﻿The Project Gutenberg eBook, Maamieslauluja, by Eero Eerola


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Maamieslauluja


Author: Eero Eerola



Release Date: June 19, 2021  [eBook #65640]

Language: Finnish

Character set encoding: UTF-8


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAAMIESLAULUJA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



MAAMIESLAULUJA

Kirj.

EERO EEROLA





Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1910.






                 Omistetaan
       kansanopistoille ja maamieskouluille.



SISÄLLYS:

Maahenki -- kansanhenki.

I.

Maamiesmarssi.
Kunnian saakoon hän.
Maamieslaulu.
Osuustoimintalaulu 1.
Osuustoimintalaulu 2.
Maamieskoululaisten laulu.
Kevätlaulu.
Toukolaulu.
Kyntäjän laulu.
Kyntäjä-luoja.
Me laulamme.
Heinälaulu.
Elolaulu.
Emäntä.
Torpparin laulu.
Hevosmies.
Metsän laulu.
Paimenen laulu.
Tuutulaulu.
Nuorisolaulu.
Hymni.
Kuorolaulu.
Maamiehen rukous 1.
Maamiehen rukous 2.
Vapaa.

II.

Käy kanssani.
Vanha-Kalle.
Virkku ja Heikki.
Puhteella.
Paimenessa.
Metsässä.
Korpien miesi.
Viel' ei viikkoista vilua.
Aate -- aine.

Loppulaulu.






Maahenki -- kansanhenki.




    Ei kohoa korpikansa,
    ellei korpikin kohoa,
    eipä kasva rannan kauppa
     heili kypsi hengen kylvö,
    ellei runsi ruokamulta
    Suomen peltojen perillä.

    Maahenki -- kansanhenki,
    juuri-isä tiedon, taidon,
    emo kaikenkin elämän.






I.



Maamiesmarssi.

Säveltänyt Rikhard Mäkinen.


    Turvetta puske, turvetta puske,
    käyköhön korvessa rantojen ruske,
    tahdomme perata maaperän Suomen,
    pellossa, pellossa Suomen on huomen,
    onni on kuokkia, kyntää ja raataa,
    tahdomme täyteläistä tähkäpäätä kaataa,
    niitämme niityltä miesmitta-heinää,
    nostamme aittaimme matalata seinää,
    ojitamme tuota ja hävitämme hallan,
    Suuren teemme Suomesta peltojen vallan,
    lapsille luomme me lauhemman lehdon,
    itsellemme illan tullen lauluisan kehdon
    maa-emon parmailla, kuuntelemme hiljaa:
    päämme päällä kaartuu jo kultaista viljaa.
    Nyt on aika kuokkia, kyntää ja raataa,
    tahdomme täyteläistä tähkäpäätä kaataa,
    nyt on aika perata maaperä Suomen,
    pellossa, pellossa Suomen on huomen!
    kunnian saakoon hän.




Kunnian saakoon hän.


    Kunnian saakoon hän,
    joka peltonsa piennarta vankkana astuu,
    hän, joka kyntää, kylvää,
    toukoja vaalii,
    tyynenä katsoen ain,
    miten vaihtuvat kevät sekä syys.

    Tähkien täysien päät
    hänen polkunsa päällitse kauniina kaartuu,
    rintansa laajana laulaa
    vapausvirttään:
    autuas astua sen,
    joka mullasta onnensa luo.




Maamieslaulu.

Säveltänyt Väinö Lehtinen.


    Me tahdomme luoda suomen tään
    ihan mustan-mullan maaksi,
    me tahdomme suoria tuostakin pellon
    ja kuulla kauniiden karjojen kellon
    ja perata laitumet laajat ne
    niin vehnäs-vehreeksi haaksi!

    Me tahdomme kuokkaa heiluttaa,
    niin tehdä tarmolla työtä,
    me uskomme maa-emon mahtavan onnen,
    siit' elo muu imi voimansa ponnen,
    me uskomme päivää luovamme näin
    ja karkoittavamme yötä.

    Me uskomme työhön, työhön vaan
    ja mieheen ja miehen voimaan,
    me uskomme maahan ja pellon mahtiin,
    me uskomme elämän terveen tahtiin,
    me tahdomme virtemme virittää
    maa-emon kiitosta soimaan!




Osuustoimintalaulu 1.

Säveltänyt P. J. Hannikainen.


    Ylös yhtenä nyt, käsi käteen vaan,
    nyt tullut on meidän aika,
    nyt tullut on aika jo kohottaa
    maan oikea voima ja taika!

    Ylös veikkoset nyt, jo hetki se on,
    kun pienikin pontensa näyttää,
    ja meidän valta on voittamaton,
    kun oikein sen taidamme käyttää!

    Näet pienet suurta kun uskaltaa
    ja voimansa yhteen kerää,
    kas, siitäpä intoa saa koko maa,
    se nousee, kasvaa, se herää!

    On yksilö heikko ja kaatua voi,
    mut yhtymys voimia antaa,
    siks: "yhtehen, yhtehen!" laulumme soi,
    se huuto se kauas lantaa.

    Me tahdomme meijerit rakentaa
    töin yhteisin sekä toimin,
    ja yhteiskassoja perustaa,
    maat perata yhteisvoimin.

    Me luotamme toinen toisiimme,
    me tuemme toistamme aina,
    näin onnemme saa, se on uskomme,
    ei puuttehen huolet paina.

    Kun yhtyy kaupan ja pellon työ
    näin yhtehen suurehen uskoon,
    uus' tullut on aika, jo hetki se lyö
    ajan armahan aamun-ruskoon.




Osuustoimintalaulu 2.


    Maa yhtenä suurena voimana nyt
    jo kattonsa harjaa nostaa,
    se liittää rahan, se liittää työn,
    se yhtenä myy sekä yhtenä ostaa.

    Kas meijerit mahtavat kuinka ne käy,
    ja peltoja koneet kulkee,
    jo nousee kansa, jo nousee maa,
    ken tietä sen yhteistä sulkee!

    Käy liittohon vaan, elinvoimas on tää,
    käy yhteistoimihin tarmoin,
    oman kontus mieheksi nouset näin
    rahavallan pois alta armoin!




Maamieskoululaisten laulu.


    Maamiehiä meistäpä tulkoon vaan,
    niin, miehiä, mitkä ei pelkää
    työn kultaisen tarttua kuokkaan kiinn'
    ja joilla on sitkeetä selkää.

    Maamiehiä meistäpä tulkoon vaan,
    niin, miehiä auran ja mielen,
    me tahdomme oppia ymmärtämään
    sen peltojen pyhän kielen.

    Me tahdomme oppia rakastamaan
    ain peltojen tuoksua, multaa,
    ja maasta, niin maasta me kaivamme vain
    elon kotoisen onnen kultaa.




Kevätlaulu.


    Kevätpeltoon pehmeään
    painuu jyväkulta,
    sirkun peittää siemenen
    pellon musta multa,
    aavistus povessa asuu.

    Pouta heljään hellittää,
    pian saa pilven vuoro,
    kasteen kauniin langeten
    nousee oraskuoro,
    syntynsä sykähtää virteen.

    Länsi laulaa leppeään,
    suukon sulon antaa,
    lämmön mailta mairean
    tervehdyksen kantaa;
    kauniisti kevätär kulkee.




Toukolaulu.


    Kyntelen keväistä toukojen sarkaa,
    kevähät tulee ja kevähät karkaa,
    kiire on keväällä toukojen työ,
    pitkä oli talven yö.

    Kylvän mä siementä maan mullan rakoon,
    ehkä se itää ja ehkä se sakoo.
    Suotuisa kesä nyt Luojani suo,
    maa että kymmenet tuo.

    Suo että täyttyvi syksyllä laarit,
    ennenkuin talvi tuo valkeat paarit.
    Suo että pojassa maamiestä lie,
    sitten kun talvi mun vie.




Kyntäjän laulu.


    Tätä peltoa kynteli taattoni mun,
    ja kynti jo taatan taata,
    se ostettu otsin on helmeilevin,
    ilon, tuskan se tuttua maata.

    Tätä astun ma nyt, eikä kenkään mua
    pois aurani jäleltä saata.
    Taas kypsempi kynnös mun jälkeeni jää
    tuhat-muistojen pyhää maata.




Kyntäjä-luoja.


    Suonsilmä, jääsilmä valtas jo vaipuu,
    auramiehen alle jo talvesi taipuu,
    kystä jo tahtovi
    kyntäjä-luoja.

    Suurena päivä jo päälläsi kulkee,
    mailmoita, mailmoita maan povi sulkee,
    maamiesi mailmoiden
    päivään tuoja.

    Nähkäätte mahtaja luomistyössään,
    suur' ompi, suuri hän peltojen vyössään,
    nähkätte maamiesi,
    valtia mullan!

    Astuvi kynnöstä kypsää pitkin.
    Päivänsilmä kaunihin kasteen itki,
    siunaten, siunaten
    siemen kullan.




Me laulamme.


    Me laulamme suliksi Suomen suot
    ja pelloksi korven pinnan,
    me laulamme lauhoiksi hallat,
    ja laajaksi raatajan rinnan.

    Me laulamme onnea pellon työn,
    oraskuorokin virtehen yhtyy,
    ja pirteissä yhtyvi pienet suut,
    isä puhteen-töihinsä ryhtyy.

    Me soitamme iloa sorean työn,
    jota pirteissä tehdään hiljaa,
    kun kattojen himmelit heilahtaa,
    ja luo sydän kultaista viljaa.




Heinälaulu.

    Taas viikate välkkyy ja harava heiluu
    ja kilvan lentävi työ.
    Lyö vinhemmin lyö!
    Jo heinä se kultaisen kukkansa kantoi,
    apilas jo armaimmat tuoksunsa antoi;
    vinhemmin lyö,
    käy leikiten työ,
    elon vietämme poutien juhlaa!

    Taas taivas se korkeena, kauniina kaartuu
    ja maa sekä ilmat soi,
    työn-ilon ne loi.
    Kaunis on tähkänsä tekohon kaatua,
    kaunis on katketa ennenkuin maatua,
    viikate soi!
    Maa uutta jo loi,
    tuhat-tuoksuja maa-emo tuhlaa.




Elolaulu.


    Jo täyteni tähkä, jo elokuu ehti
    ja keinutti kultaista viljaa,
    jo käännähti syksyyn kesän kirjo-lehti
    ja vaaleni, vaaleni hiljaa,
    tullut on päivä jo sirppien soiton,
    korjuun ja voiton.

    Tullut on aika kun ihminen taas saapi
    kylvönsä jälkeä niittää,
    itseensä, -- enemmän Luojaansa luottaapi,
    päiväthän päässä jo kiittää:
    kaunis on kasvu ja täydet tähkäpäät,
    Sinun oli säät.




Emäntä.


    Talon olen taitava emäntä,
    talon olen tarkka muori,
    minäpä piimät pöytään kannan,
    minäpä perunat kuorin.

    Ukko se kulkee pellot ja metsät,
    kotona istuu ja yskii,
    taikkapa pitkää-piippua polttaa,
    nurkissa äyskii ja ryskii.

    Minäpä silloin ketteräkenkä
    aitan polkua astun,
    noukkasen tullessa navetan tieltä
    viriketuohta ja lastun.

    Kukapa ennen kuin emäntä itse
    aamulla valkean löytää,
    kukapa muu se perehen kaiken
    kutsuvi pitkähän pöytään.

    Eihän se ukko mitänä huomaa,
    missä ne nyörit kulkee,
    kuka se aamulla töihin käskee
    ja illalla ovet sulkee!




Torpparin laulu.


    Vieläkin vieraan vakoa kynnän.
    Koska se oma on sarka?
    Laiha on vako ja pitkä on päivä
    sinulla, torppari parka. --

    Muttapa mullai mielessä väikkyy
    omaani kyntää kerran,
    onpa jo onneksi omaa saatu
    säästöä vähäsen verran.

    Kunhan se karttuu, kunhan se kasvaa,
    teen tästä täyden kesän,
    omaksi taloksi tarhani tahdon,
    perustan perintöpesän.




Hevosmies.


    Hei, hevosmies se on sentään mies,
    kuin lintu se laskee ja liitää,
    se orhinsa ohjata oikein ties,
    hepo korskuu, hirnuu ja kiitää.

    Hei, hevosmies se on sentään mies,
    se tuntevi heponsa tarkkaan,
    se kasvattaa ja se katsoa ties,
    mikä tuottaa tuhannen markkaa.

    Hei, hevosmies se on sentään mies,
    se poika se ajaa ja laulaa,
    se poika se kestää, kaikki sen ties,
    kas siinä on miestä ja kaulaa!


    Hei, hevosmies se on miesten mies
    ja siinä on rehtiä verta,
    se maailman-mahtaja on kukaties,
    kun hällä on ohjat kerta.




Metsän laulu.


    Metsien meidän on rikkaus, valta
    Suomessa suurin, suurin,
    vie vilu viljan, hyytävi halla,
    huokaa koko maa puutteen alla,
    meissä on toivonne juuri.

    Jääkide kiiltää, vihuri kun viiltää:
    arvomme ylinnä on muita,
    sytymme ja palamme ja lämpöä suomme,
    herttaiset talvenen hetket me luomme,
    takkahan tarvis on puita.

    Soitamme ilmoissa ihmisten onnea,
    suomme me suruhusi lohdun;
    moni polo eksyy ja kulkevi harhaan,
    löysi ilon jälleen ja ystävän parhaan
    suojasta metsien kohdun.

    Uskomme uljas on tuulien tiessä,
    kauniiksi kaihoomme kukin,
    lakkapää kun latvamme pilvien on eessä,
    alioksan orava jo kulki unen reessä
    hyrrätessä Mielikin rukin.

    Meidän on onnemme ihmisten onni,
    hyvin sitä vaalios varhain:
    minkä metsä yleni, sen ylenit sä itse,
    metsän soitto sorein käy hongan lakkapäitse,
    ota siitä onnesi parhain!




Paimenen laulu.


    Jääpi jo kotoniitty, jääpi jo pellot,
    laitumella lauhemmat karjojen kellot.
    Metsä on valtani, lauluni juuri,
    Metsolan satu on suuri.

    Sielläpä vihreät ne viidakot kuiskii,
    metsän pikku piiat ne huntua huiskii,
    kirkas on päällä paimenen päivä,
    kaunis on pilvenkin päivä.

    Soittonsa kunnahalta toiselle ehtii,
    tuulonen se tupsahti vienosti lehtiin,
    kukahti käkönen lempensä tulta;
    metsä on paimenen tulta.




Tuutulaulu.


    Tuu, tuu,
    tupu, tupu, tupuseni tuu ja tuu.

    Aja, aja unosen jo reessä,
    äitiin on silmät veessä
    tietäissään kuin kaunis mailma
    kerran on kultunsa eessä.

    Ilo, ilo ihanata soutaa,
    taata jo kotiin joutaa,
    taatapa kuokkii korven keskeen
    piltille elämän poutaa.

    Piti, piti piltille soittaa,
    pilttipä korven voittaa,
    vanhojen silloin valkohasten
    leppoisa ilta jo koittaa.




Nuorisolaulu.

Säveltänyt Erkki Melartin.


[Sepitetty ja sävelletty Et.-Rarjalan nuorisoseuran
nuorisokursseille Uudenkirkn kansanopistolla 1-8.10.1909.]


    Ja vieriltä Vuoksen ja Saimaan veen
    me tänne nyt yhtehen saimme,
    me löysimme keskellä arkiotyön
    sen suvisen sunnuntaimme.

    Ja on kuni aurinko armaamman
    nyt syämihin hohtehen loisi,
    ja on kuni sielumme sisimpään
    niin valkeat soitot soisi.

    Me nousemme kansana kauneuden,
    yön nousemme usvien alta,
    niin suuri, niin suuri on toivojen maa,
    ja kaunis on toivojen valta!




Hymni.


    Terve, te metsät,
    vuoret ja laaksot,
    lampikin läikyväinen!

    Terve, te niityt,
    peltojen vilja
    päivässä päilyväinen!

    Syttyy sielussa sininen soitto,
    liikkuu lumojen linnat,
    peltojen päälle painuva päivä
    maksaa elämän hinnat.

    Lentää hempeä heilimä-voima,
    uusien toivojen alkeet:
    täälläpä ihminen itsensä löytää,
    aamunsa autuaat, valkeet.

    Terve, sa peltojen
    perkaaja miesi,
    karkea, kaunis ja ylväs!

    Terve, sa maa-emo,
    ikuinen liesi,
    elämän ehto ja pylväs!




Vuorolaulu.


Miehet:

    Peltoja me perkaamme, metsiä käymme,
    kynnyksen tiessä me harvoin päivin näymme,
    veri veti väljille teille.

Naiset:

    Osamme on liikkua liukkahin kengin
    kotipolun teitä ja ääressä penkin,
    koti, koti kallehin meille.

Miehet:

    Kaunista on illan tullen tuvan lämpö maistaa.

Naiset:

    Raumiimpata kaunollensa iltapuuro paistaa.

Yhdessä:

    Koti, koti kaunis on ja kallis.

Miehet:

    Armahat on iltahämyn istujaiset meille:
    puuhaella puhdetöiksi sangot, saavit teille,
    panna poika polven-korku kaarpyssyn laittoon.

Naiset:

    Heljä meille heinä-aika, harava kun häilyy,
    koska elon poutapäivä päitten päällä päilyy,
    käymme kuten iki-ilon onnen-osan taittoon.

Yhdessä:

    Kukapa ei omaksensa onnea sallis.

Yhdessä:

    Löysi käsi käden jo ja tuki toinen toistaan,
    näinpä elo ehjän-lämmin edessämme loistaa.
    Kotipirtin orren alla elomme on erä,
    onnemme on luoda luja kotipellon perä,
    maassa on mahtimme juuri.

    Vapauden tuulet ne täällä tulta puhuu,
    täällä luonto ympärillä ymmärtäen huhuu,
    kasvut uudet kauniimpata tekee täyttä terää,
    polvi terve meidän mennen elämähän herää,
    työn onni suuri on, suuri!




Maamiehen rukous 1.


    Sinä, Maa sekä minä,
    me kolme me aina
    kuulumme yhtehen liittoon.
    Sinä säät pidät, Sinä,
    Sun on auringon laina
    ja pilvet tietäsi viittoo.

    Maa väkevänä vuottaa,
    se luopi, se siittää,
    aukovi povensa aarteet.
    Mun osan on luottaa
    työhön sekä niittää
    kultaisten tähkien kaarteet.

    Minä veljenä tulen
    luo teidän, te voimat,
    työn minä, työn minä tarjoon.
    Pois kerran kun ma kulen,
    Sun ei saattane soimat,
    vaan ilo, Maan minut varjoon.




Maamiehen rukous 2.


    Mustan mullan, vihreän viidan,
    nousevan oraan ja kypsän sadon.
    Kaitsija, herra, kasvosi käännä
    työn tykö miehen pellon ja kuokan.
    Lujita, Luojani, maamiehen mieltä,
    kasvata, kartuta, minkä hän kylvää,
    ohjaa auringon armahan säteet,
    lempeät, lauhat; tiet pidä pilvien
    tasaisen juoksun, kartuttavaisen.
    Nousevi pelloilta, niityiltä varsi
    helkkyvän heinän ja läikkyvän laihon,
    ylistys Ylimmän puolehen Sinun,
    yhtyvi pirteissä pienoiset kädet,
    kohoaa liitos Sinun, Korkeimman:
    Suo, Isä, lapsilles laatuisa leipä,
    palkaksi rauha raatajan iltaan!




Vapaa.


    Siellä vapain vapaasuku,
    missä vankin auraluku.

    Kilpi -- aura kirkkain siellä,
    kypsin vako kynnön tiellä.

    Pystyn kantaa kaunis ryhdin,
    ei käy haurain haaska-vyhdin.

    Ei ne niskat notku enää,
    perukirjat peltoon penää.

    Tulee toinen vastaan valta,
    kohti käy, ei koskaan alta.

    Täyttää kauniin, kehnon jättää,
    katsoo karhun-kämmen kättään:

    -- Tulkoon, jos on uskallusta,
    tutkasemaan Manan usta.

    Elää, käskyt ehjät jakaa,
    vapain muistoin maassa makaa.






II.




Käy kanssani.


    Käy kanssani kyliä kiertämähän,
    ilo kylien kujilta kurkkaa,
    monet viistoiset töllit ne virnistää
    ihan ylpeetä vasten nurkkaa!

    Jos tunne et riemun rippuistakaan,
    käy kanssani, niin sinä löydät
    sen pitkien penkkien pirteissä vaan,
    ja missä on pitkät pöydät!

    Hämyhetket siellä sen hetkiä on,
    kas silloin se pankolla makaa,
    tai hyppää tuoreena, nuorena niin
    yhä pitkien piippujen takaa.

    Kas siellä kun juhla ja juhannus on
    tai joulua pahnat peittää,
    sitä otraisen kallista kannua niin
    ne huulilta huulille heittää.

    Siell' elämän onni se ehtymätön
    ain uhkuu uljasta voimaa,
    siell' uudestisyntyä sammunut voi
    syttyä uudesti soimaan.




Vanha-Kalle.


    Kyläveräjän luona se kyhjöttää
    viis-kyynärän mittainen mökki,
    sen ikkunalaudat on irrallaan,
    koko ikkuna pieni on luukku vaan,
    savupiippu on pudonnut puoleen.

    Se Vanhan-Kallen on mökkinen,
    hän setä on kaiken kylän,
    hän lapsille laittavi tuohiset puukot,
    kun kaitsevi kesäisin karit ja uukut
    ja lämpimän leivän noutaa.

    Kyläveräjän raskas vingunta
    vuoskymmenten soitto on hälle.
    Syys-synkät hän riihivaarina astuu,
    lämpimän kiukaan ääressä kastuu
    se toinen, näkevä silmä.

    Ei kurjuutta kuikuta itkein hän:
    -- Mutt' ollut kystä on kyllin,
    vaan siitä mun silmäni joskus kastuu,
    kun aattelen, kuka mun jälkeni astuu
    ja setä on kaiken kylän?




Virkku ja Heikki.


    Virkku on eessä,
    Heikki se reessä,
    vaaripa neuvoja antaa.

    Heikki se ohjaa
    keskellä pohjaa
    reen kuten juuriikin miesi.

    Vanha ja harmaa
    Virkku jo varmaan,
    Heikkipä pien' piimäparta.

    Kas, miten sentään
    Virkkukin lentää!
    Miehensä lie aika Heikki.

    Vaari jo nauraa,
    Virkulle kauraa
    Heikki kun aitasta heittää:

    -- Aika mun voittaa,
    vuoro sun koittaa
    ajon, työn ohjissa kestää.




Puhteella.


    Nurkassansa vaari
    veistää pientä kauhaa,
    Pikku-Matti pauhaa,
    työnä pyssyn kaari.

    Isä tuosta vestää,
    höllää reen puuta,
    puree Halli luuta,
    Hallin hammas kestää.

    Maija-sisko kutoo
    Pikku-Matin sukkaa,
    Matti aina hukkaa, --
    joka kinnas putoo.

    Äidin rukki pyörii,
    sitten hiljaa lakkaa,
    äiti tulta takkaan
    korjaa, aina hyörii.

    Aapis-kirjan sieppaa,
    Matille sen antaa,
    leivät pöytään kantaa,
    sukkelasti kieppaa.

    Kaunis pere työssä
    tulen tuikkehessa,
    kaunis ottaessa
    rauhan unta yössä.




Paimenessa.


    Kali-kali-lali-kali kellot kalkkaa,
    liki suon laitaa Punike kulkee,
    Kirjopa torkahti mättään kylkeen,
    uniset silmänsä puoleen sulkee,
    antaa purra
    hyttysen julkeen,
    yövirsi-vieraan.

    Kiertää Mansiken jälkiä sonni,
    keihässarvinen, kyytökäs Onni,
    kiertää, mylvii, -- iloja se luuli,
    kantoi veikeän viestin tuuli --

    Vuoren rintaa paimen kiipii,
    pellavatukka Maijan-Kustaa,
    pikkunen pussi se selässä keikkuu,
    kun hän vuoroin juoksee ja hiipii,
    mielessä valkean koivun leikkuu
    ja luikurituohen taitto.

    Ennätti vuoren korkeimman kohdan,
    laajalti siitä silmä jo kantaa,
    -- Naapuripitäjän kirkontorni
    nousee etäintä taivaanrantaa.
    Tuolla on Juttilan tuulimylly,
    hiljaa noinko se ikänsä jauhaa,
    tuollapa taatan torpan tienoo,
    tuolla vain korpea, korven rauhaa. --
    Istuu Kustaa ja katse lentää.

    Silloin viekas veitikka hiipii,
    ystävä ylin se jo pensaasta kurkkaa,
    Kustaan korvaan se simapillin pistää,
    päivän lämpimän helmaan raukee
    hiljaa Maijan pellavatukka,
    painuu mättään valkea kukka
    ja unten maailma aukee.

    Näkee paimenkuninkaan jalon
    -- sai siitä muorilta kirjan äsken --
    Davidin puoltavan poloa maataan,
    näkee lingon, mi Goljatin kaataa,
    sitten taivaan kultasen talon,
    vehreät niityt ja Isän sen harmaan,
    mi enkelikarjoja kaitsee. --

    Keikkuu ketterä liuhuhäntä
    orava oksalla, juonia kutoo,
    heittää kävyn, ja alas se putoo
    Kustaan käteen. Taivas niittynsä
    hetkessä sulkee, --
    pian soi luikurin leppeä ääni,
    karja jo kotio kulkee.




Metsässä.


    Kas, aina mun mieleni kirkastuu,
    salo sankka kun kaartuvi eessä,
    kun latvoja puiden kulkevi kuu,
    lyö lainehet varjoja veessä.

    Sinipiiat ne huntua huiskuttaa:
    tule pois, ole metsien miesi!
    Sinä aattele: pohjassas, erämaa,
    tuli tuikkii, tuntoni liesi.

    Keväthangella hirveä hiihtää saa,
    soi mökkiin tetrien peli;
    oi, onnellinen, kenen osa on niin,
    ken metsien elämän eli!

    Jää tänne jo, oi! jää tänne jo, oi!
    Älä metsien impeä hyli!
    On maailma kylmä, ja lämmin vain
    sinilieska on metsän syli.

    Näin houkutus soi. Tämä ainainen
    minun ollut on verteni veto.
    Minä tulen, minä tulen, -- nyt hyvästi jää
    elon kirjavan-kiljuva keto.




Korpien miesi.


    Kas korvessa miesipä näyttää saa,
    mitä voima ja kunto ne voipi,
    näet siellä kun koikkuvi korpit vaan,
    ja honkien parrat soipi,
    ja hän yksin tarttuvi kuokkaan kiinn'
    ja jättiläis-jälkeä jättää niin,
    luo sarkansa kalliin ja kantoisen
    ja luopi sen laulellen!

    Ei korvessa aikaa voivotteluun,
    teräs-terveitä luita se vaatii,
    ja siksipä korpien kontio myös
    ain laulunsa lujaksi laatii.
    Sitä laulaa se, vaikka jo hallat kaas',
    se nousee, kylvää ja laulaa taas,
    ja korpi se tähkänsä täydentää,
    syvä sulaa kirsien jää.

    Sen täytyy! Rivien kirvota myös,
    kova korpien aatran kärki.
    Kova korven karhun silmä, ja sees,
    unen houreita ei elä järki.
    Niin kaunis on maa-emo, hän sen ties,
    niin kaunis on kotipirtin lämmin lies,
    sen kalliinpa kaipuu se korpeen vie,
    on uljaan uskoon se tie.




Viel' ei viikkkoista vilua.


    Humahtivat harvat hongat.

    Havahtivat miesten mielet:
    viel' ei viikkoista vilua,
    jos on mieltä miesten päässä,
    mieltä päässä, pontta käessä,
    sydämissä suurta tulta.

    Viel' ei viikkoista vilua,
    eipä hädän häiventänä,
    jos on peltoa perannet,
    turpehesen turvannehet.
    Muu kun häipyypi, häviää
    mailman markkinatiloilla,
    ei pakene pellon pinta,
    eikä mene metsän onni,
    jos on oikein osannet
    sitä nostea hyvästi.

    Min on sarkasi syvennät,
    sen ylennät itseäsi,
    sen kun soitasi ojitat,
    ojitat oman sydämes
    tiedon siementen tilaksi.

    Siin' on onnesi, osasi,
    lastesi laatuisin peru.




Aate -- aine.

(Katkelma.)


    Aate ilman aineen tukee nälkätielle viedä voi,
    mut ei suinkaan siltä tieltä voiton torvet meille soi,
    vasta, koska vauras kansa tuntee vahvan selkäpuun,
    urasta silloin uskaltaa se myöskin aatteen taisteluun.

    Mut on yksin nousu työläs, kompastaa se polku voi,
    sikspä ajan-hengen meille yhteishuudot huimat soi:
    käsi käteen, kylki kylkeen kaupan sekä pellon työn,
    näin me uuden päivän luomme, hävitämme häijyn yön.

    Kaikki yhden, yksi kaikkein puolesta kun kerran käy,
    nousee kaikki, puutteen tiellä kulkijaa ei ketään näy.
    nousee kaikki aineen tiellä, tiellä aatteen samaten,
    tuntein suuren veljeshengen käyvän kautta sydämen.

    Silloin yöhön syttyy tähti, tähti kirkas päälle pään, --
    jo ne ajat armahuiset aavistuksen silmin nään:
    kasvaa näillä tienoin kansa yhteisonni omanaan,
    hoitain suurin Suomen-tunnoin isäin pyhän perimaan.

    Kestää silloin, tulkoon tuiskut, tulkoon vaikka ukkossää,
    leimahtakoon taivaspalot, hyrskyköhön hyinen jää!
    Aatteen suojiin kun käy kansa varmin aineen askelin,
    ei sen päälle pakkopaitaa panna käskyin korkein!






Loppulaulu.




    Minä aattelen järveä lahtineen
    ja sen lahden suulla on saari,
    ja ympäri korpea, korpea vaan
    ja ylhäällä taivaan kaari.
    Sen lahden kaislikon katveesen
    se soutaa sorsien joukko,
    taas kalliorantaa kaarrellen
    repo hiipii, tai jänö-houkko.

    Ja kohoaa kummulla rannan sen
    tupa pieni ja pihlajat pihan.
    Ilo ilku siellä ei valheinen,
    ei viiltele viestit vihan.
    Mut sen asujan rinnassa aarnio on
    niin syvänä, sammumatonna,
    ilo kaartuvi ylitse kattonsa sen
    niin laajana, loppumatonna.

    Hän perkaa peltoa, niittyä myös,
    on onnensa kuokkia, kyntää,
    saa siitäpä voimia sielu ja käs',
    lujan saapi hän luisevan ryntään.
    Ei murra myrsky, ei sorra syy,
    ei kaatele kateet, hallat,
    näet korpi se poikansa kumppani on,
    ne yhtyy ylpeät vallat!

    Ja iltana lauhana lauantain
    kyly lämmin on kyntäjän tuttu,
    kylyn jälkehen pirtissä piippuineen
    käy huoleton, juureva juttu.
    Yli yönsä hän nukkuu kaunis niin
    kuin korvessa vainen voipi,
    ja herää aamuhun sunnuntain:
    kas, viidakon virret soipi!

    Ja tuoltapa takaa järven sen
    saa naapuritorpan sauhu,
    ja kotoinen Halli se haukahtaa,
    käy korvessa kaikujen pauhu. --
    Elon vyyhtipä siellä se selventi,
    se ehjänä, armaana aukee,
    saa rauha niin suuri ja seppelpää,
    kun raataja iltaansa raukee.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAAMIESLAULUJA***


******* This file should be named 65640-0.txt or 65640-0.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/5/6/4/65640


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

