A CONCISE
ANGLO-SAXON DICTIONARY

T–Y

T   Ð   U   W   Y


Introduction (separate file)

A-C (separate file)

D-G (separate file)

H-N (separate file)

O-S (separate file)

[289b]
T

I. f. ‘toe,’ Cp, LL, WW.

II. f. (Æ) = tān m.

tabele, tablu f., tabul m. = tabule

tabule f. ‘table,’ BH: a wooden hammer, or piece of wood struck as a signal for assembling monks, CM: writing tablet: gaming table: table of the law. [L.]

tacan6 totake,’ seize, Chr 10725,6d.

+taccian to tame, subdue, GPH 402.

tācen, tācn n., nap. tācen, tācnu ‘token,’ symbol, sign, signal, mark, indication, suggestion, B, BH, CP, Lcd, SPs: portent, marvel, wonder, miracle, Bl; Æ: evidence, proof: standard, banner.

tācencircol m. indiction, TC 1263.

tācnan (Cp) = tǣcnan

tācnberend m. standard-bearer, ÆGr 2715.

tācnbora m. standard-bearer: guide.

±tācnian to mark, indicate: betoken, denote, signify, represent, Bl, Bo; CP: portend: demonstrate, express. [‘token’]

+tācni(g)endlic typical, emblematic, ÆH 2·27814; ÆP 12217.

±tācnung f. sign, presage, token, Bo: manifestation, signification, type, Bo, BH: indication, symptom, proof: dispensation, AO 601. [‘tokening’]

tācon, tācun = tācen

290

tācor, tācur m. brother-in-law, Æ.

tāde, tādi(g)e f. ‘toad,’ WW.

tæbere a weaving tool? tenterhook? WW 29417.

tæcan to transfer, translate, Æ. [ON. taka]

±tǣcan to show, declare, demonstrate, Æ, AO, BH, LL, RB: ‘teach’ (‘i-tæche’), instruct, train, Æ, Bl, Bo, Lcd, LL; CP: prescribe, direct, Æ, CP, WW. +t. fram dismiss, LL 162[22].

tǣcing f. teaching, instruction, Æ: doctrine: direction, injunction, command, rule.

tǣcnan to mark by a token, denote, designate, mark out. [Ger. zeichnen]

-tǣcne v. earfoð-t.

tǣcnend m. indicator, A 13·329.

tǣcnian = tācnian

tǣcning f. demonstration, proof, Bo 901.

tæfel == tæfl

tæfl fn. cube, die, game with dice or tables. [L. tabula]

tæfl-an, -ian to gamble, Gl.

tæfle adj. given to dice-playing, GnE 185.

tæflere m. gambler.

tæflstān m. gambling-stone, die, Gl.

tæflung f. gaming, playing at dice.

tǣg = tēag

tægel, tægl (e) m. ‘tail,’ LL, WW; Æ.

tæglhǣr n. hair of the tail, Lcd 1·36020.

tægðian (M) = teogoðian

tæherian (NG) = tēarian

tæhher (NG) = tēar

tǣhte pret. 3 sg. of tǣcan.

tæl (a, e) n. number.

tǣl (ā) f. blame, reproach, calumny, abuse, CP, WW: blasphemy. [‘tele’]

+tæl I. (e, ea) n., nap. +talu number, series, Mt; Æ: number of people, tribe: catalogue, WW 41836: estimation, opinion. [‘i-tel’]

II. adj. np. +tale swift, ready, PPs 565.

tæla = tela

±tǣlan (ē) to blame, censure, scold, reprove, reproach, accuse, Æ, AO, CP: speak ill of, slander, insult, deride, Bo, LL, WW: dispute. [‘tele’]

tælberend = telgberend

+tælcircul m. cycle, series, WW 20442.

+tælcræft m. arithmetic, Æ (e).

+tæld = +teld

-tǣle v. lēof-, un-t.

tǣlend m. slanderer, backbiter: mocker, scoffer: reprover.

tǣlende censorious, slanderous.

tǣlere (ē) m. derider, scoffer, KGl 7516.

+tælfæst measurable, LPs 386.

tǣlful (ā) blameworthy, NC 325.

tælg == telg

tǣlhlehter m. derision, WW 1724. [hleahtor]

tælian = talian

tælla (GPH 394) = telga

tællan = tellan

tǣllēas blameless, CP. adv. -līce, CP.

tǣllic blameworthy, slanderous, blasphemous. adv. -līce.

tælmearc f. date, period, Gu 849. [talu]

tælmet n. measure, portion, An 113. [talu]

290b

tǣlnes (ē) f. blame, reproof, CP: slander, calumny, insult.

+tælrīm n. order, succession, Sol 38.

±tælsum in numbers, rhythmic, OEG.

tǣlung f. reproof, CP: slander, derision.

tǣlweorð- = tǣlwierð-

tǣl-wierðe, -wierðlic reprehensible, blameworthy, CP. adv. -līce.

tǣlwierðlicnes (eo2) f. reprehensible conduct, blameableness, CP 5215.

+tælwīs discreet, capable, WW 20740: skilled in arithmetic.

tǣlwyrd-, tǣlwyrð- = tǣlwierð-

tǣman = tīeman

tæmespīle f. sieve-frame, sieve-stand? sieve-stake? LL 455[17]. [ep. temsian]

tæmian (GD 119) = temian

tǣnel1, ī2) m. wicker basket, Æ, WW. [‘teanel’; tān]

tǣnen made of twigs, OEG. [tān]

tæng- = teng-

tǣnil = tǣnel

tæppa m. ‘tap,’ spigot, IM.

tæppe f? strip of stuff or cloth, ‘tape,’ WW 10733.

tæpp-ed, -et n. figured cloth, tapestry, carpet, TC, WW. [‘tapet’]

tæppelbred n. footstool, NG.

tæppere m. tapster, tavern-keeper, Sc, WW. [‘tapper’]

tæppestre f. tapstress, female tavern-keeper, Æ. [‘tapster’]

tæppet = tæpped

tæppian to open (a cask)? furnish it with a tap or spout? IM 125. [‘tap’]

tæppilbred = tæppelbred

tær pret. 3 sg. of teran.

tǣr = tēar

tǣsan (±) to pull, tear, comb, card, Lcd: (†) wound, injure, assault. [‘tease’]

±tǣse pleasant, Met: convenient, suitable, B. [‘i-tase’]

+tǣse n. advantage, convenience: pleasure, CP 387: useful thing, implement.

+tǣsed soothed? CP 29718.

tǣsel f. ‘teasel’ (plant), Lcd 1·28215.

+tǣslic convenient. adv. -līce conveniently: gently, softly, smoothly, CP.

tæslīce (NG) = ðæslīce

+tǣsnes f. convenience, WW.

tǣsu = teosu

tǣtan to caress, Wy 4. [tāt?]

tætteca m? rag, tatter, shred? Æ.

tǣð = tēð, v. tōð.

-tǣwe (ēo) v. æl-t.

tagantes helde f. ‘artemisia’ (plant). WW 29620.

tāh pret. 3 sg. of tēon II.

tāhe (Gl) =

tāhspura m. spur, tip of toe? WW 19714.

tāhte = tǣhte pret. 3 sg. of tǣcan.

tal (N) = talu

tāl == tǣl

tala = tela

tald = teald pp. of tellan.

+tale v. tæl.

talente f. ‘talent’ (money of account), AO. [L.]

291

talian (æ) (= tellan) to count, calculate, reckon, account, consider, think, esteem, value, CP: argue, CP: tell, relate, Æ: impute, Æ.

+talscipe m. multitude, NG.

talt- = tealt-

talu f. ‘tale,’ series, calculation: telling, relation, communication, narrative, Æ, KC: fable, tale, story: accusation.

+talu v. +tæl.

tālwyrð- = tǣlwierð-

tamtame,’ Æ, Bo, WW: tractable, gentle, mild, Bo, Gn.

tama m. tameness, Bo, Met.

tamcian to tame, soothe, NC 326.

-tamcol v. un-t.

tān I. m. twig, rod, switch, branch: rod of divination.

II. shooting? spreading? Gen 2360.

III. pl. of .

tānede having a disease of the toes? WW 16128.

±tang, tange (o) f. (sg. and pl.) pincers, ‘tongs,’ forceps, Æ, BH, Cp, WW; Æ.

+tang (w. d.) in contact with (= pret. 3 sg. of +tingan).

+tanglīce together, RB 4715.

tānhlyta m. soothsayer, augur, diviner, WW 1893. [tān, hlot]

tānhlytere m. soothsayer, diviner, WW 18332.

+tanned tanned, WW 1187. [‘tan’]

tannere m. ‘tanner,’ KC 2·411.

taper (Lcd, WW) = tapor

taperæx f. small axe, Chr 1031a; CC 2816. [ON. taparöx]

tapor (ea1; e2, u2) m. lamp-wick, ‘taper,’ candle, CP: a feeble light, Ph 114. [Celtic?]

taporberend m. acolyte, Gl.

taran v. teoru.

targa? m., targe? f. small shield, buckler, KC. [v. ‘targe’]

+targed furnished with a shield, OEG 2259.

taru f. tear, rent. [teran]

tasol, tasul (Gl) = teosel

tāt soft, tender, joyous, Leo 80612.

Entry supplied from first edition.

-tāwere v. flæsc-t.

±tāwian to prepare, make ready, make: till, cultivate, BH: harass, afflict, insult, Æ, AO. t. tō bysmore outrage, profane, Æ, W. [‘taw’]

te- = tō-

tēa (NG) = tīen

+tēad (ē) pp. of +tēon.

tēafor I. n. red, red lead, vermilion, purple, WW. [v. ‘tiver’]

II. or ? tēaforgēap (v. GK), meaning doubtful, Ruin 31.

tēag (ǣ, ē) f. cord, band, thong, fetter, Cr, WW (ē): case, chest: enclosure. [‘tie’]

tēagan = tēogan, tēon

tēagor (Gu) = tēar

tēah I. pret. 3 sg. of tēon I. and II.

II. = tēag

teal- = tal-, tæl-, tel-

tēal- = tǣl-

+teald = +teld

tealde pret. 3 sg. of tellan

tealgor = telgor

tealt unstable, precarious, Run, W. [‘tealt’]

tealtian, tealtrian (a) to totter, shake, stumble, waver: be untrustworthy: amble. [cp. Ger. zelter]

291b

tēam (ē) m. descendant, family, race, line, Æ, Mk, TC: child-bearing, Æ: company, band, Æ: ‘team’ (of horses, oxen, etc.), WW: vouching to warranty, right of jurisdiction in matters of warranty, EC (ē), LL.

+tēama (ȳ) m. warrantor, surety, LL.

tēaman = tīeman

tēamful fruitful, LPs, WW. [v. ‘teemfull’]

tēamian = tīeman

tēampōl m. breeding pool, EC 322´.

tēan- (A) = tēon-

teaper (K) = tapor

tēapor (Lcd) = tēafor

tēar m. drop, Cr, Lcd: ‘tear,’ B, Bl; CP: what is distilled from anything in drops, ‘nectar,’ WW; CM.

tearflian to turn, roll, wallow, Mk 920.

tēargēotende tear-shedding, tearful, Nic 50815.

tēarian (tǣherian, ē1) to weep, JnL. [‘tear’]

tēarig, tēarlic tearful.

tēarighlēor with tearful cheeks, Gen 2274.

tearn (WW 2867) = stearn

tearos v. teoru.

teart sharp, rough, severe, Æ, OEG. [‘tart’; tær, pret. of teran]

teartlic sharp, rough, Æ. adv. -līce, OEG. [‘tartly’]

teartnes f. sharpness, roughness, hardness, OEG; Æ. [‘tartness’]

teartnumol biting, effectual, Lcd 1·1523.

teaslīce (NG) = ðæslīce

tēað = tēoð, pres. pl. of tēon I. and II.

tebl = tæfl

tebl-, tebil- = tæfl-

tēc- = tǣc-

+tēd = +tēad

tēde pret. of (?)*tēn to grow rough. [tōh]

tēder == tȳder

tēdr- = tȳdr-

tefel, tefil = tæfl

tēfrung = tīfrung

tēg = tēag

tēgan (M) = tīegan

tēge = tīge

tegl = tægl

tēgð- = tēoð-

tēh = tēah pret. 3 sg. of tēon.

teherian (A) = tēarian

tehher, teher (NG) = tēar

tēhton = tǣhton pret. pl. of tǣcan.

teiss (N) = tǣsu

+tel == +tæl

tēl- = tǣl-

tela (i, ea, eo) I. adv. well, fitly, properly, rightly, very, good, CP: prosperously, beneficially.

II. interj. well! good!

±teld n. tent, tabernacle, Æ, BH, TC. [‘teld’]

+teldgehlīwung f. tabernacle, A 8·30834.

teldian to spread (net), set (trap), Cp, PPs. [‘teld’]

teldsticca m. tent-peg, Æ.

+teldung f. tabernacle, EPs 185; 7760.

+teldwurðung f. feast of tabernacles, WW 10717.

teldwyrhta m. tent-maker, Æ.

telede = tealde pret. 3 sg. of tellan.

+telfers nm. catalectic verse, OEG.

telg (æ) m. dye, colour, tincture.

telga m. twig, branch, bough, shoot, CP: pole, stock, EC 95´.

+telg-an, -ian to dye, WW.

telgberend yielding a dye, WW 46219.

telgestre1) m. dyer, GD 3423.

telgian I. to put forth branches, Rim 34.

II. = talian

III. = telgan

292

telgor mf., telgra m., telgre f. twig, branch, shoot, Æ, Lcd. [v. ‘tille’]

telgung f. dye, purple dye, WW.

telian = tilian

±tellan (æ, ea) totell’ (‘i-telle’), reckon, number, compute, calculate, Æ, Bl, Lk: account, estimate, consider, think, esteem, believe, CP, Mt: charge against, impute to: state, recount, enumerate, announce, relate, Æ, Bo, Chr. t. gelīc compare. [talu]

-tellendlic v. un-t.

teltrē, teltrēo n. weaving-tool? tenterhook? tent-peg? WW.

tēm = tēam

tema = tama

tēman = tīeman

tēmbyrst m. failure to secure a voucher, EC 202. [tēam]

Temes, Temese f. river Thames, AO. [L. Tamisia]

±temesian to sift, MkL (i2). [‘temse’]

±temian to tame, subdue, Æ, CP: (+) suffer, permit, ÆL 23810.

tempel, templ n. ‘temple,’ Æ, Bl, CP, G, VPs. [L. templum]

tempel- = templ-

tempelgeat n. temple-door, W 4925.

templgeweorc n. structure of the temple, W 27725.

templhālgung f. dedication of the temple, OEG 4036.

templic adj. of a temple, OEG.

±temprian v. totemper,’ moderate, Æ, Sc: cure, heal, Æ: control, curb, Æ (refl.), Lcd, Sc. [Lat.]

temprung f. tempering, moderation.

tēn (VPs) == tīen

tēnan = tȳnan, tēonan

-tendan (y) v. ā-, for-, on-t.

tender = tynder

tend-ing, -ling f. burning, stinging, NC, GD. [‘tinding’]

tēne = tīen

tēnel (Ep) = tǣnel

±tengan (æ) to press towards, hurry, hasten, Æ. āweg t. get away, get off. +t. on assail, AO.

+tenge near to, resting on: oppressing, burdensome, AO.

tēnil = tǣnel

tennan to lure, coax? Wy 4?

tēo pres. 1 sg. of tēon I. and II.

teochian = teohhian

tēode pret. of tēon III., tēogan, teohhian.

teofenianto join, put together.

tēofor = tēafor

tēofrian = tīfrian

tēogan (OHG. gizehōn) = teohhian

teogeða, teogoða = tēoða

teogoðian totithe,’ grant or pay tithes, CP; divide by ten, Æ.

teoh fm., gds. teohhe race: band, troop, company, society. [Ger. zeche]

tēoh imperat. of tēon.

+tēoh n. matter, material, universe? Rim 2.

teohhe v. teoh.

±teohhian to determine, intend, propose, Æ: consider, think, judge, estimate.

292b

+teohhung f. arrangement, ordering, HL 1369.

teohian = teohhian

teol- = tel-, til-

teolðyrl n. ‘foramen,’ ‘fenestra,’ OEG.

teom (MtR 215) = tam

tēon I. (±) sv2 to pull, tug, draw, drag, row (boat), BH, CP, LL: withdraw, take, LL 356,70: entice, allure, induce, lead, bring, BH, Bl, Bo, Gu; CP: bring up, educate, Æ, Chr: arrogate, CP: bring forth, produce, Æ: restrain, LL: betake oneself to, go, roam, Bo: (+) string up, play (instrument). +togen lengthened, long (of vowels), ÆGr 4914. [‘tee,’ ‘i-teon’; *teohan]

II. sv1 (but forms belonging to tēon I. often found) accuse, censure, Æ, LL; AO. [‘tee’; *tīhan]

III. (±) to prepare, furnish forth, arrange, adorn, deck: produce, work, create, make, Æ: fix, establish, constitute, ordain. [= teohhian]

IV. num. = tīen

V. n. = tēona

VI. = dēon (v. JAW 19)

tēona m. injury, hurt, wrong, Bl, Mt; AO: accusation, reproach, insult, contumely, Æ, AO, CP: anger, grief: malice, Æ: enmity, hostility. [‘teen’]

tēonan (ȳ) to injure, irritate, vex, trouble, grieve: slander, insult.

tēoncwide m. hurtful speech: blasphemy.

tēoncwidian to slander, calumniate, Gl.

tēond I. m. accuser, LL.

II. drawer, BH 28814.

tēone f. = tēona

tēonere m. slanderer, LPs 714.

tēonful slanderous, evil, rebellious, painful, SPs, W; Æ. [‘teenful’]

tēonhete † m. malicious hate.

tēonian (ȳ) injure, irritate, LPs: slander. [‘teen’]

tēonlēas free from suffering, MF 174.

tēonlēg † m. destroying flame.

tēonlic destructive, shameful, hurtful. adv. -līce.

tēonrǣden (e2) f. abuse, wrong, injury, humiliation, Æ.

tēonsmið m. evil-doer, Gu 176.

tēontig = hundtēontig

tēonword n. reproach, abuse, calumny.

±tēorian to fail, cease, become weary, be tired, exhausted, Cp, Lcd, LL, WW: ‘tire,’ weary, exhaust, PPs. [teran]

+tēorigendlic failing, defective, Sc 1814.

teoro = teoru

+tēorodnes f. debility, weariness.

teors m. ‘calamus,’ ‘veretrum,’ Lcd, WW. [‘tarse’]

teoru (e) n., occl. gs. tearos and wk. a. taran ‘tar,’ bitumen, distillation from a tree, resin, gum, balsam, Cp, Lcd: wax from the ear.

±tēorung f. exhaustion, weariness, Æ.

teosel (a, e) m. die (‘tessera’). [L.]

teosu (æ, e) f. harm, injury, ruin.

teosusprǣc f. harmful speech, PPs 13911.

teosuword (teso-) n. calumny, harmful speech.

teoswian (e) to injure, harm, Sol 94.

293

tēoð pres. pl. of tēon I. and II.

tēoða (ē) ‘tenth,’ Æ, AO, Chr. tēoðan dǣl tenth part, ‘tithe.’ [teogeða]

tēoðe tenthly, LL 181[10].

±tēoðian to divide by ten, tithe, Æ: take a tenth: give tithes, CP.

tēoðing = tēoðung

tēoðingdæg m. tithing day, tenth day.

tēoðingealdor m. ruler over ten, dean, captain of ten.

tēoðingmann m. ‘tithing-man,’ headborough, LL: captain of ten, Æ.

tēoðung f. division into ten, decimation, tenth part, tithe, ‘tithing,’ Æ, Lk, LL: band of ten men, LL.

tēoðungcēap m. tithe, Bl 3911.

tēoðunggeorn diligent in paying tithes, A 12·51826.

tēoðungland n. land set apart for tithes, LL 2·750.

tēoðungsceatt m. tithing-money, tithes.

tēowlic = tōwlic

teped (KGl), tepet = tæpped

tēr (Lcd) = tēar

+ter n. tearing, laceration: thing torn: tumult, discord.

±teran4 (ea, eo) to tear, lacerate, Bo, Jud, LL, Sc.

terdnes (A 13·34) = teartnes

tergan = tirgan

termen m. term, end. [L. terminus]

tero, teru (Ep, WW) = teoru

tes- = teos-

+tēse = +tǣse

teter m. tetter, skin eruption, eczema, ringworm, Gl, CP.

teterwert f. celandine. [wyrt]

teting = tyhtung

tēð v. tōð.

tēða = tēoða

-tewestre v. wull-t.

= Tīw

tīan (N) = tēon III.

tīber n. offering, sacrifice, victim.

tībernes f. sacrificing, destruction, AO 5018.

ticcen (y) n. kid, Æ (y), MtL. [‘ticchen’]

ticgen (NG) = ticcen

ticgende proudly adorned, OEG.

ticia m. ‘tick’ (insect), Gl.

tictator m. dictator, AO 703. [L.]

tīd f. time, period, season, while, Æ, AO, B, BH, G. on tīde at the proper time: hour, Æ, Chr: feast-day, festal-tide, Chr, MH: canonical hour or service, LL, WW. [‘tide’]

tīdan (±) to betide, happen, Bo, LL: fall to (one’s lot), BC. [‘tide,’ ‘i-tide’]

tīdanðēnung = tīdðēnung

tidd- = tīd-, tȳd-

tīddǣg † m. lifetime.

tīdelīce = tīdlīce

tīdembwlātend = tīdymbwlātend

tīder, tīdre (ē, īe, ȳ) weak, frail, infirm, faint-hearted: fleeting.

tīderlic (ē, īe) weak, CP.

tīdernes (ē, īe) f. frailty (of body or soul).

tīdfara m. one who travels at his own convenience? Cr 1674 (or ? two words).

tīdgenge having a monthly course, periodical, GPH 392.

293b

tīdlic timely, seasonable, opportune, AO: temporal: temporary. adv. -līce.

tīdlicnes f. opportunity, fit time, NG.

tīdran = tȳdran

tīdrēn m. timely rain, Æ.

±tīdrian (ȳ) to become feeble, weak: decay.

tīdsang mn. hour-services, canonical hours, lauds, Æ.

tīdscēawere m. astrologer, WW 1764.

tīdscriptor m. chronographer, chronicler, WW 20417 (hybrid word).

tīdðēnung f. service at one of the canonical hours, FBO.

tīdum adv. at times, occasionally.

tīdung f. (usu. pl.) event, tidings, news, Chr. [‘tiding’]

tīdwrītere m. chronicler, Gl.

tīdwurdung f. service at one of the canonical hours, HL 1167.

tīdymbwlātend (e2) m. astrologer, Lcd.

tīeder- = tīder-

tīedran = tȳdran

±tīegan (ē, ī, ȳ) totie,’ bind, Æ, CP: join, connect, ÆGr. [tēag]

tiegle = tigle

tieht- = tyht-

tīehð pres. 3 sg. of tēon I. and II.

tiel- = til-

tīema = tīma

tīeman (ǣ, ē, ī, ȳ) to bring forth, engender, beget, propagate, Æ, W: make answerable for another person, call as witness, Æ: vouch to warranty, LL. [‘teem’; tēam]

+tīeme I. (ē, ȳ) suitable.

II. (ȳ) team, yoke, Æ.

tīen (ē, ī, ȳ) num. ‘ten,’ CP.

tīenambre holding ten ambers, Lcd 32b(ȳ).

tīenbebod (ē) n. decalogue, OEG 11108.

tīenfeald (ȳ) tenfold.

tīengewintred (ȳ) ten years old, LL 19[27h].

tīenhund (ē) thousand.

tīennihte (ȳ) ten days old, ANS 129·22.

tīenstrenge (ē, ī) ten-stringed, VPs.

tīenwintre ten years old, Æ (ȳ).

tīer heap? (GK), drop? (Sedgef.), Met 2081?

tife f. bitch, Lcd 64a.

tīfer = tīber

tīfrian (ēo, ȳ) to paint, depict, figure. [tēafor]

tīfrung (ē) f. picture, AS 2015.

-tīg (ē, ȳ) v. fore-, forð-t.

Tīg = Tīw

tīgan = tīegan

tige == tyge

tigel, tigele f. earthen vessel, crock, pot, potsherd: ‘tile,’ brick, AO; Mdf: slabs for roofing, Cp, Lcd, VPs.

tigelærne f. tile kiln? house of brick? KC 3·13029.

tigelen made of pot, earthenware, SPs 29.

tigelfāg tile-adorned, An 842.

tigelgeweorc n. brick-making, Æ.

tigellēah m. brick-field, KC 5·26721.

tigelstān m. tile, ES 11·66. [‘tilestone’]

tigelwyrhta (y) m. brick-maker, potter.

tigen pp. of tēon II.

tiger pl. tigras ‘tiger,’ Æ, Nar.

tiggan = tīegan

tīging f. tie, connection, ÆGr 1414. [tīgan]

tigl = (1) tigel; (2) tygel

294

tigle f. ‘muraenula,’ sea-mullet? WW 18030.

tigle = tigel

tigol(e) = tigele

tigolgetel n. tale of bricks, Æ (Ex 518).

tigon pret. pl. of tēon II.

tīgrisc of a tiger, A 4·161.

tigðian (AO) = tīðian

-tīgu v. egeðgetīgu. [egðe]

tigule = tigele

tihian = teohhian

tiht == tyht

tīhð pres. 3 sg. of tēon II.

til I. good, apt, suitable, useful, profitable: excellent: brave: abounding.

II. † n. goodness, fitness.

III. n. = till

IV. (N) prep. to, MtL, OET. [‘till’]

tila = tela

tilen f. endeavour, GD 19412.

tilfremmende well-doing, Rd 607.

tilgan = tilian

tili (OET) = twilic

tilia, tilig(e)a (y) m. tiller, workman, hand, labourer, farmer, husbandman, Mt; Æ. [‘tilie’]

tilian (eo, y) to aim at, aspire to, strive after, try, endeavour, Æ, Bl; CP: (±) procure, obtain, gain, provide, Æ, Chr, PPs: exert oneself, work, make, generate, Æ, CP: tend, cherish, cultivate, ‘till,’ plough, CP, Chr, Lcd, LL: trade, traffic, Æ: (±) treat, cure.

tiligea = tilia

tiling = tilung

till † n. station, standing-place.

till- = til-

+tillan to touch, attain, Æ.

tillic † adj. fit, good. adv. -līce.

tilmōdigwell-disposed, kind, good.

tilð, tilðe (y) f. ‘tilth,’ labour, husbandry, W: crop, harvest, A: gain, profit, OEG.

tilung (eo, ie, io, y) f. acquisition, procuring: care, solicitude: occupation, work, performance, CP: tending, culture, husbandry, Æ: produce, gain, income, Æ.

tīma m. ‘time,’ period, space of time, Æ, AO: fixed time, CP, G, WW: favourable time, opportunity, CP: a metrical unit, A.

tīman = tīeman

±timber n. ‘timber,’ building material, LL: act of building: building, structure, BH, Lcd, MtL, VPs: trees, woods, AO. [v. Mdf]

timbergeweorc n. cutting timber, BC 1·3449.

+timberhālgung f. consecration of a building, OEG 56287.

timberhrycg m. wooded ridge? KC.

timberland n. land given for repairing and maintaining buildings.

timbor = timber

±timbran, timbrian to build, construct, erect, effect, do, AO, CP, PPs; Æ: edify, instruct: cuttimber.’

+timbre n. building, structure, Æ, AO.

timbrend mf. builder.

timbrung f. act of building, Æ: structure: edification.

+tīmian (ȳ) to happen, fall out, Æ.

tīmlic adj. temporal, earthly. adv. -līce quickly, soon, early, Æ.

timpane f. timbrel. [L.]

294b

timpestre f. female timbrel-player, LPs 6726.

timple f. a weaver’s instrument, LL 455[15,1].

tin I. n. ‘tin,’ CP.

II. f. beam, rafter, Gl.

III. = tinen

tīn num. = tīen

tinclian to tickle, Sc.

+tinclic = +tingelic

tind m. spike, beak, prong, tooth of a fork, Cp, Ep, Sol. [‘tine’]

tindig spiked, WW 11612.

tindiht forked, jagged, beaked.

tindre = tyndre

tinen made of tin, ÆGr. [‘tinnen’]

+ting = +tyng

tinge = tynge

+tingan3 to press against, An 138.

+tingcræft m. mechanics, HGl 479.

-tīning v. gafol-t.

tinn beam, A 19·491.

tinnan to stretch, Gl: desire, long for? burn? Rim 54.

tinnen = tinen

tīnstrenge = tīenstrenge

tinterg == tintreg

tinterðegn = tintregðegn

tintreg (AO; Æ) n., tintrega m. torture, torment, punishment, AO, Lk, W. [‘tintregh’]

tintreganlic = tintreglic

tintregian to torment, afflict, torture, punish, Æ, AO.

tintreglic full of torment, infernal, BH 34612.

tintregstōw f. place of torment, Guth 384.

tintregðegn m. torturer, executioner.

tintregung f. torture, punishment, Æ.

tintrian (AO) = tintregian

tio- = teo-

tiol- = tel-, til-

tīr (ȳ) m. (†) fame, glory, honour, ornament: name of the rune for t: name of a planet and a god (Mars), Run 17.

tīrēadigglorious, famous.

tīrfæstglorious, famous.

tīrfruma m. prince of glory, Cr 206.

tirgan (e, y) to worry, exasperate, pain, provoke, excite, Gu. [‘tar’]

tīrgīng (y) f. ‘zelus,’ provocation, BlPs.

tīrlēas inglorious, infamous, B 843.

tīrmeahtigof glorious might.

tirð pres. 3 sg. of teran.

tīrwine m. (famous) follower, retainer, Met 2521.

tit, tite = titt

tītelian to indicate by a written mark, entitle, ascribe, Æ. [L. titulus]

tītelung f. ‘recapitulatio,’ a giving of titles or headings, OEG 1153.

titolosetidulosa’ (plant), OEG 56425.

titt m. ‘teat,’ nipple, breast, Lcd, LkLR.

tittstrycel m. teat, WW 15844.

tītul m. ‘title,’ superscription, MkL 1526. [L. titulus]

tīð I. f. assent, permission: giving, grant, boon, favour, concession, Æ, BH (tigð). tīðe fremian to grant. [‘tithe’]

II. pres. 3 sg. of tēon I. and II.

295

tīða m., tīðe f. (only in phr. t. bēon, weorðan) sharer in, receiver, grantee, BH, Mt. [‘tithe’]

±tīðian (often w. g. thing and d. pers.) to give, bestow, grant, permit, Æ, AO, BH. [‘tithe’]

tīðing = tēoðung

+tīung f. preparation, Cp 684a.

tīurung = tēorung

Tīw Tiw (northern god of war), Mars: name of the rune for t.

tīwesdæg m. ‘Tuesday,’ A; RB.

tīwesniht f. Monday night, Lcd.

I. prep. α (w. d.) (motion) ‘to,’ into. tō emnes abreast of: (rest) at: (figurative direction, object of verb) conducing to, to. fōn tō rīce to ascend the throne: (definition, destination) for, as a. wyrcan tō wīte to contrive as a punishment: in accordance with, according to: (time) at. tō midre niht at midnight. tō dæg to-day. tō langum fyrste for a long time: (with gerunds) to express purpose, etc. β (w. g.) (of time) at.

II. adv. besides, also, Bo: ‘too,’ excessively, Bl, Cr: thereto: towards, in the direction of: in addition, besides. adverbial phrases;—tō ðām (ðǣm), tō ðæs (1) so (adeo), to such an extent. (2) to that end. (3) moreover, however. tō hwæs whither. tō ðām ðæt, tō ðȳ ðæt in order that. tō ðon ðæt until. tō ðæs ðe when, where. tō hwon, tō hwȳ for what, wherefore. tō sōðum truly. tō ðearfe according to what is needed. ðǣr tō ēacan in addition thereto. ne tō wuhte by no means. tō him next or nearest to him.

tō- prefix I. with accent (stress) it has the meaning of adv. tō (as in tōcweðan, tōbringan, tōcuman). [Ger. zu-]

II. without accent = asunder (as in tōbrecan). [Ger. zer-]

tōætȳcan3) to add to, increase, BH 1121. [ēac]

tōætȳcnes f. increase, BH 2·242.

tōāmearcian to mark out, assign, Sc 295.

tōāspanan7 to entice to one, allure.

tōāwylian to roll to, roll.

tōbǣdan to elevate, exalt.

tōbēatan7 to beat severely, destroy by beating, AO. [‘tobeat’]

tōbecuman4 to come to, approach.

tōbefealdan7 to fold together, WW 34310.

tōbeflōwan7 to flow round or up to.

tōbegietan5 acquire, purchase, EHy 416.

tōbelimpan3 (impers.) it belongs, behoves, Bl 491.

tōbēotian to threaten, BH.

tōberan4 to remove, carry off, purloin, Æ, Bl: scatter, dissipate, distract, destroy: swell, CP: separate. [‘tobear’]

tōberennes f. difference, WW 39027.

tōberstan3 (intr.) to burst apart, go to pieces, Æ, AO: (tr.) cause to burst apart, shatter, Æ. [‘toburst’]

tōberstung f. bursting, Lcd 74a.

295b

tōbīgend bowing down, tottering, WW 38630.

tōblǣdd v. tōblāwan.

tōblāwan7 (but with rare wk. pp. tōblǣdd) to blow to pieces, blast, scatter, Æ: puff up, inflate, distend, Æ, Lcd. [‘toblow’]

tōblāwennes f. inflation, Æ.

tōbodian to announce.

tōborstennes f. abscess, Lcd 1·32222.

tōbrǣdan to spread abroad, disperse, scatter, Bo; AO, CP: spread out, extend, Mt; Æ: open, dilate: multiply. [‘tobrede’]

tō-brǣdednes, -brǣdnes f. broadness, breadth, Ps.

tōbrecan4 to break in pieces, break up, shatter, destroy, ruin, wreck, overthrow, annul, Æ, Bo, Lcd; AO, CP: break through, violate, force, Æ, AO: interrupt. [‘tobreak’]

tōbrēdan I. = tōbregdan

II. = tōbrǣdan

tōbregdan3 tear in pieces, wrench apart, rend, lacerate, AO, MtR: cast off, shake off: turn to, turn about. slǣpe tōb. awake, wake up. [‘tobraid’]

tōbrengnes f. oblation, offering, EPs 397.

tōbrittian = tōbrȳtan

tōbrocenlic brittle, fragile, W 26313.

tōbrȳs-an, -ian to bruise, shatter, break to pieces, Mt; Æ. [‘tobruise’]

tōbrȳtan to break in pieces, destroy, Æ: be repentant. [‘tobryt’]

tōbrȳtednes f. contrition, sorrow, LPs.

tōbrȳtendlic brittle, fragile, WW 24212.

tōbryting f. crushing, contrition, Sc 8212.

tōbryttian = tōbrȳtan

tōc pret. 3 sg. of tacan.

tōceorfan3 to cut, cut to pieces, cut off, cut away, Æ, MkL. [‘tocarve’]

tōcēowan2 to bite to pieces, chew, eat, Æ. [‘tochew’]

tōch = tōh

tōcime = tōcyme

tōcīnan1 to split open, cleave asunder, splinter, crack, Cp, Lcd; Æ. [‘tochine’]

tōcirhūs n. lodging-house, inn, WW 14725.

tōclǣfan to split, cleave, OEG 18b38.

tōclēofan2 to cleave asunder, split, divide, Bo; Æ. [‘tocleave’]

tōcleofian = tōclifian

tōcleopian = tōclypian

tōclifian to cleave to, adhere, stick to, BPs.

tōclifrian to be torn in pieces, scratched about, Æ.

tōclip- = tōclyp-

tōclypian to call to, invoke.

tōclypigendlic vocative, ÆGr.

tōclypung f. calling upon, invocation, Æ.

tōcnāwan7 to know, acknowledge, recognize, distinguish, discern, Æ, CP.

tōcnāw(en)nes f. understanding, discernment, ÆH 2·36232; GD 31111.

tōcnyssan to shake, RB 1216.

tōcuman4 to come, arrive, CP.

tōcwæs-cednes (RPs 10530), -tednes (SPs) f. trembling, shaking.

tōcweðan5 forbid, interdict, prohibit, Æ.

296

tōcwīsan = tōcwȳsan

tōcwylman to torment, HL 1256.

tōcwȳsan to crush utterly, grind to pieces, bruise, destroy: be crushed, Æ.

tōcwȳsednes f. crushed condition, Æ: contrition, GD 12511.

tōcyme m. coming, advent, arrival, Æ, Bl, CP. [‘tocome’]

tōcyrcanwerd towards church, ÆL 31902.

tōcyrran (intr.) to part, separate, Chr.

tōdæg, tōdæge adv. to-day, Æ, AO, CP.

tōdǣl = tōdāl

tōdǣlan (ē) tr. and intr. to divide, separate, scatter, disperse, Æ, AO, Bo, Chr, W: dismember, cut off, destroy: distribute, Æ: discriminate, distinguish: be divided. [‘todeal’]

tōdǣledlīce adv. separately, distinctly, diversely, ÆGr.

tōdǣlednes f. division: severance, separation: intermission, respite, cessation, Æ.

tōdǣlendlic separable, distinct. adv. -līce.

tōdǣlnes f. division, separation, CP.

tōdāl n. partition, division, separation, Æ: difference, distinction, discretion, Æ: dispersion: ‘comma,’ dividing point, clause, section, period.

tōdēlan (KGl) = tōdǣlan

tōdēman to decide, judge, sentence, determine.

tōdihtnian to dispose, arrange, BlPs 826.

tōdōn anv. to apply, put to, add, Lcd: divide, separate, distinguish, Hex, LL: undo, open, unbind, PPs. [‘todo’]

tōdrǣfan to scatter, disperse, separate, drive out or apart, BH, Mt; Æ. [‘todreve’]

tō-drǣfednes (Æ), -drǣfnes f. dispersion, scattering.

tōdrēfan to disturb, bring into confusion, trouble. [drōf]

tōdrēosan2 to be destroyed, perish, decay, MH. [‘todrese’]

tōdrīfan1 to scatter, disperse, drive away, B, JnL; Æ: destroy, repel. [‘todrive’]

tōdwǣscanto put out, extinguish.

tōēacan prep. and adv. besides, moreover, also, Æ, AO, CP.

tōēacen ptc. joined to, added.

tōēcan = tōēacan

tōēcnes = tōīcnes

tōefenes, tōemnes (AO) prep. (d.) alongside.

tōendebyrdnes f. order, series, BH 21620.

toeð (VPs) = tēð

tōēðian to inspire, GD 27013.

tōfæng = tōfeng

tōfær n. departure, decease, LkL 931.

tōfaran6 intr. to be scattered, disperse, separate, disappear, Gen, Lcd; AO. [‘tofare’]

tōfealdan7 to come to land (trans. of L. ‘applicare’), ÆGr 1389.

tōfeallan7 to fall down, collapse, AO: fall apart, fall off, Æ. [‘tofall’]

tōfeng I. (?) m. grip, seizure, LPs 1236.

II. pret. 3 sg. of tōfōn.

tōfēran to go in different directions, separate, disperse, Æ: deal out, distribute, Æ.

296b

tōferian to carry different ways, scatter, disperse, get rid of: put off: digest, RB 3214.

tōfēsian to drive away, rout, W.

tōfindan3 to find out.

tōflēam m. refuge, RPs 9322.

tō-flēon, -flēogan2 to be dispersed, fly apart, burst, Lcd. [‘tofly’]

tōflēotan2 to carry away by a flood, Chr 1097.

tōflōwan7 to flow down or apart, be spilt, melt, Æ, CP: flow away, ebb: flow to, pour in: distract, CP.

tōflōw-(ed)nes, -en(d)nes f. flowing, flux, Æ.

tōfōn7 to take to, accept, bring back.

tō-foran, -foren, -foron prep. (w. d.) (time and place) before, BH, Chr, G: (superiority) above, over, beyond, Æ, Bo: besides, ÆH 2·584. [‘tofore’]

tōforansettan to place before: come before, anticipate.

tōforlǣtan7 to dismiss, OEG 605.

tōforlǣtennes f. remission, Æ.

toft m. homestead, site of a house, KC, Lcd; LL 400. [‘toft’]

tōfultumian to help, assist.

tōfyllan to smite in pieces, PPs 6721.

tōfylstan to help, aid.

+tog n. tugging, spasm, Lcd 1·3563.

tōgædereweard adv. towards one another, AO.

tō-gædre, -gædere, -gadere adv. ‘together,’ An, BC, Mt. tōg. gān, fōn, cuman to engage in battle, Chr. [gaderian]

tōgægnes = tōgegnes, tōgēanes

tōgǣlan to profane, defile, LPs 8832.

tōgǣnan to say, affirm, LPs 934.

tōgān I. anv. pret. 3 sg. tōēode to go to or into: (impers. w. g.) come to pass, happen: separate, part, depart, Æ. [‘togo’]

II. (Lcd 1·364) = tōgang

tōgang m. approach, access, attack.

tōgangan7 to go away, pass away, BH, Rd. [‘togang’]

tōgēan prep. w. d. towards, MkL (-eægn). [‘togains’]

tōgēanes prep. w. d. and a.; adv. in opposition to, against, B, Chr, SPs: towards, to, Æ, Bl. him tōg. to meet him: before, CP: in return, in reply. [‘togains’]

tōgēare adv. in this year, A 8·32710.

tōgeclifian (eo, y) = tōclifian

tōgeclipian (y3) to call together, send for.

tōgecorennes f. adoption, DR 2914.

tōgeēacnian to add to, increase.

tōgeēcan = tōgeīcan

tōgeefnan? to associate with, join oneself to? AS 388. [MS. tōgeenan]

tōgefultumian = tōfultumian

tōgegnes (A) = tōgēanes

tōgegrīpan1 to seize, lay hold of.

tō-gehihtan, -gehyhtan to add to.

tōgehlytto f. fellowship, union, DR 10915.

tōgeīcan to add to, increase, A 8·306; GD 6224.

297

tōgeīcendlic added to, adjectival, adjective, ÆGr.

tōgeihtnes f. addition, increment, A 8·302.

tōgeladung f. assembly, MFH 174.

tōgelǣdan to lead to, bring in.

tōgelǣstan to accompany, WW 36541.

tōgelaðian to invite to, summon to.

tō-gelengian, -gelencgan to join.

tōgelēstan = tōgelǣstan

togen pp. of tēon I. (and occly. II.).

tōgenēalǣcan = tōnēalǣcan

tōgenēdan = tōgenīdan

tōgēnes (A) = tōgēanes

tōgengan to separate, Gen 841.

tōgenīdan (ȳ) to compel, force.

tōgēotan2 to pour away, spill: spread: exhaust.

tōgesamnian to assemble together.

tōgescēadan7 to expound, interpret.

tōgescofen (CP) pp. of tōscūfan.

tōgesettan to put to, RPs 939.

tōgetellan to reckon, compute: compare.

tōgetēon2,1 to draw towards, attract, BPs.

togettan impers. to twitch, be spasmodic, Lcd 81a. [togian]

tōgeðēodan (īe, ȳ) to adhere, cling to: adjoin, BH 5630.

tōgewegen applied, BH.

tōgewunod accustomed, AS 239.

tōgeȳcan = tōgeīcan

togian to draw, drag, HL 15308. [‘tow’]

tōgife, tōgifes adv. freely, gratis.

togīnan1 to be opened, split, gape, yawn. [cp. Ger. gähnen]

tōglīdan1 to glide away, split, slip, fall asunder, vanish, B, Met. [‘toglide’]

tōgotennes f. pouring out, effusion, shedding, spreading, Lcd.

+togu np. traces (of a horse), ÆL 31973.

togung f. tugging, twitch, spasm, Lcd.

tōhtough,’ Cp, Ep: tenacious, sticky, Lcd.

tōhaccian to hack to pieces, Æ (3186). [‘tohack’]

tōhǣlan to emasculate, weaken, MFH 174.

tōhald = tōheald

tōheald (a, y) adj. and adv. inclined, forward, in advance.

tōhēawan7 to hew in pieces, Æ, Chr. [‘tohew’]

tōhīgung f. result, effect, DR.

tōhiht = tōhyht

tohl = tōl

tōhladan6to scatter, disperse, destroy (or ? *tōhlacan).

tōhlēotan2 to divide by lot.

tōhlic tough, tenacious. adv. -līce.

tōhlīdan1 to split, open, spring apart, burst, gape, break, AO.

tohlīne f. tow-line, WW. [togian]

tōhlocen = tōlocen pp. of tōlūcan.

tōhlystan to listen, CP.

tōhnescian to soften, Lcd.

tōhopa m. hope, Bo, PPs; CP. [‘tohope’]

tōhopian to hope, CP.

tōhopung f. faith, trust, ÆL 23155.

297b

tōhrēosan2 to fall to pieces, decay, BH, W; ÆL. [‘toreose’]

tōhrēran to break, shake to pieces, destroy.

tōhricod ptc. cut off, dispersed, GPH 398,399.

tōhrȳran to shake in pieces, v. OEG 2261.

+toht n. battle array, battle, Ma 104.

tohte † f. fight, conflict, battle, campaign.

tōhwega adv. and sb. somewhat, some, a little.

tōhweorfan3 to go away, separate, scatter, disperse, Chr.

tōhwon adv. wherefore, why: to which (point), to what extent, how far, how long: to which end, for what purpose or reason.

tōhyht m. hope, refuge, consolation.

tōhyld = tōheald

tōīcan (ē, ȳ) to increase, BH 1121b.

tōīcnes2) f. increase, BH 22631.

tōiernan3 to run to, run together: flow away, be dispersed: run hither and thither, wander about.

tōirnan = tōiernan

tol = toll

tōl n. ‘tool,’ instrument, implement, Æ, Bo, LL: weapon, ZDA 9·424.

tōlǣgon pret. pl. of tōlicgan.

tōlǣtan7 to disperse, relax, release.

tōlætennes f. despondency, Lcd 1·2623.

tolcendlīce adv. wantonly, GPH 401.

tolcettendeindruticans,’ v. OEG 1218.

tolcetung f. wanton excitement, OEG.

tōlecgan to disjoin, separate. [Ger. zerlegen]

tōleoðian = tōliðian

tōlēs- = tōlȳs-

tolfrēotoll-free,’ KC 4·209.

tolgetung = tolcetung

tōlic = tōhlic

tōlicgan5 to lie or extend in different directions, separate, part, divide, AO, BC. [‘tolie’]

tōliðian (eo) to dismember, separate, Æ.

toll mn. impost, ‘toll,’ tribute, Chr, EC, Mt, OEG: passage-money, Æ: rent, Æ: act or right of taking toll, Æ.

tollere m. tax-gatherer, publican, Æ, WW. [‘toller’]

tollsceam-ol, -ul m. seat of custom, treasury, G.

tollscīr f. taxing district, ÆH 2·46825.

toln f. toll, custom, duty, TC. [‘tolne’]

tolnere m. tax-gatherer, WW. [‘tolner’]

tolsetl n. place of toll or custom, Æ.

tōlūcan2 to pull apart, dislocate, destroy, BH. [‘tolouk’]

tōlȳsan to dissolve, loosen, relax, Æ: unhinge, separate, break open.

tō-lȳsednes, -lȳsnes f. loosing, dissolution, dispersion, destruction, release, dismissal: desolation, GD: death.

tōlȳsend m. destroyer, WW 22013.

tōlȳsendlic destructive, LPs 1194.

tōlȳsing (ē) f. loosing, release, redemption: destruction, Lcd 3·20 620.

tom = tam

tōm adj. w. g. free from, Cr 1211. [‘toom’]

tōmældan to hinder by speech, DD 26. [meldian]

tōmearcian to distinguish, describe, note down, enrol.

298

tōmearcodnes f. enumeration, census, enrolment, Lk 22.

tō-mergen, -merigen (Æ) = tōmorgen

tōmetan5 to mete out, LPs 1078.

tōmiddes prep. (w. d.) amidst, among, in the midst of, Æ, Jn; AO, CP. adv. into the midst, B, Lcd. [‘tomids’]

tōmorgen adv. to-morrow.

tōn dsmn. of tōh.

tōnama m. other name, surname, Mk; Æ. [‘toname’]

+tōnamian v. +tornamian.

tōnēalǣcan to approach, Pss.

tōnemnan to distinguish by name, name, AO.

tōnēolīcan = tōnēalǣcan

tong = tang

tonge = tange

tonian to thunder, ÆGr 1383.

tonice = tunece

tōniman4 to divide, separate, take apart: take away.

tōnom- = tōnam-

top m. ‘top’ (highest part), WW 14325: tassel, tuft: top (plaything)? ball? ApT 1313.

toppa m. thread, OEG 2345.

tor = torr

tōrǣcan (pret. 3 sg. tōrǣhte) to join, put together, OEG 4489.

tōrændan = tōrendan

toranēage = torenīge

tōrbegete (o?) hard to get, Lcd 43b.

torcht = torht

torct- = torht-

torcul n. wine-press, MtR 2133. [L.]

torcyrre hard to convert, MH 11015.

tord n. piece of excrement, dung, filth, Lcd.

tordwifel m. dung-beetle, Lcd.

toren pp. of teran.

tōrendan (æ) to rend apart, tear in pieces, MkL, PPs. [‘torend’]

toren-ēage, -īg(g)e, -īege blear-eyed, CP.

tōrēosan = tōhrēosan

tōrfian to throw, cast missiles, shoot, stone, Mk; Æ: be tossed, NC 326. [‘torve’]

torfung f. throwing, casting (of stones), AO.

torht I. n. clearness, brightness.

II. adj. bright, radiant, beautiful, splendid, noble, illustrious, Ph. [‘torht’]

torhte adv. brightly, clearly: beautifully, splendidly.

torhtian to show, Cp 216i.

torhtlicbright, clear, radiant, glorious. adv. -līce.

torhtmōdglorious, noble.

torhtnes f. radiance, splendour.

tōrinnan (CP) = tōiernan

torn I. n. anger, indignation: grief, misery, suffering, pain. [Ger. zorn]

II. adj. bitter, cruel, grievous.

+tornamian to name besides, surname, LkL 614 (= tōnamian, BT)

torncwide † m. offensive speech.

torne † adv. indignantly, insultingly, bitterly, grievously.

torngemōt n. battle, B 1140.

torngenīðla † m. angry opponent.

tornīge = torenīge

298b

tornlic sorrowful, grievous, PPs 1255.

tornmōd angry, Gu 621.

tornsorg f. sorrow, care, FT 76.

tornword n. offensive expression, Cr 172.

tornwracu f. revenge, Gu 272.

tornwyrdan to be incensed? AO 542.

toroc grub, weevil? WW 22438 (ES 41·164).

tōroren = tōhroren pp. of tōhrēosan.

torr m. ‘tower,’ watch-tower, CP, MtL; AO: rock, crag, Mdf. [L. turris]

tōryne m. running together, concourse, ES 39·353.

tōrȳpan to scratch, EC 16418.

tōsǣlan (impers., w. d. pers. and g. thing) to be unsuccessful, fail: lack, want.

tōsamne = tōsomne

tōsāwan7 to strew, scatter, spread, Æ.

tosca m. frog, toad, DR, PPs.

tōscacan = tōsceacan

tōscādan (KGl) = tōscēadan

tōscādennes = tōscēadenes

tōscægde v. tōscecgan.

tōscǣnan to break in pieces, break, Æ, JnL, MkLR. [‘toshene’]

tōsceacan6 (a) to shake in pieces, WW: drive asunder, drive away, shake off, Æ. [‘toshake’]

tōscēacerian to scatter, ÆL 2324.

tōscēad n. distinguishing, distinction, difference, Æ, CP.

tōscēadan7 (ā) to part, separate, scatter, divide: set at variance, CP: discern, discriminate, distinguish, decide, Æ, Bo; CP: differ. [‘toshed’]

tōscēadend m. divider, separator, WW 22334.

tōscēadenes (ā) f. separation: distinction.

tōscecgan (æ) to be separate, differ, BH 16025n.

tōscelian = tōscylian

tōscēotan2 intr. to spring apart, disperse, Æ. [‘toshoot’]

tōscerian (KGl) = tōscirian

tōscirian (e, y) to divide, detach, separate, Gl.

tōscrīðan1 to flow apart, disperse.

tōscūfan2 to push apart, scatter: impel, incite, CP: do away, remove.

tōscyftan to divide, distribute. [sciftan]

tōscyl-lan, -ian (e) tr. and intr. to separate, divide, NC 351.

tōscyrian = tōscirian

tōsēcan to find out, AS 713?

tōsendan (tr.) to send to: send apart, send out, disperse: destroy.

tōsēoðan2 to boil thoroughly, Lcd.

tōsetednes f. ‘dispositioEPs 727.

tōsettandisponere,’ Pss, Bl.

tōsīgan1 to wear out, be threadbare, Æ.

tōsittan5 to be separated, AO.

tōslacian to slacken, relax, loosen, dissolve.

tōslǣfan to cut up, NR 322.

tōslēan6 to strike in pieces, destroy, Æ, AO, Gl: drive away, RB 183,4. [‘toslay’]

tōslīfan1 to split, WW.

299

tōslītan1 to tear asunder, rend, wound, break open, open, Æ, CP: interrupt: separate, scatter, destroy, CP: distract: be different, NG.

tōslitnes (y2) f. laceration: division.

tōslūpan2 to slip away, be relaxed, fall to pieces, open, dissolve, Æ, CP: melt (with fear): be paralysed. tōslopen relaxed, loose, dissolute.

tōslūping f. dissolving, dissolution, Sc 688.

tōsmēagan to inquire into, consider, Bo 1485.

tōsnǣdan to cut up, NR 285.

tōsnīðan1 to cut asunder, cut up: cut off, amputate.

tōsōcn f. visiting, NC 326.

tōsōcnes f. pursuit, DR 2818.

tōsōcnung f. pursuit, DR 817.

tōsomne adv. together, Æ, AO, Bl; CP. t. cuman to engage in battle. [‘tosame’]

tōsomnian to collect together, bring together, BH 2307.

tōsōðan adv. in sooth, in truth.

tōspecan = tōsprecan

tōsprǣc f. speaking to (another), conversation, Æ, CP.

tōsprǣdan to spread out, IM; Æ. [‘tospread’]

tōsprecan5 to speak to, speak.

Entry supplied from first edition.

tōspringan3 to spring apart, fly asunder, crack, Æ. [‘tospring’]

tōsprytting f. inciting, Chr 1101.

tosta = tosca

tōstæncan = tōstencan

tōstandan6 to be put off, not to occur: stand apart, differ from, be discordant, Æ.

tōstencan (ǣ) to scatter, disperse, drive apart, drag along, Æ, CP: nullify, destroy: perish, SPs 8299.

tō-stencednes (Æ), -stenc(en)nes, f. dispersion, dissolution, destruction.

tōstencend m. prodigal, Lcd.

tōsteng- = tōstenc-

tōstician to pierce, AO 12814.

tōstihtan to order, arrange, CPs 1115.

tōstincan3 to distinguish by smell, ÆH 2·372.

tōstingan3 to thrust in, pierce, Lcd.

tō-stregdan, -strēdan3 (and wv.) to scatter, dissipate, disperse, CP: distract: destroy.

tōstrēt (CP) pres. 3 sg. of tōstregdan.

tōsundrian to separate.

tōswāpan7to disperse.

tōswellan3 to swell out, Æ. [‘toswell’]

tōswengan to drive asunder, destroy. [swingan]

tōsweorcan3 to obscure, OEG 1737.

tōswīfan1 intr. to separate, Met 1136.

tōsyndrian to sunder, separate, divide: discriminate.

+tot n. pomp, parade, vainglory, Æ.

tōtalu f. reputation, DR 1023.

tōtellan to distinguish, Met 1615.

tōtēon2,1 to draw asunder, pull apart, rend, destroy, AO: take to oneself, claim for oneself, LL (or ? tō prep.).

tōteran4 to tear in pieces, bite, lacerate, cut out, Æ, AO, CP: destroy: harass (mind).

299b

tōtian to peep out, stick out, CP 1055. [‘toot’]

tōtihting f. instigation, Chr 1094.

tōtorfian to cast about, toss, Mt 1424.

tōtræglian to pull to pieces, strip, GPH 396267.

tōtredan5 to tread to pieces? Gl.

totrida m. swing? Gl, WW 27627.

tōtwǣman (ē, ēa) to separate, divide, dis-sever, AO; Æ: break up, break in pieces, dissolve: cause to cease, LL: divorce, Chr 958d. [‘totweme’]

tōtwǣmednes f. separation, distinction.

tō-twēman, -twēaman = tōtwǣman

tōð m., ds. and nap. tēð, occl. ds. tōðe and nap. tōð(as) ‘tooth,’ Cp, Lcd, LL, MtR, VPs; AO: tusk, WW 39727. tōðum ontȳnan to utter.

tōðece2) m. toothache.

tōðenednes f. stretching, distention, OEG 5452.

tōðēnian to attend upon, serve, Sc 1029.

tōðening f. distension, OEG 2476.

tōðēnung f. administration, CM 1185.

tōðerscan3 to dash in pieces, Chr 1009.

tōðgār m. tooth-pick, Lcd 13b.

tōðindan3 to swell up, inflate, puff up, Æ: be arrogant.

tōðlēas toothless, GPH 394.

tōðmægen n. strength of tusks, GnC 20.

tōðrǣstan to crush, destroy, CPs 10616.

tōðreoma = tōðrima

tōðrescan = tōðerscan

tōðrima (eo2) m. enclosure of teeth, gum.

tōðringan to drive asunder, Rd 427.

tōðsealf f. tooth salve, Lcd.

tōðsticca m. toothpick, WW 2193.

tōðunden pp. of tōðindan.

tōðundenes f. the state of being puffed up, arrogance, Æ.

tōðundenlic arrogant. adv. -līce.

tōðunian to astonish, WW 34622.

tōðwærc m. toothache, Lcd.

tōðwīnan1 to disappear, HL 15200. [dwīnan]

tōðwyrm m. a worm in the teeth, Lcd 19a.

tōwælede (NG) pret. sg. of *tōwealwian to roll to.

tōward = tōweard

tōwardes = tōweardes

towcræft m. spinning, HL 10339.

tōweard I. adj. facing, approaching, impending, BH, Bl, Lcd: future, Æ, Bl, Bo, Mk.

II. prep. (w. d., g.) towards, AO, CP.

III. adv. towards, forwards. [‘toward,’ ‘towards’]

tōweardes = tōweard II., III.

tōweardlic in the future, Æ. adv. -līce, BH 36821.

tōweardnes f. future, time to come.

tōweaxan7 to grow apart, NR 22.

tōweccan to arouse, excite, B 2948.

tōwegan5 disperse, scatter, Ph 184.

tōwendan to overthrow, subvert, destroy, Æ, AO. [‘towend’]

tōweorpan3 (e, u, y) to cast down, break in pieces, dissipate, blot out, destroy, Æ, Bo, Mt; AO, CP: throw out, CP. [‘towarp’]

300

tōwerd = tōweard

tōwerpan = tōweorpan

tō-wesnes (CP), -wesenes, -westnes (BH) f. dissolution: separation, discord, dissension.

towettan to associate with, LL (32231).

towhūs n. tow-house, spinning-house or chamber, WW 18629.

tō-wiðere, -wiðre prep. (w. d., a.) against: in answer to.

towlic belonging to thread. t. weorc material for spinning, WW.

towmȳderce f. tow-chest? work-box? TC 53821.

tōword (VPs) = tōweard

tōworpednes = tōworpennes

tōworpennes f. subversion, destruction, desolation, Æ, CP: dispersion: casting out, expulsion.

tōwrecan5to drive asunder, scatter, dissipate.

tōwrītan1adscribere,’ ‘describere,’ OEG 1065.

tōwritennes f. writing down, description, Æ.

tōwrīðan1 to twist apart, distort. ÆGr 15515.

towtōl n. spinning implement, LL 455[15,1].

tōwunderlicadmirabilis,’ SPs 414.

tōwurpan (Æ) = tōweorpan

tōwyrd I. f. opportunity, BH 5221.

II. = tōweard

tōwyrpan = tōweorpan

tōwyrpendlic destructible, GPH 394.

tōwyrpnes = tōworpennes

toxa (OEG 1858) = tosca

tōȳcan = tōīcan

tōyrnan = tōiernan

tracter funnel, NC 351. [L. trajectorium]

træd pret. 3 sg., trǣdon pret. pl. of tredan.

træf n., nap. tr(e)afu tent, pavilion: dwelling, building, An 844.

træglian to pluck, pull, GPH 398.

trændel = trendel

træppe = treppe

trafu v. træf.

trāg I. † adj. evil, mean, bad.

II. f. evil, affliction, El 668.

trāge adv. evilly, cruelly, PPs 10820.

-trāglice v. un-t.

traht m. text, passage: exposition, treatise, commentary, Æ. [L. tractus]

trahtað m. commentary, WW. [L.]

trahtbōc f. (religious) treatise, commentary, Æ. [trahtian]

traht-ere, -nere (Æ) m. expounder, commentator, expositor.

±traht-ian, -nian (Æ) to treat, comment on, expound, consider. [L. tractare; Ger. trachten]

trahtnung, trahtung f. explanation, exposition, commentary, Æ.

trāisc tragic, BH 1543.

tramet m. page (of a book), ÆGr.

trandende (o1) precipitous, steep, Cp 805p.

trappe = treppe

tratung = trahtung

trē (NG), trēa (VPs) = trēow I.

treaflice grievously, PPs 1026.

treafu v. træf.

±trēagian to sew together, mend, OEG.

treaht- = traht-

trēawa = trēowa

±tredan5 (eo) tr. and intr. totread,’ step on, 300b trample, B, CP, PPs; AO, Æ: traverse, pass over, enter upon, roam through, B.

treddan to tread on, trample: investigate.

-tredde v. ele-, wīn-t.

treddianto tread, step, walk.

trede fit to tread on, firm, Cr 1166.

tredel m. step, WW 1176: sole of foot, LL 438[21]. [‘treadle’]

tredend m. treader, WW 1979.

trēg = trīg

trega m. misfortune, misery, trouble, grief, pain, Gen, Met, RB. [‘tray’]

tregian to trouble, harass, vex: grieve.

+tregian to feel repugnance at, A 2·358.

trehtere = trahtere

trem == trym

tremegan = trymian, trymman

tremes = trymes

tremm- = trymm-

-tremman v. wið-t.

trendan to turn round, revolve, roll, NC 326.

trendel (æ, y) n. sphere, circle, ring, orb, Æ, Chr, Lcd: circus. [‘trendle’]

trendeled (y1, y2) made round, WW 1525. [v. ‘trindle’]

trendelnes f. circuit, surrounding space, RPs 119 (u1).

-trendlian v. ā-t.

trēo == trēow

treodan (VPs) = tredan

trēoð = trēowð

trēow I. n. (nap. trēowu, trēow) ‘tree,’ Æ, BH, CP, VPs; Mdf: wood, timber, BH: beam, log, stake, stick, AO, Bl; CP: wood, grove: tree of the cross, cross, Rood.

II. f. (ū, ȳ) truth, fidelity, faith, trust, belief: pledge, promise, agreement, treaty: favour, grace, kindness. [Ger. treue]

trēowa (AO, CP) = trūwa

trēowan = trīewan

trēowcynn n. species of tree, Æ.

trēowe I. = trīewe

II. = trēow II.

trēowen (ī, ȳ) of a tree, of wood, wooden, Lcd; Æ. [‘treen’]

trēowfæst true, faithful, MtL, PPs; Æ. [‘truefast’]

+trēowfæstnian to be trusty, MtL p412.

trēowfēging f. joining together (of boards), WW 20634.

trēowfugol m. forest bird, Gu 707.

±trēowful faithful, trusty, true. adv. -līce.

+trēowfulnes f. ‘Israel’ (!) RPs 2125; Hy 763.

trēowgeðofta † m. faithful comrade.

trēowgeweorc n. wood-work, a structure of timber, BH 2725.

trēowgewrid n. thicket of trees, Guth 207.

trēowian = trīewan

±trēowlēas faithless, treacherous, false, CP: unbelieving.

trēowlēasnes f. treachery, faithlessness: unbelief, heresy.

trēowlic true, faithful, trusty. adv. -līce, PPs. [‘truly’]

trēowloga m. pledge-breaker, B 2847.

trēowlufu f. true love, Cr 538.

trēownes (ē) f. object of trust, Bo 14925. [‘trueness’]

trēowrǣden f. state of fidelity, Gen 2305.

301

±trēowsian to plight one’s faith, Chr, LL (ȳ): exculpate oneself. [‘treowse’]

trēowsteall n. grove, plantation, EC, KC.

trēowstede m. grove, WW 14917.

trēowteru (trēot-) n. tree-tar, resin, WW.

±trēowð (īe, ȳ) f. ‘truth,’ veracity, AO: troth, faith, fidelity, Æ, AO: pledge, covenant, Æ.

trēowðrāg f. time for faithfulness, fidelity, Rim 57.

trēowufæst = trēowfæst

trēowwæstm m. produce of trees, Chr.

trēowweorðung f. tree-worshipping, LL.

trēowwyrhta (ȳ) m. wood-worker, carpenter, joiner.

trēowwyrm m. cankerworm, caterpillar, CJVPs 7746.

treppan I. totrap,’ KGl.

II. to tread.

treppe (a, æ) f. ‘trap,’ snare, WW.

tret (KGl) pres. 3 sg. of tredan.

trēu = trēo, trēow

trēw = trēow

trēw- = trēow-, trīew-

tribulian = trifulian

trideð, triedeð = tredeð, tritt pres. 3 sg. of tredan.

trīew- = trēow-

±trīewan (ē, ēo, ī, ȳ) w. d. to believe, trust in, hope, be confident, rely (on), B, Bo, Gen: (refl.) exculpate oneself, LL: (+) persuade, suggest: make true or credible: be faithful (to). [‘trow’]

±trīewe (ē, ēo, ī, ū, ȳ) ‘true’ (‘i-treowe’), faithful, honest, trustworthy, Æ, B, Chr, LL, WW; AO.

trifelung f. grinding, pounding, stamping, WW 42325.

trifet (KGl), trifot (Gl) sb. tribute. [L. tributum]

trifulian to break, bruise, stamp. [L. tribulare]

trīg (ē) n. wooden board, ‘tray,’ Lcd.

trilidi = ðrilīði

trim- = trym-

trimilchi = ðrimeolce

trinda? m., trinde? f. round lump, ball, Lcd 139b.

trindhyrst m. circular copse?

tringan3 press, APs 10333 (? *twingan, BT).

trīo- = trēo-, trēow-

trit, tritt pres. 3 sg. of tredan.

trīw == trēow

trīwe = trīewe

trīwen (WW) = trēowen

trochscip = trogscip

trod n., trodu f. track, trace, B, LL. [‘trod’; tredan]

trog m. hollow vessel, ‘trough,’ tray, BC, Gl, JnL, Lcd: canoe, boat, AO.

trōg (NG) = drōg pret. 3 sg. of dragan.

troghrycg ridge where there is a water-trough? EC 44720.

trogscip n. a kind of boat, WW.

troh (LWS) == trog

trōh = ðrōh

trondende precipitous, steep, Cp 805p.

tropere m. a book containing verses sung at certain festivals before the Introit. [Late L. troparium]

301b

trūa = trūwa, trēowa

±trucian to fail, run short, Æ: deceive, disappoint. [‘troke’]

trūg- = trūw-

trūgon (NG) = drōgon pret. pl. of dragan.

trūht (u?) trout, Æ. [L. tructa]

trum firm, fixed, secure, strong, sound, vigorous, active, Æ, CP.

+trum n. legion, army, host.

truma m. (±) legion, troop, AO; Æ: regular order, array, AO. [‘trume’]

trumian to grow strong, recover health, amend, BH: (+) make strong.

truming f. recovery of strength, Lcd 3·21030.

trumlic firm, durable, substantial, sound, CP: confirming, exhorting. adv. -līce.

trumnað m. confirmation, Gu 729.

trumnes f. soundness, health, CP: firmness, strength, stability, Æ: the firmament, heavens: confirmation, support.

trundulnes = trendelnes

trūs m. brushwood (for fuel), KC. [‘trouse’]

trūð m. trumpeter, buffoon, actor, Æ.

trūðhorn m. trumpet, clarion, Gl.

trūw = trēow

±trūwa (ēo, ȳ) m. fidelity, faith, confidence, trust, belief: pledge, promise, agreement, covenant: protection.

+trūwe = +trīewe

±trūwian (ēo, ȳ) occl. pret. trūwde to trust, Æ, CP, JnL. [‘trow’]

+trūwung f. prop, stay, confidence, CPs 8819.

+tryccan to confide, trust, JnL 16.

tryddian = treddian

trydeð = tredeð, tritt pres. 3 sg. of tredan.

trym † (e) n. small piece, short length. fōtes t. a foot’s length.

trym- = trum-, trymm-

+trym n. firmament, PPs 7116.

+trymednes (LPs 10416) = +trymnes

try-mes (Mt) mf., -messe f., -messa m. a drachm weight: an English coin. (v. LL 2·683): a Roman coin, ‘tremissis,’ = 3 denarii. [‘thrimsa’]

trymian, trymman (e) to strengthen, fortify, confirm, comfort, exhort, incite, CP, Chr, Gen: set in order, arrange, prepare, array, arm, AO, Bl: become strong: be arrayed: give (hostages). [‘trim’]

-trymig, -trymmig v. un-t.

trymmend m. supporter: one who makes an agreement.

trymmendlic hortatory, encouraging.

±trymmung f. confirmation, strengthening, encouragement, Æ: support, prop: edification, Æ: ordinance: (+) fortress, KGl 674.

trymnes f. firmness, solidity: firmament, prop, support: (±) confirmation, strengthening, encouragement: (±) exhortation, instruction: (+) arrangement, setting in order. [trumnes]

tryms = trymes

trymð (i) f. strength, support, staff, prop, AS, LPs.

302

tryndel == trendel

trȳw = trēow

trȳw- = trēow-, trīew-

tu = ðu

= Tīw

= twā

tua = tuwa

tuā = twā

tube f. trumpet, GPH 391. [L. tuba]

±tūcian to disturb, ill-treat, torment, punish, Æ, Bo, Met: (+) bedeck, PPs 4411. [‘tuck’]

tud? mn., tudu f? shield, OEG 5025 (cp. 747n)

tudder, tuddor = tūdor

tuddorfōster m. nourishment of offspring, WW 21917.

tuddorful prolific, fruitful, Gl.

tuddorspēd f. fertility, Gen 2752.

tuddortēondebegetting issue.

tuddres gs. of tuddor.

tūdor, tūder n. posterity, offspring, descendant, issue, Æ, CP, Lcd, WW: fruit. [‘tudder’]

tūdorfæst fertile, WW 40035.

tūdornes f. offspring, OEG 3849 (tydder-).

tugon pret. pl. of tēon.

tui- = twi-

tulge comp. tylg, superl. tylgest strongly, firmly, well.

tumbere m. tumbler, dancer, player, ÆGr 356.

tumbian to tumble, leap, dance, G. [‘tumb’]

tumbing f. dancing, NC 327.

tūn m. enclosure, garden, field, yard, Chr, Gl, G, Lcd: farm, manor, A, BC, LL: homestead, dwelling, house, mansion, AO, CP: group of houses, village, ‘town,’ Æ, Gl, JnL, v. LL 2·352. [v. Mdf]

tūn-cerse2) f., -cressa m. garden-cress, nasturtium, Cp, Ep, Lcd. [‘towncress’]

tūncirce f. church in a ‘tūn,’ TC.

tunder = tynder

tunece f. under-garment, tunic, coat, toga, Æ, AO. [L. tunica]

+tunecod clothed in a toga, GPH 393.

tūnesman (LL) = tūnmann. [‘townsman’]

tunge f. (m) ‘tongue,’ Æ, BH, CP, Lcd: speech, language, CP, Mk, RB.

tūngebūr m. inhabitant, resident, Gl.

tungel == tungol

tungele? talkative, OEG 56139.

tūngerēfa m. town-reeve, bailiff, Æ: prætor.

tungeðrum tongue-ligament, Lcd. [v. ‘thrum’]

tungful talkative, Sc 819.

tungilsinwyrt = tunsingwyrt

tungle ds. of tungol.

tunglen starry, DHy. [tungol]

tunglere m. astrologer, Gl.

tungol nm., nap. tunglu, tungol and (late) tunglan luminary, star, planet, constellation, Æ, AO (-gul).

tungolǣ f. astronomy, OEG.

tungolbǣre (e2) covered with stars, OEG.

tungolcræft m. star-craft, astronomy, Æ.

tungol-cræftiga, -cræftga m. magician, astrologer.

tungolcræftwīse (e2) f. astronomy, WW 3462.

tungolgescēad n. astrology, Gl.

302b

tungolgim m. (bright) star, Cr 1151.

tungolwītega m. star prophet, astrologer, Æ.

tungul = tungol

tungwōd sharp-tongued, Sc 22313.

tūnhōfe f. ground ivy, Lcd 123a. [‘tunhoof’]

tunice = tunece

tūnincel n. small property, small farm, Gl.

tuningwyrt = tunsingwyrt

tūnland n. land forming a ‘tūn’ or manor, EC 4456.

tūnlic rustic, WW 12715.

tūnmann m. villager, rustic, villein, Æ, WW. [‘townman’]

tūnmelde f. orach (plant), WW 21533.

tunne f. ‘tun,’ cask, barrel, BC, Cp; Æ.

tunnebotm m. bottom of a cask, drum? WW 12310.

tūnprēost m. village priest, Chr 870f.

tūnrǣd m. town council, ÆL 30297.

tūnscipe m. ‘township,’ population of a village, BH, LL.

tūnscīr f. administration of an estate, stewardship, Lk 16.

tunsingwyrt f. white hellebore, Lcd.

tūnsōcn f. ‘villarum jura regalia,’ legal jurisdiction over a village, TC 3087 (v. LL 2·455).

tūnsteall m. farm-stead, farm yard? KC.

tūnstede m. village, WW 14426.

tunuce = tunece

tūnweg m. ‘privata via,’ by-road.

tūnyncel = tūnincel

tūr m. ‘tower,’ Chr 1097; DR 1767.

turf f., gds. tyrf ‘turf,’ sod, soil, Cp, Guth; Lcd: greensward, BH, WW.

turfhaga m. grassy plot (or ?= tyrfhaga A 35·141), El 830.

turfhlēow n. covering of turf, KC.

turfian = torfian

turl ladle, Cp 290t. [L. trulla]

±turnian to turn, revolve.

turnigendlic revolving.

turning f. rotation, W 25314.

turtla m., turtle f. turtle-dove, Æ. [L. turtur]

turtur m., turture f. turtle-dove.

tūsc m. ‘tusk,’ grinder, canine tooth.

tuu = , twā

Tuu = Tīw

tuwa (Æ, AO, CP), tuwwa (= twiwa) adv. twice.

tūx = tūsc

tūxel, tūxl m. tusk, canine or molar tooth.

twā I. (v. twēgen).

II. adv. twice. tū swā lang(e) twice as long.

twa- = twi-, twy-

twaddung? twædding f. adulation, NC 327.

twǣde num. two parts out of three, two-thirds. [twā]

+twǣfan w. g. to separate from, deprive of: hinder: w. a. put an end to.

twǣgen (M) = twēgen

twælf (M) = twelf

twǣm v. twēgen.

±twǣman (ē) to divide into two, separate: cause to cease, adjust, settle. [twā]

303

twǣmendlīce adv. alternately, separately, OEG 1368.

twǣming f. parting, division, separation, Æ: distinction, Æ.

twǣonung = twēonung

twām v. twēgen.

+twang n. sport, OEG 1517.

twānihte two days old, Lcd.

twe- = twi-

twēgen num. nom. m.; nom. f. twā; nom. n. tū, twā; gen. mfn. twēg(e)a, twēgra; dat. twǣm, twām two, AO, CP. tū swā lang twice as long. t. and t., twām and twām in parties of two each.

twēgentig (oe; NG) = twēntig

twelftwelve,’ CP.

twelffeald twelve-fold, Æ.

twelfgylde twelve-fold, LL 3[1].

twelfhund twelve hundred, LL.

twelfhynde adj. belonging to the class whose ‘wergild’ was 1200 shillings, LL.

twelfnihte twelve days old, Lcd 3·17826.

twelfta I.twelfth,’ AO.

II. = Twelftadæg

Twelftadæg m. Twelfth day, LL 296[17].

twelfte, twelfthly, in the twelfth place, LL 182[12].

twelftig = hundtwelftig

twelfwintre twelve years old, CP.

twēman = twǣman

twengan to pinch, IM. [‘twinge’]

twēntigtwenty,’ Æ, AO.

twēntigfeald twenty-fold, ÆGr.

twēntigoða (io3, o3, u3) twentieth.

twēntigwintre twenty years old, W 31.

twēo (+ at AS 214) m. doubt, ambiguity, Æ, AO, CP.

tweo- = twi-, twy-

twēogan = twēon

twēogende doubting, BH.

twēogendlic doubtful, uncertain, AO. adv. -līce.

tweolf = twelf

twēolic (ī, ȳ) doubtful, ambiguous, equivocal. adv. -līce, AO, CP.

±twēon I. pret. sg. twēode to doubt, hesitate, AO, CP: (impers. w. a. of pers.) seem doubtful.

II. (ī, ȳ) m. doubt, Bo.

twēonelēoht n. twilight, WW 17534.

±twēonian (ȳ) (pers. and impersonal) to doubt, be uncertain, hesitate, CP.

twēonigend, twēoniendlic (ī, ȳ) doubtful, expressing doubt, Æ. adv. -līce perhaps.

twēonol (ȳ) doubtful.

twēontig = twēntig

twēonullēoht (WW 17539) = twēonelēoht

twēonum in phr. ‘be (sǣm, etc.) twēonum,’ between (the seas, etc.).

twēonung (ī, ȳ) f. doubt, scruple, Æ.

+tweosa = +twisa

twēoung = twēonung

tweowa = tuwa

twi, twia = tuwa

twī = twig n.

twi- prefix with meaning two, double (see also twy-). [Ger. zwie-]

twibēte adj. subject to double compensation, LL.

twibill n. (two-edged) axe, Æ.

303b

twibille double-edged, WW 14127.

twiblēoh twice-dyed, double-dyed, CP.

twibōte (adj. and adv.) = twibēte

twibrowen (y) twice-brewed, Lcd 45b.

-twicce (æ) v. angel-t.

twiccen = twicen

twiccere m. one who divided up the food in a monastery, WW 12733.

twiccian to pluck, gather: catch hold of. [‘tweak’]

twi-cen, -cene, -cyne (y1) f. junction of roads.

twicere = twiccere

twidæglic (ā, y) lasting two days, BH 35032.

twidǣl m. double proportion (two-thirds), Lcd.

twidǣlan to divide into two: differ, Sc.

twidēagod twice dyed, OEG 1060.

-twidig v. lang-t.

twie- = twi-, twy-

twi-ecge, -ecgede two-edged.

twīendlīce doubtingly, Guth 70. [twēon]

±twi-feald (Æ), -fald (CP) two-fold, double, ambiguous, Æ, CP.

±twifealdan (y1, y2) to double, Æ.

twifealdlic (a) adj. twofold, double. adv. -līce.

twifealdnes f. duplicity, CP (ie).

twifēre accessible by two ways, WW 19430.

twiferlǣcan (y) to dissociate, Sc 688.

twifēte (eo, y) two-footed, Æ.

twifeðerede as if with two wings, forked, ÆGr 28811.

twifingre (y) two fingers thick, LL 110[49,3].

twifyldan = twifealdan

twifyrclede two-forked, divided into two, ÆGr 28810 (y1, e2).

twifyrede two furrowed, ÆGr 28811.

twig n. ‘twig,’ branch, sprout, shoot, small tree (Æ, CP.

twig- = twi-

twiga = (1) twig; (2) tuwa

twigǣrede cloven, ÆGr 28810 (y).

twīgan = twēogan, twēon

twigea = tuwa

twigedēagod = twidēagod

twigilde (adj. adv. and ? sb.) paying double, liable to a double fine, LL.

twīh num. (acc.) only in phrase ‘mid unc twīh’ between us two, Gen 2253. [cp. Goth. tweihnai]

twiheafdede double-headed, ÆGr (y).

twiheolor f. balance, Cp 140b.

twihinde == twihynde

twi-hīwe (ēo), -hīwede of two colours or shapes.

twihīwian to dissimulate, Sc 448.

twihlidede having two openings, ÆGr 2886 (y).

twihwēole two-wheeled, Lcd.

twihwyrftbilustris,’ OEG 2513.

twihynde I. having ‘wergild’ of 200 shillings.

II. a ‘wergild’ of 200 shillings, LL.

twihyndeman m. man of the ‘twihynde’ class, LL 601[87,4].

twiicce = twiecge

twilæpped with two lappets, WW 15317.

twilafte two-edged, WW 19435.

304

twilībrocen woven of threads of two colours? TC 53723. [twilic]

twilic double, woven of double thread, Gl.

twīlic = twēolic

twimylt twice melted, OEG 4462.

twīn I. n. double thread, twist, ‘twine,’ linen-thread, CP: fine linen, (byssus).

II. = twēon II.

twinclian totwinkle,’ wink, CP.

twinebbe having two faces, GPH 397448 (y).

twīnen of linen, OEG.

twing? sb. cluster, HGl 496.

twingan v. tringan.

twīnigend- = twēonigend-

twinihte two days old.

±twinn twin, double, two by two.

+twinn m. twin. pl. twins, triplets.

+twinnes (y) f. junction, A 8·33135.

twīnung = twēonung

twīnwyrm, m. ‘buprestis,’ small insect, WW 12227.

twio == tweo

twirǣde (io, y) uncertain: disagreeing.

twirǣdnes (y1, e2) f. disagreement, discord, sedition, Æ.

+twis having the same parents, Gl.

+twisa m. twin, Æ.

twisceatte adv. to the extent of a double payment, LL 84[68,1].

twiscyldig liable to a double penalty, LL 90h.

twiseht disunited, discordant, Sc 19213 (y).

twisehtan to disagree, Lcd 3·20424 (y)? ANS 125·56295.

twisehtnes f. dissension, disagreement, Sc 612.

twiseltōð with forked teeth? WW 10815.

twisla m. confluence, junction, KC 5·19832.

twisled branched, forked.

twislian to fork, divide into two, KC.

twisliht forked, branched, KC.

twislung f. division, partition, Lcd 3·4363.

twisnæcce double-pointed, cloven, ÆGr 28811.

twisnēse double-pointed, cloven, GPH 39373.

twisprǣc f. double speech, deceit, detraction.

twisprǣce double-tongued, deceitful, detracting, Æ.

twisprǣcnes (y) f. double speech, detraction.

twisprecan to murmur, NG.

twispunnen twice-spun, CP 8323.

-twist v. candel-, mæst-t.

twistrenge two-stringed, ÆGr 28810.

twitælged double-dyed, Gl, VPs.

twi-ðrāwen, -ðrǣwen twice thrown or twisted, twice woven, CP.

twiwa = tuwa

twiwǣg f. pair of scales, WW 19428.

twiweg m. junction of two roads, WW 17713.

twi-wintre -winter adj. two years old, Æ.

twiwyrdig ambiguous, AO.

twoelf = twelf

twōgon = ðwōgon pret. pl. of ðwēan.

twuga, twuwa, twuwu = tuwa

twux = tusc

twy- = twi-

twȳ = twēo

twȳgean = twēogan, twēon I.

304b

twȳlic (Æ) = twēolic

twȳn == twēon

twȳnihte = twānihte

twyspēcnes = twisprǣcnes

pres. 1 sg. of tȳn.

tyccen = ticcen

tycht-, tyct- = tyht-

tȳd I. f. = tīd

II. pp. of tȳn.

tȳd- = tīd-

tydd- = tīd-, tūd-

tȳdde I. pret. 3 sg. of tȳn.

II. = tīðde, pret. 3 sg. of tīðian.

tȳde pret. sg. of tȳn.

±tȳdran to bring forth, produce, beget, propagate: be prolific. [tūdor]

tȳdred provided with offspring, PPs 14317.

tȳdrian = (1) tīdrian; (2) tȳdran

tȳdriend m. propagator, WW 23822.

tȳdrung f. propagation, production. [tūdor]

tȳfrian = tīfrian

tyg- = tig-

tȳg = tēag

tyge (i) m. drawing together, pulling, tug, pull, Æ: leading (water): draught (of water): deduction, inference, statement, Æ [tēag, tīegan]

tygehōcg (ī) m. hook for pulling, LL 455[15].

tygehorn (i) m. cupping-horn, Lcd 46a.

tygel m. pulling-rope, rein, Æ, WW. [‘tial’]

tygele f. ‘murenula,’ lamprey? WW.

tygðian = tīðian

tyhhian = teohhian

tȳhst pres. 2 sg. of tēon.

tyht I. (i) m. instruction, training, habit, Bo: going, course, motion, progress, El: region, Gu 1255. [‘tight’; tēon]

II. m. charge, crime, LL, WW. [tēon II.]

±tyhtan I. (i) (+) to stretch, draw, pull, A: invite, incite, instigate, provoke, talk over, persuade, attract, lead astray, seduce, Æ: (+) teach, train, PPs. [‘tight’; tēon I.]

II. to accuse. [tēon II.]

tyhtbysig (i) involved in accusations, of bad reputation, v. LL 2·305.

tyhten f. incitement, excitement, Gl. [tēon I.]

tyhtend m. inciter, instigator.

tyhtendlic (i) persuading, hortatory, Æ.

tyhtere (i) m. inciter, enticer, WW.

tyhting (i) f. incitement, impulse, instigation, exhortation, suggestion, instruction, advice, Æ: enticement, allurement, Æ. [‘tihting’]

tyhtle (i) f. accusation, suit, charge, AO. [tēon II.]

tyhtlian (i) to accuse, charge, LL.

tyhtnes (i) f. inward impulse, instinct, conviction, WW.

tȳhð pres. 3 sg. of tēon.

tyl == til

tyldsyle f. tent, WW 1874. [teld]

tylg, tylgest v. tulge.

-tyllan v. for-t.

tȳm = tēam

tyma = tama

tȳma = tīma

tȳman (Æ) = tīeman

tymb- = timb-

tymp- = timp-

Printed on one line:
tymb-, tymb- = timb-, timp-

±tȳn I. to instruct, teach, Æ, AO.

II. (Æ) = tīen

tȳn- = tīen-

±tȳnan I. to hedge in, fence, enclose, shut, BH, LkL, LL, MkL. [‘tine’]

II. = tēonan

tyncen n. bladder? AO 7230.

305

tynder (e, i, u) f. ‘tinder,’ fuel, Bo, Sc; Æ: cautery. [tyndan]

tyndercynn n. combustible, WW.

tyndig = tindig

tyndre, tyndren = tynder

+tȳne n. entrance, court, PPs 1158.

±tynge I. adj. fluent, eloquent.

II. adv. (also -līce) courteously, OEG 62853.

+tyngnes (i) f. fluency, eloquence, Æ, CP.

tyntreg = tintreg

tȳr == tīr

tyr- = tir-

-tyran (= ie) v. be-t.

tyrdelu, tyrdlu npl. droppings, small pieces of excrement, Lcd. [‘treddle’]

tȳrende having watery eyes, Lcd 1·72. [‘tear’]

tyrewa = tyrwa

tyrf v. turf.

+tyrfan to strike, afflict, GD 299. [torfian]

tyrfhaga f. hoe, mattock, Ln 172.

tȳrgan = tēorian

tȳriāca m. (treacle), sovereign remedy. [L. theriacum; Gk. θηριακός]

tȳrian = tēorian

tyrnan to turn, move round, revolve, Æ. [L. tornare]

tyrngeat n. turnstile, KC 3·4054.

tyrning (u) f. turning round, rotation, OEG: rotundity, roundness, OEG: crookedness, deceit, OEG 5686.

tyro = teoru

tyrð pres. 3 sg. of teran.

tyrwa m., tyrwe f. ‘tar,’ resin, Æ. [= teoru]

tyr-wan, -wian (e, i) to harass, vex, LPs. [‘tar’]

tyrwian I. totar,’ B 295.

II. = tyrwan

tysca m. buzzard, WW 25912.

tyslian to put on, CM 260.

tyslung f. dressing.

tysse f. coarse cloth. [OHG. zussa]

tȳtan to sparkle, shine, DD 45.

tytt = titt

tȳð == tīð

tȳw- = tīw-

Ð

ðā I. adv. and conj. then, at that time, Æ, AO, CP: after that time, thereupon, AO, Jul: when, at the time that, whilst, during, AO, B, Bl: there, where, Chr: seeing that, inasmuch as, if, when, since, as, because. ðā ðā when. ðā...ðā then...when. ðā hwīle ðe while, whilst, so long as. ðā gīet v. ðāgīet. [‘tho’]

II. asf. and nap. of . ðā ðe which.

ðaca I. (±) m. roof, covering.

II. gp. of ðæc.

±ðaccian to clap, pat, stroke, touch gently, CP, Shr: smack, beat, GD. [‘thack’]

ðacele = ðæcele

ðacian to thatch, LL 454[10].

ðacum dp. of ðæc.

ðadder (JnL 735) = ðider

ðæc I. (ea) n. covering, roof of a building, Chr, MtR, PPs: ‘thatch,’ Æ, BH. [‘thack’]

II. = ðec pron. (das. of ðu).

ðæccille (N) = ðæcele

ðæce f. = ðæc I.

ðæcele (e) f. torch, lamp, light. [= fæcele]

ðæcen = ðecen

ðæcile = ðæcele

305b

ðæctigile f. roof-tile, Cp 57i.

ðæder, ðædres = ðider

ðæderlendisc (MH 17825n.) = ðiderlēodisc

+ðæf w. g. agreeing to, consenting to.

ðǣf (JnR) = ðēof

ðæfet- = ðafet-

ðæge mnp. pron. they, those, them, Lk, Jn. [‘thaie’]

ðægen == ðegen

ðægn == ðegn

ðǣgon pret. pl. of ðicgan.

ðǣh (N) = ðēah I. and II.

ðæht (N) == ðeaht

ðǣm (ā, ē) dsmn. and dp. of pron. be ðǣm, on ðǣm thereon, therein. ēac ðǣm in addition to this, besides this, also, moreover. ǣr ðǣm ðe before. æfter ðǣm after, later, next, after that (fashion). for ðǣm (ðe) therefore, on that account, for that reason, because. on ðǣm ðe in this, in that.

ðǣn = ðegn

ðǣnan to moisten, Lcd.

ðæncan = ðencan

ðæncung = ðancung

ðæne = ðone asm. of .

ðænnan = ðennan

ðænne = ðonne

ðǣr (ē) adv. and conj. ‘there,’ thither, yonder: where, whither: then: when: though, if, so far as, whilst, provided that: in that respect. ðǣr ðǣr where, wherever. ðǣr...of therefrom. ðǣr wið in regard to that.

ðǣra gp. of , sēo, ðæt.

ðǣrābūtan about that place, Æ.

ðǣræfter adv. thereafter, CP.

ðǣræt thereat, BH 2826.

ðæran to dry, HL 13·103.

ðǣr-big, -bie adv. ‘thereby,’ thus, CP 42, 4314.

ðǣrbinnan (o3) adv. therein, Æ, AO.

ðǣrbufan besides that, CP.

ðǣre gdf. of .

ðærf = (1) ðearf; (2) ðeorf

ðærf- = ðearf-

ðǣrforan conj. before that, Æ.

ðærh = ðurh

ðǣrintherein,’ wherein, Met.

ðǣrinne (ē) therein, CP. [‘thereinne’]

ðærle = ðearle

ðǣrmid adv. therewith, Æ, LL.

ðǣrnēhst next to that, LL 280[2,1].

ðærnian to lose? Chr 1119 (v. MF 174).

ðǣrof adv. ‘thereof,’ of that, Lcd.

ðǣrofer over or above that, CP. [‘thereover’]

ðǣron adv. therein, Æ, CP: ‘thereon,’ Bl: thereinto, thereof.

ðǣronbūtan = ðǣreābūtan

ðǣrongēn adv. on the contrary, W 24821.

ðǣronuppan adv. thereupon, Æ.

ðǣrrihte, ðærrihtes (ā, ē) adv. thereupon, forthwith, instantly, immediately, straightway, Æ.

ðærsc pret. 3 sg. of ðerscan.

ðærscan (NG) = ðerscan

ðærsc-wald, -wold = ðerscold

ðærst = dærst

ðǣrtō adv. ‘thereto,’ to it, to that place, Æ: besides, Æ, BH: for that purpose, Æ: belonging to, Æ.

306

ðǣrtōēacan adv. besides, in addition to that, Æ.

ðǣrtōgēanes adv. on the contrary, in opposition thereto, Æ.

ðǣrðǣr adv. wherever, Æ.

ðǣrunder adv. beneath, CP. [‘thereunder’]

ðǣruppan thereon, Æ.

ðǣrūt, ðǣrūte adv. outside, without, AO, CP. [‘thereout’]

ðǣrwið adv. against, in exchange for, Æ: ‘therewith,’ Bo.

ðǣrymbe adv. thereabout, on that point, W 2731.

ðǣrymbūtan thereabouts.

ðæs I. adv. (gs. of ðæt) afterwards, AO: thence: accordingly, according as, Æ, BH, Bo: therefore, because, CP. ðæs ðe since, after, afterwards; therefore, wherefore, because, that; as, according as; provided; (to express proportion) the. tō ðæs to that point, to that degree. [‘thes’]

II. gs. of and ðæt.

±ðæslǣcan to agree with, be fitting, suitable, Gl.

ðæslic I. adj. suitable, congruous, Æ: harmonious: fair, elegant.

II. = ðyllic

ðæslīce adv. opportunely, suitably, aptly, after this manner, similarly, thus.

ðæslicnes f. fitness, convenience, Æ.

ðǣsma m. leaven, yeast, RB 1018.

ðǣsternes = ðēosternes

ðæsðe = ðæs ðe v. ðæs.

ðæt I. conj. and adv. ‘that,’ so that, in order that, after that, then, thence. ðæt ðe that.

II. nas. of , ðæt.

ðætte I. pron. which, that which.

II. conj. that, so that, in order that. tō ðon ðætte so that. [ðæt ðe]

+ðafa m. favourer, supporter, helper, CP.

ðafetere, ðafettere m. one who acquiesces in, or condones, what is wrong, CP.

+ðafettan (æ, ea) to consent, EHy 627.

±ðafian (ea) to allow, suffer, endure, permit, tolerate, BH, LL; CP: approve, consent to, submit to, AO, CP. [‘i-thave’]

ðaforlic = ðaroflic, ðearflic

+ðafsum consenting, agreeing, NG.

+ðafsumnes f. consent, agreement, NG.

±ðafung f. permission, consent, Æ.

ðāg, ðāh pret. 3 sg. of ðicgan, ðēon.

ðage = ðæge

ðāgēn = ðe āgēn who again, Bl 1676.

ðāgīet, ðāgȳt adv. still: yet.

ðāgon pret. pl. of ðicgan.

ðāh == ðēah

ðām = ðǣm

ðamettan to clap (the hands)? APs 978.

ðan = ðon adv.

ðān I. adj. moist, irrigated, WW.

II. n. irrigated land. [ðīnan]

III. (LWS) = ðǣm

ðanan = ðanon

ðanc (o) m. thought, reflection, sentiment, idea, An, PPs; Æ: mind, will: grace, mercy, favour, pardon, Gen, PPs: thanks, gratitude, B, Bo, CP, Gen, RB; AO (ðonc), 306b CP: pleasure, satisfaction, CP: reward, recompense, Gu 442. Gode ð. thanks (be) to God. Godes ðances through the mercy of God. Drihtnes ðances according to the will of the Lord. mīnes ðances by my favour, of my own will. on ð. willingly, gladly. an ðance acceptable, pleasant, AO. dēofla ðonces in honour of devils, AO. [‘thank’]

+ðanc mn. thought, mind, Lk. [‘i-thank’]

ðances adv. thankfully, gladly: voluntarily, gratis, BC, Bo, Chr. [v. ‘thank’]

ðancful adj. (+) thoughtful, ingenious, clever: ‘thankful,’ Bl: contented, satisfied, BH, WW: pleasing, agreeable, A: energetic, spirited. adv. -līce ‘thankfully,’ ÆL 2·198.

ðanchycgende thoughtful, B 2235.

±ðancian (o) (w. g. thing and d. pers.) to thank, give thanks, Æ, B, Bo, G, Sat; CP: recompense, reward: (w. i.) rejoice. [‘thank’]

+ðancmetian to think over, deliberate, Gen 1917. [metgian]

ðanc-metung (o1, eo2), -metegung f. deliberation, thought, BH 884 (v.l.).

±ðancol thoughtful, mindful: prudent, wise: (+) desirous: (+) suppliant.

ðancolmōd thoughtful, considerate, prudent, wise, attentive.

ðanc-snotor, -snottor † wise, prudent, ingenious.

ðancung f. ‘thanking,’ thanksgiving, Æ, AO, JnL.

ðanc-weorð, -weorðlic (u2, y2) thankworthy, acceptable: thankful, grateful: memorable. adv. -līce gladly, willingly, CP.

ðancword n. thanks, Wid 137.

ðanc-wurð, -wyrð(e) == ðancweorð

ðand pret. 3 sg. of ðindan.

ðane (KGl) = ðone

ðanēcan (o1) adv. whenever, as often as.

+ðang = +ðanc

ðānian (ǣ) to be or become moist, moisten, WW.

ðanne = ðonne

ðanon (CP), ðanone (o1, a2) adv. from that time or place, thence, away, B, Bl, Mt, Jud: whence, from which, of which, CP, PPs. ðanon...ðanon thence...whence: then, thereupon, henceforth: by which, through that. [‘thenne’]

ðanonforð adv. after that, then, thenceforward, W.

ðanonweard adv. departing thence, Bo 1037.

ðanun = ðanon

ðar- = ðear-, ðer-

ðār == ðǣr

ðāra I. = ðǣr

II. gp. of , sēo, ðæt.

ðarigend = derigend

No independent entry; see derian and deriendlic.

ðas = ðæs gsmn. of .

ðās I. afs. and nap. of ðēs. [‘those’]

II. nap. of ðāw = ðēow

ðassum (N) = ðissum, dmns. of ðēs.

ðat = ðæt

ðāðā v. ðā.

ðāw I. = ðēaw I.

II. = ðēow

+ðāwenian = +ðwǣnan

ðāwian tothaw,’ Lcd 3·274.

307

ðe I. rel. pron. (when govd. by a prep. the prep. follows) who, which, that. ðe is often associated by attraction with pers. pronouns. ðe ic I. ðe we we. ðe...his whose. sē ðe his he whose.

II. conj. when: or. hwǣðer ðe...ðe whether...or. ðe...ðe the...or, either...or: (= ðā) then: (= ðǣr) where, El 717: (with comparatives) than.

III. art. the (indecl.), Chr 963e and late.

IV. particle added to ðēah, for ðǣm, ðæs, etc., without affecting their meaning [Goth. ðau]

V. das. of ðu.

ðē = ðȳ

ðēa (NG) = ðēow

ðeac = ðæc

ðeaca = ðaca

ðēada (VPs) = ðēoda gp. of ðēod I.

ðēadōm (DR) = ðēowdōm

ðēaf (NG) = ðēof

ðeafian = ðafian

ðeah pret. 3 sg. of ðicgan.

ðēah I. (ē) conj. and adv. ‘though,’ although, even if, that, however, nevertheless, yet, still, Bl, Bo; CP. ð. ðe although. swā ð. nevertheless, yet. ð. hwæðere v. ðēahhwæðere.

II. pret. 3 sg. of ðēon.

ðēah-hwæðere, -hweðre adv. yet, moreover, however, nevertheless, but, Bl, CP. swā ð. yet, nevertheless. [‘thoughwhether’]

ðeaht n. counsel, advice, design, Æ. [ðencan]

+ðeaht fn. thought, consideration, counsel, advice: design, contrivance, scheme, Æ, CP: council, assembly, Æ.

+ðeahta m. adviser, counsellor, WW 995.

ðeahte pret. 3 sg. of ðeccan.

+ðeahtend m. counsellor, WW.

+ðeahtendlic deliberative, LL 12.

±ðeahtere m. counsellor, BH.

±ðeahtian to ponder, consider, deliberate upon, take counsel, Æ, CP.

±ðeahtung (æ) f. counsel, consultation.

ðēahðe = ðēah ðe

ðēana adv. nevertheless, yet. swā ð. however.

ðēara = ðāra, gmfp. of ðæt.

ðearf I. (a, e, y) f. need, necessity, want, behoof, B, Lcd; CP. tō ðearfe as is needed, according to what is needed: benefit, profit, advantage, utility, Æ: trouble, hardship, privation, distress, danger: duty, employment. [‘tharf’; ðurfan]

II. = ðeorf

III. pres. 3 sg. of ðurfan.

ðearfa (æ, eo) I. m. poor man, pauper, beggar, Æ, CP.

II. destitute, poor, needy, Æ.

ðearfan = ðurfan

ðearfednes f. poverty, BH.

ðearf-end, -igend (Bk) (o) m. poor man.

ðearfende needy, in want, poor, CP.

ðearfendlic needy, poor, miserable.

ðearfendnes = ðearfednes

ðearfian to starve, be in need, want, PPs 7113. [Ger. darben]

+ðearfian to impose necessity, B 1103.

ðearflēas adj. without cause or need, Æ. adv. -lēase.

ðearflic profitable, useful, convenient, necessary, Æ. adv. -līce.

307b

ðearflicnes f. want, poverty.

ðearl adj. vigorous, strong, severe, strict, harsh, violent, heavy, excessive. adv. ðearle, Æ, CP.

ðearlic severe, cruel, harsh, violent, grievous. adv. -līce, CP.

ðearlmōdstern, severe, violent, strong, mighty.

ðearlwīs strict, severe, relentless, CP.

ðearlwīslic severe, GD. adv. -līce, CP.

ðearlwīsnes f. severity, strictness, BH, GD.

ðearlwȳs- = ðearlwīs-

ðearm (a) m. gut, entrail, Æ, Gl. [‘tharm’]

ðearm(ge)wind n. windpipe (= windðearm), OET 509 (v. ES 43·332).

ðearmgyrd m. belly-band, girdle, belt, WW 2201.

ðearsc = ðærsc pret. 3 sg. of ðerscan.

ðearsm (BH 42624) = ðrosm

ðēat pret. 3 sg. of ðēotan.

ðēatan = ðēotan

ðēater m? theatre, AO 1542.

ðēatscipe (N) = ðēodscipe

ðēaw I. m. usage, custom, habit, conduct, disposition, AO, B, JnL; CP: (in pl.) virtues, (good) manners, morals, morality, Æ, CP. [‘thew’]

II. = ðēow

+ðeawe customary, usual, GD.

ðēawfæst decorous, moral, virtuous, honourable.

ðēawfæstlīce correctly, ÆL 5222.

ðēawfæstnes f. obedience, discipline, Æ.

ðēawful moral, virtuous, W 2504.

ðēawian = ðēowian

ðēawlēas ill-mannered, Æ.

ðēawlic customary, Æ: decent, moral, Æ: figurative. adv. -līce.

+ðēawod well-mannered, moral, Æ.

ðēb- (Gl) = ðēof-

ðec das. of ðu.

ðeccan (±) to cover, cover over, conceal, B, Gen, Lcd, PPs: (†) swallow up? [‘thatch’]

ðeccbryce m. tile, HGl 45942.

ðeccend m. protector, defender, PPs 70.

ðecele = ðæcele

ðecen f. thatch, tile, covering, roof: (fig.) house, Æ. [ðeccan]

ðecest pres. 2 sg, of ðeccan.

ðecgan I. to consume, Lcd.

II. obl. case of sb? receptacle? (BT) or = ðeccan? (Lieb.), LL 454[10].

+ðēd = +ðēod

ðēde pret. of ðēon (ðȳwan).

ðēf = ðēof

ðēfanðorn, ðefonðorn (APs 5719), ðēfeðorn = ðȳfeðorn

ðēfel = ðȳfel

ðefian to pant, heave, palpitate, HGl.

ðeften (HGl 46156) = ðyften

ðēfð = ðīefð

ðegan to serve, Gu 140.

ðegen I. = ðegn

II. pp. of ðicgan.

ðegen- = ðegn-, ðēn-

ðegeð 3 p. sg. pres. of ðecgan.

ðegh (Gl) = ðēoh

ðegin = ðegn

308

ðegn (æ) [v. LL 456; 2·680] m. servant, minister, retainer, vassal, follower, disciple, BH, Bl, Bo, G, Gl; AO, CP: freeman, master (as opposed to slave): courtier, noble (official, as distinguished from hereditary), Æ, LL, WW: (†) military attendant, warrior, hero, AO, B. [‘thane’]

ðegn-, v. also ðēn-.

ðegnboren (ðegen-) well-born, LL.

ðegngylde n. legal money value of a thane, W 16210.

ðegnhyse m. attendant, retainer, WW.

±ðegnian (æ, ēn) (w. d.) to serve, minister, wait on, B, BH, Bl, G; CP: supply another with anything: perform (an office). [‘theine’]

ðegnlagu f. rights, duties or privileges of a thane, LL, W.

ðegnlic noble, brave, loyal, Æ. adv. -lice.

ðegnrǣden f. thaneship, service.

ðegnriht n. rights or privileges of a thane, LL.

ðegnscipe m. thaneship, service, duty: ability, AO: manliness, valour, AO: body of retainers.

ðegnscolu f. band of vassals, WW 3717.

ðegnsorh f. sorrow for loss of thanes, B 131.

ðegnung = ðēn-ung, -ing

ðegnweorud n. band of followers, Cr 751.

ðegnwer m. thane’s ‘wergild,’ LL.

ðego = ðegu

ðēgon = ðǣgon pret. pl. of ðicgan.

-ðegu v. bēah-, wīn-ð.

ðeh (A) = ðec

ðēh I. = ðēoh I.

II. (A, K) = ðēah

ðeht == ðeaht

ðel, ðell n. board, plank, (metal) plate. [Ger. diele]

ðelbrycg f. bridge of planks, Ct.

ðelcræft = ðylcræft

ðellfæsten n. fastness made of planks, ship, ark, Gen 1482.

ðellian = ðillian

-ðelu v. buruh-, benc-ð. [‘theal’]

ðēm = ðǣm

ðēn == ðegn

±ðencan I. tothink’ (‘i-thenche’), imagine, think of, meditate, reason, consider, Æ, B, Bo, Bl, LL; AO, CP: remember, recollect, CP, RB: intend, purpose, attempt, devise, B, Bl: wish, desire, long for. [ðanc]

II. (rarely) = ðyncan

ðencendlic thoughtful, MFH 174.

ðende = ðenden

ðēnde = ðēonde

ðenden conj. and adv. meanwhile, while, as long as, until.

ðene = ðone

ðēnest f. service, entertainment, Chr 1054d.

ðēnestmann (ēo1) m. serving-man, retainer, Chr 656e.

ðēnestre f. servant, handmaiden, OEG 1358.

ðeng = ðegn

ðengel † m. prince, king, lord, ruler.

ðenian = ðennan

ðēnian (Æ, CP) = ðegnian

ðēnigmann = ðēningmann

ðēningfæt n. serving-vessel, RB.

ðēninggāst m. ministering spirit, Æ.

308b

ðēninghūs n. workshop, GPH 394.

ðēningmann m. serving man, Æ, CP.

ðēnisc (religious) service, EC 265?

ðennan (±) to stretch, extend, Lcd (æ), PPs: prostrate: exert oneself: spread the fame of, magnify, OEG. [‘thin’]

ðenning f. stretching, extension, A 11·172.

+ðēnsum obedient, helpful, useful, Æ. [ðegen]

ðēnung (ðegn-) service, ministry, Bl, Bo; CP: (pl.) attendants, retinue: use: church service, mass-book: meal-time, meal, Æ. [‘theining’]

ðēnungbōc f. book for divine service, mass-book, Æ.

ðēnungwerod n. body of serving-men, MH 21812.

ðēo I. = ðēow m.

II. ds. of ðēoh.

III. = sēo II.

IV. pres. 1 sg. of ðēon.

ðēod f. people, nation, tribe, Chr, Lk; AO, CP; Mdf: region, country, province, Bo: men, war-troop, retainers: (in pl.) Gentiles, Æ, MtR: language. [‘thede’]

+ðēod pp. of +ðēon, ðȳwan.

±ðēodan to join, associate (with), attach or subject oneself to, Æ, CP: (+) engage in: (+) translate. ð. fram separate.

ðēodbealu † n. public calamity.

ðēodbūende † mp. earth-dwellers, human beings.

ðēodcwēn f. queen, empress, El 1156.

ðēodcyning m. monarch: (†) God.

ðēode pret. 3 sg. of ðēon.

+ðēode n. speech, language, AO, CP: nation: translation, Æ.

ðēodegsa m. general terror, Cr 834.

ðēoden m. chief of a tribe, ruler, prince, king: God, Christ. [ðēod; cp. dryhten from dryht]

ðēodend m. translator, OEG 156.

+ðēodendlic copulative, ÆGr 2591.

ðēodengedāl n. separation from one’s lord (through his death), Gu 1324.

ðēodenholdfaithful to one’s lord.

ðēodenlēas without a ruler or chief, lordless, B 1103.

ðēoden-māðm (-mādm) m. treasure given by a prince, Gen 409.

ðēodenstōl † m. throne.

ðēodeorðe f. inhabited earth, W 24015.

ðēodfēond m. public enemy, W.

ðēodfruma m. prince, ruler, Met 2994.

ðēodgestrēon n. people’s treasure, great possession, B 44; 1218.

ðēodguma † m. man, warrior.

ðēodhere m. national army, host, Gen 2160.

-ðēodig, -ðēodig-lic, -nes v. el-ð.

ðēodisc I. † n. speech, language.

II. adj. Gentile, OEG 8350. [Ger. deutsch]

+ðēodlæcan to adhere, cleave to, LPs 2421.

ðēodland n. inhabited land, district, country, empire: the continent.

ðēodlic national, ÆGr 656.

+ðēodlic social, intimate.

309

ðēodlīcetere m. public deceiver, arch-hypocrite, W 5418.

ðēodloga m. arch-liar, W.

ðēodmægen n. troop, host, Ex 342.

±ðēodnes f. (+) joining, suture: conjunction, association: (+) conjugation, ÆGr: (+) translation.

±ðēodrǣden f. intercourse, fellowship, Æ.

ðēodsceaða m. public pest, criminal.

ðēodscipe m. I. nation, people, community, population.

II. connection, association: discipline, training, teaching, instruction, testimony: learning, erudition, CP: administration, law, authority: conduct.

ðēodstefn m. tribe, nation, PPs 8310.

+ðēodsumnes f. agreement, LkL p81.

ðēodðrēa f? m? general distress, B 178.

ðēodwiga m. great warrior, Pa 38.

ðēodwita m. learned man: senator, Æ.

ðēodwundor n. great wonder, Cr 1155.

ðēof I. (ǣ, ēa) m., criminal, ‘thief,’ robber, G, LL, OET.

II. f. theft.

ðēofdenn n. robber’s cave, KC 3·1528.

ðēofend (only found in pl.?) f. thieving, theft.

ðēofeðorn = ðȳfeðorn

ðēoffeng m. seizure of thieves by an owner on his own land: right to fines payable on conviction for theft? TC (v. BT).

ðēofgild n. payment for theft, LL.

±ðēofian tothieve,’ steal, LL, TC.

ðēofmann m. robber, brigand, AO ÆP.

ðēofsceaða m. robber, v. ANS 129·24n6.

ðēofsceolu = ðēofscolu

ðēofscip n. pirate-ship, Gl.

ðēofscolu f. band of robbers, Bo 3310.

ðēofscyldig f. guilty of theft, LL 226´.

ðēofslege m. slaying of a thief, LL 97.

ðēofsliht m. slaying of a thief, LL 104b.

ðēofstolen ptc. stolen, LL.

ðēofð = ðīefð

ðēofung f. thieving, NC 327.

ðēofunt (NG) = ðēofend

ðēofwracu f. punishment for theft, LL 174.

ðēoging f. increase, profit: advance, progress.

ðēoh I. (ē) n. (gs. ðēos, ds. ðēo; gp. ðēona) ‘thigh,’ hip, AO, CP, Gl, Lcd, MH.

II. imperat. of ðēon.

ðēohece m. pain in the thigh, Lcd.

ðēohgelǣte n. thigh-joint, Lcd.

ðēohgeweald np. ‘genitalia,’ Lcd.

ðēohhweorfa m. knee-cap, Lcd.

ðēohscanca m. thigh-bone, Lcd, WW.

ðēohseax2) n. hip-sword, short sword, dirk, WW.

ðēohwræc m. pain in the thigh, Lcd 1·35419.

±ðēon I. (sv1,3) to thrive, prosper, flourish, grow, increase, ripen, Æ, B, Bl, Lk, Sc: be profitable, to become or be great, excel, CP: lengthen (of days). [‘thee,’ ‘i-thee’]

II. (wv.) = ðȳwan

III. (wv.) † to perform, do.

ðēona v. ðēoh.

ðeonan = ðanon

ðēonde pres. ptc. of ðēon I.

ðeonen = ðanon

ðēonest = ðēnest

309b

ðēonȳd = ðēownȳd

ðēor m? inflammation? Lcd.

ðēorādl f. inflammation? blistering heat? Lcd.

ðeorcung = deorcung

ðēordrenc m. a drink used for inflammation, Lcd.

ðeorf (æ, e, o) I. adj. unleavened, Æ, G, WW: fresh? skim? (milk), Lcd.

II. n. unleavened bread, Æ. [‘tharf’]

ðeorfa = ðearfa

ðeorfdagas mp. days of unleavened bread, A 8·330.

ðeorfhlāf m. loaf of unleavened bread, Æ.

ðeorfling m. unleavened bread, WW.

ðeorfnes f. freedom from leaven, purity, Æ.

ðeorfsymbel n. feast of unleavened bread, Æ.

ðēorgerid n. inflammation? Lcd 187a.

ðeorscwold = ðerscold

ðēorwærc m. inflammatory disease? Lcd 45b.

ðēorwenn f. inflammatory tumour or blister, carbuncle, Lcd 123a.

ðēorwyrm m. inflammatory (parasitic) worm, Lcd 45a.

ðēorwyrt f. ploughman’s spikenard, fleabane, Lcd.

ðēos I. dem. pron., nom. fem. this. v. ðēs.

II. gs. of ðēoh.

III. gs. of (ðēo =) ðēow.

ðeossa = ðissa

ðeossum = ðisum

ðēoster == ðēostor

ðēostor, ðēostre (īe, ī, ȳ) dark, gloomy, B, BH: sad, mournful. [‘thester’]

ðēostorcofa † m. dark chamber.

ðēostorful dark, dusky, Æ, Mt (ȳ). [‘thesterfull’]

ðēostorfulnes (ē, ȳ) f. darkness, OEG.

ðēostorlic obscure, dark, Æ (e2). [‘thesterly’]

ðēostorloca m. tomb, El 485.

ðēostornes (ǣ, ī, ȳ) f. darkness, AO, Bo. [‘thesterness’]

ðēostre = ðēostor, ðēostru

ðēostrian to grow dark, become dim, be eclipsed, BH: (±) darken, obscure, Bo, Mt. [‘thester’]

ðēostrig dark, obscure, blinded, GD (ȳ), Mk. [‘thestri’]

ðēostru f. (ī, īe, ȳ), ðēostre n. (often in pl.) darkness, gloom, BH; Æ. [‘thester’]

ðēostrung f. twilight, gloom.

ðeosum = ðissum

+ðēot I. n. howling, Guth 484.

II. pres. 3 sg. of +ðēodan.

ðēotan2 (ēa, ū) to roar, howl, Æ, Bo, Met: sound forth, resound, murmur, WW. [‘theoten’]

ðēote f. torrent, fountain, cataract, waterfall: conduit, pipe, Æ. [ðēotan]

ðēow I. fm. servant, slave, AO, CP, DR, G.

II. adj. servile, Æ, AO, Bo, W. [‘theow’]

ðēowa m. (Æ, CP) = ðēow I.

+ðēowa m. enslaved person, v. MFH 104.

ðēowæt = ðēowot

ðēowan I. = ðēowian

II. = ðȳwan

ðēowatdōm = ðēowotdōm

310

ðēow-boren, -berde not free-born, born in servitude.

ðēowcnapa m. bondservant, ÆH 2·51027.

ðēowdōm m. slavery, servitude, service, vassalage, subjection, Æ, AO; CP: divine service. [‘theowdom’]

ðēowdōmhād m. service, BH 48010.

ðēowe f. female slave, handmaiden, BH, MtL (ī). [‘theow’]

ðēowen, ðēowene = ðēowe

ðēowet (Æ) = ðēowot

ðēowetling m. little servant or slave, Æ.

ðēowhād m. servitude, service, BH.

ðēowian I. (±) (ēa) (w. d.) occl. pret. ðēowde to serve, minister to, be subject to, Bo, Lk, Mt (ē); AO, CP: enslave, give over into slavery, Æ. [‘theow’]

II. = ðȳwan I.

ðēowin = ðēowen

ðēowincel (īo) n. little servant, CVHy 33.

ðēowlic servile, ÆGr 551n.

ðēowne as. of ðēowen.

ðēownȳd (e2) † f. serfdom, slavery.

ðēowot n. service, ministry, servitude, bondage, Æ, AO, CP.

ðēowotdōm m. service, CP.

ðēowotlic of a slave, servile, Æ (wt).

ðēowotling (e2) m. servant, slave, Æ.

ðēowotscipe (wt) m. service, ÆH 23b26.

ðēowracian to threaten, menace, SPs 1029.

ðēowracu (Æ) = ðēowwracu

+ðēowrǣden (RB) = ðēodrǣden

ðēowt == ðēowot

ðēowð = ðēofð, ðīefð

ðēowu = ðēowe

ðēowut = ðēowot

ðēowwracu f. commination, threat, threatening, Æ.

ðeox hunting-spear, HGl 423.

ðēr == ðǣr

ðeran to rush, Cp 150j.

ðerc-, ðercs- = ðersc-

ðercan, ðerccan tothrash,’ ‘thresh,’ beat, WW.

ðerexwold = ðerscold

ðerf = ðeorf

ðerflicnes (KGl) = ðearflicnes

ðerh (NG) == ðurh

ðērinne = ðǣrinne

ðērrihte = ðǣrrihte

+ðersc n. thrashing, beating, GD.

±ðerscan3 (a, æ, ea, i, y) to thresh, ‘thrash,’ beat, strike, CP, DR, Sol, WW.

ðerscel (y) f. flail, WW. [‘threshel’]

ðerscelflōr f. threshing-floor, Mt 312.

ðersc-old, -wald, -wold, ðerx(w)old (æ, eo, i, y) m. ‘threshold,’ border, limit, Æ, Bo, WW.

ðes = ðæs

ðēs (e?) m., ðēos f., ðis n. dem. pron. ‘this.’ beforan ðissum, ǣr ðissum before this, formerly.

ðēster- = ðēostor-

ðēstrian = ðēostrian

ðet = ðæt

ðette = ðætte

ðēw- = ðēow-, ðȳw-

ðī = ðȳ

ðīada (VPs 13415) = ðēoda gp. of ðēod.

+ðian = +ðēon

ðicce I. adj. ‘thick,’ viscous, solid, AO, Bo, Lcd, RB: dense, stiff, Bo, CP, Lcd: numerous, abundant, AO: hazy, gloomy, Æ, BH. 310b II. adv. thickly, closely, Bl, Lcd, WW: often, frequently, Gen 684.

ðiccet n. thick bushes, ‘thicket,’ SPs. [ðicce]

ðiccian tr., intr. to thicken, Æ, WW: crowd together, Shr. [‘thick’]

ðiccnes = ðicnes

ðiccol, ðiccul fat, corpulent, WW.

ðicfeald dense, OEG 278.

+ðicfyldan to make dense, Gl.

±ðicgan5 (and wv.) (a, æ, e, ea) to take, receive, accept, Chr, Lcd: partake of, consume, taste, eat, drink, Mk; AO, CP.

ðiclīce thickly, often, continually, frequently, in large numbers, AO.

ðicnes f. ‘thickness,’ density, viscosity, hardness, GD, Lcd, SPs: depth: anything thick or heavy (as clouds or rain), LPs, ZDA: thicket: darkness.

ðīdan = ðyddan

ðider (æ, y) adv. on that side, ‘thither,’ whither, Æ, BH, Bl (y); AO, CP. hider and ð. or. hidres ðidres (ðædres) hither and thither, CP: where, wherever.

ðidercyme m. a coming hither, NC 327 (late).

ðidergeond thither, Æ.

ðiderinn (y1, y2) adv. therein, into that place.

ðiderlēodisc to that people, native, MH 17825.

ðiderweard, ðiderweardes adv. ‘thitherwards,’ thither, Æ, AO, Bo.

ðidres = ðider

ðīed- = ðēod-

ðieder (CP) = ðider

ðīef- = ðēof-

ðīefefeoh n. stolen goods, LL.

ðīefð (ē, ēo, ȳ) f. ‘theft,’ Lcd (ȳ), LL: stolen goods, LL (ðēoft). [ðēof]

+ðiegen = +ðigen

ðīen = ðȳwan

ðīende = ðēonde

ðīenen = ðīnen

ðienga = ðinga, gp. of ðing.

ðīestr- = ðēostr-

ðīf- = ðīef-, ðȳf-

ðigde, ðigede pret. 1, 3 sg. of ðicgan.

ðigen I. f. receiving, taking (of food or drink), eating, Æ: food or drink, Æ. [ðicgan]

II. pp. of ðēon I. and ðicgan.

ðigeð pres. 3 sg. of ðicgan.

ðignen = ðīnen

ðīgon pret. pl. of ðēon I.

ðīhsl = ðīsl

ðihtig = ðyhtig

ðīhð pres. 3 sg. of ðēon I.

ðilc = ðyllic

ðile = ðyle

ðilian (e, y) to lay with planks, board over, Æ. [Ger. dielen]

ðilic = ðyllic

ðiling f. boarding, floor: table, GD 974.

ðille n. thin board, plank, flooring, Gl. [Ger. diele]

ðillian = ðilian

ðillic = ðyllic

ðimiama m. incense, Æ. [L. thymiama]

ðīn I. gs. of ðu.

II. adj. pron. ‘thine,’ thy.

III. f. = ðigen

ðīnan to grow moist, Lcd 13b.

ðinc = ðing

ðincan = (1) ðyncan; (2) ðencan

+ðincðo = +ðyncðo

+ðind n. swelling, Lcd.

311

ðindan3 to swell, swell up, Æ: (wrongly, through confusion betw. ‘tabescere’ and ‘tumescere’) melt, pass away, PPs 1119; 118158: be angry.

ðīnen f. maid-servant, handmaid, Æ: midwife, Æ. [ðegn]

ðing n. ‘thing,’ creature, Æ, Lcd: object, property, Æ, Bo, Bl, Lcd: cause, motive, reason, Æ: lawsuit, PPs: event, affair, act, deed, enterprise, Æ, CP, Lcd, MtR: condition, circumstances, Æ: contest, discussion, council, assembly, An, B, Cr, LL: court of justice, v. LL 2·449: point, respect, Bl. mid nānum ðingum adv. not at all. for his ðingum for his sake. for ðisum ðingum for this reason. be fullum ðingum abundantly. ǣnige ðinga anyhow, in any way, somehow. raðost ðinga at the earliest. ælces ðinges entirely, in every respect.

ðingan to invite, address? Gl.

+ðingan = +ðēon

+ðinge n. meeting, council: agreement, covenant: fate.

ðingemann m. (Danish) mercenary.

Entry supplied from first edition.

±ðingere m. advocate, intercessor, mediator, priest, Gl, CP.

ðingestre f. female advocate, mediatrix, HL 10698.

ðinggemearc n. † reckoning of time, allotted time.

ðingian (w. d.) to beg, pray, ask, intercede for, LL, Sat; CP: come to terms, covenant, conciliate, compound with, settle: (refl.) reconcile oneself (with): determine, purpose, design: talk, harangue. [‘thing’]

ðinglēas free (from sin or crime), LL 412.

ðingmann = ðingemann

ðingrǣden f. intercession, pleading, mediation, intervention, Æ.

+ðingsceat m. ransom, CP 33910.

ðingstede † m. meeting-place, place of assembly.

ðingstōw f. meeting-place, place of council: place where ways meet, village: market.

+ðingðo = +ðyncðo

ðingum adv. (instr. pl. of ðing) purposely.

±ðingung f. advocacy, intercession, mediation, Æ, CP.

ðinn- = ðynn-

ðīnne asm. of ðīn II.

ðīnnen = ðīnen

ðinra = ðynra comp. of ðynne.

ðīnra gp. of ðīn II.

ðint pres. 3 sg. of ðindan.

ðīo = ðēo

ðio- = ðeo-

ðīr f. a female servant, JnLR 1817. [ON. ðīr]

ðird- (NG) = ðrid-

ðīre = ðīnre gdsf. of ðīn II.

ðirel == ðyrel

ðirl- = ðyrl-

ðirnet = ðyrniht

ðirsceflōr, ðirscelflōr == ðerscelflōr

ðirsceð pres. 3 sg. of ðerscan.

ðirscwald = ðerscold

ðirst = ðurst

ðis v. ðēs.

ðisa = ðissa gp. of ðēs.

ðisan = ðisum dsmn. of ðēs.

311b

ðises gsmn. of ðēs.

ðīsl f., ðīsle f. waggon-pole, pole, shaft. [Ger. deichsel]

ðislic = ðyllic

ðism = dism

ðisne as. of ðēs.

ðison = ðisum dsmn. of ðēs.

ðissa gp., ðisse, ðissere gdsf.; ðisson, ðissum dsmn. and dp. of ðēs.

ðistel m. ‘thistle,’ Gl, WW (y); Mdf.

ðistelgeblǣd n. blister caused by thistle, Lcd 162b.

ðisteltwige f. a kind of bird, goldfinch? linnet? Gl.

ðīsternes (CP) = ðēostornes

ðīstr- = ðēostr-

ðīstra m. trace, article of harness? WW.

ðisum dsmn. and dp. of ðēs.

ðiðer = ðider

ðīustr- (Cp) = ðēostr-

ðīwan = ðȳwan

ðīwen, ðīwon = ðēowen

ðīwwracu = ðēowwracu

ðīxl (Gl) = ðīsl

ðō f. clay, loam, Gl. [Ger. ton]

ðocerian, ðocrian to run up and down, WW.

ðoddettan to strike, push, W.

ðoden (ō?) n. whirlwind, high wind, whirlpool, Æ, Cp, CP, Chr. [‘thode’]

ðōdor = ðōðor

ðoft, ðofte f. bench for rowers, WW. [‘thoft’]

+ðofta m. comrade, mate, Æ, AO.

+ðoftian to join, unite, associate (wið), AO.

±ðoftrǣden f. fellowship, Æ.

±ðoftscipe m. companionship.

+ðogen virtuous, excellent. [pp. of ðēon]

ðōh (Gl) = tōh

ðōhe f. clay, Gl (= ðō).

±ðōht (+ exc. N) mn. process of thinking, ‘thought,’ LL: mind, Gl: a thought, idea, MtR: compassion, ‘viscera,’ LkLR 178. [ðencan]

+ðohta = +ðofta

ðōhte pret. 3 sg. of ðencan.

ðōiht clayey, WW 34811.

ðol m. ‘thole,’ oar-pin, Cp, WW.

ðolebyrde patient, Sc. [‘tholeburde’]

ðolebyrdnes f. endurance, Sc 38 (i2). [‘tholeburdness’]

ðolemōd = ðolmōd

±ðolian to suffer, endure, undergo, An, B, Gen, MkL; AO, CP: allow, KC: persevere, hold out (intr.), survive: (w. g.) to lose, lack, forfeit, be without, dispense with, Æ. [‘thole’]

ðoll = ðol

ðolle f. saucepan, OEG 4115.

ðolmōd I. forbearing, patient, Æ, Sc, OEG.

II. m. patience? ÆL 1·16334d. [‘tholemode’]

ðolmōdnes f. forbearance, patience, Æ. [‘tholemodeness’]

ðolo- = ðol(e)-

ðon I. instr. sing. of .

II. adv. then, now: thence: (in negative clauses, with comparatives) in comparison with: inasmuch as, when. æfter ðon after that. ǣr ðon before that (antequam). nō ðon lange... not long until.... tō ðon to that extent.

III. (VPs) = ðonne

312

ðōn = ðǣm

ðonan = ðanon

ðonc = ðanc

ðone asm. of the, that.

ðonēcan = ðanēcan

ðonen = ðanon

ðong == ðanc

ðonne (a, æ) adv. and conj. then, AO; CP: therefore, wherefore: yet: while, when: thereafter, henceforth: rather than, Ps: since: although: (with comparatives) ‘than,’ Æ, CP. ðonne...ðonne when...then. ð. hwæðere yet, nevertheless. ð. gȳt as yet, even. ð. ðe since.

ðonon = ðanon

Ðor m. Thor, Lcd, W.

ðorf (NG) = ðeorf

ðorfæst useful, NG. [ðearf]

ðorfend == ðearfend

ðorfte pret. 3 sg. of ðurfan.

ðorh (VPs) == ðurh

ðorhniht = ðorniht

ðorlēas useless, NG. [ðearf]

ðorn m. ‘thorn,’ thorn-bush, Æ, Bo, G, Gl; CP; Mdf: name of the rune for ð, Run.

ðorncynn n. a kind of thorn.

ðorngeblǣd n. blister caused by a thorn, Lcd 162b.

ðornian to lose, v. MF 174.

ðornigthorny,’ Æ, WW.

ðorn-iht, -eht(e) thorny.

ðorning m. thorny place, BC 1·4808 (Mdf).

ðornrind f. thorn-bark, Lcd 19a.

ðorof (MtL) = ðeorf

ðorp (ðrop) m. farm: village, Cp, Ep, WW (ro). [‘thorp’]

ðorscen pp. of ðerscan.

ðost m. dung, Lcd.

+ðōt = +ðēot

ðoterian to cry, howl, lament, Æ(o2).

ðoterung f. groaning, wailing, Æ.

ðotor-, ðotr- = ðoter-

ðōð (Chr 1135) = ðēah I.

ðōðor, ðōðer m. ball.

ðox = dox

ðrā = ðrēa

+ðracen prepared, decked, Æ.

ðracian to fear, dread, shun, RHy 950.

ðracu † f., gs. ðræce pressure, fury, storm, violence: onrush, attack.

±ðræc (usu. +) n. throng, force, violence: equipment, OEG.

ðræcheard brave in battle, El 123.

ðræchwīl f. time of misery, Jul 554.

ðræcian = ðracian

ðræcrōf keen in fight, Gen 2030.

ðræcswald = ðerscold

ðræcwīg m. violent combat, Ex 182.

ðræcwudu m. spear, B 1246 (e1).

ðrǣd (ē) m. ‘thread,’ Bo, Lcd; Æ.

+ðræf n. rebuke, censure, NC 297?

+ðrǣf (on) unanimously.

ðræft n. contentiousness, Mod 42.

ðrǣganto run.

ðrǣging = ðrēagung

ðrǣl (ēa) m. serf, ‘thrall,’ LL, NG.

ðrǣlriht n. serf’s right, W 15815.

ðrǣs (ē) fringe, hem, Gl.

ðrǣscan = ðrǣstan

ðræsce (Cp) = ðrysce

312b

ðræst = dærst

±ðrǣstan to writhe, twist, press, force, BH: crush, oppress, torment. [v. ‘threst,’ ‘i-thrast’]

+ðrǣstednes f. contrition, GD, WW.

ðrǣstnes f. trouble, pain, grief: (+) contrition.

ðrǣstung f. affliction, torment, CP 3177.

ðrǣwen = ðrāwen pp. of ðrāwan.

ðrǣwung = ðrēagung

ðræxwold = ðerscold

ðrafian to restrain, reprove, CP: urge, push, press, Æ.

ðrafung f. reproof, correction, CP.

ðrāg f. space of time, time, while, period, season, Gen, Jul: occasion, B, Bl, Bo: evil times: paroxysm. ðrāge for a time, some time, long time. ðrāgum at times, sometimes. ealle ðrāge all the time, continually. [‘throw’]

ðrāgbysig long busy? Rd 51.

ðrāglic (ðrah-) long-continued, MF (Vesp. D xiv).

ðrāgmǣlum at times, sometimes.

ðrāh == ðrāg

ðrāll = ðrēal, ðrǣl

ðrang pret. 3 sg. of ðringan.

±ðrang n. throng, crowd, tumult.

±ðrāwan7 to turn, twist, curl, Æ, WW; CP: rack. [‘throw’]

ðrāwingspinl f. crisping-pin, OEG.

ðrāwu (Gl) = ðrēa

ðrē = ðrēo

ðrēa I. mfn. threat, menace, abuse, CP: rebuke, castigation: oppression, attack: calamity, throe. [ðrēowan]

II. imperat. of ðrēagan.

ðreacs = ðreax

ðrēade pret. 1, 3 sg. of ðrēagan.

±ðrēagan, ðrēawian (ē) to rebuke, chastise, correct, punish, CP, Mt; Æ: threaten, menace: attack, oppress, torture, afflict, vex, harass. [‘threa’]

ðrēagend m. reprover, OEG 5380.

ðrēagung (ǣ, ēaw-) f. threatening, reproof, correction.

ðreahs = ðreax

ðrēal I. f. discipline, correction, punishment, Æ: reproof: threat.

II. = ðrǣl

ðrēalicsevere, terrible, calamitous.

ðrēan (Æ) = ðrēagan

ðrēanēd == ðrēanīed

ðrēang = ðrēagung

ðrēanīed † f. affliction, misery, distress, calamity.

ðrēanīedla2, y2) † m. affliction, misfortune.

ðrēanīedlic calamitous, Jul 128.

ðrēanȳd == ðrēanīed

ðrēapian to reprove, correct, CP 16517. [‘threap’]

ðrēapung f. reproof, CP 16714.

ðrēat I. (ēo) m. press, crowd, throng, host, troop, B, El, Mk: oppression, coercion, calamity, Bl, Jul: threatening? Æ. [‘threat’]

II. pret. 3 sg. of ðrēotan.

ðrēatend m. violent person, MtL.

ðrēatian to urge, press, force, attack, harass, Æ, Cp, MH, Mt: threaten, PPs: reprove, rebuke, Æ, CP. [‘threat’]

313

ðrēatmǣlum (ē) adv. in swarms.

ðrēatnes f. affliction, tribulation, NC 327.

ðrēatnian (Æ) = ðrēatian. [‘threaten’]

ðrēatung f. threatening, compulsion, ill-usage, AO: correction, reproof, CP.

ðrēaung = ðrēagung

ðrēaw pret. 3 sg. of ðrēowan.

ðrēawend = ðrōwend

ðrēaweorc n. misery, Gen 737. [OS.]

ðrēawian = ðrēagian

ðrēawung = ðrēagung

ðreax (e) rottenness, rubbish, refuse, Bas 4820; ÆL 35150. [ON. ðrekkr; v. ES 43·332]

ðrec == ðræc

ðrece m. oppression, force: weariness. [ðracu]

ðrecswald = ðerscold

ðrēd (Cp) = ðrǣd

+ðrēgan = +ðrēan

ðrēgian = ðrǣgan

ðrehtig = ðrohtig

ðremm == ðrymm

ðrēo v. ðrīe.

ðreo- = ðri-

±ðreodian (y) to think over, deliberate: meditate.

ðreodung f. deliberation, consideration: scruple, hesitation.

ðreohtig = ðrohtig

ðrēohund n. three hundred, Æ.

ðrēohundwintre of the age of three hundred years, Æ.

ðreom v. ðrīe.

ðreoniht f. period of three days, Pa 38.

ðrēora v. ðrīe.

ðreosellic = ðrisellic

ðrēostru = ðēostru

ðrēot = ðrēat

ðrēotan2 to vex, weary, AS 462.

ðrēotēoðathirteenth,’ Æ, MH (-tegða), Mt (y1); AO.

ðrēotīnethirteen,’ BH (e2), Men (y2).

ðrēotīnegeare thirteen years old, MH 21616.

ðrēott- = ðrēot-

ðrēow I. pret. 3 sg. of ðrāwan.

II. = ðrīe

ðrēowan2 to suffer, strive for. [ðrea]

Entry supplied from first edition.

ðrēowian = ðrōwian

ðreoxwold = ðerscold

ðrep? ‘fornix,’ Ln 3459 (drep).

ðrepel = ðrypel

ðrerēðre = ðrirēðre

ðrēs = ðrǣs

ðrescan = ðerscan

ðrescold, ðrescwald = ðerscold

ðrēst- = ðrǣst-

ðrēt = (1) ðrēat; (2) ðrǣd

ðrēung = ðrēaung

ðrex = ðreax

ðrex- = ðersc-

ðrī = ðrīe

ðria = ðriwa

ðribeddod (y) three-bedded, having three couches, WW 18424.

ðriccan = ðryccan

ðridæglic (eo, y) adj. lasting three days, BH 35032.

ðridǣled (eo, y) tripartite, OEG.

ðridda (y) num. adj. ‘third,’ Bl, Cr, Lcd; AO, CP. ðridde healf two and a half.

ðridung = ðreodung

ðrīe (ī, ȳ) num. nam.; nafn. ðrēo; gmfn. ðrēora; dmfn. ðrim (ðreom) ‘three.’

ðrie- = ðri-

ðrīeste = ðrīste adv.

ðrīetan to weary: force.

ðrifeald threefold.

ðrifealdan to multiply by three, increase threefold.

Entry supplied from first edition.

ðrifealdlic threefold, triple. adv. -līce in three ways.

ðrifeoðor = ðrifeðor

ðrifētethree-footed,’ ÆGr.

313b

ðrifeðor triangular, Gl.

ðrifingre (v) three fingers broad or thick, LL 110[49,3].

ðriflēre (y) three-storied, ÆH 2·7017.

ðri-fotede, -fotad ‘three-footed,’ WW (y).

ðrifyldan = ðrifealdan

ðrifyrede three-furrowed, ÆGr 28812n.

ðrig = ðrīe

ðriga = ðriwa

ðrigǣrede three-pronged, ÆGr 28810 (eo).

ðrigēare three years old: space of three years.

ðrigylde I. adj. subject to threefold payment, or compensation, LL.

II. adv. LL.

ðrihēafdedethree-headed,’ ÆGr 6711 (y).

ðrihing == ðriðing

ðrihīwede having three forms, ÆGr 28710 (y).

ðrihlidede having three openings, ÆGr 2886 (y).

ðri-hyrne, -hyrnede (eo) three-cornered.

ðrilēfe three-leaved. as sb. = trefoil? wood-sorrel? WW 13322 (y).

ðrilen (WW 15134, y), ðrilig, ðrili adj. woven with three threads, Cp, Ln, WW; LV. [‘thrile’]

ðrilic triple, threefold, VHy (y).

ðrilīðe n. year with an extra month (a third, named līða).

ðrim I. = ðrymm

II. v. ðrīe.

ðrim- = ðrym-

ðrimen (y) a third part, Lcd 47a.

ðri-meolce, -milce n. May.

ðrims, ðrimse = trymes

ðrindan = ðrintan

ðrinen (y) three-fold.

Ðrines f. Trinity, Æ, BH. [‘threeness,’ ‘thrinness’]

+ðring n. crowd, pressure, commotion, An; ÆL (y). [v. ‘thring’]

±ðringan3 to press, squeeze, crowd upon, throng, An, Mk, Ph: press forward, rush on, hasten, advance, AO: oppress: (+) pinch (with cold). [‘thring’]

ðrinihte three days old, Lcd.

ðrinna three-fold, three times, LL. [‘thrin’]

Ðrinnes (Æ) = Ðrines

ðrintan3 to swell, Mod 24.

ðrīo = ðrēo. v. ðrīe.

ðrīostr- (KGl) = ðēostr-

ðrirēðre with three rows of oars. as sb. trireme, AO (īe).

ðrisce = ðrysce

ðriscelflōr = ðerscelflōr

ðriscȳte1) triangular, AO. [scēat]

ðrisellic tripartite, Nar 3529 (eo1).

ðrislite tripod, three-forked, A 4·151 (ie?).

ðrisnæcce (y1, e2) three-forked, ÆGr 28812.

ðrīsnes = ðrīstnes

ðrīst, ðrīste I. adj. daring, rash, bold: audacious, shameless, CP, W.

II. adv. boldly, daringly. [‘thriste’; Ger. dreist]

ðrīstelic = ðrīstiglic

ðrīstful presumptuous, A 13·369.

ðrīsthycgendebrave-minded.

ðrīsthȳdigbold, valorous.

+ðrīstian to dare, presume.

ðrīstiglic rash, bold, daring. adv. -līce.

±ðrīstlǣcan to presume, dare, CP.

314

ðrīstlǣcnes f. boldness, GD.

+ðrīstlǣcung f. presumption, MF 164.

ðrīstlēasnes f. want of boldness? A 11·101.

ðristlic == ðrīstiglic

ðrīstling m. bold person? (BT), thrush (Mdf), EC 45015.

ðrīstlong m. very long? (or = ðristling?) BC 3·618.

ðrīstnes f. rashness, boldness.

ðrīstra = ðīstra

ðristrenge (eo, y) three-stringed, ÆGr 28810.

ðrīt (Æ) pres. 3 sg. of ðrīetan.

ðrītigthirty,’ B, Bl; AO, CP.

ðrītigfealdthirtyfold,’ Mt.

ðrītigoðathirtieth,’ ÆGr (tt), BH.

ðrītigwintre thirty years old, Æ.

ðrittēoða = ðrēotēoða

ðrittig == ðrītig

ðrīð == ðrȳð

ðriðing third part of a county, riding, LL (late).

ðriðinggerēfa m. governor or sheriff of a ‘ðriðing,’ LL (late).

ðriwa adv. thrice, Mk, RB; AO. [‘thrie’]

ðriwin-tre, -tra, -ter three years old, WW. [v. ‘thrinter’]

ðroc n. table, Mk 1115: piece of wood on which the ploughshare is fixed.

ðroehtig = ðrohtig

ðrōh I.rancor,’ Gl.

II.rancidus,’ OEG.

ðrohtI. m. exertion, labour, endurance, toil, trouble, suffering.

II. adj. dire, troublesome, tormenting.

ðrohtheardstrong in enduring: hard to endure.

ðrohtig (e? eo) enduring, persistent, persevering, laborious.

ðrong = ðrang pret. 3 sg. of ðringan.

ðrop = ðorp

ðrosle = ðrostle

ðrosm m. smoke, vapour, Æ.

ðrosmig vaporous, smoky, W 13826.

ðrostle (ō?) f. ‘throstle,’ thrush, BC, Cp, GD.

ðrota (WW 30613) = ðrote

ðrotbolla m. gullet, windpipe, larynx, Æ, Gl, LL. [‘throatboll’]

ðrote, ðrotu f. ‘throat,’ Æ, Bo, WW.

ðroten pp. of ðrēotan.

ðrotu (Æ) = ðrote

ðrōung = ðrōwung

ðrowen pp. of ðrēowan.

ðrōwend m. serpent, scorpion, basilisk, Æ.

ðrōwend- = ðrōwiend-

ðrōwere m. sufferer, martyr.

ðrōwerhād, ðrōwethād m. martyrdom, GD.

±ðrōwian (o?) to endure, suffer, die, Æ, B Bl, Bo; AO, CP: pay for, atone for. [‘throw’]

ðrowiendhād (e2) m. martyrdom, GD 2318c.

ðrōw-iendlic, -igendlic suffering, enduring, passive, Æ. ð. dēað apoplexy.

ðrōwung f. suffering, Æ, CP: passion, martyrdom: painful symptom: anniversary of martyrdom. [‘throwing’]

ðrōwungrǣding f. reading about martyrs, martyrology, CM 286.

ðrōwung-tīd f., -tīma n. time of suffering.

+ðrūen pp. of ðweran.

314b

ðrūh fmn. pipe, trough, Gl, MH: chest: tomb, coffin, Æ, BH. [‘through’]

ðrum = ðrim v. ðrīe.

-ðrum v. tunge-ð. [‘thrum’]

ðrungen pp., ðrungon pret. pl. of ðringan.

-ðrūt v. fisc-ð.

ðrūtigende strutting, bouncing, Æ: threatening, ÆL 10273.

ðruton pret. pl. of ðrēotan.

ðrūtung anger, pride: threatening, ÆL 776.

ðruðhorn = truðhorn

ðrȳ = ðrīe, ðrī

±ðryccan pret., ðrycte, ðryhte (tr.) to trample on, crush, oppress, afflict, Bo; CP: (intr.) press, push, Gu. [‘thrutch’]

+ðryccednes f. distress, trouble, MF (Vesp. D xiv).

ðrycnes f. tribulation, affliction, MtR.

ðrydda = ðridda

+ðrȳde pret. 3 sg. of +ðrȳn.

+ðrȳdfullodelatus,’ RPs 1301.

ðrydian = ðreodian

ðrȳdig = ðrȳðig

ðrȳdlīce = ðrȳðlīce

ðrydung = ðreodung

ðrȳh = ðrūh

ðryhte pret. 3 sg. of ðryccan.

ðryl = ðyrl, ðyrel

+ðrȳl n. crowd, multitude, ÆL 2392. [ðrȳn]

ðrym = (1) ðrymm; (2) ðrim

ðrymcyme m. glorious coming, Gu 1230.

ðrymcyning † m. glorious king, king of glory, God.

ðrymdōm m. glory, W 25414d.

ðrymen = ðrimen

ðrymfæstglorious, illustrious, noble, mighty.

ðrymfulglorious, majestic, peerless.

ðrymilce = ðrimeolce

ðrymlic glorious, magnificent, AO: powerful, mighty. adv. -līce.

ðrymm m. multitude, host, troop, ÆL, Cr: torrent: force, power, might, ability: glory, majesty, splendour, CP. [‘thrum’]

ðrymma m. brave man, hero, An 1141.

ðrymme, ðrymmum adv. powerfully, violently.

ðrymrīce n. realm of glory, heaven, Bl 10511.

ðrymsa = trymes

ðrym-seld n., -setl (Æ) n. seat of honour, throne.

ðrymsittende † ptc. sitting in glory, dwelling in heaven.

ðrymwealdend I. adj. all-ruling.

II. m. lord of glory.

+ðrȳn to press, bind, v. NC 328.

ðrync (AO 7634) = drinc, imperat. of drincan.

ðrynen = ðrinen

Ðrynes = Ðrines

ðryng sb. conduit, channel? (= ðring?) WW 19814.

Ðrynnes (Æ) = Ðrines

ðryosm = ðrosm

ðrȳpel (ē) m. instrument of torture, cross? WW 22541. [ðrēapian]

ðrȳpelūfeculeus,’ ‘catasta,’ WW 18013.

+ðryscan to weigh down, afflict, oppress, CP. [ðerscan]

ðrysce (æ, i, y) ‘thrush,’ WW.

ðryscel- = ðerscel-

315

±ðrysman, +ðrysmian to press, oppress, stifle, AO. [ðrosm]

ðryssce = ðrysce

ðrȳst == ðrīst

ðrȳst- = ðēost-

ðrȳt pres. 3 sg. of ðrēotan.

ðrȳð † f. (often in pl.) might, power, force, strength: majesty, glory, splendour: multitude, troop, host.

ðrȳðærn n. noble house, palace, B 657.

ðrȳðbearn n. strong youth, An 494.

ðrȳðbord n. strong shield, El 151.

ðrȳðcyning m. king of glory, God, An 436.

ðrȳðfulstrong, brave.

ðrȳðgesteald ‡ n. splendid dwelling, palace.

ðrȳðig mighty, strong, Gen 1986?

ðrȳðlic strong, valiant. adv. -līce(?).

ðrȳðo = ðrȳð

ðrȳðswȳð † n. mighty, powerful, B.

ðrȳðu = ðrȳð

ðrȳðum very, violently.

ðrȳðweorc n. mighty work, An 774.

ðrȳðword n. lofty discourse, B 643.

ðu (ū) pron. 2 pers., gs. ðīn, das. ðe, ðec; dual n. git, gīt, g. incer, d. inc, a. incit, inc; np. gē, gīe, gp. ēower, dp. ēow, ap. ēowic, ēow ‘thou.’

ðūf m. tuft: banner, standard, crest. [L. tufa]

+ðūf thriving, luxuriant, WW.

ðūfbǣre leafy, OEG 2222.

ðūfeðistel = ðūðistel

ðūfian to shoot forth, grow luxuriantly, WW 4082.

ðūfig leafy, WW 4083.

ðūft m. thicket, WW 40814.

ðugon pret. pl. of ðēon.

+ðūhsian to make misty, dark, W 1379.

ðūhte pret. 3 sg. of ðyncan.

+ðuhtsum abundant, MH 13815.

ðullic = ðyllic

ðūma m. ‘thumb,’ Ep, Lcd, LL.

ðumle sbpl. entrails, Cp 210u.

+ðun n. loud noise, PPs 453.

ðunar = ðunor

ðunden pp. of ðindan.

ðunelic = ðunorlic

ðuner = ðunor

ðuner- = ðun(o)r-

ðung m. a poisonous plant, wolf’s-bane, aconite, nightshade? Gl.

+ðungen full grown, thriven: competent, excellent, distinguished, virtuous, ÆL. [pp. of ðēon]

+ðungenlīce adv. virtuously, soberly.

±ðungennes f. growth: goodness, excellence, virtue, perfection.

ðunian to stand out, be prominent: be proud: roar, thunder, crash, groan.

ðunnung = ðūnung

ðunnur = ðunor

ðunor (e2, u2) m., gs. ðun(o)res ‘thunder,’ AO, Cp, Jn, Rd: thunderclap, Lcd: the god Thunder, Thor: ‘Jupiter,’ WW; WW.

ðunor- = ðunr-

ðunorbodu f. sea-bream? WW 18034.

ðunorclǣfre f. bugle (plant), Lcd.

ðunorlic (e2) thundery, OEG.

315b

ðunorrād f. thunder, thundering, Æ.

ðunorrādlic thundering, HGl 45146.

ðunorrādstefn f. voice of thunder, PPs 7614.

ðunorwyrt f. thunder-wort, houseleek, Lcd.

ðunresdæg m. ‘Thursday,’ Æ; LL.

ðunresniht f. the eve of Thursday, Wednesday night.

±ðunrian tothunder,’ Bo, Jn (impers.); PPs (pers.).

ðunring f. thundering, Chr 1085.

ðunung f. creaking, noise, din, WW.

ðunur = ðunor

ðunur- = ðun(o)r-

ðun-wang (e, o), -wange (æ, e) f. (n?) temple (of the head), Æ, WW. [‘thunwang’]

Ður = Ðor

ðuren = ðworen pp. of ðweran.

ðuresdæg = ðunresdæg

ðurfan swv. pres. 1, 3 sg. ðearf, pl. ðurfon; pret. sg. ðorfte; subj. pres. ðurfe, ðyrfe to need, be required: must, have occasion to, Gen, LL; CP: want, be needy: be under an obligation, owe. [‘tharf’; ðearf]

ðurg = ðurh prep.

ðurh (e, o) I. prep. (w. d. a. g.) (space) ‘through’ (‘thorough’), G: (time) through, during, PPs: (causal: agent, means, instrument) through, by means of, in consequence of, because of, BH, Bl, G, Gen. ðurh ealle entirely: (manner) in, with, by, in conformity with: for the sake of, in the name of, Sat: (end, aim) with a view to, on behalf of.

II. adv. through, throughout, PPs.

ðūrh = ðrūh

ðurhbeorht very bright, transparent, radiant, clear, Æ.

ðurhbiter thoroughly bitter, sour, perverse, CERPs 778.

ðurhblāwan7 to inspire, animate, CM 370.

ðurhborian to bore through.

ðurhbrecan4 to break through, Æ.

ðurhbregdan3 to draw through, transport.

ðurhbrengan to bring through, LPs 7713.

ðurhbrūcan2 to enjoy fully, WW 981.

ðurhburnen thoroughly burnt, Lcd 165b.

ðurhclǣnsian to cleanse thoroughly, MtR 312.

ðurhcrēopan2 to creep through, pass through, Bo 935.

ðurhdelfan3 to dig through, pierce, Æ.

ðurhdōn 1. to go through, work through, finish, accomplish. 2. to make to pass through.

Entry supplied from first edition.

ðurhdrencan to saturate, Kl 17148.

ðurhdrēogan2 to work through, accomplish, pass (time), CM.

ðurhdrīfan1 to drive or push through, strike: pierce, perforate: penetrate, imbue.

ðurhdūfan2 to dive through, B 1619.

ðurhendian (e1) to accomplish, perfect, LL 411[2,2].

ðurhetan5 to eat through, consume.

ðurhfǣre = ðurhfēre

ðurhfæstnian to transfix, JnLR 1937.

ðurhfaran6 to pass through, traverse, penetrate, pierce, CP.

ðurhfarennes f. inner chamber, ASPs 10428.

ðurhfēran to pass through, traverse, penetrate, BH. [‘thoroughfare’]

316

ðurhfēre I. penetrable.

II. n. secret chamber.

ðurhflēon2 to fly through, BH 1361.

ðurhfōn7 to penetrate, B 1504.

ðurh-gān anv., pret. -ēode to go through, pass through, penetrate, Æ. [‘throughgo’]

ðurhgangan7 = ðurhgān

ðurhgedōn = ðurhdōn

ðurhgefeht n. war, Cp 205p (o1).

ðurhgēotan2 to fill entirely, imbue, saturate, impregnate.

ðurhglēdan to heat through, Da 244.

ðurhhǣlan to heal thoroughly, Lcd.

ðurhhālig most holy.

ðurhhefig very heavy, GD 10426.

ðurhholod bored through, OEG 4035.

ðurhhwīt quite white, WW 1636.

ðurhiernan3 to run through, traverse, pierce, Æ.

ðurhlǣdan to lead forth, conduct.

ðurelǣran to persuade, Sc 3812.

ðurhlǣred very learned, skilled, WW 11823.

ðurhlāð very hateful, WW 13028.

ðurhlēor-an, -ian to penetrate, GD, JVPs.

ðurhlōcung f. preface, introduction, WW 17238.

ðurhrǣsan to rush through, Rd 436.

ðurhscēotan2 to shoot through, pierce, Æ, AO.

ðurhscīnan to shine through, be transparent, WW 1487 (y). [‘throughshine’]

ðurhscīnendlic illustrious, splendid, LPs 156.

ðurhscrīðan1 to go through, traverse: examine, consider.

ðurhscyldig very guilty, Æ.

ðurhscȳne = ðurhscīne

ðurhsēcan to search through, inquire thoroughly into, Sc 2093. [‘throughseek’]

ðurhsēon5 to look through, examine: penetrate, Bo. [‘thoroughsee’]

ðurhslēan6 to strike or pierce through, Æ: attack, afflict, kill.

ðurhsmēagan to search thoroughly, investigate, think out.

ðurhsmūgan2 to pierce, bore through, eat through: go through carefully.

ðurhsmyrian to smear, anoint, W 2293.

ðurhspēdig very rich, ÆH 1·5028.

ðurhsticcian to transfix, JnL 1937 (o1).

ðurhstingan3 to pierce through, thrust through, prick, Æ, CP.

ðurhstrang very strong, OEG 5025.

ðurhswimman3 to swim through, WW 521.

ðurhswīðan to prevail, LPs 519.

ðurhswōgan to penetrate, BH 4305 (v.l.).

ðurhsȳne limpid, transparent, OEG 2335.

ðurhtēon2 to carry or put through: finish, fulfil, carry out, effect, Æ, AO, CP: draw, drag: continue: afford: undergo.

ðurhtogennes f. a religious reading at monastic mealtimes, RBL 1187.

ðurhtrymman to confirm, JnLR 1025 (e1).

ðurhðrāwan to twist through.

ðurh-ðyddan, -ðȳn to pierce, thrust through, Æ.

ðurhðyrel (i2) pierced through, perforated, LL.

316b

ðurh-ðyrelian (CP), -ðyrlian to pierce, penetrate.

ðurhūt prep. (w. a.) adv. right through, Æ.

ðurhwac-ol, -el, -ul wide-awake, sleepless, Æ.

ðurhwadan6 to penetrate, go through, bore, pierce.

ðurhwæcendlic very vigilant, ÆL 23b43.

ðurhwerod quite sweet, very sweet, Gl.

ðurhwǣt thoroughly wet, ÆP 17218.

ðurhwlītan1to look through, see.

ðurhwrecan5 to thrust through.

ðurhwundian to pierce through, wound badly, LL 82[61,1].

ðurhwunenes f. perseverance, MF 176.

ðurhwunian to abide continuously, remain, continue, settle down, Æ, AO, CP: persevere, hold out, be steadfast, CP.

ðurhwunigendlic constant, continued. adv. -līce.

ðurhwunol perpetual, NC 328.

ðurhwunung f. perseverance, persistency: continued residence.

ðurhyrnan = ðurhiernan

ðurresdæg = ðunresdæg

ðurruc m. small ship? hold of a ship? WW 18135. [v. ‘thurrock’]

ðurscon pret. pl. of ðerscan.

ðursdæg (Jn) = ðunresdæg

ðurst (y) m. ‘thirst,’ Lcd; Æ, AO, VPs.

ðurstigthirsty,’ PPs, Mt (y); Æ: thirsting after, greedy, Bo.

ðuru = duru

ðuruh == ðurh

ðus adv. ‘thus,’ in this way, Bl, Cp, Lk: as follows, Bo, MH, MtR: to this extent (qualifying adjs.), Æ, B, Gl.

ðūsend num. (sbn., always followed by gen.) ‘thousand,’ Bl, Chr, WW; AO, CP.

ðūsend-ealdor, -ealdorman m. captain of a thousand men, v. OEG 4747.

ðūsendfealdthousand-fold,’ Æ, W.

ðūsendgerīm ‡ n. computation by thousands.

ðūsendgetel n. a thousand. ÆGr 2844.

ðūsendhīwe multiform, WW 1011.

ðūsendlic adj. of a thousand.

ðūsendmǣle? adj. a thousand each, a thousand.

ðūsendmǣlum † adv. in thousands.

ðūsendmann m. captain of a thousand men, Æ.

ðūsendrīca m. chief of a thousand men, WW 11011.

ðūsent- = ðūsend-

ðuslic = ðyllic

ðuss = ðus

ðūtan = ðēotan

ðūðistel m. sow-thistle, Gl, WW. [‘thow-thistle’]

+ðūxsian (Dom 105) = +ðūhsian

ðwā (NG) = ðwēa pres. 1 sg. of ðwēan.

ðwægen pp. of ðwēan.

ðwǣl = ðwēal

ðwǣle? (ē) f. fillet? towel? v. OEG 5326.

±ðwǣnan to soften, moisten, BH, Lcd.

ðwæng = ðwang

ðwær- = ðwer-

±ðwǣre (usu. +) united, concordant, harmonious, Æ: compliant, obedient: agreeable, 317 pleasant, gentle: peaceful: prosperous. adv. -līce.

±ðwǣrian (ē) to agree, consent to: reconcile: suit, fit.

±ðwǣrlǣcan1 to agree, consent (to), ÆL: suit.

±ðwǣrnes f. concord, peace: gentleness.

ðwagen rare pp. of ðwēan.

ðwāh (A) imperat. of ðwēan.

ðwang mf. ‘thong,’ band, strap, cord, Æ, G, WW: phylactery, MtL (e), R (æ).

ðwār- = ðwǣr-

ðwarm = ðwearm

ðwastrian to whisper, HL 18381.

ðwāt pret. 3 sg. of ðwītan.

ðwēa pres. 1 sg. of ðwēan.

ðwēal (ǣ, ē) n. washing, bath, laver, CP, JnL 123: soap, ES 43·334: ointment. [Goth. ðwahl]

±ðwēan6 to wash, cleanse, Æ, CP: anoint, MtL 617.

ðwearm m? cutting tool, Gl.

ðwēhl = ðwēal

ðwēle = ðwǣle

ðwēnan = ðwǣnan

ðweng (NG) = ðwang

ðwēor, ðweorg = ðweorh

+ðweor v. buter-geð.

ðwēora m. perversity, CP 2228.

ðwēores adv. (gen. of ðweorh) athwart, transversely, obliquely, AO: perversely.

ðweorh I. adj., gmn. ðwēores cross, transverse, bent, crooked: adverse: angry: perverse, depraved, CP.

II. n. crookedness, wrong.

ðweorh-fero, -furu, -fyri cross-furrow, Gl.

ðweorhtēme = ðwēortīeme

ðweorian = ðweran

±ðwēorian to oppose, thwart, be opposed to.

ðwēorlic perverse, contrary, adverse, Æ: reversed, out of order. adv. -līce. CP.

ðwēornes (ȳ) f. perversity, frowardness, obstinacy, depravity, Æ.

ðwēorscipe m. perversity, CP.

ðwēortīeme2, ī2, ȳ2) contentious, perverse, wicked, CP.

ðweoton (BH 20432) = ðwiton pret. pl. of ðwītan.

ðwēr, ðwerh = ðweorh

ðweran4 to stir, churn: (†) beat, forge, render malleable, soften.

ðwihð (ie) pres. 3 sg. of ðwēan.

ðwīnan to decrease, lessen, Lcd.

+ðwinglod fastened up? (BT), HL 18218.

ðwīr = ðweorh

ðwiril m. handle of a churn, whisk, WW 28031. [ðweran]

+ðwit n. cuttings, BH 20432 (v.l.). [ðwītan]

ðwītan1 to cut, ‘whittle,’ cut off, cut out, BH, Lcd. [‘thwite’]

ðwōg, ðwōh pret. 3 sg., ðwogen pp. of ðwēan.

ðwong = ðwang

ðworen pp. of ðweran.

+ðwōrnes = +ðwēornes

ðwurh = ðweorh

ðwyhð pres. 3 sg. of ðwēan.

ðwȳr (Æ), ðwȳr- = ðweorh, ðwēor-

ðwyril = ðwiril

ðwȳrs = ðwēores

ðȳ I. pron. (instr. sing. of , ðæt). æfter ðȳ after (that), later.

II. conj. and adv. because, since, on that account: therefore, Lcd: then: (with comparatives) the. ðȳ...ðȳ the...the. mid ðȳ while, when. tō ðȳ ðæt for the purpose that, in order that. for ðȳ ðe because. ðȳ lǣs (ðe) lest. [‘thy’]

ðȳan = ðȳn

ðyc- = ðic-

ðȳdæges adv. on the same day.

ðȳdan = ðēodan

ðyddan to strike, stab, CP: thrust, press, Æ. [‘thud’]

+ðȳde good, virtuous. Cra 68.

ðyder == ðider

ðȳf == ðēof

ðȳfel m. shrub, bush, copse, thicket, Lcd, LPs, WW; Æ. [‘thyvel’; ðūf]

ðȳfeðorn y? (ē, ēo, ī) m. buckthorn? hawthorn? bramble? Gl (ē, ēo), Lcd (ē), WW. [‘thevethorn’]

ðȳflen? (or ? ryplen) bushy, GPH 399457.

ðyften f. handmaid, OEG. [‘thuften’]

ðȳfð = ðīefð

ðȳgan = ðȳn

+ðyht pleasing, Rim 18.

ðyhtig strong, B 1558.

ðȳhð pres. 3 sg. of ðēon.

ðȳlǣs conj. lest. ðȳ lǣs ðe lest.

ðylc = ðyllic

ðylcræft (e) m. elocution, rhetoric, OEG.

±ðyld (usu +) nf. patience, LkLR. [‘thild’]

±ðyldelic patient. adv. -līce patiently, quietly.

+ðyld-ian, -(i)gian to be patient, bear, endure, CP: give in, agree, OEG 3237.

±ðyldig (usu. +) adj. patient, DR; Æ, CP. [v. ‘thild’]

+ðyldmōd patient, W 727.

+ðyldmōdnes f. patience, NC 297.

+ðyldum patiently, steadfastly.

ðyle m. speaker, orator: jester, WW 3853.

ðylian (Æ) = ðilian

ðyling = ðil(l)ing

+ðyll n. air, breeze, DR 12118.

ðyllic pron. (such like), such, such a, AO, CP.

+ðyllicdensus,’ OEG 54 (?= +ðiclic; or +ðȳllic, from ðȳn).

+ðylmēd brought down, abased, LPs 199.

ðȳmel m. thumb-stall, ‘thimble,’ Lcd.

ðȳmele adj. of the thickness of a thumb, LL 110[49,3].

±ðȳn I. to press, squeeze, thrust, stab: coerce, restrain, oppress. [= ðyddan]

II. = ðīn

±ðyncan (i) (impers. w. d.) pret. 3 sg. ðūhte to appear, seem, Bo, CP, El, Cr; AO. mē ðyncð methinks, Bo. him ðūhte it seemed good to him. [Ger. dünken]

±ðyncðo (usu. +) f. dignity, rank, office, Æ (i), CP: meeting, assembly: private arrangement (to defeat justice), LL 112[52].

ðynden = ðenden

±ðyngo progress, promotion, N: propitiation, DR 2310.

ðynhlǣne wasted, shrunk, WW 44624.

ðynne (i) ‘thin,’ BH, RB: lean, Lcd, WW: not dense, Æ, BC: fluid, tenuous, BH, Lcd, Met: weak, poor, BH, Lcd.

318

ðynnes (i) f. lack of density, tenuity, fluidity, Lcd 73b: poverty, feebleness (of sight), Lcd 1·134. [‘thinness’]

±ðynnian (i) tothin,’ make thin, lessen, dilute, Æ, Lcd: become thin, ÆL.

ðynnol (u2) lean, thin, WW 17216.

ðynnung, ðynung f. ‘thinning,’ act of making thin, Lcd 98a.

ðynwefen thin woven, WW 43934.

ðyrel (ȳ?) I. n. hole, opening, aperture, perforation, BH, MtL, Sc, WW.

II. adj. pierced, perforated, full of holes, CP. [‘thirl’; durh]

ðyrelhūs n. turner’s workshop, WW 18531 (ðryl-).

ðyrelian = ðyrlian

ðyrelung f. piercing, CP 15325.

ðyrelwamb with pierced belly, Rd 7911.

ðyrf == ðearf

ðyrfe subj. pres. sing. of ðurfan.

ðyrl = ðyrel

ðyrlian to perforate, pierce, excavate, Æ (i), WW. [‘thirl’]

-ðyrlic v. samod-ð.

ðyrn == ðorn

ðyrne f. thorn-bush, bramble, Æ; Mdf.

ðyrnen thorny, of thorns, Æ, CP. [‘thornen’]

ðyrnet n. thorn, bramble, thorn-thicket, OEG.

ðyrniht, ðyrnihte thorny, Lcd.

ðyrran to dry, render dry, Rd 294.

ðyrre withered: dry. [Ger. dürr]

ðyrs m. giant, demon, wizard, B, Cp; Mdf. [‘thurse’]

ðyrscel == ðerscel

ðyrscð pres. 3 sg. of ðerscan.

ðyrscwold = ðerscold

ðyrst = ðurst

+ðyrst thirsty, MH 1706.

ðyrstan (pers. and impers.) tothirst,’ thirst after, G, Lcd, Sc; AO, CP. [ðurst]

+ðȳrstgian = +ðrīstian

ðȳs instr. smn. of ðēs.

ðys- = ðis-

ðyslic = ðyllic

-ðyssa v. brim-ð.

ðȳster == ðēostor

ðȳstr- = ðēostr-

ðȳt, ðȳtt pres. 3 sg. of ðēotan.

-ðȳtan v. ā-ð. [OHG. dōzōn]

ðȳðel (LPs 7911) = ðȳfel

ðyðer = ðider

ðȳw- = ðēow-

±ðȳwan to press, impress, Æ: stab, pierce: crush, push, oppress, check: threaten.

+ðȳwe = +ðēawe

ðȳwð = ðīefð

ðȳwung f. threat, threatening, GD 23815.

U

uce = wuce

ucu = wucu

ūder n. ‘udder,’ WW 6116.

udu (N) = wudu

ūf I. m. owl, Gl: vulture, ÆGr 4817n.

II. m. uvula, WW.

ufa = ufan

ufan (o) adv. from above, Æ, AO, CP: over, above, on high, CP. on u.; u. on ðæt 318b besides. on u. hærfest in late autumn. on u. midne winter after Christmas. [Ger. oben]

ufancumende coming from above.

ufancund from above, supreme, divine, CP.

ufane = ufan

ufanweard adj. (often used w. d. as a prep.) highest, topmost, Æ. ufanweardum above, at the top.

ufemest (superl. of uferra, ufor) highest, uppermost, topmost, Æ. [‘ovemest’]

ufen == ufan

ufenan, ufenon I. adv. from above, Jn, W.

II. prep. over and above, DD. on ufenan upon the top of. [‘ovenon’]

ufera = uferra

±uferian to delay, put off, Æ: (+) raise up, Bk 8: extol, honour, Æ. [ufor]

uferra comp. adj. above, higher, upper, BH; CP: outer, Lcd, WW: after (of time), later, future, AO, Lcd; CP. [‘over’]

uferung f. delay, GD 2458.

ufeweard I. adj. upward, ascending, upper, higher up, Æ, CP: later.

II. sb. upper part, outside, Æ.

ufewerd = ufeweard

uffrian = uferian

ufon == ufan

ufor adv. higher, further away, further up, Æ, CP: later, posterior, subsequent.

ufora = uferra

ufur = ufor

uf-weard, -werd = ufeweard

uht = wuht = wiht fn.

ūht, ūhta (Æ) m. twilight, dusk, early morning, dawn. on ūhtan at daybreak. tō ūhtes towards dawn: nocturns.

ūhtantīd = ūhttīd

ūhtantīma m. time of nocturns.

ūhtcearu f. sorrow at dawn, Wif 7.

ūhtentīd = ūhttīd

ūhtfloga m. twilight-flier, dragon, B 2760.

ūhtgebed n. morning prayer, matins.

ūhthlem m. crash at dawn, B 2007.

ūhtlic I. morning, matutinal, of matins.

II. = ūtlic

ūhtsang m. morning song, matins, Æ: nocturns.

ūhtsanglic nocturnal, used at nocturns, CM 1014.

ūhtsceaða m. twilight foe, B 2271.

ūhttīd f. twilight, early morning, dawn.

ūhtðegnung f. matins, WW 12933.

ūhtwæcca f. night watch, vigils, RB 4010.

ūle f. ‘owl,’ Æ, Cp.

ulf (JnL 1012) = wulf

ulmtrēow n. elm tree, WW 13812. [L. ulmus]

ūma I. m. name of a plant, Lcd 103b.

II. m. a weaver’s beam, WW.

umb = ymb

umbe = ymbe

umbor † n. infant.

umborwesendebeing a child, B.

un- I. negative or pejorative prefix.

II. occasionally = on- (prefix expressing reversal of a previous action) as in unbindan.

unābeden neg. ptc. unbidden, Æ.

unābēgendlic = unābȳgendlic

319

unāberendlic intolerable, unbearable, Æ, CP. adv. -līce, Æ, CP.

unāberiende unbearable, Lcd 3·260.

unābēt = ungebēt

unābindendlic indissoluble, Bo.

unāblinn n. irrepressible state, unceasing presence, Guth 4610.

unablinnend-e, -lic unceasing, perpetual. adv. -līce, Æ, AO, CP.

unāboht = ungeboht

unābrecendlic inextricable, WW 4192.

unābȳgendlic (ē) inflexible, WW 42130.

unācenned unbegotten, ÆH 1·46434.

unācnycendlic that cannot be untied or loosened, DR 10810. [cnyccan]

un-ācumendlic (Æ), -ācumenlic unbearable, unattainable, impossible.

unacumenlicnes f. unbearableness, RBL 1149.

unācwencedlic inextinguishable, unquenchable.

unādrēogendlic unendurable.

unādrūgod undried, not dried, not hardened, CP 38332.

unādrysn-ende, -en(d)lic unquenchable, NG.

un-ādwǣsced, -ādwǣscendlic, -ādwēscedlic inextinguishable, unquenchable, Æ.

unǣaðe = unēaðe

unǣmta m. want of leisure, work, occupation, hindrance.

unæmtigian to deprive of leisure, AS 364.

unærh = unearg

unæsecgenlic (EPs 1006) = unāsēðendlic?

unǣt f. gluttony, Æ.

unætspornen not hindered, GD 6026.

unæðelboren not of noble birth, low-born, Æ.

unæðele of low birth, plebeian, ignoble, base, CP.

unæðelian (an-) to degrade, debase, Bo, Met.

unæðelice adv. ignobly, basely, BH 44211.

unæðelnes f. ignobility, GD 15124.

unǣwfæstlīce adv. irreverently: unlawfully.

unǣwisc (ē) ‘pudicus,’ WW 29125.

unāfæhtendlic (N) = unāfeohtendlic

unāfandod untried, AS 327.

unāfeohtendlic3) what cannot be contended against, inevitable.

unāfīled undefiled, LPs 1731.

unāfūliend = unfūliend

unāfunden undiscovered, Æ: untried.

unā-fylledlic, -fyllendlic that cannot be filled, insatiable, Æ. adv. -līce.

unāga m. one who owns nothing, PPs 1126.

unāgǣledlīce unremittingly, Bl 1215.

unāgān adj. not lapsed, in force, KC.

unāgelȳfed = unālȳfed

unāgen not one’s own or under one’s control, precarious, CP.

unāgifen unpaid, TC 20123.

unāgunnen without a beginning, ÆH.

unāhefendlic unceasing, continual, MFH 176.

un-ālīef-, -lē(a)f- = unālȳf-

unālogen not false, true, NC 328.

un-ālȳfed (CP), -lȳfe(n)dlic (īe) not allowed, 319b unlawful, illicit. adv. -līce unlawfully, without permission, Sc.

unālȳfednes2) f. what is forbidden, licentiousness, BH.

unālȳsendlic without remission, ÆH 1·50018.

unāmælt unmelted, Gl.

unāmānsumod not excommunicated, in church fellowship, Æ.

unāmeten unmeasured, unbounded, Æ.

unāmetenlic immeasurable, immense, A 2·360.

unāmetgod immeasurable, immense, A 2·361.

unan- = unon-

unandcȳðignes (o2) f. ignorance, JVPs 247.

unandergildes = unundergilde

unandett unconfessed, W 717.

unandgytful unintelligent, incapable, ignorant, foolish.

unandhēfe (-hoife) insupportable, MtR 234.

unandweard not present, absent, Æ.

unandwendlic = unāwende(n)dlic

Though the meanings are similar, “unāwendedlic” (under unāwend) and “unāwendendlic” (under unāwendende) are different words.

unandwīs unskilful, WW.

unangyttol = unandgytful

unānrǣdnes f. inconstancy, Bl 3134.

unāpīnedlīce adv. with impunity, DR 11315.

unār f. dishonour, AO.

un-ārǣfned, -āræfne(n)dlic not permissible, impracticable, Æ: intolerable.

unāreccendlic unexplainable, wonderful, Sc 2615.

unārefnendlic (VPs) = unāræfnendlic

unāreht unexplained, Bo 7716.

+unārian to dishonour, AO.

unārīmed adj. unnumbered, countless, innumerable, AO.

unārīmedlic innumerable, immeasurable, AO. adv. -līce, AO.

unārlic dishonourable, dishonest, disgraceful: contrary to what is fitting, unnatural (of a will), WW. adv. -līce dishonourably: unmercifully.

unarodscipe f. remissness, cowardice, CP 14915.

unārwurðian (eo) to dishonour, Æ.

unārwurðlic dishonourable, NC 328.

unārwyrðnes f. irreverence, indignity, Sc 2241.

unārȳmed = unārīmed

unāsæcgendlic = unāsecgendlic

unāsædd = unāsedd

unāscended unhurt.

unāscruncen not withered, undecayed, DR 2416.

unāscyrigendlic inseparable, ÆH 1·32627.

unāscyrod not separated, WW 2533.

unāsecgende unspeakable, ineffable, BH 26430.

unāsecgendlic indescribable, unspeakable, ineffable, Æ. adv. -līce.

unāsedd unsatisfied, unsatiated, Gl.

unāsēðenlic (KGl), -āsēðendlic insatiable.

unāsīwod (ēo) unsewed, without seam, Jn 1923.

unāsmēagendlic inconceivable, inscrutable, unsearchable, Æ.

320

unāsolcenlīce diligently, RB 2019.

un-āsperiendlic (KGl), -āsporiendlic (GD) unsearchable.

unāspring-ende, -endlic (GD) unfailing.

unāstīðod not hardened, not firm, CP 38332.

unāstyr-ed, -od unmoved, GD.

un-āstyriende, -āstyri(g)endlic adj. immovable, firm: motionless, Æ.

unāsundrodlic inseparable, DR.

unāswundenlīce adv. diligently, BH.

unātaladlic (N) = unātellendlic

unāteald uncounted.

unātellendlic (ea) innumerable.

unātemed barbarous, BH.

unātemedlic untameable, wild, fierce, BH 16228.

unātēoriende indefatigable, OEG.

unātēorigendlic lasting, permanent, unceasing, Æ: indefatigable, unwearied. adv. -līce.

unātēorod unwearied, OEG.

un-ātēriend-, -toriend- = unātēorigend-

unātwēogendlīce = untwēogendlīce

unāðrēotend unwearied, assiduous, persistent, Cr 388.

unāðroten unwearied, indefatigable, vigorous, CP 1719. adv. -līce, CP.

unāwægendlic unshaken, TC 3199.

unā-wæscen, -waxen unwashed, WW.

unāwemmed, -lic unstained, spotless, N.

unāwemmednes f. incorruption, A 8·330.

unā-wend, -wended(lic) unchangeable, unchanged, inviolate.

unāwendend-e, -lic unchangeable, unceasing. adv. -līce.

unāwerded (oe; = ie) unhurt, N.

unāwīdlod undefined, DR.

unāwriten unwritten, Æ.

un-bældo, -bældu = unbieldo

unbærende = unberende

unbald = unbeald

unbealaful guiltless, innocent, W.

unbeald (a) cowardly, timid, weak, irresolute, distrustful, CP.

unbealu n. innocence, PPs 1002.

unbeboht unsold, AO 1810.

unbebyriged unburied.

unbecēas incontestable, LL 112[53,1].

unbecrafod unquestioned, not subject to claims, LL 358[72].

unbecweden unbequeathed, TC.

unbeden unbidden, Æ.

unbe-fangenlic, -feonglic (BH 22419 Ca) unintelligible, incomprehensible, Æ.

unbefliten undisputed, EC 69´.

unbefohten unopposed, unattacked, Ma 57.

unbefōndlic incomprehensible, BH 22419o.

unbegān untilled: unadorned.

unbegrīpendlic incomprehensible, Bl.

unbegunnen without a beginning, Æ.

unbehēafdod not beheaded, Æ.

unbehēfe not suitable, inconvenient, WW 50834.

unbehelendlīce adv. openly, without concealment, W 1383.

320b

unbehelod uncovered, naked, Æ.

unbehrēowsigende unrepenting, Æ.

unbelimp = ungelimp

unbeorhte (y) not brightly, Bo.

unberēafigendlic never to be taken away, ÆL 23b243.

unberende unbearable: unfruitful, barren.

unberendlic unbearable, Lcd 3·26023.

unberendnes f. barrenness.

unbermed unleavened, unfermented. [beorma]

unbesacen2) undisputed.

unbesǣndlic = unbesēondlic

unbesænged = unbesenged

unbescēawod improvident, inconsiderate. adv. -līce.

unbescoren unshorn, RB 13529.

unbesenced = unbesenged

unbesenged not singed, unburnt, W 2519.

unbesēondlic (BH 22419) = unbefōndlic?

unbesmiten undefiled, pure, spotless, Æ.

unbesmitennes f. spotlessness.

unbesorh unconcerned, not interested, ÆH 2·4869.

unbēted uncompensated, unexpiated, unatoned, Cr 1312.

unbeðōhte adv. unthinkingly, CP 4342.

unbeðyrfeuseless, idle, vain.

unbeweddod unbetrothed, unmarried, Æ.

unbewelled not boiled away, Lcd 93b. [weallan]

unbiddende not praying, ÆH 1·1564.

unbieldo (æ) f. want of boldness, diffidence, timidity, CP.

unbilewit (y2) ‘immitis,’ OEG 56232.

unbindan3 to unbind, loose, Æ: pay (NG; trans. of ‘solvere’). [= onbindan]

unbiscopod not confirmed by a bishop.

unbiðyrfe = unbeðyrfe

unblēoh clean, bright.

unbletsung f. curse, LL (31035).

unblinnendlīce incessantly, BH 346.

unbliss f. sorrow, affliction, Æ.

+unblissian to make unhappy, NC 297.

unblīðe joyless, sad, sorrowful, CP: unfriendly.

unblīðemēde sad of heart, MtL 2637.

unblōdig bloodless, GPH 39516.

unblonden unmixed, DR 6815.

unboht unbought, free, NG.

unboren unborn, Æ, CP.

unbrād narrow.

unbræceunbreakable, indestructible.

unbræcen = unbrocen

un-brece, -bri(e)ce = unbryce

unbroc v. unbrocheard.

unbrocen unbroken, whole, entire.

unbrocheard delicate, tender.

unbrosn-igendlic (Æ), -endlic (GD) indestructible, incorruptible.

unbrosnodlīce incorruptibly, GD 34823.

unbrosnung f. incorruptibility, Æ.

unbryceunbreakable: indestructible, everlasting. [brecan]

unbrȳce useless. [brūcan]

321

unbrȳde honestly, LL 400[2].

unbȳed uninhabited, desert, NG.

unbyergo np. uninhabited places, DR 19.

unbyrged unburied, MH 2821.

unbyrhte = unbeorhte

unbyrnende without burning, B 2548.

unc pers. pron. (d. a. dual) us two.

uncænned = unācenned

uncāfscipe m. sloth, neglect, Chr 47.

uncamprōf unwarlike, GPH 399.

uncapitulod without headings (to chapters), LL (2041).

uncēaped gratuitous, gratis, MtL 108.

uncēapunga gratuitously, Da 746.

un-cēas, -cēast n? oath of reconciliation, LL 104[35].

uncenned = unācenned

uncer I. g. dual of pers. pron. of us two.

II. poss. pron. belonging to us two.

uncet = unc

unclǣmod unsmeared, GPH 398.

un-clǣne, -clǣnlic unclean, impure, CP. adv. -līce.

unclǣnnes f. uncleanness, impurity, AO, CP.

unclǣno f. uncleanness, NG.

±unclǣnsian to soil, pollute, AO, CP.

unclǣnsod unpurified, CP.

unclēn- = unclǣn-

uncnyttan to unbind, untie, loosen, Æ. [cnotta]

un-coða m., -coðu f. disease, Æ.

uncræft m. evil practice, LL, W.

uncræftig helpless, DD 239.

uncrafod (LL 232, 14) = unbecrafod

uncre gdf. of uncer II.

uncristen infidel, BH 2·357.

uncumlīðe inhospitable, W 25714.

uncūð unknown, strange, unusual, AO: uncertain, CP: unfriendly, unkind, rough.

uncūða m. stranger.

uncūðlic unknown. adv. -līce in an unfriendly manner, unkindly.

uncūðnes f. strangeness, GD 27815.

uncwaciende firmly, CP 417.

uncweden (unsaid), revoked, WW 11445.

uncwēme not pleasing, MF 176.

uncweðende speechless, inanimate.

uncwisse dumb, BH 29012.

un-cwyd, -cwydd uncontested, undisputed, LL.

uncȳme unseemly, mean, paltry, poor.

uncynde unnatural, Bo 9121b.

un-cynn, -cynlic, -cynelic unsuitable, improper.

uncȳpe gratuitous, WW 51431.

uncȳped = uncēaped

un-cyst, -cyste f. mistake, error: vice, wickedness, crime, Æ, CP: stinginess, parsimony, Æ: disease, Lcd. [cēosan]

uncystig mean, stingy, niggardly, Æ, CP.

uncȳð = uncūð

uncȳðig ignorant, unacquainted with: devoid of, Gu 1199.

321b

un-cȳðð, -cȳððu f. ignorance, Æ, CP: foreign country.

undǣd f. wicked deed, crime.

undæftelīce = ungedæftelīce

un-dǣled, -dæld undivided, Bo.

undēaded not deadened, Lcd 3a.

undēadlic immortal, for all eternity, Æ. adv. -līce.

undēadlicnes f. immortality, Æ.

undēagollīce = undēogollīce

undearnunga adv. openly.

undēað- = undēad-

undēaw without dew, Lcd 35a.

undeclīnigendlic indeclinable, ÆGr.

undēd = undǣd

undēogollīce (ī) adv. plainly, clearly, CP.

undēop shallow, low, CP.

undēopðancol shallow, silly, ÆH 1·28629.

undēor = undēore I.

undēore I. adj. cheap, CP.

II. adv. cheaply.

undeornunga = undearnunga

under I. prep. w. d. and a. ‘under,’ beneath, among: before, in the presence of: under the shelter of, Chr: in subjection to, under the rule of: during: by means of, by. swerian u. God to swear by God. u. bæc = under-bæc

II. adv. beneath, below, underneath.

underāgendlic adj. ‘subnixus,’ DR 18216.

underandfōnd (o3, oe4) ‘susceptor,’ DR 1936.

under-bæc, -bæcling adv. backwards, back, behind, Æ, CP.

underbēgan to subject, N. [bīegan]

underbeginnan3 to undertake, purpose, Æ.

underberan4 to support, endure.

under-brǣdan, -bregdan to spread under.

underbūgan2 to submit (to), Æ.

underburh f. suburb, Æ (Deut 3232).

underburhware mp. dwellers in a suburb.

undercerran to overturn, subvert, LkLR 232. [cierran]

undercing = undercyning

undercrammian to stuff between, fill out underneath, ÆH 1·4304.

undercrēopan2 to be secretly grasped, seized by something, Æ: penetrate, undermine, GD.

undercuman4 to assist, N.

under-cyning, -cyng m. under-king, viceroy, Æ.

underdelf n. undermining, ASPs 7917.

underdelfan3 to dig under, undermine, break through, Æ.

underdīacon m. subdeacon.

underdōn anv. to put under, Æ.

underdrencan to choke by drowning, MkL 513.

underdrifennes f. subjection, LkL p616.

underēade (N) = underēode, pret. 3 sg. of undergān.

undereoton (Ruin 6) = undereten pp. of underetan.

underetan5 to eat underneath, undermine, subvert.

underfangsusceptor,’ SPs.

underfangelnes = underfangenes

322

underfangen (pp. of underfōn) neophyte, ÆL 31730.

underfang-enes, -elnes f. undertaking, assumption: reception, hospitality, GD 7622.

underfealdansubdere,’ EHy 630.

underfeng I. m. undertaking, taking in hand, CP 2322.

II. pret. 3 sg. of underfōn.

underflōwan7 to flow under, Rd 112.

underfolgoð m. subordinate office, AO 2865c.

underfōn to receive, obtain, take, accept, Æ, AO, CP: take in, entertain: take up, undertake, assume, adopt, Æ, AO, CP: submit to, undergo: steal, GD, Lcd.

underfōnd m. one who takes anything in charge, LPs.

underfōnlic to be received, RBL 978.

underfyligansubsequi,’ LkL 2355.

undergān anv. to undergo: undermine, ruin.

undergangan7 = undergān

undergend- = underigend-

undergeoc under the yoke, tame, MkL 215.

undergerēfa m. ‘proconsul,’ deputy-governor, Æ.

undergereord = underngereord

undergesett placed under, GD 30712.

undergestandan6 to stand under, LL 108[44].

undergeðēoded subject, LL 88´.

undergeðēodnes = underðēodnes

undergietan5 (i, y) to note, mark, understand, perceive, AO.

underginnan3 to begin, undertake, Æ.

undergitan (Æ) = undergietan

undergynnan = underginnan

undergytan (Æ) = undergietan

underhebban6 to bear, support, lift, NG.

underhlystansubaudire,’ to supply an omitted word, ÆGr 151.

underhlystung f. the act of supplying an omitted word, ÆGr 151.

underhnīgan1 to submit to, undergo, Æ, CP: succumb to, sink under.

underholung f. ‘suffossum,’ LV2 Ps 7917.

underhwītel m. under-garment, WW 18721.

underhwrǣdel = underwrǣdel

underi-ende, -gende, -gendlic inoffensive, harmless, AO.

underiernan3 to run under: ‘succurrere,’ DR 438.

underlāttēow m. consul, AO 682c.

underlecgan to underlay, prop, support, Æ, CP.

underlicgan5 to underlie, to be subject to, give way to, Æ.

underlihtan to alleviate, DR.

underling m. underling, inferior.

underlūtan2 to bow or bend under: support, sustain, CP.

undermete = undernmete

undern m. morning (from 9.0 a.m. to 12.0 noon): the third hour (= 9.0 a.m.; later, 11.0 a.m.), Æ.

underne = undierne

underneoðan3, y3) adv. underneath, AO.

322b

underngereord m. morning meal, breakfast, AO.

underngeweorc n. breakfast, GD 6612.

undern-giefl, -gifl n. repast, breakfast, CP 32219.

underniman4 to take in, receive, comprehend, understand, Æ: blame, be indignant at: take upon oneself, Æ: steal, Lcd.

underniðemest lowest of all, Met 2035.

undernmǣl n. morning time, Æ.

undernmete m. morning meal, breakfast, AO.

undernrest f. morning rest, MH 426.

undernsang m. tierce (religious service about 9.0 a.m.).

undernswǣsendu np. early meal, BH 16430.

underntīd f. the third hour (= 9.0 a.m.), noon, morning-time, Æ: tierce.

undernyðan (Æ) = underneoðan

underondfōnd = underandfōnd

underplantiansupplantare,’ Sc, SPs.

undersang = undernsang

underscēotan2 to prop up, sustain, support, CP: intercept, pass under.

underscyte m. passage underneath, transit, Æ: brake, drag-chain, OEG 5015.

undersēcan to examine, investigate, scrutinize, CP. [Ger. untersuchen]

undersettansupponere,’ LPs 3624?

undersingan3succinere,’ Gr 1812.

undersittan5subsidere,’ ÆGr 1575.

undersmūgan2 to creep under, surprise.

understandan6 (o3) tounderstand,’ perceive, Æ, CP: observe, notice, take for granted, ÆL 23b186: ‘subsistere,’ DR.

understandennes f. ‘substantia,’ DR 3120 (o3).

understanding f. intelligence, Sc 22113.

understappliansupplantare,’ LPs 1613.

understaðolfæst = unstaðolfæst

understingan3 to prop up, support, CP 11311.

understond- = understand-

understrēdan to strew under, MH 1821.

undersyrc m. undershirt, WW 37930. [serce]

undertīd = underntīd

undertōdāl n. secondary division, ÆGr 2915.

undertunge f. ‘sublingua,’ part under or behind the tongue, tongue-ligament, WW 26417 (or ? two words, Cp, LPs 928; 6517).

undertungeðrum tongue-ligament, Lcd. [v. ‘thrum’]

underðencan to consider, CP 4923: (refl.) change one’s mind, repent, LL 438[22] (æ3).

underðēnian to serve under, Sc 56.

underðēod subjected, subject: assistant, suffragan.

underðēodan (īe, ȳ) to subjoin, add: subjugate, subject, subdue, reduce, degrade, Æ, CP: support, OEG 4339.

under-ðēodendlic, -ðēodenlic subjunctive, ÆGr.

underðēodnes f. subjection, submission, obedience, Æ.

underðēow m. subject, slave, AO.

underðīedan (AO, CP) = underðēodan

underðīednes3) = underðēodnes

323

underðȳdan = underðēodan

underweaxan6succrescere,’ Sc 1048.

underwedd n. deposit, pledge, Æ.

underwendansubvertere,’ Sc 1966.

underweorpansubjicere,’ EPs 1432.

underwrǣdel m? waistband, WW 1531.

underwreðian (eo, i, y) to support, sustain, uphold, strengthen, establish, Æ, CP.

underwreðung f. propping up, support, sustentation.

underwrītan to write at the foot of, subscribe, BH 31230.

under-wriðian, -wryðian = underwreðian

underwyrtwaliansupplantare,’ EPs 1740.

underȳcan to add, A 13·385292. [īecan]

underyrnan = underiernan

undierne (i, y) I. open, manifest, clearly known: public, nuncupatory.

II. adv.

undīgollīce = undēogollīce

undīlegod unerased, CP 42323.

undolfen untilled, GD 2024.

undōm m. unjust judgment, injustice.

undōmlīce indiscreetly, Sc 20215.

undōn anv. to undo, open, loose, separate, Æ: cancel, discharge, abrogate.

undrēfed untroubled, undisturbed, undefiled, CP 313.

undrifen not driven or tossed, LL 222[2].

undruncen sober, CP 2958.

undrysnende inextinguishable, MtL 312.

undȳre = undēore

undyrne = undierne

unēacen (ē) barren, OEG 2731.

unēacniendlic unfruitful, sterile, OEG 1030.

unearfoðlīce adv. without difficulty, OEG.

un-earg, -earh (Æ), -earhlic (Æ) not cowardly, dauntless, bold, brave.

unēaðe I. adj. not easy, difficult, hard, disagreeable, grievous.

II. adv. Æ.

unēaðelic difficult, hard, impossible: troublesome, MP 1·611. adv. -līce.

unēaðelicnes2) f. difficulty.

unēað-lǣce, -lǣcne, -lācne not easily cured, Lcd.

unēaðmylte indigestible, Lcd 82b.

unēaðnes (ē, īe) f. difficulty, inconvenience, trouble, worry, Æ: severity, harshness.

unēawfæstlīce = unǣwfæstlīce

un-efen, -efn, -efenlic unequal, unlike: anomalous, irregular, ÆGr. adv. -efne.

un-ēmetta, -ēmota = unǣmta

unemn = unefen

unendebyrdlīce in a disorderly manner, CP.

unered unploughed, uncultivated, WW 1473.

unēstful ungracious, WW 19117.

unēð- = unēað-, unīeð-

unēwisc = unǣwisc

unfǣcne (ā) without malice, sincere, honest, faithful.

unfæderlīce adv. in an unfatherly manner, W 1066.

unfǣgenot fated to die.

unfæger not beautiful, unlovable, unlovely, deformed, ugly, hideous.

323b

unfægernes (e) ugliness, GD 27915: abomination, MtL 2415.

unfǣglic not fatal, Bo 10729.

unfægre (ǣ) adv. unfairly, foully.

unfǣhð f. peace, (dropping of a feud), LL 100[28].

unfǣle wicked, unlovely, unholy, evil.

unfæst not fixed, not firm, loose, unsteady, tottering, CP.

unfæstende not fasting, LL (2521).

unfæstlīce adv. not firmly, vaguely, indistinctly, CP 15613.

+unfæstnian to be without aim, ineffective, MFH 165.

unfæstrǣd unstable, inconstant, CP.

unfæstrǣdnes f. inconstancy, CP.

unfæsð- = unfæst

unfāh exempt from hostility, not under a ban, LL 186[1,1].

unfealdan7 to unfold, open.

unfeax without hair, bald.

unfēcne = unfǣcne

unfēferig not feverish, Lcd 1·16418.

unfeger- = unfæger-

unfēlende unfeeling, callous, Lcd 99a.

unfenge not acceptable, MF 176.

un-feor, -feorr adv. not far from, near.

unfeormigende (on-) inexpiable, ÆL 23b426.

unfēre disabled, invalided.

unfērnes f. impotence, infirmity, MLN 4·5.

unflitme adv.? unreservedly? B 1097.

un-flycge, -fligge unfledged, OEG 2813.

unforbærned unburnt, Æ, AO.

unforboden unforbidden, lawful, Æ.

unforbūgendlic unavoidable. adv. -līce without turning away, ÆL 23b431.

unforburnen unburnt, ÆH 2·4807.

unforcūð reputable, good, honourable, noble, brave, CP. adv. -līce. [fracoð]

unfordytt unobstructed, OEG 3613.

unforebyrdig impatient, Sc 813.

unfored (od) unbroken, Æ.

unforedlic (o3) indissoluble, OEG.

unforesceaw-od, -odlic inconsiderate, hasty.

unforfeored unbroken? WW 23133.

unforgifen unforgiven, CP: not given in marriage.

unforgitende unforgetting, mindful, Guth 7622.

unforgolden unpaid, Æ.

unforhæfednes (fd) f. incontinence.

unforhladen unexhausted, WW 25539.

unforht adj. fearless, bold. adv. -e, -līce.

unforhtigende fearless, ÆH 2·14029.

unforhtmōd fearless, Æ.

unforlǣten (ē) not left, NG.

unformolsnod neg. ptc. uncorrupted, undecayed, Æ.

unformolten unconsumed, ÆH 1·4887.

unforod = unfored

unforrot-edlic (HGl), -iendig (ÆP 147), -iendlic (OEG) incorruptible.

unforscēawodlīce unawares: inconsiderately, hastily.

324

unfor-spornen, -spurned not hindered, GD 6028.

unforswǣled unburnt, ÆH 2·2015.

unforswīgod not passed over in silence, ÆL 23b35.

un-forswiðen, -forswȳðed unconquered.

unfortredde sb. the plant which cannot be killed by treading, polygonum aviculare, knot-grass.

unfortreden not destroyed by treading, Lcd 3·299´.

unforwandigendlīce adv. unhesitatingly, boldly.

unforwandodlic adj. unhesitating, fearless, CP. adv. -līce unhesitatingly, fearlessly, recklessly, CP: unswervingly.

unforwealwod unwithered, Bl 7325.

unforwordenlic undecayed, OEG.

unforworht I. innocent.

II. unrestricted, free, KC.

unforwyrded undecayed, NC 351.

un-fracodlīce, -fracoðlīce honourable, becomingly, fitly, Bo.

unfratewod unadorned, unpolished, GPH 396. [frætwian]

unfremful unprofitable, Æ.

unfremu f. damage, hurt.

unfrēondlīce unkindly, Gen 2689.

unfricgende unquestioning, Gen 2649.

unfrið m. breach of peace, enmity, hostilities, war, AO: state of being outside the king’s peace.

unfriðflota m. hostile fleet, Chr 1000e.

unfriðhere m. hostile army, Chr.

unfriðland n. hostile land, LL 222[3,1].

unfriðmann m. man of a hostile country, LL 222[3,3].

unfriðscip n. hostile ship.

unfrōd not aged, young, inexperienced, B 2821.

unfrōforlīce uncontestably, OEG 56187?

unfrominert.

unfūlinsulsum’ (?) MkLR 950.

unfulfremed imperfect, Æ.

unfulfremednes f. imperfection, CP.

unfulfremming f. imperfection, LPs 13816.

un-fūliend (HGl), -fūliendlic (OEG) incorruptible.

unfullod unbaptized, LL.

unfulworht imperfect, unfinished, RB 203.

unfyrn adv. not long ago: soon.

ungænge useless, vain, MtR 156.

ungan = ongan pret. 3 sg. of onginnan.

ungeændod = ungeendod

ungeǣsce unheard of.

un-geǣwed (-iǣwed) unmarried, OEG 5248.

ungeandett without confession, W 13532.

ungēara adv. not long ago, lately, recently: soon, shortly.

ungearo = ungearu

ungearu, gsm. ungear(o)wes unready, unprepared, untilled, AO, CP. on ungearwe unawares, AO.

ungearwyrd not respected, WW 42132.

324b

ungēaðe = unēaðe

ungeāxod unasked, ÆH 1·4286.

ungebarde = ungebierde

ungebēaten unbeaten, unwrought, Ln 235.

ungebēgendlic = ungebīgendlic

ungebeorhlīce rashly? intemperately? ÆH 2·32226.

unge-bēt(ed), -bett unatoned for, CP: unacquitted, EC 217.

ungebierde (a, y) beardless.

ungebīged unbent, OEG 2977.

ungebīgendlic inflexible: indeclinable, ÆGr.

ungebleoh of different colours, unlike, ÆGr.

ungeblētsod unblessed, Jul 492.

ungeblȳged intrepid, Gu 913. [blēoh]

ungeboden without being summoned.

ungeboht unbought, unbribed, LL 398[8].

ungeboren yet unborn, LL 126 Pro.

ungebrocen unbroken, WW 39832.

ungebrocod unafflicted, uninjured, Æ.

ungebrosnendlic undecaying, BH, GD.

ungebrosnod not spoiled, uncorrupted, undecayed, Æ.

ungebrosnung f. incorruption, Sc 712.

ungebunden unbound, ÆGr 1413; GD 21416.

ungebyrde I. uncongenial, Bo 9222.

II. = ungebierde

ungebyredlic incongruous, DR 17917.

ungecindelic = ungecyndelic

ungeclǣnsod unclean, impure, Æ.

ungecnāwen unknown, ApT 1713.

ungecnyrdnes f. negligence, indifference, idleness, ÆH 2·55235.

ungecoplic unsuitable, unbefitting, troublesome. adv. -līce, Sc 8014.

ungecoren reprobate. u. āð oath taken by a body of persons generally (opposed to cyreāð), LL.

ungecost reprobate, BH 4804.

ungecwēme unpleasing, disagreeable, Sc 3815.

ungecyd unsaid, not declared, LL 212[9].

ungecynde unnatural, alien.

unge-cyndelic, -cyndlic, -cynelic unnatural, monstrous, terrible. adv. -līce.

ungecyrred unconverted, Lcd 3·4421.

ungedæftelīce = ungedæftlīce

ungedæftenlic = ungedafenlic

ungedæftlīce adv. unseasonably, inopportunely, CP 9716.

ungedæftnes f. untimely intervention or interruption, CP 9719.

ungedafenlic improper, unseemly, Æ: unseasonable? troublesome? CP (v. A 33·272). adv. -līce improperly, unduly, unreasonably, unjustly, unsuitably.

ungedafenlicnes f. unfitness, inconvenience, CPs 922.

ungedafniendlic (HGl 492) = ungedafenlic

ungedallic infinite, without end, GD 33711.

ungedēfe improper, not fitting, disagreeable. adv. -līce.

unge-dēfelic, -dēflic = ungedafenlic

unge-dered, -derod (Æ) unhurt, uninjured, unmolested.

325

ungederstig = ungedyrstig

ungedrehtlīce adv. indefatigably, WW 4283.

ungedrȳme inharmonious, discordant. [drēam]

ungedwimorlīce clearly, without any delusion, NC 328.

ungedyrstig timid, CP 20910.

ungeeahtendlic (æ, e) inestimable: indescribable.

ungeended = ungeendod

ungeendigendlic infinitive, ÆGr: infinite.

unge-endod (CP), -endodlic unending, endless, infinite, boundless.

ungefæd (a) want of reason, NC 328.

ungefǣglic = unfǣglic

ungefǣr- = ungefēr-

ungefandod untried, having no experience in, CP.

ungefaren impassable, without a road, BlPs.

ungefēa m. unhappiness, NC 328.

ungefēalīce miserably, Chr 755.

ungefēge unfit, improper, WW 19122.

unge-fēle, -fēled without feeling, Lcd.

ungefēre I. impassable: impenetrable, inaccessible, CP.

II. adv. impassably.

ungefēred inaccessible.

ungefērenlic unfrequented? Nar 177.

ungefērlic unsocial, internecine. adv. -līce in civil war.

ungefērne impassable, VPs (oe).

ungefeðered not feathered, WW 42716.

unge-fōg, -fōh I. immoderate, excessive, Æ: overbearing, presumptuous, unbending, Æ.

II. n. excess, NC 329. adv. -fōge excessively, AO.

unge-fōglic (AO), -fōhlic fierce, strong: immense. adv. -līce.

ungefrǣg-e, -elic unheard of, unusual, inconceivable. adv. -līce.

ungefrætwod unadorned, WW 41911.

ungefrēdelīce adv. insensibly, callously, CP 26516.

ungefrēglīce = ungefrǣglīce

ungefremed unfinished, Æ.

ungefremmung (on-) f. imperfection, RPs 13816.

ungefullod I. unfulfilled, Rd 6014. [fullian]

II. = ungefulwod

ungefulwod unbaptized.

unge-fyld, -fylle(n)d(lic) insatiable.

ungefynde worthless, barren, sterile? CP 41119.

ungefyrn adv. not long hence, not long ago, not long after, Æ.

ungegearwe = ungearwe, v. ungearu.

unge-gearwod (DR), -gerad (MtR) not clothed.

ungeglenged unadorned, OEG 1210.

ungegrēt ungreeted, Guth 2220.

ungehādod not ordained, not belonging to an order (used of men and women).

un-gehǣlendlic, -gehǣledlic adj. incurable, VHy.

ungehǣmed unmarried, OEG 1174.

ungehæplic unsuitable, unfit, A 8·452.

325b

ungehālgod unhallowed, unconsecrated, Æ.

ungehāten unpromised, unbidden, Bl 18927.

ungehēafdod not having come to a head, Lcd 1·9223.

ungehealdsum unchaste, Æ. adv. -līce.

ungehealdsumnes f. incontinence, unchastity, Æ.

ungehealtsum == ungehealdsum

ungehefegodnon...gravis,’ OEG 2731.

ungehende3) remote, HL 128.

ungehendnes f. remoteness, distance, ÆGr 1419.

ungeheort (y) disheartened, Æ.

ungehēred = ungehȳred

unge-hīersum (CP), -hīrsum (Æ) disobedient, rebellious.

ungehīrsumnes (ȳ) f. disobedience, Æ.

ungehīrsumod (ȳ) disobedient, RBL 128.

unge-hīwod, -hīwodlic unformed, not fashioned, unshapen: unfeigned, genuine.

ungehlēoðor inharmonious, WW 2247.

ungehrepod untouched, Æ.

ungehrinen untouched, BH, GD.

ungehwǣde much, Lcd 53b.

ungehwǣrnes = ungeðwǣrnes

ungehȳred3) unheard of, untold, BH 4033.

ungehȳrnes f. hardness of hearing, deafness, Lcd.

ungehȳr- = unge-hīer-, -hīr-

ungehyrt = ungeheort

ungel m. fat, tallow, suet, Æ.

ungelācnod unhealed, Guth 6616.

ungelādod not acquitted, EC 217.

ungelæccendlic unreprovable, Sc 11911.

ungelǣred untaught, illiterate, unlearned, ignorant, rude, Æ, CP. adv. -līce.

ungelǣredlic unteachable, GD 11021.

ungelǣrednes f. unskilfulness, ignorance, CP.

ungelaðod uninvited, ÆH 1·12818.

ungelēaf unbelieving, PPs 6719.

ungelēafa m. unbelief.

ungelēafful unbelieving, Æ, CP.

ungelēaffullic unbelieving: incredible. adv. -līce.

ungelēaffulnes f. unbelief.

ungelēaflic incredible, Æ.

ungelēafsum unbelieving.

ungelēafsumnes f. unbelief, infidelity, heathenism, BH 7025.

ungelēf- = ungelīf-

ungelēofa = ungelēafa

ungelīc unlike, different, dissimilar, diverse, CP. adv. -līce.

ungelīca m. one unlike others, ÆL 728.

ungelīclic improper. adv. -līce.

ungelīcnes f. unlikeness, difference, CP.

ungelīef- = ungelīf-

ungelīfed (ȳ) I. unbelieving, Æ.

II. illicit, BH 2·229.

ungelīf-edlic, -endlic (īe, ȳ) incredible, extraordinary. adv. -līce.

ungelīfend (ē) m. unbeliever, NG.

ungelīfnes (ē) f. unbelief, NG.

ungeligen = ungelygen

ungelimp nm. mishap, misfortune, Æ.

326

ungelimplic inconvenient, unfortunate, disastrous, Æ: abnormal, unreasonable. adv. -līce.

ungelȳf- = ungelīf-

ungelygen not lying, true, LL.

ungēm- = ungȳm-

ungemaca m. ‘impar,’ not a match, ÆGr.

ungemæc unlike, GD 9115; WW 22335.

ungemæt == ungemet

ungemǣte I. immense.

II. adv. immensely.

ungemǣtlic excessive, AO 2827.

ungemēde unbearable, unpleasant. Mod 25.

ungemēdnes f. adversity, DR 6313.

ungemeltnes f. indigestion, Lcd 68b.

ungemenged unmixed, pure, Bo 10031.

ungemengednes f. purity.

ungemet n. excess, superfluity: immensity: want of moderation.

ungemēt not met with, unknown, OEG 2488.

ungemete I. adj. huge, GD 129.

II. adv. excessively, immeasurably, immoderately, extremely, very.

ungemetegod (Æ) = ungemetgod

ungemetelice = ungemetlice

ungemetes = ungemete II.

ungemetfæst not moderate, intemperate, excessive: (†) very firm.

ungemetfæstnes f. excess, intemperance, Bo 1099.

ungemetgod out of due proportion, excessive, CP: unbridled, intemperate.

ungemetgung f. excess, want of moderation, Æ, CP.

ungemetlic immeasurable, immense, AO: excessive, immoderate, violent. adv. -līce, AO, CP.

ungemetnes f. extravagance, OET 1803.

ungemetum adv. = ungemete

ungemīdlod unrestrained, unbridled, Æ.

ungemiht without strength, weak.

ungemihtig = unmihtig

ungemindig = ungemyndig

ungemōd discordant, dissentient, quarrelsome, CP.

ungemōdignes f. contentiousness, W 815n.

ungemōdnes f. strife, CP 3449.

ungemolsnod undecayed, MH 781.

ungemunecod not made a monk, LL (1424).

ungemylt undigested, Lcd 2·284.

ungemynd f. madness, Lcd.

ungemyndig (w. g.) unmindful, forgetful, heedless (of), Æ.

ungenæmnedlic unexpected, GD 34113.

ungenīdd (ē, īe) uncompelled, AO, CP.

ungeocian to unyoke, ÆGr 2773.

ungeorne negligently: unwillingly, AO.

ungeornful indifferent, remiss, slothful, CP.

ungerād I. (w. g.) ignorant, foolish, unskilled, unfit, Æ, CP: (w. d.) at variance, wrong, discordant, dissentient, Æ, AO: ill-conditioned, rude, Æ.

II. n. discord, CP: folly, Æ.

ungerādnes (ǣ) disagreement, Lcd.

ungerǣd == ungerād

326b

ungerǣde foolish, MF 176. adv. -līce sharply, roughly, violently.

ungerǣdnes f. disagreement, sedition, AO.

ungerec n. tumult, BH.

ungereccan to clear oneself of an accusation, LL 168[1,2].

ungereclic unruly, unrestrained, Bl 196 adv. -līce confusedly, recklessly.

ungerēdelīce = ungerǣdlīce

ungerēnod not ornamented, TC 51526. [regnian]

ungereord uninstructed, barbarous, WW 1933.

ungereordedlic insatiable, Ps.

ungereordod unfed, empty, Æ.

ungerepod = ungehrepod

ungerian = ungierwan

ungeriht = unriht

ungerihte uncorrected, unreformed, NC 329.

ungerīm I. n. countless number, host, Æ.

II. countless, untold, Æ.

unge-rīmlic, -rīmed(lic) countless, untold.

ungerinen = ungehrinen

ungerinselīce = ungerisenlīce

ungerīped immature, too early, Æ.

ungerisedlīce = ungerisenlīce

ungerīsende indecent, OEG 3673.

ungerisene I. unseemly, improper: incongruous, inconvenient.

II. = ungerisnu

ungerisenlic unbecoming, improper, CP. adv. -līce, CP.

ungerisnes (uni-) f. impropriety, HGl 507.

ungerisnu n. (often pl.) inconvenience: impropriety, indignity, disgrace, AO.

ungerwan = ungierwan

ungerȳde I. rough, boisterous, harsh.

II. n. rough place, Lk 35.

ungerȳdelic rough, violent, GD 2652; LV 47. adv. -līce suddenly, impetuously, Æ.

ungerȳdnes f. noise, tumult, Sc 822.

ungesadelod = unsadelod

ungesǣlig unhappy, unfortunate, Æ, AO, CP. adv. -līce unhappily: wickedly.

ungesǣlignes f. unhappiness, misfortune, BH, Bl.

ungesǣllīce = ungesǣliglīce

ungesǣlð f. trouble, misfortune, unhappiness, sorrow, CP.

ungesawen = ungesewen

ungesawenlic = ungesewenlic

ungescaðignes = ungesceððignes

ungescēad I. n. want of intelligence, senselessness.

II. adj. unreasonable.

III. adv. exceedingly, Da 243. [cp. Ger. gescheit]

ungescēadlic unreasonable, indiscreet. adv. -līce unreasonably, absurdly.

ungescēad-wīs, -wīslic unintelligent, irrational, imprudent, foolish, Æ, CP. adv. -līce.

ungescēadwīsnes f. want of intelligence, indiscretion, folly, ignorance, CP.

un-gesceapen, -gescepen neg. ptc. uncreated, unformed, Æ.

ungescended unhurt, DR 14611.

ungesceððed unhurt, BH 21825.

ungesceððignes (a) f. innocence, MFH (Vesp. D xiv).

327

ungescrǣpe inconvenient, useless.

ungescrǣpnes (ē) f. discomfort, BH 32230.

ungescrǣpo n. inconvenience, BH 3823.

ungesegenlic = ungesewenlic

ungeseht adj. at variance, FM 35828.

ungesēl- = ungesǣl-

ungesēne = ungesȳne

ungesēnod not signed with the cross. [segn]

ungesēonde blind, Lcd 1·36824.

ungeseowenlic = ungesewenlic

unge-sewen, -sewen(d)lic unseen, invisible, Æ, CP. adv. -līce.

ungesibb (†) not related: unfriendly, hostile, Bl, BH.

ungesibsum not peaceable, quarrelsome, contentious, CP.

ungesibsumnes f. quarrelsomeness, discord, CP 3511.

ungesilt = unsealt

ungesoden unsodden, unboiled, Lcd.

ungesom at variance, ÆH 1·47825.

ungespēdig = unspēdig

ungestæððe- = ungestæððig-

ungestæððig unsteady, inconstant, unstable, fickle, CP. adv. -līce.

ungestæððignes f. inconstancy, frivolity, CP.

ungestrēon n. ill-gotten treasure, W 1839.

ungestroden not subject to confiscation, LL 12[4,1].

ungesundlīce excessively, exceedingly, GD 152.

ungeswēge inharmonious, dissonant, discordant, out of tune, harsh, Gl.

ungeswenced unceasing, NC 329.

ungeswencedlic unwearying, BH 43616.

ungeswicendlīce incessantly.

ungeswuncen not laboured over, not well done, WW 43011.

ungesylt = unsealt

ungesȳne (ē) unseen, invisible, WW 1746.

ungesȳnelic invisible, Bl.

ungetǣse I. n. trouble, hardship, severity, CP.

II. adj. troublesome, inconvenient.

ungetǣslīce adv. inconveniently, AS 2920.

ungetǣsnes f. unsuitableness, inconvenience, WW 41938.

ungetel innumerable.

ungetemed = unātemed

ungetemprung f. inclemency, CM 461.

ungetēoriendlic inexhaustible. adv. -līce incessantly, LL.

ungetēorod unfailing, Æ.

ungetēse = ungetǣse II.

unge-tīmu f? -tīme n? evil time, adversity, mishap, AO, GD.

ungetinge (Æ), ungetingful (GPH) not eloquent. [tunge]

ungetogen uneducated, Æ.

ungetrēowe (ī, īe, ū, ȳ) untrue, faithless, Æ.

ungetrēownes f. unbelief, CP 4476.

ungetrēowsian = untrēowsian

ungetrēowð f. unfaithfulness, treachery, W 1606.

ungetrum weak, infirm, Bo 13232.

unge-trūw-, -trȳw- = un(ge)trēow-

ungetwǣre (WW 24817) = ungeðwǣre

327b

ungetwēogendlīce (GD 23121) = untwēogendlīce

unge-tȳd, -tȳdd ignorant, untaught, unskilful, CP.

ungetyred = ungetēorod

ungeðæslic unfit, improper, unseemly, WW 19123.

ungeðanc mn. evil thought, W.

ungeðancful unthankful, ungrateful, W 2414.

ungeðeaht n. evil counsel, RB 11810.

ungeðeahtendlīce hastily, BH 12413.

ungeðēawe adv. not customary, Guth 7217.

ungeðēawfæst ill-regulated, RBL 1416.

ungeðēod disunited, separate, Gen 1698.

ungeðinged unexpected, CP 31713.

ungeðungen base, Nar 4212.

ungeðwǣre I. disagreeing, quarrelsome, troublesome, stubborn, vexatious, undutiful, irreverent, Æ, CP.

II. n. disturbance, MtR 265.

ungeðwǣrian to be discordant, disagree, be at variance with, Æ.

ungeðwǣrlic inharmonious, discordant, RB 192: hostile, GD 349. adv. -līce peevishly.

ungeðwǣrnes f. disturbance, quarrel, discord, AO.

ungeðwēre = ungeðwǣre

ungeðyld fn. impatience, CP. [ðolian; Ger. ungeduld]

ungeðyldelīce adv. impatiently, Bo.

ungeðyldig impatient, Æ, CP. [Ger. ungeduldig]

ungeðylð = ungeðyld

ungeðyrediscensor’? Cp 283d.

ungewæder = ungewider

ungewæm- = ungewem-

ungewǣpnod without weapons, unarmed, Æ.

ungewealden disordered (of the stomach), Lcd.

un-gewealdes, -gewaldes adv. involuntarily, by chance, CP.

ungeweaxen not full grown, immature, WW 35227.

ungeweder = ungewider

un-gewemmed (Æ), -gewemmedlic unspotted, unblemished, undefiled, uninjured. adv. -līce uncorruptly, BH 27620.

ungewem(med)nes f. freedom (from stain).

ungewende(n)dlic immovable, GD, Lcd.

ungewendnes f. unchangeableness.

ungewēned unexpected.

ungewēnedlic unhoped for, GD 34714.

un-gewērged, -gewērigod unwearied, untiring.

un-gewidere n., gs. -gewidres bad weather, storm.

ungewiderung f. bad weather, ChrR 1086.

ungewild (y) unsubdued, OEG.

ungewilde (y) not subject to, independent of, AO: untamed, unbridled. [geweald]

ungewildelic (y) unyielding, Æ.

un-gewill displeasing, Chr.

ungewintred immature, young, LL 18[26].

ungewirhtum = ungewyrhtum

328

ungewis = ungewiss

ungewislic unaccustomed, Bo 1522n.

ungewīsnes f. uncertainty, ignorance, BH.

ungewiss I. n. uncertainty, ignorance, Æ, AO: unconsciousness: ignominy, shame, SPs 8215.

II. adj. uncertain, Æ, CP: unwise, ignorant: doubtful, Æ: causing shame, shameful, KGl 7510.

ungewisses unconsciously, involuntarily, CP.

ungewītendlic permanent, imperishable, ÆL 34258. adv. -līce permanently, perpetually, CP 44121.

ungewitfæstnes f. madness, Lcd 82b.

ungewitful unwise, senseless, mad, CP.

ungewitfulnes f. madness, CP 1851.

ungewitlic stupid, foolish, Lcd 65a.

ungewītnigendlīce freely, with impunity, ÆGr 2336n.

ungewītnod unpunished, Æ, CP.

ungewitt n. folly, madness, Æ.

ungewittig irrational, foolish, mad, Æ.

ungewittiglīce (-witte-) unwisely, foolishly, GD 2; 104.

ungewittignes f. folly, GD 163; 247.

ungewlitig not bright, dull, AS 3110.

±ungewlitigian to disfigure, AS.

ungeworht unwrought, unformed, unfinished, Æ.

ungewriten unwritten, WW.

ungewuna I. m. evil habit, vice, CP 1699.

II. unusual, Æ: uninhabited, Æ.

ungewunelic unusual, strange, Æ. [Ger. ungewöhnlich] adv. -līce, Æ.

ungewuniendlic uninhabitable, Lcd.

ungewyder = ungewider

ungewyld- = ungewild-

ungewylles = unwilles

ungewynelic = ungewunelic

ungewyrded uninjured, Ph 181.

ungewyrhtum (be) adv. phr. without a cause, CVPs.

ungier-wan, -ian (e, i, y) to unclothe, divest of.

ungifre pernicious, Gen 2470.

ungifu f. evil gift, W.

ungin not great or broad, GnE 206.

ungl = ungel

unglad = unglæd

unglæd (a) cheerless, dull, Bo 1414.

unglædlic implacable, GPH 392.

unglædnes f. ‘imperitia,’ WW 42329. [mistake for unglēawnes?]

unglǣw == unglēaw

unglēaw ignorant, foolish, unwise, Æ. adv. -līce, CP.

unglēawnes f. want of discernment, folly, ignorance, Pa 70.

unglēawscīpe m. folly, Sc 8316.

unglenged = ungeglenged

ungnȳðe not niggardly, not sparing, liberal. adv. -līce, GD (ē).

ungōd I. adj. not good.

II. n. evil.

ungor = hungor

ungrāpigende not grasping, ÆH 1·36627.

ungrēne not green, bare of grass, Gen 117.

ungrīpendlic irreprehensible, EPs 188.

328b

ungrund vast, Ex 508.

ungrynde bottomless, Rim 49.

ungyfeðe unaccorded, B 2921.

un-gyld, -gylde n. excessive tax. [gieldan]

ungylda m. one who is not a member of a guild, TC 60616.

ungylde adv. not entitled to compensation, LL.

ungyltig innocent, AO 1849.

ungȳmen f. carelessness, BH.

ungȳmende careless, BH 4345 (ē).

ungyrdan = ongyrdan

ungyrian = ungierwan

unhādian to deprive of orders, LL.

unhādod = ungehādod

unhādung f. ‘exordinatio,’ RBL 1109.

unhǣl = unhāl, unhǣlu

+unhǣlan to weaken, debilitate, Sc 5110.

unhǣlð f. ill-health, weakness, infirmity, sickness.

unhǣlu f. sickness, unsoundness, AO: mischief, evil, B.

unhǣmed unmarried, WW 53019.

unhǣr = unhār

unhāl sick, ill, weak, CP.

unhālgod unhallowed, unconsecrated.

unhāliantabescere,’ BPs 118139.

unhālig (ǣ) unholy, profane, ELPs 421.

un-hālwende (RHy), -hālwendlic (Æ) incurable deadly.

unhandworht not made with hands, Mk 1458.

unhār (= an-) hoary, grizzled, B 357.

unhēah (ē) not high, low, Æ.

unhēanlīce valiantly, Chr 755.

unhearmgeorn inoffensive, Æ.

unhēarsumnes = unhīersumnes

un-hēg, -hēh = unhēah

unhelde (Chr 1095) = unhyldo

unhelian to uncover, reveal, Lk 122.

un-hēor-, -hēr- = unhīer-

unhered unpraised, not celebrated, Bo 6824.

unherigendlic not praiseworthy, ÆH 2·40617.

unhetol peaceable, NC 329.

unhīere (ē, ēo, ȳ) I. horrible, monstrous, fierce, wild, tempestuous.

II. adv. horribly.

unhīerlic wild, fierce, savage, gloomy. adv. -līce (GD 16110).

unhīersum (y) disobedient. adv. -līce.

unhīersumnes (ȳ) f. disobedience, CP.

unhīredwist f. unfamiliarity, Sc 20313.

unhīwe formless, GPH 399259.

unhīwed colourless, OEG.

unhlēowe unfriendly, chill, Ex 494.

unhlīdan (Æ) = onhlīdan

unhlīs (unhlīse?) infamous, disreputable, KGl 6842.

unhlīsa m. ill-fame, discredit, dishonour, Æ.

unhlīsbǣre disreputable, WW 35417.

unhlīsēadig infamous, WW 42015.

unhlīsful infamous, Gl.

unhlīsig infamous, KGl 565.

unhlitme (B 1129) = unflitme?

unhlūd not loud, GD 855.

unhlȳs- = unhlīs-

unhnēawgenerous, liberal.

329

unhoga foolish, MkL 718.

unhold disloyal, unfriendly, hostile, Æ. [Ger. unhold]

unholda m. monster, devil, Cr 762.

unhrædsprǣce slow of speech, Æ (Ex 630).

unhrēoflig not leprous, ÆH 1·12424.

unhrōr not bent down, erect, Bo 14626.

unhūfed bareheaded, OEG 4466.

unhwearfiende unchangeable, fixed, Bo 2029.

unhwīleneternal.

unhȳdig ignorant, foolish.

unhȳhst = unhēhst superl. of unhēh.

unhyldo (e) f. displeasure, disfavour, unfriendliness, CP. [Ger. unhuld]

unhyr- = onhier-, onhyr-

unhȳr- = unhīer-

unhȳðigunhappy.

uni- = unge-

unīeð adv. (comp.) with greater difficulty, more hardly, CP. [ēað]

unīeð- = unēað-

unin-seglian, -sæglian (Æ) to unseal.

unīðe = unīeðe

uniucian = ungeocian

unlāb = unlāf

unlācnigendlic incurable, Lcd 1·2621.

unlācnod unhealed, CP 614.

unlǣc = unlēac

unlǣce m. bad physician, Lcd 60b.

un-lǣd, -lǣde poor, miserable, wretched, unhappy, unfortunate: accursed, wicked: straying? (of cattle).

unlǣdlic miserable, NC 329. adv. -līce.

unlǣgne = unlīegne

unlǣne permanent, W 26418.

unlǣred unlearned, untaught, ignorant, CP.

unlǣrednes f. want of learning.

unlæt unwearied, indefatigable.

unlætto f. sin, GD 289. [unlǣd]

unlāf f. posthumous child, WW.

unlagu f. abuse of law, bad law, oppression, injustice. æt unlagum unlawfully.

unland m. desert, waste: counterfeit, supposed land, Whale 13.

unlandāgende m. not owning land, LL 112.

unlār f. bad teaching.

unlēac pret. 3 sg. of onlūcan.

Entry supplied from first edition.

unlēafful = ungelēafful

unleahtorwyrðe not culpable, PPs 187.

unlēanod unpaid, EC 1484.

unlēas not false, true. adv. -līce.

unlēcð = unlȳcð pres. 3 sg. of unlūcan.

unlēfedlic = unlȳfendlic

unlēgne = unlīegne

unlēofnot dear, hated.

unleoðuwāc (e3) inflexible, rigid, stubborn.

unleoðuwācnes f. inflexibility, WW.

unlesan = unlīesan

unlib- = unlyb-

unlic = ungelic

unlīchamlic incorporeal, Æ, GD.

unlīcð (Æ) = unlȳeð pres. 3 sg. of unlūcan.

unlīcwyrðe displeasing, ÆL 23b374.

unlīefed = unālīefed

unlīegne (ǣ, ē) not to be questioned, LL.

unlīesan (ē, ȳ) to unloose, Æ: set free, put on a free footing.

unlīf n. death, MFH 176.

329b

unlīfes dead, ÆL 18·203.

unlifiende, unlifigende (y) unliving, lifeless, dead. [libban]

unlītel = unlȳtel

unlīðe ungentle, harsh, severe, Æ.

unliðowāc = unleoðuwāc

unlofod unpraised.

unlond = unland

unlūcan2 to unlock, open, Æ.

unlust m. evil desire, lust, sensuality, Æ: disinclination, weariness. [Ger. unlust]

+unlustian to loathe, Bl 598.

unlyb-ba m., -be f. poisonous drug, poison, Æ: witchcraft, Æ. [lybb]

unlybbende (MH 16421) = unlifigende

unlybwyrhta m. worker with spells or poisons, wizard, Æ.

unlȳfednes = unālīefednes

unlyfendlic illicit, unlawful, ZDA 318.

unlyfigende = unlifigende

unlyft f. bad air, Lcd 6a.

unlygen unlying, truthful, LL 156[12].

unlȳsan (Æ) = unlīesan

unlȳt n. a great deal, PPs 619.

unlȳtel not small, much, great, very large.

unmǣdlīce = unmǣðlīce

unmǣg? m. evil kinsman? alien? Wald 223.

unmǣge not akin, PPs 688.

unmægel = unmeagol

unmægnes f. weariness, WW 22414.

unmægðlīce = unmǣðlīce

unmæht- (N) = unmiht-

unmǣle unspotted, immaculate, pure, virgin.

unmǣne not criminal, honest, innocent, truthful: free (from).

un-mǣre, -mǣrlic inglorious, Bo.

unmǣte excessive, immense, great, vast, Æ: countless, innumerable.

unmǣtlic enormous, A 4·152.

unmǣtnes f. vastness, excessive greatness, BH.

unmǣð f. transgression, sin, HL 13·234.

unmǣðful immoderate, excessive, NC 329.

unmǣðlic excessive, Æ. adv. -līce excessively, Æ: unmercifully, cruelly, Æ.

un-maga m., -magu f. needy person, dependent, orphan.

unmanig not many, few.

unmann m. monster, wicked man, Æ.

un-meagol, -meahl insipid, WW.

unmeaht = unmiht

unmedeme (Æ) = unmedome

unmedome (u3) incompetent, unfit, unworthy, CP.

unmedomlīce adv. negligently, carelessly.

unmeht = unmiht

unmeltung f. indigestion, Lcd 95a.

unmendlinga = unmyndlinga

unmēne = unmǣne

unmenged unmixed.

unmenn nap. of unmann.

unmenniselic inhuman, Bo 7026.

unmet- = unmǣt-

unmīdlod unrestrained, unbridled, CP.

unmidome = unmedome

330

unmiht (ie) I. f. weakness, CP.

II. (æ) impossible, MtL.

+unmiht without strength, ÆL 25771.

un-mihtelic, -mihtlic impossible.

unmihtig (æ, e) weak, powerless, Æ: impossible, NG.

unmihtignes f. weakness, Lcd.

unmilde not meek, harsh, BH 10029.

unmildheort merciless, Æ.

unmilts f. severity, anger, Ct.

unmiltsigendlic unworthy of compassion, unpardonable, Æ. [milts]

unmiltsung f. hardness of heart, AO 6416.

unmirigð = unmyrhð

unmōd n. depression, Lcd 65a.

unmōdig humble, CP: timid.

unmolsniendlic uncorrupted, OEG 60.

un-monig, -moneg = unmanig

unmurn untroubled, PPs 754.

unmurnlīce † adv. unpityingly, without sorrowing.

unmycel small, GD 1337.

unmyhtig = unmihtig

unmylts- = unmilds-

unmyndgian = unmynegian

unmynd-linga, -lenga, -lunga adv. unawares, unexpectedly, Æ, AO: undesignedly.

unmynegian to overlook, not to demand, LL 382[43].

unmyrge unpleasant? sad? WW 21116.

unmyrhð f. sadness, W 1489.

unna m. = unne

±unnan pres. 1 sing. an(n), on(n), pl. unnon; pret. sg. ūðe, pp. ±unnen swv. w. d. pers. and g. thing to grant, allow, bestow, give, Bo, Chr; AO, CP, Æ. unnendre handa voluntarily: be glad to see, wish, desire. [‘i-unne’]

unne f. favour, approval, permission, consent: grant: liberality.

unnēah adj. adv. not near, far, away from.

un-nēde, -nēdig = unnīedig

unnēdelīce (GD 3469; JAW 55, 56) = ungnȳðelīce

unnēg, unnēh = unnēah

unnend m. one who grants, DR 55.

unnet = unnyt

unnīed-ig, -enga adv. without compulsion or restraint, willingly, CP. [nēad]

unnit = unnyt II.

unnīðing m. honest man (not an outlaw), Chr 1087; v. ANS 117·22.

un-nyt, -nytt I. adj. useless, unprofitable, Æ, CP.

II. m. unprofitableness, emptiness, vanity, folly.

unnytenes = unnytnes

unnytlic useless, unprofitable, foolish, CP. adv. -līce.

unnytlicnes f. uselessness, Lcd.

unnytnes f. unprofitableness, frivolity, emptiness.

unnytwyrðe unprofitable, useless, Æ, CP. adv. -wurðlīce, Æ.

unofercumen unsubdued, Gl.

unoferfēre (oe4) impassable, Gl.

330b

unoferhrēfed not roofed in, Bl 12521.

unoferswið-ed, -edlic, -ende, -endlic unconquerable, invincible.

unoferwin-nene, -nendlic invincible.

unoferwrigen not covered, ÆL 23b209.

unoferwunnen unconquered, AO 15628.

unoferwunnendlic = unoferwinnendlic

unoflinnedlīce unceasingly, NC 329.

unofslegen not killed, ÆH 2·54431.

unondcȳðignes f. ignorance, JVPs 247.

unondgetful = unandgytful

unonlȳsendlic unpardonable, GD 3484.

unonstyred unmoved, GD 2709n.

unonstyrigendlic motionless.

unonwend-endlic, -edlic unchangeable, constant, immovable. adv. -līce.

unorne old, worn out, decrepit, Ma 256.

unornlic old, worn, Æ.

unplēolic not dangerous, safe, Æ. adv. -līce.

unrǣd m. folly, foolish plan: crime, mischief, injury, plot, Æ, AO.

unrǣden f. ill-considered act, Gen 982.

unrǣdfæst unreliable, incompetent, ÆP 21215.

unrǣdfæstlīce unwisely, rashly, Æ.

unrǣdlic thoughtless, Bl 9921. adv. -līce, Æ.

unrǣdsīð m. foolish enterprise, Rd 124.

unræfniendlic intolerable, SPs 1234 (on-).

unreht == unriht

unrehthǣmdere = unrihthǣmere

unreordlic insatiable.

±unrētan to make sad, AO. [rōt]

unrētu f. sadness, A 4·165.

unrēðe not cruel, gentle, ÆH 2·4425.

unrīce poor, LL, RB.

unriht (e, y) I. n. wrong, sin, vice, wickedness, evil, Æ: injustice, oppression, Æ.

II. adj. wrong, unrighteous, wicked, false: unlawful.

unrihtcyst f. vice, LL (26228).

unrihtdǣd f. evil doing.

unrihtdǣde iniquitous, LPs 924.

unrihtdēma m. unjust judge, W.

unrihtdōm m. iniquity, Da 183.

unrihtdōnd m. evildoer, Bl 6315.

unrihte adv. unjustly, wrongly.

unrihtfēoung f. unrighteous hate, Met 271.

unrihtful unrighteous, wicked, NC 329.

unrihtgestrēon n. unrighteous gain, Bl 638.

unrihtgestrod n. ill-gotten, booty, NC 330.

unrihtgewilnung (y) = unrihtwilnung

unrihtgilp m. vainglory, LL (26227).

unrihtgītsung f. wrongful greed.

unrihthǣman to fornicate, commit adultery.

unrihthǣmdere (VPs 4918) = unrihthǣmere

unrihthǣmed I. n. fornication, adultery.

II. adj. adulterous.

unrihthǣmedfremmere m. adulterer, NC 330.

unrihthǣmend m. adulterer, Bl 63.

unrihthǣmere m. fornicator, adulterer, Æ.

unrihthǣmeð = unrihthǣmed I.

unrihthēmere (KGl) = unrihthǣmere

unrihtlic (e, y) unjust, unrighteous, wrongful, wicked, Æ. adv. -līce.

unrihtlust m. unlawful desire, Bo 1920.

unrihtlyblāc nm. unlawful magic, W 25311.

331

unrihtnes (e2) f. wrong, unrighteousness, wickedness, Bl.

unrihttīd f. wrong time, improper occasion, MFH 177.

unrihtweorc n. secular work done on Sunday, LL (13025).

unrihtwīf n. unlawful consort, mistress, TC 37329.

unrihtwīfung f. unlawful wedlock, BH 1163.

unrihtwillend m. evil-disposed person, CP 8922 (y2).

unrihtwillnung f. unlawful desire, lust, ambition, CP.

unrihtwīs unrighteous, wrong, unjust, Æ, CP. adv. -līce.

unrihtwīsnes (e, y) f. injustice, unrighteousness, iniquity, Æ, CP (y).

unrihtwrīgels n. covering of error, Bl 10530.

unrihtwyrcend m. evildoer, Bl.

unrihtwyrhta m. evildoer, CP(y2).

unrīm I. n. countless number, huge host, large quantity, mass.

II. = unrīme

unrīme countless, innumerable.

unrīmfolc n. countless number (of people), CP 5112.

unrīpe immature, unripe, Gl.

unrōt sad, dejected, Æ, CP: displeased, angry.

unrōtian to become sad: (±) make sad.

unrōtlic sad, gloomy. adv. -līce.

unrōtmōd sad-hearted, Bl 11312.

unrōtnes f. sadness, contrition, disquietude, Æ, CP.

±unrōtsian to be or become sad, be grieved, Æ: make sad.

unrūh smooth, without seams, JnLR 1923.

unryht (AO, CP) == unriht

unrȳne m. diarrhæa, Lcd 1·17212.

unsac not accused of anything, innocent, Lcd 3·2886.

unsadelod not saddled, LL.

unsæd unsated, insatiable, PPs 1005.

unsǣd n. evil seed, W 4023.

unsæht = unseht

unsǣl m. unhappiness, W 23626.

unsǣlan to untie, unfasten.

unsǣle wicked, WW 42123.

unsǣlig unfortunate, unhappy, wretched: mischievous, pernicious, Gen 637: wicked.

unsǣlð f. unhappiness, misfortune, adversity, misery, CP.

unsæpig sapless, ÆH 1·1024.

unsalt = unsealt

unsamwrǣde contrary, incongruous, Bo 1066.

unsār painless, CP.

unsāwen unsown, LL 450[10].

unscæðed (e2) uninjured.

unscæðful (e, ea) innocent. adv. -līce, CP.

unscæðfulnes (ea, e) f. innocence, CP.

unscæðð-ednes, -ignes (e) f. harmlessness, innocence, Æ.

unscæðð-ende (e), -ig innocent, harmless.

unscamfæst impudent, shameless, Gl.

unscamfulnes f. shamelessness, immodesty, MkL 720 (eo).

331b

unscamig unashamed, Jul 552.

unscamlic shameless, immodest, Æ. adv. -līce.

unscað- = unscæð(ð)-

un-scēadelīce, -scēadlīce unreasonably.

unscēadwīslic unreasonable, ÆH 2·21030.

unsceaft f. monster? Rd 8832.

unsceam- = unscam-

unscearp not sharp (of wine), Lcd.

unscearpnes f. dulness, BH 40229.

unscearpsȳne not sharp-sighted, Lcd 11b.

unsceað- = unscæð-

unscelleht (= ie) not furnished with a shell, Lcd 33b.

unscende (y) † not discreditable, blameless, glorious.

un-scended, -scendende uninjured, uncorrupted.

unscennan to unharness, WW 9113.

unscēod = unscōd pp. of unscōgan.

unscēogan = unscōgan

unsceom- (NG) = unscam-

unscēotan (WW 19030) = onscēotan

unsceð- = unscæð-

unscildig (Æ) == unscyldig

unscirped unclothed, MtL 2211.

unscōgan to unshoe, Æ, CP. pp. unscōd unshod.

unscom- = unscam-

unscoren unshorn.

unscortende not failing, LkLR 1233.

unscrȳdan2, ī2) to put off (clothes), undress, strip, deprive of, Æ. unscrȳdd pp. naked. [scrūd]

unscyld f. innocency, SPs 4013.

unscyldgung f. innocence, ERPs 1725.

unscyldig (i) guiltless, innocent, Æ, CP: not responsible.

unscyldiglic excusable, Bl 18932. adv. -līce innocently, Bk 12.

unscyldignes f. innocence.

unscynde = unscende

unscȳrdan = unscrȳdan

unscyttan to undo, unbolt, ÆL 31863.

unscyðende = unsceððende

unseald ungiven, HL 10495.

unsealt (a, y) unsalted, insipid.

unsēfernes = unsȳfernes

unseffulinsensatus,’ RHy 631. [sefa]

unseht I. mfn. discord, disagreement, quarrel.

II. adj. not agreed, hostile, Chr.

unsehtnes f. discord, quarrel, NC 330.

un-seldan, -seldon (Æ) not seldom, repeatedly, frequently.

unsēofene not sighing, MFH 177.

unsewenlic invisible, Bo 1382.

unsibb f. dissension, contention, war, strife, AO.

unsibbian to disagree, WW.

unsibsumnes f. anxiety, JnL p61.

unsideful immodest, unchaste.

unsidefullnes f. immodesty.

unsidelice immodestly, NC 330.

unsidu m. bad custom, vice, impurity. [Ger. unsitte]

332

unsīf- = unsȳf-

unsigefæst not victorious, ÆL 1844.

unsingian = unsyngian

unsīð m. unfortunate journey or expedition, misfortune, mishap, Æ.

unslǣpig sleepless, WW 42715.

unslāw (æ, ea) not slow, active. adv. -līce, CP 3811.

unsleac not remiss, active, diligent. adv. -līce.

unsleacnes f. diligence.

unslēaw = unslāw

unslid? unslit (Cp 33s) n. fat, grease, tallow. [Ger. unschlitt; or ?= unsylt]

unslitten untorn, JnL 1923.

unslȳped open, unloosed, W 839.

unsmǣðe = unsmēðe

unsmeoruwig not greasy, Lcd 106b (smerig).

unsmēðe not smooth, uneven, rough, scabby.

unsmēðnes f. roughness, WW.

unsmōð = unsmēðe

unsnotor (e3) unwise. adv. -līce.

unsnotornes- (yter-) f. folly.

unsnott- = unsnot-

unsnyttru f. folly, ignorance.

unsnyttrum † adv. foolishly.

unsoden not boiled or cooked.

unsōfte harshly, bitterly, severely, violently, Æ: with difficulty, hardly, scarcely: uncomfortably.

unsōftlīce harshly, ÆH 1·4347.

unsōm f. disagreement, LL.

unsorh free from care, Bl 21729.

unsōð I. adj. untrue, false.

II. n. untruth, falsehood.

unsōðfæst untruthful: unjust, unrighteous.

unsōðfæstnes f. injustice, unrighteousness.

±unsōðian to falsify, disprove.

unsōðsag-ol, -ul untruthful, Æ.

unspannan7 to unfasten, WW 23135.

unspecende = unsprecende

unspēd f. want, poverty.

unspēdig poor, Æ, AO: not fertile.

unspiwol that stops vomiting? Lcd.

unspornend = onspornend

unsprecende not able to speak, Æ.

unstæfwīs illiterate, GPH 393.

unstæððig unstable, irregular, weak, frivolous, wanton, Æ.

unstæððignes f. instability, inconstancy, wantonness, Æ.

unstaðolfæst unstable, unenduring, weak, fickle, Æ.

unstaðolfæstnes f. instability, weakness, fickleness, Æ.

unstenc m. stench, stink.

unstille moving, changeable, restless, inquiet, uneasy, CP.

+unstillian to disturb, agitate, BH 27810.

un-stilnes, -stillnes f. agitation, restlessness, disturbance, disquiet, trouble, disorder, tumult, Æ, AO.

unstrang not strong, weak, infirm, feeble, Æ.

unstrangian to be feeble.

unstrangnes f. feebleness.

332b

unstrenge weak, ÆH 2·39026.

unstydful inconstant, apostate, DR 12110. [= unstede-]

unstydfullnes (on-) f. instability, DR.

unstyrendlic immovable, hard to carry, MtL 234.

unstyriende immovable, stationary, Bo.

unswǣs unpleasant, disagreeable, uncongenial. adv. -swǣse.

unswǣslic ungentle, cruel, Jud 65. [swǣs]

unswefn n. bad dream, Lcd 3·28821.

unsweotol imperceptible, indistinct.

unswēte not sweet: foul.

unswicen unbetrayed, unharmed, safe, Chr 1048.

un-swicende, -swiciende true, faithful.

unswicol trustworthy, true.

unswīð not strong, Lcd. adv. -swīðe.

unsydeful = unsideful

unsȳferlic impure, Bl 4317.

unsȳfernes f. impurity, foulness.

unsȳfre (ī) I. adj. impure, unclean, filthy.

II. adv. filthily, Cr 1484?

unsylt = unsealt

unsyngian to exculpate, LL 98[21,1].

unsynnig guiltless, innocent, Æ.

unsynnum adv. guiltlessly, B 1072.

untǣle blameless, faultless, Æ.

untǣled unblamed, CP 35120.

untǣllic (ā) blameless, immaculate, undefiled, praiseworthy. adv. -līce, Æ, CP.

untǣl-wierðe (y3) blameless, CP. adv. -wierðlīce.

untæslic = unðæslic

untāl- = untǣl-

untala (NG) = untela

untamcul untameable, GPH 397.

unteala = untela

unteald uncounted, Lcd 3·26411.

untealt stable, steady, Chr 897d.

untela adv. not well, amiss, badly, ill, improperly, wrongly, CP.

untellendlic indescribable.

untemed untamed, CPs, WW.

untēmende = untȳmende

untēnan (KGl) = ontȳnan

untēogoðad untithed, CP 43929.

unteola = untela

untēorig untiring, unceasing, Met 2817.

untīdǣt untimely eating, NC 330.

untīdfyl f. untimely eating or drinking, W 4614.

untīdgewidere n. unseasonable weather, Chr 1095.

untīdlic unseasonable, AO. adv. -līce.

untīdspǣc f. untimely speech, LL (3229).

untīdweorc n. work at an improper time (e.g. on Sunday), W.

untīena (AO) = ontēona

untīgan to untie, loosen, unchain, Æ. [tēag]

untilad destitute, Bo 1612.

untīma m. unseasonableness, wrong time, CP: bad time, misfortune, W 2977.

untīme ill-timed, unfortunate, Æ.

untīmnes f. evil times, W 20718.

333

untīnan = ontȳnan

untōbrocen unbroken, Æ.

untōclofen uncloven, ÆL 2545.

untōdǣled undivided, individual, indivisible, inseparable.

untōdǣledlic inseparable, indivisible, Æ. adv. -līce.

untōdǣlednes f. undividedness, A 8·31817.

untō-dǣlend-, dǣl-, dāl-, -dēlen- = untō-dǣled-

untōlǣtendlīce incessantly, GD 11723.

untō-lēsende, -lȳsende that cannot be loosed, inextricable, WW.

untōlȳsendlic unforgivable, GD 34226.

untōsceacen unshaken.

untōslegen unshattered, AS 228.

untōsliten untorn, uninjured, CP.

untōsprecendlic ineffable, TC.

untōtwǣmed undivided, Æ.

untōworpenlic (e2, a4) inviolable, OEG 11153.

untrāglīce frankly, El 410.

untrēow = untrēowð

untrēowe (ȳ) untrue, unfaithful.

untrēowfǣst (ȳ) unfaithful, unreliable.

untrēowlīce faithlessly, AO.

untrēowsian to defraud, deceive, CP: offend, G.

untrēowð f. unfaithfulness, treachery, AO.

untrum infirm, weakly, sick, ill, Æ, CP.

untrumian to be or become sick or infirm: make weak, Æ.

untrumlic infirm, weak, Æ.

untrumnes f. weakness, sickliness, infirmity, illness, Æ, AO, CP.

untrymed unconfirmed (by a bishop), LL (14019).

un-trymig, -trymmig sick, infirm, NG.

untrymigan to become weak, JnL 62.

untrymmigo f. illness, MtL 101.

untrymnes = untrumnes

untrymð f. weakness, illness.

untrȳw- = untrēow-

untwēgendlīce = untwēogendlīce

untwēo m. certainty, Cr 961.

untwēod undoubting, An 1244.

untweofeald = untwiefeald

untwēogende unhesitating, not doubting, CP.

untwēogendlic indubitable, certain. adv. -līce indubitably, unhesitatingly, undoubtingly, AO, CP.

untwēolic (ī) undoubted, OEG. adv. -līce certainly, with certainty, Æ.

untwēonde = untwēogende

untwēon(d)līce = untwēogendlīce

untwēonigend (ȳ) undoubting, A 9·11545.

untwī- = untwēo-

untwȳ- = untwie-

Printed on one line:
untwī-, untwȳ- = untwēo-, untwie-

untwie-feald, -feld not double, CP: not double-minded, without duplicity, sincere, CP.

untȳd unskilful, inexperienced, CP.

untyddre = untȳdre

untȳdlic = untīdlic

untȳdre I. firm, unbending, An 1254.

II. m. monster, B 111.

untȳdrende barren, Lcd 33b.

untȳgian = untīgan

333b

untygða unsuccessful (in getting one’s wish), CP 25718.

untȳmende barren, unfruitful, Æ. [tīeman]

untȳnan = ontȳnan

untȳned unfenced, LL 106[40].

untȳð = untygð

unðærfe in phr. ‘unðærfe ðing’ ‘nequaquam’ MtL 26. [unðearf]

unðæslic inappropriate, unseemly, unbecoming, absurd, Æ. adv. -līce, Æ.

unðæslicnes f. impropriety, ÆH 2·3168.

unðæslicu f. incongruity, RB 12413.

unðanc m. ingratitude, disinclination, displeasure, Æ, AO, CP: evil intention, an ill turn, Æ. his unðances against his will, involuntarily. [Ger. undank]

unðancful unthankful, CP, GD.

unðanc-ol, -ul ungrateful, NC 330.

unðanc-wurðe, -wyrðe ungrateful: not acceptable, disagreeable, Æ.

unðancwyrðlīce ungratefully, NC 330.

unðearf f. damage, hurt, detriment, ruin, Æ.

unðearfes without a cause, PPs 136.

unðēaw m. vice, sin, fault, Æ, CP.

unðēawfæst disorderly, ill-mannered, dissolute, Æ. adv. -līce.

unðēawful uncontrolled, disorderly, WW.

unðegenlīce basely.

unðinged unexpected, sudden, CP.

unðingod unatoned for, CP 42335.

unðolemōdnes f. impatience.

unðoligendlic intolerable, Sc 20814.

unðorfæst unprofitable, DR 17917.

un-ðrīste, -ðrīeste diffident, CP.

unðrōwendlicnes f. impassibility, ZDA 31·14.

unðrōwigendlic unsuffering, Æ.

unðurhsceotendlic impenetrable.

unðurhtogen unperformed, neglected, CP 32914.

unðwægen = unðwogen

unðwǣre = ungeðwǣre

+unðwǣrian to disagree, Æ, CP.

unðwǣrnes f. (ē) discord, division, Chr.

un-ðwean, -ðwagen, -ðwægen, -ðwegen, -ðwēn = unðwogen

unðwērnes = unðwǣrnes

unðwogen unwashed.

unðyhtig weak, OET 107.

unðyldig = ungeðyldig

unðyldlicnes f. difficulty, BH 2·340.

unundergilde (a2) invaluable, Bo 2720.

unwāclicsteadfast, strong, noble, splendid, adv. -līce.

unwǣded (ē) not clothed, MtL 2211.

unwæder = unweder

unwælgrim gentle, merciful, GD 1336.

unwæm- = unwem-

unwær (-war- in obl. cases) incautious, careless, unthinking, foolish, Æ, CP: unaware, unexpected. on un-wær, -waran, -warum unawares, unexpectedly.

unwæres = unwares

unwærlic unwary, heedless, CP. adv. -līce, Æ, AO, CP.

334

unwærnes f. heedlessness, W 2997.

unwærscipe m. folly, ÆL 1·684.

unwæscen unwashen, Lcd 41b.

unwæstm mfn. barrenness: tare, weed.

unwæstmbǣre unfruitful, barren, sterile, Æ, CP.

unwæstm-bǣrnes (Æ, AO), -berendnes (Æ) f. unfruitfulness, barrenness, sterility.

umwæstmberend-e, -lic sterile.

unwæstmfæst barren, Bl 16317.

unwæstmfæstnes f. barrenness, Bl 16317.

unwæterig waterless, dry, desert.

unwandiende unhesitating, CP 38125.

unwar- v. unwær.

unwares adv. unawares. [gs. of unwær]

unwarnod unwarned, LL 38233.

unwealt steady, stable, Chr 897.

unwearnum † adv. irresistibly: suddenly, in a moment.

unwearð = unweorð

unweaxennot grown up, young.

unwēded = unwǣded

unweder n. bad weather, storm, Æ.

unwederlīce adv. tempestuously, Mt 163.

unweg = onweg

unwegen not weighed, Lcd 1·3767.

unwemlic unsullied, pure, WW 52235.

un-wemme, -wemmed unblemished, unstained, unspotted, uninjured, Æ: inviolate.

unwemmend m. innocent man, REPs 3618 (on-).

unwemming f. incorruptibility, incorruption, Sc 4110.

unwemnes f. purity, HL 18422.

+unwendnes = onwendnes

unwēne unexpected: hopeless, Æ.

umwēned unexpected.

unwēnlic adj. unpromising, hopeless, desperate, AO, CP. adv. -līce unexpectedly, by chance, GD 8817.

unwēnunga unexpectedly, Bo 14010.

unwēod n. ill weed, W 9219.

unweoder = unweder

unweorcheard delicate, weakly, infirm, RB 758.

unweorclic (o) unsuitable for work, A 8·31930.

unweorð (AO) = unwierðe

unweorðian (o, u) to slight, treat with contempt, dishonour, CP: (±) become worthless, vile, dishonour oneself.

unweorðlic (u) unworthy, dishonourable, AO: unimportant, humble, CP. adv. -līce unworthily, dishonourably, ignominiously, AO, CP: indignantly.

unweorðnes f. slight, contempt, disgrace, AO, CP.

unweorðscipe m. dishonour, disgrace: indignation, CP 2229.

unweorðung (u) f. disgrace: indignation, CP 22212.

unweotod = unwitod

unwer (KGl) = unwær

unwered unprotected, Gen 812.

unwērig unwearying, indefatigable, persistent, Æ, AO.

334b

unwerlīce = unwærlīce

unwerod not sweet, CP 44719.

unwestm = unwæstm

unweðer = unweder

unwīd not wide, NC 330.

unwidere n. bad weather, W.

unwīdlod unpolluted, DR 9017.

unwierðe I. adj. unworthy, CP: worthless: contemptible, ignominious.

II. adv.

unwīese = unwīse, unwīslīce

unwilla m. repugnance, displeasure.

unwillan = unwillum

unwillende unwilling, involuntary, CP.

unwilles adv. unwillingly, involuntarily, reluctantly, Æ.

unwillum adv. unwillingly, reluctantly. his unwillum against his will, AO: involuntarily, unintentionally.

unwilsumlīce adv. involuntarily, against one’s will, BH 44223.

unwindan3 (= on-) to unwind, uncover, Æ.

unwine m. foe, enemy.

unwinsum = unwynsum

unwīs unwise, foolish, ignorant, uninformed, CP.

unwīsdōm m. unwisdom, imprudence, folly, ignorance, CP.

unwīse = unwīslīce

unwīslic foolish. adv. -līce, Æ.

unwīsnes f. ignorance: wickedness, DR.

unwita m. witless person, ignoramus.

unwitende unwitting, ignorant, AO.

unwītnigendlīce without punishment, with impunity, ÆGr 2336.

unwītnod unpunished, CP.

unwītnung f. impunity, Sc 2355.

unwitod (io, u) uncertain.

unwittig unconscious, ignorant, stupid, Æ.

unwittignes f. folly, GD 16334.

unwittol ignorant, Sc 8012.

unwitweorc n. foolish work, Bl 1112.

unwiðerweard friendly, CP 36120.

unwiðerweardlic not discordant, NC 330.

unwiðmetenes f. incomparability, OEG 587.

unwiðmetenlic not comparable, incomparable, Æ. adv. -līce.

unwlite m. dishonour, WW.

unwliteg = unwlitig

unwlitegian to become disfigured, CP: disfigure, transform, CP.

unwlitegung f. disfigurement, WW 3915.

unwlitig unsightly, deformed, disfigured, ill-favoured, Æ.

unwlitignes f. disfigurement, BH 3844.

unworclic = unweorclic

unworht unwrought, unfinished.

unworðian = unweorðian

unwrænc = unwrenc

unwrǣne not lustful, Lcd.

un-wrǣst, -wrǣste (ē) feeble, weakly, AO: unsteady, untrustworthy.

unwrǣstlīce adv. weakly, incongruously, A 8·33418.

unwrecen unpunished, unavenged.

unwrenc (æ) m. vice, evil design, Æ, CP.

335

unwrēon1,2 to uncover, reveal.

unwrēst = unwrǣst

un-wrigednes, -wrigennes f. uncovering, revelation.

unwrigen open, unconcealed, MFH 1017 (pp. of unwrēon).

unwriten unwritten, Bo.

unwrītere m. incorrect copyist, ÆGr 324.

unwrīðan to untwist, unbind, CP.

unwunden I. not wound.

II. pp. of unwindan.

unwundod not wounded, Gen 183.

unwuniendlic uninhabitable, Lcd 3·262.

unwurð == unweorð

unwuted = unwitod

unwynsum unpleasant, Æ.

unwynsumnes f. unpleasantness, Æ.

unwyrcan to undo, destroy.

unwyrd f. misfortune, trouble.

unwyrtrumian to root out, MtL 1329.

unwyrð- = unweorð-

unwyrðe = unwierðe

unymb-fangen, -fangenlic incomprehensible, GD.

unymbwendedlic unalterable, DR 16416.

unymbwriten indescribable, GD 26824.

unȳð- = unēað-

unȳðgian to trouble, EPs 3415.

ūp [S 122] adv. ‘up’ (to a place), up stream, up country (inland): upwards. lǣtan ūp to put ashore. ūp forlǣtan divide.

ūpāberan1 to bear up.

ūpāblāwan7 to blow up, be in eruption (of a volcano), ÆL 8222.

ūpābrecan4 to break out, break through, boil up, Æ.

ūp-ābregdan, -ābrēdan3 to lift up, raise up, exalt, CP.

ūpādelfan3 to dig up.

ūpādōn anv. to take up, exhume.

ūpāfangnes f. reception, assumption, A 5·464.

ūpāhæf- = ūpāhaf-

ūpāhafenlīce (æ) adv. arrogantly, OEG 667.

ūpāhafennes f. exultation, presumption, arrogance, pride, CP: elevation, Æ.

ūpāhafu lifting up, NC 331.

ūpāhebban6 to lift up, raise up, exalt, Æ, CP: rise in the air, fly.

ūpāhefedlīce arrogantly, HGl 4228.

ūp-āhefednes (Æ), -āhefennes = ūpāhefennes

ūpāhōn7 to hang up, Æ.

ūpāmȳlan? to come to light, appear, HGl 463 (v. OEG 4784).

ūpārǣran to raise up, lift up, exalt, AO, CP: excite.

ūpāreccan to erect, raise, build, VPs.

ūpārīsan1 to rise up, CP.

ūpārisnes f. resurrection, EHy 146.

ūpāspringan3 to spring up, arise.

ūpā-springnes, -sprungnes f. uprising, LPs 10212.

ūpāstandan6 to stand up, rise up, emerge.

ūpāstīgan1 to rise, ascend, Æ, CP.

ūp-āstīgenes, -āstīgnes f. ascent, ascension, means of going up.

ūpāstreccan to uplift, CM 38.

335b

ūpātēon2,1 to draw up, bring up, rear: draw out, pull out, pluck up: lift up, place in an upright position, Æ.

ūpāðenian to elevate, lift up, CP.

ūp-āweallan, -āwallan7 to well up, steam up, boil up, Æ.

ūpāwegan5 to lift up, support, Æ.

ūpāwendan to turn upwards, raise, Æ. pp. ūpāwend supine, ÆGr.

ūpberan4 to bear up.

ūpbesēon5 to look up.

ūpbrēdan3 to reproach with, upbraid, W 2489.

ūpcuman4 to come up, arise.

ūpcund from above, heavenly, CP.

ūpcyme m. rising, origin, source.

ūpeard m. land above, heaven, Gu 1051.

ūpende m. upper end.

ūpengel † m. heavenly angel.

ūpēode pret. 3 sg. of ūpgān.

ūpfæreld n? ascension, ÆH 1·4441.

ūpfeax bald in front, WW 27632.

ūpfēgan to erect, CP.

ūpfēran to go forth, spring forth, GPH 401.

ūpferian to carry up, to raise, Sc 1307.

ūp-flēogan (Æ), -flēon2 to fly up.

ūpflēring f. upper floor (of house), Æ.

ūpflōr fm., ūpflōre f. upper chamber or story, garret, Æ.

ūpflugon pret. pl. of ūpflēogan.

ūpgān anv. to go up: make to go up, raise: rise (of sun), Guth 14841.

ūpgang m. rising, sunrise, Æ: going up, approach, ascent: landing, going inland.

ūpganga m. landing, Ma 87.

ūpgeberan4 to bear or carry up.

ūpgebrēdan (W 2493) = ūpbrēdan

ūpgemynd ‡ n. contemplation of things above.

ūpgēotan2 to well up, Guth 131199.

ūpgetēon2,1 to draw up.

ūpgodu np. the gods above, heathen gods, WW 49725.

ūpgong = ūpgang

ūphafenes = ūpāhafennes

ūphēafod n. upper end, KC 6·7910.

ūphēah uplifted, high, elevated: sublime, noble, upright.

ūpheald n. maintenance, KC 4·2325.

ūphebbe f. water-hen, coot, PPs 10 317.

ūphebbing f. uprising, LkL 88.

ūp-hefenes (VPs), -hefnes = ūpāhafennes

ūpheofon m. heaven above, sky.

ūphladan6 to draw up, HGl 418.

ūphūs n. upper room, WW 3843.

ūpland n. country (as opposed to town).

ūplang upright, erect: tall.

ūplegen f. hair-pin, WW 22316.

ūplendisc from the uplands, rural, from beyond the town, Æ. [ūpland]

ūplic upper, supreme, lofty, sublime, heavenly, celestial, Æ, CP.

ūplyft fnm. upper air, ether, sky.

ūpnes f. height, LPs 10 33.

ūpniman4 to raise up, EHy 38.

upon = uppan

upp = ūp

336

uppan (o2) prep. (w. d. and a.) on, upon, up to, against: (time) on, after: in addition to. wið u. above. on u. against.

+uppan = +yppan

uppe I. adv. above, aloft, up, inland, CP. u. on upon.

II. = yppe

uppe- = ūp-

uppian to rise up, swell, CP 2777.

uppl- = ūpl-

uppon = uppan

ūprador = ūprodor

ūprǣcan to reach up, Bl 22310.

ūpriht upright, erect, Æ: face upwards, OEG 2157. adv. -rihte.

ūprine = ūpryne

ūprocettan to belch up, EPs 118171.

ūp-roder, -rodor † m. upper heavens, ether, firmament.

ūpryne m. ascent, rising (of sun).

ūpsittan5residere,’ ÆGr.

ūpspring m. rising up, origin, birth, Æ: what springs up.

ūpsprungennes f. eclipse, BH 24020b.

upstīge m. ascent, ascension, Æ: staircase, GD 17024.

ūpstīgend m. one who mounts up, rider, DR; CHy 41.

ūpðyddan to swell up, Guth 131197.

ūpwæg = ūpweg

ūpwæstm m. stature, A 17·113.

ūpware mp. inhabitants of heaven, WW 35529.

ūpweallan7 to boil up, AO.

ūpweard, ūpweardes adv. up, upwards: towards heaven.

ūpweg † m. ascent, ascension.

ūpyrnan3 (eo) to run up, grow, increase: rise.

ūpyrne = ūpryne

ūr m. bison, aurochs: name of the rune for u. [Ger. auer]

ūre I. possess. pron. ‘our,’ ours, AO, CP, G.

II. gp. of ic.

ūrelendisc of our country, ÆGr 9317.

ūrigfeðeredewy-winged.

ūriglāst leaving a damp track, Wy 29.

ūrne asm. of ūre I.

urnen pp., urnon pret. pl. of iernan.

ūron = ūrum dsmn. and dp. of ūre I.

ūs dap. of pers. pron. ic us.

ūser I. poss. pron. gen. ūsses our.

II. gp. of ic.

ūsic, ūsig, ūsih = ūs

ūsse = ūre

ūsser = ūser

ūsses v. ūser.

ūssic = ūsic, ūs

ūsspīung f. expectoration, WW 1139. [ūt, spīwung]

ūssum dsn. of ūser.

ūt adv. ‘out,’ AO, Bo, G: without, outside.

ūta- (N) = ūtan-

ūtāberstan3 to burst out, burst forth, CP.

ūtāblāwan7 to blow out, breathe out.

ūtābrecan4 to break out, Æ.

ūtābrēdan3 to pluck out, take out or away.

ūtācnyssan to drive out, ERPs 3513.

ūtacumen = ūtancumen

336b

ūtacund extraneous, external, foreign, NG.

ūtacunda m. stranger, LkL 1718.

ūtacymen = ūtancymen

ūtādelfan3 to dig out, ÆGr.

ūtādōn anv. to do out, put out, Æ.

ūtādrǣfan to drive out, expel, destroy, Æ.

ūtādrīfan1 to drive out, disperse, dispel, LL.

ūtādrȳgan to dry out.

ūtǣðmian (ē) to breathe out, MFH 1228.

ūtāfaran6 to come forth, go out, depart, CP.

ūtāflēon2 to flee away.

ūtāflōwan = ūtflōwan

ūtāflȳman to drive out or away.

ūtāfōn7 to take out, except.

ūt-āgān anv., -āgangan7 to go out, go forth.

ūtāgēotan2 to pour out, dispense.

ūtāhrǣcan to spit out.

ūtālædan to lead out, LL, VPs.

ūtāmǣr-an, -ian to drive out, expel, depopulate, BH.

utan = wuton

ūtan adv. from outside, An; Chr: on the outside, without, Bo, Gen. ūtan landes abroad, PPs 648. [‘outen’]

ūtanbordes adv. from abroad, CP 311.

ūtan-cumen, -cymen I. foreign, strange, AO; Æ: belonging to another. [‘outcome’]

II. m. stranger, foreigner.

ūtane adv. from without, outwards, outside, externally, AO, CP.

ūtanlandes v. ūtan.

ūtanweard external, outside, WW. [‘outward’]

ūtānȳdan to drive out, expel, RPs 433.

ūtāscēofan = ūtāscūfan

ūtāsceotan2 to sprout forth, burst forth, CP: to pierce out, AO.

ūtāscūfan2 to drive out, thrust out, shut out.

ūtāscyndan to drive out, Æ.

ūtāslēan6 to strike outwards, break out, CP.

ūtāslīdan1 to slip out.

ūtāspīwan4 to spew forth, vomit up, CP 44717,19.

ūtāstingan3 to put out (eyes).

ūtātēon2,1 to draw out, Æ.

ūtātȳnan to exclude, VPs.

ūtāðringan3 to press out.

ūtāðȳdan to thrust out, cast out, Æ.

ūtaweard (NG) = ūtanweard

ūtāweorpan3 to cast out, empty out.

ūtberstan = ūtāberstan

ūtcumen = ūtancumen

ūtcwealm (a, æ) m. utter destruction, extirpation, Cp 461i.

ūtcȳðan to promulgate, announce, A 4·166.

ūtdrǣf f. decree of expulsion, ÆH 2185.

ūtdrǣfan to drive out, expel.

ūtdrǣfere m. driver out, WW 17246.

ūtdragan6 to remove, LL 454[9].

ūtdrīfan1 to drive out or away, expel, scatter, disperse.

ūte adv. without, outside, abroad, BH; Æ: out. [‘oute’]

ūtemest = ȳtemest

337

ūten = ūtan

ūtene = ūtane

ūter == ūtor

ūtera, ūterra adj. (comp.) outer, exterior, external, AO, CP. superl. ȳtemest uttermost, utmost, extreme, last.

ūtermere m. outer sea, open sea, Chr 897a.

ūteweard adj. external, outward, outside, extreme, last. as sb. outward part, exterior. on ūteweardan on the outside, outwardly.

ūtfær n. going out, Æ.

ūtfæreld n. exodus, going out, Æ, AO.

ūtfaran6 to go out.

ūtfaru f. going out, Æ, RB. [‘outfare’]

ūtfēran to go out, Æ.

ūtflēon2 to flee out or away.

ūtflōwan7 to flow out, Æ, CP: scatter, be dispersed, EHy 56.

ūtflȳman = ūtāflȳman

ūtfōr f. evacuation (from body), Lcd 6a.

ūtforlǣtan to cast out, Æ, AO, CP.

ūtfūs ready to start, B 33.

ūtgān anv. to go out, CP.

ūtgang m. going out, departure, exit, exodus: latter part, Guth, MtL, VPs: privy: dejecta, excrement, Lcd: ‘anus.’ [‘outgang’]

ūtgangan7 = ūtgān

ūtgārsecg m. remotest sea, Creat 70.

ūtgefeoht n. external war, BH I, XXII.

ūtgegān = ūtgān

ūtgelǣdan = ūtlǣdan

ūtgemǣre n. extreme or remotest limit.

ūtgenga m. exit, MtR 229.

ūtgēð (KGl) pres. 3 sg. of ūtgān.

ūtgong = ūtgang

ūthealf f. outer side, WW 15345.

ūthere m. foreign army, Chr.

ūthlēap n. fine for letting a prisoner escape, TC.

ūtian to put out, expel, LL: alienate (property). [‘out’]

ūtirning (io) f. flux, MkL 525.

ūtlād f. right of passage outwards by water, EC 344: bringing together (of material)? AS 27.

ūtlǣdan to lead out, bring out, LL 54[8,1].

ūtlǣdnes (ē) f. ‘abductio,’ EHy 636.

ūtlænda = ūtlenda

ūtlændisc = ūtlendisc

ūtlǣs f. out-pastures, KC 6·214.

ūtlaga m. ‘outlaw,’ Æ, W.

±ūtlagian tooutlaw,’ banish, Chr.

ūtlagu? f. outlawry. [ON. útlagi]

ūtlah outlawed, Chr, LL.

ūtland n. foreign land, PPs: outlying land (granted to tenants), TC 502. [‘outland’]

ūtlec = ūtlic

ūtlednes = ūtlædnes

ūtlenda m. foreigner, stranger, alien, Gl.

ūtlende = ūtlendisc

ūtlendisc (æ) I. strange, foreign, Æ, Chr.

II. m. foreigner, stranger. [‘outlandish’]

ūtlēoran to go out, pass, GD.

ūtlic from without, foreign, BH.

ūtmǣran to tell out, make known, proclaim, announce, A 4·166.

ūt-mæst, -mest = ȳtemest

337b

ūtniman4 to take out, redeem.

uton = wuton

ūton = ūtan

ūtone = ūtane

ūtor (comp. of ūte) adv. beyond.

ūtorlic (e2) external, Kl 1477.

ūtrǣcan to reach out.

ūtrǣsan to rush out, Chr.

ūtre = ūterre f. and n. of ūterra.

ūtrīdan1 to ride or go away, LL 210[8].

ūtrine = ūtryne

ūt-roccettan, -roccian to belch out, EJPs.

ūtryne m. running away, issue, exit, outlet: what runs out.

ūtsang = ūhtsang

ūtscēotan2 to abut on, EC 121: suffer to escape, aid the escape of, LL 194[6,1].

ūtscūfan2 to push out, shut out, exclude, Æ.

ūtscyte m. outfall, outlet, exit, Æ.

ūtscytling m. stranger, foreigner, Sc 2004.

ūtsendan to send out.

ūt-siht, -sihte f. flux, diarrhœa, Æ, AO.

ūtsihtādl f. diarrhœa, dysentery, Lcd.

ūtsīon1 to issue out, AO 387.

ūtsīð m. going out, departure: death.

ūtspīwung v. ūsspīung.

utter, uttor = ūtor

uttermæst = ȳtemest

utun = wuton

ūtwǣpnedmann m. stranger, BH 35425.

ūtwærc m. dysentery? Lcd.

ūtwald m. outlying wood, EC 28917.

ūtwaru f. foreign defence, LL.

ūtweallan7 to well out, flow forth, A 4·163.

ūtweard adj. outside of, going away, striving to get out.

ūtweardes adv. ‘outwards,’ CP.

ūtweorc = ūtwærc

ūtwīcing m. sea-rover, Chr 1098.

ūtyrnende diuretic, purgative, diarrhœic.

ūtyrning (io2) f. flux, MkL 525.

ūð- intensitive prefix.

ūðe pret. sg. of unnan.

ūðgende = ūðgenge

ūðgenge fugitive, alien, fleeting, vanishing, departing.

ūðmǣte huge, MH 761n.

ūðon pret. pl. of unnan.

ūðuta = ūðwita

ūðweot- = ūðwit-

ūðwita (eo2, u2) m. scholar, sage, philosopher, scribe, Pharisee, Æ.

ūðwitelic = ūðwitlic

ūðwitian to study philosophy, ÆGr 1462.

ūðwitlic philosophical, academical, WW.

ūðwuta (NG) = ūðwita

ūðwyt- = ūðwit-

W

I. (see also wēa) m. ‘woe,’ affliction, misery, evil, Æ.

II. interj. (occly. governs d.) woe! alas! CP. wā lā, wā lā wā, wei lā wei ah! oh! alas!

wāc I. adj. weak, soft, feeble, effeminate, cowardly, timid, pliant, Æ, CP: slender, frail: insignificant, mean, poor, Æ: bad, 338 vile. [Ger. weich]

II. n. weakness, LL.

III. pret. 3 sg. of wīcan.

wac- = wæc-

wacan6to awake, arise, be born, originate. [v. ‘wake’]

waccor = wacor

wāce weakly, slowly, negligently.

wacel = wacol

wacen1, ea1, a2, o2, u2) f. wakefulness: watching, vigil: division of the night, NG: incentive, DR 6315 (a2).

wacian (æ, e) to be awake, keep awake, watch, Æ, CP. [v. ‘wake’]

wācian to become weak, languish: (±) waver, be cowardly, flinch. [Ger. weichen]

waciende watching, vigilant.

wāclic weakly, mean, vile, insignificant, trifling, Æ. adv. -līce, Æ.

wācmōd n. faint-hearted, cowardly, CP: weak-minded, irresolute, Æ.

wācmōdnes f. weakness (of mind or body), cowardice, CP.

wācnes f. weakness, insignificance, Æ.

wacnian = wæcnan

wacol awake, vigilant, watchful, attentive, Æ. adv. -līce, Æ.

wacon = wacen

wacor watchful, vigilant, CP. adv. -līce, CP.

wacsan = wascan

wācscipe m. weakness, slackness: insignificance, contempt.

-wacu v. niht-w.

wacul = wacol

wād I. n. ‘woad,’ ÆGr; Mdf.

II. (?) dragnet, OEG 6115 (v. A 31·528).

wad- v. wæd.

wadan6 to go, move, stride, advance: ‘wade,’ AO: (+) traverse, pervade.

wadom = waðum

wādsǣd n. woad seed, LL 454[12].

wādspitl m. woad-dibble, LL 455[15].

wadung f. travelling, going, Æ.

(N, VPs) =

wæarhrōd = weargrōd

wæb, wæbb == webb

wǣc- = wāc-

±wǣcan to weaken, oppress, trouble. [wāc]

wæccan (±) to watch: wake. [= wacian]

wæcce f. ‘watch,’ vigil, wakefulness, Æ, CP.

wæccen = wacen

wæccende watchful, awake.

wæccendlīce watchfully, GD 24214.

wæccer = wacor

+wǣcednes f. weakness, ÆH 2·55229.

wæcen = wacen

wæcg (Gl) = wecg

wæcian = wacian

wæcnan, wæcnian [v. also wacan] to awake, come forth, spring from, arise, be born. [‘waken’]

wæd † n. [usu. pl.; wad- in obl. cases] ford, water, sea, ocean.

wǣd f. robe, dress, apparel, clothing, garment, covering: sail, ES 40·326. [‘weeds’]

+wæd n. ford, shallow. [wadan]

wǣd- = wēd-

wǣdbrēc fp. breeches, Æ.

wædd = wedd

±wǣde (ē) n. = wǣd f.

338b

wǣdelnes (ē) f. poverty, CP.

wæden = waden pp. of wadan.

wǣden of woad, bluish, OEG 7372; 8374. [wād]

wæder = weder

wǣderāp m. stay, halyard; pl. rigging, WW 51515.

+wǣdian to clothe, dress, equip, furnish.

wǣdl (ē, ēð) f. poverty, CP: barrenness, AO.

wǣdla (ē) poor, destitute. as sb. = beggar, poor man, Æ, CP.

wǣdle = wǣdl

wǣdlēas without clothing.

wǣdlian to be poor, destitute, beg, Æ.

wǣd-lig (Æ), -ligend (GD) poor.

wǣdlnes = wǣdelnes

wǣdlung f. poverty, want, Æ: begging, Æ.

wǣdo = wād

wæf pret. 3 sg. of wefan.

+wæf = +wef

wǣfan to clothe, W 1196.

wǣfels (ē) mn. covering, mantle, cloak, dress, clothing, garment, Æ.

wæfergange f. spider, CPs 899. [wefan]

wæfergeornnes (ǣ?) f. eagerness for sight-seeing, LL (wæfereorn-).

wæferhūs n. amphitheatre, ÆL 2449. [wafian]

wæferlic belonging to a theatre, theatrical, OEG 62.

wæfernes f. show, display, pomp, pageant, OEG 4465.

wæfer-sēn, -sēon = wæfersȳn

wæfersolor m. ‘pulpitum,’ OEG 3458.

wæferstōw (ea) f. theatre, Lcd.

wæfersȳn3, ēo3, ī3, īe3) f. spectacle, sight, show, display, Æ. [wāfian]

wæflian to speak foolishly, v. NC 333.

wǣfon pret. pl. of wefan.

wæfre unstable, unsteady, wavering, wandering, restless: flickering, expiring. [wafian]

wæfs = wæps

wæfð, wæft f. show, spectacle.

wæfung (Gl) = wafung

wæg I. m. = weg

II. pret. 3 sg. of wegan.

wǣg (ā, ē) I. m. motion: wave, billow, flood, sea. [wegan]

II. (±) = wǣge

III. = wāg

IV. = hwǣg

wægan = wegan

±wǣgan (ē) to trouble, afflict, CP: deceive, falsify, Æ: (+) frustrate, Dom 115.

wǣgbora m. child of the waves? B 1440.

wǣgbord n. ship, vessel, Gen 1340.

wǣgdēor n. sea-animal, Cr 988.

wǣgdropa m. water-drop, tear, Gu 1030.

wǣge I. f. weight, scales, balance, Æ: ‘wey’ (of cheese, wool, etc.): ‘pensum,’ burden.

II. † (ē) n. cup, chalice.

+wǣge n. weight, measure.

wægel (WW 1242) = pægel?

wægen == wægn

wægenðīxl = wægneðīxl

wǣgescalu = wǣgscalu

wǣgetunge f. tongue of a balance, WW 14819.

wǣgfær n. sea-voyage, An 925.

wǣgfæt n. water-vessel, clouds, Rd 437.

wǣgfaru f. track in the sea, Ex 298.

339

wǣgflota † m. (wave-floater), ship.

wǣghengest † m. ship.

wǣgholm m. sea, ocean, B 217.

wæglǣst = weglǣst

wǣglīðend † m. sea-farer, sailor.

wæglīðendeseafaring.

wægn (wægen, wǣn) m. carriage, ‘wain,’ ‘waggon,’ chariot, cart, vehicle. Carles wǣn; wǣnes ðīxl the constellation of the Great Bear. [wegan]

-wægnan v. be-w.

wægnere (ǣn) m. waggoner, WW.

wǣgnere m. enticer, WW 43612. [wǣgnian]

wægnest = wegnest

wægn-fær (ǣn) n., -faru f. chariot-journey.

wægngehrado (ǣn) waggon-plank, WW 26733.

wægngerefa (ǣn) m. ‘carpenturius,’ waggon-master? WW.

wægngewæde (ǣn) n. waggon-cover, A 9·264.

+wǣgnian to deceive: condemn, NC 297.

wægnscilling m. tax on waggons, TC 138.

wægntrēow (ǣn) n. log given to the carter of a load of wood, LL 453[21,4].

wægnðol (ǣn) cart-pin? WW 34339.

wægnweg (ǣn) m. cart-road, KC.

wægnwyrhta (ǣn) m. ‘carpentarius,’ cart-wright, WW.

wǣgon pret. pl. of wegan.

wǣgpundern n. weighing-machine.

wǣgrāp? m. wave-rope, wave-bond (ice), B 1611. [or? wǣlrāp]

wǣgryft = wāgrift

wǣgscalu f. scale of a balance, WW 43719. [scealu; Ger. wagschale]

wǣgstæð n. sea-shore, Rd 232.

wǣgstrēam m. current, Ex 311.

wǣgsweord ‡ n. sword with wavy pattern.

wǣgðel † n. ship, vessel.

wǣgðrēa f. peril of the sea, Gen 1490.

wǣgðrēat m. deluge, Gen 1352.

+wǣht pp. of +wǣcan and +wǣgan.

wæl I. n. [nap. walu] slaughter, carnage, AO. w. +slēan to slaughter: field of battle: (in pl.) dead bodies, AO. [wōl; cp. Ger. walstatt]

II. m. = wiell

III. = wel

wǣl m. whirlpool, eddy, pool, Æ: ocean, sea, river, flood.

wæl- = wel-

wǣl- = wēal-

wæla = wela

±wǣlan to afflict, vex, torment, Gu, MtR.

wælbedd † n. slaughter-bed.

wælbend f. death-bond, band of destruction, B 1936.

wælbenn f. deadly wound, Ex 491.

wælblēat deadly-pale? B 2725.

wælceald deadly cold, Sol 468.

wælcēasega m. carrion-picker (raven), Ex 164.

wælclomm m. deadly fetter, Gen 2128.

wælcræft m. deadly power, Rd 8711.

wælcwealm m. violent death, Rd 28.

wæl-cyrige, -cyrie f. (chooser of the slain), witch, sorceress. [Ger. Walküre]

339b

wældēað m. death in battle, violent death, B 695.

wældrēor † n. blood of battle, battle-gore.

wælegian = weligian

wæler = weler

wælfǣhð f. deadly feud, B 2028.

wælfæðm m. deadly embrace, Ex 480.

wælfāg blood-stained, B 1128.

wælfeall = wælfill

wælfel greedy for corpses, ghoulish, El 53.

wælfeld m. battle-field, Chr 937.

wælfill m. slaughter, death, destruction.

wælfūs awaiting death, B 2420.

wælfyll = wælfill

wælfyllo f. fill of slaughter, B 125.

wælfȳr † n. deadly fire: funeral pyre.

wælgæst † m. murderous stranger.

wælgār † m. deadly spear.

wælgenga m. sea-monster? OEG 541; 8305.

wælgīfrebloodthirsty, murderous.

wælgimm m. death-bringing gem? Rd 214.

wælgrǣdig flesh-eating, cannibal, An 135.

wælgrim fierce, violent, bloody, cruel: fateful, dire. adv. -līce, AO.

wælgrimnes f. cruelty, torture, GD.

wælgryre m. deadly horror, Ex 137.

wælhere ‡ m. army intent on slaughter.

wælhlem m. death-stroke, B 2969.

wælhlence † f. coat of mail.

wælhrēow (ēa2) cruel, fierce, savage, bloodthirsty, CP. adv. -līce.

wælhrēownes f. cruelty, ferocity, atrocity, slaughter, Æ, CP.

wælhwelp m. destroying hound, Rd 1623.

wælig = welig

wǣlisc = wīelisc

wæll = weall

wæll- = wæl-

wælla = willa II.

wællan (N) = willan

wælle (VPs) = wille

wælm == wielm

wælmist † m. mist of death.

wælnett n. death-net, Ex 202.

wælnīð † m. deadly hostility, war.

wælnot ‡ m. fatal mark, baleful inscription.

wælpīl m. deadly arrow, dart, Gu 1127.

wælræs † m. deadly onslaught.

wælræst = wælrest

wælrǣw = wælhrēow

wǣlrāp? m. flood-fetter, (ice), B 1610?

wælrēaf n. spoil from the slain: act of spoiling the slain.

wælrēc m. deadly reek, B 2661.

wælregn (ll) m. deluge, Gen 1350.

wælrēow = wælhrēow

wælrest2) † f. bed of slaughter, grave.

wælrūn f. mystery of carnage? war-song? El 28.

wǣlsc = wīelisc

wælsceaft m. deadly spear, B 398.

wælscel n? carnage, Jud 313.

wælseax n. dagger, B 2703.

wælsliht (ea, i, y) m. slaughter, carnage, Chr: (†) combat.

wælslihta m. murderer, slayer, GD 25422.

wælslītende corpse-biting, W 18714: deadly-biting, W 24112.

wælspere n. deadly spear, Ma 322; Lcd 175b.

wælsteng m. spear-shaft, B 1638.

340

wælstōw f. place of slaughter, battle-field, AO. āgan wælstōwe geweald to obtain possession of the battle-field, conquer.

wælstrǣl mf. deadly shaft, Gu 1260.

wælstrēam m. deadly flood, Gen 1301.

wælsweng m. deadly thrust, Gen 987.

wælt part of thigh, sinew, LL 7[68]. [weald]

wæltan (wv. in NG) = wealtan

wælwang m. field of the slain, An 1227.

wælweg (Seaf 63) = hwælweg

wælwulf † m. warrior, cannibal.

wǣlwyrt = wēalwyrt

wæm = (1) wamm; (2) hwamm

wæm- = wem-

wæmbede having a great belly, WW 16122. [wamb]

wæmman = wemman

wǣmn (LWS) = wǣpen

wǣmnian = wǣpnian

wæmst- = wæstm-

wæn = wenn

wæn- = wen-

wǣn == wægn

wǣnan = wēnan

wǣnes = (1) wācnes; (2) wōhnes

wæng = wang

wænge = wange

wǣnunga = wēnunga

wǣpan = wēpan

wǣpen n. (nap. wǣp(e)n, wǣp(e)nu) ‘weapon,’ sword; pl. arms, Æ, AO, CP: membrum virile.

wǣpenbora m. weapon-bearer, warrior, knight, Æ.

wǣpend, wǣpened = wǣpned

wǣpen(ge)tæc n. ‘wapentake’ (subdivision of a riding), LL. [cp. ON. vāpnatak]

wǣpengeðræc n. encounter of spears? DR 1683.

wǣpengewrixl(e) n. hostile encounter.

wǣpenhād = wǣpnedhād

wǣpenhete m. armed hate, Ap 80.

wǣpenhūs n. armoury, WW 34813.

wǣpenlēas unarmed, Æ.

wǣpenlic male, WW.

wǣpenstrǣl fm. arrow, PPs 565.

wǣpentæc = wǣpengetæc

wǣpenðracu † f. storm of weapons.

wǣpenðrǣge weapon, equipment? CrA 61?

wǣpenwīfestre = wǣpnedwīfestre

wǣpenwiga m. armed warrior, Rd 151.

wǣpmann (Æ) = wǣpnedmann

wǣpn == wǣpen

wǣpnahūs = wǣpenhūs

wǣpned I. adj. male, AO.

II. m. male person.

wǣpnedbearn n. male child, BH 768.

wǣpnedcild n. male child, Æ.

wǣpnedcynn n. male species, Æ.

wǣpnedhād m. male sex, Æ: sexual power, GD 2630.

wǣpnedhand f. male line, TC 49132.

wǣpnedhealf f. male line, TC 49116.

wǣpnedmann m. male, man, AO.

wǣpnedwīfestre f. hermaphrodite, WW.

±wǣpnian to arm, Æ, CP.

wǣpnmann = wǣpnedmann

+wǣpnu np. arms, LPs 4510.

wǣpnung f. armour, Æ: (+) army.

wæps m. ‘wasp,’ Æ. [L. vespa]

340b

wær I. (napm. ware) wary, cautious, Æ, CP: (w. g.) aware of: ready, prepared, attentive.

II. † n. sea, ocean. [ON. verr]

III. = wer

IV. = wearr

wǣr I. adj. true, correct, Gen 681.

II. f. faith, fidelity: keeping, protection: agreement, treaty, compact, pledge, covenant: bond (of friendship).

+wǣr wg. ‘aware’ (of), watchful, on one’s guard, Chr 1095.

wær- = war-, wear-, wer-, wier-, wyr-

wæran = werian

wærc (wræc) m. pain, suffering, anguish (A; often confused with WS. weorc. v. JAW 52).

wærcan to be in pain.

wærcsār (e) n. pain, MkR 138.

wære = wer II.

wǣre I. = wǣr II.

II. pret. 2 sg. of wesan.

wǣrfæst (e2) covenant-keeping, honourable, faithful, trusty.

wǣrg = wērig

wærgēapnes f. argument, WW 1921.

wǣr-genga, -ganga (ē1) † wm. one seeking protection, stranger (or ?= wer-).

wǣrigian = wērgian

+wærlǣcan to warm, Æ.

±wærlan to go, pass by, DR, NG.

wærlēas incautious, careless.

wǣrlēasfaithless, perfidious.

wærlic I. careful, wary, cautious, circumspect, CP. adv. -līce, Æ.

II. = werlic

wǣrlīce adv. truly, Gen 652?

wærlicnes f. wariness, caution, HL 13263.

wǣrloga † m. troth-breaker, traitor, liar, devil. [‘warlock’; lēogan]

wærlot n. craftiness, cunning, deceit, WW 35431.

wærna = wrenna

wærnes I. f. wariness, caution.

II. = weargnes

wǣron pret. pl. of wesan.

wærsagol cautious in speech, W 7217.

wærscipe m. cunning, caution, prudence, AO, CP.

wǣrstlic = wrǣstlic

wærword n. word of warning, WW.

wærwyrde cautious in speech, FT 57.

wæs pret. 1, 3 sg. of wesan.

wæsc f. ablution, washing, A 13·441.

+wæsc n. only in wætera +w. ‘alluvium,’ WW 17935.

-wæsce v. scēap-w.

wæscen = wascen pp. of wascan.

wæscere m. washer.

wæscern n. washing-place, WW 1852.

wæscestre I. f. washer, house-keeper, ‘presbytera,’ GD 276.

II. m. dyer, GD 19123.

wæschūs n. washing-place.

wæscing m. washing, ablution, Ct.

wǣsend = wāsend

-wæsma v. here-w.

wæsp = wæps

wæst == west

wǣst- = wēst-

wæstling m. sheet, blanket, Gl.

341

wæstm (e) mn. (nap. wæst-mas, -me) growth, increase: plant, produce, offspring, fruit, Æ, CP: result, benefit, product: interest, usury: abundance: stature, form, figure. [weaxan]

wæstmaseten f. planting, Mt 513.

wæstmbǣre fruitful, Æ, CP.

+wæstmbǣrian to be or make fruitful, WW.

wæstmbǣrnes f. fruitfulness, fertility, Æ.

wæstmbǣro f. fruitfulness, AO 5820.

wæstmbēorennes = wæstmbǣrnes

wæstmberende fertile, AO.

wæstmberendnes f. fruitfulness, fertility, BH 7430b.

wæstme f. = wæstm

wæstmfæst fruitful, ANS 122247.

wæstmian to grow, increase, bear fruit.

wæstmlēas fruitless, unfruitful, Æ.

wæstmlic fruitful, DR 1813.

wæstmsceatt m. interest, usury.

wæsðm = wæstm

wǣt (ā, ē) I. adj. ‘wet,’ moist, AO.

II. n. liquid, drink, Æ. ǣt and w. food and drink, Æ.

wǣta m. wetness, moisture, humours, fluid, water, Æ, CP: drink, Æ.

±wǣtan to wet, moisten, water, ÆGr.

wǣte f. = wǣta m.

wæter (e) n. (gs. wætres, wæteres) ‘water,’ Æ, CP; Mdf: sea.

wæterādl f. dropsy, Lcd.

wæter-ǣdre, -æddre f. spring of water, source, Æ.

wæterælfādl f. a disease, Lcd.

wæterælfen f. water-elf, WW 4578.

wæter-berend (OEG 871), -berere (WW) m. water-bearer, sutler, camp-follower.

wæterbōh m. succulent shoot, sprig, WW 14925.

wæterbolla m. dropsy, Lcd.

wæterbora m. water-bearer.

wæterbrōga † m. frightful flood.

wæterbūc m. water-vessel, water-pot, pitcher, Æ.

wæterbucca m. water-spider, WW 1224.

wæterburne f. water-stream, DD 3.

wæterbyden f. bucket, cask, WW 50314.

wæterclāð m. towel, RB 597.

wætercrōg m. water-pot, WW 48428.

wætercrūce f. water-pot, Cp 283u.

wæterdrinc m. a drink of water, NC 331.

wæter-egsa, -egesa † m. water-terror.

wæterelfen = wæterælfen

wæterfæsten n. water-fastness, place protected by water, Chr 894a.

wæter-fæt n., nap. -fatu water-pot, flagon, Æ.

wæterflaxe f. water-pitcher, Mk 1413. [v. ‘flask’]

wæterflōd m. water-flood, inundation, deluge, Æ, AO.

wæterfrocga m. water frog, NC 331.

wæterful dropsical, WW.

wæterfyrhtnes f. hydrophobia, WW 11224.

wætergāt f. water spider, WW 1224.

341b

wætergeblǣd n. watery pustule? Lcd 162b.

wætergefeall n. waterfall, CC 116.

wætergelād n. conduit, WW 3394.

wætergelæt n. aqueduct, WW 21113.

wætergesceaft f. nature of water, GD 22017.

wætergewæsc n. ‘alluvium,’ WW 1871.

wætergrund m. sea-bottom, depth, PPs 10623.

wætergyte m. ‘Aquarius’ (sign of the Zodiac), Lcd 3·2464.

wæterhæfern m. crab, Lcd 16b.

wæterhālgung f. consecration of water, DR 1171.

wæterhelm m. covering of ice, GnE 74?

±wæterian to water, moisten, irrigate, Æ, CP: lead (cattle) to water, Æ.

wæterig watery, watered, Æ.

wæterisc (e) watery, moist.

wæterlēas waterless, Æ.

wæterlēast f. want of water, HL 9·177.

wæterlic aquatic, GPH 394.

wætermēle3) m. bowl, basin, ÆGr.

wæternǣdre f. water-snake, WW.

wæterordāl n. water-ordeal, LL 388[2].

wæterpund n. ‘norma, libella aquatica,’ WW 15037.

wæterpytt m. water-pit, well, Æ.

wæterrīðe? f. conduit (v. OEG 1714n).

wæterscēat m. napkin, towel, WW 1273.

wæter-scipe (Æ, CP), -scype m. sheet of water, waters: conduit.

wæterscȳte f. towel, napkin, Æ.

wætersēað m. water-pit, cistern.

wætersēoc dropsical, Æ.

wætersēocnes f. dropsy, Æ.

wæterspryng m. water-spring, Da 386.

wætersteall m. standing water, pond.

wæterstefn f. voice of waters, PPs 924.

wæterstoppa m. bucket, GD 1122.

wæterstrēam m. river.

wætertīge m. canal, aqueduct, HGl 41850.

wæterðēote f. conduit, flood-gate, torrent, cataract, Æ.

wæter-ðīsa, -ðissa m. (water-traverser) whale, Whale 50: ship, Gu 1303.

wæterðrūh f. water-pipe, conduit, Gl.

wæterðrȳð f. rush of waters, PPs 10622.

wæterung f. watering, providing with water, Æ.

wæterwǣdlnes f. dearth of water, ÆL 23b538.

wæterweg m. watercourse.

wæterwrīte f. ‘clepsydra,’ water-clock, WW 37839.

wæterwyll m. spring of water, fountain, LL 312[5,1].

wæterwyrt f. water star-wort.

wæterȳð f. billow, B 2242.

wǣtian to be wet, WW 4471.

wætig (GPH 389) = pætig

wætla m. swathe, bandage, Lcd 78a.

wǣtnes f. moisture, LkL 86 (ē).

wætrian = wæterian

wætter (N) = wæter

wǣtung f. wetting, moisture, Lcd.

wæð n. ford, Chr 1073d. [ON. vað]

-wǣða v. here-w.

342

wǣðan to wander, roam about: hunt. [wāð]

wǣðeburne f. fishing stream? BC (Mdf).

wǣðelnes = wǣdelnes

wǣðl = wǣdl

wǣwærðlic good? A 8·33530. adv. (e, y) -līce successfully? A 8·298; W 1691.

wæx (N) == weax

wǣx = wēox pret. 3 sg. of weaxan.

wæxð pres. 3 sg. of wascan.

wafian towave,’ Æ.

wāfian to be agitated, astonished, amazed, gaze at, wonder at, admire, Æ: hesitate.

wāfiendetheatralis,’ ‘visibilis,’ OEG 233.

waforlic = wæferlic

wafung (æ, e) f. spectacle, display, pageantry, sight, Æ: astonishment, amazement, Æ. [wafian]

wafungstede m. place for shows, theatre, WW.

wafungstōw f. place for shows, theatre, Lcd 3·20616.

wāg I. (ǣ) m. wall, Æ, AO, CP. [Goth. waddjus]

II. = wǣg I.

wāghrægel n. tapestry, vail, NG.

wagian to move, shake, swing, totter, Æ. [‘wag’; wegan]

wagn = wægn

wāgon = wǣgon pret. pl. of wegan.

wāgrift (e, y) n. wall-hanging, tapestry, vail, curtain.

wāgðeorl doorway? LPs 614. [ðyrel]

wāgðyling (wāh-) f. wainscoting, WW 14731. [wāg, ðille]

wagung f. moving, shaking, Lcd.

wāh == wāg

wāhmelu n. fine meal, Lcd 101b. [OHG. wāhi]

wahsan = wascan

wal = wæl I.

wal- = wæl-, weal-

wala (N) = wela I.

wālā! wālāwā! interj. (w. g.) oh! alas! wo! [‘wellaway’; wā]

walan v. walu I.

Wālas = Wēalas

walc- = wealc-

wal-crigge, -cyrge = wælcyrige

walcspinl (o1) f. curling-iron, crisping-pin, WW 1981; OEG 2670.

wald (N, VPs) == weald

walde (CP 44311) = wolde

waldmora = wēalmora

Wāle (= ēa) f. Welshwoman, female slave, Rd.

waler (DR) = weler

walh == wealh

wālic woful, lamentable, Sat 100.

wall (VPs) == weall

wallað (ÐR) = pres. pl. of wællan = willan

walm (N) = wielm

walu I. f. ridge, bank, Ct: rib, comb (of helmet), B 1031.

II. f? m? weal, mark of a blow, OEG.

III. v. wæl I.

wālwyrt = wēalwyrt

wam = wamm

wamb (o) f. belly, stomach, Æ, CP, VPs: ‘womb’: hollow? KC 3·52.

wambādl f. stomach-ache, Lcd 81a.

wambhord n. contents of the belly, Rd 1810.

wambscyldig? gluttonous? v. NC 331.

wambsēoc having pain in the stomach, Lcd.

342b

wamcwide (o) † shameful speech, curse, blasphemy.

wamdǣd (o) † f. deed of shame, crime.

wamfreht (o) n. sinful divination, WW.

wamfulimpure, shameful, sinful, bad.

wamlust m. allurement, enticement, A 13·28; OEG 737.

wamm (o) I. mn. stain, spot, disgrace, defect, defilement, sin, evil, crime: injury, loss, hurt, misfortune.

II. adj. shameful, bad.

wamsceaða (o) † m. sin-stained, foe, devil.

wamscyldig sinful, criminal, Gen 949 (o).

wamwlite (o) m. wound in the face, LL.

wamwyrcende (o) worker of sin, Cr 1093.

wan I. (once +; o) (usu. indecl. and used predicatively) wanting, deficient, lacking, absent, CP. ānes wan ðe ðritig or ānes wana ðrittigum twenty-nine.

II. pret. 3 sg. of winnan.

III. = wann

±wana m. lack, want, deficiency, Æ. w. bēon to lack, fail.

wanǣht (o) f. want, poverty, †Hy 4102.

wananbēam m. spindle-tree, Gl.

wancol (e) unstable, unsteady, tottering, vacillating, weak. Bo.

wand I. pret. 3 sg. of windan.

II. f? mole (animal), Gl.

+wand n. shamefastness, RB 688: hesitation, scruple. [windan]

wandeweorpe f. mole (animal), Æ(u3).

wandian (o) to hesitate, flinch, desist from, omit, neglect, Æ, CP: fear, stand in awe, Æ: have regard to, care for. [windan]

wandlung f. changeableness, Bo 1527.

-wandodlīce v. unfor-w.

wandrian towander,’ roam, fly round, hover, CP: change: stray, err.

wandung f. feeling of respect, NC 332.

wand-wurp, -wyrp = wandeweorpe

wanfāh (o) dark-hued, Rd 536.

wanfeax (o) dark haired, Rd 138.

wanfōta m. pelican, WW 28710.

wanfȳr (o) n. lurid flame, Cr 966.

wang I. (o) n. plain, mead, field, place: world.

II. m. = wange

wangbeard m. whisker, Lcd 73a.

wange (e, o) n. jaw, cheek. [Ger. wange]

wangere m. pillow, bolster.

wangstede m. place, locality.

wangtōð m. molar, grinder.

wangturf f. meadow-turf, Lcd 1·4007.

wanhæf- = wanhaf-

+wanhǣlan to weaken, Æ.

wanhǣlð f. weakness, sickness, Sc 5419.

wanhǣw (o) bluish, WW 37623.

wanhafa m. poor man, SPs 851.

wanhafol needy, Æ.

wan-hafolnes, -haf(e)nes (æ) f. want, hunger.

wanhāl unsound, weak, ill, sick, maimed, Æ, CP.

+wanhālian to make weak, HL 1251.

wanhālnes f. weakness, ill-health.

wanhlȳte having no share in, free from, WW 39833

343

wanhoga m. thoughtless one, fool.

wan-hygd, -hȳd † f. carelessness, recklessness, daring.

wanhygdig (hȳdig) † careless, rash.

±wanian to diminish (tr.), lessen, curtail, injure, impair, take from, Æ, AO: infringe, annul: diminish (intr.), dwindle, decline, fade, decay, Æ, CP: ‘wane’ (moon).

wānian to complain, bewail, lament, bemoan, AO. [Ger. weinen]

wan-iendlic, -gendlic diminutive, ÆGr.

wann I. (o) dark, dusky, lurid. [‘wan’]

II. pret. 3 sg. of winnan.

wannhāl = wanhāl

wannian to become dark-coloured, turn black, NC 332: become discoloured? ÆP 17811.

wanniht wan, pale, livid, WW 43121.

wansǣligunhappy.

wansceaft † f. misery, misfortune.

wansceaf-ta m. (or -te f.) a disease, Lcd.

wanscrȳd poorly clad, ÆH 50017.

wansēoccommitialis’? v. OEG 4937.

wansian to diminish, Chr 656e.

wanspēd f. poverty, want, AO.

wanspēdig poor, indigent, Æ.

wanung (o) f. waning, decrease, deprivation, diminution, loss, injury, weakening, Æ.

wānung f. howling, lamentation, Æ.

wanwegende waning (moon), Lcd.

wāpe napkin, towel? IM 12223.

wapelian, wapolian to bubble, froth, exhale, emit, pour forth.

wapul m? bubble, froth, WW.

war = wearr

wār I. n. sea-weed, Gl: sand.

II. = wǣr

wara, gs. of waru.

-waran v. burg-, ceaster-, eorð-w.

waras (N) = weras nap. of wer I.

-waras v. burg-, eorð-w.

warað = waroð

ward = (1) weard; (2) wearð (weorðan)

-ware v. burg-, eorð-, ceaster-w.

waren- = warn-

warht = worht

warian to beware: (±) guard, protect, defend: warn, CP: (†) hold, possess, attend: (†) inhabit. [wær]

wārig weedy, dirty, GnE 99.

wāriht full of sea-weed, Gl.

waritrēo = weargtrēow

warnian (ea, are) (±) towarn,’ caution, Æ: (±) take warning, take heed, guard oneself against, Æ, CP: deny (oneself, etc.). [wearn]

warnung (ea) f. ‘warning’: foresight, caution. [Ger. warnung]

waroð (a1, ea1, e1, a2, e2, u2) n. shore, strand, beach.

wāroð n. alga, sea-weed, Rd 4149.

waroðfaruð m. surf, An 197.

waroðgewinn (u2) n. surf, An 439.

warp = wearp I.

warr = wearr

warscipe = wærscipe

warð I. (N) = waroð

II. (N) = wearð pret. 3 sg. of weorðan.

waru I. f. ‘ware,’ article of merchandise, Æ. 343b II. f. shelter, protection, care, custody, guard, defence, vindication, Æ, AO.

-waru v. burg-, ciric-, eorð-w.

waruð = waroð

wāruð = wāroð

was = wæs

-wāsa v. wudu-w.

wascan6 (æ; acs, a(c)x) towash,’ bathe, lave: envelop, B 3115 (or ?= weaxan).

wase (v. OEG 1818) f. mire, marsh.

Entry in first edition:
wāse f. ooze, mud, dirt, filth, mire, marsh, moor, water meadow, foreshore. [Ger. wiese]

wāsend (ǣ) m. ‘weasand,’ windpipe, gullet.

wasescite f. cuttlefish, WW 1817. [wase, scēotan]

wāst pres. 2 sg. of witan.

wāt I. pres. 3 sg. of witan.

II. pret. 3 sg. of wītan.

III. = wǣt

watel (o2, u2) m. ‘wattle,’ hurdle, covering: (pl.) thatching.

water = wæter

watol = watel

watr- = wætr-, wæter-

watul = watel

wāð † f. wandering, journey: pursuit, hunt, hunting, chase.

waðema = waðuma

wāðol wandering? or m. full moon? Fin 8?

wað-um, -uma † m. wave, flood, stream, sea.

wāwa = wēa

wāwan7 to blow (of wind), Rd 4181.

waxan = (1) wascan; (2) weaxan

waxgeorn = weaxgeorn

we (ē) pron. (1st pers. plur.) g. ūser, d. ūs, acc. ūs(ic) ‘we.’

wēa m. misfortune, evil, harm, trouble: grief, woe, misery: sin, wickedness.

weacen = wæcen

wēacwānian to lament, Sat 320.

wēadǣd † f. evil deed.

wēadhōc (Ep 887) = wēodhōc

weadu (K) = wudu

wēafod = wēofod

weag = weg

wēagesīð m. companion in trouble.

weagian = wagian

weahte pret. 3 sg. of weccan.

weahxan = weaxan

weal = (1) weall; (2) wæl

wēal == wealh

weal- = weall-, wel-

wēalāf † f. wretched remnant.

wēaland = wēalland

Wēalas (pl. of wealh) the Welsh: Wales. West Wē(a)las West-Welsh, Cornish.

+wealc n. rolling, tossing motion: attack, Chr 1100.

wealca (a) m. †billow, rolling wave: light floating garment.

wealcan7 (±) to move round, revolve, roll, toss, CP: fluctuate: revolve in one’s mind, discuss, scheme, reflect, Æ, CP: wrap round, twist, curl; OEG: (+) traverse. [‘walk’]

wealcere m. fuller, WW 40729.

±wealcian (a) to curl, roll up, OEG.

wealcol mobile, not firmly fixed, GPH 399441.

wealcspinl (a, o) f. crisping-pin, OEG, WW.

Wēalcynn n. the Welsh kin, EC 14624.

weald I. (a) m. weald, forest, wood, grove, AO: bushes, foliage, Gen 846. [‘wold’]

II. m. power, AO (usu. +).

III. powerful, 344 RB 1175.

IV. conj. perhaps, possibly, haply, lest, Æ.

+weald n. might, power: control, command, dominion. his gewealdes of his own accord, intentionally: protection: subjection: groin: muscles of the neck? LL 88[77].

±wealdan7 (a) w. g. d. (instr.) and a. to rule, control, determine, direct, command, govern, possess, AO, CP: wield (a weapon), exercise: cause, bring about, CP.

wealdbǣre n. place affording mast for swine, EC 6023.

+wealden I. adj. subject (to), easily controlled: inconsiderable, small.

II. adv. moderately.

wealdend (a) I. m. leader, controller, ruler, lord, king (often of God).

II. f. female ruler.

±wealdende ruling, powerful.

Wealdendfæder m. Heavenly Father.

+wealdendlīce powerfully, PPs 13516.

wealdendras late nap. of wealdend.

+wealdenmōd self-controlled, Cra 70.

wealdes (usu. +) of one’s own accord, CP 19822.

wealdgenga m. robber, thief, Æ.

±wealdleðer n. rein, bridle, Æ.

wealdmoru = wēalmoru

wealdnes (a) f. rule, VPs 14413.

wealdswaðu f. forest-track, B 1403 (a1).

wealdung f. government, rule.

weale = wale

wēales v. wealh.

wealfæsten = weallfæsten

wealg nauseous, CP 44718.

wealgat = weallgeat

wealh (a) m. (gs. wēales) foreigner, stranger, slave: Briton, Welshman.

wealhāt boiling hot, red-hot, Lcd 96a.

wealhbaso f. foreign red, vermilion, Gl.

Wealhcynn n. men of Wales, Britons.

wealhen = wīelen

wealhfæreld (a) n. a force which patrolled the Welsh border? KC 2·6027.

wealh-gefēra, -gerēfa m. commander of the ‘wealhfæreld,’ Chr 897a.

wealhhāfoc m. foreign hawk, falcon.

wealhhnutu (a) f. (foreign nut), ‘walnut,’ WW 45234.

wealhisc = wīelisc

wealh-moru, -more (a1) f., -mora m. carrot, parsnip.

wealhstōd m. interpreter, translator, Æ, CP: mediator, CP.

Wealhðēod f. Welsh nation, LL.

wealhwyrt = wēalwyrt

wealian to be defiant? ÆL 1248.

wēalic woeful, sorrowful, Wy 12.

weall I. (a, æ) m. ‘wall,’ dike, earthwork, gart, dam, Æ, AO, CP; Mdf: (†) rocky shore, cliff. [L. vallum]

II. = wæl

III. = wiell

weallan7 (±) to be agitated, rage, toss, well, bubble, seethe, foam, be hot, boil, Æ, AO, CP: swarm: flow, Æ. ūp w. to rise (of a river), AO. [Ger. wallen]

344b

wēalland n. foreign country, Gen 2706 (weal-): Normandy, Chr 1040e. [wealh]

Wēallas = Wēalas

weallclif n. sea-cliff, B 3132.

wealldīc f. a walled ditch? KC 5·34619.

wealldor n. door in a wall, Cr 328.

wealle f. star-wort.

+wealled = +weallod

weallende boiling, fervid, ardent, energetic, fiery.

weallfæsten n. walled place, rampart, fortification, fortress.

weallgeat † n. rampart-gate, postern.

weallgebrec n. wall-breaking, act of making a breach, AO 13430.

weallgeweorc n. building of a wall, Æ destruction of walls, ÆGr 125.

weallian to go abroad, travel, wander: go as pilgrim.

weallīm m. cement, mortar, Æ (Gen 113).

wēallisc = wīelisc

+weallod walled, Æ.

weallstān † m. stone used in building.

weallsteall m. wall-place, foundation? Wa 88.

weallstēapsteep as a wall, Gen.

weallstilling (y2) m. repair of walls.

weallstōw = wælstōw

weallðrǣd (a1) m. plumb-line, WW 52227.

weallung (a, y) f. agitation, fervour, zeal.

weallwala † m. part of a house-wall? foundation? Ruin 21.

weallweg (a1) m. walled road? Ct.

weallwyrhta m. mason, Gl.

weallwyrt = wealwyrt

wēal-mora, -more = wealhmoru

wealnes (CPs) = wealdnes

wealowian = wealwian

wealsāda m. cord (for binding slaves)? PPs 1395. [wealh]

wealstilling (y2) = weallstilling

wealstōd = wealhstōd

wealt I. shaky, unsteady.

II. = wielt pres. 3 sg. of wealdan.

wealtan ? to turn about, roll, reel, stagger.

Entry supplied from first edition.

wealweorc n. masonry, Æ.

wealwian (a, y) to roll (intr.), ‘wallow,’ CP: roll (tr.): dry up, shrivel, wither, decay.

wealwyrt (a, æ) f. dwarf elder, endive. [wealh]

wēamēt, wēamētto f. passion, anger, Æ.

wēamōd ill-humoured, angry, CP.

wēamōdnes f. anger, passion, impatience, Æ, CP.

weaps = wæps

wear = (1) wearr; (2) hwer

wear- = wær-

wearas = weras npl. of wer.

wearc = wærc

weard I. fm. watching, ‘ward,’ protection, guardianship, AO, CP: advance post, AO: waiting for, lurking, ambuscade.

II. m. keeper, watchman, guard, guardian, protector, AO: (†) lord, king: (†) possessor.

III. adv. towards, to. wið...weard towards.

IV. = wearð

V.sandix,’ v. A 30·249.

345

weardian to watch, guard, keep, protect, preserve: hold, possess, occupy, inhabit. lāst w. keep the track of, follow closely. swaðe w. remain behind. leger w. keep one’s bed.

weardmann m. watchman, guard, patrol, Æ.

weardseld, weardsetl (Æ) n. guardhouse, watch-tower.

weardsteall m. watch-tower, WW.

weardwīte n. penalty for not keeping guard, TC 41131.

wearf I. (EC 202) = wearp pret. 3 sg. of weorpan.

II. = hwearf

wearg (e) I. m. (wolf), accursed one, outlaw, felon, criminal, Æ.

II. (-erig, -yrig) adj. wicked, cursed, wretched. [ON. vargr]

weargberende villainous, WW 40727.

weargbrǣde (-geb-) f. a warty eruption, impetigo, stye in the eye, tetter, ringworm, mole, freckle. [wearr]

weargnes (æ, e, y) f. evil, malice, cunning.

weargrōd f. scaffold, gallows, Gl.

weargtreafu (rht) np. home of the damned, hell, El 927.

weargtrēow (ari-) n. gallows, Ct.

weargung (e) f. misery, EPs 8719.

wearh I. == wearg

II. = wearr

wēariht = wearriht

wearmwarm,’ Æ, CP. adv. -e.

wearmelle = wurmille

±wearmian (eo, y) to become warm, Æ, CP.

wearmlic warm, Da 350.

wearmnes f. warmth, ÆL 11160.

wearn I. f. reluctance, repugnance, refusal, denial, CP: resistance: reproaches, abuse. [waru]

II. = worn

wearn- = warn-, wearrn-

wearnmǣlum (ē) adv. in troops, WW 251. [worn]

wearnwīslīce av. obstinately, WW.

wearod, wearoð = waroð

wearp I. (a) m. ‘warp,’ threads stretched lengthwise in a loom: twig, osier. [weorpan]

II. pret. 3 sg. of weorpan.

wearpfæt n. basket, WW.

wearr (a, æ, eo) m. wart, callosity, Æ.

wearrig (Æ), wearriht warty, knotty.

wearrihtnes f. knottiness, roughness (of skin), Gl.

wearrnes (wearn-) f. knottiness.

weart, wearte (a, e) f. ‘wart.’

weartere (æ) m. occupier, dweller, Chr 565. [weard]

wearð I. n. = weorð

II. pret. 3 sg. of weorðan.

III. = waroð

wearð- = weorð-

wēas adv. by chance, accidentally, CP. mid w. by chance.

weasc- = wæsc-

wēasgelimp n. a chance occurrence, WW 41010.

wēaspell n. evil tidings, B 1315.

weastern (Chr 1015) = western

weastm = wæstm

345b

wēatācen † n. sign of grief.

wēaðearf f. woful need, Wif 10.

weax (e) n. ‘wax,’ AO.

weaxæppel m. ball of wax.

±weaxan (e) I. sv7 towax,’ grow, be fruitful, increase, become powerful, Æ, AO, CP.

II. = wascan

weaxberende m. candle-bearer, acolyte, DR 1958 (io2).

weaxbred (e) n. writing-tablet, Æ: diagram, list, A 8·332.

weaxcandel (e1, o2) f. wax candle.

weaxen pp. of weaxan.

weaxgeorn (a) desirous of increase, very greedy, WW 10213.

weaxgesceot n. payment made in wax, W 1711.

weaxhlāf m. wax tablet, Lcd.

weaxhlāfsealf f. wax salve, Lcd 92b.

±weaxnes f. increase, growth.

weaxscot = weaxgesceot

weaxsealf (e) f. wax salve.

weaxung f. growth, increase.

web, webb n. ‘web,’ weft: woven work, tapestry, Æ. [wefan]

webba m. weaver, EC, WW.

webbēam m. weaver’s beam, WW.

webbestre f. female weaver, WW 18811.

webbgeweorc n. weaving, HL, MH.

webbian to weave, contrive.

webbung (hw) f. plotting, conspiracy, OEG 2975: ‘scena’ (= wāfung? v. OEG 2920).

webgerēðru np. weaver’s implement? WW 29416.

webgerod n. weaver’s implement, Cp 1988.

webhōc m. weaver’s comb, reed? WW.

weblic pertaining to a weaver, Gl.

websceaft m. weaver’s beam, WW 29339.

webtǣg (æ) f. weaving-thread, OET 615. [tēag]

webtāwa m. thread, line, WW 4338.

wēbung (Cp 180s) = wāfung

webwyrhta m. fuller.

wecca = weoca

weccan (±) to awaken, arouse, CP: call up, bring forth, produce: recall: exhort, encourage: move, set in motion: kindle. [wacan]

weccend m. instigator, GPH 393.

wēce = wāc I.

wecedrenc m. emetic, Lcd.

wecg m. ‘wedge’: mass of metal, lump, Æ: piece of money, Æ.

wecgan to move, agitate, drive hither and thither: be moved.

wecian (VPs) = wacian

wecnian = wæcnian

wed = wedd

wēd == wǣd

+wēd I. n. fury, rage, madness. [wōd]

II.obliquus, distortus,’ ZDA 31·9168. [wōh]

±wēdan (ǣ) to be mad, rage, Æ, AO, CP. [wōd]

wēd-beorge, -berge = wēdeberge

wedbrice = wedbryce

346

wedbrōðor m. pledged brother (in a brotherhood of compact, not of blood), Chr. [wedd]

wedbryce m. breach of agreement, treachery.

wedd n. pledge, agreement, covenant, security, Æ, AO, CP: dowry, WW.

±weddian engage, pledge oneself, covenant, promise, vow: give to wife, betroth: ‘wed,’ marry.

weddung f. pledging, betrothal, Nic 47433.

wēde I. raging, mad. [wōd]

II. (A) = wǣde

+wēde n. fury, rage, madness, Æ. [wōd]

wēdeberge f. hellebore.

wēdehund m. mad dog, Lcd, Met.

wēdelnes (VPs) = wēðelnes

wēden (MF 178) = wǣden

wēdendsēoc mad, GD 135n; 223.

wēdenheort I. mad, insane, WW.

II. n. madness.

wēdenheortnes f. madness, frenzy, CP.

weder I. n. ‘weather,’ air, AO: sky, firmament: breeze, storm, tempest.

II. = weðer

+weder = +wider

wederblāc bleached by the weather, A 8·449.

wederburg f. exposed town, An 1699.

wedercandel f. sun, Ph 187.

wederdæg m. day of fine weather, Az 96.

wederfest weather-bound, Chr 1046e.

wederian to exhibit a change of weather.

wedertācen n. sun, Gu 1267.

+wederu np. weather. [OHG. giwitiri]

wederung (æ) f. (bad) weather, Chr 1085.

wederwolcen n. cloud, Ex 75.

wedewe = wuduwe

+wedfæstan (wet-) to betroth, Cp 635s.

wēding f. madness, GD 16427; WW 40938.

wēdl- = wǣdl-

wedlāc n. pledge, plighted troth, ‘wedlock’.

wedloga m. violator of agreement, traitor. [lēogan]

+wef n. woof, web.

wēf- = wāf-, wǣf-, wēof-

wefan5 (eo) (±) toweave,’ Æ: devise, contrive, arrange.

wefl I. f. woof, warp, Gl: an implement for weaving.

II. = wifel

weft, wefta m. weft, WW.

weg I. (æ) m. ‘way,’ direction, Æ, AO: path, road, highway, Mdf: journey, Æ: course of action. ealne w. (ealneg) adv. always. on w. (aweg) adv. away. be...wege on the way (to) [Ger. weg]

II. = wæg II.

wēg = (1) wǣge; (2) wīg

weg- = onweg-

wēg- = wǣg-

wegan5 (±) to carry, support, sustain, bear, bring, CP: move: wear: (±) ‘weigh,’ measure.

+wegan to fight, B 2400.

weg-brāde, -brǣde (Æ) f. way-bread, plantain, dock.

wegfarende (ǣ, ē) wayfaring, Æ.

wegfērend m. wayfarer, traveller, GD.

wegfōr f. travel, journey, WW 42333.

wegg = wecg

weggedāl n. road-dividing, cross-way, Gl.

346b

weggelǣte fn. junction of roads, Gl, Ct.

weggē-sīð? -sīða? (v. OEG 861) travelling companion.

weggewit n. aberration (of mind), CPs 11511.

weg-lā interj. ‘euge’! PPs 694.

weglēas out of the way, erroneous: without a road.

weglēast2) f. trackless place, wilderness, ARSPs 10640.

wegnest n. food for a journey, viaticum.

wegrēaf n. highway robbery, LL.

wegtwiflung f. branching of roads, WW 17916. [= -twislung]

wēgur = wīgār

wehsan = weaxan

wehte pret. 3 sg. of weccan.

wei v. .

weig = weg

wel I. adv. (comp. bet) ‘well,’ abundantly, very, very easily, very much: fully: nearly: pleonastic (as in ēac w. = also), sometimes = indeed, to be sure. tō w. too well. w. nēah nearly, almost. w. hwǣr, w. genwǣr for the most part, nearly everywhere. wella alas! (cp. wālā).

II. = wæl

III. = wiell

wel- = hwel-, wæl-, weal-, wiel-

wēl- = wīel-

wela (a, ea, eo) m. ‘weal,’ prosperity, happiness, riches (often in pl.), AO, CP.

Wēland m. the Smith-God, Northern Vulcan.

welbescēawod discreet, considerate.

welboren well-born, of good family, noble.

welcn = wolcen

weldǣd f. good deed, benefit, kindness.

weldēd = weldǣd

weldōend [CP] = weldōnd pres. ptc. of weldōn.

weldōn anv. to do well, CP: benefit, satisfy, please, MtL 1515.

weldōnd m. benefactor, Gl.

weldōnnes f. well-doing, kindness, DR 1317.

weleg = (1) wilig; (2) welig

welena gp. of wela.

weler (eo) mf. lip, Æ, CP.

weleðig rich, ANS 128299.

welfremming f. good deed, benefit, DR 18717.

welfremnes f. benefit, DR.

welg I. m. = wilig

II. adj. = welig

welga = weliga wm. of welig adj.

welgā interj. hail!

welgeboren = welboren

wel-gecwēme, -gecwēmedlic well-pleasing, acceptable, SPs.

welgecwēmnes f. favour, DR.

welgedōn well-done, good, beneficent, CP.

welgehwǣr = welhwǣr

welgelīcian to please well: be well pleased.

welgelīcwirðe well pleased, acceptable, VPs 118108.

welgelīcwirðnes f. good pleasure, VPs 1407.

welgespring = welspring

welgestemned having a good voice, ANS 84·6.

welgetȳd well-instructed, ES 39·354.

welgewende thriving, MF (Vesp. D xiv)

welgewlite beautiful.

347

welgewlitegod well-adorned.

welgian = weligian

welhǣwen well-hued, beautifully coloured, CP 41128.

welhrēowlīce = wælhrēowlīce

welhwā pron. each, every.

±welhwǣr adv. (nearly) everywhere.

±welhwilc (e, y) pron. each, any, nearly every.

welig I. well-to-do, rich, prosperous, Æ, AO, CP.

II. m. ‘willow.’

±weligian to be prosperous, abound: enrich, Æ. [v. ‘awelgien’]

weligstedende (woegl-) making rich, DR 989.

well = (1) will; (2) wel

wella = wiella

wellā = wā lā

welle = wille

wellende (VPs) = willende pres. ptc. of willan.

wellere bosom, fold, hollow, WW.

wellibbende (y2) living well, well conducted, reputable, CP.

wellīcian to please well, MFH 178.

wellīcung f. agreeableness, EPs.

wellīcwyrðe (u3) well-pleasing, BCPs 14610.

wellyrge (Gl) = wellere

welm = wielm

-welm v. fōt-w.

Wēlond = Wēland

welor = weler

welp = hwelp

welrēab (Ep, Erf 642) = wælrēaf

welrūmlīce adv. graciously, DR.

welrūmmōd gracious, DR 1220.

wel-spring, -sprynge (CP) = wyll(ge)spring

welstincende fragrant, CP 43933.

welswēgende melodious, SPs 1505.

welt, welð = wielt, wielð pres. 3 sg. of wealdan, weallan.

welðungenhonoured, in high repute.

weluc = weoloc

welung f. revolution, OEG 2830. [wielwan]

welweorðe of high esteem, Lcd 3·43229.

welwilled- = welwillend-

welwillende well-wishing, benevolent, kindly, good, Æ, CP.

welwillendlīce benevolently, lovingly, kindly.

wel-wille(n)dnes, -wilnes f. benevolence, goodwill, kindness, Æ.

wel-wyll-, -wylle(n)d- = welwillend-

welwyrcend m. well-doer.

welwyrcende well-doing.

wem = wamm

wēman to sound, be heard, An 740: announce, An 1480: (±) persuade, convince, lead astray.

wēmend m. herald, declarer, El 880.

wēmere m. procurer, WW 17128.

±wemman (æ) to defile, besmirch, calumniate, profane, injure, ill-treat, Lk; Æ, CP: abuse, revile. [wamm; v. ‘awem’]

+wemmednes f. defilement, Æ.

±wemmend m. adulterer, fornicator, OEG.

+wemmendlic seducing, corrupting, OEG 2912.

±wemming m. defilement, blemishing, spoiling, OEG: (+) profanation.

+wemmodlīce (æ) adv. corruptly.

wemnes = wemmednes

wen = (1) wynn; (2) wenn

347b

wēn I. f. belief, hope, opinion, expectation, supposition, CP: probability. w. is ðæt perhaps: name of the rune for w.

II. = wægn

+wēn to bend, twist, NC 297 (A 14·139).

wēna m. hope, opinion, expectation, idea, fancy, CP.

±wēnan (w. g. or a.) toween,’ fancy, imagine, believe, think, expect, hope, fear, Æ, AO, CP: wonder, ES 37·191.

wenbȳl m. boil, carbuncle, Lcd.

wencel I. (i) n. child: maid-servant.

II. = wancol

wend m. what turns up, an event.

+wend n. snail-shell, snail, WW. [windan]

±wendan to turn, direct, Æ, CP: ‘wendone’s way, go, Æ, AO: return: change, alter, vary, restore, Æ: convert: translate, CP. [windan]

wēnde pret. 3 sg. of wēnan.

Wendelsǣ mf. Mediterranean Sea, AO.

-wenden v. ed-w.

wendend m. that which turns round, WW 48912.

wendende movable, revolving, Sc 974.

wendere m. translator, interpreter, OEG 5259.

Wendle mp. Vandals.

wendung f. change, turning, rotation, CP.

+wene perhaps, MkR 142 (oe).

wēnendlic to be hoped for, GD 26914.

wēnere = wægnere

wēnes = wǣnes

wēnestu = wēnstu

weng = wang

±wenge n. cheek, Æ. [wang]

wenian to accustom, habituate, inure, train, Æ, CP: entertain, treat. w. mid wynnum treat kindly. w. tō wiste feast, entertain: break off, ‘weanfrom.

wēninga = wēnunga

wenlic comely, beautiful, Æ: ‘conveniens,’ MkL.

wenn I. mf. ‘wen,’ tumour.

II. (K) = wynn

wennan = wenian

wenncīcen n. little wen, ZDA 31·46.

wennsealf (wen-) f. wen-salve, ointment for a tumour, Lcd.

wenspryng m. ‘nævus,’ mole, WW 45119.

wēnstu = wēnst ðu pres. 2 sing. of wēnan.

wensum = wynsum

went pres. 3 sg. of wendan.

Wentas, Wente, Went-Sæte, -Sætas mp. people of Gwent (roughly = Monmouthshire).

wēnð pres. 3 sing. of wēnan.

wēnung f. expectation, hope, AO 11212: doubt.

wēn-unga, -unge (ǣ) adv. possibly, perhaps, by chance, Æ.

wenwyrt f. crowfoot? lesser celandine? darnel? Lcd.

wēo (Rd 575) = wōh? or wēa?

wēobed, wēobud = wēofod

weoce I. f. ‘wick’ (of a lamp or candle).

II. = wuce

wēocs = wēox pret. 3 sg. of weaxan.

wēocson pret. pl. of wacsan (= wascan).

348

wēocsteall (ES 11·64) = wēohsteall

weocu = wucu

wēod n. herb, grass, CP: ‘weed.’

weodewe = wuduwe

wēodhōc m. weed-hook, hoe, LL 455[15].

wēodian to weed, LL 454[9].

wēodmōnað m. August.

weodo, weodu == wudu

weoduma = weotoma

wēodung f. weeding, WW 1053.

weofan (VPs) = wefan

wēofed = wēofod

wēofod nm. altar, Æ, CP. [wīg; bēod]

wēofodbōt f. fine for injuring a priest, which was applied in support of the altar, v. LL 2·276.

wēofodheorð (wībed-) m. altar-hearth, GD.

wēofodhrægl (wīgbed-) n. altar-cover, BH 902.

wēofod-scēat (Æ), -scēata m. altar cloth.

wēofodsteall m. place of the altar, LL (254n).

wēofod-ðegn, -ðēn m. altar-attendant, priest.

wēofodðēnung f. altar-service, LL 380[2].

wēofodwiglere (wīgbed-) m. soothsayer, WW 10810.

+weofu pl. of +wef.

wēofud = wēofod

weofung f. weaving, WW 49038.

wēog = wīg

weogas = wegas nap. of weg.

wēoh == wīg

wēohse = wēox pret. 3 sg. of weaxan.

wēohsteall m. place of the altar, sanctuary, choir, LL.

weol = weoll

weol- (A) = wel-

weolc I. pret. 3 sg. of wealcan.

II. = weoloc

weolcn = wolcen

weolc-rēad, weolcen- = weolocrēad

weolctælg m. purple dye, WW. [telg]

weold pret. 3 sg. of wealdan.

weoll pret. 3 sg. of weallan.

weolm = wielm

weolme (= ea) f. choice, pick of one’s fellow-creatures, Cr 445.

weoloc (e, i, y) m. ‘whelk,’ cockle, murex: (purple) dye from the murex.

weolocbasu purple, Gl.

weolocbasuhǣwen purple-coloured.

weolocrēad shell-fish red, scarlet, purple.

weolocscyll (e3) f. whelk, cockle, shell-fish.

weolt pret. 3 sg. of wealtan.

weonung = wining

wēop pret. 3 sg. of wēpan.

wēop- = wēp-

weor = wer I.

weorad = werod

weorc (e, o) n. ‘work,’ labour, action, deed, CP: exercise: (†) affliction, suffering, pain, trouble, distress (v. JAW 52). weorcum with difficulty: fortification.

+weorc n. work, workmanship, labour, construction: structure, edifice, Æ: military work, fortification.

weorcan = wyrcan

weorccræft m. mechanics, OEG 556.

348b

weorcdǣd (oe1, ē2) f. action, operation, DR 12518.

weorcdæg m. work-day.

weorce I. † adj. painful, bitter, difficult hard.

II. adv. hardly, with difficulty.

weorcern n. workshop.

weorcful active, Sc 1691.

weorcgerēfa m. foreman, overseer, Æ.

-weorcheard, -weorclic v. un-w.

weorchūs (e) n. workshop, WW.

weorcmann (e) m. workman.

weorcnes (y) f. working, operation.

weorcnȳten n. working cattle, LL 26n.

weorcrǣden f. corvée-work, EC 3771.

weorcsige m. success in work, Lcd 1·388615 (v. A 31·58).

weorcstān m. hewn stone, Æ.

weorcsum painful, Gen 594.

weorcðēow mf. servant, slave.

weorc-uhta? m., -uhte? n. hour of matins on a non-festival day, NC 332 (cp. mæsseuhta).

weorcum v. weorc.

weorcwyrðe fit for work, able-bodied, MF 178.

weord = wyrd

weordungdæg (WW 20632) = weorðungdæg

weored = werod I.

weoreld = woruld

weoren pp. of weosan.

weorf n. beast of burden (v. CC 129), cattle.

weorf- = hweorf-

weorfemeoluc? f. milk from wild cattle? Lcd 102a (MS ðeorfe-).

weorftord (-oruf-) m. excrement of cattle, PPs 1126.

weorht = worht pp. of wyrcean.

+weorht = +wyrht

weorian = werian

weorld (Bl) = woruld

weorm = wyrm

weormian = wearmian

weorn = worn

weornan = wiernan

±weornian (u) to pine away, become weak, fade, wither, destroy, Æ.

weorod = werod I. and II.

weorold = woruld

+weorp n. throwing, dashing, tossing, An 306: what is thrown up.

±weorpan (o, u, y) I. sv3 to throw, cast, cast down, cast away, Æ, AO, CP: throw off, out, expel: throw upon. w. handa on lay hands on (a person): (w. d. pers.) charge with, accuse of: (+) reach by throwing. [Ger. werfen]

II. = wierpan

weorpere m. thrower, caster, Rd 287.

weorpian to pine away, ERPs 3812.

weorras (Cp 161c) = wearras, nap. of wearr.

weort == wyrt

weorteard = ortgeard

weorð I. (e, ea, i, o, u, y) n. ‘worth,’ value, price, purchase-money, ransom, AO, CP.

II. (ie, o, u, y) adj. worthy, honoured, noble, honourable, of high rank, CP: valued, dear, precious, AO, CP: fit, capable.

III. = worð I.

±weorðan3 (u, y) to become, be (passive auxiliary), be done, be made, CP: happen, come to pass, arise, take place, AO, Jn: (+) impers. get on with, please, agree, An, AO, Chr: think of, occur to. [‘worth,’ ‘i-worth’]

349

weorðe = weorð, wierðe

weorðere m. worshipper, JnL.

weorðful worthy, honourable, honoured, glorious, good, Æ (u).

weorðfullic (u) worthy, honoured, honourable, distinguished, CP. adv. -līce, AO.

weorðfulnes f. dignity, honour, AO.

weorðgeorn desirous of honour, high-souled.

±weorðian (o, u, y) to esteem, honour, worship, distinguish, celebrate, exalt, praise, Bo, PPs; AO, CP: adorn, deck: enrich, reward. [‘i-wurthi’]

weorðiend (u) m. worshipper.

weorðig = worðig

weorðlēas (u) worthless, WW 13020.

weorðlic worthy, honourable, distinguished, exalted, CP: valuable: fit, becoming. adv. -līce.

weorðlicnes f. worthiness, honour, estimation.

weorð-mynd, -mynt (u) fmn. honour, dignity, glory, AO, CP: mark of distinction.

weorðnes (e, ie, o, u, y) f. worth, estimation: splendour, rank, honour: integrity, uprightness.

weorðscipe (o, u) m. worth, respect, honour, dignity, glory, AO, CP: advantage, good. [‘worship’]

weorððearfa (u1, y1) poor man, Bk 12.

weorðung f. honouring, distinction, honour, glory, CP: celebration, worship: excellence: ornament.

weorðungdæg m. day for bestowal of honours or offices, festival, Bk 23.

weorðungstōw f. place of worship, the Tabernacle, Æ.

weoruc = weorc

weorud = werod

weoruf = weorf

weoruld == woruld

wēos gs. and nap. of wēoh.

weos- = wes-

weosan1? [S 382n2] to be or become weak.

Entry supplied from first edition.

weosnian = wisnian

weot- = wit-

weotod = witod

wēoðel = wēðel, wǣd(e)l

weoðerweard = wiðerweard

wēoðobān = wīðobān

weoðobend = wudubinde I.

wēox pret. 3 sg. of weaxan.

weoxian to cleanse? A 9·261262.

±wēpan7 toweep,’ complain, Æ, AO, CP: bewail, mourn over, deplore, Æ.

wēpen = wǣp(e)n

wēpende adj. weeping, GD 1831.

wēpendlic deplorable, mournful. adv. -līce.

wēpman = wǣpmann

wēpn == wǣpen

wēpned == wǣpned

Printed on one line:
wēpn, wēpned == wǣpen, wǣpned

wēpnian = wǣpnian

wer I. m. man, Æ, AO, CP: husband, Æ: (†) hero: creature, B 105.

II. m. the legal money-equivalent of a person’s life, a man’s legal value (= wergild), LL.

III. m. ‘weir,’ dam, fish-trap, CP; Mdf: catch, draught. [werian]

IV. (or were?) troop, band, WW, ÆL 30·195.

wēr = wǣr II.

weran = werian

werbēam m. warrior, Ex 486.

349b

wer-borg, -borh m. pledge for the payment of ‘wergild.’

werc (Gl, VPs) = weorc

wercan = wyrcan

wercyn n. human race, tribe, Rim 61.

werdan = wirdan

were = wer II.

wēre (M) = wǣre II.

were- = wer-

wered == werod

wēreg = wērig

weregan (KGl) = wiergan

werfǣhð f. feud by which ‘wer’ is incurred, breach of the peace, LL.

werfan = hwierfan

werg == (1) wearg; (2) wyr(i)g

wergan (A) = (1) wiergan; (2) werian I.

wērgan wk. ds. of wērig.

wergeld = wergild

wergend = weriend

wērgenga = wǣrgenga

wergian = wiergan

±wērgian to weary, exhaust, Æ, AO, CP.

wergild1, e2, i2, y2) n. compensation, value of a man’s life. [wer I., v. LL 2·731]

wergildðēof m. thief who might be redeemed by payment of his ‘wergild,’ LL.

wergnes = weargnes

wergulu f. crab-apple, Lcd 3·3414.

wērgum dsmn. of wērig.

wergyld = wergild

werhād m. male sex, virility, manhood, Æ.

werhbrǣde = weargbrǣde

werhta = wyrhta

werhyrde m. keeper of a fishing-weir.

wēri = wērig

±werian (æ) I. to guard, keep, defend, AO: ward off, hinder, prevent, forbid: occupy, inhabit, Gu 322: dam up, CP 4692.

II. to clothe, cover over: put on, ‘wear,’ use.

wērian = wērgian

weriend m. defender, Æ.

werig = wyrig

wērigweary,’ tired, exhausted, miserable, sad, AO, CP: unfortunate. [wōr]

werigan = werian

werigcweðan = wyrgcweðan

werigend = weriend

wērigferhð † adj. weary, cast down.

wērigian = wērgian

wērigmōdweary, cast down.

werignes = wyrignes

wērignes f. weariness, Æ.

werilic = werlic

wērines = wērignes

wering f. weir, dam, CP 2778.

werlād f. clearing or exculpation by the oaths of a number of men according to a man’s ‘wer,’ LL.

werlēas without a husband, LL.

werlic male, masculine, ÆGr: manly: marital. adv. -līce, Æ.

wērloga = wǣrloga

werm- = wearm-

wermǣgð † f. tribe, nation.

wermet n. man’s treasure, stature, WW.

wermōd m. ‘wormwood,’ absinthe, Æ.

wern- = wearn-, wiern-

werna = wrenna

wer-nægl, -nægel m. (man’s nail?), wart, Æ.

werod (eo1, e2) I. n. [nap. werodu, werod] throng, company, band, multitude, Æ: host, 350 army, troop, legion, Æ, AO. [wer]

II. sweet, Æ.

III. † n. sweet drink, mead.

werodian to grow sweet, Bo 514.

+werodlǣcan (e2) to make sweet or pleasant, Sc 1965.

werodlēst f. lack of fighters, El 63.

werodlīce adv. sweetly.

werodnes f. sweetness, pleasantness, Æ.

werold = woruld

wēron (M) = wǣron pret. pl. of wesan.

weroð = waroð

werp f. recovery (from sickness), CP 45716. [= wyrpe]

werpan = weorpan

werrēaf n. civil clothing (i.e. not eccl. vestments), NC 332.

werrest (Bl) = wierrest

werscipe = wærscipe

werse = wierse

werst = wierrest

werstede m. place of a weir, EC 24610.

wert (KGl) = wyrt

werte = wearte

wer-tihtle, -tyhtle f. charge involving the penalty of ‘wer,’ homicide, LL.

werð = wierð pres. 3 sg. of weorðan.

werðēod † f. folk, people, nation.

werðnes (K) = weorðnes

werud = werod

weruld = woruld

wērun (NG) = wǣron

werwulf (-rew-) m. ‘werwolf,’ fiend, LL.

wes (VPs) = wæs pret. 3 sg. of wesan.

wēsa m. drunkard. [wōs]

wesan anv. pres. 1 sg. eom, bēo, 2 eart, bist, 3 is, bið; pl. sindon, sind; bēoð; pret. wæs, wǣron; subj. pres. sīe, sȳ, bēo; sīn, bēon; pret. wǣre, wǣren to be: happen. v. also bēon. [Ger. wesen]

+wesan to strive, contend? Sol 181. [cp. +wosa]

±wēsan to soak, macerate. [wōs]

wesand = wesend

wesc = wæsc

wēse moist, macerated. [wōs]

wesend (eo) m. bison, Gl.

wesendhorn m. bison’s horn, TC 5361.

wesendlīceessentialiter,’ GD 336; 337.

wesing f. ‘confectio,’ ‘debilitatio,’ v. OEG 1857.

wesle, weosule (Gl) f. ‘weasel.’

+wesnes f. dissension, BH 2745.

wesp = wæps

west adv. westwards, ‘west,’ in a westerly direction, AO.

westan, westane adv. from the west, AO. be westan (prep. w. d.) west of.

±wēstan to lay waste, ravage, devastate, AO. [Ger. wüsten]

westanhealf f. west side.

westannorðan northwest (wind), OEG.

westansūðan southwest, AO.

westansūðanwind m. southwest wind, CVPs 7726.

westanwind m. west wind, AO 1715.

West-Centingas mp. people of West Kent, Chr 999.

westdǣl m. west quarter, western part, Æ, AO.

350b

West-Dene mp. West Danes, B.

wēste waste, barren, desolate, deserted, uninhabited, empty, Æ, AO.

westem (VPs) = wæstm

westema v. westerne.

wēsten I. nmf. waste, wilderness, desert, Æ, AO, CP.

II. adj. waste, desolate, Æ.

westende m. west end, AO.

wēstengryre m. terror of the desert, Ex 117.

wēstensetla m. hermit, anchorite, Æ.

wēstenstaðol m. waste place, Ruin 28.

westenwind = westanwind

wēstern = wēsten

westerne western, westerly; wester(r)a more westerly; westema, westmest (AO) most westerly.

westeweard = westweard

westhealf f. west side, Æ.

wēstig (oe) waste, deserted, desert, NG.

westlang adv. extending westwards, KC.

westm (VPs) == wæstm

westmearc f. western boundary, OET 484.

westmest v. westerne.

wēstnes f. desolation: desert place, EPs 7719.

westnorðlang adv. extending north-westwards, AO 2217.

westnorðwind m. north-west wind, WW.

westra = westerra; v. westerne.

westrīce n. western kingdom, AO.

westrihte (y2) adv. due west, westwards, AO.

westrodor m. western (= evening) sky.

west-Sǣ f. western sea.

West-Seaxe, -Seaxan mp. West Saxons: Wessex.

westsūðende m. south-western extremity, AO 823.

westsūðwind m. south-west wind, WW.

westu = wes ðu 2 pers. imperat. of wesan.

West-Wēalas mp. Cornishmen, Chr.

west-weard, -werd adv. westwards, towards the west, Æ.

westweg m. western way, PPs 746.

westwind m. west wind, BH 45817.

wesule = wesle

wēt I. pres. 3 sg. of wēdan.

II. adj. = wǣt

wet- = wæt-

wēt- = wǣt-

wetēdre = wæterǣdre

+wetfæstan = +wedfæstan

wetma = weotoma

weðan to assuage, make calm, PPs 10628.

wēðe sweet, mild, pleasant (A).

weðel swathe, bandage, WW 2214.

wēðel = wēðl, wǣdl

wēðelnes = wǣdelnes

weðer I. m. wether sheep, ram, Æ.

II. = weder I.

weðercynn n. the wether or male kind.

weðerwynde = wiðewinde

wēðl == wǣdl

±wēðnes f. suavity, mildness.

wex (VPs) == weax

wexe = weax

wēxon = wēoxon pret. pl. of weaxan.

wh- = hw-

I. = wīg

II. (K) = weg

wiaht (K) = wiht

wiarald, wiaruld (K) = woruld

351

wibba m. crawling thing, beetle, WW 12125.

wībed (VPs) = wēofod

wiber = wifer

wibil (Gl) = wifel

wībora = wīgbora

wīc nf. dwelling-place, lodging, habitation, house, mansion, CP: village, town: in pl. entrenchments, camp, castle, fortress: street, lane: bay, creek. [‘wick’; v. Mdf]

wic- = wuc-

±wīcan1 to yield, give way, fall down.

wīcbora = wīgbora

wicca I. m. wizard, magician, soothsayer, astrologer, Æ.

II. = wicga

wicce (y) f. ‘witch,’ Æ.

wiccecræft m. witchcraft, magic, Æ.

wiccedōm m. witchcraft, Bk 20; HL 11123.

wiccian to use witchcraft, LL.

wiccliende ptc. tottering, Gl.

wiccræft (Cra 70) = wiccecræft? or wicgcræft (skill with horses)? (BT).

wiccung f. enchantment.

wiccung-cræft, -dōm m. witchcraft.

wicdæg = wucdæg

wice I. mf. ‘wych’-elm.

II. = wuce

III. = weoce

wīce f. office, Æ: officer, Chr 1120.

wīceard m. dwelling-place, Gu 907.

wīceng = wīcing

wicfreoðu f. protection of a dwelling, GnE 129.

wicg (y) n. horse, steed (very rare in prose).

wicga m. insect, beetle.

wīcgefēra (Chr 897a) = wīcgerēfa

wīcgerēfa m. bailiff, reeve of a ‘wīc’ or vill, Chr 897bcd: ‘publicanus,’ tax-gatherer.

wicgung = wiccung

wīcherpað m. a public road to a ‘wīc’ (BT), KC 3·41826.

±wīcian to dwell, lodge, rest in, Æ, AO: encamp, bivouac, CP: harbour, anchor, AO. [wīc]

wīcing m. pirate, viking, AO.

wīcingsceaðe? f. piracy, Gl.

wīcnera, wīcnere (Æ) m. steward, bailiff.

wīcnian to attend upon, Æ, RB 1273.

wīcscēawere m. provider of a home, Bl 16312.

wīcsteall m. camping-place, Ex 92.

wīcstede † m. dwelling.

wīcstōw f. dwelling-place, residence: camp, encampment, Æ, AO.

wīctūn m. vestibule, court, PPs.

wicðēn == wucðegn

wicu == wucu

wid = wið

wīdwide,’ vast, broad, long, Æ, AO, CP. w. and sīd far and wide. tō wīdan ealdre, tō wīdan fēore, wīdan fyrhð for ever.

wīdan adv. from far (v. also wīd).

wīdbrād wide-spreading, Gen 643.

wīdcūð adj. widely known, celebrated, Æ.

wīde adv. widely, afar, far and wide, Æ, AO, CP. sīde and w. far and wide.

wīdefeorh † = wīdeferhð

wīdefeorlic (wīder-) eternal, WW 11721.

wīde-ferhð †, -fyrhð I. mn. (long life), long duration, long time.

II. adv. always.

351b

wider- = wiðer-

+wi-der pl. -dru n. weather (good or bad), storm, tempest, AO. [weder]

+widerian (impers.) to be fine weather, LL 454[12].

widewe = wuduwe

wīdfæðmeample, extensive.

wīdfarend m. wanderer, CP 3154.

wīdfeorh = wīdeferhð

wīdfērendecoming from afar.

wīdferhð = wīdeferhð

wīdfloga † m. wide-flier (of a dragon).

wīdfolc † n. great nation.

wīdgal == wīdgil

wīdgangol wandering, roving, CP.

wīdgenge wandering (monk), OEG 5810.

wīd-gil, -gill (e, ie) wide-spread, broad, extensive, Æ, CP: wandering, GD.

wīdgilnes f. amplitude, spaciousness, Æ.

wīdgongel = wīdgangol

wīdgyl = wīdgil

wīdhergan to extol, CP 43934.

wīdian to become wider, GD 315.

wīdl mn.? impurity, filth, defilement.

wīdland † n. extensive country.

wīdlāstI. far-wandering.

II. m. long wandering, long way or road.

±wīdlian to defile, pollute, profane.

wīdmǣre far-famed, celebrated, well-known, AO, CP.

±wīdmǣrsian (tr., intr.) to spread abroad, divulge, Æ: celebrate.

wīdmǣrsung f. proclamation, publication? Sc 9611.

wīdmērsian = wīdmǣrsian

wīdobān = wiðobān

widor = weder

widor- = wider-

wīdor comp. of wīd.

wīdrynig far-flowing, An 1509.

wīdsǣ mf. open sea, ocean, Æ, AO.

wīdsceop adj. far extended, widely distributed, Pa 8.

wīdscofen scattered far and wide, B 936.

wīdscrīðol erratic.

wīðsīð † m. long journey: traveller in many countries.

wīdðil (DR 9812) = wīdl

widu == wudu

widuw-, widw- = wuduw-

wīdwegas † mp. distant regions.

wīebed = wēofod

wiebel = wifel

wiece = wuce

Wieht = Wiht

wīel = wealh

wielde powerful, victorious, AO 15622.

+wieldend (y) subduer, GPH 391.

wielede pret. 3 sg. of wielwan.

wīelen (ī, ȳ) f. foreign woman, female slave, AO.

wīelincel n. little servant, slave, GPH 401.

wīelisc (ǣ, ē, ēa, ī, ȳ) foreign: ‘Welsh’: not free, servile. [wealh]

wiell, wiella m., wielle (AO) f. (e, i, y) ‘well,’ fountain, spring, Mdf. [weallan]

wielle = wille pres. 3 sg. of willan.

wielm (a, æ, e, eo, i, y) m. boiling, swelling, surf, billow, current, stream: burning, flame, 352 inflammation: fervour, ardour, zeal, CP. [weallan]

wielmfȳr (æ) n. blazing fire, Cr 932.

wielmhāt (y) burning hot, Gen 2584.

wieln- = wiln-

wielt I. pres. 3 sg. of wealdan.

II. = wielð

wielð pres. 3 sg. of weallan.

wielwan (y) to roll.

wien- = win-

wieoldon = weoldon pret. pl. of wealdan.

±wierdan (e, i, y) to spoil, injure, destroy.

wiergan (æ, e, i, iri, yri, y) to abuse, outlaw, condemn, curse, proscribe, CP: do evil. [For compounds v. wyrg-, wyrig-] [wearg]

wiergen f. (gs. wiergenne) she-wolf.

wiernan (e, i, y) (w. g. of thing and d. of pers.) to withhold, be sparing of, deny, refuse, reject, decline, AO, CP: forbid, prevent from. [wearn]

wiernung (æ) f. refusal, LL 152[3].

wierp m. cast, throw, shot, blow, AO.

±wierpan (æ, y) to recover from illness, get better, CP.

wierpð pres. 3 sg. of weorpan.

wierrest (superl. of yfel) ‘worst,’ CP.

wiers (y) adv. ‘worse,’ CP.

wiersa m., wierse fn. (comp. of yfel)worse,’ CP. [For comps. v. wyrs-]

wiersian (y) to get worse, Æ.

wierslic (y) bad, vile, mean.

wierst = wierrest

wierð pres. 3 sg. of weorðan.

wierðe (i, u, y) = weorð II.

wīese = wīse pl. of wīs.

wieste = wiste, v. witan.

wiet- = wit-

wīet- = wīt-

Printed on one line:
wiet-, wīet- = wit-, wīt-

wiexð pres. 3 sg. of weaxan.

wīf n. woman, female, Æ, AO, CP: ‘wife,’ lady, Æ, AO, CP.

+wif I. n. fate, fortune. [wefan]

II. n. a disease of the eye, Lcd 3·2922.

wīfcild n. female child, BH 769.

wīfcynn n. womankind, female sex.

wīfcȳððu f. company of a woman? intercourse with a woman? Chr 755a.

+wife = +wif

wifel I. m. ‘weevil,’ beetle.

II. = wifer

wifer missile, arrow, dart, v. OEG 1103.

wīfērend (KGl) = wegfērend

wīffæst bound to a wife, married, LL 348[54].

wīffex n. woman’s hair, WW. [feax]

wīffrēond m. female friend.

wīfgāl licentious, unchaste, CP 45330.

wīfgehrine m. contact with women.

wīfgemædla m. woman’s talk, Lcd 122b.

wīfgemāna m. intercourse with a woman, Lcd 1·336.

wīfgeornes f. adultery, MtL 1519.

wīfgifta fp. dowry, outfit? marriage? Jul 38.

wīfhād m. womanhood, Æ: female sex, Æ.

wīfhand f. female inheritor, female side, Ct.

wīfhealf f. woman’s (i.e. mother’s) side.

wīfhearpe f. timbrel, CPs 1504.

wīfhīred n. nunnery, GD 278.

352b

±wīfian to take a wife, marry (of the man), Æ. [‘wive’; ‘i-wive’]

wīflāc n. cohabitation, fornication, LL.

wīflēas unmarried, LL (1903).

wiflēast f. lack of women, ÆL 10216.

wīflic womanly, feminine, female, Æ. adv. -līce.

wīflufu † f. love for a woman.

wīfmann (o2) m. ‘woman,’ Æ, AO, CP: female servant.

wīfmyne m. love for a woman, Gen 1861.

-wifre v. gange-w.

+wifsǣlig fortunate, WW 4968.

wīfscrūd n. woman’s clothing, ÆP 142; TC 530.

wift = weft

wīfðegn m. procurer, WW.

wīfðing n. marriage, cohabitation.

wīfung f. (+) marrying (of the man), wedlock, Æ: (pl.) wives.

wīg I. n. strife, contest, war, battle, Æ, AO, CP: valour: military force, army, Æ.

II. (wīh, wēoh) † n. idol, image.

wiga m. warrior, fighter: man.

wīgan1 to fight, make war, Æ.

wīgār m. spear, lance. [wīg, gār]

wīgbǣre warlike, WW 19318.

wīgbealu n. war-bale, B 2046.

wīgbed == wēofod

wīgbill n. sword, B 1607.

wīgblāc bravely caparisoned, Ex 204.

wīgblēd? m. luck in war, Rim 26 (wilbec).

wīgbora m. fighter, ÆGr 2716.

wīgbord † n. shield.

wīgcræft m. war-power, art of war, AO.

wīgcræftig strong in battle, B 1811.

wīgcyng = wīcing

wīgcyrm m. noise of battle, Gen 1990.

wīgelung = wīglung

wīgend † m. warrior, fighter.

wīgende fighting, Æ.

wīgfreca † m. warrior.

wīgfruma † m. war-chief.

wigg = (1) wīg I.; (2) wicg

wigga = wicga

wīggebed = wēofod

wiggend = wīgend

wīggetāwe fp. war-gear, B 368. [wīg, geatwe]

wīggild (wīh-) n. idol.

wīggryre m. war-terror, B 1284.

wīghaga † m. war-hedge, phalanx.

wīgheafola m. helmet, B 2661.

wīghēap m. troop of warriors, B 477.

wīgheard brave in battle.

wīghete m. hostility, B 2121.

wīghryre m. slaughter, defeat, B 1619.

wīghūs n. battlement, tower, AO, CP: turret (on an elephant’s back), ÆL 25560.

wīghyrst f. war-gear, accoutrements, Ruin 35.

wīgian to fight, LL 132[6,5].

wigle n. divination, OEG.

wīglēoð n. war-cry, battle-signal, Ex 221.

wiglere m. soothsayer, wizard, Æ.

wiglian to take auspices, divine, Æ.

wīglic warlike. adv. -līce.

±wiglung f. soothsaying, augury, witchcraft, sorcery, Æ.

353

wīgmann m. warrior, LL, W.

wīgnoð m. warfare, war, WW 4421?

wigol divining, foreboding, WW 1332.

wīgplega † m. war-play, battle.

wīgrād (ō) f. war-path, Gen 2084.

wīgrǣden f. state of war, battle, Wald 122.

wīgsigor † m. victory in battle.

wīgsīð m. military expedition, Gen 2094.

wīgsmið I. m. maker of idols, PPs 11312.

II. † m. warrior.

wīgspēd † f. success in war.

wīgspere n. war-spear, dart, WW 14314.

wīgsteall n. rampart, entrenchment.

wīgstrang mighty in war, WW 36036.

wīgtrod n. path of an army, Ex 491.

wīgðracu † f. onslaught in battle, attack.

wīgðrīst bold in battle, Jul 432.

wīgur = wīgār

wīgwægn m. war chariot, AO.

wīgwǣpen n. weapon of war, W 1708.

wīgweorðung † (ēoh1) f. idol-worship, idolatry.

wīh = wīg

wīhaga = wīghaga

wihst pres. 2 sg. of weaxan.

wiht I. (u, y) fn. ‘wight,’ person, creature, being: ‘whit,’ thing, something, anything.

II. adv. at all. ne w., nǣnig w. not at all. nān w. no whit.

III. n. ‘weight.’

Wiht f. Isle of Wight, Chr [L. Vectis]

wihte adv. (d. instr. of wiht) at all.

+wihte n. ‘weight.’

wihtga = wītega

Wihtland n. Isle of Wight, Æ.

wihtmearc f. plumb-line, OEG 3005.

Wiht-sǣtan, -sǣte mp. inhabitants of the Isle of Wight.

Wihtware mp. inhabitants of the Isle of Wight.

wīhūs = wīghūs

wil = wiell

wīl n. ‘wile,’ trick, Chr 1128.

wil- = will-

wila (y) ‘catenarum,’ v. OEG 3560n and 7257.

wīlamcel? (wīluncel? GPH 401) = wīelincel

wīlāwei = wā lā wā

wīlbec m. stream of tears, lamentations? Rim 26. [or? wīgblēd]

+wilbod n. commandment, WW 19122.

wilboda m. messenger of joy, angel, Gu 1220.

+wilcð n. rolling, tossing, JPs 8810. [wealcan]

wilcuma I. m. welcome guest.

II. = wilcume

wilcume interj. welcome!

±wilcumian to welcome, greet, Æ.

wild? wild, OEG 4706n.

wildæg m. day of joy, Cr 459.

±wildan to control, tame, subdue, conquer, seize: (+) compel, LL 265[15]: (+) temper.

wilddēor = wildēor

wilddēoren pertaining to wild beasts, fierce, Sc 997.

wilddēornes f. abode of wild beasts, desert, wilderness.

wilde I.wild,’ untamed, uncontrolled, Æ, AO: uncultivated, desert, AO.

II. adv.

+wilde (y) in the power of, under the control of, Æ.

353b

wildēar (N) = wildēor

wildefȳr n. lightning, Chr: erysipelas, WW.

wildēor n. (occl. dp. wildrum) wild beast, Æ, AO: deer, reindeer.

wildēorlic animal-like, savage, CP. adv. -līce.

wilder, wildor = wildēor

wildeswīn m. wild boar, ANS 129·44.

wildgōs f. wild goose, WW 3641.

-wildian v. ā-w.

wile pres. 3 sg. of willan.

+wile = +will

wileg = wilig

wilege = wilige

wīlen = wīelen

wilewīse = wiligwīse

wilfægen fain, glad, Æ.

wilfǣmne f. beloved woman.

wilfullīce adv. willingly, OEG.

wilgæst m. welcome guest, Mod 7 (e2).

wilgedryht † f. willing band.

wilgehlēða † m. intimate companion. [hlōð]

wilgeofa = wilgiefa

wilgesīð † m. willing companion.

wilgest = wilgæst

wilgestealla = willgestealla

wilgiefa † (eo, i) m. gracious giver, king.

wilhrēmig rejoicing in satisfied desire, WW 37626.

wilhrēðig exultant, El 1117.

wilia = wiliga

wilian (Æ) = wielwan

±wilian (y) to connect, bind, Sc 118; W.

wilie = wilige

wiliga m., wilige (Æ) f. basket.

wiligwīse (wile-) basket-wise, Bl 12521.

wiliht (y) full of willows, Ct.

wīlisc = wīelisc

will I. n. = willa m.

II. (e, y) m. fountain, spring, CP.

+will n. will, wish, desire, AO.

will- = wyll-

willa m. I. mind, will, determination, purpose, Æ, CP. sylfes willum of one’s own accord: desire, wish, request: joy, delight, pleasure: desirable thing, valuable.

II. (æ, e, y) fountain, spring.

willan (y) anv. pres. 1, 3 sg. ind. and subj. wile, wille, wielle, pret. wolde to will,’ be willing, wish, desire, AO, CP: (denoting habit, repetition), to be used to: to be about to: (sign of the future tense) shall, will, AO, CP.

willcuma = wilcuma

wille (e, y) fm. fountain, spring. [weallan]

willeburne (y) † f. spring.

willecærse f. watercress.

willen = wyllen

-willen v. dol-w.

wīllendlic (BH) = hwīlwendlic

willendlīce adv. willingly, WW.

willes adv. willingly, voluntarily, Æ.

willestrēam (y) † m. stream.

willewæter (y) n. spring water, Lcd.

willfægen = wilfægen

willflōd † m. flood.

willgebrōðor mp. brothers, Gen 971.

willgesīð = wilgesīð

willgespryg = wilspring

354

willge-steald, -steall n. riches, wealth, Gen 2146?

willgestealla m. willing companion, Gen 2146?

willgesweostor fp. sisters, Gen 2607.

willgeðofta ‡ m. pleasant companion.

±willian to wish, desire.

willic (y) from a fountain, WW.

willīce (y) adv. willingly, voluntarily.

willnung = wilnung

willsele m. pleasant dwelling, Ph 213.

willsīð = wilsīð

willspell † n. good tidings, El.

willsum == wilsum

willung = wilnung

willwong m. pleasant plain, Ph 89.

wilm = wielm

wīln = wīelen

+wilnes f. desire, wish, LPs 203.

±wilnian (w. g. or a.) to wish, long for, desire, will, Æ, AO, CP: beg for, supplicate, entreat, petition for: tend towards, CP.

±wilniendlic desirable: capable of desire, ÆL 197.

±wilnung f. desire, longing, AO, CP.

wiloc = weoloc

Wil-sǣte, -sǣtan mp. people of Wilts: Wiltshire.

wīlsc = wīelisc

wilsīð m. desired journey.

wil-spring, -sprynge (e1, y1) m. spring.

wil-sum, -sumlic desirable, delightful: ready, willing, voluntarily, spontaneous: devoted. adv. -līce.

wilsumnes f. willingness, devotion: vow.

wilt I. pres. 2 sg. of willan.

II. pres. 3 sg. of wealdan.

wiltīðe having obtained one’s wish, glad, OEG 22193589.

wilð pres. 3 sg. of weallan.

wilðegu f. agreeable food, An 153.

wiluc- = weoloc-

wīluncel = wīelincel

wīlwendlic = hwīlwendlic

wimman, wīman = wīfmann

wimpel (win-) m. ‘wimple,’ covering for the neck, cloak, Gl.

win == winn

wīn n. ‘wine,’ Æ, CP. [L. vinum]

wīnærn n. tavern, cellar, Gl: drinking hall, wine hall, B 655.

wīnbælg = wīnbelg

wīnbēam m. vine, WW.

wīnbeger n. grape, NG.

wīnbelg (æ) m. (leather) bottle for wine.

wīn-berge, -beri(g)e f. wine-berry, grape.

wīnbōh m. vine-shoot, vine, Æ.

wīnbrytta m. wine-seller, inn-keeper, WW.

wīnburg † f. festive city: walled vineyard, castle.

wīnbyrele m. innkeeper, WW 3774.

wincan = wincian

wince f. winch, pulley, WW 4166.

wincel I. m. corner, Ct. [Ger. winkel]

II. = wencel

wincettan to wink, PPs 3419.

wincian towink,’ blink, Æ, CP.

354b

winclo = wenclu, nap. of wencel.

wīnclyster n. cluster of grapes, OEG 18b2.

wīncolc wine vat, WW 43930.

wīncynn n. wine, NC 333.

wind m. ‘wind,’ Æ, AO, CP.

+wind n. winding thing, winding path, WW.

windæddre f. windpipe, WW.

±windæg † m. day of strife or toil.

±windan3 (tr.) towind,’ plait, curl, twist: whirl, brandish, swing: (intr.) turn, fly, leap, start, roll, slip, go, Æ, AO, CP: delay, hesitate, Gu 265.

windbǣre2) windy, OEG 4310.

windbland (o2) n. blast of wind, B 3146.

+winde blowing, BH 2027.

-winde v. ed-, næddre-, wudu-w.

windecræft = wyndecræft

windel m., gs. windles basket, Æ.

windelocc m. curly lock, WW.

windelstān m. tower with a winding staircase, (BT), WW 14517.

windelstrēaw n. ‘windle-straw,’ WW.

windeltrēow n. oleaster, willow, WW.

wind-fona, -gefon m. winnowing fan.

windfylled blown down, LL 452[19].

windgereste f. resting-place of the winds, B 2456?

windhlæden (a2) windy.

windig windy, breezy, Æ.

windiht (GPH) = wundiht

windil = windel

windiuscoful = windscofl

windles v. windel.

windong something woven, hurdle.

windrǣs m. storm of wind, MkL 437.

wīndrenc (i, y) m. wine-drink, wine, Æ.

wīndruncen elate, intoxicated with wine.

windscofl fan, WW 47825.

windsele m. † (windy hall), hall of misery, hell.

windswingel f. (wind-whip), fan, WW 15410.

windumǣr (wudu- ?) f. echo, WW 4748.

windung f. winnowing, chaff, tares, straw, NG.

windwian wv. to fan, ‘winnow.’ [wind]

windwig = windig

windwigceaf n. chaff, OEG 2439.

windwigsyfe n. winnowing-sieve, fan, WW 14111.

wine † m. [occl. gp. winig(e)a] friend, protector, lord. [wynn]

wīneard == wīngeard

wine-dryhten (i3) † m., gen. -dryhtnes friendly lord, lord and friend.

wīnegeard = wīngeard

winegēomor mourning for friends, B 2239.

winelēasfriendless.

winemǣg † m. dear kinsman.

wīnern = wīnærn

winescipe m. friendship.

winestre = winstre

winetrēow f. conjugal fidelity, Hu 50.

wineðearfendefriendless.

winewincle f. periwinkle (shell-fish).

wīnfæt n. wine-vessel, wine-vat, WW.

355

+win-ful, -fullic laborious, tedious, hard, BH, GD. adv. -līce.

wīngālflushed or intoxicated with wine.

wīngeard m. vineyard: vine.

wīngeardbōg m. vine-tendril, WW 1183.

wīngeardhōc m. vine-tendril, WW 20131.

wīngeardhring m. cluster of grapes or other fruit, WW 21317.

wīngeardseax n. (vine-) pruning knife, WW 23444.

wīngeardwealh (wīneard-) m. worker in a vineyard, NC 333.

wīngedrinc n. (†) wine-drinking, drinking bout: wine, WW.

wīngerd = wīngeard

wīngetredde = wīntredde

wīngyrd = wīngeard

wīnhāte f. invitation to wine, Jud 8.

wīnhrēafetian to gather grapes, LPs 7913.

wīnhūs n. wine-house, tavern.

winiga, winigea v. wine.

wining (eo, y) m. leg-band, garter.

wīnland n. wine-growing country, NC 333.

wīnlēaf n. vine-leaf, OEG 18b73.

wīnlic vinous, like wine, Æ.

wīnmere m. wine-vat, WW 43930.

±winn n. toil, labour, trouble, hardship, BH, Lk: profit, gain, PPs: conflict, strife, war, Bo; AO. [‘i-win’]

±winna m. enemy, adversary, Æ, CP.

winnan3 (y) to labour, toil, trouble oneself: resist, oppose, contradict: fight, strive, struggle, rage, Bl. on w. attack: (+) conquer, obtain, gain, Chr, Met: endure, bear, suffer. [‘win’; ‘i-win’]

+winnesful = +winful

±winnstow f. wrestling place.

winnung = windung

winpel = wimpel

wīnreced † n. wine-hall.

wīnreopan5 (y) to gather in the vintage. [repan]

wīnsæd satiated with wine, Jud 71.

wīnsæl n. wine-hall, Wa 78.

wīnsele † n. wine-hall.

wīnsester m. wine-vessel, WW 12231. [L. sextarius]

winstōw = winnstōw

winstre I. adj. left, Æ, CP.

II. f. left hand.

winsum == wynsum

wint pres. 3 sg. of windan.

wīntæppere m. wine-tapster, tavern-keeper, OEG 2652.

winter mn. [ds. wintra; nap. wintru, winter] ‘winter,’ Æ, AO, CP: pl. (in computing time) years, Æ, AO, CP.

winterbiterbitterly cold.

winterburna m. winter-torrent, JnL 181.

wintercealdwintry-cold.

wintercearig winter-sad, sad with years? Wa 24.

winterdæg m. winter’s day, Bo.

winterdūn f. hill on which sheep were kept in winter? LL 453[1].

winterfeorm f. Christmas feast, LL 452[21,4].

355b

winterfylleð October.

wintergegong m. fate, WW 4066.

wintergerīm † n. number of years.

wintergetel † n. number of years.

wintergewǣde ‡ n. garment of winter, snow.

winterge-weorp, -worp n. winter-storm, snowstorm, Ph 57.

winterhūs n. winter-house, ÆL 3695.

winterig = wintrig

winterlǣcan to grow wintry.

winterlic wintry, belonging to winter, winter, Æ.

winterrǣdingbōc f. lectionary for the winter, TC 43016.

winterrīm = wintergerīm

wintersæt = wintersetl

winterscūr m. winter-shower, Ph 18.

winterseld = wintersetl

wintersetl n. winter-quarters, AO, Chr.

wintersteal m. stallion a year old, LL 378[7].

winterstund f. winter-hour, short time, year? Gen 370.

wintersufel n. food for winter, LL 450[9].

wintertīd f. winter-time, Æ.

wīntīber n. wine-offering, libation, WW 13013 (-tīfer).

+wintīd f. time of affliction, GD 21015.

wintra v. winter.

-wintre v. ān-, twi-w., etc.

+wintred grown up, adult: aged, AO.

wīntredde f. winepress, OEG 2647.

wintreg = wintrig

wīntrēow n. vine, Æ.

wīntrēowig adj. of the vine, GPH 390.

wintrig wintry, AO.

wīntrog m. wine-vessel, MtL 2133.

wīntunne f. wine-cask (or? wīntūn wine-house), ÆP 191.

wīntwig n. vine-twig, WW.

winð pres. 3 sg. of winnan.

wīnðegu † f. banquet of wine.

wīnwircend m. vine-dresser.

+winworuld f. world of care, Gu 829.

wīnwringe f. winepress.

wio- = weo-, wi-, wu-

wīohbed = wēofod

wīpian towipe,’ cleanse, Æ.

wīr I. † m. ‘wire,’ metal thread, wire-ornament.

II. (ȳ) m. myrtle, Gl; Mdf.

wir- = wear-, wier-, wyr-

wīrboga m. twisted wire? Rd 153.

wirc- = weorc-, wyrc-

+wirdan (e, y) to spoil, injure, destroy: violate, obstruct.

wirding (oe, y) f. bodily injury, LL 410[3,5]: blemish, OEG 649.

wirdnes f. injury, vice, DR (oe).

+wīred made of wire, TC 53734.

wirg- (Æ) = wierg-, wyr(i)g-

wirgrǣfe? f. myrtle-grove, WW.

wirian = wiergan

wirig- = wierg-, wyr(i)g-

wirpð pres. 3 sg. of weorpan.

wīrtrēow n. myrtle, Lcd, WW.

wīrtrēowen (y1, ȳ2) adj. myrtle, Lcd 1·2361

356

wirtruma = wyrtruma

wirð I. = weorð I.

II. = wierð pres. 3 sg. of weorðan.

wirðe = worð I.

wīs I. adj. ‘wise,’ learned, Æ, AO, CP: prudent, discreet, experienced, Æ, AO, CP.

II. = wīse I.

+wis == wiss

wīsa † m. leader, director.

wisan = wesan

wīsan (Dan 35) = wīsian

wīsbōc f. instructive book? PPs 13814.

wīsc- (Æ) = wȳsc-

wisce n. a piece of meadow, PST 95/98, 542.

wischere m. diviner? ÆL 21466.

wīsdōm m. ‘wisdom,’ knowledge, learning: experience, Æ, CP.

wīse I. f. ‘wise,’ way, fashion, custom, habit, manner, Æ, CP: testamentary disposition: business, affair, thing, matter, Æ, CP: condition, state, circumstance, AO, CP: reason, cause, Æ: direction: melody: idiom.

II. adv. wisely.

III. (ȳ) f. sprout, stalk.

wīs-fæst, -fæstlic wise, sagacious, discreet, learned, intelligent.

+wīsfullīce wisely, GD 9531.

wīshycgende wise, sagacious, B 2716.

wīshȳdigwise, discreet, sagacious.

±wīsian (w. d. or a.) to direct, instruct, guide, lead, Æ, CP: point out, show, Gen. [‘i-wisse’]

wislic certain, sure, true. adv. (±) -līce certainly, truly, Lcd, Lk: moreover. [‘iwisliche’]

wīslic wise, sagacious, prudent, Æ, AO. adv. -līce.

wisligan = wistlian

wisnian to dry up, wither, waste away. [weornian]

+wiss I. n. certainty, surety, Æ.

II. adj. certain, sure, trustworthy, BH, Bo, Guth, Nic. tō gewissan, gewissum; mid gewisse especially, certainly, RB, HL. [‘i-wis’]

wiss- = wis-

wisse = wiste pret. 3 sg. of witan.

wīssefa m. wise-souled man, Sol 438?

wissian = wīsian

±wissian to direct, instruct, guide, Æ: point out, show, Æ. [‘i-wisse’]

wiss-iend, -igend m. governor, director: driver (of chariot), Æ.

+wisslīce = +wislīce

wisste = wiste pret. 3 sg. of witan.

wissum (tō) adv. altogether, completely, OEG.

±wissung f. showing, instruction, guidance, Æ: rule, regulation, government, Æ (in comp.). [v. ‘iwisse’]

wist f. being, existence: well-being, abundance, plenty: provision, nourishment, subsistence, food, meal, feast, delicacy, Æ, CP. [wesan]

wiste pret. 3 sg. of witan.

wīstfæstlic = wīsfæstlic

wistfulgend m. banqueter, EPs 415.

wistfull productive, Chr 1112.

±wistfullian to feast, Æ.

356b

wistfullīce adv. luxuriously, WW 5136.

wistfullnes f. good cheer.

±wistfullung f. feasting, OEG.

wistfyllo f. fill of food, B 734.

wistgifende fertile, WW 45725.

+wistian to feast, G.

wistl- = hwistl-

+wistlǣcan to feast, banquet, G.

wist-mete m., nap. -mettas, sustenance, ÆL 23b582.

wiston pret. pl. of witan.

wisðlung = wistlung

wīswyrdan to be wise in speech, A 13·38.

wīswyrde prudent in speech, W 7218.

wit I. pron. 1 pers. (nom. dual), gs. uncer, d. unc, acc. unc(it) we two, CP. wit Æthered Æthered and I.

II. (±) = witt

±wita (eo, ie, u) m. sage, philosopher, wise man, adviser, councillor, elder, senator (v. LL 2·737), Æ, AO: witness, Æ, CP: accomplice. [‘wit’; witan]

±witan (eo, y) swv. pres. 1, 3 sg. wāt, 2 wāst, pl. witon, subj. pres. sg. wite, pl. wit-en, -on; pret. sg. wiste, pp. witen to be aware of or conscious of, know, understand, BH, LG; AO, CP: observe, perceive. andan w. dislike. incan w. (tō) to have a grudge (against). ege w. to fear. dōn tō witanne to cause to know, inform. [‘wit’; ‘i-wite’]

wītan1 (+) to look, behold, see, PPs 7914: guard, keep, Æ: impute or ascribe to, accuse, reproach, blame, AO, CP: (±) depart, go, go out: die (often forðgew.).

wīte n. punishment, torture, plague, injury, Æ, CP: penalty, fine: contribution, in money or food, to sustenance of king or his officers, LL 356[69,2]: woe, misery, distress.

wītebend † mf. bonds of torture or punishment.

wītebrōga m. tormenting dread.

witedlīce = witodlīce

wīte-dōm (wītig-) m. prophecy, prediction, presage, oracle.

wītedōmlic prophetic, Guth.

wītefæst penally enslaved, TC.

wīt-ega, -(i)ga m. wise man: prophet, soothsayer: prophecy. [wītan; OHG. wīzzago]

wītegeard? m. amphitheatre, v. OEG 3333.

wītegdōm (i2) m. prophecy, prediction: divination.

wītegestre f. prophetess, Æ.

±wītegian to prophesy, predict, Æ, AO.

wītegung f. prophecy, divination, Æ.

wītegungbōc f. book of prophecy, Æ.

wītehrægl n. penitential garb, sackcloth, PPs 6811.

wītehūs n. torture-house, prison, hell: amphitheatre (as place of torture and martyrdom), OEG.

wītel = hwītel

wītelāc † n. punishment.

wītelēas without punishment or fine, LL 360[73,4].

wītelēast f. freedom from punishment or fine.

357

wītelic toilsome, carking, MFH 178: penal, GD 330; 332.

witelīce (GD 10224) = witodlīce

witenagemōt n. meeting of the wise men, national council. [wita]

+wītende transitory, MFH 165.

wītendlic = wītigendlic

+wītendlic transitory, perishable, Æ, CP.

witendlīce = witodlīce

+wit-endnes, -ennes f. departure, death.

wīterǣden f. punishment, fine.

+witerian to inform, Kl 1744. [witter]

wītern n. prison, WW 19931. [ærn]

wītescræf n. pit of torment, hell, Sat 691.

wītesteng m. pole used for torture, OEG.

wītestōw f. place of torment or execution.

wīteswing ‡ m. scourging, punishment.

wītetōl n. instrument of torture.

wīteðēow adj. man reduced to slavery by the law (also sbm.).

+witfæst of sound mind, Guth 6617.

wītg- = wīteg-

witian (eo) to order, arrange, provide, destine, conclude, establish.

witiendlic = witigendlic

wītig = wittig

wītig- = wīteg-

wīt-igendlic, -t(i)endlic prophetic, OEG.

wītiglic punitive, of punishment, GD.

wītingstōw = wītnungstōw

±witlēas foolish, mad, Æ.

witlēasnes f. want of intelligence, folly, OEG 473.

±witlēast f. folly, madness. [witt]

+witloca † m. mind, †CP.

witmæreswyrt f. spoonwort? Lcd 12a.

wītnere m. tormentor, torturer, Æ.

±witnes f. knowledge, ‘witness,’ testimony, Bl, Bo: a witness. [‘i-witness’]

±witnian to punish, chastise, torture, afflict, Æ, AO, CP.

wītnigend m. ‘punitor,’ EPSs 7811.

wītnung f. torment, torture, punishment, purgatory, Æ.

wītnungstōw f. place of punishment, purgatory, Æ.

witod I. = witodlīce

II. pp. of witian.

witodlic certain, sure, LkR 206 (wutud-); adv. -līce truly, for, verily, certainly, undoubtedly, indeed, thus, Æ, AO, CP. [witan] conj. but, and, for, therefore, wherefore. [witan]

witol knowing, wise. [witan]

witolnes f. wisdom, GD 33115.

witon I. pret. pl. of witan.

II. = wuton

wītrod = wīgtrod

+witscipe m. testimony, evidence.

+witsēoc possessed, insane, Æ.

±witt n. understanding, intellect, sense, Bo, Lk: consciousness. [wit; ‘i-wit’]

+witt- = +wit-

witter wise, prudent, Chr 1067d. [ON. vitr]

±wittigwise, sagacious, skilful: in one’s right mind, Æ.

wittignes f. intelligence, OEG 78 (wytti-).

357b

wittol = witol

wītu nap. of wīte.

witud == witod

wituma (e, eo, y) m. dowry (v. LL 2·739).

witumbora m. bridesman, paranymph, OEG 1774.

wītungstōw = wītnungstōw

wītword n. written evidence, will, covenant, LL.

wið I. prep. (w. a.) with, by, near, against, beside, at, through: (w. d.) from (separation), with (opposition), for, in return for, on condition of, beside, near, opposite: (w. g.) towards, to, at, against. w. ēastan (1) adv. to the east; (2) prep. east of. w. ūp upwards, above. w. ðān ðe because, in consideration of, provided that. wið...weard prep. (w. a.) towards.

II. conj. until.

wiðæftan I. adv. from behind, behind, after.

II. prep. behind, at, Æ.

wiðblāwan7 to blow away, CP 43924.

wið-bregdan3, -brēdan3 to withhold, restrain, withstand, oppose, Æ, CP.

wiðcampian (o) to fight against.

wiðcēosan2 to reject. pp. wiðcoren rejected, reprobate, outcast.

wiðcostianreprobare,’ NC 333.

wiðcwædenes = wiðcwedennes

wiðcwedennes f. contradiction.

wiðcwedolnes = wiðercwedolnes

wiðcweðan5 to speak against, contradict, gainsay, oppose, resist, Æ: forbid, refuse, deny: reject, renounce, CP.

wiðcweðenes = wiðcwedennes

wiðdrīfan1 to repel, drive off, PPs.

wiðe- = wiðig-

wiðēadon (N) = wiðēodon pret. pl. of wiðgān.

wiðēastan eastward, eastwards, AO.

wiðeftan = wiðæftan

wiðer prep. and adv. against.

wiðerbreca (a3, eo3, o3, u3) m. adversary: the devil, Satan.

wiðerbrocian to oppose, CVPs.

wiðerbrōga m. adversary, the devil, Cr 564.

wiðerbruca = wiðerbreca

wiðercerran to turn against, prance. [cp. wiðercyr]

wiðercora m. adversary, rebel, apostate, sinner, Æ.

wiðercoren rejected, reprobate, wicked.

wiðercorennes f. reprobation, ÆH 2·29019.

wiðercwednes f. contradiction, CP 14320.

wiðercwedol opposing, contradicting.

wiðercwedolnes f. contradiction, Gl.

wiðercwedung f. a speaking against, contradiction, SPs 514.

wiðercweð- = wiðercwed-

wiðercweðan5 to withstand.

wiðercwida (y) m. contradictor, OEG 1893: opposer, rebel, WW 11023.

wiðercwide m. contradiction: opposition, resistance.

wiðercwidel- = wiðercwedol-

wiðercwyd- = wiðer-cwed-, -cwid-

358

wiðercyr m. rearing (of a horse), El 926.

wiðerdūne3, y3) narrow, NC 333.

-wiðere v. tō-w.

wiðerfeoht- = wiðfeoht-

wiðerflita m. opponent, adversary, AO, CP.

wiðerflītan1 to contend against.

Entry supplied from first edition.

wiðerhabban to resist, PPs 7220.

wiðerhlinian to lean against, Gl.

wiðer-hycgende, -hȳdig refractory, perverse, antagonistic, hostile. as sb. rival, adversary.

wiðerian to resist, oppose, struggle against, Æ: irritate, provoke: be provoked.

wiðerlǣcan (y1, ē3) to deprive, EPs 8313.

wiðerlēan † n. requital.

wiðerling m. opponent, adversary, EHy 47.

wiðermāl n. counter-plea, defence, Chr 1052.

wiðermēde stiff-necked, antagonistic, perverse.

wiðermēdnes (oe) f. perversity, DR: adversity, DR.

wiðermēdo f. antagonism: perversity: adversity.

wiðermetan5 to compare to, measure with, measure against.

wiðermōd unwilling, adverse, contrary, CP 2127.

wiðermōdnes f. adversity, CP 8319.

wiðermoednes (DR) = wiðermēdnes

wiðerrǣde contrary, opposed, adverse, perverse, rebellious, Æ: disadvantageous: disagreeable, unpleasant.

wiðerrǣdlic contrary, adverse, ÆGr 2641.

wiðerrǣdnes f. opposition, discord, variance, disadvantage, adversity, Æ.

wiðerræhtes (= rihtes) adv. opposite, B 3039.

wiðerriht n. recompense, WW 11812.

wiðersaca m. adversary, enemy, Æ: betrayer: apostate, Æ.

wiðersacian to renounce, become apostate, OEG: blaspheme.

wiðersacung f. apostasy: blasphemy.

wiðersæc I. n. contradiction, hostility, opposition, Æ: apostasy. [sacan]

II. unfavourable, Lcd 97a.

wiðersprǣc f. contradiction.

wiðerstǣger steep, WW.

wiðerstandan6 to resist, EPs 168.

wiðersteall (a3) m. resistance, opposition, Æ.

wiðersȳnes adv. ‘widdershins,’ backwards, Bl 9319.

wiðertalu f. contradiction, ÆH 1·5306.

wiðertīhtle f. counter-charge, LL.

wiðertrod † n. return, retreat.

wiðertȳme troublesome, grievous.

wiðerweard contrary, perverse, adverse: rebellious, hostile, AO, CP: inconsistent: unfavourable, noxious, bad.

wiðerwearda m. adversary, Bl.

wiðerweardian (y3) to oppose.

wiðerweardlic contrary, inimical, perverse, Æ. adv. -līce.

wiðerweardnes f. opposition, perversity, arrogance, enmity, Æ, CP: adversity, calamity, trouble, CP.

wiðerwengel m. adversary, ARHy 47.

358b

wiðerwennung f. controversy, Sc 14615. [winnan]

wiðer-werd-, -wi(e)rd- = wiðerweard-

wiðerwinn n. contest, OEG 23.

wiðerwinna m. opponent, rival, adversary, enemy, Æ, AO, CP.

wiðerwinnan3 to revolt, GPH 389.

+wiðerworded (i2) opposed, DR 1141.

wiðerwyrd == wiðerweard

wiðewinde = wiðowinde

wiðfaran6 to come off, escape, Ex 573.

wiðfeohtan3 to fight against, rebel.

wiðfeohtend m. adversary, CP.

wiðfēolan3 to apply oneself to, BH.

wiðferianto rescue, redeem.

wiðflita = wiðerflita

wiðflītan = wiðerflītan

wiðfōn7 (w. d.) to grasp at, clutch, B 760.

wiðforan I. prep. before, in the presence of.

II. adv. before, previously.

wið-gān anv., -gangan7 to go against, oppose: pass away, vanish, disappear.

wiðgehæftan = wiðhæftan

wiðgemetnes f. comparison, BH 43020.

wiðgeondan prep. beyond, Mt 35.

wiðgrīpan1 to grapple with, B 2521.

wiðgȳnan to reject, ÆL 23·541.

wiðhabban (w. d.) to oppose, resist, restrain, hold out, AO.

wiðhæbban = wiðhabban

wiðhæftan to take possession of.

Entry supplied from first edition.

wiðheardian to harden, ARSPs 948.

wiðhindan adv. behind, Æ.

wið-hogian ‡ (w. g.) to disregard, reject.

wiðhycganto reject, despise, scorn.

wīði- = wīðig-

wīðig, wīði(g)e m. withe, ‘withy,’ willow, Æ: band, fetter, fillet, garland.

wīðigrind f. willow bark, Lcd 37a.

wīðing- = wīðig-

wiðinnan I. adv. ‘within,’ from within, Æ.

II. prep. (w. d. a.) within.

wið-inne, -innen, -innon = wiðinnan I.

wiðir- (N) = wiðer-

wiðlǣdan to lead away, take away, rescue, Ps.

wiðlǣdnes f. abduction.

wīðlan (N) = wīdlan

wiðlicgan5 to oppose, resist.

wiðmetan5 to compare with, liken to, Æ.

wiðmētednes f. invention, device, SPs. [mētan I.]

wið-metenlic, -metendlic comparative (in grammar), ÆGr. [metan]

wiðmetennes f. comparison, Æ.

wiðmeting f. comparison.

wið-neoðan (Æ), -niðan, -nyðan adv. below, underneath, beneath.

wiðobān (wido-) n. collar-bone.

wiðone (Bl) = wið ðone

wiðor- = wiðer-

wiðowinde f. convolvulus, woodbine, Gl.

wiðrǣde = wiðerrǣde

wiðre † n. resistance, opposition.

wiðrēotan2 to abhor? resist? El 369 (GK).

wiðrian = wiðerian

359

wiðsacan6 to oppose, strive against, AO: to refute, contradict: forsake, abandon, renounce, refuse, deny, Æ, AO, CP.

wiðsacendlic used in negations, ÆGr 2263.

wiðsacung f. denial, renunciation, Sc 6014.

wiðsceorian (o2) to refuse, CP 5912.

wīðscrīðel = wīdscrīðol

wiðscūfan2 to thrust back, refute, repel, BH.

wiðsēon5 to rebel, rise against, AO.

wiðsetnes f. opposition, Gl.

wiðsettan to withstand, resist, Æ.

wiðslēan6 to oppose, bring to naught, Æ, CP.

wiðsprecan5 to contradict, gainsay: converse, AS: revile: speak with, GD 3458.

wiðspurnan3 to hit against, MtL 45.

wiðstæppan6 to step or go out of.

wiðstandan6 (w. d.) towithstand,’ resist, oppose, Æ, AO, CP.

wiðstandend m. opponent.

wiðsteall = wiðersteall

wiðsteppan = wiðstæppan

wiðstond- = wiðstand-

wiðstunian to dash against, Lcd 160b.

wiðstyllan to retreat, WW 1726.

wiðstyltan to hesitate, doubt, MtL 2121.

wiðtēon2 to take away, withdraw: restrain, CP.

wiðtremman to step back, CP 44127.

wiððe f. withy, cord, band, thong, fetter. [v. also wīðig]

wiððer- = wiðer-

wiððingian to come to terms with, be reconciled to, MF 178.

wiððir (DR 1682) = wiðer

wiððyddan to blunt, v. OEG 4235.

wiðufan I. prep. (w. d.) above.

II. adv. before, previously.

wið-uppon, -uppan adv. above.

wiðūtan I. prep. (w. d.) outside of, AO: except: without.

II. adv. from outside, outside, Æ.

wiðweorpan3to reject, repudiate.

wiðwinde = wiðewinde

wiðwinnan3 to fight against, resist, oppose, AO, CP.

wiðwiðerian to resist, withstand, GD 11719.

wixð = wiexð pres. 3 sg. of weaxan.

±wlacian to become lukewarm, be tepid, Æ, CP.

wlaco, wlacu, wlæc tepid, lukewarm, cool, CP.

wlacunes = wlæcnes

wlæc v. wlaco.

wlæce n. tepidity, GPH 397.

wlæclic lukewarm. adv. -līce.

wlǣclīce (PPs 1485) = wrǣclīce

wlæcnes f. lukewarmness, CP.

wlæffetere m. stammerer, GPH 403.

wlæffian to stammer, speak indistinctly, v. NC 333.

wlænc = wlanc, wlenc

wlænco = wlenco

wlǣta = wlǣtta

+wlǣtan to defile, debase, Bo 11423.

wlætlīce = wlæclīce

359b

wlǣtta m. loathing, nausea, eructation, heartburn, Æ: an object of loathing: disfigurement, OEG 4461.

wlǣtung (ā, ē) f. nausea: disfigurement, OEG 4461.

wlanc (æ, o) stately, splendid, lofty, magnificent, rich: boastful, arrogant, proud.

wlancian to become proud or boastful, exult.

wlanclic adj. proud, arrogant. adv. -līce, Gl.

wlāt pret. 3 sg. of wlītan.

wlātere m. spectator, NC 333.

-wlātful v. nebb-w.

wlātian I.to gaze, look upon, behold. [wlītan]

II. (impers.) to loathe, Æ.

wlātung I. f. ‘spectaculum,’ NC 334.

II. = wlǣt(t)ung

±wleccan to make tepid, CP. [wlæc]

wlenc, wlenco (AO, CP), wlencu f. pride, arrogance, haughtiness: glory, pomp, splendour, AO, CP: (†) bravado: prosperity, riches, wealth. [wlanc]

+wlencan to render proud: adorn, enrich, exalt.

wlēttung = wlǣtung

wlisp, wlips (Æ) lisping.

wlispian to lisp.

wlita m. countenance, Gl.

wlītan1to gaze, look, observe.

wlite m. brightness: appearance, form, aspect, look, countenance: beauty, splendour, Æ: adornment, CP.

wliteandet? n. confession of splendour, PPs 1032.

wlitebeorhtbeauteous.

wliteful beautiful, Sc 218.

wlitelēas ugly, An 1171.

wlitelīce handsomely, Bl 2056.

wlitescīne3) lovely, beautiful.

wlītesēon f. sight, spectacle, B 1650.

wlitetorhtbrilliant, lovely.

wlitewamm (o3) m. disfigurement of the face.

wliteweorð n. legal value of a man’s life, ransom, GD 17921.

wlitig radiant, beautiful, fair, comely, Æ, CP. adv. -ige, -iglīce.

wlitigfæst of enduring beauty, Ph 125.

±wlitigian to beautify, adorn: become beautiful, Seaf 49: form, fashion, Pss.

wlitignes f. beauty, splendour, Bl.

wlitu = wlite

wlō = wlōh

wlōh f., dp. wlō(u)m fringe, ornament, tuft: bit, Gu 1127.

+wlōh adorned, Gen 1789.

wlonc = wlanc

wlott spot, blemish, OEG 648?

wlōum v. wlōh.

wlyt- = wlit-

== wōh

wōc (pret. of wacan).

wōcer = wōcor

wocie, wocige noose, OEG 962; 3560.

wōclic = wōhlic

wōcor † f. (gs. wōcre) increase, growth: offspring, progeny, posterity, race: usury.

360

wocorlīce = wacorlīce

wōcs = wōsc pret. 3 sg. of wascan.

wōd I. adj. mad, raging, senseless, Æ, AO: blasphemous.

II. pret. 3 sg. of wadan.

wōda I. m. madman, Æ.

II. m. storm, flood? danger? TC 3418.

wodawistle = wodewistle

woddor n. throat, gullet? Sol 95.

wōddrēam m. ‘dæmonium,’ RPs 955 (v. ES 3825).

wōdelic = wōdlic

Wōden m. Woden: Mercury.

wōdendrēam m. madness, WW 24510.

wōdenesdæg = wōdnesdæg

wodewistle f. hemlock, Gl.

wōd-frec, -fræc madly ravenous.

wōdheortnes f. madness, MFH 178.

wōdian = wēdan

wōdlic mad, furious, Æ. adv. -līce madly, furiously: blasphemously.

wōdnes f. madness, frenzy, folly, Æ.

Wōdnes gs. of Wōden.

wōdnesdæg m. Woden’s day, Wednesday.

wōdnesniht f. Tuesday night.

wōdōm = wōhdōm

wōdon pret. pl. of wadan.

wōdscinn n. madness, folly, W 803.

wōdscipe m. insanity, WW 24512.

wōdsēoc mad, GD 1351.

wōdsēocnes f. madness.

wōdðrāg f. paroxysm, madness, rage, fury, CP.

woe- (A) = we-, wē-

woecan (N) = wæccan

woerc- (N) = weorc-

woerd- = wird-

woffian to shout, rave: blaspheme.

woffung f. doting, madness, raving: blasphemy.

wōg == wōh

wōgere m. wooer, suitor, sweetheart, Æ.

wōgerlic amorous, NC 334.

wōgian to woo, court, marry, Sc.

wōgung f. wooing, ÆL 7301.

wōh I. n. bending, crookedness: error, mistake, Æ: perversity, wrong, iniquity, depravity. on w. wrongly, wickedly.

II. adj. bent, awry, twisted, crooked: wrong, perverse, evil, depraved, bad, unjust: false (weight), W 703. on wōn wrongfully, in error.

wōhbogenbent, crooked.

wōhcēapung f. fine for illegal trafficking, KC 5·14322.

wōhdǣd f. wrong deed, crime.

wōhdōm m. unjust judgment, A 8·336.

wōhfōted having deformed feet, WW 16130.

wōhfremmend m. evildoer, Met 936.

wōhful wicked, NG.

wōhfulnes f. wickedness, NG.

wōhgeorn inclined to evil, W 1838.

wōhgestrēon n. ill-gotten property, W.

wōhgod n. false god, idol.

wōhhǣmed n. fornication, adultery, CP.

wōhhǣmend m. fornicator, adulterer, CP.

wōhhǣmere m. fornicator, adulterer, CP 40130.

360b

wōhhandede maimed (of the hands), WW 16129.

wohhian? to speak wildly, rave? NC 334.

wōhlic perverse, wrong, unjust, evil. adv. -līce, Æ.

wōhnebb n. grimace.

wōhnes f. crookedness, crooked place, Æ: wrong, error: wickedness, Æ.

wōhs, wōhson = wōsc, wōscon pret. 3 sg. and pret. pl. of wascan.

wōhsum evil, DR 279 (wōg-).

wōl mf. pestilence, plague, mortality, disease, AO, CP.

wōlbǣrnes f. calamity, pest, AO 6234.

wōlberende pestilential, pernicious, CP.

wōlberendlic pestilential, Chr 1086.

wōlbryne m. pestilence, AO 8624.

wolc (WW 17520) = wolcen

wolc- = walc-, wolcen-

wolcen nm. (nap. wolcnu) ‘convolutio,’ ball, lump, PPs 1475: cloud, Æ: sky, heavens. [‘welkin’]

wolcenfaru † f. scudding of clouds.

wolcengehnāst n. meeting of clouds (in a storm), Rd 460.

wolcenrēad = weolocrēad

wolcenwyrcende? ptc. cloud-making (Centaurs), WW 45624.

wolcn == wolcen

wolcrēad = weolocrēad

wolcspinl = walcspinl

wol-cyrge, -cyrige = wælcyrige

wold = weald

wōldæg m. day of pestilence, Ruin 26.

wōldberendlic = wōlberendlic

wol-de, -don pret. 3 sg. and pret. pl. of willan.

wōlgewinn n. calamitous war, AO 6415.

wōlic == wōhlic

wollentēare weeping, with flowing tears, B 3032.

-wolma v. fōt-w.

wom = wam(m)

wōm I. = wōgum dp. of wōh, adj.

II. = wōma

wōma m. noise, howling, tumult: terror, alarm. swefnes w. dream-tumult, vision: eloquence? OEG 8b10.

woman intr. to infringe, EC 15116: (+) tr. w. d. pers. and g. thing deprive of, EC 15117. [wamm]

won I. = wan, wann.

II. pret. 3 sg. of winnan.

wōn I. wk. gdsn. and dpmn. of wōh.

II. = hwōn

won- = wan-

wōna gp. of wōh II.

wondor = wundor

wōnes = wōhnes

wong == wang

wōp I. m. cry, shrieking, weeping, lamentation, Æ, CP. [wēpan]

II. = wēop pret. 3 sg. of wēpan.

wōpdropa m. tear, Sol 283.

wōpen pp. of wēpan.

wōperian to weep, HL 1832.

wōpig sad, lamenting, Æ.

361

wōplēoð n. dirge, elegy, OEG 3504.

wōplic tearful, sad, Æ. adv. -līce.

wōpstōw f. place of mourning, Æ.

wōr = wōs, wāse

wōra gp. of wōh.

worc == weorc

word I. n. ‘word,’ speech, sentence, statement, Æ: command, order: subject of talk, story, news, report, Æ, AO: fame: verb, Æ: (incarnate) Word.

II. rod, CPs: (gooseberry) bush? LkL 644 (v. ES 38·340; 40·152).

III. = werod

word-bēot † n., -bēotung ‡ f. promise in words, plighted word.

wordcærse (WW 4168) = *worðcærse, worðigcærse?

wordcennend m. the begetter of the Word, GPH 389.

wordcræft † m. poetic art, eloquence.

word-cwide, (e, y) -cwyðe m. words, speech, language, utterance.

worden pp. of weorðan.

wordes adv. with words, verbally, orally.

wordfæst true to one’s word, true.

wordful talkative, verbose, fluent.

wordgebēot = wordbēot

word-gecwide3) n., -gecweodu np. verbal agreement.

wordgemearc n. definition or limitation by words, Gen 2355.

wordgerȳne † n. secret expressed in words, dark saying.

wordglēaw skilful in words, Da 418.

wordgydd m. lay, dirge, B 3173.

wordhlēoðor † n. voice, speech.

wordhord † n. treasury of words.

wordig wordy, verbose, OEG 1416.

wordlāc n. speech, LPs 184.

wordlār f. teaching, NC 334.

wordlatu f. delay in speech? An 1519.

wordlaðu † f. conversation, speech.

wordlēan n. reward for song, Rd 789.

wordlian (u1) to talk, commune: conspire, GD 1061.

wordliend m. speaker, OEG 2321.

wordloc n. art of logic, WW 38811.

wordloca † m. (word-hoard), speech.

wordloga m. deceiver, liar, W 4010.

wordlung n. talk, discourse: empty talk.

wordmittung f. ‘collatio,’ WW 17835.

wordpredicung f. preaching, NC 334.

wordrian = wordlian

wordriht n. suitable word, B 2631: spoken law, Ex 3.

wordsāwere m. word-sower, rhetorician, CP 974.

wordsige m. success in speech, Lcd 1·18815.

word-snoter, -snotor eloquent, rhetorical, wise in words.

wordsnoterlic philosophical, learned, OEG 2270.

wordsnoterung f. sophism, OEG 2268.

wordsomnere m. enumeration, catalogue, WW 21227.

361b

wordsomnung f. ‘collatio,’ WW 17835.

wordwīsa m. sophist, WW 49330.

wordwrītere = wyrdwrītere

wordwynsum affable, WW 19121.

wōre dsf. of wōh.

worf = weorf

worfian = woffian

wōrhana m. moor-cock, cock pheasant, Gl.

wōrhenn f. hen pheasant, WW.

wōrhona = wōrhana

worht pp., wōrhte pret. 3 sg. of wyrcan.

wōrian to roam, wander, Æ: move round, totter, crumble to pieces. [wōr, wērig]

world == woruld

worm = wyrm

wormōd = wermōd

worms (u) nm. matter, pus, virus, AO, CP.

worn (ea, eo) m. large amount, number, troop, company, multitude, crowd.

worngehāt n. promise of numerous offspring, Gen 2364?

wornlust = womlust

wornmǣlum adv. by troops.

worod = werod

woroht = wrōht

worold (AO, CP) = woruld

worpan = weorpan

worpen pp. of weorpan.

worpian to cast, throw, pelt, CP.

worsm = worms

wort = wyrt

worð I. (eo, u) nm. court, courtyard, curtilage, farm, Mdf: street.

II. = waroð

worð- = weorð-

worðig (eo, u, y) m. enclosed homestead, curtilage, farm, Æ, CP; Mdf: street.

worðigcærse f. name of a plant, Lcd 3·303.

worðignetele f. nettle.

worðscipe = weorðscipe

worud = werod I.

woruftord = weorftord

woruld (e1, eo1, ia1; o2) f. ‘world,’ age, Æ, AO, CP: men, humanity: way of life, life: long period of time, cycle, eternity. tō worulde for ever. ā on worulda world, in woruld worulde world without end.

woruldǣht f. worldly possessions.

woruldafol (-el) n. secular or worldly power, LL, W (ES 45·161).

woruldār f. worldly honour, CP: secular property.

woruldbearn n. man, Rd 8127.

woruldbisgu f. worldly occupation, LL.

woruldbisgung (eo1, y2) f. worldly business: worldly misery, trouble.

woruldbismer (o2) nm. worldly reproach, CP 6110.

woruldbliss f. worldly bliss, Gu 135.

woruldbōt f. compensation prescribed by the secular power, LL 128[2].

woruld-broc n., -bryce (o2) m. worldly trouble, CP 2592: use for secular purposes, MH 1369.

woruldbūend † m. world-dweller.

woruldcamp m. secular warfare, LL (3884).

woruldcandel f. sun, B 1965.

woruldcearu (a3) f. worldly care, Æ.

woruldcempa m. earthly soldier, Æ.

woruldcræft m. secular art, Æ.

362

woruldcund worldly, secular, CP. adv. -līce, CP.

woruldcyning † m. earthly king, Æ.

worulddǣd f. worldly business, LL (41433).

worulddēad dead, PPs 1424.

worulddēma m. secular judge, LL.

worulddōm m. secular judgment, Æ.

worulddrēam † m. earthly joy.

worulddrihten m. lord of the world, God, Met 291.

woruldduguð † f. worldly riches.

woruldearfoð † n. earthly misery.

woruldege m. earthly fear, LL (31019).

woruldende m. end of the world, B 3083.

woruldfægernes f. earthly beauty, MH 348.

woruldfeoh n. earthly goods, wealth, Gen 2142.

woruldfolgað m. worldly occupation, Bl.

woruldfrætwung (world-) f. worldly ornament, Bl 12536.

woruldfrēond3) m. friend in this world.

woruldfrið m. worldly peace, LL 220[1].

woruldfruma m. primeval man, patriarch, Guth 1228.

woruldgālnes f. lust of pleasure, W 21914.

woruldgebyrd n. worldly origin or descent, BH.

woruldgedāl n. death, El 581.

woruldgefeoht (o2) n. earthly fight, MH 3626.

woruldgeflit n. dispute, law-suit? Lcd 3·17419.

woruldgerǣdnes (eo1) f. secular ordinance, LL.

woruldgeriht n. worldly justice, secular right or due, LL 210[2,1].

woruldgerȳsnu np. secular customs, LL.

woruldgesǣlig prosperous, Ma 219.

woruldgesǣlða fp. worldly fortune, AO(o2).

woruldgesceaft † f. creature of this world: world.

woruldgestrēon † n. worldly riches.

woruldgeswinc n. earthly toil, misery, CP(o2).

woruldgeðincð f. worldly honour, dignity, GD, W.

woruldgeðōht (world-) mn. worldly thought, Bl 1514.

woruldgewinn n. earthly war, Æ.

woruldgewritu np. worldly literature, secular writings.

woruldgewuna m. customary law, LL 206[1a].

woruldgielp (i3) mn. pride of this world, glory, CP.

woruldgifu f. worldly gift.

woruldgītsere m. coveter of worldly things, Met 141.

woruldgītsung f. covetousness.

woruldglenge m. worldly pomp.

woruldgōd n. worldly good.

woruldgylp (Æ) = woruldgielp

woruldgyrla (o2) m. worldly garment, NC 334.

woruldhād m. secular state, BH, GD.

woruldhlāford m. secular lord, CP.

woruldhlīsa m. worldly fame, Æ.

woruldhogu (world-) f. worldly care.

woruldhremming (o2) f. ‘impedimentum sæculi,’ NC 334.

362b

woruldhyht m. earthly joy, Az 136.

woruldlǣce m. earthly physician, Æ.

woruld-lagu f., -laga m. civil law.

woruldlēan n. earthly reward, LL (42212).

woruldlic earthly, Æ: worldly, secular, Æ. adv. -līce.

woruldlīf n. life in this world.

woruldlufu f. love of this world, Æ.

woruldlust m. worldly pleasure, Bo.

woruldmǣg m. earthly kinsman, Gen 2178.

woruldman m. human being, man of the world, Æ, CP: layman.

woruldmēd f. earthly reward, LL (42214).

woruldnēod f. temporal need, LL 267[32].

woruldnytt f. worldly use or profit.

woruldprȳdo f. worldly pride, Lcd 3·428. [v. ‘pride’]

woruldrǣden f. way of the world, B 1143 (v. MLN 25·113).

woruldrica m. great man, Æ.

woruldrīce I. n. earthly kingdom, CP: world-realm, world.

II. adj. having worldly power or riches.

woruldrīcetere (o2) n. worldly power, NC 334.

woruldriht (y3) n. secular or civil law: God’s law for the world.

woruldsacu f. worldly strife, W 1709.

woruldsǣlða fp. earthly blessings, Bo.

woruldscamu (ea3) f. public disgrace.

woruldsceaft † f. earthly creature.

woruldscēat m. part of the world, region.

woruldscēawung f. worldly sight, NC 334.

woruldscipe m. worldly matter, CP.

woruldscīr (world-) f. life in the world (i.e. not monastic), worldly affairs, business, GD 37.

woruldsnotor worldly-wise.

woruldsorg f. earthly care, CP.

woruldspēd f. worldly wealth, success in the world, CP.

woruldspēdig rich in this world, CP 3332.

woruldsprǣc f. worldly talk, conversation about worldly matters, LL.

woruldstēor f. secular penalty, LL 258[51].

woruldstrang having worldly power, NC 334.

woruldstrengu f. physical strength, Rd 272.

woruldstrūdere m. world-spoiler, spoliator, robber.

woruldstund f. life in this world, sojourn upon earth, El 363.

woruldðearf f. this world’s needs, BH.

woruld-ðearf, -ðearfende poor in worldly goods.

woruldðearfa m. poor man, PPs 695.

woruldðēaw m. worldly affair, Bo 713.

woruld-ðegen, -ðegn, -ðēn m. earthly or secular servant, LL.

woruldðēnung (o2) f. secular office, NC 334.

woruldðēostru (y3) f. earthly darkness.

woruldðēowdōm m. secular service.

woruldðing (o2) n. worldly affair, thing, Æ, AO, CP: earthly riches.

woruldwǣpn (o2) n. earthly weapon, Bl 2134.

woruldwæter n. ocean, sea.

363

woruldwela m. worldly wealth, CP.

woruldwelig rich in worldly goods, NC 335.

woruldweorc n. secular work.

woruldweorðscipe m. worldly honour.

woruldwīdl n. world-filth, Cr 1007.

woruldwig n. worldly contest, LL.

woruldwilla m. earthly good, Bo 242.

woruldwilnung f. earthly desire, CP.

woruldwīs worldly-wise, CP(o2).

woruldwīsdōm m. worldly wisdom, science, Æ.

woruldwīse f. custom of the world, MH 689b.

woruldwita m. learned layman, philosopher, LL.

woruldwīte n. punishment on earth: civil punishment, fine.

woruldwlenco f. worldly magnificence, ostentation, CP.

woruldwrenc m. worldly cunning, CP(o2).

woruldwrītere m. writer about the world, philosopher.

woruldwuldor n. worldly glory.

woruldwuniende (o2) dwelling in the world, Met 1317.

woruldwynn f. earthly joy.

woruldyrmðu f. earthly wretchedness, AO.

wōrung f. wandering, roving, Æ, MFH 179.

wōs I. n. sap, juice, Lcd.

II. gs. of wōh.

±wosa m. conversation, intercourse, DR.

wōsan (NG) = wēsan

wōsc pret. 3 sg., wōscon pret. pl. of wascan.

wōse = wāse

wōsig juicy, moist, Lcd.

-wost v. fore-w.

wōð † f. sound, noise: voice, song, poetry: eloquence.

wōðbora † m. orator, speaker, seer, prophet, poet, singer.

wōðcræft † m. art of speech or song.

-woðe v. got-w.

wōðgiefu f. gift of song, Rd 328.

wōðsong m. song, Cr 46.

wōum dp. of wōh, adj.

wōx I. pret. 3 sg. of weaxan.

II. = wōsc

wracian to be banished, be in exile.

wraclīce = wræclīce

wracnian = wræcnian

wraco = wracu

wracu (e) f. (g. often wræce) revenge, vengeance, persecution, Æ, AO, CP. on ðā wrace in retaliation: punishment, penalty, AO, CP: cruelty, misery, distress, torture, pain, AO. [wrecan]

wræc I. (e) n(f?) misery, CP: vengeance, persecution: exile. [‘wreck’; wrecan]

II. what is driven, OET 3762.

III. pret. 3 sg. of wrecan.

IV. = wærc (A; v. JAW 52)

wræca = wræcca

wræcan = wrecan

wræcca (e) m. ‘wretch,’ CP: fugitive, outcast, exile, AO: adventurer, stranger.

wræccan = wrecan

wræce v. wracu.

wræcend = wrecend

wræcfæc n. time of exile, banishment, misery, Rim 64.

363b

wræcful wretched, miserable, Æ.

wrǣchwīl f. period of exile or of distress, Ph 527.

wræclāst † (e) m. path of exile.

wræclāstian to banish, WW.

wræclic adj. foreign: strange, unfamiliar, extraordinary: wretched, exiled. adv. -līce.

wrǣclic = wrǣtlic

wræc-mæcg †, -mæcga ‡ m. exile, outcast, miserable man.

wræcmon m. fugitive, Ex 137.

wrǣcnan = wrǣcnian

wræcnes = wrecnes

wræcnian (e) to be banished, wander travel, Æ.

wrǣcon pret. pl. of wrecan.

wræcscipe (e) m. exile.

wræcsetl n. place of exile, Gu 267.

wræcsīð m. journey of exile or peril, pilgrimage, Æ: exile, persecution, Æ, AO: misery.

wræcsīðian to wander, travel abroad, be in exile, Æ.

wræcstōw f. place of exile or punishment.

wræcwīte n. punishment, Bl.

wrǣcworuld f. miserable world, W 12.

wrǣd f. band, bandage, ‘wreath,’ CP: bundle: band, flock. [wrīðan]

wrǣdmǣlum adv. in companies, WW 41142.

-wrǣdnes v. sam-w.

wrǣg- = wrēg-

wrǣne (ē) unbridled, loose, lustful, AO.

wrænna (Æ) = wrenna

wrǣnnes f. luxury, lust, wantonness, AO, CP.

wrǣnsa m. wantonness, OEG 2347.

wrǣnscipe m. wantonness, OEG 5290 (ē).

wrǣnsian to be wanton, NC 335.

wrǣsnan to alter, change, modulate, Rd 251.

wrǣst (ā) firm, able, strong, excellent: delicate. adv. -e.

wrǣstan I. (±) towrest,’ bend, twist, twang.

II. to be or make elegant? WW.

wrǣstlere m. wrestler, WW 43126.

wrǣstlic I. pertaining to wrestling, WW.

II. (ā) delicate, elegant, WW.

wrǣstliend wrestler, WW 43125. [wrǣstan]

wrǣstlung f. wrestling, struggling, GD, OEG.

wræt m. = wrætte f.

wrǣt = wrǣtt

wrǣtlic artistic, ornamental: curious, wondrous, rare. adv. -līce. [wrǣtt]

wrǣtt † f. ornament, work of art, jewel.

wrætte f. rubea tinctoria? crosswort? hellebore? (A 30·248).

wrǣð I. = wrǣd

II. = wrǣððo

+wrǣðan to be enraged, Lcd 3·2124.

wræðian = wreðian

wrǣðo = wrǣððo

wrǣð-studu, -stuðu (e) f. column, pillar support.

wrǣððo, wrǣð(ð)u (ā) f. ‘wrath,’ anger, indignation, NG.

wrǣxlian = wrǣstlian

wrāh pret. 3 sg. of wrēon.

wrang I. n. ‘wrong,’ injustice. [ON. rangr

II. pret. 3 sg. of wringan.

III. (o) = wranga

wranga (pr-) hold of a ship, WW.

wrangwīs perverse, OEG 1770.

364

wrāsen (ǣ) f. band, tie, chain.

wrāst == wrǣst

wrāt pret. 3 sg. of wrītan.

wrāð I. adj. ‘wroth,’ furious, angry, hostile, AO: terrible, horrible: grievous, harsh, bitter, malignant, evil, cruel. adv. -e.

II. f. cruelty: hardship. [wrīðan]

III. = wrǣð

IV. pret. 3 sg. of wrīðan.

+wrāðian (refl.) to be angry, Chr 1070. [‘iwrathe’]

wrāðlicgrievous, severe, bitter. adv. -līce.

wrāðmōdangry.

wrāðscræf n. wretched hole, pit of misery, hell, Rd 4141.

wrāððo = wrǣððu

wraðu f. prop, help, support, maintenance.

wrāðum adv. fiercely.

+wraxl? wrestling-place, gymnasium, OEG 18b68?

wraxlere m. wrestler, OEG.

wraxlian to wrestle, Æ.

wraxliende wrestling, contending, striving.

wraxlung f. wrestling, WW 1508.

wrēah pret. 3 sg. of wrēon.

wrec == wræc

wrecan5 (eo) to drive, impel, push: expel, persecute, CP: (±) ‘wreak,’ revenge, avenge, punish, AO: press forward, advance: fulfil, accomplish: utter, deliver, pronounce.

wreccan = (1) weccan; (2) wrecan

-wrecel v. spor-w.

wrecend m. avenger.

wrecnes (æ) f. vengeance, NG.

wrecscip (æ?) ‘actuaria’? ES 43·336.

wrecu (VPs) = wracu

±wrēgan I.to excite, stir up.

II. to accuse, impeach, Æ. [wrōht]

wrēgend m. accuser.

wrēgendlic accusative, ÆGr 2220.

wrēgere m. accuser, informer, Æ.

wrēgistre (ǣ) f. female accuser, ÆL 2208.

wrēgung f. accusation, Æ.

wrēhte pret. 3 sg. of wrēgan.

wrehtend m. instigator, WW 42029.

wrēhtend m. accuser, KGl 7323.

wrēn- = wrǣn-

wrenc m. wile, stratagem, trick, deceit, AO: (†) modulation, melody, song. [‘wrench’]

wrencan to twist: spin intrigues, devise plots, Mod 33.

wrenna (æ) m., wrenne f. wren, WW.

wreocan = wrecan

wreogan (M) = wrigon pret. pl. of wrēon.

wrēoh imperat. of wrēon.

±wrēon1,2 to cover, clothe, envelop, conceal, hide: protect, defend.

wrēotan = rēotan

wreotian = writian

wreotu nap. of writ.

wrēoð = wrǣð

wreoðenhilt with twisted hilt, B 1699. [= *wriðenhilt]

wreoðian = wreðian

wrēoðian = wrīdian

wretbasurubeum’ (?= wrǣtt- or wrætte- v. A 30·248).

364b

±wreðian to support, sustain, uphold, CP.

wreðstudu = wræðstudu

wrīanne (N) = wrēonne gerund of wrēon I.

wricð, wriceð pres. 3 sg. of wrecan.

wrid m. shoot, plant, bush, Lcd; Mdf.

+wrid n. thicket? Guth.

wrīdan1 to grow, thrive, flourish.

wriden pp. of (1) wrīdan; (2) wrīðan.

wrīdian grow, flourish, spring up. [wrīdan]

wriecð = wricð pres. 3 sg. of wrecan.

wriexl == wrixl

wrīgels mn. covering, veil.

wrigen pp., wrigon pret. pl. of wrēon.

wrigennes (gn-) f. a covering, EPs 605.

wrīgianto go, turn, twist, bend: strive, struggle, press forward, endeavour, venture.

wrīhst pres. 2 sg., wrīhð pres. 3 sg. of wrēon.

+wrinclian to wind about, KC 4·349.

+wring n. liquor, drink, WW 12817.

wringan3 towring,’ twist: (±) squeeze, press out, Æ.

wringe f. (oil-)press, GD 25015.

wringhwǣg n? strained whey, LL 451[16].

+wrisc = +wrixl

wrislan = wrixlan

wrist f. wrist, LL 386[2].

±writ n. writing: (±) book, treatise: scripture, Æ: ‘writ’ (‘i-writ’) charter, document, deed, AO, Bl: ‘stilus,’ GPH 402.

±wrītan1 (ȳ) to incise, engrave, ‘write,’ draw, Æ, AO, CP: bestow by writing.

wrītbred n. writing tablet.

-wrīte v. wæter-w.

-writennes v. tō-w.

±wrītere m. writer, scribe, author, portrayer, painter, Æ, CP.

wrīteȳren (MH 14612) = wrītīren

writian (eo) to chirp, chatter, v. OEG 373.

wrīting f. writing, SPs 442.

wrītingfeðer f. pen, EPs 443.

wrītingīsen n. style, pen, MH 14612c.

wrītīren (y2) n. writing instrument, style.

writseax n. style, pen, MtL p218.

writt- = wrīt-

wriða m. band, thong, bridle, Æ: collar, ring.

±wrīðan1 (ȳ) I. to twist, wrap, bind up, tie, fasten, fetter. [‘writhe’]

II. = wrīdan

+wriðelian to bind? OEG 237?

wrīðels m. band, fillet, bandage, WW 41117.

wrīðian = wrīdian

wrixendlic mutual, GD 27. adv. -līce turn about, one by one, by turns, in turn.

wrixl f., wrixla m. change, exchange, barter, CP.

+wrixl, +wrixle n. turn, change: exchange, purchase: requital.

wrixlan (±) to change, barter, exchange, reciprocate, lend, AO. wordum w. converse: (+) recompense, requite: (+) obtain.

wrixlian = wrixlan

+wrixlic alternating, OEG 2135.

±wrixlung f. exchange: loan.

wroegan = wrēgan

wrogen pp. of wrēon.

wroht = worht pp. of wyrcan.

365

wrōht I. f. blame, reproach, accusation, slander: fault, crime, sin, injustice, Æ: strife, enmity, anger, contention, dispute, AO, CP: hurt, injury, calamity, misery. [wrēgan]

II. m. tale-bearer, ÆGr 2172.

wrōhtberend m. accuser.

wrōhtbora m. accuser, monster: the devil.

wrōhtdropa m. bloodshed accompanied by crime, GnE 196.

wrōhtgemǣne pledged to punishment or revenge.

wrōhtgeorn contentious, CP 357.

wrōhtgetēme n. series of crimes? (BT), Gen 45.

wrōhtian to do harm? HL 15105.

wrōhtlāc n. calumny, W 1605n.

wrōhtsāwere m. sower of strife, CP 359.

wrōhtscipe m. crime, Gen 1672.

wrōhtsmið † m. worker of evil, evildoer.

wrōhtspitel slanderous, EGl. [spittan]

wrōhtstæf † m. accusation, El 926: injury, Rd 7212,14.

wrong (WW 20135) = wrang II.

wrōt m. snout, elephant’s trunk, WW.

wrōtan7 to root up, Æ.

wrugon pret. pl. of wrēon.

wrungen pp. of wringan.

wrycð pres. 3 sg. of wrecan.

wryhta = wyrhta

wrȳhð = wrihð pret. 3 sg. of wrēon.

+wrynded founded (of a house), MtL 725.

wrȳt- = wrīt-

wrȳte (CM 5683) = prȳte

wrȳðan = wrīðan

wucaðēn = wucðegn

wuce = wucu

wuc-dæg, wuce-, wicu- m. week-day, Æ.

wucðegn (i1) m. monk or priest appointed for a week’s duty, weekly servant.

wucðēnung f. service for a week.

wucu f. ‘week,’ AO, CP.

wucubōt f. penance lasting a week, LL (27812).

wucweorc (i1) n. (compulsory) work for a week, by a tenant.

wude == wudu

wudere m. wood-man, wood-carrier, WW 3715.

wudewe = wuduwe

wudian to cut wood, Æ.

wudig wooded, having trees, Az 120.

wudigere, wudiere (WW) = wudere

wudiht thick (with trees), woody, forest-like, GPH 402.

wudo- = wudu-

wudu m., gs. wuda, wudes; nap. wudas, wuda ‘wood,’ forest, grove, Æ, AO, CP; Mdf: tree (the Cross): wood, timber, Æ, CP: (†) ship, B: spear-shaft, B 398.

wuduælfen = wuduelfen

wuduæppel f. wild apple, crab, Lcd 71a.

wudubǣre wood-bearing, OEG 1806.

wudubærnett n. burning of wood, LL 16[12]; 24n2.

wudubāt n. wooden boat, An 907.

wudubēam † m. forest-tree.

365b

wudubearo m. forest, grove.

wudu-bend, -bind m. = wudubinde

wudubill n. hatchet, GD, WW.

wudubinde I. (-bindle) f. woodbine, convolvulus.

II. f. bundle of sticks, OET 3518.

wudubior (= bora?) m. wood carrier, HGl 427.

wudublǣd † (-blēd) f. forest blossom.

wudubrūn n. bugloss, ox-tongue.

wudubucca m. wild buck, wild goat, Lcd.

wudubyrðra m. camp-follower, OEG 869.

wuducerfille f. wood-chervil, cow-parsley.

wuducocc m. woodcock, Gl.

wuducroft m. a croft with trees on it? (BT) KC 3·3766.

wuduculfre m. wood-pigeon, WW.

wuducūnelle f. wild thyme, Lcd.

wuducynn n. an aromatic (?) wood, JnL 123.

wududocce f. wild dock, sorrel, Lcd.

wuduelfen f. wood-elf, dryad, WW.

wudufæsten n. place protected by woods, wood-fastness: ship.

wudufeld m. wooded plain, PPs 1316.

wudufeoh n. forest-tax, Lcd.

wudufille = wuducerfille

wudufīn f. pile of wood, ÆGr.

wudufugol m. forest bird, wild fowl.

wudugāt f. wild goat, Lcd.

wudugehæg n. enclosed wood? (BT), KC 3·1761.

wuduhēawere m. wood-cutter, Æ.

wuduherpað m. public path through a wood, KC 3·2132.

wuduhīewet n. cutting of wood, LL 567[37].

wuduholt n. forest, wood, grove.

wuduhona m. woodcock, WW 388.

wuduhrofe = wudurofe

wuduhunig n. wild honey, Æ.

wudulād f. carting wood, LL 452[21,4].

wudu-lǣs f., gs. -lǣswe wood-pasture, run (for cattle) in a wood, Ct.

wuduland n. woodland.

wudu-leahtric, -lectric m. wood-lettuce, wild sleepwort. Lcd.

wudulēswe = wudulǣswe

wudulic adj. woody, wooded, Æ.

wudumǣr3) f. wood-nymph, echo, Gl.

wudumerce m. wild parsley, wood-mint.

wudurǣden f. wood-regulation, right of estovers, LL.

wudurēc m. smoke from a funeral pyre, B 3144.

wudurima m. border of a wood, KC 3·3415.

wudurofe f. woodruff.

wudurose f. wild rose, Lcd 34b?

wudusnīte f. wood-snipe, thistle-finch? WW.

wudusūræppel f. crab-apple? Lcd 160a.

wudutelga ‡ m. twig or branch of a tree.

wudutrēow n. forest tree.

wuduðistle m. wood-thistle, Lcd.

wuduwa (wyde-) m. widower.

wuduwald m. forest, WW 42635.

wuduwanhād m. state of a woman who has not a husband, chastity, widowhood, CP.

366

wuduwāsa m. faun, satyr.

wuduwe (i, eo, y1; e2) f. ‘widow.’

wuduweard m. forester, LL 452[19].

wudu-weax n., -weaxe f. wood-waxen, genista tinctoria, Lcd.

wuduwēsten mn. wild forest.

wuduwinde f. woodbine, Gl.

wuduwyrt f. plant which grows in woods, Bl 593.

wudwe = wuduwe

wuhhung f. rage, fury, madness: (pl.) the Furies.

wuht AO, CP = wiht

wuhung = wuhhung

wul == wull

wulder = wuldor

wuldor n. glory, splendour, honour, Æ, CP: praise, thanks: heaven, El.

wuldor-bēag, -bēah m. crown of glory, Æ.

±wuldorbēagian to crown, Æ.

wuldorblǣd m. glorious success, Jud 156.

wuldorcyning m. † glorious king, King of Glory, God.

wuldordrēam † m. heavenly rapture.

Wuldorfæder † m. Glorious Father, Father of Glory.

wuldorfæst glorious. adv. -fæste, -fæstlīce.

wuldorfæstlicnes f. glory, Æ.

wuldorful glorious, Æ: vainglorious.

wuldorfullian to glorify, Æ.

wuldorfullīce adv. gloriously, Æ.

wuldorgāst m. angel, Gen 2912.

wuldorgeflogena m. one who has fled from glory, devil, Lcd 3·3615.

wuldorgesteald † np. glorious dwellings, realms of glory.

wuldorgeweorc n. wondrous work, ES 43·167.

wuldorgifu † (eo) f. glorious gift, grace.

wuldorgim m. glorious jewel, sun, Rd 8120.

wuldorhama † (o3) m. garb of glory.

wuldorhēap m? glorious troop, NC 335.

wuldorhelm m. crown of glory, Bl.

wuldorlēan † n. glorious reward.

wuldorlic glorious. adv. -līce.

wuldormāga m. heir of heaven, Gu 1067.

wuldormago m. heir of heaven, Gu 1267.

wuldormicel gloriously great, †Hy 794.

wuldornytting f. glorious service, Rd 8119.

wuldorsang m. glorious song, MFH 11410.

wuldorspēd f. glorious wealth, Gen 87.

wuldorspēdig glorious, An 428.

wuldortān m. plant with medicinal virtues? (BT), Lcd 3·34.

wuldortorhtgloriously bright, clear, brilliant, illustrious.

wuldorðrymm m. heavenly glory.

wuldorweorud n. heavenly host, Cr 285.

wuldorword n. glorious word, †Hy 746.

wuldrian (±) to glorify, praise, extol, Æ: boast, brag, Æ: live in glory, Æ.

wuldrig glorious, DR.

wuldrung f. glorying, boasting.

wuldur == wuldor

wulf m. (he-)‘wolf,’ Æ, AO, CP; Mdf: wolfish person, devil.

wulfescamb m. wild teasel.

366b

wulfesfīst m. bullfist, toadstool (plant).

wulfhaga m. shelter from wolves? CC 53.

wulfhēafodtrēo m. cross, gallows? Rd 5612.

wulfheortwolf-hearted, cruel.

wulf-hlið n., nap. -hleoðu hillside inhabited by wolves, B 1358.

wulfhol n. wolf’s hole, WW.

wulflȳs n. fleece of wool, WW 19826.

wulfmod = wullmod

wulfsēað m. wolf’s hole, KC 3·2645.

wulfslǣd n. valley of wolves, KC 3·4566.

wull f. ‘wool,’ Æ.

wullcamb m. comb for wool, LL 454[15,1].

wullcnoppa (? hn-) m. tuft of wool, WW.

wulle = wull

wullen = wyllen

wullian to wipe with wool, Lcd 1·35623.

wullic woolly, hairy.

wullmod m? distaff.

wulltewestre f. wool-carder, Lcd.

wulluc cover, wrapper, A 31·65.

wullwǣga f. scales for wool, WW 14821.

+wun = +wuna

±wuna I. m. (usu. +) habit, custom, practice, rite, Bo; Æ. on gew. habban to be accustomed to. [‘i-wune’]

II. (+ only) wonted, customary, usual.

wund I. f. ‘wound,’ sore, ulcer, Æ, CP: wounding, injury, Æ.

II. adj. wounded, sore, AO.

wundel f. wound, LL, RB.

wundelīce = wundorlīce

wunden pp. of windan.

wundenfeax with twisted mane, B 1400.

wundenhals with twisted prow, B 298.

wundenloccwith braided locks.

wundenmǣl etched, damascened (of a sword), B 1531.

wundenstefna m. ship with curved or wreathed prow, B 220.

wunder = wundor

±wundian to wound, Æ, AO, CP.

wundiendvulnerator,’ ERHy 642.

wundiht, wundig ulcerous, full of sores.

wundle = wundel

wundlic wounding, wound-inflicting, GPH 40251.

wundon pret. pl. of windan.

wundor (often confused with wuldor) n. (gs. wundres) ‘wonder,’ miracle, marvel, portent, horror, Æ, AO, CP: wondrous thing, monster.

wundoragræfenwondrously engraven.

wundorbēacen n. strange sign.

wundorbebod n. strange order, B 1747.

wundorblēo n. wondrous hue, Cr 1140.

wundorclam n. strange bond, Cr 310.

wundor-clofe, -clufe f. camphire (plant).

wundorcræft † m. wondrous skill, miraculous power.

wundorcræftiglīce with wondrous skill, BH 3243o.

wundordǣd f. wondrous deed, Bl.

wundordēað m. wondrous death, B 3037.

wundorfæt (e2) n. wondrous vessel, B 1162.

367

wundorful wonderful, Æ. adv. -līce.

wundorgehwyrft (e4) wonderful turn, GPH 390.

wundorgeweorc = wundorweorc

wundorgiefu f. wondrous endowment, Wy 72.

wundorhǣlo (u2) f. wondrous healing, BH 44612.

wundorhūs? n. ‘solarium,’ upper room, GD 11926.

±wundor-lǣcan, -līcian to make wonderful, magnify.

wundorlic wonderful, remarkable, strange, Æ, AO, CP. adv. -līce.

wundormāðm ‡ m. wonderful treasure.

wundorsēon f. wonderful sight, B 995.

wundorsmið m. skilled smith, B 1681.

wundortācen n. wondrous sign, PPs 10423.

wundorweorc n. wonderful work, miracle.

wundorworuld f. wonderful world, Rd 4017.

wundorwyrd f. wonderful event, El 1071.

wundres v. wundor.

±wundrian (w. g.) to wonder, be astonished (at), marvel, Æ, AO, CP: admire: make wonderful, magnify. [Ger. wundern]

wundrum adv. (d. of wundor) wonderfully, strangely, terribly.

wundrung f. wonder, astonishment, admiration, Æ: spectacle, OEG 4370.

wundswaðu (e) f. scar, VPs 376.

wundur == wundor

wundwīte n. compensation for wounding, LL 76h.

+wunelic usual, customary, Æ, CP. adv. -līce, BH. [‘i-wuneliche’]

wunenes, wununes f. dwelling, habitation: perseverance, DR. [wunian]

wungynde = wuniende pres. ptc. of wunian.

wunian (±) to inhabit, dwell, abide, exist, Æ, AO, CP: (+) remain, continue, stand, Æ, AO, CP: (±) be used to, be wont to: (+) habituate oneself to, CP 7314. [Ger. wohnen]

wunigend m. inhabitant, RBl 511.

+wunlic = +wunelic

wunn = wynn

wunnen pp., wunnon pret. pl., of winnan.

wunones = wunenes

wunsum = wynsum

wununes = wunenes

wunung f. act of dwelling, living, RB 1083: dwelling, habitation, Æ.

wunungstōw f. abiding-place, GD 3119.

wuraðo (N) = wrǣððo

wurcan = wyrcan

wurd == (1) wyrd; (2) word

wurdon pret. pl. of weorðan.

wurht, wurhton = worhte pret. sg., worhton pret. pl., of wyrcan.

wurm == wyrm

wurma m., wurme f. murex, purple-fish: any dye, woad, purple: a plant used for dyeing.

wur-mille, -mele f. wild marjoram, Gl.

wurms = worms

wurnian = weornian

wurpan = weorpan

wurpul that which throws down, Gl.

wursm = worms

wurst = wierrest

wurt == wyrt

wurð == weorð

wurðe = weorð(e), wierðe

wurðig = worðig

367b

wūscbearn n. (dear) little child, JnL 1332. [wȳscan]

wūso (JnR 1333) = wūscbearn

wussung = wissung

wuta = wita

wutan = wuton

wutedlīce, wutodlīce (NG) = witodlīce

wuton 1 pers. pl. subj. of wītan to go. used to introduce an imperative or hortatory clause let us...! come! CP.

wutu (M), wutum, wutun (N) = wuton

wutudlīce = witodlīce

wūðwuta (DR) = ūðwita

wȳc == wīc

wyc- = wic-

wȳd = wīd

wyd- = wud-

wyder- = wiðer-

wȳf- = wīf-

wyglere = wiglere

wyht = wiht

wyhtel f. quail. [Ger. wachtel]

wyl- = weal-, wel-, wi(e)l-

wȳl- = wīel-

wylcð pres. 3 sg. of wealcan.

wylf f. she-wolf.

wylfen I. adj. wolfish.

II. f. she-wolf, fury, Gl.

wȳliscmoru = wēalmoru

wyll f. wool, LL (166n4).

wyllen (i) made of wool, woollen.

wyloc = weoloc

wyn = wynn

wȳn- = wīn-

wynbēam m. tree of gladness, holy cross, El 844.

wynblis f. joy, GD 24.

wynburh f. delightful town, PPs 1272.

wyncondel f. pleasant light, sun, Gu 1186.

wyndæg † m. day of gladness.

+wynde n. weaving, Gl.

wyndecræft m. art of embroidery, Gl.

wyndle f. wound, LL 381[23].

wyndrēam m. jubilation.

wyndrēamnes f. jubilation, LPs 1505.

wyndrian = wundrian

wyne == wine

wynele m. gladdening oil, PPs 10818.

wynfæst (e) joyful.

wynful full of bliss, joyful.

wyngesið m. pleasant companion, PPs 1003.

wyngrāf mn. delightful grove, PPs 9413.

wynigað (M) = wunigað pres. pl. of wunian.

wynland † (o2) n. land of delight.

wynlēasjoyless.

wynlic pleasant, beautiful, joyful. adv. -līce.

wynlust m. sensual pleasure, Æ.

wynmǣg f. winsome maiden, Gu 1319.

wynn f. (occl. late as. wyn) joy, rapture, pleasure, delight, gladness, AO [wine]

wynn- v. also wyn-, win(n)-.

wynnum joyfully, beautifully. [wynn]

wynpsalterium n. psalm of joy, PPs 5610.

wynrōd f. blessed cross, Sol 235.

wynsang m. joyful song, W 26531.

wynstaðol m. joyous foundation, Rd 923.

wynsum (e, i; once +wuns-) ‘winsome,’ pleasant, delightful, joyful, merry, Æ, CP.

+wynsumian to rejoice, exult, DR.

±wynsumlic adj. pleasant, delightful. adv. -līce pleasantly, happily, Æ.

wynsumnes (i) f. loveliness, pleasantness, rejoicing, Æ.

wynwerod n. ‘chorus,’ joyous band, Gl.

368

wynwyrt f. pleasant plant, DD 5.

wynyng = wining

wyorðmynd (Bl) = weorðmynd

wȳr == wīr

wyrc == weorc

wyrcan (e, eo, i) to prepare, perform, do, make, ‘work,’ construct, produce, effect, Æ, AO, CP. ēastron w. to keep Easter, eat the passover: amount to: (w. g.) strive, after: deserve gain, win, acquire.

+wyrce n. chitterlings (of pig).

wyrcend m. worker, doer, Æ.

wyrcnes f. work, operation, BH.

wyrcta (Ep, MtL) = wyrhta

wyrcung f. working, work, DR.

±wyrd f. (m? n?) fate, chance, fortune, destiny, Æ, AO: Fate, Providence: event, phenomenon, transaction, fact: (+) condition. [‘wierd’; weorðan]

wyrdan = wierdan

+wyrde I. n. speech, conversation: eloquence, verbosity: ordinance.

II. = +wyrðe

+wyrdelic historical, authentic, Æ. adv. -līce eloquently: accurately, verbatim: wisely, OEG 208.

+wyrdelicnes f. eloquence, A 13·381321.

wyrdgesceapum by chance, WW 40025.

+wyrdignes f. eloquence, OEG 5488.

+wyrdlian = +wierdan

wyrdnes f. condition, state, Bo 128n.

wyrdstæf m. decree of fate, Gu 1325.

wyrdwrītere m. historian, chronicler, Æ.

wyred = werod

wyregung = wyrgung

wyrest = wierrest

wyrfan = hwierfan

wyrg = wearg

wyrg- = werg-, wirg-, wyrig-

wyrgan I. to strangle, Æ. [‘worry’]

II. = wiergan

wyrgcwedol (e) ill-tongued, given to cursing.

wyrgcwedolian to curse, VPs (e).

wyrgcwedolnes (e1, i2) f. cursing, Ps.

wyrgcweðan (e) to curse.

wyrged (æ) the devil, NG.

-wyrgednes v. ā-w.

wȳrgels = wrīgels

wyrgend (e) m. reviler, evildoer.

wyrgende given to cursing, W 7018.

wyrgðu (æ, e) f. curse, condemnation, punishment: evil, wickedness.

wyrgung (e) f. curse, cursing, condemnation, banishment, Æ.

+wyrht (eo) fn. work, deed, service: desert, merit, AO, CP. mid gewyrhtum deservedly: transgression: (†) decree of fate?

wyrhta m. ‘wright,’ artist, labourer, worker, maker, creator, Æ, CP: (+) fellow-worker: (+) accomplice.

wyri- = wearg-, wyrig-

wyrian = wiergan

wyricean = wyrcan

wyrig = werig

wyrig- = wearg-, wyrg-

wyrignes f. abuse, cursing.

wyrld = woruld

wyrm (eo, o, u) I. m. reptile, serpent, snake, dragon, Æ, AO: ‘worm,’ insect, mite. [wurma]

II. = wearm

368b

wyrma = wurma

wyrmǣt = wyrmǣte (I.)

wyrmǣte I. f. attack of worms, worm-eaten state, A, Lcd.

II. adj. worm-eaten, Lcd.

±wyrman (æ, e, i) to warm, make warm.

wyrmbaso red, scarlet, OET 11367.

wyrmcynn n. serpent-kind, sort of serpent, Æ, AO.

wyrmella = wurmille

wyrmfāh adorned with figures of snakes, damascened? B 1698.

wyrm-galdere, -galere (u) m. snake-charmer, Æ.

wyrmgealdor n. a charm, against serpents? Lcd 148a.

wyrmgeard m. abode of serpents, Sol 469.

wyrmgeblǣd n. swelling from snake-bite? Lcd 162b.

wyrmhǣlsere m. diviner by serpents, WW 44135.

wyrmhīw n. likeness of a serpent, ÆL 10104.

wyrmhord n. dragon’s hoard, B 2222.

wyrmlīc n. form of a serpent.

wyrmmelu n. worm-meal, ‘pulvis e vermibus confectus,’ Lcd.

wyrmrēad (u1) purple, scarlet, Æ.

wyrms nm. virus, corrupt matter, Æ.

±wyrmsan to fester, CP.

+wyrmsed purulent.

wyrmsele m. hall of serpents, hell, Jud 119.

wyrmshrǣcing f. spitting up of matter, WW 1138?

wyrmsig (u) purulent, WW.

wyrmslite m. snake-bite, W 1881.

wyrmsūtspīung f. spitting up of matter, WW 1138?

wyrmwyrt f. worm-wort, Lcd.

wyrn = wearn

wyrnan = wiernan

wyrp m. a throw, cast, Lk 2241.

wyrpan = wierpan

wyrpe (= ie) m. revolution, change, recovery, relief, improvement. [weorpan]

+wyrpe n. heap? KC 5·7829; Mdf.

wyrpel m. jess (in falconry), Wy 87 (v. ES 37·195).

-wyrplic v. scort-w.

wyrpst, wyrpð pres. 2 and 3 sg. of weorpan and wyrpan.

wyrrest = wierrest

wyrs == wiers

wyrshrǣcung = wyrmshrǣcing

wyrsman = wyrmsan

wyrst = (1) wrist; (2) wierrest

wyrt (e, i) f. herb, vegetable, plant, spice, AO, CP: crop: root. [‘wort’]

wyrtbedd m. bed of herbs, Lcd.

+wyrtbox f. herb or perfume box.

wyrtbrǣð m. fragrance, Æ.

wyrtcynn n. species of plant.

wyrtcynren n. the vegetable world, LPs 1468.

wyrtdrenc m. herbal drink, medicine.

wyrteceddrenc m. herbal acid drink, Lcd 63b.

wyrtfæt n. scent-bottle, OEG.

wyrtforbor n. restraint from action by the operation of herbs (BT), Lcd 111b.

369

wyrtgælstre f. witch who works with herbs, Lcd 3·18611.

wyrtgeard m. (kitchen) garden, CPs 14313.

wyrt-gemang (Æ) n., -gemengnes f. mixture of herbs, spices, perfume.

wyrtgyrd = wyrtgeard

±wyrtian to season, spice, perfume.

wyrtig garden-like? full of herbs? ÆL 30312.

wyrtmete m. dish of herbs, pottage, WW.

wyrt-rum, wyrt-(t)ruma m., -rume f. root, root-stock, CP: origin, beginning, stock. [v. CC 68]

wyrtrumian to take root: (+) root out, DR.

wyrttūn, ±wyrtūn (Æ) m. garden.

wyrttūnhege f. garden enclosure, GD 6718.

wyrtung f. a preparation of herbs, Lcd 1·34225.

wyrtwala (i, eo, u1; æ, e2) m. root, stock, base.

wyrtwalian2) to set, plant, root: root up, ÆGr.

wyrtwalu f. = wyrtwala

wyrtweard m. gardener, GD 23; Jn 2015.

wyrtwela = wyrtwala

wyrð == weorð

wyrðan to irrigate with manure, A 36·77.

+wyrðan I. (= ie) to value, appraise.

II. = +weorðan

wyrðe = weorð

+wyrðe (= ie) n. bulk, contents, amount, Lcd.

wyrðeland = yrðland

wyrðig I. fitting, deserved, AO 25611.

II. = worðig

wyrðing m. fallow land? cultivated land? WW 49520.

wyruld- = woruld-

wys- = wis(s)-

wȳscan (ī) (w. d. pers. and g. thing) towish,’ Æ, AO, CP: adopt.

+wȳscednes f. adoption, RBL 1114.

+wȳscendlic desirable, CM 109: optative (mood), ÆGr. adv. -līce.

+wȳscing (ī) f. adoption, RB 102.

wȳsdōm (Æ) = wīsdōm

wyt = wit pron.

wyt- = wit-

wȳt- = wīt-

wytt = wit pron.

wytuma m. paranymph, A 13·3082. [= witumbora? (BT)]

wyð- = wið-

wyxð pres. 3 sg. of weaxan.

Y

ybilberende (OEG 5316) = yfelberende

ȳcan, ȳcean = īecan

yce f. ‘parruca,’ a kind of bird, WW 46822 (v. ANS 119·434).

ȳce (ī) fm. toad, frog.

ȳcte pret. 3 sg. of ȳcan.

ȳdæges = īdæges

ȳddisc n? household stuff, furniture, possessions, Æ. [ēad]

ȳde = ēode

ȳdel == īdel

ydes = ides

ȳdisc = ȳddisc

ȳdl- = īdl-

yfæsdrype = yfesdrype

yfel I. adj. gsm. yfel(e)s bad, ill, Bl, Lcd, Mt: 369b evil,’ wicked, wretched, Bl, CP, Mt. comp. wiersa, wyrsa worse. superl. wierrest(a), wiersta, weorsta, wyr(re)sta worst, Æ, AO.

II. n. ‘evil,’ ill, wickedness, misery, B, Bl, CP, G, VPs.

yfelādl f. ‘cachexia,’ consumption, WW 11313.

yfelberende (ybil-) bringer of evil tidings, OEG 5316 (v. ANS 85·310).

yfelcund evil, malignant, LPs.

yfelcwedolian (ð) to speak evil, ERPs 3622.

yfel-cweðende, -cweðelgiende (EPs) evil-speaking, SPs 3623.

yfeldǣd f. ill deed, injury, Æ.

yfeldǣda m. evildoer, Æ.

yfeldǣde evil-doing.

yfeldēma m. wicked judge, NC 335.

yfeldōnd m. evildoer, JnL 1830.

yfeldōnde evil-doing, LL (42420).

yfeldysigstultomalus,’ WW 16518.

yfele = yfle

yfelful malicious, wicked, A 11·11613.

yfelgiornes f. malice, wickedness, DR.

±yfelian to inflict evil, hurt, wrong, injure, Ps: become bad, grow worse, suffer, W. [‘evil’]

yfelic, yfellic evil, bad, foul, ugly. adv. -līce.

yfellærrende persuading to evil, GPH 390.

yfelnes f. wickedness, depravity, Æ; CP. [‘evilness’]

yfelsacend m. blasphemer (eoful-).

±yfelsacian to blaspheme, Bl 189; GD 289.

yfelsacung f. calumny, blasphemy.

yfelsæc (eoful-) n? blasphemy, El 524.

±yfelsian (ebol-) to blaspheme.

yfel-sprǣce, -sprecende evil-speaking.

yfelsung (ebol-) f. blasphemy.

yfeltihtend m. inciter to evil, Æ.

yfeltihtende inciting to evil, Æ.

yfelwillende vicious, Æ, CP.

yfelwillendnes f. malice, LPs.

yfelwilnian to desire evil, LPs.

yfelwoerc n. evil deed, DR 1031.

yfelwyrcende evil-doing, Æ.

yfelwyrde evil-speaking, ES 39·354.

yfemest superl. adj. highest, uppermost, CP. [ufan]

yfera = yferra

yferdrype = yfesdrype

yferra comp. adj. after, subsequent: higher. [ufan]

yfes f. = efes

yfesdrype2) m. ‘eaves-drop,’ EC 14116.

ȳfig = īfig

yfle adv. (comp. wirs) evilly, badly, ill, wrongly, miserably, G, Ps. [‘evil’]

±yflian = yfelian

yflung f. injury, GD 19712.

yfmest = yfemest

ygett = iggað

ȳgland = īgland

ȳgðelīce = īeðelīce

ȳhte = īhte

ȳl = īl

ylca (Æ) = ilca

ylcian = elcian

yld == ield

yle = ile

ylf = ælf

ylfe = ielfe

ylfet, ylfetu, ylfette (Æ) = ilfetu

ylful (HGl 529) = ieldful

ylp m. elephant, WW; Æ. [‘elp’]

370

ylpen (i) of an elephant.

ylpen- = elpen(d)-

ylpesbān = elpendbān

yltsta = ieldesta wk. masc. superl. of eald.

yltwist f? catching of birds, WW 3516.

ym- = ymb-, ymbe-

ymb = ymbe

ymbærnan to travel round, BH 288.

ymbbegang = ymbgang

ymbbeorgan3 to shield, defend.

ymbberan4 to surround.

ymbbīgnes (bebīg-) f. bending round, bend, circuit, sweep (of a river), BH 42410. [bīegan]

ymbbindan3 to bind round, MkL 942.

ymbbūgan2 to bend round.

ymbcæfian to embroider round, bedeck.

ymbceorfan3 to circumcise, NG.

ymbceorfnes f. circumcision, JnR 723 (-cernes).

ymbcerr (= ie) m. turning about, going, migration, NG: tergiversation, trickery, DR.

ymbcerran = ymbcyrran

ymbclyccan to enclose, RPs 1610 (v. ES 38·25).

ymbclyppan (i) to embrace, clasp, Æ.

ymbclypping f. embracing, OEG 4529 (emc-).

ymbcyme m. assembly, convention, LL 12 (ymc-).

ymbcyrran (e2) to turn round, go round, make the circuit of: overturn, change, NG.

ymbdringend = ymbhringend

ymbe I. prep. w. a. d. and adv. (of place) around, about, at, upon, near, along, †Chr: (of time) about, at, after, before. ymb utan about, by, around: (causal, etc.) about, in regard to, concerning, on account of, owing to. ðæs y. lītel soon after. y. bēon to set about a thing. [‘embe’]

II. n. swarm of bees, Lcd 1·38417; Mdf.

ymbe- = ymb-

ymbeaht mp. ‘collatio,’ WW; OEG 5322 (v. ES 11·492).

ymbeardian to dwell round, VPs 3014.

ymbebǣtan to curb, restrain, Met 2437.

ymbebēgnes = ymbbīgnes

ymbeornan = ymbiernan

ymbesprǣc f. conversation, comment, remark, criticism, Æ.

ymbe-ðanc, -ðonc, -ðanca m. thought, reflection, CP.

ymbeðencan = ymbðencan

ymbeðridian to deliberate, think about, NC 335.

ymb-fær (embef-) n., -færeld (Æ) nm. journey round, circuit.

ymbfæstnes f. enclosure, DR.

ymbfæstnung f. monument, tomb, JnL 1941.

ymbfæðmian to embrace.

ymbfaran6 to surround, AO 8026: travel round, GD 4903.

ymbfeng I. m. envelope, cover, OEG 468.

II. pres. 3 sg. of ymbfōn.

ymbfēran to go about, journey round, A 4·156; GPH 396.

ymbflēogan2 to fly around.

370b

ymbfōn7 to surround, encompass, embrace, grasp, seize, AO.

ymbfrætewian to decorate, surround with adornment.

ymb-gan anv., -gangan7 to go round, surround.

ymbgang (eo2) m. going about, circuit, circumference, surrounding belt, AO.

ymbgearwian to clothe, dress, NG.

ymbgedelf n. digging round, ÆH 2·40811.

ymb-gefrætwian, -gefretwian (VPs) = ymbfrætewian

ymbgeong (N) = ymbgang

ymbgeoting? f. pouring round, OEG (in-, yn-).

ymbgerēnian to adorn or deck round, BlPs 14315.

ymb-gesett, -geseten neighbouring, BH 2·362.

ymbgesettan = ymbsettan

ymbgirdan = ymbgyrdan

ymbgong == ymbgang

ymbgyrdan (i) to gird about, encircle, surround, Æ.

ymbhabban to surround, AO: include, contain.

ymbhaga m. enclosure for bees, Lcd 1·3954. [ymbe II.]

ymbhaldan = ymbhealdan

ymbhammen surrounded, covered, WW 34014.

ymbhangen pp. of ymbhōn.

ymbhealdan7 to encompass, Sat 7.

ymbhēapian to heap round, crowd about, WW.

ymbhēdig = ymbhȳdig

ymbhegian to hedge round, Æ.

ymbhēpan = ymbhȳpan

ymbhīwan (WW 3812) = ymbhȳpan

ymbhlennan (emb-) to surround, OEG 24.

ymbhoga m. care, anxiety, solicitude, consideration, CP.

ymbhogian to be anxious about, LPs.

ymbhōn7 to surround, deck, clothe.

ymb-hringan to surround, fence round, CP: wind round, WW.

ymbhringend m. attendant, member of a retinue, Gl.

ymbhūung = ymbhȳwung

ymbhwearft = ymbhwyrft

ymbhweorfan3 (e2, u2) to turn round, revolve go round, encompass: tend, cultivate, CP.

ymbhweorfnes f. change, revolution, DR 3718.

ymbhweorft (e2) = ymbhwyrft

ymbhwerf- (u2, y2) = ymbhweorf-

ymbhwyrf (e, ea, eo, i) m. rotation, revolution, turn: circle, extent, environment, circuit, orbit, Æ, CP: circle of the earth, orb, globe, world, Æ, AO: region, district: cultivation, Æ.

ymbhycgan to think about, reflect on, consider.

ymb-hȳde-, -hȳdi- = ymbhȳdig-

ymbhȳdig anxious, solicitous, careful, suspicious: to be observed, needing attention, Æ. adv. -līce.

371

ymbhȳdiglic anxious, careful, solicitous. adv. -līce.

ymbhȳdignes f. anxiety, solicitude, Æ.

ymbhygd f. anxiety, Bl, GD.

ymbhygdig = ymbhȳdig

ymbhȳpan to press round, assail.

ymbhȳwung (-hūung) f. circumcision, JnL 722.

ymbiernan3 (io, y) to run round.

ymblǣdan to lead round, OET (VHy 718).

ymblǣrgian (emb-) to provide with a rim, surround, OEG 8377. [lǣrig]

ymblicgan5 to surround, enclose, AO.

ymblīðan1 to sail round, BH 40825.

ymblōcian to look round, NG.

ymblofian to praise, LPs 1161.

ymblyt m. circle, circuit, circumference, Sat 7?

ymbren n. ‘Ember-tide, Ember-day, Lk, LL. [ymbryne]

ymbrendæg m. Ember-day.

ymbrene = ymbryne

ymbrenfæsten n. periodical fast (at Ember-tide), Æ.

ymbren-wice, -wuce f. Ember-week, LL 78[43].

ymbrigdæg = ymbrendæg

ymbrine = ymbryne

ymbryne (e2, i2) m. revolution, circuit, course, anniversary, Æ: lapse of time, Æ.

ymbscēawian to look round, NG.

ymbscēawiendlīce adv. circumspectly, BH 45021.

ymbscēawung f. ‘circumspectio,’ looking round, DR.

ymbscīnan1 to shine round, Æ.

ymbscrīðan1 to revolve about, Met 20208.

ymbscrȳdan to clothe, Æ. [scrūd]

ymbscūwan to screen, defend (‘obumbrare’), EPs 1398.

ymbscȳnan = ymbscīnan

ymbsēan (N) = ymbsēon II.

ymbsellan to surround, enclose, beset, Æ.

ymbsēon I. sv5 to look round.

II. f. beholding, regard.

ymb-set, -setl n. siege.

ymbsetennes f. siege.

ymbsetnung f. sedition: siege.

ymbsett neighbouring, BH 362.

ymbsettan to set round, surround, beset, encompass, Æ: plant.

ymb-sierwan, -sirwan pres. 3 sg. -sireð to design, plot, CP: lay in wait for.

ymbsittan5 to set round, surround, invest, besiege, Æ, AO, CP: sit over, reflect upon.

ymbsittend † m. one living near, neighbour.

ymbsmēagung (embe-) f. consideration, WW 16528.

ymbsnāð, ymbsniden, pret. 3 sg. and pp. of ymbsnīðan.

ymbsnidennes f. circumcision, Æ.

ymbsnīðan1 to circumcise, Æ.

ymbspænning f. allurement, NC 335.

ymbspannan7 to span or clasp round, embrace, BH 3926.

371b

ymbsprǣc f. conversation, comment, criticism, Æ.

ymbsprǣcespoken about, well known.

ymbsprecan3 to speak about, Lk 197.

ymbstandan6 to stand around, surround.

ymbstandend m. bystander, Æ (emb-).

ymb-standennes, -standnes f. ‘circumstantia,’ Pss.

ymbstrīcan to smooth round, Lcd 36b.

ymbstyrian to stir about, overturn, LkL 158.

ymbswǣpe f. digression, WW 528.

ymbswāpan7 to sweep round, environ: envelop, clothe.

ymbswāpe = ymbswǣpe

ymbswīfan1 to revolve round, NC 352.

ymbsyllan = ymbsellan

ymbsyrwan = ymbsierwan

ymb-trymian, -trymman (Æ, CP) to surround: fortify, protect.

ymbtrymming m. fortification, Æ.

ymbtȳnan to hedge round, surround, W 14627. [tūn]

ymbtyrnan to turn round: surround.

ymbðeahtian to consider, reflect, CP.

ymbðencan to think about, consider, CP.

ymbðonc = ymbeðanc

ymbðreodian (embðryd-) to deliberate, Gl.

ymbðreodung (i, y) f. deliberation, consideration.

ymbðringan3 to press round, throng about.

ymbðringend = ymbhringend

ymbðrydung = ymbðreodung

ymbūtan prep. (w. a.) and adv. around, about, outside, beyond, AO, CP.

ymbwǣfan to clothe, LPs 4415.

ymbwærian to turn (oneself) about, turn towards, NG.

ymbweaxan6 to grow round, surround, AO.

ymbwendan to turn round: turn away, avert.

ymbwendnes f. transmutation, change.

ymbwendung f. reviving, quickening: behaviour, DR.

ymbweorpan3 to surround, An 1555.

ymbwīcigan to surround, beleaguer, Ex 65.

ymbwindan3 to clasp round, hold: wind round.

ymbwlātian to contemplate, Æ 14512.

ymbwlātung f. contemplation, Æ.

ymbwrītan1 to score round, circumscribe, Lcd 124a.

ymbwyrcan to hedge in, wall in, CP: weave, MtL 2729.

ymbyrnan = ymbiernan

ymcyme = ymbcyme

ymel (æ, e) m. weevil, mite, beetle, caterpillar, ÆGr; GD (e).

ymele, ymle f. scroll, Æ.

ymen m. ‘hymn,’ sacred song, Bl, Pss. [L. hymnus]

ymenbōc f. book of hymns, BH 48423.

ymener = ymnere

ymensang m. hymn, GD, AJPs.

ymesēne blind, ÆH 1·41822.

372

ymest = yfemest

ymle (Æ) = ymele

ymmon, ymn = ymen

ymnere m. hymn-book, EC 250. [‘hymner’; L. hymnarium]

ymnyttan = emnettan

ȳmon = ȳmen

ymryne = ymbryne

yn- = in-

ynce m. ‘inch,’ LL, Sol. [L. uncia]

yndse f. ounce, AO: piece of money, shekel. [L. uncia]

yngrian = hyngrian

ynn- = inn-

ynnelēac (ene-, yne-, ynni-) n. onion, Gl.

ynse, yntse (Æ) = yndse

yplen (WW) = ypplen

±yppan to bring out, open, manifest: disclose, display, reveal, betray, CP: come forth, be disclosed: (+) utter.

yppe I. (u) f. upper room: raised place, high seat, tribune: stage, platform, WW 1509.

II. evident, known, open, manifest.

ypping f. manifestation: accumulation, extent, expanse? Ex 498.

yppingīren (ip-) n. crowbar? LL 45515 (or ? cippingīren ANS 115·164).

ypplen n. top, height, OEG 2862.

ypte pret. 3 sg. of yppan.

ȳr I. † m. name of the rune for y: bow?: gold? horn? Run 27.

II. m. back of axe, Chr 1012.

yrcðu = iergðu

yrd = eard

yrd- = yrð-

ȳre (pl. ōran) f. a coin of Danish origin, BC 3·3712.

ȳren = īren

yreðweorh (Jul 90?) = ierreðweorh

yrfan to inherit: leave (by will).

yrfcwealm (a2) m. murrain, Chr 986ce. [orf]

yrfe = ierfe

yrfebēc fp. will, testament, Æ.

yrfecwealm = yrfcwealm

yrfefyrst m. legal formality or delay before entering on an inheritance, WW 1153.

yrfegedāl n. division of an inheritance, Æ.

yrfegeflit n. dispute about an inheritance, EC 14516.

yrfegewrit n. will, testament, charter, EC 145.

yrfehand (e1) f. natural successor, EC 11114.

yrfelāf f. bequest, inheritance: heir, Ex 403.

yrfeland n. inherited land, CP (ie).

yrfelēas unprovided with cattle, TC 16227 (ie).

yrfe-numa, -nama (MF 179) mf. heir, successor, Æ.

yrfestōl † m. hereditary seat, home.

yrfeweard m. heir, son, AO, CP (ie).

±yrfeweardian to inherit, CLSPs.

yrfeweardnes f. heritage, CP (ie).

yrfeweardwrītere, yrfewrītend m. will writer, testator, Æ.

yrfweard- = yrfeweard-

+yrgan = eargian

yrgð, yrgðo, yrhðu = iergðu

yrm- = eorm-, ierm-

yrnan = iernan

yrre == ierre

yrs- = iers-

yrsebin f. iron box, LL 455[17] (?= īsern, BT).

372b

yrð (ea; = ie) f. ploughing, tilling, LL: standing corn, crop, produce, BH. [‘earth’]

yrðland (æ, ie) n. arable land, CD, WW; Æ. [‘earthland’]

yrðling (æ, e, eo, i) m. husbandman, farmer, ploughman, WW; Æ: wagtail? ANS 119·434. [‘earthling’]

yrðtilia = eorðtilia

ys = is, v. wesan.

ȳs == īs

ysel = esol

ysele = ysle

ȳsen = īsen

ȳsern = īsern

ȳsl, ȳsle f. spark, ember, Æ. [‘isel’]

yslende glowing, WW 23528.

ysope f., ysopo (indecl.) ‘hyssop,’ Æ, Lcd, VPs.

ȳst f. storm, tempest, hurricane, AO, CP.

ȳstan to storm, rage, OEG.

ȳstas = ēstas np. of ēst.

ȳstig stormy, of the storm.

yt = itt pres. 3 sg. of etan.

ȳtan I. to drive out, banish, Chr 1058d: squander, dissipate, RB 554. [ūt]

II. = ūtan

Ytas = Iotas

ȳtemest superl. adj. uttermost, extreme, last, AO, CP. on ȳtemestum sīðe ‘in extremis.’ [ūte]

ȳtend m. devastator, WW 23237.

yteren made of otter-skin, AO 1821. [otor]

ȳterra = ūterra

yteð = iteð, pres. 3 sg. of etan.

ȳting f. outing, journey, Æ.

ȳt-mest, -mæst = ȳtemest

ytst, ytt = itst pres. 2 sg., itt pres. 3 sg., of etan.

ȳttera, ȳttra = ūter(r)a

ȳð I. f. wave, billow, flood, Æ, CP: (†) sea: liquid, water.

II. = īeð

ȳð- = ēað-, īeð-

ȳðan = (1) īðan; (2) ȳðgian

ȳðbord n. ship? ship’s side? Cra 57.

ȳðeg = ȳðig

ȳðegan = ȳðgian

ȳðfaru † f. wave-course, flood.

ȳðgebland † n. wave-mixture, surge.

ȳðgewinn † n. wave-strife, life in the waves.

ȳðgian to fluctuate, flow, surge, CP: roar, rage.

ȳðgung = ȳðung

ȳðhengest m. (wave-horse), ship, Chr 1003e.

ȳðhof † n. water-dwelling, ship.

ȳðian (Æ) = ȳðgian

ȳðig billowy, stormy, ÆL 1670.

ȳðlād f. sea-voyage, B 228.

ȳðlāf † f. sand, shore, beach.

ȳðlid † n. ship, vessel.

ȳðlida m. wave-traverser, ship, B 198.

ȳðmearh † m. sea-horse, ship.

ȳðmere m. ocean of waves, Ph 94.

ȳðung f. agitation, commotion, Æ: inundation, Æ.

ȳðwōrigende wandering on the waves, WW 2433.

ȳwan, ȳwian = īewan

 
 

CAMBRIDGE: PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS