The Project Gutenberg eBook, Rakkauden temppeli, by Aarni Kouta


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Rakkauden temppeli
       Runoja


Author: Aarni Kouta



Release Date: July 28, 2019  [eBook #60002]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RAKKAUDEN TEMPPELI***


E-text prepared by Tapio Riikonen



RAKKAUDEN TEMPPELI

Runoja

Kirj.

AARNI KOUTA






Helsingiss,
Edistysseurojen Kustannus-Oy,
1920.




        "Luo mietiskelyll hengesssi
        temppeli, niin Jumala ottaa
        siihen asuntonsa."

                         Plotinos




SISLLYS:

Auringolle.

Itseninen Suomi:
   Itseninen Suomi.
   Ahvenanmaa Suursaari.
   Suojeluskuntalaisten laulu.
   Leirilaulu.
   Helsingin vapauttajajoukoille I.
   II kaatuneille.
   Toukokuun 16 piv.
   Olympialaisten palatessa.
   Takatalvi.
   Vastaisuuden soihdut.

Rakkauden temppeli:
   Kauneus.
   Tulit, armahin, luokseni uudelleen.
   Sinut, kallehin, tahtoisin kaunistaa.
   Syys sentn on sieluumme hiipinyt.
   Yn thdet yllemme korkeuteen.
   Sielun puistot.

Luonnon temppeli:
   Kevtukkonen.
   Juhannus.
   Elokuu.
   Ty I.
   II. Maa-emon antimet.
   Elonkorjuulaulu.
   Sydnkesn aurinko.
   Lasten iltalaulu.
   Sydntalvella:
     I. Thti-y.
    II. Juhlakellot.
        Hekla.

Hengen temppeli:
   Hengen temppeli.
   Seitsemn unikekoa.
   Albert Gebhardille.
   Hengen myrsky.
   Kalevalan tietjt.
   Psiiskellot.
   Joulukellot.
   Helkatuli.




Auringolle


    Aurinko, ah iankaikkinen lietemme,
    tiedotta, tietemme,
    valveilla, nukkuissa, tehdess tyt,
    piv ja yt
    kierrmme hehkuvan helmasi tulta.
    Ah, elonantimet yksin on sulta!
    Aavikon hiekka ja muokattu multa,
    musta ja muhkee,
    heelmien runsauteen joka puhkee.
    Mieroa kiertvn kallehin kulta,
    Valtiaan vlkkyv purppuravaate,
    rintamme kaipuu ja aivomme aate,
    elmn soihtu ja kuoleman ota,
    rakkauden ikirauha ja sota,
    valta, mi maass' idun pienimmn nostaa,
    voima, mi murtaa ja ruhjoo ja kostaa.

    Aurinko, ah elonliekkimme ainoa!
    Kestimme kylm ja nlk ja vainoa
    Vaipuen huoleemme,
    silmsi siunaavat knn taas puoleemme.

    Pivmme siunaa, mi sihkyen her,
    laihomme kultaisen tehd suo ter,
    knn pois kato,
    suo hyv, suotuisa s sek sato.
    Rakkauden syv soinnuta kieli,
    anna lmmin ja laupias mieli,
    knn katseemme koittavaan ruskoon,
    voittavaan uskoon
    kasvata uuteen, jonka vain tapaa
    mies, mi on suuri ja voimakas, vapaa.

            Ruotsinpyht, 4 p:n lokak. 1919.






Itseninen Suomi




Itseninen Suomi

6.XII.1919.


    Li lnsi meidt kerran,
    puut pyht, alttarimme kaatoi,
    toi meille oudon herran,
    poikamme ikeen alla raatoi,
    silvottiin Suomi, kahleisihin lytiin,
    maa, muinoin vapaa, orjuutehen mytiin,
    vallassa vieraan vaipui miesten mieli,
    sai kaiun karun Kalevalan kieli.

    Ei kannel Vinmisen
    vapaana, voimakkaana soinut,
    se synkn, sydnisen
    sai soinnun, valtavana voinut
    kaiuttaa ei se hengen-mahtiamme,
    sous purret vieraat merten lahtiamme,
    ei tapparamme lyneet en tulta,
    himmentyi pivnkehrn kirkkain kulta.

    Min sentn lnsi ssti,
    sen it raastoi, surmaan syksi,
    valloille ven psti,
    mi pivn muutti Manan yksi,
    se hallaa henki, huokui hyhm, hyyt,
    valhetta haastoi, synkk sydn-syyt,
    se kulki hvityst, turmaa kylvin,
    sen eess vaipui usko urhein, ylvin.

    Mut silloin Suomi nousi,
    se pltn vieraan ikeen puisti,
    sen jlteen kaartui jousi,
    se surmaan sortajansa suisti,
    kohotti jlleen Kalevalan kielen,
    nostatti maasta miesten menneen mielen,
    se nt kuuli oman hengen Herran,
    taas vapaa, voimakas se oli kerran.

    Taas alttarisi tulta
    suitsuta, kuule pyh puutas!
    Sun, Suomi, maas on multa,
    ei tuki vieras en suutas.
    Viritt, suuri, jlleen jousen jnteen,
    luot katseen ylvn itn sek lnteen,
    ei orjuuta sua asees eik aika,
    povessas palaa Vinmisen taika!




Ahvenanmaa ja Suursaari


    Nousette aalloista kuin rautaryntin
    hehkussa pivn, henkiess hyyn,
    kun hykk hyrskyt kupeitanne kyntin,
    ja vaipuu vaahdon valkeen helmeilyyn.
    Kohootte kuohuista kuin ylht, ylvt
    kaikkeutta kannattavat valtapylvt,
    rakeita ette siky, rajust,
    mi tammet taittaa, kaataa karikot,
    yn valtaa uhmaten ja kuolon jt
    rantainne kasvaa karut kalliot.

    Kovinta ootte maanne paasipintaa,
    juroa, jykk, jos ei jrkytt
    merikn voi, mi raivokkaasti rintaa
    vuortenne ruoskii, jyt aallot, j
    vuostuhansia turhaan perustaanne.
    Te seisotte kuin seisoo vahdit maanne,
    jotk' kamppailleet on kautta vuosisatain,
    ja vainolaisen aina torjuneet.
    Milloinkaan tll' ei kyty maassa matain,
    parhaimmat tll' ei koskaan horjuneet.

    Nousette niinkuin muurit itn, lnteen,
    teit' ei voi koskaan kenkn lannistaa.
    Viritt tll kukin jousen jnteen
    vuoksenne, teit' ei vieras riist saa.
    Seisotte niinkuin seisoo vuoret Suomen!
    Harteita toisen syleilevi huomen,
    huipuilla toisen hehkuu illan rusko,
    teit' ei saa saartaa toivottomuuden y.
    Maan olkaa vuorenvankka, vakaa usko,
    min ymprille yhtyy toivo, ty.

    Muut meit' ei auta, itse auttakaamme
    vain itsemme, niinkuin kalliot
    seiskmme, kerran viel voiton jaamme!
    Rajamme ovat jiset rannikot,
    joit' eivt vieraat meilt koskaan riist,
    me veriin, henkiin taistelemme niist.
    Me iskemme kuin iskee ukkospilvet,
    jotk' kohtaa voiman vieraan radoillaan.
    Kalpoihin, kalliomme ovat kilvet,
    joit' ei voi pirstaks lyd milloinkaan.




Suojeluskuntalaisten laulu


    On pyh, korkee maalimme,
    suojaamme synnyinmaata,
    Me lippuamme vaalimme,
    sit' emme pett saata,
    puhtaana niinkuin tuntomme
    se yllmme ain liehuu,
    sit' aina suojaa kuntomme,
    miss' sota suurin riehuu.

    Olemme valmiit sotimaan,
    se sypyi vereen, vaistoon,
    puolesta kansan, kotimaan,
    jos tarvitaan vain taistoon
    uroita, jotk' ei horjua
    vakaumuksestaan saata.
    Tahdomme turman torjua,
    mi uhkaa kansaa, maata.

    Pelvotta kerran ryhdyimme
    vuoks vapautemme sotiin,
    sen vartioiksi ryhdyimme,
    sen toimme joka kotiin.
    Se kerran maahan tallattiin;
    ain urhojaan se kysyy.
    Mi verellmme vallattiin,
    se ist' ikn pysyy.

    Jos tarvitsee se kalpaamme,
    me kymme teille taiston,
    me vkivallan salpaamme,
    tyt harhaan vieneen vaiston.
    Me oikeutta kytmme,
    sen kimppuun ken jos karkaa.
    Me tehtvmme tytmme,
    ei joukossamme arkaa.




Leirilaulu

(Kenraali K. G. Mannerheimille omistettu)


         Y uhkaa, myrsky ky,
    maa mahtajaansa, vartiaansa vailla.
         Ei merkkitulta ny,
    se sammui pivn pakenevan lailla.

         Pimenee yh y,
    vain synkt pilvet peitt maata, merta,
         Salamat siintin ly,
    ruskottaa idn ilmanret verta.

         Hetkekskn taipua
    voi emme, taakkaan tottui hartiamme.
         Ken vistyy, vaipua
    iksi voi ja pett vartiamme.

         Vasamat vlkht,
    nyt lymme kuoleman ja elon arvan,
         ei aatosaikaa j,
    nyt rynnttv ees on joukon harvan.

         Uljaasti eteenpin,
    ky myt mahtajamme, vartiamme!
         Maan rakennamme nin,
    kohottaa korkeuteen sen hartiamme.

                      18.IX.1919.




Helsingin vapauttajajoukoille

12-13.IV.1918


I

    Kalpanne konsa kohos, katkes siteet,
    -- koi kevn kuulsi miekkain teriss.
    Maa voipunut, mi makas veriss,
    hersi eloon, kirpos kahleet, niteet

    vainoojan, vkivallan. Kylmn kiteet
    pois piv poltti, kvi meriss
    kohina kevn, pohjan periss
    avartui mielet, muuttui mielipiteet.

    Sisinen, ulkonainen vallattu
    ol' vapaus, maa lyty, tallattu
    kohonnut oli orjan kohtalosta.

    Maailmaan muuhun meidt vapaus liitt.
    Teit', urhot, tst aina saamme kiitt.
    Maan Pivn pelastitte pimennosta.


II

Kaatuneille

    Kaaduitte, mutta niinkuin syksy kaataa
    vain taimen, josta kasvaa kukkain sato
    tulevan kevn, jos ei uhkaa kato,
    jot' ei voi myrskyn ksi raastaa, raataa,
    Kaaduitte, mutta noustaksenne jlleen,
    kun pivn uuteen kohoo korkeet korret,
    kun suojaamme on saatu uudet orret,
    maa kiitostaan kun laulaa kylvjlleen.

    Maan kylvitte, on vapaus sen sato.
    Kylvitte urheutta, uskallusta
    ylt' ympri, kun y ol' synkk, musta,
    kalleinta, korkeinta kun uhkas kato.
    Nytitte miehuutta ja miehen mielt,
    kadonnut kaikkialta kun ol' kunto,
    poljettu kun ol' oikeus, omatunto,
    kun avoin, suora vistyi valheen tielt.

    Kaaduitte, mutta totuus, oikeus nousi,
    voittonne oli ihmisyyden voitto,
    kuolonne vapauden aamunkoitto.
    Teill' oli Tellin, Winkelriedin jousi,
    min jnne vastaisuuteen sinkoo nuolen,
    jaoittaa maahan vkivallan pylvt,
    sen jljess' astuu urhot suuret, ylvt,
    maan kohtalosta jotka kantaa huolen.

    Kaaduitte, muttei kaadu maa ja kansa,
    mi rakentaa voi tynne perustalle,
    ne eivt vaivu vkivallan alle,
    vaikk' aina vijyis niit vilpin ansa.
    Ken kerran uhrannut on parhaimpansa,
    se panssariks sen ylleen iks pukee,
    maa, jota muisto parhaimpien tukee,
    ain tieltn suistava on sortajansa.




Toukokuun 16 piv


    Katkenneet kaikki kahleet vihdoin ovat,
    jotk' ennen suuruuttasi, Suomi esti.
    Vaikk' oli kamppailut karut, kovat,
    ne nurkumatta poikas sentn kesti.
    Vaikk' kenttisi veljesveri kasti,
    kamppailtiin sentn voitonhetkeen asti,
    sodittiin silmin eess kuolon uhka,
    takana kodin rauniot ja tuhka.

    Taisteltiin vapaudesta viime veriin,
    maksettiin kaikkein kallein voiton hinta,
    katsottiin pelkmtt peitsen teriin,
    avartui alttiudesta joka rinta.
    Uhrattiin, mutta uhria jos maamme
    taas uutta vaatii, uhri uhratkaamme,
    ei riit yksin pelkk miekan-retki,
    on vapaus vallattava joka hetki.

    Uhrinsa vapaus joka hetki vaatii,
    se vaatii enemmn kuin sydnverta.
    Vapaus uudet hengen lait laatii,
    on sille uhrattava joka kerta,
    kun kansa askelenkin eespin astuu.
    Meill' lisn on Hengen edesvastuu,
    sen Hengen, joka heimoamme johtaa,
    korvessa tulenpatsaanamme hohtaa.




Olympialaisten palatessa

2.IX.1920


    Maa, min parmas paistoi jss,
    teidt kantoi.
    Karaistuitte myrskyjss,
    ponnen antoi
    povehenne tyn ja tarmon
    tysi taisto.
    Taipunut ei alle armon
    miehen vaisto.

    Kohositte kesken hyyt,
    jt, yt.
    Tutkimatta tuimaa syyt
    teitte tyt.
    Kamppailitte karun taiston
    taipumatta.
    Varjelitte heimon vaiston
    vaipumatta.

    Kansastanne kirkastetun
    kuvan loitte,
    kuvan maasta hyyn ja petun
    nhd soitte
    mahtajien, jotka johtaa
    kansain teit,
    kunnianne siell kohtaa
    myskin meit.

    Vahti maamme kuulun maineen
    teit kiitt,
    yhteen Hengen sek aineen
    voimas liitt.
    Kasvaa niist kaunis sato
    keskeen ymme.
    Uhkaa meit' ei perikato,
    teimme tymme!




Takatalvi


         Suvi saapunut ei,
         kevt toivehet vei,
    yh kylm ji Pohjolan puoleen.
         Sula kirren ei j,
         tyly, talvinen s,
    vilu kenttmme kietovi huoleen.

         Ilo ilmass' ei soi,
         lpi yn pisaroi
    sade raskas ja rntinen multaan.
         Sde siunaavako
         meni maillensa jo,
    viritkk ei taivahat tultaan?

         Yh y hmrty.
         sulokukkiinko ky
    polo tanner ei, hallako ehti?
         Kvi kuoloko nin,
         joko peittyvi jin
    kotipuuhumme puhkeeva lehti?

         Joko kantelehet
         ovat viimeiset
    svellohtunsa helkkyneet hukkaan?
         Taru kaunisko tuo,
         unen vlkkyvn vuo
    tyrehtyik, ei puhjennut kukkaan?

         Svel srkynyt ei.
         Taru tyttyi ja vei
    monet lydytkin taas elon uskoon,
         kova isku vain lie
         korotuksemme tie,
    sde uusien aamujen ruskoon.

         Tulet tehkmme vaan
         yli vetten ja maan,
    tulet toivon, ei valkeita vainon.
         Tten kestmme yn.
         Avull' alkavan tyn
    muserramme me pilvien painon.

         It kasva ei j,
         pian lmmitt
    suvi taas takatalvemme lunta.
         Mit kest ei mies!
         Pala, toivomme lies,
    iks sorru ei ihmiskunta!

           Rautalampi, juhannuksena 1915.




Vastaisuuden soihdut


    Vain korkeempina ajan aallot ky,
    kuin tuhotulva kasvaa valta vihan.
    Y uhkaa, pelastust' ei missn ny,
    nyt hukkuako tytyy kaiken lihan?
    Inehmo pedon lailla toistaan raastaa,
    Salamoin taivaat pns pll
    jumalten net sille puhuu turhaan,
    ken kasvanut on vkivaltaan, murhaan.

    Viel' ummessa ei haavat meillkn,
    ei kedot kuki, joita hurme kasti.
    Povessa meill' on jljet roudan, jn,
    silmmme steile ei valoisasti.
    Mieltmme jyt kirveltv oka,
    ei unhon lumi kentill, vaan loka,
    pimeys seutuamme yh saartaa,
    saalista sielussamme kalma kaartaa.

    Muualla vaikk' ois kuinka tumma y,
    sytyt, Suomi, tulet pivn uuden,
    ja ylles kaarra thtikirkas vy,
    vkevt soihdut valon, vastaisuuden.
    Ei sopu ole merkki miehen heikon,
    vkev rinnallensa nostaa veikon,
    mi eksyi tielt velvoituksen, vaiston,
    ml omaa kansaa vastaan alkoi taiston.

    On aika auroiks silt takoa,
    kdest hellit sa miekan kahva.
    Laajoiksi vainiosi vakoa,
    rauhassa niinkuin taistoss' ole vahva!
    Luo uusi usko inehmojen kotiin,
    parhaamme sortuu surman teille, sotiin.
    Hulmutkoon pmme pll rauhan viiri;
    nin kirkastetaan maailmoiden piiri!

                        Vuoden vaihteessa 1920.






Vapauden temppeli




Kauneus


    Lepo kaikkeuden kuvastuksessa lhteen,
    sde ylhisin, siintv thdest thteen.

    Kajastus pyhin kentilt korkean taivaan,
    kuva autuuden, annettu ihmisen vaivaan.

    Iki-auringon airut, yn valkehin valta,
    sdehdys pyhn, paistavan pilven alta.

    Keh kirkkauden, avaruuksihin saartuva,
    sdeseppele, ihmisen kulmille kaartuva.

    Sen, singonnut ahjosta ikuisuuden,
    inehmon radan rastiva luo jumaluuden.



Tulit, armahin, luokseni uudelleen


    Tulit, armahin, luokseni uudelleen,
    tulit vuosien pitkien takaa.
    Tulit kuin sde syksyn synkeyteen,
    elonantimiaan joka jakaa,
    tulit luo eptoivoisen, eksyneen,
    valon airut netn, vakaa.

    Tulit luo, kden laskit sa kteeni,
    poven painoit sa povea vasten.
    Ylistetty! ah yss' olit steeni!
    sanansaattaja autuasten
    ikivaltojen, jotka taas yhdisti
    polut harhaan kyneiden lasten.

    Tulit luokseni, ainut, ah kalleimpain,
    kdestin en kttsi pst.
    Ah viesti, min ikivalloilta sain,
    sde yn, jok' ei siintoaan sst.
    Olit pivn koi, sen lasku ma vain.
    -- Vapahdit minut yst ja jst!




Sinut, kallehin, tahtoisin kaunistaa


    Sinut, kallehin, tahtoisin kaunistaa
    suven sorjimman seppeleill,
    sirottaa kedon kukkien purppuraa
    polulles, kun kyt kesn teill,
    pukea sinut tahtoisin pehmeitten
    yn pilvien riutuvaan ruskoon,
    sytytt sinun sielusi rakkauden
    ylimaailmalliseen uskoon.

    Min soisin sun aistisi avaavan
    elon pivlle paahtavalle,
    sinun talvesta soisin ma havaavan
    suven siintvn auringon alle,
    olemukseesi soisin sun hervn
    kesn tuoksun, herkn ja hempeen,
    sinun soisin ma jlleen hervn
    elon-aamumme ensi lempeen.




Syys sentn on sieluumme hiipinyt


    Syys sentn on sieluumme hiipinyt, --
    ei viile, ei vsynyt.
    Se kukkasiamme ei riipinyt,
    ei painanut ptmme oo kumaraan.
    Se henkemme tytten hehkullaan
    kuten thdet on steillyt.

    Valanut verehen se on outoa tulta,
    niin korkeeta, kirkasta kuin on kulta
    pyhn, paistavan Luojan auringon.
    Se ohjannut on yls thtien teille,
    korut, kalleudet se on antanut meille
    avaruuksien, kaikkeuden, joka vapaa
    sitehist on maan, sen rt ei tapaa
    tomun, aineen ken vankina alhaalla on.

    Ah syys, tules polttanut aineen on harhan,
    asukkaaksi thtien ylhisen tarhan
    olet nostanut henkemme, siunattu syys,
    syv, retn kuin elon iisyys!




Yn thdet yllemme korkeuteen


    Yn thdet yllemme korkeuteen
    pyht, paistavat kirjansa piirt,
    lhestyy sydny, nkymttmsti
    ajan kello vlisarins' siirt.
    On kuin rajat maiset rauenneet ois,
    tomun, aineen kahleet kirpoaa pois,
    on niinkuin ois tyttynyt henkemme kaipuu,
    valon kaikkeuteen olemuksemme vaipuu.

    Salamoi sydnyn iki-auringot,
    erottaa ei meit voi elon harhat,
    vaikk' ois vlillmme kuolo ja y,
    sadat thtien siintvt, tuikkivat tarhat.
    Lpi aurinkokuntien liekehtivin
    eross' ollenkin rinnan kuljemme nin,
    yli yn, lpi kuoleman thtien kiteet
    vlillemme solmivat sihkyvt siteet.




Sielun puistot


    Salass' sielumme on ikikukkivat puistot,
    Elmin edellisten ne ktkevi muistot,
    ajan vastaisen vaiheiden vaihtuvat kuvat
    kuten heteiden helmaan heijastuvat,
    ikilikkyvin lhteiden, joiden pinta
    kuvastaa nyky-aikaa ja kaukaisinta
    tulevaa sek mennytt vaihetta elon,
    kuten heijastaa hete thtien helon.

    Salass' sielumme kukkivain, tuoksuvain tarhain
    olennoituu elomme puhtain ja parhain
    pyhin kaipuu, sen aatokset kyvt kukkaan,
    vivahdus vhinkn mene meilt ei hukkaan.
    Kuva, mink vain henkemme herkkn piirt,
    nkymttmt voimat sen heti siirt
    salass' sielumme tarhoihin vihannoiviin,
    siell' yhtyen kuin svelaaltoihin soiviin
    se sihkyy ja kasvaa ja suurentuu
    kuten virran kalvossa pilyv puu.

    Kimaltaa sen virtojen vlkkyv parras,
    siell' aukeaa joka aatos harras
    kuin kukkanen umpussaan, joka aukee
    elon armauteen, sylinantihin raukee
    ikirakkauden, joka auringon lailla
    sdehtii sen kentill autuailla.
    Sen aurinko rakkaus on: joka tymme,
    min rakkaudessa vain teemme, se ymme
    valonantajaks ainaiseksi muuttuu,
    ikitaimeksi henkemme tarhaan juuttuu.

    Joka siunaava aatos, mi symest nousi,
    kuin valkea joutsen sen virtoja sousi;
    joka myttunnon ja slin sana
    teoks puhjeten ain yh loistavampana
    kohos siimeest sen kuten aurinko aamun
    ylenee hvittin yn hyytvn haamun;
    joka aatos ja ty, joka lemmest lhti,
    sen taivaille syttyy kuin siintv thti.

    Salass' sielumme on pyht paistavat tarhat,
    todemmat kuin on elon hipyvt harhat,
    siell' aatteemme, tymme ain puhkeevat kukkaan,
    vivahdus vhinkn mene meilt ei hukkaan:
    vihan tunne vilpillinen kuten kyyn
    khisee, sydnjuuria jyt syyn,
    min rakkauden teko yksin voi poistaa,
    joka thten tyynn sen taivaalla loistaa.

                             28.IX.1920.






Luonnon temppeli




Kevtukkonen


           Kevtsalama ly!
    Vlht lomi valkeiden koivunvarsien
           kultainen vy.
           Shisten sinikrmeet
    kohoaa avaruuksihin, pilvien prmeet
           tulenlieskoissa hohtaa.
           Jylisee, ukonvaaja
    vlht, kipini, jalon hongan kohtaa,
    tyvehen alas kiireest asti sen karsien.
           pilvien lauma
    levi yli taivahan, tumma ja taaja
    kude kulkevi ilmojen rist riin.
           Tihenee, hajallaan
           pian jlleen on, sauma
    kutehen repe tulivirtoja syytin
           jylistn. Ajallaan
    taas yhtyen yksihin mriin
    kohisten avaruuksien kentti kiit.
    jless' siivin raudan-raskain liit
    raekuuro, mi ly kedot hrmksi hyytin.
    Kohisee purot, virrat, jkahlehet katkee,
    vedet kuohuen ky, side viimeinen ratkee,
           tylyn talven on murtunut valta.
    Ujo kukkanen turpeesta tirkist,
    sade lauhkea lankee ja virkist
    elohon joka silmun plvien alta.

           Nyt pivn on valta!

    Tulisoihdut auringon pilvist puhkee
           ylvs ja uhkee
    sdevaljakko Pivn Herran ajaa
    laell' laajan, selken, siintvn taivaan.
           Ilovirret kajaa,
           pimen sek vaivaan
    ei tuomittu maa ole, kirvoittaa
    tuli kahlehet, srkee ja virvoittaa,
           alas lohtua valaa.

    Avaruuksissa soihdut auringon palaa.




Juhannus


    Nyt tulvii tuoksut, kes kukkein on,
    elmn joka solu, hermo her,
    kiireesti kimalaiset mett ker
    aittaansa paahtehessa auringon.

    Nyt koittanut on hetki inehmon;
    hn touot teki, kylvi, kvi er.
    Nyt Luojan piv paistaa tytt ter,
    -- li hetki lyhyt levon, nautinnon.

    Kauniille kaikelle nyt aistit avaa,
    ei hehku kauan piv pll psi,
    samassa saapuu syys, kun suvi havaa.

    Hn palkan saa, ken tyt tekee, raataa,
    ikuinen viisaus niin kerran ssi,
    -- ken kylvnyt on, hn mys korren kaataa.




Elokuu


    Kuun kyr sirppi taivaan laell' loistaa
    kuin kultaa kipeniv tulenkieli,
    hopeisin prmein hohtaa pilven pieli.
    Veet tummat isen tuikkeen tyynn toistaa.

    Maa, mets mykk on. Yn hopeehuntu
    vahvuutta vytt, kiiluu thtikuvat:
    Syys saapuu, heelmt, thkt tuleentuvat.
    Helmassa yn kuin hallan ensi tuntu.

    Ylt' ymprill tyynt, tytelist,
    kuu hetkeks peittyy hopeepilven alle.
    Maan parmailta nyt nousee taivahalle
    kultainen uhrisauhu thkpist.




Ty


    I

    Alussa oli aate, joka tyksi
    myhemmin muuttui, muovas maailman
    mielens mukaan. Pivn paahtavan
    toisille soi se, toisille taas yksi

    sen muutti, syvyyksihin heidt syksi.
    Se aarteet esiin toi, soi armahan
    elmn juoksun, huolen harmahan
    taas toiset sai. Se kietoi oksavyksi

    jn, hallan helmet, jokamiest kytti
    mieltns myten, ruhjoi sek nosti.
    Lakinsa oudot lahjomatta tytti.

    Se elmlle antoi mrn, muodon.
    Se vuoroin palkitsi ja vuoroin kosti,
    soi matkan tyynen, taikka venheen vuodon.




Maa-emon antimet


    II

    Valmistuu vilja, kypsyy hedelmt,
    lainehtii kentt kullan-kellervt.

    Maan parmaat paisuu, uhkuu utareet,
    jotk' ovat mett, rieskaa vuotaneet.

    Ja aina vuotavat, ah loputon
    maa-emon luova ikivoima on.

    Kuin sdevirrat pivn parmaista
    niin valuu voima rinnoilt' armailta

    ehtoisan emon, kaikille hn suo,
    Jokainen hlt elon mahlan juo.

    Ei vlill' lasten tee hn eroa,
    kallista kukin maksoi veroa

    elolle, ilmaiseks ei kenkn sy
    sen pydst, sen lunnaina on ty.

    Pidoista tytn pian hdetn,
    hn pettj on, petti itin.

    Tyn tehnyt tyynn vartoo satoaan
    mut pettj -- vain perikatoaan.




Elonkorjuulaulu


    Elonkorjuun on koittanut kuuma kuu,
    hio sirppisi, vilja tuleentuu!
    On kasvanut korkeeksi peltosi laiho,
    maan kaipuu on tyttynyt, maa-emon kaiho
    hedelmin on puhjennut kellervn kultaan,
    ei sstnyt siunaustaan, ikitultaan
    pyh aurinko oo, maan muhkeaan multaan
    putos siemen, mi kasvatti kaunista thk.
    Ihanat emon ehtoisan antimet nhk!

    Elonkorjuun on koittanut kuuma kuu,
    hio sirppisi, vilja tuleentuu!
    Kuin valtias pellolle kyt, sen sarkain
    elonanteja ei vkivalloin, ei varkain
    sinult' ykskn vie, ksivartes ja kuokkas
    itmn oman peltosi kerran muokkas.
    Lyhyt sarkas jos lie, se on sittenkin laaja,
    sen thkt on tydet, sen kasvu on taaja,
    sin itse sen siunauksen olet saaja.
    Ei kurkihirttsi ukkosen vaaja
    ole murtava, ah ilomielin sa kylvin
    orahalle saat peltosi, valtias ylvin!

    Elonkorjuun on koittanut kuuma kuu,
    hio sirppisi, vilja tuleentuu!
    Suvituulessa soutavat thkpt,
    ovat alkaneet luonnon laupiaan ht.
    Ylin ylk sen pyh aurinko on.

    Ky liittoon sa mys kera auringon.




Sydnkesn aurinko


    Aurinko suur, elonantaja ainut,
    in joka nouset, ja hetkeksi painut
    vain hmyn kuulahan varjojen kultaan!
    Suot iki-antisi, uottavaan multaan
    voiman oot ktkenyt, jok' idun antaa
    varttua, versoa, puhjeta kukkaan,
    hehkua, heili, heelmns kantaa.
    Voimista ei vhinkn mene hukkaan,

    pakko on pinnalle kaikkien nousta,
    jnnitt koin puna-purppurajousta,
    y-unestaan heti linnut ne havaa,
    kukkaset kaikk' terlehtens avaa.
    Tytt sa, ah, elon lmpimin lainein
    puut, kukat, yrtit, kuin elpyvin ainein
    maass' ylennt joka kasvin ja korren.
    Nostatat kuin pyhn, kultaisen orren
    temppelin korkeuteen, joka alleen
    maailman sulkee; se hellitsijlleen,
    Aurinko-Luojalle, uhrinsa parhaan
    suitsuta suo yls thtien tarhaan.

    Suitsuttaa pyhint' uhrien tulta:
    Aurinko-Luoja, kaikk', kaikki on sulta,
    y, joka valkeuteen valon haihtuu,
    ah, elontuska, mi riemuksi vaihtuu.
    Luot pedon, mut kesyks taltutat hurjan,
    murrat ja lyt alas, mutta ain kurjan
    nousta sa suot. Ylin ihmisyys sulle.
    Eedenist' ain olet karkoitetulle
    lempe, orjantappurat poistat
    tielt, min pss sa siunaten loistat.

                       Juhannuksena 1920.




Lasten iltalaulu


    Ehtoon helmaan uupuu maa,
    lankee hieno hmy,
    kaikkoo kaukometsn taa
    pivn rikee rmy.

    Ilta voimat virkist,
    helle liika lhti,
    ikkunasta tirkist
    tupaan tuttu thti.

    Saapuu saatot satujen
    tiet tumman steen,
    lumolinnan avaimen
    antaa pieneen kteen.

    Helkkyy oudot svelet
    takaa taivon tarhain,
    thtiteit kvelet
    yll maisten harhain.

    Askeleittes alla kuu
    hopeisena hohtaa,
    kaikki kasvaa, kirkastuu,
    korkeemmalle johtaa.

    Kaikki kasvaa, kohoaa
    talviteill taivaan.
    Hmrihin hipyy maa, --
    astu thtilaivaan!





Sydntalvella




I

Thti-y


    Hiljainen, pyh, netn on y,
    korkeelta kaartuu taivaan thtivy.

    Maat, metst, vaarat valkovaipoissaan
    on unta pitk kyneet uinumaan.

    Tuhansin thdin lumi leimuaa,
    kuin manan mailla varjot vaeltaa

    kinosten yli, krinliinojen,
    jotk' kattaa luonnon kylmn, kuollehen.

    Kuun sirppi halki ilman loistavan
    ky viilten kuin rauta kuoleman.

    Puut mykkin kuin aaveet kohoovat,
    ei hnokaa metst, nn avarat

    ei lakeudet, kuisketta ei ky,
    viel' elonmerkki ei missn ny.

    Mut on kuin tyttis outo odotus
    maan kuitenkin, ah kumma kuiskaus

    kuin aavistuksen siivin levi
    maan rest' reen. Vlkkyy, helkkyy j

    kuin soinnut heljt hopeetiukujen.
    Vrisee ilmat, kaiku kultaisten

    svelten tulvan kantaa korkeuteen,
    yn taivaan thtisaliin iiseen.




II

Juhlakellot


    Svelet paisuu, kellot suuret soi,
    idst koittaa aamun kultain koi.

    Hopeiset, suuret kellot kumisee,
    maat, metst, avaruudet humisee

    taivaista juhlavirtt, elohon
    kaikk' elpyy, siintin steet auringon

    valuvat maille niinkuin siunaus.
    Yn, talven kesken koitti vapahdus

    valloista kuoleman ja yn ja jn,
    taas pivn kymme, valoon, elmn.

    Symist viha sulaa, katkeruus,
    ylhinen sielun tytt svel uus.

    Me tyhn kymme valtain valkeitten,
    iisen rauhan, riemun, rakkauden.

    Valjennut mieltemme on synkin y,
    meit' uottaa kesn kylvt, taisto, ty.

    Kamppailu vastaan valtaa kuoleman.
    Soi yss kellot Vapauttajan.




Hekla


    Ei kesn nuori nurmi peit pintaani,
    luo lmpn ei tunteet herkt rintaani.

    Korista kukkakentt eivt juurtain,
    jt vyryvt vain paasiani uurtain.

    Ei tulvi tuoksut, ky ei tuuli lauha,
    ei lep liepeillni kevn rauha.

    Ikuiset hanget harteitani peitt,
    rautaiset rakeet pilvet pllein heitt.

    On olemuksein synkk alku-y,
    kuiluissain ainainen ky luova ty.

    Rintaani lmp ei hyvyys luo,
    siell' leimuaa vain tulivirtain vuo.

    Jn halki sinkoon sinisalamoita,
    ei niiden voimaa aurinkokaan voita.

    Pimeimpn yhn sytytn ma soihtuni,
    kuin halki kuoleman ma laulan loihtuni.

    Mun voimallain ei rt eik rajaa,
    maan symen lieskat kuumentaa sen pajaa.

    Maan uumenet se ristiin rastiin vakoo.
    Sen syvyyksiss jumalvoimat takoo.

    Sen tulta ihminen ei koskaan ryst,
    kuin valkeus luomisen se puhkee yst.






Hengen temppeli




Hengen temppeli

(Pekka Ervastille 26.XII.1919 hnen tyttessn 44 vuotta)


    Sen herkin hengessmme luo,
    pystytt sielun pyhin kaipuu,
    ylhisin usko pohjan suo,
    maan uumeniin mi alas vaipuu,
    vahvuuteen nousee vlkkyvn
    sen kimmeltv kurkihirsi,
    in, pivin pyhn hmrn
    kohoaa hengen korkein virsi.

    Ylhll steet auringon
    kutovat liekehtivn katon,
    sen seint thtitulta on,
    sen loisto syv, sammumaton,
    sen alttarilla kuultava
    ylhinen ikiliekki palaa,
    kajastus valon taivaista,
    mi alas hengen hehkun valaa.

    Keskell aineen steilee
    se niinkuin inen linnunrata,
    siell' laulut hengen
    kuin tiima kiit vuosisata,
    nykyinen, mennyt, tuleva
    siell' liittyy yhteen joka hetki,
    siell' yht' on suuri, korkea
    niin kuoleman kuin elon retki.

    Ei aika sit hajota,
    ei koske siihen kalma, kato,
    ken hengessns vajota
    voi siihen, hlle kypsyy sato,
    mi kautta aikakausien
    vain korkeampaa heelm kantaa,
    mi kautta luomismyrskyjen
    ikuista etsii elon rantaa.

    Loi henkesi tn temppelin,
    sen tulta pyh vartioit sa,
    y miss oli synkehin,
    skenen sinne aina toit sa
    sen sytytten valtavaan
    puhtaaseen, pyhn hengen paloon,
    nin valaisten sa ihmismaan
    taivaiseen nostit ikivaloon.

    Tietj hangen temppelin,
    palakoon aina sielus soihtu,
    skenin suurin, siintvin
    kohotkoon niinkuin luote, loihtu,
    levitkn yli pivein, yn
    laill' loistavaisten thtitarhain,
    teit, suuri tietjmme, tyn,
    mi seisoo kautta maisten harhain!




Seitsemn unikekoa

(Islleni omistettu 21.VII.1920, hnen tyttessn 63 vuotta)


    Taru tiet: aikahan muinaiseen
    pyhn uskon urhoa seitsemn
    sylihin syvn luolan suljettiin.
    Mut luolan aukko kun ummessa, niin
    valo voimakas syttyi pimeyteen,
    nous nurmi nuori, ja vlkehtivn
    puron kirkkahan siimeess puistikon
    nkivt pyht miehet nuo. Varjon loi
    ihanan ikipuut, svel lintujen soi,
    valo lempee kuin Luojan auringon
    pimess paistoi pivin ja in.
    Jumalaa urohot siell' aattein ja tin
    monet vuossadat hartaina palvoivat;
    rukouksissa milloin he valvoivat,
    leps toisinaan lehvien alla he taas.
    Hedelmt pyhn tarhan soi ravinnon
    nln tullessa heille, mut kerran paas
    jylisten ovi-aukolta vieritettiin.
    Stehet Jumalan iki-auringon
    levis luolahan, pois katos kukkaset, puut,
    puro kuivi, ja vaikeni lintujen suut.
    Urohot ulos luolasta astuivat niin,
    yls katseensa nostaen taivaisiin
    he Luojan ihmett ilmoittivat:

    "Syvt hengen ihmehet on ihanat.
    Vaikk' alhaalla vangiks' sen sulkea voi,
    it sentn sen vapausvirret soi,
    vaikk' yhn se systn ja kahleisiin,
    kohoaa avaruuksiin se siintviin.
    purot raikkahat puhkeevat hetteist sen,
    sen laulu on voimakas, voitollinen.
    Se vaikka ainehen vankina on,
    yh yhtyy se thtien karkelohon,
    pyht, valkeat puistot maan plle se luo,
    Elvn Jumalan tulimaljasta juo.
    Olemusta se auringon heijastaa,
    pyhn liiton kaarena seijastaa,
    vlisiltana kulkee se taivaan ja maan,
    kohottaa tomun: ihmisen ain Jumalaan.
    Sadat vuodet se toivioretken ky,
    mut sittenkn ei tomun jlke ny
    sdevaatteissa sen. Salass' suurta se luo,
    ja luomansa Luojan jalkoihin tuo
    tuhatvuosien ktkst aurinkohon,
    sitehet kun vankilan srjetyt on."




Albert Gebhardille

20.IV.1919 hnen tyttessn 50 vuotta


    Liiankin usein elon orvoiks jmme,
    sen tiedt hyvin, -- ken ei tietis meist.
    Vioitti salavihan kivi veist
    useimman. Vilpitnt ystvmme

    tapaamme harvoin, aniharvoin nmme
    paistetta pivn, yss saamme seist.
    Useimmat elon eksyttvn teist
    vieraaseen tupaan vie. On halla jmme.

    Sen tiedt Sin, joka symen uskon
    sait suuren, hyvn, kauko-aamun ruskon
    nit yss, krsit kera krsivin.

    Orvompi ois Sua vailla polku elon.
    Koit paljon -- paljosta sait myskin selon,
    ei tultas tukahuta talvi jin.




Hengen myrsky

(Eino Leinon 30-vuotis-runoilijajuhlan johdosta)


    Se kansakunnan keskehen ly,
    kun tiet ovat ummessa, uhkaa y,

    kun tuiki thdet ei taivahan,
    kun ihmiset vaipuvat vaivahan.

    Yli maan urat uudet auki se luo,
    sumu vistyy, ja vlkkyy virtojen vuo.

    Suhinassa sen siipien sihkyy koi,
    svel leivosien sini-ilmoissa soi.

    Kukat puhkee, ah tyttyvi luomisen ty,
    kevtkeijut lehdoissa leikki ly,

    sinikellot ne seppeleiks sitelee,
    kisaten simapillejn pitelee.

    Yh myrsky vain ky, kylt, maat vavahtaa,
    kunis ihmisetkin unestaan havahtaa.

    Havahtaa nkyhyn kevt-luomisen tyn,
    niin oudosti, kuumasti sykkivi syn

    sveliin kevtvirsien yhtyen,
    kisahan kera keijujen ryhtyen.

    Ylennyt kevtmyrskyss pivn on koi,
    yli maan svel vapausvirsien soi.




Kalevalan tietjt


    Mahtajamme muinaisaikain,
    taitajamme tietoin, taikain!
    Teidn oli loitsut, luotteet,
    virren valta, laulun tuotteet.
    Hallitsitte hengen alat,
    taidon tarhat, sielun salat,
    jumaltiedon julki toitte,
    maailmoiden synnyn soitte
    nhd kansan kuolevaisen.
    Jumaljuhlat, elon maisen
    autuaaksi lauluin loitte.
    Vierititte virtt luovaa,
    joka mriin, muotoon muovaa
    muodottoman alku-aineen,
    elon, lmmn laajan laineen.
    Vahvistitte runon vallan,
    kamppailitte harmaan hallan
    hyist henkily vastaan.
    Osoititte, kuinka lastaan
    luonto vaalii, nostaa laihon,
    kasvattavi mannun kaihon,
    joka heelm hyv kantaa,
    siemenest sadon antaa.

    Korkeamman viel laihon
    kohotitte, hengen kaihon
    kasvatitte kunkin poveen.
    Lankesitte laulain loveen,
    tajuun Yli-Taaton yhtyi
    tajuntanne, kasvoi, ryhtyi
    kymn tiet kuun ja pivn
    ohi Maan maiden hivn.
    Vastaan Pohjan pimeen taikaa
    valmistitte valon aikaa.
    Valtikaksi valon steen
    ojensitte ihmiskteen.
    Tuvilt' ilman tulen toitte,
    soiton suuren soimaan loitte,
    rakensitte vasken, raudan,
    haahden hyvn, satalaudan.
    Seppo suurin Sammon takoi,
    Hengen krmepellon vakoi,
    suitsin Tuomen sudet suitsi,
    Manan mahtivirret muisti.
    Luottain valon vahvaan vkeen
    rynts Pohjan paasimkeen,
    josta Pivn pyhn nosti,
    Pimentolan kohlut kosti.




Psiiskellot


    Avaruuksissa soi svel psiiskelloin,
    helji pyhin, valtavin malmirinnoin,
    purot kahleensa luo, vedet ouruvat velloin
    kohisee kiloss' auringon kimmelpinnoin,
    yt, pivt laulaen lakkaamattaan
    kevtlaulua talven tappavan takaa,
    ylemms yh noustessa pivn rattaan,
    elonviestin, mi auliina antejaan jakaa.

    Valon kellot soi, avaruuksihin kiit
    svelet maan parmailta kiurujen tavoin.
    kevhn pyh henki kentill liit,
    ota kuoleman katkesi, hauta on avoin,
    elon Herraa ei sido krinliina,
    mi hankien laill' lunastuksemme peitti.
    Ah loppunut on pimeys sek piina,
    pois valtias orjanvaatteensa heitti!

    Puvun paistavan pllens jlleen hn pukee,
    kevyen kuin kukkien, yrttien tuoksu,
    kimallus jota kasteen ja auringon tukee,
    jota vyttvi virtojen vlkkyvin juoksu,
    puvun kimmeltvn, keven kuin huntu,
    mi yll on karkelevain kevtkeijuin,
    puvun aineettoman kuin on arin tuntu,
    min aavistaen kevtyss nt leijuin.

    Pyht kellot soi ylsnousemuksen,
    kohoaa avaruuksihin henki kevn
    yls kentille korkean kirkastuksen,
    sylihin elon auringon steilevn.
    Sido ei sit kahlehet maan eik aineen,
    povehensa ei ktke se kuoleman kirtt,
    se ilmoissa lailla laulavan laineen
    helji elon voittavan psiisvirtt.




Joulukellot


    Soi kellot suuret, ihanat,
    sanomakellot soi,
    synnyss sielun kertovat,
    mi maahan rauhan toi.

    Soi maahan rauhan, rakkauden
    suloisen sanoman,
    muinaisten sukupolvien
    jo ammoin anoman.

    Inehmon suvun mennehen,
    mi kulki helmast' yn
    tiet' erheiden, tiet' taistojen
    sairaana sielu, syn.

    Tuhannet murheen murtamat
    katseensa valoon loi,
    ah yss suuret, ihanat
    nyt synnyinkellot soi.

    Ne kunkin sydmess soi
    Rakkauden syntym,
    vain siell seimen saada voi
    Jumalan Poika t.

    Hn asunnokseen kokonaan
    nyt vaatii ihmisen,
    Hn ky ei yhn, kuolemaan,
    vaan tytt sydmen

    lmmll, ikivoimallaan,
    tien nytt elmn.
    Hn sydmihin syntyy vaan
    sulattain kuolon jn.




Helkatuli


    Ikiliekki ihmisen henki on,
    se on syttynyt steist auringon,
    ja pivn puoleen se halaa.
    Vaikk' kuiluiss' se kulkee, ja helmassa yn,
    tuvat sille on tuttuja thtien vyn,
    ja thtiin se takaisin palaa.

    Koti henkemme aurinko ainainen on,
    vain hetkeksi vaivumme varjohon,
    ja kahleihin maan sek aineen.
    Lyhyt tll on toivioretkemme vain,
    tll' liekki henkemme kirkastain
    me kestmme kahleiden paineen.

    Rajat ainehen meit vaikk' kammitsoi,
    ne hekekskn meit ei kytke voi,
    tulen lailla on sielumme vapaa.
    Maan uumeniin vaikka se vangitaan,
    pian kahleet se pirstoo ja pinnalta maan
    kohoten pihat pilvien tapaa.

    Pyh liekki henkemme iinen on,
    se Poika ainut on auringon,
    vaikk' kahleissa maisten harhoin.
    Mut harhoin kun tuskat sen kirkastaa,
    kotihin yls jlleen se kohoaa
    yli thtien siintvin tarhain.

                       Helluntaina 1920.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RAKKAUDEN TEMPPELI***


******* This file should be named 60002-8.txt or 60002-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/0/0/60002


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

