The Project Gutenberg eBook, Kultahanhi, by Jacob Grimm


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kultahanhi
       Grimm-veljesten satuja


Author: Jacob Grimm



Release Date: November 16, 2019  [eBook #60706]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KULTAHANHI***


E-text prepared by Tapio Riikonen



KULTAHANHI

Grimm-veljesten satuja

Kirj.

JACOB ja WILHELM GRIMM

Satupirtti N:o 34





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1921.




SISLLYS:

Kultahanhi.
Satu pojasta, joka lhti maailmalle pelkoa oppimaan.
Kolmenlaiset kielet.
Jnis ja siili.
Kettu ja hevonen.
Onnekas Hannu.
Seitsemn sysmlist.




Kultahanhi.


Olipa kerran mies, jolla oli kolme poikaa; nuorin niist oli nimeltn
Tyhmyri, ja hnt aina ylenkatsottiin ja pilkattiin ja joka
tilaisuudessa syrjytettiin. Sattuipa sitten, ett vanhin veljeksist
lhti metsn puita hakkaamaan ja sai idiltn evksi kauniin
munakakun ja simapullon, jotta poloinen ei nlkn ja janoon
menehtyisi. Kun poika tuli metsn, niin nkip hn siell vastassaan
pienen ijn, sellaisen harmaan mokoman, joka toivotti hnelle hyv
piv ja haastoi: "Annappa minulle taskustasi palanen kakkua
sydkseni ja kulaus simaa juodakseni, sill min olen niin nlissni
ja janoissani." Mutta viisas poika vastasi: "Jos annan sinulle kakkuani
ja viinini, niin jn itse ilman, mene matkoihisi vain", jtti ijn
seisomaan ja meni tyhns. Mutta kun hn rupesi puuta hakkaamaan, niin
annappa olla, isku luiskahtikin syrjn ja kirves kvi hnt
ksivarteen, niin ett hnen tytyi palata kotiin ja antaa sitoa
haavansa. Se oli harmaan ijn kosto.

Sitten lhti toinen poika vuorostaan metsn ja sai hnkin idiltn
evksi kauniin munakakun ja simapullon. Hnellekin tuli vastaan vanha
harmaja ijn kppn ja pyyteli saada palasen kakkua ja kulauksen
viini. Mutta toinenkin poika vastasi jrkevsti: "Jos annan sinulle
evistni, niin jn itse ilman, mene siit matkoihisi", jtti ijn
seisomaan ja lhti tyhns. Mutta eip hnkn jnyt rangaistuksetta
suuresta jrkevyydestn; kun hn oli iskenyt pari kertaa puuhun, niin
iski hn kolmannella kerralla omaan sreens, ja hnet oli kannettava
kotiin.

Silloin sanoi Tyhmyri: "Is, annappa minunkin kerran lhte metsn
puita hakkaamaan." Mutta is vastasi: "Veljesi, sinua viisaammat, ovat
siin tyss saaneet vammoja, pysy sin vain poissa, mit ly sinulla
siell olisi." Mutta Tyhmyri pyyteli niin hartaasti, ett is sanoi:
"No, menehn sitten, ehkp vahingosta viisastut." iti antoi hnelle
evksi kuivan leipkyrsn ja pullon hapanta kaljaa. Kun Tyhmyri tuli
metsn, tapasi hnkin siell vanhan harmaan ijn, joka tervehti hnt
ja sanoi: "Annappa minulle palanen kakkuasi ja kulaus pullostasi, min
olen niin nlkinen ja janoinen." Tyhmyri vastasi: "Minullahan on vain
kuiva kannikka ja hapanta kaljaa, mutta jos ne sinulle kelpaavat, niin
kyt hyvksesi." He istahtivat symn ja juomaan, mutta kun Tyhmyri
otti kuivan kannikan taskustaan, niin olipa se muuttunut makeiseksi
munakakuksi ja hapan kalja sulavaksi simaksi. No, he sivt ja joivat,
ja sitten sanoi pikkuinen ij: "Koska sinulla on niin hyv sydn ja
annat mieluusti omastasi toisellekin, niin min tahdon luoda onnesi.
Katsos, tuolla on vanha puu, ky sen luo ja hakkaa se poikki, niin
lydt sen juurista jotakin."

Tyhmyri kvi puun luo ja hakkasi sen poikki, ja kun puu kaatui, niin
oli sen juurissa hanhi ja sill joka hyhen puhdasta kultaa. Poika otti
hanhen kainaloonsa ja lhti astelemaan erseen majataloon, jossa aikoi
yns viett. Isnnll siell oli kolme tytrt, jotka tulivat
uteliaiksi tietmn, mik tuollainen merkillinen lintu oli, ja
jokainen heist olisi mielelln tahtonut saada yhden kultahyhenen.
Vanhin arveli: "Tottapa tss tilaisuutta sattuu, jotta saan
nyhkistyksi yhden hyhenen", ja kun Tyhmyri oli pyrhtnyt
pihamaalle, tarttui hn hanhea siipeen, mutta sormet ja kmmen
juuttuivat siihen kiinni. Kohta tuli toinenkin sisar samanlaisessa
aikeessa, mutta hnp ei pssyt viel hanheenkaan ksiksi, vaan
juuttui kiinni sisareensa. Ja kohta tuli kolmas, ja tlle huusivat
molemmat toiset: "Pysy kaukana, taivaan nimess, pysy kaukana!"

Mutta tytt paha ei ksittnyt tuota varoitusta, vaan ajatteli
itsekseen: "Miksik minun tytyisi pysy kaukana; koska toisetkin ovat
hanhea nyppimss, niin miksi en minkin nyppisi." Ja kohta kun hn oli
koskettanut toista sisartaan, juuttui hn thn kiinni. Ja siten he
saivat viett yns hanhessa kiinni.

Seuraavana aamuna Tyhmyri otti hanhen jlleen kainaloonsa ja lhti
patikoimaan edelleen, vlittmtt yhtn tytt paroista, jotka
riippuivat hanhesta kiinni. Niden tytyi yh juosta hnen perssn,
minnek hn menikin. Keskell tiet tuli kirkkoherra vastaan, joka
llistyneen moisesta saatosta torui tyttj: "Hvetkhn toki,
hupakot, juosta tuolla tapaa pojan perss, onko se sdyllist?" Nin
sanoen hn tarttui nuorimman sisaren kteen tahtoen tempaista hnet
pois, mutta kohta kun hn oli siihen tarttunut, juuttui hnkin kiinni
joukon jatkoksi. Sattuipa tuota ihmeellist kulkuetta nkemn
lukkarikin, joka perti llistyi nhdessn lihavan kirkkoherran
juoksevan kolmen tytn perss. Hn huusi ihmeissn: "Minnek niin
kiire, arvon kirkkoherra? lkhn toki unohtako, ett meill on kohta
lapsi kastettavana." Nin sanoen hn tarttui kirkkoherran kauhtanan
hihaan, mutta juuttui riippumaan siit kiinni: Kun tuo viisihenkinen
joukko tuolla tapaa ravasi tiet pitkin, joutui sit ihmettelemn
kaksi talonpoikaa, jotka kuokat olalla palasivat pelloiltaan. Heidt
nhdessn kirkkoherra huusi, ett he kaiken hyvn nimess kiskoisivat
hnet ja lukkarin irti. Mutta tuskin olivat miehet kyneet ksiksi
perimmisen juoksevaan lukkariin, niin juuttuivat hekin thn kiinni.
Sill tapaa oli seitsemksi kasvanut se saattojoukko, joka juoksi
Tyhmyrin ja hnen hanhensa perss.

Tulipa hn sitten isoon kaupunkiin; siell hallitsi kuningas, jolla oli
niin totinen tytr, ett mikn mahti ei saanut hnt nauramaan. Siit
murhettuneena kuningas oli antanut kuuluttaa, ett ken prinsessan saisi
nauramaan, se saisi hnet puolisokseen. Kun Tyhmyri kuuli tst, lhti
hn hanhineen ja saattolaisineen kohta prinsessan eteen, joka moisen
nyn nhdessn purskahti niin isoon nauruun, ettei siit tahtonut
tulla loppuakaan. Silloin vaati Tyhmyri hnt morsiamekseen, mutta
kuningastapa ei moinen vvypoika miellyttnyt, hn esteli ja teki
kaikenlaisia verukkeita ja vaati viimein, ett Tyhmyrin oli ensin
tuotava hnen luokseen mies, joka jaksaisi juoda hnen viinikellarinsa
kuiviin. Tyhmyri ajatteli kohta metsss tapaamaansa harmaata ij,
joka kukaties kykenisi auttamaan hnt, lhti metsn ja nki siell
tuonaan poikkihakkaamansa puun lhell perti murheellisen nkisen
miehen. Poika tiedusteli hnelt, mik hnt niin suretti, ja mies
vastasi: "Minua janottaa niin hirvesti, enk voi sammuttaa janoani.
Kylm vett ei vatsani krsi, tyhjensin sken tynnyrillisen viini,
mutta mits se oli muuta kuin vesipisara kuumalle kivelle." -- "Kappas
vain", sanoi poika, "min voin sinut pst pulastasi. Ky mukaani,
niin saat juoda itsesi kylliseksi." Hn vei janoisen miehen kuninkaan
viinikellariin. Siell mies kumartui isoimman viinitynnyrin yli ja
rupesi juomaan, joi ja joi, kunnes hnen kupeitaan rupesi kumarruksesta
srkemn, ja iltaan menness hn oli juonut kuninkaan viinikellarin
kuiville.

Tyhmyri vaati uudelleen morsiantaan, mutta kuningasta suututti ajatus,
ett hnen pitisi antaa tyttrens hpellle pojalle, jota kaikki
sanoivat Tyhmyriksi, ja asetti yh uusia ehtoja. Tll kertaa, hn
tahtoi saada luokseen miehen, joka kykenisi symn kokonaisen
leipvuoren. Tyhmyri ei asiaa pitkltkn aikaillut, vaan palasi
jlleen metsn ja nki siell miehen, joka kiristi vatsaansa
nahkaremmeill, irvisteli surkeasti ja sanoi: "Sin tss sken
vlipalaksi uunin tyden ohrakakkuja, mutta mitp mokomasta murusesta
minulle, jonka nlk on kyllytymtn. Vatsani pysyy yhti tyhjn ja
minun tytyy kirist sit nahkaremmeill, jotta en nlkn
menehtyisi." Siitks Tyhmyri kvi iloiseksi ja sanoi: "Lhdehn
kanssani, niin saat kerrankin syd kylliksesi." Hn vei miehen
kuninkaan linnan pihaan, jonne kuningas oli antanut tuoda kaiken jauhon
koko valtakunnastaan ja leivottanut siit vuoren korkuisen leivn. Mies
metshinen istahti jttikakun viereen, alkoi syd reunasta, si ja
si, ja iltaan menness koko vuori oli kadonnut.

Tyhmyri vaati nyt kolmannen kerran morsiantaan, mutta kuningas koetti
vielkin pst plkhst ja vaati, ett hnelle oli tuotava laiva,
joka kulki sek maalla ett merell. "Jos saavut sellaisella laivalla
linnani pihaan, niin saat heti tyttreni avioksi." Tyhmyri lhti viel
kerran metsn. Siell istui sama pikkuinen harmaa ij, jolle hn oli
antanut kakustaan, ja tm sanoi hnelle: "Min se join ja sin sinun
hyvksesi, ja nyt tahdon antaa sinulle laivankin; kaiken tmn teen
senvuoksi, ett olit armelias minua kohtaan." Ja hn antoi hnelle
sellaisen laivan, joka kulki sek maalla ett merell, ja kun kuningas
sen nki, ei hn en voinut kielt tytrtn. Ht pidettiin kohta,
ja kuninkaan kuoltua Tyhmyri peri valtakunnankin ja eli kauan
onnellisena puolisonsa keralla.




Satu pojasta, joka lhti maailmalle pelkoa oppimaan.


Olipa isll kerran kaksi poikaa, vanhempi lyks ja taitava kaikissa
toimissaan, mutta nuorempi niin hpel, ettei pystynyt mitn
ymmrtmn ja oppimaan, ja ihmiset sanoivat hnet nhdessn: "Kyllp
is paralla tuosta mokomasta tulee surua olemaan!" Jos mit oli
tehtv, sai vanhempi joka kerta lhte sit tekemn; mutta jos isns
myhn illalla lhetti hnet jollekin asialle, jolloin oli kuljettava
hautuumaan tai muun sellaisen kaamean paikan ohitse, vastasi poika;
"Ei, is, sinne en mene, siell minua niin pelottaa." Tahi kun iltaisin
takkavalkean ress kertoiltiin satuja, jotka panivat ihon karmimaan,
saattoivat kuulijat monesti parahtaa: "Oh, minua niin pelottaa!" Alati
istui nuorempi poika loukossaan ja kuunteli muiden mukana kykenemtt
lainkaan ymmrtmn, mit tuo oikein merkitsi: "Aina ne sanovat: minua
niin pelottaa! minua pelottaa! Minua itseni ei pelota ollenkaan. Kyll
se mahtaa taaskin olla jokin tuollainen taito, josta min en tied
hlynply."

Sattuipa kerran, ett is sanoi hnelle: "Kuulehan, sin siell
loukossa, kohta sinustakin tulee iso ja vkev, joten on aika, ett
opit jotakin, jolla taidat leipsi ansaita. Katsohan kuinka veljesi
puuhaa ja askartaa, mutta eip sinusta koskaan tule kunnollista
miest." -- "Kuulkaapas, is", sanoi poika, "tahdon minkin mielellni
jotain oppia. Kaikista kernaimmin oppisin tietmn mit pelko on;
siit en ymmrr viel tn taivaallista." Vanhempi veli nauroi
tuollaiselle puheelle ja ajatteli itsekseen: "Hyv Is sentn, mik
hlmlinen veljeni on! Hnest ei ikipivin tule mitn, sill mik
luokkipuuksi on aiottu, sen tytyy jo nuorena taipua." Mutta is
huokasi ja sanoi: "Pelkmn sin kyll aikanasi opit, mutta et ikin
leipsi ansaitsemaan."

Pian sen jlkeen tuli lukkari taloon vieraisille. Hnelle valitti is
huoltaan ja kertoi, kuinka hnen nuorempi poikansa oli joka suhteessa
niin hpel ja huonolahjainen, ettei tietnyt mitn eik oppinut
mitn. "Ajatelkaas, kun kysyin hnelt, mill hn aikoi leipns
ansaita, niin hn sanoi kernaimmin tahtovansa oppia pelkmn." --
"Jollei hn muuta tahdo", sanoi lukkari, "niin sen taidon hn oppii
minun luonani; antakaa hnen lhte mukaani, niin min hnet kyll
hyln." Is oli tyytyvinen ajatellessaan, ett saisihan poika
kirkonmiehen luona edes jotain sievistyst. Lukkari vei siis pojan
kotiinsa ja pani hnet soittamaan kirkonkelloja. Parin pivn perst
lukkari hertti hnet puoliyn aikaan ja lhetti hnet yls
kirkontorniin jlleen soittamaan. "Nytp saat oppia, mit pelko on",
ajatteli lukkari itsekseen ja lhti salaa edelt ulos, ja kun poika oli
pssyt ylimpn kerrokseen ja kntyi ympri tarttuakseen kiinni
paksuun soittokyteen, niin nki hn portaiden ylpss, akkuna-aukon
kohdalla, ison valkoisen haamun. "Kuka siell?" hn huusi, mutta haamu
ei vastannut eik edes liikahtanut, "Vastaa, mies", huusi poika,
"taikka laitakin, ett lhdet joutua alas tlt, tll sinulla ei ole
mitn tekemist yn aikaan." Mutta lukkari pysyi yh hievahtamatta,
jotta poika uskoisi hnen olevan kummituksen. Poika huusi toistamiseen:
"Mit sin tlt tahdot? Puhu, jos olet kunnon vke, taikka ma
nakkaan sinut portaita alas." Lukkari arveli, ettei tuo toki ollut niin
vakavassa mieless sanottu, ja hn ji yh seisomaan nettmn ja
liikkumattomana kuin mikkin kivikuva. Silloin poika huusi hnelle
kolmannen kerran, ja kun siitkn varoituksesta ei ollut apua, otti
hn vauhtia ja potkaisi kummituksen portaita alas sit menoa, ett se
hurahti ainakin kymmenen astinta alaspin ja lyhistyi makaamaan
porrasloukkoon. Sitten poika palasi soittamaan kelloa, lhti kotia,
pani sanaakaan virkkamatta maata ja nukahti sikesti. Lukkarin muori
odotteli miestn kauan, mutta tt ei vain kuulunut kotiutuvaksi.
Silloin hn alkoi htyty, hertti pojan ja kysyi: "Etk tied, minne
minun mieheni on jnyt? Hnhn lhti torniin sinun edellsi." -- "En",
vastasi poika, "mutta seisoipa siell joku akkuna-aukossa, ja kun se ei
vastannut puheisiini eik tahtonut menn matkoihinsakaan, niin pidin
sit jonain veijarina ja lykksin portaita alas. Menk itse katsomaan,
oliko se teidn miehenne; jos niin on, niin on mieleni hyvin paha."
Lukkarin muori juoksi kellotorniin ja lysi sielt miehens, joka virui
porrasloukossa ja parkui pahasti, sill hn oli taittanut srens.

Muori raahasi hnet alas ja juoksi sitten neen parkuen pojan isn
luo. "Se teidn poikanne", hn huusi, "on tehnyt pahoja, hn on
viskannut minun mieheni portaita alas, niin ett tlt sri taittui.
Noutakaa se hulttionne oitis pois meilt!" Is sikhtyi, juoksi
lukkarin taloon ja haukkui poikaansa pahanpivisesti. "Mist
tuollaiset konnantyt oikein ovat mieleesi tulleetkaan, tuntuu itse
paholainen niit phsi ajaneen!" "Is", vastasi poika, "kuulkaahan
rauhassa, min olen vallan viaton. Hnhn seisoi siell pimess kuin
mikkin pahantekij, ei puhunut, ei liikahtanut. Enhn tiennyt kuka se
oli, ja varoitin hnt kolmesti joko puhumaan tai menemn tiehens."
"Ah", huokasi is, "sinusta on vain pelkk onnettomuutta, en jaksa
sinua kauempaa nhd. Lhde tiehesi silmieni edest." -- "No hyv, is,
varsin mielellni, vartokaahan vain siksi kunnes piv nousee, silloin
lhden maailmalle oppimaan sellaista pelkoa, joka miehens eltt." --
"Opi mit mielesi tekee", yskhti is, "min siit vht vlitn.
Tss saat viisikymment kolikkoa, niiden turvissa lhde tlt kauaksi
lk sano yhdellekn ihmiselle, ken olet ja kuka issi on, jotta
minun ei tarvitsisi hvet sinun takiasi." -- "Hyv on, is, aivan niin
kuin tahdotte. Jos ette minulta sen enemp vaadi, niin tottahan tuon
kykenen pitmn mielessni."

Pivn valjettua poika pisti viisikymment kolikkoa taskuunsa, lhti
patikoimaan valtamaantiet pitkin ja mutisi lakkaamatta itsekseen:
"Kunpa minua vain pelottaisi!" Tulipa siihen mies, joka kuuli pojan
mutinan ja liittyi hnen matkaansa. Kuljettuaan kappaleen taivalta
tulivat he hirsipuun kohdalle, ja silloin mies sanoi: "Katsoppas,
tuolla kasvaa puu, jossa seitsemn miest on pitnyt hit
nuoranpunojan tyttren kanssa, ja nyt ne opettelevat lentmn. Istu
sen puun juurelle ja odota yn tuloa, silloin opit tietmn, mit
pelko on." -- "Jollei siihen muuta tarvita", sanoi poika, "niin se on
helposti opittu; mutta jos min niin helposti opin pelkmn, niin
saat minun viisikymment kolikkoani palkaksesi hyvst neuvosta. Tule
huomenna varhain noutamaan ne." Poika meni hirsipuun luo, istahti sen
juurelle ja odotti iltaan asti. Ja kun hnt rupesi palelemaan, sytytti
hn nuotion eteens, mutta puoliyn aikaan alkoi tuulla niin kylmsti,
ettei tulikaan hnt lmmittnyt. Ja kuullessaan, kuinka hirtettyjen
ruumiit tuulessa heilahtelivat yhteen, hn ajatteli: "Sinua palelee
tss nuotion ress, mutta kuinkahan noita miesparkoja tuolla
ylhll oikein paleleekaan, koska ne toisiaan niin taputtelevat." Ja
kun hnell oli slivinen sydn, nosti hn tikapuut hirsipuuta
vastaan, nousi yls, irroitti hirtetyt yhden toisensa jlkeen ja kantoi
ne alas tulen reen, jotta nekin raukat vhn lmpiisivt. Mutta nep
eivt nyttneet elon merkkikn, vaikka tuli tarttui niiden
vaatteisiin. Silloin sanoi poika: "Varokaa toki itsenne, hlmt,
taikka ma ripustan teidt jlleen tuonne yls." Kuolleet eivt
vlittneet hnen varoituksistaan, istua jukottivat vain totisina,
vaikka valkea kulutti niiden vaatteita. Silloin poika suuttui:
"Jollette itsestnne osaa varoa, niin en minkn voi teit auttaa,
mutta enp tahdo palaakaan tss teidn kanssanne", ja hn ripusti ne
vuoron pern kaikki jlleen hirsipuuhun. Sitten hn paiskautui
pitkkseen nuotion reen ja nukahti heti. Aamun koittaessa tuli se
mies saamaan luvatut viisikymment kolikkoa ja kysyi pojalta: "No,
jokos nyt tiedt mit pelko on?" -- "Enk", poika vastasi, "mist min
sen tietisin? Nuo veitikat tuolla ylhll eivt avanneet suutansakaan
ja olivat niin typert, ett pstivt tulen vaateriepuihinsa sit
yhtn varomatta." Siit mies ymmrsi, etteivt nuo viisikymment
kolikkoa ainakaan hnen taskuihinsa siirtyisi, ja hn lhti tiehens
mutisten mennessn: "Enp ennen ole mokomaa nhnyt."

Poikakin lhti patikoimaan edelleen ja mutisi lakkaamatta itsekseen:
"Ah, kunpa minua vain pelottaisi! Ah, kunpa vain osaisin pelt!" Sen
kuuli hnen takanaan tuleva ajomies, joka kysyi: "Kuka sin olet?" --
"En tied", poika vastasi. "Kukas sinun issi on?" -- "Sit en saa
sanoa." -- "Mit sin noin itseksesi pidt puhetta?" -- "Tietks,
hyv mies", sanoi poika, "min tahtoisin ett minua pelottaisi, mutta
kukaan ei tahdo sit opettaa minulle." -- "l hulluttele", sanoi
ajomies, "vaan ky mukaani, koetanpa auttaa sinut yksi katon alle."
Poika lhti ajomiehen mukaan, ja illalla he saapuivat majataloon, johon
aikoivat ypy. Vierastupaan kydessn poika taas sanoi neen: "Kunpa
minua pelottaisi! Kunpa minua vain pelottaisi!" Sen kuuli isnt, joka
nauroi ja sanoi: "Jollet muuta kaipaa, niin tll saat siihen
tilaisuutta." -- "Ah, hyv mies, vaikene jo", torui hnen vaimonsa,
"kuinka monet hurjapt ovatkaan jo tuossa leikiss menettneet
henkens; sli olisi noita kirkkaita nuoria silmi, jolleivt ne en
huomenna nkisi pivnvaloa." Mutta poika sanoi: "Vaikkapa se olisi
kuinka vaikeaa, niin tahtoisin sen kerrankin oppia, koska sit varten
olen maailmalle lhtenytkin." Eik hn antanut isnnlle rauhaa,
ennenkuin tm kertoi, ett lhell oli loihdittu linna, jossa kuka
hyvns oppisi pelkmisen taidon, jos vain rohkeni viett siin kolme
yt perkkin. Kuningas oli luvannut sellaiselle uskalikolle
tyttrens puolisoksi, ja se oli ihanin prinsessa, mit maailmassa oli
nhty. Linnassa oli paljon aarteita, joita kehnot henget vartioitsivat,
ja jos uhkayritys onnistuisi, vapautuisivat aarteet lumouksestaan ja
tekisivt kyhst upporikkaan miehen. Paljon oli sinne jo mennehi,
mutta ei yhtn palanneina. Seuraavana aamuna poika meni kuninkaan
puheille ja sanoi: "Jos sallittaisiin, niin pitisin kolmena yn
perkkin vartiota tuossa loihditussa linnassa." Kuningas katseli
puhujaa, ja kun tm hnt miellytti, niin hn vastasi: "Saat pyyt
kolmea asiaa, mutta niiden pit olla elottomia esineit, ja ne saat
ottaa mukaasi linnaan." Silloin poika sanoi: "Pyytisin tulta, sorvin
ja hylpenkin ynn siihen taltan."

Kuningas antoi vied pyydetyt esineet linnaan. Yn lhetess poikakin
lhti sinne, laittoi iloisen valkean erseen huoneeseen, asetti
hylpenkin talttoineen valkean viereen ja asettui itse sorvin reen,
"Ah, kunpa minua vain pelottaisi!" hn puheli itsekseen, "mutta
tllkn sit tuskin opin." Puoliyn tienoissa hn kvi kohentamaan
sammuvaa valkeata, ja juuri kun hn siihen puhalsi, kuului kki
nurkasta parkaisu: "Au, miau, kuinka meit palelee!" -- "Senkin
hlmt", huusi poika vastaan, "mits te turhia parutte? Jos teit
palelee, niin tulkaa tnne valkean luo lmmittelemn." Ja tuskin hn
oli tuon saanut sanotuksi, kun nurkasta loikahti kaksi isoa mustaa
kissaa nkyviin, ne asettuivat hnen kummallekin puolelleen ja
tirkistelivt hneen hurjasti tulisilla silmilln. Hetken aikaa
lmmiteltyn kissat puhuivat pojalle: "Hei, toveri, eiks kyd
lymn korttia?" -- "Ka, miksiks ei", vastasi poika, "mutta
nyttkp ensin kplinne." Kissat tynsivt pitkt kyntens
nkyviin. "Kas vain", sanoi poika, "onpa teill siivottoman pitkt
kynnet, ne minun on ensin siistittv." Nin sanoen hn koppasi kissoja
niskasta, nosti ne hylpenkille ja puristi niiden kplt ruuvien
vliin. "Sitten kun nin teidt niin pitkkyntisiksi, katosi minusta
kerrassaan halu kortin lyntiin", sanoi poika, li kissat kuoliaaksi ja
viskasi ne akkunasta virtaan. Mutta kun hn oli nin selvinnyt noista
kahdesta ja aikoi jlleen istua valkean reen, alkoi joka nurkasta ja
loukosta lappaa esiin mustia kissoja ja mustia koiria kuin mitkin
tulista nauhaa. Ne rkyivt ja ulisivat kamalasti, kvivt valkean
kimppuun ja yrittivt sammuttaa sen. Kotvan aikaa poika rauhallisesti
katseli tuota menoa, mutta viimein hnt rupesi harmittamaan ja hn
tarttui talttaansa ja kvi niiden kimppuun. Osa niist juoksi tiehens,
toiset hn iski hengilt ja viskasi virtaan. Pstyn jlleen omiin
oloihinsa hn kohensi valkeata ja lmmitteli. Mutta tulen ress
istuessaan hnt rupesi nukuttamaan ja silmt pyrkivt painumaan
kiinni. Katsellessaan ympri huonetta hn keksi erss nurkassa ison
vuoteen. "No, tuopa sattui kohdalleen", poika arveli ja kvi pitkkseen
vuoteeseen. Mutta kun hnen piti ummistaa silmns, rupesi vuode
itsestns liikkumaan ympri liimaa. "Kas, tmp vasta menoa on",
ihmetteli poika, "tiukenna vauhtia vain." Ja vuode kiiri eteenpin kuin
kuuden hevosen vetmn yli kynnysten ja lattiain, ylspin ja
alaspin. Mutta sitten yht'kki -- hei vain! -- se otti niin korkean
hypyn, ett ppuoli keikahti ympri ja koko vuode lensi kumoon pohja
pllepin ja poika allepin, niin ett hnen rinnoillaan oli kuin
vuoren paino. Mutta lpps -- poika potki patjat ja pielukset
pltn, nousi jlleen pystyyn ja tuumi: "No, nyt saat lent ja
kiikkua miten vain haluttaa", ja kvi pitkkseen valkeansa reen ja
nukahti siihen. Huomenissa kuningas tuli katsastamaan, ja nhdessn
pojan pitknn lattialla hn luuli kehnojen henkien ottaneen tmn jo
pivilt. "Sli noin siev nuorukaista", hn puheli itsekseen. Sen
kuullessaan poika havahtui, nousi pystyyn ja virkkoi: "Ei tss sentn
viel niin pitkll olla." Kuningas tuli kummiinsa, mutta oli samalla
iloinen ja tiedusteli, millainen ynvietto oli ollut. "Mukiin meni",
tokaisi poika, "yksi y on nyt mennyt, ja arvaanpa, ett menettelevt
ne kaksi muutakin yhthyvin." Kun hn palasi majataloon, ei isnt
ollut uskoa silmin. "Enp luullut sinua en kahden jalan kulkevana
nkevni", hn sanoi, "oletko nyt oppinut tietmn, millaista pelko
on?" -- "Enk", vastasi poika, "yht turhaa vaikka mit yrittisin;
kunpa sen joku voisi minulle sanoa!"

Toiseksi yksi hn lhti jlleen linnaan, istui valkean reen ja
viritti vanhan virtens: "Kunpa minua vain pelottaisi!" Puoliyn
lhetess alkoi kuulua melua ja kolinaa, ensin hiljaista, ja vihdoin
tuli aika metelill ihmisen puolikas savupiippua pitkin ja putosi aivan
hnen eteens. "Hei, kuulehan", huusi poika, "tm on liian vhn,
tarvitaan viel toinenkin puolikas." Silloin alkoi melu ja kolina
uudelleen, kvi kuin tuulen tohina ja myrskyn mylvin, ja sitten
retkahti puuttuva puolikaskin alas. "Varroppa, kuoma", sanoi poika,
"min kyn ensin kohentamaan valkeata." Kun hn sen tehtyn kntyi
jlleen ympri, nki hn molemmat puoliskot kasvaneen yhteen, ja hnen
jakkarallaan istui vallan kamalan nkinen miehenkuvatus. "Kuuleppa,
kuoma, tuo ei ky pins", sanoi poika, "jakkara on minua varten." Mies
yritti tunkea poikaa tieltn, mutta tm ei sellaista sietnyt, vaan
antoi ukkelille aika sysyksen ja kvi istumaan jakkaralleen. Sitten
tippui savupiipusta yh uusia miehi yksi toisensa perst, ja ne
noutivat yhdeksn sriluuta ja kaksi pkalloa ja rupesivat heittmn
keilaa. Poikakin sai halun leikkiin ja pyysi pst mukaan. "Mikps
siin, jos sinulla vain on rahaa." -- "Sit riitt, mutta teidn
pallonne eivt ole oikein pyret." Hn otti pkallot, kiinnitti ne
sorviinsa ja sorvasi ne pyreiksi. "Kas noin, nyt ne vierivt
paremmin", hn sanoi, "hei vain, nyt tst hauskaa tulee!" Hn heitti
keilaa miesten kanssa ja hvisi vhn rahaa; mutta kun puoliyn hetki
li, olivat kaikki kadonneet hnen nkyvistn. Hn kvi uudestaan
makuulle ja nukkui levollisesti. Aamulla kuningas tuli tiedustelemaan
yn menoa. "Mits nyt kuuluu?" kysyi hn. "Heitinphn vain vhn
keilaa ja hvisin muutaman pennin", poika vastasi. -- "Eik sinua
yhtn pelottanut?" -- "Eiks ja vht", poika vastasi, "meill oli
oikein hauskaa. Kunpa vain tietisin, mit pelolla ymmrretn!"

Kolmantena yn hn jlleen istui jakkarallaan ja pohti tuiki
harmissaan vanhaa kysymyst: "Kunpa vain pelon oppisin!" Ysydmen
aikaan tuli kuusi isoa miest, jotka kantoivat ruumisarkkua. Silloin
sanoi poika: "Katsoppa vain, siinhn on varmaankin orpanani, joka
vasta pari piv sitten kuoli", heristi kutsuvasti sormeaan ja huusi:
"Hei, orpana kulta, kypps nkyviin!" Miehet laskivat arkun lattialle,
poika kvi katsomaan ja kohotti kannen auki ja nki arkussa kuolleen
miehen. Hn tunnusteli sen kasvoja. Ne olivat aivan kylmt. "Varroppa,
min vhn lmmitn sinua", sanoi poika, kvi valkean luo, lmmitti
siin kttns ja laski sen sitten kuolleen kasvoille, mutta siit ei
ollut apua. Nyt hn otti ruumiin ulos arkusta, istui lhelle valkeata
ja otti sen syliins ruveten hieromaan sen ksivarsia saadakseen veren
jlleen kiertmn suonissa. Kun sekn keino ei auttanut, arveli
poika: "Kun kaksi makaa samassa vuoteessa, niin he lmmittvt
toisiaan", nosti kuvitellun serkkunsa vuoteeseen, peitteli sen hyvsti
ja kvi itse viereen. Kotvan perst kuollut alkoikin lmmet ja rupesi
liikahtelemaan. Iloissaan poika huudahti: "Katsos nyt, serkkuseni,
miten olisi kynytkn, jollen olisi sinua lmmittnyt!" Mutta kuollut
kavahti istualleen ja karjaisi: "Nyt min sinut tapan!" -- "Mit
hulluja", ihmetteli poika, "sellaisenko palkan min saan? Jouduppa
oitis takaisin arkkuusi", ja hn nosti kuolleen vuoteesta, kantoi sen
arkkuun ja paiskasi kannen kiinni. Silloin tulivat kutsumatta nuo kuusi
miest ja kantoivat arkun pois. "Eip tss vain rupea pelottamaan",
harmitteli poika, "en opi siihen ikipivin."

Mutta nytp tuli sisn mies kaikkia edellisi isompi ja vallan
hirven nkinen, partaakin hnell oli polviin asti ja ik kuin
sammaltuneella tunturilla. "Vai niin, sin nulikka", risi ij, "vai
ei sinua pelota? No kohtapa saat oppia pelkmn, sill sinun on
kuoleminen." -- "lkp, taatto, htilk", sanoi poika, "jos minun on
kuoleminen, niin se on juttu, johon tarvitsee kysy minunkin mieltni."
-- "Sinut min nykerrn kainalooni ja sill hyv", sanoi ukon kuvatus.
"Siivolla, siivolla, ukkoseni, lhn niin mahtaile; kuinka vkev
lienetkin, niin en minkn liene Pekkaa pahempi." -- "Sephn pian
nhdn", sanoi vanhus, "jos olet minua vkevmpi, niin pstn sinut
menemn; koetetaanpas." Sitten vei ij pojan monia pimeit sokkeloja
pitkin linnan pajaan, otti kirveen ja li sill alasimen yhdell
iskulla maan sisn. "Minp taidan viel paremman tempun", sanoi poika
ja meni toisen alasimen luo. ij tuli viereen ja kumartui katsomaan,
jolloin hnen pitk partansa valui alasimelle. Silloin poika sieppasi
kirveen ja iski alasimen halki, niin ett ijn parta juuttui
halkeamaan. "Nyt olet kiikiss", uhitteli poika, "ja nyt on sinun
itsesi kuoleminen." Hn tarttui isoon rautakankeen ja kvi sill
peittoamaan ijn hartioita, kunnes tm rupesi vikisemn ja
pyytelemn, ett poika lakkaisi, ja lupasi antaa hnelle suuret
aarteet palkaksi. Silloin poika nykisi kirveen halkeamasta ja psti
toisen vapaaksi. Vanhus vei hnet takaisin linnaan ja nytti hnelle
muutamassa kellarissa kolme arkkua kultia tynn. "Noista on yksi
kyhi varten", hn sanoi, "toinen kuningasta ja kolmas sinua itsesi
varten." Samassa tornikello li puoliyn hetke, kummitus katosi ja
poika ji pimen. "Olisit yksin tein voinut vied minut tlt
poiskin", hn arveli, "mutta ehkp tss yksinkin osataan."

Hn haparoi seini pitkin yls ja lysi entisen huoneensa, jossa hn
nukkui valkean ress aamuun saakka. Aamulla kuningas tuli taasen
katsomaan poikaa ja kysyi: "No, nyt kai jo olet oppinut tietmn, mit
pelko on?" -- "Jopas viel", sanoi poika, "mikp sen minulle olisi
opettanut? Ensin tuli orpana-vainajani, sitten partasuu ij, joka
nytti minulle kellarissa isot aarteet, mutta kukaan ei ole sanonut,
mit pelko on." Silloin kuningas sanoi: "Sin olet vapahtanut linnan
lumouksesta ja saat tyttreni puolisoksi." -- "Hyvhn tuokin", poika
arveli, "mutta en tied vielkn, mit pelko on."

Sitten noudettiin kullat kellarista ja pidettiin ht, mutta vaikka
nuori kuningas rakastikin puolisoaan ja tunsi olonsa perin mukavaksi,
pahoitteli hn kuitenkin yhtpt: "Kunpa minua vain pelottaisi, kunpa
minua vain pelottaisi!" Tuo kvi vihdoin puolison harmiksi. Hnen
kamaripiikansa sanoi: "Minp tiedn keinon, jolla hn oppii
pelkmn." Tytt meni puiston lpi juoksevalle purolle ja nouti
sangon tyden nuoria kalanpoikasia. Kun nuori kuningas yll oli
nukahtanut, neuvoi tytt hnen puolisoaan vetmn peitteen hnen
pltn ja tyhjentmn sangosta kylmn veden potkivine
kalanpoikasineen hnen ylleen. Niin kun tehtiin, havahtui kuningas
tuiki kki ja huusi hartaasti: "Ah, kuinka minua pelottaa: ihan pintaa
karmii, kultaseni! No, nytp vihdoinkin tiedn, mit pelko on."




Kolmenlaiset kielet.


Sveitsin maalla eli kerran kreivi, jolla oli vain yksi poika, mutta se
niin typer, ettei oppinut mitn. Sanoipa is hnelle tuskastuneena:
"Kuuleppas, poikani, min en saa mitn pystymn sinun phsi, niin
ett koetelkaamme nyt toisenlaista keinoa. Sinun tytyy lhte pois
kotoa: ja min annan sinut mainion oppimestarin ksiin, joka saa
koettaa parastaan sinun suhteesi." Poika lhetettiin vieraaseen
kaupunkiin ja viipyi siell oppimestarin hoteissa vuoden ajan. Sen
kaluttua hn palasi kotiin ja is kysyi: "No, poikaseni, mit hyv
olet oppinut?" -- "Is, olen oppinut haukkumaan niinkuin koirat." --
"Armias taivas sentn!" huudahti is, "siink on kaikki, mit olet
oppinut? Minp lhetn sinut nyt toiseen kaupunkiin toisen
oppimestarin luo," Poika viipyi senkin mestarin luona vuoden ajan. Kun
hn sitten palasi kotiin, kysyi is: "Poikaseni, mit sin nyt olet
oppinut?" Poika vastasi: "Is, olen oppinut lintujen puheen." Silloin
is nrkstyi ja sanoi: "Oi sin kadotuksen lapsi, olet ollut siell
niin pitkn ja kalliin ajan, etk ole oppinut sen enemp, etk
kuitenkaan hpe tulla minun kasvojeni eteen. Min lhetn sinut viel
kolmannen oppimestarin luo, mutta jollet siellkn opi mitn, niin en
tahdo olla en sinun issi." Poika oleskeli kolmannenkin mestarin
luona vuoden ajan ja palasi sitten kotiin. Kun is jlleen kysyi:
"Poikani, mit olet oppinut?" vastasi poika: "Rakas is, tn vuonna
olen oppinut sammakkojen kurnutuksen." Silloin is tulistui tuimasti,
kavahti pystyyn, huusi vkens paikalle ja sanoi: "Tm ihminen ei ole
en minun poikani, min hylkn hnet ja ksken teidn viemn hnet
metsn ja siell ottamaan hnet hengilt." Palvelijat veivt pojan
metsn, mutta kun heidn piti ruveta ottamaan hnt hengilt, tulivat
he niin tyteen sli, ett pstivt hnet menemn. He leikkasivat
metsvuohelta silmt ja kielen ja veivt ne islle merkiksi pojan
surmasta.

Nuorukainen vaelsi murhemielin eteenpin ja tuli jonkun ajan kuluttua
erseen linnaan, jossa pyysi ysijaa. "No", sanoi linnanherra, "jos
tahdot viett ysi tuolla vanhassa tornissa, niin ky sinne, mutta
min varoitan sinua jo etukteen, ett se on hengenvaarallista, sill
torni on tynn raivoja koiria, jotka haukkuvat ja ulisevat yhtmittaa,
ja mraikoina on niille viskattava uhriks ihminen, jonka ne paikalla
syvt suuhunsa. Koko seutu on senvuoksi tynn surua, mutta kukaan ei
osaa auttaa." Mutta nuorukaista ei lainkaan pelottanut ja hn sanoi
rohkeasti: "Laskekaa minut vain menemn sinne haukkuvien koirien
pariin ja antakaa minulle jotakin, mink voin viskata niiden eteen;
minulle ne eivt tee mitn." Koska hn pysyi itsepintaisena
ptksessn, antoi linnanvki hnelle vhn koiranruokaa ja vei hnet
torniin. Kohta kun hn tuli sisn, eivt raivot koirat haukkuneetkaan
hnelle, vaan kerytyivt ystvllisesti hnen ymprilleen ja
heiluttivat hntin ja sivt, mit hn pani niiden eteen; eik
hnelle tapahtunut vhintkn vahinkoa. Seuraavana aamuna hn palasi
kaikkien kummaksi elvn ja hyvinvoivana ja sanoi linnanherralle:
"Koirat ovat omalla kielelln ilmaisseet minulle, minkvuoksi ne ovat
niin villiytyneet ja aikaansaattavat turmiota koko seudulle. Ne ovat
loihdittuja ja pakotetut vartioimaan suurta aarretta, joka on alhaalla
vanhan tornin kellarissa, eivtk ne saa rauhaa ennenkuin aarre on
nostettu sielt pivnvaloon. Ja senkin ne ovat ilmaisseet minulle,
miten tuo kaikki tapahtuu." Silloin iloitsivat kaikki, jotka sen
kuulivat, ja linnanherra lupasi ottaa hnet omaksi pojakseen, jos hn
pystyisi suorittamaan tuon ihmetyn. Nuorukainen lhti jlleen torniin,
ja koska hn tiesi mit hnen oli tehtv, toi hn ihmisten ilmoille
kultarahoilla tytetyn lippaan. Siit hetkest lhtien ei en koskaan
kuultu raivojen koirien ulinaa, ne katosivat jljettmiin ja maa oli
vapautettu kirouksesta.

Jonkun ajan perst nuorukainen sai phns lhte Roomaan. Matkan
varrella sattui hn kulkemaan ohi suohetteen, jossa sammakoita istui
kurnuttamassa. Hn pyshtyi kuuntelemaan niit, ja ymmrrettyn niiden
pakinan hn kntyi sangen murheelliselle mielelle. Viimein hn saapui
Roomaan. Siell oli paavi juuri kuollut ja kardinaalit olivat suuressa
pulansa, kenet valitsisivat hnen seuraajakseen. Vihdoin he psivt
yksimielisyyteen siit, ett paaviksi valittaisiin sellainen mies,
jonka taivaallinen ihme siksi merkitsisi. Ja juuri kun tm asia oli
ptetty, astui nuori kreivi kirkkoon, ja samassa lensi kaksi
lumivalkeaa kyyhkyst sisn ja asettui istumaan hnen kummallekin
hartialleen. Papisto oli huomaavinaan siin taivaan tahdon ja kysyi
hnelt, tahtoiko hn ruveta paaviksi. Nuorukainen seisoi epriden,
hn kun ei tiennyt kelpaisiko hn paaviksi, mutta kyyhkyset
kuiskuttelivat rohkaisevasti hnen korviinsa ja hn vastasi viimein
suostuvansa. Kohta hnet vihittiin ja voideltiin paaviksi; ja siten
tyttyi se, mit hn matkan varrella oli sammakoilta kuullut ja mik
silloin oli niin murehduttanut hnen mieltn. Kohta vihkimyksen
jlkeen hnen piti toimittaa messu; siit hn ei tiennyt sanaakaan,
mutta molemmat kyyhkyset istuivat yh hnen hartioillaan ja sanoivat
hnelle kaikki valmiiksi korvaan.




Jnis ja siili.


Tm juttu kuulostaa kerrottaessa valheelta, pojat, mutta totta se
kumminkin on, sill isoisni, jolta sen kuulin, oli tapana sit
kertoessaan list: "Tottahan sen toki tytyy olla, poikaseni,
muutenhan sit ei voisi kertoakaan." Thn tapaan se juttu kvi.

Olipa kaunis sunnuntai-aamu elonleikkuun aikaan, juuri kun tattari
kukki, aurinko oli kiivennyt korkealle taivaalle, aamutuuli puhalteli
lmpisesti puitten latvoissa, leivoset livertelivt ilmassa,
mehiliset surisivat tattarin kukissa ja ihmiset kvivt parhaissa
pyhpukimissaan kirkkoon ja kaikki elimetkin tunsivat mieluista oloa,
niinp siili-ukkokin.

Siili-ukko seisoi tupansa ovella, kdet ristiss rinnalla, antoi
suvituulen sivell poskiaan ja hyrili iloista laulunptk niin
hyvsti tai huonosti kuin siilin on yleens tapa hyrill leutona
suvisena sunnuntai-aamuna. Siili-ukon tten hilpesti hyrilless pesi
ja puki siili-muori lapsikakarat, sill hnen tarkoituksenaan oli, ett
perhe lhtisi sunnuntaikvelylle lheiseen tattaripeltoon katsastamaan,
miten pstiset ja etanat siell jaksoivat -- nm netsen kuuluivat
siiliperheen vakinaiseen pyhruokajrjestykseen -- ja hn huusi
ukkoakin tulemaan perst. No, mits tuosta, sanottu ja tehty.
Ukkosiili lukitsi tuvanoven varmasti kiinni ja lhti kyd
kntystelemn hnkin tattaripeltoon. Mutta hn ei ollut viel
ennttnyt kotoa sen kauemmaksi kuin sen ison oratuomipensaan kohdalle,
joka kasvaa pellon edustalla, kun hn tapasi jniksen, joka oli
jokseenkin samanlaisilla asioilla, net menossa katsastamaan, kuinka
hnen kaalinsa menestyivt. Jniksen nhtyn siili-ukko toivotti
ystvllisesti hyv huomenta. Mutta jnis, joka olemukseltaan on
paljon ylhisempi herra ja sen ohessa julman koppava, ei vastannut
siilin tervehdykseen, vaan kysyi tlt mahtavan ivallisella svyll:
"Mits sin nin kauniina aamuna tllpin maleksit?" -- "Olenpahan
vain menossa kvelemn", sanoi siili. "Vai kvelemn?" nauraa jnis,
"minusta tuntuu, ett voisit kytt srisi parempiinkin asioihin."
Tuollainen tyly vastaus harmitti siili mahdottomasti, sill kaikkea
muuta hn voi rauhallisesti siet, mutta srins hn ei suvainnut
ivailtavan, vaikkapa ne luonnostaan olivatkin vrnlaiset. "Kuvittelet
kaiketi", hn sanoi kmystyneen, "ett itse mukamas voit omilla
srillsi toimittaa jotain enempkin?" -- "Sitp juuri
tarkoitankin", sanoo jnis. "Voipihan koettaa", sanoo siili, "arvaanpa,
ett jos juoksemme kilpaa veikasta, niin pyyhkisen sinun edellesi." --
"Tuollaiselle puheelle ei voi olla nauramatta", sanoi jnis, "sin muka
vrill srillsi pystyisit minut voittamaan! Mutta samapa se minun
puolestani, jos sinulla kerran on halua. Mist pannaan veikkaa?" --
"Kultakolikosta ja viinipullosta", ehdottaa siili. "Olkoon menneeksi",
sanoo jnis, "tuohon kteen, ja kilpailu voi alkaa vaikka paikalla." --
"E-ei, niin kiirett ei minulla ole", tuumii siili, "vatsani on viel
tyhjilln. Ensin menen kotiin murkinoimaan, mutta puolen tunnin
perst olen paikalla."

Nin sanoen siili lhti patikoimaan kotia, mutta matkalla hn
tuumiskeli seuraavaan tapaan: "Jnis luottaa pitkiin sriins, mutta
ehkp min hnest sittenkin selvin. Hn on tosin ylhinen herra,
mutta monessa suhteessa sangen typer veikkonen, ja vedonlynnin hn
saa joka tapauksessa maksaa." Kotiin tultuaan siili puheli muorilleen:
"Eukko, vedhn kiiruusti vaatteet yllesi, sinun tytyy lhte
kerallani lheiseen kesantopeltoon." -- "Mik nyt on htn?" kysyy
muori. "Min olen pannut jniksen kanssa veikkaa kultakolikosta ja
viinipullosta, jotta voitan hnet kilpajuoksussa, ja sinun pit olla
siin leikiss mukana." -- "Hyv Is sentn, ukko rukka", parahtaa
muori, "olitko sin aivan jrjiltsi, kuinka sin jniksen kanssa
pystyt kilpaa juoksemaan?" -- "Tukkea suusi, eukko", rht ukko, "se
on minun asiani. l sekaudu miesven asioihin. Ala joutua, laita
pyhvaatteet pllesi ja lhde sitten mukaan." Mithn siili-ukko teki
muorillaan kilpajuoksussa? Se selvi seuraavasta.

Kun he yhdess patikoivat tattaripellolle pin, opasti ukko eukkoaan
jutun juoneen. "Kuulehan nyt tarkkaan, mit sanon. Katsoppas, tuolla
pitkll kesantopellolla meidn kilpailumme tapahtuu. Jnis juoksee
yht vakoa pitkin ja min toista, ja tuolta ylpst me alamme.
Sinulla ei ole mitn muuta tehtv kuin ett kyt istumaan vakoon, ja
kun jnis tulee toista vakoa pitkin kohdallesi, huudat hnelle vastaan:
'Kas tss min jo olen!'"

Nill puheilla he olivat jo ennttneet kesantopeltoon, siili nytti
eukolleen tmn vartiopaikan ja lhti itse taapertamaan pellon
ylphn. Siell jnis oli jo odottamassa. "Joko alotetaan?" kysyy
jnis. "Miks siin, alotetaan vain", sanoo siili. Kumpikin asettuu
vakonsa phn. Jnis lukee: "Hei yks, hei kaks, hei kolme!" ja lhtee
patistamaan kuin myrskytuuli vakoa alaspin. Mutta siili juoksi vain
kolme askelta ja istahti sitten levollisesti vakoonsa.

Kun nyt jnis tuli tytt lentoa peltoa alaspin, huusi siili-muori
hnelle vastaan: "Kas tss min jo olen!" Jnis htkhti perti
kummissaan; hn ei osannut muuta ajatellakaan, kuin ett hnell oli
edessn ukkosiili itse, sill kuten tunnettu tss luomakunnan lajissa
ovat molemmat sukupuolet hyvin toistensa nkiset. Jnis arveli
kumminkin: "Ei tm mahda olla puhdasta peli." Sitten hn huusi: "Uusi
yritys, knns ympri!" Ja nyt hn lasketti jlleen kuin myrskytuuli,
niin ett pitkt korvat painuivat pitkin selk. Mutta siili-muori ji
rauhallisesti paikoilleen, ja kun jnis tulla suhisuttaa, huutaa hn
taas vastaan: "Kas tss min jo olen!" Jnis joutui vallan suunniltaan
ja karjaisi: "Viel kerran uusi yritys, knns ympri!" -- "Ei minulla
ole mitn vastaan", sanoo ukkosiili vakonsa ylpst, "juostaan
vaikka iltaan saakka". Ja sitten juosta patisti jnis kilpamatkan
seitsemnkymmeneen ja kolmeen kertaan, ja ukkosiili pysytteli koko
ajan vakonsa ylpss. Ja joka kerta, kun jnis tulla suhisutti
kilparataa alaspin, huusi siili-muori: "Kas tss min jo olen!"

Neljnnellkahdeksatta kerralla jnis ei en pssyt radan phn
asti. Keskell peltoa hn keikahti nokalleen ja veri prskhti hnen
suustaan. Mutta ukkosiili otti hilpein mielin vastaan kilpapalkinnon,
huusi eukkoansa ja molemmat taapersivat tyytyvisin kotia, ja
jolleivt he ole kuolleet, elvt kumpikin viel.

Tm juttu opettaa meidt ymmrtmn, ettei kukaan, vaikka pitisi
itsens kuinka ylhisen, saa tehd pilaa halpa-arvoisemmastaan, olipa
tm vaikka vain hidas siili.




Kettu ja hevonen.


Olipa talonpojan hevonen kynyt ikkuluksi ja tyhn kykenemttmksi,
niin ett isnt rupesi kitsastelemaan silt ruokaa ja sanoi senvuoksi
vanhalle uskopalvelijalleen: "Eihn sinusta en ole mihinkn, mutta
hyv sydntni osottaakseni lupaan pit sinut edelleen ruoassa, jos
tuot jalopeuran metsst ksiini. Ja nyt ala laputtaa!" Niin sanoen hn
ajoi elikkonsa ulos pahaan ilmaan.

Allapin lhti hepo rukka astua lntystelemn metsn saadakseen
siell puiden katveessa suojaa rankalta sateelta. Siell tuli hnt
vastaan Kettu Repolainen, joka tiedusteli: "Miksis kuljet noin yksin ja
p riipuksissa, kuoma?" -- "Ohhoo", hevonen, vastasi, "ahneus ja
uskollisuus eivt aina asusta saman katon alla. Isntni on unhottanut,
kuinka monet vuodet olen uurastanut hnen hyvkseen, ja kun en en
kykene auraa vetmn, epsi hn minulta rehun ja ajoi tnne korpeen
kuolemaan." -- "Ilmanko vhintkn armoa?" kysyi kettu. "Armot olivat
kehnot, hn net lupasi pit minut edelleenkin ruoassa, jos toisin
hnelle metsst jalopeuran, mutta arvasihan hn hyvin, etten
sellaiseen en vanhoillani pysty." Silloin kettu, mielev mies, kvi
lohduttamaan: "Tahdonpa auttaa sinua miesparkaa, ky tuohon kellellesi,
ojenna sorkkasi suoriksi ja ole olevinasi ihan kuin kuollut."

Hevonen teki niinkuin kettu kski, ja tm ovela auttaja lhti
jalopeuran pakeille, jolla oli luolansa lhistll, ja haasteli tlle:
"Tuolla metsss on kuollut hevonen, ky sinne saamaan hyv paisti,
kuningas kulta." Mits siit, jalopeura lhti, ja kun molemmat
seisoivat hevosen vieress, kvi kettu panemaan paulojaan. "Tss ei
paisti ole sinulle oikein sopivassa kohdassa, tokkos onkaan? Min sidon
sen hnnn sinun ruumiiseesi, jolta voit vet sen luolaasi ja siell
syd suuhusi kaikessa rauhassa." Neuvo oli jalopeuran mieleen, ja
jotta kettu voisi kiinnitt hevosen hnnn sen ruumiiseen, pysytteli
se aivan hiljaa. Mutta ketun pahus kyttikin hevosen hnnll
jalopeuran kplt yhteen niin lujasti, ett se ei milln mahdilla
kyennyt saamaan niit irti. Saatuaan tyns valmiiksi kettu taputti
hevosta olalle ja sanoi: "Ved, kimo, ved!" Silloin hevonen kavahti
jaloilleen ja alkoi vet kytetty jalopeuraa perssn. Jalopeura
karjui kaikista voimistaan, niin ett metsn pikku lintuset lehahtivat
kauhuissaan ilmaan, mutta hepo-vanhus antoi metsn kuninkaan karjua ja
veti sen peltojen poikki isntns tallinoven eteen. Tuon kumman
nhdessn talonpoika sai tunnonvaivoja ja sanoi uskopalvelijalleen:
"Tnne sin jt ja hyvt pivt sinulla pit olla niin kauan kuin
elt."




Onnekas Hannu.


Hannu oli palvellut samaa herraa seitsemn vuotta, ja seitsemnnen
vuoden ptytty hn sanoi isnnlleen: "Isnt, pestiaika on lopussa
ja nyt tahtoisin palata kotiin itini luo, antakaa siis minulle
palkkani." Isnt vastasi: "Hyvin ja uskollisesti sin oletkin minua
palvellut, ja palkkasi tulee olemaan palvelusta myten." Nin sanoen
hn antoi rengilleen kultakimpaleen, joka oli tmn pn kokoinen.
Hannu otti nenliinan taskustaan, kri kultakimpaleen siihen, nosti
mytyn hartioilleen ja lhti ilomielin patikoimaan kotia. Hnen
maantiet mitelless ja asettaessa jalan toisen eteen tuli vastaan
virkulla raudikolla ratsastava herra. "Hohhoijaa", huokasi Hannu
neen, "kelpaa sit hevosen selss lasketella! Satulassa istuu kuin
tuolilla, kengnanturat sstyvt ja matka katkeaa kuin lentmll."
Ratsastaja, joka tunsi Hannun ja kuuli hnen huokauksensa, pyshdytti
hevosensa ja sanoi: "Katsoppas Hannua, mik pakko sinun on patistaa
jalkaisin?" -- "Pakkohan minun on nyt omissa oloissani ollen",
vastasi Hannu, "ja tllainen kultakimpale on viel lisksi hartioita
painamassa." -- "Tiedtks mit", sanoi ratsastaja, "tehdnp
vaihtokauppa: sin saat minun hevoseni ja annat minulle tuon
kultakimpaleesi." -- "Vallan mieluusti", vastasi Hannu, "vaikka
slikseni ky teidn vaivanne tmn mokoman kanssa." Ratsastaja
laskeutui alas satulasta, otti kullan, auttoi Hannun satulaan, antoi
hnelle suitset kteen ja opasti menemn. "Jos tahdot pit kiirutta,
niin maiskuta suutasi ja huuda: hop hop."

Hannu-poika se vasta oli mielissn, kun istui hevosen selss ja
kuvitteli nin komeata kotiatuloa. Hetken hiljaa ajettuaan hnen teki
mielens parantaa vauhtia, ja hn rupesi maiskuttamaan suutansa ja
huutamaan hevoselle: hop hop. Ratsu pani laukaksi ja ennenkuin Hannu
arvasikaan, makasi hn maantien ojassa. Hevonen olisi mennyt menojaan,
jollei sit olisi pidttnyt vastaantuleva talonpoika, joka talutti
lehm nuorasta. Hannu tarkasteli, olivatko kaikki jsenet viel ehjt,
ja kompuroi yls ojasta. Mutta hn oli pahalla tuulella ja puheli
talonpojalle: "Huonoa huvia tuo ratsastaminen on, varsinkin mokoman
kiikkulaudan selss; siin hypitt ja ravistaa ja pian taittaa
niskansakin. Ei, toista maata se on tuo teidn lehmnne, tiedn m, sen
perss on rauhallista astuskella ja plleptteeksi tiet varmasti
joka piv saavansa maitoa ja voita ja juustoa. Mitp antaisinkaan,
jos minulla olisi tuollainen lehm!" -- "No, mieltsi tahdon
noudattaa", sanoi talonpoika, "anna sin minulle hevosesi, niin saat
lehmni." Hannu oli tuiki tyytyvinen kauppaan, ja talonpoika nousi
satulaan ja ratsasti joutuin tiehens.

Hannu ajeli lehmns rauhallisesti edelln ja onnitteli ajatuksissaan
itsen onnekkaasta kaupasta. "Jos minulla vain on leipkannikka, ja
siit ei kaiketi puutetta tule, niin saan srpimeksi voita ja juustoa
milloin vain mieli tekee, ja jos janottaa, niin mitps muuta kuin
lypsn lehmni ja juon maitoa." Niss mietteiss hn sattui majatalon
kohdalle, ja kun tunsi itsens nlkiseksi, poikkesi hn sisn ja si
sydmens yltkyllisyydess yhteen menoon kaikki evns, sek
pivllisen ett illallisen, ja joi viimeisill lanteillaan tuopin
vkikaljaa palanpaineeksi. Sitten hn lhti jlleen ajelemaan lehmns
idin kotia kohti. Puolenpivn aikaan helle alkoi kyd polttavaksi,
hnt hiotti ja kieli yritti juuttua kitalakeen. Silloin hn muisti
nykyisen onnensa. "Mikp tss janoa krsimn", hn tuumiskeli, "kun
on oma lehm vierell." Hn sitoi lehmn puuhun kiinni ja kvi
lypsmn. Kiulua hnell ei tosin ollut, mutta olihan nahkalakki.
Mutta kuinka hn kyyrysilln ponnistelikin, ei lakkiin herunut
maitopisaraakaan. Ja kun hn tottumattomana lypsjn kai kiusasi
lehmkin, antoi tm viimein takasorkallaan hnelle sellaisen paukun
otsaan, ett Hannu parka keikahti kellelleen eik vhn aikaan tiennyt
tuon taivaallista miss olikaan. Onneksi tuli tiet pitkin teurastaja,
joka tyntkrryill lykksi sianporsasta. "Mik miest vaivaa?" hn
huusi ja auttoi Hannun jalkeille. Hannu kertoi hnelle pulansa, ja
teurastaja purskahti nauruun. "Tuosta elukasta ei en ole
lypsettvksi, siksi vanha se on, korkeintaan vetojuhdaksi tai
teuraselimeksi se kelpaa." -- "Katsoppa vain, kuka tuota olisi osannut
ajatellakaan", pivitteli Hannu. "Hyvhn on teuraskin talossa, mutta
mit arvoa on vanhan naudan sitkell lihalla? Ei, toista maata on
nuori rasvainen porsaanliha!" -- "Kuuleppa, Hannu", sanoi teurastaja,
"sinun mieliksesi suostun vaihtamaan lehmkopukkasi thn lihavaan
porsaaseen." -- "Taivas teit palkitkoon hyvyydestnne, kuomaseni!"
huudahti Hannu vedet silmiss, antoi lehmn teurastajalle, irroitti
porsaan tyntkrryist, sitoi nuoran elikon kaulaan ja lhti
lyhentmn taivalta.

Matkatessaan Hannu mietiskeli merkillist onneaan: kuinka pahat
sattumat lopulta aina muuttuivat suotuisiksi seikoiksi. Matkan varrella
hnen seuraansa liittyi samanikinen nuorukainen, jolla oli kaunis
valkoinen hanhi kainalossa. Kummallakin oli aikaa pakinoida, ja Hannu
rupesi juttelemaan onnestaan, kuinka edullisia vaihtokauppoja hn oli
sen pivn kuluessa tehnyt. Poika kertoi vievns hanhen joihinkin
ristiiskemuihin. "Koetappa tuota", hn sanoi ja koppasi hanhen siivet
yhteen, "kuinka raskas se on, mutta sit onkin sytetty kahdeksan
viikon aika. Joka sen paistista palasen leikkaa, se saa nuoleskella
rasvaa kummaltakin puolelta." -- "Raskas on, peto", sanoi Hannu
tunnustellen hanhea, "mutta eip minun porsaanikaan ole laihaa poikaa."
Mutta matkatoveri alkoi tarkastella porsasta puolelta ja toiselta ja
virkkoi viimein ptn pudistellen: "Enp luule, ett porsaasi asiat
on vallan oikealla kannalla. Siin kylss, mist min tulen,
varastettiin tuonaan kylnvoudilta porsas, ja pelknp, ett se on
juuri tuo sinun elikkosi. Vke on paraikaa etsiskelemss porsasta ja
varasta, eik olisi varsin hauskaa joutua kiinni varastetun tavaran
silyttmisest." Hannu parkaa rupesi puistattamaan. "Ah, kaikkeen sit
elissn joutuukin; auta, hyv mies, neuvolla tai toimella minua
pulasta." -- "Niinhn se onkin: auta miest mess lk vasta men
pll", sanoi toinen, "tahdonpa siis koettaa pelastaa sinut
pulastasi." Nin sanoen veijari tarttui porsaan talutusnuoraan ja
poikkesi aika joutua syrjtielle, ja onnekas Hannu lhti jatkamaan
matkaa lihava hanhi kainalossa. "Kun asiaa oikein ajattelen", puheli
hn itsekseen, "niin etua lhti tstkin vaihtokaupasta: ensiksikin
kelpo paisti, sitten rasvaa, mik paistista tihkuu leivn plle
pantavaksi monien kuukausien ajaksi, ja vihdoin kauniit valkoiset
hyhenet, joista laitan itselleni pehmoisen pieluksen, jolla nukun
vaikka heijaamattakin. Kuinka iloiseksi itimuori tuosta tuleekaan!"

Kulkiessaan viimeist edellisen kyln lpi Hannu tapasi
veitsenterottajan, joka pyritti ratastaan ja lauloi hilpet lauluaan:

    "Ma veitsi terotan ja ratasta jyrrn,
    on eloni suruton kuin tuulessa hyrrn."

Hannu seisahtui katselemaan miehen toimitusta ja puhutteli hnt
vihdoin: "Tuo ammatti arvatenkin vetelee, kun se noin laululla ky." --
"Niin tottakin", vastasi veitsenterottaja, "tss ammatissa mies seisoo
kultaisella pohjalla. Oikea terottaja lyt aina taskustaan kolikon,
kun vain ktens sinne tynt. Mutta mist olet ostanut noin kauniin
hanhen?" -- "En min sit ole ostanut, vaan vaihtanut porsaaseen." --.
"Ent porsaan?" -- "Sen sain lehmst." -- "Ent lehmn?" --- "Sen sain
hevosesta." -- "Ent hevosen?" -- "Sen sain pni kokoisesta
kultakimpaleesta." -- "Ent kullan?" -- "Seitsenvuotisesta
palveluksesta samalla isnnll." -- "Sinp sitten oletkin joka kerta
osannut hyvin pit puoltasi", sanoi veitsenterottaja, "psisitp nyt
viel niin pitklle, ett joka aamu hertesssi tiedt rahojen
virtaavan pivn kuluessa taskuun, niin olisit iksesi onnekas mies."
-- "Kuinkas min niin onnekkaaseen asemaan psisin?" kysyi Hannu.
"Sinun pit ruveta veitsenterottajaksi niinkuin min olen: siihen ei
oikeastaan tarvita muuta alkua kuin tahko, kaikki muu tulee sitten
itsestn. Tuossapa sattuu minulla olemaan ylimrinen kivi, joka on
tosin vhn viallinen, mutta muutapa en siit vaadikaan kuin tuon
hanhesi; suostutko kauppaan?" -- "Vielk hnt kysyttekin", ihastui
Hannu, "minustahan tulee onnekkain mies mit maan pll on; kun
minulla kerta tulee olemaan rahaa kohta kun kteni taskuun tynnn,
niin mitp muuta voin en pyytkn?" -- ja hn ojensi miehelle
hanhen ja sai tahkokiven sijaan.

Hannu kri pyren kiven nenliinaansa, laski mytyn olalleen ja lhti
tyytyvisen tallustamaan eteenpin. "Minp vasta onnenpoika olen",
hn huudahti loistavin silmin, "mit ikin toivonkin, se ky kohta
toteen." Mutta kun hn oli ollut matkalla pivnkoitosta alkaen, rupesi
hnt jo pahoin uuvuttamaan; nlkkin kalvoi hnen suoliaan, koska hn
oli synyt kaikki evns jo aamupivll, iloissaan onnekkaasta
lehmkaupasta. Ja pahimmoiksi alkoi raskas tahkokivi painaa ja hieroa
hnen olkaptn. Jopa hn rupesi ajattelemaan, kuinka hyv olisi,
jollei en tarvitsisi mokomaa taakkaa raahata mukanaan. Ilokseen hn
keksi tien vieress kaivon ja kumartui juomaan siit, mutta silloin
putosi mytty kivineen hnen olaitaan kaivon. Ilosta huudahtaen Hannu
kavahti pystyyn, polvistui sitten ja kiitti kyyneleet silmiss taivasta
tstkin armosta. "Niin onnekasta ihmist kuin min tuskin lienee maan
pll", hn ajatteli ja lhti ruumis ja sydn keventyneen hilpein
mielin juoksemaan kotia kohti.




Seitsemn sysmlist.


Kerran oli seitsemn sysmlist sattunut yhteen, ensimminen oli
nimeltn Mlhnen, toinen Melhonen, kolmas Suopas; neljs Saapas,
viides Kenonen, kuudes Nenonen ja seitsems Plhvuori. Kaikki
seitsemn pttivt lhte kokemaan maailmaa, etsimn seikkailuja ja
suorittamaan urotekoja. Mutta jotta niin mainio matka kvisi
turvallisesti, olivat he hankkineet itselleen keihn, tosin vain yhden
ainoan, mutta kerrassaan vahvan ja aimo pitkn. Kaikki seitsemn miest
olivat yhteisen keihn varressa, ensimmisen rohkein ja vkevin
joukosta -- se tietysti oli Mlhnen -- ja muut kuusi perkanaa hnen
takanaan, viimeisen Plhvuori.

Sattuipa sitten tuolla mainiolla matkalla, ett urosten
heinntekohelteess pyrkiess yksi lhimpn kievariin he kuulivat
turilaan lentvn tien poikki ja pitvn tavanomaista surinaansa,
Mlhnen sikhtyi siit niin, ett keihs oli pudota hnen vapisevista
ksistn ja tuskan hiki peitti koko hnen ruumiinsa. "Kuunnelkaa,
kuunnelkaa", hn huusi tovereilleen, "hyv Is sentn, min kuulen
rummutusta!" Melhonen, joka kulki hnen takanaan ja haisteli ties mit
lemua, sanoi: "Jotakin kamalaa on tekeill, min haistan ruutia." Nm
pahaenteiset sanat kuultuaan miehuullinen Mlhnen kntyi joukon
etunenst kplmkeen, mutta sattui astumaan heinmiehilt jneen
haravan piihin, niin ett varsi lennhti pystyyn ja antoi hnelle kelpo
paukauksen vasten naamaa. "Armoa, armoa", mylvi Mlhnen, "ota minut
vangiksi, min antaun, min antaun!" Toiset kuusi juoksivat ja
kaatuilivat Mlhsen yli yhteen kasaan ja huutelivat hekin: "Jos sin
antaut, niin antaun minkin, jos sin antaut, niin antaun minkin!"
Vihdoin, kun ei minknlaista vihollista ilmautunut heit kyttmn ja
poisviemn, huomasivat sankarimme pettyneens; ja jotta juttu ei
psisi ihmisten korviin ja aiheuttaisi tekemn heist pilkkaa,
vannoivat he juhlallisen valan pitkseen sen omana tietonaan ja muilta
salassa, kunnes jonkun suu avautuisi noin vain vahingossa. Mutta
seuraava hirmu ja vaaranpaikka, joka heit sitten kohtasi, oli niin
perti kamala, ettei edellist voi siihen verratakaan. Muutaman pivn
kuluttua heidn tiens kvi kesantopellon yli, ja siell istui jnis ja
nukkui pivnpaisteessa keskell peltoa, korvat jyksti korkeutta
kohti ja lasimaiset silmt suoraan sankarijonoamme kohti tuijottavina.
Noin hirvittvn villipedon nhdessn urhot pahasti pelstyivt ja
pitivt keskenn neuvoa, mik keino pulasta psemiseksi olisi
vhimmn vaarallinen. Sill jos he yrittisivt knty pakosalle, oli
enemmn kuin mahdollista, ett hirvi lhtisi heidn perns ja
nielaisisi heidt karvoineen kynsineen. Siisp oli yksimielinen pts:
"Meidn tytyy valmistua suureen ja hirvittvn kamppaukseen; rohkea
se rokan sy!" Kaikki seitsemn tarttuivat tanakasti keihn varteen,
Mlhnen etummaisena ja Plhvuori perimmisen. Mlhnen tahtoi yh
seist paikallaan keihs tanassa, mutta taimpana seisova Plhvuori
tuli tyteen jaloa miehuullisuutta, vaati rynnttvksi ja huusi joukon
johtajalle:

    "Nimess Sysmn, jo heiluta kalpaa,
    emmehn oo mitn heimoa halpaa."

Mutta hnen edessn oleva Nenonen tiesi satuttaa naapurinsa arkaan
kohtaan ja sanoi:

    "Nimess hornan, kelpaa sun puhua,
    itse s sikyt jo paljasta huhua."

Kenonen huusi:

    "Ei puutu muuta kuin hiuskarva juuri,
    ettei tuo peto oo ppaha suuri."

Sitten tuli Saappaan vuoro lausua arvelunsa:

    "Jollei se itse, niin toki sen muori,
    niin se on suori kuin Kypelin vuori."

Suoppaalle tuli hyv phnpisto kutitella vhn tausmiestn:

    "Kypps, oi Saapas, eellinn meit,
    terst luontos ja keihmme heit."

Mutta Saapas ei kuullut sill korvalla, vaan vastasi:

    "Kunnia kuuluu se Mlhselle,
    minulle liikaa on tmminen helle."

Silloin tunsi Mlhnen aikalaisten ja kansakunnan luottamuksen
kohottavan hnen luontoaan, hn puristi kahta tanakammin keihnvarren
latvustaa ja haastoi arvokkaasti:

    "Kypp siis taistohon ppahaa vastaan
    sankarin tyt se on ainoastaan."

Ja koko joukko samosi miehuullisesti hirvin kimppuun. Mlhnen
siunaili itsen ja huusi taivasta auttamaan hnt jalossa
edesottamisessaan; mutta kun mitn tuliterist miekkaa heiluttavaa
enkeli ei nkynyt ja muu joukko tynsi hnt armotta eteenpin, rupesi
hn karjumaan suuressa hdssn: "Hau! Hau! Hurlehau! Hauhau!" Siit
jnis havahtui, sikhti ja otti lipetin.

Menestyksestn rohkaistuneena sysmlissakki lhti etsimn uusia
seikkailuja ja tuli levelle virralle. Sen yli viev silta oli jossain
alempana nkymttmiss, joten miehiltmme nousi tie pystyyn. Virran
toisella rannalla askarteli mies, jolta he huutaen kysyivt neuvoa,
miten pst tuon vaarallisen vyln yli. Mies sattui olemaan
asikkalainen eik oikein ymmrtnyt sysmlist, jonkavuoksi hn
vastasi kotimurteellaan: "Hah?" (Hh, mit?) Se kuulosti sankariemme
korviin kuin kehotus: "Kahlaa!" Koska kulku ei siis ollut sen
vaikeampi, hyppsi etumies Mlhnen virtaan ja rupesi kahlaamaan. Kohta
jalka ei en tavannut pohjaa, ja uimataidoton kun oli, painui hn
pohjaan kuin kivi. Hattu ji kuitenkin pinnalle uiskentelemaan, se
ajautui toiseen rantaan ja sille kiipesi sammakko kurnuttaen kaunista
sveltn "Kak, kak, kak!" Tmn kuulivat toiselle rannalle jneet
kuusi ja haastelivat keskenn: "Toverimme Mlhnen kahlasi kunnialla
ylitse ja kehottaa meitkin kahlaamaan." Niinp siis kaikki kuusi
hyppsivt virtaan, jossa heidt peri Mlhsen kohtalo. Sammakko
surmasi siis sysmlisist kuusi miest, mik on arvattava
kunniakkaaksi ptkseksi heidn toimintarikkaalle elmntylleen.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KULTAHANHI***


******* This file should be named 60706-8.txt or 60706-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/7/0/60706


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

