*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78985 *** An Introduction to Philology LITTLE BLUE BOOK NO. 708 Edited by E. Haldeman-Julius An Introduction to Philology (The Science of Language) Clement Wood HALDEMAN-JULIUS COMPANY GIRARD, KANSAS Copyright, 1924, Haldeman-Julius Company. PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONTENTS Chapter I. The Sources of Our Words ... 5 What Is Philology ... 5 The First Recorded English Speech ... 6 The Teutonic Element ... 7 How English Became Our Speech ... 9 The French Element ... 12 The Classical Elements ... 13 Other Teutonic Elements ... 17 Varied Sources ... 18 Chapter II. The Formation of Words ... 23 The Blending of the Elements ... 23 Word Creation ... 26 Folk Etymology ... 30 Some Figures of Syntax ... 32 Figures of Nearness ... 35 Chapter III. The Behavior of Words ... 37 The Words for Colors ... 37 Generalization and Specialization ... 43 Euphemism and Hyperbole ... 45 Degeneration and Elevation ... 48 Chapter IV. The Romance of Words ... 51 Words and Archeology ... 51 The Romance of Words ... 53 Place Names ... 55 Personal Names ... 57 The American Language ... 63 CHAPTER I THE SOURCES OF OUR WORDS _What Is Philology?_ Philology is the study of human speech, the science of language. Not only does it give us a chatting acquaintance with the fascinating history of the words we use or might use in speech; but it is an indispensable searchlight cast inward upon the cloudy nature, and backward upon the obscure early history, of man. The term philology once meant the study of the literature of a people (from Greek _philein_, love, and _logos_, a word, speech, discourse). Modern usage is limiting it to the science of language itself. The best introduction to the science lies in a study of our own language, the English, rapidly becoming the American. What is true of word-building and word-journeying in English is largely true of every civilized speech; and we will find that the story of our own tongue brings it into contact with practically every language ever spoken. A recent standard English dictionary contained over 500,000 words—a good beginning for us, when the psychologists say that the vocabulary of the superior adult contains only 13,500 words. How many words are possible? Far more than Einstein could count. By putting the 23 letters of an alphabet in every possible combination, we would have 25,852,016,738,884,976,640,000 words; with 24 letters we would get 620,448,401,733,239,439,360,000 words. Add to this that some languages, like Chinese, sing or drone their sounds, with varied accents for further varieties. Thus _dai_, in the Chinese speech of Annam, signifies 23 different things, depending upon the accent. The sentence Ba ba ba ba is said to mean, if properly pronounced, each syllable differently accented, “Three ladies gave a box on the ear to the favorite of the prince.” This would multiply the potentialities of speech beyond the numerical confines of this page. Yet the hundreds of thousands, the millions, of existing words came from a far smaller number of original word-stems or roots. Max Muller lists 121 original Sanskrit roots, which lie at the base of all Indo-European languages. There was a Dr. Murray who imagined that he could derive our language from nine roots, AG, BAG, CWAG, DWAG, LAG, MAG, NAG, RAG, SWAG; an even more thorough-going Dr. Schmidt traced the whole Greek dictionary back to the root E, and the whole Latin dictionary back to the root HI. Let us do a little word-digging, and see where it lands us. _The First Recorded English Speech._ The English race may be regarded historically as a blend of Celtic or Briton, Teutonic (Anglo-Saxon), and French-Norman elements. The Celts once covered Europe from Asia Minor to Spain, Brittany in France, and Ireland; their place-names and a few other simple elements of language testify mutely today to their forgotten occupancy. The Teutonic conquerors who reached England, mainly Angles, Saxons, and Jutes, spoke a Teutonic speech. The Normans, or Northmen, were colonists from Scandinavia who founded Normandy in modern France, adopted the French tongue and French manners, and from their new home set forth and conquered England, Sicily, and several parts of Italy. The French tongue at this time was a corrupt provincial Latin. These three elements, Celtic, Teutonic, and French-Latin, are integral in our living English and American speech. The historical fate of the early Britons dispossessed of their homes by the Anglo-Saxons is still obscure. Some undoubtedly joined their Celtic kinsmen in Ireland and Scotland; some blended in a servile condition with the new English race; a large number were annihilated with more or less rapidity. We find few words, beyond place names, definitely to be attributed to them. Among these are _bin_, _brat_, _down_ (hill), _mattock_, _crock_. Later on the Welsh Celts contributed _flannel_, _maggot_, _coracle_. From the Gaels of Scotland came _clan_, _mackintosh_, _ptarmigan_, _reel_ (dance), _slogan_, _whiskey_. From the Erse of Ireland were derived _brogue_, _bog_, _galore_, _shamrock_, _spalpeen_, _Tory_. This list is surprisingly small. _The Teutonic Element._ The earliest speech properly called English (from the tribe of Angles) was brought to the islands of Great Britain in the 5th century A. D. by Teutonic invaders from what is now northern Germany. This imported _Englisc_, later _English_, speech was a branch of the Western Germanic languages, which includes also High German, the literary language of modern Germany, as well as the Frisian, the Flemish language of Belgium, and the literary language of Holland. A degree more distant was the East Teutonic division which included the Gothic, and the North Teutonic, including Danish, Swedish, Icelandic, and Norwegian. A few of the native English words have survived practically without change of form or meaning: among these are _oft_, _and_, _in_, _word_, _full_, _from_, _for_, _to_, _God_. At times there has been a slight change in sound or meaning, as in _ofer_, over; _thaet_, that; _aer_, ere; _aefter_, after. More often the change has been greater. Take the word _wanton_. This combines the old privative prefix _wan_, without, and an altered form of the past participle _togan_ of the O. E. (Old English) verb _teon_, to train or rear. Thus wanton meant without training, and was applied first to children; its meaning today has a far wider application. These changes followed definite rules. The O. E. _k_ sound, represented by the letter _c_, under certain conditions regularly became _ch_, as in choose, from _ceosan_; rich, from _rice_; much, from _mycel_. In the same way O. E. _sc_ became regularly sh, as in should, from _sceolde_; shame, from _sceamu_; shadow, from _sceadu_. The vowels show changes as symmetrical: thus the long _a_ sound in _ath_, _tacn_, _aras_, _stan_, _lar_, _swa_, _mar_, _gast_, becomes long _o_ in oath, token, arose, stone, lore, so, more, ghost. Other vowels illustrate changes as regular. The meaning in most cases showed a gradual alteration. Thus _wadan_, to advance, became wade, to advance in water; _stingan_, to pierce, became sting, when a bee pierces; _spillan_, to destroy, became spill, to waste liquid; _craeft_, force, became craft, cunning. The first two of these indicate how a word of general meaning is limited to a more specific meaning, as the language sharpens in its ability to convey ideas; _spill_ shows a general tendency for words to become lighter and less impressive in meaning, as time corrupts their force; _craft_ points to the historic fact that cunning succeeded force in the dealings of men. _Mod_, courage, weakens to mood, a state of feeling; _wif_, woman, is limited to wife, married woman; _deor_, beast, to deer, a particular wild beast; _hamm_, the back of the leg, is generally restricted to the leg of a beast used for food, especially of pork, although the old meaning is still slightly alive. _Ceorl_, freeman, was degraded to churl, a boorish fellow, by the conquering Normans. At times the Christian religion caused the alteration, as when it appropriated _feond_, enemy, and made fiend, devil; _bletsian_, to consecrate by blood (compare _blood_, _bleed_), has become bless. At times the general degradation of ideas caused the change. Thus _cnafa_, boy (compare German _Knabe_) grew to knave. Queer alterations have taken place, in such pairs of words as beam and tree. _Beam_, originally meaning tree (Ger. _Baum_, tree) means now a hewn product of the tree; _treo_, once applied to wood cut for use (compare single-tree, whiffle-tree, etc.) today in _tree_ applies to the source of the wood. _Bread_ and _loaf_ have similarly exchanged their meanings: the old meaning of loaf appears disguised in _lord_ (_hlaford_, bread-warden or guardian) and _lady_ (_hlaefdige_, bread-kneader). Thus of the original Old English, a few words persist with original form and meaning; more have altered one or both; and a large number have died, and are no longer in the living vocabulary. For words die as surely as men do. Among the corpses found only in archaic poetry and old prose are _ween_, to think; _meed_, reward; _fain_, gladly; _rathe_, early; _lore_, learning; _bale_, harm; _dight_, decked; _don_, put on (literally, do-on), and also _doff_, put off. _How English Became Our Speech._ Literary English is, in reality, the East Midland dialect of the spread Wessex dialect of the Anglo-Saxon dialect of the Teutonic tongue, that split off from the Indo-European speech. It was not made the official speech by Act of Parliament or popular vote; languages do not grow that way. Skeat classifies forty-two dialects in the British Isles—nine in Scotland, three in Ireland, and thirty in England and Wales. If the political history or the geography of England had differed, we would today speak a tongue based on some other dialect. First, Old English became the basic speech in the 9th century, largely due to the literary activities of Alfred the Great, king of Wessex, in South England. The Wessex (lit., _West Saxon_) dialect at the time was only one of many; the political and literary prominence of Alfred made it selected as the speech of Anglo-Saxon England. Then the Normans swept over the isle, and ended the reign of the English standard of speech. The English-speaking population became so reduced in social importance, that English was a forgotten speech in the ruling circles for almost 300 years; French and Latin became the accepted languages. Under Edwards I and III a national feeling grew up hostile to the continued use of French; and about 1400, at the time of Chaucer, English, as modified by French-Norman influence, became again the accepted speech, a position it has since held. This English again was only a dialect, the East Midland dialect, that of London, then merely one out of many dialects. If Alfred had come from the Scotch marches, if the island had been so skewed around geographically that the capital city had been on Tweed instead of Thames, we would speak a derivative of another set of dialects. Every language, living and dead, has grown so from some local dialect favored by circumstances geographical, political, or literary, or a combination of these. More than this, a fact not as yet discovered by academic philology, climate plays a large shaping element in speech. The speech is determined, it might also be said, by isothermic lines. Study your map of the world for place-names, as samples of the spoken languages. The harsh Siberian and Russian Yakutsk, Kamchatka, Okhotsk, Tobolsk, Krasnoyarsk, Pustozersk, Petrozavodsk, Scandinavian Bukke Fjord, Tromso, Sundsvall, Laurvik, correspond to the explosive Eskimo gutturals, and to Umanak, Svartenhuk, Sukkertoppen, Tchaneta, Attumwapiskat, Winisk, Waskaiowaku, names modified by southerly settlers. The guttural Teutonic speech is similar to the American Massachusetts, Connecticut, Chingashcook, Androscoggin, Umbagog, Squam, Memphramagog, Mattawamkeag, Hopatcong, Keokuk, Saskatchewan, Iskut, Kamloops. The melting softness of Italian, southern French, Spanish finds its American parallel in Miami, Pensacola, Tuscaloosa, Tuscarora, Appalachicola, Alapha, Susquehanna, and the like. Equatorial speech is similar broadly the world around; the Southern hemisphere builds back from a lazy dwelling softness to a curtness and at last a staccato brusqueness, as we approach the southern pole. Civilized conquest of the world imports inept place-names everywhere: but the original speech was determined by the close-mouthed cold and the languid drawl of tropic warmth. Thus English took her Teutonic speech from a local dialect. At first there was no general standard; but within a century, the spread of printed books, and the King James version of the Bible, made the form of the language comparatively rigid. If it were entirely rigid, it would be dead: never forget that living speech is a constantly growing thing. _The French Element._ The English language has been said to be French badly pronounced. There is some truth in the witticism; just as French, in turn, is mangled provincial Latin. Even before the Norman conquest, certain French words had crossed the channel, becoming among others _purse_, _sot_, _castle_, _turn_, _trail_, _market_, _clerk_, _false_. In the 12th Century, in the little written English coming down to us, these had been joined by such words as _justice_, _war_, _peace_, _tower_, _treason_, _prison_, _court_, _crown_, _empress_, _chaplain_, _saint_, _grace_, _mercy_, _charity_, _faith_. Notice how these words point to the part played by the Normans in English history, in military, court and religious circles. The middle of the 14th Century saw thousands of words borrowed. The legal terms especially were taken from the French: among these _mortgage_, _forfeit_, _bail_, _jury_, _larceny_, _lease_, _perjury_, _assets_, _embezzle_, _seize_, _culprit_, _improve_, _attach_, _quit_, _matter of fact_. General words, with the date of their first appearance from French sources in the Oxford dictionary, are _havoc_, 1585; _plot_, 1590; _march_, 1590; _lobby_, 1553; _massacre_, 1581; _sentinel_, 1579; _attach_, 1600; _quatrain_, 1585; _gazette_, 1605; _dessert_, 1600. Later additions are _campaign_, 1656; _corps_, 1711; _memoir_, 1673; _group_, 1686; _profile_, 1656; _serenade_, 1656; _caprice_, 1667; _beau_, 1687; _brunette_, 1713; _cravat_, 1656; _pantaloons_, 1661. Some of these French words were from the Teutonic tribe of Franks: _blank_, _blue_, _booty_, _butcher_, _button_, _choice_, _coat_, _crush_, _dance_, _freight_. Some were from the French Celts: _attach_, _attack_, _baggage_, _bar_, _basin_, _branch_, _brave_, _car_, _career_, _carpenter_, _carry_. A large number were from the Latin through the French. _Cavalry_ and _chivalry_ come from the vulgar Latin _caballus_, a horse, rather than the classical Latin _equus_ (whence _equine_, _equestrian_); _cat_, from Vulg. Lat. _cattus_, not classical _felis_ (whence _feline_). We have words coming straight from the Latin, and from the Latin through the French, often with different meanings: this gave such pairs as _monastery_, _minster_; _regal_, _royal_; _presbyter_, _priest_; _security_, _surety_; _fidelity_, _faith_; _gentile_, _gentle_, _genteel_, _jaunty_; _annoy_, _ennui_; _feast_, _fete_; _corpse_, _corps_; _capital_, _chief_, _chef_. French is a lazy slurring tongue: it swallows and loses internal consonants, and adds often an initial vowel for euphony, or easier pronunciation. Thus _capital_, from the Latin, came through the French as _chattel_ and _cattle_; _study_ (Lat. _studia_) became _etude_; _magistrate_ became _master_ and _mister_; _senior_ became _sir_; _adjutant_, _aid_; _balsam_, _balm_; _collocate_, _couch_; _deacon_, _dean_; _deposit_, _depot_; _fragile_, _frail_; _juniper_, _gin_; _radius_, _ray_; _revindicate_, _revenge_; _separate_, _sever_. The cause of this French slurring of pronunciation is largely geographic; compare American colloquial speech of immigrant Italians, _police-a_ for _police_, _give-a me da mon’_, etc. _The Classical Elements: Latin and Greek._ Not only did Latin come through the French; but the Renaissance, or revival of classical learning, of the Middle Ages, opened Latin and Greek to the language, and enriched our vocabulary with thousands of long-winded polysyllables—a process by no means ended yet. This borrowing, in non-classical cases as well, is true of all living European languages; but English is especially a blended tongue. Long before classical history began, the northern tribes had come into contact with Mediterranean civilization; had gained from it many products of art and industry; and had often taken at the same time the southern words to indicate these objects. The evidence of archeology to show this southern interpenetration of the north is amply supported by what philology has discovered. Thus wine came from the South; the Lat. _vinum_ survives in Eng. _wine_, Germ. _wein_, Danish, _vin_; the Lat. _caupones_, wine-dealers, gave a number of Teutonic words dealing with commerce, such as O. E. _ceapian_ (from which Eng. _cheap_ and _chapman_, _merchant_), and Ger. _kaufen_, to buy; _Kaufmann_, _merchant_. _Mint_, _pound_ and _inch_ came in at this period from Lat. _moneta_, _pondere_ (to weigh), and _uncia_. _Dish_, _scuttle_, _kettle_, _mortar_ were names of receptacles borrowed at this early period from the Latin; the same language also yielded _cook_, _kitchen_, _mill_, _butter_ (Lat. _butyrum_), _cheese_ (_caseus_), _turnip_ (turn-_napus_), _pea_, _cabbage_, _plum_ (_pruna_, Greek _prounon_, earlier _proumnon_, a plum tree; Eng. _prune_ from same source), peach (_persicum_, Gr. _persicon_, from earlier _malon persicon_, the peach, literally, Persian apple. Similarly _quince_ came from the phrase meaning Cydonian apple; the orange was Medic apple; the apricot Armenian apple. The Greeks in these cases named specific fruits by adding a place-name to the general word for apple, broadened to mean fruit. Compare French _pomme de terre_, apple of the earth, for potato.) The Romans in Britain left their mark in such words as _street_ (Lat. _strata_), _port_ (_porta_), Win-_chester_, Wor-_cester_, Don-_caster_ (_castra_, camp.) From early Roman Christianity came such words as _abbot_, _apostle_, _bishop_ _chalice_, _chapter_, _choir_, _creed_, _deacon_, _hymn_, _monk_, _pope_, _priest_, _saint_, _hymn_; many of these in their turn derived by the Romans from the Greeks. _School_ comes from Lat. _scola_, pointing to Roman control of education. A few typical words, showing their forms in modern and Old English, and in Latin, are: _Modern _Old _Latin_ English_ English_ candle candel candela chalk cealc calcem cedar ceder cedrus dragon draca draco oil ele oleum fever fefer febris fork forca furca giant gigant gigantem gem gimm gemma lobster lopestra locusta mountain munt montem poppy popig papaver radish raedic radicem sage salfige salvia Many of these words re-entered English, long afterward, directly from the Latin; so that we have _chalk_ and _calcium_; _oil_ and _Oleomargarine_; _fever_, _febrile_; _giant_, _gigantic_; _lobster_, _locust_; _sage_, _salvia_, each pair with the same root. At times the Old English survived instead of the Latin: thus _gospel_ comes from O. E. _godspell_, not Lat. _evangelium_; _dawn_ from O. E. _daegroed_, not Lat. _aurora_. Of course, _evangelical_ and _aurora_ also entered the language, with slightly altered meanings. In the century after the Norman conquest, words straight from the Latin, such as _generation_, _persecution_, _sedition_, _tradition_, made their appearance. These words, and the later additions, _fraction_, _duration_, _position_, which appear in Chaucer, may have been taken straight from the Latin, or come through Norman-French. The Renaissance brought in an immense number of words, among which (with year of first appearance in the Oxford dictionary) are _abbreviate_ (1530); _abduct_ (1834); _abjure_ (1501); _abnormal_ (1836); _abolition_ (1529); _absorb_ (1490); _absurd_ (1557); _abuse_ (1538), etc. Many such words failed to grow in the new speech: _adminiculation_, _allect_, _annect_, _applicate_, _assentation_, all used in 16th Century English, seem now pedantic monstrosities. Old English words fell by the wayside as surely: _moond_ for lunatic, _outpeopling_ for captivity, _hunderer_ for centurion, _frosent_ for apostle, _biwordes_ for parables, _crossed_ for crucified, _freschman_ for proselyte, all appearing in Sir John Cheke’s translation of the New Testament, have died; although _byword_, _crossed_, and _freshman_ took root with other meanings. Law is full of Latin terms like _alibi_, _subpoena_, _alias_, _proviso_, and _affidavit_. Similarly came _item_, _prospectus_, _impetus_, _deficit_, _terminus_, _referendum_. The following table gives a list of the percentage of words from the Latin appearing in certain English writings: Gibbon 30% Samuel Johnson 28% Tennyson 12% Shakespeare 10% King James 6% Bible This refers to all the words used, not taking account of repetitions. If allowance is made for the frequent use of the simplest words, the Latin and other foreign elements swell larger. To sum the matter up another way, about one word out of every four in the complete Latin vocabulary found its way into English. Of course, one Latin word at times gave birth to scores of English words. Words are by no means monogamous; some are very Solomons. Greek has paid its toll since the Renaissance. Many early Latin importations were derived by the Romans from the Greek speech—_abbot_, _monk_, _priest_, _clerk_, _school_, are of this type. The Greek gave directly such words as _poetry_, _drama_, _comedy_, _tragedy_, _theater_, _scene_, _melodrama_, _episode_, _ode_, _theme_, _thesis_, _topic_, _climax_, _emphasis_, _phrase_, _paragraph_, _parenthesis_, _period_, _colon_, _idiom_, _dialogue_, _apology_, _comma_, _hyphen_, etc. In the science of botany alone Greek contributed _botany_, _protoplasm_, _stigma_, _petal_, _spore_, _parasite_, etc.; in athletics, _gymnastics_, _athlete_, _acrobat_, _trophy_, _stadium_; in physiology and medicine, words almost countless. The nomenclature of science today is taken partly from Latin and largely from Greek sources. It must never be forgotten that historically the Mediterranean peoples were overrun many times by the northern Teutonic barbarians, not only in the breakup of their rule, but long before classical history commenced. The classical conquest of the world was largely led by men in whose veins the blood of forgotten Teutonic conquerors flowed. _Other Teutonic Elements._ The Danish Conquest, which preceded the Norman victory, added all place-names in England ending in _-by_, _-thorp_, _-throp_, _-beck_, _-dale_, _-thwaite_, etc. It is not always easy to tell whether a word is Old English or of Scandinavian borrowing: the two speeches were often alike. One test lies in the fact that O. E. _sk_ changed regularly to _sh_, and _k_ before _e_ and _i_ altered to _ch_. Thus Teutonic words with these sounds unchanged, such as _skill_, _skin_, _scare_, _sky_, _keg_, _kettle_, _kirk_, are to be assigned to Scandinavian origin. The same roots appear from Old English in such words as _shin_ and _church_. Couplets from the two sources are _skirt_, _shirt_; _shriek_, _screech_. _Eggs_, _get_, _awe_, _give_, _husband_, _fellow_, _knife_, _wing_, _window_, _root_, _law_, _anger_, _gate_, _meek_, _low_, _odd_, _wrong_, _ill_, _ugly_, _rotten_, _die_, _cast_, _hit_, _take_, _call_, _want_, _scare_, _they_, _their_, _them_, are a few Scandinavian contributions indicating the everyday character of the words. The Dutch gave us many sea-faring terms, such as _boom_, _cruise_, _sloop_, _yacht_, _ahoy_, _aloof_, _avast_, _belay_, _caboose_, _hoist_, _hold_ (of a ship), _reef_, _rover_, _skipper_, _smack_, _strand_. From them we also received _deck_, _frolic_, _fumble_, _glib_, _hogshead_, _jeer_, _mop_, _rant_, _ravel_, _ruffle_, _snap_, _snuff_, _switch_, _toy_, _trick_, _uproar_, _wagon_, _furlough_, _cashier_, _forlorn_, _hope_, _plunder_, _spool_, _stripe_, _scour_. The Dutch of South Africa have given _trek_, _veldt_, _spoor_; they brought in from the Arabic _monsoon_, from the Malayan _bamboo_ and _cockatoo_. In the United States the Dutch settlement gave _cold-slaw_, _boss_, _cookie_, _cruller_, _dope_, _hook_, _pit_ (of a cherry), _sleigh_, _spook_, _stoop_ (porch), and _waffle_. The High German has given less; but _umlaut_, _kindergarten_, _meerschaum_, _poodle_, _waltz_, _carouse_, _cobalt_, _gneiss_, _quarts_, _shale_, _zinc_, point to their influence. _Varied Sources._ Italy, with a Latin origin for its speech, has given _attitude_, _fiasco_, _influenza_, _isolate_, _motto_, _stanza_, _umbrella_, in the 16th century; and, later, _macaroni_, _spaghetti_, _wop_, _finale_, _intermezzo_, _oboe_, _opera_, _piano_, _bust_, _fresco_, _cameo_, _colonnade_, _cornice_, _corridor_, _grotto_, _motto_, _studio_, point to Italian influence in music, architecture, and elsewhere. Italian words coming to us through the French include _alarm_, _alert_, _arcade_, _apartment_, _artisan_, _bulletin_, _cadence_, _caress_, _contrast_. The Spanish element entered first in the 16th century, in such words as _armada_, _comrade_, _desperado_, _dispatch_, _negro_, _renegade_. Later contributions include _brocade_, _anchovy_ (from the early Basque speech), _booby_, _capsize_, _caste_, _cigar_, _cork_, _embargo_, _mosquito_, _quadroon_, _sherry_, _tornado_, _vanilla_. Spain’s conquest of the New World made them the agents for the entrance of _cocoa_, _chocolate_, _tobacco_, _maize_, _hammock_, _barbacue_, and _potato_, from various early American sources. _Florida_, _alligator_, _dollar_, _sierra_, _Colorado_, _adobe_, _sombrero_, _canyon_, _lariat_, _corral_, _calaboose_, _lasso_, _ranch_, _locoed_, _broncho_, _cinch_, _bunco_, are Spanish words coming to us through Spanish occupation of America. Portuguese gave less; its contributions include _cobra_, _palaver_, _madeira_, _port_ (wine), _molasses_, _tank_, _fetish_. Russia, especially in its great prominence in the last few years, has made us familiar with _vodka_, _duma_, _progrom_, _czar_, _mujik_, _bolsheviki_, _intelligentsia_, _soviet_. In earlier times we had received from the Balto-Slavic group _siskin_, _mammoth_, _mazurka_, _polka_, _howitzer_, _slave_, _ruble_, _samovar_, _crash_ (linen) and _knout_. The Hungarian language, quite outside the Indo-European group, gave _vampire_ and _coach_. The Semitic Hebrew, potent in the world’s religion, furnished _amen_, _bedlam_, _cherub_, _jubilee_, _Satan_, _Jehovah_, _Messiah_, _rabbi_, _sabbath_, _maudlin_; and also _camel_, _cider_, _ebony_, _elephant_, _cinnamon_, _sapphire_, _sodomy_, _leviathan_. The Semitic Arabic furnished even more. Through the Greek they gave _elixir_, _talisman_, _alchemy_, _carat_; more directly, _albatross_, _alkili_, _attar_, _fakir_, _harem_, _mohair_, _sheik_, _sherbet_, _shrub_, _syrup_, _sofa_; and in various roundabout ways _naphtha_, _jasper_, _alcohol_, _zero_, _magazine_, _crimson_, _carmine_, _amber_, _cipher_, _cotton_, _garble_, _giraffe_, _gazelle_, _sumach_, _sash_ (girdle), _talc_, _lime_ (fruit), _mummy_, _zenith_, _admiral_, _sugar_, _assassin_, _lute_, _mate_ (in chess), _mattress_, _saffron_, _sultan_. Many doublets came from this source: the Arabic word for drink gave _sherbet_, _shrub_ and _syrup_; Arabic _sifr_, cipher, through Span. and Fr. gave _cipher_; through Low Lat. and Ital., _zero_. Most of the astronomical names of the constellations are Latin: _Pisces_, _Ursus Major_, _Taurus_, _Lyra_, _Libra_, _Virgo_, etc.; but the Arabic names of individual stars, such as _Rigel_, _Betelguese_, _Altair_, _Algol_, _Aldebaran_, are generally used. From the Persian, by routes largely indirect, have come _azure_, _pajamas_, _toddy_, _magic_, _caravan_, _tiger_, _rice_, _scimitar_, _taffeta_, _julep_, _rook_ (in chess), _check_, _checkers_, _chess_, _lemon_, _lilac_, _jasmine_, _spinach_, _tulip_ and _scarlet_. _Scarlet_ has had a unique journey, indicating what irresponsible vagrants words may be. It is found in Eng., Dan., Germ., Swed., Icel., Hung., Old Bulg., Serv., all from the late Gr. _skarlaton_; this Gr. term came from the Turkish _iskerat_; the Turkish word from the Arabic _saqarlat_, a variant of _saqallat_, from the Persian _saqalat_, meaning scarlet cloth. We are not through yet: the Persian word comes from Lat. _sigillatus_, figured or painted, especially as applied to cloth. This was from Lat. _signum_, a mark or sign, whose root meaning is uncertain. To show how many words may be born of one word-stem, we have from this root, among many others, _sign_, _signature_, _signal_, _signet_, _signify_, _assign_, _consign_, _design_, _countersign_, _ensign_, _resign_, _insignia_, _sigil_, _sigillate_, _seal_, _scarlet_—the dictionary contains 49 words from this stem beginning with _sig-_ alone. Thus far has the Persian step-word _scarlet_ taken us. From the Turkish, a race dependent upon others for culture, there are few words, including _horde_, _turkey_, _turquoise_, _uhlan_. India, the original home of the Indo-European speech to which Anglo-Saxon and Teutonic belong, is responsible for many words. Early words representing Oriental contributions to European civilization are _pepper_, _camphor_, _indigo_, _china_ (ware), _orange_, _candy_, _calico_, _chintz_, _sandal_, _jungle_, _loot_, _punch_ (beverage). Later borrowings are: _juggernaut_, _pundit_, _rajah_, _sepoy_, _bandanna_, _thug_, _bungalow_, _shampoo_, _pariah_, _cot_ (bed), _polo_. Relatively few words have come from China and Japan. _Silk_ may be of Chinese origin; _typhoon_, _tea_, _serge_, _mandarin_, certainly are. From Japan emanate _kimono_, _soy_ (bean), and few others. The South Seas have furnished more, including _bamboo_, _cheroot_, _teak_, _caddy_, _gong_, _guttapercha_, _junk_, _orang-outang_, _gingham_, _bantam_, _taboo_, _tattoo_, _atoll_, _ukelele_. Uncivilized Africa’s different races have given _canary_, _chimpanzee_, _voodoo_, _hoodoo_, _tango_, _guinea_, _gorilla_, _yam_, _zebra_. Australia is to be credited with _boomerang_ and _kangaroo_. The native speech of the pre-European Americans has given the words listed under the Spanish influence, and also _mahogany_, _canoe_, _guava_, _cannibal_, _hurricane_, _guano_, _tapioca_, _buccaneer_, _pampas_, _alpaca_, _condor_, _tapir_, _banana_, _jaguar_, _coyote_, also through the Spaniards. North American Indians have added to this a large number of place-names, and also _caucus_, _pow-wow_, _hickory_, _hominy_, _moccasin_, _moose_, _opossum_, _raccoon_, _skunk_, _squaw_, _toboggan_, _wigwam_, _tomahawk_. The Philippines gave the useful word _hike_. The expressive _husky_ is said to be a corruption of _Eskimo_, first applied as a name for a dog. With this we close the rapid survey of contributions to our language from every race of men. Each other language has grown by similar accretions; and the process is a continuing one. The world war added many words to the vocabulary; the uneasy peace now following is furnishing at least its daily dozen. CHAPTER II THE FORMATION OF WORDS _The Blending of the Elements._ The haphazard and nondescript way in which all modern civilized languages grow produces some curious philological phenomena. We have spoken of many of the doublets, especially the French-Latin ones, the Old English-Scandinavian ones, and two Persian examples. Again, from the Persian word for turban, _dulband_, have come both _turban_ and _tulip_, the flower named for its shape. _Deck_ and _thatch_ are the same Teutonic root coming through O. E. and Dutch respectively. The Persian _shah_, ruler, has come recently in this form, and in earlier days in the verb _check_. The Greek _pandoura_, through Italian and French, gives _mandolin_; through Italian, with Negro modifications, _banjo_. Fighting against this tendency is a simplification, by which different foreign words assume the same form in English. Thus five distinct Latin words have entered English with the one form _bay_, and mean (1) the color of a horse (Lat. _badius_); (2) a kind of laurel (Lat. _baca_, a berry); (3) an inlet of the sea (Lat. _baia_); (4) a form of window (Lat. _badere_); (5) a bark of a dog (Lat. _baubari_). _Gin_, a drink, is from Lat. _juniperus_, whence also _juniper_; in cotton _gin_, it is from Lat. _ingenium_. The differing meanings of _curry_, _yet_, _hue_, _lay_, _dam_, _main_, _swallow_, and many others, come from different word-roots. Words from classical sources are selected for various reasons. Some are to render scientific nomenclature more specific; some, to soften tabooed subjects (compare _viscera_, _guts_; _perspire_, _sweat_; _abdomen_, _belly_). Others survive through the surge and thunder of their word-music: the lines The multitudinous seas incarnadine, Making the green one red indicate the superiority in mere verbal tone of the classic over the native idiom. There is less excuse for the attempt to substitute classical _vertigo_ for _dizziness_, _coryza_ for _cold_, or _urticaria_ for _hives_. This appears at its worst in the Bostonian reply, to “Have you eaten enough?” “Gastronomic satiety admonishes me that I have arrived at a state of deglutition consistent with dietetic satiety.” In American, this would be, “I have eaten enough.” The place of native words in the language is a secure one. One-fourth of the whole task of expression in English is shouldered by nine native words: and be have it of the to will you These nine with thirty-four other native words form half of the words actually used in English speech: about all as at but can come day dear for get go hear her if in me much not on one say she so that these they this though time we with write your Furthermore, in pairs of synonyms, one native, one classical in origin, the greater directness in the native words is striking. Compare _fire_, _conflagration_; _bloody_, _sanguinary_; _stiff_, _rigid_; _fat_, _corpulent_; _sweat_, _perspire_. On one occasion Samuel Johnson, the great Latinist, lapsed into native English: “It has not wit enough to keep it sweet.” After a moment’s reflection, he weakened this with the classical gloss, “It has not vitality enough to preserve it from putrefaction.” There are imported words, however, which enter into the very warp and woof of the language: for instance, _easy_, _large_, _sure_, _bet_, _boot_, _quiet_, _brace_, _peace_, _city_, _soldier_, _hour_, _move_, _turn_, _table_, _place_, _very_, _save_, _single_, _clear_, _plain_. In some cases the foreign word has supplanted the native in general use; compare _beautiful_, _fair_; _prosperity_, _speed_; _valley_, _dale_; _divide_, _cleave_; _forest_, _wold_; _fort_, _fastness_; _tremble_, _quake_; _joyous_, _blithe_; _mercury_, _quicksilver_; _mirror_, _looking-glass_. A class at Columbia was recently asked to select the 50 words of most basic importance in the expression of human life. From two lists prepared 78 words were finally selected; of these, 39 were French, and 35 Anglo-Saxon. A public-speaking club selected the 21 most beautiful words in English: of these 3 were Anglo-Saxon, 1 Scandinavian, 3 Latin, and 14 French. Many modern words are blended of two or more languages. Classic prefixes are suffixes with native roots are found in _co-worker_, _pro-German_, _re-birth_, _ante-room_, _superman_, _breakage_, _laughable_, _righteous_, _wreckage_. Native prefixes and suffixes are blended with classic roots to form _unruly_, _besiege_, _bashful_, _misplace_, _outcry_, _overcharge_, _outline_, _by-product_, _finest_, _forceful_, _napkin_, _beautiful_, _painting_, _statecraft_, _uncivil_, _overturn_, _understudy_, _relentless_. Hybrids formed of native and classic roots are found in _window-pane_, _table-cloth_, _faint-hearted_, _simple-minded_, _Saturday_, _birthplace_, _candlestick_, _staircase_, _grandstand_, _cocktail_, _fireplace_, _outrage_. One remarkable word has recently been unearthed, a hybrid made of elements from five different languages. The word is _remacadamizing_, which may be analyzed into _re_ (Latin), _mac_ (Celtic), _adam_ (Hebrew), _ize_ (Greek) and _ing_ (native English.) It is a good vigorous word too, despite its mottled ancestry. _Word Creation._ One of the forms of words known to all languages staggers under the Greek term onomatopoetic, recently rechristened echoic—a word expressing a sound in Nature. The _hiss_ of steam, the _clang_ of a bell, the _crash_ of falling timbers,—these words are echoic. Words like _papa_, _mama_, _baby_, probably of this type, are found in practically all languages. _Bomb_, _murmur_, _cuckoo_, go back through French to Latin, and to an antiquity hard to determine. Among echoic words originating independently in English are: _buzz_, _fizz_, _purr_, _quack_, _hiss_, _boom_, _gibber_, _jabber_, _giggle_, _titter_, _whirr_, _ding-dong_, _hee-haw_, _hoot_, _chatter_. The theory that this is responsible for all words has long been abandoned; yet there is a uniform overtone in a group of words like _bosh_, _slosh_, _squash_, _plush_, _hush_, _mush_, _flush_, _blush_; a related quality in _crash_, _splash_, _smash_, _hash_, _trash_, _clash_, _dash_, _rash_. Certain verbal sounds get associated with certain emotions; and out of the casual word creations, commencing as slang, come such words as the following list of recent additions to the first volume of the Oxford dictionary, all from the _b’s_: _bamboozle_, _bang_, _bilk_, _blab_, _blabber_, _blare_, _blear_, _blight_, _blob_, _blizzard_, _blot_, _blotch_, _blubber_, _bluff_, _blunder_, _blunt_, _blur_, _blurt_, _bluster_, _bogus_, _boom_, _bore_, _bosh_, _bother_, _brash_, _brunt_, _bub_, _bump_, _bum_, _bunch_, _bungle_, _burr_, _bustle_, _buzz_. Nonsense verse contributes here; but artificial word additions, such as Gelett Burgess’ _fuddy_ for untidy, _bimped_ for jilted, _snosh_ for vain talk, _cofle_ for “to try to find out a person’s name without asking,” may have a harder time horning into the language. The verb _to horn in_, a fine figurative phrase from the cattle country, is still ranked as slang; but it is beginning to receive academic approval. Sometimes such word-formations are meant humorously, sometimes seriously. Thus from chimpanzee came _humanzee_, to describe one especial animal. _Travelogue_, from travel and dialogue, has more serious intention. Light recent creations are _swellegant_, _yellocution_, _versiflage_, _alcoholiday_, _flumonia_. The origin of these is obvious; but many accepted words in the language have roots as yet undiscovered, and may have come similarly. _Dog_ came in before the Conquest, without known ancestry; the Teutonic name appears in _hound_, while the Latin _canis_ furnishes _canine_. _Girl_, _boy_, _lad_, _lass_, _big_, _bad_, _pig_, _cut_, entered before Chaucer; _bet_, _jump_, _dodge_, before 1600; _pun_, in the 17th century; _fun_, _bore_, _slang_, _fudge_, in the 18th; _rollicking_, _loaf_ (verb) in the 19th; the modern _stunt_ and _hooch_ are similar. Another source of increase to the speech is the doublets, already mentioned. Other examples are _of_, _off_; _through_, _thorough_; _porridge_, _pottage_; _shade_, _shed_, _shadow_; _strap_, _strop_; _courtesy_, _curtsey_; _fantasy_, _fancy_; _corpse_, _corps_; _posy_, _poesy_. The most prolific source has been the combination of two or more elements into one word. Almost back to the forgotten beginnings of our speech go such words as _barn_ (O. E. _bere-aern_, barley-place); _lord_ (_hlaf-weard_, bread-keeper); _gossip_ (_god-sibbe_, good kinsman); _hussy_ (_house-wife_); _gospel_ (_god-spell_, good narrative); _world_ (_wer-eld_, man age); _sheriff_ (_scir-gerefa_, shire reeve); _daisy_ (_daeges-eage_, day’s eye). The Elizabethan age was rich in compounds, such as _freshman_, _huntsman_, _bookseller_, _keyhole_, _bookworm_, _potluck_, and _horseplay_. Shakespeare offered _honey-heave_, _pity-pleading_, _wind-changing_, _carry-tale_, and others, which have not found permanent lodgings in the language. Others which have endured are _rawboned_, _crestfallen_, _untutored_, _high-born_, _red-hot_, _blood-stained_, _mouth-filling_, _heart-ache_, _hairbreadth_, _break neck_, _even-handed_, _moss-grown_. Among those which did not survive are _hotspur_, _aleknight_, _maltworm_, _hangby_, _crackhemp_, _findfault_ (but compare _fault-finder_), _makepiece_, _tearsheet_, _ticklebrain_, _tosspot_, _wantwit_. A great stock of terms of contempt have survived, such as _killjoy_, _scarecrow_, _pickpocket_, _daredevil_, _spitfire_, _hangdog_, _lickspittle_, _makeshift_, _skinflint_, _slipshod_, _turncoat_, _telltale_. Modern equivalents are _speak-easy_, _bootlegger_, and juvenile _tattletale_ and _copycat_. _Smut-hound_, _dope-fiend_, and other modern mixtures have not yet acquired lasting dignity. The English settlers in America used this method in naming many natural objects: compare _bullfrog_, _canvas-back_, _lightning-bug_, _mud-hen_, _cat-bird_, _razor-back_, _garter-snake_, _groundhog_, _live-oak_, _turkey-gobbler_, _pokeweed_, _copperhead_, _eelgrass_, _reedbird_, _eggplant_, _peanut_, _bluegrass_, _Junebug_. Recent American blends include _pussyfoot_, _skyscraper_, _bell-hop_, _hayseed_, _shin-plaster_, _bucket-shop_, _lounge-lizard_, _rum-hound_, and many other _-lizard_ and _-hound_ blends. Prefixes and suffixes are taken from all speeches. Native prefixes include _mis-_, _un-_, _after-_, _be-_, _for-_, _man-_; suffixes, _-ness_, _-less_, _-ly_, _-ish_, _-er_, _-y_, _-head_, _-hood_. With these may be used the Latin _pro-_, _post-_, _inter-_, _ante-_, _pre-_, _co-_, _sub-_, _super-_, _-ation_, _-ative_; French _dis-_, _en-_, _-age_, _-al_, _-ment_, _-able_, _-ous_, _-ose_, _-ese_, _-gy_, _-ate_, _-ard_, _-esque_, _-ade_, many of these borrowed by the French; Greek _a-_ (without), _hyper-_, _nec-_, _pseudo-_, _arche-_, _-ize_, _-ist_, _-ism_, _-ite_, _-itis_; Scandinavian _-ling_, and others listed; Flemish _-kin_. Hundreds of compounds made from these have failed to survive; this is especially true of those made with native prefixes and suffixes. _Wanton_ is the only word preserving the prefix _wan-_, once common in such combinations as _wanthrift_, extravagance; _wanhap_, misfortune; _wanlust_, languor; _wanwit_, folly; _wantrust_, lack of confidence; _wantruth_, falsehood; _wanchance_, ill-luck. _Blameful_, _crimeful_, _dareful_, _deathful_, _ruthful_, all from Shakespeare, are only a few of the _-ful_ compounds that have died; _aidless_, _bragless_, _heirless_, _effectless_, also from Shakespeare, are four out of many more that have gone. _Gainsay_ alone lives out of _gainscope_, _gainstand_, _gainstrive_, etc.; _laughing-stock_ is the one relict of _gazing-stock_, _jesting-stock_, _mocking-stock_, etc. Five only of the _-worthy_ adjectives (_blameworthy_, etc.) remain. Most of the _-th_ nouns are gone: while keeping _warmth_, _health_, _growth_, _wealth_, and _height_ (often pronounced _heighth_ still) we have surrendered _lowth_, _greenth_, _coolth_, _illth_, _spilth_, etc. More of the classic prefixes and suffixes have taken root; there are five hundred words listed in the Oxford dictionary beginning with the Greek _anti-_. Only two _tele-_ words were in Samuel Johnson’s dictionary; there are 130 in the present Oxford one. The Century Dictionary supplement contains 168 words beginning with _auto-_. The process is a living one: thus _book-fiend_, _dope-fiend_, _chess-fiend_, _bomb-proof_, _fool-proof_, _near-beer_, _near-great_, _near-champion_, are all recent inventions. The shortening process gave, long ago, such words as _van_ (from vanguard), _van_ (caravan), _patter_ (pater noster), _canter_ (Canterbury gallop), _wig_ (periwig), _cheat_ (escheat), _wag_ (waghalter), _spend_ (dispend), _rum_ (rumbullion), _cab_ (cabriolet), _still_ (distillery); the dandified speech of Queen Anne’s day gave _mob_ (mobile vulgus), _blues_ (blue devils), etc. From other sources came recently _chum_ (chamber fellow), _photo_ (photograph), _cycle_ and _bike_ (bicycle), _gas_ (gasoline), _pants_ (pantaloons), and countless others. _Folk-Etymology._ The World War saw folk etymology at work among us, in fascinating ways. Thus _Mouquet Farm_ was promptly re-christened _Moo Cow Farm_. The conversion of the warship _Bellerophon_ into _Bully Ruffian_ has long afforded amusement; similar naval perversions are _Ariadne_ into _Harry Annie_, _Hecate_ into _He Cat_. Mistaken folk analogies are responsible for the conversion of the singular _pease_ (compare _peascod_) into a _pea_, and for _edit_, _rove_, _hawk_ (verb), _beg_, _asset_, _vamp_, _burgle_, _launder_ (verb), _jell_, _henpeck_, and _sunburn_ (both verbs). Often it is an attempt to convert unfamiliar words into familiar, by altering the original spelling. Thus Milton’s _sovran_, by the influence of _reign_, became _sovereign_; _cold-slaw_ came, not from _cold_, but from Dutch _kool_, cabbage. _Blunderbuss_, also of Dutch origin, came from _donderbuss_; _isinglass_, influenced by English _glass_, goes back to Dutch _huysenblas_, sturgeon-bladder. _Country-dance_ was once _contre-dance_ (from _contre_, opposite). _Pick-ax_ came, not from _ax_, but from Fr. _piquois_. Barberry began as Lat. _berberis_, not kin to _berry_; _gilly-flower_ from Fr. _girofle_, ultimately to Gr. _karuophullon_, nutleaf. Three words have been pulled toward the flower _rose_: _primrose_ (Fr. _primerole_, Lat. _primula de ver_, first flower of spring); _tuberose_ (Lat. _tuberosa_, tuberous); _rosemary_, (Lat. _ros marinus_, sea-dew). Similarly _mushroom_ has nothing to do with _room_, but comes from O. Fr. _mouscheron_, from _mousse_, moss. Animal names show the same trait. _Mongoose_ is from native _mangus_, not kin to goose; _muskrat_ is from Algonquin _muskwessu_. _Titmouse_ has no more relation to _mouse_, but its second syllable derives from M. E. _mose_, O. E. _mase_, a name for several kinds of birds. _Cray-fish_ and _crawfish_ came into English as _crevice_ from the same word in O. Fr.; the first syllable is kin to _crab_, the second has no original connection with _fish_. Often popular misreading adds an unnecessary second element to the word. The O. E. _bran_ and Norse _hreinn_, reindeer, by analogy to the _rein_ of a harness became reindeer, or literally deer-deer. The _grey_ in _greyhound_ is the name for a dog; by analogy to the color, we have the present form, which is literally dog-dog. _Cot_, from Hindustani _knat_, bedstead, is joined often into _cot-bed_, literally bed-bed. _Cellar_ in _saltcellar_ meant salt-receptacle (Lat. _salarius_, salt-receptacle; the modern word is literally salt-salt-receptacle). _Turtle_, in _turtle-dove_, meant dove; our compound is literally dove-dove. O. E. _samblind_, half-blind (from Lat. _semi-_, half) gave rise to _sand-blind_, and in Shakespeare to the facetious _stoneblind_ and _high-gravel-blind_. _Corporal_ gets its spelling from a popular error; properly from Lat. _caporalis_, from _caput_, head, it was connected with _corps_, from Lat. _corpus_, and so grew to its present form. At times it has been the mistaken zeal of scholars that has led the word astray. Thus _island_ (M. E. _iland_, water-land) was spelled island in the attempt to connect it with _isle_, from Lat. _insula_, island; _rhyme_ (E. _rime_) was spelled to connect it with _rhythm_. The ending _-gue_, proper in French terms like _vague_, _vogue_, _catalogue_, was applied erroneously to _tongue_ and _rogue_ (M. E. _tonge_ and 16th Cent. _roge_); although it has not survived in _dogue_ and _kingue_. The initial _wh-_ in _who_ and _whom_ is responsible for _whole_ (O. E. _hal_) and _whore_ (M. E. _hore_). Thus _donkey_ is modelled from the color _dun_ after _monkey_, _parsnip_ after _turnip_, etc. _Some Figures of Syntax._ At times modern word usage comes from the effect of some highly imaginative process, poetic in its origin. Thus the meaning of a word is often shifted subtly. The Lat. _horridus_ means rough, bristly, shaggy; _hispidus_ was almost a synonym. The English _horrid_ and _hideous_ have shifted to mean that which has the psychological effect of making a person rough and bristly, causing what is called goose-flesh, or making the hair stand on end. _Superb_, from Lat. _superbus_, proud (compare Tarquinius _Superbus_) means that worthy of pride. The adjectives in _sweet expression_ and _grim determination_ have shifted from the active subject to the effect on the passive object. A _deep_ thinker, a _solid_ reasoner, a _fluent_ speaker have brought the result of the activity back as a modifier of the activity; meaning literally one who thinks deep things, one who reasons solid things, one who speaks flowing speech. Man thought first in concrete things: when it became necessary to coin words for vaguer abstractions, he used some familiar concrete term. Thus most words expressing divisions of time have roots expressing physical facts at the bottom: _minute_ (Lat. _minutus_, small); _second_ (Med. Lat. _secunda minuta_, second minute, or a smaller subdivision); _week_ (underlying meaning probably _change_); _month_ (moon); _year_ (underlying meaning probably _spring_); _season_ (Lat. _satio_, sowing); _period_ (Gr. _periodos_, a circle). The same thing is true of psychical terms in general. _Intellect_ is from Lat. _inter-legere_, to choose between; _perceive_ and _comprehend_ mean literally to seize, to grasp. The process is more obvious in using _mental grasp_ and the slang _to catch on_. _Ruminate_ refers to the cud-chewing of cows; _brood_, to meditate, goes back to _sit_ on eggs; _cogitate_ means originally to mix together; _ponder_, Lat. _pondere_, to weight; _deliberate_ (Lat. _libra_, scales); _reflect_ (Lat. _reflectere_, to bend back); _calculate_ (Lat. _calculus_, pebble, from _calx_, lime); _investigate_ (Lat. _vestigium_, foot-print) illustrate this further. Moral conceptions illustrate the same process. _Right_ and _wrong_ meant in their origins straight and crooked (compare _right_ angle, _right_ away, and the verb _wring_, to twist). The colloquial _straight_ and _crooked_ hark back to the earlier idea, with new moral application. The fundamental meaning of _good_ is suitable; that of _evil_, excessive. _Moral_ and _ethical_ both go back to words meaning custom, or manners. _True_, in its original meaning, is related to the oak tree. _Integrity_ means untouched (Lat. _in_, not, and _tangere_, to touch). _Holy_ comes from O. E. _halig_, from _hal_, whole. _Wicked_ was M. E. _wikke_, feeble, connected with _weak_. _Virtue_, from Lat. _vir_, man, meant manly physical strength. _Character_ is from the similar Greek word meaning a tool for stamping or marking. As physical facts alter, words are put to queer uses. Thus a university course ends with a _commencement_; a steamer _sails_; an airplane _lands_ on the sea; a ship is _manned_ with women. We have weekly _journals_ (literally, weekly dailies, from Lat. _diurnalis_, daily). _Black_-berries are red when they are green. A _manuscript_ (literally, hand-written) may be typewritten. Words come to the place where they mean the same as their negatives: as _passive_ and _impassive_, _ravel_ and _unravel_, _valuable_ and _invaluable_. Language, Emerson said, is fossil poetry. Words, says Santayana, are the tombs of ideas. These mental pictures, traced back to their origins, may be of astonishing vividness. _Seminary_ meant originally seed-plot; _stimulate_ is literally to goad on—though even _goad_ has now lost its physical vigor. _Sop_, used now of a drunkard, meant in O. E. bread, then used for dipping into liquids. _Cloak_ meant originally bell (Late Lat. _cloca_, bell, and huntsman’s cloak through similarity of shape). _Daisy_ meant literally eye of day; _aster_, a star (Gr. _aster_, star; whence _astronomy_). _Tansy_ comes from Gr. _athanasia_, deathlessness, immortality, a thought once applied to the plant; _pansy_ derives from Fr. _pensee_, thought or remembrance. _Geranium_ meant originally crane’s bill, from the shape of the seed; _tulip_ goes back to the Persian word seen more clearly in _turban_, shape again determining the application to the flower. Sentimental associations in English appear clearly in _lady-slipper_, _bleeding-heart_, _maiden-hair_, _heartsease_. Some of these derivations are humorous in intent; as an artist’s _easel_ (Ger. _Esel_, a donkey, because the easel bears burdens); _cab_ from _cabriolet_, a little she-goat. _Figures of Nearness._ Many words grow from other words connected, closely or loosely, with the idea they represent. Thus, by a process of de-personization, we speak of a hunter as a _nimrod_, a teacher as a _mentor_, a wise man as a _Nestor_, a legislator as a _solon_, after definite individuals. _Tongue_ acquires the wider meaning of language, as in “the English tongue.” _Language_ itself is from Lat. _lingua_, tongue. _Copper_ and _nickel_ stand for small coins of those metals; _bloodshed_ for destruction of life; _reds_, anarchists; the _bench_, the judges; the _pulpit_, the clergy; _cockcrow_, dawn. We say _the kettle boils_ when we mean the water boils; we use _youth_ for young people, _salt_ and _deep_ for ocean, and an author’s name for his works, as “I read _Shakespeare_.” At times the shift is more disguised. Thus _front_ is a long way from Lat. _frons_, the forehead. _Book_ comes from O. E. _boc_, the beech-tree, the name of the material out of which books were first made. Similarly _code_ is from Lat. _codex_, earlier _caudex_, tree-trunk; _Bible_ from Gr. _biblion_, diminutive of _biblos_, inner bark of the papyrus; _library_ from Lat. _liber_, book, originally bark of the tree. In a different way _volume_ comes from Lat. _volumen_, roll, the form in which Roman records were kept. In the case of _deer_, the class name O. E. _deor_, wild beast, has come to apply to a special kind of beasts. The same is true of hound, originally the word for all dogs. In the case of _rabbit_, _bird_, and _pig_ the word originally meaning the young of a species stands today for the whole species. This is being repeated today in the word _chicken_. There is no limit to the eccentricity of word creation. CHAPTER III THE BEHAVIOR OF WORDS _The Words for Colors._ Any subdivision of the vocabulary could with profit be set aside for particular study. Let us concentrate on the names for the colors, and learn from them what they have to teach of the development of man and his speech. The chief Sanskrit name for the abstract idea _color_ is _varna_, derived from _var_, to cover. Color, therefore, was conceived originally as the result of the act of covering or smearing or painting. Our word, from the Lat. _color_, is connected with _oc-cultare_, to hide; also with Gr. _chroma_, color, from Gr. _chros_, skin. Another Sanskrit root for painting is _ang_, from which comes Lat. _unguere_, to besmear, to anoint, and Sanskrit _ak-tu_, ointment, dark tinge, night, and likewise light tinge or ray of light, from which Gr. _aktis_. Here we have the first indication that the original conception of colors did not distinguish clearly between them. As Bucke’s “Cosmic Consciousness” indicates, the primitive Aryans, perhaps 15,000 years ago, perceived or were conscious of only one color. Primitive man of this time saw no difference of tint between blue sky, green leaves, brown or gray earth, and the golden or purple clouds of sunrise and sunset. Pictet finds no color word whatever in primitive Indo-European speech; Max Muller finds no Sanskrit root with reference to any definite color. At a later period, but before the oldest literary compositions that have come down to us, the color sense developed into an appreciation of two colors, black and red. The most ancient games, such as chess and checkers, have black and red pieces. About the time that the Rig Veda was composed, yellow was perceived as a separate third color. Later came white, and then green. But throughout the Rig Veda, the Zend Avesta, and the Bible the color of the sky is not once mentioned, and was not recognized. The 10,000 lines of the Rig-Veda are largely concerned with a description of the sky; the Bible mentions the sky and heaven more than 430 times; neither mentions the color of the sky. The 48 long books of the Odyssey and Iliad make no reference to it, despite the crystal clarity of blue Mediterranean skies. 4,000, perhaps 3,000 years ago, blue was unrecognized; the subsequent names for blue were all merged in the names for black. Xenophanes knew of only three colors of the rainbow—purple, red, and yellow; Aristotle spoke of the tri-colored rainbow; Democritus knew only four colors, black, red, white, and yellow. Let us trace down the words for color, and find how these abstract conceptions were first phrased. Starting with the word _black_, we trace it through M. E. _bleke_, A. S. _blaec_ (confused with a related word meaning shining, white, etc., whence _bleak_), O. H. G. _blah_, _black_; Icel. _blakkr_, dark, dusky; Sw. _black_, grayish; Dan. _blak_, dark; and so on back to a verb appearing in Dan. _blaken_, burn, scorch; M. L. G. _blaken_, burn with much smoke; L. G. _verblekken_, scorch, as the sun scorches grain. This in turn is akin to Lat. _flagrare_, Gr. _phlegein_, to burn; _flagrant_, _flame_, _phlegm_, _anti-phlogiston_ are from this root. From the _bleak_ form of the ancestry, going back to Sanskrit _bhraj_, as did the _black_ meaning, akin to Gr. _phlegein_, burn, Lat. _fulgere_, shine, we get the Eng. _blank_, _blink_, _blanch_, _bleach_, _bright_. The Lat. _niger_, black, whence _negro_, etc., is remotely kin to the Sanskrit _nic_, night. Thus the original meaning of the root of _black_ is primarily to burn, to scorch—a physical fact. _Red_, the second color to be distinguished, goes back through Teutonic equivalents to A. S. _reodan_, make red, kill; akin to Lat. _ruber_ (for _ruthr-_), Gr. _eruthros_, red; Lat. _rufus_, red; _rubidus_, dark red (whence _ruby_), _russus_ and _rutilus_, reddish. The Ir. Gael, has _ruadh_, Welsh _rhudd_, red; Bulg., Bohem., Russ., and other languages use similar terms. Sanskrit has _rudhira_, red, blood. Thus blood was the original meaning. In M. Eng., it was pronounced like reed; thus the proper names Read, Reade, Reed, Reid, as well as Redd, are forms of it; although at times these names came from other stems. The synonym _scarlet_ has already been traced through Turkish and Persian sources to Lat. _sigillatus_, from _signum_, a mark. _Vermilion_, _vermeil_, come from Lat. _vermiculus_, a little worm, used for the cochineal-insect which gave _crimson_ and _carmine_. These two words in turn both come from _kermes_, the cochineal-insect, Sanskrit _krimija_, produced by an insect, from _krimi_, worm. Our _worm_ is from the same source. _Carnation_ is from the Lat. root meaning flesh, more originally a part, something divided (as food). _Gules_ is akin to _gullet_; _lake_ from Sanskrit _laksha_, the lac-insect. _Lobster-red_ is from the Lat. _locusta_, shell-insect. _Maroon_ meant a chestnut—chestnut-colored; _pink_, M. E. _pinken_, to prick, was a nasalized form of _pick_; the color use came from the flower, named for its jagged edges. _Peach_ we have traced back to “Persian apple”; _rose_ comes from an ancient root meaning the flower, whence the color name. _Flush_ came from _flash_, akin to Scandinavian words meaning blaze or passion; _florid_ meant flowery; _blush_, another Scandinavian word meaning blaze, torch, etc. Thus _red_ and its synonyms have the physical origins of (1) blood, (2) a mark, (3) a little worm, (4) flesh or a part, (5) gullet or throat, (6) an insect, (7) a shell insect, (8) the chestnut, (9) to prick, (10) Persian apple, (11) the rose, (12) blaze, (13) flowery, (14) torch. From the stem (3) alone we get vermilion, vermeil, crimson, carmine, worm, vermin, and many others. When man wanted a name for the abstract color akin to blood, the cochineal insect, etc., he used the words already applied to these things. _Yellow_, the third color, from M. E. _yelow_, _yelwe_, _zelwe_, _yolwe_, _zelu_, etc., A. S. _geolu_, goes back to Lat. _helvus_, light yellow; akin to Gr. _chloa_, verdure, _chloros_, yellowish-green; Lithuanian _zalias_, green; Sanskrit _hari_, yellow. It traces back thus to the light green of verdure. _Gold_ received its name from the same stem. _Ochre_ meant originally pale; _aureate_, golden, came from the Sanskrit _ushas_, dawn from _ush_, burn. Other words from this Sanskrit root are _Auster_, the South wind; _helios_, the sun; _East_. It thus meant “the burning thing.” _Saffron_, a product of dried _crocus_, was named for its color. _Fallow_ meant pallid; _flavous_ is part of the _flame_, _flagrant_ stem meaning burning, as is _fulvid_. _Lurid_ comes from the same stem as yellow; _topaz_ was named for its brightness, from Sanskrit _tapas_, heat. Thus the words meaning yellow split off from the light green of growing things, or from the stems meaning to burn. _White_, the fourth color, M. E. _hwit_, D. _wit_, Icel. _hvitr_, traces back to Sanskrit _cveta_, white, from _cvit_, be white, or shine. From the same stem comes _wheat_, _whittle_, etc. The _bleak_ stem we have already traced, in its kinship through Gr. _phlegein_ to the word meaning black. _Blanch_, to make white, comes from the same stem, as does _bleach_; _argent_ meant originally silvery; _blond_, originally yellow, has a lost origin. _Green_, the fifth color, is comparatively simple in origin. To give its full kinships, we have M. E. _grene_, A. S. _grene_, O. North, _groene_, _groeni_, O. S. _groni_, O. Fries., _grene_, Dan. _groen_, M. L. G. _grone_, L. G. _gron_, O. H. G. _gruoni_, M. H. G. _gruene_, Ger. _grun_, Icel. _graenn_, Sw. Dan. _gron_; from the A. S. _growan_, to grow, with the formative _-ni_. To the same root belong _grow_, _grass_, _perhaps_, _gorse_. _Blue_ goes back through the Teutonic speeches to M. Lat. _blavus_, _blavius_, Dan. _blaa_, blue, livid; perhaps from Lat. _flavvus_, yellow—color names being inevitably variable in their early application. _Indigo_ gets its name by a simple transference from the East Indian plant, and meant literally _Indian_. Of the other colors, _brown_ goes back to Gr. _phruros_, brown, from _phruros_, a toad; compare Lat. _rubeta_, a toad, _ruber_, reddish. It is Sanskrit _bhru_, reddish-brown, plus the formative _-ni_. _Gray_ is a Teutonic word meaning gray; its origin is obscure, and is not connected with gray (with age) from _greis_, an old man, whence _grizzle_, nor from the Gr. _graios_, old. _Orange_, formed to resemble Lat. _aurum_. gold, had originally an initial _n-_, and came from Persian _naranj_, an orange; compare Pers. _nar_, a pomegranate. Purple is from Lat. _purpura_, the purple fish; Gr. _porphura_, same; apparently originally from Gr. _phurein_, to mix or mingle. _Violet_ is named from the flower, coming as a diminutive from the Latin; _puce_, from the Fr. word meaning a flea; _plum_ (as also _prune_) from the Greek word meaning a plum; _lilac_, properly the indigo plant originally, came with alternation of initial consonant, from the Sanskrit _nila_, dark blue, indigo. _Lavender_ was that used in washing; compare _lave_, _lavatory_. _Amethyst_, Gr. _amethustos_, from a combination meaning a remedy for drunkenness. Our _mead_, strong drink, comes from the same Gr. stem _methu_, strong drink. This, then, is a brief survey of the way our names for colors came into the language. Comparative philology is able to ascertain with some accuracy the order and the comparative periods at which colors were first distinguished by man; and the results of this study are paralleled, as Bucke points out, in a physical study of the nature of color waves, and by a psychological study of color, color-blindness, and the rare occurrence of color in dreams, when measured against a similar study of human ability to recognize and differentiate other sensory impressions. This has, too, a practical value. It is an interesting fact that an untinted photograph to most people resembles the original more than a tinted one. When we look at an uncolored picture, or an uncolored moving picture, we are looking through the eyes of our ancestors of some fifteen thousand years ago; the process is accordingly restful. If certain colors are added, say the red for fire scenes in the movies, this too is restful; for red was the first color split off from the uniform gray-blackness of the original. In most dreams we are entirely unaware of color, and yet find the dream-world entirely natural. The practical lesson may be applied, among other things, to the proposition for colored movies. It is quite possible that these will never be as restful or satisfying as the uncolored ones. _Generalization and Specialization._ Language grows in an unbelievably haphazard manner. First, of course, came specific names; much later from these were chosen terms to describe collective and then abstract things. Many languages today show a queer absence of collective and abstract terms, such as we regard as indispensable. The aboriginal Tasmanians, as Jespersen points out, had no terms whatever for abstract things. They had names for each species of gum-tree, wattle-tree, etc., but no class name for tree. They had no names for general conceptions, such as hard, soft, warm, cold, long, short, etc. The Society Islanders, in like manner, can talk of a dog’s tail, sheep’s tail, etc., but have no general name for tail. To the contrary, modern cultured languages pass through a period where they glory in a great number of general terms of slightly different meaning, many of which later on die a natural death. Thus the English language speaks of a _flock_ of birds or sheep, a _drove_ of cattle or swine, a _herd_ of cattle, a _bevy_ of quail, a _covey_ of partridges, a _swarm_ of bees, a school of fish, and (in slang) a _bunch_ of men. A similar lack of proper generalization appears in cow-_byre_, horse-_stable_, dog-_kennel_, pig-_sty_, dove-_cote_, falcon-_mews_, rabbit-_hutch_. The wealth of terms such as _horse_, _mare_, _filly_, _stallion_, _foal_, _colt_; _cow_, _calf_, _heifer_, _bull_, _steer_, _ox_; _calf_, _colt_, _lamb_, _puppy_, _fawn_, _kid_, _cub_, _shoat_, _farrow_, _cygnet_, _duckling_, _parr_, _smolt_, for offspring, and _cow_, _mare_, _ewe_, _doe_, _bitch_, _heifer_, _sow_, _hen_, _goose_, _duck_, for females points to the time when animals, for breeding and hunting, had much greater importance in man’s eyes than today. We have _rooster_, _cock_, _cockerel_, _chantecleer_, _hen_, _pullet_, _chicken_, _chick_, but no class name for the family; we have no class name for the group led by Mr. Bull and Mrs. Cow. Sea-life has given rise to a large number of unrelated words descriptive of boats, such as _ship_, _boat_, _brig_, _sloop_, _schooner_, _wherry_, _shallop_, _dinghy_, _punt_. _Scene_ was originally a Greek theatrical term meaning tent; it grew into booth (on a stage), stage, and at last into the more universal meaning today. _Person_ was originally from Lat. _persona_, an actor in a play, named from his mask with large mouth for the sound to pass through, from _per-sonare_, to sound through. The impersonal _thing_ traces back to a Teutonic stem meaning assembly or council. Many of our simplest word-elements have been generalized a long way from their original meaning. The earliest prepositions cannot be traced with certainty; but, among later ones, _around_ gets its second element through Fr. from Lat. _rotundus_, derived from _rota_, wheel, whence _rotate_; while among goes back to O. E. _ongemang_, in the crowd; the second element being derived from the verb _gemengan_, to mingle. The most obvious way to specialize the meaning of a word is to add a qualifying word. For example, by the addition of _Indian_ to the word _corn_, which meant grain in general, the name _Indian corn_ stood for the American grain whose native name was _maize_. Similarly, _engine_, mechanical device, was used to form _steam engine_ for a specific device. During the last century the associated words became unnecessary; so that _corn_ and _engine_, in America today, mean maize and the steam-engine. Similarly _pipe_ has come to mean tobacco pipe; _poise_, mental poise; _conceit_, self conceit; _execute_, execute a capital sentence; _corpse_, dead corpse. The auxiliary verbs in English are colorless survivals of once specific action-verbs. The conjugation of _to be_ includes three distinct stems: the _am_, _is_, _are_ element probably with an original meaning to breathe; the _was_ and _were_ originally meaning to dwell; the _be_, _being_, _been_ originally meaning to grow. _Do_ meant originally to put or place; compare _don_, to put on (garments), and its opposite _doff_, to take off. _Shall_ goes back to the earlier meaning of owe; _will_, to wish or intend. _Euphemism and Hyperbole._ It was once a common belief that there was a definite connection between a thing and its name. A savage will not give his name to a stranger, lest he thereby place himself in the stranger’s power. The name of a god must not be mentioned, or his power will pass to the hearer; thus we do not have the original name of the Hebrew deity derived from the Kenites who is now the Christian god, but only a late representation of it in the sacred tetragrammaton, or four-letter-word, _J-H-V-H_, usually misread _Jehovah_, but more closely rendered as _Jahweh_, pronounced Yahweh (compare pronunciation of last syllable of hallelu-_jah_). _Open sesame_ was the Arabic phrase that opened the cave to Ali Baba. The word _charm_, Lat. _carmen_, a song, indicated the belief in the magic properties of words when sung; _enchantment_ (Lat. _cantus_, song) points to the same thing. In illustration, the dreaded bear has no name in the Balto-Slavic or Teutonic tongue. Direct naming of the evil animal was avoided by phrases like _the eater of honey_, _the noise maker_, _the brown_, or _the licker_. Similarly the Lapps, Finns, and Esthonians avoided direct reference through such substitute names as _the glory of the forest_, _the old one_, _the hairy one_, _proud honey foot_, _big foot_. The Irish even today never refer to the fairies, or _shee_ (compare _banshee_); they are _the gentry_, _the good people_, _the little people_. The devil is the _Old Gentleman_, _the Old Boy_, etc. Deities today are preferably referred to as _the Almighty_, _the Creator_, _the Lord_, _the Savior_, _the Redeemer_, _Our Lady_, _Madonna_, etc. The Greeks timidly spoke of the Furies as the _Eumenides_, the gracious goddesses. Rulers are still addressed indirectly as _your Majesty_, _your excellency_, _your highness_. A servant is addressed by his first name—he is already in the power of the master; but the ancient savage taboo operates to prevent a servant’s calling his master by the first name. Many European countries similarly distinguish even the pronouns used in addressing servants. Kin to this primitive superstition is the squeamishness about naming certain parts of the body. _Leg_ is slowly replacing limb, as Victorianism weakens; but _abdomen_, _viscera_, _expectorate_, _perspiration_, _illness_, still replace the stouter English equivalents. Thus _fresh_ and _soiled_ have taken the place of clean and dirty in the language of the laundry. Stevenson’s reference to a _pediculous malady_ successfully hides lousy disease; _couch beetle_ recently gentilified the bedbug. The derogatory _infidel_ and _atheist_ are softened to freethinker. Another example of euphemism, or “speaking well” of a thing, is the prevailing taste for the grandiloquent. Thus the English _public-house_ was rechristened _saloon_ in America, through the word’s aristocratic associations; compare a ship’s _saloon_, and _salon_. The barber uses _tonsorial art_ and _hair-dressing parlor_; _tonsorial emporium_ is one step further on. Hyperbole, or exaggerated speech, is responsible for many of our linguistic eccentricities. The young lady from Nevada who said in an interview that within the week she had “simply died from the heat,” was “tickled to death by the movie comedians,” was “driven crazy by telephone pests,” and was “frozen just stiff” while auto riding, is merely typical of a general human trait. Thus we have phrases like _volcanic applause_, a _roar of laughter_, and expanded words like _daredevil_, _skinflint_, _numskull_, _lickspittle_, _bleacher_, _skyscraper_. The original exaggeration in _bleacher_ is overlooked by most minds; in _astonish_ and _stun_, literally thunder-stricken, it has gone entirely. Words of dignity fade in meaning, through excessive use. _Dame_ and _madame_, from Lat. _domina_, mistress of slaves; _Mister_ and _Miss_ and _Mrs._, from Lat. _magister_, master; _Sir_, _sire_, from Lat. _senior_, elder, were all once associated with high honor. _Gentleman_ meant a man of good family (Lat. _gens_, race.) The native English title of honor, _lady_, has degenerated into uses like _lady friend_, _ladies and gents_, _chorus lady_, _wash lady_. There was the colored woman who inquired, “Who is the colored lady working for the woman across the street?” _Yes_ and _no_ have lost much of their exaggerated force: _yes_ from A. S. _gea swa_, yes indeed; _not_ from _ne-a-wiht_, literally not ever a bit. Running counter to exaggeration is the spirit of understatement. Thus the ocean is referred to as _the pond_, _the big drink_, _the puddle_. _Money_ becomes _dough_ or _jack_ or _brass_. _Skirt_ and _frail_ and _jane_ show similar dispraise of the skirted sex. _Degeneration and Elevation._ The constant usage of words cheapens their meaning, as a rule. _Vulgar_, once meaning belonging to the crowd (Lat. _vulgus_, crowd) means today low, debased. The word-fixing aristocratic classes have as a rule cheapened all words referring to the uneducated masses. _Heathen_, _pagan_, once meant merely dwellers on the heath and on the field (Gr. _pagos_, field). _Common_ and _ordinary_, taken to replace vulgar, are started on the same downward trail. _Peasant_, _boor_, _rustic_, once meaning merely countryman, suggest rudeness (compare _Boer_ from same stem as _boor_). _Villain_, perhaps through association with the unrelated _vile_, has left its meaning of countryman, villa-inhabitant, far behind. By a contrary understatement, a cottage or “little place in the country,” may possess 140 rooms, with two baths to each. _Wench_ was originally a reputable name for a girl or child; _maid_ in poetry still has nobility, in ordinary speech meaning a servant. _Knave_ (O. E. _cnafa_, boy) has sunk lower. _Hick_, _hayseed_, _rube_, point further to the lack of dignity of farm labor in city eyes. _Naughty_, terribly wicked in Shakespeare’s time, “a thing of naught,” means merely slightly bad. _Homely_, once almost a word of praise, means downright ugly now; _plain_ is following the same course. _Mean_ has dropped from its original meaning of middle (Lat. _medianus_) to its present meaning. _Soon_, _anon_, _presently_, _by and by_, successively meant immediately; _immediately_, _instantly_, and _right away_ will probably take the same course—mute evidences of man’s innate inertia and procrastinativeness. _Sanctimonious_, once meaning holy, has suffered the disrepute in which the pharasaical are held. _Charity_, once meaning love, suggests today a patronizing attitude. _Prude_, kin to _proud_ and _prowess_, once meant high human excellence; it has ironically altered itself wholly. _Minion_, once favorite, is much less today; _scurrilous_, Lat. _scurra_, fine gentleman, grew after the Latin word had been altered to mean jester, buffoon. _Dapper_, once brave or sprightly (Germ. _tapfer_, brave) is today an adjective of contempt. The weakness of old age has depressed the meaning of _senile_ and _senility_; _senator_, from the same stem, has not yet been lorimered and otherwise lowered wholly. History itself is responsible for the contrasting fates of _frank_ and _slave_ (from the races _Frank_ and _Slav_). _Sullen_ is a variant of _solemn_. It was once proper to speak of the _enormity_ of the Mammoth Cave; today only _enormousness_ could be so used, as _enormity_ means very wicked. _Very_, from Lat. _veritas_, truth, is weakening daily. _Asylum_, from Gr. _asulos_, inviolable, through association with orphan and insane, means a place of confinement rather than a refuge. At the same time earlier words, through association with the more aristocratic things of life, have risen in connotation. _Court_ goes back to Lat. _cohors_, inclosure or poultry-yard; _knight_, once O. E. _cniht_, boy, has gone the other road from _knave_. _Marshal_ was once horse-servant (O. E. _mearh_, horse, _scealc_, servant). _Steward_ was originally sty-ward (O. E. _stigweard_), or guardian of a sty, before _sty_ had degenerated to its present meaning. _Civil_, _civilize_, (Lat. _civis_, citizen) and _urbane_ (Lat. _urbs_, city) have gained dignity; although _urban_ is rather colorless. _Quaker_, _Methodist_, _Yankee_, _Whig_, _Tory_, applied first in ridicule, today are accepted without offense. CHAPTER IV. THE ROMANCE OF WORDS _Words and Archeology._ The 18th century rediscovery of the close connection between Sanskrit roots and European speech has opened up a mine of information about the culture of our primitive ancestors. Our word _pecuniary_, for instance, from Lat. _pecunia_, money, is derived from _pecus_, cattle, pointing to the time when property consisted, not of _coins_ (Lat. _cuneus_, a wedge, Gr. _konos_, a peg or cone, from which _cuneiform_, _cone_, _coign_, _hone_) but of _cattle_ (from Lat. _caput_, head, whence _capital_, _chattel_, _chief_, _chef_, Eng. _head_, etc.) Carrying the word _pecus_ further back, its meaning changes from _cattle_ to _sheep_; then to _wool_; then to a verb stem meaning _to pull_ or _pluck_. Thus the whole idea of property may be traced in the wanderings of meaning of this one word. Cognate words in the Indo-European languages for _hound_, _ox_, _cow_, _ewe_, _goat_, _sow_, _swine_, _pork_, and for _ech_, an early English word for horse (kin to Skt. _acva_, Gr. _hippos_, Lat. _equus_, Irish _ech_, etc.) indicate an acquaintance with at least six domestic animals before the separation of the European peoples. Philologists have dug deeply in such cases. Thus the English _beech_ has as cognates Ger. _Buch_, Lat. _fagus_, meaning beech; also Gr. _phegos_, oak; Curdish _buz_, _elm_; Old Bulg. _buzu_, _elder_. The English _fir_ appears in Ger. _Fohre_, fir; Lat. _quercus_, oak, etc. In such cases, as in the involved etymology of _tree_, the term before the separation, undoubtedly starting as the name of a specific tree, may have been broadened into the class-name for tree, and been applied in each country to the chief tree at the time of the migration. The Indo-European tongues have cognate words for _field_ and _mow_ and _furrow_, indicating agriculture before they separated. It is quite different with the names for metals. The word _metal_ itself first appears in Herodotus, as _metallon_, a mine. _Hammer_, found in cognates in many Indo-European languages, meant originally _stone_, and points back to the Stone Age. The one metal known during the late Stone Age was copper; we find Lat. _aes_, Gothic _aiz_, Skt. _ayas_, Avestan _ayah_, all meaning copper. The name _copper_ comes from the island of Cyprus; just as _bronze_ is connected with the city of Brindisi, in the Lat. _aes Brundisinum_, Brindisi copper. In the cases of the other metals, there are no such cognates. The Greek word for gold, _chrusos_, is said to be of Hebrew origin; Lat. _aurum_ originated from a Latin word meaning yellow or shining. Another form is seen in _gold_, found both in Teutonic and Slavic speeches. Its origin is unknown; it may have been geographic. _Silver_ has no common Indo-European name; it gets this name from the Pontic city _Salube_. _Iron_ and _lead_ are in the same category; the Teutons received from the Celts both metals and names. _Steel_, appearing in many Teutonic dialects, is comparatively late. Of recent metals, _cobalt_ is from the German _kobold_, a sprite; _nickel_, named by the Swedish mineralogist Cronstedt in 1754, came from Ger. _Kupfernickel_; the element _nickel_ referring to another demon, _nickel_, pet form of _Niklaus_ (compare _The Old Nick_; from _St. Nicholas_, whence _Santa Claus_, originally from Gr. _Nicholas_, akin to _nica_, victory.) _Tungsten_, still more recent, is named from Swed. _tung-sten_, heavy stone. _Platinum_ comes from Span. _plata_, silver, from the metal’s appearance. _Aluminum_ or _aluminium_ was discovered in 1812, and is named from _alum_ (Lat. _alumen_, alum, origin unknown). _House_ is from Teutonic origins, probably connected with _hut_, _hoard_, _hide_; the Lat. _domus_, house, is the older root, akin to Gr. _demein_, to build, Skt. _dama_, etc.; our _dome_, _domicile_, _domestic_, come from it, as does _timber_. _Bolster_, _bed_, and other words for the contents of the house, are found in the Indo-European group of cognates; _wheel_, _wagon_, _axle_, _thill_, _yoke_, _lynch_ (pin), also so found, point to their antiquity in Indo-European culture. Thus the study of words gives us a rude picture of our primitive ancestors, long before they left the Asian plateaus for their bloody scattering over the world. _The Romance of Words._ One of the most amusing phases of word study is the false etymologies around which much early history is gathered. Thus _Britain_, an old Celtic word, was traced back to the fall of Troy by the invention or connection with a _Brut_, or _Brutus_, a descendant of Aeneas, supposed to have settled in England. A similar process connects _Corineus_, a companion of Brutus, with the naming of _Cornwall_, properly _Corn-Wales_, strangers in the land. _Lisbon_ was mistraced to Ulysses by spelling in _Olisipo_. The _Scots_ go the nations one better by tracing descent to _Scota_, daughter of Pharaoh. The Early Greeks invented a mythical _Hellen_, whose sons _Aeolus_ and _Dorus_, and grandsons _Achaeus_ and _Ion_, were the parents respectively of the collective Hellenes or Greeks, and the tribes of Aeolians, Dorians, Achaeans, and Ionians, all in an endeavor to prove general kinship. Consider the recent attempts to derive _Yankee_. Among the explanations offered are (1) an Indian attempt to pronounce _Anglois_, French for _English_; (2) _Eankke_, coward, in an Indian dialect; (3) Scotch _yankie_, a great falsehood; (4) _Yankoos_, a tribe of Indians conquered; (5) _Jannekin_, a Dutch taunt at New Englanders; (6) a corruption of _Yorkshire_; (7) Chinese _Yang jung_, East Indian _Yang Gee_, you are a foreigner; (8) as _Yankee Doodle_, from Persian _Yanhi Dunia_. We may confidently expect (9) from Egypt. Tut-Ankhamen, colloquially Dude-Ankhy, whence Doodle-Yankee. The greatest philological mishmash we have encountered is entitled “Prehistoric Times, or Milestones in the Evolution of Man,” by four woman authors, proceeding: It is because words related originally to sex, which is dual, that we have the double letters in a word, as in woRRy, EEl, fOOl (both kinds)! The two letters are, one for the one sex, one for the other. BRIC-a-BRAC is the CRIBbing male and the CRABbed female. WIG-WAG is the WICKed male, always so considered, and the WAGon-like female, which carries the young. After this, we are not surprised at the River _Picket-wire_ in Texas, locally derived from its shape, though the French named it _Purgatoire_, Purgatory. Many local legends account for the English inn names _Plum and Feathers_ (from the _Plume of Feathers_, the Prince of Wales’ crest); the _Bull and Gate_ (from the _Boulogne Gate_, to commemorate the taking of Boulogne by Henry VIII); and the _Goat and Compasses_ (from the fine old Puritan signboard, “_God encompasseth us_”). _Place Names._ Place names, like coins in circulation, have in many cases lost their original markings. Thus _York_, as named by the old Britons, was Eburacon, perhaps from a man _Eburos_. The Teutonic Angles altered this to _Evuroc_, which was further modified and took on the Anglian termination _-wic_, arriving at the form _Eoforwic_, read as _Boar Town_ (_eofor_, boar, and _wic_, dwelling place). The Danes gave it a new spelling and pronunciation, _Iorvik_, which was corrupted to the present _York_. Thus the German city _Mainz_ is remote from the original Lat. _Mogontiacum_; _Laon_ from Lat. Laudunum. More recently _Chateau Vert_, Green Castle, near Oxford, appears in English as _Shotover_. There is hardly a river in England that has not a Celtic name. The Celt. _avon_, river, is used for a dozen streams. The Celt. _dun_, fortress, appears as far apart as _Carrodunum_ on the Dneister and _Singidunum_, old name for Belgrade, to _Dundalk_, _Dungannan_, etc., in Ireland. In France it is hidden in _Autuc_ (_Augustodunum_), _Lyons_ (_Lugdunum_), _Verdun_, (_Verodunum_); in Great Britain it appears in _Dumfries_, _Dumbarton_, _Dundee_, _Dunstable_, etc. The Latin _castra_, camp, dots England in _-caster_, _-chester_, and _-cester_ terminations; _strata_, road, is fixed in _Stratford_, _Stratton_, _Streatham_, _Stretford_, etc. Simpler derivations are _Oxford_, (_ox-ford_), _Swinford_ (_swine-ford_), etc. Anglo-Saxon place-names are often derived from persons; as _Brighton_, from _Brihthelmestun_, farmstead of _Brihthelm_. The termination _-ing_ enters into a tenth of the number of names of English villages and hamlets. Thus _Washington_ is the town (_ton_) of the family (_ing_) living on the _Wash_. The Norse occupation is shown by _-by_, _-thwaite_, _beck_, and _dale_; _-thorp_ is usually Scandinavian. In America, the native Indian names range from the harshness of _Connecticut_ and _Massachusetts_, and the grotesque in _Canojoharie_, _Kalamazoo_, _Ypsilanti_, _Skaneateles_, to the liquid beauty of _Miami_, _Appalachicola_, _Tuscarora_, _Tuscaloosa_. Dutch names, _Hoboken_, _Brooklyn_, _Spuyten Duyvil_, _Catskills_, _Yonkers_, point to Dutch occupation. The French gave _Vermont_, _Detroit_, _Joliet_, _Terre Haute_, _St. Louis_, _Baton Rouge_, _Mobile_, _New Orleans_. The Spanish contributed _Florida_, _San Antonio_, _El Paso_, _Albuquerque_, _Santa Fe_, _Colorado_, _Los Angeles_, _San Francisco_, _Montana_, and many others. Occasional German and Scandinavian place-names point to their occupation. Free use was made in America of the old names. There are more than 600 postoffices beginning with _New_. _London_ appears in 11 states; _Paris_, 21; _Berlin_, 24; _Florence_, 34. There is 1 _Babylon_, 3 _Ninevehs_, 16 _Romes_, 19 _Spartas_, 22 _Athenses_, 29 _Troys_. There are 18 _Alphas_, but only 11 _Omegas_. There are 12 _Bethlehems_, 22 _Bethels_; 13 _Paradises_, and 1 _Hell Creek, Colo._ There are 11 _Freedoms_, 26 _Independences_, 38 _Unions_; 28 _Enterprises_, and 1 _Money Creek_; 16 _Harmonies_, but 25 _Lonelies_; 7 _Sunshines_, 1 _Twilight_; 3 _Faiths_ and 18 _Hopes_. There are 2 _Nellies_, 11 _Coras_, _and_ 17 _Adas_. There is a _Beef Creek_, a _Greasyridge_, a _What Cheer_, a _Yelk_, a _Yell_, a _Dead Broke_, a _Murderer’s Bar_. The progress of culture is indicated in the Kansas village that changed its name from _Wild Cat_ to _Keats_. There are 3 _Whynots_, 1 _Josh_; infinite _Washingtons_, _Franklins_; 22 _Brooklyns_, 75 _Buffalos_ (in various compounds). There is _Seven_, Tenn.; _Fourteen_, W. Va.; _Seventeen_, O.; _Seventy-Six_, Ky. and Md.; _Ninety-Six_, S. C. So has the American spirit spoken. Among unique English perversions, in addition to _Shotover_, are _Leighton Beau-desert_ to _Leighton Buzzard_, _Burgh Walter_ to _Bridgewater_, and _Beau Chef_ to _Beachy_ (Head). _Chemin Couvert_ became, in Arkansas, _Smackover_. Even _Bunker_, in Bunker Hill, was once _Bon coeur_. There is more approval for the transformation of the amazing Indian _Quah-Tah-Wah-Am-Quah-Duavic_ to French _Petamkediac_, and later English _Tom Kedgwick_. In similar fashion _Gramercy_ Square, New York, was not originally French but Dutch for crooked lane, _De Kromme Zee_. _Personal Names._ Most Englishmen of the Anglo-Saxon period were content with a single name. A frequent element is _Aelf-_, elf or fairy, as in _Aelfgar_, _Aelfhelm_, _Aelfred_. _Aethel-_, meaning noble (Germ. _Edelman_, nobleman) appears in _Aethelbald_, _Aethelred_. _Ead-_, association with _eadig_, happy, appeared in _Eadgar_, _Eadgyth_, _Eadmund_, _Eadweard_, _Eadwine_. Other elements are _bald_, bold; _ecg_, edge; _god_, good; _wig_, battle; _sie_, victory; _wulf_, wolf, as prefixes: and, as suffixes, _heard_, strong; _here_, army; _mund_, hand; _roed_, counsel; _wine_, friend. Less pretentious are such names as _Brand_, sword; _Cytel_, kettle; _Wulf_, _Hild_ (a), _Hengest_, _Horsa_, _Hudda_, perhaps pet forms of longer names. These survive, often greatly disguised, in such modern names as _Baldwin_ (Bealdwine), _Harold_ (Herewald), _Bardell_ (Beorhtwulf), _Elmer_ (Aelfmaer), _Herbert_ (Herebearht), _Herrick_ (Hereric), _Hubert_, _Hubbard_, _Hobart_, _Hibbert_, _Hibbard_ (Hygeeorht), _Wyman_ (Wigmund), _Kemp_ (Cempa, warrior), _Cob_ (Cobba), _Froude_ (Froda, prudent), _Tucker_ (Tuccao), etc. After the Norman Conquest, the names most widely used were _John_, _William_, _Thomas_, _Richard_, _Robert_, in the order given. _John_ (Lat. _Johannes_), found in other languages Ital. _Giovanni_ (from which _Zany_), Fr. _Jean_, Welsh _Evan_, Scotch _Ian_, Breton _Yves_, Russian _Ivan_, Dan. and Dutch _Hans_, is responsible also for _Shawn_, _Jane_, _Joan_, _Jones_, _Johnson_, _Jennings_, etc. _Thomas_, also Scriptural in origin, owed its popularity to pilgrimages to the shrine of St. Thomas a Becket. We have from it _Thoms_, _Thomson_, etc., and from the ending, a French clipped form, _Macey_, _Massie_, _Machin_, _Masson_, etc. The other three names are Teutonic. _William_, M. H. G. _Willehelm_, helm of resolution, had in French two forms, _Guillaume_ and the one with the initial _W-_. From these comes the parallel forms _Gautier_ and _Walter_, _Guy_ and _Wyatt_. _Williams_, _Wills_, _Williamson_, _Wilson_, _Wilkins_, _Willett_, _Gilliam_, come from it. _Robert_ was O. H. G. _Hruodbert_, fame-bright; _Richard_ was _Richart_, powerful. From these came _Rick_, _Hick_, _Dick_, _Rob_, _Hob_, _Dob_, _Bob_; also _Ricketts_, _Hicks_, _Hixon_, _Dix_, _Dixon_, _Rich_, _Ritchie_, _Hitch_, _Higgs_, _Bigg_, _Robb_, _Ditch_, _Robbins_, _Robson_, _Robinson_, _Hobbs_, _Hobson_, _Dobbs_, _Dodson_, etc. Along with this went the relative infrequency of _Arthur_, _Charles_, and _George_. Their popularity was later, from the royal houses of Stuart and Hanover, and from Arthur, Duke of Wellington. Similarly _Frederick’s_ vogue came from Frederick the Great. In the period before the Conquest, individuals often earned an epithet, as Edmund _Ironsides_, Aethelred _the Unready_, Edward _the Confessor_; but these were not transmitted from father to son. The earliest form of surname proper was the patronymic, the name of parent or ancestor. Thus Alfred the Great was properly Alfred _Aethelwulfing_, or son of Aethelwulf. Thus the Beowulf characters are the _Scyldings_ and _Scylfings_, sons of _Scyld_ and _Scylf_ respectively; similarly the Greeks Hippias and Hipparchus were _Pisistratidae_, sons of Pisistratus, etc. With later Hebrews, Abou _ben-Adhem_ meant son of Adhem. In Slavic languages the patronymic ends with _-vitch_; in Norman _fitz_ (Mod. Fr. fils, son) served the same purpose; among Scotch and Irish _Mac_, relative. In Welsh, _Map_, or later _Ap_ or _Ab_, was used: it appears disguised in many names, as _Pugh_ (_ap-Hugh_), _Bowen_ (_ap-Owen_), _Powell_ (_ap-Howell_), _Price_ (_ap-Rhys_), _Pritchard_ (_ap-Richard_), _Prothero_ (_ap-Roderick_), _Blood_, (_ap-Lud_), as well as _Upjohn_, _Updike_, etc. The Irish _O’_ serves practically the same function as _Mac_. Scandinavians use _-son_; thus _Olson_ (_Olaf-son_), _Anderson_ (_Andrew-son_), _Pedersen_ (_Peter’s son_). In the South of England the old genitive ending _-s_ accomplished a similar function; thus Tom’s Mary would be distinguished from Herbert’s Mary. From this we get many surnames ending in _-s_. especially among the Welsh, such as _Jones_, _Williams_, _Hughes_, _Evans_, _Roberts_, _Edwards_. A second source of surnames is from the locality where a man lived. _Scott_ is an English name applied to Scotchmen; the reverse is true of _English_. _Cornish_ and _Cornwallis_, for dwellers in _Cornwall_, originated in neighboring Devonshire. Similar are _Brett_, _Britton_ (Brittany), _Picard_, _Power_ (Picardy), _Loring_ (Lorraine), _Bullen_ (Boulogne), _Bloss_ (Blois), _Loving_ (Louvain), _Sessions_ (Scissons). Place-names more purely local, with or without the terminal _-s_, are _Ford_, _Bridges_, _Field_, _Craig_ (crag), _Lake_, _Rivers_, _Brooke_, _Cairnes_, _Glenn_, _Dunne_ and _Dun_ (hill), _Hill_, _Wood_, _Forrest_. From the O. E. _burh_ (dative _byrig_), fortified place, came _Burrows_, _Burroughs_, _Borrow_, _Brough_, _Burke_, _Bury_, _Berry_. _Peak_, _Pike_, _Peck_, _Pick_, meant hill-top; _Law_, _Low_, _Lynn_, _Shaw_, _Holt_, _Hurst_, _Barrows_ are similar. More definite are the place-names in _Tuttle_ (_Toot-hill_), _Tyndall_ (_Tyne-dale_), _Haywood_ (_Hay_, hedge, and _wood_), _Radcliffe_, _Wycliffe_, _Dodd_-ridge, _Bradshaw_ (broadwood), _Crashaw_ (crow-wood), _Earnshaw_ (eagle-wood), _Renshaw_ (raven-wood), _Schofield_ (school field). From the _cliff_ root came also _Clifford_, _Clifton_, _Cleaves_, _Cleveland_. The old northern form _yett_ for gate appears in _Yeats_ and _Yates_. _Hyatt_ is _high-yett_. Dialect variants of _Hedge_ appear in _Hay_, _Haig_, _Haigh_, _Haw_, _Hey_; plurals, _Hayes_, _Hawes_. A third principal source of modern surnames is found in names of occupations. _Smith_, _Butcher_, _Carpenter_, _Miller_, _Taylor_, are fairly obvious. From crafts less in evidence come _Chaucer_ (shoemaker), _Hunt_ (hunter), _Day_ (dairyman), _Webb_, _Weaver_ (weaver), _Frick_ (warrior), _Wright_ (worker). _Webster_, _Brewster_, _Baxter_ are feminines of weaver, brewer, baker; others are _Millard_ (millward or guardian), _Plummer_ (plumber), _Inman_ (landlord), _Ward_ (guard), _Firminger_ (cheese-maker), _Barker_ (tanner), _Chapman_ (merchant), _Clark_ (clerk or scholar). Among obsolete occupations are _Arrowsmith_, _Fletcher_, and _Flower_ (all arrowmaker: compare O. E. _fla_, arrow); _Boulter_ (bolt-maker), and _Bowyer_, Bower, _Boyer_ (bow-maker). _Fuller_, _Tucker_, _Shearer_, _Sherman_, _Walker_, point to early cloth-making. _Tyler_ (tile-man), _Chandler_ (candlemaker), _Hawker_ (itinerant salesman), _Parmenter_ (parchment-maker), _Pilcher_ (fur cloak maker), _Quiller_ (maker of quilted ruffs), _Cutler_ (knife maker), _Spooner_ (spoon maker), _Collier_ (coal worker, charcoal burner), _Croker_, _Crocker_ (maker of crocks), _Cooper_, _Cowper_ (maker of casks), _Lorimer_ (bridle maker), _Sellars_ (saddle maker), _Parker_ (park guardian), _Hayward_ (literally hedge ward, guardian of tilled fields), _Constable_ (stable-man), _Stuart_, _Stewart_ (steward) are a few more. _Graves_ blends two forms: O. E. _gerefa_, reeve, and _Greaves_ for Grove. The same is true of _Howard_, both from _Hayward_ and earlier _Hereward_. A fourth source of surnames is nicknames. Henry _Plantagenet_, Richard the _Lion-Hearted_, Edward _Longshanks_, are examples. _Wolf_, _Lovell_, _Lovett_, are all from wolf; _Drinkwater_, _Doolittle_, _Larned_ (from _learned_), _Longfellow_, _Fairfax_ (fair hair), _Purdy_ and _Pardee_ (from a French oath), _Shakespeare_, _Wagstaff_, _Hurlbutt_, _Benbow_ (from _bend-bow_), _Lovejoy_, these require no comment. There were also _Stout_ (meaning brave), _Little_, _Seeley_ (happy), _Moody_ (_courageous_), _Bragg_ (brave). From the French came _Burnett_ (diminutive of brown), _Blunt_ and _Blount_ (blond), _Power_ (poor), _Curtis_ (courteous). The Celtic gave _Gough_ and _Roe_, both red; _Bain_, _Wynne_, and _Gwynne_, white; _Glass_ and _Lloyd_ and _Floyd_, gray; _Sayce_, Saxon; _Vaughan_, little; _Cameron_, Scotch for crooked nose; _Campbell_, wry mouth; _Kennedy_, Irish for ugly head. There was no uniformity in the spelling of personal names at first. In addition to the varied spellings of Shakespeare, Dr. _Crown_, 17th century, spelt his name variously _Cron_, _Croon_, _Crown_, _Crone_, _Croone_, _Croune_. _Pierce_, _Peirce_, _Pearce_, _Pearse_, _Pears_, all derive from _Piers_, Fr. for apostle Peter. _Lea_, _Lee_, _Ley_, _Leigh_, _Legh_, _Legge_, _Lay_, _Lye_, all come from O. E. for meadow. _Elspeth_, _Elsie_, _Eliza_, _Liza_, _Lisa_, _Lizzie_, _Beth_, _Bet_, _Bettie_, _Betsy_, derive from _Elizabeth_. Suffixes like the diminutives _-kin_, _-in_, _-ie_, _-ett_, give to _Pierce_, _Perkins_, _Pierson_, etc. _Matthew_ gave rise to _Matthews_, _Mayhew_, _Mayo_, _May_, _Mee_, _Mayes_, _Mekins_, _Meeson_, and at times _Mason_. The list is interminable. Corrupt spelling, following slurred pronunciation, gave _Farrar_ from _Farquhar_, _Mean_ from _Meaghan_, _Calhoun_ from _Colquhoun_, _Beecham_ from _Beauchamp_. The Saints’ names suffered a speech-change: _Bartholomew_ to _Tolley_; _Edmund_ to _Munn_; _St. Aubyn_, _Tobin_; _St. Osith_, _Toosey_; _St. Maur_, _Seymour_; _St. Clair_, _Sinclair_; _St. Paul_, _Semple_. The reverse tendency is found in _Alys_, _Edythe_, _Nellie_, etc. Dutch names in the United States suffered such alterations as _Reiger_ to _Riker_, _Haerlen_ to _Harlan_. French changed _Caille_ to _Kyle_, _Soule_ to _Sewell_, _Bon Pas_ to _Bumpus_, _de l’ hotel_ to _Doolittle_. German shifts were _Blum_ to _Bloom_, _Reuss_ to _Royce_, _Oehm_ to _Ames_, _Furth_ to _Ford_. At times they were translated: _Pfund_ to _Pound_; _Konig_, _King_; _Schwartz_, _Black_; _Weber_, _Weaver_. Jewish names have also seen such changes as _Rosenberg_ to _Rosen_ to _Rose_ to _Ross_; _Hilkovitch_ to _Hilquit_ to _Hill_; _Schneider_ to _Taylor_; _Schlachtfeld_ to _Warfield_; _Schonberg_ to _Belmont_. In the New York City directory, _Smith_, _Brown_, _Miller_, _Murphy_, _Meyer_, are first five in order of popularity. _Cohen_ and _Levy_ come 8th and 9th; _Jones_ 10th, _Taylor_ 23rd. _The American Language._ There are those who think that typical American speech is found in such a sentence as, _Them guys ain’t got no pep_. Here the first is ungrammatical; the second, slang; the third, bad grammar again; the fourth, colloquial; the fifth, illogical; the sixth, slang once more. And yet the meaning is plain and unambiguous, even though no word passes accepted English standards. Luckily, American speech means more than this. America has added to the language, in making it its own, such words as _blaze_ (a trail), _blizzard_, _back number_, _back-bone_, _barber shop_, _barroom_, _beeline_, _belittle_, _bleachers_, _blinders_, _bloomers_, _blue laws_, _bluff_, _bob-sled_, _bogus_, _boom_, _boost_, _brainy_, _brief_ (lawyers), _bully_ (adj.), _campus_, _cave in_, _cocktail_, _commuter_, _contraband_, _crib_, _cow-catcher_, _crawfish_, _derail_, _diggings_, _dipper_, _doughnut_, _dovetail_, _fizzle out_, _grit_ (courage), _make good_, _joyride_, _maverick_, _shyster_, _scalawag_, _snap_, _splurge_, _spree_, _spry_, _wilt_, _whole-souled_, _yegg_, among thousands of others. Her new political terms are innumerable; in every walk of life she creates her own speech. These are live words, rich in soil-tang and the glow of health. It would be an evil hour if we relied on England for our speech. But the study of our words, embalmed in English and other tongues, including the earliest, is a helpful and informative way of broadening our own understanding, and adding to the speech of our maturing soul. ● Transcriber’s Notes: ○ Text that was in italics is enclosed by underscores (_italics_). *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78985 ***