﻿The Project Gutenberg eBook of Livro de "Soror Saudade", by Florbela
Espanca

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Livro de "Soror Saudade"

Author: Florbela Espanca

Release Date: August 5, 2022 [eBook #68691]

Language: Portuguese

Produced by: Laura Natal Rodrigues (Images generously made available by
             Hathi Trust Digital Library.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIVRO DE "SOROR
SAUDADE" ***


FLORBELA ESPANCA




Livro

de

"Sóror Saudade"




Edição da autora

Deposito:--Sociedade Editora

Portugal-Brazil, Limitada

58, Rua Garrett, 60--Lisboa




Da autora:

Livro de Máguas--1920




   _Irmã, Sorór Saudade, ah! se eu pudesse
    Tocar de aspiração a nossa vida,
    Fazer do Mundo a Terra Prometida
    Que ainda em sonho ás vezes me aparece!_

              AMERICO DURÃO


_Il n'a pas à se plaindre celui qui attend un sentiment
plus ardent et plus généreux. Il n'a pas à se
plaindre celui qui attend le désir d'un peu plus de
bonheur, d'un peu plus de beauté, d'un peu plus de
justice._

              MAETERLINCK--_La Sagesse et la Destinée._




INDICE
«SÓROR SAUDADE»
O NOSSO LIVRO
O QUE TU ÉS
FANATISMO
ALEMTEJANO
FUMO
QUE IMPORTA?...
O MEU ORGULHO
OS VERSOS QUE TE FIZ
FRIÊSA
O MEU MAL
A NOITE DESCE...
CARAVELAS
INCONSTANCIA
O NOSSO MUNDO
PRINCE CHARMANT...
ANOITECER
ESFINGE
TARDE DEMAIS...
CINZENTO
NOTURNO
MARIA DAS QUIMÉRAS
SAUDADES
RUINAS
CREPÚSCULO
ODIO?
RENUNCIA
A VIDA
HORAS RUBRAS
SUAVIDADE
PRINCEZA DESALENTO
SOMBRA
HORA QUE PASSA
DA MINHA JANELA
SOL POENTE
EXALTAÇÃO




              «SÓROR SAUDADE»

                   A Américo Durão


    Irmã, Sóror Saudade me chamáste...
    E na minh'alma o nome iluminou-se
    Como um vitral ao sol, como se fôsse
    A luz do próprio sonho que sonháste.

    Numa tarde de outôno o murmuráste;
    Toda a mágua do outôno ele me trouxe;
    Jámais me hão de chamar outro mais dôce:
    Com ele bem mais triste me tornáste...

    E baixinho, na alma da minh'alma,
    Como benção de sol que afaga e acalma,
    Nas horas más de febre e de ansiedade,

    Como se fossem pétalas caindo,
    Digo as palavras desse nome lindo
    Que tu me déste: «Irmã, Sóror Saudade»...




              O NOSSO LIVRO

                   A A. G.


    Livro do meu amôr, do teu amôr,
    Livro do nosso amôr, do nosso peito...
    Abre-lhe as folhas devagar, com geito,
    Como se fossem pétalas de flôr.

    Olha que eu outro já não sei compôr
    Mais santamente triste, mais perfeito.
    Não esfolhes os lirios com que é feito
    Que outros não tenho em meu jardim de dôr!

    Livro de mais ninguem! Só meu! Só teu!
    Num sorriso tu dizes e digo eu:
    Versos só nossos mas que lindos sôis!

    Ah, meu Amor! Mas quanta, quanta gente
    Dirá, fechando o livro dôcemente:
    «Versos só nossos, só de nós os dois!...»




              O QUE TU ÉS


    És Aquela que tudo te entristéce,
    Irrita e amargura, tudo humilha;
    Aquela a quem a Mágua chamou filha;
    A que aos homens e a Deus nada merece.

    Aquela que o sol claro entenebrece,
    A que nem sabe a estrada que ora trilha,
    Que nem um lindo amor de maravilha
    Sequér deslumbra, e ilumina e aquéce!

    Mar-Morto sem marés nem ondas largas,
    A rastejar no chão, como as mendigas,
    Todo feito de lágrimas amargas!

    És ano que não teve primavera...
    Ah! Não seres como as outras raparigas
    Ó Princeza Encantada da Quimera!...




              FANATISMO


    Minh'alma, de sonhar-te, anda perdida.
    Meus olhos andam cegos de te vêr!
    Não és sequer razão do meu viver,
    Pois que tu és já toda a minha vida!

    Não vejo nada assim enlouquecida...
    Passo no mundo, meu Amôr, a lêr
    No misterioso livro do teu sêr
    A mesma história tantas vezes lida!

    «Tudo no mundo é fragil, tudo passa...»
    Quando me dizem isto, toda a graça
    Duma bôca divina fala em mim!

    E, olhos postos em ti, digo de rastros:
    «Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
    Que tu és como Deus: Principio e Fim!...»




              ALEMTEJANO

                   Á Buja


    Deu agora meio dia; o sol é quente
    Beijando a urze triste dos outeiros.
    Nas ravinas do monte andam ceifeiros
    Na faina, alegres, desde o sol nascente.

    Cantam as raparigas brandamente,
    Brilham os olhos negros, feiticeiros;
    E ha perfis delicados e trigueiros
    Entre as altas espigas d'oiro ardente.

    A terra prende aos dedos sensuais
    A cabeleira loira dos trigais
    Sob a benção dulcissima dos ceus.

    Ha gritos arrastados de cantigas...
    E eu sou uma daquelas raparigas...
    E tu passas e dizes: «Salve-os Deus!»




              FUMO


    Longe de ti são ermos os caminhos,
    Longe de ti não ha luar nem rosas,
    Longe de ti ha noites silenciosas,
    Ha dias sem calor, beirais sem ninhos!

    Meus olhos são dois velhos pobresinhos
    Perdidos pelas noites invernosas...
    Abertos, sonham mãos cariciosas,
    Tuas mãos dôces, plênas de carinhos!

    Os dias são outônos: choram... choram...
    Ha crisantemos roxos que descóram...
    Ha murmúrios dolentes de segrêdos...

    Invoco o nosso sonho! Estendo os braços!
    E ele é, ó meu Amôr, pelos espaços,
    Fumo leve que foge entre os meus dedos!...




              QUE IMPORTA?...


    Eu era a desdenhosa, a indiferente.
    Nunca sentira em mim o coração
    Bater em violencias de paixão,
    Como bate no peito á outra gente.

    Agora, olhas-me tu altivamente,
    Sem sombra de desejo ou de emoção,
    Enquanto as azas loiras da ilusão
    Abrem dentro de mim ao sol nascente.

    Minh'alma, a pedra, transformou-se em fonte;
    Como nascida em carinhoso monte,
    Toda ela é riso e é frescura e graça!

    Nela refresca a bôca um só instante...
    Que importa?... Se o cançado viandante
    Bebe em todas as fontes... quando passa?...




              O MEU ORGULHO


    Lembro-me o que fui dantes. Quem me déra
    Não me lembrar! Em tardes dolorosas
    Eu lembro-me que fui a primavera
    Que em muros velhos fez nascer as rosas!

    As minhas mãos outróra carinhosas
    Pairavam como pombas... Quem soubéra
    Porque tudo passou e foi quimera,
    E porque os muros velhos não dão rosas!

    São sempre os que eu recordo que me esquécem.
    Mas digo para mim: «não me merécem...»
    E já não fico tão abandonada!

    Sinto que valho mais, mais pobresinha:
    Que tambem é orgulho ser sósinha,
    E tambem é nobreza não ter nada!




              OS VERSOS QUE TE FIZ


    Deixa dizer-te os lindos versos raros
    Que a minha bôca tem p'ra te dizer!
    São talhados em mármore de Páros
    Cinzelados por mim p'ra te oferecer.

    Teem dolencias de veludos cáros,
    São como sedas pálidas a arder...
    Deixa dizer-te os lindos versos raros
    Que foram feitos p'ra te endoidecer!

    Mas, meu Amôr, eu não t'os digo ainda...
    Que a bôca da mulher é sempre linda
    Se dentro guarda um verso que não diz!

    Amo-te tanto! E nunca te beijei...
    E nêsse beijo, Amôr, que eu te não dei
    Guardo os versos mais lindos que te fiz!




              FRIÊSA


    Os teus olhos são frios como as espadas,
    E claros como os trágicos punhais;
    Teem brilhos cortantes de metais
    E fulgores de laminas geladas.

    Vejo nêles imagens retratadas
    De abandonos crueis e desleais,
    Fantásticos desejos irreais,
    E todo o oiro e o sol das madrugadas!

    Mas não te invejo, Amôr, essa indiferença,
    Que viver nêste mundo sem amar
    É pior que ser cego de nascença!

    Tu invejas a dôr que vive em mim!
    E quanta vez dirás a soluçar:
    «Ah! Quem me déra, Irmã, amar assim!...»




              O MEU MAL

                   A meu irmão


    Eu tenho lido em mim, sei-me de cór,
    Eu sei o nome ao meu estranho mal:
    Eu sei que fui a renda dum vitral,
    Que fui cipréste e caravela e dôr!

    Fui tudo que no mundo ha de maior;
    Fui cisne e lirio e águia e catedral!
    E fui, talvez, um verso de Nerval,
    Ou um cínico riso de Chamfort...

    Fui a heráldica flôr de agrestes cardos,
    Deram as minhas mãos arôma aos nardos...
    Deu côr ao eloendro a minha bôca...

    Ah! De Boabdil fui lágrima na Espanha!
    E foi de lá que eu trouxe esta ancia estranha!
    Mágua não sei de quê! Saudade louca!




              A NOITE DESCE...


    Como pálpebras rôxas que tombassem
    Sobre uns olhos cançados, carinhosas,
    A noite desce... Ah! dôces mãos piedosas
    Que os meus olhos tristissimos fechassem!

    Assim mãos de bondade me embalassem!
    Assim me adormecessem, caridosas,
    E em braçadas de lirios e mimosas,
    No crepúsculo que desce me enterrassem!

    A noite em sombra e fumo se desfaz...
    Perfume de baunilha ou de lilaz,
    A noite põe-me embriagada, louca!

    E a noite vai descendo, muda e calma...
    Meu dôce Amôr, tu beijas a minh'alma
    Beijando nesta hora a minha bôca!




              CARAVELAS


    Cheguei a meio da vida já cançada
    De tanto caminhar! Já me perdi!
    Dum estranho paiz que nunca vi
    Sou neste mundo imenso a exilada.

    Tanto tenho aprendido e não sei nada.
    E as torres de marfim que construí
    Em trágica loucura as destruí
    Por minhas próprias mãos de malfadada!

    Se eu sempre fui assim este Mar Morto:
    Mar sem marés, sem vagas e sem porto
    Onde vélas de sonhos se rasgaram!

    Caravelas doiradas a bailar...
    Ai, quem me déra as que eu deitei ao Mar!
    As que eu lancei á vida, e não voltaram!...




              INCONSTANCIA


    Procurei o amor, que me mentiu.
    Pedi á Vida mais do que ela dava;
    Eterna sonhadora edificava
    Meu castelo de luz que me caiu!

    Tanto clarão nas trevas refulgiu,
    E tanto beijo a bôca me queimava!
    E era o sol que os longes deslumbrava
    Igual a tanto sol que me fugiu!

    Passei a vida a amar e a esquecer...
    Atraz do sol dum dia outro a aquecer
    As brumas dos atalhos por onde ando...

    E este amor que assim me vai fugindo
    É igual a outro amor que vai surgindo,
    Que ha de partir tambem... nem eu sei quando...




              O NOSSO MUNDO


    Eu bebo a Vida, a Vida, a longos tragos
    Como um divino vinho de Falerno!
    Poisando em ti o meu olhar eterno
    Como poisam as folhas sobre os lagos...

    Os meus sonhos agora são mais vagos...
    O teu olhar em mim, hoje, é mais terno...
    E a Vida já não é o rubro inferno
    Todo fantasmas tristes e presagos!

    A Vida, meu Amôr, quero vivê-la!
    Na mesma taça erguida em tuas mãos,
    Bôcas unidas hêmos de bebê-la!

    Que importa o mundo e as ilusões defuntas?...
    Que importa o mundo e seus orgulhos vãos?...
    O mundo, Amôr!... As nossas bôcas juntas!...




              PRINCE CHARMANT...

                   A Raul Proença


    No languido esmaecer das amorosas
    Tardes que morrem voluptuosamente
    Procurei-O no meio de toda a gente.
    Procurei-O em horas silenciosas!

    Ó noites da minh'alma tenebrosas!
    Bôca sangrando beijos, flôr que sente...
    Olhos postos num sonho, humildemente...
    Mãos cheias de violetas e de rosas...

    E nunca O encontrei!... Prince Charmant...
    Como audaz cavaleiro em velhas lendas
    Virá, talvez, nas névoas da manhã!

    Em toda a nossa vida anda a quimera
    Tecendo em frageis dedos frageis rendas...
    --Nunca se encontra Aquele que se espéra!...




              ANOITECER


    A luz desmaia num fulgor d'aurora,
    Diz-nos adeus religiosamente...
    E eu que não creio em nada, sou mais crente
    Do que em menina, um dia, o fui... outr'ora...

    Não sei o que em mim ri, o que em mim chora,
    Tenho bênçãos d'amor p'ra toda a gente!
    E a minha alma sombria e penitente
    Soluça no infinito desta hora...

    Horas tristes que são o meu rosário...
    Ó minha cruz de tão pesado lenho!
    Ó meu áspero e intérmino Calvario!

    E a esta hora tudo em mim revive:
    Saudades de saudades que não tenho...
    Sonhos que são os sonhos dos que eu tive...




              ESFINGE


    Sou filha da charneca erma e selvagem:
    Os giestais, por entre os rosmaninhos,
    Abrindo os olhos d'oiro, p'los caminhos,
    Desta minh'alma ardente são a imagem.

    E anciosa desejo--ó vã miragem--
    Que tu e eu, em beijos e carinhos,
    Eu a Charneca, e tu o Sol, sòsinhos,
    Fossemos um pedaço da paisagem!

    E á noite, á hora dôce da ansiedade,
    Ouviria da boca do luar
    O _De Profundis_ triste da saudade...

    E, á tua espera, enquanto o mundo dorme,
    Ficaria, olhos quietos, a scismar...
    Esfinge olhando, na planicie enorme...




              TARDE DEMAIS...


    Quando chegáste emfim, para te vêr
    Abriu-se a noite em mágico luar;
    E p'ra o som de teus passos conhecer
    Pôz-se o silencio, em volta, a escutar...

    Chegáste, emfim! Milagre de endoidar!
    Viu-se nessa hora o que não pode ser:
    Em plena noite, a noite iluminar
    E as pedras do caminho florescer!

    Beijando a areia d'oiro dos desertos
    Procurára-te em vão! Braços abertos,
    Pés nús, olhos a rir, a bôca em flôr!

    E ha cem anos que eu era nova e linda!...
    E a minha bôca morta grita ainda:
    Porque chegáste tarde, ó meu Amôr?!...




              CINZENTO


    Poeiras de crepúsculos cinzentos.
    Lindas rendas velhinhas, em pedaços,
    Prendem-se aos meus cabelos, aos meus braços,
    Como brancos fantasmas, sonolentos...

    Monges soturnos deslisando lentos,
    Devagarinho, em misteriosos passos...
    Perde-se a luz em languidos cansaços...
    Ergue-se a minha cruz dos desalentos!

    Poeiras de crepúsculos tristonhos,
    Lembram-me o fumo leve dos meus sonhos,
    A névoa das saudades que deixáste!

    Hora em que o teu olhar me deslumbrou...
    Hora em que a tua boca me beijou...
    Hora em que fumo e névoa te tornáste...




              NOTURNO


    Amor! Anda o luar, todo bondade,
    Beijando a terra, a desfazer-se em luz...
    Amor! São os pés brancos de Jesus
    Que andam pisando as ruas da cidade!

    E eu ponho-me a pensar... Quanta saudade
    Das ilusões e risos que em ti puz!
    Traçáste em mim os braços duma cruz,
    Nêles pregaste a minha mocidade!

    Minh'alma, que eu te dei, cheia de máguas,
    É nesta noite o nenufar dum lago
    Estendendo as azas brancas sobre as águas!

    Poisa as mãos nos meus olhos, com carinho,
    Fecha-os num beijo dolorido e vago...
    E deixa-me chorar devagarinho...




              MARIA DAS QUIMÉRAS


    Maria das Quiméras me chamou
    Alguem... Pelos castelos que eu ergui,
    P'las flores d'oiro e azul que a sol teci
    Numa téla de sonho que estalou.

    Maria das Quiméras me ficou;
    Com elas na minh'alma adormeci.
    Mas, quando despertei, nem uma vi,
    Que da minh'alma, Alguem, tudo levou!

    Maria das Quiméras, que fim déste
    Ás flores d'oiro e azul que a sol bordáste,
    Aos sonhos tresloucados que fizéste?

    Pelo mundo, na vida, o que é que esperas?...
    Aonde estão os beijos que sonháste,
    Maria das Quiméras, sem quiméras?




              SAUDADES


    Saudades! Sim... talvez... e porque não?...
    Se o nosso sonho foi tão alto e forte
    Que bem pensára vê-lo até á morte
    Deslumbrar-me de luz o coração!

    Esquecer! Para quê?... Ah, como é vão!
    Que tudo isso, Amôr, nos não importe.
    Se ele deixou beleza que conforte
    Deve-nos ser sagrado como o pão!

    Quantas vezes, Amor, já te esqueci,
    Para mais doidamente me lembrar,
    Mais doidamente me lembrar de ti!

    E quem déra que fosse sempre assim:
    Quanto menos quizesse recordar
    Mais a saudade andasse presa a mim!




              RUINAS


    Se é sempre outono o rir das primavéras,
    Castelos, um a um, deixa-os cair...
    Que a vida é um constante derruir
    De palácios do Reino das Quiméras!

    E deixa sobre as ruinas crescer heras,
    Deixa-as beijar as pedras e florir!
    Que a vida é um continuo destruir
    De palácios do Reino das Quiméras!

    Deixa tombar meus rútilos castelos!
    Tenho ainda mais sonhos para ergue-los
    Mais alto do que as águias pelo ar!

    Sonhos que tombam! Derrocada louca!
    São como os beijos duma linda bôca!
    Sonhos!... Deixa-os tombar... deixa-os tombar...




              CREPÚSCULO


    Teus olhos, borboletas de oiro, ardentes
    Borboletas de sol, de azas maguadas,
    Poisam nos meus, suaves e cançadas,
    Como em dois lirios rôxos e dolentes...

    E os lirios fecham... Meu amôr não sentes?
    Minha bôca tem rosas desmaiadas,
    E as minhas pobres mãos são maceradas
    Como vagas saudades de doentes...

    O Silencio abre as mãos... entorna rosas...
    Andam no ar caricias vaporosas
    Como pálidas sedas, arrastando...

    E a tua boca rubra ao pé da minha
    É na suavidade da tardinha
    Um coração ardente, palpitando...




              ODIO?

                   Á Aurora Aboim


    Odio por ele? Não... Se o amei tanto,
    Se tanto bem lhe quiz no meu passado,
    Se o encontrei depois de o ter sonhado,
    Se á vida assim roubei todo o encanto...

    Que importa se mentiu? E se hoje o pranto
    Turva o meu triste olhar, marmorisado,
    Olhar de monja, trágico, gelado
    Como um soturno e enorme Campo Santo!

    Ah! nunca mais amá-lo é já bastante!
    Quero senti-lo d'outra, bem distante,
    Como se fôra meu, calma e serena!

    Odio seria em mim saudade infinda,
    Mágua de o ter perdido, amôr ainda.
    Odio por ele? Não... não vale a pêna...




              RENUNCIA


    A minha mocidade outrora eu puz
    No tranquilo convento da Tristeza;
    Lá passa dias, noites, sempre presa,
    Olhos fechados, magras mãos em cruz...

    Lá fóra, a Lua, Satanaz, seduz!
    Desdobra-se em requintes de Beleza...
    É como um beijo ardente a Natureza...
    A minha céla é como um rio de luz...

    Fecha os teus olhos bem! Não vejas nada!
    Empalidece mais! E, resignada,
    Prende os teus braços a uma cruz maior!

    Géla ainda a mortalha que te encerra!
    Enche a boca de cinzas e de terra,
    Ó minha mocidade toda em flôr!




              A VIDA


    É vão o amôr, o odio, ou o desdem;
    Inutil o desejo e o sentimento...
    Lançar um grande amôr aos pés d'alguem
    O mesmo é que lançar flôres ao vento!

    Todos somos no mundo «Pedro Sem»,
    Uma alegria é feita dum tormento,
    Um riso é sempre o eco dum lamento,
    Sabe-se lá um beijo d'onde vem!

    A mais nobre ilusão morre... desfaz-se...
    Uma saudade morta em nós renasce
    Que no mesmo momento é já perdida...

    Amar-te a vida inteira eu não podia.
    A gente esquece sempre o bem dum dia.
    Que queres, meu Amôr, se é isto a Vida!...




              HORAS RUBRAS


    Horas profundas, lentas e caladas
    Feitas de beijos sensuais e ardentes,
    De noites de volupia, noites quentes
    Onde ha risos de virgens desmaiadas...

    Oiço as olaias rindo desgrenhadas...
    Tombam astros em fogo, astros dementes,
    E do luar os beijos languescentes
    São pedaços de prata p'las estradas...

    Os meus lábios são brancos como lagos...
    Os meus braços são leves como afagos,
    Vestiu-os o luar de sedas puras...

    Sou chama e neve branca e misteriosa...
    E sou, talvez, na noite voluptuosa,
    Ó meu Poeta, o beijo que procuras!




              SUAVIDADE


    Poisa a tua cabeça dolorida
    Tão cheia de quiméras, de ideal,
    Sobre o regaço brando e maternal
    Da tua doce Irmã compadecida.

    Has de contar-me nessa voz tão qu'rida
    A tua dôr que julgas sem igual,
    E eu, p'ra te consolar, direi o mal
    Que á minha alma profunda fez a Vida.

    E has de adormecer nos meus joelhos...
    E os meus dedos enrugados, velhos,
    Hão de fazer-se leves e suaves...

    Hão de poisar-se num fervôr de crente,
    Rosas brancas tombando dôcemente.
    Sobre o teu rosto, como penas d'aves...




              PRINCEZA DESALENTO


    Minh'alma é a Princesa Desalento,
    Como um Poeta lhe chamou, um dia.
    É maguada e pálida e sombria,
    Como soluços trágicos do vento!

    É fragil como o sonho dum momento;
    Soturna como préces de agonia,
    Vive do riso d'uma bôca fria:
    Minh'alma é a Princeza Desalento...

    Altas horas da noite ela vagueia...
    E ao luar suavissimo, que anceia,
    Põe-se a falar de tanta coisa morta!

    O luar ouve a minh'alma, ajoelhado,
    E vai traçar, fantástico e gelado,
    A sombra d'uma cruz á tua porta...




              SOMBRA


    De olheiras rôxas, rôxas, quasi prêtas,
    De olhos limpidos, dôces, languescentes,
    Lagos em calma, pálidos, dormentes
    Onde se debruçassem violetas...

    De mãos esguias, finas hastes quietas,
    Que o vento não baloiça em noites quentes...
    Noturno de Chopin... risos dolentes...
    Versos tristes em sonhos de Poetas...

    Beijo dôce de aromas perturbantes...
    Rosal bendito que dá rosas... Dantes
    Esta era Eu e Eu era a Idolatrada!...

    Oh! tanta cinza morta... o vento a leve!
    Vou sendo agora em ti a sombra leve
    D'alguem que dobra a curva duma estrada...




              HORA QUE PASSA


    Vejo-me triste, abandonada e só
    Bem como um cão sem dôno e que o procura,
    Mais pobre e despresada do que Job
    A caminhar na via da amargura!

    Judeu Errante que a ninguem faz dó!
    Minh'alma triste, dolorida e escura,
    Minh'alma sem amôr é cinza e pó,
    Vaga roubada ao Mar da Desventura!

    Que tragédia tão funda no meu peito!...
    Quanta ilusão morrendo que esvoaça!
    Quanto sonho a nascer e já desfeito!

    Deus! Como é triste a hora quando morre...
    O instante que foge, vôa, e passa...
    Fiosinho d'agua triste... a vida corre...




              DA MINHA JANELA


    Mar alto! Ondas quebradas e vencidas
    Num soluçar aflito e murmurado...
    Vôo de gaivotas, leve, imaculado,
    Como neves nos píncaros nascidas!

    Sol! Ave a tombar, azas já feridas,
    Batendo ainda num arfar pausado...
    Ó meu dôce poente torturado
    Rezo-te em mim, chorando, mãos erguidas!

    Meu verso de Samain cheio de graça,
    'Inda não és clarão já és luar
    Como um branco lilaz que se desfaça!

    Amôr! Teu coração trago-o no peito...
    Pulsa dentro de mim como este mar
    Num beijo eterno, assim, nunca desfeito!...




              SOL POENTE


    Tardinha... «Avè Maria, Mãe de Deus...»
    E reza a voz dos sinos e das noras...
    O sol que morre tem clarões d'auroras,
    Águia que bate as azas pelos ceus!

    Horas que tem a côr dos olhos teus...
    Horas evocadoras d'outras horas...
    Lembranças de fantásticos outroras,
    De sonhos que não tenho e que eram meus!

    Horas em que as saudades, p'las estradas,
    Inclinam as cabeças mart'risadas
    E ficam pensativas... meditando...

    Morrem verbenas silenciosamente...
    E o rubro sol da tua bôca ardente
    Vai-me a pálida bôca desfolhando...




              EXALTAÇÃO


    Viver!... Beber o vento e o sol!... Erguer
    Ao ceu os corações a palpitar!
    Deus fez os nossos braços p'ra prender,
    E a bôca fez-se sangue p'ra beijar!

    A chama, sempre rubra, ao alto, a arder!...
    Azas sempre perdidas a pairar,
    Mais alto para as estrelas desprender!...
    A glória!... A fama!... O orgulho de crear!...

    Da vida tenho o mel e tenho os travos
    No lago dos meus olhos de violetas,
    Nos meus beijos extáticos, pagãos!...

    Trago na bôca o coração dos cravos!
    Boémios, vagabundos, e poetas:
    --Como eu sou vossa Irmã, ó meus Irmãos!...

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIVRO DE "SOROR SAUDADE" ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
