﻿The Project Gutenberg eBook of Särkynyt sävel, by Larin-Kyösti

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Särkynyt sävel

Author: Larin-Kyösti

Release Date: September 9, 2022 [eBook #68948]

Language: Finnish

Produced by: Tapio Riikonen

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SÄRKYNYT SÄVEL ***





SÄRKYNYT SÄVEL

Kirj.

Larin-Kyösti





Helsingissä,
Osakeyhtiö Kauppakirjapaino,
1906.




HENKILÖT:

ONNI, soittotaiteilija.
IREENE, hänen morsiamensa.
ÄITI.
KAARLO, lääkäri.



Ullakkohuone. Seinillä jäljennöksiä, jotka esittävät Beethoovenin
soittoa sekä Mozartin kuolemaa, säveltäjien kuvia, kitari, kantele,
laakeriseppele, ryijyjä, jaapanilaisia posliiniastioita. Taitteisen
katon alla kiertää ruukuista kaksi "elämänlankaa" perällä, missä on
iso ikkuna pienine monine viheriäne vivahtavine ruutuineen. Lasiovi
perällä osaksi viltillä peitetty johtaa pienelle parvekkeelle. Ikkunan
takaa näkyy huurteiset sähkölennätinlangat sekä lumipeitteinen kirkon
torni. Vasemmalla ovi, joka vie alikertaan, etualalla garibaldisohva,
yöpöytä lääkepulloineen, ruusunkukallisesta kankaasta tehty sermi.
Oikealla pitkä leposohva, pöytä, vanhanaikainen keinutuoli, verhon
takana alkoovi. On sunnuntaipäivä. -- Onni pitkässä harmaassa jalkoihin
ulottuvassa viitassa, samettiliiveissä, hän makaa tyynyjen varassa
garibaldisohvalla. Äiti tulee kantaen tarjotinta, jolla on kahvia,
voita, leipää, veitsiä; laskee kukkavihon ikkunalaudalle.

ÄITI. Onni, ethän nukukkaan. Kas, tässä tuon ateriasi.

ONNI. Kiitos, äiti hyvä, ettäs tulit. Kuinka tämä yö on ollut pitkä!

ÄITI. Tulin nukahtaneeksi niin, etten voinut valvoa koko yötä luonasi.

ONNI. Olethan sinä niin monta yötä valvonut, sinä rasitat itseäsi
liiaksi minun tähteni. Mutta, oi, kuinka pimeä ja pitkä yö! Tuntui
ikäänkuin olisin sulautunut pimeään avaruuteen ja henkeni olisi
liidellyt tummia, äänettömiä vesiä.

ÄITI. Se uni tietää, että sinä pian voit matkustaa yli meren Italiaan
Ireenen seurassa.

ONNI. (Nousee). Kummallista! Ja aamulla nukahdin minä kulkusten
kilinään, kuulin ainakin kaksikymmentä kulkusta, minulla on tarkka
korva. Nyt minä kuulen ne taas. (Kuuluu kulkusten soitto).

ÄITI. Siellähän rekiretkeläiset taas ajavat läpi kaupungin.

ONNI. Et näe Ireeneä etkä Kaarloa?

ÄITI. En näe heitä.

ONNI. Minä kaipasin yhtä kulkusta, yhtä ainoata kulkusta.

ÄITI. Kummallista, missähän Kaarlo ja Ireene viipyvät, sinnehän ne
lähtivät rekiretkelle aikaisin aamulla, luultavasti ovat eksyneet?

ONNI. Kaarlo ja Ireene? Ovatko he usein yhdessä?

ÄITI. Ovathan he serkkuja. Yhdessä ovat, enemmän sentään sinun luonasi.

ONNI. Etkö sinä ole huomannut mitään, eivätkö he koskaan ole
hämmästyneet, vaijenneet, kun sinä olet tullut heidän puheillensa,
puhuvatko he... puhuvatko he — minusta?

ÄITI. Kaikki me puhumme vain sinusta.

ONNI. Tiedätkö, mistä he eksyivät?

ÄITI. En.

ONNI. Täältä. Minusta he eksyivät.

ÄITI. En ymmärrä sinua.

ONNI. Katsos, kuta kauvemmaksi he reessä ajoivat, sitä kauvemmaksi
he myös ajoivat minun luotani, mutta minä ajoin heidän jälessänsä —
aatoksissani tietysti. Minä en eksynyt heistä.

ÄITI. Sinä olet nähnyt pahoja unia. Ireene rakastaa sinua niin...

ONNI. Niin.

ÄITI. Ja Kaarlo on paras ystäväsi.

ONNI. Niin.

ÄITI. Miksi siis epäilet? Kohta pääset opintomatkalle ja palaat suurena
taiturina.

ONNI. Sinä olet niin puhdas, äiti, sinä tuoksuat kuin maidolle, minä...
Sinä ajattelet kaikista hyvää, minä tahdon olla sinun kaltaisesi...
Mikä ihana tuoksu täällä huoneessa ihan kuin olisi Firenzessä.

ÄITI. Pääsi takana tuoksuaa ruusuvihko. Onhan tänään syntymäpäiväsi!
Arvaas!

ONNI. Ah, Ireeneltä. Ei, ei! Minä olen sairas houkkio, minä turmelen
keuhkojeni tuhansilla taudinsiemenillä ilman ympärilläni, vielä enemmän
turmelen minä sairailla ajatuksillani ympäristöni.

ÄITI. Syö nyt, katsos minä teen seuraa. Kuules, Kaarlo ja Ireene ovat
jo alhaalla. Hohoi!

ONNI. (Tarttuu käteen). Äiti, niin sinä teit!

ÄITI. Mitä?

ONNI. Sinä levitit voita minun veitselläni. Pyhä isä, miksi olit niin
varomaton, voihan siitä tarttua...?

ÄITI. Mitä vielä! Kas siinä ovat karkulaiset.

KAARLO. Kuinka sinä tänään jaksat? Annas, koitan suontasi. Hyviä
toiveita.

ONNI. Kuinka te näytätte terveiltä, terveiltä kuin Italian iloiset
lapset, oikein minä kadehdin. Ja Ireene? Kuin alppiruusu, jota ei
lumikaan jäähdytä.

IREENE. Ajatelkaas kuinka hullunkurista! Me ajoimme läpi huurteisen
metsän, kaksikymmentä kulkusta, valkoiset kuuset, suhaus, aamukuutamon
kumotus ja koko metsä nauroi!

ONNI. Ei metsä naura. Te nauroitte. Metsissa asuu aina suru.

KAARLO. Reenpohja meni puhki, ja me kaaduimme hankeen.

IREENE. Toiset olivat jo kaukana. Jäällä hämärässä eksyimme, ajoimme
väärään suuntaan yhä kauvemmaksi.

ONNI. Väärään suuntaan? Minä seisoin reen kannaksilla, ettekö sitä
huomanneet? Minä kaadoin reen, minä tai kohtalo.

KAARLO. Hauskaa, että Onni laskee leikkiä, sehän on paranemisen merkki.

ÄITI. Onni näki yöllä sellaista unta. Ei, nyt minä menen toimilleni.
(Kirkonkello soi.)

ONNI. Äiti kulta, etkö sinä menekkään kirkkoon, kello jo kerran
helähti, hiutui kirkkaaseen ilmaan, yksi ainoa ääni, nyt se liitää
avaruuteen, nousee, nousee ikuisesti ylöspäin eikä se koskaan katkea.

ÄITI. Jumalan istuimen luo. (Menee.)

ONNI. Minä tiesin, että te palaisitte. Pikku varkaat palaavat aina
rikospaikalle.

KAARLO. Varkaita, hahhaa.

ONNI. Varastitte minulta viimeyön unen. Minä ajattelin vaan sinua
Ireene ja sinua Kaarlo, ja teidän kuvanne olivat niin selvinä edessäni.

IREENE. Anteeksi, rakas Onni. Näytit terveemmältä, siksi arvelimme
kerran uskaltavamme lyöttäytyä nuorten pariin.

ONNI. Mitäs hupia minusta, täällähän onkin sairashuoneen ilma, raota
Kaarlo hiukan parvekkeen ovea!

KAARLO. Ei se sovi, Ireene on hiestynyt, hänellä on jo yskää.

ONNI. Kyllä minä yskän ymmärrän. Olenhan sitä itse potenut. Minusta ei
ole nykyään lääkäriksi, vielä vähemmin sulhaseksi.

IREENE. Mitä vielä! Kyllä tämä menee ohi.

ONNI. Sairaat ovat yhtä itsekkäitä kuin terveetkin... Minä olen siinä
suhteessa hyvin itsekäs. Toivo tekee ihmiset itsekkäiksi ja ilkeiksi.

IREENE. Miksi sinä, Onni, aina ikäänkuin häväiset itseäsi, tekeydyt
huonommaksi kuin mitä olet, ikäänkuin sinä nauttisit siitä.

ONNI. Nyt sinä ymmärsit minua.

IREENE. Minä tahdon sinua ymmärtää, loisinaan en sinua ollenkaan
käsitä, ikäänkuin luistaisit minun luotani, enkä minä silloin tiedä,
miten ja mistä sinun taas löydän.

ONNI. Armas Ireene, tule tänne, suutele minua otsalle, kas noin! Minä
katselen sinun kasvoistasi kuin kirjasta, suuresta salaperäisestä
kirjasta, jossa hienon hienot juovat silmien, suun ympärillä, otsalla,
hymykuopissa ovat ruusunpunaisia kirjaimia, ajatusviivoja. Minä olen
tarkastanut teidän molempien kasvoja, minä käyn niin äärettömän
herkäksi, tarkkanäköiseksi, minä kuulen kummallisia sävelmuodostuksia
teidän äänissänne, teidän terveissä, nuorissa äänissänne.

KAARLO. Nyt sinä puhut kuin taiteilija.

ONNI. Lyökää kätenne yhteen ja asettakaa ne tuohon. Niin, sydämmeni
paikalle. Minä muistan, että sillä paikalla oli minulla sydän. Miksi
kätenne vapisevat?

KAARLO. Onni, minä pyydän, ole tyyni. Mielenliikutus ei tee sinulle
hyvää, se voi...

ONNI. Mitä? Sano suoraan!

KAARLO. Olen nähnyt tapauksia, jolloin mielenliikutus on saanut aikaan
verensyöksyn.

ONNI. Ja kuoleman? Niinkö!

KAARLO. Niin. Ei siis mitään tunteellisuutta.

ONNI. Minä olen tyyni. Teidän tähtenne minä olen tyyni...

IREENE. (Liikutettuna). Rakas Onni, olenko minä tehnyt sinulle pahaa,
en koskaan enään lähde rekiretkelle. Odotan vaan kunnes sinä parannut,
enkä varasta sinulta hetkeäkään... Ja sitte me lähdemme ulos avaraan,
valkoiseen maailmaan sinne, niissä taivas on sinisempi ja syvempi, maa
ihanampi.

ONNI. Niin sinne laguuneille, kypressien ja oliivien maahan.

KAARLO. Ja terveelliset Välimeren tuulet puhaltavat sinuun uuden voiman.

ONNI. Minä näen sen, minä näen sen maan! Ireene! Mene soittamaan
minulle jotakin. Soita jotain Beethovenilta! Piano on ollut niin kauvan
mykkä, katsos se ikäänkuin kyyristyy kokoon niinkuin musta kesy peto
valkoisine hampaineen, se kaipaa hyväilyä, sitte se tyytyväisyydestä
mumisee ja soi.

IREENE. Minä menen.

(Alhaalta kuuluu pianonsoitto.)

ONNI. Kuules, hän soittaa samaa kappaletta.

KAARLO. Mitä kappaletta?

ONNI. Etkö muista?

KAARLO. Mitä sinä tarkoitat?

ONNI. Tekeydytkö sinä muistamattomaksi? Etkö muista sitä iltaa, jolloin
hän ensikerran soitti tätä samaa kappaletta?

KAARLO. Miksi revit arpeutuneita haavoja. Onni, käyttääkseni sinun
vertauksiasi, sen illan jälkeen on satanut monen talven lumi.

ONNI. Ei jää eikä lumi voi tappaa, lumen alla on ikuinen oras.

KAARLO. Minulla on muita viljelysmaita. Elämä minua kutsuu ja vaatii.
Tai oikeammin elämän varjopuolet. Minähän olen lääkäri.

ONNI. Mutta rakkaus on myös elämä, siitähän syntyy, kiehuu, heilimöi,
kuihtuu, kuolee kaikki, kaikki.

KAARLO. Sydänsääli sairastavaa ihmiskuntaa kohtaan on suurempi. Sen
vanhan vamman olen minä taitavalla leikkauksella juurinensa irti
leikannut.

ONNI. Juurineen? Entäs jos joku juuri on tietämättäsi taas itänyt
ja odottaa vaan puhkeamistaan. Sydänsääli, sanoit? On monenlaista
rakkautta, rakkaus voi olla myöskin sääliä... entä jos Ireene...

KAARLO. Silloin kun sinä menit kihloihin Ireenen kanssa, silloin heitin
minä unelmat.

ONNI. Kuka ihminen voi määritellä tunteitaan! Kuules, kuinka hän
soittaa! Ihan kuin sinä iltana, muistatkos. Minä kävin vielä silloin
musiikkiopistoa, olin lomalla. Äiti oli mennyt iltakirkkoon, me
istuimme kolmisin sinisessä huoneessa. Ireene istui pianon ääressä
selin meihin ja uunissa paloi iloinen valkea, se valaisi pianon
oikeata kylkeä, mattoja ja nuottihyllyjä ja vallattomasti muodosti se
kummallisia varjoja kattoon.

KAARLO. Ja sinä ja minä istuimme sohvassa puolihämärässä.

ONNI. Katossa heilui kolme suurta varjoa, jotka kumartuivat toistensa
yli ikäänkuin olisivat tahtoneet syleillä toisiaan. Elämän varjot! Se
tuntuu nyt niin hullunkuriselta!

KAARLO. Kuinka ihanasti Ireene silloin soitti.

ONNI. Niin. Ja me istuimme ihan lähekkäin, mutta koskaan emme olleet
niin kaukana toisistamme kuin silloin.

KAARLO. Ireene ihan lumosi.

ONNI. Säveleet värjyivät hänestä meihin, ne kuiskasivat, tanssivat,
ajoivat toisiansa takaa niinkuin iloiset lapset meren santaisella
rannalla.

KAARLO. Älä loihdi esille vanhoja mielikuvia, jo riittää!

ONNI. Mutta sävelien mukana meidän tunteemme värisivät, kuumat
intohimot Ireenestä minuun ja sinuun ja meistä häneen, ilma oli täynnä
syleilevää väristystä.

KAARLO. Ja kun hän lopetti...

ONNI. Kun hän kääntyi, loi hän ensin sinuun katseensa.

KAARLO. Minä istuin häntä lähempänä. Mutta sitten hän astui sinun
luoksesi, sinä suutelit hänen kättänsä ja kiitit häntä hänen
sielukkaasta soitostansa.

ONNI. Hän tahtoi vaan eksyttää meitä molempia, hän ei silloin tiennyt,
ketä hän rakasti.

KAARLO. Ja jälkeenpäin me riitaannuimme.

ONNI. Ja erosimme epäsovussa.

KAARLO. (Nousee). Ja kuukausi sen jälkeen luin minä sanomista,
että olit mennyt kihloihin. Sytytin sikaarini ja menin kohtaamaan
sairaitani. Hautasin raihnaan rakkauteni juuri neljännestä vaille kuusi
iltapäivällä.

ONNI. Oletko ajatellut, että ehkei Ireene vieläkään tiedä, ketä hän
rakastaa.

KAARLO. (Nousee). Mitä? Ketä hän rakastaa, rakastaa, sanot?

IREENE. Mutta täällähän te istutte puolihämärässä ihan vaiteliaina.
Kaarlo, joko sinä lähdet?

ONNI. Bravo, bravissimo, sinä soitit mainiosti ihan niinkuin silloin
ensikerralla sinisessä huoneessa.

IREENE. Ah, muistan.

KAARLO. Näitkö, Onni, että Ireene katseli tänne tullessaan ensin sinua?

IREENE. Mitäs kummaa siinä?

ONNI. Ja sitte hän astui sinun luoksesi.

IREENE. Tietysti, sillä minä näin, että Kaarlo on pois lähdössä.
Sinä olet niin levoton, Kaarlo. Täti pyysi sinua jäämään aamiaiselle
Onninkin tähden.

KAARLO. Minun täytyy käydä erään sairaan luona.

IREENE. Mutta onhan täälläkin sairas.

ONNI. Ei ole vaaraa, muualla vaara piilee. Minähän jo alan olla terve,
niin tavattoman terve.

IREENE. Hyvä Kaarlo, tule pian!

KAARLO. (Menee). Hetken päästä.

ONNI. Hän on sentään miesten mies. Minä olen vain miehen varjo.

IREENE. Hän on niin hyvä ja voimakas.

ONNI. Onnellinen se nainen, jota hän rakastaa.

IREENE. Ja kuinka hän rakastaa köyhiä sairaitaan! Hän juttelee heidän
kanssaan niin iloisesti. Iloinen sana on parempi kuin karvaat rohdot,
sanoo hän.

ONNI. Oletko sinä seurannut häntä sairaiden luo?

IREENE. Olen — joskus. Hän pyysi minua tuomaan ruokaa köyhille. Ja minä
olen niin iloinen voidessani tehdä jotain hyvää, ilman sitä olisi elämä
tyhjä.

ONNI. Olisiko se ilman minuakin tyhjä, sano? Ehkä sinä olet ikävystynyt
tähän sairashuoneilmaan.

IREENE. Onni, sinä et käsitä, minä kaipaan...

ONNI. Sinä kaipaat? Se tahtoo sanoa, sinä olet kyllästynyt.

IREENE. Minä kaipaan sisällystä elämälleni.

ONNI. Eikö rakkautemme anna sinulle kylliksi sisällystä.

IREENE. Silloin kun sinä kosit, en minä tiennyt rakkaudesta muuta kuin
romaaneista. Nyt minä aavistan sen.

ONNI. Aavistat? Sinä... Rakastatko sinä minua?

IREENE. Rakastanhan minä, kaikki me sinua rakastamme, oh, sinun sanasi
pistävät niin usein. Miksi kiusaat minua mustasukkaisuudellasi, silloin
haihtuu entinen kuvasi ajatuksistani, minä en sinua silloin tunne, olet
vieras minulle. Ei, ei! Sinä olet sairas, sinä et tiedä, kuinka sinä
silloin revit ja raastat.

ONNI. Sellaista on rakkaus. Kuule, minä en tahdo, että sinä käyt
sairaiden luona.

IREENE. Onni, miksi sinä sen kiellät?

ONNI. Siksi, että minä tahdon yksin pitää sinut luonani, yksin sinut
omistaa.

IREENE. Sinä olet nyt itsekäs. Sinä unohdat sadat sairaat, jotka
kanssasi potevat.

ONNI. (Itseivallisesti). Niin, minä olen sairas, jumalan kiitos. Minä
olen tähän huoneeseen kytketty, minä en saa hengittää jumalan puhdasta
ilmaa, ja nuori elämä kulkee minun ohitseni minua katsomatta. Minun
rakkauteni ei ole hedelmöittävä. Kurja tomukuori, johonka sydän on
kahlittu! Mutta minä tahdon ulos, ulos!

IREENE. Onni kulta, minä lupaan, että minä olen luonasi niin usein kuin
voin.

ONNI. Mitä sinä siellä sairaiden luona...? Tai ehkä sinä terveiden
tähden...? Sinä olet terve, minun terve tyttöni, sinusta minä imen
uutta voimaa, sinuun minä katson kuin kaikkivaltiaan lääkärin silmiin.
Mutta sinä et saa mennä sinne, kuuletko, sinä et saa, minua äitelöittää
sinun sadat sairaasi.

IREENE. Minä en voi, minä en voi.

ONNI. (Tarttuu hänen käteensä). Sinä olet kaikki kaikessa, enemmän kuin
elämä, korkeampi kuin kuolema.

IREENE. Laske minut!

ONNI. Minun henkeni sinua halajaa, minun aistimeni sinua isoaa. Minä en
ole niin sairas kuin luulet. Tänään en ole sairas. Anna minulle tänään
kaikki, sielusi, ruumiisi, ymmärrätkö, rakkauden ja kuoleman lunnaiksi!
Anna minulle suuta, et ole kuukauteen minua suudellut. Tule! (vetää
Ireeneä oikealle). Ehkä kaikki on huomena myöhäistä.

IREENE. Ei, minä en tahdo, minä en saa sinua suudella.

ONNI. Sinä et tahdo, sinun täytyy.

IREENE. Minä en saa.

ONNI. Sinä et saa? Kuka sen on kieltänyt vai etkö sinä minua rakasta.
Minä tahdon sen tietää.

IREENE. Onni, Onni, hillitse itsesi, sinä teet itsellesi ja minulle
pahaa! Minä en saa.

ONNI. Onko Kaarlo sen kieltänyt?

IREENE. On.

ONNI. Minä arvasin. Hänellä on nyt valta minun ja sinun ylitsesi. Ehkä
kuolemankin ylitse, mitä?

IREENE. Terveydellisistä syistä on Kaarlo kieltänyt. Jätä minut!

ONNI. En sinua nyt jätä. Kateudesta hän on kieltänyt, minä tiedän sen,
minä olen sen kauvan huomannut.

IREENE. Nyt sinä teet väärin Kaarlolle.

ONNI. Ehkä. Mutta nyt minä tahdon sinulle suuta antaa. Minä en saa
muuten tarpeeksi ilmaa keuhkoihini, minä tukehdun muuten tähän janoon.
Minä tahdon tietää, rakastatko sinä minua, rakastatko itseäsi enemmän
kuin minua. Ihana Ireene!

IREENE. Pois Onni, älä koske minuun! Sinä teet minulle väkivaltaa, oh!

ONNI. Tule, tule, rakas...

IREENE. Sinun silmissäsi palaa sairas himo. Mene, muuten minä lyön
sinua!

ONNI. Katsos, käteni vapisevat intohimosta, minä tahdon puristaa sinut
alleni!

IREENE. Sinä olet hirveä!

ONNI. Minä tahdon sinua suudella niinkuin ehkä vain kuolema suutelee.
Elämässä ja kuolemassa sinä yksin, sinä! (Suutelee Ireeneä).

IREENE. (Kirkaisee). Onni! (Rientää pois).

ONNI. Oh, minä kurja, nyt minä surmasin rakkauteni.

ÄITI. Onni, mikä sinua vaivaa? Oletko taas sairas? Miksi sinä
pelästytit Ireenen?

ONNI. Sydämmeni on sairas, ja minä teen muutkin sairaaksi. Äiti, äiti,
sinä yksin olet minulle uskollinen.

ÄITI. Ole nyt levollinen. Ireene on sinua aina rakastanut.

ONNI. Niin sinä hyvyydessäsi luulet. Mitä tekee nyt Ireene?

ÄITI. Istuu sinisessä huoneessa ja itkee.

ONNI. Itkeekö hän? Rakas Ireene, minä menen häntä lohduttamaan.

ÄITI. Mutta ehkä sinä et jaksa, sinä olet niin väsyneen näköinen.

ONNI. Kyllä minä jaksan, olenhan tänään terveempi. Ja sitte tämä ilma
täällä, lääkkeiden ja ruusun haju, kidutuskammioni! Kaipaan vaihtelua,
tahdon kävellä tuolla alhaalla, missä lapsena juoksin huoneesta
huoneeseen. Ja sitte tahdon nähdä pianoni, toisen rakkauteni, hahhaa.
Enhän ole pitkään aikaan sitä kosketellut.

ÄITI. Mutta sinä et saa soitella.

ONNI. Hiukan vaan hivelen.

ÄITI. Ja pyydä nyt anteeksi Ireeneltä.

ONNI. Kyllä, rakas äiti.

ÄITI. Niin ja käske sitte Ireenen tulla tänne. Minä käyn kellarissa.
Onhan tämä päivä ilon päiväsi.

ONNI. Niin, niin, olenhan minä syntynyt kylmänä talvipäivänä.
Kummallista, ja tällaisena päivänä minä tunnustin kaikki Ireenelle.

ÄITI. Siis kaksinkertainen syy tänään iloita.

ONNI. Kas tuossahan jo Kaarlo on!

KAARLO. Minä en ehtinyt vielä lähteä, kun kuulin Ireenen juoksevan
täältä pois.

ONNI. Minä menen häntä noutamaan. Ehkä tahdotte puhua sairaistanne?

KAARLO. Ireene on siis kertonut. Niin, Ireene on kovin ihastunut
sairashoitoon.

ONNI. Hän on opin käynyt minun luonani, mutta minä olen oikutteleva
potilas, sellaiset panevat hoitajansa kärsivällisyyden koetukselle.
Sinä tiedät sen kokemuksesta. Odota sinä Kaarlo täällä! (Menee).

ÄITI. Kuule Kaarlo, minä kysyn sinulla, onko Ireenen läheisyys
vaarallinen Onnin terveydelle. Hän on käynyt taas niin kummalliseksi
ikäänkuin hän aavistaisi jotakin.... Heillä oli äsken kohtaus, huutaen
juoksi Ireene minun luokseni, hän pelkäsi Onnia. Olihan heidän
välillänsä ennenkin pikkukahakoita, rakastavien sanasotaa, mutta se
meni pian ohi. Mutta nyt oli Onnilla niin kumma kiilto silmissä, en ole
häntä koskaan sellaisena nähnyt.

KAARLO. Unettomat yöt, ikävä ja katkeruus. Ireene yksin voi ne häätää,
tulee vaan välttää kiihtymystä.

ÄITI. Minä luulen, että Ireene kielsi häneltä jotakin. Minä en voi
ymmärtää...

KAARLO. Tyyntykää, täti, minä ehkä puhun Ireenelle.

ÄITI. Niin puhu. Olethan sinä Ireenen hyvä ystävä.

KAARLO. Sairaat ovat kuin lapset, heitä täytyy hellävaroen kohdella.
Minä koitan parastani vaikka tämä välittäjän toimi on minulle vaikea,
minä en itsekkään enään tunne itseäni. Tänään ovat silmäni auvenneet,
minä olen nähnyt omaan itseeni.

ÄITI. Kiitos Kaarlo, minä menen nyt. (Menee).

KAARLO. Ei, ei, minä en voi puhua. Ah, Ireene!

IREENE. (Silmät punaisina.) Minä en voinut olla siellä alhaalla.

KAARLO. Sinä olet itkenyt, Ireene?

IREENE. (Vaiti).

KAARLO. Ireene.

IREENE. Ah!

KAARLO. Miksi olet itkenyt?

IREENE. Voi, Kaarlo, vie minut pois täältä, minä en jaksa, minä en
jaksa.

KAARLO. Istu tähän ja kerro minulle huolesi niinkuin lääkärille. Teillä
oli kohtaus...

IREENE. Niin.

KAARLO. Olitte hiukan kiihoittuneita, sehän usein vain lujittaa. Te
olette molemmat suuria lapsia.

IREENE. Hän on niin onneton ja minä? Minä en ole onnellinen, tänään
minä en ole onnellinen. Minä tahtoisin nyt käydä sinun kanssasi
sairaiden luokse, siellä minä tunnen itseni niin rauhalliseksi ja
iloiseksi, minä en käsitä sitä itsekkään.

KAARLO. Ei nyt, ei nyt. Sinun paikkasi on nyt Onnin luona.

IREENE. Hän ON kieltänyt minua käymästä sairaiden luona, hän oli niin
tyly.

KAARLO. Hän rakastaa sinua, siksi hän oli sinulle tyly.

IREENE. Häntä vaivaa musta luulo. Hän luulee jotain huomanneensa.

KAARLO. Jotain huomanneensa?...

IREENE. Niin, meissä...

KAARLO. Mitä? Ireene!

IREENE. Hän urkkii sinua ja epäilee minua, hän epäilee kaikkia. Ja
minä näin hänessä äsken uuden puolen, hän lähestyi minua, hänen kuuma
hengityksensä minut hämmensi.

KAARLO. Hän loukkasi sinua? Mitä hän sanoi?

IREENE. Minä en voi sitä sanoa.

KAARLO. Ireene, Ireene!

IREENE. Sinä et koskaan tekisi niin.

KAARLO. Ireene, Ireene!

IREENE. Kuuletko, hän avasi kannen, hän soittaa. (Kuuluu hiljainen
pianonsoitto).

KAARLO. Hän soittaa sitä samaa kappaletta.

IREENE. Hän rääkkää tunteitaan. Voi, Kaarlo, Kaarlo, tätä tuskaa!

KAARLO. Tämä on tuskaa, syvää tuskaa. Minä tunnen sen.

IREENE. Sinä?

KAARLO. Minä olen pettänyt itseäni, jo kauvan olen minä pettänyt
itseäni, aina siitä illasta asti, kun sinä soitit ensi kertaa tätä
samaa kappaletta. Minä en voi sitä tyyneenä kuunnella.

IREENE. Oi, etten minä koskaan olisi sitä soittanut, sitä suurta
rakkauden sävellystä.

KAARLO. Minä olen niin paljon miettinyt viime aikoina. Ireene, ennen en
sinua tuntenut. Minä olen nähnyt sinut täällä, minä olen nähnyt sinut
sairaiden luona, ja sinä olet astunut uutena ihmisenä eteeni.

IREENE. Mitä sinä sanot? Sinä et saa sanoa sillä tavalla, minä olen
ollut sama kuin ennenkin, eroitus on vaan siinä, että minä eroitan nyt
sen, mitä en ennen selvästi tuntenut.

KAARLO. Ireene, Ireene, kuinka tämä on katkeraa, Ireene, minä en kestä
tätä. Minun täytyy puhua sinulle.

IREENE. Kuule, hän lakkasi soittamasta, täällä on niin kummallisen
hiljaista.

KAARLO. Ihana hiljaisuus.

IREENE. Kuoleman hiljaisuus.

KAARLO. Ei. Hiljaisuus myrskyn edellä.

IREENE. Tuntemattoman edellä.

KAARLO. Tällainen hiljaisuus voi murtaa.

IREENE. Niin, se on painava kuin ukkoisilma.

KAARLO. Eikä näy salamaa.

IREENE. Vapauttavaa sanaa.

KAARLO. Joka täyttää sen tyhjän hiljaisuuden.

IREENE. Kummallinen hiljaisuus.

KAARLO. Täytyy, huutaa muuten läkähtyy.

IREENE. Minä käsitän sen.

KAARLO. Ireene, tunnetko sinä minut, aavistatko sinä tämän hetken
jännityksen?

IREENE. Minä olen oppinut sinua tuntemaan Onnin vuoteen ääressä. Minä
pelkään, minä en tahdo tietää...

KAARLO. Minä paljastan sinulle itseni. Minä en voi kantaa tätä
hiljaista salaisuutta.

IREENE. (Kuuluu soittoa.) Hyvä Kaarlo, älä ilmaise sitä Onnin tähden,
sinun ja minun tähden. Oh, miksi hän taas soittaa!

KAARLO. Älä halveksi minua. Minun täytyy se sinulle sanoa.

IREENE. Sinä teet meidät kaikki onnettomiksi, oi, Kaarlo.

KAARLO. Ireene! Minä olen onneton, minä rakastan sinua, kuuletko, minä
rakastan sinua. Näinä kuukausina olet sinä ollut minun lähelläni, minun
sydämmessäni, minä olen nähnyt sinun ihanan voimasi, sinun puhtaan
sielusi. Päivä päivältä olet sinä kasvanut kiinni minuun, sinä elät
minussa, sinä olet minun. Sano yksi sana, katso minuun, Ireene! Minä
en tahdo tunkeutua teidän välillenne, minä menen kauvas pois jonnekin
syrjäiseen seutuun, jossa minä tahdon sinua muistella. Mutta sano
minulle, että sinä edes hiukan rakastat minua, sen verran edes, että
minä voin siitä elää. Niin, sitte tahdon minä alistua kohtalooni. Minä
rakastan sinua, suutele minua kerran!

(Onni ja äiti ovella.)

IREENE. Ei, ei, minä en voi.

KAARLO. Yksi ainoa kerta, se korvaa minulle koko jälellä olevan elämäni
tyhjyyden. (Tarttuu Ireenen käteen.)

IREENE. Ei, ei, ei!

ONNI. (Äidille.) Kuulitko, äiti, hän ei rakasta Kaarloa!

ÄITI. Hän rakastaa vaan sinua. Katsos, he eivät huomaa meitä.

IREENE. Vaikene!

ÄITI. Ettehän te huomaakkaan meitä.

KAARLO. Oo, täti!

ONNI. Täällä te vaan istutte, ettekä edes ole kuunnelleet minun
soittoani, kiittämättömät.

IREENE. Kyllä me kuulimme sinun soittosi.

ONNI. Ettekä edes taputtaneet käsiänne. Kuinka se virkisti. Tunsin
ikäänkuin olisin saanut uutta voimaa. Nyt minä olen iloinen, oikein
luomisiloinen! Nyt me panemme toimeen pienen atelierijuhlan. Tässä äiti
tuo vanhaa Burgognea.

ÄITI. Jonka isävainaja toi purjehtiessaan Ranskasta.

ONNI. Kaada laseihin, äiti. Ireene, vieläkö sinä karsastelet? Pieni
Ireene, anna minulle anteeksi, annathan sinä anteeksi?

IREENE. Minun pitäisi sinulta anteeksi pyytää, omatuntoni minua
soimaa...

ONNI. Minä olen päässyt ikäänkuin suuresta elämän erehdyksestä. Hirveä
erehdys! Minä hengitän taas, oo. Minä en koskaan sinua enään pistele,
minä en itsekkään ymmärrä äskeistä mielentilaani. Ei siis koskaan
enään, ei koskaan.

ÄITI. (Kaarlolle.) Miksi Kaarlo on niin mykkä? Sinun kasvosihan ovat
kalpeat.

KAARLO. Kalpeat, eikö mitä? Lääkäri ei saa kalveta eikä hairahtua. Minä
olen käynyt kovempienkin koetuksien läpi.

ÄITI. Niin, minä tiedän sen, sinä olet rautainen. Kestäkin kuin mies.

KAARLO. Kiitos.

ONNI. Ja nyt olemme taas kaikki koossa. Äitimuori, Ireene, vanha
ystäväni, kaikki, joita rakastan.

ÄITI. Tämä ennustaa puhetta. Onni piti ennen niin kauniita puheita.

ONNI. Niin, nyt minä tahdon puhua! (Ottaa lasin käteensä.)

KAARLO. Onni, ole varovainen!

ONNI. Kaikki sairaat tekivät kerran kapinan. Sillä oli iloiset
laskiaiset, punainen karnevaali. Harmaissa viitoissansa he syöksyivät
hoitajiensa käsistä yöhön. Kammioon kytketyt sielut, kidutusvuoteiden
orjat maalatuin poskin, viilein otsin istuivat korskeiden orhien
vetämiin rekiin. Sainiot hulmuivat reen perässä, helyillä koristetut
ohjat välkkyivät huurteessa. Läpi yön kiiti iloinen laskiaisjoukko.
Etumaisina pihahtivat säkkipillit ja huilut, ja sadat kulkuset
kilisivät ihan hullaantuneesti. Ja minut valtasi pohjaton riemu. Minä
katsoin sivulleni. Siinä istui prinsessa Elämä. Kuuletko Ireene!
Prinsessan nuori, pehmeä ruumis lämmitti minun ruumistani, prinsessan
silmät lämmittivät minun sieluani, ja minä tunsin, kuinka voimakas
virta kulki hänestä minuun ja täytti sairaat suoneni punaisella
verellä. Punainen karnevaali! Jälessämme ajoi mies tummatukka.
Kuuletko Kaarlo! Ja hän pyrki meidän jalaksillemme. Mutta me nauroimme
hänelle, ja koko metsä nauroi, niin, nyt metsä nauroi. Jälessämme ajoi
kuningas Kuolema. Hän ruoski mustaa orhiaan, ja sen läähätys kohisi
ihan korvissamme. Mutta minä nauroin, sillä minun vierelläni istui
prinsessa Elämä. Ja me kiidimme läpi valkoisten metsien, yli paukkuvan
jään, ylös vuorille, alas laaksoihin, ohi kylien. Ja huvihuoneista
paloivat lamput yöhön ja taivas puhkesi tähtikukkiin. Me kiidimme
ohi kuutamoisen hautausmaan. Tuntui ikäänkuin tapuli olisi tanssinut
kuoleman tanssia kirkontornin kanssa, ja ristit haudalla olisivat
nyökkyneet, varjot tanssivat kalmistossa. Jälessä ajoi musta vieras,
mutta hänen jälessänsä ajoi tohtori Kaikkitietävä. Kuuletko Kaarlo! Me
koitimme eksyttää heitä. Me teimme mutkia, me sukelsimme syrjäpoluille,
mutta niin eksyimme me vaan etujoukosta. Jälessä ajoi kuolema ja
tohtori, tohtori Kaikkitietävä. Silloin tohtori Kaikkitietävä ajoi
hurjalla vauhdilla, hän koetti sivuuttaa kuningas Kuoleman, mutta
reet tarttuivat toisiinsa ja kaatuivat. Oi, kuinka heleästi prinsessa
nauroi, hän painoi tulikuumat huulensa minun huuliini, minä ponnahdin
pystyyn, ja niin karahutimme me eteenpäin, ja edessämme hohti Riemun
kaupunki. Mutta kauvas taaksemme jäi kuningas Kuolema. Prinsessan
malja, Ireenen malja! (Pyyhkäsee lääkepullot lattiaan.)

ÄITI. Onni, Onni, mitä sinä teet!

KAARLO. Entä tohtori Kaikkitietävä?

ONNI. (Vaipuu tuoliin.) Tohtori Kaikkitietävä... Oh, minun rintani,
minun rintani... (Yskii.)

KAARLO. (Rientää Onnin luo.) Kuinka sinä voit, ystävä!

ONNI. Eihän tämä merkitse mitään. Minun korvissani vaan suhisee.
Minä kuulen säveliä, särkyneitä säveliä. Kullakin ihmisellä on oma
säveleensä. Minä olen sellainen särkynyt sävel.

IREENE. (Äidille.) Minä en voi olla täällä, minun täytyy päästä
yksinäisyyteen. Minun täytyy tehdä tili itseni kanssa.

ÄITI. Minne sinä menet?

IREENE. Tahtoisin kauvas pois.

ÄITI. Niin, ehkä on parasta, että sinä jonkun ajan olet erilläsi
Onnista, aika parantaa kaikki haavat.

ONNI. Ireene, sinä lähdet?

IREENE. Minun täytyy.

ONNI. (Hellästi.) Sinä et saa vielä lähteä.

IREENE. Vähäksi aikaa. Se on parasta meille molemmille, sinun
terveydellesi.

ONNI. Mitä sanoo Kaarlo?

KAARLO. Kyllä minä siihen kehoittaisin.

ONNI. Tällainen jälkisoittoko nyt tuli iloisen karnevaalin jälkeen!
Mutta palaathan sinä takaisin, palaathan, minä en voi elää ilman sinua.
Tulethan sinä jo viikon, päivän päästä!

IREENE. Oh, voinko minä jättää sinut niin, ettet sinä tunne minun
sydäntäni. Ei, ei, minun täytyy lähteä sinun tähtesi, vaikka se on
kovin raskasta. Onni rakas, ethän kanna vihaa sydämmessäsi, annathan
minulle anteeksi mitä olen sinulle tuskaa tuottanut ja mitä minä
sinulle — olen tuottaava. Oletko sinä tyyni, oletko sinä silloin ihan
tyyni, kun minä palaan? Kun minä palaan, ovat jo ehkä nuo vihreät
"elämänlangat" katon alla yhtyneet kukkivaksi kiehkuraksi.

ONNI. Minä olen tyyni, ihan tyyni. "Elämänlangat"? Sinun täytyy äiti
niitä hyvin kastella. Kiedo nyt käsivartesi minun ympärilleni, nehän
ovat minun elämänlankojani.

IREENE. Hyvästi siis.

ONNI. Hyvästi, ei, iloisiin näkemiin! Hyvästi armas, koska ankara
lääkäri niin vaatii.

IREENE. (Menee.) Ah!

ONNI. Ireene! Tule takaisin! Ei, hän meni. Kuinka täällä nyt tuntuu
tyhjältä, ihan niinkuin huone olisi hämärtynyt. (Kirkon kellot
soivat.) Äiti, kirkkoon jo soitetaan. Minä en siedä noita kelloja, ne
muistuttavat minulle isäni hautajaisia. Ja ne ne soittavat minutkin
multaan. Nyt minä tahdon elää!

ÄITI. Minä en mene tänään kirkkoon. Minä istun täällä sinun luonasi,
tuon hartauskirjani tänne.

ONNI. Tee niin, äiti rakas.

ÄITI. (Menee nyökäyttäen päätään.)

KAARLO. Onko sinun nyt parempi olla?

ONNI. On. Kuule, minä tahdon sinulta kysyä, onko minun suunannossani
mitään vaarallista?

KAARLO. Paras on sitä välttää ainakin siksi kunnes paranet.

ONNI. Nyt minä ymmärrän Ireenen, oi, minä loukkasin epäluulollani hänen
hellimpiä, naisellisia tunteitansa. Minä olin raakalainen. Myöskin
sinua olen minä loukannut. Minä en sitä enää koskaan tee, nyt kun minä
tiedän...

KAARLO. Mitä? Mitä tiedät?

ONNI. Kun minä tiedän, että hän ei rakasta ketään muuta kuin minua.

KAARLO. Kuulitko sinä...?

ONNI. Sinä kysyt?

KAARLO. Niin, minä kysyn.

ONNI. Koska sinä itse kysyt, Kaarlo, niin, minä sanon, että minä kuulin.

KAARLO. Sinä kuulit, mitä Ireene sanoi minulle?

ONNI. Sattumalla minä sen kuulin, seisoin äitini kanssa ovella. Ethän
ole vihainen?

KAARLO. Sinulla on syytä olla minulle vihainen. Minä olin erehtynyt
tunteitteni suhteen, raskaana taakkana ne painoivat. Ymmärrä minua
oikein. Minä en tahtonut häntä sinulta petollisesti riistää. Minä en
vaatinut häneltä mitään vastalahjaa, minä en varastanut sinulta mitään.
Minä olin tehnyt jo kohtaloni kanssa liiton. Minä tiesin millainen
se oli oleva. Mutta minä en voinut olla tunnustamatta nyt. Mutta
siitä sinä voit päättää, etten minä ennen ole hänelle rakkaudestani
puhunut. Sisällisestä pakosta minä sen nyt tein. Ja minä pyysin häneltä
ainoastaan yhtä viimeistä hellyyden osoitusta. Ymmärrätkö sinä minut,
Onni?

ONNI. Minä ymmärrän sinut.

KAARLO. Mutta minä en sitä saanut.

ONNI. Et. Minä olen huomannut sinun taistelusi. Ja sinä olet voittanut.
Olet ainakin voittanut minut ja minun ystävyyteni. Olemmehan tästälähin
aina lujia ystäviä. (Puristaa Kaarlon kättä.)

KAARLO. Niin, lujia ystäviä.

ÄITI. (Istuu keinutuoliin. Onni leposohvassa puolimakaavassa asennossa,
Kaarlo istuu tuolilla vuoteen vieressä pidellen Onnin kättä.)

ONNI. Minä en rakasta rauhaa, rauha on sama kuin kuolema. Todellakin,
täällä on kummallisen hiljaista. Missä Ireene nyt on? Ilmassa on vielä
tuoksua hänestä.

KAARLO. Ireenessä on aina jotain sähköittävää.

ONNI. Eikö niin, se väräjää meidän ympärillämme.

KAARLO. Minä tunsin tuonoin sen hirveän hiljaisuuden.

ONNI. Ennenkuin tunnustit...?

KAARLO. Niin.

ÄITI. Puhukaa nyt jostain muusta!

IREENE. (Matkapuvussa seisoo jäykkänä ovella, silmät lattiaan luotuina).

ONNI. Ja nyt täällä on omituinen viileys, hautaholvin viileys.

ÄITI. Onkohan eteisen ovi jäänyt auki?

KAARLO. Niin, täällä käy kylmä viima.

ONNI. Minä olen sen tuntenut ennenkin, ikäänkuin kuolema olisi käynyt
vierailulla. Minä olen katsellut sen silmiin, minä olen tottunut siihen
ajatukseen niinkuin velkojaan, joka käy muistuttamassa saatavistaan.
Saa tulla huomena, tänäpäivänä on karnevaali. Oh, kuinka minä rakastan
elämää, minä tahdon sinne suven ja sulouden maahan.

ÄITI. (Lukee). "Nyt minä nousen ja käyn kaupunkia ympäri, kaduilla ja
kujilla, ja etsin, jota minun sieluni rakastaa, minä etsin häntä, mutta
en minä häntä löytänyt" — —

KAARLO. Ireene!

ONNI ja ÄITI. (Kääntyen nopeasti). Ireene!

IREENE. (Silmät maahan luotuina). Minä en voinut lähteä.

ONNI. Minä tiesin sen. Rakkaani, sinä palaat, sinä palaat minun
luokseni, sinä et voinut lähteä. Sano se vielä kerran, Ireene!

IREENE. (Entisessä asennossa). Minä en voinut lähteä.

ÄITI. Ihanhan sinä vapiset, lapsi kulta, tule lähemmäksi!

ONNI. Niin, tule lähemmäksi, Ireene!

IREENE. (Astuu hitaasti Onnin luo ja polvistuu hänen eteensä). Oletko
sinä nyt tyyni, Onni?

ONNI. Ihan tyyni. Älä pelkää.

IREENE. Minä tiedän, että se koskee sinuun kovasti, että se ehkä murtaa
sinut, mutta sen täytyy tapahtua, parasta, että se nyt tapahtuu, sillä
minä en kauvemmin voi pettää teitä.

ONNI. Pettää?

IREENE. Minä olen pettänyt sinua ja itseäni, minä olen tietämättäni
teeskennellyt, olen horjunut kahden tunteen välillä, joista toinen sai
vallan ylitseni. Minun täytyy vapautua vanhasta valeestani. Minä tahdon
olla vapaa. Tällä matkalla minä sen huomasin. Voitko sinä kuunnella
minua, polvillani minä pyydän sinulta jo edeltäpäin tuhat kerroin
anteeksi.

ONNI. Puhu, minä olen valmis.

IREENE. Kun sinä minuun väkisin painoit huulesi, sammuivat minussa
kaikki tunteet sinua kohtaan.

ONNI. (Nousee pystyyn, käy käsin rintaansa). Ah, Ireene! Ei, ei se ole
totta. Minä nään sen, sinä et rakasta minua enään, minä aavistin sen,
minä aavistin sen.

IREENE. Siksi en myöskään voinut tarjota niitä samoja huuliani
Kaarlolle, minä... minusta se oli enemmän kuin tuskallista, se oli
tahraista.

ONNI. Sinä rakastat Kaarloa?

IREENE. Olen jo kauvan häntä rakastanut. Äsken vasta silmäni aukenivat.

KAARLO. (Nousten äkkiä). Sinä, sinä, rakas, Ireene, sinä...

ONNI. Tuntuu kuin rinnassani repeytyisi jotain. Minä kärsin sen, minä
kestän sen, oo, kuinka minä olen sinua rakastanut niinkuin vaan kerran
voi sen tehdä, niinkuin kerran vaan voi kuolla (Hoipertelee) Kaikki,
kaikki on nyt lopussa auttamattomasti... (Vaappuu pitkin huonetta).

ÄITI. Älä kiivastu, Onni, mihinkä sinä menet?

ONNI. Minä olen tyyni ja kuitenkin kaikki minussa kouristuu.

IREENE. (Tarttuu Onnin käteen). Voitko sinä antaa anteeksi, voitko sinä
unohtaa!

ONNI. Unohtaa en voi, anteeksi voin antaa, kaikki, kaikki. Ei, ei, älä
pyydä minulta enempää! Oh, minä tukehdun, kuuletteko, minun rintani on
rikki. Ilmaa, ilmaa!

(Repäisee auki parvekkeen oven).

ÄITI. Älkää päästäkö häntä! Onni!

KAARLO. (Rientää parvekkeelle). Onni, Onni! Ethän sinä aijo tehdä
itsellesi mitään pahaa!

ONNI. (Naurahtaen). En, en. En kenellekkään. Minä tahdon vaan ilmaa.
Lattia keinuu minun allani.

(Lyyhistyy kokoon, äiti ja Kaarlo kannattavat häntä).

KAARLO. Kas niin, Onni, istu ja rauhoitu!

IREENE. Minua onnetonta, mitä minä tein!

ONNI. Se oli välttämätöntä sinun onnesi tähden. Minusta ei ole väliä.
Herra Jumala! Auta, Ireene, Ireene! Ireene! (Kaatuu oikeanpuoliselle
sohvalle kasvot poispäin käännettyinä, saa verensyöksyn).

IREENE. (Kyyristyy hänen luokseen). Onni, sinä et saa kuolla, kuuletko!
(Itkee).

ONNI. Ah, ah!

IREENE. Oi, minä surmasin hänet.

ONNI. Et sinä... elämä... minä... oma syyni... (Kuolee).

KAARLO. Poissa.

IREENE. Onni, Onni! (Polvistuu maahan Onnin eteen).

ÄITI. Minun elämäni! Minun poikani, särkyi, särkyi.

KAARLO. Särkyi kuin sävel.

Esirippu.




*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SÄRKYNYT SÄVEL ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
