The Project Gutenberg eBook, Maa-orja, by Oskar Hcker


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Maa-orja
       Kertomus Aleksanteri I:sen hallituskaudelta Wenjll


Author: Oskar Hcker



Release Date: November 13, 2019  [eBook #60678]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAA-ORJA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



MAA-ORJA

Kertomus Aleksanteri I:sen hallituskaudelta Venjll

Nuorisolle ja heidn ystvilleen omistanut

OSKAR HCKER

Suomennos





Kuopiossa,
U. W. Telnin kustannuksella,
1901.




SISLLYS:

    I. Pyhn Elisabethin piv.
   II. Valkeita orjia.
  III. Talvipalatsissa.
   IV. Ktkss.
    V. Ainoastaan yksi sielu.
   VI. Ilian kultavesi.
  VII. 91. psalmi.




I

Pyhn Elisabethin piv.


Talvi Venjll tuutuu meist peloittavalta. Ajattelemme silloin
ehdottomasti hirmuista pakkasta, kauheita lumikinoksia, jvuoria ja
kuoliaaksi paleltumista. Pakkasta, lunta ja jt on venlisill tosin
yllin kyllin, mutta onhan heill myskin laitoksia, jotka tyydyttvsti
suojelevat heit luonnon kovuutta vastaan. Kyhimmllkin miehell on
lammasnahkaturkkinsa, ja parempiosaisten asunnot ovat varustetut ei
ainoastaan vahvoilla sisikkunoilla ja korkeilla kaakeliuuneilla, vaan
myskin porstuoilla ja etehisill, joitten rakennustapa est pakkasta
tunkemasta sisn.

Neljntentoista pivn marraskuuta heitteli harmaa talvitaivas alas
runsaasti lunta ja rnt. Tst huolimatta tungeskelivat Pietarin
asukkaat kaduilla ja toreilla, sill nyt vietettiin keisarinnan
nimipiv, jolloin hovi nytti kaiken komeutensa ja loistonsa. 300,000
ruplaa maksoikin vuosittain nmt nimipivt tsaarille. Aamupivll
oli juhlallinen vahtiparaadi, iltapivll suuri "gulanie" (hitainen
huvikulkue) ja illemmalla tanssiaiset keisarillisessa palatsissa,
juhlavalaistus kaupungilla ja loistava ilotulitus.

Juhlan ensimminen osa, vahtiparaadi oli ohitse ja _nadsirateli
Markowna_, vihress, kullalla reunustetussa univormussaan, oli
palannut kotiinsa. Tm ankara herra kuului Pietarin poliisivirastoon
ja edusti poliisipllikkn yhden kaupunginosan piirimiehi. Hnen
kansliansa -- konttooriksi nimitetty -- oli tn juhlapivn suljettu
ja hnen palveluksessaan olevilla kirjureilla oli vapaapiv. Tm
vapaapiv tuotti heille luultavasti kauniin rahasumman, koska nm
hnen alamaisensa samalla mys harjoittivat salapoliisin tointa,
vakoilivat tllistelevss ihmisjoukossa ja antoivat ilmi jokaisen
hallitusta moittivan lauseen.

Markowna ei ollut -- huolimatta pivn juhlasta -- niinkn hyvll
tuulella, sill "Matti" oli jlleen pujahtanut hnen kukkaroonsa. Tm
tapahtuikin aika usein vuoden kuluessa huolimatta hnen hyvist
tuloistaan. Oikeudenkynnit poliisiasioista eivt ainoastaan tuottaneet
hnelle melkoisia rahasummia, vaan olipa hnell viel lisksi koko
joukko muitakin sivutuloja, joista mainitsemme ainoastaan ne, jotka
talonomistajat hnen allensa kuuluvassa kaupunginosassa maksoivat
hnelle. Jokaiselta nist hn sai net vuosittain 25 raplaa ainoastaan
senthden, ettei hn dvornikkaa (talonmiest) ahdistaisi, jos tm
nimittin sattuisi liian myhn katua puhdistamaan eli jos muutoin
joku mittn asia unhottuisi.

Meidn nadsiratelimme kuului kumminkin niitten joukkoon, jotka sivt
hyvin ja elivt hyvin ja rakastivat niinkuin suurin osa kansalaisistaan
vkijuomia ja korttipeli. Mutta tllaisiin menoihin hnen tulonsa
eivt riittneet, ja senthden sattui usein, ett Markowna oli suuressa
rahapulassa.

Keisarillisena virkamiehen tytyi hnen ottaa osaa tmnpiviseen
juhlakulkueessa. Kun hn oli nauttinut niukan puolisensa, kutsui hn
kuskinsa Petruschan, joka mys toimitti palvelijan virkaa, luokseen ja
rjsi hnelle: "Kuules, mit tarvitset tnn juhlakulkueesen?"

Likainen maaorja vnsi irvistellen kasvojaan, kohotti yls jalkansa ja
vastasi: "Barin (herra), ensiksi tarvitsen saappaat, sill toinen on
ilman pohjaa ja toisesta kurkistaa jo suuri varvas."

Barin uytti entist viel remmlt ja murisi: "Noh, mene nyt sitten
puotiin ja valitse itsellesi uudet saappaat. Kauhtanasi lienee toki
viel hyv, mit?"

Petruscha kuin siihen mynsi, jatkoi hn: "Pue pllesi sek se, ett
se uusi punainen paitasi, ymmrrtk?"

"Ymmrrn!" kuului kuskin vastaus.

"Mutta Aleksanteri Markownavitsch, rtli uhkaa hpist minua
julkisesti, kun istun kuskipukilla uusissa vaatteissa, ellen pian tuo
hnelle rahaa."

"Sit parempi, anna vaan hnen herjata", pauhasi barin, "silloin hn ei
saa mitn. Sano hnelle kumminkin", lissi hn hetken mietitty, "ett
huomenna maksan kaikki. Tarvitsetko viel jotakin? Lakkihan sinulla
lienee, vai kuinka?"

"Kyll on, mutta se on huono?"

"Noh, ota sitten puodista uusi, ymmrrtks?"

"Ymmrrn."

"Barina (rouva) antaa sinulle viel siihen nauharuusun vanhasta
olkihatustaan, ymmrrtk!"

"Ymmrrn!" vastasi palvelija ja aikoi poistua.

"Seis, viel jotakin, huusi Markowna, oletko kuulustellut puodista
uusia ajopelimme?"

"Kyll", vastasi Petruscha irvistellen, "ne ovat kyli valmiit ja
sangen kauniit, mutta ensin tytyy minun tuoda rahaa."

"Aasi" rjsi barin, "etk ole sanonut hnelle, ett huomenna aijon
maksaa?"

"Olen sen kyll sanonut, mutta eivt ota sit uskoakseen."

"Sin olet koko pllp. Mene sitten toiseen puotiin ja pid huolta
siit, ett vaunut ja hevoset ovat valmiit, kello kolme lhdemme. Noh,
mit siin seisot ja tlltt suu auki?"

"Tahtoisin rahaa, barin, voidakseni maksaa tavarat puotiin."

"Enk jo ole sanonut, ett huomenna saat", pauhasi Markowna ja polki
jalkaansa.

"Mutta kun puotimies ei sit usko."

"Suu kiini! Sano hnelle, ett huomenna hn saa rahat ja sill hyv.
Tnn on juhlakulkue, siis en jouda ajattelemaan tuollaisia
vhptisi asioita."

Petruscha alkoi taas poistua, mutta barin huusi hnelle viel: "keisari
ja keisarinna ottavat mys osaa juhlakulkueesen, katso ett ajat
lhell heit, silloin tuo kurja rtli ei uskalla tulla minua
hpisemn. Ymmrrtk??"

"Kyll ymmrrn!" murisi kuski ja poistui.

Nytti silt kuin itse taivaskin suosisi tt pietarilaisten juhlaa,
sill tuo talvinen raju-ilma oli lakannut, harmaat pilvet olivat
kadonneet ja aurinko paistoi kirkkaasti siniselt taivaalta. Kaikkiin
pkaupungin taloihin ilmestyi poliiseja, jotka asukkaille ilmoittivat,
ett heidn keisarilliset majesteettinsa tulisivat olemaan lsn tmn
pivisess juhlakulkueessa, jonka thden kehoitettiin yleis
lukuisasti saapumaan.

Tm tiedonanto sai kaikki jalkeille -- vielp senkin rajoitetun
joukon, joille tmmiset nytelmt eivt tuottaneet minknlaista
huvitusta ja jolle uteliaisuus oli tuntematon. Hekin menivt -- vaikka
vastenmielisesti -- ottamaan osaa tuohon suureen juhlakulkueesen, sill
tavalla torjuakseen kaiken epilyksen etteivt he olisi kylliksi
keisarillismielisi, poliisit kun tuomitsivat ankarasti kaikkia niit,
jotka tn iltana uskalsivat jd kotiin.

Kulkueelle mrtyll paikalla tunkeili lukemattomia ihmisjoukkoja, ja
kaikki oli juhlallisesti koristettu.

Jykk talvinen luonto hurmaantui tst keinotekoisesta kevst, joka
loisti naisten hatuissa ruusujen, ruiskukkien, tulililjojen ja
syreniterttujen muodossa.

Poliisit olivat tydess virkainnossa, hiki otsalla. Santarmiupseerit
kiitivt pitkin tiet, ja santarmit ratsastivat edes takaisin
kansanjoukkorivien edess valvoakseen jrjestyst joka paikassa.

Yhtkki syntyi ihmisjoukossa syv hiljaisuus.

Komea kaksivaljakko englantilaiseen livren puettuine palvelijoineen
ilmestyi. Ne olivat keisarilliset vaunut. Tsaari Aleksanteri ohjasi
itse hevosiaan ja hnen korkea puolisonsa, jonka nimipiv tnn
vietettiin, nojautui vaunujen selknojaa vastaan.

"Huutakaa... huutakaa!" rjyivt poliisit ja santarmit ihmisjoukolle,
ja raikkaasti kaikui vastaan kaikkialla: "Elkn! Elkn--k--n!"

Keisarillisen valjakon perss seurasi loistava joukko kirjavissa
hyhentyhdiss ja kullatuissa virkapuvuissa, nitten jlkeen taas
laaja rivi sek komeita ett yksinkertaisia, maksetuita ja
maksamattomia ajopeli.

Markownan kuskille oli todellakin onnistunut pst lhelle
keisarillisia vaunuja. Ainoastaan yhdet vaunut oli edell, nmt vaunut
omisti ruhtinas _Platon Shestokow_, joka puolisonsa, kahdeksantoista
vuotiaan poikansa ja ern toisen samanikisen nuorukaisen kanssa otti
osaa juhlakulkueesen.

Ruhtinasta, joka oli rikkaimpia bojaareja [nin kutsutaan Venjll
korkeimmista aatelissuvuista nimitetyt ylhisimmn luokan jsenet],
pidettiin suuressa arvossa, etenkin kun tiedettiin hnen nauttivan
keisarin suosiota. Jokainen piti sit kunniana, kun ruhtinas heit
tervehti, ja kun ruhtinaan vaunut ajoivat sivuitse, kumarsivat katsojat
hnelle yht syvn, kuin sken tsaarille itselleen. Eivtp edes
talonpojatkaan, jotka nelipyrisiss krryissn olivat vaimoineen ja
lapsineen tulleet kaupunkiin, laiminlyneet kunnioittavasti hnt
tervehti. Eivthn nuo kurjat voineet tiet, josko heidn nykyinen
omistajansa viel tulevaisuudessa tulisi mymn heidt juuri tlle
samalle Platon Shestokowille. Kun ruhtinas kerran kntyi taaksepin,
nousi nadsirateli Markowna heti yls vaunujen istuimelta ja tervehti
korkeata herraa alamaisesti kunnioittavalla kumarruksella. Shestokow
viittasi silloin kdelln ystvllisesti hnelle, ja silloin tunsi
tm pieni virkamies itsens niin ylpeksi ett alkoi heti rohkeasti
silmill ymprilleen. Hnest tuntui iknkuin vkijoukko olisi
pitnyt hnt tuon ruhtinaallisen auringon henkivartijana. Monet
katsojista kumarsivat net nyt hnellekin, ja tt ne tuskin olisivat
tehneet ilman tuota ruhtinaallista tervehdyst.

Kun tuo pitk vaunurivi oli ajellut pitkin kaupungin katuja, kaartin
rykmentin soittokunnan soittaessa, oli juhlakulkue pttynyt, ja
ihmisjoukot virtasivat kotiansa kohti, palatakseen yn tullen
uudelleen, katsomaan komealla ilotulituksella koristettua pkaupunkia.

Markowna teki mys samoin, mutta ei viipynyt kotonaan pitemmlt, kuin
ett enntti vaihtaa virkapukunsa siviilipukuun. Kun hn tmn oli
tehnyt, lksi hn uudelleen ulos, mutta tll kertaa jalkaisin.
Kveltyn melkoisen matkan, seisattui hn komean palatsin eteen. Tmn
omisti ruhtinas Shestokow, ja hnen luonaan hn antoi ilmoittaa
itsen.

"Tuskin luulen ett hnen armonsa ottaa teit tnn vastaan", vastasi
paLvelija olkapitn kohottaen, "hn kun net tnn odottaa vieraaksi
erit tilus-naapureitaan ja mys sisarensa poikaa, joka eilen on
palannut takaisin ulkomailta."

"Ah, Janosch -- kulta" jatkoi viekas nadsirateli, antaen kokonaisen
ruplan livahtaa alas palvelijan kouraan, "min en viivyt herraasi
tuskin kymment minuuttia, sano se hnelle, ja min olen varma, ettei
hn lhet minua pois."

Annettu juomaraha auttoi, ja palvelija vei Markownan ruhtinaan luo.

Tm virui pitklln Ieposohvalla tupakkasalissaan ja poltteli
kallisarvoista merenvahapiippuaan, josta hn puhalteli savua sinisiss
renkaissa yls ilmaan. Platon Shestokow oli vahva, keskikokoinen mies
noin viidenkymmenen vuoden vaiheilla. Hn oli jotenkin lihava, ja hnen
tytelisist, punertavista kasvoistaan huomasi kyll ett hn rakasti
herkullista ruokapyt. Hnen pienet lpitunkevat silmns, vahvat
viiksens ja pystynenns antoivat hnelle uljaan ulkonn, joka taas
silloin katosi, kun hn kytti lonjettia, joka usein tapahtuikin, koska
hn oli hyvin likinkinen. Hnen paljas plakensa ei suinkaan
kaunistanut hnt, vaan antoi hnelle jotakin viinaan menevn nkist.
Hnen nens sointu soveltui hyvin hnen ulkonkns, se tahtoo sanoa
se oli myskin karkea ja vastenmielinen. Suurena vastakohtana thn oli
sit vastoin hnen kytksens, joka osoitti hienoa seuraelmn miest.

Nadsiratelin sisn astuessa ji hn tosin leposohvalleen virumaan,
mutta viittasi ystvllisesti tulijalle ja pyysi hnt istumaan.

Ruhtinas oli noiden molempien nuorukaisten seurassa, jotka olivat
olleet hnen mukanaan juhlakulkueessa. Toinen heist, laiha ja kalpea,
oli hnen poikansa Michael, ja tuo toinen, joka oli voimakas ja komea
nuorukainen, kutsuttiin nimell Iivana. Tm viime mainittu oli ern
hnen toimimiehens poika maatiluksilta ja oli maa-orjana ruhtinaan
omaisuutta. Koska ruhtinaallinen perhe oli mieltynyt tuohon silloin
nelivuotiseen Iivanaan, ptti Shestokow ottaa hnet jonkunlaiseksi
leikkitoveriksi pojalleen, jonka kanssa hnt yhdess sitten
kasvatettiin, ja sai hn siis saman sivistyksen kuin ruhtinaan oma
poika.

Ruhtinas oli juuri keskustellut poikien kanssa hauskalla tavallaan ja
nauroi viel sydmmens pohjasta niille hullunkurisille kuvauksille,
joita Iivana hnelle kertoi juhlakulkueesta.

"Tm tss on koko velikulta, rakas Markowna", sanoi hn
nadsiratelille. "Voitteko arvata mihin hn yh vaan vertailee
kumartelevia kansanjoukkoja? Ruispeltoon, jonka pitki korsia tuuli
heiluttelee, mutta jonka thkt -- nuo arvokkaat pt -- ovat typ
tyhji. Keisarin lsn-olo on pannut kansan joka paikassa liikkeelle
ha! ha! ha! Noh, pojat, nyt saatte menn! Antakaa ksky ett varustavat
teet odotetuille vieraillemme."

Michael kumarsi ja astui sivuovea kohti, mutta Iivana ji sit vastoin
seisomaan ja katsoi ruhtinaaseen, viekkaasti hymyillen.

"Ohoi, poikaseni, mit sinulla on mielesssi?" huudahti herra, joka nyt
oli parhaalla tuulellaan. "Onko sinulla jotakin sydmmellsi? Kerro
vaan."

"On kyll", kuului Iivanan vastaus, "olen net tnn menettnyt vetoni
herra Gladkoille siit, ett keisarillisella vaunulla olisi tnn
venlinen valjakko; tll kertaa kumminkin suosittiin enemmn
englantilaista."

Ruhtinas naurahti. "Vai niin, ja tietysti minun nyt tytyy olla
syntipukkina ja suorittaa velkasi?"

Iivana rpytteli silmin ja pani ktens veitikkamaisesti ristiin.

"Noh", jatkoi Shestokow, "kuvauksesi juhlakulkueesta ansaitsevat kyll
ett avaan kultakukkaroni. Paljonko tuo sinun pikku asiasi tekee."

"Ainoastaan 150 ruplaa."

"_Ainoastaan?_ Totisesti, poikaseni, on sinulla taipumusta tulla oikein
jalomieliseksi pohataksi. Noh, otapas vastaan", lissi ruhtinas nauraen
ja viskasi rahakukkaronsa pojalle, "siin on tosin joku kultahepo
enemmnkin, mutta sen saat pit itsellsi --"

"Ratsastaakseni niill tn iltana juhlakulkueen perst" -- tydensi
Iivana ja suuteli hyvntahtoisen antajan ktt.

"Aika velikulta, niinkuin sken sanoin", huudahti ruhtinas nuorukaisten
poistuttua.

"Kaikesta hn saa kiitt teidn armonne hyv sydnt", jatkoi tuo
viekas Markowna alamaisella kden liikkeell, sill hn oli sangen
tyytyvinen tavata korkeaa herraa nin hyvll tuulella.

"Noh niin", mynsi Shestokow, "huumoriansa hn ei kumminkaan ole saanut
kasvatuksen kautta, sen kyll selvsti huomaan omasta pojastani, joka
on niin hidasluontoinen aivan kuin mikhn tieteellinen esitys. Mutta
olkoon nm asiat jo -- mit tuotte minulle? Luultavasti jonkun trken
ilmoituksen tuosta --?"

"Tuossa tunnetussa asiassa ei ole mitn uutta tapahtunut", vastasi
Markowna hmilln. "Tnn en tuo mitn. Kyntini tarkoitus on
pinvastoin --"

"Pyyt jotakin", lissi ruhtinas iloisesti. "Voin jo arvata ett herra
nadsirateli on jlleen suuressa puutteessa -- hn tarvitsee rahaa."

"Olisin tosin teidn armollenne suuresti kiitollinen --"

"Mitp viel, jttk tuollaiset puheet. Toinen ksi pesee toisen."
Nin sanoen nousi ruhtinas yls ja astui perlemolla koristetun
kirjoituspytns luo, jonka laatikon hn avasi. "Kuinka paljon
tarvitsemme tnn?" kysyi hn hymyillen.

Markowna alkoi vitkastella, eik nhtvsti tahtonut uskaltaa mainita
summaa. Sill aikaa kuin hn viel nkytteli kaikenlaista
puolustuksekseen, astui palvelija sisn saliin ja ilmoitti, ett
vieraat olivat saapuneet, ja ett herra Jerupkow, ruhtinaan
sisarenpoika, jo oli arvoisan ttins huoneessa.

"Saata herrat vastaanottohuoneeseen", kski hnen armonsa, "min tulen
sinne heti."

Palvelija poistui ja ruhtinas kntyi jotenkin krsimttmn tmn
hnelle nyt niin kiusallisen vieraan puoleen, pyyten hnt vihdoinkin
puhumaan suunsa puhtaaksi.

Nadsirateli mainitsi nyt summan, joka ei suinkaan ollut niinkn
vhptinen. Shestokow rypisti tosin otsaansa, mutta antoi hnelle
kumminkin toivotun rahamrn ja lopetti keskustelunsa hnen kanssaan
seuraavilla sanoilla:

"Toivon varmuudella, ett te nyt kaksinkertaisella innolla pidtte
silmll minun etujani, ja teidn viekkaudellanne tm ei kovin
vaikeata mahtane olla. Niinpian kuin teill on jotakin trket
ilmoitettavaa, niin tytyy teidn heti tulla luokseni!"

Markowna ei voinut kyllin kiitt ja lksi pois yhtmittaa kumarrellen.

Herrat, jotka ruhtinas oli kutsunut luokseen, olivat tilanomistajia
lhitienoilta. Nist asuivat ert talvikauden Pietarissa, toiset taas
olivat nyt juhlaksi saapuneet. Vaikka heidn tiluksensa olivatkin
laajoja, ei niit sittenkn voinut verrata niihin, joita Shestokow
omisti; bojaarit osoittivatkin hnelle senthden jonkunlaista
alamaisuutta, osaksi tmn takia ja osaksi senthden, ett ruhtinas
aina oli ollut heille hyv ja auttanut heit silloin kuin kato ja
vastoinkymiset olivat heit kohdanneet. Useat nist tilanomistajista
olivat viel nytkin hnelle velassa, mutta Shestokow -- ritarillinen
kuin oli -- ei antanut heidn sit tuntea. Siit seurasi, ett'eivt
nm herrat ainoastaan suuresti hnt kunnioittaneet, vaan pitivtkin
hnest paljon; sitpaitsi oli heill ruhtinaan kanssa yhteisi etuja
valvottavana, joista myhemmin tulemme kertomaan.

Shestokow oli kutsunut heidt tnn luokseen, viettkseen yhdess
heidn kanssaan aikaa siksi, kun tanssiaiset alkaisivat keisarillisessa
palatsissa ja saadaksensa esitt heille sisarensa pojan, joka oli --
niinkuin tiedmme -- edellisen iltana palannut ulkomailta. Kun talon
herra oli tervehtinyt vieraitaan, tuli ruhtinatar herra Jerupkow'iu,
ruhtinaan sisaren pojan, kanssa huoneeseen. Muutaman hetken kuluttua
poistui ruhtinatar pukeutuakseen tanssiaisiin; tiesip hn kyll
entuudesta, ett herrat bojaarit mieluimmin seurustelivat keskenn, he
kun net vihasivat kaikkea etiketti.

Keskusteltiin nyt Jerupkow'in vaiheista ulkomailla. Tm nuori --
tuskin kolmenkymmenen vanha mies -- oli ihastunut Saksaan, Hanskaan ja
Englantiin, joissa maissa hn oli viettnyt useampia vuosia, eik
voinut kyllin kiitt sit jaloa vapautta, jota siell halvinkin
talonpoika saapi nauttia.

"Me olemme sen sijaan vuosisatoja jlell", lopetti hn innostuneena
puheensa, "emmek voi muuta kuin kaikella voimalla antaa tukeamme
tsaarin ihmisystvlliselle tarkoitukselle lakkauttaa maa-orjuus."

Jos puhujan innostus jo aikaisemmin oli herttnyt bojaarien harmia,
niin sai tm hnen Ioppupontensa aikaan oikean myrskyn.

Pyhkeilivthn nm herrat juuri maaorjiensa lukumrll, joita
kuvaavasti kyll kutsuttiin "peru-ihmisiksi", pitivthn he noita
olentoja orjinaan, jotka tavaraluettelossa pantiin yhteen luokkaan
heidn rakkaan karjansa kanssa. Thn aikaan sai joka piv lukea
Pietarin sanomalehdiss ilmoituksia sellaisia kuin seuraava, jonka
olemme ottaneet esimerkiksi: "Talossa N:o 60 Hernekadnn varrella
myydn eli vuokrataan yksitellen perhe, johon kuuluu nuori leski,
kaksi poikaa ja yksi tytt. Lhempi tietoja antaa talon kuski Iivana.
Samassa paikassa on nhtvn kaksi nuorta hevosta Orlovin
varsoituslaitoksesta ja yksi kolmogoorilainen lehm."

Tst voi lukija helposti ymmrt, ett ruhtinaan vieraat eivt
voineet ksitt Jerupkowin jaloa ajatusta, mutta tuntui tm heist
melkein niinkuin rikos.

Herra Gladkoi, sama juuri, jolle Iivana oli kadottanut vetonsa --
tarttui nyt puheeseen: "min en kehoittaisi teit ilmi tuomaan
ajatuksianne laajemmissa piireiss, koska te silloin ja tydell syyll
tulette saamaan paljon vihamiehi."

"Eivtk ajatukseni sitten ole samat kuin tsaarinkin", kuului
Jerupkowin hmmstynyt vastaus. "Eik Venjll tiedet, ett hn jo on
poistanut piinatutkinnon ja ett hnell tt nyky on tarkoitus murtaa
noitten ihmisraukkojen kahleet? Noh, onko siis keisari Aleksanterilla
vihollisia omassa maassaan?"

Sliv hymv ilmeni bojaarien huulille, samalla kuin he salaperisesti
iskivt toisilleen silm.

"Eik teill, ruhtinas, ole sisarenpojallenne mitn vastattavaa?"
sanoi ers talonomistajista, kntyen Shestokowin puoleen, joka istui
mukavasti akkunan syvennyksess vasemman kden sormilla ruutua
rumputtaen.

"Minulla ei ole minknlaista halua knnytt haaveilijaa", vastasi
hn hymyillen. "Enemmist kansalaisistamme, jotka ovat pitemmn aikaa
elneet ulkomailla, joutuvat tmn heikkouden uhriksi, mutta parantuvat
siit jlleen, niinpian kuin ovat taas tottuneet kotioloihin."

"Pitk minua poikkeuksena, rakas eno", vastasi Jerupkow kiivastuen,
"ja ajatelkaa ett nuoruuden aika -- tuo haaveilun aika -- jo on
takanani."

Ruhtinas vaan kohotti olkapitn, mutta herra Gladkoi huusi:

"Miksi ette sitten jneet tuonne ulkomaille, siellhn teill tss
tapauksessa olisi ollut paras vaikutusala?"

Jerupkow koetteli kaikin voimin pysytell levollisena ja vastasi:

"Tosin kyll en tarvitseisi vastata tuollaiseen kysymykseen, joka
osoittaa uteliaisuutta, mik ei ole oikeutettua; tahdon kumminkin tehd
teille mieliksi, hyv herra. Tllaisesta kohteliaisuudesta tulee minuu
myskin kiitt ulkomaalla oloani", lissi hn pistelisti, mutta
jatkoi sitten rauhallisella uell. "Niinkuin ehken tiedtte, perin
isltni, joka kuoli noin vuosi sitten, suuren maatilan, joka rajoittuu
enoni tiluksiin. Pian havaitsin ett oli vlttmtnt ottaa hoito
omiin ksiini, koska huomasin ett pehtori, jolla oli ollut ylijohto,
olikin suuri roisto. Ulkomaatahan en milln tavalla voisi hydytt,
sill siellhn ne jo omistavat noita etu-oikeuksia, jotka minua niin
suuresti ovat innostuttaneet; vaikutusalaa voin siis lyt ainoastaan
tll isnmaassani."

"Ah! te kait aiotte pyrki tsaarin neuvonantajaksi?" kyssi herra
Gladkoi pilkallisesti, kiihoittaen siten hengenheimolaistensa
naurunhalua.

"Minun suunnitelmani ovat kohtuullisia", vastasi Jerupkow vaivalla
hilliten mieleukuohuaan. "Tahdon antaa naapureilleni hyvn esimerkin
siten, ett lahjoitan maa-orjilleni vapauden ja teen heidt vapaiksi
talonpojiksi."

Bojaarit purskahtivat raikuvaan nauruun, ainoastaan Gladkoi vastasi
kiukkuisasti:

"Luuletteko todellakin, ett me tilanomistajat sallisimme sellaista
hulluutta? Min puolestani en ainakaan saisi rauhaa, ennenkuin teit
vastaan nostettaisiin kanne talonpoikien kiihoittamisesta. Siperia
olisi silloin varmaankin osanne."

Syv puna levisi Jerupkow'in kasvoille, ja vaikka hn ponnisteli
kaikkia voimiaan pysy rauhallisena, vapisi hnen nens sittenkin
sisllisest liikutuksesta, kun hn vastasi:

"Ryhtyk vaan oikeudenkyntiin, hyv herra. Se tulee teille ainoastaan
maksamaan suuria rahasummia ilman ett te sill mitn voitatte, sill
olen ensiksikin yksivakainen isnt omalla maatilallani, toiseksi
kuuluvat talonpojat _minulle_, ja tmn maan lakien mukaan on minulla
tysi hallinto niitten yli, ja viel kolmanneksi ei kukaan mahtane
lyt mitn epoikeutettua siin, ett seuraan jalon keisarini
esimerkki."

Nm perusteet olivat niin pivn selvi ja kiihoittivat senthden sit
enemmn bojaareja; mutta Jerupkow ei vlittnyt niden herrain
suuttumuksesta, vaan jatkoi hmmentymtt:

"Minusta tuntuu hyvin tuhmalta, ett nostatte riitaa tst sen miehen
kodissa, jonka jalo luonne on antanut teille loistavan esimerkin
kristillisest ihmisrakkaudesta, ottamalla perheeseens maaorjan pojan
ja antamalla hnelle saman kasvatuksen kuin omalle lapselleen."

"lkmme puhuko siit", sanoi ruhtinas thn, nousten tyytymttmn
istuimeltaan ja alkaen kvell salissa edes takaisin kdet seln
takana.

"Pinvastoin, rakas ruhtinas", huusi herra Gladkoi, "puhukaamme vaan
tst asiasta -- min pyydn -- tt juuri olen monta kertaa aikonut
ottaa puheeksi. Meidn kunnioitettu ystvmme", hn kntyi nyt
vieraitten puoleen, "on antanut kauniin esimerkin jalomielisyydestn
ottamalla tmn saman Iivanan kasvatikseen, mutta min olen tysin
vakuutettu siit, ett hn ennemmin tai myhemmin tulee sit katumaan.
Raakuus pist esiin jokaisessa noissa perityiss ihmisiss ja
ainoastaan solmupiiskan avulla on mahdollista pit heit kurissa
ja nyryydess. Varmaan tulee tm sama Iivanakin suurella
kiittmttmyydell palkitsemaan arvoisaa ystvmme, sill poika ei
ole rahtuakaan vertaisiaan parempi. Suvaitkaa, rakas ruhtinas,
sopivassa tilaisuudessa muistella nit minun sanojani."

Nyt oli Shestokowin hyv tuuli kokonaan hvinnyt; Gladkoin sanat olivat
tehneet hneen syvn vaikutuksen, mys mynsi hn itselleen, ett hn
oli ottanut taloonsa tuon Iivanan vhemmin jalomielisyydest, kuin
oikusta, joka perustui poikansa Michaelin mieltymykseen tuohon
leikkitoveriin.

Ruhtinaan painostava mieliala tarttui vhitellen koko seurueesen, ja
kaikki erosivat aikasemmin kuin aiottu oli. Jerupkow sai osakseen
ainoastaan kylmt jhyvistervehdykset bojaareilta, ja kun hn samaten
kohta jtti hyvstins enolleen, sanoi tm hnelle:

"Sin olet varomaton haaveilija ja tekisit viisaasti, jos koettaisit
tehd mit vaan voit poistaaksesi tuota epedullista vaikutusta, mink
olet jttnyt ensimisell esiintymisellsi meidn piirissmme tuon
erkanevan ajatussuuntasi thden. Me elmme Venjll emmek Saksassa,
Ranskassa tai Englannissa, me olemme tll tekemisess sellaisten
ihmisten kanssa, joita ainoastaan nuora ja piiska voipi kasvattaa. Joka
toisin ajattelee, se on narri! Hyvsti!"

Jerupkow oli kuin pilvest pudonnut ja erosi tynn hmmstyst enonsa
talosta, jonka luonteesta hnell oli ollut aivan toisellaisia
ajatuksia.




II

Valkeita orjia.


Kes oli loppumaisillaan.

Nuo laajat pelto- ja niittyalat, jotka kuuluivat ruhtinaan suureen
maatilaan, olivat aivan silet, niilt kun oli riistetty kaikki heidn
kaunistuksensa, sill elon-korjuun aika oli ohitse. Talonpoikien
kasvoista ei loistanut tuo iloinen tyytyvisyys, jota aina huomataan
maamiehess, kun peltojen sadot ovat onnellisesti korjatut. Vuoden tulo
oli tll kertaa huono ja tuo niukka sato ei voinut suojella heit
nlk ja ht vastaan. Senthden odottivat nuo raukat pelvolla talven
tuloa.

Ylellist elm venlinen talonpoika ei koskaan viet, kantoipa
pellot vaikka kuinka runsaita satoja, niin tytyy hnen luovuttaa
suurimman osan siit isnnlleen, sill mit vhemmn hn jpi itse
pitmn, sit kuuliaisempana hnt pidetn venlisen ksityksen
mukaan. Mutta jos sattuu tllaisia katovuosia kuin tm, josta nyt
tss luvussa puhumme, muodostuu talonpoika-raukkojen surkea kohtalo
viel kurjemmaksi. Tilusherra ja pehtori eivt vlit siit mitn,
vaan vaativat talonpojilta veroa (obrok), ja onneton se raukka, jolta
viel on jnyt maksamatta! Silloin raatelee solmupiiska hnen selkns
ja tekee hnest usein raajarikon eli tappaa hnet -- yksi sielu
enemmn tai vhemmn, se ei paljon tunnu rikkaalle tilanomistajalle.

Ruhtinas Shestokow oli poikansa ja Iivanan kanssa saapunut
tiluksilleen. Tm korkea herra oli muutenkin huonolla tuulella, eik
se suinkaan siit parantunut, kun pehtori ilmoitti, ett vuoden tulo
oli huonompi kuin mit oli voitu odottaa.

Otsaansa rypisten hn sanoi pehtorilleen:

"Mit veroon tulee, niin tytyy meidn kaikella ankaruudella sit
vaatia. Thn on minulla erityiset syyt, ja tarkoitus matkallani tnne
tiluksilleni on kaksinkertainen."

Hn sytytti piippunsa ja heittytyi nojatuoliin, joita tss komeasti
sisustetussa huoneessa oli pitkin seini ja ikkunoita.

Vouti pysytteli niin etll kuin kunnioitus vaati ja odotti
krsivllisesti, siksi kun ruhtinas suvaitsi jatkaa:

"Pkaupungissa kiertelee kaikellaisia huhuja sisareni pojasta
Jerupkow'ista, joka on luopunut seuraelmst ja vetytynyt
tiluksilleen. Hnen maatilansa rajoittuu minun tiluksiini. Hn on siis
aina silmiesi edess. Mit tiedt minulle hnest kertoa?"

Tm kysymys saattoi nhtvsti voudin hmilleen. Nkyi selvn, ett
hnell oli paljonkin kerrottavaa Jerupkow'ista, mutta ett'ei hn
uskaltanut puhua totuutta.

"Kursailematta", huusi ruhtinas krsimttmsti. "Sano vaan kaikki mit
tiedt sisareni pojasta, ja ett'ei tm kvisi sinulle vaikeaksi,
tahdon sanoa, etten min, huolimatta lheisest sukulaisuudesta, ole
niinkn hyviss vliss Jerupkow'in kanssa. Hn on mieletn
haaveilija, jonka kanssa en tahdo olla minknlaisissa tekemisiss."

"Siin on teidn armonne aivan oikeassa", jatkoi vouti hengitten
helpommin. "Sill ainoastaan se, joka on jrkens kadottanut, voi
menetell niinkuin herra Jerupkow."

"Vai niin", keskeytti ruhtinas toivehikkaasti, "nuo Pietarissa
kiertelevt huhut perustuvat siis tosiseikkoihin! Puhu siis mit
tiedt!"

"Heti kun herra Jerupkow oli saapunut tnne", alkoi vouti
tiedonantojaan, "oli hnen eusiminen tehtvns ajaa pois kaikki
pllysmieheus, mik teko hertti yleist hmmstyst ja oikeutettua
suuttumusta, sill olivathan ne kunnon miehet tehneet kaikkea,
mit vaan olivat voineet, pitkseen talonpoikia kurissa ja
kuuliaisuudessa."

"Jttkmme nitten herrojen kunnollisuus ja rehellisyys omaan
arvoonsa", keskeytti ruhtinas ivallisella hymyll. "Mit sitten! --
jatka."

"Herra Jerupkow muutti komeat pukunsa talonpoikaiseen vaatetukseen, ja
hoiti itse siit lhtien tilansa hallintoa. Kaikki on nyt muuttunut.
Tallit ja ulkohuonerakennukset rakennettiin uudelleen, ja uusi kartano
pystytettiin, jonne sijoitettiin maanviljelyskoneita, joita vhitellen
hankittiin. Olipa oikein naurettavaa nhd, miten hnen talonpoikansa
tllistelivt noita kummituksia, joiden tarkoitusta hn koetteli heille
selitt. Siell oli ljykaakkujen pusertaja, nauriin ja perimain
huuhtomakone, nauriin leikkuu- ynn puserrinkone, silppukone, kylvykone
ja -- --"

"Lopeta jo", huusi ruhtinas piten korviaan. "Tuollaisista uutuuksista
en tahdo mitn tiet. Mihink tarvitsemme koneita tll Venjll?
Meillhn on taloupoikamme. Se viel puuttuisi, ett annettaisiin
kaikki maatyt koneitten tehtvksi! Tuollaista kutsuisin laiskuuden
saarnaamiseksi! Vai mit, -- jatka!"

"Kohta tmn jlkeen luovutti herra Jerupkow jokaiselle maa-orjistaan
kappaleen maata, jonka hn vapautti kaikesta verosta."

Shestokow polki jalkaa ja vihan liekki leimusi hnen pienist
silmistn.

"Tietysti kerskailivat tmn herran alustalaiset noista suurista
suosion osoituksista, ja herttivt luonnollisesti meiklisten
kateutta, jotka rupesivat tissn laiskottelemaan."

"Kyll hn viel saa sen tiet", huusi ruhtinas.

"Laiskurit ovat saaneet jo palkkansa", vastasi vouti hymyillen,
"Selkns saivat kyllin tuntea solmupiiskaa."

"Aivan oikein", nykytti Shestokow myntvisesti.

Vouti jatkoi: "Kuitenkin tytyy minun mynt, ett olen ollut
vaikeassa asemassa. Herra Jerupkowin periaatteet eivt sovellu meidn
oloihimme, ne kiihoittavat vaan talonpoikia kapinaan. Voitteko
ajatella, teidn armonne, ett hn on ottanut opettajan, joka
talonpojille opettaa sislukua, kirjoitusta ja laskentoa!... Sit
paitse on hn viel kehoittanut naapuritiluksien maa-orjia tulemaan
hekin thn kouluun!"

"Hn lie tullut aivan hulluksi", pauhasi Shestokow rienten aivan kuin
mielipuoli edestakaisin huoneessa. "Minun maa-orjistani ei yksikn saa
tt kehoitusta seurata, tai pieksetn hnt siin paikassa
kuoliaaksi."

Lyhyen vaiti-olon jlkeen alkoi vouti uudelleen: "Tuntuu minusta hyvin
ikvlt, ett minun tytyy lismll tiedonantojani enent Teidn
armonne oikeutettua suuttumusta." Ruhtinas katsoi odottavasti hneen ja
tiuskasi lyhyesti: "Noh -- mit viel?"

"Jerupkow on nyt nin pivin antanut julistuksen, jossa hn lupaa
maa-orjilleen vapauden, jos vaan kyttytyvt moitteettomasti ja
osoittavat kiitettv ahkeruutta!"

"Siis totta kuitenkin", kaikui Shestokow'in huulilta. "Ja min kun en
tahtonut uskoa tt huhua!"

"Kuinka vaarallisia seurauksia tllaisista ajattelemattomista toimista
tulee olemaan kaikille naapuri-tilan omistajille, sen ymmrt Teidn
armonne kyll. Meidn maa-orjiemme tyytymttmyys kasvaa kasvamistaan,
uskaltavatpa jo nekksti napista ja minun tytyy sanoa suoraan,
ett olen todellakin iloinen nhdessni teidn armonne tll
tiluksillanne!"

"Tyytymttmt saavat pian tehd tuttavuutta herransa kanssa", huusi
Shestokow ja viskasi hollantilaisen piippunsa niin, ett se meni
pirstaleiksi.

"Ilmoita minulle tyytymttmien nimet ja tahdon sitten mrt
rangaistuksen."

"Aivan oikein, teidn Armonne!"

"Veroa tulee tll kertaa vaatia erityisell kovuudella", jatkoi
ruhtinas, "ei ketn armahdeta -- ei armoa, ei anteeksi antoa!"

"Paitse useammilla talonpojilla, on talouden hoitajalla Andreaksella
kokonainen skki jyvi rstin, nit hn sai viime kevn kylv
varten."

"Hn on maa-orja hnkin samoin kuin muutkin talonpojat", kuului
Shestokowin vihainen vastaus, "siis tulee hnt kohdella samoin kuin
nitkin. Ei mitn armoa, heidn tulee kaikkien saada tuntea herransa
ankaruutta."

"Anteeksi, teidn armonne", sopersi vouti hmilln, "luulin net
Andreaksen olevan jonkun poikkeuksen, koska -- koska --"

"Tiedn kyll, mit aijot sanoa", lissi ruhtinas kiivaasti, "luulit
ett hn oli poikkeus siit syyst, ett hn on tuon pojan is, jonka
olen ottanut perheeseeni, -- mutta tmkin jpi niinkuin jo olen
sanonut, sama oikeus, sama rangaistus kaikille!"

Sill aikaa kuin tm tapahtui herraskartanossa eli linnassa, niinkuin
sit mys kutsuttiin, istui Iivana vanhan isns mkiss. Monta pitk
vuotta oli kulunut siit, kun hn viimeksi oli nhnyt tmn vanhan
kunnon miehen, sill ruhtinaallinen perhe ei ollut, sen perst kuin
se kesn alussa oli jnyt Pietariin, kynyt tiluksillaan, vaan oli
tehnyt huvimatkoja muuanne. Sit iloisemmin sykki Iivanan sydn, kun
hn Michaelilta kuuli, ett ruhtinas aikoi tn vuonna tehd
tarkastusmatkan maahoviinsa, ja ett hnen poikansa ja Iivana saisivat
seurata hnt sinne. Kova kaipaus vanhaan isns hersi yh
valtavammin nuorukaisen rinnassa, samalla kuin Shestokovin tunteet
hnt kohtaan silminnhtvsti kylmenivt. Hyvin harvoin sai Iivana
en ottaa osaa perheen juhlallisuuksiin, joista hn ennen ei koskaan
ollut poissa. Samoin sai hn nyt ani harvoin tulia perheen huoneisiin,
niin ett hn useinkin viikkokausiin ei nhnyt ruhtinasta. Tuo
nuorukaisen entinen hilpe luonto, samoin kuin hnen hullunkuriset
sukkeluutensa tuntuivat Shestokowista kiusallisilta, ja kun hn ennen
oli sydmmellisesti nauranut Iivanan hauskoille havainnoille, rypisti
hn nyt sen sijaan vihaisesti otsaausa ja knsi nuorukaiselle
selkns, eli moitti hn hnt sopimattomasta kytksest.

Seuraus tst oli, ett tuo ennen niin iloinen Iivana muuttui nyt
hiljaiseksi eik voinut torjua mielestn pelkoa ruhtinasta kohtaan.
Hn ikvitsi olentoa, joka hnt rakastaisi, ja kun hn ainoastaan
omalta isltn voi toivoa tllaista rakkautta, niin iloitsi hn
ajatellessaan sit aikaa, jolloin heidn piti matkustaa maatilalle.

Iivana ei ollutkaan erehtynyt, hnen vanha isns oli ylen onnellinen
nhdessn jlleen poikansa. Hn kytti joka joutohetkens puhellakseen
nuorukaisen kanssa, kertoen hnelle iti-vainajasta, jonka nkiseksi
Iivana nyt oli tullut. Kaksi asiaa suretti tt hienotunteista
nuorukaista enin; ensiksi tuo suuri riippuvaisuus, jossa hnen isns
oli, ja sitten tuo kurja asunto, jossa hnen tytyi el. Tuossa
pieness tuvassa ei lytynyt muuta kuin yksi horjuva pyt, kaksi
jakkaraa, penkki sein pitkin, oven vieress riippuva pata, nurkassa
vanha pyhimyksen kuva ja lhell uunia kurjan kurja lavitsa, jolla tuo
vanha mies raukka nukkui.

Kun Iivana tnn istui penkill isns vieress, ei hn voinut olla
tunteitaan ilmaisematta, vaan sanoi:

"Kun vertaan omaa huonettani, joka minulla on ruhtinaan palatsissa,
thn sinun kurjaan asuntoosi, niin tuutuu sydmmeni kovin raskaalta.
Minulla on kaikki mukavuudet, sen sijaan kuin sinun tytyy tulla
toimeen tss kurjuudessa, vaikka sinun iksi jo vaatisi jonkunlaista
mukavuutta."

"l siit huolehdi, rakas Iivanani", vastasi hnelle vanhus iloisesti
hymyillen. "En ole koko elinaikanani muuhun tottunut. Onhan minun
kohtaloni monta vertaa parempi kuin noiden talonpoikas-raukkojen, ja
onhan minun mkkini oikea palatsi verrattuna noihin luoliin, joissa
niden maa-orjien tytyy asua."

"Maa-orja!" huudahti Iivana, ja hnen miettiv katseensa kohtasi maata.
"Hirmuinen sana -- sydmmeni seisattuu sykkimst, kun ajattelen, ett
oman isni tytyy kantaa noita orjuuden kahleita."

Vanha Andreas ei voinut ksitt tt tuskallista tunnetta. Hn oli
lapsuudestaan saakka tottunut maa-orjuuteen eik koskaan tullut
ajatelleeksikaan tarkemmin kohtaloaan.

Hn tuskin itse tunsi ja tiesi oman kurjuutensa, sill hn --
niinkuin kaikki hnen onnettomat toverinsa -- oli vaipunut siihen
tylsmielisyyteen, joka krsivllisesti kest kaikki ja lohdutti
itsen sill ajatuksella, ett tuo onneton kohtalo ei milln tavalla
ollut muutettavissa.

Iivana jatkoi viel surullisia mietteitn, kun mkin ovi kki
temmattiin auki, ja ruhtinas Shestokow voudin seuraamana astui sisn.
Pelko ja hmmstys kuvastuivat nuorukaisen kasvoissa, kun hn huomasi
herran vihaisen katseen ja samalla nki miten isns heittytyi
polvilleen ruhtinaan eteen ja suuteli hnen nuttunsa liepeit. Ennen
aavistamaton ylpeys hersi Iivanan rinnassa, ja kaikin voimin hn
koetti voittaa sit halveksimisen tunnetta, joka hersi hness is
kohtaan.

"Miten voipi langeta polvilleen ihmisen edess ja orjallisesti suudella
hnen vaatteitaan!" ajatteli nuorukainen itsekseen, tuntien samalla
kovaa halua kohottaa is pystyyn.

"Jumala teit siunatkoon, Is", huusi Andreas nyrsti, "Mink suuren
kunnian te minulle osoitatte, kun suvaitsette astua mkkiini -- siit
kiitn Jumalaa ja tahdon rukoilla edestnne, Isseni."

Mutta tm Is, tottuneena nihin hyvilysanoihin, ei vlittnyt
vhkn maa-orjansa ilosta, vastasi vaan suuttuneena:

"Mit kuulen, Andreas? Sin et ole viel tuonut takaisin sen skillisen
jyvi, joka sinulle annettiin kylv varten?"

"Oi rakas Isni", vaikeroi vanhus yh vaan polvistuneena, "lk olko
minulle vihainen siit, vuosi on ollut huono, rakeet ovat turmelleet
peltoni ja jyvien asemasta sain leikata paljasta rikkaruohoa. Jumala ja
kaikki pyhimykset armahtavat kyll meit viel ja siunaavat tulevan
vuoden. Silloin annan teille Isni, jyvnne kaksinkertaisella mitalla
takaisin."

"Eihn sinun peltosi ole ainoa, joka on turmeltunut", vastasi Shestokow
resti, "ja kuitenkin maksavat veljesi sen veron, mink heidn tulee
maksaa. Sinua kohtaan on osoitettu erityist armoa, kun on annettu
sinulle siemen-jyvi, ja nyt olet niin hvytn, ett'et tahdo tytt
velvollisuuttasi, onko tm kiitollisuutta?"

"Ole armollinen, Isni, ja osoita armeliaisuutta samoin kuin tuo hyv
herra Jerupkow tuolla naapuritilalla, hn joka katovuosina vapauttaa
maaorjansa veroista."

"Ahaa, sill nellk se lintu nyt laulaa?" huusi Shestokow
raivostuneena. "Joko tuo vapauden pyrre on saanut sinutkin valtaansa?
Sin kirottu kansa! Selknne teidn pit saada. Teit tytyy piest
raajarikkoiseksi. Sit te tarvitsette... mutta ei minknlaista
vapautta... vapautta teille muka...! Odottakaa, kyll min teille
nytn." Nin sanoen kohotti ruhtinas nyrkkins ja antoi sen niin
voimakkaasti pudota polvistuneen vanhuksen paljaalle plaelle, ett
tm pyrtyneen kaatui maahan.

Hetken aikaa seisoi Iivana jykkn kauhistuksesta, sitten hykksi hn
tuon julmurin plle, joka oli uskaltanut lyd hnen vanhaa isns.
Hn oli vhll menett tajuntansa, eik tiennyt mill tavalla hn
saisi tuon hvistyksen kostetuksi. Silloin sai ruhtinaan vihastunut
katse hnet lumotuksi, hnen kohotetut nyrkkins painuivat voimattomina
alas, hn hoiperteli sein kohden, ja taisteli turhaan tuota tuskaa
vastaan, joka oli vhll srke hnen sydmmens. Iivana olisi
tahtonut raivota, mutta hnen nens ei ottanut totellakseen, ja nyt
kuuli hn ruhtinaan tylyn kysymyksen, jonka hn hnelle huusi:

"Noh, poika, mit merkitsee tm kummallinen kyts, hh?"

Silloin hn jlleen tointui ja koetti rohkaista itsen; ja kun tm
hnelle kovan taistelun jlkeen onnistui, alkoi hn alussa hiljaa,
mutta sitten yh enemmn kiihtyneell nell:

"Teidn armonne on osoittanut minulle paljon hyv. Teit yksin saan
kiitt siit sivistyksest, joka oikeuttaa minua opiskelemaan
yliopistossa. Te, te se olitte, joka kohotitte minut alhaisesta
asemastani, ja voin kyll sanoa, ett isllisesti olette minusta huolta
pitnyt. Nit hyvi tekojanne en koskaan tule unohtamaan. Yht vhn
unohdan sit, mit nyt teitte vanhalle islleni. Tm teko eroittaa
meidt ainiaaksi, sill olisinhan kehno poika, jos hetkekn viipyisin
sen miehen kodissa, joka nin raa'alla tavalla on hpissyt isni.
Senthden jk hyvsti, ruhtinas Shestokow, ja viel kerran, kiitos
teille kaikesta hyvyydestnne minua kohtaan!... Nyt lhden ulos avaraan
maailmaan, luottaen siihen ettei hyv Jumala minua raukkaa hylk, vaan
soisi minulle viel sellaisen aseman, eit olisin tilaisuudessa
lunastaa teilt isni ja ottaa hnet luokseni... jk hyvsti!"
Nill kyynelten tukahduttamilla sanoilla syksyi Iivana ulos ovesta,
mutta ruhtinas huusi hnen jlkeens mahtavalla nell: "Seis!" Jos
Shestokow'ia vhnkn tunsi ja nyt nuorukaisen puhuessa hnt
tarkasti, huomasi heti, ett'ei hnen pienten silmiens rpytys ja hnen
kasvojensa hermostunut vrhdys ennustanut mitn hyv, Iivanakin
hmmstyi, ja Shestokow'in khe ni tuntui hnest aivan vieraalta.

"Sin tahdot lhte ulos maailmaan, poika." Nin alkoi ruhtinas
rauhallisella nell, joka ennusti myrskyn tuloa. "Oletko saanut minun
mynnytykseni siihen?"

Iivana nytti hmmstyneelt ja vastasi: "Minkthden pitisi minulla
olla siihen teidn armonne lupa, kun min erkanen teidn talostanne
ettek ole minun holhojani?"

"No, no", jatkoi ruhtinas ja hnen nens rauhallisuuteen sekoittui
jotain pilkallista, "sellaisesta holhojatoimesta kiittisinkin: Ei
tarvittane aina vaan isn tai holhojan lupaa, kun nuori mies tahtoo
menn ulos avaraan maailmaan, tarvittanee mys vlist hnen
_Herransakin_."

Thn ivaan liittyi nyt viel pilkkakin ja raaka ilkkuminen, joka
tuntee uhrinsa voimattomuuden ja iloitsee sen hmmstyksest.

Iivana pyyhksi kdell silmins, iknkuin hn olisi tahtonut
karkoittaa hirvet unikuvaa; suuresti epvarmana hn kysyi:

"Teidn armonne puhuu erst _herrasta_, -- min puolestani en tunne
muuta Herraa kuin Jumalan; sill en ole viel antautnnut kenenkn
palvelukseen."

Nyt laukesi rajuilma; salamat sihkyivt Shestokow'in pienist
silmist, hnen karkea nens jymisi kuin ukkonen:

"Maa-orja ei voi antautua kenenkn palvelukseen, sinhn kuulut
perintn kulkevien ihmisten luokkaan ja sinun herrasi olen min,
ruhtinas Platon Shestokow!"

Iivana parka! Hn tuijotteli tuskaa tynn puhujaan, iknkuin karitsa
jalopeuraan, kun hn sen kplien alla vnteleksen. Suonenvedon
tapaisesti kohoili ja laski hnen rintansa, kunnes hillitn eptoivon
huudahdus puhkesi ilmi ja hn virkkoi:

"Kaikkien pyhimysten kautta, ruhtinas Shestokow, lk valheella
koettako pett minna nuorukaisparkaa, -- varmaankin te laskitte
leikki minun kanssani, minua peloittaakseune, tuottaaksenne minulle
tuskaa, senthden ett katseleisin teidn islleni tekemnne
hvistyksen lievemmss valossa, -- maa-orja, oi minun Jumalani, ei,
-- ei, sit en ole, sit en voi olla, sill juuri se ett olette
ottanut minut taloonne, oman perheenne piiriin, todistaa jo ett olette
minut vapaaksi julistanut!"

Iivana kiinnitti katseensa sen miehen huuliin, josta yksin hnen
kohtalonsa ratkaisu riippui. Kuumeesta palavana odotti hn vastausta ja
hnen mielens jnnitys lisntyi lisntymistn, kun ruhtinas
viivytteli vastaustaan, iknkuin ilkkuen nuorukaisen odottamattomalle
hmmstykselle.

Vihdoin avasi Shestokow huulensa, mutta ainoastaan julistaaksensa
odottavalle Iivanalle hnen kuolemantuomionsa, sill niin kuului
loppupts, ett hn oli ruhtinaan maa-orja.

"Olen tosin tehnyt tyhmyyden", jatkoi barin, "kun kohotin sinut stysi
loasta, osoitin sinulle ylin mrin hyvyytt ja annoin sinulle
sellaisen kasvatuksen, joka ei sovellu perintn kulkevalle ihmiselle,
sill silloin kohoavat hnen karvansa ja hn pyhisteleikse, niinkuin
sin nyt teet. Mutta toisin se tulee vastedes olemaan ja solmupiiska
tulee opettamaan, ett sinulla on herra, jolla on rajaton valta sinun
ylitsesi. Sin olet minun orjani, minun _Kreposnoi_ (perintihmiseni),
jonka ruumis ja sielu ovat minun omaisuuttani!"

Iivanalle kvi hengitys ahtaaksi, hnen ktens hapuilivat ilmassa, ja
hnest tuntui iknkuin hn olisi nhnyt vapauden enkelin, joka itkien
poistui, -- ja niinkuin sken hnen vanha isns oli tehnyt, samalla
tavalla kumartuivat Iivanankin polvet sen miehen edess, joka oli hnen
sielunsa herra, ja hn tarttui hnen vaatteensa liepeihin, itsens
halveksimatta, ja hartaudella, joka olisi voinut kivekin liikuttaa,
huusi hn nyrsti rukoellen: "Olkaa armollinen, ruhtinas Shestokow,
lk olko julma minua kohtaan! Pappi on minulle uskontotunnilla
opettanut, ett ihmisen korkein pyrint olkoon pyrki Jumalan
kaltaiseksi, kilvoitella hnen kanssaan rettmiss hyviss tiss ja
laupeudessa. Myskin teille, ruhtinas Shestokow, on tm kehoitus
lausuttu, sill tekin olette ainoastaan ihminen, jos kohta aatelismies
ja rettmn rikas. Oi, pyrkik tekin tt korkeinta tarkoitusper
kohti ja osoittakaa laupeutta; lausukaa se suloinen sana, joka minut
vapaaksi tekee, joka minut itselleni antaa takaisin! Te nimittte monta
sataa sielua omiksenne, mit merkitsee teille, jos te omistatte jonkun
enemmn tai vhemmn, ja ajatelkaa viel, ett min sen sivistyksen
kautta, jonka olette minulle antanut, kaksinkertaisesti tulisin
onnettomaksi, jos te pysytte ptksessnne, ett min tunnen koko
laajuudessaan vapaussanan korkean merkityksen, kun se muille
maa-orjillenne on aivan vieras, he kun ovat tottuneet kahleisiinsa,
joita he elmns alusta asti ovat kantaneet. Senthden viel kerran:
osoittakaa laupeutta ja lahjoittakaa minulle armonne!"

Sill aikaa kuin Iivana puhui nmt sanat mit hartaimmin rukoilevalla
nell, oli Shestokow ottauut esille taskukirjansa, johon hn
rypistynein otsin nkyi merkitsevn jotain vhptist. Nyt sulki hn
sen jlleen, astui muutamia askeleita taaksepin ja lausui voudille:

"Tuolle pojalle annettakoon peltomiehen puku ja pantakoon thn
tyosastoon. Min ksken sinua pitmn hnt kovalla, ett hn pian
nyrtyisi. Neljntoista pivn kuluttua jtt aina minulle tietoja
hnen kytksestns ja ahkeruudestaan, jonka perst sin minulta saat
kskyn joko hnt rangaista tai sill palkita, ett hn saa jotain
vhemmn halpaa tyt toimitettavakseen. Mit Andreakseen tulee, niin
jttkn hn neljskolmatta tunnin kuluessa ohraskin takaisin, muuten
saakoon hn maistaa solmupiiskaa, ja otettakoon hnen pelto-osansa
takavarikkoon."

Luoden ilken katseen isn ja poikaan, kntyi Shestokow ovelle
ansaiten tten tydellisesti nimityksen "hirmuinen." Hn kuuli Iivanan
kimen kiljahduksen ja vanhan miehen kirouksen, mutta sit hn ei
ottanut huomioonsa, vaan palasi linnaan lhtekseen viel samana
pivn poikansa Michaelin kanssa takaisin pkaupunkiin.

Tm hnen urhotyns tuli pian tunnetuksi ja saapui myskin Jerupkowin
korviin, ja vaikka eno ja sisarenpoika eivt elneet hyvss sovussa,
lksi Jerupkow kumminkin ruhtinaan asunnolle, sill hnest oli rakkaus
lhimmist kohtaan asetettava korkeammalle, kuin oma inhimillinen
ylpeytens. Hn otti Iivanan asian innolla omakseen, johdatti
hirmuvaltaisen enonsa mieleen mit liikuttavimmalla tavalla, ett hn
kaksinkertaisesti oli rikkonut nuorta ihmist vastaan siten, ett hn
ensiksi oli antanut hnelle sivistyneen kasvatuksen, ja sitte sysnnyt
hnet takaisin maa-orjuuden kurjuuteen ja siis murtanut neron, joka
epilemtt tieteen palveluksessa olisi jotain arvokasta saanut aikaan.

Ruhtinaalla oli ainoastaan pilkallinen nauru vastauksena, ja antoi hn
viel sisarensa pojan tiet, ett hn piti hnt intoilijana, joka
ennemmin tai myhemmin oli hourulaitokseen vietv. Vihdoin sanoi hn
myskin Jerupkow'lle kuivasti, ettei hn uudistaisi kyntejns, sill
hn ei tahtornit olla hnen kanssansa minknlaisissa tekemisiss.

"Gladkoin ennustus", hn lissi thn, "on kynyt toteen, ja tmn
Iivanan raakuus on puhjennut ilmi, niinkuin kaikissa perintn
kulkevissa ihmisiss, joskohta hn kuinka kauan tahansa on elnyt
paremmissa seuroissa. Gladkoi on osoittautunut tarkka-lyiseksi
ajattelijaksi, ja min pidn viisasten ihmisten seuraa parempana kuin
narrien."

Jerupkow krsi tmn loukkauksen, kun hnell ei muuta tarkoitusta
ollutkaan kuin pelastaa yksi ihmissielu perikadosta. Hn tarjosi
ruhtinaalle Iivanan lunnaaksi melkoisen summan, mutta sekin keino
petti, ja karvaalla mielell jtti jalo mies julman sukulaisensa.
Ainoa, jonka hn voi tehd huojentaaksensa isn ja pojan asemaa, oli
antaa vanhalle Andreakselle ne varat, jolla hn voi tyydytt
armottoman herransa vaatimuksia.

Saman pivn iltana ajoi ruhtinaan komeat matkavaunut maantiet myten
pois maahovilta, ja nuori ihmisraukka, peltomiehen likaisessa puvussa,
seurasi kauan silmilln kiiltvi ajopeli, tarttuaksensa sitte
uudelleen kuokkaansa, jolla hn jatkoi tytns hajoittamalla kovia
maakokkareita vainioilla.




III

Talvipalatsissa.


Toisella rannalla Nevajokea, joka jakaa Pietarin kahteen osaan, kohoaa
jttilisrakennus, jonka pinta-ala ksitt noin 8000 nelimetri. Se
on keisarillinen palatsi, niin kutsuttu talvipalatsi. Rakennuksen
ulkonainen komeus jatkuu sen sispuolellakin. Suuremmoiset
marmoriportaat johtavat moniin juhlasaleihin, joitten joukossa tuo
valkeasta marmorista rakennettu Pyhn Yrjn sali sek vuoden 1812 sodan
kenraalien ja sotamarskien kalteri ovat ensi sijaan asetettavat, jota
vastoin tavallisen suuressa huoneessa ylimmisess kerroksessa
silytetn kruunun katleudet, joitten joukossa valtikka varustettu 195
karaattia painavalla timantilla, jonka keisarinna Katharina kerran osti
500,000 ruplalla. Talvipalatsin koko rakennustyyli vastaa tysin sen
sisustus, niinkuin myskin tuo ylellisesti koristettu kabinetti, johon
me nyt lukijaa johdatamme, kyllin osoittaa. Seinien koristustapa,
huonekalut ja sadottain pient rihkamaa, kallisarvoisista vaaseista
alkaen pienempn pikku esineesen asti, osoittavat Ludvig XIV
aikakauden taidesuuntaa, ja tuo omituinen nkinkengn muoto, joka tlle
rakennussuunnalle on antanut nimens, astun joka paikassa silmiin.

Tuo uhkea ja upea huone nytti melkein kantavan liian raskaan taakan ja
tuo retn joukko pehmoisia pieluksia, koruompeluksia ja
muotitavaroita antoivat sille naisen asuinhuoneen luonteen. Nitten
seinien sisll ei kumminkaan vallinnut mikn naisellinen olento,
pinvastoin oli se aiottu mit vakavinta tyt varten, sill meill on
nyt edessmme keisari Aleksanterin luku- ja tykabinetti.

Oli aikainen aamuhetki, mutta jo istui tsaari upean kirjoituspytns
ress edessn lukematon kasa kirjeit ja anomuskirjoja, jotka kaikki
odottivat vuoroansa. Keisari Aleksanteri ei kumminkaan kntnyt
silmins nihin papereihin, vaan kiinnitti ne vakavasti ersen
suureen, avattuun kirjaan, -- kirjojen kirjaan --, jota kielessmme
yksin sanoin Bibliaksi nimitetn. Jo monta ajaistaikaa sitte oli
keisari ottanut tavakseen joka piv lukea pyh raamattua, hn
kuljetti sit mukanansa kaikilla matkoillansa aina ahkeroiden noudattaa
sen osoituksia, ja ne sanat, jotka hn tst esimerkki ansaitsevasta
tavastansa lausui erlle likeiselle ystvlle, kuvaavat niin
sattuvasti hnen sisllist ihmistns, ettemme voi niit jtt
lukijalle kertomatta.

"Kauan aikaa sitte", -- kuului keisarin sanat -- "on Jumala
sydmmessni herttnyt halun lukea raamattua ja rukoilla. Joka piv,
vaikka minulla olisi kuinka paljon tyt tahansa, luen kolme lukua
pyhst kirjasta, yhden profeetoista, toisen evankeleista ja kolmannen
epistoloista. Erittinkin mielytt minua psaltari. Sodassakin, kun
kanuunat paukkuvat telttani ympri, en anna minkn hartauttani
hirit. Kaiken harrastukseni panen min asettaakseni elmni, niinkuin
pyh raamattu st, ja kaikkea tahdon vltt, mit se kielt."

Elmns alkupuolella oli keisari Aleksanteri ollut maailmaan mieltynyt
mies, joka jo idin maidossa oli imenyt halun huvituksiin ja
nautintoihin, kumminkaan hn ei oman tunnustuksensa mukaan niiss
lytnyt mitn tyydytyst. Valtaistuimen komeudessa ja loistossa hn
nki alusta piten vaan rasituksen ja kaikki nautinnot, jotka hn
etuoikeutetussa asemassaan niin helposti voi hankkia, eivt antaneet
hnelle mitn oikeata iloa. Turhaan hn koetti itsens huumata, hnen
omatuntonsa puhui mahtavammin kuin maailma ja riisti hnelt kaiken
rauhan. Taukoamatta hn ajatteli sit hetke, jolloin hnen tytyisi
kuningasten kuninkaalle tehd tili elmstn ja toimistaan, seuthden
hn pttikin muuttaa elmns.

Ers hovinainen, kreivitr Tolstoi, joka tunsi Aleksanterin sisllisen
tilan, ojensi hnelle iltana ennen hnen lhtns Pietarista 1812
paperin, jonka hn luullen anomuskirjaksi pisti taskuunsa. Kun hn
matkusti lakkaamatta ja kolme piv pertysten oli vaatteissaan, hn
unhotti sen kokonaan. Valtakuntansa rajalla hn kuunteli ern piispan
saarnaa, joka tekstikseen oli ottanut Ps. 91: 13: "Sin kyt jalopeuran
ja kyykrmeen pll, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikrmeen."

Tm saarna, jossa oli jotain profeetallista, hertti keisarin huomion.
Mutta kuinka suuri olikaan hnen hmmstyksens, kun hn iltasilla
tarkasteli paperiansa ja lysi kreivittren jttmn, joka sislsi
kopion samasta 91 psalmista. Hn luki sen syvll liikutuksella ja
uskoi tss ihmeellisess sattumuksessa huomaavansa Jumalan osoituksen,
ett hn edelleenkin vakavammin ajattelisi totista pelastustansa. Hn
sovitteli luetun itseens ja huomasi jokainoan sanan sopivan hneeu.
Siit hetkest aina viimeiseen hengenvetoon asti kantoi hn kopion
tst psalmista luonansa, oppi sen ulkoa ja luki sit aamuin illoin
rukouksissansa, sill valon sde oli hnen sieluunsa sattunut ja hn
havaitsi Jumalassa pelastajansa ja suojelijansa.

Hnen sydmmens hyvyyteen ja oikeudentuntoon katsoen oli tst
lnonnollinen seuraus, ett hn Jumalassa nki ei ainoastaan oman
turvansa ja linnansa, johon hn uskalsi, mutta mys kaikkien muittenkin
kanssaihmisten. Tmn psalmin kolmannen vrssyn syv ymmrrys, jossa
puhutaan, ett Jumala pelastaa ne lapsensa, jotka hneen uskaltavat,
vijyvn paulasta ja vahingollisista ruttotaudeista, johdatti
jalomielisen hallitsijan henkisien silmien eteen maa-orjien surkean
kuvan, joitten orjuuden kahleet olivat hvistyksen kaikelle
ihmisarvolle. Hnen halunsa ja pyrintns ptarkoituksena oli siit
lhtien toivo murtaa nm kahleet ja lakkauttaa maa-orjuus.
Valtakuntaansa kuuluvissa Itmeren maakunnissa oli se jo onnistunut,
mutta varsinaisen Venjn aatelistossa kohtasi hn lujaa vastarintaa.
Siit huolimatta hn ei luopunut aatteestansa pst tllkin
pyrintns perille ja sin aamuna, jona meidn lukumme nyt alkaa, oli
hn taas ajatellut tt syv-aatteista kysymyst ja miettinyt niit
keinoja ja vlikappaleita, joihin oli ryhdyttv, jotta hn lyhimmss
ajassa psisi toivottuun tarkoituspern.

Hn painoi nyt hiljaa raamattunsa kiinni ja nojautui miettivn
ksivarret ristiss tuoliinsa. Raskas huokaus vierhti hnen
huuliltaan, ja hnen lempet silmns loivat suruvoittoisen katseen.

"Kaikista Enropan hallitsijoista on minulle loistavin, mutta mys
vaikein tehtv langennut osakseni", sanoi hn hiljaa itsekseen, "kun
minun valtioni sisllisiss oloissa on suurempi, ehkp poistamaton
epkohta. Minun rakkahinta nuoruuden unelmaani, maa-orjuuden
lakkauttamista ei voida saada toteutumaan ilman ankaria mullistuksia,
joitten seurauksia on mahdoton edeltpin aavistaakaan. Mutta pahinta
on minulle se tosiasia, etten min uskalla toivoa tss asiassa kansani
sivistyneemmn osan kannatusta. Minun virkamieheni ovat esimiehiens
hnnnkannattajia, heidn alhainen palkkansa on mrntv syphaava
valtiolaitoksessamme. Min tiedn liiankin hyvin, ettei heist kukaan
korkeimmasta alimpaan asti -- ole sellaisessa asemassa, ett hn
rehellisen miehen voi el palkastansa. Min kuulun maailman suurien
joukkoon, min kutsun itseni koko Venjn keisariksi, ja sittenkn
min en voi mitn tss asiassa auttaa. Armahda minua onnetonta, tm
olisi kyd ksin ampiaispesn! Jokainen heist on rikkaan
aatelismiehen palkkaama, joka hnelle paremmin maksaa, kuin hnen
keisarinsa, ja senthden suosivat nuo pettyneet ihmiset nennisi
ystvins ja jttvt minut pulaan."

Kun Aleksanteri nyt nousi istuimeltansa, oli lempeys kadonnut hnen
kasvoiltaan. Jalo oikeutettu viha loisti hnen silmistn, ja katkeran
eptoivon nell hn lausui; "minulta puuttuu kaikki kannatus
aatteitteni toteuttamisessa!... Oi, joudun vlist aivan eptoivoon,
kun nen ymprillni ainoastaan viheliisi oman voiton pyytji, jotka
eivt valtion eduista huoli laisinkaan, vaan ainoastaan omaa etuansa
valvovat ja omaa onneansa onkivat."

Hnen mielialansa katkeruus yltyi siihen mrn, ett hn oli
taipuvainen ylenkatsomaan ja halveksimaan ihmisi ja ihmisen
kutsumusta. Hn tunsi nyt itsens sanomattoman onnettomaksi, mutta
kumminkin palasi lempeys hnen kasvoihinsa, kun kamaripalvelija astui
huoneeseen ja kysyi, josko hn sallisi pst vanhan Ilian
puheellensa.

"Yksi uskollinen tuhansien joukossa!" huusi keisari Aleksanteri, "hn
on minulle joka hetki tervetullut. Pst sisn vanha vaari."

Tmn nimityksen ansaitsi kyll tsaarin vanha kuski, sill Ilia oli
muhkea vanha mies, jonka rehellisist silmist viel loisti nuoruuden
uljuus ja urhoollisuus. Hn oli kerran Austerlitsin luona, ensimiuen
taistelu, jossa keisari Aleksanteri oli ollut mukana, pelastanut hnen
vapautensa ja henkens, Tsaari oli aivan lhell vihollisia suistunut
hevosensa selst ja ollut vhll joutua vankeuteen. Ilian
urhoollisuus, joka vanhana, venlisen sotamiehen oli ollut
sotaretkell mukana, oli hnet pelastanut tst suuresta vaarasta, ja
vaikka keisari tahtoi hnelle osoittaa kiitollisuuttansa, hylksi
kumminkin tm kunnon mies kaiken ylennyksen ja palkinnon, pyysi vaan
saada tytetyksi yhden ainoan elmns toivomuksen, se oli pst hnen
majesteettinsa eusimiseksi kuskiksi. Siin asemassa oli hnell tosin
everstin arvo, mutta Ilia huoli vhemmn tuosta arvosta, kuin kunniasta
saada pysy rakkaan herransa lheisyydess. Hn oli harvinaisen
uskollinen palvelija, ja Aleksanteri nimitti hnt tydell syyll
jalokiveksens.

"Mit sinulla on minulle sanomista, is Ilia", huusi hn iloisesti
vanhalle miehelle, kun tm nyt astui huoneeseen ja asettui jykkn
asentoon.

"Sire", alkoi Ilia kiinnitten rehelliset silmns keisariin, "minulla
on sydmmellni jotakin, jota en uskaltaisi lausuakaan, ellei
rinnassani asuisi vakaumus, ett minun keisarini ja herrani on aivan
samaa mielt."

"Mik so on, uskollinen Iliani?" vastasi hallitsija hyvntahtoisesti,
"avaa vaan sydramesi minulle."

Kun vanha is nki, ett tsaari oli suosiollisella mielell, jtti hn
jykn asentonsa, silitteli valkeata partaansa ja sanoi tuttavallisella
nell: "Min olen pakoitettu puhumaan vhn laajaperisesi, Sire, ja
tytyy siis pyyt teidn anteeksi antamistanne. Muutamia vuosia sitte
tutustuin sattumalta nuoreen ihmiseen, joka ijltn oli pojan ja
nuorukaisen vlill. Tuo reipas poika tuli minulle rakkaaksi, koska
min hness havaitsin uskollisen ja avosydmmisen sielun; sellaiset --
jos saan luvan sanoa, armollisin Keisarini ovat harvinaisia meidn
maassamme."

Aleksanteri nykytti ptns surunvoittoisesti hymyillen ja vanha
Ilia jatkoi:

"Myhemmin kuulin, ett minun nuori ystvni kuului ruhtinas
Shestokow'in perheeseen, ett hn oli ern hnen maa-orjansa poika ja
herransa perheesen otettu kasvatettavaksi saman ikisen Michailowitsin
kanssa. Minun tytyy mynt, ett herra ruhtinaan teko ilahutti minua
kaksinkertaisesti, koska en voinut uskoa -- jos saan luvan sanoa
armollisin keisarini -- hnelt sellaista jalomielisyytt."

"No, is Ilia", sanoi Aleksanteri kki kummeksuen, "Shestokow on
ritari sanan kauneimmassa merkityksess, hn nauttii yleist suosiota,
ja min uskallan vakuuttaa, ett hn mys sen ansaitsee, hn on minun
tydess suosiossani."

Vanha taatto kohautti olkapitns, asetteli kauhtanatansa ja nkyi
silminnhtvsti olevan epvarmana, josko hn jatkaisi tai olisi
jatkamatta. Tsaari teki lopun hnen epilevisyydestn siten, ett hn
mit leppyisimmll tavalla vaati hnt puhumaan suunsa puhtaaksi;
sitpaitsi Ilia tiesi, kuinka paljon tsaari rakasti hnen
suorapuheisuuttansa.

"Sydmmellinen kiitos, Sire", sanoi valkoparta huokeammin hengitten,
"sit suosiota tahdonkin kytt. Ja miksi en sit tekisi, seisonhan
min armollisen keisarini edess ja paitsi hnt ja Jumalata ei ole
mitn, joka on minun ylitseni. -- Niinkuin sanottu, iloitsin ja
ihmettelin ruhtinas Shestokowin jalomielisyytt, kun min tiesin, mik
kova, ankara herra hn on maa-orjiansa kohtaan. Niin, niin, armollisin
Keisari", nyykytti Ilia kiivaasti ptn, kun nki Aleksanterin
hmmstyneet kasvot. "Hirmuinen herra, joka sydammen sijalla kantaa
solmupiiskaa ja joka voipi yhty bojaarien vanhaan lauluun: Maa-orjani
on kuni koira, ja patukka on hnt varten, min voin hnt ruoskia
mielin mrin, eik hn voi sit est!... No, min ajattelin, maan
pll on kaikki mahdollista, miksi ei bojaarikin voisi itsens
parantaa ja osoittaa jalomielisyytt. Mutta mit sen perst tapahtui
osoitti, etten kumminkaan ollut erehtynyt, ja ett ruhtinaan
jalomielisyydest ei voinut olla puhettakaan."

"No?" kysyi keisari odottaen, kun Ilia kertomuksessaan teki pienen
pyshdyksen.

"No niin, Sire", lissi vanha taatto nell, josta ei tiennyt, josko
hn iloitsi tai itki, "Iivana poikaa, -- niin on nuoren ystvni nimi,
-- on ruhtinas hyvin pahoin kohdellut."

Ilia kertoi nyt tsaarille, joka tarkkaan kuunteli hnen sanojaan,
vaihteen Iivanan elmss ja lopetti seuraavilla sanoilla:

"Hyv herra Jerupkow ei ole jttnyt mitn koettelematta, jolla hn
voisi lievent nuorukaisraukan kohtaloa, mutta enon hirmuvalta ei
tunne rajoja, ja hn pysyy ptksessn, varsinkin kun hn tiet,
ett hn siten kovimmin pahoittaa lempet sisarensa poikaa, joka
tahtoo lakkauttaa talonpoikiensa maa-orjuuden. Jos siis kukaan maan
pll voi auttaa tuota hyv Iivanaa, niin on se ainoastaan minun
armollisin keisarini. Suositellakseni tuota poikaparkaa Teidn korkeaan
armoonne, olen ollut pakoitettu tulemaan tnne ja ottamaan rohkeuden
pyyt pst teidn puheellenne."

Tsaari oli taas istahtanut nojatuoliin ja luonut katseensa
miettivisen lattiaan.

"Kuinka voipi ihmisten suhteen erehty!" sanoi hn puolineen. "Tm
ruhtinas Shestokow nytti minusta jalomieliselt ritarilta, joka
rikkauksiansa kytti huojentaaksensa kurjuutta maailmassa. Min tiedn
ett hn jalomielisell tavalla on auttanut kyhi aatelismiehi
vaatimattakaan heilt lainojansa takaisin."

"Kyhi _aatelismiehi_, Sire", vastasi Ilia vilpittmll, avonaisella
tavallaan, "sen min kyll uskon. Ensiksi hn sen tekee aatelisen veren
takia, joka virtaa nittenkin kyhien aatelismiesten suonissa, ja
toiseksi koska hn tiet ett hnen jalomielisyytens tulee tunnetuksi
ylhisemmiss piireiss. Maa-orjan sit vastoin, viheliisen kurjan
talonpoikaisen sieluparan hn voisi nhd nlkn kuolevan jalkojensa
juureen, eik kumminkaan pitisi itsens velvoitettuna tuolle raukalle
ojentamaan edes leippalaakaan. Luonnollista", lausui vanha taatto
purskahtaen pilkalliseen nauruun, "sellainenhan teko ei pse meidn
keisarillisen herramme korviin, -- hahaha, -- ja perintn kulkevan
ihmisen kanssa ei tarvitse paljon kursastella."

"Se kovuus, jolla ruhtinas vaati sinun nuoren ystvsi islt
hnelle lainatun skin ohria takaisin, todistaa kyll sinun
vitteesi oikeuden", lausui tsaari vitkaan ja matalalla nell.
"Luottamuksestasi, hyv vanha Iliani, kiitn, mutta" -- lissi hn
siihen huokaellen, -- "sin luulet keisariasi mahtavammaksi kuin hn
onkaan. Min en saisi tmn Iivanan hyvksi paljonkaan aikaan, vaikka
kutsuisinkin ruhtinaan luokseni ja puhuisin hnen omalletunnolleen,
sill hn pysyisi lujana oman oikeutensa perustalla ja luultavasti hn
siirtyisi minun vihollisteni puolueesen, jolle ei mikn juoni ole
liian halpa, niin pian kun tulee kysymykseen vastustaa minun
mieli-aatettani, maaorjuuden lakkauttamista."

Ilia oli kovin hmmstynyt; tuollainen voimattomuuden tunnustus hnen
keisarinsa suusta kohtasi hnt iknkuin salama kirkkaalta taivaalta.
Mutta kki muuttui tuo surun ilme hnen ryppyisiss kasvoissaan,
veitikkamainen viekkaus loisti nyt hnen silmistn ja kummallinen
hymyily ilmaantui hnen kuihtuneille huulilleen:

"Olkoon kaukana minusta tuottaa rakkaalle, keisarilliselle herralleni
mieliharmia muutaman nuorukaisraukan thden", sanoi hn levollisena,
"sallikaa minulle vaan yksi ainoa kysymys, Sire. Ettek usko, ett tuo
ylpe herra ruhtinas pikkuisen antaisi pern, jos hnest
nytettisiin toteen asia, joka olisi suorassa ristiriidassa sen
nennisesti uskollisen ja nyrn mielialan kanssa, jonka hn joka
piv tuo keisarillensa nkyviin?"

"Min en ymmrr puheesi tarkoitusta", vastasi Aleksanteri, "selit
ajatuksesi selvemmin."

"Sit en voi, sit en uskalla, armollisin Keisari", vitti vanha
halliparta, "ensin tytyy minun olla varma asiastani. Olenhan min
ainoastaan ihminen, joka voipi erehty, jonka epluulot ehk
osottautuvat kokonansa vriksi, senthden pyydn ett toistaiseksi
saan pit salaisuuteni omanani."

Ilian salaperiset puheet olivat sen luontoisia, ett ne lissivt
tsaarin hmmstyst ja kummeksumista; mutta kun hn tunsi vanhan miehen
itsepisyyden ja jo edeltksin tiesi, ettei tll hetkell voinut
hnen suustaan saada sen enemp lhtemn, jtti hn kyselyt sikseen
ja mukautuen vanhuksen ajatuksen juoksuun antoi hn seuraavan
vastauksen:

"Jos voit saada minua vakuutetuksi jostakin ruhtinaan syyllisyydest,
niin jtt minulle tietysti keinon ksiini, jonka voin kytt
suosikkisi hyvksi, mutta min olen vakuutettu, ett minun muuten niin
lyks Ilia isni tll kertaa on eksynyt metstielle. Ruhtinas
Shestokow olkoon hirmuvaltias maa-orjiansa kohtaan, olkoon mys niiu,
ettei hnen sydmmens tunne _lhimminen rakkautta_, sen min voin
mynt, -- mutta keisarillensa on hn uskollinen ja pit hnen
puoltansa, sen min tiedn ja siit on minulla paraimmat todistukset."

"Niinkuin sanottu", vastasi vanha is hymyillen, "voin kyll erehty.
Minun korkea keisarillinen herrani on aina osoittautunut armolliseksi
minua kohtaan, saanen tsskin tapauksessa luottaa hnen hyvyyteens."

Aleksanteri katsoi kysyvn puhujaan ja antoi hnelle merkin jatkaa.

"Raha on se taikakalu, joka on niin monta kielenkahletta irroittanut ja
niin monelta salaisuudelta peitteen paljastanut. Vanha Ilia tarvitsee
tmn vlikappaleen, jos hn tahtoo saavuttaa tarkoituksensa. Mutta
minun keisarillinen herrani, hnell ei ole mitn, hn on niin kyh
kuin kirkkorotta, hn ei ole elmns pivin sstnyt, kun hn toivoi
voivansa tulla toimeen ilman kullatta. Mutta nyt hn tarvitsee tuota
mammonaa. Mist pst hn nyt alkaisi, saavuttaaksensa tt
taikakalua?"

Vanhan taaton kasvot loistivat niin viekkaina ja hnen silmns olivat
niin vilpittmin luodut tsaariin, ettei tm voinut nauruansa hillit.

"Oi sin kyh raukka", huusi Aleksanteri iloisesti, "sin et tied
mitn keinoa ja senthden et voikaan pist ahjoon oikeata rautaa. Oi,
oi, sinun pit yt pivt arvella, ajatella, mist lytisit sen
rikkaan miehen, joka sinua voisi auttaa tst ahdinkotilasta."

"Se onkin vaikeata, Sire", nykytti veitikka vastaukseksi knten
harmaata ptns kallelleen, "Min olen kuitenkin iloinen, ett
minulla on niin hyv neuvonantaja kuin minun keisarillinen herrani."

"Oikein", keskeytti Aleksanteri nauraen, "ja ett tm neuvonantaja
samalla mys omistaa sen taikakalun ja sin ainoastaan tarvitset
mainita sen mrn suuruuden, jonka tarpeessa olet."

"Meidn onkin tss tekeminen vaikeasti sairastuneen kanssa", arveli
koiranhammas silitten pitk, valkeata partaansa, "hn siet oikein
suuren rohtopullon kultavett, ennenkuin hn jaksaa avata suunsa."

"Mit sin sanotkaan! Me tahdomme ensiksi alkaa pienell rohtopullolla,
ja kun sairas on tyhjentnyt sen saamatta takaisin puhelahjaansa, niin
tule taas noutamaan uusia lkkeit."

Tt sanoessaan avasi hyvntahtoinen hallitsija kirjoituspydllns
olevan rahalippaan ja antoi ilosta loistavan Ilian ksiin melkoisen
rahakryn.

"Tuhannet kiitokset, armollisin Keisari", huusi ukko riemusta
sihkyvn. "Onpa kumminkin hyv kun on apteekkari omassa talossa."

"Nyt toivon min", vastasi Aleksanteri, "ett sin tohtorina
kirjoitatkin oikean lkelipun."

"Min uskallan toivoa, ett rakas Jumalani itse on sen kuiskannut
korviini."

"Hn olkoon aina sinun kanssasi", sanoi tsaari lempell nell ja
ojensi vanhalle Ilialle ktens suudeltavaksi.

Tuskin oli uskollinen palvelija poistunut, kun salapoliisin pllikk
antoi ilmoittaa itsens tsaarille.

Hn oli noin viidenkymmenen vuotias pitk, laiha mies. Hnen harmaitten
silmiens terv katse kierteli yh levottomana ympri ja oli
sopusoinnussa hnen kokkanokkansa kanssa, joka alituiseen luuli
vainuavansa jotain rikoksellista. Hnen nens oli matala, melkeinp
kuiskaava; tnpivisess audienssissa [puheille psy] kytti hn
viel heikompaa nt, niin ett tsaarin piti pyyt hnt puhumaan
vhn kovemmin, kun hn parhaalla tahdollansakaan ei voinut hnt
ymmrt.

"Silloin, Sire", vastasi poliisipllikk, "olen pakoitettu omaksi
eduksenne pyytmn, ett kskisitte kamaripalvelijanne ja molemmat
lakeijanne minun tll oloni ajaksi jttmn vierashuoneen. Nm
ihmiset", jatkoi hn kuiskaten, kun hn huomasi Aleksanterin
hmmstyksen, "pitvt korvansa juuri nyt tuon oven takana ja
kuuntelevat."

"Min voin sit tuskin uskoa", vitti tsaari vastaan.
"Kamaripalvelijasta tiedn aivan varmaan, ett hn on uskollisesti
minuun kiintynyt."

"Suvaitkaa, Sire, minun teille kytnnllisesti osoittaa vitteeni
todenperisyyden", jatkoi korkea virkamies slivll hymyilyll ja
sulki hiljaa oven, jonka hn kohta sen perst rajusti syssi sellleen
auki.

Tsaari kuuli puoleksi tukahutetuita tuskanhuutoja, kuuli ihmisen
lankeevan maahan ja askelien kopinaa, jotka nopeasti poistuivat. Kun
hn vihastuneena riensi vierushuoneesen, pitelivt siell olevat
palvelijat jokikinen kdelln nenns. Kun ovea oli niin rajusti
aukaistu, olivat he saaneet aika sysyksi. Keisari antoi kskyn
kuuntelijoille jttmn huoneen, jonka tehty hn omaktisesti sulki
vierashuoneen oven.

Tyhuoneesensa palattua lausui hnelle poliisipllikk:

"Teidn kamaripalvelijanne, Sire, on ruhtinas Shlebnikowin lahjoma, ja
molemmat lakeijanne vakoilevat kreivi Trubetskoin ja herra Potuginin
puolesta."

"Siis vakoojien ymprimn!" huokaili Aleksanteri laskeutuen uudelleen
istumaan nojatuoliin kirjoituspytns reen. "Kun myskin tm
kamaripalvelija minut pett, jonka vilpittmyydest olin vakuutettu,
niin ei ole minulla en uskallusta tiedustellakaan muitten
palvelijoitteni uskollisuutta; -- ehk on viel sekin helmi vr,
jonka min..."

"Teidn Majesteettinne tarkoittaa vanhaa Iliaa?" keskeytti nopeasti
salapoliisin pllikk. "Hnen sydmmessns ei asu petosta, hnen
uskollisuutensa on vankka kuin kallio."

Aleksanteri pani ktens rinnoillensa ja helpoituksen huokaus psi
hnen povestansa, sill viimeinenkin luottamus olisi kadonnut, jos is
Ilia myskin olisi petolliseksi havaittu.

Poliisipllikk alkoi nyt esityksens, jossa hn tsaarille selvimmll
tavalla nytti toteen, ett valtakunnan korkeimmissa aatelispiireiss
lytyi hnt vastaan salainen liitto, jonka jsenet olivat tehneet
pyhn lupauksen vastustaa niit keisarin parannuspuuhia, jotka koskivat
maa-orjuuden lakkauttamista, eivtk aikoneet antaa peloitella itsens
milln, vaan pyrki jyksti tarkoituksiensa perille.

"Olen pahoillani", ptti poliisipllikk tiedonantonsa, "ett olen
pakoitettu kipesti koskettelemaan Teidn Majesteettinne jaloa sydnt
ilmoittamalla senkin tosiasian, ett liittoutuneilla on mieless syst
Teidn Majesteettinne valtaistuimelta eik edes sst teidn
henkenne, jos te vastustaisitte maa-orjien jttmist nykyiseen
tilaansa."

Aleksanteri vimmastui. Hn tosin tiesi, ett hnen valtakuntansa
bojaarit eivt tahtoneet tiet mitn maa-orjuuden lakkauttamisesta,
mutta ett he vastarinnassaan ja ylpeydessn niin pitklle menisivt,
ett he tekisivt vkivaltaa keisarinsa henke vastaan, sit hn ei
ollut pitnyt mahdollisena.

"Rauhoittukaa Teidn Majesteettinne", lohdutti salapoliisin pllikk,
"minun asiamieheni ovat sill tavalla kietoneet salaliittolaisten
asiat, etteivt he voi yrittkn mitn, josta emme aikanansa voi
tietoa saada; ennenkuin he siis ehtivt kyd toteuttamaan rikollisia
aikeitansa, olemme jo ennttneet saada teidn persoonanne hyviin
turviin."

"Oi, min en pelk ketn", huusi Aleksanteri, "ainoastaan tunto omata
alamaisia, jotka teeskentelevt uskollisuutta ja taipuvaisuutta, mutta
salaa vastustavat kaikkia hyvi aikeita, nytt minusta hirvelt ja
todellakin min en voi kiitt taivasta siit, ett hn on tehnyt minut
nitten viheliisien herraksi."

"lk puhuko niin Teidn Majesteettinne", vastasi poliisipllikk
rauhoittaen. "Ajatelkaa kumminkin ett teidn alamaisienne joukossa
myskin on sellaisia, jotka uskollisina pysyvt kiinni keisarissa ja
valtakunnassa ja tuntevat itsens onnellisiksi siin ajatuksessa, ett
heill on jalo ruhtinas, joka tarkoittaa kansan parasta."

"Min kiitn teit nist lohdullisista sanoista", vastasi Aleksanteri
tarttuen uskollisen virkamiehens kteen, "se on tn hetken tehnyt
minuun kaksinkertaisesti hyvn vaikutuksen. Onko teidn tiedossanne
kaikkien salaliittolaisten nimet?"

"Viel puuttuu minulta muutamia, etupss sen, joka mahtanee olla
tmn salaliiton johtaja, kumminkin arvelen pian voivani esitt teille
tydellisen luettelon."

"Te ette ansaitse sill ainoastaan keisarinne, mutta myskin sorretun
kansan kiitollisuuden. Tnn tahtoisin viel pyyt teilt jotakin,
Tehk hyvin, hankkikaa salaa tietoja muutamasta herra Jerupkowista,
joka hiljakkoin on palannut ulkomailta; minulla olisi suuri mielihalu
saada tietoja tst miehest."

"Kyll, Teidn Majesteettinne", vastasi poliisipllikk kumartaen,
"ensi kynnillni tahdon teille jtt nmt tiedot."

"Ja sitte viel jotakin", huusi keisari poliisipllikn jlkeen, kun
tm jo oli saapunut vierashuoneeseen. "Eik olisi parempi tehd
pikainen loppu tuosta ilmisaamastanne salaliitosta ja vangita kaikki
thn asti tietyiksi tulleet salaliittolaiset?"

"Siihen puuttuu meilt laillisia perusteita, Majesteetti", sanoi
virkamies olkapitns kohennellen, "salaliittolaiset eivt viel ole
tehneet itsen syypksi mihinkn rikokseen ja kieltisivt kaikki
jos me nyt asettaisimme heidt syytteen alaisiksi."

"Siis tytyy minun odottaa krsivllisesti siksi, kunnes kaikki on
liian myhist?"

"Oi, ei Teidn Majesteettinne, niin kauas se ei suinkaan tule menemn.
Minun pyrintni tulee olemaan saada ksiini joku heidn kirjoituksiaan,
ja kun meill kerran on tm todistuskappale, voimme heti alkaa
oikeudenkynnin liittoutuneita vastaan. Siksi tytyy meidn kumminkin
pysy krsivllisin."

Poliisipllikk kumartui ja avasi etuhuoneen oven, jonka jlkeen
kamaripalvelija ja nuo kaksi lakeijaa nent turvoksissa palasivat. Tm
kelpo kolmiliitto sai viel samana pivn eronsa salaiseksi kiukuksi
bojaareille, joitten palkkalaisina he olivat olleet, ja jotka juuri
kuuluivatkin siihen seurueeseen, joka oli liittynyt tsaaria vastaan.

Keisari Aleksanterin mielt alkoi raskas synkkmielisyys painaa. Jalo,
lmminsydmminen ja ylevmielinen hallitsija, joka aina rakkaudella oli
kohdellut koko ihmiskuntaa, havaitsi nyt olevansa siin tilassa ja
tehneen sen kokemuksen, ettei hn kehenkn voinut luottaa, vaan oli
pakoitettu pitmn kaikki rettmt surunsa ja huolensa omassa
sydmmessn, ja alamaisiansa paimentansa vihaavana laumana, jota
rautaisella valtikkaalla piti hallita, muuten oli mahdotonta suojella
keisaria ja valtakuntaa heidn tikariansa vastaan ja turvata valtiolle
levollisuus ja rauha.




IV

Ktkss.


Taas suli lumi kedoilta; luonto ja ihmiset katselivat toivoa tynn
parempaa vuoden aikaa kohti. Poikkeuksen tst teki ainoastaan
maa-orjien kurja ihmisluokka, joka oli asetettu ulkopuolelle elm ja
vlipitmtt katseli miten vuodenajat vyryivt heidn ohitsensa.

Kukapa tuntisi tuossa laihassa ihmisolennossa, jonka ruumista verhoaa
karkeimmasta piikkokankaasta tehdyt housut ja paita, tuon ennen niin
viren ja vilkkaan Iivanan? Kukapa voisi muistellakaan tuota
leikillist nuorukaista, nhdessn edessn tuon jykn, juron
nkisen nuoren miehen, joka tuolla vainiolla astuu auran kurjessa ja
jonka jalat ovat krityt likaisiin rsyihin ja pistetyt
niinivirsuihin.

Auran yli ilmassa visersi leivo riemusveleitns, mutta kyntjn
sydmmen kalmistossa ei kuulunut mitn sveleit, sill ainoastaan:

    Korkeudessa asuu vapaus
    Vaan hauta musta
    Ei hengi puhtaan ilman tuulahdusta

Karhi vierii raastaen tantereen yli. Se on tehty toisiinsa liitetyist
kuusipuun lautasista, joitten toiselle puolelle oksat ovat jtetyt
iknkuin karhin hampaiksi. Ettei se vaan hyppelehtisi peiton ylitse,
on Iivana pannut kivi painoksi.

Nihin peltoihin rajoittuvilla vainioilla vallitsee riemu ja
ilomielisyys. Siell ovat Jerupkowin onnelliset talonpojat tyssn, he
kyttvt kylv- j kyntkoneita, jotka toimittavat raskaamman tyn.
Kateuden tunne her Iivanan ja hnen krsimyskumppaniensa rinnoissa,
kumminkaan eivt he uskalla kuin salavihkaa luoda katseensa noihin
onnellisiin, koska vouti ja solmupiiskalla varustettu kaitsija heit
silmll pitvt.

Kun sitte raskas peltoty on toimitettu, ja ruhtinaan maa-orjat
palaavat kartanoon savusta mustuneisiin huoneisiin, joissa kussakin
kaksitoista henke yhdess asuu, niin ei heit odota mikn makuisa,
ravitseva ateria. Ruokana on kesisin ainoastaan kylm "kvassia",
(jauhoista hapatettua vesiliuotusta) siihen annos leip ja viherit
sipulia, jota vastoin talvella annetaan lakkaamatta hapankaalia, joka
on valmistettu hienoksi hakatusta kaalista rasvan kanssa. Rasvan
asemesta kytetn paastoaikana liinaljy. Yhteinen ateria sydn
kumoon kaadettujen veneitten pll ja muutamat nist kurjista istuvat
paljaalla tantereella. Mitn maljaa ei aseteta pytn, niin pitklle
ei ylellisyys ulotu, lusikkaruokaa sydn vaan puutikuilla sankoista,
joista skettin karjaa juotettiin.

Voitiinko nit ihmisraukkoja moittia, jos he paloviinan nauttimisella
koettelivat hankkia itsellens unhotusta krsimyksissn? Voitiinko
Iivanalle lukea viaksi, ett hn aina ikvll odotti sit hetke,
jolloin hn saisi laskeutua nukkumaan?

Uni yksin voi hnet saada unhottamaan viheliisen olemassa olonsa, ja
unessakin se hnt ahdisti. Harvoin hn nki itsens asetetuksi siihen
onnelliseen aikaan, jolloin hn oleskeli ruhtinaan talossa, jolloin
hn oli saanut oppia, jolloin hn oli ollut iloinen, onnellinen
poika ja sittemmin nuorukainen. Hn oli tydellisesti kynyt lpi
lukion, osasi lukea kreikkalaisia ja roomalaisia klassikoita, vaan
huolimatta kaikista tiedoistaan ja taidoistaan, tytyi hnen nyt
toimittaa tavallisen talonpojan halvat tehtvt ja krsi oikkuja
kurittajiltansa, jotka eivt edes osanneet lukea lausettakaan omalla
idinkielellns. Ainoastaan harvoin lankesi joku valonsde hnen
kurjaan oloonsa; kuitenkin sattui se kerran ern sunnuntai-iltana,
kun vouti oli matkustanut lhimpn kaupunkiin. Silloin uskalsi Iivana
noudattaa herra Jerupkowin kutsumusta ja pujahtaa hnen linnaansa, Tm
jalomielinen mies tarjosi onnettomalle nuorukaiselle sek aineellista
ett henkist ravintoa, vei hnet kirjastohuoneesensa, tarkoittaen
sill muistuttaa ettei Iivana jlleen unhottaisi, mit hn onnellisina
pivin oli oppinut, sill hn ei vielkn luopunut toivosta voida
pst nuorukainen kahleistansa.

Nuoren ystvmme yksitoikkoiseen elmn, tuli kki odottamaton
muutos, vaikka vhemmin toivottu. Ruhtinas Platon Shestokow tuli herra
Gladkoin seuraamana kartanolleen, salaiseksi harmiksi voudille, joka ei
ollut tt kynti odottanut. Hnen tilikirjansa eivt olleet
toivotussa jrjestyksess ja hnen tytyi tyvenell mielell ottaa
vastaan melkoisen ankarat nuhteet, ja olla iloinen, ett hn psi
tll kertaa niinkin vhll.

Ruhtinaalla oli vhemmin ollut tarkoituksena kki hmmstytt
voutiansa, vaikka hn kyll tunsi tmn eprehellisyyden, -- sellaiset
toimimiehet kun net yleens Venjll ovat joko enemmn tai vhemmn
petollista joukkiota --; Shestokow'in kynti tilallansa tarkoitti
paljon enemmn Iivanaa. Mutta jos joku nyt arvelee, ett Shestokowin
sydmmess lempemmt tunteet olivat psseet valtaansa, jos joku nyt
uskoo, ett slivisyys oli tuonut suuren herran nuorukaisen
lheisyyteen, se erehtyy suuresti. Ruhtinasta oli ainoastaan
uteliaisuus ajanut tiluksilleen; hn tahtoi persoonallisesti tulla
vakuutetuksi, miten hnen entinen suosikkinsa kantoi nykyisen
kohtalonsa. Vielp toivoi hn saada tietoja, mille asteelle Jerupkowin
talonpoikien emansipationi (maa-orjuudesta pstminen) oli ehtinyt, ja
mik vaikutus hnen sisarensa pojan menestyksell oli ollut hnen omiin
maa-orjiinsa. Herra Gladkoin kautta oli hn saanut tiet, ett
Jerupkow oli kntynyt hallituksen puoleen anomuksella, ett se antaisi
voimakasta apuansa hnen aikomukselleen vapauttaa tiluksensa maa-orjat,
ja vaikka vastuu viel viipyikin, voitiin suostumus thn jo ennakolta
arvata.

Ruhtinas Shestokow nki hyvksi jd tiluksilleen odottamaan tmn
asian toimeenpanoa voidaksensa lsnolollansa tukahuttaa kenties
tapahtuvan kapinan talonpoikiensa puolelta, sill mahdollisuus oli
kyll lhell, ett Jerupkowin vapauden julistus tyttisi ruhtinaan
alamaisten mielet kateudella ja tyytymttmyydell, sek voisi antaa
aihetta ilmi kapinaan. Ei voinut kielt ett jotain oli olemassa
iknkuin ilmassa -- jotain painostavan kuumuuden tapaista. Herra
Jerupkowin kautta olivat seudun kaikki talonpojat saaneet tiet, ett
tsaari Aleksanterilla oli jalo aikomus lakkauttaa maa-orjuus. Entisen
nyryyden sijaan ilmeni talonpojissa julkinen uhkamielisyys ja nyre
mieliala, joka ei en niin paljon solmupiiskaakaan pelnnyt kuin
ennen. Muutamista kartanoista saapui tietoja, ett maa-orjia oli
karannut. Erss 21 virstan pss olevassa metsss asuskeli monta
sataa sellaista karkulaista, jotka oikein hurjalla rohkeudella
puolustivat vapauttansa ja isin tekivt rystretki lheisiin
kartanoihin hankkiaksensa ravintoaineita. Tilusten omistajat olivat
tosin kntyneet Pietariin pyynnll saada sotamiehi avuksi, mutta
viel thn saakka ei ollut ainoatakaan sotamiest saapunut.

Kaikki tm vaikutti, ett ruhtinaan muutenkin ei juuri kovin hyv
mieliala yh paheni. Hn oli vakavasti pttnyt nytt
talonpojilleen, ett heill oli herra, ja rangaista jok'ainoa
tottelemattomuus mit kovimmalla ja ankarimmalla tavalla, huolimatta
ispravnikan ja stanovoin [nin kutsutaan paikallispoliisin molemmat
toimimiehet piirikunnissa] vastavitteist ja varoituksista. Molemmat
herrat olivat juuri nyt linnassa ja esittelivt ruhtinaalle asioitten
nykyist asemaa.

"Meille on eilen", lausui ispravnikka, "saapunut pkaupungista
virallinen kirjoitus, jonka sisllys on tehnyt meidt hyvin
levottomiksi."

"Hyvin levottomiksi", toisti stanovoi iknkuin korkeamman
virkaveljens kaikuna.

"Kun meidn herraamme ja keisariamme on bojaarien puolelta kohdannut
vastustus maa-orjuuden lakkauttamisessa, niin on hn ukaassissa
[keisarillinen kskykirje Venjll] mrnnyt ett kaksisataatuhatta
talonpoikaa on siirrettv hnen yksityisomaisuudekseen. Teidn
ylhisyydellnne yksin on sataviisikymment kruunun kytettviksi
tarjottavana, ja meill on ksky pyyt teit mrmn ostohinta."

"Niin mrmn", kuului kaiku stanovoin huulilta.

Shestokow polki jalkaa vihoissaan.

"Hienosti suunniteltu", huusi hn vaivaloisesti hilliten vihaansa, "jos
tm hanke vaan kest kymmenen vuotta, niin ovat kaikki Venjn
talonpojat keisarin omaisuutta, ja hn tietysti pst heidt
vapaiksi."

"Sill tavalla", vitti herra Gladkoi harmistuneena vastaan, "ei
suinkaan tarvitse edes bojaarien mynnytyst."

"No niin", vastasi ruhtinas ja hnen silmns sihkyivt ilkkuen,
"onneksi ei ole viel tullut kaikkien pivien ilta. Onko teill viel
jotain minulle sanottavaa, herra ispravnikka?"

"Mielet ovat kuohuksissa ja nousevat viel enemmn kuohuksiin, niinpian
kun ukaassi tulee heidn tietoonsa. Olisi senthden suotavaa ett
herrat kartanonomistajat ensiksi vhemmn ankarasti kohtelisivat
maa-orjiansa; toinen tarkoitus kynnillmme onkin ollut pyyt teidn
ylhisyyttnne niin tekemn. Olkaa vaan varoillanne!"

"Niin varoillanne", toisti kaiku.

"Kuolema ja kirous! mit minulla siis on pelttv", huusi ruhtinas,
"minun maa-orjani ovat aisoihinsa tottuneet. En neuvoisi ketn
nousemaan kapinaan, sill ensiminen, joka liikahtaa, saa maksaa
muittenkin puolesta."

"Ja kumminkin uskallan huomauttaa", alkoi ispravnikka uudelleen, "ett
piv pivlt kypi yh vaikeammaksi rangaista maa-orjia oman
tysivaltaisuutensa perusteella; valtio koettaa tss suhteessa yh
enemmn rajoittaa aateliston valtaa."

"Niin rajoittaa", nykytti stanovoi nostaen etusormensa koholle.

"Mutta _min_ sanon", jyrisi Shestokow, "ett valtio ei voi eik
tarvitse sit tehd. Me eltmme itse joukkomme, meidn tytyy mys
itse saada rangaista sit silloin, kun se ei tyt velvollisuuksiansa.
Oikeus ohjata heit on ainoastaan meidn!"

Puhelun keskeytti vouti, joka nyt astui huoneesen, pani juhlallisesti
kden rinnallensa ja ji alamaisuuden merkiksi seisomaan ovelle.

"Mik on asiana?" kysyi Shestokow, "onko jotain tapahtunut?"

"Vki on tunti sitte palannut tystn", ilmoitti vouti, "mutta Iivana
on lhtenyt isns pellolle siell tyt tehdkseen, vaikka se on
hnelt monta kertaa kielletty."

"Vai niink", virkkoi ruhtinas Shestokow pannen ksivartensa
ristiin, "alkavatko jo pojassa hnen mestarinsa Jerupkowin
kapinalliset opit vaikuttaa? No hyv, me tahdomme vhn oi'aista hnen
tottelemattomuuttansa. Tuotakoon hn heti tnne ja annettakoon hnen
maistaa solmupiiskaa meidn lsnollessa."

Vouti tahtoi lhte ulos, mutta ispravnikka antoi hnelle merkin jd.

"Ajatelkaa, Teidn Ylhisyytenne, minun varoituksiani", muistutti
virkamies Shestokowia, joka vihoissaan astui edes ja takaisin. "Hetki
olisi pahasti valittu."

"Eik mit", huusi Shestokow, uhkamielisen, "min tahdon teille
nytt, ett meill on oikeus ruoskia sit, joka on osoittanut
tottelemattomuutta."

"Sen min kyll mynnn", lausui ispravnikka, "Teidn Ylhisyytenne on
nhtvsti minua vrin ksittnyt; min tahdoin vaan tll hetkell
pyyt teit kyttmn lempeytt, ja min pyydn teit viel kerran
peruuttamaan kskynne."

"Mies ja solmupiiska tnne!" huusi Shestokow niin jyrisevll nell,
ett vouti pelstyneen juoksi ulos.

Molemmat poliisivirkamiehet poistuivat olkapitns kohotellen, sill
vlin kuin ruhtinas astui ern pihanpuolisen ikkunaa reen ja sytytti
merivahapiippunsa. Rajut vrhdykset hnen kasvoissaan osoittivat, ett
hnen levollisuutensa oli nenninen. Hn seurasi tarkkaan tapahtumia
pihalla ja nki voudin muutamien kaitsijoiden kanssa rientvn mkille,
jossa vanha Andreas asui, ja jonka vieress se peltotilkku oli, jonka
hn oli vuokrannut.

Muutaman ajan kuluttua palasi vouti takaisin. Oikeassa kdess oli
hnell kyll solmupiiska, mutta Iivana ei ollut hnen seurassaan,
vielp ilmoitti hn raivosta vrisevlle ruhtinaalle, ett poika oli
ptkinyt pakoon, mutta ett kaitsijat ajoivat hnt takaa.

"Sen koiran tulee saada ruoskaa niin ett hn sen muistaa kaikkina
elinpivinns", kirkui Shestokow ja tahtoi viel list uhkauksia, kun
linnan pihaan ajavien vaunujen rtin hertti hnen huomionsa.

Muutamia hetki myhemmin ilmoitti palvelija, ett nadsirateli Markowna
oli saapunut ja halusi puhutella barinia, erst trkest asiasta.

"Silloin en tahdo hirit", virkkoi herra Gladkoi ja astui lheiseen
huoneesen.

"Te saatte kyll tiet, mit sanomia tm vieras minulle tuopi, rakas
parooni", virkkoi Shestokow. "Kun min en pyyd teit jmn tnne,
niin tapahtuu se ainoastaan nadsiratelin vuoksi, joka teidn
lsnollessanne ei rohkenisi puhua suutansa puhtaaksi."

"_A revoire_", nykksi Gladkoi ja poistui ymmrtvisen nkisen
huoneesta.

Heti sen perst astui nadsirateli huoneesen. Hnen plyll peitetyst
puvustansa voitiin aavistaa, mill kiireell hn oli matkustanut, ja
hnen synkn vakavista kasvoista arvasi heti hnen tiedonantonsa
trkeyden.

Kun tavalliset tervehdyspuheet olivat vaihdetut, pyysi ruhtinas
vierasta istumaan ja palvelijalle, jonka hn oli kutsunut sisn, antoi
hn kskyn tuoda tarjolle virvokkeita, joita Markowna niin vaivaloisen
matkan tehty kyll tarvitsi. Ruokaa ja juomaa hn nauttikin mit
parhaimmalla halulla ja merkiksi tyytyvisyydestns mauskutteli hn
alituiseen kielellns.

"Ett min olen tnne matkustanut teidn ylhisyytenne", alkoi hn
vihdoin, "on tapahtunut Teidn oman kskynne johdosta hakea Teidt
mist paikasta hyvns, niinpian kuin minulla on trkeit tiedonantoja
ilmoitettavana. Niin on nyt kynyt."

"Tehk hyvin ja jttk pois kaikki joutavat johdannot ja tulkaa itse
asiaan", rhti Shestokow jokseenkin malttamattomana, "Toivottavasti
ette ole lhtenyt matkaan saattaaksenne tietooni uusinta ukaassia,
jonka sisllyksen jo tunnen."

"Oi ei", naurahti Markowna mahtavana, "minun tiedonantoni koskevat
ainoastaan sen salaisen seuran onnea ja onnettomuutta, jonka johtajana
teidn ylhisyytenne on."

"Asiaan siis", vaati ruhtinas kulmakarvojansa tuimasti rypistellen.

Nadsirateli nki kumminkin hyvksi sit ennen viel kerran tytt
lasinsa sill vkevll portviinill, jonka hnen vieraanvarainen
isntns oli hnen eteens asettanut, ja vasta kun hn oli ottanut
aika siemauksen ja monta kertaa mauskuttanut kielellns, alkoi hn:

"Jo muutamia kuukausia on salapoliisin pallikk yhtmittaa ollut
tyss pst ern salaliiton perille. Minun virkaveljeni piti monta
kertaa kyd hnen luonansa ottamassa vastaan joukon ohjeita. Me saimme
tiet, ett suurempi osa sen jsenist jo oli korkealle herralle
tunnetuita."

"Perhana!" huusi Shestokow ja juoksi yls, mutta nadsirateli pani
rauhoittavan ktens hnen olkapilleen ja pakoitti istumaan.

"Mutta sen miehen nimi", jatkoi hn, "joka on tmn salaisen seuran
pmies, oli hnelle viel tuntematon, ja antoi hn meidn ymmrt,
ett saisimme runsaan palkinnon, jos meille onnistuisi joko saada
selville johtajan nimi, tai hankkia hnelle joku kirjoitus, joka olisi
liittolaisia sitova ja jttisi valtiolle todistuskappaleen heidn
rikoksellisista aikomuksistansa -- niinkuin hn suvaitsi lausua.
Virkaveljeni alkoi tydell innolla tyns, ja min voin tt sit
vhemmin est, kun siten olisin joutunut epluulon alaiseksi sek
hnen ett pllikkmme silmiss. Hnen vaivansa ovat valitettavasti
onnistuneet."

Ruhtinas karkasi toisen kerran yls tuoliltansa ja hnen kasvonsa
osoittivat hmmstyst ja sikhdyst.

Saadaksensa ansionsa tss asiassa nyttmn suuremmilta, jtti
Markowna ruhtinaan vhksi ajaksi epselvyyteen poiketen
syrjseikkoihin ja vasta, kan Shestokowin tuskallinen levottomuus oli
kohonnut korkeimmilleen, palasi hn jlleen p-asiaan ja kertoi
edelleen.

"Lahjomalla ern palvelijan, joka vh ennen oli ollut lakeijana
talvipalatsissa ja nyt on uskottuna miehen kreivi Trubetskoin luona,
onnistui ylen kiihkelle virkaveljelleni siepata ksiins kirje, jonka
kreivi oli kirjoittanut herra Gladkoille, ja jossa mys teidn
ylhisyytenne nimi oli mainittuna."

Shestokow vaipui pelosta hervottomana tuolilleen. Hn sulki silmns ja
hnen ksivartensa riippuivat raukeina alas. Mutta yht pian hn siit
toipui jlleen, vaatien krsimttmn nadsiratelia pttmn
kertomuksensa.

"Vaikka kirjeess salaiset kokoukset ja niiden tarkoitukset olivatkin
mainittuina, ei teidn nimenne voitu asettaa mihinkn yhteyteen
niitten kanssa; siit huolimatta nytti minusta kirje vaaralliselta,
kun sen sislt voi olla turmiollinen molemmille mainituille herroille.
Onneksi oli meidn pllikkmme poikessa Pietarista, ja kirje ji siten
virkaveljeni talteen, joka silytti sit konttoorinsa pytlaatikossa.
Teidn ylhisyytenne antamilla rahoilla ei minun ollut vaikeata lahjoa
hnen kirjuriansa. Tm toivorikas nuorukainen omistaa sala-avaimen,
joka avaa kirjoituspydn laatikon. Kun meidn korkea-arvoinen
pllikkmme palasi Pietariin, ja rakas virkaveljeni systen tuli
konttooriin noutamaan tuota sisltrikasta kirjoitusta, oli se
jljettmiin kadonnut, ja kaikki virkaveljeni tiedustelemiset, raivon
ja kiukun purkaukset eivt saaneet sit jlleen nkyviin --
luonnollista, sehn makasi lompakossani."

Nill sanoilla, jotka tm kunnon mies lausui riemunaurulla, ojensi
hn ruhtinaalle anastetun, vaarallisen kirjeen.

"Te olette kettu", huusi Shestokow hengitten helpommin, "ja teidn
intonne on palkkansa saapa. Mutta jos meill onneksi onkin kirje
jlleen ksissmme, niin jpi asiantila kumminkin entiselleen, Teidn
virkaveljenne tuntee kirjoituksen sislln ja nimet Trubetskoi ja
Gladkoi ovat joutuneet pahaan pulaan. Minun ystvilleni on vaikeata
jd kotimaahan, elleivt tahdo panna vapauttansa vaaranalaiseksi."

"Sallikaaa minun vastustaa tt, Teidn Ylhisyytenne", keskeytti
nadsirateli mahtavalla hymyilyll, "te olisitte aivan oikeassa, jos
yhden vieraanmiehen todistus tss tapauksessa riittisi. Kirje on
kadonnut, siis ei hallituksella ole mitn suoranaista todistusta
teidn ystvienne syyllisyydest. Minun virkaveljeni antaa siit
huolimatta ilmoituksen plliklle ja mainitsee mys nimet. Hn vetoo
silloin minun todistukseeni, koska minkin olen lukenut kadonneen
kirjeeu. Hyv, minua kutsutaan pllikn luo, ja min ilmoitan hnelle,
etten suinkaan voi vannoa, onko virkaveljeni kertomus oikea. Nimist
Trubetskoi ja Gladkoi en tied mitn, en voi parhaalla tahdollanikaan
johdattaa niit mieleeni, minusta tuntuu pinvastoin iknkuin toinen
nimi olisi ollut" -- tss loi puhuja ruhtinaasen merkillisen katseen
-- "ollut Jerupkow ja toinen jotain samaan neen kuin Gladkoi, mutta
ei suinkaan se. Ja siit seuraa, kiitos meidn venliselle
lainsdnnllemme, ett on mahdotonta alkaa oikeudenkynti teidn
ylhisyytenne molempia ystvi vastaan, mntta -- ja nyt, rakas
ruhtinas, pankaa tm tarkoin mieleenne -- mutta nyt on minun
pllikkni epluulo kohdistunut teidn sisarenne poikaan, ja kun te
vaan tarjootte minulle keinot voida menestyksell vakuuttaa
virkaveljeni, niin myntyy hnkin lopullisesti ja vannoo kivenkovaan,
ett nimi tuossa kirjeess ei kuulunutkaan niinkuin Trubetskoi, vaan
niinkuin Jerupkow. No niin, mit nyt Teidn Ylhisyytenne sanoo?"

"Ett sin olet piru itse!" nauroi ruhtinas. "Totisesti, sinun
viekkauttasi pit varoa, onneksi omistan ne keinot, mill voin sinun
ystvyytesi sitoa."

"Saavuttaaksemme toivottua tarkoitusta", jatkoi Markowna mielissn,
"tulee asia tll kertaa vaatimaan suurempia uhrauksia, ja kun kiire on
tarpeen, olisi syyt niinpian kuin mahdollista varustaa minua
tarpeellisilla rahavaroilla, ja antaa minulle lupaa palausmatkallani
saada vaihtaa hevosia jokaisella asemalla, niin ett min joutuun
jlleen psen pkaupunkiin."

Itsestnkin on selv, ett Shestokow selitti suostuvansa kaikkeen ja
lausui peittelemtt ilonsa siit, ett tuo vihattu Jerupkow saisi
sellaisen keiton sydkseen, joka edeltpin arvattuna pitkksi ajaksi
hiritseisi hnen ruuansulatuksensa ja keskeyttisi hnen
vapauttamisaikeensa.

Viel ei ollut puhelu nadsiratelin kanssa pttynyt, kun vouti tuli
ilmoittamaan, ett Iivana oli paennut herra Jerupkovin hoviin, ja ett
tm kieltytyi jttmst poikaa heidn ksiins.

Tllainen knne asioissa oli ruhtinaalle toivottu, sill hnell oli
nyt riittv peruste kyd sisarensa pojan kimppuun, ja kun hnell oli
syyt otaksua, ett salapoliisin pllikn puoleltakin oikeudenkynti
hnt vastaan avattaisiin, niin aavisti jo Shestokow edeltpin, ett
hn kohta psisi irti tst kiusallisesta naapurista.

Suurimmassa kiireess psti hn nadsiratelin luotaan ja kski voudin
seuraamaan itsens herra Jerupkowin maahoville.

"Hn kieltytyy tyttmst teidn ylhisyytenne pyynt", huomautti
vouti, "ja pelknp viel ett hn kielt teilt psyn linnaansa."

"Uskaltakoon vaan!" huusi Shestokow tuimalla katseella. "Kuolema ja
kirous. Olisin valmis antamaan vaikka ryst typ tyhjksi koko
hnen rosvolinnansa!... Eteenpin!" komensi hn voutia tarttuen
espanjalaiseen ruokokeppiins ja pannen hatun phns.

Hn astui niin nopeaan, ett vouti tuskin jaksoi hnt seurata eik
hiljentnyt askeleitaan, ennenkuin hn saapui sisarensa pojan
kartanolle.

"Miss on herrasi?" rjsi hn emnnitsijlle, joka istui penkill
talon edustalla ja leikkeli papuja.

"Tll", kaikui ni ylkerroksesta ja ruhtinas huomasi Jerupkowin,
joka katseli alas avonaisesta ikkunasta.

"Minulla on kana teidn kanssanne kynimtt", huusi Shestokow vihaisena
heitten tuiman katseen vihattuun sisarensa poikaan.

"Siin tapauksessa on parasta, jos arvoisa enoni tahtoisi vaivata
itsens tulemalla tnne yls luokseni."

"Kuolema ja kirous, sen kyll teen!" huusi ruhtinas ja ryntsi rappuja
myten yls, kiskasten auki huoneen oven, sill vlin kuin Jerupkow
levollisena ja arvokkaasti tuli hnt vastaan.

"Tuo roisto Iivana on paennut sinun luoksesi", alkoi Shestokow raivosta
vapisevalla nell. "Sinun pit heti paikalla jtt hnet minulle,
tai lhetn poliisin niskoillesi!"

"Min en poliisia pelk", vastasi Jerupkow jrkhtmttmll
levollisuudella. "Iivana parka on antautunut minun suojaani, kun hn
pelk teidn kauheata ankaruuttanne."

"Ja tydell syyll -- hn on ansainnut solmupiiskaa."

"Ja sittekin hn ei tule sit saamaan."

"Soo-oh?... Oikeinko totta?" kirisi Shestokow vimmoissaan puristaen
nyrkkin. "Min olen aina pitnyt sinua puolihulluna, mutta ett sin
mielettmyydesssi menisit niin pitklle, ett haaveksien jrjettmi
vapausaatteitasi, vasten oikeutta ja perittyj tapoja otat suojaasi
karanneen maa-orjan, sit en ole mahdollisena pitnyt."

"Ja kumminkin on se niin", vastasi Jerupkow hymyilyll, joka pani
ruhtinaan oikeaan raivoon.

"Viel kerran", hkyi hn, "anna se koira ulos tai min en lep
ennenkuin saat lhte Siperiaan."

"Min olen ilman noita uhkauksiannekin vakuutettu teidn ystvllisest
mielialastanne", kuului Jerupkowin tyyni vastaus. "On kyll totta, ett
Iivana parka on teidn maa-orjanne, mutta kaikella hirmuvallallakin on
rajansa. Te olette tt nuorukaista kohdelleet niin kelvottomalla
tavalla, ett on jokaisen kristityn velvollisuus antaa turvaa tlle
turvattomalle. Minulla on se luja vakaumus, ett minun menettelyni,
joskohta se on vasten voimassa olevaa lakia, kumminkin saavuttaa
tsaarin hyvksymisen, kun hn minun suustani saa kuulla nuorukaisen
krsimykset. Nostakaa vaan rauhassa kanne minua vastaan, poikaa min en
jt teidn ksiinne."

Shestokow nosti uhaten nyrkkins sisarensa poikaa vasten ja rynnisti
sitten viereisen huoneen ovea vastaan siin luulossa, ett Iivana oli
siell ktkss. Mutta Jerupkow enntti ennen hnt ja asettui hnen
eteens sanoen:

"lk unhottako ett te olette vkivallalla tunkeutunut minun
asuntooni ja ett min tulen kyttmn oikeuttani, jos te sokeassa
raivossanne viel edistytte askeleenkaan." Mutta Shestokow ei vistynyt
varoituksista, vaan koetteli syst sisaren poikansa syrjn, ja kun
tm ei onnistunut, antoi hn hnelle nyrkillns iskun. Mutta samassa
tuokiossa hn tunsi, miten Jerupkowin voimakkaat kdet tarttuivat
hneen kiinni. Tm kumminkin kytti suurempia voimiansa ainoastaan
viedkseen vihasta puhkuvan sukulaisen ulos ovesta, sulkien oven hnen
jlkeens. Shestokow alkoi ulkona raivota ja pauhata. Jrkev sisaren
poika ei voinut muuta kuin slivisesti myhell nille voimattomille
raivon purkauksille. Hn kiiruhti nyt viereiseen huoneeseen, jossa
Iivana parka seisoi vavisten ja kuolonkalpeana. Hn heittytyi
Jerupkowin jalkoihin ja huusi sydnt liikuttavilla sanoilla:

"Oi, herra Jerupkow, lk jttk minua, ruhtinaan raivolla ei en
ole rajoja ja min tulisin sen uhriksi."

"Rauhoitu, rakas nuorukainen", vastasi jalomielinen mies ystvllisell
hymyll, "raivotkoon ja kirotkoon ylhinen herra miten mahtavasti
tahansa, sinulle ei hn saa mitn pahaa tehd. Tll et sin
kumminkaan kauemmin saa viipy ja viel ennenkuin y saapuu, pit
sulla olla tm seutu selksi takana."

"Oi taivas, minne minun pit lhte?" vaikeroi Iivana. "Ruhtinaan
miehet tulevat minua takaa ajamaan, saavuttavat minut ja sitte -- oi
Jumalani -- sitte --"

"Uskotko todellakin, ett min jtn tehtvni puolitekoiseksi ja sinut
vaaroille alttiiksi, annan sinun langeta vainoojiesi ksiin? Viel
kerran rauhoitu ja kuule minua."

Hn istahti sohvaan ja veti viel vrisevn Iivanan viereens,

"Min olen, niinkuin tiedt, hiljan muutamia pivi sitte palannut
matkoilta", alkoi Jerupkow ystvllisesti vakavalla nell. "Sen
tarkoitus koski sinua, kun olin tullut vakuutetuksi, mit runsaita
hengen lahjoja taivas oli sinulle suonut, ja sittenkun olin tutkinut,
josko sinun tietomrsi olivat yliopistoon riittvi, oli ajatukseni
yksinns suunniteltu sinun vapauttamiseesi kahleistasi. Ett min sit
ensin koetin sovinnollisella tiell enoni luona, sen tiedt, samoin
mys ett kaikki minun ponnistukseni olivat turhia. Minun piti
senthden turvautua viekkauteen ja odottaa sopivaa tilaisuutta pelastaa
sinut ruhtinaan hirmuvallasta. Se ei voinut tapahtua, joll'ei minulla
ollut oikeuden edess ptevi syit; onneksi kytit itse tarjoutuvaa
tilaisuutta ja pakenit. Hyv haltijasi johdatti sinut minun talooni.
Minulla on Pietarissa hyv ystv, s.o. tuttava, joka rahan ja hyvien
sanojen edest tekee mit hyvns. Hnen kauttansa onnistui minun saada
sinulle passi ulkomaille, luonnollisesti ei maa-orja Iivanan nimelle,
vaan vapaan Ivanovin. Tm oli matkani tarkoitus ja tss on passisi."

Hn ojensi hmmstyneelle nuorukaiselle paperin ja jatkoi:

"Sin matkustat tlt Preussin kaupunkiin Knigsbergiin ja menet
siell ern parooni von Wildstedtin luo. Hn on kunnon mies, joka
minulta jo on saanut ohjeensa. Hn ei ainoastaan pid huolta sinun
elintarpeistasi, mutta mys siit ett mahdollisimmin lyhyess ajassa
opit saksaa ja voit kyd siell olevassa yliopistossa. Jt kaikki muu
luottamuksella minun ksiini. Ota tm lompakko muistiksi minulta. Sen
sislt on sit laatua, ett voit mukavasti matkustaa ja uudessa
kotipaikassasi alussa el ilman huolia. Niinpian kuin alkaa hmrt,
lhtee matkavaununi sinua saattamaan ensimiselle postiasemalle. Mene
nyt minun makuuhuoneeseni; siell on sinulle uudet, siistit vaatteet,
sill maa-orjan puvun saat ijksi pivksi jtt."

Kuumat kyyneleet valuivat Iivanan kasvoille; hn etsi turhaan
kiitossanoja, sill hn tunsi heikkoutensa pukea sydmmens sisimmt
tunteet sanoiksi, ja niin hn ei kyennyt tekemn muuta kuin suudella
jalon hyvntekijns ksi ja nkytt tuon ainoan sanan "kiitos!"
tuhansia kertoja.

"Anna olla, hyv Iivana", sanoi Jerupkow liikutettuna, "tunnenhan min
itseni runsaasti palkituksi sill ajatuksella, ett olen tyttnyt
kristillisen velvollisuuden rakastaa lhimistns. Mene nyt poikani ja
muuta ulkoasusi, aika kiireht."

Tuo hyv Iivana! Hn oli hurmauksissaan ilosta ja onnellisuudesta, kun
hn ovelle astui, mutta kki hn seisahtui; onnen ja ilon ilme hvisi
hnen kasvoiltaan.

"Isni!" huusi hn. "Mit tulee hyvst, vanhasta israukastani!"

"Hn on kahleisiinsa tottunut", vastasi Jerupkow, "kumminkin tahdon
valvoa mys hnenkin parastaan ja tehd kaikki suojellakseni hnt
vkivaltaisuutta vastaan."

Jalomielinen mies tunnusti tosin itselleen, ettei hn tll kertaa
puhunut tytt totta, ja ettei hnell ollut voimaa suojella vanhaa
Andreasta barinin raakuutta vastaan, mutta hn piti tmn lohdutuksen
Iivanalle vlttmttmn, kun nuorukainen muuten, sen mukaan kuin hn
hnet tunsi, rakkaudesta isns helposti olisi voinut hyljt hnelle
tarjotun avun. Mutta siten hn rauhoittui, luottaen lujasti
hyvntekijns sanoihin.

Hmrn tultua lksivt herra Jerupkowin matka-vaunut kartanosta.
Ruhtinaan asettamat vartijat olivat kyll tunkeutuneet aina vaunuille
saakka saadaksensa nhd, kuka sen sisll istui; kumminkaan eivt he
havainneet muita kuin herra Jerupkowin, tm kun huolellisesti kyll
oli kskenyt seurassaan olevaa Iivanaa konttaamaan istuimen alle ja
jmn siihen epmukavaan asemaan siksi, kunnes oli psty seudun
herraskartanoiden ohitse.

Takaa-ajajat olivat nyt siit vakavasti vakuutettuna, ett Iivana viel
oli nuoren linnanherran talossa, ja olivat kahta vertaa valppaampia,
koska ruhtinas oli luvannut suuren palkinnon sille, joka toisi
karkulaisen takaisin.

Mutta miten suuria ponnistuksia he tekivtkin nhdkseen valppautensa
palkittuna, oli Iivana kadonnut, ja turhaan odotettuaan matkusti Platon
Shestokow vannoen kostoa ja luvaten ei ennen heittvns asiaa, kuin
tietisi tuon roiston sisarensa pojan matkalla Siperiaan.

Herra Gladkoin paha omatunto seurasi hnt.




V

Ainoastaan yksi sielu.


Oli kulunut monta vuotta.

Ajan vyryv ratas oii temmannut tuhansia ihmishenki mukanaan,
asettaaksensa niiden sijaan uusia matkailijoita maailman nyttmlle;
ihmishenki oli astunut esiin uusilla lydill ja keksinnill, sanalla
sanottu, ei ollut mitn lepoa eik rauhaa, kaikki pyri ja kieppui
ajan mahtavan rattaan ympri.

Me sanoimme: ei mitn lepoa eik rauhaa,... emme kumminkaan lausuneet
tytt totuutta, sill lytyi kulmakunta maailmassa, jossa ei
minknlaista edistyst havaittu, ja niin voitiin luulla ett ajan
pyr siell seisoi liikkumatta.

Jalo keisari Aleksanteri oli harrastanut maa-orjuuden lakkauttamista,
mutta huolimatta kaikista ponnistuksistaan, ei hn vielkn ollut
pssyt pmrns lhemmksi; suurin osa hnen bojaareistaan olivat
tehneet salaliiton hnt vastaan, salapoliisin pllikk kytti turhaan
kaikkea viisauttaan ja lyn saadakseen ilmi sen johtajat, mutta
niinkuin ennenkin seisoi hn neuvotonna tt salaisuutta vasten, ja ne
vhiset tiedot, mitk hn ajoittain oli saanut, kntyivt kki hnen
alaisiensa virkamiesten uskottomuuden kautta pinvastaisiksi ja
jttivt koko asian viel sekavammaksi. Trubetskoi ja Gladkoi vedettiin
edesvastaukseen, vaan heille onnistui tydellisesti puhdistaa itsens.
He antoivat asialle sellaisen ulkonn, ett olivat viattomasti saaneet
krsi, olivatpa viel olevinansa hvistyj ja syvsti loukatuita.
Hallitukselle ei siis jnyt muuta kuin julkisen anteeksi anomuksen
kautta antaa heille toivottu hyvitys. Myskin herra Jerupkow oli
kutsuttu tutkittavaksi, mutta hn oli siit puhdistanut itsens niin
puhtaaksi kuin pivn valo. Se kanne ainoastaan, jonka ruhtinas
Shestokow oli nostanut hnt vastaan, tuotti hnelle harmia, ja
joskohta riita-asia venyikin pitkksi ja kesti yh viel tss luvussa
kerrottujen tapahtumien aikana, niin tuo jalo mies ei kumminkaan voinut
itseltns salata sit vakaumusta, ett hnen vastustajansa vihdoin
psisi voittajaksi jutussa, ja hn itse maa-orjan vapauttajana
lankeaisi rankaisevan oikeuden ksiin.

Venjn valtakunnassa oli kaikki jnyt entiselleen, yksin vanhan Ilian
ponnistukset nytt keisarilliselle herrallensa toteen ruhtinas
Shestokowin syyllisyyden eivt olleet menestyneet, huolimatta niist
kalleista lkkeist, tuosta kallisarvoisesta kultavedest, jota hn
aika ajoin oli keisarilliselta apteekkarilta pyytnyt.

Ainoastaan tuo nuorukainen, joka eleli Venjn ulkopuolella, tiesi
kertoa edistyksest. Saksan raitis ilmanala oli hness saanut ihmeit
aikaan. Entinen elmnrohkeus ja iloisuus sek hilpe mieliala olivat
palanneet, ja kun nihin kadehdittaviin ominaisuuksiin viel yhtyi
oikein luja ahkeruus, niin tuli tst Knigsbergin ylioppilaasta pian
tieteiss vankka mies. Hnen ahkeruutensa ja intonsa tulivatkin kohta
palkituiksi, sill hnen nuoresta ijstn huolimatta oli hn
koonnut niin paljon tietoja, ett hn jo oli valmis suorittamaan
tohtoritutkintonsa. Herra Jerupkow, jonka kanssa hn joka viikko oli
kirjeenvaihdossa, oli hnt kehoittanut jmn Saksaan ja luvannut
laajan tuttavapiirins avulla hankkia hnelle paikan. Tulevaisuus
loisti hnelle ruusunkarvaisessa valossa, erittin kun hnen suosijansa
oli viitannut siihen, ettei hn ennen rauhoittuisi, kuin vanha Andreas
saisi yhty poikansa kanssa, jota hn niin paljon oli ikvinnyt.
Mutta:

    Aurinkokin armahainen
    Yhn yhtyy, vaipuu vainen.

Kunnon Iivanalle ei se tosin kauan ollut paistanut, ja nyt hnen
onnensa katosikin niinkuin lyhyt, pivnpaisteinen talvipiv, jonka y
pian ptt.

Nuori ystvmme oli juuri saanut tohtorikirjansa, kun postinkuljettaja
toi hnelle kirjeen, jossa hn tunsi herra Jerupkowin ksialan. Sen
sislt oli lyhyt, mutta Iivanalle hyvinkin trke, hnen
hyvntekijns net kirjoitti nin:

    Valitettavasti olen pakotettu ilmoittamaan sinulle, ett hyv
    issi on pahasti sairastunut. Lkri seisoo neuvotonua hnen
    tautivuoteensa ress ja kuume kiihtyy arveluttavassa mrss,
    niin ett voidaan pahinta odottaa. Ukko nkyy aavistavan, ett
    hnen elmns loppu lhenee; retn ikv saada tavata sinua
    on hernnyt hnen mielessns, ja harras toivo viel kerran nhd
    kasvosi on ainoa, mit hnen huulensa alinomaa sopertavat. Min en
    suinkaan peittele tmn yrityksen vaarallisuutta, jos nyt riennt
    issi tautivuoteelle, mutta kun ruhtinas Shestokow ei nyt ole
    tiluksillaan, ja entinen vouti epsuosioon joutuneena on
    toimestansa eroitettu, niin ehk voisit uskaltaa tmn matkan.
    Min jtn myt- ja vastapuolien punnitsemisen kokonaan
    mielivaltaasi. Tee niinkuin sydmmesi kskee. Se on ainakin
    varmaa, ett lsnolosi rettmn paljon sulostuttaisi vanhan,
    vsyneen miehen viimeist hetke, jolla elessn on ollut
    raskas taakka kannettavana, Jos nyt tullet tai et, min odotan
    vannuineni kumminkin lhimmisell postiasemalla, kunnes se aika
    on kulunut, jolloin olisit voinut saapua, -- vanha issi lhett
    sinulle siunauksensa ja min sydmmellisimmt tervehdykseni.

                                  Sinun parastasi valvova ystvsi
                                           Milan Jerupkow.

Olisiko mik kunnon poika tahansa, jonka sydn vhnkn hehkui
rakkautta isns, voinut tmn kirjeen luettua viel horjua? Tosin oli
vaara, johon Iivana nyt heittytyi, suuri, mutta tuo palava, harras
toivo viel kerran nhd vanhaa isns, niinkuin mys tuo suloinen
tunne, ett oli tyttnyt kuolevan viimeisen toivomuksen, antoi
kaikkien vaarojen, kuinka suuria ne mahtoivat ollakin, nytt
vhptisilt, ja niin Iivana viel samana pivn nousi
postivaunuihin, jotka vievt hnet Venjn rajalle.

Tm pitk matka tuntui hnest ijankaikkisuudelta, ja mit lhemmksi
hn tuli matkansa pmr, sit valtavammin tykytti hnen sydmmens,
ja kun hn epillen ja pelten kysyi: "Vielk isni el, vai eik?"
nosti se hness kuumeen.

Vihdoin ern myrskyisen, jkylmn joulukuun yn saapui hn
viimeiselle postiasemalle, ja tunsi sinne tultuaan itsens suljetuksi
hyvntekijns ksivarsiin, joka hnet painoi rintaansa vasten.

"Tiesinhn ett Iivanani tulisi", huusi Jerupkow lempell nell ja
katseli iloisella ylpeydell entist maa-orjaa, joka nyt oli varttunut
pulskaksi, komeaksi mieheksi. Iivanan arkaan kysymykseen, josko is
viel eli, vastasi hn mynten, mutta lissi siihen, ett vanhuksen
voimat nopeasti vhenivt ja ett hn jo oli tunnotonna.

"Isn ja idin sydn voittaa ruumiinkin raihnaisuuden", lohdutti
Jerupkow, "ja huntu, joka sielun pimitt, repia, kun rakkaitten
lasten ni kohtaa korvia. Niin tulee sinun kuoleva issikin viel
hermn tuntoonsa, kun astut hnen vuoteensa reen ja mainitset
hnen nimens. Mutta aika ja kuolema kiiruhtavat, lkmme siis
hetkekn hukatko, -- minun vaununi seisovat lhtn valmiina."

    Myrsky se inen
    Raivosi tineen,
    Se ulvoen lensi, se riehui ja kiehui
    Ja pauhinallaan
    Se valtasi maan!

Mutta rettmn aron ylitse riehui myrsky ja ajoi sinkoilevat
lumihytyvt vasten ajopeli, jotka tavoittelivat saavuttaa tilusten
asuttua piiri. Usein sikkyivt hevoset ja ajajalla oli suuri vaiva
pit niit ohjaksissa. Ainoastaan verkkaan voivat vaunut pst
eteenpin, jota vastoin toisilla vaunuilla, jotka vastakkaiselta
suunnalta nkyivt pyrkivn tiluksille, oli paljo helpompi, koska
heill oli myrsky selnpuolella. Ne olivat jo aikoja sitte saapuneet
perille, kun Jerupkowin ajopelit vihdoinkin ajoivat kartanon pihaan ja
seisattuivat talon rappusien eteen.

Ylkerroksessa paloi yksininen kynttil. Vanha emnnitsij oli
odottanut herraansa ja oli varustanut hnt ja hnen kumppaniansa
varten lmmittvn lasin groggia, joka tmn yn kovien rasitusten
perst oli virkistys kumpaisellekin matkustajalle. Ei unhotettu
ajajaakaan, sill hnen hyvntahtoinen herransa ei pitnyt hnt
ainoastaan yhten hnen "sieluistaan", vaan kanssaihmisen, jonka
pakkasesta jhmettyneelle ruumiille tm lmmittv juoma myskin teki
hyv.

Kun vilu, joka oli pannut tutisemaan luita ja ytimi myten, oli
voitettu, virkkoi Jerupkow suojatilleen: "Nyt tuonne ukkoraukan
mkille."

Molemmat miehet pukeutuivat jlleen turkkeihinsa ja astuivat ulos
myrskyiseen yhn. Vanha emnnitsij oli tuonut tarjolle salalyhdyn.
Jerupkow kumminkin kieltytyi sit ottamasta mukaan, ei riehuvan
myrskyn vuoksi, joka pian olisi sen puhaltanut sammuksiin, vaan
pikemmin varovaisuudesta huomaamatta saapua viholliselle alueelle.

Kun raivokas myrsky jkylmss talviyss ymprillmme pauhaa, kun
puitten oksat taittuvat, tuuliviirin huippu rtisten pyrii
saranoillaan, kun myrsky raivossaan syksyy talojen ullakkoseini
vasten ja uunin piiseiss ulvoo hurjaa, yksinkertaista ulinaansa --
silloin me onnelliset ihmislapset emme voi torjua pltmme kauhun
tunnetta, kaikellaiset kuvitukset hervt iknkuin kummittelevat
aaveet kiihoitetussa mielikuvituksessamme ja tuskan tyttmin odotamme
lhestyv aamunkoittoa. Mutta kun thn kamalaan tunteeseen viel
yhtyy tietoisuus siit, ett viikatteella ja tiimalasilla varustettu
kuolema on raivoavan myrskyn kumppalina, ett hn ulvovan tuulispn
ulinassa vartioitsee sit vuodetta, joka rakkaimpamme ktkee, ja ett
hn hillitsemttmll himolla odottaa eron hetke -- silloin nousee
kauhistus ihmissielussa huippuunsa, ja sellaisen yn hirmu kaivautuu
ikuisesti pysyvksi muistoksi sydmmiimme.

Niin kvi Iivana parallekin, kun hn Jerupkowin rinnalla saapui siihen
rappeutuneeseen majaan, jossa hnen kuoleva isns makasi, ja joka
myrskylle oli otollinen esine, jota kohtaan se voi raivoansa mielin
mrin purkaa. Satoja rakoja oli kaikkea lpi tunkeva vihuri lytnyt,
ja nitten lpi hn huusi armahtamatta: "kuole! aika on tullut!" Sen
jkylm suudelma kohtasi kurjalla vuoteellaan makaavan vanhuksen
kuumeesta palavaa otsaa, sen talvinen henkys pyrrytteli koholle hnen
valkoisia hapsiaan, iknkuin ne olisivat olleet lumihiutaleita, joita
se tahtoi sirottaa kaikkiin ilmansuuntiin.

Ei kukaan valvonut huonon sairaan luona. Yksin hn oli myrskyn
seurassa, joka vaan lissi hnen houreilujansa. Tultuansa mkkiin
riisui Jerupkow turkin pltns peittkseen sill pient
ikkuna-aukkoa, sill hnest oli varovaisinta, ettei se kynttiln valo,
jonka Iivana oli sytyttnyt, nkyisi hoviin.

Is Andreas hengitti raskaasti ja kuumeen houreissa hn pyysi
vaikeroiden ottamaan pois rinnoiltansa kiven, joka uhkasi tukahuttaa
hnet kuoliaaksi. Kun Iivana alkoi puhua ja tynn hellyytt lausui
hnen nimens, alkoi hn kuulleskella. Hnen raskaat silmluomensa
aukenivat ja hn katsoa tuijotti nuoreen mieheen. Hnen silmns
luonnoton kiilto alkoi visty, kun poika uudestaan mainitsi hnen
nimens, hymyily kirkasti kuihtuneita huulia, hn ojensi laihtuneen
ktens ja hnen rinnastansa kohosi syv huokaus.

"Tunnetko minua, is?" kuiskasi Iivana, ja kyyneleet uhkasivat
tukehuttaa hnen nens. Ukko nykytti ptn, ja se hymyily, joka
nyt asui hnen huulillansa, tuli yh lempemmksi.

"Kuka se sitte on, is Andreas, joka tuossa vuoteenne ress seisoo?"
virkkoi Jerupkow tarttuen puheeseen ja astuen samalla lhemmksi.

"Iivana... rakas!" kuului vastaus.

Silloin lankesi poika alas kovan kuolinvuoteen reen, tarttui
laihtuneisiin ksiin ja kostutti niit kyyneleilln ja suudelmillaan.

"Iivana... siunaan!" kuului hiljaa vanhuksen huulilta uudelleen ja hn
pani ktens siunaten poikansa plle, sill aikaa kuin hnen huulensa
sopersivat kuulumattomia sanoja. Kumminkin ymmrsivt poika ja
Jerupkow, ett ne olivat sydmmen toivomuksia, joita vanha mies
edeltpin lhetti sille hyvlle hengelle, jonka istuimen edess hn
pian oli seisova.

Viel kerran loi is Andreas lempen, kirkastuneen katseensa pulskaan,
nuoreen mieheen, viel kerran hn hnelle hymyili ystvllisesti, sitte
hn sulki silmns ja nukkui. Painajainen ei en tuntunut taakkana
hnen rinnallansa, hnen hengityksens oli rauhallinen ja hiljainen.
Huolimatta siit suuresta surusta, joka oli kohdannut Iivanan sydnt,
tunsi hn itsens rettmsti rauhoitetuksi nhdessn tmn
muutoksen, sill hnen lheisyytens oli tuottanut kuolevalle
vanhukselle takaisin kauan kaivatun rauhan, hnen lsnolonsa oli
sulostuttanut hnen elmns viimeisi hetki.

Iivana kumartui hnen ylitsens. Yh vienompi ja heikompi oli hengitys,
mutta hymyily vanhuksen huulilla pysyi yh, -- vihdoin Iivana ei en
havainnutkaan mitn hengenvetoa, -- vanhan miehen sydn seisoi
liikkumatta, yksi sielu, jonka ruhtinas Shestokow oli omistanut, oli
paennut siihen valtakuntaan, jossa ei mitn maa-orjuutta ole, jossa
henki on pssyt vapaaksi kuolevasta verhostaan, jossa herrat ja
palvelijat ovat lakanneet olemasta herroja ja palvelijoita, mutta jossa
ainoastaan kysytn sielun omaa arvoa.

Iivana tunsi ett hnen isns oli lhtenyt ja hn vaipui itkien alas
kurjalle leposijalle. Hnen nyyhkytyksiins sekoittui pauhaavan myrskyn
hurjat sveleet, jotka nyt kki tydell voimalla tunkeutuivat majaan,
sill ovi kiskaistiin kki auki. Monen lyhdyn rike hohde valaisi
puolipime huonetta, valaisi mys samalla Shestokowin ilosta ilkkuvia
ja rumia kasvoja, hn kun nyt seisoi keskell tuota pient huonetta.

Toinen vuosikymmen yhdeksnnetttoista vuosisataa, jota aikaa me
lukijoille tss kertomuksessa kuvailemme, tarjosi Venjn
ylimysluokalle monta etua. Raha se avasi kaikki lukot, murti kaikki
teljeet, niin mys jokaisen salaisuuden, kun vaan oikein ymmrsi
menetell. Melkein kaikki kirjeet, jotka menivt ulkomaille tai jotka
sielt tulivat, avattiin postissa, ja kun ruhtinaalla tsskin
virastossa oli mahtava ystv, niin ei hnelle ollut vaikeata pst
Jerupkowin kirjevaihdon perille. Iivanan olopaikka tuli kohta hnen
tietoonsa, mutta se seikka, ettei Preussi jttnyt ulos ketn
karannutta orjaa, esti hnt saamasta uudelleen nuorukaista ksiins.
Tst esteest huolimatta ei tm kostonhimoinen mies luopunut
toiveestaan vihdoinkin pst tarkoituksiensa perille, ja kun hu siis
sai tiedon Jerupkowin viimeisest kirjeest, ptti hn ylltt
Iivanan, joka riensi isns kuolinvuoteelle. Se olikin juuri hnen
matkavaunuusa, joka saapui tiluksille ennen Jerupkowin ja hnen
suojattinsa tuloa. Kaksi muutakin ajopeli oli mys vh sen jlkeen
saapunut linnan portaille. Niiss olivat herrat Trubetskoi, Gladkoi ja
muutamia muita salaliittoon kuuluvia jseni, jotka olivat valinneet
ruhtinaan kaukaisen maahovin yhtympaikakseen, koska sellainen
yhtyminen Pietarissa nytti heist vaaralliselta. Heidn kavalat
aikeensa olivat nyt niin pitklle edistyneet, ett he voivat ryhty
niiden toimeenpanemiseen. Kysymys oli vaan mrt ohjelma, jonka
mukaan tuli toimia. Tm oli heidn yhtymisens tarkoituksena
maahoviLla. Kun Shestokowin uskottu palvelija ilmoitti Jerupkowin
matkavaunujen tulon, teki ruhtinas ylliset vieraansa osallisiksi
aikeistaan, ja kun vakoileva palvelija viel ilmoitti hnelle, ett
herra Jerupkow Iivanan kanssa oli vanhan Andreaksen majassa, hiipi tm
"kaunis" seurue asianomaiseen paikkaan.

Kun Shestokow oli antanut merkin, sytytettiin mukana tuodut lyhdyt ja
ovi avattiin.

Voimme ajatella Jerupkowin hmmstyst, niinkuin mys Iivanan
lamauttavaa kauhua. Molemmat tunsivat ett heidn tuhonsa hetki oli
tullut. Jerupkowista oli nytetty toteen, ett hn oli pitnyt yhteytt
paenneen maa-orjan kanssa ja kaikella tavalla hnt auttanut; tmn
tarkoituksen voittaminen oli ollut ruhtinaan hartain toivomus, ja nyt
hn riemuitsi pauhaten ett oli saanut panna tmn ylltyksen toimeen
nin monen vieraanmiehen lsnollessa. Ennen lhtns Pietarista oli
hn lhettnyt kutsumuksen ispravnikalle ja stanovoille odottaa hnen
tuloansa linnassa. Palvelukseen valmiit virkamiehet olivatkin
saapuneet, varsinkin kun he tiesivt ett runsas palkkio oli heille
siit varmaan tuleva.

Shestokowin annettua merkin astui ispravnikka esiin, kosketteli yh
viel hmmstyksissn olevaa Jerupkowia sauvallaan ja lausui
arvokkaisuutta tavoittavalla virka-nell:

"Tsaarin nimess vangitsen min teidt tten ja ksken seuraamaan minua
paikkakunnan vankilaan."

Jerupkow koetti tointua, kumminkin vapisi hnen nens, kun hn
vastasi:

"Ennenkuin min sen teen, tulee teidn minulle nytt todistus siit,
ett teill on oikeus minut vangita."

Sanaakaan virkkamatta, pisti ispravnikka ktens povitaskuun ja toi
esiin kuvernementin poliisimestarin allekirjoittaman vangitsemiskskyn,
jonka hn ojensi Jerupkowille. Ruhtinas Shestokow oli ollut kyllin
viekas edellyttmn tt oikeutettua vastavitett vihatun sisarensa
pojan puolelta ja oli senthden pitnyt huolta tst tarpeellisesta
asiapaperista.

Ferupkow vaaleni. Hn havaitsi ett hn tydellisesti oli vihollisensa
vallassa ja ett vastarinta oli turha.

Ennenkuin hn seurasi nit kahta poliisivirkamiest, lhestyi hn
isns kuolinvuoteen ress polvillaan makaavaa Iivanaa, kumartui alas
ja kuiskasi hnelle korvaan:

"l uskallustasi kadota, poika parka, Jumala on armollinen, ja
huolimatta vastustajamme viekkaudesta auttaa hn meit mrmme
perille."

Iivana puristi hyvntekijns ktt vasten sydntns, ja kun Jerupkow
poistui, tuntui hnest, iknkuin hnen hyv haltijansa olisi hnet
jttnyt. Se olikin todella niin, sill Shestokow psti nyt irralleen
luontonsa koko raakuuden, ja astuen itkevn nuorukaisen eteen, antoi
hn hnelle iskun rintaan ja tarkastellen hnen pukuaan, huusi hn
pilkallisesti:

"Mit merkitsevt nuo herrasvaatteet, ne eivt kelpaa maa-orjalle.
Sinun juhlapukusi on valmiina entisess asunnossasi ja sinun pit
tuossa paikassa vaihtaa tuo keikaripuku skkikangashousuihin ja paitaan
sek pukeutua lammasnahkaturkkiin, tai saat maistaa solmupiiskaa;
meill on kohta sananen keskenmme vaihdettava, sin karannut heitti!
Tahdon sinua opettaa karkaamaan herrasi luota. Huomisaamuna puhumme
enemmn keskenmme. Nyt -- pois, mars!"

Hn osoitti mahtipontisesti ovea.

Vapiseva Iivana kohotti katseensa hneen, vaan kauhistuneena hn
vetytyi takaisin, -- mutta vaikka hn nkikin ruhtinaan tuimat ilosta
ja kostonhimosta vntyneet ja punottavat kasvot, niin uskalsi hn
kumminkin kohottaa rukoillen ktens ja nyrsti lausua:

"Osoittakaa laupeutta, Teidn Ylhisyytenne, antakaa miuuu valvoa
ainakin tm y isni ruumiin ress, min tahdon sitte mukautua
vlttmttmn kohtalooni."

"Hahaha, arveleeko poika yh edelleen olevansa ylioppilas?" huusi
Shestokow pistvll ivalla. "Valvoa isns ruumiin ress, iknkuin
hn olisi ollut styhenkil! Me tahdomme vapauttaa sinut siit
lapsellisesta velvollisuudestasi, poika, ja tuon raadon annamme viel
tn yn kuopata. Tuo", sanoi hn kntyen nauravan ympristn
puoleen, "on minulle jo kylliksi rahoja maksanut, minun on pitnyt
hnt eltt viimeisen vuoden, vaikkei hn ole voinut toimittaa
vhintkn tyt. Min olen iloinen, ett olen hnest pssyt, vaikka
minun isni kerran hnest maksoi sievoisen summan ruplia. Ruumis
kuoppaan!"

Sill vlin kun pari dvornikkaa (talonrenki), jotka olivat kantaneet
lyhty, tarttui vanhan Andreaksen hengettmn, mutta viel lmpimn
ruumiiseen ksiksi, kiskoi petomainen Shestokow tuskasta voimattoman
Iivanan yls, tynsi hnet edelln ulos mkist, pihan yli,
herraskartanoon asti. Sinne tultua jtti hn hnet kahdelle kaitsijalle
ja lissi viel uhkauksen:

"Miehet, te vastaatte minulle hnest!... Voi teit, jos hn karkaa!
Min annan teit pieks niin, ett henki lhtee. Te tunnette minut ja
tiedtte ett pysyn sanoissani!"

"Me tahdomme hnt vartioida, is rakas", vastasi toinen kaitsija
ikenins irvistellen, "aivan kuin olisi hn tsaari itse."

Tm vastaus hertti ruhtinaan mielisuosion, hn nyykhytti
armollisesti ptn ja lksi sitte ystvineen lmmitettyyn
vierashuoneesen, jossa katetulla pydll valituimmat herkulliset ruuat
ja juomat jo odottivat.

"Tuollainen liikunta tuottaa oivallisen ruokahalun", naurahti herra
Gladkoi ja istui tyytyvisen pytn, jonka perst muut noudattivat
hnen esimerkkins. Sittenkun jalosukuiset herrat olivat tyydyttneet
ruokahalunsa, rupesivat he neuvottelemaan siivoista tuumistansa.
Luonnollisesti juotiin tss tilaisuudessa paljon viini eik kukaan
ajatellutkaan en tmn yn kauheata nytelm, itse Jerupkow ja
Iivanakin joutuivat unhotuksiin, sill nyt oli kysymys trkemmist
asioista!




VI

Ilian kultavesi.


Joskohta myrsky yh vielkin pauhaa, ja lumihiutuset milliardittain
putoavat maahan, iknkuin ne tahtoisivat niin kauan kutoa tt
talvista hikiliinaa, kunnes koko maa makaisi haudattuna sen alla,
tytyy meidn kumminkin tehd se pyynt ystvlliselle lukijalle, ett
hn lumesta ja myrskyst huolimatta taivaltaisi meidn seurassamme tuon
pitkn, vaivalloisen tien Pietariin, sill juuri tm y on rikas
tapahtumista, jotka meidn kertomuksellemme ovat trket.

Lhell Nevajokea, aivan talvipalatsin likimmisess lheisyydess
juoksee steenmuotoisina kolme oikosuoraa katua, joista yhdell on nimi
Newskii-Prospekt. Koko pietarilainen elm keskittyy tmn komean,
kauneilla kauppapuodeilta tytetyn kadun ymprille. Tll kvelee
iltapuolen ensi hetkin Pietarin koko hienolisto, tll pyrivt
rikkaitten vaunut mosaiikin tapaan lasketuilla puisilla katupeitteill.
Mys liike-elmn valtasuoni, n.k. kauppahovi sijaitsee toisella
fasaadillansa Newskii-Prospektia kohden. Mutta me knnymme kadun
vastakkaiselle puolelle seisahtuaksemme siihen paikkaan, jossa joukko
loistavia ravintoloita sijaitsee.

Vaikka rajuilma riehuikin ja oli jo myhist, liikkui tss osassa
Newskii-Prospektia sangen paljon vke. Ylipns talvisaikaan alkaakin
elm Pietarissa vasta yll, sill koko luomakunta on tll niin
sanoaksemme iknkuin jtynyt, ja iloitaan siis, kun pimeyden huntu on
laskenut verhonsa tmn vhemmn mieluisan maisemakuvan yli. Vasta
kello yhdeksn perst aamusilla alkaa piv hmrt, keskipivn
aikaan muistuttaa alhaalla meridiaanissa seisova aurinko, ett se viel
on maailmassa olemassa, ja kello kahden perst on se jo jlleen poissa
-- siell, miss pippuria kasvaa.

Ei ihmett siis, jos sellaisien olosuhteitten vallitessa
pietarilaisen mielihalu palaa kirkkaasti valaistuun ravintolaan, jossa
suuressa kaakeliuunissa tuli mieluisasti paukkuen palaa, jossa
tyhjentymttmiss kattiloissa kiehuva vesi porisee ja kuohuu, odottaen
hetke, jolloin se rommin ja sokerin kanssa sekoitettuna hyryvn
totina luistaa alas venlisen kurkkua myten. Tll sulaa jhmettynyt
pietarilainen, tll hn tulee puheliaaksi, ja ainoa, mik hnest
tuntuu kiusalliselta, on salaisen poliisin lsn-olo. Tm tunkeutuukin
monenlaisissa valepuvuissa pkaupungin kaikkiin soppiin ja kuuntelee
ahnaasti jokaista ajattelematonta sanaa, joka voisi aiheuttaa ilmiantoa
ja tuottaa vakoojalle jonkun ruplan.

Se ravintola, johon me nyt astumme, oli silloin kaupungin enimmin
kytetty. Se veti vieraita puoleensa sek komean sisustuksensa, kuin
mys sen runsaan valikoiman kautta, jota sen kykki ja kellari
tarjosivat. Tll sai kyh kirjuri huokean iltaruokansa, samoin kuin
ylellisyydess hemmoteltu herkuttelijakin valikoidnmman illallisensa.
Siit syyst olikin seura hyvin sekalainen, jos kohta Pietarissa
vallitseva sty-ylpeys suurella huolella piti silmll, ett yksiss
pydiss aina istui vaan vertaisia, niin ett ravintolan laaja
tarjoiluhuone oli jaettu moneen osastoon, osasto itsekullekin
styluokalle, niinkuin korkeammalle ylimystlle, virka- ja
kauppasdylle sek "mustalle kansalle" -- tyven luokalle.

Pienen syrjss seisovan pydn ress, joka oli virkamiesten
osastossa, istui vanha mies, jonka lumivalkoiset hiukset ja parta
antoivat hnelle kunnianarvoisan ulkonn. Hnen edessn seisoi pullo,
jonka nimilista kantoi kuuluisaksi tulleen viinilajin nimen. Kumminkin
tytti hn harvoin lasiansa, josta hn ainoastaan joskus hiukan
maisteli. Ett hn tunsi olonsa sangen mieluisaksi, osoitti hnen
tyytyvinen hymyilyns, joskohta hn silloin tllin muuttui nhtvsti
levottomaksi. Vanha vieras veti usein esille kellonsa. Sen kalleudesta
ptten kuului hn ylimystn korkeampaan luokkaan, sill kellon kotelo
ei ainoastaan ollut puhtaasta, paksusta kullasta, vaan nkyip siin
mys kruunu, jonka alla jalokivist sovitettu "A" kirjain steili.

Mutta ulkomuoto pett; vanha herra oli tosin hyvin hyviss
olosuhteissa, mutta ei hn voinut ylpeill vanhasta aatelisesta
sukutaulusta. Kello oli hnen keisarillisen suosijansa antama, jonka
hengen hn kerran kuumassa taistelussa sotakentll oli pelastanut.
Tm viittaus riittnee lukijan mieleen muistuttamaan Iliaa -- sill
vanha herra ei ollut kukaan muu kuin keisarin oma ylimminen kuski.

Viekas ja veitikkamainen ilme hnen silmissn ja suupielissn
yhdistyneen sydmmen vilpittmyyteen nkyi jokaisesta ukon katseesta;
tm ilme vallitsi hness erittinkin tnn. Mutta tm
veitikkamaisuus hnen kasvojensa piirteiss hvisi, kun se mies, jota
hn oli odottanut, vihdoin saapui.

"Te olette pannut minun krsivllisyyteni kovalle koetukselle, ystv
Markowna", virkkoi hn nadsiratelille, jonka ruumiin pyreys, siit kun
hnet viimeksi nimme, melkoisesti oli paisunut.

"Asioita, arvoisa herra, trkeit asioita", huokaili pikku virkamies
istahtaen iknkuin vsymyksest voimattomana sen tuolin pehmoiselle
istuimelle, jonka Ilia hnen allensa lykksi.

"Vai niin, vai niin, -- mit sitte taas on tapahtunut?"

"Roskajuttuja, kotitarkastuksia korkeitten aatelisherrain luona, nm
kun par'aikaa ovat poissa kaupungista."

Ilia tiesi kokemuksesta ettei nadsirateli ennen puhuisi, kuin hn saisi
vatsansa tytetyksi ja kurkkunsa kostutetuksi; senthden tilasi hn
palvelijalta vieraallensa aika portsionin paistia ja pullon punaista
viini, ja ett Markowna niinpian kuin suinkin tulisi soveliaalle
tuulelle, lissi hn viel ett palvelija pitisi varalla pullon kylm
sektiviini.

"No tuli ja leimaus", huusi nadsirateli ja hnen kasvonsa kirkastuivat.
"Tehn olette tnn suurenmoinen!... sekti! Sehn on oikein
korkea-aatelinen juoma!"

"Min olenkin tehnyt hyvn ahveerin", naurahti is Ilia, "ja
tiedttehn ett minulle on mieluista, kun voin tarjota hyville
ystville hienot ryypyt."

Keskustelu koski ensiksi vhptisi asioita ja lakkasi kokonaan, kun
palvelija kantoi pytn hyryvn paistin. Nadsirateli kiintyi nyt
ruokansa nauttimiseen, kostutti samalla niin ahkerasti kurkkuaan, ett
toinen viinipullo kohta oli tarpeen, ja vasta kun hn mukavasti
nojautui tuolinsa selknojaa vasten ja tapansa mukaan rupesi
mauskuttelemaan kielellns, alkoi Ilia jatkaa aloitettua puhetta
kysymll:

"Kenenk luona on siis korkea-arvoinen poliisi niin myhisen
iltahetken pitnyt kotitarkastuksen?"

"Niin", mauskutteli nadsirateli, "se on oikeastaan salaisuus."

"lk tehk itsenne naurettavaksi tekaistulla salaisuuden
tavoittamisella, etenkin kun te hyvin tiedtte ett min jo huomenna
tai ylihuomenna sen saan tiet keisarilliselta herraltani. Elkn
ystvyys ja avomielisyys!" lissi hn thn lasiansa kohottaen,
Markowna kilisti lasillansa, tyhjensi sen yhdell siemauksella ja
kuiskasi sitte hiljaa Ilialle:

"Tll kertaa on se koskenut herroja Trubetskoita ja Gladkoita."

"Noh", kysyi Ilia odotellen, "onko tm kotitarkastus tuottanut mitn
tuloksia?"

Nadsirateli nykytti ptn myntvsti ja hnen yrme katseensa
osoitti, ettei koko tapahtuma ollut hnest mieluinen.

"Silloin on vihdoinkin hnen ylhisyytens ruhtinas Shestokow
paljastettu", naurahti vanha herra.

"Tuletteko te taas tuohon vanhaan aineesenne", huusi nadsirateli
harmissaan. "Kuinka usein olenkaan jo sanonut teille, etten tied
mitn ruhtinaasta."

"Mutta min en teit usko sittenkn, ja loppupts tulee osoittamaan,
olenko oikein arvannut."

"Silloin erehdytte", vastasi Markowna nhtvsti ilosta ilkkuen,
"Trubetskoin ja Gladkoin luona lydetyiss papereissa ei ole kertaakaan
mainittu hnen ylhisyytens nime."

"Siit huolimatta jn min uskooni, ettei ruhtinaan asiat ole aivan
selvill, ja ett te hnest tiedtte enemmn kuin hnelle olisi
suotuisaa."

Nadsiratelin katse tuimistui; hn ilmaisi vihastuneen mielialansa, kun
hn systen lasinsa syrjn virkkoi: "Jos te ainoastaan senthden
olette kutsunut miuua, ett saisitte uudelleen kiusata pitkpiimisill
kysymyksillnne, niin en suinkaan kiit teit siit, ja siin
tapauksessa lienee parasta, ett min jtn hyvsti. On jo myhist ja
minun tulee aikaiseen olla esimieheni luona."

Hn nousi, mutta kun hn tarttui hattuun ja keppiin, ei hn oikein
tiennyt josko lhte vai jd, kun palvelija samassa tuokiossa tuli
kantaen hopeakaulaista sampanjapulloa, ja vanhus hartaasti pyysi hnt
viipymn viel hetkisen.

Kohta pamahti korkki ja tulinen viini kuohua porahteli lasissa.

"Elkn ystvyytemme!" huusi vanha herra, ja nadsirateli ymmrsi ett
hnen sivistyneen miehen piti kilisten vastata siihen.

"Te puhutte aina ystvyydestnne", lausui hn epillen, istahtaen
samalla entiselle paikalleen, "ja kumminkin en vielkn tied, miss
suhteessa min teihin olen, joskohta onkin jo monta vuotta kulunut
siit, kun minulla oli kunnia tehd teidn tuttavuuttanne."

"Se tulee siit, ett te herrat poliisilaitoksessa olette niin suuressa
mrin epluuloisia", jatkoi Ilia nauraen.

"Ei, ei", vastasi Markowna pt pudistaen. "Min tiedn hyvin hyvsti,
ett te olette etsinyt minun tuttavuuttani, koska te luulitte ett min
tietisin jotain, joka paljastaisi ruhtinas Shestokowin. Jokaisessa
tilaisuudessa palaatte thn asiaan, ja teidn anteliaisuutenne on
liian suuri lhtekseen puhtaasta ystvyydest. Te olette viekas, vanha
herra, mutta en minkn ole plleni pudonnut sen saatte uskoa."

"Muutenhan ette olisikaan salaisen poliisin palveluksessa", mynsi Ilia
leikillisesti, koettaen pit vieraansa lasia reunojansa myten tynn,
joka nadsiratelin synnynnisen janon vuoksi olikin vaikeata. "Miksi
min kieltisinkn, ett ksi kdess ystvyyteni kanssa teihin
minulla on toivo pst ruhtinaan salavehkeitten ja juonien perille. Te
olette hnen kanssansa tekemisiss suurimmassa salaisuudessa, te teette
matkojakin hnen tiluksillensa ja hnen ylhisyytens on erittin
antelias teit kohtaan. Hnt on teidn kiittminen, ett voitte el
niin suuresti, sill teidn tulonne eivt ole sit laatua, ett voitte
niill niin paljon potkia."

"Minua hmmstytt teidn tietonne", sanoi Markowna hmmstyen. "Mist
te kaiken tuon tiedtte?"

"Eprehellisten ihmisten rehellisten tunnustusten kautta", naurahteli
Ilia viekkaasti ja jatkoi hetken perst hiljaisella nell: "Teidn
tulee tiet ett min omistan ern taikajuoman, kultaveden, jolla on
ihmeellinen voima saada jokaisen ihmisen, joka siit on maistanut
tunnustamaan totuuden, sill tavalla saan min tietoa jokaisesta
salaisuudesta, olkoon se miten hyvns ktketty."

Nadsirateli, joka juuri oli lasia kohottamaisillaau, pani sen
sikhtyneen pydlle ja katseli epluulolla sen kuplivaa sislt.

"Juokaa huoleti siit", nauroi Ilia, "sampanjaan en ole sit
sekoittanut -- ei se ole ollut tarpeenkaan, sill te olette jo
maistanut minun taikajuomaani."

"Piru ja helvetti! Sep viel puuttuisi!" huusi Markowna tahtomattansa
tarttuen vatsaansa.

"Mitenks muuten", nykksi vanhus, jonka silmiss ja huulilta veitikka
vekkulehti. "Te tulette sen pian havaitsemaan, mutta ensin pit minun
jotain teille ilmoittaa. Tulkaas tnne: elkn ystvyys!" Hn antoi
uuden pullon paukkua ja tytti lasit, mutta taikauskoinen ja
epluuloinen nadsirateli ei taipunut maistamaan pisaraakaan lasin
sislt.

"No hyv", nykytti is Ilia ptn, "silloin juon min tt jaloa
nestett yksin. Mutta kuulkaas nyt. Te nautitte pllikknne tyden
luottamuksen, ja hn kyll tiet pit arvossa teidn virka-intoanne
ja viekkauttanne. Siit huolimatta seisotte nyt sill asteella, ett
olette lhell joutua mahtavan herran epsuosioon, vielp voitte saada
matkapassin Siperiaan."

Jos joku tss tuokiossa olisi nhnyt nadsiratelin typer naamaa, niin
hn varmaan olisi purskahtanut makeaan nauruun; vanha ystvmme Ilia
osasikin vaan suurella vaivalla pysy totisena.

Markowna koetti tointua ja nkytti: "Te... tahdotte minua vaan...
sikytt, haha, mutta... ei se teit hydyt!"

"Jos teill olisi puhdas omatunto, ystviseni", kuiskasi Ilia, "niin
ette olisi niin sikhtnyt, ettek tarvitseisi vapista ja tutista.
Niin, niin, minun kultaveteni alkaa jo vaikuttaa."

Markownalle nousi kaikki veri phn; hnen ruumiissansa alkoi kiehua
ja kuohua; hn oli vakavasti vakuutettu siit ett Ilian kirottu
taikakeino oli syyp thn kaikkeen. Is Ilia siirtyi hnt aivan
lhelle ja jatkoi kuiskaten salaperisell nell:

"Kun te ette tahtoneet puhua minulle tytt totuutta ruhtinaan suhteen,
niin knnyin min ern kirjurinne puoleen. Minun kultaveteni teki
hness kohta toivotun vaikutuksen. Min sain tiet ett hnell on
ystv, joka palveli kirjurina ern teidn virkaveljenne luona ja
tietisi teist sangen paljon. Tmkin poika sai maistella minun
kultavettni, ja katso min psin rakkaan ystvni Markownan siivojen
salavehkeitten perille."

Nadsirateli tuli yh levottomammaksi, ja alkoi tuoliaan tykki sinne
tnne, mutta Ilia veti istuimensa aina lhemmksi ja kuiskasi hnelle
yh edelleen:

"Ajatelkaas, muutamia vuosia sitte anasti tuo kunnianarvoinen Markowna
virkaveljeltns kirjeen, jonka sisllst kvi selville, ett herrat
Trubetskoi ja Gladkoi kuuluivat salaiseen seuraan, joka vijyi tsaarin
henke. Ruhtinas Shestokowin nimi on mys mainittu tss kirjeess ja
vielp sellaisella tavalla, ett siit tullaan siihen vakavaan
vakuutukseen, ett hnkin kuuluu salaliittolaisiin."

"Haa", hohotti nadsirateli, ja hampaat kolisivat vastakkain, iknkuin
hn jo olisi tuntenut Siperian jkylmn tuulahduksen. "Se kirjuri,
jolta olette sen tiedon saanut, on heitti, joka on teille
valehdellut!"

"Heitti hn kyll olkoon", vastasi Ilia ukko hyvin rauhallisesti,
"mutta valhetellut ei hn ole; sit hn ei voinut kultaveden vuoksi,
jota min annoin maistaa."

"Ja min sanon sittenkin, se koira valehtelee", huusi Markowna tointuen
hmmstyksestn. "Tuokoon todistuksen syytksistn."

"Sen hn jo on tehnytkin", nykytti vanha herra aivan ystvllisesti,
iknkuin olisi ollut kysymys jostain ilosanomasta. "Kun hn tiesi,
mink kavalan ketun kanssa hn oli tekemisiss, piti hn varmimpana
hankkia itsellens todistuksia hnt vastaan. Hnen taitonsa jljitell
toisen kirjoitusta tuli hnelle tss hyvksi avuksi. Hn kopioi sen
kirjeen, jonka hn herraltansa anasti, antoi kopion ystv Markownalle
ja piti itse alkuperisen."

"Saakeli", huutaa tokasi nadsirateli niin ajattelematta, ett Ilian
tytyi makeasti nauraa, Kun hnen iloisuutensa jlleen oli asettunut,
kertoi hn edelleen:

"Tmn trken paperin olen min kirjuriheittilt ostanut. Mutta kun
nyt ystvni Markowna on virkavalallensa ottanut, ett nimet
kadonneessa kirjeess ovat kuuluneet toisin kuin Trubetskoi ja Gladkoi,
niin voipi tm nyt hnet heitt itse helvetin kattilaan. Niinpian
kuin min jtn tmn sisltrikkaan kirjoituksen salapoliisin
plliklle, ja hn saapi tiet ystvni Markownan vehkeet, niin
vaeltaa hn auttamattomasti Siperiaan. Mik on teidn oma ajatuksenne?"

"Min olen teidn vallassanne", murisi nadsirateli turhaan miettien
keinoa pst pulasta. "Mit te minulta vaaditte?"

"Ensiksikin ettette mieti kostoa missn muodossa kirjurianne ettek
virkaveijenne kohtaan, vaan jttte heidt rauhassa paikoilleen -- ja
toiseksi ett te, mit ruhtinas Shestokowiin tulee, puhutte suunne
puhtaaksi. Min tiedn ettei hn ainoastaan kuulu thn salaliittoon,
vaan onpa viel yksi sen pjohtajiakin."

"Silloin en todella voi teille paljon en ilmaista", vastasi Markowna
aikaa voittaakseen. "Kumminkin tulee teidn ajatella ett ruhtinas on
osoittanut minua kohtaan suurta anteliaisuutta, ja ett tekisin
itselleni hyvin huonon palveluksen, jos min --"

"Tyden totuuden sanoisin", keskeytti hnt is Ilia nopeasti, "tll
olettekin nyt kokonaan puhunut itsenne pussiin. No hyv, toinen ksi
pesee toisen, ja ette tarvitse pelt krsivnne vahinkoa, jos
vihdoinkin kerran psttte totuuden kunniaansa. Min jtn teille
neljnkolmatta tunnin ajatusajan. Jos te siksi olette jttnyt
pllikllenne tarkan kertomuksen ruhtinaan toimista salaliittolaisena,
niin maksan min teille 10,000 ruplaa ja saattepa viel lisksi mys
sen palkinnon, jonka salaisen poliisin esikunta on mrnnyt
salaliittolaisten pjohtajan ilmisaamisesta. Te saatte siten tosin
ruhtinaan viholliseksenne, mutta ette pane arvoisata itsenne
vhimmnkn vaaran alaiseksi, kun voitte sanoa, ett teidn
toimenne Shestokowin kanssa vaan on ollut nenninen pstksenne
tarkoituksienne perille. Siten te luultavasti tulette asemassanne
edistymn, vaikk'ette ole sit ansainnut. Mutta niin on nyt meill
Venjll, Jumala paratkoon, asioitten meno!"

Nit sanoja lausuessaan nousi is Ilia paikaltansa ja otti turkkinsa
naulasta. "Siis", virkkoi hn viel jtten jhyviset tylssti
miettivlle nadsiratelille, "neljnkolmatta tunnin kuluessa toivon
saavani viel kuulla teist jotain, tai kyn min tervehtimss
salapoliisin pllikk, ja silloin on teidn matkanne Siperiaan varma.
Miettik nyt asiaa. Hyv yt." Hn maksoi palvelijalle laskunsa ja
lksi pois.

Markowna ji yh jrottmn miettivn asentoonsa. Hetket kuluivat
hnen huomaamattansa; hn ei huomannut ett vieraat ravintolasta
hlisivt ja ett hn vihdoin oli yksin -- kunnes viimein palvelija
astui hnen eteens sanoen:

"Hyv herra, isnt kskee sanoa ett ilta nyt on lopussa, hn tahtoo
sulkea ovet."

Silloin tytsi Markowna yls kiusaavista unelmistaan, tuijotti puhujaa
vhn aikaa silmiin, veti kellon taskustaan ja huusi hmmstyneen:

"Kello on jo yli nelj!... Muutamien hetkien perst tytyy minun
esiinty pllikkni virkahuoneessa. Perkele, ajallahan on tnn
siivet."

Hn veti turkin pllens, pani hatun phns ja otti kepin kteen.
Nin astui hn ulos kadulle.

Myrsky hnen rinnassaan raivosi kilvoin sen myrskyn kanssa, joka
pauhaten riehui lpi katujen ja jtyneet lumihiutuset, jotka
tuprusivat hnen kasvojansa vastaan, tekivt hnelle hyv, sill ne
jhdyttivt hnen kuumeesta palavaa otsaansa.

Kohta oli hn kadonnut yn pimeyteen.




VII

91. Psalmi.


Talven ankaruus oli tll kertaa Venjll kohonnut korkeimmilleen.
Lakkaamatta raivoili jkylm koillistuuli ja taivas syksi kokonaisia
lumivyryj maahan. Korkea pakkaismr puhdisti kadut ja torit
llistelevist joutilasjoukoista; nhtiin ainoastaan ihmisi, jotka
asioitten ja toimien pakosta olivat uskaltaneet ulkoilmaan huoneitten
suloisesta lmpimst.

Pkaupungin kolmen kadun yli ulottuvan rikosvankilan mustan
ristikkoportin eteen ajoi ankaran lumimyrskyn vallitessa vankivaunut.
Sen seurassa kulkeva maasantarmi veti kilisev kelloa, ja heti tuli
ulos vahtimies, jolle hn ojensi virallisen kirjoituksen.

"Hieno vieras", naurahti parrakas vartija trkell tavallaan
silmillen sislt. "Tulee tietysti aatelisten osastoon."

Santarmi meni takaisin suljetuille vaunuille, irroitti raskaan
rautatangoa sen takapuolelta, avasi kapean oven ja vaati vangittua
astumaan ulos sek seuraamaan hnt.

Jerupkow totteli ksky ja astui suuren vankilan etuhuoneesen, jonka
raudoitettu ovi heti hnen takanansa lytiin kiinni iknkuin
ruumisarkku. Meidn jalo ystvmme vrhti ja hnen kalpeat kasvonsa
kalpenivat yh enemmn. Hnen silmns tarkastivat tuota korkeata,
avaraa ja synkk holvia, jossa hn nyt seisoi, ja hnen korviinsa
kajahti tuo kamala kalske, jonka vahtimiesten kivrit aikaansaivat ja
herttivt kammottavan kai'un kytviss. Viimeinenkin jnns
rohkeutta, joka hnt oli seurannut aina vankilan portille, katosi nyt,
ja vristen katseli hn tuota korkeata rautaristikkoa, jonka ohitse hn
nyt kulki, ja jonka takana kirjurien huone oli. Sotamies lhestyi hnt
tutkiakseen tarkoin hnen taskujaan ja vaatteitaan. Kaikki otettiin
hnelt pois, ei hn edes saanut pit paperipalastakaan.

Jerupkow luuli nkevns unta, sill ett hnet vietisiin tnne, johon
pahimpienkin rikoksien tekijt suljettiin, ei hn ollut mahdollisena
pitnyt.

Kun vartija oli jttnyt virkakirjeen ylimmiselle kirjurille, asetti
Jerupkow hnelle kysymyksen, miksi hnen kanssansa nin meneteltiin.

"Sit emme tied", kuului lyhykinen selvitys. "Vasili, hoi tnne, vie
hnet n:o 1!"

Sotamies otti vangitun huostaansa ja kuljetti hnet pienemmlle
portille lukuisan vankilavahdin ohitse kivitettyyn, avaraan, korkealla
paaluaidalla ymprityyn pihaan, jota joukko korkeita rakennuksia
rajoitti. Kaikissa kerroksissa nhtiin rautaristikoilla varustettuja
ikkuna-aukkoja, joitten takana nyt uteliaita kasvoja kurkisteli,
nhdkseen sen uuden toverin, jonka venlinen oikeus oli heille
lhettnyt.

Jerupkowin tytyi nousta toiseen kerrokseen portaita myten, jotka
pttyivt pitkulaiseen kytvn, Sen lukuisat ovet olivat numeroidut,
ja uusi tulokas tynnettiin huoneeseen n:o 1. Seini pitkin kulki
lautoja penkkin, ja sellainen osoitettiin Jerupkowille vuoteeksi,
pydksi ja tuoliksi.

Kalpeakasvoisia, nlistyneit ihmisi tuijotti hnt vastaan, puettuina
paitoihin ja housuihin karkeasta skkikankaasta, yht likaisia kuin ne
lattiapalkit, joitten pll he paljain jaloin kvelivt.

Tuskin oli sotamies poistunut, kun nm elvn kuolleet ymprivt
Jerupkowin.

"Miksi olette tll meidn luonamme?" kysyi hnelt nuori poika, joka
nlissn oli varastanut.

"Sit en tied", vastasi Jerupkow tuskallisesti ja hnen sanansa
herttivt yleisen naurunhalun. Mutta kuinka suuri olikaan hnen
hmmstyksens, kun hn jouduttuaan puheisiin tmn huoneen likaisien
asukkaitten kanssa huomasi, ettei hn ollutkaan alhaisen roskajoukon
seurassa, vaan aateliston osastossa, joka ksitti kuusi huonetta, jotka
kaikki olivat vangituita tynnns.

Syyllisien ja syyttmien piti niss terveydelle vahingollisissa
huoneissa viett aikansa. Siell lytyi kaksi herraa, jotka entisiss
viroissaan kolleegianneuvoksina olivat antaneet vri todistuksia ja
kuitteja, ers husaariupseeri, joka kostonhimosta oli pistnyt tuleen
everstins talon; ers aatelinen apteekkari, joka oli myynyt myrkky
nuorelle rouvalle, vaikka hn tiesi ett hnell oli aikomus sill
katkaista vanhan miehens elmnlangan. Mutta Jerupkow oppi mys
tuntemaan viattomia uhriraukkoja, jotk'eivt olleet mitn rikosta
tehneet, vaan jotka olivat tnne suljetut jonkun mahtavan kskyst, kun
he rehellisen, avomielisen puheen kautta olivat saavuttaneet heidn
epsuosionsa. Jo kuukausi sitten odottivat he ikviden sit hetke,
jolloin heit kutsuttaisiin tuomariensa eteen tutkittaviksi, sill he
tiesivt ett heidn viattomuutensa piti kyd selvksi, mutta viikko
viikon, kuukausi kuukauden perst kului eik heit kutsuttu
tilinteolle, -- maallinen oikeus nkyi heidt unhottaneen.

Kaksi piv oli kulunut Jerupkowin sulkemisesta vankilaan, vasta
kaksi piv, ja kumminkin tuntui tm aika hnest oikealta
ijankaikkisuudeita, sill tyt ei siihen aikaan annettu venlisess
vankilassa. Piv kului kulkemalla edestakaisin ahtaassa huoneessa tai
hengittmll turmeltunutta ilmaa ummehtuneessa pihassa, Kuolettava
ikv kalvoi iknkuin mato Jerupkowin henke ja sielua, ja thn
ahdistukseen liittyi viel toinen pahempi, nimittin nlk ja inho.
Tm surkuteltava mies ei voinut nauttia sit ruokotonta ruokaa, jota
vangituille tarjottiin, ja joka liiankin paljon muistutti sit, mit
Shestokowin maa-orjat saivat, Ei edes puhdasta juomavett tuotu
vankilaan. Hevonen kuljetti pitkin piv lhell olevasta kanavasta
viheriist vett keitoksi ja juomaksi.

Kolmannen pivn aamu koitti. Muutos tuli tss kauheassa
yksitoikkoisuudessa. Laajan vankilan kaikissa huoneissa alkoi virke ja
vire elm ja toiminta. Jo yn kuluessa pestiin, maalattiin, ommeltiin
ja silitettiin, ja suuri oli vankien kummastus, kun he aamiaiseksi
saivat oikein maidolta maistuvaa juomaa. Saadakseen lattioita paremmin
kuivumaan pidettiin ikkunat auki ja niiden lpi tunkeutui
pohjakerroksessa olevasta keittist voimakkaan lihaliemen ja paistin
haju, niin ett moni nist raukoista tuli siihen ajatukseen, ett
heille tnn mahdollisesti valmistettiin viimeinen mestaus-ateria.
Mutta nist arveluista pstiin pian selville. Aamupivn kuluessa
tuli vankilan pllikk pivystjupseerien seurassa jokaiseen
vankihuoneesen ja kski vangituita pukeutumaan puhtaisiin vaatteihin
sek kyttytymn mallikelpoisesti ja olemaan levollisua, koska hnen
keisarillinen majesteettinsa, tsaari Aleksanteri oli ilmoittanut
kunnioittavansa vankilaa kynnillns.

Yleinen oli hmmstys ja suuri oli ihmettely. Sellaista armonosoitusta
eivt voineet muistaa edes ne vangitkaan, jotka jo vuosikymmeni olivat
asuneet tss hautakammiossa. Joka sydmmess leimahti toivon kipin,
sill keisarin lheisyys ennusti anteeksi antoa, ainakin lievennyst ja
pikaisempaa ratkaisua niiden kohtalossa, joita ei viel oltu tutkittu.
Jokainen valmistui rukouksella lyhyesti esittmn viattomuuttansa, ja
toinen onneton auttoi toista, Sanalla sanottu, nyt oli yleinen
riemujuhla, ja vaikka he olisivat epilleetkin armon saantia, niin
antoi tm epilys kumminkin sijaa sille toivolle, ett hallitsija
koettaisi seurata maailman Herran kaunista esimerkki osottamalla armoa
ja laupeutta. Jaloja ptksi tehtiin ja vankiparkojen sydammet
hehkuivat vakavista aikomuksista antaa krsityt vaivansa jd heille
ikuisiksi varoituksiksi.

Jerupkow hengitti jlleen helpommin. Hn tiesi ett hnen jalot
harrastuksensa lievent maa-orjien kurjuutta eivt olleet keisarille
tuntemattomia, sill hn oli saanut tietoja niist tiedusteluista,
joita Aleksanteri hnest oli antanut tehd.

Vangit olivat juuri pydss; me saatamme kytt tt lausepartta,
koska tn pivn pyt oli tuotu jokaiseen vankihuoneesen. Voimakas
liemiruoka hyrysi heidn kupeistansa ja vadeilla kannettiin maukkaasti
valmistettua lihaa ja vihanneksia. Silloin trmsi huoneesen, joka mys
Jerupkowille oli osoitettu asuinpaikaksi, vartija huutaen: "Tsaari!...
Hiljaa pojat, tai kypi teille pahoin!"

Muutamia hetki myhemmin ilmestyi keisari Aleksanteri oven
kynnykselle. Kaikki vangit lankesivat polvilleen paitsi Jerupkow, joka
teki syvn kumarruksen hallitsijalle. Tm katsoi muutamia
silmnrpyksi hut tutkistellen, sitte alkoi hn tarkastuksen. Hn
katseli puhtaaksi pesty lattiaa, siistityit seini, kuin mys
olkivuoteita ja peitteit, jotka viime mainitut varhain samana aamuna
olivat tuodut huoneisin. Sitte lhestyi hn pyt ja ern upseerin
hnen seurueessaan piti maistaa ruokaa.

"Teidn Majesteettinne, se on moitteetonta", kuului arvostelu.

Kaikesta huolimatta ji tsaarin katse synkksi. Hn kntyi nyt
vankilan pllikn puoleen ja sanoi:

"On kummallista miten minua petetn. Yksi minun ylhisimmist
palvelijoistani, joka nauttii minun tydellisen luottamukseni, kuvaili
minulle tt vankilaa kauheimmaksi luolaksi. Minun kvi sliksi
vankiparkoja ja min ptin vakuuttaa itseni sen totuudesta. Mutta nyt
havaitsen kaikki toisin. Turhaan etsii silmni mitn siivottomuutta,
turhaan haen min inhottavaa ruokaa. Kaikki on tll puhdasta, niin
hyvin itse huoneet, kuin mys vankien liinavaatteet ja pukimet. Ruoka
on voimakkaasti valmistettu, voipiko enemp vaatia?"

"Teidn Majesteettinne", jatkoi pllikk syvimmss alamaisuudessa,
"min kiitn teit jalosta ptksestnne kyd itse vakautumassa, ett
teille tehty kertomus perustuu parjaaviin ilmiantoihin."

Aleksanteri loi puhujaan omituisen katseen, sitte puhutteli hn vankeja
seuraavilla sanoilla:

"Onko tll aina tmn nkist kuin tnn? Onko ruoka aina
samallaista?"

netn hiljaisuus seurasi, sill vankiraukat huomasivat pllikn
vihaa sihkyvn katseen ja tiesivt, ett solmupiiska raatelisi
palasiksi heidn selkns, jos he uskaltaisivat lausua totuuden.

"Mit nyt?" huusi Aleksanteri malttamattomana ja rypisti otsaansa. "Jos
te vaikenette, niin otaksun, ett te olette kaikkeen tyytyvisi ettek
tarvitse minun armoani."

Puoleksi hillityit huokauksia kuului; mutta ei yksikn vangeista
puhunut sanaakaan.

Silloin astui Jerupkow esiin, kumarsi syvn ja alkoi: "Sire, ei
yksikn nist raukoista uskalla Teidn Majesteetillenne ilmaista
tytt totuutta peljten sit rangaistusta, joka epilemtt kohtaa
hnt, niin pian kuin Teidn Majesteettinne on jttnyt vankilan."

Pllikk tahtoi raivoten vastustaa uskaliasta puhujaa, mutta
Aleksanteri kielsi hnt ankarin sanoin milln tavalla sekaantumasta.

"Kuka te olette?" kysyi hn ystvltmme ja hnen kasvoissaan kuvastui
suuri hmmstys, kun Jerupkow ilmasi nimens.

"Oi taivas!" huudahti hn, "mitenk olette joutunut thn kauheaan
paikkaan?"

Herra Jerupkowilla oli kylliksi taitoa muutamilla sanoilla selvitt
tsaarille asemansa.

"Me puhumme vastedes enemmn tst", vastasi Aleksanteri, "nyt pyydn
teit minulle jatkamaan arvokkaita tiedonantojanne tmn vankilan
tilasta."

"Min olen tosin ollut tll vasta muutamia pivi", kuului Jerupkowin
vastaus, "mutta siit huolimatta voin Teidn Majesteetillenne antaa
toivotut tiedot."

Sen hn tekikin ja vielp niin kaunopuheliaalla tavalla, ett
ihmisystvllinen Aleksanteri kauhistui. Viel toisen kerran tahtoi
pllikk tehd vastavitteit, mutta keisari huusi hnelle mahtavasti:
"Teidn tulee vaieta!" -- Sen perst kntyi hn viel kerran vankien
puoleen, kehoittaen heit puhumaan tytt totuutta, hn suojelisi heit
kyll pllikn ja hnen vkens kostolta.

Nyt hn sai kuulla tyden vahvistuksen kaikelle, mit Jerupkow oli
sanonut, vielp enemmnkin, ja tuli nyt ilmi joukko kauheita
julmuuksia, joita vankiraukkoja vastaan oli harjoitettu.

Kun pllikk nki, ett hn oli todistettu syylliseksi, heittytyi hn
polvilLeen keisarin eteen ja pyysi armoa.

Aleksanteri ei ottanut tt korviinsakaan, vaan teki hnelle
kysymyksen:

"Mitenk uskalsitte antaa vangita herra Jerupkowin? Puhukaa tysi
totuus, muuten se rangaistus, jonka olette ansainnut, tulee olemaan
viel ankarampi!"

Silloin kvi selville, ett "siivo" pllikk ystvyydest ruhtinas
Shestokowia kohtaan itse oli antanut kskyn tuoda Jerupkow vankilaan.
Tsaari hillitsi vihansa ja sanoi:

"Totisesti, onnellisena hetken olen tnne tullut! On jo kyll aika
tehd loppu tllaisesta taloudenhoidosta. Oi Jumalani, millaisia kurjia
palvelijoita minulla kumminkin on! He tietvt varsin hyvsti, ett
tarkoitan hyv, ett pidn elmni ptarkoituksena olla
halvimmallekin alamaiselleni armollinen, ett tahdon olla oikeutta
harrastava hallitsija ja sittenkin -- sittenkin!" Hn kveli
vihastuneena edestakaisin tuossa pieness huoneessa, sitte kski hn
ern upseerin seurueessaan viemn pllikn ja kaikki vankilan
virkamiehet poliisiministerin luo, jouka tuli hnelt odottaa lhempi
mryksi. Toiselle korkeammalle upseerille ilmoitti hn, ett hnen
tuli astua epsuosioon joutuneen pllikn sijalle, neuvoen hnt
samalla harjoittamaan lempeytt ja oikeutta.

Kun tuomitut olivat jttneet huoneen, kehoitti hn vaugituita tuomaan
esille pyyntns ja toivomuksensa. Paitsi suurien rikosten tekijt
saisivat kaikki iloita hauen keisarillisesta armostaan, sill jalo
hallitsija teki kiertokulkunsa lpi koko vankilan ja hnen lempeytens
kulki ksi kdess hnen vihansa kanssa, joka hness oli hernnyt
kuullessaan kaikkea kurjuutta ja surkeutta.

Tst Aleksanterin kynnist alkaen asetettiin vankilaitos toiselle
pohjalle, ja vaikk'ei se viel kohonnut sille inhimillisyyden kannalle,
josta me suomalaiset nyt iloitsemme, niin vika ei suinkaan ollut
jalossa keisarissa, joka kyll tarkoitti kansansa parasta.

Ennenkuin hn erkani vankilasta, oli hnell herra Jerupkowin kanssa
pitempi, salainen keskustelu; seuraus tst oli, ett meidn
jalomielinen ystvmme heti pstettiin vapauteen ja sai kskyn kello
seitsemn aikaan iltapivll saapua talvipalatsiin.

Kun keisari Aleksanteri jlleen nousi vaunuihinsa, huomasi vanha Ilia
heti hnen katseestaan, ett hn oli asettanut kaikki siihen
jrjestykseen, kuin asianhaarat vaativat. Millainen seuraus
keisarillisella kynnill oli ollut, ei hn tosin voinut aavistaa,
koska vankilan pllikk ja hnen virkamiehens, vlttkseen
ihmisjoukkojen kokoutumista, olivat viedyt pois takaportin kautta.

"Hm, hm", mumisi keisarillinen kuski itsekseen ptns pudistaen, kun
keisarilliset vaunut saapuivat talvipalatsille ja hn oli jttnyt
hevoset ja ajopelit apulaisilleen, "tnn on keisarillisen herrani
hyv mieliala mennytt, ja kumminkin olin varmaan sit toivonut
kultaveden viimeisen annoksen vuoksi, jonka minun pit hnelt pyyt,
sill ystvni Markowna tahtoo maksua rehellisyydestns. No, tytyy
ajatella, miten saisi asian jrjestetyksi. Tn iltana kello seitsemn,
siis kolmen tunnin kuluttua, kypi salapoliisin pllikk hnen
majesteettinsa luona, ehk minkin voin samassa tilaisuudessa pst
puheille." Nin puhellen oli hn verkalleen lhestynyt asuntoansa. Hn
oli siit ainoastaan muutamien askelien pss, kun joku pimess kki
juosten trmsi hnt vastaan.

"Soh", huusi vanhus harmistuneena, "mik pll tuokin on? Tuli ja
leimaus, luuleeko hn keisarin ylimmist kuskia paljaaksi ilmaksi?"

"Jumala ja kaikki pyhimykset olkoot kiitetyt", kuului hengstynyt ni
pimest vastaan, "sehn on is Ilia!"

"Niinhn se on", vastasi vanhus jotenkin hmmstyneen, "mutta kuka te
olette, joka niin kiivaasti juoksette minua kohden?"

"Tuntuuko neni teist niin vieraalta, is, ettette minua en
tunnekkaan?"

"Tuli ja leimaus, tuntuupa vhn tuttavalta, mutta tll hetkell en
voi sit mieleeni johdattaa. Jos ette valoa pelk, niin seuratkaa
minua asuntooni, siell voin heti sanoa kenen seurassa olen."

Vieras noudatti hnen pyyntns, mutta ei tahtonut jaksaakaan kulkea
yht nopeasti, koska hnt nkyi vaivaavan suuri vsymys. Ilia hiljensi
sen vuoksi vauhtiaan eik htillyt ennenkuin hn vihdoin oli vieraan
kanssa kirkkaasti valaistussa asuinhuoneessaan.

Hetken aikaa katsoa tuijotti hn ryysyihin kritty haamua, joka
tuskin jaksoi pysy jaloillaan, sitte huudahti hn lyden yhteen
kmmenens: "Olenko min sokea, tai oletko sin nuori ystvni Iivana?"

"Iivana raukkasi", vastasi haamu ptn nyykytten ja lissi
murretulla nell: "hn on nyt toisen kerran heittnyt orjan kahleet
pltn, on pssyt pakenemaan julmien vartijoittensa ksist, hn on
myrskyjen ja jitten lpi kierrellyt tnne eik ole ennen rauhoittunut,
kuin hn on saapunut thn kaupunkiin, jossa hnen isllinen ystvns
el, hnen _ystvns_", toisti hn nenpainolla, "sill toista
hnell ei en ole jlell maailmassa, sitte kun hnen vanha isns on
kuollut, ja kun se jalo mies, joka niin hellsti on pitnyt huolen
maa-orja raukasta, on vankeuteen heitetty. Jos is Ilia minut sys
luotaan, niin olen ijksi kurjuuden ja turmion oma."

Nit sanoja lausuessa murtui uupunut nuorukainen maahan, ukko kumartui
sikahtyneeu hnen ylitsens ja huusi:

"Iivana -- sydnkpyni -- tule luokseni! Tuli ja leimaus, voithan
ajatella, etten hylk rakasta nuorta ystvni. Pyh Jumala, poika
raukka on tainnoksissa. Pekka! Mikko!" huusi hn ovesta, "kiireesti
tnne... tuokaa tikk!" Ja palaten tunnotonna makaavan Iivanan luo
jatkoi hn: "Niin, niin, kuka olisi voinut aavistaa tuollaista
odottamatonta, hn kun vasta muutamia kuukausia sitte minulle
kirjoitti, ett hn oli ulkomailla ja ett hnen kvi hyvin!"

Molemmat avuksi kutsutut palvelijat kiiruhtivat sinne ja onnistui sek
heidn ett Ilian ponnistuksille saada uupunut nuorukainen eloon
virkoamaan. Hn tahtoi uudelleen alkaa rukouksilla, mutta vanhus sulki
hnelt suun sanoen:

"Kyll sin viel enntt minulle kaikki selitt, nyt ei ole siihen
aikaa. Olethan kylm kuin jkurikka, Iivana parkani! Hoi tnne,
pojat", kaski hn palvelijoita, "hankkikaa tnne lmpimi vaatteita --
te nette kyll ystvni ruumiin ko'on, menk lhimmiseen puotiin ja
ostakaa siisti puku, tss on rahaa, ja sitte sanokaa sisarelleni
Marfalle, ett hn kiireimmiten lmmitt viini ja valmistaa kelpo
illallisen. Joutukaa pojat!"

Palvelijat kiiruhtivat asioille; sill aikaa voimakas vanhus auttoi
uupunutta Iivanaa yls, tarttui hnen kteens ja talutti nojatuolille,
joka seisoi lhell lmmint uunia.

"Noin, poikaseni", mumisi hn kyynelsilmin, "ojenna nyt vsyneet
jsenesi. Mutta oi taivas!" keskeytti hn itsens, kun riisui kurjat
ryysyt nuoren miehen jaloista, "sinun ihosihan on aivan sininen ja
jsenesi ihan turvoksissa."

"Sen tiedn. Tietk is Ilia", vastasi Iivana heikolla nell, "ett
olen yt pivt lakkaamatta rientnyt eteenpin -- oi, ja kuinka monta
kierrosta olin pakoitettu tekemn pstkseni vainoojieni kynsist,
mutta Jumala oli armollinen ja antoi minun pst perille, Olen nyt
hyvn is Iliani turvissa." Hn sulki silmns autuaallisella
hymyilyll, mutta vanhus huudahti sikhtyneen:

"l taivasten thden taas mene tainnoksiin, sydnkpyseni!... Tuli ja
leimaus, kumminkin hn sen tekee, -- voi, voi, ja minun molemmat
renkini eivt vielkn ole tulleet takaisin, ja tikkpullon ovat
miehet vieneet mukanaan. Hiisi viekn", huusi hn juosten tuskissaan
ovelle. "Sisar Marfa, no tule toki vihdoinkin tnne, poika parka on
taas tainnoksissa."

Portaissa kuului nyt askelia, ja kohta seisoi huoneessa vanha mummo,
jolla oli viel useampia vuosia selkns takana kuin ukko Ilialla.
Kiireesti ilmoitti veli hnelle, ett tuo tainnoksissa oleva
nuorukainen oli hnen ystvns Iivana ja pyysi kaikkien pyhimyksien
nimess noutamaan tikkpulloa. Ennenkuin hn palasi tuoden tt ja
varistettua viini, oli Iivana vanhan herran iloksi taas tointunut ja
lausui hymyillen suojelijalleen, ett hn olisi aivan rauhallinen, ei
hn en menisi tainnoksiin.

"Hyv Jumala sen antakoon", virkkoi Ilia ja kiiruhti sisarta vastaan,
ottamaan hnen ksistn kuumennetun viinin tarjotakseen tmn
virkistvn juoman voimattomalle nuorelle ystvlle. Tmn voimat
palasivatkin vhitellen, hn viel kumminkin yh vilusta vrisi; pian
hvisi tm vilukin, knn hn oli pukenut pllens ne lmpimt pukimet,
jotka palvelijat sill vlin olivat hankkineet. Vaikka Ilia hnt pyysi
sstmn voimiaan, ei hn kumminkaan voinut vastustaa sydmmens
levottomuutta, vaan kertoi tarkasti kuuleville sisaruksille elmns
vaiheet ptten kuvauksensa seuraavilla sanoilla:

"Kun toisen kerran jouduin ruhtinaan valtaan, tein vakavan ptksen
koettaa kaikki paetakseni kiusaajoitteni ksist. Kumpaisetkin
kaitsijat, joitten vartioittavaksi minut oli jtetty, elivt siin
uskossa, etten min ajattelisikaan uudelleen pakenemista ja tm
otaksuminen oli pelastukseni. Kun jo oli myhn yll, ja he olivat
nauttineet paloviinaa niin paljon, ett eivt voineet valveilla pysy,
niin silloin uskalsin hiipi ulos huoneesta, jonka oven ulkoa pin
vnsin lukkoon tehdkseni heille minun takaa ajamiseni vaikeammaksi,
jos sattuisivat liian aikaiseen hermn. Vaikka jo olin ennttnyt
jokseenkin etlle, psivt kumminkin ruhtinaan lhettmt
takaa-ajajat tiukasti kintereilleni, ja ainoastaan vaivaloisien
kierrosten avulla onnistui minulle johtaa heidt harhateille. Jumalan
armon ja laupeuden kautta olen tnne ehtinyt, -- mutta kuinka on
minulle kyp, is Ilia? Voitteko suojella maa-orja raukkaa hirmuisen
ruhtinaan valtaa vastaan, -- kun ei edes jalo Jerupkow kyennyt sit
tekemn, -- oi, ja hnenkin kohtalostansa tuntee sydmmeni raskasta
huolta."

"Tahdomme katsahtaa, mit voimme hnen hyvksens tehd", lohdutti
hyvntahtoinen ukko, "mutta ennen kaikkea pit meidn saada sinun
asiasi, poikaseni, selville. Ole uyt aivan neti", jatkoi hn, kun
ystvmme tahtoi jotain vastata, "anna minun mietti, miten meidn
tulee menetell. Menehn sin, sisar Marfa, valmista iltaruoka ja lasi
lmmint viini vshtyneelle Iivanallemme... ja vanhalle veljellesikin
voit tuoda aika ryypyn", huusi hn nauraen perst, "sill sit minun
sieluni tarvitsee, -- nyt ei hiiskaustakaan, Iivana, annas minun
mietti;... tilaisuus ja hetki ovat meille suosiollisia... mutta ole
aivan hiljaa vaan!"

Hn oli nostanut oikean kden etusormen yls ja ji siihen asemaan
kauan aikaa. kki loi hn ktens yhteen ja huusi: "niin, niin, aivan
niin se on tehtv, niin se menee... se tahtoo sanoa... jos... niin
mit! Sano, Iivana, rohkenetko astua keisarisi eteen ja luottamuksella
avata hnelle koko sydmmesi?"

Nuori ystvmme tunsi hiukan vavistusta, kun hn ajatteli sit
mahdollisuutta, ett keisari Aleksanteri voisi paheksua hnen pakoansa
ja voisi jtt hnet ruhtinaan valtaan. Mutta kun hn ei muutakaan
keinoa keksinyt, niin luotti hn kokeneen vanhuksen neuvoon, jonka hn
tiesi olevan keisarin suosikki.

"Min tahdon uskaltaa!" huusi hn rohkeasti suureksi iloksi is
Ilialle, joka hnt syleili ja suuteli.

"Kello on nyt viisi", sanoi vanha herra veten esille kallisarvoisen
muistinsa, "min jtn sinulle kaksi tuntia levtksesi, sen perst
pukeudut ja lhdet minun seurassani rakkaan, hyvn keisarini luo, --
kynnin seuraus on Jumalan ksiss!"

Sisar Marfa palasi palvelijan seurassa kantaen tarjottimella iltaruokaa
ja varistettua viini. Kun Iivana oli nlkns sammuttanut, piti hnen
taas asettua vanhaan nojatuoliin, ja is Ilia veti isllisess
huolenpidossaan toisen tuolin lhemmksi, johon nuorukainen voisi panna
jalkansa. Sitte puristi hn hnen kttns ja ystvllisesti viitaten
hnelle poistui hn sisarensa Marfan kanssa toiseen huoneesen.

       *       *       *       *       *

Tsaarin tykamariin oli tunti sitte pstetty salapoliisien pllikk.
Hnen ilmiantonsa olivat niin trkeit, ett ne Aleksanterissa
herttivt suurinta hmmstyst. Niihin surkeihin havaintoihin, jotka
keisarillinen herra kydessn tnn suuressa rikosvankilassa jo oli
tehnyt, tuli nyt lis katkera vakuutus siit, ett hnell suuressa,
laajassa valtakunnassaan oli ainoastaan harvoja sellaisia ystvi ja
palvelijoita, joitten uskollisuuteen hn voi luottaa. Hnen sydmmens
suru vaihtui oikeutetuksi vihaksi ja hn teki lupauksen, ett tst
lhtien saisi jokainen kapinoitsija ja uskoton palvelija tuntea hnen
keisarillista ankaruuttansa.

"Tahdon alkaa kavaltaja Shestokowista ja hnen tovereistaan
Trubetskoista ja Gladkoista", huusi tsaari kauheasti suuttuneena, niin
ett koko hnen ruumiinsa ja nenskin vapisivat vihasta. "Nmt
kurjat teeskentelijt! Niitten kohtelias kyts on minun silmini
lumonnut; niitten uskollisuuden ja alamaisuudenvakuutuksiin olen
lujasti luottanut, vielp silloinkin kun minun uskollisin
palvelijani on minua hnest varoittanut. -- Sanokaa", virkkoi hn
poliisiplliklle, "mik on sen virkamiehenne nimi, joka on tuonut
esille todistukset ruhtinaan syyllisyydest ja rikoksellisista
hankkeista?"

"Sire, se on nadsirateli Markowna ja min pyydn Teidn Majesteettianne
palkitsemaan tmn virkamiehen virkaintoa suvaiten minua ylentmn
hnet pristaaviksi" (poliisiviraston pllikksi kaupunginosassa).

Vihastunut ilme keisarin kasvoissa hvisi hetkeksi, kun hn vastasi:

"Minulla ei ole mitn sit vastaan, vaikka oikeastaan minun vanha
Iliani olisikin ansainnut tmn ylennyksen."

Salapoliisien pllikk loi kysyvn katseen tsaariin ja sai
hmmstyksekseen tiet, ett keisarin vanha kuski jo vuosia sitte oli
epillyt ruhtinas Shestokowia tmn salaliiton johtajaksi, ja ett Ilia
herkemtt oli ahertanut saada bojaarin syyllisyyden ilmi ja oli
luultavasti kyttnyt nadsiratelia vlikappaleena.

Kun tsaari poliisipllikn kanssa viel oli neuvotellut niist
keinoista, joita lhinn oli pantava toimeen ja antanut hnelle
rajattoman vallan vangita kaikki salaliittolaiset, joitten nimet olivat
tunnetut, psti Aleksanteri uskollisen virkamiehen armossa luotaan.

Jerupkow oli jo etuhuoneessa odottamassa, ja se ystvllinen,
sydmmellinen vastaanotto, joka tsaarin puolelta tuli hnen osakseen
antoi hnen heti aavistaa, ett hn keisarissa oli lytnyt mahtavan
suosijan.

"Teidn luonteenne jalomielisyys, rakas herra Jerupkow", lausui keisari
hnelle, "on minulle jo aikoja sitte tuttu. Min ajattelin
mielisuosiolla miest, jolla valtakuntani mahtavitten joukossa oli niin
paljon katkeria vihamiehi, senthden annoin kaikessa hiljaisuudessa
tehd tiedusteluja hnest. Kun min sain tiet, ett teidn
jalomielinen aikeenne antaa vapaus tiluksienne maa-orjille oli syyn
thn katkeraan vihaan, ptin vakavasti suojella teit kaikkea
vryytt vastaan. Tilaisuus siihen tulikin kohta, kun te autoitte
pakoon ern maa-orjan, jonka tuo kurja Shestokow omistaa, vielp
piditte jalomielisell tavalla huolta tmn lahjakkaan poika raukan
kasvatuksesta. Min sain tietooni tmn uuden osoituksen teidn
rakkaudestanne lhimmisinne kohtaan oman vanhan kuskini kautta, jonka
suosikki tm Iivana jo monta vuotta oli ollut. Tuskin olin saanut
tiet, ett ruhtinas oli nostanut oikeudenkynnin teit vastaan, kun
neuvottelin oikeuslaitoksen pllikn kanssa ja annoin hnen tiet
toivoni, ett tt riita-asiata viivyteltisiin. Voin teille nyt sanoa,
rakas Jerupkow, ett tm oikeudenkynti olisi venynyt loppumattomiin,
ja ett Shestokow varmaan ajan kuluessa olisi antanut sen raueta, kun
hnen olisi pitnyt suorittaa kaikki kulungit. Te olette kumminkin nyt
irti tst kiusasta, kun teidn luonnottomalla sukulaisellanne nyt on
huoli pidettv omasta onnesta ja onnettomuudesta."

Jerupkowin hmmstyksen voipi helposti ajatella, kun hn nyt tsaarin
omasta suusta sai kuulla Shestokowin rikolliset aikeet. Hn alkoi juuri
sanoilla ilmaista kummastuksensa, kun rhin kuului etuhuoneessa.

"Ja min sanon sinulle, Jyrki, sinun tytyy ilmoittaa minut tuossa
paikassa keisarilliselle herralleni", huusi vihastunut basso-ni, "tai
olet jo tarpeeksi kauan ollut kamaripalvelijana!"

"Tahdotteko olla hiljaa!" kuului uhatun kamaripalvelijan ni. "Min en
voi nyt teit ilmoittaa, koska toinen jo on majesteetin luona."

"Taivasten tekij", tiuskui basso-ni, "min en hievahda paikaltani,
vaikka jisin tnne huomisaamuun asti."

Aleksanteri nauroi. Hn oli malttamattoman tunkeilijan karkeassa
ness tuntenut vanhan kuskinsa ja pyysi Jerupkowia kymn
vierushuoneesen sek astui sitte etuhuoneen ovelle, jonka avasi.

"No, no", huusi hn ystvllisesti, mutta vakavasti, "mitk
sivistymttmt veitikat hiritsevt noin linnani rauhaa?"

"Is Ilia, minun keisarillinen herrani", vastasi ukko ja pani kumartaen
kdet ristiin rinnallensa. "Minulla on tavattoman trke asia, joka ei
minknlaista viivytyst salli; joka hetki on minulle ja minun nuorelle
ystvlleni tuolla kallis", -- nit sanoja lausuessa osoitti hn
kumartuvaa Iivanaa. "Ja kun Jyrki minua ylpesti kski pois, niin
loppui krsivllisyyteni -- ja -- ja -- no niin, ja sitte olin min
vhn kova-ninen ja vihainen. Olkoon armollisin Keisarini minulle
armollinen ja antakoon anteeksi raju luonteeni."

Tsaari Aleksanteri viittasi ukolle tulla suojattinsa kanssa lhemmksi,
jonka perst hn sulki tykamarinsa oven.

"Mit sinulla on asiana, is Ilia?" kysyi keisari niin hyvntahtoisella
nell, ett vanhuksen kasvot loistivat onnesta.

Lmpimill, kauniilla sanoilla kuvaili Ilia tarkasti kuuntelevalle
keisarille nuoren ystvns surulliset vaiheet, listen pyynnn ett
majesteetti suojelisi Iivanaa ruhtinaan vastaisilta vijymisilt ja
ottaisi turviinsa kurjan, kovasti ahdistetun nuoren miehen.

Nyt seurasi nettmyys. Aleksanterin kasvot vrhtelivt
tuskaloisesti, ja hn puristi seisoen kirjoituspytns
ress vasemman ktens kovasti raamattuun, jota, niinkuin
tiedmme, Aleksanteri joka piv luki ja jolla oli etusija hnen
kirjoituspydlln.

"Hyv, vanha is Iliani", alkoi tsaari hiljaisella, hellll nell,
"olen sinulle suuressa kiitollisuudenvelassa. Harvinaista
uskollisuuttasi ja luotettavaisuuttasi on mahdoton palkita, mutta sit
vastoin kyll sinun rakastavasta sydmmestsi lhtenytt velvollisuuden
intoa, jolle vihdoinkin vuosikausia kestneitten vaivojen perst on
onnistunut saada ilmi niitten kurjien johtaja, jotka ovat liittyneet
minua ja minun henkeni vastaan. Min tiedn", lissi hn nopeammin,
kun ukko tahtoi tehd vastavitteit, "ettet sin omasta puolestasi
vaadi palkintoa, ett sin sen lahtoisit siirretyksi suojatillesi
siten, ett min pelastaisin hnet kiduttajiensa kostonhimolta. Oi, is
Ilia, en ole viel koskaan tuntenut voimattomuuttani niin, kuin tn
hetken. Sinun nuori ystvsi on maa-orja, sellaisena hn on herransa
oma -- ja hnell on oikeus vaatia hnet minulta takaisin."

"Oi taivaallinen is", huusi ukko murretulla nell, "Iivana parkani
on siis hukassa!... Mutta malttakaa, armollisin Keisarini, jos olen
oikein ksittnyt, niin tiedtte jo ruhtinas Shestokowin syyllisyydest
ja rikoksesta, silloin on siis hnen oikeutensa omistaa maa-orjia
lakannut, koko hnen omaisuutensa ja niinmuodoin mys kaikki hnen
tiluksensa lankeavat valtion omaksi ja --"

"Ja valtiolla, is Ilia", tarttui keisari uudelleen puheesen, "on liian
paljon tekemist ryhtykseen tiluksia hoitamaan, se tulee jlleen
myymn ruhtinaan kruunun omaksi joutuneen omaisuuden, siis saavat
ruhtinaan maatilat ja maa-orjat toisen omistajan ja hnell on myskin
oikeus nuoreen ystvsi. Ystvsi tulee olemaan hnenkin maa-orja ja
on joutuva barininsa armoille, joka taas vuorossansa mr hnen
kohtalonsa."

Ilia puristi suonenvedontapaisesti ksins, hn ymmrsi ett keisari
oli oikeassa, mutta hnen rinnassaan riehui vihan myrsky maansa
kauheita lakia vastaan. Hn tahtoi puhua, mutta hnen nens petti.
Sen sijaan tarttui Iivana puheesen ja kyyneleet silmiss alkoi hn
langeten tsaarin jalkoihin liikuttavilla ja suruvoittoisilla sanoilla:

"Ymmrrn kyll, ett minun Keisarini ei voi murtaa minun orjuuteni
kahleita, mutta sallittakoon minun rukoilla hnt antamaan minulle
tss avuttomassa tilassani uskonnon lohdutusta, jolla Teidn
Majesteettinne sydmmess on niin vankka pohja. Min olen thn asti
lujasti luottanut Jumalaani, hn yksin oli minun turvani ja linnani,
jonka suojelukseen min uskalsin. Min elin siin vahvassa uskossa,
ett joka antautui Korkeamman varjelukseen, hn saisi hnelt hoivan
kaikkea hijy ja kiusaa vastaan tss maailmassa, koskapa Hn on
antanut kskyn enkeleillens suojella niit, jotka vaeltavat hnen
teillns. 'Avukses huuda minua hdsss, niin min tahdon auttaa sinua
ja sinun pit kunnioittaman minua.' Niin on kaikkivaltias Jumala
luvannut niille, jotka hneen uskaltavat, ja kumminkin nen nyt, ett
hn on minut hyljnnyt, ja sanomaton eptoivo ja tyhjyys tyttvt
minun sydmmeni, -- ja senthden pyydn Keisariani auttamaan minua,
etten vaikeassa koettelemuksessani sortuisi!"

Tm nuorukaisen harras rukous, niinkuin mys se surumielisyys, joka
ilmeni hnen sanoissaan ja liikkeissn, panivat iknkuin hunnun
Aleksanterin silmien eteen. Yh lujemmin ja lujemmin puristi hnen
ktens raamattuun, kunnes se kki siirtyi paikoiltansa ja putosi
lattiaan.

Iivana nosti sen yls ja ojensi avaantuneen kirjan spshtyneelle
keisarille. Hnen silmns kohtasivat avaantunutta lehte, jota hn ji
katsoa tuijottamaan.

Oliko se sattuma tai jumalallinen sallimus! Lehdell nkyi 91. psalmi,
joka sislsi syvimmn luottamuksen Jumalaan, ja jonka sanoja Iivana oli
puheesensa kietonut. Toisen kerran elmssn nki tsaari mit
kummallisimmalla tavalla tmn psalmin sanat silmiens edess ja tunsi
jlleen saman nen, joka nytkin niin mahtavasti puhui hnen
sydmmellens.

Kauan aikaa vallitsi syv hiljaisuus keisarillisessa tykamarissa,
mutta sitte kohotti tsaari nens ja lausui, nostaen Iivanan yls:

"Poikani, sinun uskosi ja ylev luottamuksesi Jumalaan eivt ole sinua
pettneet. Min olen pttnyt ostaa rikoksenalaisen Shestokowin suuret
perinttilukset. Sinun keisarisi tulee sinun herraksesi, mutta
ainoastaan antaaksensa sinulle vapauden!"

Raikas riemuhuuto kaikui huoneessa; mutta ei se ainoastaan pssyt
Iivanan rinnasta, mutta myskin is Ilian, ja vierashuoneessakin
kajahti huuto: "Jumala siunatkoon jaloa hallitsijaa!"

Kun nuori ystvmme ja hnen vanha suojelijansa riemuten osoittivat
kiitollisuuttaan, yhtyi thn mys jlleennkemisen ilo, kun tsaari
Aleksanteri saattoi jalon Jerupkowin entisen Knigsbergin ylioppilaan
luo.

Nill sopusointuisilla riemusvelill, joita pasuunan net varmaan
julistivat taivaasen asti, ptmme kertomuksemme. Meille rakkaiksi
tulleitten henkilitten net ovat vaienneet ja meidn tehtvmme on
vaan osoittaa heidn kohtalonsa loppuvaiheet.

Nadsiratelin kautta sai ruhtinas Shestokow tiedon siit vaarasta, joka
hnt uhkasi. Hn ja hnen rikostoverinsa kokoelivat kaikki irtonaiset
varansa ja pakenivat Ranskaan. Heidn maahovinsa ja muut tiluksensa
pani valtio takavarikkoon, mutta tsaari Aleksanteri pysyi sanassaan ja
tuli Shestokowin tiluksien omistajaksi. Jerupkowin vsymttmlle
ahkeruudelle onnistui aikaa myten suurentaa varallisuuttansa siin
mrss, ett hn voi vhent keisarillisen herransa huolia
maatilusten hoidossa siten, ett hn oston kautta sai ne omakseen ja
tsaarin suostumuksella antoi vapauden kaikille maa-orjilleen,
Huolimatta Aleksanterin vakavista ponnistuksista lakkauttaa maa-orjuus
maassansa, ei hn kumminkaan jaksanut toteuttaa tt tarkoitusper,
jota hn niin hartaasti oli halunnnt. Ainoastaan niin kutsutuille
kruunun talonpojille sai hn armoansa osoittaa, sill bojaarien juonet
ja vastarinta asettivat hnen tiellens voittamattomia esteit. Vasta
vuonna 1863 onnistui hnen veljens pojalle, Aleksanteri II:selle,
saattaa ptkseen suuri vapauttamisty, joka Venjn maa-orjille antoi
persoonallisen vapauden.

Monta surullista kokemusta tuli viel kunniassa pidettvn tsaarin
osaksi. Niitten paino rasitti hnt niin, ett hn vaipui liian
aikaiseen hautaan. Mutta ett hn jrkhtmttmll luottamuksella
Jumalaan erkani tst elmst, osoittaa hnen viimeinen tahtonsa,
jossa hn muun muassa mr, ett kopio 91 psalmista, jonka hn kerran
oli saanut kreivitr Tolstoilta, pantaisiin hnen mukaansa
ruumisarkkuun.

Is Ilia eli viel keisarillisen herransa jlkeen, ja miten syv hnen
surunsa oli, nkyi paraiten vanhan palvelijan uskollisuudesta ja
luopumattomuudesta. Hnt ei voitu mitenkn taivuttaa eroamaan
hallitsijansa ruumiista, jonka hn Taganrogista, jossa keisari
Aleksanteri heitti henkens, saattoi Pietariin. Huolimatta pakkasesta
ja korkeasta istn, istui hn pivt yt ajamassa vaunua, joka
silytti vainajan hengettmn verhon.

Is Ilian ainoa ilo oli hnen rakas poikansa, niinkuin hn edelleen
kutsui Iivanaa, Hnen kanssaan jutteli hn joka piv ylevst
keisarista, joka siten viel oli jalomielisyyttns lisnnyt, ett hn
tehtyns hnest vapaan miehen antoi hnelle oman sukunimens
"Romanow", josta vanhasta venlisest bojaarisuvusta nykyinen
hallitsijasuku on saanut alkunsa. Nuori Iivana Romanow osoittikin, ett
hn oli ansainnut tmn kunnioituksen; hnen nimens tuli kohta
kuuluisaksi venlisten oppineitten joukossa ja vuonna 1829 perustettu
Pietarin yliopisto piti kunnianaan omistaa hnet opettajanaan.

Jerupkow oli aina edelleenkin sama jalo mies ja hoiti nyt niinkuin
ennenkin tiluksiaan. Nm muodostivat hnen pienen kuningaskuntansa,
jossa hn lempell ankaruudella vallitsi piten huolta alustalaisiensa
sivistystarpeista, ja he taas puolestansa olivat hneen hyvin
kiintyneet, heidn kun oli hnt kiittminen vapaudestaan ja hyvst
toimeentulostaan.

Nadsirateli Markowna yleni pristaaviksi, ja on meille hupaista mainita,
ett hn on luopunut eprehellisist vehkeistn ja tullut arvossa
pidetyksi virkamieheksi.

Vaikka Shestokow ja hnen kumppaninsa olivat vlttneet hyvin ansaitun
rangaistuksen, eivt he ottaneet mitn varoitusta tst katkerasta
kokemuksesta. Pinvastoin suunnittelivat he uuden salaliiton keisaria
vastaan, ja heille onnistui valitettavasti hankkia monta liittolaista,
jotka pelten tarkoitettuja parannuksia kallistivat korvansa nille
hijyille kuiskauksille. Muutamia kuukausia Aleksanterin kuoltua palasi
Shestokow ystvineen Pietariin pannakseen kavalat tuumansa toimeen.
Laajalle levinnyt kapinaliike syttyi todellakin, mutta saatiin
kukistetuksi ainoastaan seuraajan ja veljen, keisari Nikolain oman
tarmon ja persoonallisen rohkeuden kautta. Paljon ihmisi vangittiin ja
siin kulkueessa, jota ern pivn jalkasin kuljetettiin Siperiaan,
oli mys Shestokow ja hnen toverinsa Trubetskoi ja Gladkoi.

Me ptmme nyt sill vakuutuksella, ett professori Iivana Romanow on
tullut onnelliseksi perheenisksi, joka lapsilleen ja lastensa lapsille
useinkin on kertonut sen surullisen kertomuksen, jonka hn nimitt:

    "Pimeydest valoo."



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAA-ORJA***


******* This file should be named 60678-8.txt or 60678-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/6/7/60678


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

