The Project Gutenberg eBook, Sissipllikk, by Henryk Sienkiewicz,
Translated by Felix Borg


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Sissipllikk
       Kohtauksia ranskalais-saksalaisesta sodasta


Author: Henryk Sienkiewicz



Release Date: December 17, 2016  [eBook #53752]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SISSIPLLIKK***


E-text prepared by Tapio Riikonen



SISSIPLLIKK

Kohtauksia ranskalais-saksalaisesta sodasta

Kirj.

HENRYK SIENKIEWICZ

Suomentanut Felix Borg

Alkuperinen nimi: Selim Mirza






Hmeenlinnassa,
Arvi A. Karisto,
1912.

O.-Y. Hmeenlinnan Uusi Kirjapaino.




I.


Kevll ranskalais-saksalaisen sodan aikana preussilaiset piirittivt
Belfortia, ja se vapaajoukko, jossa min ja lapsuudenystvni Selim
olimme jo puolisen vuotta palvelleet, pysytteli heidn selkpuolellaan,
kahakoiden melkein joka piv, ottaen vangiksi pikalhettej ja
ahdistellen muonakuormastoja seuraavia vartiojoukkoja.

Tm vapaajoukko oli koottu kaikenkarvaisista seikkailijoista,
suurimmaksi osaksi ulkolaisista, miehist, jotka eivt empineet ryhty
millaisiin vkivaltaisuuksiin tahansa eivtk antaneet elmlleen
mitn arvoa, koska heill ei ollut mitn kadotettavaa. Alituisten
taistelujen raaistuttamia kun olivat, tuntui heist veren vuodattaminen
yht mieluisalta kuin petoelimest.

Itse sanoimme olevamme ihmispyydystji, vaikka oli vaikea menn
pttmn, kuka oikeastaan oli pyydystj, kuka pyydystettv, sill
meitkin ahdistettiin lakkaamatta ja oikeen aito saksalaisella
itsepintaisuudella. Me emme suoneet vihollisillemme hetkenkn rauhaa,
mutta eivtp hekn jttneet meit rauhaan, eivt pivin eivtk in.
Pivisin olimme tavallisesti ktkeytynein pensaikkoihin, metsiin tai
viinitarhoihin, isin, etenkin pimell ja sateella, lksimme
samoilemaan ympristn, hiivimme preussilaisten leiriin saakka, otimme
vangiksi vahtisotilaita, ammuimme vartiojoukkoja, vijyimme junia,
revimme kiskoja, hvitimme lenntinjohtoja j.n.e.

Ei kukaan, ei edes Gambettan hallitus, tietnyt miss me milloinkin
oleksimme, mit me puuhasimme ja mihin aijoimme ryhty. Mitn palkkaa
ei meill ollut; me anastimme suurimmaksi osaksi ruokavaramme
preussilaisilta ja joimme preussilaisten ulaanien viinaa, vaikka
olimmekin joka puolelta piiritettyj tai oikeammin kanuuna- ja
pistinmuurin saartamia. Nuotiota emme milloinkaan tehneet; lpimrkin
ollessamme annoimme auringon kuivata itsemme; kun pakkanen puri,
lmmitimme itsemme ratsupyssyjen tulella.

-- Me riipumme kiinni preussilaisissa kuin takkiaiset, -- oli
sotilaillamme tapana sanoa.

Jossakin etll oli taisteleva ja pakeneva Ranska, ranskalaiset
kaupungit, Ranskan hallitus, sotajoukko, toissilminen diktaattori,
julistuskirja, kenraalit kullalla kirjailtuine univormuineen,
sanomalehdet, sotilassairaalat, muonavarastot mutta kaikki tm oli
sadan penikulman pss. Ymprillmme oli vain preussilaisia,
baijerilaisia ja saksilaisia joukkoja.

Toisinaan yritti joku preussilainen kenraali siepata meidt hiljaa ja
varovasti kiinni, aivan kuin ilken paarman. Kun sopiva hetki oli
tullut, laskeutui ksi kki pllemme -- mutta tavoitti ainoastaan
tyhj ilmaa: me olimme jo muilla mailla.

Toisinaan tynsimme pistimin tuollaiseen kteen ja raivosta kiljahtaen
vedettiin se takaisin.

Alituiset taistelut, ansat ja joka hetki uhkaavat vaarat olivat
miehissmme kehittneet oikean sudenvaiston. He tarvitsivat tuskin
komentoakaan, he olivat aina varuillaan, aina tarkkaavaisia ja
varovaisia. Koko aikana, kun heit vainottiin, eivt he hetkeksikn
lakanneet itse vainoamasta; he olivat oppineet keinon vijy yt
lpeens henken pidtten ja tervsti tarkaten sille suunnalle,
mist saaliin odotettiin tulevan.

Aina uskaltaen kaikki, olivat he samalla varovaisia kuin kissat.
Toisinaan, kun olimme vijyksiss pensaikossa, kulki preussilaisia
joukkoja niin lhelt ohitsemme, ett min saatoin selvsti kuulla
upseerien net, mutta jos joukot olivat liian suuria, ei ainoatakaan
laukausta ammuttu.

Rykmentti, joka marssii auringonpaisteessa, luo varjon.

-- Me olimme aivan varmat siit, ett te lymysitte meidn varjossamme,
-- sanoi ers vanki minulle.

Ja todella lymysimmekin preussilaisten varjossa.

Joukkueestamme hvisi vhitellen kaikki inhimilliset tunteet; en voi
sanoa, ett he taistelivat ainoastaan tapellakseen. Ranskasta he eivt
vlittneet. Ranskalaisia sotilaita toisista osastoista tai
vakinaisesta armeijasta he eivt sietneet, yht vhn kuin
preussilaisiakaan, ja he halveksivat heit enemmn kuin preussilaisia.
Yhteensattumiset, joita muuten harvoin tapahtui, pttyivt aina
riitaan ja tappeluun.

-- Preussilaiset ptkisivt pakoon, jos saisivat nhd teidn naamanne,
-- oli meidn sotilaillamme tapana sanoa heille, -- mutta he saavat
aina nhd vain... housunne.

Sanalla sanoen, joukkomme oli joka suhteessa aivan erikoinen, mutta se
ei ollut monilukuinen; pinvastoin suli se yh enemmn ja enemmn
kokoon sek alituisten taistelujen ett melkein yli-inhimillisten
ponnistusten johdosta. Sitpaitsi oli haavoitettujen ja sairaitten
kohtalo kamala. Heidt jtettiin ilman muuta metsn virumaan. Kerran,
kun ers mies sortui maahan vsymyksest ja rukoili jotakuta tekemn
hnest lopun, kuulin vastattavan:

-- Rauhoitu, karitsaiseni, kyll sudet sinusta huolen pitvt.

Uusia vapaaehtoisia ei ilmoittautunut, sill moinen ammatti ei suinkaan
houkutellut, jos kohta se toiselta puolen tarjosikin tilaisuuksia
pst ksiksi mit runsaimpaan saaliiseen. Kelloja, rahoja ja
sormuksia, kaatuneilta anastettuja, kerntyi meiklisille niin suuret
mrt, ettei tiedetty mit kaikilla tehd. Kortinpeluu oli kielletty,
ostettavissa ei ollut mitn, ja ktke tavaroitaan ei kannattanut,
sill jokainen tiesi ennemmin tai myhemmin kaatuvansa tai
menehtyvns.

Joukko vheni niin ollen piv pivlt, kelln ei ollut halua liitty
siihen siitkn syyst, ett se ei tarjonnut mitn tulevaisuuden
mahdollisuuksia. Sotilaalla ei ollut taskussaan marsalkansauvaa, vaan
kuolema. Hallitus mainitsi meist ylen harvoin tiedonannoissaan.

-- Se ei tied meist yhtn mitn, -- virkkoi johtajamme, joka vihasi
hallitusta.

Toissilminen diktaattori tahtoi kuitenkin nhd meidt ja lhetti
johtajallemme La Rochenoirelle kskyn saapua erlle mrtylle
paikalle. Mutta La Rochenoire ei totellut mryst, ja sen sijaan ett
olisi saapunut kohtauspaikalle, asettui hn vijymn vihollista.

-- Jos hn tahtoo nhd meidt, -- virkkoi La Rochenoire, -- niin
tulkoon luoksemme ilmapallolla, sehn on hnen erikoisalansa.

Joukkomme olisi muuten paraatissa tehnyt jokseenkin nolon vaikutuksen:
sotilaat olivat laihtuneet ja kyneet ruudin savusta aivan mustiksi, ja
heidn vaatteensa riippuivat riekaleina; toisilla oli p verisess
kreess, ja sukimattomina ja pesemttmin olivat he enemmn petojen
kuin ihmisten nkisi.

Olin aivan sattumalta joutunut thn joukkoon: Selim oli houkutellut
minut siihen. Kun sota jo riehui tydess vauhdissaan ja me molemmat
valmistausimme lhtemn Parisista, tahdoin min liitty vakinaiseen
armeijaan, mutta Selim sanoi:

-- Liittykmme La Rochenoireen!

-- Mik hn on miehin?

-- Hn on muodostanut vapaajoukon.

-- Tunnetko sin hnet?

-- Tunnen.

Miten ja milloin hn oli tullut tuntemaan tuon miehen, sit ei hn
koskaan tahtonut minulle ilmaista, ja olenkin vain arvaamalla pssyt
sen perille. Tiesin, ett Selim, jolla oli paljon rahaa, enemmn kuin
hn tarvitsi, oli ennen sodan syttymist viettnyt jokseenkin vapaata
elm Parisissa; tiesin hnen joutuneen kaksintaisteluun ern
ranskalaisen ylimyksen kanssa ja kolme kertaa lyneen tmn kdest
miekan, mutta yksityisseikoista en ole saanut selv. Siihen aikaan
elimme me, Selim ja min, jokseenkin erillmme. Ensinnkin oli hn
rikas, ja toiseksi oli Hanian muisto meidn vlillmme. Tosin oli Selim
kyttytynyt hnt kohtaan kuin kunnon mies konsanaan, mutta min en
voinut vapautua ajatuksesta, ett jos hnt ei olisi ollut, ei rakasta
Haniaani olisi kohdannut sellainen onnettomuus, eik hn olisi mennyt
luostariin, ja min itse olisin ollut onnellisempi: en olisi tuntenut
sit sielun tyhjyytt, joka nyt kahdeksan vuoden ajan oli minua
vaivannut, ja sen sijaan, ett harhailin vieraissa maissa, olisin ehk
kaikessa rauhassa palvellut isieni maata.

Sitpaitsi kiusasi minua sekin, ett minua, joka olin vhemmn
syyllinen, kalvoi suru ja omantunnon soimaus, kun taasen Selim oli
kokonaan unohtanut Hanian. Saavuttuaan Parisiin antautui hn koko
itmaisen luonteensa intohimoisuudella maailmankaupungin huumaaviin
huvituksiin. Selim oli aina ollut rajaton kaikessa. Hnen
varallisuutensa, aateluutensa, sivistyksens, eik suinkaan vhemmin
idilt peritty ulkonainen kauneutensa, avasivat hnelle kaikki ovet.
Hnet otettiin vastaan joka taholla, kaikki kilpailivat hnen
suosiostaan, Mutta niinp olikin hn kaunis kuin taiteilijan unelma,
tuo nuorukainen, jolla oli lmpimt, suoraan sydmeen tunkeutuvat
siniset silmt, ylvs p, muodoltaan taiteilijan ikuistuksen arvoinen,
ryhdiks, solakka vartalo, pulppuava nuoruus ja elonvoimaa niin
ehtymttmsti, ett mit runsaammin hn sit tuhlasi, sit enemmn
hnelle sit tuntui jvn.

Sitpaitsi ei hn ollut ainoastaan "kaunis mies" siin merkityksess
kuin boulevardien Parisi ksitt kauneuden. Hness oli kaikki
erikoista ja tavatonta, lahjakkuudesta ja kuohuvasta elmnhalusta aina
kasvonpiirteisiin saakka.

Nuoren tattarin, jolla oli enkelimiset kasvot, atleetin voimat,
leijonan rohkeus ja ritarin kyts, oli Parisi havainnut aivan
tuntemattoman vriseksi ja tuoksuiseksi ruusuksi. On helppo arvata,
milt Seine-kaupungin markiisit nyttivt hnen rinnallaan. Heit oli
kuohuva elm puristellut luita ja ytimi myten, hnelle nytti se
vain antavan uusia voimia. Heidn sielunsa olivat sammuneet kuin
ljyttmt lamput, hn oli pelkk tulta ja liekki. He olivat voimansa
tuhlanneet, hn ei tiennyt mit tehd uhkuvalla elonvoimallaan. He
eivt en tavanneet elmst mitn viehtyst, hnt hurmasi kaikki
se uusi, mik hnt ympri, ja itse viehtti hn kaikkia.

He ottivat osaa mssyksiin, kiihoittaakseen veltostuneita hermojaan,
hn jhdyttkseen ylen kuumaa vertansa. Ja sitpaitsi ei sakka
pikarin pohjalta tarttunut hnen huuliinsa, paha varisi tst jalosta
luonteesta kuten kuiva hiekka kalliolta.

Hnen luonteensa oli muodostunut silmieni edess, olin nhnyt sen
kehittyvn melkein piv pivlt, ja siksi min tunsinkin hnet
perinpohjin. Mies oli sama Selim kuin lapsenakin, kaikki vain
tydellisemmksi suhtautuneena.

Omien voimiensa tietoisuus antoi hnelle varmuutta, useimpien
ihmissielujen kehnouden ja teeskentelyn tuntemus sai hnet halveksimaan
ihmisi. Lannistumattoman tarmon ja toimintakyvyn siemenet, joita
hness aina oli ollut, juurtuivat nyt, versovat ja tekivt hnest
tavallaan vaarallisen.

Hnell oli jlell entinen vilkkaus ja ajattelemattomuus, jotka hnen
intohimoisen luonteensa takia saattoivat helposti muuttua
mielettmyydeksi. Mutta siit suojasi hnt itse-arvostelu, jota
sivistys tuottaa, ja hienosti kehittynyt vaisto, joka ksitti jokaisen
teon ja ajatuksen merkityksen.

Hn ei ollut milloinkaan ollut tunteellinen, mutta jos hness oli
lapsuuden pivin ollut jotakin sentapaista havaittavissa, katosi se
nyt jljettmiin. Senpthden ei Hanian muisto ollut jttnyt hnen
mieleens omantunnontuskia eik kaipuun hiventkn. Nauraen ja
riemuiten osasi hn rakastella, ei huokaillen. Sellainen luonne
soveltui kuitenkin parisittarien luonteeseen ja mielenlaatuun, ja
siksip he olivatkin kerrassaan hurmaantuneita hneen, vaikka tiesivt
varsin hyvin, ett hn arvelematta saattoi pett heit. Puhuessani
hnelle tst, vastasi hn:

-- Min en sitoudu kehenkn, min huvittelen. Antaisin mit tahansa,
jos voisin lyt todellista rakkautta, mutta jos sellaista on
olemassa, joudut sin meist kahdesta kauemmin etsimn sit, mutta
luultavaa myskin on, ett sin sen lydt.

-- Sin siis pett, sanoessasi: min rakastan?

Hn hymyili.

-- Ei, tiedn kyll pettvni vast'edes, mutta sit sanoessani en pet.

Ne miehet, joiden kanssa hn oli tekemisiss, jakaantuivat kahteen
ryhmn: toiset melkein jumaloivat hnt ja toiset inhosivat. Selimill
puolestaan oli aivan erikoinen tapa kohdella heit.

-- Min pidn enemmn niist, jotka pitvt minusta, mutta kunnioitan
enemmn niit, jotka minua vihaavat; he ovat itsenisempi, -- sanoi
hn.

Sitten oli hnell tapana list:

-- Kaipaan muuten yht vhn kumpiakin.

Kuitenkin oli hn erinomainen toveri. Hnell oli kultainen sydn, ja
hn auttoi miss ja mill tavalla suinkin voi, mutta hnen ystvyytens
ei ollut helposti voitettavissa. Sin hetken, kun hn veljellisesti
jakoi kaikki jonkun toisen kanssa, rakasti hn myskin tuota
toista kuin veljen; silloin oli hnen tunteensa vilpitn ja
teeskentelemtn, mutta kohta sen jlkeen saattoi hn ottaa saman
suhteen jokseenkin kevyelt kannalta. Selim ksitteli kaikkea
jokseenkin kevesti.

Kun min sken mainitsemistani syist aloin vetyty hnest erilleni,
kvi Selim katkeran surumieliseksi. Tuon tuostakin kysyi hn minulta:

-- Mit sinulla sitten oikeastaan on minua vastaan, senkin jrjukka?

Sitten herkesi hn kysymst, mutta hn ei herennyt suremasta. Usein
ryntsi hn yls pieneen kamariini Montmartrelle, istahti ikkunan
reen ja katsoi huolestuneena minuun enkelinsilmilln, iknkuin
tahtoen lukea kaiken, mit sydmessni liikkui. Min puolestani en
lakannut pitmst hnest, pinvastoin; ehk juuri siksi, ett meidn
luonteemme olivat niin perin erilaiset, olin hnen suhteensa yht
paljon heikko kuin myttuntoinenkin. Mutta Hanian varjo oli meidn
vlillmme. Lisksi oli minulla muitakin perusteita.

Enhn voinut el niinkuin hn, ja sitpaitsi oli hn iloinen, min
raskasmielinen. Tosiaankin, minulla oli kyll syit pysy erossa
Selimist, mutta min en voinut uskoa niit hnelle, sill pelksin
hnen alkavan sli minua. Luontoni ei salli minun milloinkaan uskoa
surujani toisille. Kun tunsin piston sydmessni, suljin sen, kuten
ummistuu simpukka, jonka sisn tunkeutuu hiekanjyvnen. Sitpaitsi en
koskaan uskonut muille ilojanikaan. Se, joka menettelee toisin, toimii
jonkun sisisen voiman pakoittamana; sit pakoitusta en min tuntenut.

Sellaisissa oloissa olimme elneet muutamia vuosia Parisissa, min
vaatimattomasti, hn suurellisesti. Sitten syttyi sota. Tiedon siit
otimme vastaan verrattain vlinpitmttmsti. Koko Parisi piti sit
alussa vain jonkinlaisena sotajoukkojen kvellyttmisen. Luultiin
parrakkaitten zuavien ja mustien afrikalaisten pelkn nkemisen ajavan
saksalaiset pakosalle. Nm zuavit ja turkuusit lhtivt Parisista kuin
saalista vainuava petolintuparvi. He tunsivat hehkuvaa taistelu-intoa
ja krsimttmyytt pst mahdollisimman pian haistamaan ruudin savua
ja tappelemaan. Parisi pysyi rauhallisena tulevaisuuteen nhden.

-- Viel yksi voitto meille, -- sanottiin, -- ja sitten on kaikki
lopussa.

Mutta kun kanuunien savu oli Weissenburgin, Gravelotten ja Sedanin
taistelujen jlkeen haihtunut, huomasivat peljstyneet ranskalaiset
krsineens suurimman tappion, mit olivat milloinkaan kohdanneet.
Kaikki nuo kirjavat, punaiset ja mustat rykmentit olivat hajonneet
kuin akanat tuuleen saksalaisten rautapukuisten joukkojen
tielt ja maailmankaupungin ymprille kerntyi yh sakeampia
preussilaisjoukkoja. Alettiin isin kuulla Attilan hevosten hirnuntaa
Parisin porttien edustalla. Tuon tuostakin kajahteli sanansaattajan
hevosen kavioitten kopse kaupungin tyhjill kaduilla, ja ni ilmoitti:
"Meikliset lytiin! Uusi tappio!" Hetkiseksi lyyhistyi Parisi kokoon
kuin hrk, joka saa kirvespohjasta otsaansa iskun, mutta sitten nousi
se jlleen yls ja alkoi karjua. Koko kansa nousi nyt puolustukseen.
Peljtty toissilminen diktaattori lensi ilmapallolla tiehens
kaupungista. Pohjoisessa, etelss, idss ja lnness muodostui uusia
joukkoja, armeijoita kasvoi maasta kuin sieni sateella. Maa muuttui
pistinmetsksi. Juuri siihen aikaan syksyi Selim kerran huoneeseeni
hehkuvin poskin ja sihkyvin silmin. Hn heittysi kaulaani ja
huudahti:

-- Lhtekmme ulos tappelemaan!

Min olin jo kauan toivonut sit, ja otin senthden vastaan hnen
sanansa mit rauhallisimmin. Hn luuli mielialaani vanhaksi
kylmkiskoisuudeksi, jota oli jo vuosikausia ollut vlillmme, ja
lissi senthden nopeasti:

-- Meidn vlillmme on ollut jotakin, mutta profeettani kautta, unohda
se, Henryk!

Muistin mit isni oli sanonut, kun minun tuli antautua
kaksintaisteluun Selimin kanssa:

-- Tappele sitten, poikani, ja tappele niin ett kipint sinkoilevat!

Vastasin senthden Mirzalle samoilla sanoilla:

-- Niin, tapellaan, Selim, ja tapellaan niin ett kipint sinkoilevat!

Syleilimme toisiamme ja aloimme sitten innokkaasti keskustella. Min
tahdoin jd Parisiin ja taistella kaupungin muurien sispuolella.
Selim halusi lhte pois kaupungista ja liitty johonkin vapaajoukkoon:

-- Kaupungin roskavke alkaa jnist.

Sitten alkoi hn kertoa minulle La Rochenoiresta ja vakuutti hnen
luonaan tapaavamme mit kaipasimme.

-- Hn ei voi siet minua, -- sanoi Selim, -- mutta hn on perin
merkillinen mies! En ole milloinkaan ennen tavannut sellaista
luonnetta. Min voisin panna vaikka pni pantiksi hnen edestn.

Kuten jo mainitsin, olin turhaan tiedustellut Selimilt lhempi
seikkoja hnen ja La Rochenoiren vlisest kaksintaistelusta. Aavistin,
ett hn oli se markiisi, jonka kdest Selim oli kolmasti lynyt
miekan, mutta Selim oli ottanut osaa lukemattomiin kaksintaisteluihin,
enk min tiennyt mitn varmaa.

-- Voin vakuuttaa sinulle, ett sin et ikin tapaa hnen vertaistaan,
-- sanoi hn houkuttelevasti.

Lopuksi taivuin; minulla ei ollut tapana koskaan mukautua Selimin
tahtoon, mutta nyt suostuin vkisinkin. Parisissa ei tarvinnut muuta
kuin menn muurien ulkopuolelle, saadakseen tapella niin paljon kuin
vain halutti. -- Parisista ei en voinut pst pois muutoin kuin
ilmapallolla. Ilmassa purjehtiminen ei minua juuri erityisesti
viehttnyt. Olisin muuten tahtonut liitty ratsuvkeen; La Rochenoiren
joukko oli jalkavke, mutta Selim oli itsepinen -- ja min mukauduin.

Kaksi piv sen jlkeen nousimme yls ilmapallolla, mukanamme joukko
tiedonantoja ja ilmoituksia diktaattorille. Piv oli pilvinen ja
sateinen. Pallomme kohosi kaupungissa muutaman tuhannen jalan
korkeuteen, mutta laskeutui heti sen ulkopuolella niin ett ainoastaan
pari pyssynkantamaa eroitti meidt maasta, ja verkalleen kulki se yli
preussilaisen leirin. Nin koko leirin kuin kmmenellni: valkoisen
telttameren, vallitukset, kanuunat, kyprpiset vahtisotilaat, jotka
seisoivat liikkumattomina kuin kuvapatsaat ympri leiri. Sotilaat
osoittivat meit, kenraalit thystelivt meit kaukoputkillaan, ja
leiriss syntyi hlin ja melua, joka tunkeutui palloomme saakka.
Meit ammuttiin pienill kentttykeill, mutta me emme kuulleet edes
kuulien suhinaa. Hra Vaucourt, pallon pllysmies, kelpo ilmailija,
mutta aika jnishousu, istui kauhusta puolikuolleena korin pohjalla.
Selim nauroi kuin lapsi, taputti ksin, kumartui saksalaisiin pin ja
huusi heille haukkumasanoja kaikilla maailman kielill. Liikkuessaan
sai hn korin heilumaan, mik viel lissi hra Vaucourtin kauhua. Min
puolestani pidin ratsupyssy kdessni ja odotin otollista hetke
ampuakseni, mutta sek matkan pituus ett korin heiluminen tekivt sen
mahdottomaksi.

Pstymme leirin ulommaisen reunan kohdalle laskeutui pallo viel
alemmaksi. Nyt tarttui Selimkin ratsupyssyyns, ja hnen silmns
kiiluivat kuin suden. Hn katseli tarkasti erlle suunnalle, ja
hetkisen kuluttua virkkoi hn minulle:

-- Katso!

Min silmilin hnen osoittamalleen taholle ja meit ymprivn kevyen
usvakerroksen lpi huomasin, ett parvi ratsumiehi erosi toisista ja
alkoi ajaa meit takaa.

Jonkun ajan kuluttua eroitimme jo neliskulmaiset ulaanilakit, univormut
ja pistimet paljain silmin. Ratsastajien hoputukset kuuluivat jo ihan
selvsti; pian olivat he aivan allamme. Pallomme laskeutui yh
alemmaksi ja kulki nyt paljoa hiljaisempaa vauhtia.

-- Ne ovat ulaaneja! -- huudahti Selim.

-- _Nous sommes perdus!_ [Me olemme hukassa] sopersi hra Vaucourt.

Sillvlin ratsastivat ulaanit eteenpin mink kavioista lhti, mutta
kerrassaan epjrjestyksess. Etunenss upeili muuan suurikasvuinen
vaaleapartainen upseeri. Hnen kastanjanruskea hevosensa, nhtvsti
parempi toisia, juoksi tytt ravia suoraan pallomme alla, ja maa
pelmahteli sen kavioissa. Upseeri istui takakenossa, ja kntmtt
silmin hetkeksikn muuanne thysteli hn palloamme, huutaen:

-- Te olette meidn vallassamme! Te olette meidn vallassamme!

-- Pitk sitten kiinni meist! -- vastasi Selim.

Lensimme yli pajupensaita kasvavan ja nhtvsti vesiperisen niityn,
sill ulaanien hevoset kompastelivat tuon tuostakin ja kaatuivat.
Suurin osa ratsastajia ji jlkeen ja lopetti takaa-ajon kokonaan;
upseeri ja parikymment miest seurasi kuitenkin uskollisesti
kintereillmme.

-- Nep ovat uljaita hevosia, -- sanoin Selimille.

-- Nyt me voimme ampua, -- vastasi hn.

Me olimmekin nyt vain pari sataa metri maanpinnan ylpuolella, mutta
korin heilumisen vuoksi oli melkein mahdoton ampua; toisinaan joutui se
melkein vaakasuoraan asentoon.

-- Ettek voi sovittaa, ettei tm kirottu kori tanssi niin vimmatusti?
-- huusi Selim jyrisevll nell, iknkuin hra Vaucourt olisi ollut
kuuro.

-- _Nous sommes perdus!_ -- sopersi hra Vaucourt.

Silloin nousi Selim seisomaan ja piten toisella kdelln kiinni
nuorasta kohotti hn toisella ratsupyssyns iknkuin pistoolia ja
thtsi upseeria.

-- Sin ammut ohi, -- sanoin min.

-- Koettakaamme.

Kuului kumea pamaus ja heti sen jlkeen huutoa alhaalta. Katsahdin
sinne: upseeri ei thystellyt en meit, vaan painoi kasvonsa hevosen
kaulaa vasten ja pyrhti hetkisen kuluttua maahan satulasta.

Samassa laskeusimme niin alas, ett kysi melkein kosketti maata.
Onneksi kerntyivt ulaanit kaatuneen upseerinsa ymprille, ja
sill'aikaa enntimme me etnty muutamia satoja askeleita heist.

Hra Vaucourt, joka oli nyt jonkun verran rauhoittunut, heitti pois
pallosta kaikki mit heitettviss oli, mutta nhtvsti purkausi
kaasua mrn kankaan lvitse tai sitten oli siihen ilmestynyt reik
johonkin paikkaan; joka tapauksessa laahasi kolmannes kytt pitkin
maata ja pallo heilui hirvesti.

Sen huomatessaan jatkoivat ulaanit taas takaa-ajoaan, mutta heidn
hevosensa olivat jo lopen vsyneit eivtk jaksaneet juosta en
pitemmlle. Tovia myhemmin oli takaa-ajajia vain viisi jlell, ja
hetkisen kuluttua sortui taas yksi hevonen maahan, jaksamatta nousta
jaloilleen.

-- Nyt niit on vain nelj, -- sanoi Selim.

-- Ammu yksi, niin j vain kolme!

-- Matka on liian pitk; sitpaitsi heiluu kori tavattomasti.

-- Mutta tarpeetontahan on paeta pitemmlle

-- Siin sin olet oikeassa. Hra Vaucourt, avatkaa venttiili, jotta
pallo tyhjentyy; me tahdomme laskeutua.

-- Hyvt herrat! -- huudahti ranskalainen eptoivoissaan. -- Te olette
kadottaneet jrkenne! Mit -- nelj paholaista viel kintereillmme, ja
mek antautuisimme heille vapaaehtoisesti? Emme koskaan!

-- Hra Vaucourt, avatkaa venttiili ja heittk ankkuri, -- uudisti
Selim uhkaavasti.

-- En koskaan!

Silloin kntyi Mirza minuun ja virkkoi rauhallisesti:

-- Ole hyv ja aseta ratsupyssyn piippu hra Vaucourt'in ohimolle; hn
saa valita.

Min knnyin, ja pitessni toisella kdell kiinni kydest, thtsin
toisella hra Vaucourt'ia ohimoon.

-- Saatte minuutin miettimisaikaa.

Hra Vaucourt alkoi manata, hn manasi meidn kansallisuuttamme, sit
hetke, jolloin ensi kerran nki pivnvalon, itsen, Parisia ja
preussilaisia, mutta heitti ankkurin ja avasi venttiilin sellaisella
kiireell, kuin Ranskan pelastuminen olisi riippunut siit. Pallo alkoi
nopeasti laskeutua.

-- Pid kiinni! -- huusi Selim.

Yht seikkaa emme olleet ottaneet huomioon: ilmapallosta ei astuta alas
yht helposti kuin vaunuista. Ankkuri tarttui tosin pensaaseen, mutta
kori syksyi maahan sellaisella vauhdilla, ett me kaikki kolme
lensimme suin pin monen metrin phn toisistamme. Ratsupyssy lensi
jonnekin kdestni, ja itse putosin pistikkaa pensaikkoon.

Hyppsin heti pystyyn, mutta ennenkun olin ennttnyt selvit
keikauksesta ja lyt ratsupyssyni, kuulin hevosen pristelemist ihan
viereltni.

-- Oikealle, oikealle! -- huusi Selim.

Samassa pamahti laukaus, ja ratsastaja, joka oli asettanut pistimen
rintaani vasten, syksyi p edell satulasta kuin salaman iskemn.

Mirza ei nhtvsti ollut menettnyt ratsupyssy pudotessaan!

Min tartuin myskin omaani ja katsahdin ymprilleni. Nyt oli Selim
vuorostaan vaarassa. Kaksi ratsastajaa syksyi hnt kohden tytt
vauhtia, huutaen ja kirkuen kuin hullut. Paljain pin, liehuvin
suortuvin, hehkuvin poskin ja sieramet levlln valmistautui hn
tyynesti ottamaan heit vastaan. Toinen ratsastaja kohotti pistoolinsa
ja thtsi -- min laukaisin.

Kolmesta ahdistajasta oli nyt jlell vain yksi, ja min tunsin itseni
aivan levolliseksi. Mirza oli liian taitava miekkailija, jotta tappelun
pts olisi ollut epvarma.

Neljs ulaani, joka oli muutamien satojen askeleitten pst nhnyt
kaikki, kannusti hevostaan niin rajusti, ett elimen kaviot vajosivat
syvlle maahan, ja alkoi sitten paeta niin nopeasti kuin hevosen
kavioista suinkin lhti.

Selim ampui luodin hnen jlkeens, mutta osaamatta, sill vlimatka
oli liian pitk.

Preussilainen, jonka Selim oli ampunut ihan viereeni, ei ollut heittnyt
suitsia kdestn, ja hevonen seisoi vieress, p vaipuneena herransa
ruumiin yli. Selim ja min saimme vaivoin suitset heltimn
jykistyneest kdest. Sitten hyppsi Selim satulaan, ottaakseen
kiinni toiset hevoset. Toinen niist, nhtvsti vhemmn lyks elin,
oli alkanut kaikessa rauhassa syd ruohoa niinkuin ei olisi mitn
tapahtunut, mutta toinen juoksenteli niityll ja osoitti lyhyell
hirnunnalla suruaan.

Hevosten kiinniottamisessa kului hetkinen. Neljnnestunnissa oli
Selimill kolme hevosta hallussaan. Min kvin sill vlin ottamassa
selv ilmailija Vaucourt'ista, jonka kohtalosta olimme eptietoisia.

Lysin hnet rhmlln makaamasta ern pensaan takaa ja aloin
pudistaa hnt ksivarresta.

-- Hra Vaucourt, nouskaa yls!

-- Pardon! Armoa! -- nkytti hra Vaucourt, luullen minua varmasti
preussilaiseksi ulaaniksi. Ilmailija-parka ei tullut ajatelleeksi, ett
preussilainen ei olisi koskaan puhutellut hnt ranskaksi.

-- Hra Vaucourt, nouskaa! Ei tll ole en ulaaneja, vaati me, teidn
toverinne!

Hra Vaucourt kohotti ptn, nojasi kyynrpihins ja alkoi ihmetellen
tirkistell minua, uskomatta silmin. Selim, joka oli jonkun matkan
pss hevosineen, nauroi kuollakseen.

-- Niin, niin, tll ei ole en ainoatakaan ulaania! -- toisti hn.

Hra Vaucourt katseli meit, ulaanien hevosia, kaatuneita, ja remahti
sitten sellaiseen riemuun, ett me luulimme hnen kadottaneen jrkens.

-- _Eh bien! Vous tes donc des diables!_ [Ka, tep olette aika
lempoja!] huusi hn hillittmsti.

-- Hnt saamme kiitt kaikesta, -- sanoin min, osoittaen Selimi.

-- Mit? Tuota nuorta miest, joka on nltn aivan kuin -- tytt?

-- Ei, ei, vaan meit molempia, -- vastasi Selim.

Hra Vaucourt nauroi, hyppi, teki lukemattomia kysymyksi, hyppi
uudestaan, sanalla sanoen, hn oli kokonaan suunniltaan. Sitten juoksi
hn katsomaan kaatuneita, mutta pstyn lhimmn ruumiin luo, joka
kasvot vntynein, verinen vaahto suupieliss ja hampaat lujasti
purtuina yhteen tuijotti hneen jykistyneell katseellaan, -- silloin
alkoivat ilmailijamme polvet tutista, ja hn kvi niin kalpeaksi, ett
me pelksimme hnen pyrtyvn.

Selin kehoitti hnt kopeloimaan kaatuneitten taskuja, mutta siihen ei
hn uskaltanut ryhty. Otimme heilt ainoastaan kyprit ja ajoimme
sitten tiehemme.

-- Kyll min sentn mieluummin matkustan nin kuin tuolla
helvetinkoneella, -- arveli Selim, sivuuttaessamme ilmapallon, joka
kokoon luhistuneena retkotti nurmikolla perin surkeana.

Sill'aikaa oli alkanut yh enemmn hmrt, ja piankin oli y ksiss.
Me saavuimme metstielle, mutta minne se johti, sit emme tienneet --
ehk jonnekin kyln, joka oli tynn preussilaisia. Mit suurin
varovaisuus oli tarpeen, silli kaikki vaarat eivt olleet suinkaan
voitettuja. Seutu, jota nyt kuljimme, oli vihollisten hallussa, ja me
saatoimme mill hetkell tahansa kohdata preussilaisia vartiojoukkoja.
Sitpaitsi oli hyvinkin mahdollista, ett oli lhetetty toinen osasto
meit takaa-ajamaan. Hra Vaucourt ei voinut mitenkn hillit kieltn,
kun hn kerran oli pssyt vauhtiin, ja hn osoitti meille "retnt",
"sanomatonta" kiitollisuuttaan niin kovanisesti, ett Selimin oli
lopulta pakko pyyt hiljaisuutta.

-- Minkthden? -- kysyi hra Vaucourt.

-- Preussilaisia saattaa olla lhistll.

-- _Avec vous, je m'en fiche_, -- vastasi ilmailija luottavasti.

Hnen rohkeutensa oli nyt yht "retn" kuin hnen
kiitollisuutensakin.

Metstie soukkeni soukkenemistaan. Tuon tuostakin tunkeutui korviimme
jotakin melua; silloin poikkesimme aina sivuun, pyshdyimme ja
pidtimme henkemme. Kerran juoksi naarashirvi vasikoineen tien poikki,
katsahti meihin ja riensi sitten muutamin harppauksin lheiselle
niitylle, miss alkoi rauhallisena pureksia ruohoa. Oli aivan kuin
elimet olisivat tienneet ihmisill olevan nyt siksi paljon tekemist
toistensa murhaamisessa, ettei heill ollut aikaa vlitt niist.
Toisinaan pieksivt oksat meit kasvoihin tai tarttuivat kiinni
vaatteisiimme, vliin hirnui joku hevosistamme levottomana, joskus
taasen nytti joku kanto pimess ihmiselt, joka harasi ksivarsillaan
tai ojensi ne taivasta kohden -- ja me hoputimme hevosiamme, hra
Vaucourt vetytyi taaksepin, ja Selim ja min viritimme kivriemme
hanat ja lhestyimme varovasti epilyksenalaista paikkaa. Mets suhisi,
sade oli jo melkein tauonnut, mutta sen sijaan alkoi tuulla, ja
taivaalla kiiti repaleisia pilvi, jotka, milloin kerysivt yhteen ja
peittivt kuun, milloin hajaantuivat niin, ett nimme thtien
taivaalla valjuina tuikkivan. Naapurimme hermot alkoivat taas
huomauttaa olemassaolostaan vhemmin miellyttvll tavalla. Min
puolestani tunsin itseni perin onnelliseksi. Hiljaisuus, yksinisyys,
karu mets, y, raitis tuuli, epvarmuus ja uhkaavat vaarat hurmasivat
minua sanomattomasti; olin aivan kuin uudestisyntynyt. Muurien sisll
oli ahdasta ja painostavaa, tll hengitin syvsti ja vapaasti kuin
Farys Arabistanissa [Farys, ern Mickiewicz'in runon sankari]. Siell
muurien sisll olivat ajatukseni alituisesti samoilleet katkerissa
muistoissa ja yksityisiss huolissa, tll oli vierellni veljeni,
tattari, kdessni toinen veli, ratsupyssy, edessni avara, vapaa
luonto, unhotus, huumaus... kuolema. Ellei ajatus tovereitteni
epvarmasta asemasta olisi pidttnyt minua, niin olisin kntnyt
kasvoni taivasta kohden ja huutanut keuhkojeni koko voimalla: hei, hei,
sin suhiseva, kiehtova mets! -- ja sitten olisin kuunnellut kaikua
metsst, miss tuuli humisutti puitten latvoja kuin urkuja soittaen.
Liettualaisuus hersi minussa, ja minusta tuntui kuin olisin ollut
Bialowiczin aarniometsiss, soitten ja rmeikkjen keskell, miss vesi
sydnyll laulaa, miss switeziankojen [slaavilaisen jumaltaruston
switeziankat vastaavat suunnilleen meidn uduttariamme] vihlovat huudot
ilmassa kaikuvat, miss mustat kannot vihrein loimuavat ja elimet
puhuvat ihmiskielin.

En siis ajatellut vaaroja enk niist vlittnyt, mutta Mirza valvoi.
Hnen rypistyneet kulmansa osoittivat mit suurinta tarkkaavaisuutta;
hn thysteli jokaista pensasta ja puunrunkoa. Tie kvi yh
huonommaksi.

Vihdoin, puolen tunnin ratsastuksen jlkeen, virkkoi Selim:

-- Meidn tytyy lepuuttaa hevosia.

Poikkesimme syrjn tielt, ja kun olimme psseet jonkun matkaa metsn
sislle, hyppsimme alas ratsailta ja vapautimme elimet satuloista.
Hellittmtt suitsia ksistmme laskeuduimme sitten levolle puitten
suojiin. Kukaan ei puhunut sanaakaan, kaikki olivat liian vsyneit.
Hiljaisuutta hiritsi vain ruohon rouske hevosten hampaissa. Olimme
levnneet noin neljnnestunnin, kun Selim ja min kki hyphdimme
pystyyn.

-- Mit se on? -- kuiskasimme molemmat yhtaikaa.

Pimeydest ja hiljaisuudesta tunkeutui korviimme kummallista melua --
jotakin lapsen itkun ja lampaan mkinn tapaista nt.

-- Lammas, -- virkkoi Mirza.

-- Ei, vaan huuhkaja, -- vastasin min. Samassa lakkasivat hevoset
symst, luimistivat korviaan ja alkoivat vainuta sieramillaan.

Ei, se ei voinut olla lammas eik huuhkaja! Tuossa valittavassa,
epselvss ness oli jotakin peloittavaa juuri senthden, ett se
tuntui niin luonnottomalta. Susien ulvonta tai ratsupyssyjen pauke ei
olisi saattanut meit niin levottomiksi.

Selim, joka rohkeudestaan huolimatta oli hieman taikauskoinen, tuijotti
pimeyteen ja kuiskasi:

-- Tuo ei oikein miellyt minua, yht vhn kuin mitkn sellaiset
vaarat, joiden laadusta en ole selvill.

-- _Mon Dieu!_ -- sopersi hra Vaucourt kauhusta vavisten.

-- Kas, tuolla on jotakin valkoista, -- kuiskasi Selim ja osoitti
metsn.

Katsahdin sinne. Mirza erehtyi, siell ei nkynyt mustaa eik
valkoista.

-- Minp lhden sinne pyssyineni, -- sanoin. -- Ei kai se paholainen
minua purematta niele.

Lhdin sinne pin, mutta sit mielt olin minkin, ett sellaiset
vaarat ovat pahimmat, joiden laatua ei tunne. Tosiaankin, kun kuulin
tuota merkillist nt joka puolelta, olin valmis uskomaan, ett
kaatuneitten henget istuivat puitten oksilla kuin varpuset ja puhelivat
toisilleen.

Minunkin hermoni alkoivat trist. Spshdin joka kerta kun oksa
jalkani alla risahti. Kerran olin kuulevinani nen kuiskaavan
korvaani: "_He, Polonais_!" [Hei, puolalainen!]  Mutta se oli vain
mielikuvitusta.

Kiersin sen puun, jonka alla olimme levnneet. ni kuului yhtmittaa,
vlist sielt, vlist tlt, niin ett se lopulta lakkasi minua
peloittamasta ja alkoi vsytt.

-- Mene hiiteen! -- mutisin itsekseni ja palasin takaisin puun alle.

Siell tapasin ainoastaan hra Vaucourtin, joka minun lhestyessni
luuli, ett paholainen itse oli tullut noutamaan hnen sieluansa.

-- Miss Mirza on? -- kysyin min.

-- Hn meni o-o-o-ottamaan se-se-selkoa... yritti hn vastata,
hampaitten lydess loukkua.

Kului neljnnestunti, puoli tuntia, mutta Selimi ei kuulunut.

Nyt aloin minkin todella pelt. Suuri onnettomuus saattoi olla
tapahtunut: Mirza oli kenties poistunut liian pitklle, eksynyt
kirottuun metsn, eik lytnyt takaisin.

Kolme neljnnestuntia oli jo mennyt, eik Selimi vielkn nkynyt.

Olisin tosin voinut ampua tai huutaa, siten opastaen hnt, mutta
samalla olisin myskin voinut houkutella kimppuumme preussilaisen
vartiojoukon. Mutta muusta ei ollut apua. Ilman Selimi en olisi
jttnyt leirimme, vaikka koko preussilainen armeija olisi hyknnyt
kimppuumme. Ilmoitin hra Vaucourt'ille aikomukseni.

Hn heittytyi polvilleen eteeni ja rukoili minua luopumaan aikeestani.

-- Silloin olemme kaikki mennytt miest, sanoi hn.

Min koetin vihelt, mutta hiljaisuus vain vastasi; salaperinen
nikin oli vaiennut. Huusin senthden kerran ja sitten useamminkin:

-- Mirza... halloo!

Ei vastausta.

Jouduin sellaiseen tuskaan Mirzan thden, ett tukka nousi pssni.
Sill hetkell oli se poika minulle kallisarvoisempi kuin kaikki muu
maailmassa, ajattelematta sen enemp asetin ratsupyssyn poskelleni ja
laukaisin.

Punainen salama ja pamaus. Koko mets vaikeni kuin kauhusta. Hra
Vaucourt huusi:

-- Herra, ota minun sieluni!

-- Sit ei huolisi pirukaan, -- vastasin min krsimttmsti.

Hiljaisuutta ei kestnyt kauempaa kuin viisi minuuttia; silloin kuulin
hiljaista rapinaa pensaikosta, aivan kuin joku olisi tallannut kuivia
oksia.

Se saattoi olla Selim, mutta myskin joku toinen. Hra Vaucourt ja min
asetuimme vijyksiin puun taakse.

Hetkisen kuluttua ilmestyi tumma olento pensaikosta. Onnettomuudeksi
siirtyi kuu juuri silloin pilveen, ja tuli niin pime, ett me tin
tuskin saatoimme eroittaa haamun.

Etukumarassa lhestyi se verkalleen ja varovasti, pyshtyen tuon
tuostakin kuuntelemaan. Huomasin sen kdess pyssyn.

Viiden askeleen phn meist pyshtyi olento. Teroitin katseeni
mahdollisimman tarkaksi -- se ei ollut Mirza.

Pimeys esti minua eroittamasta, oliko tuntematon preussilainen tai
sotilas ensinkn. Tosin nin, ettei hnell ollut kypr pss,
mutta eivthn baijerilaiset ja saksilaiset kyttneet kypr, ja
preussilaisillakin saattoi olla lakkeja.

Kuka tuo viiden askeleen pss oleva mies olikaan, tarvitsin hnt
joka tapauksessa ja ptin ottaa hnet kiinni.

-- Tsss! -- kuiskasi hn.

-- Tsss! -- vastasin min puun takaa.

Me leikittelimme oikeastaan sokkosilla. Leikki oli tosin tll kertaa
hieman vaarallista, mutta ei suinkaan vhemmin mieltkiinnittv.

Vieras astui viel kaksi askelta lhemmksi. Samassa heittydyin min
kuin tiikeri hnen kimppuunsa, ja sekuntia myhemmin istuin hajareisin
hnen rintansa pll ja pidin lujasti kiinni kurkusta, huutaen:

-- Vaikene, tai olet kuoleman oma! Mutta tuntematon, joka oli voimakas
mies, heitteli itsen sinne tnne kuin hullu. Min olen myskin
verrattain vahva mies, mutta vain suurella vaivalla sain pidellyksi
hnet aisoissa. Hn potki kuin vimmattu ja oli vhll heitt minut
kumoon.

kki ji hn liikkumattomana makaamaan niinkuin olisi rautaksi
naulannut hnet maahan. Katsahdin taakseni: Selim oli polvillaan hnen
sriens pll ja kurottautuen olkani yli, tynsi hn vlkkyvn
pistimenkrjen miehen silmien eteen.

-- Jos teet pienimmnkin liikkeen, niin pset hengestsi, -- kuiskasi
hn.

Tuntematonta ei en haluttanut ponnistella vastaan. Selim nousi yls,
otti ratsupyssyns ja virkkoi:

-- Laske hnet!

Min tottelin; vanki lepsi liikkumattomana kuin tukki.

-- Tappakaa minut sitten, -- sanoi hn.

-- Nouse yls!

Mies-raukka nousi pystyyn ja virkkoi lhtten:

-- Mit te olette miehinne? Mit te minusta tahdotte? Min en tee
kellekn ihmiselle pahaa. Te olette musertaneet luitani. Jos olette
metsnvartijoita, niin ottakaa pyssyni. Min maksan sakot... mutta
lk taittako kaikkia luitani. Nyt on sota. Saalis on sen, joka tahtoo
syd. Saksalaiset pyydystvt ranskalaisia... sudet lampaita, kissat
hiiri... min petoja ja jniksi, Sellaiset ovat ajat... kaikki
pyydystvt.

-- Mik sin sitten olet?

-- Nimeni on Mathieu Benoit eli vanha Mathieu, jos suvaitsette.

-- Hyv, rauhoitu, vanha Mathieu! Me emme ole metsnvartijoita, emmek
aijo ottaa pyssysi, viel vhemmin laahata sinua oikeuden eteen tai
ottaa sakkoja -- osoita vain meille tiet.

-- Niin, mutta te olette ruhjoneet minun vanhat luuni, -- mutisi
salametsstj.

Selim kaivoi taskustaan muutamia kultakolikoita:

-- Osta nill uudet ja vastaa nyt kysymyksiini... Onko tll
preussilaisia?

-- On.

-- Ja ranskalaisia?

-- Niit myskin. He tappavat toisiaan, ja Is Jumala katselee vain,
eik sano sanaakaan.

-- Kuuleppas! Vie meidt ranskalaisten luo sellaista tiet, jolla emme
kohtaa preussilaisia.

-- Sellaisia teit tunnen paljonkin.

-- Jos kohtaamme enemmn kuin kolme preussilaista, ammun kuulan
otsaasi. Jotta et pse pakenemaan, sidon sinut nuoraan ja saat juosta
perss.

-- Nykyn on koira suuremman arvoinen kuin ihminen, -- mutisi Mathieu
vastaukseksi.

Me nousimme satulaan ja lksimme matkaan. Mathieu kuletti meit
sellaisia teit myten, jotka hn yksin tunsi.

-- Tm tie, -- sanoi hn, osoittaen metstiet, jota olimme juuri
tulleet, -- vie Poutvertiin, miss matami Troliella on ravintola.
Sanotaan, ett eukolla pitisi olla rahoja. Tuolla lep preussilainen,
joka sken ampui nuoren Vauhartin. Min tunnen kuin viisi sormeani ja
vien teidt oikeaan paikkaan. Nyt on sellaiset ajat, ett kuolema asuu
tiell, rauha metsss, saksalainen kirkossa ja keisari vankilassa.

-- Muuten olen min tyhm mies, enk tied yhtn mitn, -- lissi hn
hetkisen kuluttua.

-- Ja kenelle sin myyt saaliisi? kysyi Selim.

-- Milloin preussilaisille, milloin ranskalaisille, mutta jos he
rystvt sen minulta, niin saavat sen ilmaiseksi. Sota ottaa, hyv, ja
maksaa selksaunalla.

Ukko kvi yh puheliaammaksi. Hness ilmeni sek yksinkertaisuutta
ett jrkeily: kun suuret tappelevat, krsivt pienet ja luulevat,
ett Is Jumala on hetkiseksi nukahtanut.

Tiedustelimme oppaaltamme, mit se kummallinen ni oli, jota olimme
metsss kuulleet, ja saimme tiet, ett salametsstjt huutavat
siten toisilleen iseen aikaan; koska ukko Mathieulla oli ollut
mukanaan kolme poikaansa metsss, niin oli ni kuulunut eri
suunnilta.

-- Mutta paljon mahdollista, -- lissi ukko, -- ett itse vihtahousukin
laskettelee sellaisia ni.

Sitten alkoi hn taas:

-- Olisittepa joutuneet tekemisiin poikani Jakobin kanssa, jota myskin
sanotaan "Vrkdeksi", niin ettep olisikaan niin helpolla
selvinneet, vaikka olettekin vahvoja kuin turkkilaiset.

Kahden seuduissa yll alkoi mets vihdoin harveta, ja me saavuimme
erseen solaan. Mathieu kertoi, ett mets, jonka olimme jttneet
taaksemme, ei ollut suuri, mutta tie kulki melkein sen ympri; me
olimme niin ollen kulkeneet hyvn matkaa ympyrss.

Tuskin oli piv alkanut sarastaa, kun kuulimme etlt kukon kiekunaa,
ja hetkisen kuluttua eroitimme aamuisen usvan lpi ranskalaisten
hallussa olevan pienen kaupungin katot ja kirkon tornin. Vahtisotilaan
kaikuva _Qui vive!_ keskeytti kulkumme. Meidn tytyi odottaa kunnes
vartiojoukko saapui, ja tmn mukana psimme sitten kaupunkiin.

Meit ihmetytti jonkun verran, ett raatihuoneella asuvaa kenraalia ei
heti hertetty, vaikka ilmoitimmekin tuovamme viestej Parisista.
Tyydyttiin vain osoittamaan maille huone, jonka lattialle oli siroteltu
olkia, ja vartija asetettiin ovelle. Me heittysimme oljille ja
vaivuimme raskaaseen uneen.

Vasta kello kymmenen tienoissa kutsuttiin meidt kenraalin luo, jonka
nime en en muista; suuri osa senaikuisia muistiinpanojani on
joutunut hukkateille. Herra kenraali, pnkk ja ihrainen mies, jolla
oli kalanpt muistuttava naama ja vihret silmt, oli tydellinen --
ei soturin, vaan -- kissanpivill elneen mssjn esikuva.

Kymmenkunta ylempiarvoista upseeria ympri hnt kunnioittavan
vaiteliaina. Hra Vaucourt pyysi puheenvuoroa ja alkoi kaunopuheisesti
kuvailla seikkailujamme, joiden todenperisyytt vakuuttivat ulaanien
kyprt sek hevoset, joilla olimme ratsastaneet kaupunkiin.

Hra Vaucourt puhui totuuden mukaisesti, jtten kuitenkin
mainitsematta, ett min olin thdnnyt hnt ratsupyssyll ohimoon,
saadakseni hnet avaamaan venttiilin. Sitpaitsi sanoi hn alituisesti
"me", kun hnen olisi pitnyt sanoa "he".

Hnen kertomuksensa aikana seisoimme Selim ja min vieretysten, nojaten
ratsupyssyihimme. Upseerit tarkastelivat meit sanattomina. Kun hra
Vaucourt oli vihdoin lopettanut kertomuksensa, nousi kenraali seisaalle
ja alkoi:

-- Hyvt herrat! Minulla on kunnia esitell teille tm Ranskan urhokas
poika (tss osoitti hn hra Vaucourt'ia). Jos kaikki ranskalaiset
kvisivt hnen... hm hm hm... olisi meidn maamme jo vapautettu
vihollisista. Tm urhoollinen... hm hm... ei vlittnyt... vlittnyt
hm hm hm... vaan suoraan kuulasateen lpi ja... hm hm... saapui hn
meidn luoksemme... Ja senthden, hyvt herrat... hyvt herrat...

Tss alkoi kenraali pyyhki suutaan ruokaliinalla, upseerit
hymyilivt, Ranskan urhokas poika kvi punaiseksi kuin krapu ja alkoi
vilkuilla meihin. Selim puri huultaan ja min puolestani koetin antaa
Ranskan urhokkaan pojan katseestani havaita, ettei meill ollut
ajatusta ryhty vastustamaan niit kiitoslauseita, joita hnen osakseen
tuli.

Sillvlin oli kenraali irroittanut rinnastaan thden, joita siin
muuten riippui kokonainen sikerm, ja virkkoi:

-- Lhemmksi, Ranskan urhokas poika! Min toivon... hm hm... ett
diktaattori... hm hm... antaa vahvistuksensa tlle kunnianosoitukselle,
jonka min nyt teille suon.

Muuan pitkkasvuinen, kasvoiltaan tuima ja epmiellyttv upseeri ei
voinut en hillit itsen, vaan virkkoi:

-- Anteeksi, kenraali .. Min olen saanut sen ksityksen, ett nm
kaksi herraa...

Kenraali viittasi hnt vaikenemaan ja kntyi meihin:

-- Te muukalaiset, -- sanoi hn, -- jotka juuri olette liittyneet
Ranskan lipun alle, ottakaa tm sankari esikuvaksenne, ja saattaa
tapahtua, ett teidnkin rintanne koristetaan moisella kunniamerkill.

Pelksin Selimin ratkeavan neen nauramaan tai saavan aikaan
ikvyyksi. Mutta ei, hn seisoi rauhallisena ja kylmn, vaikka
saattoi selvsti huomata, ett tapaus sek harmitti ett huvitti hnt.

Hra Vaucourt oli muuten kunnon mies; hn selitti, ettei risti kuulunut
hnelle, vaan meille. Siit oli seurauksena, ett kenraali sai
miettikseen ongelman: mik oli suurempi, hra Vaucourtin
urhoollisuusko, vai vaatimattomuus? Sitten erosivat meidn tiemme.

Iltapivll kutsui Mirza upseerit pivllisille, joilla hn tuhlasi
rahaa kuin ruhtinas. Seuraavana pivn lksimme etsimn La
Rochenoirea.

Siten tapahtui matkamme Parisista.




II.


Haute-Sanen departementtiin saakka matkustimme suurimmaksi osaksi
seutujen kautta, jotka olivat ranskalaisten hallussa, vaikkakin
baijerilainen armeija, joka toimi etelss, oli yhteydess pkaupunkia
piirittvn preussilaisen armeijan kanssa. Ainoana vaaranamme olivat
ranskalaiset sotarosvot; kaikki tiet vilisivt niit, eik suinkaan
sattunut harvoin, ett ne ottivat omalletunnolleen rystj ja
varkauksia. Heit emme kuitenkaan pelnneet, meit kun taasen oli
kolme. "Ranskan urhokas poika" hra Vaucourt oli tosin toista tiet
lhtenyt Bordeauxiin, mutta kohta toisena matkapivn liittyi meihin
ers Jean Marx, syntyn elsassilainen, kahdeksantoistavuotias
nuorukainen, joka ei pelnnyt mitn maailmassa ja olisi yhden pivn
tuttavuuden perst seurannut meit vaikka suoraa pt saksalaisten
kitaan. Kaikkialla kohtasimme sodan kauhuja, kaikkialla hvitettyj
kyli, joitten asukkaat piiloutuivat meidn lhestyessmme; pellot
olivat viljelemttmin, tuon tuostakin tapasimme kuihtuneita,
nlkisi raukkoja, aavemaisia olentoja, jotka perunamaissa kuleksien
etsivt menneenvuotisia, puolimti perunoita. Minne vain tulimme,
tunkeutui sieramiimme tukahduttava katku. isin valaisi taivaanrantaa
tulipalon kajastus, ja etlt kuului suden ulvontaa. Muutamia kertoja
jouduimme taistelutantereelle, miss ei kuitenkaan nkynyt en
ihmisten ja hevosten ruumiita, vaan valkoisia paperitukkoja, jtteit
ammutuista panoksista. Toisin paikoin peittivt nm tukot maan kuin
lumi, paikotellen oli niit harvemmassa. Kerran pdyimme aivan autioon
kyln, miss ei ollut muuta elollista, kuin meit pakeneva, nlst
kaakattava kanaparvi ja yksi ihminen, mielipuoli eukko, joka istui
puoleksi luhistuneen tupansa kuistilla ja puheli kovanisesti
itsekseen. Ainoastaan suurella vaivalla saimme hnen hajanaisista
vastauksistaan selville, ett kyln asukkaat olivat joku piv sitten
ampuneet ulaaneja ja sitten paenneet, sill he pelksivt, ett heidn
kylns poltettaisiin.

Ern yn saavuimme tuvalle, jonka ikkunasta loisti valkea, ja
koputimme ovelle. Kesti kauan ennenkuin havaitsimme minknlaisia
elonmerkkej, mutia vihdoin avautui ovi ja eteemme ilmestyi niin
sudennkiset kasvot, ett me melkein luulimme nkevmme sen pedon
edessmme. Marx vitti miest ruumiinvarkaaksi, ja ehdotti, ettemme
ypyisi hnen luokseen, kun emme voineet olla lainkaan varmoja siit,
ettemme yll saisi puukonpistoa kylkiluittemme vliin. Mutta me olimme
lopen vsyneit ja ptimme kuitenkin ypy. Hetkisen kuluttua ilmestyi
esille viel nelj samanlaista olentoa; he alkoivat vilkuilla meit
salavihkaa ja luoda ahnaita silmyksi matkatavaroihimme. Marx ji
pihalle hevosten luo, Mirza puolestaan tarttui muitta mutkitta
susimiest kurkkuun, painoi hnet sein vasten ja asetti pistoolin
piipun hnen otsalleen sanoen:

-- Kuuleppas, kirottu elukka! Aja heti paikalla ulos nuo roikaleet,
muutoin ammun sek sinut ett jokainoan heist, ja jos jotakin hvi
yn aikana, hirtn sinut ilman armoa.

Miehet alkoivat murista, koettipa ers heist selitt olevansa joku
virkailijakin ja pyysi uhkaavasti saada nhd passejamme. Vastaukseksi
tarttui Selim ratsupiiskaansa ja alkoi sill slimtt liskytell, ja
etenkin tuota virkailijaa. Y kului rauhassa, ja me jatkoimme
seuraavana aamuna matkaamme.

Mutta tie kvi yh vaarallisemmaksi. Tulimme nyt seudulle, joka oli
melkein kokonaan saksalaisten vallassa, joita pienet, hajallaan
liikkuvat vapaajoukot lakkaamatta rsyttelivt ja ahdistelivat. Kylt
ja kaupungit olivat silyneet paremmin tll kuin niill seuduin,
miss kaksi armeijaa taisteli keskenn. Asukkaat eivt tehneet
vastarintaa saksalaisille, vaan taipuivat heidn ylivoimaansa, mutta
niinp olikin heilt melkein mahdoton saada minknlaista apua tahi
neuvoja. Me ptimme mill hinnalla hyvns etsi ksiimme La
Rochenoiren, vaikka se nytti inhimillisille voimille mahdottomalta,
sill ensiksikn ei kukaan tiennyt, miss hn joukkoineen oleskeli, ja
toisekseen tytyi meidn, pstksemme hnen luokseen, menn suoraan
saksalaisten kitaan, sill mikn vapaajoukko ei ollut niin vihattu ja
vainottu kuin hnen. Voimme sanoa, ett me kolme aloimme nyt kyd
todellista sotaa omin pin. Me liikuimme vain isin ja suuntasimme
kulkuamme sellaisille paikoille, miss huhujen mukaan oli joko hyktty
valiojoukkojen kimppuun, lyty etujoukkoja tahi vangittu pienempi
osastoja. Mutta kyllp me sovimmekin hyvin yhteen, me kolme.

Marx oli tosiaankin kelpo poika. Hn oli luonteeltaan rauhallinen ja
vlinpitmtn, kuten elsassilaiset ainakin, ja mursi lystikksti
ranskankielt. Toisinaan tuntui minusta kuin hnen urhoutensa olisi
johtunut jonkinlaisesta puuttuvasta ksityskyvyst, jostain uhkaavan
vaaran tajuamattomuudesta. Mutta syy oli toinen. Marx vihasi
saksalaisia kaikesta sielustaan, ja tuollainen viha katkeroittaa
rauhallista luonnetta paljoa suuremmassa mrss kuin muunlaista.
Kuitenkin oli hn valpas kuin vainukoira ja epilemtt kylmverisin
meist kaikista.




III.


Vain vhisen osan matkasta kuljimme rautateitse. Ranskalaisten haltuun
jneill seuduilla oli nimittin useimmat radat hvitetty, ja yleisen
sekasorron aikana ei kukaan vlittnyt ryhty niitten uudelleen
rakentamiseen. Tm vaikeutti suuresti sotajoukkojen liikkeit, mutta
siihen aikaan tahtoivatkin kaikki yksimielisesti syst Ranskan
turmioon.

Haute-Sanen depardementti, miss La Rochenoire oleskeli, oli
saksalaisten vallassa. Pstymme sen rajojen sispuolelle, aloimme
taas kulkea metsi myten ja liikuimme melkein yksinomaan isin. Pivt
nukuimme humala- tai viinitarhoissa, thystelimme ja teimme uusia
matkasuunnitelmia.

Pari piv ennen tuloamme La Rochenoiren leiriin poikkesimme erseen
La Mare-nimiseen kyln. Se ei tosin ollut aivan matkamme varrella,
mutta Selim selitti, ett hnen tytyi saada tavata erst hra La
Grangea, joka oli jonkun aikaa asunut siell; hneen oli Mirza
tutustunut Parisissa.

Me lhestyimme kyl mit varovaisimmin, sill oli hyvinkin
mahdollista, ett siell majaili baijerilaisia tai preussilaisia
joukkoja. Oli jo pime, aurinko laskenut; ainoastaan lnness kuulsi
viel iltaruskon kajastus. Siell tll alkoi talojen ikkunoihin
ilmesty valoa. Kaikkialla nytti vallitsevan mit suloisin rauha. Me
rymimme humalatarhassa kuin krmeet, mutta koirat vainusivat meidt
ja alkoivat haukkua. Samassa nimme muutamia tummia olentoja, jotka
seisoivat aitauksen toisella puolella ja keskustelivat puolineen.

Me kumarruimme alas. net vaikenivat, ja yksi olennoista kumartui yli
aidan ja thysteli tarkasti humalatarhaan pin. Sitten alkoi taas
kuulua ni pimeydest:

-- Mit te thystelette, ukko Grousbert?

-- Koirat haukkuvat! tuolla liikkuu jotakin.

-- Tuollako! Kuu alkaa juuri kohota taivaalle, ja silloin kyvt koirat
aina levottomiksi.

Toinen ni lissi:

-- Ehk siell on kuolleitten sieluja? Sanotaan, ett koirat vainuavat
ihmissieluja.

-- Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimeen.

Sitten kuului huokauksia.

Mirza kuiskasi minulle:

-- Ne ovat varmasti sotilaita.

Miehet alkoivat aidan takana taas haastella, mutta viel enemmn
kuiskaten:

-- Susia juoksentelee myskin ympristll. Sota siitt susia niinkuin
kaikkea muutakin pahaa.

-- Kyllps iltarusko oli tnn punainen! Jossain on kai taas
taisteltu.

-- Mri arvelee preussilaisten tulevan uudelleen tnne.

-- Suojelkoon meit Pyh Hubertus heist!

Nyt nousi Selim piilopaikastaan ja huusi:

-- Halloo, ihmiset hyvt! Voitteko opastaa meidt hra La Grangen luo?

-- Oh!... -- kuului pelstyneit ni. Mit te olette miehinne?

-- Tnn sotilaita, huomenna ties mit! Neuvokaa meille tie, lkk
kyselk.

Ers miehist virkkoi:

-- Min seuraan teit.

Knnyimme nyt levelle tielle, jota verhosi lpinkymtn pimeys.
Kuljettuamme satakunta askelta teki tie kkinisen mutkan oikeaan.
Etmpn kohosi pieni kirkko, jota ympri valkoinen, matala muuri ja
joukko puita; niden lomitse pilkisti valaistuja ikkunoita.

-- Tuo on Pyhn Hubertuksen kirkko, virkkoi saattajamme, -- ja tll
asuu La Grange.

Tulimme nyt puutarhaan, joka oli niin tihe, ett oksat levisivt
iknkuin holviksi kytvien yli. Puutarha nytti olevan perin huonossa
kunnossa. Sen keskustassa oli kaunis sveitsiliseen malliin rakennettu
huvila, jonka seint olivat villien viini- ja muitten kynnskasvien
peitossa, jotta valaistut ikkunat tuikkivat kuin krmeen silmt.

Eteisen ovi oli auki, ja me astuimme sisn. Ihmisi ei nkynyt.
Eteinen oli pime, mutta kuu paistoi niin helesti ikkunasta, ett me
saatoimme eroittaa kaikki: keskell lattiaa oli pyt, seinnvierill
kaappeja ja niiden pll kuivaneita thkkimppuja.

Marx koputti ratsupyssyll lattiaan. Samassa kuului askeleita,
viereiseen huoneeseen antava ovi avautui, ja naisolento -- luultavasti
palvelustytt -- nyttysi, mutta katosi heti, nhtvsti pelstyen.
Marx koputti kovemmin.

Hetkisen kuluttua ilmestyi sama naisolento uudestaan, piten lamppua
kdessn, ja hnen perssn tuli vanha harmaahapsinen ukko. Tm
lhestyi meit, nosti kden silmilleen ja kysyi verkkaan, mutta
verrattain kovalla nell:

-- Miksi te meluatte niin, ystviseni?

Sitten asetti hn kden korvalleen ja kysyi:

-- H?

Jos me olisimmekin melunneet, niin ei ukkoparka olisi sit varmastikaan
kuullut, sill kaikesta ptten tuntui hn olevan kuuro.

-- Eik minulla ole kunnia olla tuttu? huudahti Mirza, kumartuen ukkoon
pin.

Tm tarkasti hnt, muisteli hetkisen ja virkkoi:

-- Ah, tek se olettekin, kreivi?

Sitten lissi hn itsekseen, mutta aivan kuuluvasti:

-- Mit hn nill seuduilla tekee!

-- Min aijon antautua sotapalvelukseen, vastasi Mirza.

-- Tervetuloa, tervetuloa kattoni alle!

Selim esitti Marxin ja minut, ja ukko kehoitti meit astumaan sislle,
mutta me pyysimme ensin saada muuttaa vaatteitamme, sill me
muistutimme hieman liiaksi maantierosvoja. Palvelustytt johdatti
meidt vierashuoneeseen.

Pukeutuessamme virkkoi Mirza:

-- Hn on kauheasti vanhentunut, muuttunut melkein lapseksi uudestaan.

-- Miksi sin tahdoit hnt tavata? Hnhn on aivan hper.

-- Sen kerron sinulle yll.

Sitten menimme alas.

Ukko odotti jo meit katetun ruokapydn ress. Heti meidn jlkeemme
astui huoneeseen nuori, kaunis tytt, solakkavartaloinen ja
tummakutrinen. La Grange esitti hnet pojantyttrekseen.

Min kumarsin jyksti ja jokseenkin vlinpitmttmsti. Mutta kki
keksin jotakin, mik hmmstytti minua mit suurimmassa mrin.

Neiti La Grange vaaleni kalman kalpeaksi, nhdessn Mirzan, eik
viimemainittukaan nyttnyt vhemmin liikutetulta.

-- Hnell nkyi olevan syyns tnnetuloon, -- arvelin itsekseni.

Me istuimme kukin paikallemme ja ryhdyimme nettmin aterioimaan.
Kukaan ei tuhlannut sanoja, puhuttiin hillityll nell iknkuin
olisi peltty jonkun kuuntelevan.

Sen verran huomasin kuitenkin, ett neiti La Grangen ja Mirzan vlill
oli jotakin. Edellinen karttoi Mirzan katsetta, mutta kun Mirza taas ei
katsonut neitoon, tarkasti tm hnt kummallisin silmyksin. Mirza
koetti turhaan saada keskustelua vireille. Vaitiolo kvi kiusalliseksi.

Aterian ptytty katsahti ukko La Grange kattoon ja sanoi kki:

-- Maanantai, tiistai, keskiviikko, torstai... niin, torstaihan tnn
onkin.

Noustuamme pydst tarttui Mirza hnen ksivarteensa, ja he katosivat
viereiseen huoneeseen. Luulen, ett hn pyysi ukolta opasta, mutta en
voinut kuulla heidn keskusteluaan, vaikka he puhuivatkin verrattain
kovanisesti. Olin nimittin istahtanut neiti La Grangen viereen ja
koetin pit hnelle seuraa.

Se olisi ollut toisissa olosuhteissa verrattain helppoa. Nuori tytt
oli kaunis ja miellyttv, hnell oli lykkt, tummat silmt ja
ihmeteltvn kauniit kdet, jotka hn nhtvsti mielistelyn halusta
nosti tuon tuostakin kutreilleen. Mutta tll kerralla ei keskustelusta
ollut tulla mitn. Min olin vsynyt ja neiti La Grange hajamielinen.

Vihdoin kysyin hnelt, kuinka kauan hn oli tuntenut Mirzan.

Silloin tuli hneen eloa, mutta sen sijaan ett olisi vastannut kysyi
hn vuorostaan, mit varten me olimme tulleet nille seuduille.
Vastasin hnelle, ett minusta oli yhdentekev, miss sain tapella,
mutta Mirza oli tahtonut poikettavaksi tnne. Tytn kuumeentapainen
levottomuus yltyi. Olisin ehk jossain toisessa tilaisuudessa koettanut
udella hnelt yht ja toista, mutta nyt esti minua siit vsymys. Marx
oli nukahtanut nojatuoliin ja kuorsasi, ja min ajattelin enemmn unta
kuin sydnsalaisuuksien utelemista.

Kohta palasivat Mirza ja ukko viereisest huoneesta. Ukko istahti nyt
viereeni, laski ktens polvelleni ja alkoi puhua pitki, hajanaisia
lauseita, tehden aina etukteen ksilln liikkeit, joiden piti kuvata
hnen sanojaan. Sillaikaa lhestyi Mirza neiti La Grangea. Kuulin
heidn vaihtavan muutamia pikaisia sanoja, ja senjlkeen nkyi Mirza
hartaasti pyytvn jotakin. Onnistuin kuulemaan vain sanat: "Min
selitn kaikki!" sill samassa teki ukko taas ksilln muutamia
ennakkoliikkeit ja sanoi sitten:

-- Te saatte nukkua toisessa rakennuksessa. Teidn tarvitsee vain avata
takaovi, niin psette suoraan humalatarhaan... aina metsn saakka.

Sitten nosti hn kden korvalliselleen ja kysyi:

-- H?

Vihdoin sanoimme hyv yt. Toinen rakennus oli puutarhan rimisess
kulmassa, muutaman kivenheiton pss huvilasta. Siell ei nhtvsti
asunut ketn, sill astuessamme sislle lehahti vastaamme humalan
tuoksu, ja humaloita nkyi riippuvan siell kuivamassa. Yksi huoneista
oli kuitenkin kalustettu, ja lattialle oli levitetty kolme patjaa,
pnalusia ja hursteja. Niin houkuttelevaa vuodetta en ollut nhnyt
pitkiin aikoihin, ja min heittydyin levolle, ajattelematta edes
riisuutua. Selim ja Marx eivt liioin riisuneet yltn, vaan kvivt
makuulle tysiss pukineissa, ja kaikilla oli ratsupyssy lhelln
silt varalta, ett niit tarvittaisiin.

-- Kuule, -- sanoi Mirza. -- Nyt on hetki tullut, jolloin minun tytyy
tunnustaa ja selitt sinulle kaikki...

Sen verran kuulin, mutta nukahdin sitten, ja nukuinkin niinkuin tukki,
mutta en toki paria tuntia enemp.

Kello kahden ajoissa hersin kki.

Ensi alussa en voinut muistaa, miss olin, mutta sitten selvenivt
ajatukseni, ja min katsahdin ikkunasta ulos.

Heikko vaaleanpunainen valo loisti sislle.

Mutta se ei ollut pivnsarastusta, vaan kaukaisen tulipalon
kajastusta.

-- Siell palaa, -- ajattelin itsekseni, mutta en tuntenut vhintkn
halua jtt lmmint vuodettani.

-- Mahtavat tapella siell.

Ja siell tapeltiinkin.

Hetkisen kuluttua kuulin kivrin pauketta etlt.

Kaukaiset, kumeat laukaukset, nopeat ja tasaiset kuin sveljakso,
taukosivat toisinaan ja kaikuivat sitten taas kaksinkertaisina.

Vliaikoina kuului Marxin kuorsausta.

Jonkun ajan kuluttua tuntui minusta aivan kuin olisivat laukaukset
kuuluneet lhemp, ja jokunen kanuunan jyrhdys trisytteli
ikkunanruutuja. En tahtonut viel nousta yls, mutta ptin kuitenkin
varovaisuuden vuoksi hertt Mirzan.

-- Selim! -- huusin min.

Ei vastausta.

-- Selim! -- toistin kovalla nell.

Vastaukseksi kuului vain Marxin kuorsaus!

Tllvlin oli kajastus yh kirkastunut, ja min eroitin jo Selimin
vuoteen -- se oli tyhj.

Arvelin hnen lhteneen ottamaan selkoa taistelun kulusta; tartuin
ratsupyssyyni ja lksin myskin ulos.

Kuu paistoi kirkkaasti, ja tulipalon kajastuksen ohella levitti se
salaperist valaistusta puutarhaan. Puitten lehdet rapisivat hiljaa,
heijastuen hopealle ja kuparinpunaiselle; maassa nkyi pitki, tummia
varjoja. Mutta puutarhassa oli kaikki hiljaista. Huvilan ikkunat
nyttivt mustilta. Tll oltiin nhtvsti tottuneita tulipalon
loimuihin ja kivrinlaukauksiin.

Salaperinen juhlallisuus vallitsi kaikkialla. Tll uinuvan puiston
surunvoittoinen hiljaisuus, tuolla veripunainen hehku, taistelu,
tulipalo ja meren kohinaa muistuttava melu.

Olin niin tottunut olemaan varuillani, ett nytkin vaistomaisesti
hiivin eteenpin aivan kuin olisin lhestynyt preussilaista
vahtisotilasta.

kki huomasin Mirzan ja jin kuin naulittuna seisomaan paikalleni.
Penkill, varjoisessa pensaikossa, istui neiti La Grange, ja hnen
edessn oli Mirza polvistuneena, suudellen innokkaasti hnen ksin.

Kuu ja punerva hohde valaisi heit.

-- Sin minun ainoani, ainoani! -- kuiskasi Mirza intohimoisesti.

-- Annathan anteeksi? -- jatkoi hn hetken kuluttua.

Hnen nens ja suudelmansa kuuluivat yli voimakkaimpienkin
pyssynpamausten.

Kuulin viel muutamia yksinisi lauseita:

-- Tulin ainoastaan...

Aloin pelt, ett taistelu leviisi La Mareen saakka ja katsoin
varovaisuuden vaativan meit olemaan valppaina. Vetysin senvuoksi
pensaikkoon ja vihelsin hiljaa sovitun merkin.

Heti alkoi pensaista kuulua rapinaa ja samassa ilmestyi eteeni Mirza
sihkyvin silmin ja hehkuvin poskin, lhtten mielenliikutuksesta.

-- Mik on htn? -- kysyi hn.

-- Tappelevat.

-- Etll. l kyt vrin merkki, sin leikittelet. Merkki tiet:
vaara on lhell.

-- Hiritsink sinua?

Mirza pyshtyi kki.

-- Sin nit?...

-- Nin.

Hn vaikeni hetkiseksi, sitten syleili hn minua.

-- Hyv, -- sanoi hn. Kykmme sislle, minulla on sinulle paljon
kerrottavaa. Nyt et kai nukahda?

-- En, sen lupaan.

Me menimme sislle. Min heittysin patjalleni, Mirza istahti omalleen
ja alkoi:

-- Sinun mielestsi olen ehk toiminut itsekksti, mutta arvelin, ett
sinusta oli sama, miss sait tapella. Sitpaitsi seuraa minua aina
onni, mutta sinua ei, ja senthden ajattelin, ett jos sin sidot
kohtalosi minun kohtalooni, joudut sin myskin osalliseksi minun
onnestani. Mutta asian voi muuttaa. Min olen antautunut hyvin
vaaralliseen seikkailuun. Nyt kerron sinulle mihin. Jos tahdot, niin
voit peryty, viel ei ole myhist. Mutta sano minulle, olisitko
joka tapauksessa lhtenyt sotaan?

-- Olisin.

-- Hyv -- siis en houkutellut sinua?

-- Et.

-- Kuule sitten. Jo ennen sodan syttymist tutustuin Parisissa Lydia la
Grangeen ja rakastuin hneen. Hn miellytti minua. Mutta sitten vlimme
rikkoutuivat, ja tiedtk, kuka siihen oli syyn?

-- En.

-- La Rochenoire.

-- La Rochenoire?

-- Niin. Yksityisseikkoja en nyt ennt sinulle kertoa. La Rochenoire
rakastui myskin hneen, mutta se mies oli huonossa huudossa
ja markiisin-arvoineen kyh kuin kirkonrotta. Minulle oli
verrattain helppoa lyd hnet laudalta. Silloin haastoi hn minut
kaksintaisteluun. Me taistelimme pistooleilla. Kolme kertaa thtsin
hnt otsaan, ja kolmasti lahjoitin hnelle hengen. Hn ei osaa ampua.
Olisin voinut tappaa hnet, ja kadun, etten sit tehnyt, sill siit
lhtien on hn vainonnut minua vsymttmsti. Olen aina ollut tulinen,
kuten tiedt, ja toisinaan antautuessani uusiin suhteisiin en ole
vlittnyt sit ennen lopettaa entisi. Niin oli nytkin kynyt. Vuotta
ennen kuin opin tuntemaan Lydian olin Jockey-klubissa tutustunut
nuoreen meriupseeri Marillaciin, joka heti ensi hetkell mieltyi
minuun. Hn oli kelpo poika -- urhoollinen, lyks, sanalla sanoen
oikea ritari. Jonkun viikon kuluttua kutsui hn minut kotiinsa ja
tarjosi ystvyytens, ja min -- suokoon Jumala sen anteeksi! --
antausin suhteisiin hnen nuoren, kauniin vaimonsa kanssa.
Meiklisiss oloissa pidetn sellaista rikoksena, mutta Parisissa on
se ihan tavallista. Min en ollut ympristni parempi. Mutta
omatuntoni alkoi kuitenkin soimata minua. Mies oli usein poissa, mutta
kun hn tuli kotiin, tytyi minun teeskennell ystvyytt hnt
kohtaan, ja se kvi ylen tukalaksi; min inhosin itseni. Tultuani
tuntemaan Lydian tahdoin lopettaa entiset suhteeni, en siksi, ett
tunteeni Lydiaa kohtaan olisi ollut todellinen, sellaiseksi muuttui se
vasta myhemmin, -- vaan siksi, etten voinut teeskennell. Luulin
voivani helposti pst eroon rouva Marillacista, mutta petyin
suuresti. Hn oli saanut tiedon aikeestani, ja mustasukkaisuudesta ja
kostonhimosta antautui hn suhteisiin La Rochenoiren kanssa. Tm taas
ei anna koskaan anteeksi eik visty kenenkn tielt, ja siksi kytti
hn tilaisuutta tehdkseen lopun Lydian ja minun vlisest suhteesta,
samalla kostaen minulle. Hn selitti Lydialle, ett min rakastin rouva
Marillacia. Lydia ei tahtonut uskoa sit, vaan vaati todistuksia.
Silloin sain rouva Marillacilta kirjeen, miss hn pyysi minulta
viimeist kohtausta. Min kieltysin. Silloin sain toisen kirjeen, joka
sislsi vain sanat: "Sin tiedt, ett mieheni on tullut kotiin, ja
pelkt." Enemp ei tarvittu. Min menin. Se oli ansa. La Rochenoiren
oli mr tuoda Lydia paikalle, todistaakseen hnelle uskottomuuteni.
Mutta siin ei kylliksi. Kostonhimoisena minua kohtaan ei se lurjus
empinyt valita myskin rouva Marillacia uhrikseen; hn ei ilmoittanut
ainoastaan Lydialle kohtaamisestamme, vaan myskin hra Marillacille,
toivoen tmn haastavan minut kaksintaisteluun ja surmaavan minut --
Marillac oli nimittin Ranskan taitavimpia miekkailijoita, eik kukaan
uskaltanut ryhty hnen kanssaan miekkasille. Sitten tapahtui
yhteentrmys. Sin olet tietysti kuullut siit -- koko Parisihan ei
puhunut muusta. Ptin antaa Marillacin surmata itseni, mutta kun sain
nhd verta, psikin kovaonninen luontoni oikeuksiinsa, ja min
tynsin miekkani kahvaa myten hnen rintaansa. Viel tnn kuulen,
kuinka ter mursi hnen selkrankansa.

Mirza spshti. Hn oli kalpea, hnen silmns sihkyivt ja kasvoilla
kuvastui tuska, mutta samalla synkk, uhkaava katkeruus.

Hn peitti ksilln kasvonsa ja vaikeni. Vhn aikaan en kuullut
muuta kuin laukauksia, jotka yh lhenivt.

-- Kerro enemmn, aika on tprll, -- sanoin min.

-- On helppo arvata, -- lissi hn, -- mit sitten tapahtui. Lydia ajoi
minut ovesta ulos, ja siit lhtien aloin rakastaa hnt toden teolla.
Olisin kostanut verisesti La Rochenoirelle, mutta en ollut selvill
hnen syyllisyydestn. Sitpaitsi komennettiin hnet heti jlkeenpin
Marseilleen, sill hn oli siihen aikaan meriministeri. Ennen lhtn
kosi hn Lydiaa, joka eptoivoissaan antoi myntymyksens. Min
aloin viett hurjaa elm ja tuhlasin koko joukon rahoja. Olin
Jockey-klubin sielu; siell pidettiin minua sankarina, itse pidin
itseni halpamaisena raukkana. Krsin kauheasti. Sitpaitsi kasvoi
rakkauteni Lydiaan, ja se teki minut viel onnettomammaksi.

-- Kuinka sait tiet La Rochenoiren osallisuuden tuohon juttuun?

-- Tapasin rouva Marillacin sittemmin siin kurjassa ympristss,
miss aikaani kulutin. Hn oli vajonnut syvlle, mutta min koetin
kohottaa hnt, vaikka tosin liian myhn: hn oli saanut
keuhkotaudin. Hn kuoli pian sen jlkeen, mutta tunnusti ennen
kuolemaansa minulle kaikki. Vannoin silloin kostavani La Rochenoirelle.
Ja kautta taivaan! olisin tehnyt sen heti, ellei sota olisi juuri
silloin tullut vliin.

-- Luulin, -- jatkoi hn, -- ett La Rochenoire sortuu sen jalkoihin,
ja rukoilin senthden ristin Jumalaa ja typer Muhamedia pelastamaan
hnet minulle. Eik aikaakaan, kun hnen nimens sukelsikin esille
tapausten pyrteist, sen kamalan kehn ymprimn, joka oli tehnyt
hnet niin kuuluisaksi sissiksi. Silloin ajattelin: nyt on hetki
tullut!

-- Mik on tarkoituksesi?

Mirza aukaisi vapisevin ksin lakkinsa vuorin ja otti esille paperin,
jonka ojensi minulle, sanoen:

-- Lue!

Aloin lukea tulipalon loimussa, ja minusta tuntui kuin en olisi ollut
valveillani, -- kuin olisi kaikki, mit tapahtui, ollut vain
kummallista unta, joka haihtui herttyni.

Paperi, jota pidin kdessni, oli kaikessa vaatimattomuudessaan Mirzan
nimitys La Rochenoiren joukon pllikksi, sek mrys asettaa
samainen La Rochenoire sotaoikeuden tuomittavaksi.

Ojensin paperin nettmn takaisin.

Mirza nousi seisaalle ja tuli luokseni. Hnen kasvoillaan kuvastui
oikea itmainen julmuus.

-- Vannon tmn yn, palon, noitten kaatuneitten kautta, ett min
ilman epilyksi ammutan hnet!

Sitten avasi hn nopeasti ikkunan. Hn tarvitsi selvsti raitista
ilmaa.

Mutta min en ksittnyt, mit nimitys merkitsi.

-- Selit minulle asia! -- sanoin.

Selim kveli hetkisen edes takaisin.

-- Sin ihmettelet nimityst ja ksky asettaa sotaoikeuden eteen mies,
joka ei tee muuta kuin tappelee saksalaisten kanssa, -- vastasi hn
vihdoin. -- Mutta kaikella on syyns. Tuo mies luulee nyt olevansa
kaikki kaikessa, ollessaan joukon johtaja. Hn on ylimys. Hnen
miehens huutavat "_vive le roi_!" [Elkn kuningas!] sotakentll.
Hn ei palvele tasavaltaa, vaan Henrik V:tt. Sitpaitsi kohtelee herra
markiisi ihmisi liian ylimielisesti, hn ammutti Branche Verten kyln
mrin, hirttti Agneauxissa kaksi talonpoikaa, poltatti Maricin kyln
senthden, ett se kieltytyi antamasta hnelle muonavaroja. Kun Chauzy
lhetti hnelle ohjeita, ruoskitutti hn sanansaattajia ja lhetti
Chauzylle ryhkeit vastauksia. Yksin sekin riitt tuottamaan hnelle
kuolemantuomion. Hn tahtoo olla oma herransa ja kyd sotaa omin pin,
mutta sep ei luonnistu. Diktaattorilla oli tosiaankin kylliksi syit.
Hn selitti La Rochenoiren menettneen pllikkyyden, kukaan ei
tahtonut ryhty siihen, kunnes min sain tiedon asiasta.

Ilmoitin heti olevani valmis ryhtymn toimeen, ja koska diktaattori
tunsi minut Jockeyklubin ajoilta, tulin suuremmitta vaikeuksitta
nimitetyksi. Mutta minulle huomautettiin, ett La Rochenoire, jolla ei
ole paljoa kadotettavaa ja jolla on sotilaansa takanaan, varmasti ampuu
sen, joka saapuu hnen leiriins nimitys taskussaan.

-- Mit? Eik hallitus kykene vapauttamaan itsen hnest?

-- Kykenee kyllkin: se voisi saartaa hnet joukoillaan ja tuhota
hnet perin pohjin. Mutta diktaattori ajattelee yleist mielipidett.
La Rochenoiren nimi on kynyt julkiseksi, hn on jo otellut
nelisenkymment kertaa ja useimmiten suoriutunut voittajana. Olen
senthden saanut kskyn menetell varovasti, mik ei minua juuri
miellyt! Sstn La Rochenoirea niin kauan kuin hnell on sotilaat
puolellaan, mutta hekin alkavat napista. Min en ved esille
nimitystni heti, vaan vasta sitten kun olen voittanut sotilaat
puolelleni. Mutta jos La Rochenoire antaisi kskyn ampua minut, niin
ammun kuulan hnen otsaansa ja vedn esille nimitykseni. Epilen
kuitenkin niin kyvn. La Rochenoire tiet, ett min olen hyviss
vleiss nykyisen diktaattorin kanssa. Ampua minut olisi samaa kuin
"polttaa kaikki laivansa", ja sit ei hn toki tahtone. Saammehan
muuten nhd. Toivottavasti ei tarvitse menn rimisyyksiin. Se on
hallituksen toivo. La Rochenoire ei tied asiasta mitn. Niin ovat
asiat. Sano nyt minulle ajatuksesi.

-- Ajatukseni on, ett olisit tehnyt paremmin, jos olisit sanonut
minulle kaikki samalla kertaa.

-- Menettelin vrin, mutta pelksin, ett sin voisit saada minut
luopumaan aikeestani.

-- Ja miksi sin sitten houkuttelit minut mukaan?

-- Viel ei ole myhist vetyty takaisin. Sin sanoit olevan
yhdentekev, miss saat tapella. Jonkun matkan pss tlt oleskelee
Corbeaun vapaajoukko. Sin voit liitty siihen. Varmuuden vuoksi olen
hankkinut sinulle paikan.

-- Kuule nyt, Selim! -- sanoin min. -- Sin tahdot kostaa, ja tee se,
mutta tapa ei minua miellyt, Voisin kyll ksitt, jos sin etsisit
La Rochenoiren ja muitta mutkitta ampuisit luodin hnen otsaansa, mutta
sin aijot ensin voittaa hnen luottamuksensa ja sitten pett hnet.

-- Min en ole valinnut tapaa. Sellaiset ovat saamani mrykset, ja
niit tytyy minun noudattaa, mink myskin olen luvannut tehd, sill
ei siin kylliksi, ett ilman muuta surmaan hnet. Ensin tytyy minun
saada nyryytt hnet mit julmimmin. Min en vlit, onko se kaunista
vai eik. Min olen tattari. Min janoan kostoa!

Ja hn olikin sill hetkell aivan kuin tysiverinen tattari.

-- Ajattele, mit hn on minulle tehnyt! Ajattele, ett Lydia on hnen
morsiamensa!

Ja hn alkoi hieroa ksin niin ett nivelet nauskuivat.

Hetkisen kuluttua lissi hn:

-- No, seuraatko sin minua vai etk?

-- Seuraan. Jos asia toimitetaan heti, niin autan sinua, muussa
tapauksessa luovun koko puuhasta.

-- Tee se! Hyv! Kiitos!

Hn puristi kttni.

-- Missn tapauksessa, -- lissi hn, -- me emme mene yhtaikaa
leiriin, jottemme hert epluuloa. Minun tytyy pst sinne ensin --
sitten tulette te, sin ja Marx. Me emme ole tuntevinamme toisiamme.
Siten ainakin tulette suojatuiksi hnen kostoltaan, jos jotakin
tapahtuu.

Min en tahtonut suostua siihen, mutta Mirza huomautti, ettei meill
ollut oikeutta vet mitn aavistamatonta Marxia mukaamme. Min
mukaannuin.

-- Koska sin lhdet matkaan? -- kysyin min.

-- Pivn koittaessa. Te jtte tnne viel muutamiksi piviksi.

Sitten tarttui hn taas kteeni.

-- Ole hyv Lydialle! Min rakastan hnt. Ole slivinen minua
kohtaan, ainakin siin suhteessa. Hn ansaitsee sinun ystvyytesi...
paremmin kuin min. Hn on krsinyt paljon, sill hn ei ole koskaan
lakannut minua rakastamasta. Nyt on kaikki selitetty.

Ja hn heittytyi kaulaani ja painoi pns rintaani vasten. Sitten
nousi hn kki yls ja sanoi:

-- Nyt min menen.

-- Minne?

-- Sanomaan hnelle jhyviset. Se lapsi raukka odottaa minua viel.

Hn otti ratsupyssyns ja meni. Min jin yksin nukkuvan Marxin kanssa.
Sotamelu ei vaiennut, pinvastoin yltyi. Sitvastoin hipyi kajastus,
sill piv alkoi jo sarastaa. Ikkunanruudut alkoivat loistaa, oksien
rajaviivat kvivt yh selvemmiksi. Nojasin ptni kteen ja aloin
mietti. Mutta min en ajatellut sit, mit oli tapahtunut. Olen
aina tottunut mukautumaan perusteltujen tosisyitten edess,
hyvksymn ne kuin turkkilainen "kismetin", kohtalon, marmorikylmn
vlinpitmttmsti. Tuollainen taivuttautuminen oli siihen aikaan
periaatteeni, lohdutukseni. Elm ei ollut minusta penninkn arvoinen,
elin jonkinlaisessa epilyksen ajassa. Olin liian kauan elnyt vain
sisllist elm ja kuluttanut itseni. Senthden etsinkin nyt
voimakkaita, kannustavia vaikutelmia, sill ne repisivt minut irti
kaiken katoavaisuuden ja tyhjyyden mietteist.

Ajattelin nyt ainoastaan Mirzaa, hnen voimakasta elmns,
itseluottamustaan ja sit ylenmrist elmnintoa, joka hness
kuohui. Hn tappeli, rakasti, kosti ja oli tydellisesti vakuutettu
siit, ett se kaikki oli vaivan arvoista. Ei ainoakaan epilyksen
varjo himmentnyt hnen sieluaan. Hness ei ollut pisaraakaan Hamletin
verta. Sellaiset ihmiset ovat luodut toimimaan. Hnest steili elmn
lmp, jossa minkin jhmettynytt sieluani lmmittelin.

Tll hetkell heitti hn tuolla puistossa jhyviset kauniille neiti
La Grangelle, unohtaen koko maailman. Min olisin hnen sijassaan
tuntenut suutelevani huulia, jotka kuolema ennemmin tai myhemmin
jhmetytt.

Piv valkeni yh. La Maren kukot alkoivat kiekua toinen toisensa
perst. Menin avonaisen ikkunan reen ja nin samassa heikon
lyhdynvalon, joka lhestyi nopeasti pimeydest, ja kuulin puukenkien
kolinaa.

Hetkisen kuluttua ilmestyi ikkunan alle paljaspinen ja takkutukkainen
poika. Hn kohotti lyhty, ja nhtyn minut ikkunassa huudahti hn
lhtten:

-- Te ette nuku?

-- Kuinka niin?

-- Preussilaiset ovat matkalla kyln.

-- Sammuta lyhty ja mene! -- vastasin min kuiskaten.

Hertin Marxin ja menin sitten eteisen ovelle ja vihelsin.

Mirza tuli heti.

-- Halloo! Halloo! -- huusi hn.

-- Saksalaiset ovat La Maressa.

Hiivimme humalatarhaan, joka ulottui metsn saakka. Meidn ei muuten
tarvinnut edet kovin pitklle, sill preussilaiset eivt tienneet
meidn oleksivan kaupungissa. Heittydyimme rauhassa humalakynnsten
sekaan ja aloimme kuunnella. Taistelu oli jo pttynyt ja kajastus
hvinnyt taivaalta. Aluksi oli kaikki hiljaista La Maressa, mutta
vhitellen aloimme eroittaa ensin hiljaisempaa, sitten kovempaa melua.
Jonkun ajan kuluttua kuulimme kavioitten kopsetta ja hevosten
hirnuntaa, torvien toitotusta ja rumpujen prin. Lopuksi alkoi kuulua
myskin laulua: ratsuvki luikkasi "Die Wacht am Rhein", ja net
kajahtelivat kirkkaina hiljaisuudessa. Niiss tuntui lannistumatonta
voimaa ja voitonvarmaa ylimielisyytt; saattoi arvata, ett
cimbriliset tomun ja veren peittmt joukot tll laululla juhlivat
uutta voittoaan.

Sarastuksen ensi steet mahtoivat loistaa sdekehn heidn lippunsa
ymprill.

Me kuuntelimme vaieten. Vlinpitmtn Marx kalpeni raivosta ja
kuiskasi hampaittensa lomitse murtuvalla ranskankielelln: "_C'est
pien! nous ferrons_!" [Hyv! Saammepa nhd!] Mirza antautui mys
kokonaan hetken valtaan. Varmasti unohti hn nyt kaiken muun, ja tuntui
kuin hnen ajatuksensa sill hetkell olisivat olleet painavampia kuin
Hamletin kaikki mietelmt yhteens.

Nhtvsti oli kysymyksess vain lpikulku, sill vhitellen eteni
melu, kavioiden kopse ja laulu kuuluivat heikommin ja sekottuivat
vhitellen humalakynnsten suhinaan. Sittemmin toi vain jokunen,
voimakkaampi tuulenpuuska katkonaisia ni korviimme.

-- Ne menivt, -- kuiskasi Selim.

-- Niin.

-- Nyt tytyy minunkin lhte. Te knnytte takaisin La Mareen.

Me jtimme pitkt ja sydmelliset jhyviset. Mirza kuivasi kyyneleen
silmkulmastaan, heitti ratsupyssyn olalleen, tynsi lakin kenoon ja
poistui verkalleen, hyrillen jotakin sotilaslaulua.

Sitten kntyi hn viel kerran katsomaan ja lhetti meille viimeiset
jhyvisens.

Marx ja min palasimme nettmin La Mareen.




IV.


Kolme piv myhemmin lhestyimme La Rochenoiren leiri. Sydmeni
jyskytti kuin vasara, sill enhn tiennyt, oliko Mirza en elossakaan.
Matkalla sanoin Marxille, miten hnen tuli milloinkin menetell, ja
neuvoin hnt parhaani mukaan. Kelpo poika oli kiintynyt Selimiin kuin
veljeens; hn sanoi, ett jos Selim ei en ole hengiss, ampuu hn La
Rochenoiren kuin koiran.

La Rochenoiren leiriin opasti meidt ers talonpoika, joka oli
sissipllikn vakooja, vaikka hn koetti samalla uskotella meille
olevansa preussilainen vakooja ja kantavansa palkkaa heilt. Hnen
nimens oli Hugon.

Haihduttaakseni levottomuuttani aloin keskustella hnen kanssaan.

-- Te kai ansaitsette hyvsti rahaa, vai mit? -- kysyin min.

Hugon knsi julmat kasvonsa minuun ja hymyili, muistuttaen silloin
hampaitaan nyttv koiraa.

-- Ansio on kurja, -- vastasi hn, -- mutta Is Jumala toimittaa
toisinaan lis. Tuon tuostakin tapaa ruumiita, ja kun niitten taskuja
kaivelee, lyt lantteja, kelloja ja sormista sormuksia. Muuten
kuolisin nlkn.

-- Vai niin, te rysttte ruumiita?

-- Ent sitten? Luen joka kerta "ijankaikkisen rauhan", ja joskus
kaksikin. Monet eivt tee sitkn. Is Jumala on kyll meille
armollinen. Ranskalaisia palvelen ilmaiseksi. Corbeau -- nielkn maa
hnet kitaansa! -- mrsi minut hirtettvksi -- tosin kyll palvelin
silloin vain preussilaisia, -- mutta La Rochenoire irroitti nuoran
kaulastani. Tstlhin, sanoi hn, tulee sinun ottaa maksu
preussilaisilta, mutta palvella meit. Ja min palvelenkin hnt kuin
koira. Tunnen tll jokainoan pensaan. Vien preussilaiset minne hn
mr, ja jos min toisinaan kaivelenkin kaatuneitten taskuja, niin ei
hn siit pahastu. Hn sanoo minua aina "naudaksi", ja siihen on
hnell tysi oikeus, sill onhan hn herrani ja isntni.

Kuljimme hetkisen nettmin. Sitten virkkoi Hugon:

-- Kohta olemme perill.

Leiri sijaitsi metsss, kaatuneiden puitten suojassa. Oppaamme teki
muutamia sovittuja merkkej vahtisotilaalle, joka pidtti meit, kunnes
vartiojoukko saapui. Tm vei meidt sitten leiriin.

Saapuessamme sinne oli aurinko juuri laskeutumassa. Ei ainoatakaan
telttaa nkynyt, mutta kaikkialla oli olkilyhteit. Jonkun matkan
pss nkyi kymmenkunta vaunua ja niiden edess laihoja hevoskaakkeja.
Vaunujen vliss istui kuormarenkej, kestiten itsen juustolla ja
leivll. Useimmat sotilaat lepsivt oljilla, toiset olivat
kaivautuneet lyhteisiins niin ett vain p nkyi. Kokonaisuus teki
hyvin surullisen vaikutuksen: kuihtuneita, likaisia kasvoja,
pullistuneita, verisi silmi, repaleisia takkeja -- kaikki tuo teki
nuo olennot enemmn ryvrien kuin sotilaitten nkisiksi.

Meidt otettiin vastaan verrattain kylmsti. Kun vartiojoukko vei
meidt kentn poikki, kohottautui siell ja tll puitten juurien
joukosta esille hurjia kasvoja, ja khe ni kysyi:

-- Halloo! Lempo soikoon, keit te tnne laahaatte?

-- Ne ovat boulevardikeikareita!

-- Tule tnne vaan, pieni nahkapoika, -- huusi ers Marxille, --
isnmaa tarvitsee leivonpaistia!

-- Kyllps sin tyhmittelet, -- puuttui toinen, tarkastaen Marxin
parrattomia kasvoja, eihn se mikn leivonen ole, vaan valepukuinen
tytt. Netks, kuinka se sipsuttelee varpaillaan!

-- Viekn piru sinut varpainesi pivinesi! Jos se on tytt, niin sit
parempi!

Marx heristi heille nyrkki, min etsin katseellani Mirzaa, mutta en
nhnyt hnt missn. Aloin jo mietti uhkauksemme tytntn panoa La
Rochenoiren suhteen. Saavuimme nyt muutamien suurten puitten luo,
joiden takaa oli kuulunut valittavaa nt. Katsahdettuani sinne oli
aivan kuin raskas kivi olisi pudonnut sydmeltni: ensiminen, jonka
nin, oli Selim Mirza. Ajutantin univormuun puettuna keskusteli Mirza
ylen tuttavallisesti pienen, khrtukkaisen ylpennkisen ja
kellervkasvoisen miehen kanssa. Arvasin, ett se oli La Rochenoire.
Hiukan sivulla seisoi tanakkarakenteinen, rokonarpinen ja tavattoman
ruma mies. Lakin asemesta oli hnen pns likaisessa, verisess
kreess. Hn oli, kuten sittemmin tulin tietmn, luutnantti Simon,
La Rochenoiren oikea ksi.

Vartiojoukko pyshtyi nettmn jonkun matkan phn heist. Mirza
loi meihin pikaisen vlinpitmttmn katseen, sitten kntyi hn pois,
iknkuin ei olisi koskaan ennen nhnyt meit, ja pudotti sormella
tuhan sikaristaan. La Rochenoire ja Simon eivt alussa liioin
vlittneet meist. He olivat nimittin kumpikin tahollaan toimessa;
toinen keskusteli Mirzan kanssa ja toinen valvoi muutamien talonpoikien
kurittamista. Talonpoika-raukat, joita vartiojoukon upseerin selityksen
mukaan syytettiin siit, ett he olivat opastaneet preussilaisia
leiriin, vapisivat joka jsenessn. Simon kski heidn tarkasti
katsoa, mit tovereille tapahtui. Kaksi onnetonta istui kolmannen
pll ja ruoski hnet verille; sitten nousi suomittu yls, joi
kulauksen viini ja kntyi lhimmn toverin puoleen, sanoen:

-- Nyt on teidn vuoronne, vaariseni.

Simon valvoi toimitusta, lyden tahtia ksilln ja toistaen
yhtmittaa:

-- Kovemmin!

La Rochenoire ja Mirza kuiskailivat vhn vli toisilleen. He
nyttivt olevan mit parhaimpia ystvi.

Vihdoin pttyi rankaisutoimitus. Vartiojoukon upseeri ilmoitti tulomme
La Rochenoirelle. Tm katsahti nyt ensi kerran meihin. En ole koskaan
elissni nhnyt sellaisia silmi. Ne olivat harmaat ja himmet ja
aivan kuin sammuneet.

-- Simon, vie nuo miehet sislle, -- sanoi hn, lyhyeen ja tervsti.

Simon otti esille rasvaisen muistikirjan ja merkitsi siihen meidn
nimemme; sitten luovutti hn meidt nuorelle Touvenir-nimiselle
upseerille, sanoen:

-- Neljs ruotu, Blainen ja Renardin numeroille.

Touvenir osoitti meille kummallekin olkilyhteemme, sanoen lyhyesti:

-- Levtk nyt.

Siten tulimme leiriin.

Muutamia pivi myhemmin hersin kki yll ja tunsin itseni
sairaaksi. Oljet, joilla lepsin, olivat kosteat. Heti auringon
laskettua oli taivas vetytynyt pilveen ja sitten oli alkanut sataa,
eli oikeammin oli puitten lehdille alkanut laskeutua paksua sumua, joka
tihkui nyt pisaroina alas vuoteisiimme. Tippumisen ni kiihoitti
hermojani. Tunsin itseni ahdistavan ja olevani onneton. Kaikki tuntui
minusta menevn huonosti. Nin joka piv Mirzan, mutta en ollut viel
vaihtanut sanaakaan hnen kanssaan. Hnen kytksens La Rochenoirea
kohtaan on minulle ksittmtn. Mist johtui tuo ystvyys? Selim oli
hnen ajutanttinsa, kuinka on selitettv tm nopea ja odottamaton
virkaylennys? Aavistelin, ett viekas ranskalainen oli virittnyt ansan
ja leikitteli nyt Mirzan kanssa kuin kissa. Nm ajatukset tekivt
minut levottomaksi. Ja koko ajan loiskivat pisarat herkemtt,
rapisivat lehdilt lehdille yh nopeammassa tahdissa. Kuume alkoi
nousta, ja aivoni tyskentelivt yh rauhattomammin. Kun ajattelin,
ett me jisimme thn joukkoon, jossa vain petos ja ansat kaikkialla
vijyivt, jouduin aivan eptoivoon. Mill kaipuulla ajattelinkaan
vakinaista armeijaa, sen ratsastavia rykmenttej, jotka keskell
valoisaa piv syksyivt kuin myrskytuuli vihollista vastaan! Ja me?
Meidn tytyi kuin susien samoilla pimeydess, vijy metsiss ja
pensaikoissa, hykt takaapin vihollistemme kimppuun... Aloin tuntea
inhoa tuota elm kohtaan, ennen kun olin ehtinyt sit viel
kokeakaan. En voinut nukkua, mutta vaivuin hetkisen kuluttua
jonkinlaiseen horrostilaan. Muutamia tunteja kuuntelin pisarain
putoamista ja jonkun linnun tai pimeyden hengen nt, yksitoikkoista:
"to-to, to-to!" Mikhn lintu se mahtoi olla, joka pimeydess ja
sateessa sill tavalla nteli? Toisinaan kuvittelin sen joksikin
yliluonnolliseksi, kuolemaa ennustavaksi olennoksi.

Sitten aloin nhd nkyj. Tumma mets vetytyi kaikilta puolin
taaksepin ja muodosti iknkuin nelj sein. Olin olevinani jossakin
huoneessa lapsuuteni kodissa. Pydll paloi lamppu ja sen ymprill
istuivat is, iti ja sisaret. Mutta sitten katosivat nuo olennot ja
sijalla nin kaksi tuntematonta tytt, jotka selailivat jotakin
vanhaa, kuvitettua aikakirjaa. Asetuin heidn taaksensa ja kurkistin
kuvaa. Se oli kmpel, keskiaikainen puupiirros Azincourt'in
taistelusta. Alle oli piirretty goottilaisin kirjaimin: "Azincourt'in
taistelu". Spshdin kki ilman minknlaista aihetta, nky katosi, ja
taas oli ymprillni mets ja pimeys, ja korvissani kaikui vesipisarain
loiskina ja toverien raskas hengitys.

Haihduttaakseni nyt mielestni aloin sanoa itselleni: sin olet
metsss, palvelet vapaajoukossa, La Rochenoire on pllikk, Mirza
ajutantti, vieresssi nukkuu Marx... Mutta minua peloitti, en tied
mik. Pelksin, jotta mieleni teki huutaa apua.

kki kajahti kimakka vihellys, ja kaikki hersivt. Pstin
helpoituksen huokauksen. Tm oli ainakin todellisuutta! Sotamiehet
hyppsivt pystyyn, ja neljnnestunnin kuluttua olivat rivit
jrjestyksess. Luutnantit seisoivat paljastetuin miekoin komppaniainsa
edess ja ilmoittivat kuiskien toisilleen mryksi. Tuokion kuluttua
ilmestyi La Rochenoire, ja hnen lhestyessn vaikeni surina, jota
aina riveist ja etenkin ranskalaisten riveist kuuluu. Oli aivan kuin
sotilaat olisivat nhneet itse kuoleman lhestyvn.

La Rochenoire tuli Mirzan seuraamana. He kvelivt verkalleen rivej
pitkin. Sotilaat seisoivat suorina kuin aidanseipt ja tekivt
kunniaa. Siell tll lausui hn jonkun sanan upseereille. Hetkisen
perst kuului komento ja rivit jakautuivat kahtia... Toinen puoli
marssi La Rochenoiren ja Mirzan johdolla oikealle, toinen, johon Marx
ja min kuuluimme, marssi Simonin johdolla suoraan eteenpin.

Tydellinen pimeys vallitsi viel. Tummat puurykkit ja juurineen
kaatuneet rungot muodostivat mit salaperisimpi kuvioita. Aavemaisuus
kuvastui kaikkialla. Me marssimme eteenpin nettmin ja aivan
hiljaa. Ajattelevalle ihmiselle on sotapalvelus siinkin suhteessa
epmieluista, ettei tied etukteen, minne milloinkin komennetaan. Ksi
kulettaa hnt vain kuin shakkinappulaa, ja sill hyv. Niin oli
minunkin laitani. Tiesin, ett La Rochenoire oli ottanut osaa siihen
taisteluun, josta olimme kuulleet melua La Mareen, ja ett hn oli
krsinyt tappion. Arvelin senvuoksi, ett meidn nyt oli mr kostaa
tuo tappio, mutta minne me olimme matkalla ja kuinka vahvan voiman
kanssa joudumme tekemisiin, siit ei minulla ollut vhintkn
aavistusta.

Hetkisen kuluttua loppui mets. Yllist taivaanrantaa vasten kuvastui
kukkula tuulimyllyineen ja lukumrltn kolmeenkymmeneen nousevine
rakennuksineen, joita me varovasti lhestyimme. Tuulimyllyn ikkunasta
loisti valoa, ja sen alla hmitti ratsupyssyyns nojaavan
preussilaisen vahtisotilaan tumma, liikkumaton varjo. Vaikka pensaat
estivtkin meit nkymst ja me liikuimme mahdollisimman varovasti,
kuuli vahtisotilas kuitenkin hiipimisestmme johtuvan rapinan. _Wer
da?_ kajahti hiljaisuudessa, ja heti senjlkeen pamahti laukaus;
punainen salama vlhti pimeydess.

Silloin kiljaisimme me kuin yhdest suusta ja syksyimme suin pin
taloja kohti, joista vastattiin heti kivritulella. Kohta oli taistelu
tydess kynniss. Marx, min ja muutamia muita sotilaita riensimme
Simonin johdolla juoksujalassa ern tuvan ovelle ja aloimme
vkivoimalla pyrki sislle, vihollisen ampuessa ikkunoista ja
katoilta. Ovi murtui, ja me sntsimme sislle. Saksalaiset ampuivat
meit, mutta osaamatta. Joka puolella oteltiin pyssynperill,
pistimill ja lopuksi nyrkeill ja hampailla. Samaan aikaan
tunkeutuivat sotilaamme toisiinkin taloihin. Kaikkialla vaikenivat
laukaukset ja oteltiin ksikhmss. Meidn tuvassamme muuttui taistelu
pian raivoisaksi temmellykseksi. Rtisten taittuivat ratsupyssyt,
pistimet kalskuivat ja taistelevat hkyivt. Preussilaiset ja
ranskalaiset temmelsivt lattialla toinen toistensa pll, kiskoivat
toisiaan tukasta ja purivat. Muuan kookas preussilainen tarttui Marxia
kurkkuun ja molemmat kaatuivat lattialle, mutta Marx, joka oli voimakas
kuin hrk, psi heti plle, asetti polvensa vihollisen rinnalle ja
alkoi kohlia hnen ptns kivist lattiaa vasten. Samassa heittytyi
toinen preussilainen hnen pllens. Min aijoin kiirehti Marxille
avuksi, mutta sain iskun rintaani ja kaaduin pitkin pituuttani uunin
viereen, jossa paloi viel tuli.

Kuinka kauan siin makasin, en tied. Tultuani jlleen tuntoihini en
ensi aluksi voinut liikuttaa jsentkn. Tupa oli tyhj, ja hiljaisuus
vallitsi kaikkialla. Tuli oli uunissa sammunut. Ankarain ponnistusten
jlkeen sain knnetyksi kasvoni lattiaa vasten ja kohottauduin hiukan
kyynspilleni. Ensiminen, jonka kalpeassa valaistuksessa nin, oli
Simonin ruumis, joka ammolla suin ja julmasti irvisten lepsi
vieressni. Sitten pyrryin uudestaan. Toinen hermiseni oli jo paljon
miellyttvmpi. Lepsin vuoteessa enk lattialla. Ensiksi nin Mirzan
kauniit, huolestuneet kasvot kumartuneena ylitseni.

-- Sink siin? -- kysyin min.

-- Min, -- vastasi hn iloisesti, -- olin hieman peloissani sinusta,
mutta huomaankin, ettei mitn vaaraa olekaan.

Itse asiassa tunsin itseni aivan terveeksi.

Rintaani sattunut isku oli saattanut minut tunnottomaksi, mutta ei
vahingoittanut minua mitenkn. Hengitin taas vapaasti ja kivutta.

Minulla ei ollut sentn vhintkn halua nousta yls, tyydyin vain
katselemaan ymprilleni. Huomasin olevani samassa huoneessa, miss
toissapivn tai eilen tappelimme. Kaikkialla nkyi taistelun jlki:
ikkunaruudut olivat sirpaleina, uuni puoleksi revitty, seinill
veripilkkuja, lattialla muurinsaven siruja, mutta ei ainoatakaan
ruumista. Avonaisista ikkunoista paistoi aurinko sislle, ja ankarat
tuulenpuuskat nostivat savua kytevst takasta, joka taas alkoi hehkua.
Vkev katku tunkeutui sieramiin.

-- Kuinka kauan olen oikeastaan nukkunut? -- kysyin Selimilt.

-- Kokonaisen vuorokauden -- ja kuin tukki.

-- Ja sin et ole haavoittunut?

-- Sain vain pienen naarmun.

Hn kri yls paidan hihan ja ojensi marmorivalkean ksivartensa,
jossa nkyi pitk punainen nirhama ja siniset hampaan jlet.

-- Nm saksalaiset eivt sentn anna teurastaa itsen kuin lampaat.

-- Mutta mehn limme heidt?

-- Siit voit olla varma. Tuskin yksikn psi pakenemaan.

-- Ja te riensitte meit auttamaan?

-- Niin.

-- Miss Marx on? -- kysyin hetkisen kuluttua.

-- Patrullissa; Marx on jo korpraali.

-- Simonhan kaatui, eik niin?

-- Niin, hn lep jo haudassa.

-- Kuka sai hnen paikkansa?

-- Min.

Min nousin istumaan.

-- Selit minulle, mit tm kaikki merkitsee!

Mirza alkoi nauraa.

-- Upseerit ovat hieman tyytymttmi, mutta La Rochenoire ei tahdo
kuulla puhuttavankaan kenestkn toisesta Simonin seuraajaksi.

-- Min en ymmrr yhtn mitn!

-- Ja kuitenkin on kaikki niin yksinkertaista. Puhutaan, ett
ranskalaiset tulevat riisumaan aseensa. Siin ei voi mitenkn olla
per, mutta niin puhutaan. Jos huhu toteutuu, joutuu La Rochenoire,
joka on luopunut hallituksesta, perin tukalaan asemaan.

-- Senthden hn siis suosii sinua?

-- Niin, jotta min taas puolestani, jos niin tarvitaan, suosisin
hnt. Rikkaana ulkomaalaisena otettiin minut Parisissa vastaan
kaikkialla, ja min tein tuttavuutta useimpien niitten henkilitten
kanssa, joilla nyt on suurin vaikutusvalta Ranskassa. Ja mik on
suuriarvoisempaa, kaikki pitivt minusta. Min olin "_persona grata_",
ja siksip voikin sanani merkit jotakin. Oleskeluni tss
vapaajoukossa ja huomattu asemani tuottaa La Rochenoirelle suosiota
johtavissa piireiss. Ellei niin olisi, ei toinen meist olisi en
elvitten joukossa. Kun tulin leiriin, katsoi hn minua harmailla
silmilln aivan kuin susi lammasta, joka tulee pyytmn ysijaa hnen
luolassaan. Mutta min selitin tahtovani vain tapella, ja koska hn
tappeli parhaiten, niin tulin hnen luokseen. Hn vainusi ansaa ja
nauroi pilkallisesti. Hn oli jo kntynyt Simoniin, antaakseen merkin
ampua minut, mutta sitten tuli hn ajatelleeksi, ett se murha
tuottaisi diktaattorin ja muiden johtohenkilitten suoranaisen vihan.
Hn luuli varmasti psevns minusta suuremmitta vaaroitta jo
ensimisess taistelussa. Nhdessni hnen hymyns sanoin min:
"Luultavasti tuntuu teist naurettavalta, kun min tulen juuri silloin
kun puhutaan aseitten riisumisesta." Puhe aseitten riisumisesta oli
ensiminen koukku, jonka hnelle viritin. Hn synkistyi ja alkoi
kysell, mit min asiasta tiesin. Vastasin, ett jos min olisin
tavannut diktaattorin, niin olisin nyt voinut antaa varmempia tietoja,
sill diktaattori oli aina kunnioittanut minua ystvyydelln ja
luottamuksellaan.

Se oli toinen koukku. La Rochenoire ei pelk, mutta hn tiet, ett
tuon toissilmisen kanssa ei ole leikkiminen. Mik hnelle tulisi
eteen, jos armeija riisuisi aseensa? Silloin vaatisi toissilminen
hnet varmasti tilille. Sitpaitsi oli La Rochenoirella toisiakin
tuumia. Hn on kunnianhimoinen, ja hn luottaa Henrik V:nen
valtaanpsemiseen, toivoen sen takaavan hnelle loistavan aseman
tulevaisuudessa. Hn toivoo silloin saavansa kostaa kaikki nyryytykset
ja kyhst markiisista, jolla ei Parisissa ollut varaa ostaa
itselleen edes kunnollista sikaaria, tulevansa vaikutusvaltaiseksi
valtiomieheksi. Niin, niin, valtaan pstessn olisi tuolla miehell
edessn loistava tulevaisuus, jos vain minuakin ei olisi tuossa
tulevaisuudessa.

-- Sin olet antautunut vaaralliseen leikkiin.

-- Sen kyll tiedn, mutta min olen rauhallinen. Kuulehan viel. La
Rochenoire tiet, ett ennen Henrikki tytyy tuon toissilmisen
diktaattorin mahtikauden tulla, ja hn tiet myskin, ett se aika
saattaa kyd hnelle vaaralliseksi, sit suuremmalla syyll, kun
Gambetta ja hn, jotka tuntevat toisensa jo klubiajoilta, eivt koskaan
ole pitneet toisistaan. Hnen tytyy niin ollen hankkia itselleen
jonkinlaista turvaa siksi ajaksi, ja sen hn luulee saavansa minusta.

Mirza alkoi nauraa.

-- Min pelaan vaarallista peli, mutta min suoriudun voittajana,
sill olen nhnyt hnen korttinsa, kun hnell sitvastoin ei ole
aavistustakaan minun korteistani.

-- Ja tiedtk miksi sellaista peli sanotaan?

Mirza joutui raivoihinsa.

-- Vehkeilyksi! -- huudahti hn, -- petokseksi! Sellaista oli hnen
pelins. Marillacin kuolema, hnen vaimonsa lankeemus ja kuolema,
Lydian kyyneleet -- siin on pelin hedelmt. Ja mink eprisin ja
valitsisin kostoni keinoja? Mit min sitten teen? Kuinka menettelen?
Jos sin tiedt toisia keinoja, niin sano. Ammunko hnelle luodin
otsaan, niin ettei hn tied, miksi ja kuka hnet ampui? Ensiminen
uljas preussilainen voi tehd sen minun asemestani. Ja sitten! Huono
maine tarttuu nimeen niin ettei siit milloinkaan voi vapautua.
Sellaisesta kostosta en totisesti huoli. Sitpaitsi, ethn sin
sotkeudu asiaan; l siis saarnaa siveytt! Jos sin olisit minun
asemassani, luovuttaisit sin kai Lydian hnelle ilman muuta ja
siunaisit viel plleptteeksi, lopuksi kurkistaen kuvastimesta,
soveltuuko marttyyrikruunu sinulle hyvin. Mutta min olen toisenlaista
ainesta, min! Pmrn johtavat keinot pidn hyvin. Sitpaitsi olen
saanut ne mryksin, ja minun tytyy ne tytt. Olen sotilas.

-- Tee kuten haluat, mutta varo itsesi! Oleskelemisesi nin lhell La
Marea voi hertt hness epilyksi, ellei hn ole aivan sokea.

Selim oli viel kiihdyksiss, mutta rauhoittui kuitenkin vhitellen ja
sanoi:

-- Ei! Kaikki seikat yhdistyvt viemn tuon lurjuksen turmioon.
Lopetettuani suhteeni Lydian kanssa aloin el entist hurjemmin. Sin
tunnet kovaonnisen luontoni. Min rakastuin sittemmin tai olin
rakastuvinani ainakin kymmeneen kertaan. Tarvitsin uusia vaikutelmia.
La Rochenoire, joka tiet sen, ei silmnrpystkn epile, ett min
en muistelisin Lydiaa.

Sitten lissi hn nopeasti ja iknkuin tahtomattaan:

-- Ihmettelen itse itseni.

Min purskahdin nauramaan.

-- Mutta l loukkaa Lydiaa ja minua epilyksillsi! -- huudahti hn
jlleen intohimoisesti. -- Rakastan hnt kunniallisen miehen tavoin.

-- Aijotko menn hnen kanssaan naimisiin?

-- Aijon, luonnollisesti.

-- Ja sitten palaatte te kai takaisin Puolaan? Vanha isoissi, joka
istuu takkavalkean ress sudentaljalla, odottaa sinua joka piv.

Mirza ei vastannut mitn, mutta hnen kasvoillaan kuvastui syv
liikutus. Varmaankin ikvi hn sit rauhallista elm, joka hnen
lapsuutensa kodissa vallitsi. Tunsin Mirza Demidowiczin suvun yht
hyvin kuin omani. Kaikki olivat he nuoruutensa pivin hurjastelleet,
mutta kun se aika oli mennyt ohi, olivat he palanneet takaisin
lapsuutensa kotiin. Sellainen oli ollut hnen isoisns, sellainen
hnen isns, ja sellainen oli hn varmasti itsekin. Kehoitin hnt
pysymn sanassaan Lydian suhteen: menemn naimisiin hnen kanssaan ja
viemn hnet kotiinsa. Keskustelu pttyi luutnantti Touvenir'in
tuloon.

-- Mrys plliklt.

Mirza katsoi hnelle ojennettuun paperiin ja virkkoi sitten:

-- Hyv.

Tuntia myhemmin olimme matkalla La Rochenoiren luo.




V.


Yll yhdistyivt joukkomme taas; edell puolenpivn taistelimme viel
kerran tai oikeammin ylltimme ern sairassaattueen ja tuhosimme sen
tydellisesti. Sitten alkoi kova elm melkein yli-inhimillisine
vaivoineen, uskomattomine marsseineen, puutteineen, unettomine ineen,
alituisine vainoineen, ansoineen ja molemminpuolisine vsymttmine
hvityssotineen. Preussilaisten krsivllisyys oli uskomaton! He eivt
tietenkn voineet, lytyn ensin suuria armeijoja, siet pienen,
viissatamiehisen joukon uhmaa. Liikkuvien preussilaisten kolonnain
johtajat pitivt kunnia-asianaan tuhota perinpohjin nuo kirotut
ranskalaiset sissit, joita he eivt pitneet edes sotilaina.
Milloinkaan ei oltu kuultu sotilaitten suusta niin tosia sanoja kuin
nm: "me riipuimme preussilaisten kimpussa kuin takkiaiset!" Joka
piv ympri meit rautainen rengas, mutta aina vaan turhaan.
Sotilaamme hurjistuivat yh entisestn alituisissa tappeluissa, ja
ankarasta kurista huolimatta yltyivt he usein mit raaimpiin
vkivaltaisuuksiin ei ainoastaan vankeja, vaan myskin ranskalaista
maalaisvest vastaan.

Liikkuvien preussilaisten kolonnain johtajat luulivat usein ajavansa
meit takaa, vaikka oikeastaan me, tosin nennisesti paeten,
vainosimmekin joka hetki heit. Pieninkin varomattomuus heidn
puoleltaan tuotti heille uuden tappion. Mutta eip La Rochenoiren
erinomainen sotanero ollutkaan viel koskaan esiintynyt sellaisessa
loistossa kuin noina vaikeina aikoina. Hnen rohkeutensa oli vallan
uskomaton, mutta kyllp onni hnt suosikin. Toisinaan antoi hn
tahallaan piiritt itsens ja heittytyi sitten vastustamattomalla
raivolla vihollisen kimppuun. Sattui kerran, ett kahdeksantuhannen
miehen suuruinen divisioona kiiruhti eteenpin pikamarssissa, luullen
ajavansa meit takaa, mutta mep ajoimmekin heit takaa aivan
kintereill, ylltimme heidt ern yn ja tuhosimme kolmannen osan
koko joukosta. Kerran sovitti La Rochenoire siten, ett kaksi
preussilaista joukkoa ampui tunnin ajan toisiaan, luullen
pippuroitsevansa meit. Hnen kylmverisyytens oli yht suuri kuin
sotilaallinen taitavuutensakin. Nin usein yllisten taistelujen aikana
tuon pienen miehen seisovan aseettomana pahimmassa kuulasateessa,
sikaari hampaissa, vlinpitmttmsti seuraamassa taistelun menoa.

Hn ei sstnyt ihmisi, ei slinyt sotilaita; hn oli usein
uskomattoman julma maalaisvestlle, mutta ei hn sstnyt
itsenkn. Hnen ollessaan joka piv silmieni edess aloin muodostaa
itselleni kuvan hnen luonteestaan. Hn oli saanut kasvatuksensa
jesuiitoilta, ja hnell oli ollut aikomus itsekin menn hengelliseen
styyn. Tm kasvatus antoi hnen koko olemukselleen kuten
himoilleenkin omat rauhalliset, kylmt muotonsa, joista kuitenkin himot
voimakkaampina puhkeilivat. Parisissa ollessaan oli hn ensin
kadottanut uskonsa ja sitten oppinut karttamaan ihmisi; hn oli kyh,
ja halveksumiseen liittyi sittemmin myskin viha. Nin tuli hnest
ylimys ei niin paljon ajatuksiltaan kuin seurustelutavoiltaan. Hnen
markiisinarvonsa joka tuntui melkein ivalta hnen kyhyydessn,
helpoitti hnen psyn ylhisiin piireihin. Hn ei toivonut mitn
korkeampaa kuin saada nhd Henrik V Ranskan kuninkaana, sill hn
tiesi, ett tmn hallitessa voisivat miehet sellaiset kuin hn kohota
korkealle ja saada tilaisuutta polkea toisia jalkoihinsa, mik olisi
ollut hnen suurin ilonsa. Kaikesta huolimatta oli hn epilij sek
uskonnon asioissa ett myskin mielipiteissn ylimalkaan. Ei kylliksi,
ett hn ei rakastanut Ranskaa, -- hn viel halveksikin sit. Hn soti
taistellakseen. Pariisin pilaantuneessa ilmapiiriss oli hn kadottanut
kyvyn eroittaa hyvn pahasta. Hnest ne olivat samaa. Tm paatumus ja
hnen kiihket, synnynniset intohimonsa tekivt hnest mit
vaarallisimman ihmisen, etenkin kun hnet oli luotu toiminnan mieheksi.

Sellaisen ihmisen kanssa oli Mirza antautunut taisteluun elmst ja
kuolemasta. Aluksi olin aivan varma siit, ett hn joutuu alakynteen
tss voimien mittelyss, mutta ennen pitk tulin huomaamaan, ett
Mirzakin oli vaarallinen vastustaja. Nennisesti vallitsi heidn
vlilln kuitenkin mit parhain sopu. He olivat thn saakka
menestyksell taistelleet preussilaisia vastaan, ja mynt tytyy,
ett thn onnistumiseen ei suinkaan vaikuttanut vhisess mrss
Mirza, joka kaikin puolin osottautui Simonia etevmmksi.

Lopuksi, oltuamme tten kuukauden pivt sokkosilla vihollistemme
kanssa, kvi asemamme eptoivoiseksi. Liikkuvat kolonnat saarsivat
meit joka puolelta; pakoon hiipiminen viisisatamiehisen joukon kanssa
kvi lopulta mahdottomaksi, samoin ruokavarojen hankkiminen;
sotaneuvottelussa ptimme senthden jakautua kahtia. Toisen osaston
pllikksi tuli Mirza, toisen La Rochenoire. Molemmat toivoivat tten
voivansa hiipi pois Haute-Sanen maakunnasta ja helpommin saavansa
muonavaroja. Ptimme kuitenkin olla etenemtt kauemmaksi kuin yhden
pivmarssin phn toisistamme silt varalta, ett apua tarvittaisiin.

Siit lhtien alkoi Mirza toimia itsenisesti. Tunnustan olleeni
utelias nkemn, kuinka hn suoriutuisi, sill asema oli jokseenkin
vaarallinen. Mutta min luotin hneen, ja kaikki kvikin yli
odotusteni. Heti ensimisen pivn eron jlkeen taisteli hn
voitokkaasti ulaanien kanssa; siin taistelussa hn oli vhll
menett henkens. Sitten viekasteli hn vihollisten ksist niin
liukkaasti, ett min aloin pit hnt itse La Rochenoireakin
taitavampana. Toisinaan luulin, ett hn oli nouseva thti ja aivan
ensiluokkainen, ja min olen varma, ett hn itsekin oli vakuutettu
siit. Sotilaat alkoivat pian jumaloida hnt ja seurasivat hnt
sokeasti tuleen. Kuitenkin oli Mirza melkein yht ankara kuin La
Rochenoire, mutta paljon varovaisempi. Kun joku sotilaista oli tehnyt
kepposen ja Selim katsahti hneen kalveten, tiesi sotilas, ett leikki
ei ollut lhell. Hnt kutsuttiin neidiksi harvinaisen kauneutensa
thden. Kerran kuulin ern sotilaan nuotion ress sanovan
toverilleen:

-- Kun neiti ky kalpeaksi, on viimeinen hetki ksiss.

-- Ent sitten? -- vastasi toinen. -- Neiti voi olla sek iti ett
piru, mutta La Rochenoire on pelkk piru.

Ankara, vaivalloinen sotilaselmmme ei kuitenkaan ollut vailla
hupaisia vlikohtauksia. Marssiessamme kerran ern metsn lpi,
sukelsi puitten vlist kki esille mies: "Seis! Mik sin olet
miehisi?" -- "Vallakkialainen", vastasi hn, "syntyisin Galiziasta,
palvellut turkkilaisessa ja italialaisessa armeijassa sek
ranskalaisessa muukalaisjoukkueessa, ollut Meksikossa ja Algieriss."

-- "Mit sin tahdot?" -- "Palvella." Asetimme hnet riviin.
Ei ollut viel puoltakaan piv kulunut, kun vallakkialainen
osottausi liukaskielisemmksi mieheksi koko joukossa. Hn nolasi
suupalteimmatkin, antoi heille pilkkanimi, lainasi heilt rahoja,
joita ei kuitenkaan voinut kytt hyvkseen, petkutti heit
korttipeliss ja veijasi kaikin tavoin. Joka ilta lauloi hn ern
tyhmn, yksitoikkoisen laulun jostain ovivahdista ja pani sotilaat
nauramaan itsens puolikuoliaiksi. Laulu pttyi sanoilla: "Hei, herra
ovivahti, annappas avaimet!" Lausuessaan sana "ovivahti" osoitti
vallakkialainen jotakuta sotilasta. Tll tavoin "ovivahdiksi"
nimemist pidettiin suurena kunniana. Saattoipa sen johdosta kehkeyty
riitoja ja tappelultakin.

-- Minusta se ei koskaan tee ovivahtia! huusi muuan sotilaista
huitaisten kiukkuisena nuttunsa maahan.

-- Sinusta, senkin huuhkaja, joka olet tullut kolme vuotta liian
aikaisin maailmaan! -- vastasi vallakkialainen. -- Tiedtks, miss
kalat kasvavat? H? Tiedtks, mik eroitus on vesi- ja tuulimyllyll?
H?

Ja ennenkun hmmstynyt sotamies oli ennttnyt tointua, remahtivat
toiset nekkseen nauruun, jonka usein keskeytti preussilaisten
pyssynpauke.

Tll tavoin meni kaksi viikkoa. Kolmannella viikolla oli meidn pakko
antautua taisteluun, joka saattoi La Rochenoiren urotyt kokonaan
varjoon. Leiriimme saapui ern iltana kolmisensataa miest Emile
Corbeaun sissijoukosta, tuoden mukanaan noin viisikymment hevosta.
Joukkoa komentava upseeri kertoi, ett ers liikkuva kolonna oli
edellisen pivn lynyt heidt tydellisesti ja ajoi luultavasti
heit takaa. Sotilaat olivat slittvn nkisi. Siit huolimatta
ptti Mirza heidn tukemanaan vastustaa preussilaisia tai oikeammin
menn heit vastaan ja ylltt heidt takaapin. Kolonaan kuului
yhdeksnsataa miest, joista kaksisataa oli ratsumiehi, ja sit
komensi nuori, mutta sangen taitava upseeri nimelt Otto von
Hohenstein, joka oli sissien kauhu. Niin kuuluisan vastustajan
voittamismahdollisuus houkutteli Mirzaa, ja annettuaan Corbeaun
sotilaitten vahvistaa itsen ruualla ja juomalla komensi hn heti
miehet jalkeille.

Oli y. Mets oli niin paksun sumun peitossa, ett tin tuskin kykeni
nkemn omaa kttn. Me lymysimme pensaikossa molemmin puolin
maantiet. Oli niin hiljaista, ett me kuulimme selvsti sydmiemme
lynnit. Hengen menettmisen uhalla oli kaikenlainen puhelu kielletty,
ja minun tehtvnni, joka nyt olin upseeri, oli valvoa sotilaita ja
etenkin vallakkialaista, joka ei mitenkn ollut voida hillit
kieltn. Me olimme saaneet tarkat ohjeet: kun Mirza laukaisi
pistolinsa, oli se merkki taistelun alkamiseen. Kuinka sotilaitten
sydmet jyskyttivt levottomina. Mikn ei niin hermostuta sotamiest
kuin vijyksiss makaaminen ja odottaminen.

Vihdoin kuului pyrien ratinaa ja snnllisi askeleita. Silloin tuli
sellainen hiljaisuus, ett saattoi eroittaa jokainoan lehden rapinan
puissa. Askeleet lhestyivt, ja hetkisen kuluttua nyttytyi
etujoukko, kuusi ulaania. He tupakoivat kaikessa salaisuudessa. Kun he
psivt meidn kohdallemme, ratsasti muuan heist toverinsa luo, ja me
kuulimme heidn keskustelevan pimess:

-- Annappas tulta!

-- Hae sit ranskalaisilta!

Pian olivat he ennttneet ohitsemme, ja taas oli hiljaista. Vihdoin
saapui pjoukko. Etunenss tuli ratsuvki, sitten jalkavki, kaikki
jokseenkin hajanaisissa riveiss. Saattoi selvsti havaita, ett he
eivt aavistaneetkaan minknlaista ylltyst, sill he olivat
laiminlyneet tavallisimmatkin varokeinot. Marssiessaan pitivt he
kovaa melua, kuten saksalaisilla on tapana, ja lauloivat kuorossa
voimakkaasti, korostaen joka tavua: "Viisi -- paria -- nahkaisia --
sukkia!"

Ja molemmin puolin maantiet vijyi heit kuolema.

Kun he olivat ehtineet meidn kohdallemme, pamahti kki pistolin
laukaus.

Siihen vastattiin heti rtisevll ratsupyssyjen tulella tien
vasemmalta puolelta. Nousi tavaton meteli, josta kuului laukauksia ja
huutoja: "jrjestk rivit!" sek saksalaisten pllikn voimakas,
levollinen ja toisinaan yli kaiken kajahteleva ni. Muodostettiin
rintama vasemmalle, ja me peityimme oksien alle, joita kuulat katkoivat
ja pudottelivat niskaamme. kki pamahti toinen laukaus tien oikealta
puolelta. Saksalaiset muodostivat nyt kaksi rintamaa, mutta sillvlin
sulki Mirza tien kummastakin pst. Luoteja sateli joka puolelta.

Savu teki pimeyden yh sankemmaksi. Sotilaamme ulvoivat saksalaisten
ymprill kuin nlkiintynyt susilauma. Onnettomat preussilaiset
luulivat Jumala ties kuinka suuren ylivoiman heit pimess
piirittvn. He ampuivat umpimhkn. Ulaanien hevoset alkoivat hirnua
ja hyppivt pelosta pystyyn; se yh lissi sekasortoa. Koko joukkue
lksi eteenpin -- silloin pamahti yhteislaukaus tervetuliaisiksi ja
pani heidt perytymn. Taaskin laukaus. Hevoset alkoivat pillastua ja
myllkk kvi yh suuremmaksi. Kuului huuto: "Valkeata! Valkeata!"
Saksalainen pllikk sai onnettoman phnpiston, nim. valaista tie.
Nimme preussilaisten sotamiesten kohottavan palavia olkilyhteit
pistimiens krjiss. Veripunainen loimu valaisi tien ja lhimmt puut,
mutta meille siit oli vain etua, sill me nimme nyt paremmin thdt.
"Thdtk upseeria! Upseeria!" alkoivat miehemme huutaa. Palavien
olkilyhteitten valossa nimme ylpen, kookkaan vartalon, kypr pss
ja kultasankaiset silmlasit nenll, uhmaten seisovan vaunuissa
jaellen kskyj. Tuli valaisi hnet pst kantapihin saakka.
"Upseeria!" toistivat net. Kuulat vinkuivat ilmassa, oljista
sinkoili kipinit ja palavia korsia, mutta upseeri seisoi yh
vahingoittumattomana. Silloin kiiruhti Mirza luoksemme:

-- Thdtk upseeria! -- huusi hn, tempasi ratsupyssyn
vallakkialaisen kdest ja thtsi. Pamaus! Nuori upseeri horjahti,
kallistui taaksepin ja kaatui suin pin palavaan olkilyhteeseen. Oljet
sammuivat kuitenkin pian, preussilaisten laukaukset heikkenivt ja
harvenivat. He tekivt yh viel vastarintaa, mutta eptoivoisina,
meidn tulemme yh kiihtyess ja sotilaittemme elimellisen karjunnan
kydess yh villimmksi. Viiden minuutin kuluttua kuului komento:
"pistimet esille!" Silmnrpyksen ajan nin taasen Mirzan, joka
etukenossa, miekka kdess ryntsi eteenpin vlkkyvien pistinten
ymprimn. Mutta yhtkki alkoi taas joku olkilyhde loimuta
preussilaisten puolella, ja sen vieress nkyi kahden pistimen vliin
kiinnitetty valkoinen nenliina.

-- Heretk, ne antautuvat! -- huudettiin joka taholta.

Niin tapahtuikin. Taistelu oli pttynyt.

Puolen tunnin kuluttua vallitsi tuolla verentahraamalla tiell sama
hiljaisuus kuin sken. Kskin korjaamaan ruumiit pois. Etsin itse Otto
von Hohensteinin, jonka kasvot olivat palohaavojen rumentamat, ja otin
haltuuni hnen paperinsa ja hnen vaimonsa tai morsiamensa valokuvan,
joka minulla viel tnnkin on tallella. Sitten lksin hakemaan
Mirzaa. Hn istui kannon pll. Hn hengitti lhtten, tukka hiest
mrkn, kasvot ruudinsavun tahraamina, kdet vapisevina. Hnen
katseensa todisti retnt ylpeytt, jota hn ei vlittnyt edes
salata. Seuraavien pivien kuluessa kasvoi hnen ylimielisyytens
kasvamistaan. Hn ei ottanut vastaan minknlaisia neuvoja, eik
pyytnytkn niit. Upseereja kohtaan kvi hn mahtailevaksi ja samoin
muuttui hnen kytksens minuakin kohtaan, joten suhde vlillmme kvi
yh kylmemmksi.

La Rochenoiresta emme puhuneet en, mutta min huomasin, ett Mirza
alkoi halveksua vastustajaansa. Olihan hnen johdettavanaan nyt kaksin
verroin vahvempi joukko kuin La Rochenoiren. Miksik hn siis pelkisi?

Kahta piv myhemmin hykksi hn Deux-Pontsin kyln, jossa
preussilainen osasto majaili. Hn ei hyknnyt sen kimppuun yll, vaan
keskell kirkasta piv. Hn pani toimeen oikean taistelun, ja se
tuotti hnelle uusia laakereita entisten lisksi.

Mirza toimi nyt vastoin La Rochenoiren ksky ja odotti sen varmasti
saavan aikaan jotakin ratkaisevaa.

Samalla tuli tieto, ett La Rochenoiren kimppuun oli hyktty ja ett
hn oli krsinyt tuntuvan tappion. Tmn kuultuaan lausui Mirza
upseereille:

-- La Rochenoire tuhoaa ihmisi, joista olisi minulle suurta hyty.

Upseerit katsoivat toisiinsa vaieten.

Sensijaan ett Mirza hykksi Deux-Pontsiin, olisi hn voinut
rient La Rochenoirea auttamaan, sill meill oli nyt vapaampi
toimintamahdollisuus. Liikkuvat kolonnat olivat jo hajoitetut, ja
pjoukkonsa lhettivt preussilaiset ranskalaista armeijaa vastaan.

Saman pivn iltana saapui muuan La Rochenoiren upseeri luoksemme,
tuoden mryksen ett Mirzan piti viipymtt saapua pleiriin.

Muistan tuon kohtauksen aivan yht elvsti kuin olisi se tapahtunut
eilen. Upseeri seisoi Deux-Pontsin maistraatin ovella, kaksi sormea
hatunreunassa, Selim istui pydn ress lukien verkkaan
kskykirjett.

Silmilin hnt tarkkaavasti. Krsimykset ja vaivat kuvastuivat hnen
kasvoillaan. Hn oli laihtunut ja kynyt kalpeaksi ja vanhemmaksi, ja
hnen ennen niin lempet, nuorekkaat kasvonsa ilmaisivat nyt ankaruutta
ja jykkyytt. Saattoi havaita, ett hn oli tottunut itse kskemn,
eik kskyj vastaanottamaan.

kki nousi hn yls, meni upseerin luo, repi kskykirjeen rikki hnen
silmiens edess ja heitti palaset lattialle.

-- Tervehtik La Rochenoirea ja sanokaa, ett min lhden La Mareen,
-- sanoi hn kylmsti. Upseeri kumarsi ja meni. Sitten kntyi Mirza
minuun:

-- Kutsu upseerit kokoon!

Muutamien minuuttien kuluttua palasin toverieni seuraamana.

-- Herrat ovat hyvt ja lukevat neen tmn kirjoituksen!

Joku upseereista luki diktaattorin kskykirjeen.

Mirza seisoi levollisena ja kylmkiskoisena.

Synkk hiljaisuus vallitsi.

-- Hyvt herrat, -- virkkoi Selim. -- Oltuanne lain suojelusta vailla
oleva ryvrijoukkue, tulee teist taas tasavaltalaisia sotureita.
Osoittamanne urhous on taivuttanut hallituksen anteeksiantoon. Minulla
on oikeus rangaista, mutta min annan mieluummin anteeksi. Niille,
jotka eivt hyvksy menettelyni, jota olen leiriin tultuani
noudattanut, ilmoitan ett olen toiminut mrysten mukaan; sitpaitsi
en ole velvollinen tekemn teille tili. Lisn viel, ett sen, joka
ryhtyy minua vastustamaan, ammutan heti.

Yksikn sana ei noussut vastustamaan tt pontevata puhetta. Hetkisen
kuluttua astui vanhin upseeri, harmaahapsinen, italialaissyntyinen
Michaelis esiin, nosti sormensa hatun reunaan ja virkkoi:

-- Odotamme mryksi.

-- Ilmoittakaa sotamiehille pllikn vaihdos.

Upseeri meni, ja heti sen jlkeen kuului huuto:

"Elkn tasavalta!" "Elkn neiti!" ja "Alas La Rochenoire!",
ilmaisten meille, kuinka uutinen otettiin vastaan.

Jos La Rochenoire olisi kuullut nm huudot, olisi hn kuningas
Salomonin ja Gelimerin tapaan voinut huudahtaa:

-- Kaikki on katoavaista!

Tuntia myhemmin marssimme La Mareen.




VI.


Saavuimme perille vasta myhn yll. Emme tavanneet hra La Grangea
emmek Lydiaa kotoa. Ikkunaluukut olivat suljetut, ja hiljaista oli
sek huvilassa ett puistossa. Huomasin, ett Lydian odottamaton
poissaolo oli ankara isku Selimille. Varmasti oli hn toivonut saavansa
levht ja antautua niiden suloisten tunteiden valtaan, jotka niin
kauan olivat olleet hnen sielustaan karkoitettuna, ja nyt kohtasi
hnt tm pettymys. Ehk hn toivoi lytvns jonkun kirjeen tai
saavansa tervehdyksen, sill hn tiedusteli tarkkaan palvelustytlt,
joka ei kuitenkaan tietnyt kertoa muuta kuin ett herrasvki oli
matkustanut pois, luvaten palata kolmen pivn kuluttua. Minusta oli
tm matka aivan luonnollinen, mutta Selimiin koski se kovemmin kuin
olin luullut, sill hn ei voinut peitt levottomuuttaan. Hnelle ei
tapaus itse asiassa mitn merkinnyt, mutta tllaisissa olosuhteissa
tuntui se kuitenkin kovaonnisuudelta.

Pelkk oleskelu Lydian kodissa vaikutti suotuisasti Selimiin. Ankaruus
ja jykkyys katosi hnen kasvoiltaan, ja ne saivat lempemmn ilmeen.
Vlillmme muuttui suhde heti lmpisemmksi. Tuima sissipllikk
muistutti taas ylioppilas Selimi. Hn tarttui minua ksivarresta ja me
aloimme samoilla ympri taloa. Salaperisen viehtyksen tarjoaa
rakastuneelle se huone, jossa hnen rakastettunsa on ollut ja asunut.
Suloiset muistot yhtyvt surullisiin ja siihen kaikuun, joka seinist
toistuu. On iknkuin jokainen noista kaiuista kertaisi: hn on poissa.
Astuimme ensin Lydian huoneeseen. Molemmin puolin toalettipyt oli
porsliinimaljakoita ja niiss kuihtuneita kukkia, ja pydll nkyi
kruunun muotoinen kampa, jommoisia naiset pitvt hiuksissaan. Mirza
kntyi ikkunaan pin, mutta min nin kuitenkin, ett hn kohotti
kamman huulilleen. Hn mahtoi todella rakastaa Lydiaansa.

Muuten ei mistn voinut ptt Lydian hiljakkoin huoneessa
oleskelleen. Vuodeverho oli poissa, eik peitekn ollut paikallaan;
joku armoton ksi oli korjannut pois kaiken, mik olisi voinut
muistuttaa huoneen omistajattaresta. Huonekalut valkoisine
pllysverhoineen olivat kasatut pllekkin, ja seinill riippuvat
peilit ja kuvat olivat muslimilla verhotut. Mirza paljasti kuvat. Yksi
niist esitti Lydiaa lapsena lyhyiss hameissa. Kuva oli vanha
kellastunut dagerrotypi. Kasvot saattoi kyll eroittaa, mutta valkoiset
sukat olivat vain kahtena valkoisena tahrana, ja tumma hame suli
kokonaan taustaan. Mieleni teki nauraa kuvalle, sill Lydia ei ollut
lapsena suinkaan ollut kaunis, ja lisksi oli hnell kuvassa
pelstynyt ilme, silmt siristvt ja suu avoinna. Selim kntyi pois,
iknkuin ei hn olisi tahtonut nhd minun vlinpitmttmn tai
pilkallisena katsovan kuvaa. Luultavasti se hnen mielestn nytti
erinomaisen miellyttvlt ja suloiselta, mutta minulla oli oma
mielipiteeni. Selim oli liian jrkev tai liian vhn tunteellinen.
Hetkisen kuluttua laski hn vastenmielisen kuvan kdestn ja virkkoi:
-- Tuohan on irvikuva! Purskahdin sydmelliseen nauruun, ja hn yhtyi
siihen. Sitten jtin hnet yksikseen muistojensa pariin ja palasin
upseerien luo, jotka olivat kokoontuneet ruokasaliin juomaan viini ja
polttamaan piippua.

Ennen levolle paneutumistani menin tarkastamaan vahteja. Y oli pime
ja kylm. Metsn laidassa ulvoi susi, ja sen ulinassa oli jotain
valittavaa. Kylss huusi joku talonpoika tytrtn tai vaimoaan:

-- Rosina! Rosina!

Palasin takaisin puutarhan kautta. Lydian huoneen ikkunat olivat
valaistut. Nhtvsti istui Selim viel siell.

Luulin tapaavani hnet unelmiinsa vaipuneena mutta hn olikin
syventynyt tutkimaan karttaa.

-- Saksalaiset ovat pivmarssin pss tlt, -- virkkoi hn minulle.
-- Heidn voimansa on melkoinen, mutta ylihuomenna teemme hykkyksen.

-- Kukapa tiet, vaikka jo huomenna joutuisivat tekemisiin La
Rochenoiren kanssa, -- vastasin min.

Hn kohautti olkapitn.

-- Sit parempi. On jo aika tehd loppuselvitys hnen kanssaan, vaikka
hn onkin heikko vastustaja.

-- Sin olet liian varma itsestsi.

-- Tulevaisuus sen osoittaa.

Ja lausuessaan sanan tulevaisuus katsahti hn karttaan ja laski sen
plle ktens.

Koko seuraavan aamupivn jakeli hn kskyj. Hn odotti taistelua.
Mutta "kismetin" tahto oli, ett hnen tuli sit ennen taistella se
kamppailu, josta min olin hnelle ennustanut.

Kello oli kolme, ja me istuimme paraikaa pivllispydss, kun ovi
kki avautui ja sisn astui La Rochenoire.

Kolmessakymmenesskuudessa tunnissa oli hn suorittanut matkan, joka
muutoin vaati kolme piv. Hn oli plyinen ja vsynyt, kasvot olivat
levolliset ja katse jykk kuten ainakin, eik liikutuksen vrettkn
voinut huomata hnen kasvoillaan; hn oli nyt enemmn papin nkinen
kuin koskaan ennen.

Hnen astuessaan sisn ponnahtivat hnen entiset upseerinsa seisomaan.

Mirza katsoi hneen merkillisesti, hnen silmns sihkyivt, mutta hn
pysyi tyynen. Nhtvsti oli hn valmistautunut thn, sill hn
viittasi ajutantilleen, joka heti poistui.

La Rochenoire astui pari askelta lhemmksi. Hnen uhkaava katseensa
oli lakkaamatta thdttyn Mirzaan.

-- Lhetin teille eilen mryksen, -- virkkoi hn matalalla nell.

-- Minusta oli tarpeetonta totella sit.

Toinen puoli La Rochenoiren kasvoista alkoi vavahdella, kuten aina
taisteluissakin.

-- Min vangitsen teidt, -- sanoi hn levollisesti.

Mirza kohautti olkapitn ja kntyi sanoen:

-- Michaelis, ota kiinni tuo hullu!

Samassa astui huoneeseen ajutantti neljn sotamiehen kera. Sotamiehet
marssivat sntillisin askelein La Rochenoiren luo ja asettuivat vaieten
seisomaan hnen kummallekin puolelleen.

-- Tasavallan nimess vangitsen min teidt, -- sanoi ajutantti.

Oli aivan kuin La Rochenoire olisi lyyhistynyt kokoon, ja hnen
kasvonsa kvivt synkiksi. Silmnrpyksess selvisi hnelle kaikki --
Mirzan kosto ja kyttmt keinot. Hn tiesi joutuneensa ansaan ja
kadottaneensa kaikki pelastuksen mahdollisuudet.

Mutta hn ei ollut niit, jotka tuhlaavat sanojaan turhaan.
Lukemattomien taistelujen voittaja, peltty sissi oli nyt tydellisesti
hvill. Hnen kasvoillaan ei nkynyt teeskennelty ylpeytt, eik
halveksumista; hn ei katsonut musertavasti Mirzaan, vaan pysyi
liikkumattomana, tieten varsin hyvin, ett vastustus oli turhaa ja
hnen arvoaan alentavaa.

Mirzan kasvoilla ilmeni sitvastoin voittajan ylimielisyys. Hn ei
suvainnut edes katsahtaakaan La Rochenoireen. Hnen mielestn ei tm
en ollut kilpailija, hnen vertaisensa vastustaja, vaan tavallinen
syytetty -- _un pauvre diable_, jolle ei maksanut vaivaa tuhlata
enemp ajatuksia kuin sotalain pyklt mrsivt.

Tuossa kaikessa, tuossa killisess osien vaihdossa, La Rochenoiren
laisen ylpen miehen nyrtymisess oli jotakin niin jrkyttv, ett
kaikki se, mit tmn jlkeen seurasi, tuntui mitttmlt siihen
verrattuna.

-- Viek hnet ulos! -- komensi Mirza.

Sotamiesten tsmlliset askeleet kajahtelivat kolkosti ja pahaa
ennustavina. La Rochenoire vietiin siihen taloon, jossa me olimme
viettneet ymme, kydessmme ensi kertaa La Maressa.

Kun vangittu oli viety pois, vallitsi huoneessa synkk hiljaisuus.
Kiusallinen tunne valtasi kaikki.

Sotilaat eivt juuri ylimalkaan ole kehuttavia kristittyj, he eivt
ole anteeksiantavaisia vihamiehin kohtaan, jotka joutuvat heidn
ksiins, mutta kuitenkin tunsin min nyt katkeraa, suuttumusta Mirzaa
kohtaan. La Rochenoire oli tullut hnen luokseen aseettomana, ja hn
oli vastaanottanut entisen pllikkns samana jrkkymttmn, mutta
mahtavampana miehen, jolla oli julmiin sotalain pykliin nojautuva
tuomitsemisoikeus ja joka oli varma voitostaan ja omasta hengestn.

Sanalla sanoen kaikki edut olivat yhdell puolella.

Sitpaitsi tiesin, ettei Mirza osoittaisi mitn armoa.

Sotaoikeus istui. Tuomarit olivat Michaelis, Marx ja min. Mirza toimi
puheenjohtajana, Touvenir kirjurina.

La Rochenoire tuotiin sisn. Kun katsahdin hneen, oli minusta aivan
kuin hn olisi noiden tuntien kuluessa kynyt vhintn vuotta
vanhemmaksi, mutta hn oli levollinen tai oikeammin aivan
vlinpitmtn.

Kun syytkset oli luettu, kysyi Mirza, mit hnell oli sanottavana
puolustuksekseen; hn kohautti vain olkapitn. Tutkinnon ptytty
vietiin hnet takaisin vankeuteen. Sitten ryhdyimme tekemn ptst.
Mirza ei nestnyt.

Muistutin tuomareille, ett syytetty oli johtanut runsaasti
neljkymment voitokasta taistelua. Nytti silt kuin sanani olisivat
tehneet vaikutuksen.

Lopuksi me nestimme. La Rochenoire tuomittiin kuolemaan.

Minut mrttiin viemn hnelle tieto tuomiosta. Tehtv oli perin
kiusallinen. Vastoin kaikkia oletuksia ei hn ottanut minua vastaan
ainoastaan tyynesti, vaan vielp kohteliaasti. Kun min surullisen
tehtvni suoritettuani valmistauduin lhtemn, virkkoi hn:

-- Tiesin teidn nestvn kuolemantuomiota vastaan. Jos teidn
nenne olisi ratkaissut tuomion, olisitte te tehnyt minulle huonon
palveluksen.

Ennen lhtni tarkastin vahdit. Kaksi sotilasta seisoi oven edess ja
yksi humalatarhan puoleisen ikkunan alla.

La Rochenoirella ei ollut minknlaisia pakenemismahdollisuuksia.

Sitten palasin pmajaan, mutta sin yn en saanut unta silmiini.
Koska tuomion tytntnpanon tuli tapahtua La Rochenoiren sotilaitten
lsnollessa, mrttiin minut noutamaan La Rochenoiren jlelle jnyt
joukko.

Se vei vhintn kaksi piv. En tuntenut erikoista halua lhte sille
retkelle, mutta viel vhemmin olisin suonut Mirzan lhettvn jonkun
toisen.

Otin senthden kymmenkunnan Corbeaun ratsumiest mukaani ja lksin
matkaan.

Heti La Maren ulkopuolella nkivt sotilaat kirkon lhell miehen, joka
aikoi piiloutua hautuumaan aidan taakse. He ottivat miehen kiinni ja
laahasivat hnet eteeni.

Tunsin hnet entiseksi oppaaksemme Hugoniksi.

-- Mit sin tlt haet? -- kysyin ankaralla nell.

Hugon oli pissn tai teeskenteli.

-- Min tunnen tll joka pensaan, -- sammalsi hn. -- Herra kapteenin
luvalla aijon menn huvilaan. Se on tynn sotilaita. Hiivin aidan
vierustaa pitkin, sill luulin teit saksalaisiksi, mutta sitten tuli
tuo sotamies ja aikoi lvist minut pistimell -- ja hn on
maanmieheni...

Hn alkoi itke.

-- Mene nukkumaan! Sin olet juovuksissa!

-- Ht viekottelee ihmist juomaan, herra kapteeni. Tnn sit on
vaunuissa, huomenna vaunujen alla... Mutta pinvastoinkin... Eilen
pelksivt sotilaat hnt, huomenna ampuvat he hnet.

Epilys alkoi hert mielessni.

-- Oletko tavannut La Rochenoirea? -- kysyin.

-- Siell on kauheasti sotamiehi, herra kapteeni. Ne eivt laske
lhelle. Ajattelin: minp nukun hautuumaalla. Tnn eletn, huomenna
sinne kuopataan.

Hetkisen tuntui minusta kuin La Rochenoiren olisi jollain tavoin
onnistunut keskustella Hugonin kanssa ja lhett tm hakemaan
sotilaitaan. Mutta sitten nauroin tlle ajatukselle. Olihan Selimill
puolta enemmn sotilaita kuin hnell, eik Hugon mitenkn voinut
saavuttaa La Rochenoiren joukkoa ennen minua. Jtin hnet senthden
maantielle, ja me jatkoimme matkaamme. En voinut ksitt, mik ihme
oli lennttnyt tiedon La Rochenoiren kohtalosta hnen sotilaittensa
korviin ennen minun saapumistani. Upseerit ja miehist ottivat minut
vastaan synkkin, nettmin.

Kukaan ei sentn osoittanut uhmaa. He olivat parvi lampaita, joiden
kanssa sain menetell niinkuin itse halusin.

Annoin palauskskyn, ja me lksimme heti liikkeelle.

Puolenpivn aikaan annoin sotilaitten huoahtaa pari tuntia; sitten
jatkettiin matkaa yh nopeammin. Talonpojat piiloutuivat kyliss,
sivuuttaessamme heidt, Ennttkseni mahdollisimman pian La Mareen
ptin hankkia ajoneuvoja, ja otin kaikki hevoset ja vaunut, mit
matkan varrella oli saatavissa. Kaikkialla vastasi kuitenkin pitjn
mri:

-- Ei ole.

Mutta kun min asetin revolverinpiipun hnen otsalleen, oli kylmll
terksell ihmeellinen kyky sytytt mriss isnmaanrakkautta;
ajoneuvoja ilmestyi heti.

Me lhestyimme La Marea myhn yll ja hyvss jrjestyksess.
Ratsastin ratsumiehineni puoli Ranskan penikulmaa edell. Tahdoin olla
ensiminen, ja sitpaitsi oli minun annettava tieto tulostamme
etuvartijoille.

Kylst emme kuulleet pienintkn nt, ja kaikkialla oli pilkkosen
pime. Mirza noudatti aina suurempaa varovaisuutta kuin La Rochenoire
eik antanut koskaan sytytt valkeata iseen aikaan.

Olimme jo aivan lhell kirkkoa. Aliupseerini ratsasti luokseni:

-- Luutnantti, -- sanoi hn, -- etuvartijat ovat nukahtaneet.

-- Mahdotonta, vastasin min. Siit seuraa kuolemanrangaistus.

Kuu kumotti helakasti. Etuvartijoita ei nkynyt missn.

-- Mit tm tiet? -- ajattelin levottomana. Kuitenkin odotin joka
hetki saavani kuulla:

-- _Qui vive?_

Mutta kaikkialla oli hiljaista.

Aliupseeri lhestyi taas minua ja kuiskasi:

-- Tll on tapahtunut jotakin. Katsokaahan, kirkon ikkunat ovat
rikki.

Vilkaisin sinne. Kuun kalpeat steet heijastuivat kirkon ikkunoista,
mutta toisin paikoin nkyi vain mustia reiki.

-- Tll on varmasti tapeltu, -- kuiskasi aliupseeri.

Hautuumaan portti oli auki. Me ratsastimme sisn.

kki kompastui hevoseni johonkin kovaan esineeseen, josta lhti kumea
kajahdus.

Luulin sit pkalloksi, joka oli joutunut ruohostoon, mutta mrsin
kuitenkin ern sotilaista ottamaan siit selon.

Sotilas astui ratsailta, kurottautui alas ja ojensi sitten minulle
preussilaisen kyprn.

Ei siis ollut epilemistkn siit, ett Mirza oli minun
poissaollessani joutunut taisteluun ja marssinut sitten muille maille.

Ratsastimme kauemmaksi hautuumaalle ja tutkimme kaikki eptasaisuudet,
mit maassa tapasimme.

Viisikymment askelta silt paikalta, josta olimme lytneet kyprn,
virui preussilaisen sotilaan ruumis. Saattoi selvsti nhd, ett hn
oli kuollut jo monta tuntia sitten; taistelun tytyi olla tapahtunut jo
edellisen pivn.

Tapasimme lukemattomia jlki siit ruohostossa. Muutamin paikoin oli
maa kokonaan panosten jtteiden peitossa; kauempana lepsi joukottaan
preussilaisten ruumiita, viel kauempana ranskalaisten ruumiita ja
vielkin etmpn ranskalaisia ja preussilaisia yhdess myllkss
pllekkin. Siin oli oteltu ksirysyss. Kuun steet valaisivat
lukemattomia uusia ruumiskasoja. Kaikki nyttivt uneen vaipuneilta.

-- Huvilaan! -- huudahdin min.

Nelistimme maantielle. Etll nkyi tummia ihmisjoukkoja lhestyvn:
siell saapui joukkoni, joka nyt oli ehtinyt hautuumaan aidan toisen
pdyn kohdalle.

Pyshdytin heidt kdenviittauksella ja kiiruhdin itse ratsumiehineni
ohi tiell viruvien ruumiitten. Pian nimme huvilan edessmme: yksi
ikkuna oli valaistu ja selkosen sellln; eteisen ovikin oli auki.

Riensin kiireesti sislle. Ensiminen huone oli tyhj; salin oven
raosta loisti valoa.

Avasin oven ja jin seisomaan kuin naulittuna.

Keskilattialla oli matala selknojaton sohva, ja sill lepsi ruumis
hurstin peittmn, niin ett jykistyneet kasvot vain nkyivt.

Molemmin puolin kuolleen pnalusta paloi kynttil. Jalkophn oli
mustiinpuettu nainen polvistunut, painaen otsaansa sohvan ksinojaan,
kdet ristiss plaella.

Astuessani sisn nousi hn yls. Tunsin hnet Lydiaksi. Hn nytti
kalpealta ja valvoneelta, vsyneelt ja melkein kivettyneelt, mutta ei
itkeneelt.

-- Mademoiselle Lydia! -- huudahdin hillitysti.

Hn lhestyi minua varpaillaan, iknkuin pelten hiritsevns
kuolleen lepoa, ja kuiskasi:

-- Hn on kuollut!

Sitten nojasi hn pns olkaani vasten. Kyyneleetn nyyhkytys puhkesi
hnen rinnastaan.

Vasta silloin johtui mieleeni, ett kuollut ehk olikin ukko La Grange.

Menin nopeasti sohvan luo ja kohotin hurstia. Kalma henghti vastaani.
Kynttilin keltainen valo lankesi sinervnkalpeille kasvoille.

Kasvot olivat -- Selim Mirzan.




VII.


Seuraavana aamuna toimitin tutkimuksen. Siin ilmeni seuraavaa: La
Rochenoire olikin ollut salaisissa tekemisiss Hugonin kanssa, jolle
hn oli antanut mryksen kyd ilmoittamassa preussilaisille Mirzan
oleskelusta La Maressa. Hugon oli johdattanut heidt niin taitavasti
humalatarhojen kautta, ett etuvartijat olivat nostaneet hlytyksen
vasta silloin, kun joukko oli jo kokonaan saarrettu. Syntyi taistelu.
Mirza kaatui melkein heti. La Rochenoiren, joka kostonhimonsa
kiihoittamana ei ollut edes ajatellut omaa pelastustaan, onnistui
kuitenkin yleisen sekasorron aikana ja Hugonin avulla hiipi
humalatarhaan ja sielt metsn.

Vuotta myhemmin, kun sota oli jo loppunut, sain tiet hnen
oleskelevan Venetsiassa. Hn oli perinyt suuren maatilan Bretagnessa,
mennyt naimisiin ja eli nyt kaikessa rauhassa.

Oliko hnen vaimonsa nimi La Orange, siit en onnistunut saamaan
selkoa.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SISSIPLLIKK***


******* This file should be named 53752-8.txt or 53752-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/3/7/5/53752


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

