The Project Gutenberg eBook, Herra "Valtuusmies", by Larin-Kysti


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Herra "Valtuusmies"
       Kaksinytksinen huvinytelm


Author: Larin-Kysti



Release Date: July 11, 2020  [eBook #62612]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HERRA "VALTUUSMIES"***


E-text prepared by Tapio Riikonen



HERRA "VALTUUSMIES"

Kaksinytksinen huvinytelm

Kirj.

LARIN-KYSTI





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1904.




HENKILT.

Herra Kauppelin, nahkuri.
Rouva Kauppelin.
Eveliina, heidn tyttrens.
Sesilia Sandman, kamreeska.
Virtanen, urkuri.
Rimppi, nahkurimestari.
Jokinen, maalarimestari.
Keino, tohtori.
Stumlander, elinlkri.
Kalle, oppipoika.
Miina, palvelustytt.
Sanomalehtipoika, vieraita y.m.




ENSIMMINEN NYTS.


(Kauppeliinin sali. Huone on upeasti mutta, mauttomasti sisustettu.
Oikealla etualalla punainen samettisohva, sen edess pyt, pydn
ymprill tuoleja, sohvan takana kasveja. Oikealla nurkassa ovi,
joka johtaa ruokasaliin ja kykkiin. Sohvan ja oven vliss on akkuna,
jossa on katupeili. Vasemmalla etualalla uuni, etumainen ovi vie
rouva Kauppeliinin ja Eveliinan huoneisiin, takimainen ovi
Kauppeliinin tyhuoneeseen, ovien vliss on pianiino. Siell tll
pikkupyti, joiden vri ei sovi punaisen sohvan vriin. Seinill
vripainostauluja.)

(Rouva Kauppelin istuu sohvassa kutoen sukkaa, Eveliina istuu ikkunan
ress katsellen katupeilist.)

_Rouva Kauppelin_: Eveliina!

_Eveliina_: Mit, mamma!

_Rouva Kauppelin_: Aina sin vaan kurkistelet katupeilist.

_Eveliina_: Mutta se on niin hauskaa ja samalla fiini, kuten mamma
sanoo.

_Rouva Kauppelin_: Fiinihn se on ja kannattaahan meidn yht hyvin
kuin muidenkin kytt katupeili. Mutta saisit sin tehd jotain
muutakin, ompelisit koruompelustasi.

_Eveliina_: Min nen kaikki meidn kadulla kulkevat ihmiset aina
torille saakka, eivtk ne voi nhd minua, eiks se ole hauskaa.
Hahhaa.

_Rouva Kauppelin_: Mit sin taas naurat. Aina sin naurat, ei se sovi
sivistyneelle tytlle.

_Eveliina_: Tuolla kulki tohtori Keino ihan kuin pitk haikara,
silmlasit otsalla ja nen pystyss.

_Rouva Kauppelin_: Eveliina! Varo kieltsi, tohtori Keino on oppinut
mies, ja meill ky vaan hienoa vke. Sinun pitisi hnt
kohteliaammin kohdella, kun hn ky perheessmme vierailulla.

_Eveliina_: Mutta kaupungilla puhutaan, ett Keino on Saksassa leivottu
tohtori.

_Rouva Kauppelin_: Sit parempi.

_Eveliina_: Hahhaa! (nostaa viisi sormea ilmaan.)

_Rouva Kauppelin_: Mits sin taas!

_Eveliina_: Urkuri Virtanen nosti viisi sormea ilmaan. Ai, nyt min
muistan, minullahan on harjoitustunti viidelt.

_Rouva Kauppelin_: Niin sinun, Eveliina, pitisi enemmn soitella,
meill kun on ihan uusi pipaniinokin.

_Eveliina_: Pianiino, mamma. Et sin usko, kuinka pitki ja ikvi ne
variatsioonit ovat, uh, mutta urkuri on hauskan reipas mies.

_Rouva Kauppelin_: Urkuri, hm.

_Eveliina_: Mutta kas tuolta tulee tti Sesilia, se vanha tuuliviiri.
Ikv ihminen ja lrpttelee niin kauheasti.

_Rouva Kauppelin_: Vai kampreerska. Niin, mutta hnen isns oli
aatelismies ja sit paitsi tiet hn aina uutisia. Tosin ky hn
hiukan kuluneissa vaatteissa, mutta kyts on moitteeton. Taskurahoja
kai taas on lainaamassa. Mutta hn on sentn kampreerska. Hnen
miehens kampreeri oli yhdess papan kanssa kuvernrin pivllisill.
(Ovikelloa soitetaan.) Mene avaamaan, Eveliina!

_Kamreerska_: Piv, rakas herttainen Augusta. Piv Eveliina!
(Syleilee rouva Kauppeliinia.)

_Rouva Kauppelin_: Piv, hyv oli, etts tulit. Min juuri tss
sken sanoin, ett miss se meidn kampreeskamme viipyy, kun ei meill
ky.

_Kamreerska_: Rakas Augusta, voi kuinka sin olet hyv. Mutta min olen
ihan hengstynyt.

_Rouva Kauppelin_: Istuhan kultaseni!

_Kamreerska_: Kiitos, rakas... Oi, kuinka min olen juossut, ensin
kvin nikkarilla, minun kalliin itini mahonkisngyn jalka oli
katkennut, sitten kvin min ostamassa lankoja, sitten makkarapuodissa,
sitten apteekissa, sill naapurin koirat ovat repineet Pikun
pahanpiviseksi, sitten kvin min tohtori Keinon luona, hn pyysi
minua lausumaan erst raittiusrunoa, jonka hn aikoo sepitt, hn
lhetti paljon terveisi.

_Rouva Kauppelin_: Sehn oli kovin hauskaa.

_Kamreerska_: A propos. Tiedtks kun kaupungilla liikkuu ainakin nelj
vaalilistaa ja ainakin yhdell listalla on sinun miehesi nimi. Saan
onnitella.

_Rouva Kauppelin_: Andersia on yritetty jo kaksi kertaa, tokkopa
nytkn onnistuu.

_Kamreerska_: Kolmas kerta toden tekee. Ole huoleti.

_Rouva Kauppelin_: Mutta Anders epilee itse ja hn on niin levoton.
Viime yn hn hikoili ja potki kaikki lakanat lattialle eik saanut
ollenkaan unta silmiins, sill tnpivnhn se kunniallinen vaali
tapahtuu. Jo varhain nousi hn lukemaan kunniallisia asetuksia.

_Kamreerska_: Kunnallisia asetuksia, tarkoitat.

_Rouva Kauppelin_: Anders on tiedonhaluinen, siivo mies, mutta se minua
harmittaa, ett hn ky Vinln klubissa -- kokouksissa muka. Sielt
palatessa Andersin henki aina hiukan leyhk.

_Kamreerska_: Niin, niin, se Vinln klubi turmelee koko kaupungin!

_Rouva Kauppelin_: Muistatko viel, mit kuvernri sanoi Andersille
markonkipivllisill... niin, olihan sinunkin miehesi siell mukana.
Kuvernri taputti olalle ja sanoi: "Karvari on yks hyv mees" ja kun
Anders kumarsi ja hnelt ratkesi housunsauma, hm, sanoi kuvernri:
"ei se mit teke, hyv mees!" -- Mutta Eveliina, mits sin siin
tllistelet, mene sanomaan, ett Miina keitt kahvia!

    (Eveliina oikealle.)

_Kamreerska_: Sinun tyttresi on pulskistunut.

_Rouva Kauppelin_: Niin, Eveliina sy kuin hevonen eik se ole hienoa,
muut tytt pelkvt lihoovansa, mutta Eveliina sille vain nauraa.
Oikein min olen tuskissani sen tytn thden. Oppia olen min koettanut
hnelle hankkia. Kolme vuotta kvi hn tyttkoulua, mutta siihen se
ji.

_Kamreerska_: (Pistelisti.) Ji toiselle luokalle.

_Rouva Kauppelin_: Mit? Niin. Mutta on opettajissakin syyt. Vaivaavat
liiaksi tai katsovat sormien lpi. Eveliina ei ollut mikn
lillioppilas. Mutta viisi siit, saa hn opetusta kotonakin, urkuri
antaa pinaniinotuntia ja sitten min olen ajatellut, ett jos tohtori
Keino antaisi opetusta ruottin kieless.

_Kamreerska_: (Pistelisti.) Ahaa! Sinusta sopisi tohtori Eveliinalle
ehk muuksikin kuin vaan opettajaksi.

_Rouva Kauppelin_: Voi, tokiinsa, oletko sin ajatellut, ett
Eveliina...

_Kamreerska_: Psisi tohtorinnaksi, niink?

_Rouva Kauppelin_: Voi, rakas Sesilia, ihan niinkuin minkin olen
ajatellut.

_Kamreerska_: Mutta Keino on, niin sanoakseni, liian vakava nuorelle
tytlle. Kypsyneempi nainen hnelle paremmin sopisi.

_Rouva Kauppelin_: Mutta kyll min sen niin olen katsonut, jos vaan
tohtori...

_Kamreerska_: (Itsekseen.) Minun tohtoriniko tnne vvyksi, hoo!
(neen) Kyll min puolestani tiedn, mihin pin hn thtilee, sen
varmasti tiedn.

_Rouva Kauppelin_: Voi, Sesilia, ihanko varmasti, jestas sentn!

_Kamreerska_: Niin, mutta minusta urkuri...

_Rouva Kauppelin_: Mit urkurista?...

_Kamreerska_: Iloinen ja aina kohtelias. Hness on jotain
taitelijamaista. Sievsti hn aina nostaa lakkia kadulla ja sitpaitsi
on hnell kuulemma rikas set jossain pohjan puolella.

_Rouva Kauppelin_: Olkoon vaikka viisi set, mutta milt se nyt
kuuluisi: kanttoorska, kanttoorska Virtanen.

_Kamreerska_: (Viekkaasti.) Mutta Keinolla on pieni palkka.

_Rouva Kauppelin_: Enhn min rahoja katsoisi, onhan niit meill
hiukan; niin, kyll se Anders enemmn pitisi urkurista, sill urkuri
juoksentelee hnen asioillaan, mutta jos tohtori...

_Kamreerska_: Rakas Augusta, puhutaan nyt hiukan Eveliinastakin.
Kuules, voisinhan min antaa Eveliinalle ranskan tunteja, siten saisi
hn minun ja tohtorin avulla hiukan education'ia ja sitten voisi hn
matkustaa johonkin ulkomaan pension'iin.

_Rouva Kauppelin_: Panssooliin, se kuulostaa hienolta. Mutta kas,
tuolta tulee minun mieheni.

_Kauppelin_: (Kirja ja puuvasara kdess.) Hyv piv, rouva
kampreerska.

_Kamreerska_: Pivii, herra valtuusmiesehdokas.

_Kauppelin_: Hra, hehhe. Eihn se viel niin pteviin ptetty asia
ole.

_Kamreeska_: Mit te nyt kujeilette?

_Kauppelin_: Niin, mutta vastakkaiset periaatteet ja asianhaarojen
sitova voima...

_Kamreerska_: Tehn puhutte kuin valtiomies.

_Kauppelin_: En ole viel valtuusmieskn, pieni keikaus, vaalikepponen
ja siin me pyristelemme kuin kalat kuivalla maalla.

_Kamreerska_: Kepponen kepposta vastaan. Teillhn on tietoa pss ja
hyv tahtoa.

_Kauppelin_: Mit se kampreerska nyt, hm.

_Kamreerska_: Taitaa tuntua juhlalliselta ja arvokkaalta istua
kunniallisten kaupungin isien joukossa ja ptell noin vain mist
asioista hyvns.

_Kauppelin_: Eihn niiss kokouksissa kaikkia asian mutkia eik menoja
ratkaista, vaan ne pannaan vaaliokuntiin tai pydn alle.

_Kamreerska_: Tai tehdn nahkapts.

_Kauppelin_: Hehhe, mainiosti sanottu, usein niinkin, usein niinkin.

_Kamreerska_: Paljon tekin voisitte vaikuttaa monessa asiassa, eik
teill ole mitn ohjelmaa!

_Kauppelin_: Hm, olisihan minulla iteea tai oikeastaan kaksikin iteaa.
Ensiksi tillikka olisi saatava pois, meidn Antti sllimme...

_Rouva Kauppelin_: Meidn ulosoppineemme.

_Kauppelin_: Ulosoppineemme ky siell naukkuja ottamassa eik tyst
tahdo tulla mitn, vaikka mies muuten on taitava ammatissaan. Kun min
olin taksoituslautakunnassa, niin...

_Rouva Kauppelin_: Se oli samana vuonna, kun sin olit kuvernrin
pivllisill.

_Kauppelin_: Niin ehdotin min asioitten tarkoituksellista juoksua
siihen suuntaan, mutta herrat sanoivat, ettei se kuulu asiaan. Mutta
jos mini nyt psen asioita johtamaan ja pohtimaan, niin...

_Kamreerska_: Tillikka on pantava pois. Siit on oikein vaarallista
kulkea ohi. Arvoisa rouvasseurakin on ottanut asian puheeksi. Rouvien
palvelustytt kiertelevt kulkiessaan asioilla kaupungilla
kaikenlaisten tillikkasankarien ymprill.

_Kauppelin_: Niin min yleisen hyvn ohessa ja sivussa edistisin
taikka oikeammin sanoen edustaisin...

_Kamreerska_: (Ivallisesti.) Omaakin asiaa.

_Kauppelin_: Hm. Hehhe? Kuinka niin?

_Kamreerska_: Saatte puolellenne raittiusseuran esimiehen tohtori
Keinon ja raittiuskansan, tohtori uskoo minulle usein suurimmat
salaisuutensa. Verraton mies!

_Kamreerska_: Ents se toinen idea?

_Kauppelin_: Ollessani jo monta vuotta palokunnan komppanian
varapllikkn, olen tullut tyysten, pitkin ja poikki ajatelleeksi,
ett meill pitisi olla oma kunnantalo. Sopivin paikka talolle omasta
ja ehk muidenkin asianomaisten mielest olisi tukkukauppias
Ptrluntin talo, tosin se on suoperisell pohjalla, mutta kuitenkin
sopivalla paikalla. Nyt ajaisin min valtuustossa lpi vedoten
inhimillisyyteen ja kasvatuksen ylentvn voimaan, ett kaupunki
lunastaisi tmn yllmainitun talon tontin.

_Kamreerska_: Ai, ai, tehn olette valtioviisas. Min olin eilen
tukkukauppiaan luona, ja hn oli varma siit, ett tulette valituksi.

_Kauppelin_: Tukkukauppiaan kanssa siit viime viikolla juteltiin
Vinln klubissa.

_Rouva Kauppelin_: Hym. Vinln klubissa,

_Kamreerska_: Tukkukauppiasko keksi sen tonttiasian!

_Kauppelin_: Yhdesshn me tai oikeastaan min... hm.

_Kamreerska_: Ja tukkukauppias on Vinln esimies, ai, ai, teit
veitikkaa, klubinkaan ni ette ole unohtaneet.

_Kauppelin_: Te, te, rouva kampreerska, enhn min...

_Kamreerska_: Hahhaa. Augusta sin voit olla ylpe miehestsi.

_Rouva Kauppelin_: (Hymyilee.) Voi, rakas Sesilia, mit sin nyt
turhia...

_Kauppelin_: Mutta tll kaupungissa on viekas puplikaani...
Puplikaanilla min tarkoitan, -- sill min kytin vertauksellisia
tarkoituskohtia -- tarkoitan hyv naapuriani Rimppi.

_Rouva Kauppelin_: Tiedtks, Sesilia, ett se Rimppi on hirven ilke
mies, vedtti kaksi kuormaa santaa...

_Kauppelin_: Meidn plankkumme taakse niin, ett tukki meidn
likaviemrimme suun.

_Rouva Kauppelin_: Ja sitten tll on niin kamala katku, jota min en
krsi, sill min olen hanskamaakarin tytr.

_Kauppelin_: Se Rimppi, Rimppi vehkeilee minua vastaan, jo monta vuotta
on hn syrjyttnyt minun, kaksi kertaa on hn ollut tiellni, kun olen
ollut saavuttamaisillani todellisen pmaalini.

    (Miina tuo kahvia ja tarjoo kaikille.)

_Rouva Kauppelin_: Niijaa kampreerskalle, enk ole sinua niin monta
kertaa opettanut! Ota enemmn sokerileip, rakas Sesilia!

_Kauppelin_: (Ky levottomana lattialla.) Misshn urkuri viipyy!

_Rouva Kauppelin_: Juo nyt kahvia, Anders, se tyynnytt!

_Kauppelin_: Tm on trke edesottaminen, kello viidelt on
vaalikokous ja minun vihamieheni...

_Kamreerska_: lk nyt vaan pistk kuin jnis pt pensaaseen!
(Ovikelloa soitetaan.)

_Kauppelin_: Mit se oli? Mene avaamaan Akusta!

_Rouva Kauppelin_: Etk sin koskaan osaa sanoa: Augusta.

    (Menee avaamaan.)

_Sanomalehtipoika_: (Huutaa.) "Pivn uutiset."

_Kauppelin_: Anna pian tnne!

_Rouva Kauppelin_: Min olen ennenkin ensiksi lukenut sanomat, kovin ne
tnn myhstyivt.

_Kamreerska_: Katsotaan, kas siinhn on valtuusmiesehdokkaat:
tukkukauppias Brlund, maalari Jokinen ja nahkuri Kauppelin.

_Rouva Kauppelin_: Ja Andersin nimi on prnttty niin suurilla
kirjaimilla.

_Kauppelin_: Niin, siell on nimeni, mutta toisessa lehdess on toisia
nimi, korkeammat vallat tietkt, mik vaalin tyydyttv tulos on
oleva.

_Rouva Kauppelin_: Koska kerran sinun nimesi on aviisissa, niin mit
en epilet. Olet se sinkin mukamas.

_Kauppelin_: Kun ei se urkuri jo tule.

    (Menee katupeilist katsomaan.)

_Kamreerska_: Juorupeilistk tekin katsotte ja thystelette onnenne
nousevaa thte; ehk viel joku thti loistaa napinlvessnnekin.

_Rouva Kauppelin_: Pormestarilla on jo monta prenikkaa rinnassa.
Anders, ihanhan sin olet punainen kuin palokunnan uusi ruisku.

_Kamreerska_: Illalla olette jo iloisempia, lyn veikkaa vaikka
kaksikymment markkaa -- apropos Augusta, minulla olisi sinulle hiukan
kahden kesken puhuttavaa -- ett te herra Kauppelin olette
valtuusmies. Ja hommaattehan te sitten kekkerit -- tai oikein komeat
illalliset, eik niin, Augusta?

_Rouva Kauppelin_: Kyll min toimitan ainakin yht upeat kuin Rimpisk
nimipivikseen.

_Kamreerska_: Tmn kerron min kaikille tutuilleni.

_Rouva Kauppelin_: Jlkiruoaksi oikein jhyytel.

_Kamreerska_: Niin, niin, vaikkapa oikein puddingia. Mutta mennn nyt
sinun puolellesi, Augusta, juttelemaan, minulla on sinulle hirven
paljon puhumista.

    (Rouva Kauppelin ja Kamreerska pois.)

_Urkuri_: Heip hei; Terve viljon veikkonen!

_Kauppelin_: Terve, terve, kuinka sujuu asiamme!

_Urkuri_: No nyt on horna irti.

_Kauppelin_: Mi-mit sin sanot!

_Urkuri_: Olen tuhlannut ainakin kolme markkaa vasikkaan.

_Kauppelin_: Ihanhan sin pelstytit.

_Urkuri_: Aisa katkesi torin kulmassa.

_Kauppelin_: Eik muuta?

_Urkuri_: Mutta min otin toisen vosikan.

_Kauppelin_. Otit toisen vosikan?

_Urkuri_: Niin. Mutta sain kaupungin pahimman kaakin. Kaupungin
katukivet ovat ainakin lapsen pkallon suuruisia. Siin min hyppelin
ja trisin, ett ruumiini on ihan kuin rikki piesty. Toista on olla
Helsingiss, siell oli oikein hauska ajaakseni, kun urkurikoulua
kvin. Valtuusmieheksi ehk pstysi --

_Kauppelin_: Ehk pstyni?

_Urkuri_: Tulee sinun ehdottaa, ett laittavat pienempi katukivi.

_Kauppelin_: Mit en ehdottaisi, mit en ehdottaisi! Mutta kaikki
nytt hiukan mustalta.

_Urkuri_: Kuin nokikolarin omatunto. l htile, mit en sinun
thtesi, kunnon veli, tekisi. Olen kyttnyt tuntosarviani, olen
udellut ja urkkinut ja...

_Kauppelin_: Ja...? Sano jo, ihan min tuskastun.

_Urkuri_: Sin et siis tied...

_Kauppelin_: En ole jalallani tnn ulkona ollut.

_Urkuri_: Tll sin myrit kuin karhu pessssi, kuules, eivt asiat
tule sinun luoksesi, jollet sin mene asioitten luo, eik vuori tule
hiiren luo, jollei hiiri tule vuoren luo.

_Kauppelin_: Niin, edessni on vastuksien korkea vuori. Sitovien
voimien vlttmttmst pakosta min tuota noin... sairauden thden...
kas pni on ollut kovin kipe.

_Urkuri_: Hahhaa, ramppikuumetta. Min tunnen tuon. Kun min ensi
kerran taiteilijana esiinnyin erss konsertissa, seisoin kuin
kuumilla hiilill ja kurkussa kutitti ja poltti. Ja kun hienot naiset
suuntasivat minuun kiikarinsa, ai, ai. (Maiskuttaa kielelln.)

_Kauppelin_: Mutta emme me nyt ole konsertissa vaan...

_Urkuri_: Tulivuoren suulla. Ne peijoonit vihollisleiriss tyrkyttvt
listojaan tunnetuille ja tuntemattomille. Ne kuiskuttelevat ja
kuleksivat torilla, kauppapuodeissa ja kapakoissa.

_Urkuri_: Rimppi puuhaa parturin luokse viel toista
agitatsionikokousta.

_Kauppelin_: Rimppi! Kuinka? Uskaltaako hn minua taas vastustaa. Sin
liiottelet.

_Urkuri_: Ota virkani ja taiteilijahenkeni, jos sanankaan liioittelen.
Rimppi on saanut puolelleen muutamia kauppiaita ja lyseon opettajat.

_Kauppelin_: Ja siell ne nyt kohta parturissa huutavat ja
hotisevat. On se Rimppikin mokoma... kuules ohimennen, sanotaanko
valtuusmieskantaatti vai -kantitaatti?

_Urkuri_: (Nauraa.) Ei, kantaatti kuuluu minun alaani, olet kai joskus
kuullut sen sanan suustani, siin erehdys.

_Kauppelin_: Hm, hm, vai niin, vai niin. Olisi minun ehk sentn
pitnyt sopia Rimpin kanssa se ojajuttu, mutta se meidn muori on niin
itsepinen.

_Urkuri_: Eik sinun rouvasi juuri hyvill silmill katsele minun ja
Eveliinan sopusointuista suhdetta.

_Kauppelin_: Kyll se asia selvitetn, jahka tst pulasta psisi.
Koska se kokous parturissa pidetn?

_Urkuri_: Hiukan ennen vaalia, viisaasti on Rimppi asiansa ajanut, hn
tahtoo vaikuttaa kiihoittavasti juuri ratkaisevan hetken edell.

_Kauppelin_: Mutta kuinka min estisin Rimpin menemst parturille.
Kiusa ja kuolema! Ajatukseni kyvt ihan sotkuisiksi enk lyd asian
ytimen punaista lankaa. Jos min heti kutsuisin Rimpin puheilleni
sopimaan siit vanhasta riidasta? Hyv tarkoitus, nes, sovittaa kaikki
koukut ja konstit.

_Urkuri_: Tokkopa pist pns ansaan.

_Kauppelin_: Vanha kettu, sen tiedn, ja saita.

_Urkuri_: Kielsi, kitsuri, nimens takaukseen. Sin olet ihan toista
maata, sinussa on inhimillisyytt.

_Kauppelin_: Mutta voisin min pakoittaa, sill sntjen sitova voima
velvoittaa.

_Urkuri_: Sin puhut taas arvoituksia.

_Kauppelin_: Hm. Ehee. (Ly otsaansa.) Katsos min olen
tehdastelijain stipenstikassan johtokunnan esimies. Kassa on perustettu
viina-anniskelun voittorahoista, siit annetaan apurahoja
kyvykkimmille kislleille.

_Urkuri_: Mit kislleill on tekemist meidn asiassamme?

_Kauppelin_: Etk ymmrr ysk! Rimppi kuuluu muiden muassa
johtokuntaan.

_Urkuri_: Ahaa.

_Kauppelin_: Antti sllillekin ehdottaisin, kunhan kallistelisi
vhemmn. Monta ropoa on hn vienyt viina-anniskeluun. Hm! Jos min
nyt kutsun mestarit tnne ylimriseen kokoukseen ennen viitt,
niin...

_Urkuri_: Mutta jollei Rimppi tulekkaan.

_Kauppelin_: Silt varalta ja sen vuoksi on meill pikku sakkoja, ja
Rimppi tahtoisi vlttmttmsti ja varmasti apurahaa omalle
sllilleen.

_Urkuri_: Hurraa, Kauppelin! Crescendo, crecendo! Mainiota, mainiota!
(Ly Kauppeliini olalle.)

_Kauppelin_:. Niin, katso min en ole niin tyhm kuin plt nytn.

_Urkuri_: Tuumasta vaan toimeen. Lhet heti kirje! Bravo! Hurraa!

_Kauppelin_: Sen teen heti. Kirjoitan maalari Jokiselle, ett hn
hommaa mestarit tnne, hm, hiukan ennen vaalia, hm.

    (Menee huoneeseensa.)

_Eveliina_: (tulee oikealta.) Ah, te herra urkuri!

_Urkuri_: Mik helkkarin suloinen sattuma!

_Eveliina_: Sormipuhuja, hahhahhaa! Tehn lensitte kadulla kuin...

_Urkuri_: Arkkiviisujen kaupustelija; jos min keksisin niille
nuotinkin, niin laulaisin min torilla tai lisin rumpua kadun
kulmassa: (yksitoikkoisella nell) arvoisat kansalaiset, peruttomat
ja pennin pyrittjt, herrat ja hntyrit. Taulahatut ja tomppelit,
nestk herra Tomppelia; kmpik kojuistanne te veroa maksavat,
uniset porvarit ja te, veroja kiskovat, laiskat virkamiehet, jotka vain
lyijykyninne virastoissa teroitatte ja haukottelette, vaivatkaa
luuvaloisia virkaraajojanne torin yli vanhaan kallistuvaan raastupaan,
sill tnpivn tapahtuu se suuri ihme, ett vanha sarvip ja
nahkurien musta omatunto, Riku Rimppi patarumpujen ja huilujen soidessa
valitaan kaikella kunniattomuudella kunnialliseksi kaupungin isksi.
Jollette usko nit sanoja, niin uskokaa pormestarin kanoja.

_Eveliina_: Hahhahhaa, ihan min olen nauruun kuolla.

_Urkuri_: Sellainen nien vrvj min nykyn olen, mutta min teen
sen ainoastaan senthden, ett te olette isnne tytr.

_Eveliina_: Tehn puhutte kuin kirjasta. Hyv vaan, ett saatte
arkenakin jotain tehtv, vain sunnuntaisin te soittelette urkuja ja
laulatte hautavirsi.

_Urkuri_: Silloin laulan min paraiten, kun nen teidn kirkossa
istuvan.

_Eveliina_: Tai nukkuvan urkulehterin alla, hahhaa!

_Urkuri_: Silloin vasta on hauskaa, kun soitamme illoin hmrss
neliktisesti.

_Eveliina_: Mutta mamma sanoo aikovansa pyyt tohtori Keinoa
opettamaan minulle ruotsin kielt.

_Urkuri_: Keinoa! Hahhahhaa. Mits siit kamreerska sanoo, joka hr
Keinon ymprill kuin sudenkorento! Neiti Eveliina, tuletteko
iltapivll kvelemn kirkkopuistiikkoon?

_Eveliina_: Mutta meill on harjoitus kello viidelt.

_Urkuri_: Se on totta se, mutta tunti tytyy siirt, sill viidelt on
vaalikokous raastuvassa.

_Eveliina_: Ne vaalit, ne vaalit, ei nykyn muusta kuulekkaan, jos
viel niist puhutte, niin panen pumpulit korviini.

_Urkuri_: Mutta sen jlkeen...

_Eveliina_: Jos mamma pst.

_Urkuri_: Sanokaa, ett menette nuottia ostamaan!

_Eveliina_: lk opettako minua valehtelemaan! Kuulkaas herra
Virtanen, opettakaa minulle joku laulu!

_Urkuri_: Tietk, neiti Eveliina, min aijon svelt pienen laulun
omiin sanoihin ja min omistan sen teille.

_Eveliina_: Ettek voisi opettaa minua soittamaan tt laulua: "tytt
se meni niitylle, hihhei, ai, ai, hei niitylle, noita ruohoja
leikkaamaan, siell tuli hnt vastaan yksi riiari, hihhei, ai, ai,
yksi riiari, joka vaati sen seisomaan." Minna sen minulle opetti. Se
on niin mukava.

_Urkuri_: Renkutusta vaan, ei se tyt soiton korkeampia vaatimuksia.

_Eveliina_: No opettakaa sitte "kukkuu, kukkuu"!

_Urkuri_. (Hyrillen.) "Ruuhet on rannalla pienoiset, kultani sormet on
hienoiset." Ah, neiti Eveliina, kuinka teill on hieno ksi. (Aikoo
suudella Eveliinan ktt.)

_Kalle_: (Oikealta yskien.)

_Eveliina_: Oh, mik siell! Kalle!

_Kalle_: Onks mestari tll?

_Urkuri_: Tomppeli!

_Eveliina_: (Huutaa.) Pappa!

_Kauppelin_: (Kirje, mustetulppo ja kyn kdess.) Mik htn?

_Kalle_: Puorissa on yks moukka, joka misi vuotia.

_Kauppelin_: Ei minulla nyt ole aikaa sellaiseen. Minulla on trkempi
toimituspiteit.

_Kalle_: Mis sano menevns Rimppiin, jollei tll osteta, lupaa antaa
halvasta, sano, lehm taitto oikeen takajalkans.

_Kauppelin_: Ei, ei, kun min sanon ei, niin min sanon ei. Saat menn
asialle.

    (Nytt kirjeen urkurille ja panee sen koteloon.)

_Kamreerska_: (ja rouva Kauppelin vasemmalta.) Saako tulla?

_Urkuri_: Kyll saa tulla.

_Rouva Kauppelin_: (Kamreerskalle kahden kesken.) Tss olisi
kaksikymment markkaa.

_Kamreerska_: Tuhannen kiitos, rakas ystv, kyll maksan heti
huomenna, kun nostan elkkeeni!

_Rouva Kauppelin_: Kalle, mit sin tll? Tahraathan likaisilla
saappaillasi hienon mattoni ja sitten tuot sin verstaasta niin ilken
hajun.

_Kauppelin_: (Kallelle.) Vie tm maalari Jokiselle, mutta juokse pian!

    (Kalle pois.)

_Urkuri_: Hyv piv, arvoisa rouva Kauppelin, piv kamreerska
Sandman.

_Kamreerska_: Anteeksi, minun tytyy nyt lhte, minulla on niin paljon
hommaa... Pikku on kipe... toivotan sydmestni onnea, herra
Kauppelin, hyvsti, hyvsti kaikki. (Menee.)

_Urkuri_: Hahhahhaa. Olipas sill eukolla kiire! (Itseks.) Tohtorin
luokse luultavasti.

_Rouva Kauppelin_: Onneksi olimme juuri syneet pivllist, kun hn
tnne tuli.

_Kauppelin_: Mutta hnen suhteensa tytyy olla varovainen, hn on niin
sanoakseni jonkinlainen vaali-ilmapuntari. Kun ei ne mestarit jo ala
tulla, aika rient, (kvelee levottomana) oh, tt vaalia, tt
vaalia!

_Urkuri_: Eik veli nyt luota edes omaan onneensa. Vinln klubissa
eilen -- et ollut mukana -- tehtiin yksimielinen tllainen pts:
suuri joukko kansalaisia on pttnyt nest valtuusmiehiksi
seuraavia kansalaisia: Brlund, Kauppelin, Jokinen. Oletkos nyt
tyytyvinen?

_Kauppelin_: (Hykerten ksin.) Jukukliut!

_Urkuri_: Tosin tukkukauppias...

_Kauppelin_: Hh!

_Urkuri_: Sanoi, ett hn on sen niin laskenut, ett olemme enemmn
kuin tasavkiset, ettei ole pelkoa, mutta jos viimeisess tingassa
tapahtuu muutos, niin sinun vaalisi saattaa riippua kahdestakymmenest,
kolmestakymmenest nest.

_Kauppelin_: Kahdesta, kolmestakymmenest nest, sanoit!

_Urkuri_: Karaise itsesi mies! (ravistaa Kauppeliini.)

_Kauppelin_: (Htntyneen.) Ku-kuule, mene heti klubiin, mene mys
tohtorille ja ky kuin sattumalta parturissa. Voithan leikkauttaa
tukkasi viel lyhyemmksi.

_Urkuri_: No, vaikka pkalloa myten.

_Kauppelin_: Min ihan tukehdun, voi, minun ptni, minun ptni, se
tulee varmaan ennen aikojaan kaljuksi. Joudu, joudu!

_Urkuri_: Min lennn. (Menee.)

_Kauppelin_: (Vaipuu tuolille.) Oh! Aukusta, Aukusta! Hiero minun
ptni, sill ajatukseni kuhisevat aivoissani kuin muurahaiset
keossaan ja ne pistvt, pistvt niin riivatusti.

_Rouva Kauppelin_: Voi, pistvtk ne pahasti, mutta tyynny Anders!
Miksi olit toissa iltana klubissa, seurustelit enemmn tohtori Keinon
kanssa, hnhn kuitenkin kerran on kuuluva perheeseemme, kuten toivon.

_Kauppelin_: Sano minua edes Antiksi! Oh, tulisipa tnne tohtori Keino
edes, ett saisin arveluilleni sitovan pohjan ja perustuksen, hm.

_Rouva Kauppelin_: Mit sin inttailet, olithan sin kuvernrin
pivllisill ja itse kuvernri...

_Kauppelin_: Ette te naiset ymmrr politiikan pulmia ja poukahduksia.

_Rouva Kauppelin_: Odota, min tuon sinulle lasin marjavett ja
terveyssuolaa!

    (Menee vasemmalle, ovikello soi.)

_Kauppelin_: (Rient eteiseen.) Jokinen, miss muut?

_Jokineni_: Rimppi ei sanonut tulevansa eik muilla ole aikaa.

_Kauppelin_: Siis pettneet. Tmk on puuhieni ja huolieni
monivuotinen hedelm!

_Jokineni_: Sin otat asian liian syvsti. Sin teet itsesi
naurettavaksi, sanon sen suoraan. Olet pohjaltasi kunnon mies, mutta
tm vaali on mennyt phsi.

_Kauppelin_: Sin olet kymmenen vuotta nuorempi minua. Kerskaile sin
suoruudellasi, et sin tied, mit tm minulle merkitsee. Mutta sen
min totisesti sanon, min tahdon pst valtuusmieheksi keinolla mill
hyvns (Eveliina tulee oikealta), min en muuten voi hengitt, en voi
koskaan nauraa, en syd, en el, en kuolla, kuolla, kuuletkos sin!

_Jokineni_: Hupakko!

_Eveliina_: Pappa, eihn tm ole koko maailman asia, ilman tt sinun
olisi paljon parempi olla. Eik niin, herra Jokinen?

_Jokineni_: Siin iskette naulaan, neiti, mutta hyvsti nyt, minun
tytyy kvst ensin kotona. (Menee.)

_Eveliina_: (Katupeilist katsellen.) Hnell oli niin rehelliset
siniset silmt. Hahhaa, mutta tuolla astuu nlkkurki, tohtori Keino.
Tnn tll vilisee ihmisi ja kaikki ovat pstn pyrll. Yks,
kaks, yks, kaks!

_Kauppelin_: Jumalan kiitos! (Avaa oven tohtorille.) Kiitos tohtori,
ett tulitte, aika on tpr, sanokaa minulle, onko raittiuskansa
varmaan puolellani tnn, tiedttehn, ett tahdon tillikan
poistettavaksi.

_Keino_: Tieten teidt asiaamme harrastavaksi mieheksi, mieheksi, hm,
joka kyttkseni latinalaista puhepartta inter arma, hm, keskell
sotaa, keskell yhteiskunnallista mt, hm, keskell kauheinta
viinanvillityst, hm, olette pysyneet uskollisena nuoruuden
aatteillenne ja periaatteillenne, kehoitin min eilen kaikkia
vesikansan kansalaisia kohtuuden ja oikeuden nimess antamaan nens
teille.

_Kauppelin_: Min ki-kiitn, herra tohtoori, min en tied muuta kuin
ett min kiitn.

_Keino_: Hm. Sill vkipitoisten juomien juonti on arveluttavassa
mrss...

_Rouva Kauppelin_: (Tuo tarjottimella marjavett.) Mik kunnia! Piv,
arvoisa tohtori.

_Keino_: (Mulkoillen lasia.) P-piv... hm, arveluttavassa mrss
lisntynyt meidn kyhss ja rakkaassa maassamme. Herra Kauppelin,
onko tm viini, hm?

_Rouva Kauppelin_: Marjavett se vaan on.

_Keino_: Min juon vain sit uutta raittiuskaljaa, hm.

_Rouva Kauppelin_: Istukaa herra tohtori!

_Kauppelin_: Niin, tehk niin hyvin, herra tohtori!

_Keino_: Minulla ei olisi oikein tll kertaa aikaa.

_Rouva Kauppelin_: Tss on Eveliina. Suostuttehan, hyv tohtori,
opettamaan Eveliinalle ruottin kielt.

_Keino_: (Kumartaa kmpelsti Eveliinalle.) Kas. Hm. Magnas gratias.
Kiitn luottamuksesta. Tervehdin teit neitiseni, hm. Latinan kieli on
mieliaineeni, mutta jos neiti, hm, niin tahtoo, hm, niin olen magno cum
studio, suurella innolla niin sanoakseni opastava teit tss
kiitettvss yrityksess.

_Eveliina_: Hihhii. Ettei tohtori vaan minun thteni unohda rakasta
latinaansa.

_Keino_: Hm. Voisimmehan me jo alkaa, hm, vaikka tn iltana, jahka
ensin olen saanut valmiiksi juhlarunon raittiuden ylistykseksi.

_Kauppelin_: Akusta, mit kello on?

_Rouva Kauppelin_: Neljnnest vailla viisi.

_Kauppelin_: Oh, joko jo niin paljon, tuo, rakas Akusta, minun
ponsuurini ja silkki-hattuni!

_Keino_: Rakas neiti, mea cara, min tulen uhraamaan teille kaiken
jlell olevan aikani.

_Rouva Kauppelin_: Kyll me maksamme, mit tohtori vaan tahtoo, mit
vaan tahtoo.

_Keino_: Hm. Siit ei ole kysymystkn. Mutta anteeksi, herrat ja
rouvat, minun tytyy viel korjata discipuluksieni, toisin sanoen
oppilaitteni teemoja. Min, hm, kumarran. (Menee.)

_Rouva Kauppelin_: (Saattaen.) Kyk nyt usein talossa, herra tohtori!

_Keino_: Hm, kyll min, hm. Hm, raastuvassa tavataan, herra Kauppelin.
(Pois.)

_Kauppelin_: Raastuvassa tavaltaan, herra tohtori. Kiitos.

_Eveliina_: Hahhahhaa, Hm, hm, tohtori missipulus.

_Rouva Kauppelin_: Aina sin hohotat, jos sin tuolla tavalla jatkat,
niin et koskaan pse naimisiin! (Menee oikealle.)

_Eveliina_: Hahhaa, naimisiin! Ennen min menen vaikka Kallelle
ennenkuin tuolle tarhaplllle.

_Kauppelin_: (Kvelee edestakaisin.) Arpa on heitetty, paluu on
mahdoton. Vaali voi riippua kolmestakymmenest tai kahdestakymmenest
nest. Se Rimppi, se kirottu Rimppi!

_Eveliina_: (Ikkunan ress.) Tuolla tuli Rimppi parturista ja jless
pari mustaa mestaria.

_Kauppelin_: (Hykk ikkunan luo.) Perh... siell ne menevt ne kultaa
kantavat aasit, mutta sen min sanon, ett yhteiskunta on heille
ylipsemtn muuri. Jaa, ah! Kyll min niille nytn. Mutta mit min
nyt teen?

_Eveliina_: Mik teit vaivaa, is?

_Kauppelin_: Oh, olispa minulla oikein paljon ni, niin min
kukistaisin sen rosvon, sen riivatun Rimpin.

_Eveliina_: Montako nt Rimpill on?

_Kauppelin_: Kolme vhemmn kuin minulla, sill minulla on
kaksikymmentkolme nt. Ne net min nyt kipesti tarvitsisin. Tuhat
tulimmaista! Minun tytyy menn lpi!

_Eveliina_: Mutta eiks pappa voi kytt omia nin?

_Kauppelin_: Ei se taida kyd pins. Ei, ei... lapsi kulta, et sin
nit asioita ymmrr.

_Eveliina_: En min tahdokkaan ymmrt.

_Kauppelin_: (Ly otsaansa.) Haa, mit jos, jos... Eveliina antoi
minulle hyvn iteean. Tukkukauppias oli sen niin laskenut, riippuu
kahdestakymmenest, kolmestakymmenest nest.

_Eveliina_: (Nykytt plln.) Urkuri nosti jo lakkia, sellainen
veitikka!

_Kauppelin_: Oh! Jospa kaikki kvisi hyvin! Min en vlit enn
mistn! Min teen sen, min teen sen! -- -- Jos min nestn
itseni... niin olen ehk valtuusmies, sanoo valtuusmies. Hm, ptetty
asia, hm, jos...

_Eveliina_: Pormestari meni jo raastupaan.

_Kauppelin_: Min menen raastupaan nestmn. Pormestari kysyy: mik
on talon numero. Min vastaan: seitsemnkymment seitsemn. Pormestari
katsoo listasta, montako nt minulla on. Min sanon: kaksikymment
kolme. Pormestari pist vaalilipun uurnaan. Humaus vaan! Ei kukaan
sit tied, ei kukaan siit pse selville. Oi, taivaan enkelit,
antakaa minulle anteeksi tm pieni vaalisynti! (Napsauttaa
sormillaan.) Min nen jo itseni istumassa valtuusmiestuolissa.

    (Ly vasaralla pytn. Ovikello soi.)

_Urkuri_: Heip, hei! Viljon veikkoseni, tss min taas olen, olen
juossut, ett paitani on ihan mrk. Tss on vaaliliput. Toisella
listalla on nimet: Brlund, Jokinen, Kauppelin, toisella nimet:
Brlund, Jokinen, Rimppi.

_Kauppelin_: Anna tnne! En ikn min nest Rimppi, en ikn, ennen
menen vaikka hirteen. Pyhi pois Rimpin nimi ja pane oma nimesi sijaan!

_Urkuri_.: Pannaan nyt vaalilippu koteloon.

_Kauppelin_: Kohta tuon!

_Urkuri_: Kuules Antti, lainaa minulle samalla kolmesataa markkaa,
huomenna lankee minun vekselini!

_Kauppelin_: Hm, tuota... kyll! (rient huoneeseensa ja tuo kaksi
kirjekoteloa.)

_Urkuri_: Peijakas, hyvin kvi! Hahhahhaa!

_Eveliina_: Mit te nauratte?

_Urkuri_: Nauroinhan vaan erst koronkiskuria Helsingiss!

_Kauppelin_: Tss! Pannaan nyt lippu koteloon. Kas noin. (Pist
kotelon taskuunsa.) Tuo toinen lippu, jossa on oma nimeni, jkn
pydlle muistoksi tst juhlallisesta ja kiusallisesta hetkest.
Suoraan eteenpin, tuli mit tuli! Rienn sin vaan edell!

_Rouva Kauppelin_: Anders, Anders, kello li jo tornissa viisi, tss
ponsuurisi ja silkkihattusi, sit en tahtonut lyt. Joutukaa jo!

    (Rouva Kauppelin pukee ponsuurin Kauppelinin plle ja tynt
     hnet eteiseen, urkuri ja Eveliina seuraavat.)

_Kauppelin_: (Hykten saliin huutaa eteiseen.) Min unohdin yhden
asia. (Itsekseen.) Muori oli pilata koko asian... eihn kukaan ne!....
kas noin vaihdan min liput. (Sulkee pydll olevan lipun koteloon ja
heitt toisen kotelon taskustaan uuniin.)

_Rouva Kauppelin_: (Eteisest.) Anders, tule jo!

_Kauppelin_: Tulen, tulen.

_Kalle_: (Oikealta varpaillaan.) Mestari! Pyyri on puolimt, ja
tnnhn pitis muutta nahat kuurenteen parkkiin.

_Kauppelin_: (kisesti.) Mene hiiteen!

    (Heitt vasaran nurkkaan. Rient eteiseen, josta
    kuuluu ni: hyvsti, onnea matkalle.)

_Kalle_: Onks mestari tullu hulluksi!

    Esirippu.




TOINEN NYTS.


(Sama sali kuin ensimmisess nytksess. Pikkupydt ja tuolit ovat
siirretyt sein vasten. Miina pyyhkii lattiata, Kalle on sukkasillaan
ja puhdistelee akkunaa.)

_Kalle_: Kukahan juutas sen narripeilin on yll tervannu? Olen sit
hieronu ja kehnnny koko aamupualen; ikkunakin on tervassa.

_Miina_: Olisit kuullu Kauppiskan prptyst, kun se tuli aamulla
torilta ja huamas tervatun klasin, ihan oli syr siihen paikkaan.

_Kalle_: Niin, niin, eukko on paisunu kuin alunalla paisutettu
hrnvuota. Ennen sanottiin sit Kauppiskaksi, sitte muutettiin se
Kauppeliinskaksi, nyt ei saa en sanoa: mestari, vaan... miks nimi se
taas olikaan?

_Miina_: Haltiusmies tai mik hullutusmies.

_Kalle_: Kaikkia niit raastuvan herrojen phn plkht. Niin,
tllhn on kohta oikein aika kalaasi ja minun pit hrt oikein
syypparina.

_Miina_: Sinun!

_Kalle_: Oikein patiimoissa ja hnttakissa. Miina kultaseni, sst
minulle joku makupala rpiisist. Kuules! (Lhestyy Miinaa ja aikoo
tarttua kteen.) Nin teki urkuri Eveliina rykkinlle.

_Miina_: Senkin ampiainen! (Tynt Kallen pois.)

_Kalle_: Kuules, min muutan nimeni Kalle Rajasesta Kalle Rajaliiniksi,
onks se fiinimp.

_Miina_: Muuta vaikka turkkeliiniksi! Pois! Ktes on tervassa!

_Kalle_: Sin tairakkin kattella Antti slli.

_Miina_: Jo sin joutavia. Rouva tulee!

_Kalle_: Avainkimppu helisee.

    (Hypp akkunan luo.)

_Rouva Kauppelin_: Vielk te tll vetelehditte? Ei tyst tule
mitn, jollei vieress seiso. Miina, mene auttamaan apumuijaa ruoan
laittamisessa ja sin, Kalle, pukeudu herra valtuusmiehen vanhaan
hnnystakkiin, mutta muista, ett et sin tn iltana seiso
parkkitiinun ress. Muistakaa, min sanon sen viel kerran!
Tstlhin ette saa sanoa: mestari, vaan: herra valtuusmies. Saatte
menn!

_Kauppelin_: (Paperi kdess, lukee.) Arvoisat vieraat, arvoisa
herrasvki, hm?

_Rouva Kauppelin_: (Matkien.) Hm. Niin sellaista se on, kun tulee
myhn kotiin Vinln klubista.

_Kauppelin_: Mutta, Akusta kulta, eilen oli syyt.

_Rouva Kauppelin_: Syyt, syyt. Syy sepiss kuin sysiss, se urkuri
kai vietteli. Kuparisepp!

_Kauppelin_: Katsos, kun vaali onnistui kaikkien asianhaarojen ja
laskujen mukaan, olenhan min nyt saavuttanut sen trken pmaalin,
johon jo monta vuotta olen pyrkimll pyrkinyt.

_Rouva Kauppelin_: Oletko sin jo lhettnyt kutsukortit pormestarille
ja muille?

_Kauppelin_: Olen, olen. Ja sitten olen min kirjoittanut puhetta,
tss trkess asemassa, miss nyt olen, tytyy minun tottua sanallani
vastaamaan kaikenlaisiin puheisiin ja esiintymisellni vahvistamaan
niiden vaikutusta.

_Rouva Kauppelin_: Kukahan sen katupeilin on yll tervannut? Jestas
sentn, min olen niin vihanen, niin vihanen, varmaankin on sen tehnyt
joku Rimpin oppipoika.

_Kauppelin_: Niin, Rimppi on kukistettu, hnen valtansa on ollutta ja
mennytt, sill asianhaarojen sitova voima on nyttnyt hnelle hnen
oikean paikkansa.

_Rouva Kauppelin_: Nahkaverstaassa niin, kaikki tss herroittelemaan.
Sin, Andres, olet itsesi kunnostanut, et sin sovi en thn vanhaan,
rhjvn ja epsiistiin toimeen, koska nyt olet valtuusmies ja aikasi
tstlhin on ylsotettu. Senthden olen ajatellut, ett ostat talon
torin varrelta ja me muutamme pois tlt karvarien kulmalta, sill
onhan meill varoja.

_Kauppelin_: Sin voit olla oikeassa, asemani kaupungin asioitten
valtuutettuna mrjn nykyn aiheuttaa ehk sellaisen
toimituspiteen.

_Rouva Kauppelin_: Kuules, sin otat sen ruman nahkakyltin pois, sen
sijaan hankimme ulko-oveen kiiltvn nimilevyn: Valtuusmies Kauppelin.
Se kuuluu hienommalta.

_Kauppelin_: Niin, niin, ajatelkaamme toiste sit asiaa, nyt on kiire.

_Rouva Kauppelin_: Oletko lhettnyt kutsukortit myskin tohtorille ja
tukkukauppiaalle ja luuletko, ett kuvernrille sopisi...

_Kauppelin_: Ei, ei, kuvernri on virkamatkoilla. Olen kutsunut vaan
herroja, sill kuvernrin pivllisill oli vaan herroja.

_Rouva Kauppelin_: Kampreerska sentn on hyv olemassa niss
vaalikamuissa.

_Kauppelin_: Tapahtukoon tahtosi, Akusta. Rimpin olen min myskin
kutsunut.

_Rouva Kauppelin_: Anders, oletko tullut pst vialle!

_Kauppelin_: Olen kutsunut Rimpin siit ylenmrisest syyst, ett
hn tuntisi alennuksensa minun jalomielisen mennettelytapani johdosta
viel suuremmaksi.

_Rouva Kauppelin_: No tulkoon vaan, saahan sitten kertoa Rimpisklleen
meidn kekkereistmme. (Rient akkunan luo ja siirt kartiinit
sivulle.) Kas nin saa Rimpisk tuolla vastapt nhd kaikki
vieraamme ja on kateudesta halkeamaisillaan.

_Kauppelin_: Akusta, sytyt kattokruunu! -- Minun tytyy mietti
pytpuhetta, hm.

    (Ovikello soi.)

_Kamreerska_: Oi, rakas Augusta. Min onnittelen teit, herra
Kauppelin, tuhannen kertaa. Saanko min oikein sydmmestni puristaa
teidn kttnne. Ette usko, kuinka min iloitsen teidn
menestyksestnne. Koko kaupunki siit puhuu, lyseon opettajat ovat
noloja, parturi joi eilen harmissaan itsens hutikkaan. Hn oli
sellaisessa tilassa, ett hnen toverinsa Viktoria hotellista palattua
laskivat hnet Brlundin vedettmn kaivoon, sielt hnet palovartiat
yll nostivat. Niin kertoi minulle elinlkri Stumlander, joka
sattumalta oli joutunut paikalle.

_Rouva Kauppelin_: Voi tokiinsa. Tiedtks hyv Sesilia, ett ovat
tervanneet yll meidn katupeilimme. Sellaiset ykulkijat pitisi
panna linnaan.

_Kamreerska_: Soo. Siit min en viel ole kuullutkaan! Kateutta,
kateutta! Mutta kyll min siit viel selvn otan, siit pit
ilmoittaa viskaalille.

_Kauppelin_: Ilkityn tekijt ja kadehtijani luulivat tll
edesottamisellaan ehk pilaavansa minun valtuusmiesiloni, mutta siin
he aivan erehtyvt, tnn, jolloin ystvni kokoontuvat pienelle
juhla-aterialle.

_Rouva Kauppelin_: Niin, kuules Sesilia, olemme kutsuneet vain herroja.

_Kamreerska_: Vain herroja?

_Rouva Kauppelin_: Lukuunottamatta sinua.

_Kamreerska_: (Itsekseen.) Eivt ole lhettneet edes kutsukorttia, fi
donc!

_Rouva Kauppelin_: Olimme juuri aikeissa lhett sinulle kutsukortin,
mutta koska nyt satuit paikalle, niin on se kai tarpeetonta.

_Kamreerska_: (Ivallisesti.) Tietysti tulee tnne tohtori.

_Rouva Kauppelin_: Tietysti. Hn tulee jo piankin antamaan Eveliinalle
oppia. Mutta nyt tahtoisin min sinulta kysy neuvoa. Illalliset
sydn tietysti (nytt oikealle) ruokasalissa, mutta mit sopisi
sit ennen tarjota?

_Kamreerska_: Kun minun is vainajallani, joka oli luutnantti ja
aatelismies...

_Rouva Kauppelin_: Sesilia hyv, sen tiedn.

_Kamreerska_: Oli maakartano, oli is vainajallani tapana tarjota
jlikri naisille ja seudun parooneille ja muille ylhisille oikeata
ranskalaista konjakkia, joka sit varten oli tilattu suoraan Ranskasta.
Minun isni oli oikea ritari ja aatelismies, vaikka kateelliset
poroporvarit tss pieness nurkkakaupungissa vittvt asian vrksi.
Mutta asia on niin, ett minun isni iso-is saapui tnne Saksasta,
mutta jollain selittmttmll tavalla katosivat laivasta aateliset
sukukirjat eik minun isni, vaikka hn sit varten kvi Saksassa,
lytnyt puuttuvaa sukulenkki, rengasta.

_Rouva Kauppelin_: Niin, tapahtuu se vahinko merellkin. Kuules pappa,
kun sin olit kuvernrin pivllisill, mit siell tarjottiin ennen
ruokaa!

_Kauppelin_: Kun min olin kuvernrin pivllisill -- oli
tuorstaipiv niinkuin tmkin juhlapiv, -- tarjottiin siell isossa
salissa ruottalaista punssia pieniss hienoissa mukilaseissa.

_Rouva Kauppelin_: Koska kuvernrin pivllisill... niin meillkin.
Jestas sentn! Mist min nyt hankiin sellaiset lasit!

_Kamreerska_: Ruotsalaista punssia!

_Rouva Kauppelin_: Voi tt onnettomuutta, meill kun on vaan sekaisin
viina- ja viinilaseja. Mit nyt vieraat ajattelevat!

_Kamreerska_:. Augusta kulta, l htnny, pormestarilla on.

_Rouva Kauppelin_: Lainaiskohan pormestari, rakas Sesilia?

_Kamreerska_: Min kyn siell itse puhumassa, kyll palvelustytt
sitte tuo.

_Rouva Kauppelin_: Kuinka sin olet kiltti, herttainen Sesilia,
pelastit minut pahasta pulasta.

_Kamreerska_: Min menen heti! Tytyyhn minun hiukan siistiytykin.

_Kauppelin_: Anteeksi, minun tytyy menn pohtimaan puheeni kaikkia
ponsia ja knteit. (Pois.)

_Rouva Kauppelin_: Niin, tule nyt hiukan ennen muita katsomaan
laitoksiani!

_Kamreerska_: Tulen, tulen. Kuules, hyv Augusta, en voinutkaan maksaa
tnn velkaani, oli niin paljon muita menoja.

_Rouva Kauppelin_: Mits niist.

    (Ovikello soi.)

_Kamreerska_: (Eteisess.) Ympri mennn yhteen tullaan, rakas
tohtori. Hihhii. Saanko auttaa? (Tulee salin ovelle tohtorin mukana.)
Tietks, rakas tohtori, olen jo lukenut raittiusrunonne, mainiota,
kerrassaan suuremmoista!

_Rouva Kauppelin_: Kas kuinka se keikailee.

_Kamreerska_: Niin, hyvsti kaikki, iloisiin nkemiin. (Pois.)

_Rouva Kauppelin_: Tervetuloa, hyv tohtori.

_Keino_: (Kiitellen.) Mi-minulla on kunnia, hm.

_Rouva Kauppelin_: Meill kunnia on. (Itsekseen katsellen ksin.)
Kas, mist kteni on tullut tervaan! (neen.) Tulitte sopivaan aikaan,
Eveliina on kotona ja on kaipaillut ruottintuntiaan.

_Keino_: Minulla on suuri ilo uudesta discipulastani, hn edistyy
kiitettvsti.

_Rouva Kauppelin_: (Huutaa.) Eveliina! Tll on tohtori.

    (Eveliina tulee.)

_Keino_: Hm, neiti, hm, min...

_Rouva Kauppelin_: Voitte istua tss sohvassa te nuoret, min menen
kykkiin. (Menee.)

_Eveliina_: Tietks, tohtori, min en ole tnn ollenkaan lukenut
lksyjni. -- Mutta tohtori, ktenne on vallan tervassa, hahhaa!

_Keino_: Niin, hm, kun min eilen tulin illalla kotiin, oli lukon
kdensija tervattu. Joku minun discipulukseni on tmn kepposen tehnyt;
voilla ja saipualla olen pessyt ksini, mutta terva ei vaan tahdo
lhte.

_Eveliina_: Sama missipulus, saapasjalkainen missi on varmaan tervannut
meidn katupeilimmekin.

_Keino_: Hm, vai niin, hm, ikv casus, tapaus, hm.

_Eveliina_: lk pahastuko vaikka sanon teit tohtori missipulukseksi,
se on vaan hyvilynimi.

_Keino_: Teill neiti on oikeus sanoa vaikka miksi, hm. Minun etunimeni
on oikeastaan Mikko, mutta kotona sanoivat minua Mikiksi, hehhee.

_Eveliina_: Tst lhin sanon min teit Mikki Missipulukseksi.

_Keino_: Viehttv veitikka! Jos te tietisitte, neiti, kuinka min,
hm, olen yksin maailmassa kuin orpo, hm.

_Eveliina_: Yksin ja onneton.

_Keino_: Ja luvalla sanoen, kaikki tieteelliset kyvyt ovat
hajamielisi, myskin min olen hajamielinen.

_Eveliina_: Te olette tavallanne rakas.

_Keino_: (Aikoo nousta.) Rakas, hm, oo, neiti...

_Eveliina_: Hiukan itserakas, tarkoitan. Ja hajamielisyydessnne olette
unohtaneet, ett meill on nyt ruotsintunti, hahhaa.

_Keino_: Hm, niin, alkakaamme. Mitk ovat persoonapronominit? Min
autan: jag, ja niin edespin.

_Eveliina_: Jag, du, han, hon, vi, ni, de.

_Keino_: Min, sin, ja niin edespin. Mik on nyt eroitus han ja hon
sanojen vlill?

_Eveliina_: En min tied, hahhaa.

_Keino_: Mik on ero minun ja neidin vlill.

_Eveliina_: Te olette saksalainen tohtori ja min olen oppimaton
oppilas.

_Keino_: Hm. Eik ole muuta eroitusta?

_Eveliina_: Teill on parta mutta minulla ei ole.

_Keino_: Eik neiti puvusta ptten voi keksi mitn eroa?

_Eveliina_: (Veitikkamaisesti.) Hyi tohtori, te olette hijy.

_Keino_: (Hmilln.) Hm, en min mitn tarkoittanut. Otetaan alusta.
Mit on sin ruotsiksi?

_Eveliina_: Du.

_Keino_: Aivan oikein. Mit on ruotsiksi rakastaa?

_Eveliina_: Sen min tiedn: lskar.

_Keino_: Sinnepin, min autan teit. Accusativus persoonapronominista
min on ruotsiksi mig. Miten knnettisiin siis: sin minua.

_Eveliina_: Du mig.

_Keino_: Tehn edistytte. Asettakaa nyt edellisten sanojen eteen:
lskar!

_Eveliina_: lskar du mig.

_Keino_: Niin, rakastatko sin minua. Mit olisi siis: min rakastan,
kntk aivan samassa jrjestyksess, hm.

_Eveliina_: Jag lskar.

_Keino_: Jag lskar, hm, niin tuota, min rakastan sinua, anteeksi, hm,
teit, neiti, sill min...

_Eveliina_: Te rakas... hahhahhaa (nauraa kauvan ja juoksee
huoneeseensa.)

_Rouva Kauppelin_: Mik onni meidn perheellemme!

_Keino_: Min, hm, rakastan, hm...

_Rouva Kauppelin_: Tytrtni, min annan teille siunaukseni, min
kuulin viimeiset sananne.

_Keino_: Mutta neiti nauroi, hm. Min en ymmrr, hm.

_Rouva Kauppelin_: Hn on viel niin nuori ja vallaton ja
vakaantumaton.

_Keino_: Kyllhn min... mutta minun tytyy jo lhte.

_Rouva Kauppelin_: Kyll min puhun Eveliinalle. Niin, niin, tulkaa nyt
kekkereihiimme, ennen muita olette tervetullut.

_Keino_: Kyll min, en ole ajanut viel partaani, hm. Min kumarran.
(Pois.)

_Rouva Kauppelin_: Muistakaa nyt jlkenne!

_Rimppi_. (Eteisest.) Onkos mestari katona?

_Rouva Kauppelin_: Mik mestari?

_Rimppi_: Mestari Kauppinen, tiemm.

_Rouva Kauppelin_: Olette joutuneet vrn paikkaan.

_Rimppi_: Ettek te ole Kauppiska?

_Rouva Kauppelin_: Mith!

_Rimppi_: Ahaa. Onkos Kauppeliini kotona?

_Rouva Kauppelin_: Valtuusmies Kauppeliinia kai tarkoitatte?

_Rimppi_: Niin. Tunteehan valtuusmieskii minun, monta kertaa nuorena
miehen kun valtuusmieskii oli hanskamaakarin sllin tytr, tanssimme
me yhdess.

_Rouva Kauppelin_: Oh! Anders, Anders!

_Kauppelin_: (tulee) Piv, mik asiasi?

_Rimppi_: Tulin sopimaan siit ojajutusta. Min ehdottaisin, ett
yhdess kaivatamme ojan, jota myten molempien parkkivesi juoksee
jrveen.

_Rouva Kauppelin_: Korjatkaa pois se santalj!

_Rimppi_: Siihen en voi suostua.

_Rouva Kauppelin_: Mutta minun mieheni mr valtuustossa, ett te
saatte noukkia jokaisen santamurun.

_Kauppelin_: Jos min tahdon, niin voin ajaa asiani juoksun siihen
suuntaan.

_Rimppi_: Kvin sken pormestarin puheilla ja pormestari sanoi, ett
asiasta on sovittava naapurien kesken.

_Kauppelin_: Sin, sin olet kiero mies!

_Rimppi_: En ole kiero, enk vr, mutta jaksan min vedtt aidan
eteen viel yhden santakuorman lis.

_Rouva Kauppelin_: Hvytn mies!

_Kauppelin_: Soh, soh, Akusta, ei niin. Tahdon jalomielisesti rangaista
pahan hyvll, koska nyt olen edistykseni kukkuloilla. Olen kutsunut
sinut ilta-aterialle, tule, mutta kyttydy kuin vieraissa ainakin!
Otatko nyt santaljn pois!

_Rimppi_: Perst kuuluu sanoi torventekij. Min tulen. Hyvsti
sinatyrsk. (Menee.)

_Rouva Kauppelin_: Hyi! Sellainen viimeisen pivn mies, sellainen
saastainen sekotus!

_Kalle_: (Oikeita juhlapuvussa servietti kainalon alla.) Pormestari on
lhettnyt klasia ja kukonpaisti on palanut pohjaan.

_Rouva Kauppelin_: Voi taivas! (Oikealle.)

_Urkuri_: (Perlt hnnystakissa kdess kukkavihko.) Heip, hei! Terve
viljon veikkonen! Paraimpana ystvnsi kiirehdin onnittelemaan sinua
menestyksesi johdosta. Otan osaa niin suruihisi kuin iloihisi, sill
vaikka minussa sykkii taiteilijaveri, en silti ole hilyvinen, olenhan
minkin kantanut korteni sinun suureen vaalikekoosi.

_Kauppelin_: Hm, hehhee, mit ne nyt siell vihollisleiriss?

_Urkuri_: Irvistvt ja itkevt ja soittavat surun hymnej eptoivon
uruilla.

_Kauppelin_: Sinun vertaavaisuutesi ei ole ontuvainen, hehhee!

_Urkuri_: Yksi sorani on iloni kanteleessa.

_Kauppelin_: Mit? Onko tapahtunut vaalissani erehdys, niin sanoakseni
paljastus, hm, ei, asianhaarojen knne?

_Urkuri_: En ymmrr sinua. Ei, min tarkoitan, ett setni kuulemma on
kuoleman sairas.

_Kauppelin_: Vai ei sen pahempaa. Min onnittelen, sittehn olet kohta
rikas mies.

_Urkuri_: Niin ja senthden ajattelin, ett saisi jo se ihana aika
minulle koittaa, jolloin saan sinun tyttresi omakseni.

_Kauppelin_: Tiedthn, etten ole naimaliittoa vastaan, odottakaamme
asianhaarojen sitovia voimia, minun rouvani ehk vihdoin taipuu, hm.
Kas tuolta tulee Eveliina, puhu hnelle itselleen, min menen
viimeistelemn puheeni ratkaisevaa loppua. (Menee.)

_Urkuri_: Armas neiti, nyrin palvelijanne.

_Eveliina_: Herra nien vrvj ja vallan hnnystakissa!

_Urkuri_: (Tarjoo kukkavihkoa.) Saanko min tarjota tmn. Ymmrrttek
kukkaskielt?

_Eveliina_: Ah, ruusuja! Kiitos.

_Urkuri_: Min nin viime yn teist niin ihanaa unta, teidn
silmistnne tahtoisin min selvityksen etsi.

_Eveliina_: Te puhutte tnn niin kummallisesti.

_Urkuri_: Min nin unta, ett me soitimme neliktisesti suuressa
hopeasalissa, ja ilma oli tynn ruusuja ja sointuja ja me keinuimme
laulun laineilla yls, yls.

_Eveliina_: Pianiino myskin?

_Urkuri_: Veitikka! Ja avaruudesta kaikui soiton jumalattarien kuoro:
oi, armas, jos en sua saa. Katsokaa Eveliina, saanhan min sanoa
Eveliinaksi, katsokaa mit kukkavihossa piilee!

_Eveliina_: (Ottaa vihosta paperin.) Nuottipaperi!

_Urkuri_: Siin svellys, jonka teille lupasin. Vuosikausia on se svel
korvissani soinut, povessani olen sit kantanut kuin orpolasta.

_Eveliina_: (Lukee.) Oi, armas, jos en sua saa, niin koittaa elon
surut, ma murheen virtt laulelen, soi murheen mustat urut.

_Urkuri_: (Lukee.) Mut jos sa mua rakastat, niin ilo surun voittaa, ja
rinnassani riemuiten kultaiset urut soittaa.

_Eveliina_: Mutta jos mamma tmn nkee...

_Urkuri_: Rakas Eveliina, olkoon tm meidn salaisuutemme.

_Eveliina_: Tm tuli niin kki. Min ihan punastun.

_Urkuri_: Punastutte kuin ruusu. Ah, Eveliina. (Kietoo ktens
Eveliinan vytrille.) Taiteilijasydmmeni palavimmasta pohjasta min
sinua rakastan.

_Eveliina_: Ky-kysyk mammalta! Joku tulee!

_Urkuri_: Saanko min siis....

_Kalle_: (Kulissin takaa.) Kuules Miina, sokerinuppuni, herran
terttuni!

_Miina_: Mits sin siin rimpuilet, pyt kaatuu.

_Urkuri_: Voi vietv! Menkmme teidn kammioonne!

    (Vie Eveliinan vasemmalle; Miina ja Kalle kantaen pyt.)

_Kalle_: Voi, turkanen, kuinka sin tnn olet ntti valkosessa
esiliinassas.

_Miina_: Ja sin olet mustahntinen korppi.

_Kalle_: Nyit min olen oikein herra, parempi kuin Antti slli, eik
ole kalkkunan nen, ei ollenkaan.

_Miina_: Antti puhuu hullutuksin humalassa, mutta sin puhuit aina.

_Kalle_: Mutta kun minusta tulee mestari.

_Miina_: Viel mun mit. Haltiusmies tai pormestari, veussu!

_Kalle_: Niin sinusta tulee pormestarinna.

_Miina_: Se on vasta vaasasta!

_Kalle_: Ja min ostan sinulle oikein alpakkahameen.

_Miina_: Mills sin ostat?

_Kalle_: Nips napin paikalla kuin Poukan taivaaseen ps, tui, tui!

_Miina_: Pyh! pysy kauempana!

_Kalle_: (Nipist Miinaa korvasta.) Sin olet sellainen taltiainen.

_Miina_: Jos et sin, niin min lyn sinua kuupalla phn.

_Kauppelin_. (Paperi kdess.) Arvoisa herrasvki...

_Kalle_: Kuules, mestari sanoo meit herrasveksi.

_Kauppelin_: Minulla on suuremmoinen ilo nhd teit tll?

_Kalle_: Niin, mutta rouva on vallan toista mielt.

    (Miina hihitt.)

_Kauppelin_: Minun sydmeni on liikutettu... Mit te tll?

_Kalle_: Mestari, min kratulieraan.

_Kauppelin_: lk hiritk minua minun trkess toimituksessani!

    (Miina, Kalle pois.)

_Rouva Kauppelin_: (Ponsuuri kdess.) Anders!

_Kauppelin_: Miksi niin tuimalla nell?

_Rouva Kauppelin_: Min sanon viel kerran: Anders!

_Kauppelin_: Mit nyt?

_Rouva Kauppelin_: Koska sin tulit kotiin yll klubista?

_Kauppelin_: Noin kello puoli yhden aikaan.

_Rouva Kauppelin_: Etk poikennut mihinkn?

_Kauppelin_: Joko sin taas.

_Rouva Kauppelin_: Taas, taas.

_Kauppelin_: Sanoinhan, ett menimme onnistuneen vaalin jlkeen klubiin
hiukan lmmittelemn.

_Rouva Kauppelin_: Kuinka sin tulit kotiin?

_Kauppelin_: Kuljimme koreasti keskell katua niinkuin valtuusmiehetkin
tekevt palatessaan kokouksista raastuvassa.

_Rouva Kauppelin_: Kuinka psit sisn?

_Kauppelin_: Koitin katuovesta.

_Rouva Kauppelin_: Sin valehtelet.

_Kauppelin_: Mutta olin hukannut avaimeni. Tst lhin tytyy laittaa
shkkello.

_Rouva Kauppelin_: Shk sinulla on psssi. Mutta kuinka sin herran
nimess sittenkin psit kotiin?

_Kauppelin_: Kiipesin portin yli, elinlkri Stumlander minua auttoi.

_Rouva Kauppelin_: Ents sitten?

_Kauppelin_: Ents sitten, seisoin tietysti pihalla.

_Rouva Kauppelin_: Seisoit? Hoipertelit. Ents sitten?

_Kauppelin_: Koputin kykin akkunaan.

_Rouva Kauppelin_: Kykin hh? Koputit hiljaa, tulit kuin varas yll
omaan kotiisi.

_Kauppelin_: Olisiko minun pitnyt menn sllien puolelle makaamaan.

_Rouva Kauppelin_: Niin, olet sin kerran kanakopissakin maannut. Ja
millaisessa siivossa sin silloin olit, rhk!

_Kauppelin_: Rhk? l puhu sellaista minulle, joka olen kaupungin
valtuusmies!

_Rouva Kauppelin_: Sin et ole muuta kuin ontto nolla ja kurja
kysymysmerkki.

_Kauppelin_: Akusta!

_Rouva Kauppelin_: Min en ole sinun Akustasi! -- ja Miina tuli
avaamaan?

_Kauppelin_: Niin. Kukas muu!

_Rouva Kauppelin_: Kukas muu. Voi, minua onnetonta!

_Kauppelin_: Miks sinun on? Enhn sinua herttnyt, hiljaa kmmin
vuoteeseen.

_Rouva Kauppelin_: Kenen vuoteeseen?

_Kauppelin_: Sinun tietysti. Ent sitten?

_Rouva Kauppelin_: Viel hnt kysyy. Kyll min tiedn, Anders, sin
hylt minun ruumiskirstuani. Mokoma perheenis, jolla on naimaijss
oleva tytr!

_Kauppelin_: Soh, soh, Akusta, sin puhut kuin unissapuhuja.

_Rouva Kauppelin_: Huuti! Viel tss teeskentelet. Mit sanoo tst
tohtori, mit sanoo pormestari ja koko kaupunki?

_Kauppelin_: Min olen kuin pilvist pudonnut.

_Rouva Kauppelin_: Sin ytyri, aviorikkoja, sin, sin, oh, min
kuolen varmaan. Anders! Mik on tm! (Nytt hiusneulaa.)

_Kauppelin_: Hiusneula.

_Rouva Kauppelin_: Niin, mist se on joutunut ponsuurisi taskuun!
Vastaa, lk kiemurtele kuin ankeriainen!

_Kauppelin_: Akusta kulta, en kuolemakseni tied.

_Rouva Kauppelin_: Et tied. Sin olet pettnyt minua, sin punainen
pulisonkimaakari, sin rietas phmaha. Ja tuommoisen rievun kanssa
min astuin vihkituoliin.

    (Kauppelin perytyy huonettaan kohti.)

_Kauppelin_: Pyh is auttakoon!

_Rouva Kauppelin_: Tuommoisen tuulihatun kanssa olen min synyt,
juonut ja yni nukkunut. Etk sin hpe, eik sinulla ole ollenkaan
sydnt.

_Kauppelin_: l, l! Miehell on miehen sydn.

_Rouva Kauppelin_: Jestas sentn. Min toimitan sinun holhouksen alle
ja min haen sinusta avioeron.

_Kauppelin_: Akusta kulta!

_Rouva Kauppelin_: Ja tmn hiusneulan nytn min tuomareille
tuomioistuimen edess ja ne tuomitsevat sinun linnaan.

_Kauppelin_: Enhn min, enhn min...

_Rouva Kauppelin_: Min revin silmt pstsi ja min pyrytn sinua
tukasta pitkin lattiata niin, ett sinun viheliinen syntinen ruumiisi
on msn.

    (Kauppelin perytyy huoneeseen, rouva Kauppelin heitt
    ponsuurin Kauppeliinin silmille, Kauppelin lukitsee oven.)

_Rouva Kauppelin_: Isakotti! Avaa, muuten min huudan poliisia!

_Urkuri_: (Ovella, viittaa Eveliinan jmn.) Rouva kulta, mik
htn?

_Rouva Kauppelin_: Sellaisia ne miehet ovat, uneliaita ja uskottomia!

_Urkuri_: Mit pahaa on miehenne tehnyt?

_Rouva Kauppelin_: Katsokaa tt! (Nytt hiusneulaa.)

_Urkuri_: Hiusneula, hm!

_Rouva Kauppelin_: Tm neula on pistnyt puhki minun sydmmeni, tm
neula on ratkonnut sen siteen, joka oli minun ja Andersin vlill.

_Urkuri_: Istukaa ja rauhoittukaa, rouva!

_Rouva Kauppelin_: (Itku kurkussa.) Min en en koskaan saa rauhaa,
Anders on sen murhannut. Katsokaas, tmn lysin min hnen ponsuurinsa
taskusta.

_Urkuri_: Hahhaa!

_Rouva Kauppelin_: Mit te nauratte? Te olette samanlainen!

_Urkuri_: Tss on tapahtunut hullunkurinen erehdys. Se koiranleuka
Stumlander pisti tmn neulan eilen yll klubissa Andersin taskuun.

_Rouva Kauppelin_: Stumlander, se trankkitynnri, jolla on vesinppyl
silmn alla. Onko se totta?

_Urkuri_: Kunniasanallani vakuutan, unohdin koko asian. Ajatelkaamme
muuta? Tietks, rouva, olen hommannut palokunnan soittokunnan kadulle
soittamaan, olen erityisesti Andersin kunniaksi sveltnyt
valtuusmiesmarssin ja Andersin palokomppania saapuu sinne
soihtukulkueessa.

_Rouva Kauppelin_: Voi, Anders raukkaa! Katsokaas, min en voi mitn
luonnolleni, mutta nyt min olen iloinen. Kiitos urkuri, olen saanut
teist toisen ksityksen.

_Urkuri_: Saatte ehk viel paremman ksityksen, jahka min kerran olen
director cantus.

_Rouva Kauppelin_: Tirehtri! (Ovikello soi.) Hyv herra Urkuri --
toivokaamme tirehtri, -- menk lohduttamaan Andersia, tss harja,
puhdistakaa hiukan ponsuuria! (Menee eteiseen.)

_Urkuri_: Sulkeudun suosioonne. (Koputtaa Kauppeliinin ovelle.) l
pelk, min se olen! (Menee huoneeseen.)

_Kamreerska_: Tss min taas olen. Eihn tll viel ole vieraita.

_Rouva Kauppelin_: Jtn ulko-oven raolleen, ett psevt muitta
mutkitta sisn. Kiitos laseista, Sesilia.

_Kamreerska_: Ei mitn kiittmist. Tiedtks, Augusta, kaikki ihmiset
juttelevat nist pidoista.

_Rouva Kauppelin_: Tiedtks, en ole koskaan elmssni ollut niin
iloinen kuin tnn. Istuhan sohvaan juttelemaan!

_Kamreerska_: Kuules, min olen pssyt hiukan sen tervajutun perille.

_Rouva Kauppelin_: Noo?

_Kamreerska_: Pormestarin palvelustytt, jonka veli kulkee yll
kadulla palovartijana, kertoi, ett palovartijat olivat nhneet miehen
varjon, joka hiipi teidn akkunanne alta ja katosi Brlundin taloon,
miss tohtori Keino asuu.

_Rouva Kauppelin_: Eivtk miest tunteneet?

_Kamreerska_: Pitk oli ollut, kadulta olivat lytneet silmlasit,
niin ett kyll poliisit ovat hyvill jljill.

_Rouva Kauppelin_: Puhuit tohtori Keinosta. Kuules, minulla on pieni
salaisuus, istuhan lhemmiksi!

_Kamreerska_: Min olen kovin utelias.

_Rouva Kauppelin_: Tohtori Keino kvi tll tnn. Hn oli hiukan
hmilln.

_Kamreerska_: Niin, meidn rakas tohtorimme on hiukan ujonlainen.

_Rouva Kauppelin_: Jtin Eveliinan ja tohtorin kahden saliin, mutta
min luulen, ett he puhuivat muutakin kuin ruottinkielt.

_Kamreerska_: Mit kielt, en ymmrr?

_Rouva Kauppelin_: Sit kielt, jota kaikki osaavat, ymmrrtk nyt? Ja
tohtori sanoi minulle, ett Eveliina edistyy.

_Kamreerska_: Tohtori sanoi minulle aivan toista.

_Rouva Kauppelin_: Katsos, kun min tulin kykist, niin min kuulin
kaikki.

_Kamreerska_: Mit, mit sin kuulit?

_Rouva Kauppelin_: Tohtori oli punainen kuin kukko ja...

_Kamreerska_: Ja? Sin kiusaat minua.

_Rouva Kauppelin_: Ja sammalsi: min, hm, rakastan teit, neiti.
Katsos, Sesilia, hn puhui rakkauden kielt. Sit min vaan ihmettelen,
miksi tohtorin kdet olivat tervassa, kun min annoin siunaukseni.

_Kamreerska_: (Nousee sohvasta.) Tm ei ole totta, tmn sin olet
keksinyt.

_Rouva Kauppelin_: Mika sinuun on tullut? Oletko sin ehk hiukan
mustasukkainen?

_Kamreerska_: Hoo, mink? Eveliina tohtorille, mik mesaliangssi!
Tohtori sanoi minulle, ett Eveliinalla on kalanaivot.

_Rouva Kauppelin_: Kalanaivot. Hillitse kieltsi, lasareetin
kampreerska!

_Kamreerska_: Hanskamaakarin tytr, et ole syntynyt sivistyneest
perheest kuten min.

_Rouva Kauppelin_: Kaunista sukua! Aatelissukua muka. Mihink ne
aateliskirjat katosivat, ei niit ole merell eik maalla eik missn!
Puuttuva lenkki! Taitaa puuttua jok'ainoa lenkki. Mit jtti jlkeens
sinun sotamiehest kohonnut issi? Vanhan koin symn mahonkisngyn ja
mustuneen kynttiljalan.

_Kamreerska_: l hvise isni muistoa!

_Rouva Kauppelin_: Talosta taloon sin kuljet kuin syplinen
juorukello kaulassa.

_Kamreerska_: Mokomassa talossa olen min kynyt, talossa, jonka
hajun tuntee jo pitkn matkan pst, talossa, jonka isnnn
valtuusmieshullutuksia koko kaupunki nauraa. Ehei, tohtori on liian
hyv tllaiseen ryvripesn, tohtori on monivuotinen ystvni, ja
min vien hnet ihan nensi edest!

_Rouva Kauppelin_: Pid tohtorisi, jo vakka kantensa lysi. On
Eveliinalla rikkaampiakin kosijoita. Mutta kuules, rakas herttainen
Sesilia, maksahan pois ne pikkuvelkasi! Maksan, maksan, huomena maksan,
jopa kai!

_Kamreerska_: Maksan vaikka tn iltana, sill minulla on hienoja,
varakkaita ystvi. Luuletko, ett tll enn kukaan kunnon ihminen
ky! Tyytyk te matami Kauppiska vaan Rimpiskn seuraan!

_Rouva Kauppelin_: Lasaretin rotta, muistatko kuinka huonoa ruokaa
sinun miehesi antoi sairaille? Kuolivat raukat, ja sinun miehesi oli
menett virkansa, luuletko, ettei sit tiedet!

_Kamreerska_: Min haastan sinut krjiin kunnian loukkauksesta, kyll
viel net. En ikin en avaa nit ovia.

_Rouva Kauppelin_: Ei ole vli.

_Kamreerska_: Hyi!

    (Menee kiireesti ovesta.)

_Urkuri_: (Ovella.) Eveliina!

_Eveliina_: (Toisella ovella.) Missipulus, missi, kissi, kis, kis!

_Urkuri_: Leskirotta missin ottaa, hus, hus!

_Rouva Kauppelin_: (Huomaamatta.) Hyi!

_Urkuri_: No kerrankin sai kamreerska kuulla kunniansa. Sen hn
ansaitsee, vanha juorukello.

_Rouva Kauppelin_t Haukkui kuin sylikoira, kun ei ruokaa saa. Siin sai
osansa Anders ja Eveliina ja kaikki. Sanoi tohtorin sanoneen, ett
Eveliinalla on kalanaivot. Mutta sen min sanon, ettei Eveliina enn
tarvitse mitn latinaruottia.

_Eveliina_: Mieluimmin min menisin talouskouluun.

_Urkuri_: Taisi olla kuin ketun ja pihlajamarjojen, kamreerskahan
hypp tohtorin kintereill aamusta iltaan.

_Rouva Kauppelin_: Eveliina on liian hyv sille kirjatoukka friiarille,
jolla ei ole muuta kuin vanha kirjakaappi ja vanhoja lukuvelkoja.

_Urkuri_: Rahojanne hn vain kosi, sit vastoin tunnen toisen, joka ei
rahoja katso, vaan on katsonut syvn Eveliinan silmiin.

_Rouva Kauppelin_: Tarkoitatteko... Kaikesta huolimatta ei kampreerskan
kiukku saa hirit tmn illan iloa. Kohtahan jo vieraatkin saapuvat.
Eveliina, eihn sinulla ole uutta kultasolkeasi, joudu!

    (Eveliina pois.)

_Urkuri_: Teidn tyttrenne on ihastuttava, Tuollainen silmlasiherrako
hnet nappaisi, se olisi rikos luontoa vastaan.

_Rouva Kauppelin_: Silmlasiherra, niin. Kuulkaas, palovartijat
lysivt kadulta silmlasit, olikohan ne tohtorin omat?

_Urkuri_: Kuulin kelloseplt, ett tohtori oli ostanut uudet "silmt".

_Rouva Kauppelin_: Ahaa, nyt selvi minulle kaikki, tohtorin kdet
olivat tervassa... silmlasit... Brlundin talo... pitk mies. Tohtori
on tervannut meidn katupeiliimme, selv kuin piv. Ja sellaiselle
olin tyttreni antaa.

_Urkuri_.: Vanhan miehen vanhoja ylioppilaskujeita, hahhaa!

_Rouva Kauppelin_: Ja kampreerska on ollut yksiss juonissa.

_Urkuri_: Kunnioitettava rouva Kauppelin. Tahdon puhua teille vakavia
asioita. Minun setni on kuolemaisillaan ja tiedttehn, ett hnen
kuoltuansa voin perustaa sievn kodin. Tarvitsen itselleni vain kodin
haltijattaren ja olen lytnyt sen teidn tyttressnne, hnen
suostumuksestansa olen melkein varma.

_Rouva Kauppelin_: Tm tuli niin odottamatta.

_Urkuri_: Olen teit aina kunnioittanut kuin iti, ja miehenne herra
valtuusmies on parain ystvni, hn on minun puolellani.

_Rouva Kauppelin_: Anders raukka, mithn hn nyt ajattelee!

_Urkuri_: Erss isossa kaupungissa on minua kehoitettu hakemaan
lukkari-urkurin paikkaa ja...

_Rouva Kauppelin_: Ja voitte pst tirehtriksi.

_Urkuri_: Niin luulen.

_Rouva Kauppelin_: Ennemmin annan min tyttreni teille kuin
tohtorille.

_Urkuri_: Joka on Saksassa leivottu eik meidn kotimaisten tohtoriamme
vertainen.

_Rouva Kauppelin_: Niink. Siin tapauksessa -- ja tohtorin kiusaksi ja
kampreerskan mieliharmiksi...

_Urkuri_: Min pyydn ja rukoilen, onneni siit riippuu.

_Rouva Kauppelin_: Min suostun.

_Urkuri_: Oi kiitos... iti. Te olette parain ihminen, mink tunnen.

_Rouva Kauppelin_: Ja Anders saa julaista kihlauksen ennen illallista.
Mutta menkmme Andersin luo! Varmaankin hn on kovin suruissaan.
(Koputtaa ovelle.) Anders rakkaani, kulta ukkoseni! (Urkuri ja rouva
Kauppelin menevt.)

    (Stumlander ja Keino perovella kursaillen.)

_Stumlander_: (Hiukan liikutettuna.) Herra raittius, menk te ensin,
min olen vaan elintohtori!

_Keino_: Hm, min. Ei menk te ensin, min olen nuorempi, hm!

_Stumlander_: Mennn molemmat yht'aikaa.

    (Rimppi ja Jokinen tulevat jless.)

_Rimppi_: Kauppeliini on hnnystelij ja puoskari. Ja hn rykii ihan
niinkuin tohtori tekee.

_Jokineni_: l moiti miest, joka ei ole itsens puolustamassa!

_Rimppi_: Taidat krkkyill Eveliinaa, koska niin puolustat.

    (Saapuu muita vieraita.)

_Ensimminen vieras_: Kovin tll karvarikulmalla on paha haju.

_Toinen vieras_: Mutta min olen kuullut, ett parkkihaju on
terveellist keuhkoille.

_Keino_: Kuten sanoin, vkijuoma on juurineen, mthaavoineen
hvitettv ja poltettava, se on paisuke, joka...

_Stumlander_: Viina ja raittius riippuvat toisistaan. Raittiusseura saa
vuosittain suuren osan viina-anniskelun voittorahoista, siis kuta
enemmn juodaan, sit enemmn edistetn raittiutta. Min puolestani
olen koittanut hvitt vkijuomia niin paljon kuin olen voinut.

_Keino_: Kauniisti sanottu. Min otan esimerkin omalta alaltanne. Eiks
ole kamalaa, kun markkinamiehet kaatavat viinaa hevosen korviin!

_Stumlander_: Kamalaa, kamalaa. Pitisi perustaa juoppojen hevosten
parantola.

    (Kauppelin, Rouva Kauppelin, Eveliina, urkuri tulevat saliin.)

_Kauppelin_: Hm, rakkaat ystvt ja vieraat, min tervehdin.

    (Kttely ja onnittelua, senjlkeen pitempi nettmyys.)

_Ensiminen vieras_: Taitaa tulla kylm ilma.

_Toinen vieras_: It hiukan ruskotti aamulla.

_Kauppelin_: Misshn pormestari ja tukkukauppias viipyvt?

_Rouva Kauppelin_: (Menossa kykkiin.) Kas herra tohtori, en huomannut,
eihn ktenne olekkaan tervassa ja teill on ihan uudet lasisilmt,
niill nette kai nyt yllkin kadulla lukea.

_Keino_: Hoc est mirabile. Hn puhuu ihmeit, hm.

_Kauppelin_: Rimppi, tss kunnian valaistuksessa annan min kaikki
anteeksi ja rakentakaamme nyt ystvyyden muuria.

_Rimppi_: Mutta ei sannasta, niink?

_Rouva Kauppelin_: Kuinkas Rimpisk jaksaa, voi, min unohdin lhett
kutsukortin. (Menee oikealle.)

_Rimppi_: Perst kuuluu, sanoi torventekij.

_Urkuri_: Kas, kuinka tohtori mulkoilee ymprilleen kuin mrk varis
aidan seipll, hahhaa!

_Eveliina_: Missipulus, hahhaa!

    (Kalle ja Miina tarjottimineen, Rouva Kauppelin.)

_Rouva Kauppelin_: Olkaa niin hyvt, tyytyk siihen, mit meidn
yksinkertainen talomme voi tarjota!

_Keino_: Seuran vuoksi teen min tmn pienen poikkeuksen.

_Stumlander_: Huit rumpsis! Olisipa tm edes konjakkia.

    (Kaikki kilistelevt.)

_Urkuri_: Maljasi, Eveliina.

_Jokineni_: Kiitos, min en nauti vkijuomia.

_Stumlander_: (Nykien Keinoa.) Pitk nyt jo se puhe!

_Keino_: (Nousee seisomaan.) Jo Cicero (lausuu kikero) aikoinaan piti
mainiot puheensa Catilinaa vastaan, hm, toisin sanoen pahetta vastaan;
min en ole mikn Cicero, mutta yhteiskunta on suunnilleen pysynyt
samana. Nykyaikainen Catilina on vesikansan vastustuspuolue. Tapauksien
sitova voima ei Rooman aikojen jlkeenkn ole voinut parantaa
yhteiskunnallisia ruttohaavoja, hm...

_Rimppi_: Tohtoriltahan se Kauppelin varastaa sanansa.

_Jokineni_: Minkin olen raittiusmies, mutta Keino pilaa mielestni
lrptyksilln hyvn asiamme.

_Keino_: Kuten muinoin tribuuni Rooman torilla seisoo tnn
joukoissamme mies, lkri niin sanoakseni, joka uutteruudellaan, hm,
pelkmttmyydelln, hm, sankariudellaan, hm, on koittanut sanalla
sitoa ja toiminnan karboolivedell parantaa potevan kaupunkimme
mthaavoja.

_Stumlander_: (Puolineen.) Eiks parkkivedell!

_Keino_: Nyt kun hn on unus patrum urbis, on yksi kaupunkimme isi,
toivomme, hm, ett hn yh suuremmalla sankariudella jatkaa alotettua
tytn. Min juon hnen maljansa.

_Stumlander_: Vedess, fyi fan, sill tm punssi on kuin vett.

_Keino_: Min kumarran.

_Stumlander_: Elkn raittivuus!

_Rouva Kauppelin_: Herra Stumlander, nyt ette ole hiusneuloja
poimimassa.

_Kauppelin_: (Rykien.) Hm. Arvoisa herrasvki, min, min...
Asianhaarojen pakotuksesta ja vaikutuksesta olen min ylttynyt siihen
asianomaiseen asemaan, jossa tahdon uhrata henkeni ja yritteliisyyteni
rakkaan kaupunkimme ylsrakennukseksi. Tmn sanon min torjuakseni
tohtori Keinon kauniit, oppineet sanat, hm. Min olen puhunut, hm. Ja
samalla saan min sen arvaamattoman kunnian ilmoittaa, ett minun
tyttreni...

_Kamreerska_: (Ilmestyy kki perovelle.) Suokaa anteeksi, taisin
unohtaa tnne sateenvarjoni, onko tmn talon numero seitsemnkymment
seitsemn?

_Kauppelin, Rouva Kauppelin, Urkuri, Eveliina_: Kampreerska!

_Kamreerska_: Saako astua sisn? Min onnittelen seitsemnkymment
seitsemn kertaa.

_Rouva Kauppelin_: Kuka rouva on?

_Kamreerska_: Minun nimeni on: paha uutinen. (Kaikki nauravat.)
Kuulkaas, herra valtuusmies, numero seitsemnkymment seitsemn on
nestnyt itsen. Pormestarinna sanoi, ett pormestari oli sanonut,
ett Kauppelin on antanut nens itselleen.

_Kauppelin_: (Hmmstyneen.) Mi-mit! Kuka sen voi todistaa.

_Kamreerska_: Tss kaupungissa ei ole kahtakymmentkolmea nt
kelln muulla kuin Kauppeliinilla, siit saivat kiinni!

_Kauppelin_: (Perytyen.) Oh, miksi piti tmn tulla juuri nyt.

_Kamreeska_: Ja parturi aikoo tehd valituksen.

_Kauppelin_: Min en todellakaan tied, kuinka se tapahtui, pydllni
oli kaksi vaalilippua, Virtanen ne varmaankin sekoitti.

_Urkuri_: Mink? Vastaatkos sin sanoistasi!

_Kamreerska_: lk kiivastuko, herra virrenvetj -- olette minua
panetellut -- teidn kyh mkkilissetnne nousisi haudastaan.

_Rouva Kauppelin_: Mit min kuulen!

_Urkuri_: (nktten.) Mi-minulla on toinen set Amerikassa.

_Kauppelin_: Min en koskaan anna sinulle tytrtni ja maksa jo pois
entisetkin velkasi!

_Urkuri_: Viis tyttrestsi, pilaisi soranilln koko elmni.

_Eveliina_: Hyi, min en ole teit koskaan rakastanut! Pois minun
silmistni!

_Kamreerska_: (Tarttuu Keinoon.) Tulkaa pois, rakas tohtori, olette
joutunut vrn seuraan!

_Keino_: Hm, todellakin, nyt muistan, minun discipuluksillani on
huomenna koekirjoitus ex tempore, minun tytyy, min kumarran!

_Rouva Kauppelin_: Ulos harakka!

_Kamreerska_: Hahhahhaa!

    (Taluttaa Keinon perovesta.)

_Urkuri_: Mi-min myskin, kiireellisi tehtvi, nyrin palvelijanne!
(Menee.)

_Rimppi_: Minun on nlk. (Menee.)

_Stumlander_: Hik, min menen Viktoriaan tuutingille!

    (Menee, muut vieraat seuraavat.)

_Jokineni_: Kun talo sortuu, niin hiiret pakenevat.

_Kauppelin_: Mikset sinkin lhde?

_Jokineni_: Kuules Antti, olen sinulle aina sanonut: parempi mustana
nahkurina kuin herrojen pilkan valkoisena maalitauluna.

_Kauppelin_: Mik hvistys, mik hvistys!

_Rouva Kauppelin_: Jestas sentn kun minua sapettaa, tuli tss ihan
turhaan hommattua niin paljon ruokaa.

    (Puhaltaa kynttilt sammuksiin. Kalle ja Miina tuovat
    tarjottimia ja lasia.)

_Kalle_: Miina, menes sin erell!

_Miina_: Ei, menes sin!

_Kalle_: Talitiainen!

_Miina_: Vstrkki! Kuulkaas rouva, min tirn kuka tervas peilin,
parturin poika sen teki.

_Rouva Kauppelin_: Emme tarvitse enn mitn.

_Kalle_: Mestari! Ei kun herra haltiusmies. Turkin pippuri, Antti on
taas empletkassa, se putos sken parkkitiinuun.

_Kauppelin_: Uikoon siell kunnes selvi! (Kalle ja Miina jvt
tllistelemn.) Oh, hm, hm! Mutta kerran min viel yritn. Kerran
minullakin on nivalta.

_Rouva Kauppelin_: Sin et yrit enn mitn, vaan menet koreasti
nukkumaan, sill tstlhin on minulla nivalta talossa.

_Kauppelin_: Soh, soh, mammakulta... Kuules, (kadulta kuuluu palokunnan
rike marssi) tmn piti tapahtuman samanlaisena pivn kuin silloin,
kun pappa oli kuvernrin pivllisill.

    (Soitto paisuu.)

_Rouva Kauppelin_: Tm on kauheata!

_Kauppelin_: Jukukliut!

    (Pist sormensa korviin, Rouva Kauppelin tekee samoin.)

_Rouva Kauppelin_: Hiljaa! Kuvernrin pivlliset!

    (Pui akkunasta nyrkki soittajille.)



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HERRA "VALTUUSMIES"***


******* This file should be named 62612-8.txt or 62612-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/2/6/1/62612


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

