Project Gutenberg's Satuja ja tarinoita itisilt mailta, by Anonymous

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Satuja ja tarinoita itisilt mailta
       Lasten Hupainen Huvitus I.

Author: Anonymous

Release Date: May 23, 2020 [EBook #62213]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SATUJA JA TARINOITA ***




Produced by Tapio Riikonen








SATUJA JA TARINOITA ITISILT MAILTA

Muinen kertyit, suomennettuja siivoille ja ahkeroille
Lapsille lahjaksi, hyvikkeeksi ja hydyksi.


Lasten Hupainen Huvitus I.





Helsingiss,
Suomal. Kirjallisuuden Seuran Kirjapainonsa,
1851.

hmannin kirjakaupan kustannuksella.






      Imprimatur: Herman Molander.



SISLLYS:

 1. Koira, Kukko ja Kettu.
 2. Kettu ja Kukko.
 3. Ruuna ja Tamma.
 4. Hevonen.
 5. Akka, Kissa ja Hiiret.
 6. Kettu ja Korppi.
 7. Sudet ja Lampaat.
 8. Ukko ja Kuolema.
 9. Heinsirkka ja Muurahainen.
10. Linnut, Nelijalkaset ja Ylepakko.
11. Hrk ja Hevonen.
12. Mies ja Lempo.
13. Jnis ja Warpuinen.
14. Koira ja Warjonsa.
15. Joki ja Lhde.
16. Warjo ja Tamma.
17. Susi ja Akka.
18. Susi ja Hevonen.
19. Mettiinen ja Hmhkki.
20. Oinas ja Hrk.
21. Pukki ja Kettu.
22. Sski ja Jalopeura.
23. Is ja Poikansa.
24. Karhu ja Jalopeura.
25. Sammakko ja Hrk.
26. Kerjlisen tavara.
27. Kettu ja Kissa.
28. Karhu ja Mettiiset.
29. Waimo, Miehens ja Kuolema.
30. Jalopeura ja Kettu.
31. Ahne Akka ja Kanansa.
32. Waimosta ja Juomari-miehestns.
33. Kissa ja Kukko.




1. Koira, Kukko ja Kettu.


Koira ja kukko matkustivat kerran yhdess. Illan tultua rupesivat he
ylevolle, koira puun juurelle ja kukko oksalle. Aamupuolella yt
alkoi kukko tapaansa myten laulaa. Kettu kuin tmn metsss kuuli,
juoksi heti paikalle, josta kukon ni kuului, alkoi kiittmistn
hnt laulustansa kiitell, ja sanoi, ett'ei ikin ennen niin kaunista
aamuvirtt ja helit nt ollut kuullut ja kski viimein
kukkoa luoksensa eineelle, sill tavalla muka hnt kynsiins
viekotellaksensa. Mutta samassa hersi mys koira, ja eineen tarpeessa
hnki, kvi heti kettuun ksiksi ja si sen suuhunsa.

    Joka toiselle haudan hakee,
    Se itse kuoppaan kaatuu.




2. Kettu ja Kukko.


Kana-lauma istua kktti orrella ja kukko keskell. Kettu maassa
kierteli mietiskellen, miten kanoihin ksiksi psisi. Jopa siis
taasen, vanhaa viekkauttansa pistellen, rupesi heidn pakinoille,
sanoen: "Hei, miksik, kana-kullat, siell orrella istua pkttte,
juurikuin minua pelkisitte! Ettek tied, ett yleinen rauha
uykysiins kaikkein elvin vlill on tehty, ja ett'ei tstlhin
toinen toistamme vhintkn tule pelt?" Samassa kurkisti
kukko ulommalle, ptns kohotellen. "Mits kukko kamraatti
kurkistelee?" kyssi kettu. "Eip juuri erinomaisia mitn!"
vastasi kukko; "uutta kahta jahtikoiraa vainen katselin, jotka
tuolta takaa-pin aika laukassa tnne ksin koipivat. Eivtkn
ilomielell hekin rauhantekoa tulle ilmoittamaan?" Sen kuultua spshti
kettu ja oli valmis lhtemn. "Ei hoppu hyvksi!" muistutti kukko;
"emmek koirainki tultua voisi kaikki yksiss iloamme viett?"
"Kaitpa voitasiinki", vastasi kettu; "mutta pahoin pelkn, ett'ei
koirat viel koko rauhasta tied!" ja sill lksi hn, hnt suorana,
pakosalle.

    Parempi mieli,
    Kuin viekas kieli.



3. Ruuna ja Tamma.


Ruuna ja tamma kulkivat kerran yksiss taipaletta. Kumpaisellaki oli
kova kuorma vedettvn, mutta tammalla ainaki kovempi. Tst syyst
rukoiliki tamma muutamassa mess ruunaa, ett edes vastamaassa vhn
avuksi tulisi, jotta ei hn kokonaan uupuisi ja paikalle pakahtuisi.
Tt puhetta ei ruuna kuitenkaan ollut kuulevinansakaan, eik siis
tammalle sanaakaan vastannut. Mutta mits tst? Ei aikaakaan,
ennenkuin tamma uuvuksissa paikalle raukesi ja saman pn henkens
heitti. Ajaja hdssn ei muuta neuvoa keksinyt, pani koko tammanki
kuorman ruunan vedettvksi, ja viel plliseksi tamman seljst
nyljetyn nahanki. Tst ruunalle mieli matalaksi. Nelikynteens vetv,
ett vhll katketa, huokasi hn siis: "voi vaivasta minua, kuin en
toveriani ajallansa auttanut! Nyt on minulla koko hnenki kuormansa
vedettvn ja viel vuota plliseksi!"

    El kiell killinki,
    Taikka talari meneepi.




4. Hevonen.


Laiska hevois-koni veti kerran suolakuormaa ja vierhti sen kanssa
tapaturmasta vesilampiin. Jllens jaloilleen psty, tunsi hn
kuormansa paljon entist kevemmksi, sill suolat olivat koko joukon
vedess sulaneet. "Tuopa oli hyv keino kuormaansa kevent!" arveli
hn siis hyvill mielin; "kyll maar vastaki kuormani vedess kytn,
koska siit semmoinen apu lhtee!" Taas vhn ajan takaa kuljetti sama
hevonen aika raskasta pellavaskuormaa. Lammin partaalle tultua, hyppsi
hn nyt tahallansa veteen ja vei kuorman perssn, mutta yls sielt
noustessaan havaitsi hn mieliharmiksensa, ett kuorma vaan tuhatta
raskaammaksi oli muuttunut, sill vettyneet pellavat olivat entistns
paljon raskaammat.

    Niin on palkkaki pahalla,
    Kuin on tysski typer.




5. Akka, Kissa ja Hiiret.


Akka pelksi juustoansa hiirilt sytvksi ja pani sen vuoksi kissan
vartiaksi. Kissa kyll pitiki hiiret ulohtaalla, mutta si juuston
omaan suuhunsa.

    Pane kissa makkaran vahiksi,
    Poika piikain paimeneksi.



6. Kettu ja Korppi.


Kettu ahoa myten juoksennellen, nki korpin, joka puun latvassa
kiikkui, varastettu juusto nokassa. Tst ketun heti juustoa mieli.
Mutta koska itsens puuhun psemttmksi tiesi, keksi hn seuraavan
keinon, korpilta evst anastaa. Puun juurelle hiipien, rupesi hn
sielt korppia yleti ylistmn. "Woi sinua, kultasta kanaa", alkoi
hn, "kuinka olet ylen kaunis ja komea! Hyhenesi kiiltvt kuin
kirkkain thti taivaan kaarella, vartalosi on vallan kaunis ja vaaleva,
kytksesi uhkeat ja uljaat, koko olentosi on sanomattoman onnistunut,
jos vain sinulta ei nt puuttuisi, niin tuostakos olisi lintujen
valio ruhtinas!" -- Korpin mieli meni kiitoksesta hyvin hyvksi;
tmmist ylistys-virtt ei hnelle ikin ennen ollut veisattu. Siin
ptti hn nenski ilmi saattaa ja aukasi suunsa, oikein aika tavalla
parkastaksensa. Mutta nokan au'etessa, putosi juusto maahan; thn
toukkasi kettu ennenkuin se alaskaan psi, ja sanoi irvistellen
korpille: "olet kyll kaunis ja moni-hyvnen lintu, etk mitn vailla,
paitsi mielt!"

    Mieli markkoja parempi,
    Toimi tit kallihimpi.



7. Sudet ja Lampaat.


Kuin sudet ja lampaat kerran keskenns sotivat, psivt lampaat
koirain avulla voiton puolelle. Hdssn toimittivat sudet airuen
(lhettiln) lampaitten pakinoille, niilt rauhaa pyytmn. Pian
tuliki rauha aikuiseksi, jonka vakuudeksi sudet ehdottelivat, ett
kumpainenki puolue alamaisiansa vaihetuksiin panisi: lampaat susille
koiransa, sudet lampaille penikkansa. Thn tuumaan lampaatki
mielelln suostuivat, sill tavalla muka luullen, ikuisen rauhan
tekevns. Mutta kuin suden penikat lammasten laumassa isommaksi olivat
kasvaneet, rupesivat he suden neen ulvomaan. Tmn kuultua hyksivt
sudet heti luokse, vittivt lammasten heidn pentujansa tappavan ja
sen kautta rauhan rikkoneen. Siit sota uudellensa kiihtyi; sudet
karkasivat kilvalla lammasten niskaan ja tappoivat heit tappamistaan.
Koirat olivat he jo aikoja sitten suuhunsa syneet, jonkavuoksi mys
lammasten puoli ei ollenkaan kynyt. Nyt vasta kuolema-hetkellns
havaitsivat siis lammasraiskat tuhmin tehneens, kuin koiransa susille
antoivat ja viel niiden pentujaki keskellns kasvattivat, jotka
vanhempainsa kanssa heit kilvoin ketistivt.

    Lhde sutta pakoon,
    Tulee karhu vastaasi.



8. Ukko ja Kuolema.


Vanha ukko-raja hakkasi kerran puita metsss. Kantamuksen saatuansa,
alkoi hn kotiinsa astua. Mutta vlill tuli vsymys ja ukon tytyi
levhtmn laskeuta. Tss muisteli hn nuoruutensa ihania aikoja,
jolloin tuommoinen riippi ei suinkaan paljon olisi painanut. Niin
rupesi hn vanhuuttansa valittamaan, panetteli kyhyyttns ja
kaikkea viheliisyyttn, ja sanoi viimen raskaasti huovaten: "ei kyll
minusta enn paljon tlle maailmalle ja elohon ole! Woi, kuolema,
miks'et avukseni tule ja lopeta viheliiset pivni! Jospa toki minun
kohtaki korjaisit!" Mutta ei ukko tuskin suruvirttns viel ennttnyt
lopettaa, ennenkuin kuolema, joka paikalle sattui, tuli ukon luokse ja
sanoi: "tss olen nyt, jota kutsuit; miks sinulla on htn ja mit
minusta tahdot?" -- "Eip paljon mitn!" epuutti ukko hmmstellen.
"Etk niin hyvin tekisi, ett tuon kantamuksen selkni nostaisit!" ja
sill menn patikoi hn aika kyyti mkilleen.

    Elohon elvn mieli,
    Miehen mennehen manalle.



9. Heinsirkka ja Muurahainen.


Heinsirkka lauleli kesn pitkn tytnn, ja oli siis talvella
nlkn kuolla. Hdssn kvi hn muurahaiselta apua. "Anna,
veikkonen, jotaki eineen apua, en ole suuruksen suuremata viikkokauteen
nhnyt!" paapatti hn. "Mits kesll teit", kysyi toinen, "kuin nyt
niin tyhj olet?" -- "Mit m kesll tein -- laulelin!" vastasi
sirkka. "Niin miks' et nyt siis tanssi", sanoi muurahainen; "ei laulusta
tanssitta!"

    Ken mit teki kesll,
    Wiel tahtoo talvellaki.




10. Linnut, Nelijalkaset ja Ylepakko.


Kuin linnut ennen muinen nelijalkaisten kanssa sotaa kvivt, pyri
ylepakko aina sill puolen, jonka voitto oli. Lintujen laumassa oli
hn lintuna, nelijalkasten joukossa hiiren. Kuin nyt sotilakko tuli ja
rauhan tekoon ruvettiin, ei siis kumpikaan puolue hnt omaksensa
tuntenut, syyttin ett suurimman hdn aikana aina toisella puolen oli
liehunut. Niin ptettiinki yksituumaisesti ajaa lepakko pois mailta
ilmoilta, ja siit ajasta alkain ei hn pivsaikana enn ole
uskaltanutkaan silmins nytt.

    Paha on syd siemenens,
    Maansa pette pahempi!



11. Hrk ja Hevonen.


Hrk manasi aina lihavan ratsashevosen onnellista elm. "Htks
sinun miekkosen el on", sanoi hn kadehtien: "syt appeita sen kuin
jaksat ja ajelet pivsi joutilasna auringon helteess! Toisin kyll
minun vaivaisen laita on: viheliisin kaikista elvist, tytyy minun
ihan kuivia olkia pureksella ja pivkaudet ainaki kiinteimmss ajossa
kest; ei maar minussa liha paina eik karva kiill!"

Jopa syttyi sota ja sinne vietiin hevonenki. Tll sai hn pivt
pstyn ajajaansa kantaa, pyssyjen paminassa edes takaisin laukkoa,
ett hiki joka karvan juuresta kihisi, ja viel aika tavasta
vuorokausittain ihan ruoattaki el. Plle ptteeksi ammuttiin
hnelt jalkaki poikki ja silm puhki. Sodasta palasi hn siis vhiss
hengin, kolmella jalalla, silmpuolena ja muuten pahasti runneltuna.
Kuin nyt hrk hnen tss surkiassa ja viheliisess tilassa tapasi,
sanoi hn: "siink se hevoisen onnellisuus nyt oliki, jota aina ennen
niin hyvksi mainittelin! En totta, oikein ajatellen, pivini hevoisen
kanssa vaihettaisikaan!"

    Jonka on kello kaulassa,
    Sen on p painossa.



13. Mies ja Lempo.


Mies ajoi kerran rattaansa pyrn likakuoppaan, josta hevonen ei saanut
sit liikkeelle. Tuskissaan rupesi hn kiroilemaan ja yh alvaria
"Lempo tokia" huutamaan, juuri kuin silt apua olisi pyytnyt. Lempo
kuuli sen, tuli paikalle ja sanoi: "ota pois tuo kivi pyrn edest,
puhdista pyr siihen paatuneesta, kuivettuneesta savesta, kumarru
sitten ja pane olkasi ratasta vasten, nostata pyr ja kske hevosta
samalla vetmn!" Mies teki sen ja sai heti rattaansa liikkeelle.
"Netk nyt", sanoi Lempo, "ett ilman minuttaki psit siit seikasta;
el siis vasta enn joutavihin minua avuksesi huuda!"

    Ei aikamies apua tarvitse.



13. Jnis ja Warpuinen.


Kotka htyytti kerran jnist ajamalla, ett'ei tm viimen tiennyt,
mihin pa'eta, vaan kellistyi paikalle ja huokui raskaasti. Sen nki
varpuinen lhimmst puusta ja rupesi siit hnt pilkkaamaan sanoen:
"noh, Jussi kulta, kunnes nyt muinen kevit jalkasi heitit, miks'et
laukata piipottele? Ei sinussa ainakaan taida kotkalle vastustajata
olla!" Mutta par'aikaa kuin varpuinen jnist nin onnettomuudestansa
pilkkasi, kvi kotka hoksaamatta hnt itsinski niskaan, ja si sen
alkupalaksensa.

    Siksi toista pilkkaat,
    Kuin kypi omaan nilkkaan.



14. Koira ja Warjonsa.


Koira kulki kerran porrasta myten poikki joen, aika lihamuru
hampaissa. Allensa vetehen katsoissa, nki hn siell oman varjonsa,
jonka suussa lihapalanen viel isommalta nytti. Heti luuli hn siis
toisen koiran siell olevan, jolla olisi isompi lihapala, kuin hnell.
Tstks himo hiilitin hallissa nousi! Irvill suin ja persovin silmin
hyppsi hn paikalla portaalta alas ja koppasi omaan varjoonsa, silt
muka, tapaansa myten, lihamurua rystmn. Mutta tuskin aukasi hn
leukansa, ennenkuin lihamuru suusta veteen putosi ja meni pohjaan.
Jokeen taas tullessa, ei hnell siellkn ollut muu, kuin virtaava
vesi vastassa. Harmilla ja hvyll havaitsi hn siis, ett, pyyt
pyytmn lhtenynn, koppelon kotoansa oli kadottanut.

    Parempi palanen suussa,
    Kuin kymmenen kylss, ja
    Ei liika lihota,
    Jos ei kohtuus elt.




15. Joki ja Lhde.


Joki ja lhde taistelivat kerta keskenns, kumpiko toistansa parempi
ja etevmpi olisi. "Kun toki kehtaatki rinnalleni pyrki", rjsi
viimein joki, "etk ne, kuinka paljon sinua etevmpi olen! Julkisesti
kuljen min ihanien kukkanurmien halki, rannoillani el kauniita ja
rikkaita kaupunkeja; yhtliseen kulkevat rmkkt kauppalaivat minua
pitkin, kaikki elvt ylistvt minua ja minp se merenki voimassa
pidn, sill minua paitsi hn kyll pian kuivaisi. Sin sit vastoin
juokset maan alla piilossa ja tuskin kehtaat silmisi muille nytt!"
Tst herjauksesta meni lhde niin hvyn alaiseksi, ett'ei en
ollenkaan silmins nyttnyt, vaan asui aina alla maan. Mutta siitp
pian koko jokiki kuivi, sill se oli alkuperisin ihan lhteen
silmst sirisemss. Niin havaitsi hn pian katuvalla mielell, ett
vrin kokonaan lhdett oli soimannutki.

    El suulla suurentele,
    Ellet kunnolla kykene.




16. Warsa ja Tamma.


"Kyntmist, aina niin vaikiaksi tyksi hoetaan", sanoi kerran
varsa-runtti, "min tss nyt pivn pitkn emni rinnalla vakoa olen
kvellyt, enk koko tyt minkn pid." -- "Niin toki oletki",
vastasi tamma, "kvellyt, et kyntnyt, siin se eroitus, lapseni!"

    Ty tekevn, kisa nkevn.




17. Susi ja Akka.


Kuin susi kerran nlissn kyl pitkin juosta jolkotteli, sattui hn
muutamalle tuvalleki, josta kime lapsen parkuminen kuului. Tt
kuuntelemaan seisahtaissa kuuli hn, kuinka akka tuvan sisll kovasti
torua mkyytti itkevt lastaan ja uhkasi hnen suden suuhun nakata,
ell'ei heti vaikeneisi huutamasta ja muutoin siivoksi herkiisi.
Susi-Hurtta luuli akan totta puhuvan ja pysytyi siis suutansa
maiskuttain nurkan taakse, lasta odottamaan. Siin seisoa jrtti hn
nyt koko pivn pitkn. Mutta illan tullen, kun lapsi jo itkemst oli
lakannut, kuuli hn taasen, kuinka akka hyvillen sanoi: "Kas niin,
kaunis kultaseni, nyt oikein hyv lapsi olet; en en sinua
sudellen annakkaan, vaan jos hukka tulee, niin lymm hurtan
kuoliaaksi." Tmn kuultua laukkoi susi hengen pelvolla tiehens ja
sanoi: "siin tuvassa toista puhutaan, toista ajatellaan!"

    Toinen kieli, toinen mieli.



18. Susi ja Hevonen.


Susi oli jo niin vanhaksi joutunut, ett'ei itsins enn toisten
elvien pyytmisell eltt jaksanut. Nlissns metsi pitkin
jolkotellen, mietti hn siis tmmisen elatuskeinon: Hn lainasi
ketulta pukimet, pukeusi niihin ja meni hevosen luokse, jonka
laitumella nki kvelevn. "Tervet mieheen!" toivottain, valehteli hn
sille itsens tohtoriksi ja kysyi: olisiko hevosella mitn
tohtoroitavaa. Ehk hevonen heti veiarinsa tunsi, oletteli hn ainaki
lvin ja vastasi hyvin ilomielell: "Sep nyt toemmastaan oli onnen
kauppa, ett tohtori rakas, juuri paikalle osasitte! Wast'ikn astun
puikon jalkaani, tehk niin hyvin ja kiskokaa se irti!" Susi rupesi
hyvin alttiisti asiahan ksiksi ja kyykistyi kaviota katsomaan. Mutta
samassa kuin hn jo suutansa aukasi, hevosta muka reiteen tarratakseen,
potkasta lamautti hevonen hnt niin tukevasti vasten kuonaa, ett
kaikki hampaat kurkkupern kalisivat, ja juoksi tiehens, naurain
irvistellen tohtorillensa.

    Paha on pahan palkka.



19. Mettiinen ja Hmhkki.


"Olisikos minulla, kuin sinulla, piikki suussani", sanoi hmhkki
mettiiselle, "en toki noin ajelisi ja liehuaisi kaiken aikani kukka
kukalta, vaan ajaisin ja tappaisin krpsi, joita nyt, nin raukka
aseetonna ollen, en aina hyvsesti voita." -- "Waiti, hvytn, vaiti!"
vastasi mettiinen, "etk tied, ett asetta kantaman pit omaksi ja
lhimmistens turvaksi, mutt'ei vahingoksi ja surmaksi!"

    Surmaksi sudella valta,
    Miekka puolimielisell.




20. Oinas ja Hrk.


Kun oinas nki itsens muita lampaita vkevmmksi, uskoi hn jo koko
karjassa ei hnelle vertoja lytyvn. Levisti rehennellen haasti hn
siis hrkki painille. Tmminen ryhkeys pisti hrjn vihaksi.
Suutuksissa puuskasi hn kerta oinasta otsakieroon, nosti sen sarviensa
nenss korkealle ilmaan ja paiskasi siit koko otuksen tantereesen,
ett karvat ylinn plisi. Thn heitti hn oinaan henkens
haukottelemaan. -- Wh myhemmin tuli lammaski paikalle, jossa oinas
viel pitknns maata kellotti. "No, varma veikkoseni", kummasteli
lammas, "misss nyt olet ollut?" -- "Opissa!" vastasi puolitointunut
oinas.

    On se verta verrallaki,
    Jalommallaki Jumala.
    El luule, lukkari kulta,
    Etts papiksi pset!



21. Pukki ja Kettu.


Pukki ja kettu olivat kerran kumpiki samaan kaivoon pudonneet, eivtk
voineet sielt yls pst. Wiimein kettu kuitenki, aina viekas ja
kavala, keksi seuraavan keinon: "Jo nyt tiedn", sanoi hn pukille,
"miten yls psemm!" -- "Woi mitenk?" kysyi pukki. "Hei sin
nouset takajaloillesi kaivon parrasta vasten pystn", vastasi kettu,
"ja min kiipeen sarvillesi ja hyppn siit yls; sitten vedn min
sinunki perssni." Pukki ihastui sen neuvon kuultua ja teki
niinkuin kettu oli kskenyt. Mutta kettu kaivosta yls psty, ei
ollenkaan pukista huolinut, kuin irvisteli vaan, koska toinen hnt
petoksesta soimasi, sanoen: "jos sinulla, pukki rukka, olisi sen verran
mielt, kuin partaa, niin et semmoiseen kaivoon olisi joutunutkaan."

    Hulluilla herrat kyntvt.




22. Sski ja Jalopeura.


Sski riitausi kerta jalopeuran kanssa. Wihapiss irvisti jo
jalopeura hampaitaan, sill muka luullen sske paljonki
peljttvns. Waan sski sanoi: "mit kysyn min kynsistsi ja huolin
hampaistasi, ruvetaanpa tappeloon, niin saat nhd, kumpi meist pussin
kantaa!" Samalla lensi hn riitakumppalinsa sieraimin ja pisteli siell
niin kauan, ett jalopeura tuskissaan omilla kynsilln pahoin
haavoitti turpansa, eik kuitenkaan saanut sske piilostansa
lhtemn. Niin tuli sski voittajaksi ja lensi ilosta elmiden
sieramesta ulos. Mutta voitostansa viel ylpeillen, puuttui
hnki hmhkin verkkoon.

    Ylnkatsottu kanto reenki kaataa.
    Ylpeys ky lankeemuksen edell.




23. Is ja Poikansa.


Erll isll oli usiampia poikia, jotka eivt aina juuri hyvss
sovussa keskenns elneet. Kerran antoi hn heille monisisen kyden
ja kski yrittmn, jos kuka sen saisi poikki vedetyksi. Ei yksikn
saanut. Niin kehitti hn kyden ja antoi jokaiselle sikeens kskyll,
taasen koettaa, joko katkiaisi. Helposti katkesivat nyt sikeet
itsekunki ksiss. Silloin sanoi is: "tm kysi sinens olkoon
teille esimerkiksi, kuinka vahvat ja lujat ollaan yhteydess, kuinka
heikko ja huono jokainen erilln ja itsepins."

    Ei kolmisinen kysi kesken katkea.



24. Karhu ja Jalopeura.


Karhu ja jalopeura kuin kerran olivat yhdest tuumasta metsstmss,
saivat lihavan ja nuoren peuran-vasikan kiini. Waan kuin ei kumpikaan
suonut toisellensa tt lihavata paistia ja kumpiki riiteli sit
itsellens, nousi heidn vlill kova tappelu, niin ett'eivt
havainneetkaan, kuinka peuran-vasikka iloisella mielell ja tytt
laukkaa juoksi tiehens. Kuin olivat aikansa tapelleet ja toisensa
pahan-piviseksi repineet, nkivt ett kumpiki oli kadottanut, mit
kateudesta ei tahtonut toisellensa jakaa, vaikka kumpanenki oli siihen
yht paljon ansiollinen, ja nyt oli myh katumus.

    Niin se ainaki kateus
    Wiepi voiton veikoiltaki.



25. Sammakko ja Hrk.


Sammakko istui poikinensa puron reunalla ja nki hrn niitulla
kvelevn. Hn luuli paisuvansa yht suureksi ja paksuksi kuin hrk,
ja senthden veti hn henke mahaansa ja pullosteli nahkaansa. Jo luuli
itsens psseen hrn kaltaiseksi ja kysyi pojiltansa: "enks ole
hrn suuruinen?" -- "Et toki!" vastasivat pojat. Wielp koitteli
sammakko puhaltaa ruumistansa suuremmaksi, vaan kuin pojat aina
kieltivt hnen olevan hrn suuruisen, vihastui hn julmasti ja
puhalsi niin itsens pullolle ett viimen halkesi.

    Ei kennenkn pid ylemmksi lent,
          kuin siivet kannattavat.




26. Kerjlisen tavara.


Kaksi kyh kerjlisukkoa toruivat kerta keskenns. Toinen oli
kuitenki kumppaliansa parempi olevinaan ja sanoa tokasi siis hnelle:
"miks, mokoma kiertolainen, luulet olevasikaan; eihn sinulla
plhtvt ole, jota omaksesi sanoa saattaisit!" Siihen vastasi
toinen: "on kyll ja paljonki, ensiksi reppu seljssni, sitten sauva
kdessni ja viel:

    "Tie kyd, hako levt,
    Havun vierus viehkuroia."




27. Kettu ja Kissa.


Kettu ja kissa inttivt kerran, kumpi heist olisi monikeinosempi.
Kettu kehui itsellns kokonaisen keinopussin olevan. Samalla tuli
koirajoukko paikalle. Kissa kapsahti puuhun, mutta ketun sivt koirat
makiaan suuhunsa, kuin ei se heit pakohon pssyt. Silloin sanoi
kissa: "Minun yksi keinoni oliki, nen m, parempi kun ketun koko
keinopussi."

    Ei kavaluus kauas auta.



28. Karhu ja Mettiiset.


Karhu suuttui kerran niin kovasti yhden mettiisen pistosta, ett
juoksi kuin vimmattu mettiisten peslle ja penkaa mullisti sen ylen
alaisinsa. Tmmisest elmst ja vkivallasta vihoitettuina
tuijottivat kaikki mettiiset yht'kki pesstns ja kvivt jokainen
karhua pistelemn. Niden keskell htellen huomasi karhu nyt vasta
tyhmsti tehneens, kuin yhden vhist tuikkimisista niin ison elmn
oli nostanut ja, pient pahaa kostaissa, tuhatta suuremman tuskan
pllens oli vetnyt.

    Parempi yksi kipu, kuin yhdeksn.



29. Waimo, Miehens ja Kuolema.


Ers vaimo rakasti hyvin hellsti miestns, eik siis muuta tehnyt,
kun valitti ja vaikeroi lakkaamatta, koska tm kerran tuli niin
huonoksi sairaaksi, ett ihan kuolevaksi katsottiin. Woivotellessaan
oli hn jo monta kertaa sanonut: "Woi kuitenki, kuinka paljoa mielemmin
min itse kuolisin, kuin rakkaan mieheni laudalla nhd tahtoisin!"
Jopa muutamana iltana tuliki ahkerasti rukoiltu kuolema talossa
kymn. "Hyv iltaa!" terveytti hn tupaan tullessaan, sill hn oli
vanhan miehen haamussa. "Jumal' antakoon!" sanoi vaimo, "mists
tm vieras on?" -- "Hei, se kuolemahan min olen, jota niin kauan olet
huutanut", vastasi kuolema, "joko nyt olet valmis lhtemn?" -- "Ei!"
epuutti akka hmmstellen, "en min olekkaan etsittvnne! Mieheni se
on, joka tuolla sngyss makaa ja jo viikkokausia teit on odotellut!"
-- "Kelvoton vaimo!" huusi kuolema; "miestsi tahdoit viimeisellki
hetkellns pett; sinut min vien kanssani." Akan tytyi kuolla, vaan
mies tuli terveeksi ja ji elmn.

    Ei suuret sanat suuta halkaise,
    Eik lupaus taloa hvit.



30. Jalopeura ja Kettu.


Jalopeura oli jo vanhaksi joutunut eik en muuten kuin viekkaudella
nhnyt voivansa itselleen ruokaa hankkia. Niin makasi hn vuoteellaan
ja voivotti jokaiselle sivukulkevalle elvlle: "voi poloista
minua! jo toki olen kuolemaisillani. Nuoruuteni rikokset sinuaki
kohtaan polttavat omaatuntoani. Tule, veikkonen, luokseni, ja anna
sydmmestsi anteeksi, mit sinua kohtaan olen pahoin tehnyt, niin ett
saan, omantunnon rauhassa kuolla!" -- Waan ne, jotka antoivat itsens
pett hnen houkutuksiltansa, si jalopeura suuhunsa. Mutta kettu,
jota hn mys tahtoi samoilla sanoilla pett, vastasi hnelle
vilkkaasti: "monta askelta nen luoksesi vievn, yhtn ei palajavan!"
-- ja nin sanottua, kulki hn matkaansa.

    Tuhmalle tuli vahinko,
    Sen viisas opiksi otti.




31. Ahne akka ja Kanansa.


Muutamalla ahneella akka-kaatiolla oli yksi ainoa kana, joka aina muni
hnelle kulta-munan pivss. Ahneudessaan luuli akka, ett koko kanaki
oli kultaa, ja tappoi hnen sen vuoksi, sill tavalla muka aika
rikkaaksi pstksens. Mutta miks tuli? Kanassa ei lytynyt muruakaan
kultaa, ja nyt loppui hnen munimisensakin, kuin akka hengen vei.

    Joka paljon saa,
    Se enemmn pyyt, ja
    Joka kuuseen kurkottaa,
    Se katajaan kapsahtaa.




32. Waimosta ja Juomari-miehestns.


Muutamalla vaimolla oli aika juoppo-lallu miehen. Hyvin huolella
tst, mietiskeli vaimo-raiska ainian, mill keinoin miehens viinasta
saisi luopumaan. Kuin ukko kerranki hyvin pahana pissn kotiin rymi,
otti siis akka hnen selkns, vei kirkkomaalle luukoppeliin ja
salpasi sinne. Muutaman hetken perst, kuin jo luuli miehens
jokseenki selvenneen ja kohmelosta kaljentuneeksi, meni hn koppelille
ja ryskytti ovea. "Kuka mokoma siell jyry?" rjsi mies
kohmelo-unissaan. "Oonpahan kuolleitten ruuan kantaja", vastasi vaimo.
"Woi veikkonen", vtkytti juopunut, "jospahan edes viinaakaan olisit
tuonut; tuo tuo joltaki olisi maistunut! Kumma kuitenki, ystv kulta,
kuin niin typer olla saatoit, ett'et mulle viinaaki ruuan kanssa
tuonut; etk entuudestaki tietnyt, ett rikka ruoka viinatta?" Tmn
kuultua meni vaimo parka matkoinsa pivitellen: "Woi kuitenki, kuinka
tuolla mies-parallani on hillimtn viinan himo; ei varmaan siit en
kunnon miest ny tulevan!"

    Ei tule tuohesta takkia,
    Eik vanhasta pappia.



33. Kissa ja Kukko.


Kerran sai hyvin nlkinen kissa kukon kynsiins ja aikoi syd hnt.
Mutta pahaa aikomustansa kaunistaaksensa, sanoi kissa kiivaalla nell
kukolle: "sin olet koko maailmalta vihattu lintu, sill sin pidt
alinomaa julmaa meteli! Sin et ainoastaan huuda pivkaudet, vaan
sin turmelet illki muilta unen ja levon!" -- "Sit min en pahassa
aikomuksessa tee", vakuutti kukko; "min vaan tahdon hertt niin
ihmisi kuin elvi ajallansa tyhn ja toimeen." -- "El tuossa tyhji
rupata!" intti kissa. "Minulla on nlk, enk min suu-puheilla
el." ja samassa si kissa kukon.

    Kyll susi syit saa,
    Kun mieli lampaan lihaa tekee.








End of Project Gutenberg's Satuja ja tarinoita itisilt mailta, by Anonymous

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SATUJA JA TARINOITA ***

***** This file should be named 62213-8.txt or 62213-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/6/2/2/1/62213/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
