The Project Gutenberg EBook of The Glebe 1914/01 (Vol. 1, No. 4): Love of
One's Neighbor, by Leonid Andreyev

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: The Glebe 1914/01 (Vol. 1, No. 4): Love of One's Neighbor

Author: Leonid Andreyev

Editor: Alfred Kreymborg
        Man Ray

Translator: Thomas Seltzer

Release Date: August 8, 2020 [EBook #62880]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1


Produced by Jens Sadowski and the Online Distributed
Proofreading Team at This book was
produced from images made available by the Blue Mountain
Project, Princeton University.

Love of One’s Neighbor




Three Dollars Yearly

By Leonid Andreyev

The only editorial policy of THE GLEBE is that embodied in its declaration of absolute freedom of expression, which makes for a range broad enough to include every temperament from the most radical to the most conservative, the only requisite being that the work should have unmistakable merit. Each issue will be devoted exclusively to one individual, thereby giving him an opportunity to present his work in sufficient bulk to make it possible for the reader to obtain a much more comprehensive grasp of his personality than is afforded him in the restricted space allotted by the other magazines. Published monthly, or more frequently if possible, THE GLEBE will issue twelve to twenty books per year, chosen on their merits alone, since the subscription list does away with the need of catering to the popular demand that confronts every publisher. Thus, THE GLEBE can promise the best work of American and foreign authors, known and unknown.

The price of each issue of THE GLEBE will vary with the cost of publication, but the yearly subscription, including special numbers, is three dollars.







Copyright, 1914
Albert and Charles Boni


Scene. A wild place in the mountains.

(A man in an attitude of despair is standing on a tiny projection of a rock that rises almost sheer from the ground. How he got there it is not easy to say, but he cannot be reached either from above or below. Short ladders, ropes and sticks show that attempts have been made to save the unknown person, but without success.

It seems that the unhappy man has been in that desperate position a long time. A considerable crowd has already collected, extremely varied in composition. There are venders of cold drinks; there is a whole little bar behind which the bartender skips about out of breath and perspiring—he has more on his hands than he can attend to; there are peddlers selling picture postal cards, coral beads, souvenirs, and all sorts of trash. One fellow is stubbornly trying to dispose of a tortoise-shell comb, which is really not tortoise-shell. Tourists keep pouring in from all sides, attracted by the report that a catastrophe is impending—Englishmen, Americans, Germans, Russians, Frenchmen, Italians, etc., with all their peculiar national traits of character, manner and dress. Nearly all carry alpenstocks, field-glasses and cameras. The conversation is in different languages, all of which, for the convenience of the reader, we shall translate into English.

At the foot of the rock where the unknown man is to fall, two policemen are chasing the children away and partitioning off a space, drawing a rope around short stakes stuck in the ground. It is noisy and jolly.)

Policeman. Get away, you loafer! The man’ll fall on your head and then your mother and father will be making a hullabaloo about it.

Boy. Will he fall here?

Policeman. Yes, here.

Boy. Suppose he drops farther?

Second Policeman. The boy is right. He may get desperate and jump, land beyond the rope and hit some people in the crowd. I guess he weighs at least about two hundred pounds.

First Policeman. Move on, move on, you! Where are you going? Is that your daughter, lady? Please take her away! The young man will soon fall.

Lady. Soon? Did you say he is going to fall soon? Oh, heavens, and my husband’s not here!

Little Girl. He’s in the café, mamma.

Lady (desperately). Yes, of course. He’s always in the café. Go call him, Nellie. Tell him the man will soon drop. Hurry! Hurry!

Voices. Waiter!—Garçon—Kellner—Three beers out here!—No beer?—What?—Say, that’s a fine bar—We’ll have some in a moment—Hurry up—Waiter!—Waiter!—Garçon!

First Policeman. Say, boy, you’re here again?

Boy. I wanted to take the stone away.

Policeman. What for?

Boy. So he shouldn’t get hurt so badly when he falls.

Second Policeman. The boy is right. We ought to remove the stone. We ought to clear the place altogether. Isn’t there any sawdust or sand about?

(Two English tourists enter. They look at the unknown man through field-glasses and exchange remarks.)

First Tourist. He’s young.

Second Tourist. How old?

First Tourist. Twenty-eight.

Second Tourist. Twenty-six. Fright has made him look older.

First Tourist. How much will you bet?

Second Tourist. Ten to a hundred. Put it down.

First Tourist (writing in his note-book. To the policeman). How did he got up there? Why don’t they take him off?

Policeman. They tried, but they couldn’t. Our ladders are too short.

Second Tourist. Has he been here long?

Policeman. Two days.

First Tourist. Aha! He’ll drop at night.

Second Tourist. In two hours. A hundred to a hundred.

First Tourist. Put it down. (He shouts to the man on the rock.) How are you feeling? What? I can’t hear you.

Unknown Man (in a scarcely audible voice). Bad, very bad.

Lady. Oh, heavens, and my husband is not here!

Little Girl (running in). Papa said he’ll get here in plenty of time. He’s playing chess.

Lady. Oh, heavens! Nellie, tell him he must come. I insist. But perhaps I had rather— Will he fall soon, Mr. Policeman? No? Nellie, you go. I’ll stay here and keep the place for papa.

(A tall, lanky woman of unusually independent and military appearance and a tourist dispute for the same place. The tourist, a short, quiet, rather weak man, feebly defends his rights; the woman is resolute and aggressive.)

Tourist. But, lady, it is my place. I have been standing here for two hours.

Military Woman. What do I care how long you have been standing here. I want this place. Do you understand? It offers a good view, and that’s just what I want. Do you understand?

Tourist (weakly). It’s what I want, too.

Military Woman. I beg your pardon, what do you know about these things anyway?

Tourist. What knowledge is required? A man will fall. That’s all.

Military Woman (mimicking). “A man will fall. That’s all.” Won’t you have the goodness to tell me whether you have ever seen a man fall? No? Well, I did. Not one, but three. Two acrobats, one rope-walker and three aeronauts.

Tourist. That makes six.

Military Woman (mimicking). “That makes six.” Say, you are a mathematical prodigy. And did you ever see a tiger tear a woman to pieces in a zoo, right before your eyes? Eh? What? Yes, exactly. Now, I did— Please! Please!

(The tourist steps aside, shrugging his shoulders with an air of injury, and the tall woman triumphantly takes possession of the stone she has won by her prowess. She sits down, spreading out around her her bag, handkerchiefs, peppermints, and medicine bottle, takes off her gloves and wipes her field-glass, glancing pleasantly on all around. Finally she turns to the lady who is waiting for her husband in the café.)

Military Woman (amiably). You will tire yourself out, dear. Why don’t you sit down?

Lady. Oh, my, don’t talk about it. My legs are as stiff as that rock there.

Military Woman. Men are so rude nowadays. They will never give their place to a woman. Have you brought peppermints with you?

Lady (frightened). No. Why? Is it necessary?

Military Woman. When you keep looking up a long time you are bound to get sick. Sure thing. Have you spirits of ammonia? No? Good gracious, how thoughtless! How will they bring you back to consciousness when he falls? You haven’t any smelling salts either, I dare say. Of course not. Have you anybody to take care of you, seeing that you are so helpless yourself?

Lady (frightened). I will tell my husband. He is in the café.

Military Woman. Your husband is a brute.

Policeman. Whose coat is this? Who threw this rag here?

Boy. It’s mine. I spread my coat there so that he doesn’t hurt himself so badly when he falls.

Policeman. Take it away.

(Two tourists armed with cameras contending for the same position.)

First Tourist. I wanted this place.

Second Tourist. You wanted it, but I got it.

First Tourist. You just came here. I have had this place for two days.

Second Tourist. Then why did you go without even leaving your shadow?

First Tourist. I wasn’t going to starve myself to death.

Comb-Vender (mysteriously). Tortoise-shell.

Tourist (savagely). Well?

Vender. Genuine tortoise-shell.

Tourist. Go to the devil.

Third Tourist, Photographer. For heaven’s sake, lady, you’re sitting on my camera!

Little Lady. Oh! Where is it?

Tourist. Under you, under you, lady.

Little Lady. I am so tired. What a wretched camera you have. I thought it felt uncomfortable and I was wondering why. Now I know; I am sitting on your camera.

Tourist (agonized). Lady!

Little Lady. I thought it was a stone. I saw something lying there and I thought: A queer-looking stone; I wonder why it’s so black. So that’s what it was; it was your camera. I see.

Tourist (agonized). Lady, for heaven’s sake!

Little Lady. Why is it so large, tell me. Cameras are small, but this one is so large. I swear I never had the faintest suspicion it was a camera. Can you take my picture? I would so much like to have my picture taken with the mountains here for a background, in this wonderful setting.

Tourist. How can I take your picture if you are sitting on my camera?

Little Lady (jumping up, frightened). Is it possible? You don’t say so. Why didn’t you tell me so? Does it take pictures?

Voices. Waiter, one beer!—What did you bring wine for?—I gave you my order long ago.—What will you have, sir?—One minute.—In a second. Waiter!—Waiter—Toothpicks!—

(A fat tourist enters in haste, panting, surrounded by a numerous family.)

Tourist (crying). Mary! Aleck! Jimmie!—Where is Mary? For God’s sake! Where is Mary?

Student (dismally). Here she is, papa.

Tourist. Where is she? Mary!

Girl. Here I am, papa.

Tourist. Where in the world are you? (He turns around.) Ah, there! What are you standing back of me for? Look, look! For goodness sake, where are you looking?

Girl (dismally). I don’t know, papa.

Tourist. No, that’s impossible. Imagine! She never once saw a lightning flash. She always keeps her eyes open as wide as onions, but the instant it flashes she closes them. So she never saw lightning, not once. Mary, you are missing it again. There it is! You see!

Student. She sees, papa.

Tourist. Keep an eye on her. (Suddenly dropping into tone of profound pity.) Ah, poor young man. Imagine! He’ll fall from that high rock. Look, children, see how pale he is! That should be a lesson to you how dangerous climbing is.

Student (dismally). He won’t fall to-day, papa!

Second Girl. Papa, Mary has closed her eyes again.

First Student. Let us sit down, papa! Upon my word, he won’t fall to-day. The porter told me so. I can’t stand it any more. You’ve been dragging us about every day from morning till night visiting art galleries.

Tourist. What’s that? For whose benefit am I doing this? Do you think I enjoy spending my time with a dunce?

Second Girl. Papa, Mary is blinking her eyes again.

Second Student. I can’t stand it either. I have terrible dreams. Yesterday I dreamed of garçons the whole night long.

Tourist. Jimmie.

First Student. I have gotten so thin I am nothing but skin and bones. I can’t stand it any more, father. I’d rather be a farmer, or tend pigs.

Tourist. Aleck.

First Student. If he were really to fall—but it’s a fake. You believe every lie told you! They all lie. Baedecker lies, too. Yes, your Baedecker lies!

Mary (dismally). Papa, children, he’s beginning to fall.

(The man on the rock shouts something down into the crowd. There is general commotion. Voices, “Look, he’s falling.” Field-glasses are raised; the photographers, violently agitated, click their cameras; the policemen diligently clean the place where he is to fall.)

Photographer. Oh, hang it! What is the matter with me? The devil! When a man’s in a hurry—

Second Photographer. Brother, your camera is closed.

Photographer. The devil take it.

Voices. Hush! He’s getting ready to fall.— No, he’s saying something.—No, he’s falling.—Hush!

Unknown Man on the Rock (faintly). Save me! Save me!

Tourist. Ah, poor young man. Mary, Jimmie, there’s a tragedy for you. The sky is clear, the weather is beautiful, and has he to fall and be shattered to death? Can you realize how dreadful that is, Aleck?

Student (wearily). Yes, I can realize it.

Tourist. Mary, can you realize it? Imagine. There is the sky. There are people enjoying themselves and partaking of refreshments. Everything is so nice and pleasant, and he has to fall. What a tragedy! Do you remember Hamlet?

Second Girl (prompting). Hamlet, Prince of Denmark, of Alsinore.

James. Of Helsingfors, I know. Don’t bother me, father!

Mary (dismally). He dreamed about garçons all night long.

Aleck. Why don’t you order sandwiches, father.

Comb-Vender (mysteriously). Tortoise-shell. Genuine tortoise-shell.

Tourist (credulously). Stolen?

Vender. Why, sir, the idea!

Tourist (angrily). Do you mean to tell me it’s genuine if it isn’t stolen? Go on. Not much.

Military Woman (amiably). Are all these your children?

Tourist. Yes, madam. A father’s duty. You see, they are protesting. It is the eternal conflict between fathers and children. Here is such a tragedy going on, such a heart-rending tragedy—Mary, you are blinking your eyes again.

Military Woman. You are quite right. Children must be hardened to things. But why do you call this a terrible tragedy? Every roofer, when he falls, falls from a great height. But this here—what is it? A hundred, two hundred feet. I saw a man fall plumb from the sky.

Tourist (overwhelmed). You don’t say?

Aleck. Children, listen. Plumb from the sky.

Military Woman. Yes, yes. I saw an aeronaut drop from the clouds and go crash upon an iron roof.

Tourist. How terrible!

Military Woman. That’s what I call a tragedy. It took two hours to bring me back to consciousness, and all that time they pumped water on me, the scoundrels. I was nearly drowned. From that day on I never step out of the door without taking spirits of ammonia with me.

(Enter a strolling troop of Italian singers and musicians: a short, fat tenor, with a reddish beard and large, watery, stupidly dreamy eyes, singing with extraordinary sweetness; a skinny humpback with a jockey cap, and a screeching baritone; a bass who is also a mandolinist, looking like a bandit; a girl with a violin, closing her eyes when she plays, so that only the whites are seen. They take their stand and begin to sing: “Sul mare luccica—Santa Lucia, Santa Lucia—”)

Mary (dismally). Papa, children, look. He is beginning to wave his hands.

Tourist. Is that the effect the music has upon him?

Military Woman. Quite possible. Music usually goes with such things. But that’ll make him fall sooner than he should. Musicians, go away from here! Go!

(A tall tourist, with up-curled mustache, violently gesticulating, enters, followed by a small group attracted by curiosity.)

Tall Tourist. It’s scandalous. Why don’t they save him? Ladies and gentlemen, you all heard him shout: “Save me.” Didn’t you?

The Curious (in chorus). Yes, yes, we heard him.

Tall Tourist. There you are. I distinctly heard these words: “Save me! Why don’t they save me?” It’s scandalous. Policemen, policemen! Why don’t you save him? What are you doing there?

Policemen. We are cleaning up the place for him to fall.

Tall Tourist. That’s a sensible thing to do, too. But why don’t you save him? You ought to save him. If a man asks you to save him, it is absolutely essential to save him. Isn’t it so, ladies and gentlemen?

The Curious (in chorus). True, absolutely true. It is essential to save him.

Tall Tourist (with heat). We are not heathens, we are Christians. We should love our neighbors. When a man asks to be saved every measure which the government has at its command should be taken to save him. Policeman, have you taken every measure?

Policeman. Every one!

Tall Tourist. Every one without exception? Gentleman, every measure has been taken. Listen, young man, every measure has been taken to save you. Did you hear?

Unknown Man (in a scarcely audible voice). Save me!

Tall Tourist (excitedly). Gentlemen, did you hear? He again asked to be saved. Policeman, did you hear?

One of the Curious (timidly). It is my opinion that it is absolutely necessary to save him.

Tall Tourist. That’s right. Exactly. Why, that’s what I have been saying for the last two hours. Policeman, do you hear? It is scandalous.

One of the Curious (a little bolder). It is my opinion that an appeal should be made to the highest authority.

The Rest (in chorus). Yes, yes, a complaint should be made. It is scandalous. The government ought not to leave any of its citizens in danger. We all pay taxes. He must be saved.

Tall Tourist. Didn’t I say so? Of course we must put up a complaint. Young man! Listen, young man. Do you pay taxes? What? I can’t hear.

Tourist. Jimmie, Katie, listen! What a tragedy! Ah, the poor young man! He is soon to fall and they ask him to pay a domiciliary tax.

Kate (the girl with glasses, pedantically). That can hardly be called a domicile, father. The meaning of domicile is—

James (pinching her). Lickspittle.

Mary (wearily). Papa, children, look! He’s again beginning to fall.

(There is excitement in the crowd, and again a bustling and shouting among the photographers.)

Tall Tourist. We must hurry, ladies and gentlemen. He must be saved at any cost. Who’s going with me?

The Curious (in chorus). We are all going! We are all going?

Tall Tourist. Policeman, did you hear? Come, ladies and gentlemen!

(They depart, fiercely gesticulating. The café grows more lively. The sound of clinking beer glasses and the clatter of steins is heard, and the beginning of a loud German song. The bartender, who has forgotten himself while talking to somebody, starts suddenly and runs off, looks up to the sky with a hopeless air and wipes the perspiration from his face with his napkin. Angry calls of Waiter! Waiter!)

Unknown Man (rather loudly). Can you let me have some soda water?

(The waiter is startled, looks at the sky, glances at the man on the rock, and pretending not to have heard him, walks away.)

Many Voices. Waiter! Beer!

Waiter. One moment, one moment!

(Two drunken men come out from the café.)

Lady. Ah, there is my husband. Come here quick.

Military Woman. A downright brute.

Drunken Man (waving his hand to the unknown man). Say, is it very bad up there? Hey?

Unknown Man (rather loudly). Yes, it’s bad. I am sick and tired of it.

Drunken Man. Can’t you get a drink?

Unknown Man. No, how can I?

Second Drunken Man. Say, what are you talking about? How can he get a drink? The man is about to die and you tempt him and try to get him excited. Listen, up there, we have been drinking your health right along. It won’t hurt you, will it?

First Drunken Man. Ah, go on! What are you talking about? How can it hurt him? Why, it will only do him good. It will encourage him. Listen, honest to God, we are very sorry for you, but don’t mind us. We are going to the café to have another drink. Good-bye.

Second Drunken Man. Look, what a crowd.

First Drunken Man. Come, or he’ll fall and then they’ll close the café.

(Enter a new crowd of tourists, a very elegant gentleman, the chief correspondent of European newspapers at their head. He is followed by an ecstatic whisper of respect and admiration. Many leave the café to look at him, and even the waiter turns slightly around, glances at him quickly, smiles happily and continues on his way, spilling something from his tray.)

Voices. The correspondent! The correspondent! Look!

Lady. Oh, my, and my husband is gone again!

Tourist. Jimmie, Mary, Aleck, Katie, Charlie, look! This is the chief correspondent. Do you realize it? The very highest of all. Whatever he writes goes.

Kate. Mary, dear, again you are not looking.

Aleck. I wish you would order some sandwiches for us. I can’t stand it any longer. A human being has to eat.

Tourist (ecstatically). What a tragedy! Katie dear, can you realize it? Consider how awful. The weather is so beautiful, and the chief correspondent. Take out your note-book, Jimmie.

James. I lost it, father.

Correspondent. Where is he?

Voices (obligingly). There, there he is. There! A little higher. Still higher! A little lower! No, higher!

Correspondent. If you please, if you please, ladies and gentlemen, I will find him myself. Oh, yes, there he is. Hm! What a situation!

Tourist. Won’t you have a chair?

Correspondent. Thank you. (Sits down.) Hm! What a situation! Very interesting. Very interesting, indeed. (Whisks out his note-book; amiably to the photographers.) Have you taken any pictures yet, gentlemen?

First Photographer. Yes, sir, certainly, certainly. We have photographed the place showing the general character of the locality—

Second Photographer. The tragic situation of the young man—

Correspondent. Ye-es, very, very interesting.

Tourist. Did you hear, Aleck? This smart man, the chief correspondent, says it’s interesting, and you keep bothering about sandwiches. Dunce!

Aleck. May be he has had his dinner already.

Correspondent. Ladies and gentlemen, I beg you to be quiet.

Obliging Voices. It is quieter in the café.

Correspondent (shouts to the unknown man). Permit me to introduce myself. I am the chief correspondent of the European press. I have been sent here at the special request of the editors. I should like to ask you several questions concerning your situation. What is your name? What is your general position? How old are you? (The unknown man mumbles something.)

Correspondent (a little puzzled). I can’t hear a thing. Has he been that way all the time?

Voices. Yes, it’s impossible to hear a word he says.

Correspondent (jotting down something in his note-book). Fine! Are you a bachelor? (The unknown man mumbles.)

Correspondent. I can’t hear you. Are you married? Yes?

Tourist. He said he was a bachelor.

Second Tourist. No, he didn’t. Of course, he’s married.

Correspondent (carelessly). You think so? All right. We’ll put down, married. How many children have you? Can’t hear! It seems to me he said three. Hm! Anyway, we’ll put down five.

Tourist. Oh, my, what a tragedy. Five children! Imagine!

Military Woman. He is lying.

Correspondent (shouting). How did you get into this position? What? I can’t hear? Louder! Repeat. What did you say? (Perplexed, to the crowd.) What did he say? The fellow has a devilishly weak voice.

First Tourist. It seems to me he said that he lost his way.

Second Tourist. No, he doesn’t know himself how he got there.

Voices. He was out hunting.—He was climbing up the rocks.—No, no! He is simply a lunatic!

Correspondent. I beg your pardon, I beg your pardon, ladies and gentlemen! Anyway, he didn’t drop from the sky. However— (He quickly jots down in his note-book.) Unhappy young man—suffering from childhood with attacks of lunacy.—The bright light of the full moon—the wild rocks.—Sleepy janitor—didn’t notice—

First Tourist (to the second, in a whisper). But it’s new moon now.

Second Tourist. Go, what does a layman know about astronomy.

Tourist (ecstatically). Mary, pay attention to this! You have before you an ocular demonstration of the influence of the moon on living organisms. What a terrible tragedy to go out walking on a moonlit night and find suddenly that you have climbed to a place whence it is impossible to climb down or be taken down.

Correspondent (shouting). What feelings are you experiencing? I can’t hear. Louder! Ah, so? Well, well! What a situation!

Crowd (interested). Listen, listen! Let’s hear what his feelings are. How terrible!

Correspondent (writes in his note-book, tossing out detached remarks). Mortal terror numbs his limbs.—A cold shiver goes down his spinal column.—No hope.—Before his mental vision rises a picture of family bliss: Wife making sandwiches; his five children innocently lisping their love.—Grandma in the arm-chair with a tube to her ear, that is, grandpa in the arm-chair, with a tube to his ear and grandma.—Deeply moved by the sympathy of the public.—His last wish before his death that the words he uttered with his last breath should be published in our newspapers—

Military Woman (indignantly). My! He lies like a salesman.

Mary (wearily). Papa, children, look, he is starting to fall again.

Tourist (angrily). Don’t bother me. Such a tragedy is unfolding itself right before your very eyes—and you— What are you making such big eyes for again?

Correspondent (shouting). Hold on fast. That’s it! My last question: What message do you wish to leave for your fellow citizens before you depart for the better world?

Unknown Man. That they may all go to the devil.

Correspondent. What? Hm, yes— (He writes quickly.) Ardent love—is a stanch opponent of the law granting equal rights to negroes. His last words: “Let the black niggers—”

Pastor (out of breath, pushing through the crowd). Where is he? Ah, there! Poor young man. Has there been no clergyman here yet? No? Thank you. Am I the first?

Correspondent (writes). A touching dramatic moment.—A minister has arrived.—All are trembling on the verge of suspense. Many are shedding tears—

Pastor. Excuse me, excuse me! Ladies and gentlemen, a lost soul wishes to make its peace with God— (He shouts.) My son, don’t you wish to make your peace with God? Confess your sins to me. I will grant you remission at once! What? I cannot hear?

Correspondent (writes). The air is shaken with the people’s groans. The minister of the church exhorts the criminal, that is, the unfortunate man, in touching language.—The unfortunate creature with tears in his eyes thanks him in a faint voice—

Unknown Man (faintly). If you won’t go away I will jump on your head. I weigh three hundred pounds. (All jump away frightened behind each other.)

Voices. He is falling! He is falling!

Tourist (agitatingly). Mary, Aleck, Jimmie.

Policeman (energetically). Clear the place, please! Move on!

Lady. Nellie, go quick and tell your father he is falling.

Photographer (in despair). Oh my, I am out of films (tosses madly about, looking pitifully at the unknown man). One minute, I’ll go and get them. I have some in my overcoat pocket over there. (He walks a short distance, keeping his eyes fixed on the unknown man, and then returns.) I can’t, I am afraid I’ll miss it. Good heavens! They are over there in my overcoat. Just one minute, please. I’ll fetch them right away. What a fix.

Pastor. Hurry, my friend. Pull yourself together and try to hold out long enough to tell me at least your principal sins. You needn’t mention the lesser ones.

Tourist. What a tragedy?

Correspondent (writes). The criminal, that is, the unhappy man, makes a public confession and does penance. Terrible secrets revealed. He is a bank robber—blew up safes.

Tourist (credulously). The scoundrel.

Pastor (shouts). In the first place, have you killed? Secondly, have you stolen? Thirdly, have you committed adultery?

Tourist. Mary, Jimmie, Katie, Aleck, Charlie, close your ears.

Correspondent (writing). Tremendous excitement in the crowd.—Shouts of indignation.

Pastor (hurriedly). Fourthly, have you blasphemed? Fifthly, have you coveted your neighbor’s ass, his ox, his slave, his wife? Sixthly—

Photographer (alarmed). Ladies and gentlemen, an ass!

Second Photographer. Where? I can’t see it!

Photographer (calmed). I thought I heard it.

Pastor. I congratulate you, my son! I congratulate you! You have made your peace with God. Now you may rest easy—Oh, God, what do I see? The Salvation Army! Policeman, chase them away!

(Enter a Salvation Army band, men and women in uniforms. There are only three instruments, a drum, a violin and a piercingly shrill trumpet.)

Salvation Army Man (frantically beating his drum and shouting in a nasal voice). Brethren and sisters—

Pastor (shouting even louder in a still more nasal voice in an effort to drown the other’s). He has already confessed. Bear witness, ladies and gentlemen, that he has confessed and made his peace with heaven.

Salvation Army Woman (climbing on a rock and shrieking). I once wandered in the dark just as this sinner and I lived a bad life and was a drunkard, but when the light of truth—

A Voice. Why, she is drunk now.

Pastor. Policeman, didn’t he confess and make his peace with heaven?

(The Salvation Army man continues to beat his drum frantically; the rest begin to drawl a song. Shouts, laughter, whistling. Singing in the café, and calls of “Waiter!” in all languages. The bewildered policemen tear themselves away from the pastor, who is pulling them somewhere; the photographers turn and twist about as if the seats were burning under them. An English lady comes riding in on a donkey, who, stopping suddenly, sprawls out his legs and refuses to go farther, adding his noise to the rest. Gradually the noise subsides. The Salvation Army band solemnly withdraws, and the pastor, waving his hands, follows them.)

First English Tourist (to the other). How impolite! This crowd doesn’t know how to behave itself.

Second English Tourist. Come, let’s go away from here.

First English Tourist. One minute. (He shouts.) Listen, won’t you hurry up and fall?

Second English Tourist. What are you saying, Sir William?

First English Tourist (shouting). Don’t you see that’s what they are waiting for? As a gentleman you should grant them this pleasure and so escape the humiliation of undergoing tortures before this mob.

Second English Tourist. Sir William.

Tourist (ecstatically). See? It’s true. Aleck, Jimmie, it’s true. What a tragedy!

Several Tourists (going for the Englishman). How dare you?

First English Tourist (shoving them aside). Hurry up and fall! Do you hear? If you haven’t the backbone I’ll help you out with a pistol shot.

Voices. That red-haired devil has gone clear out of his mind.

Policeman (seizing the Englishman’s hand). You have no right to do it, it’s against the law. I’ll arrest you.

Some Tourists. A barbarous nation!

(The unknown man shouts something. Excitement below.)

Voices. Hear, hear, hear!

Unknown Man (aloud). Take that jackass away to the devil. He wants to shoot me. And tell the boss that I can’t stand it any longer.

Voices. What’s that? What boss? He is losing his mind, the poor man.

Tourist. Aleck! Mary! This is a mad scene. Jimmie, you remember Hamlet? Quick.

Unknown Man (angrily). Tell him my spinal column is broken.

Mary (wearily). Papa, children, he’s beginning to kick with his legs.

Kate. Is that what is called convulsions, papa?

Tourist (rapturously). I don’t know. I think it is. What a tragedy?

Aleck (glumly). You fool! You keep cramming and cramming and you don’t know that the right name for that is agony. And you wear eye-glasses, too. I can’t bear it any longer, papa.

Tourist. Think of it, children. A man is about to fall down to his death and he is bothering about his spinal column.

(There is a noise. A man in a white vest, very much frightened, enters, almost dragged by angry tourists. He smiles, bows on all sides, stretches out his arms, now running forward as he is pushed, now trying to escape in the crowd, but is seized and pulled again.)

Voices. A bare-faced deception! It is an outrage. Policeman, policeman, he must be taught a lesson!

Other Voices. What is it? What deception? What is it all about? They have caught a thief!

The Man in the White Vest (bowing and smiling). It’s a joke, ladies and gentlemen, a joke, that’s all. The people were bored, so I wanted to provide a little amusement for them.

Unknown Man (angrily). Boss!

The Man in the White Vest. Wait a while, wait a while.

Unknown Man. Do you expect me to stay here until the Second Advent? The agreement was till twelve o’clock. What time is it now?

Tall Tourist (indignantly). Do you hear, ladies and gentlemen? This scoundrel, this man here in the white vest hired that other scoundrel up there and just simply tied him to the rock.

Voices. Is he tied?

Tall Tourist. Yes, he is tied and he can’t fall. We are excited and worrying, but he couldn’t fall even if he tried.

Unknown Man. What else do you want? Do you think I am going to break my neck for your measly ten dollars? Boss, I can’t stand it any more. One man wanted to shoot me. The pastor preached me for two hours. This is not in the agreement.

Aleck. Father, I told you that Baedecker lies. You believe everything anybody tells you and drag us about without eating.

Man in the White Vest. The people were bored. My only desire was to amuse the people.

Military Woman. What is the matter? I don’t understand a thing. Why isn’t he going to fall? Who, then, is going to fall?

Tourist. I don’t understand a thing either. Of course he’s got to fall!

James. You never understand anything, father. Weren’t you told that he’s tied to the rock?

Aleck. You can’t convince him. He loves every Baedecker more than his own children.

James. A nice father!

Tourist. Silence!

Military Woman. What is the matter? He must fall.

Tall Tourist. The idea! What a deception. You’ll have to explain this.

Man in the White Vest. The people were bored. Excuse me, ladies and gentlemen, but wishing to accommodate you—give you a few hours of pleasant excitement—elevate your spirits—inspire you with altruistic sentiments—

Englishman. Is the café yours?

Man in the White Vest. Yes.

Englishman. And is the hotel below also yours?

Gentleman. Yes. The people were bored—

Correspondent (writing). The proprietor of the café, desiring to increase his profits from the sale of alcoholic beverages, exploits the best human sentiments.—The people’s indignation—

Unknown Man (angrily). Boss, will you have me taken off at once or won’t you?

Hotel Keeper. What do you want up there? Aren’t you satisfied? Didn’t I have you taken off at night?

Unknown Man. Well, I should say so. You think I’d be hanging here nights, too!

Hotel Owner. Then you can stand it a few minutes longer. The people are bored—

Tall Tourist. Say, have you any idea of what you have done? Do you realize the enormity of it? You are scoundrels, who for your own sordid personal ends have impiously exploited the finest human sentiment, love of one’s neighbor. You have caused us to undergo fear and suffering. You have poisoned our hearts with pity. And now, what is the upshot of it all? The upshot is that this scamp, your vile accomplice, is bound to the rock and not only will he not fall as everybody expects, but he can’t.

Military Woman. What is the matter? He has got to fall.

Tourist. Policeman! Policeman!

(The pastor enters, out of breath.)

Pastor. What? Is he still living? Oh, there he is! What fakirs those Salvationists are.

Voices. Don’t you know that he is bound?

Pastor. Bound! Bound to what? To life? Well, we are all bound to life until death snaps the cord. But whether he is bound or not bound, I reconciled him with heaven, and that’s enough. But those fakirs—

Tourist. Policeman! Policeman, you must draw up an official report. There is no way out of it.

Military Woman (going for the hotel owner). I will not allow myself to be fooled. I saw an aeronaut drop from the clouds and go crash upon a roof. I saw a tiger tear a woman to pieces—

Photographer. I spoiled three films photographing that scamp. You will have to answer for this, sir. I will hold you responsible.

Tourist. An official report! An official report! Such a bare-faced deception. Mary, Jimmie, Aleck, Charlie, call a policeman.

Hotel Keeper (drawing back, in despair). But, I can’t make him fall if he doesn’t want to. I did everything in my power, ladies and gentlemen!

Military Woman. I will not allow it.

Hotel Keeper. Excuse me. I promise you on my word of honor that the next time he will fall. But he doesn’t want to, to-day.

Unknown Man. What’s that? What did you say about the next time?

Hotel Keeper. You shut up there!

Unknown Man. For ten dollars?

Pastor. Pray, what impudence! I just made his peace with heaven when he was in danger of his life. You have heard him threatening to fall on my head, haven’t you? And still he is dissatisfied. Adulterer, thief, murderer, coveter of your neighbor’s ass—

Photographer. Ladies and gentlemen, an ass!

Second Photographer. Where, where is an ass?

Photographer (calmed). I thought I heard one.

Second Photographer. It is you who are an ass. I have become cross-eyed on account of your shouting: “An ass! An ass!”

Mary (wearily). Papa, children, look! A policeman is coming.

(Excitement and noise. On one side a crowd pulling a policeman, on the other the hotel keeper; both keep crying: “Excuse me! Excuse me!”)

Tourist. Policeman, there he is, the fakir, the swindler.

Pastor. Policeman, there he is, the adulterer, the murderer, the coveter of his neighbor’s ass—

Policeman. Excuse me, excuse me, ladies and gentlemen. We will bring him to his senses in short order and make him confess.

Hotel Keeper. I can’t make him fall if he doesn’t want to.

Policeman. Hey, you, young man out there! Can you fall or can’t you? Confess!

Unknown Man (sullenly). I don’t want to fall!

Voices. Aha, he has confessed. What a scoundrel!

Tall Tourist. Write down what I dictate, policeman— “Desiring—for the sake of gain to exploit the sentiment of love of one’s neighbor—the sacred feeling—a-a-a—”

Tourist. Listen children, they are drawing up an official report. What exquisite choice of language!

Tall Tourist. The sacred feeling which—

Policeman (writing with painful effort, his tongue stuck out). Love of one’s neighbor—the sacred feeling which—

Mary (wearily). Papa, children, look! An advertisement is coming.

(Enter musicians with trumpets and drums, a man at their head carrying on a long pole a huge placard with the picture of an absolutely bald head, and printed underneath: “I was bald.”)

Unknown Man. Too late. They are drawing up a report here. You had better skidoo!

The Man Carrying the Pole (stopping and speaking in a loud voice). I had been bald from the day of my birth and for a long time thereafter. That miserable growth, which in my tenth year covered my scalp was more like wool than real hair. When I was married my skull was as bare as a pillow and my young bride—

Tourist. What a tragedy! Newly married and with such a head! Can you realize how dreadful that is, children?

(All listen with interest, even the policeman stopping in his arduous task and inclining his ear with his pen in his hand.)

The Man Carrying the Pole (solemnly). And the time came when my matrimonial happiness literally hung by a hair. All the medicines recommended by quacks to make my hair grow—

Tourist. Your note-book, Jimmie.

Military Woman. But when is he going to fall?

Hotel Keeper (amiably). The next time, lady, the next time. I won’t tie him so hard—you understand?




Edited by Harriet Monroe, 543 Cass St., Chicago, Ill.

POETRY, at the end of its first year, is no longer an experiment but an assured artistic success, a publication whose importance is authoritatively recognized, not only in this country, but in Great Britain and France as well. The field it has opened up is full of brilliant possibilities, encouraging the editors to hope for the enthusiastic support of a discriminating public.

POETRY endeavors to present the best verse now being written in English, quality alone being the test of acceptance.

POETRY is an effort to create an organ for the art. While the ordinary magazines must minister to a large public little interested in poetry, this magazine appeals to and will develop a public primarily interested in poetry as an art, potentially the highest, most complete human expression of truth and beauty. Thus it offers to poets a chance to be heard by their own audience, in their own place, without the limitations imposed by the popular magazines. And to lovers of poetry it offers each month a sheaf of new verse in delicate form uninterrupted by prose articles demanding a different mood.

If You Love Good Poetry, Subscribe—

543 Cass Street, Chicago.

Send POETRY for one year ($1.50 enclosed) beginning

................................ to

Name ..............................

Address ...........................


Thought-Compelling, Admirably Written Quarterly of Socialism and the Socialist Movement

Among the year’s contributors are:

Karl Kautsky, Jean Longuet, Keir Hardie, Morris Hillquit, Alexander Irvine, Helen L. Sumner, Sidney and Beatrice Webb, Prof. Vida D. Scudder, Upton Sinclair, William English Walling, Charles Zueblin, Ernest Poole, Howard Brubaker, Albert Edwards, Jessie W. Hughan, Caro Lloyd.


15 COPIES, $1.00.



A magazine for matured minds.

A magazine for those who dare to think.

A magazine for all true cosmopolites.

A magazine with a courage so fearless that it publishes the best.

Brieux, Schnitzler, Strindberg are only a few of the advanced thinkers who have appeared in the pages of THE INTERNATIONAL.

We have been in the vanguard of intellectual freedom.

We shall always be far ahead of our times.

You may glimpse the future by reading THE INTERNATIONAL.

George Sylvester Viereck, Editor.
Leonard D. Abbott, Richard Le Gallienne, Associate Editors.

15 CENTS A COPY. $1.50 A YEAR.


The February issue of THE GLEBE will present “Des Imagistes,” an Anthology of the Imagistes, including Richard Aldington, Ford Madox Hueffer, Ezra Pound, and others.

Subscription price per year, $3.00

Transcriber’s Notes

The original spelling was mostly preserved. A few obvious typographical errors were silently corrected. All other changes are listed here (before/after):

End of the Project Gutenberg EBook of The Glebe 1914/01 (Vol. 1, No. 4):
Love of One's Neighbor, by Leonid Andreyev


***** This file should be named 62880-h.htm or *****
This and all associated files of various formats will be found in:

Produced by Jens Sadowski and the Online Distributed
Proofreading Team at This book was
produced from images made available by the Blue Mountain
Project, Princeton University.

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.



To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(, you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.


1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit:

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper

Most people start at our Web site which has the main PG search

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.