The Project Gutenberg eBook, Perijtr, by Honor de Balzac, Translated by
V. A. Koskenniemi


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Perijtr


Author: Honor de Balzac



Release Date: September 2, 2016  [eBook #52955]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PERIJTR***


E-text prepared by Timo Ervasti and Tapio Riikonen



PERIJTR

Kirj.

HONOR DE BALZAC






WSOY, Porvoo, 1913.




Ensiminen luku.


Maaseutukaupungeissa tapaa usein taloja, joiden nkeminen hertt
saman alakuloisen mielialan kuin synkimmt luostarit, autioimmat ahot
tai surullisimmat rauniot. Ehk samalla huomaakin noissa taloissa
asustavan luostarin hiljaisuuden, aron kuivuuden ja raunioiden
kuolemanmuiston, elm ja liike on niiss niin rauhallista, ett
muukalainen luulisi niit asumattomiksi, jos hnen silmns eivt
sattumalta kohtaisi kalpeita ja kylmi kasvoja, luostarinomaista
henkil, joka vieraan askelten houkuttelemana on painanut pns
ikkunaruutua vasten. Tm surullinen mieliala lepsi myskin ern
saumurilaisen talon yll, joka nhtiin sen vuorisen kadun pss,
joka ylkaupungin kautta johti linnaan. Tm katu, nykyn vhn
kytetty, paahteinen kesll, kylm talven aikaan ja paikottain
hyvin pime, vet puoleensa huomiota pienill piikivill lasketun
kivityksens puolesta, joka on helekaikuinen ja aina puhdas ja
kuiva. Silmiinpistv on myskin tmn koukertelevan kadun ahtaus ja
sen hiljaiset talot, joita ympri vanhan kaupungin vallitus. Nm
rakennukset, jotka, vaikkakin puusta tehdyt, ovat jo nhneet kolme
vuosisataa vierivn ylitseen, ovat mit erilaatuisimpia ulkoasultaan
ja antavat tlle Saumurin osalle aivan erikoisen mielenkiinnon
muinaistutkijain ja taiteilijain silmiss. Onkin vaikeata kulkea
niden talojen ohi ihastelematta niiden valtavia tammihirsi, joiden
pihin on veistetty omituisia aiheita ja jotka mustine korkokuvineen
hallitsevat useimpien rakennusten pohjakerroksia. Useissa taloissa
ovat pdyt tiilikerroksen peittmt ja huippenevat suippokatoksi,
jonka hirret vuosien kuluessa sateen ja pivnpaisteen vaikutuksesta
ovat notkistuneet kyriksi. Viel kiintyy katse rapistuneihin
ikkunalaitteihin, joissa vaivoin huomaa niiden mustuneet taidokkaat
veistokset ja jotka tuntuvat ylen heikoilta kannattamaan niit
mullalla tytettyj ruukkuja, joissa jonkun kyhn tylisnaisen
neilikat tai ruusut kukkivat. Myskin sattuvat silmn talojen ovet,
suunnattoman suurilla metallilevyill koristetut, joihin esi-ismme
ovat kirjoittaneet kotoiset hieroglyyfins, joiden merkitys on
jlkimaailmalta jnyt salaan. Moni protestantti lienee niihin
tunnustanut uskonsa, moni salaseuralainen niihin ktkenyt kirouksensa
Henrik IV: vastaan. Moni porvari lienee niihin ikuistanut sukunsa
ylhisen alkupern, sen unohdetun loistokauden kunnian. Koko
Ranskan historia on noissa salakirjoituksissa. Huojuvan mkkirhjn
rinnalla, jonka seinn ksitylinen on kiinnittnyt hylns,
ammattinsa merkin, on aatelismiehen asunto, jonka kivisen kaariportin
otsikossa viel voi nhd merkkej hnen vaakunastaan, mink vuoden
1789:n jlkeen niden seutujen yli kulkeneet vallankumoukset ovat
lyneet sirpaleiksi. Tll kadulla ei pohjakerroksissa ole mitn
silmiinpistvi kauppa- eik varastohuoneita, keskiajan tuntijat
voivat tll seurata esi-isiemme elmntottumuksia niiden kaikessa
yksinkertaisuudessa. Pohjakerrosten matalat kauppasuojat, joissa
ei ole suuria ikkunoita eik nytekaappeja, ovat syvi, pimeit
ja ilman koristuksia sek ulko- ett sispuolelta. Niiden ovet
ovat kaksiosaiset ja korkeilla rautalevyill silatut; ylovi on
sisltpin lukittu, mutta alaovi, jossa on tersjnteell varustettu
kello, ky lakkaamatta. Ulkoilma ja pivpaiste tulevat sisn
thn kosteaan luolaan joko oven ylpuolelta tai sylen korkeudella
lattiasta olevasta ikkunasta, mihin ovat kiinnitetyt vankat
luukut, jotka avataan aamulla ja suljetaan illalla rautapuomeilla.
Samalle seinlle ovat kauppatavarat ripustetut. Mitn ei ole vain
silmnkoreudeksi. Kauppatavaran laadusta riippuen on nytteill pari
kolme tynnyrillist suolaa tai kalaa, muutamia krj palttinaa,
kytt, messinkitouvia, tynnyrin vanteita ja lisksi joitakin
vaatekappaleita.

Astukaamme sisn. Siistinnkinen nuoruutta uhkuva tyttnen, jolla
on valkea kaulaliina ja punaiset ksivarret, jtt sukankutimensa,
menee kutsumaan isns tai itins, joka tulee ja my teille, mit
tahdotte, mukavan levollisena, palvelevaisena tai itsetietoisena,
aina luonteensa mukaan, olipa sitten ett on kysymyksess kymmenen
pennin kauppa tai parinkymmenen tuhannen frangin. Tuossa istuu
tynnyripuu-kauppias ovensa edess ja pyrittelee peukaloitaan
pakistessaan naapuriensa kanssa; itse asiassa ei hnell nyt olevan
kuin muutamia tynnyrilautoja ja kaksi tai kolme riukukantamusta;
mutta satamassa hnen uhkea lautapihansa tyydytt Anjoun
tynnyrintekijin tarpeet; ja hn tiet lautaa myten kuinka paljon
tynnyripuuta tarvitaan, kun sattuu hyv viinivuosi. Auringon helle
teki hnet rikkaaksi mieheksi, sadekuurot saattoivat hnet kukistaa.
Yhten ainoana aamuna voi tynnyrin hinta vaihdella kahdestatoista
frangista kuuteen. Tss maanosassa samoinkuin Tourainessakin
hallitsevat ilmanalan oikut kauppaelm. Viinitarhurit,
maanviljelijt, puukauppiaat, tynnyrintekijt, majatalojen omistajat,
laivurit, kaikki ovat riippuvaisia auringon steist; illalla maata
pannessaan pelkvt he sydmessn, ett aamulla saavat kuulla yll
pakkasen kyneen vieraissa. He kammovat sadetta, tuulta, kuivuutta
tai kaipaavat vett, auringonpaistetta, pilvi, kukin tarpeidensa
mukaan. Alituinen taistelu on kymss taivaan valtojen ja maan
askareiden vlill. Ilmapuntari milloin synkist, milloin tekee
toivorikkaiksi ihmisten kasvot. Saumurin vanhan pkadun talojen
otsikoissa on kulkija lukevinaan sanat: "Suokoon taivas kultaisen
sn!" Ja naapuri vastaa naapurilleen: "Rahat tulevat taivaasta!"
tieten mit aurinko ja sade voivat saada aikaan. Lauantaisin on jo
puolipivn aikaan turhaa koettaa tehd edes viidenyrin kauppaa
niden kunnon porvarien kanssa. Jokaisella heist on viinitarhansa
tai maatilansa ja hn rient sinne viettmn pari joutilasta
piv. Kun kaikki on etukteen vankasti suunniteltua, myynnit
ja ostokset, j kauppamiehelle kymmenen tuntia kahdestatoista
kytettvksi peliseuraan, havaintojen tekoon ja yhtmittaiseen
naapurien elmn vakoilemiseen. Talonemnt ei tll voi ostaa
peltokanaa ilman ett naapuri jlestpin utelee aviomiehelt, oliko
se hyvin paistettu. Nuori tytt ei voi painaa ptns ikkunaan
joutumatta toimettomien miesryhmien huomion esineeksi. Kaikki on
tll nkyviss eik nill synkill hiljaisilla taloilla ole mitn
salaisuutta. Kaikki tapahtuu avoimen taivaan alla; kukin perhe sy
ovensa edustalla aamiaisensa ja pivllisens ja suorittaa samassa
paikassa myskin aviolliset riitaisuutensa. Kadulla ei voi kvell
joutumatta tutkivain katseiden ristituleen. Ja kun muukalainen
muinoin tuli tllaiseen maaseutukaupunkiin, tllisteltiin hnt joka
ovelta. Tllaisiin elmntapoihin perustuvat useat hupaiset kaskut
tst maakunnasta. Niinp annettiin Angers'in asukkaille, jotka
tekivt pilaa nist pikkukaupunkilaisten tottumuksista, liikanimi
"mahtailijat".

Vanhan kaupungin parhaat talot ovat tmn kadun ylpss, miss
muinoin asuivat seudun aateliset. Se surun painama talo, miss
tmn kertomuksen tapaukset ovat sattuneet, oli yksi noita
rakennuksia, kunnianarvoisa jnns vuosisadalta, jolloin ihmisill
ja ulkonaisilla olosuhteilla viel oli se yksinkertaisuus, jonka
ranskalaiset piv pivlt ovat menettmss. Kun seuraa tmn
hupaisan kadun koukertelua, jossa kaikki tuo mieleen menneen ajan
ja houkuttelee esiin alakuloisen tunnelman, sattuu silm pimehkn
kadunpolvekkeeseen, jonka keskell on herra Grandet'n talon ovi.

Herra Grandet nautti Saumurissa suurta kunnioitusta, mink syit ja
seurauksia tuskin se voi ksitt, joka ei ole koskaan pitemp tai
lyhemp aikaa oleskellut maakunnassa. Grandet, jota jotkut viel
elossa olevat vanhukset kutsuvat "is Grandet'ksi", oli 1789 varakas
tynnyrintekij, joka taisi lisksi lukea, kirjoittaa ja laskea.
Kun Ranskan tasavalta mi Saumurin ympristll kirkon tiluksia,
oli tynnyrintekijmme nelikymmenvuotias ja oli juurikaan nainut
rikkaan puukauppiaan tyttren. Ottaen mukaansa kaiken irtaimen
omaisuutensa ja vaimonsa mytjiset lhti hn niiden hurjien
tasavaltalaisten luo, joiden toimena oli kansallistilusten myminen,
ja keinotteli itselleen voileivn hinnasta, tosin laillisesti, mutta
ei silti oikeudenmukaisesti, seudun kauneimmat viinimet, vanhan
abotintilan ja muutamia karjakartanolta. Koska Saumurin asukkaat
olivat varsin vhisess mrss kumousmielisi, pidettiin is
Grandet'ta uskaliaana miehen, tasavaltalaisena, isnmaanystvn,
neropattina, jolla oli uusia ajatuksia, vaikka tynnyrintekij ei
itse asiassa ajatellut muuta kuin viinitarhojaan. Hnet nimitettiin
Saumurin piirikunnan hallinnon jseneksi ja hnen rauhaa rakastava
toimintansa tuntui niinhyvin valtiollisen kuin kytnnllisen elmn
aloilla. Valtiollisesti suojeli hn vanhan jrjestelmn miehi ja
teki kaikkensa estkseen maastamuuttaneiden tiluksien mymist.
Kytnnss taas hankki hn tasavaltalaiselle armeijalle parisen
tuhatta astiata valkeata viini, mist hn antoi maksaa itselleen
runsaan korvauksen uhkeiden niittymaiden muodossa, jotka olivat
kuuluneet juurikn lakkautettuun naisluostariin. Konsulihallituksen
aikana tehtiin kunnon Grandet'sta mri. Yleisi asioita hn
hoitikin kelpo tavalla, mutta viel paremmin viinimkin.
Keisarikunnan aikana tuli hnest taas pelkk herra Grandet.
Napoleon ei rakastanut tasavaltalaisia ja pani Grandet'n sijalle,
jota pidettiin jakobiinin, rikkaan tilanomistajan, joka myhemmin
sai paronin arvonimen. Grandet luopui ilman kaipausta kunnallisista
kunniatoimistaan. Hn oli, tietysti kaupungin parasta silmll
piten, antanut rakentaa ensiluokkaiset tiet maatiloilleen. Talostaan
ja maatiloistaan, jotka olivat taidolla viljellyt, maksoi hn vain
vhisen veron. Ja hnen viinitarhansa, tarkoituksenmukaisesti
jrjestettyin ja hoidettuina, tuottivat parasta viini. Hn olisi
sanalla sanoen voinut tavoitella kunnialegionan risti.

Tll kannalla olivat asiat vuonna 1806. Herra Grandet oli silloin
viidenkymmenen seitsemn ja hnen vaimonsa noin kolmenkymmenen kuuden
ikinen. Heidn ainoa tyttrens, aviollisen rakkauden hedelm, oli
tyttnyt kymmenen vuotta. Herra Grandet, jota sallimus nhtvsti
tahtoi lohduttaa arvotoimien menettmisest, peri samana vuonna
ensin rouva de la Gaudiniren, rouva Grandet'n idin, syntyn de la
Bertellire, sitten vanhan herra Bertelliren, edellisen isn, ja
viel lisksi rouva Gentillet'n, idinitins. Kukaan ei aavistanut
niden perintjen merkityst. Nm kolme vanhusta olivat pitkn
aikaa ahneesti kerilleet rahansa arkkuihinsa voidakseen niist
kerran rauhassa nauttia. Vanha herra Bertellire nimitti rahojen
sijoittamista tuhlailuksi ja hnelle tuotti rahojen nkeminen
suurempaa mielihyv kuin niiden koroista nauttiminen. Saumurin
asukkaat laskivat senthden hnen varallisuutensa vain hnen
kiinten omaisuutensa mukaan. Nyt saavutti herra Grandet tten
siis toisen arvomahdin, rahan; ja hnest tuli seudun mahtavin
mies. Hnell oli sata tynnyrinalaa viinimaata, joka hyvin vuosina
lahjoitti hnelle tuhansia astioita viini. Sitpaitsi oli hnell
kolmetoista karjakartanoa, vanha abotintila, jonka akkunat hn
sstvisyydest oli antanut muurata umpeen, satakaksikymment
seitsemn tynnyrinalaa niitty, miss kasvoi ja kukoisti kolme
tuhatta poppelia, jotka olivat istutetut 1793. Myskin se talo,
jossa hn itse asui, oli hnen. Tllainen oli hnen kaikille
nkyv omaisuutensa. Kuinka paljon hnell oli muita varoja, sit
saattoi vain kaksi henkil likimain arvailla: toinen oli herra
Cruchot, notario, jonka toimena oli avustaa Grandet'ta rahojen
sijoittamisessa, toinen oli herra des Grassins, Saumurin rikkain
pankkiiri, jonka liikeyrityksiin viinitarhuri salaisesti otti osaa.
Vaikkakin vanha Cruchot ja herra des Grassins pitivt tapanaan sit
uskollista salaisuuksien silyttmist, jonka avulla maaseudulla
helposti voi hankkia luottamusta ja varallisuutta, osottivat he
julkisesti herra Grandet'ta kohtaan niin suurta kunnioitusta, ett
syrjiset saattoivat sen mukaan arvioida entisen mrin omaisuuden
suuruuden. Niinp ei ollutkaan koko Saumurissa ainoatakaan sielua,
joka ei olisi ollut vakuutettu siit, ett herra Grandet'lla oli
salainen aarre, arkku tynn kultarahoja, joiden penkominen yn
aikaan tuotti hnelle arvaamattomia nautinnon hetki. Toiset
saiturit saivat tst tavallaan tyden varmuuden nhdessn miehen
silmt, joille keltainen metalli nytti iknkuin lainanneen
oman vrins. Miehen katse, jolla on tapana nautinnolla hivell
kultakasoja, saa aina, samoinkuin elostelijan, pelurin ja hovimiehen,
ernlaisen selittmttmn ilmeen, iknkuin epvakaan, ahneen,
salaperisen kiillon, mik ei niilt j huomaamatta, joilla
on samoja mielihaluja. Tllaisten ihmisten katseet muodostavat
iknkuin intohimojen salaseuran merkkikielen. Herra Grandet hertti
ihmisiss siis sit kunnioitusta, mit voi vaatia mies, joka ei ole
kenellekn pennikn velkaa, joka entisen tynnyrintekijn ja
viinitarhurina voi thtientuntijan tarkkuudella sanoa, tarvitaanko
ensi viininkorjuussa tuhat vaiko ainoastaan viisisataa vatia, mies,
joka ei koskaan ollut kauppasuunnitelmissaan pettynyt, vaan osasi
aina pit tynnyreit kaupan, koska niist maksettiin paremmin
kuin muusta kauppatavarasta, ja ymmrsi pit viinins kellarissa
kunnes sai siit kaksisataa frangia, kun pikkukauppiaat saivat
myd omansa sadasta. Vuoden 1811:n mainio viinisato, jonka hn
taisi silytt hyvin ja myd vhiss erin, tuotti hnelle enemmn
kuin kaksisataa neljkymment tuhatta frangia. Raha-asioissa oli
herra Grandet puoleksi tiikeri, puoleksi boakrme. Hn osasi maata
vijyksiss, pit saalistaan silmll ja sitten ylltt sen yhdell
hyppyksell; tmn jlkeen avasi hn kukkaronsa suun ja nielasi
taalerinsa sek asettui sitten levolle rauhallisena kuin krme, joka
sulattaa ruokaansa, intohimottomana ja kylmn. Kukaan ei nhnyt
hnen kulkevan ohitse tuntematta pelon sekaista kunnioitusta. Kuka
saumurilainen ei olisi itse kaikessa hiljaisuudessa tuntenut hnen
kpliens raatelua? Kenelle oli herra Cruchot lainannut tarvittavat
rahat maatilan ostoon, mutta kahdeksan prosentin korkoa vastaan;
kenelle oli herra des Grassins diskontannut vekselin, mutta vaatien
suunnatonta vlirahaa. Eik kulunut pivkn, ettei herra Grandet'n
nime olisi mainittu, olipa sitten ett se tapahtui kauppatorilla
tai iltaseurojen keskustelun aikana. Olipa muutamille muinaisen
viinitarhurin rikkaus suorastaan isnmaallisen ylpeyden aihe. Moni
kauppias ja moni ravintolanisnt sanoikin muukalaisille huomattavan
tyytyvisen:

-- Herraseni, meill on tll pari kolme miljoonataloa, mutta kuinka
paljon herra Grandet omistaa, sit ei hn edes itse tied!

Vuonna 1816 arvioivat Saumurin tottuneimmat omaisuuden tuntijat tmn
kunnon miehen varallisuuden noin neljksi miljoonaksi; mutta vuodesta
1793 vuoteen 1817 oli hn ansainnut tiloistaan keskimrin enemmn
kuin satatuhatta frangia vuodessa ja niin oli syyt luulla, ett
hnen rahallinen omaisuutensa suunnilleen vastasi hnen maatilojensa
arvoa. Jos senthden boston-pelin jlkeen tai viininviljelyksest
puhuessa pakina sattui kntymn herra Grandet'hen, virkkoivat
asiantuntevimmat: "Is Grandet?... Is Grandet'lla tytyy olla viisi
kuusi miljoonaa".

-- Te olette taitavampi laskumestari kuin min, sill min en ole
koskaan pssyt tuntemaan hnen koko omaisuutensa arvoa, vastasivat
herra Cruchot tai herra des Grassins, jos he sattuivat tuollaista
puhetta kuulemaan.

Jos joku parisilainen puhui Rothschildista tai herra Laffittesta,
kysyivt saumurilaiset, olivatko he yht rikkaita kuin herra Grandet.
Ja jos parisilainen ivallisesti hymyillen thn vastasi myntvsti,
katselivat he toisiaan ja puistivat pitn epillen tiedon
todenperisyytt. Tm valtava omaisuus peitti kultaisella verholla
kaikki miehen teot ja toimet. Jos muinoin jotkut yksityisseikat hnen
elmstn olivat antaneet aihetta hymyilyyn, olivat pian nauru
ja pilkka kulutetut loppuun. Pienimmisskin seikoissa oli herra
Grandet tullut kaupunkilaistensa esikuvaksi. Hnen sanojaan, pukuaan,
liikkeitn, hnen tapaansa rpytell silmin matkittiin kaikkialla,
sill niit tutkittiin samalla huolella kuin luonnontieteilij tutkii
hynteisi, ja niinp olikin tultu siihen tulokseen, ett jokaisen
hnen pienimmnkin liikkeens alle ktkeytyi syv, mykk viisaus.

-- Tuleepa pian ankara talvi, sanottiin, is Grandet on vetnyt
ksiins turkishansikkaansa: meidn tytyy korjata viinisatomme. --
Is Grandet ostaa runsaasti tynnyripuuta, tn vuonna tulee hyv
viinisato.

Herra Grandet ei koskaan ostanut lihaa eik leip. Hnen pehtorinsa
toivat hnelle joka viikko riittvn mrn salvokukkoja,
kananpoikia, munia, voita ja viljaa. Hnell oli mylly, jonka
hoitajalla oli mr toimittaa hnelle muun muassa jyvi ja leseit.
Suuri Nanon, hnen ainoa palvelijattarensa, joka ei en ollut nuori,
leipoi joka lauantai leivt talon tarpeiksi. Myskin oli herra
Grandet tehnyt puutarhojensa vuokraajien kanssa sen sopimuksen,
ett nm pitivt huolta hnen vihannestarpeistaan. Hedelmi sai
hn sellaisen mrn, ett siit riitti viel torille mytvksi.
Polttopuun sai hn vanhoista aitauksista ja hkeist, joista
hn vhitellen vapautti peltonsa. Pehtorit kvivt tt varten
asianalkaen kaupungissa, sijoittivat puun Grandet'n vajaan ja saivat
siit vastalahjaksi hnen kiitoksensa.

Hnen ainoat tunnetut menoerns olivat rippiyri, vaimonsa ja
tyttrens vaatetus ja maksu erityisest tuolista kirkossa; nihin
tulivat lisksi menot valosta, Nanonin palkka, kattilain tinaus,
veronmaksu ja rakennusten korjaus. Hn oli hiljan hankkinut itselleen
kuusisataa auranalaa mets, jonka vartioimisen hn uskoi naapurinsa
metsnvartijoille, luvaten nille korvausta tyst. Vasta tmn
anastuksen jlkeen si hn toisinajoin metsnriistaakin.

Hnen tapansa olivat hyvin yksinkertaiset. Hn puhui vhn.
Tavallisesti tulkitsi hn ajatuksensa pieniss painavissa
lauselmissa, hiljaisella nell. Vallankumouksesta saakka, jolloin
hn ensi kertaa knsi huomion puoleensa, oli kunnon Grandet
alkanut sammaltaa varsin vsyttvll tavalla, mik etenkin tuli
nkyviin, jos hnen tytyi puhua pitempn tai vastata johonkin
vitteeseen. Mutta tm hnen sammaltelunsa, tm puheen keskeyttely,
tm hnen nenninen loogillisuuden puutteensa, jota saattoi
pit puutteellisen kasvatuksen aiheuttamana, kaikki tm olikin
teeskentely. Muutamat tss kertomuksessa esitetyt tapaukset
riittvt tt perustelemaan. Muuten oli hnell aina varalla nelj
puheentapaa, selv kuin algebran lauselmat, jotka saivat pelastaa
hnet kaikista elmn ja kaupanteon pintehist: "En tied. En voi. En
tahdo. Katsokaamme." Hn ei koskaan sanonut "kyll" tai "ei", eik
koskaan kirjoittanut sanaakaan.

Jos hnt puhuteltiin, kuunteli hn kylmverisesti, laski leukansa
oikeaan kteens ja nojasi oikean kyynspns vasempaan kmmeneens.
Hn muodosti joka asiasta oman mielipiteens, josta hn ei koskaan
luopunut. Pienempikin kauppa-asioitansa mietti hn pitkt ajat. Ja
kun hnen vastustajansa taitavan keskustelun jlkeen oli pssyt
hnen salaisten suunnitelmiensa perille ja luuli jo voittaneensa
hnet, sanoikin hn kki:

-- En voi mitn ptt, ennen kuin olen neuvotellut vaimoni kanssa.

Hnen vaimonsa, jota hn piti tydellisess orjuudessa, oli hnelle
mukava htvara kaupanteossa. Grandet ei koskaan kynyt kenenkn
luona vieraissa eik myskn itse koskaan ketn kestinnyt, hn ei
pitnyt mitn melua ja nytti sstelevn kaikkea, myskin ruumiinsa
liikkeit. Hn ei tullut koskaan toisia liian lhelle, koska hn aina
oli kunnioittanut mieskohtaista omistusoikeutta.

Kuitenkin, huolimatta hnen lempest nestn ja varovaisesta
esiintymisestn, ottivat joskus muinaisen tynnyrintekijn puhetapa
ja kyts oikeutensa, varsinkin kotosalla, miss hn oli vhimmin
varuillaan.

Mit ruumiillisiin suhteisiin tulee, oli Grandet viiden jalan
korkuinen, tanakka ja leveharteinen. Hnen pohkeensa olivat
kaksitoista tuumaa ymprimitaten ja hnen polvensa olivat kyhmyiset.
Hnen kasvonsa olivat pyret, ahvettuneet, rokonarpiset, hnen
leukansa oli suora, hnen huulensa olivat vailla kaarevuutta ja hnen
hampaansa olivat valkeat, hnen silmilln oli sama levollinen ja
ahmiva ilme, jonka kansa sanoo olevan basiliskeilla; hnen otsastaan,
joka oli tynn poikkijuovia, ei puuttunut merkitsevi ulkonemia,
hnen keltaiset hiuksensa, joissa oli valkeita hapsia joukossa,
olivat kuin kulta ja hopea, kuten erill nuorilla ihmisill oli
tapana sanoa, jotka eivt tienneet, kuinka vaarallista oli tehd
pilaa herra Grandet'sta; hnen juuresta levess nenssn oli
suoninen kyhmy, jossa kansa sanoi pahuuden asustavan. Yleens
todisti hnen ulkomuotonsa vaarallista viekkautta, kylm harkintaa
ja sellaisen miehen itsekkisyytt, joka on tottunut kaikkiin
saiturin nautinnoihin. Ainoa ihminen, johon nhden hn ei ollut
kokonaan vlinpitmtn, oli Eugnie, hnen ainoa tyttrens ja ainoa
perijns. Muuten osotti hnen ryhtins, kytstapansa ja kyntins
sit luottamusta itseens, jonka mies voi saavuttaa, kun hnell
on kaikissa yrityksissn ollut onni myt. Vaikkakin siis herra
Grandet'n tavat saattoivat joskus nytt lempeilt ja pehmeilt, oli
hnell kuitenkin rautainen luonne.

Hn kvi aina samaan tapaan puettuna ja jos joku juuri hnet
nki, nki hn hnet sellaisena kuin hn oli jo 1791. Hnell oli
kmpelt, nahkahihnalla solmitut kengt, juovikkaat villasukat,
kastanjanruskeat polvihousut hopeisine solkineen, ruskean ja
keltaisen kirjava samettiliivi, joka oli napitettu kaulaan saakka,
avara ruskea nuttu, jossa oli suuret laskokset, musta kaulaliina
ja kvkerihattu. Hnen ksineens, jotka olivat yht lujat kuin
santarmien, kestivt kaksikymment kuukautta, ja pitkseen niit
puhtaina, laski hn ne aina totuttuun tapaan samaan paikkaan hattunsa
reunalle.

Muuta ei Saumur tiennyt tst miehest.

Vain kuudella saumurilaisella oli oikeus tulla thn taloon. Kolmesta
ensimisest oli merkillisin herra Cruchot'n veljenpoika. Sitten
kun tm nuori mies oli nimitetty Saumurin ylimmn oikeusistuimen
presidentiksi, oli hn liittnyt Cruchot'n nimeen myskin Bonfons'in,
ja hnen pyrkimyksens pmr oli hankkia jlkimiselle nimelle
viel enemmn loistoa kuin Cruchot-nimell oli. Hn merkitsi nimens
C de Bonfons. Jos joku asianajaja oli kyllin ymmrtmtn kutsuakseen
hnt "herra Cruchot'ksi", sai hn pian tiet, mink tyhmn kepposen
oli tehnyt. Tuomari oli suopea niit kohtaan, jotka kutsuivat hnt
"herra presidentiksi", ja hnen koko viehttvn hymyns armon saivat
osakseen imartelijat, jotka kutsuivat hnt "herra de Bonfons'iksi".
Presidentti oli kolmenkymmenen kolmen ikinen; hnell oli hallussaan
Bonfons'in maatila, joka antoi vuodessa tuloja seitsemn tuhatta
frangia; sitpaitsi tiesi hn saavansa peri setns, notarion, sek
toisenkin setns, Saint-Martin de Tours'in tuomiokapitulin pn,
joka niinikn kvi rikkaan kirjoissa. Nm kolme Cruchot'ta, joita
tuki lukematon joukko sukulaisia ja jotka olivat suhteissa pariin
kymmeneen kaupungin perheeseen, muodostivat kokonaisen puolueen,
kuten muinoin Medicit Firenzess; mutta samoin kuin Mediceill, oli
Cruchot'illakin Pazzinsa.

Rouva des Grassins, jolla oli kolmenkolmatta vuotias poika,
seurusteli ahkerasti rouva Grandet'n kanssa, toivoen saavansa
viel aikaan avioliiton rakkaan Adolfinsa ja Eugnien kesken.
Herra des Grassins, pankkiiri, auttoi kaikin puolin vaimonsa
suunnitelmia niiden alinomaisten ystvnpalvelusten kautta, joita
hn salaa teki vanhalle saiturille, ja hn tuli aina oikeaan aikaan
taistelutantereelle. Nill kolmella Grassins'illa oli myskin omat
puoluelaisensa, sukulaisensa ja uskolliset liittoveljens.

Cruchot-laisten puolelta koetti kirkkoherra, joka oli sukunsa
Talleyrand, veljens, notarion, avustamana tehd tyhjksi
pankkiirinrouvan laskelmat ja varata rikkaan perijttren
veljenpojalleen, presidentille. Tm Cruchotlaisten ja des
Grassins'ien salainen kilvoittelu, jonka palkinto oli Eugnie
Grandet'n ksi, oli kaupungin seurapiireiss yleisen puheenaiheena.
Meneek neiti Grandet naimisiin presidentin vaiko Adolf des
Grassins'in kanssa? Thn kysymykseen tiesivt jotkut antaa sen
vastauksen, ettei herra Grandet anna tytrtn kummallekaan. Tm
kunnianhimoinen tynnyrintekij etsi, niin vittivt he, vvykseen
Ranskan pri, joka kahdensadan tuhannen vuotuisista koroista
suostuisi ottamaan sukuunsa Grandet'n tynnyreineen pivineen. Toiset
taas selittivt, ett herra ja rouva Grassins olivat ylhist
sukua sek hyvin rikkaita, ett heidn Adolfinsa oli hieno nuori
mies, ja ett sellaisen avioliiton toki pitisi tyydytt miest,
jolla ei ollut mitn sukuper ja jonka koko Saumur oli nhnyt
tynnyrintekijn piilu kdess vaeltavan ja joka sit paitsi oli
kerran kantanut punaista jakobiinimyssy. Tarkkankisimmt olivat
taas tehneet sen huomion, ett herra Cruchot de Bonfons'ille oli
talo joka hetki avoinna, kun sit vastoin hnen kilpailijansa kvi
siell vain sunnuntaisin. Muutamat sen sijaan hokivat ett rouva
des Grassins oli liian hyv ystv Grandet'n perheen naisven
kanssa, jottei hn saisi tahtoaan perille, kun taas jotkut sanoivat
tietvns, ett abb Cruchot oli maailman ovelin mies, ja ett pappi
kyll aina suoriutuisi pelist naistakin vastaan. -- "Tasavkist
peli!" sanoi joku Saumurin neropatti.

Seudun vanhimmat asiantuntijat vittivt, ett Grandet oli liian
suuri saituri salliakseen perheens omaisuuden joutua vieraihin
ksiin. Heidn tietojensa mukaan oli Eugnien mr menn naimisiin
ern parisilaisen Grandet'n, rikkaan viinikauppiaan pojan kanssa.
Thn vastasivat Cruchot'n ja Grassins'in puoluelaiset:

-- Kolmeenkymmeneen vuoteen eivt veljekset ole toisiaan nhneet.
Sitpaitsi on parisilainen Grandet suunnitellut pojalleen suuremman
tulevaisuuden. Hn on piirineuvoston puheenjohtaja, edusmies, eversti
kansalliskaartissa ja kauppaoikeuden tuomari, hn ei tahdo mitn
tiet Saumurin Grandet'sta, vaan aikoo naittaa poikansa jonkun
napoleonilaisen herttuan perheeseen.

Mitp ei olisikaan puhuttu rikkaasta perijttrest, joka oli
tunnettu kahdenkymmenen peninkulman phn, aina lhikaupunkiin
saakka!

Vuoden 1818 alussa anastivat Cruchot-laiset itselleen huomattavan
edun Grassins'eihin verraten. Froidfondin kolmen miljoonan
maatila, joka oli tunnettu puistostaan, ihanasta linnastaan,
karjakartanostaan, koskistaan, lammikoistaan ja metsistn,
joutui mytvksi, kun nuoren markiisi Froidfondin tytyi muuttaa
omaisuutensa rahaksi. Notario Cruchot, presidentti Cruchot ja
kirkkoherra Cruchot liittolaisineen estivt kaupan tapahtumasta
vhittin. Notario sai nuorenherran mymn tilansa kokonaisuudessaan
selittmll kuinka paljon selkkauksia ja rettelit tulisi, jos
useammalta ostajalta tytyisi peri heidn maksettaviaan; sensijaan
oli herra Grandet varma ostaja ja hn pystyi maksamaan koko hinnan
kteisell. Nin viskattiin kaunis markiisinlinna Grandet'n ahnaaseen
kitaan, ja koko Saumurin hmmstykseksi maksoi hn kohta oston
jlkeen tyden kauppahinnan. Huhu tst tapauksesta kulki aina
Nantes'iin ja Orleans'iin saakka.

Grandet tuli ensi kertaa linnaansa samalla hetkell kuin sinne
palasi yksi sen hedelmvankkureista. Heitettyn valtiaan silmyksen
omaisuuteensa, palasi hn Saumuriin varmana huomiostaan, ett oli
sijoittanut rahansa viiden prosentin korkoa vastaan. Hn ptti
kohta pyrist markiisilinnan alueita yhdistmll siihen muut
tiluksensa. Mutta tyttkseen taas kukkaronsa, johon oli tullut paha
lovi, ptti hn hakkauttaa maahan metsns, yksinp poppelitkin
niittymailta.

On helppo ymmrt, mik merkitys Saumurissa oli Grandet'n talolla,
valkealla, kylmll, hiljaisella talolla, joka oli kaupungin
ylimmll paikalla, muurinraunioiden ymprim.

Oven kamana ja pielukset olivat, samoin kuin koko talokin, patakive,
tuota Loiren rannoilta perisin olevaa valkeaa kive, joka on niin
haurasta, ett se keskimrin kest tuskin kahta vuosisataa.
Ilmaston vaikutuksesta oli ovi tullut niin tyteen rakoilemia, ett
se nytti kuin madonsymlt ja muistutti jossain mrin vankilan
porttia. Oven pll oli kovasta kivest vuoltu korkokuva, joka
esitti nelj vuodenaikaa, mutta sekin oli jo kokonaan rapistunut
ja mustunut. Tmn ylpuolelta pisti esiin seinnulkonema, jolla
kasvoi kaikenlaista rikkaruohoa, kuten nokkosia, juhannuskukkia,
peltokiertoja ja ratamoita sek pieni kirsikkapuu, joka oli jo
ehtinyt verraten korkeaksi. Itse ovi oli tammipuusta, ruskettunut ja
rapistunut, tynn halkeamia, nkjn heikko, mutta itse asiassa
sangen vahva rautasiloineen, jotka muodostivat mittausopillisia
kuvioita. Oven keskikohdalla oli pieni nelikulmainen ristikolla
varustettu ikkuna ja sen alapuolella riippui ovenkolkutin, jonka
kdensijaan oli veistetty irvistv miehenp. Tm omituisen
nkinen kolkutin olisi varmaan muinaistutkijassa herttnyt suurta
mielenkiintoa varsinkin noiden kummallisten kasvojen thden, jotka
pitkaikaisesta kytnnst olivat jo kuluneet pilalle. Pienen
ristikkoikkunan kautta, joka oli ollut kansallissotien aikana
kurkistusreikn, mink lpi ystv tunnettiin ystvksi, saattoivat
uteliaat ohikulkijat nhd pimen vihrehkn kytvn sek sen pss
vanhat portaat, mitk johtivat puutarhaan, jota hauskasti ymprivt
paksut kosteat muurit, alati vett tihkuvat ja kynnskasvien
peittmt. Nm muurit olivat muinaisia linnoitusvalleja ja niiden
harjalla oli naapuritalojen istutuksia.

Talon alikerrassa oli perheen trkein huone, jonka ovi aukeni suoraan
porttiholviin. Harvat tuntevat mit merkitsee perheen asuinhuone
Anjoun, Tourennen ja Berrin pikkukaupungissa. Se on samalla kertaa
odotushuone, sali, budoaari ja ruokahuone; se on yhteisen kotielmn
nyttmlava. Tnne saapui neljnnesvuosittain parturi leikkaamaan
herra Grandet'n tukkaa, tnne tulivat pehtorit, pappi, aliprefekti ja
myllypoika. Tss huoneessa, jonka molemmat ikkunat olivat kadulle
pin, oli laudoitettu laattia; vanhanaikainen, harmaa laudoitus
kattoi seint ylhlt alas, kattopalkit olivat niinikn harmaalla
vrill silatut ja niiden vliset pinnat olivat valkealla, mutta nyt
jo kellastuneella muurisavella kalkitut. Vanha kuparinen korkokuvilla
varustettu kello koristi valkokivist karkeasti hakatun kamiinin
reunaa, jonka ylpuolella oli vihertv peili, mik oli laidoista
hiottu viistoon, niin ett saattoi nhd lasin paksuuden. Kamiinin
kummallakin puolen oli kuparinen kullattu kynttilnjalka, molemmat
kaksihaaraisia; jos otti kynttilist pois niiden ruusunmuotoiset
suojustimet, saattoi niit kytt jokapivistkin tarvetta
varten. Tuoleja peitti vanhanaikainen koruompelus, johon aiheet
olivat otetut La Fontainen tarinoista; mutta tm tytyi tiet
etukteen, sill muuten olisi sit ollut vaikea arvata, vrit
kun olivat aivan vaalenneet ja kuviot kuluneet vlttmttmien
korjausten vuoksi. Tmn huoneen kussakin neljss nurkassa olivat
jonkunlaiset ruoka-hyllyt, jotka ylempn muodostuivat kaapiksi.
Vanha pelipyt, jonka pinnassa oli mosaiikkikuvioita, mitk
keskikohdalla muodostivat shakkilaudan, oli asetettu ikkunain
vlisen seinn vierustalle. Tmn pydn ylpuolella oli pitkulainen
barometri mustissa kehyksiss nauhoineen ja kultakirjailuineen,
joita krpset kuitenkin olivat kohdelleet niin huonosti, ett
niiden alkuperinen asu ji arvoitukseksi. Kamiinin vastaisella
seinll oli kaksi liituvritaulua, joista toisen sanottiin kuvaavan
rouva Grandet'n isois, vanhaa herra Bertillire ranskalaisena
kaartin luutnanttina, toisen taasen rouva Gentillet-vainajaa
paimenettarena. Kummassakin ikkunassa olivat punaiset uutimet, jotka
olivat kiinnitetyt tupsuilla varustettuihin silkkinyreihin. Nm
upeat uutimet, jotka huonosti sopivat Grandet'n yksinkertaisiin
tapoihin, olivat talon ostossa joutuneet hnen haltuunsa samoin kuin
peili, kello, kirjo-ompelulla pllystetyt tuolit sek ruusupuiset
nurkkahyllyt. Sen ikkunan ress, joka oli lhinn ovea, oli
pienell alustalla ruokotuoli, kyllin korkealla, jotta rouva Grandet
saattoi siit nhd kaikki ohikulkijat. Pieni kirsikkapuinen
typyt tytti muun ikkunanedustan ja Eugnie Grandet'nkin pieni
nojatuoli oli sen vieress. Viisitoista vuotta olivat iti ja tytr
istuneet nill paikoillaan huhtikuusta marraskuuhun ahkerassa
tyss pivien rauhallisesti vaihtuessa. Ensi pivn marraskuuta
saattoivat he muuttaa talvisille sijoilleen kamiinin reen. Vasta
tuona pivn salli Grandet arkituvassa lmmitettvn ja viime
pivn maaliskuuta lakkasi taas lmmitys, huolimatta kevtkylmist
tai syyspakkasista. Pienen kykist sstyneill hiilill tytetyn
lmmityskojeen avulla, jonka kunnon Nanon oli heille varannut,
pitivt he aamuisin ja iltasin koleina huhtikuun ja lokakuun pivin
jsenin lmpimin parhaansa mukaan. iti ja tytt huolehtivat
kaikista talon liinatarpeista ja he kyttivt niin tarkoin pivns
thn tyhn, ett Eugnien tytyi kieltyty muutaman tunnin
unesta, jos hn tahtoi neuloa idilleen kauluksen, ja tmkin tytyi
hnen tehd isltn varkain, koska is ei sallinut turhaa valon
kulutusta. Saituri oli nimittin jo pitkt ajat suurelle Nanonille ja
tyttrelleen jakanut kynttilt samoinkuin hn joka aamu jakoi leivn
ja muut pivn vlttmttmt tarpeet.

Suuri Nanon oli kenties ainoa olento, joka olisi kyennyt kestmn
tmnlaatuista isnnyytt. Koko kaupunki kadehti Grandet'lta tt
palvelijatarta. Suuri Nanon, joka oli saanut liikanimens siit, ett
hn oli viisi jalkaa ja kahdeksan tuumaa pitk, oli ollut Grandet'n
palveluksessa kolmekymment viisi vuotta. Vaikka hnell oli palkkaa
vain kuusikymment frangia, pidettiin hnt kuitenkin yhten
Saumurin rikkaimmista palvelijattarista. Kun hn oli kolmekymment
viisi vuotta sstnyt kuudetkymmenet franginsa, oli hn voinut
sijoittaa herra Cruchot'lle nelj tuhatta frangia kiinnityst
vastaan. Tm suuren Nanonin pitkaikaisen itsepisen sstvisyyden
tulos nytti jttilismiselt. Kaikki muut palveluspiiat, jotka
nkivt, ett tll viisikymmenvuotias-poloisella oli leip
vanhojen piviens varaksi, kadehtivat hnt siit, ajattelematta
sit orjuutta, jonka kautta hn oli varansa hankkinut. Kun tm
palvelustytt oli kahdenkymmenen kahden vuotias ei hnen viel
ollut onnistunut saada mistn palvelijattaren tointa, hnen
ulkomuotonsa kun oli hyvin luotaantyntv. Vastenmielisyys hnen
olentoaan kohtaan oli kuitenkin varsin epoikeutettu, sill jos
hnen kasvonsa olisivat olleet kaartin krenatrin hartioilla,
olisi niit varmaan suuresti ihailtu; mutta ihmiset tahtovat, ett
kaikki on omalla paikallaan. Kun hnen tytyi lhte tulipalossa
hvitetyst kartanosta, jossa oli ollut lehmien paimenena, tuli
hn Saumuriin, etsien tlt palvelijattaren tointa. Herra Grandet
ajatteli niihin aikoihin naimisiin menoa ja hn tahtoi senthden
tydent talouttansa. Hn nki tmn tytn palaavan tyhjin
toimin ovelta ovelle. Tynnyrintekijn osasi hn antaa arvoa
ruumiilliselle voimalle ja ymmrsi kohta, mik hyty hnell tulisi
olemaan tst herkulesmaisesta naisesta, joka seisoi jaloillaan
varmana kuin kuusikymmenvuotias tammi ja jolla lisksi oli leve
selk, kuorma-ajurin kdet, sek yht jrkkymtn rehellisyys kuin
koskematon neitsyys. Eivt edes syylt, jotka koristivat nit
sotilaallisia kasvoja, ei tiilenpunainen iho, eivt suonikkaat
ksivarret eivtk ryysyt peloittaneet tynnyrintekij, joka
kuitenkin viel oli siin iss, jolloin sydmellkin tavallisesti
on sananvuoronsa. Hn antoi tyttparalle vaatteita, kengt, ravintoa
sek palkan ja piti hnt palveluksessaan milln tavalla hnt
pahoin kohtelematta.

Kun suuri Nanon huomasi itsen tll tavoin pideltvn, itki
hn salaa ilosta ja kiintyi lujin sitein tynnyrintekijn, joka
puolestaan kohteli hnt kuin ainakin tytt omaisuuttaan. Nanon teki
kaiken; hn piti huolta kykist, pesi pyykin, huuhtoi sen Loiressa
ja kantoi sen kotiin, olkapilln. Hn nousi vuoteesta varhain
aamun koittaissa ja meni levolle hyvin myhn; viininkorjuun aikana
valmisti hn ruuan kaikelle korjuuvelle; hn vartioi kuin uskollinen
koira isntns omaisuutta, ja sokeassa ihailussaan herraansa kohtaan
alistui hn nurkumatta kaikkiin tmn merkillisiin oikkuihin.

Vuoden 1811:n kuuluisan viinisadon jlkeen sai suuri Nanon, joka
silloin oli ollut palveluksessa kaksikymment vuotta, herraltaan
tmn vanhan kellon, ja se olikin ainoa lahja, mink hn oli
koskaan isnnltn saanut, sill vaikkakin Grandet luovutti
neljnnesvuosittain Nanonille kenkns, jotka sopivat tlle kuin
valetut, ei sit kuitenkaan voi pit minn lahjoituksena, sill
kengt olivat perti kuluneet. Pakko teki tst palvelustytst niin
saidan, ett Grandet alkoi hnest pit niinkuin koirasta voi pit,
ja Nanon antoi kerta kaikkiaan sijoittaa kaulaansa piikkipannan ja
kesti krsivllisesti sen repimi haavoja. Jos Grandet leikkasi
leivst liian ssteliit viipaleita, ei hn valittanut. Hn
alistui iloisella mielell thn talon terveelliseen ankaraan
elmnjrjestykseen, josta oli seurauksena ettei siell kukaan
koskaan sairastellut.

Lisksi oli Nanon tydellisesti perheen jsen. Hn hymyili kun
Grandet'kin hymyili, suri, paleli, lmmitteli ja tyskenteli hnen
kanssaan. Kuinka monta etua olikaan tuosta isnnn ja palvelijan
yhtlisyydest! Koskaan ei ollut Grandet'lla viel ollut syyt
epill palveluspiikaansa viinirypleen, luumun tai persikan
npistelyst.

-- Kas tuossa, Nanon, pid hyvnsi, oli hnen tapana sanoa, kun nki
jonkun hedelmien painosta kesken katkenneen oksan, joka olisi muuten
tytynyt heitt sioille.

Tlle maalaistytlle, joka oli nuoruudessaan saanut nin huonoa
kohtelua osakseen, tlle kaikesta lempeydest poissuljetulle oli is
Grandet'n kaksimielinenkin hymy kuin todellinen auringonsde. Muuten
ei Nanonin yksinkertainen sydn ja rajoitettu p voineet yhdell
kertaa ksitt enemp kuin yhden tunteen ja yhden ajatuksen. Viel
kolmenkymmenen viiden vuoden pst oli hn tavan takaa nkevinn
itsens seisomassa herra Grandet'n puupinojen edess avojaloin ja
repaleissaan ja kuulevinaan tynnyrintekijn sanat:

-- Mit etsitte, kaunis lapseni?

Hnen kiitollisuutensa pysyi alati nuorena.

Toisinaan tuli Grandet'n mieleen, ettei tuo ihmisparka ollut
koskaan kuullut elmssn ainoatakaan suloista sanaa tai tuntenut
kenesskn naisellisuutensa vaikutusta sek ett hn kerran on
astuva Isnjumalan eteen koskemattomampana kuin Neitsyt Maria.
Silloin sanoi Grandet aina, slin tyttmn hnt silmillen:

-- Nanon parka!

Nihin sanoihin vastasi vanha palvelijatar aina katseella, jota
on vaikea mritell. Tuo huudahdus, alituisesti toistettuna,
muodosti lujan ystvyyssiteen, jossa jokainen uusinto oli uutena
renkaana. Tss slintunteessa, joka oli kuin leikill tullut
Grandet'n mieleen ja jonka tuo vanha tytt poloinen otti tydest
todesta, oli jotakin kammottavaa. Tuo julma lempeys, joka vanhalle
tynnyrintekijlle tuotti monta ilon hetke, oli Nanonille hnen
korkein onnensa. Kukaan toinen ei koskaan sanonut sill tavalla:
"Nanon parka", ja Jumalakin tuntee enkelins heidn nens salatusta
svyst.

Saumurissa oli paljon perheit, joissa palvelijoita kohdeltiin
paremmin, mutta siit huolimatta ei perheenemnnill ollut lainkaan
aihetta kaikinpuoliseen tyytyvisyyteen. Senp johdosta kysyttiinkin
usein:

-- Kuinka mahtavatkaan Grandet't kohdella suurta Nanoniaan, kun hn
on heihin niin kiintynyt? Hn menisi vaikka tuleen heidn thtens.

Keitti, jonka ristikkoikkunat olivat pihalle pin, oli aina puhdas,
siisti ja kylm, todellinen saiturin keitti, jossa ei mitn saa
menn hukkaan. Kun Nanon oli pessyt ruoka-astiat, korjannut aterian
thteet ja sammuttanut tulen, jtti hn keittin, jonka kytv
eroitti arkituvasta, ja meni kehrmn isntvkens luo. Yksi ainoa
kynttil riitti iltasin koko perheelle. Nanon nukkui kytvn pss
pieness komerossa, jota valaisi katonrajassa oleva ikkuna. Hnen
jrkkymtn terveytens salli hnen asustaa tss lokerossa, miss
hn talossa vallitsevan syvn hiljaisuuden vuoksi saattoi kuulla
pienimmnkin ritinn. Hnen tytyi kuin vahtikoiran nukkua vain
toisella korvalla ja olla ynkin aikaan valmiina nousemaan vuoteesta.

Tmn talon muut osat ja kolkat selvivt kertomuksemme kuluessa;
mutta jo arkituvasta, johon perheen kaikki komeus oli kasattu,
saattaa ptt muun huoneuston alastomuuden.

Vuonna 1819 teki suuri Nanon marraskuun puolivliss ern
iltapuhteena ensi kerran tulen kamiiniin. Syksy oli ollut hyvin
kaunis. Tmn pivn tunsivat niinhyvin Cruchot'laiset kuin
Grassins'it perheen juhlapivksi. Niinp varustautuivatkin nuo kuusi
kilpailijaa tapaamaan toisensa Grandet'n arkituvassa antaakseen
todisteen vilpittmst ystvyydestn.

Aamulla oli koko Saumur nhnyt rouva ja neiti Grandet'n Nanonin
saattamina kyvn messuun ja kaikki tiesivt, ett tnn oli neiti
Eugnien syntympiv. Herra Cruchot, abb Cruchot ja herra C. de
Bonfons pitivt silmmrnn saapua heti pivllisten ptytty,
ennen Grassins'eja, onnittelemaan neiti Grandet'ta. Kaikilla kolmella
oli sit varten suunnattoman suuret kukkavihot, jotka olivat perisin
heidn pienist kukkamaistaan. Se kukkakimppu, jonka presidentti
aikoi lahjoittaa, oli taidokkaasti kultaripsuilla pttyvll
sinisell silkkinauhalla solmittu.

Tmn merkkipivn aamuna oli herra Grandet seuraten vanhaa tapaa
yllttnyt tyttrens vuoteessa ja juhlallisesti lahjoittanut hnelle
merkin isllisest suosiostaan, mik kolmentoista vuoden aikana
oli tapahtunut pienen kultarahan muodossa. Rouva Grandet lahjoitti
puolestaan tyttrelleen syntympivksi, samoin kuin uudeksi
vuodeksi, puvun. Vuoden vaihteessa sai Eugnie niinikn isltn
toisen kultarahan. Nm kaksi pukua ja kultakolikkoa sek viel
pieni rahalahja isn syntympivn muodostivat pienen, noin sadan
taalarin ern, jonka is kernaasti nki tyttrens panevan sstn.
Hn muutteli tll tavoin rahojansa laatikosta toiseen ja kasvatti
johdonmukaisesti perijttrens ahneutta. Joskus kysyi hn tytlt
tmn sstn mr, joka oli La Bertelliren hallussa korkoa
kasvamassa, ja sanoi aina silloin:

-- Siit tulee sinun mytjistusinasi.

Mytjistusina on vanha, vielkin silynyt tapa erill
Keski-Ranskan seuduilla. Kun Berrissa ja Anjoussa nuori tytt menee
naimisiin, saa hn kotiveltn tai sulhasensa perheelt kukkaron,
jossa on tusina, kaksitoista tusinaa, tai kaksitoista sataa kulta- tai
hopearahaa, aina varallisuussuhteiden mukaan. Kyhimmtkn
paimentytt eivt mene naimisiin ilman mytjistusinaansa, olipa
ett se sitten onkin laskettu vain kuparikolikoissa. Issoudunissa
puhutaan viel rikkaasta perijttrest, joka sai mytjistusinansa
sadan neljnkymmenen neljn portugalilaisen kultarahan muodossa.
Paavi Clemens VII, Katarina Medicin set, lahjoitti veljens
tyttrelle, tmn menness naimisiin Henrik II:n kanssa, tusinan
vanhoja kultamitaleja, joiden arvo oli suunnattoman suuri.

Kun is pivllisen aikana oli nhnyt tyttrens varsin kauniiksi
uudessa puvussaan, oli hn huudahtanut:

-- Koska nyt on Eugnien syntympiv, niin tehkmme tuli takkaan.
Se on oleva hyv enne.

-- Neiti menee tn vuonna naimisiin, se on varma, sanoi suuri Nanon,
kantaen pydst hanhen, tynnyrintekijin fasaanin, thteet.

-- Min en ne Saumurissa ketn hnelle sopivaa, vastasi rouva
Grandet, luoden mieheens pelokkaan silmyksen, josta saattoi
ptt, kuinka syvss aviollisessa orjuudessa vaimo parka huokaili.

Grandet katsahti tyttreens ja huudahti iloisesti:

-- Hn tytt tnn kolmekolmatta vuotta! Tyttremme naimisiinmenoa
tytyy ruveta ajattelemaan.

Eugnie ja hnen itins vaihtoivat keskenn hiljaisen ymmrtvn
katseen.

Rouva Grandet oli mehuton, nivettynyt ja keltainen kuin kuiva
omena, eleiltn hidas ja laahustava; hn oli noita naisia, jotka
ovat luodut orjuutta varten. Hnell oli suuri suu, suuri nen,
suuri otsa, suuret silmt. Ensi nkemlt oli hness jotain, mik
muistutti puisevaa hedelm, jossa ei ole makua eik mehua. Hnen
harvat jlell olevat hampaansa olivat mustat, hnen suunympryksens
oli ryppyinen ja hnen leukansa muistutti kalossin krke. Muuten
oli hn erinomainen nainen, todellinen La Bertellire. Abb Cruchot
sai joskus tilaisuuden vakuuttaa rouvalle, ettei tm nuoruudessaan
ollut _niin ruma_, mink rouva kernaasti uskoikin. Koska hnell
oli enkeliminen lempeys, hynteisen krsivllisyys, harvinainen
hurskaus, jrkkymtn mielenrauha ja hyv sydn, slittiin ja
kunnioitettiin hnt joka taholla.

Hnen miehens ei koskaan antanut hnelle enemp kuin kuusi frangia
kerralla hnen pieni menojaan varten. Niin naurettava kuin olikin
tmn naisen asema, joka oli tuonut pesn mytjisin ja perintn
enemmn kuin kolmesataa tuhatta frangia, ei hn kuitenkaan koskaan
asettunut vastakynteen sen riippuvaisuuden ja orjuuden johdosta,
miss hn tunsi itsens niin syvsti alennetuksi, ei pyytnyt
koskaan mieheltn yhtn kolikkoa eik tehnyt mitn muistutuksia
niiden rahasitoumusten laadusta, joita herra Cruchot toi hnen
vahvistettavikseen. Tm hullu, salainen ylpeys, tm sielunaateli,
jota Grandet alituisesti loukkasi, hallitsi kokonaan rouva paran
elm.

Rouva Grandet'lla oli aina ylln vihre levantinpuku, joka sai
kest lhes vuoden ajan, valkea suuri pumpulikaulus, olkihattu, ja
sitpaitsi melkein aina silkkinen esiliina. Koska hn vain perin
harvoin liikkui minnekn kotoaan, tarvitsi hn myskin vhn kenki.
Sanalla sanoen, hn ei kaivannut mitn itsen varten.

Toisinaan sai Grandet omantunnon vaivoja siit, ettei ollut pitkn
aikaan antanut vaimolleen hnen kuutta frangiaan, ja silloin pani
hn aina, mytyn suuremman mrn vuoden viinisadosta, syrjn
pienen ksirahan vaimoaan varten. Ne nelj tai viisi louis'ta,
jotka otettiin pltpin siit summasta, mink joku hollantilainen
tai belgialainen maksoi Grandet'n viinisadosta, muodostivat rouva
Grandet'n varsinaisen vuosirahan. Mutta kun hn oli saanut nuo viisi
louis'tansa, saattoi sattua, ett hnen miehens hnelt kysyi,
iknkuin heill olisi ollut yhteinen kukkaro:

-- Voitko lainata minulle pari sous'ta?

Tll tavalla vaimo parka, onnellisena siit, ett saattoi tehd
jotain miehelle, jonka rippi-is oli selittnyt hnen herrakseen ja
mestarikseen, luovutti hnelle talven kuluessa muutamia taalereita
ksirahoistaan. Kun Grandet veti taskustansa sen sadan sous'n
kappaleen, jonka hn kuukausittain antoi tyttrelleen tmn pieni
menoja varten, ei hn koskaan laiminlynyt, sen jlkeen kuin oli
sulkenut kukkaronsa, kysy vaimoltaan:

-- Ja sin, itiseni, tarvitsetko sinkin jotain?

-- Ystvni, saammepas nhd, vastasi rouva Grandet perheenemnnn
arvokkaisuudella.

Rouva Grandet'n mielenylemmyys ji kuitenkin seurauksitta, sill
hnen miehens uskoi olevansa varsin huomaavainen vaimoaan
kohtaan. Filosoofeilla, jotka joskus elmssn kohtaavat jonkun
Nanonin, rouva Grandet'n, Eugnien, on tysi oikeus pit ironiaa
Kaitselmuksen huomattavimpana ominaisuutena.

Niden pivllisten jlkeen, jolloin ensikertaa oli ollut puhe
Eugnien naimisesta, meni Nanon herra Grandet'n huoneeseen etsimn
pullollisen viini ja oli palatessaan kompastumaisillaan portaihin.

-- Sin vanha pssinp, kompasteletko sin niinkuin kaikki muutkin?
huudahti hnelle hnen herransa.

-- Herra, teidn kytvssnne on yksi porras rikkonainen.

-- Hn on oikeassa, sanoi rouva Grandet. Teidn olisi pitnyt jo
aikoja sitten korjauttaa se. Eilen oli Eugnie siin taittamaisillaan
jalkansa.

-- Kas tss, sanoi Grandet Nanonille, kun hn nki tmn kyneen
aivan kalpeaksi, koska tnn on Eugnien syntympiv ja sin olet
ollut lankeamaisillasi, ota sinkin pieni lasillinen viini.

-- Niinp olenkin sen hyvin ansainnut, sanoi Nanon. Minun sijallani
olisivat useimmat rikkoneet pullon, mutta minp pidin sit suojassa,
vaikka olisi ksivarteni sen thden katkennut.

-- Nanon parka! sanoi herra Grandet ja ojensi hnelle lasin viini.

-- Ethn satuttanut itsesi? kysyi Eugnie katsoen osaaottavasti
palvelijattareen.

-- En, sain ajoissa kiinni kaidepuista.

-- No hyv, koska tnn on Eugnien syntympiv, sanoi Grandet,
niin tahdonpa laittaa portaat kuntoon. Te ette ymmrr astua sille
puolelle, miss porras viel on ehe.

Grandet otti kynttiln, jtten vaimonsa, tyttrens ja
palvelijattarensa pimeyteen, jota vain kamiinin loimottava tuli
valaisi, ja lhti noutamaan typajastaan lautoja, nauloja ja muita
tytarpeitaan.

-- Saanko auttaa? huusi hnelle Nanon kuullessaan kalkutusta
portailta.

-- Ei tarvita! Selvinp tst yksinkin, vastasi tynnyrintekij.

Samaan aikaan kun Grandet paikkaili madonsymi portaitaan ja
vihelteli tysin keuhkoin nuoruutensa aikaisia sveli, kolkutti
kolme Cruchot'ta ovelle.

-- Tek siell olette, herra Cruchot? kysyi Nanon, tarkistellen
pienest ristikkoikkunasta.

-- Niin, vastasi presidentti.

Nanon aukaisi oven, ja kamiinin valkea, joka heijastui kattoon, salli
kolmen Cruchot'n lyt huoneen sisnkytvn.

-- Ah, te tulette juhlimaan, sanoi Nanon, huomattuaan heidn kukkansa.

-- Suokaa anteeksi, herrani, huusi Grandet, kuullessaan ystviens
nen, olen heti palveluksessanne! Enp ole turhan ylpe, parantelen
tll juuri portaitani.

-- lk hiriytyk tyssnne, herra Grandet! Onpa kolarikin
herra kotonaan, sanoi syvmielisesti presidentti, nauraen yksin
sukkeluudelleen, jota ei kukaan ymmrtnyt.

Rouva ja neiti Grandet nousivat seisaalleen. Presidentti, kytten
hyvkseen tuvassa vallitsevaa pimeytt, lhestyi Eugnieta ja sanoi
hnelle.

-- Sallikaa, neiti, tnn, syntympivnnne, minun toivottaa teille
joukon onnellisia vuosia ja kestv terveytt, josta teill thnkin
saakka on ollut syyt iloita.

Hn ojensi Eugnielle suuren, Saumurin oloihin nhden
harvinaisen kukkavihon; sitten kiersi hn ktens tytn vytisten
ymprille ja suuteli hnt kummallekin puolen kaulaa sellaisella
tuttavallisuudella, joka sai tytn kokonaan hmille. Presidentti,
joka muistutti suurta ruostunutta naulaa, uskoi tten sopivimmin
alkavansa liehittelyns.

-- Olkaa kuin kotonanne, sanoi Grandet astuessaan sisn. Te olette
tullut tnne juhlapiv viettmn, herra presidentti!

-- Neidin lheisyydess, puuttui kirkkoherra puheeseen ojentaessaan
hnkin kukkakimppunsa, ovat kaikki pivt veljeni pojalle juhlapivi.

Ja hn suuteli Eugnien ktt.

Herra Cruchot taas puolestaan suuteli sydmellisesti tytt
kummallekin poskelle ja sanoi:

-- Kuinka harvoin onkaan juhlaan syyt! Vuodessa on kaksitoista
kuukautta.

Asettaen kynttiln kamiinille kellon eteen, sanoi Grandet, joka ei
koskaan tahtonut pst ksistn tilaisuutta sukkeluuksiin:

-- Koska nyt on Eugnien juhlapiv, niin sytyttkmme kaikki
kynttilt!

Hn irroitti varovaisesti kynttiljalkain suojukset, otti Nanonin
kdest uuden paperiin krityn kynttiln, pani sen tarkasti
paikoilleen, sytytti sen ja meni istumaan vaimonsa viereen, katsellen
vuoroin ystvin, vuoroin tytrtn, vuoroin taasen molempia
kynttilitn.

Abb Cruchot, pieni lihavanlnt tyller, jolla oli pss punertava
tekotukka ja joka muuten muistutti iloista vanhaa rouvaa, ojensi
eteens hopeasoljilla varustettuihin lujiin kenkiin kytketyt jalkansa
ja sanoi:

-- Grassins'it eivt ole viel tulleet?

-- Eivt viel, vastasi Grandet.

-- Mutta he tulevat kai kuitenkin? kysyi vanha notario tehden
irvistyksen kasvoillaan, jotka muistuttivat kuorinkauhaa.

-- Niin luulen, vastasi rouva Grandet.

-- Teidn viininkorjuunne on jo loppunut? kysyi presidentti de
Bonfons herra Grandet'lta.

-- Kokonaan! vastasi vanha viinitarhuri ja alkoi kvell edestakaisin
huoneessa, paisuttaen ylpeydest rintaansa.

Kytvn ovelta nki hn Nanonin istuvan keittiss lieden ress,
kynttil vierelln, ja jatkavan siell kehruutaan, jottei hiritsisi
juhlavieraita.

-- Nanon sammutapas kohta tuli takastasi ja kynttilstsi! sanoi hn
astuen kytvn, ja tule meidn luoksemme. Onpa tosiaan arkitupa
kyllin avara meit kaikkia varten!

-- Mutta, herra, te saatte hienoja vieraita.

-- Etks sin ole yht hyv kuin hekin? Kaikkipa me olemme Aatamista
lhtisin.

Grandet kntyi presidentin puoleen ja sanoi hnelle:

-- Oletteko jo mynyt viininne?

-- En, min annan sen vanhentua. Jos viini on hyv, on se kahden
vuoden pst viel parempaa. Tehn tunnette hyvin viininomistajain
ptksen pit tavallisia hintoja tavarallaan. Belgialaiset eivt
tn vuonna ved meit nenst. Jos he menevt muille markkinoille,
hyv, he palaavat kyll pian takaisin.

-- Niin, mutta olemmeko yksimieliset, sanoi Grandet nell, joka sai
presidentin sikhtmn.

-- Onkohan kauppa jo kynniss, ajatteli Cruchot. Tll hetkell
kuului ulko-ovelta koputus, joka ilmoitti Grassins'ien tulon. Heidn
astuessaan sisn keskeytyi rouva Grandet'n ja kirkkoherran vlill
alkanut sananvaihto.

Rouva des Grassins oli yksi noita pieni, eloisia, pyrehkj,
tervevrisi naisia, joiden on onnistunut maakunnan luostarimaisten
tapojen ja hyveellisen elmn avulla silytt nuorekas ulkonkns
viel nelikymmenvuotiainakin. He muistuttavat syksyn viimeisi
ruusuja, joiden nkeminen ilahduttaa silmmme, mutta joiden
terlehdiss on ernlainen kankea kylmyys ja joiden tuoksu on
heikontunut. Hn pukeutui verraten hyvin, noudatti Parisin muoteja,
antoi svyn Saumurin seuraelmlle ja piti iltakutsuja. Hnen
miehens, muinoinen osastonpllikk keisarin kaartissa, oli
Austerlitzissa pahasti haavoittunut ja saanut sen johdosta eronsa.
Huolimatta kunnioituksestaan Grandet'ta kohtaan, puhutteli des
Grassins tt vanhalla sotilaallisella suorasukaisuudella.

-- Hyv piv, Grandet, sanoi hn viiniporvarille, ojentaen hnelle
ktens ja nytellen ernlaista ylemmyytt, jolla hn aina musersi
Cruchot'n ven.

-- Neiti, sanoi hn Eugnielle, tervehdittyn hnt, te olette aina
kaunis ja viisas, niin etten totta tosiaan tied, mit voisin teille
lisksi toivottaa.

Sitten ojensi hn Eugnielle pienen laatikon, jonka hnen
palvelijansa oli kantanut heidn muassaan ja joka sislsi
Kap-kanervia, hiljan Eurooppaan tuotuja ja hyvin harvinaisia.

Rouva des Grassins suuteli sydmellisesti Eugnieta, tarttui hnen
ksiins ja sanoi:

-- Adolf on ottanut toimekseen ojentaa teille minun pienen lahjani.

Eugnieta lhestyi isokasvuinen, vaalea, solakka ja kalpea
nuorimies. Hnen kytksens ei ollut aivan tottunutta ja hn oli
nkjn hiukan pelokas, mutta Parisissa, miss hn oli suorittanut
lainopillisen tutkintonsa, oli hn kuluttanut kahdeksan tai
kymmenen tuhatta frangia yli sen mrn, mink hnen vanhempansa
olivat hnelle varanneet. Hn lhestyi nyt Eugnieta, suuteli hnt
kummallekin poskelle ja antoi hnelle pienen tylaukun, jossa oli
kullatusta hopeasta valmistetut tykalut naisksitit varten.
Kilpeen oli somasti kaiverrettu kirjaimet E.G. Kun Eugnie aukaisi
laukun, valtasi hnet niin odottamaton ja tydellinen ilo, ett
hn punastui ja alkoi vavista, kuten nuorten tyttjen on tapa.
Hn suuntasi katseensa isns, iknkuin kysykseen, saisiko
ottaa lahjaa vastaan, ja herra Grandet sanoi: "ota, tyttseni!"
nenpainolla, jota tuskin nyttelij voisi matkia. Kaikki kolme
Cruchot'ta tunsivat asemansa menetetyksi nhdessn sen riemullisen
ja merkitsevn silmyksen, jonka rikas perijtr loi Adolf des
Grassins'iin. Tytst tuntui nhtvsti lahjan arvo suunnattomalta.

Herra des Grassins tarjosi Grandet'lle nuuskaa, otti itsekin, puisti
nuuskan hiutaleet kunnialegionan nauhalta, joka riippui hnen sinisen
nuttunsa napinlvess, ja katsahti Cruchot'ihin, iknkuin olisi hn
tahtonut sanoa:

-- Vistkps, jos voitte, tm isku!

Rouva des Grassins suuntasi silmns sinisiin maljakoihin, joissa
Cruchot'iden kukkaset olivat ja katseli niit pilkallisesti. Kun
asema oli kynyt nin vaaralliseksi, jtti abb Cruchot muun seuran
kamiinin reen, lhti salin perlle, vieden Grandet'n mukanaan
ikkunakomeroon, kauvas Grassins'eista.

-- Nuo ihmiset, kuiskutti pappi saiturin korvaan, heittvt rahansa
ulos ikkunasta.

-- Ei haittaa, kun ne putoo minun kellariini, vastasi vanha
viiniporvari.

-- Jos te olisitte tahtonut antaa tyttrellenne kultasakset, olisitte
sen hyvin voinut itse tehd, vitti pappi.

-- Annan hnelle enemmn kuin saksia, sanoi Grandet.

-- Veljenpoikani on nauta, ajatteli pappi, katsahtaen presidenttiin,
jonka sekava tukka teki hnen ruskeat piirteens viel rumemmiksi.
Eik hn nyt voinut keksi edes mitn pikkurihkamaa, joka olisi
nyttnyt joltakin?

-- Emmek ky ksiksi peliin, rouva Grandet, sanoi rouva des Grassins.

-- Me otamme kaikki osaa, muodostamme kaksi pytkuntaa.

-- Koska nyt on Eugnien juhlapiv, niin toimittakaa arvonta
molemmat lapset lukuunotettuina, sanoi is Grandet.

Muinoinen tynnyrintekij, joka ei koskaan itse ottanut peliin osaa,
tarkoitti tytrtn ja Adolfia.

-- Nanon, tuo pyt tnne.

-- Tahdommepa auttaa teit, neiti Nanon, sanoi rouva des Grassins
reippaasti, itse riemuiten siit ilosta, jonka oli Eugnielle
tuottanut.

-- En ole koskaan elmssni ollut niin iloinen kuin nyt, sanoi
hnelle tuleva perijtr. En ole milloinkaan nhnyt mitn niin
kaunista.

-- Adolf on itse tuonut laukun Parisista ja hn on sen myskin itse
valinnut, kuiskutti rouva des Grassins hnen korvaansa.

-- Jatka, jatka vaan, sin kirottu juonittelija! ajatteli
presidentti; maltas, kun sin tai miehesi joudutte krjimn, niin
saadaan nhd...

Notario istui nurkassaan, katsahti levollisesti abottiin ja ajatteli:

-- Grassins'it nkevt turhan vaivan! Minun omaisuuteni sek veljeni
ynn veljenpoikani tekevt yhteens yksitoistasataatuhatta frangia.
Grassins'eilla on tuskin puoltakaan siit. Sit paitsi on heill
tytr. Antakoon kuinka paljon hyvns, perijtr ja rahat tulevat
kyll kerran meille.

Puoli yhdeksn aikaan olivat molemmat pytkunnat paikoillaan.
Rouva des Grassins'in oli onnistunut sijoittaa poikansa Eugnien
viereen. Kaikki peliin osaaottavat saivat kirjavat kortit ja
sinilasiset merkit ksiins ja kvivt innokkaasti, vaikka kmpeln
nkisin peliin ksiksi, samalla kun he kuuntelivat vanhan
notarion pilapuhetta. Viimemainittu teki jokaisesta leikillisi
huomautuksiaan. Itse asiassa ajattelivat kuitenkin kaikki Grandet'n
miljoonia.

Vanha tynnyrintekij katseli tynnns turhamaisuutta rouva des
Grassins'in punaisia tyhtj ja loisteliasta pukua, pankkiirin
sotilaallista pt, Adolfia, presidentti, kirkkoherraa ja
notariota, ja ajatteli salaa:

-- Nuo kaikki ovat tulleet tnne minun taalerieni thden. Heill on
ikv, mutta he kestvt sen tyttreni vuoksi. Hih! minun tyttreni
ei tule kummallekaan noista, yht vhn toiselle kuin toisellekaan.
Nuo molemmat ovat minulle vain hyvi koukkuja kalastuksiini.

Tm yleinen iloisuus vanhassa harmaassa arkituvassa, jota kaksi
kynttil huonosti valaisi, naurunpuuskat, joita suuren Nanonin
rukin surina sesti ja jotka vain Eugniessa ja hnen idissn
olivat vilpittmt, vhptinen tyttpoloinen, jota kohtaan
osotettiin niin suurta mielenkiintoa, ett hn muistutti omasta
arvostaan tietmtnt joka taholta ahdistettua metsriistaa,
tyttnen, joka otti kaikki hnelle osoitetut ystvlliset sanat
tydest todesta -- kaikki tuo antoi tlle kuvaelmalle surullisen
naurettavan vrin. Tuollaisia kuvaelmia sattuu muuten, kuten
tunnettu, kaikkialla ja kaikkina aikoina, mutta tll oli se saanut
tavallista yksinkertaisemman luonteen. Grandet, joka nki niden
kahden kilpailevan perheen teeskennellyn ystvyyden lpi ja joka
ymmrsi kytt sit loistavasti edukseen, hallitsi ja valaisi
koko nytelm. Siin seisoessaan muistutti hnen koko olentonsa
sit ainoata uutta jumaluutta, johon en uskotaan, kullan jumalaa
kaikessa loistossaan.

Hellill tunteilla oli tll vain toisarvoinen asema; oikeastaan
oli niill sijansa ainoastaan kolmessa puhtaassa sydmess, Nanonin,
Eugnien ja hnen itins. Kuinka paljon tietmttmyytt olikaan
heidn vlittmyydessn! Eugnie ja hnen itins eivt tienneet
mitn Grandet'n rikkauksista; he arvostelivat elmn tapahtumia
kalpeiden ajatustensa valossa ja tunsivat yht vhn kunnioitusta
kuin ylenkatsetta rahaa kohtaan, he kun olivat tottuneet olemaan
sit ilman. Heidn tunteensa, joita heidn tietmttn loukattiin,
mutta jotka heiss olivat varsin voimakkaat, heidn koko sisinen
elmns teki heidt omituisiksi poikkeusilmiiksi tss seurassa,
jossa kaikki muut arvostelivat elm vain aineellisten nkkantojen
mukaan. Kuinka surullinen onkaan ihmiskohtalo siin, ett kaikki
onnentunne perustuu tietmttmyyteen!

Samalla hetkell, kun rouva Grandet voitti kuusitoista sous'ta,
suurimman voiton, mik tss huoneessa oli koskaan voitettu, ja kun
suuri Nanon naurahti ilosta, nhdessn emntns ottavan haltuunsa
tuon suuren rahamrn, samalla hetkell koputettiin ovelle niin
voimakkaasti, ett naiset hyphtivt tuoleiltaan.

-- Noin ei koputa kukaan saumurilainen, sanoi notario.

-- Kuinka voikin tuollaista melua pit! virkkoi Nanon. Tahtovatko ne
srke meidn ovemme?

-- Kuka piru siell on? huusi Grandet. Nanon otti toisen kynttilist
ja lhti avaamaan Grandet'n saattamana.

-- Grandet, Grandet! huusi hnen vaimonsa, joka epmrisen pelon
valtaamana syksyi huoneen ovea kohti.

Kaikki pelaajat katsahtivat toisiinsa.

-- Katsokaamme mekin! sanoi herra des Grassins. Nuo iskut oveen
tuntuvat tietvn jotain onnettomuutta.

Samassa hetkess sai herra des Grassins nhd nuoren miehen, joka
kahta valtavaa arkkua ja matkalaukkua kantavan palvelijan seurassa
astui sisn. Herra Grandet kntyi nopeasti vaimonsa puoleen ja
sanoi hnelle:

-- Rouva Grandet, menk jatkamaan pelinne. Min pidn tst
herrasta huolta.

Tmn sanottuaan poistui hn ja tynsi rajusti kiinni oven. Jlelle
jneet palasivat paikoilleen, kuitenkaan peli jatkamatta.

-- Onko tulija Saumurista, herra des Grassins? kysyi tmn vaimo.

-- Ei, hn on matkustavainen.

-- Hn tulee varmaankin Parisista.

-- Niinp kyll, sanoi notario, ottaen taskustaan tuumanpaksuisen
vanhan kellonsa, joka oli tanakkatekoinen kuin hollantilainen
kauppalaiva, kello on yhdeksn. Tulimmaista! Postivaunut eivt
myhsty minuuttiakaan.

-- Onko tuo herra nuori? kysyi abotti Cruchot.

-- On, vastasi herra des Grassins. Hnen matkatavarainsa tytyy
painaa keskimrin kolme sataa kiloa.

-- Nanonhan ei palaakaan, sanoi Eugnie.

-- Hnen tytyy olla teidn sukulaisenne, sanoi presidentti.

-- Jatkakaamme pelimme, virkkoi rouva Grandet lempell nell.
Herra Grandet'n nest huomasin, ett hn oli huonolla pll;
ehkp hn ei pid siit, ett huomaa meidn keskustelleen hnen
asioistaan.

-- Neiti, sanoi Adolf naapurilleen, hn on varmaankin serkkunne
Grandet, hauska nuori mies, jonka olen joskus nhnyt herra de
Nucingenin tanssiaisissa.

Adolf ei voinut jatkaa, sill hnen itins polki hnt jalalle.
Pyydettyn pojalta neen pari sous'ta panostaan varten, sanoi hn
tmn korvaan:

-- Osaatko pit suusi kiinni, tyhmyri!

Samassa palasi Grandet ilman suurta Nanonia, jonka askeleet,
samoinkuin tavarankantajankin kuuluivat porraskytvst. Grandet'n
seurassa astui sisn muukalainen, joka jo jonkun ajan oli
pitnyt koko seuran uteliaisuutta ja mielikuvitusta sellaisessa
jnnityksess, jota voi ehk verrata siihen, mik syntyy kun etana
ilmestyy mehilispesn tai riikinkukko kanatarhaan.

-- Istukaa lieden reen, sanoi Grandet hnelle. Ennenkuin nuori
muukalainen istuutui, tervehti hn kohteliaasti koko seuraa. Miehet
nousivat vastaamaan tervehdykseen ja naiset kumarsivat juhlallisesti.

-- Teill on varmaankin kylm, herrani? sanoi rouva Grandet; te
tulette ehk...?

-- Tuollaisia ovat naiset, sanoi vanha viinitarhuri, katsahtaen
kirjeens takaa, jota piti kdessn, jttk toki nuoriherra
rauhaan!

-- Mutta, is, herra tarvitsee ehk jotain, sanoi Eugnie.

-- Hnell on kieli, mill puhua, vastasi viiniporvari jyrksti.

Ainoa, joka tunsi hmmstyst tmn vlikohtauksen johdosta, oli
juuri tullut muukalainen. Muut olivat jo tottuneet Grandet'n
yksinvaltiaaseen kytstapaan. Vieras oli noussut viimeisten
kysymysten ja vastausten aikana, asettunut seisomaan selk kamiiniin
pin ja nostanut toisen jalkansa tulta vasten, lmmittkseen
kenkns anturaa, ja sanoi nyt Eugnielle.

-- Serkkuni, kiitn teit, olen synyt Tours'issa. Ja, lissi hn,
katsoen Grandet'hen, en kaipaa myskn mitn, en ole edes vsynyt.

-- Herra tulee pkaupungista? kysyi rouva des Grassins.

Kun herra Charles -- se oli Parisin Grandet'n pojan nimi -- kuuli
itsen puhuteltavan, otti hn esille pienen nenkakkulan, joka
riippui ketjusta hnen kaulassaan, pani sen oikeaan silmns
tarkastellakseen pyt ja sen ress istuvia ihmisi, thysti
sangen nenkksti rouva des Grassins'ia, ja vastasi sitten, kaikkia
kyllin katseltuaan.

-- Kyll, rouva. -- Te pelaatte arpapeli; jatkakaa, min pyydn, se
on liian hauskaa, jotta sit voisi jtt kesken.

-- Olinhan heti siit varma, ett serkku se on, ajatteli rouva des
Grassins heitten vieraaseen pikaisia tutkivia silmyksi.

-- Seitsemn viidett, huusi vanha abb. Huomatkaahan toki, rouva des
Grassins, eik se ollut teidn numeronne?

Herra des Grassins pani pelimarkkansa vaimonsa numerolle; mutta
jlkiminen, pahojen aavistusten valtaamana, katseli vuoroin Parisin
serkkua vuoroin Eugnieta, ajattelematta en peli. Nuori perijtr
heitti tavan takaa salaisia silmyksi serkkuunsa, ja pankkiirin
rouvan oli helppo niiss huomata kasvavan ihmettelyn ja ihailun.




Toinen luku.


Herra Charles Grandet, kaunis kahdenkolmatta vuotias nuori mies,
oli tll hetkell hienoine kytstapoineen omituinen poikkeusilmi
niden kunnon maakuntalaisten keskell, jotka kukin kohdaltansa
panivat tarkkaan merkille hnen eleens voidakseen niist myhemmin
tehd pilaa.

Kahdenkolmatta vuotias on useassa tapauksessa viel lapsi. Sadasta
kahdenkolmatta ikisest olisi varmaankin yhdeksnkymment yhdeksn
kyttytynyt samalla tavalla kuin Charles Grandet. Muutamia pivi
ennen kuvattua iltaa, oli hnen isns hnelle ehdottanut, ett hn
lhtisi joksikin kuukaudeksi setns luo Saumuriin. Ehk oli Parisin
Grandet'lla mieless rikas veljentytr. Charles, joka matkusti ensi
kertaa maaseudulle, oli pttnyt esiinty siell maailmanmiehen
koko ylemmyydell, saattaa koko kylkunta loistollaan varjoon,
alottaa siell uusi ajanjakso ja tuoda sinne kaikki parisilais-elmn
keksinnt. Sanalla sanoen, hn oli pttnyt kytt Saumurissa
enemmn aikaa kynsiens kunnossapitoon kuin Parisissa ja esiinty
puvustonsa puolesta kaikella sill hienoudella, jonka moni nuori
maailmanmies mukavuutensa thden usein laiminly.

Charles oli senthden ottanut mukaansa Parisista kauneimman
metsstyspuvun, kauneimman pyssyn, kauneimman jahtipuukon ja
kauneimman tikarintupen. Niinikn oli hnell matkassaan mit
suurinta kekseliisyytt todistava valikoima erilaisia liivej:
hnell oli harmaita, valkeita, mustia, ruskeita, kullankirjavia,
helyill koristettuja, tplikkit, kaksinkertaisia, pysty- ja
kntkauluksisia, yls saakka kiinnitettvi, kultanappisia. Hn
toi muassaan kaikenlaatuisia siihen aikaan kytettyj kauluksia
ja kaulaliinoja. Hnell oli kaksi Buisson-pukua, ja hnen
liinavaatteensa olivat hienointa lajia. Matkassaan oli hnell
myskin itins lahjoittama kaunis kullattu vaatetuslippaansa.
Hnelt ei puuttunut mitn tydellisen keikarin varustuksista.
Niinp ei saa unhottaa pient ihastuttavaa kirjoitustelinett, mink
hn oli saanut ainakin omasta mielestn rakastettavimmalta kaikista
naisista, Anettelta, joka nyt aviopuolisona ikvissn matkusteli
Skotlannissa, epluulojen uhrina, pakoitettuna hetkeksi uhraamaan
onnensa. Charles'illa oli kaunista paperia varta vasten matkassaan
kirjoittaakseen kirjeen joka neljstoista piv tlle naiselle.

Hnell oli siis kaikki mahdolliset parisilaiset ylellisyystarpeet
mit ajatella saattaa, aina ratsupiiskasta lhtien, joka kelpaa
kaksintaisteluun manaamiseen, hienosti kaiverrettuihin pistooleihin
saakka, joilla kaksintaistelu suoritetaan -- siis kaikki ne
tykalut, joita nuori tyhjntoimittaja tarvitsee pitkseen puolensa
elmss. Koska hnen isns oli kehoittanut hnt matkustamaan
vaatimattomasti, ilman palvelijaa, oli hn tullut hnelle yksin
varatuissa postivaunuissa; hn ei tahtonut pilata omia hienoja
matkavaunujaan, mitk olivat mrtyt hnen Anetteansa varten, joka
tulisi hnt tapaamaan ensi keskuussa Badenin terveyslhteille.

Charles oli odottanut kohtaavansa setns luona satoja vieraita,
saavansa ottaa osaa riistanajoon setns metsiss ja el joka
suhteessa linnanisntien elm. Hn ei ollut luullut tapaavansa
setns Saumurissa vaan oli tll kysellyt vain tiet Froidfondiin;
mutta saatuaan tiet hnen olevan kaupungissa, luuli hn tapaavansa
hnet suuresta linnasta. Hn oli tt ensi kohtausta varten antanut
teett keikarimaisen, yksinkertaisen loisteliaan matkapuvun, jonka
vaikutus oli ihastuttava -- kyttksemme tuota sanaa, jolla nin
aikoina merkitn jonkun asian tai ihmisen erikoinen tydellisyys.
Tours'issa oli hn antanut peruukintekijn khert kauniin ruskean
tukkansa; hn oli siell myskin vaihtanut liinavaatteensa ja
sitonut kaulaansa mustan silkkiryheln, joka yhdess pyristetyn
kauluksen kanssa muodosti hauskan puitteen hnen valkeille, iloisille
kasvoilleen. Puoleksi napitettu matkatakki oli lujaan kiinnitetty
hnen vytrens ympri, sallien kuitenkin kasimiriliivin ja sen alla
olevan toisen valkean liivin tulla nkyviin. Huolimattomasti taskuun
pistetty kello oli lyhyell kultaketjulla kiinnitetty napinreikn.
Hnen harmaat housunsa olivat sivulta napitetut ja niiden saumat
olivat mustalla silkkiompeleella kaunistetut. Kdessn heilutteli
hn sulavasti kultapist koristeltua keppi, jonka kdensija ei
turmellut hnen harmaiden hansikkaidensa tuoreutta. Myskin hnen
lakkinsa todisti erinomaista makua.

Ainoastaan parisilainen hienoston piireist saattoi esiinty tll
tavoin, joutumatta naurun alaiseksi, levitt itsetyytyvisyyden
sopusoinnun kaikkien niden turhanaikaisten korujen ylle, joita
viel sesti nuoren miehen rohkea katse, miehen, jolla oli hyvi
pistooleja, tarkka ksi ja oma Anettensa.

Se, joka tahtoo tysin ksitt saumurilaisten ja nuoren
parisilaisen hmmstyksen, sen eloisuuden, mink tmn muukalaisen
hienous loi tuvan harmaihin varjoihin ja niihin olentoihin, jotka
muodostivat tmn perhekohtauksen -- hn kuvitelkoon Cruchot'ita
tuona hetken. Kaikki kolme ottivat nuuskaa nenns eivtk en
muistaneet pudistaa pltn niit keltaisia ja mustia jyvsi,
jotka putoilivat heidn kellertville paidanryhelilleen. Heidn
pehmet kaulaliinansa ottivat varsin mielivaltaisia muotoja ja heidn
liinavaatteensa, joita heill oli sellainen mr, ett niiden
pesu suoritettiin vain puolivuosittain, olivat laatikoissa saaneet
harmahtavan, makaantuneen vrin. Niiss nkyi ikvsti vanhuuden
merkit. Miesten kasvot, yht kuluneet kuin heidn nukkavierut
takkinsa, yht poimuiset kuin heidn housunsa, tekivt vshtneen ja
irvistelevn vaikutuksen.

Huolimattomuus koko muuhun puvustoon nhden, joka oli kauttaaltaan
eptydellinen ja iloton kuten usein on tapa maaseudulla, miss
ihmiset eivt pukeudu toistensa thden, vaan miss jokainen
paljoksuu hansikkaparin hintaa, sesti Cruchot'iden koko muuta
olemusta. Muotipelko olikin ehk ainoa seikka, jossa Grassins'it ja
Cruchot'laiset tydellisesti olivat samalla kannalla.

Parisilainen tarttui lorgnettiinsa tutkiakseen huoneen kalustoa,
laattian palkkeja ja seinien vri, johon krpset olivat jttneet
niin runsaasti merkkej, ett ne olisivat riittneet tietosanakirjan
pisteiksi. Myskin loton pelaajat kohottivat nenins ja thystelivt
muukalaista yht suurella ihmetyksell kuin jos heill olisi ollut
kiraffi edessn. Herra des Grassins ja hnen poikansa, joille
maailmanmiehen nky ei ollut outo, yhtyivt kuitenkin thyilemn
naapuriensa kanssa, olipa ett siihen vaikutti yleinen mieliala tai
halu osottaa hyvksymistn ja tulkita se naapureilleen merkitsevll
silmniskulla:

-- Kas tuommoisia ollaan Parisissa.

Kaikki voivat muuten mielin mrin uutta tulokasta tarkastaa
pelkmtt loukkaavansa talon isnt. Grandet oli syventynyt
pitkn kirjeeseen, jota hn piti kdessn, ja oli ottanut
sit varten pydlt ainoan kynttiln, vlittmtt sen enemp
vieraistaan.

Eugnie, jolle moinen puvun ja mieskohtaisen esiintymisen
tydellisyys, oli ennestn kokonaan tuntematon, luuli nkevns
orpanassaan taivaallisista korkeuksista alas astuneen olennon.
Suloisella mielihyvll hengitti hn tuoksua, joka lhti vieraan
kiiltvst, kauniisti kherretyst tukasta. Hn olisi tahtonut
kdelln koskettaa tmn hansikoiden hienoa nahkaa. Hn kadehti
hnen pieni ksin, hnen hipins, hnen piirteidens tuoreutta
ja hienoutta. Lyhyesti, jos voisi vertauksen avulla kuvata sit
vaikutusta, mink nuori keikari teki thn kokemattomaan tyttseen,
joka thn saakka oli parsinut sukkia ja paikkaillut isns pukuja
ja jonka elm oli kulunut niden likaisten seinin sispuolella
hiljaisen kadun varrella, jossa tuskin sai nhd enemp kuin yhden
henkiln kyvn ohi tunnissa -- tss tytss hertti hnen orpanansa
nkeminen suloista mielihyv, samanlaista, jonka saa nuoressa
miehess aikaan joku niist haaveellisista, Westallin piirtmist
naiskuvioista englantilaisissa matkalaukuissa, kuvioista, jotka ovat
niin hienolla tavalla piirretyt ett pelk niden taivaallisten
olentojen henkyksestkin hvivn olemattomiin.

Charles otti taskustaan kirjaillun nenliinan, Skotlannissa
matkustavan maailmannaisen ksialaa. Kun Eugnie nki tmn hienon
ksityn, mik oli rakastavalla kdell tehty aikoina, jotka olivat
menneet rakkaudelta hukkaan, tarkkaili hn uteliaana orpanaansa
nhdkseen aikoiko tm todella kytt sit. Orpanan kytstapa,
hnen kdenliikkeens, hnen tarkoituksellinen suorasukaisuutensa,
hnen vlinpitmttmyytens lipasta kohtaan, joka oli tuottanut
niin paljon iloa rikkaalle perijttrelle ja jota hn joko piti
arvottomana tai naurettavana, ja lopuksi kaikki se hness, mik
loukkasi Cruchot'laisia ja Grassins'eja, miellytti tytt niin
suuresti, ett saattoi olla varma siit, ett hn nukuttuaan nki
unta tst ihmeellisest fenix-linnusta.

Pelinumeroja vedettiin yh hitaammin ja kohta lotto kokonaan lakkasi.
Suuri Nanon astui sisn ja sanoi kovalla nell:

-- Antaisiko rouva puhtaita lakanoita, jotta voin tehd tlle
herralle vuoteen.

Rouva Grandet lhti Nanonin mukaan. Rouva Grassins sanoi silloin
matalalla nell.

-- Kukin pitkn rahansa, jttkmme peli.

Jokainen otti kaksi sou'ta vanhassa kukkarossa silytetyst
pohjarahastosta pydlt. Koko seura liikahti ja teki neljnnesknteen
tulta kohti.

-- Te olette siis lopettanut? kyssi Grandet jttmtt kirjettn.

-- Kyll, vastasi rouva des Grassins, mennen istumaan Charles'in
viereen.

Eugnie, antautuen niihin ajatuksiin, jotka ensi kertaa hernnyt
lemmentunne nuoressa tytss hertt, lhti hiljaa huoneesta
mennkseen auttamaan itin ja Nanonia. Jos joku taitava rippi-is
olisi pannut hnet tunnustuksille, olisi hn varmaan tlle myntnyt,
ettei hn ajatellut enemmin itin kuin Nanoniakaan, vaan ett
hnt ajoi vastustamaton halu pit huolta orpanansa huoneesta,
katsoa, ettei mitn sielt puuttuisi, ja jrjest kaikki siell
mahdollisimman hyvn kuntoon, jotta huone nyttisi niin hienolta
ja siistilt kuin suinkin. Eugnie uskoi, ett hn yksin saattoi
ymmrt orpanansa maun ja mielihalut.

Hn tulikin itse asiassa oikeaan aikaan osottaakseen idilleen ja
Nanonille, jotka tekivt paluuta, ett kaikki oli vasta puolitiess.
Hn antoi suurelle Nanonille mryksen lmmitt lieden edess
vuoteen lakanat; itse peitti hn vanhan pydn liinasella ja teroitti
Nanonin mieleen, ett tmn piti vaihtaa liinaa joka aamu. Hn
sai itins vakuutetuksi, ett oli vlttmtnt viritt kelpo
tuli kamiiniin, ja kski Nanonin, islle mitn puhumatta, noutaa
eteisest suuren kantamuksen puita. Sitten juoksi hn etsimn
ktkist kiiltvn tarjottimen, joka oli vanhan La Bertelliren
peruja, kuussyrjisen kristallilasin, pienen kullatun lusikan,
jonka siloitus kuitenkin oli jo pahasti kulunut, vanhanaikaisen
pullon, johon oli kaiverrettu lemmenjumalia, ja asetti kaikki
voitonriemuisena kamiinin nurkalle. Hness oli neljnnestunnin
ajassa hernnyt enemmn ajatuksia kuin koko muun elmns aikana.

-- iti, sanoi hn sitten, orpanani ei varmaankaan krsi
talikynttiln hajua. Jos ostaisimme vahakynttiln?...

Ja hn lhti kepen kuin lintu etsimn kukkaroaan, josta otti
kuukausrahansa, sata sou'ta.

-- Tuoss' on, Nanon, ky nopeaan.

-- Mutta mit sanoo issi?

Tmn peloittavan kysymyksen teki rouva Grandet, kun hn nki
tyttrens tulevan kantaen kdessn vanhasta Sevres'in porsliinista
valmistettua sokerirasiaa, jonka Grandet oli tuonut Froidfondin
linnasta.

-- Ja mist otat sokerin? Oletko hullu?

-- iti, Nanon voi ostaa sokeria samalla kertaa kuin vahakynttilnkin.

-- Ents issi?

-- Mutta onko kohtuullista, ettei hn sallisi tarjottavan lasia
sokerivett veljenpojalleen. Muuten, ei hn huomaa koko asiaa.

-- Issi huomaa kaikki, sanoi rouva Grandet, nostaen ptn.

Nanon vitkasteli, sill hn tunsi herransa.

-- Mutta menehn nyt, Nanon, kun tnn on minun syntympivni,
sanoi Eugnie, isns matkien.

Nanon psti leven naurun, kuullessaan ensi kertaa elmssn nuoren
emntns laskevan leikki, ja totteli.

Sill aikaa kun Eugnie ja hnen itins koettivat parhaansa mukaan
somistaa huonetta, jonka Grandet oli mrnnyt veljenpojalleen,
sai tm nauttia erinomaista huomaavaisuutta rouva des Grassins'in
puolelta.

-- Olettepa varsin pttvinen, herraseni, sanoi rouva, kun voitte
nin jtt talvisen Parisin huvitukset, tullaksenne tnne Saumuriin.
Mutta, jollemme teit pahoin sikyt, niin takaanpa, ett voitte
tllkin viett hupaisia hetki.

Samalla heitti rouva Charles'iin oikean maaseutulaissilmyksen --
sellaisen, mik on yht ominainen maaseudun naisille kuin papeille,
joille jokainen nautinto on synti ja rikos.

Charles tunsi niin suurta ikv siin istuessaan, kaukana siit
avarasta linnasta ja loistosta, jonka hn oli kuvitellut kuuluvan
setns ympristn, ett rouva des Grassins tarkemmin katsoen
sentn oli hnest kuin puolittain himmentynyt kuva jostakin hnen
parisilaisittaristaan. Charles vastasikin senthden kohteliaasti
hnelle osotettuun vieraskutsuun ja antautui keskusteluun, jonka
kestess rouva des Grassins asteettain hiljensi ntn saadakseen
sen sopusointuun tiedonantojensa tutunomaisuuden kanssa. Hnell
ja Charles'illa oli varma tarve uskoutua toisilleen. Kun siis
ensimiset sievistelevt lauseparret olivat vaihdetut, saattoi viekas
pikkukaupungin rouva kuiskata Charles'ille tarvitsematta peljt,
ett muut, jotka puhuivat, niinkuin koko Saumur thn aikaan, viinin
kaupasta, hnt kuulisivat.

-- Jos sallisitte meille kunnian nhd teidt luonamme, tekisitte
sill varmaan yht suuren ilon miehelleni kuin minulle. Meidn
perheemme on ainoa Saumurissa, jossa voitte tavata sek korkeamman
porvariston ett aatelin. Niinhyvin edellinen kuin jlkiminen
kunnioittaa yht suuressa mrss miestni -- sen voin ylpeydell
teille vakuuttaa. Niinp teemmekin parhaamme tarjotaksemme heille
edes jotain hupia tll syrjkylss. Hyv jumala, kuinka tulette
ikvystymn, jos jtte herra Grandet'n luo. Setnne on kauppasielu
eik ajattele muuta kuin viinisatojaan, ttinne on ikv pikku
pyhimys, jonka phn ei mahdu yhtaikaa kahta ajatusta, ja orpananne
on pieni tyttlepakko, vailla kasvatusta ja seuratapoja, eik kelpaa
muuhun kuin parsimaan pyyhinliinoja.

-- Tuo rouva ei ole hullumpia, ajatteli Charles Grandet, vastaten
kohteliaisuuksilla naapurinsa kiemailuihin.

-- Nyttp silt kuin tahtoisit anastaa itsellesi herra vieraamme,
sanoi nauraen paksu suuri pankkiiri.

Kuultuaan tmn huomautuksen vaihtoivat notario ja presidentti
pari ilkemielist sanaa; mutta pappi katsoi viekkaasti rouva des
Grassins'ia kohti ja sanoi otettuaan ajatuksensa vahvikkeeksi
annoksen nuuskaa ja tarjottuaan sit senjlkeen muillekin:

-- Kukapa voisi paremmin kuin arvon rouva lausua vieraalle Saumurin
tervehdykset?

-- Kuinka niin! mit tarkoitatte? kysyi herra des Grassins.

-- Tarkoitan teidn, rouvan, Saumurin kaupungin ja vieraan parasta,
herraseni, vastasi viekas vanhus siirtyen lhemms Charles'ia.

Kirkkoherra Cruchot ei nkjn ollut koko aikana huomaavinaan
Charles'in ja rouva des Grassins'in keskustelua, mutta arvasi
kuitenkin hyvin sen sislln.

-- En tied, herrani, vielk minua muistatte, sanoi, vihdoin Adolf,
pakoittautuen mahdollisimman vlinpitmttmn nkiseksi. Minulla on
kerran ollut ilo olla teidn vastatanssijananne paroni de Nucingenin
kutsuissa, ja...

-- Muistan vallan hyvin, vastasi Charles, hmmstyneen siit, ett
oli jo joutunut yleisen huomion keskipisteeksi.

-- Herra on teidn poikanne? kysyi hn rouva des Grassins'ilta.

Kirkkoherra loi ilken silmyksen itiin.

-- Kyll, herra, vastasi jlkiminen.

-- Te olitte siis vallan nuorena Parisissa? kysyi Charles nuorelta
herra des Grassins'ilta.

-- Kysyttekin, virkkoi pappi, me lhetmme lapsemme, Babyloniin heti
kohta kun ne vieraantuvat imettjst.

Rouva des Grassins loi kirkkoherraan syvn hmmstyneen katseen.

-- Tytyy tulla maaseudulle, jatkoi pappi, jos mieli tavata naisia,
jotka neljkymment kydessn ovat yht nuorekkaita kuin rouva
des Grassins, siit huolimatta, ett heidn poikansa kohta ovat
lakitieteen kandidaatteja. Muistanpa viel kuin eilispivn sen ajan,
jolloin nuoret herrat ja neidit nousivat tuoleilleen nhdkseen
teidn tanssivan, rouvani. Teidn valloituksenne...

-- Sin vanha konna! ajatteli rouva des Grassins. Mahdatkohan arvata
tarkoitukseni?

-- Nyttp silt kuin olisi tll mahdollisuuksia valloituksiin,
ajatteli Charles, napitti pitkntakkinsa, pani ktens liivin
aukeamaan ja heitti katseen huoneen pst phn, jljitellen Lord
Byronin asentoa Chantreyn tunnetussa maalauksessa.

Se tarkkaavaisuus, jolla is Grandet oli syventynyt kirjeens
lukemiseen, ji yht vhn notariolta kuin presidentilt
huomaamatta. Molemmat koettivat arvailla kirjeen sislt ukon
tuskin huomattavista kasvojen vreist, joita kynttil valaisi.
Tynnyrintekij saattoi vaivoin silytt piirteidens tavallisen
jykkyyden. Lukija voi arvata, kun hn saa tiet sen sislln,
kuinka kovalle koetukselle ukko Grandet oli pantu:

    Veliseni!

    Onpa jo kulunut kaksikolmatta vuotta siit kuin viimeksi
    toisemme nimme. Minun hissni tapasimme viime kerran toisemme
    ja iloisina erosimme kukin haarallemme. Enp voinut silloin
    aavistaa, ett sin kerran olisit oleva ainoana tukena sille
    suvulle, jonka menestyksest silloin niin suuresti iloitsit.
    Kun tm kirje tulee ksiisi, ei minua en ole olemassa.
    Olen vararikon edess, ja sen hpen yli en jaksa el. Olen
    vitkastellut kuilun partaalla toivossa ett voisin pelastaa
    asemani. Nyt tytyy minun hypt alas kuiluun. Kaksi vararikkoa,
    vaihtovlittjni ja Roguinin, notarioni, on vienyt viime roponi
    ja nyt olen puilla paljailla. Minun on tuskallista ajatella
    ett olen velkaa enemmn kuin nelj miljoonaa voimatta maksaa
    saamamiehilleni enemp kuin viisikolmatta sadalta. Onnettomuuden
    lisksi on viinieni hinta laskemassa syyst ett teidn
    satonne on ollut niin runsas. Kolmen pivn kuluttua on Parisi
    sanova: herra Grandet oli lurjus! Saan vied hpell hiukseni
    hautaan. Riistn pojaltani hnen nimens, jonka olen liannut,
    sek hnen itins perinnn. Hn ei tied mistn, onneton
    poikani, jota jumaloin. Olemme sanoneet toisillemme hellt
    jhyviset. Kaikeksi onneksi ei poikani huomannut, ett viime
    jte elinvoimaani lyyhistyi kokoon tuona hetken. Onko hn minut
    kerran kiroova? Veljeni, veljeni, lastemme kirous on hirve! He
    voivat vedota meidn tuomiostamme, mutta heidn on peruuttamaton.
    Grandet, sin olet vanhempi veljeni, sinun tulee minua auttaa:
    suojele minun hautaani Charles'in katkerilta sanoilta! Veljeni,
    jos kirjoittaisin sinulle verellni ja kyynelillni, en voisi
    niill tulkita niin suurta tuskaa kuin tll kirjeell; jos
    voisin itke, jos voisin vuodattaa vereni, olisin jo kohta
    kuollut enk krsisi en. Nyt krsin ja katselen kuolemaa kuivin
    silmin. Sin olet nyt Charles'in is. Hnell ei ole mitn
    sukulaisia idin puolelta -- itse tiedt, minkthden. Miksi
    en ottanutkin huomioon yhteiskunnallisia ennakkoluuloja? Miksi
    kuulinkin rakkauden nt? Miksi meninkin naimisiin hienon herran
    tyttren kanssa? Charles'illa ei ole mitn sukua. Oi onnetonta,
    onnetonta poikaani!... Usko minua, Grandet, en rukoile sinulta
    apua itselleni -- eikhn sinun omaisuutesi riittisi peittmn
    kolmen miljoonan vajausta mutta poikani puolesta sinua rukoilen.
    Min nostan rukoillen kteni sinua kohti, kuoleman hetkell
    uskon sinulle poikani. Ilman tuskaa katselen pistoolejani,
    ajatellessani, ett sin olet Charles'in is. Hn piti minusta;
    olin aina hyv hnelle, en milloinkaan hnelt mitn kieltnyt
    -- toivon ettei hn ole minua kiroova. Muuten, sin olet itse
    nkev, ett hnell on itins hell sydn, hn ei ole koskaan
    tuottava sinulle surua. Poika parka! tottuneena iloon ja loistoon
    ei hn tunne mitn niist kieltymyksist, joita me molemmat
    olemme kerran kokeneet... Ja nyt on hn rutikyh -- ja yksin.
    Niin, kaikki hnen ystvns jttvt hnet, ja min, min olen
    syyn hnen hpens. Ah, toivoisinpa, ett ksivarteni olisi
    kyllin voimakas lennttkseen hnet yhdell heitolla taivaihin,
    itins luo. Hulluutta! Knnyn takaisin omaan ja Charles'in
    onnettomuuteen. Olen lhettnyt poikani luoksesi, jotta
    slivll tavalla ilmoittaisit hnelle kuolemastani ja hnen
    tulevasta kohtalostaan. Ole hnelle isn, hyvn isn. l
    riist yhdell iskulla hnelt hnen joutilasta elmntapaansa.
    Sill voisit hnet tappaa. Rukoilen hnelt polvillani, ettei hn
    tekisi minua vastaan vaatimusta itins perintosasta. Mutta se
    on tarpeeton pyynt; hnell on kunniantuntoa, ja hn ksitt,
    ettei hn voi liitty velkojiini. Paljasta hnelle ne kovat
    elmnehdot, joihin olen hnet saattanut; ja, jos hn silytt
    minut rakkaassa muistossa, sano hnelle minun puolestani, ettei
    kaikki ole hnelt viel hukassa. Ty, joka meidt molemmat teki
    kerran rikkaiksi, voi saattaa hnelle takaisin sen omaisuuden,
    jonka olen hnelt riistnyt. Ja jos hn tahtoo kuulla isns
    neuvoa, isns, joka soisi voivansa jtt hetkeksi poikansa
    thden hautansa, lhtekn hn Intiaan. Veljeni, Charles on
    rehellinen ja rohkea nuorukainen; saata hnet matkaan, sill hn
    kuolisi mieluummin kuin jttisi maksamatta varat, jotka sin
    hnelle lainaat, sill varmaan avustat hnt lainalla -- muuten
    ei omatuntosi jt sinua rauhaan. Ah, jos ei lapseni saa sinulta
    hellyytt, eik aineellista apua, olen iankaikkisuudessa vaativa
    Jumalalta kostoa kovuudellesi. Jos olisin voinut pelastaa jotain
    omaisuudestani, olisi minulla ollut oikeus pidtt hnelle
    joku mr itins perint-osasta; mutta viime kuun suoritukset
    ovat kokonaan tyhjentneet rahalhteeni. En olisi kuollut
    eptietoisena lapseni kohtalosta, olisin tahtonut kdenlynnill
    vahvistaa lupauksesi siit, ett pidt Charles'ista huolta --
    mutta nyt puuttuu minulta siihen aikaa. Kun Charles on matkalla
    luoksesi, ojennan velkojilleni selvityksen pesni tilasta. Uskon
    voivani selken kirjaintilan avulla osottaa, etten ole itse
    aiheuttanut onnettomuuttani. Se tytyy minun tehd Charles'in
    thden. -- Hyvsti, veljeni. Olkoon Jumalan siunaus palkkasi
    siit holhouksesta, jonka sinulle olen uskonut ja jonka varmaan,
    luotan siihen, olet ottava vastaan. Lakkaamatta on puolestasi
    rukoileva yksi ni siin valtakunnassa, jonne meidn kaikkien
    kerran tytyy lhte, ja jossa min sin hetken, jona tt
    kirjett luet, jo olen.

                                 Victor-Ange-Guillaume Grandet.

-- Mit juttelettekaan, sanoi is Grandet, taittaen huolella kirjeen
ja pisten sen liivintaskuunsa.

Hn loi veljenpoikaansa pelokkaan, tutkivan katseen, johon hn ktki
kaikki mielenliikutuksensa ja suunnitelmansa.

-- Oletteko jo lmmitellyt?

-- Olen, vallan mainiosti, rakas set.

-- Kas, miss ovat meidn naisvkemme? huudahti set, unohtaen ett
veljenpojan piti nukkua hnen luonaan.

Samassa tulivat Eugnie ja rouva Grandet sisn.

-- Onko kaikki jo tuolla ylhll kunnossa? kysyi tynnyrintekij,
joka jo oli saavuttanut vanhan kylmyytens.

-- Kyll, is.

-- Siisp voitte antaa, rakas veljenpoikani, jos olette vsynyt,
Nanonin nytt teille tien huoneeseenne. Se ei todellakaan ole
mikn hienonmaailman huone, mutta te saatte antaa anteeksi kyhlle
viinitarhurille, jolla ei aina ole yrikn kukkarossa. Verot
nielevt kokonaan pienet tulomme.

-- Emme tahdo olla vaivaksi, Grandet, sanoi pankkiiri. Teill on
varmaan paljon juteltavaa veljenpoikanne kanssa. Toivotamme siis
hyv iltaa. Huomenna nemme toisemme.

Nyt nousi koko seura ja kaikki tekivt lht, kukin omaan
totuttuun tapaansa. Vanha notario etsi oven nurkasta lyhtyns ja
tarjoutui saattamaan Grassins'it kotia. Rouva des Grassins ei ollut
varustautunut silt varalta, ett illanvietto loppuisi ennen aikaansa
ja hnen palvelijansa ei senthden ollut viel saapunut.

-- Suonette minulle kunnian tarjota teille ksivarteni? sanoi abb
Cruchot rouva des Grassins'ille.

-- Kiitos. Minulla on poikani, vastasi tm kuivasti.

-- Naisten ei tarvitse peljt minun seurassani, sanoi kirkkoherra.

-- Anna toki ksivartesi herra Cruchot'lle, sanoi rouvalle hnen
miehens.

Pappi kulki kaunis rouva ksipuolessaan verraten nopeasti, niin ett
he pian olivat muutaman askeleen mitan pss muusta seurasta.

-- Hn on sangen hauska, tuo nuori mies, sanoi pappi, puristaen
rouvan ksivartta. Nyt, hyvsti rypleet, korjuu on tehty! Te voitte
sanoa jhyviset neiti Grandet'lle, parisilainen hnet vie. Jollei
tuo orpana ole pikiintynyt johonkin parisittareen, on Adolf-poikanne
hness tapaava sangen vaarallisen kilpailijan.

-- Olkaa huoleti, herra abb! Tuo nuori mies on pian nkev, ett
Eugnie on vailla henkevyytt ja suloa. Oletteko hnt tarkastanut?
Hn oli tn iltana keltainen kuin vaha.

-- Olette kenties jo huomauttanut orpanaakin siit?

-- Mikp olisi minua estnyt sit tekemst.

-- Asettukaa aina Eugnien rinnalle, rouva, niin ei teidn tarvitse
tuhlata sanoja serkusta. Nuori mies on kohta tekev vertailun, joka...

-- Onpa hn jo luvannut syd ylihuomenna pivllist luonani.

-- Ah, jos vain haluaisitte, rouva... sanoi pappi.

-- Ja mit tahtoisitte minun haluavan, herra abb? Luuletteko
voivanne antaa minulle huonon neuvon? Olenpa jo saavuttanut
yhdeksnnenneljtt ikvuoteni ilman ett nimeni on saanut tahraa,
enk pane sit peliin, vaikka saisin sill Suur-Mogulin valtakunnan.
Olemme molemmat siin iss, jossa pitisi jo tiet mit puhuu.
Teill on todella, ollaksenne hengen mies, omituisia mielipiteit.
Hyi! Sellaiset vain sopivat Faublas'lle.

-- Oletteko siis lukenut Faublas'ta?

-- En, herra abb, mutta kyll "Vaarallisia suhteita".

-- Ah, se kirja on paljon siveellisempi, sanoi pappi naurahtaen.
-- Mutta te saatatte minun pni pyrlle niinkuin kenen hyvns
nuorenmiehen! Tahtoisinpa suoraan sanoen...

-- Niin, sanokaa pois, ett aiotte neuvoa minulle ruman tien. Onhan
asia selv. Jos tuo nuori mies, joka ei ole hullumpi, sen mynnn,
rakastuu minuun, ei hn en ajattele serkkuaan. Parisissa, tiedn
sen kyll, pitvt nuoret kunnon idit sill tavalla huolta lastensa
onnesta; mutta me elmme maakunnassa, herra abb.

-- Se on totta, rouva.

-- Enk min enemmn kuin Adolfkaan suostuisi siit hinnasta ostamaan
edes sataa miljoonaa.

-- Rouva, eip olekaan kysymys sadasta miljoonasta. Luulenpa, ett
kiusaus silloin molemmin puolin olisi ylivoimainen. Mutta olenpa
vain sit mielt, ett kunniallinen nainen voi antautua kaikella
varovaisuudella pieneen keimailuun ilman seurauksia, ja siten tytt
seuraelmn tapoja, jotka...

-- Niink arvelette?

-- Eik meidn ole syyt puhua suutamme puhtaaksi toinen
toisellemme?... Sallitteko ett niistn nenni? Vakuutan teille,
rouva, ett hn katseli teit paljon imartelevammin lorgnettinsa lpi
kuin minua; mutta annanpa hnelle anteeksi, ett hn suo suuremman
huomion kauneudelle kuin vanhuudelle...

-- Se on selv, sanoi presidentti karkealla nelln, ett Parisin
Grandet on lhettnyt tnne poikansa naimatarkoituksissa...

-- Mutta siin tapauksessa ei orpana toki olisi pudonnut taloon kuin
pommi, vastasi notario.

-- Se ei merkitse mitn, huomautti herra des Grassins, ukko on
toiminut kaikessa hiljaisuudessa.

-- Des Grassins, ystvni, olen kutsunut pivlliselle tuon nuoren
miehen. Nyt tytyy sinun kutsua herra ja rouva de Larsonniren sek
Hautoyt ynn heidn kauniin neiti tyttrens; jospa hn pukeutuisi
hauskasti sin pivn! Hnen itins puettaa hnet aivan hullusti
mustasukkaisuudesta!... -- Toivon, hyvt herrat, ett tekin suotte
meille kunnian nhd teidt vierainamme, lissi hn kntyen
molempain Cruchot'iden puoleen.

-- Olette kotinne kohdalla, rouva, sanoi notario.

Erottuaan kolmesta Grassins'ista, kntyivt kaikki kolme Cruchot'ta
kotia kohti, selvitellen pivn tapahtumia kaikella sill
erittelykyvyll, joka on ominainen pikkukaupunkilaisille heidn
pohtiessaan pivn merkkitapahtumia. Cruchot'laisten ja Grassins'ien
keskeninen suhde nytti muuttuneen. Se ihmeteltv vaisto, joka
ohjasi niden suurten laskumestarien kaikkia toimenpiteit, sanoi
heille, ett hetkellinen liitto yhteist vihollista vastaan oli
vlttmtn. Heidn tytyi yhdist voimansa estkseen Eugnieta
rakastumasta orpanaan ja Charles'ia ajattelemasta Eugnieta.
Pystyisikhn tuo parisilainen vastustamaan heidn kavalaa
ystvyyttn, heidn tuttavallisia parjauksiaan, heidn imarteluaan
ja heidn viattomia naamojaan?

Kun vieraat olivat lhteneet, sanoi herra Grandet veljenpojalleen:

-- Tytyy lhte nukkumaan. On liian myhist en keskustella
niist asioista, joiden vuoksi te olette tnne tullut; huomenna on
siihen aikaa. Me symme aamiaista kello kahdeksan. Kello kaksitoista
symme jonkun hedelmn, pienen leivnpalan ja juomme lasin
valkoviini; myhemmin, kello viiden aikaan, kuten parisilaisetkin,
symme pivllisen. Siin pivjrjestyksemme. Jos haluatte katsella
kaupunkia ja sen ympristj, on teill siihen yllinkyllin aikaa.
Suonette minulle anteeksi, jolleivt tyni salli minun koko aikaa
pit teille seuraa. Luultavasti saatte tavantakaa kuulla, ett
min muka olisin veris: herra Grandet, herra Grandet! huudetaan
vastaanne joka puolelta. Annan heidn hokea mit hokevat, minua eivt
he sill vahingoita. Mutta minulla ei ole yrikn, min teen viel
tll ill tyt kuin nuorin turpeenvntj, jolla ei ole muuta
kuin pala karua maata ja ksivartensa. Saatte ehk pian itse kokea,
mink arvoinen taaleri on, kun sen ansaitsee otsansa hiess. -- Hei,
Nanon, kynttilt!

-- Toivon, ett lydtte huoneestanne kaiken, mit tarvitsette, sanoi
rouva Grandet; jos kuitenkin jotain puuttuisi, voitte huutaa Nanonia.

-- Rakas tti, luulenpa, etten kaipaa mitn. Olen tuonut itse kaikki
mukanani. Sallikaa minun toivottaa hyv yt teille ja nuorelle
orpanalleni!

Charles otti Nanonin ksist sytytetyn anjoulaisen vahakynttiln,
joka oli jotenkin kellertv vriltn ja niin tavallisten
talikynttiliden nkinen, ettei Grandet huomannut edes tmn
ylellisyysesineen olemassaoloa.

-- Tulen nyttmn teille tiet, sanoi is Grandet.

Sensijaan ett olisi avannut oven pkytvn, avasikin Grandet
keittin naapurihuoneen oven. Tmn huoneen eroitti kytvst
suurella pitkulaisella ikkunalla varustettu ovi, mik ei kuitenkaan
voinut est vetoa, joka tunki sisn kytvst. Talvella puhalteli
tuuli oven raoista niin rajusti, ett, huolimatta ovenpieliin
naulituista suojuslaudoista, oli toisinajoin melkein mahdotonta pit
huonetta siedettvn lmpimn.

Nanon meni sulkemaan suuren portin, lukitsi salin oven ja psti
kahleista pihalle paimenkoiran, jonka ni oli niin sortunut, ett
saattoi luulla sen sairastavan kurkkutulehdusta. Tm julma elin ei
totellut ketn muuta kuin Nanonia. Nm molemmat maalaiset olennot
tunsivat toisensa.

Kun Charles nki kellastuneet ja savustuneet seint ja kuuli
madonsymin porrasten natisevan sedn askelten painosta, oli hnen
pettymyksens saavuttanut huippunsa. Hn luuli olevansa kanakopissa.
Hnen ttins ja serkkunsa, joiden puoleen hn kntyi nhdkseen
heidn kasvonilmeens, eivt ymmrtneet hnen hmmstyksens syyt,
tottuneet kun olivat thn porraskytvn, vaan pitivt hnen
katsettaan ystvyyden ilmauksena ja vastasivat siihen suloisella
hymyll, mik sai Charles'in kokonaan eptoivoon.

-- Miksi hiidess lhettikin isni minut tnne? ajatteli hn.

Noustuaan vhn matkaa portaita, nki hn edessn kolme
helenpunaiseksi maalattua, kaikkia koristeita vailla olevaa ovea,
jotka olivat tydellisesti samassa tasapinnassa kuin plyinen
seinkin. Niiden kielekkeihin pttyvt rautasaranat olivat nkyviss.

Yksi nist ovista, se, joka nhtvsti johti keittin vieress
olevan huoneen ylpuolelle, oli selvsti kiinni muurattu. Thn
huoneeseen psikin ainoastaan Grandet'n huoneen lpi; sen ainoa
ikkuna, joka oli pihalle pin, oli varustettu lujalla rautaristikolla.

Kukaan, ei edes rouva Grandet, saanut astua thn huoneeseen, jota
saituri piti yksin hallussaan kuin kullantekij pajaansa. Siell oli
varmaan jossain salaisessa ktkss saiturin kassa, siell hnen
kiinnityskirjansa, siell hnen kultavaakansa; siell kirjoitti
hn varmaan yn aikaan kuittinsa ja velkakirjansa ja teki salassa
suunnitelmiaan -- kaikki sill taidolla ja varovaisuudella, ett
ihmiset, jotka joutuivat tekemisiin hnen kanssaan, saattoivat
luulla hnell olevan kskettvnn ties mit haltioita ja henki.
Kun Nanon veti hirsi, kun susikoira piti haukkuen pihalla vartiota
ja kun rouva ja neiti Grandet olivat jo aikoja nukahtaneet, tuli
vanha tynnyrintekij sinne katselemaan, ihailemaan, hypistelemn
ja lajittelemaan kultaansa. Seint olivat paksut ja ikkunaristikot
lujat. Hnell yksin oli avain thn typajaan, miss hnen
kerrottiin antavan mryksen jokikisen hedelmpuun hoidosta ja
laskevan etukteen tarkan tarkkaan viinisatonsa.

Eugnien huoneen ovi oli vastapt tt kiinnimuurattua ovea. Sen
vieress olivat aviopuolisojen huoneet, jotka ulottuivat yli koko
talon toisen pdyn. Rouva Grandet'n huoneesta vei lasiovi Eugnien
huoneeseen. Isnnn huoneen eroitti laudoitus emnnn huoneesta ja
paksu muuri salaperisest typajasta. Is Grandet oli mrnnyt
veljenpoikansa toisen kerroksen ullakkohuoneeseen oman huoneensa
plle, voidakseen kuulla, liikkuiko veljenpoika huoneestaan yn
aikaan.

Kun Eugnie ja hnen itins olivat tulleet oven kohdalle, suutelivat
he toisiaan ja toivottivat hyv yt; sitten he, sanottuaan
Charles'ille joitakin tavanmukaisia jhyvissanoja, jotka kuitenkin
lhtivt tytn lmpimst sydmest, lhtivt huoneihinsa.

-- Tss on huoneenne, sanoi is Grandet Charles'ille, avaten oven.
Jos haluatte kyd ulkona, niin kutsukaa Nanonia. Jos ilman hnt
menette pihalle -- hyv Jumala! Koira sisi teidt suuhunsa. Nukkukaa
hyvin. Hyv yt... Kas, naiset ovat antaneet lmmitt huonettanne!
jatkoi hn.

Samalla tuli Nanon kantaen lmmityspulloa.

-- Viel tuokin! huudahti Grandet. Pidttek veljenpoikaani
naishempukkana? Menekks tiehesi lmmitysvehkeinesi, Nanon!

-- Mutta vuode on kostea ja herra nytt hennolta kuin nainen.

-- No tee tahtosi, sinulla on aina oma psi, sanoi Grandet,
tytisten Nanonia olkaphn.

Sen jlkeen astui saituri portailta alas, muristen epselvi sanoja.

Charles ji ihmeissn seisomaan matkakapineidensa keskelle. Hn
katseli ullakkohuoneen seinmi, joita verhosi keltainen kukikas
paperi, jommoisia tapaa vain kurjissa maalaisravintoloissa, kamiinia,
joka oli karkeasta hiekkakivest ja jonka pelkk nkeminen pani
palelemaan, keltaisia, meriruoholla pllystettyj tuoleja, joissa
nytti olevan useampia kuin nelj kulmaa, avointa ypyt, joka oli
niin suuri, ett siihen olisi mahtunut kersantti varustuksineen,
ja kurjaa mattoa, joka oli katosvuoteen edess, mik viimemainittu
pienimmstkin liikkeest narskui kuin aikoen joka hetki syst
kokoon. Sitten kntyi hn vakavana Nanonin puoleen ja sanoi hnelle:

-- Lapseni, sanoppas minulle, olenko todella herra Grandet'n,
Saumurin entisen mrin, Parisin Grandet'in veljen luona?

-- Olette, herra, hyvin rakastettavan, hyvin lempen ja hyvin
ystvllisen herra Grandet'n luona. Autanko teit avaamaan
matkalaukkujanne?

-- Sen voin itsekin tehd, nahkapoikaseni! Olettepa varmaan palvellut
matruusina keisarin laivavess.

-- Hi! Hi. Hi! nauroi Nanon, keisarin laivavess! Kuinka
hullunkurista!

-- Hakekaa ynuttuni tuosta matkalaukusta. Tss on avain.

Nanon hmmstyi suuresti nhdessn vihren-silkkisen, kultaisilla
kuvioilla kirjaillun ynutun.

-- Otatteko tmn pllenne, kun menette nukkumaan? kysyi hn.

-- Kyll.

-- Pyh Neitsyt! kuinka kaunis alttaripeite tuosta tulisikin
seurakunnalle. Rakas herra, lahjoitattehan tuon kirkolle, niin
pelastatte kuolemattoman sielunne -- muuten menette kadotukseen.
Kuinka kaunis olettekin tuossa ynutussa! Menenp kutsumaan neidin
tnne, ett hnkin saa teidt nhd.

-- Seis, Nanon! Osaatteko vaieta? Nyt saatte menn, tahdon nukkua.
Huomenna jrjestn asiani. Ja koska ynuttuni teit niin miellytt,
voitte sen avulla pelastaa sielunne. Olen liian hyv kristitty
voidakseni teilt sit kielt, kun tlt lhden. Voitte sitten
tehd sill mit haluatte.

Nanon ji seisomaan kuin naulittuna paikoilleen katsellen Charles'ia.
voimatta uskoa sanaakaan tmn puheesta.

-- Minulle tuo kaunis nuttu! puheli hn poistuessaan. Luulenpa, ett
herra jo uneksii. Hyv yt.

-- Hyv yt, Nanon.

-- Mit varten olenkin tnne tullut, ajatteli Charles, ennenkuin
nukahti. Isni ei ole mikn plkkyp, matkallani tytyy olla jokin
tarkoitus. Hui! Huomiseksi vakavat asiat, sanoi muistaakseni joku
kreikkalainen veitikka.

-- Pyh Neitsyt! kuinka kaunis onkaan serkkuni, ajatteli Eugnie
keskeytten rukouksensa, jota ei sin iltana lainkaan saanut
ptetyksi.

Rouva Grandet ei ajatellut mitn laskeutuessaan levolle. Vlioven
lpi, joka oli laudoituksen keskikohdalla, kuuli hn, miten saituri
kveli huoneessaan edes takaisin. Kaikkien pelokkaiden aviovaimojen
tavoin oli hnkin tutkinut miehens luonnetta. Samoinkuin lokki
aavistaa myrskyn tulon, oli hnkin aavistanut tuskin nkyvist
merkeist, mik myrsky Grandet'ssa oli nousemassa. Mutta hn,
kyttksemme hnen omaa lauseparttaan, "tekeytyi kuolleeksi".

Grandet katseli kaksinkertaista rautaovea, jonka oli antanut tehd
tyhuoneeseensa ja murisi:

-- Mik omituinen phnpisto, ett veljeni testamentteeraa minulle
poikansa! Kaunis perint! Minulla ei ole kahtakymment taaleria
hnelle antaa. Mutta mit on kaksikymment taaleria tuollaiselle
keikarille, joka irvisteli lorgnettinsa lpi lmpmittarilleni,
iknkuin hn olisi tahtonut viskata sen romukoppaan.

Ajatellessaan tuota tuskan testamenttia, oli Grandet ehk yht
kuohuissaan kuin hnen veljens oli ollut sit kirjoittaessaan.

-- Mink siis saan tuon kultaisen nutun?... ajatteli Nanon
puolestaan, ja nukahti. Unissaan nki hn itsens kriytyneen
alttariliinaan ja uneksi kukista, silkeist ja sameteista ensi kerran
elmssn, samoin kuin Eugnie uneksi ensi kerran rakkaudesta.




Kolmas luku.


Nuorten tyttjen yksitoikkoiseen ja siven elmn tulee kerran
suloinen hetki, jolloin auringonsteet tunkeutuvat heidn sieluunsa,
jolloin sydmen sykhtelyt tuovat heidn aivoihinsa verevn lmmn,
joka muuttaa ajatukset hmrksi kaipaukseksi. Viattoman surumielen
ja suloisen nautinnon piv! Kun lapset alkavat nhd, hymyilevt
he; kun nuori tytt kohtaa ensi kertaa rakkauden, hymyilee hn kuin
lapsi. Jos valo on elmn ensi rakkaus, on myskin rakkaus sydmen
valo. Eugnielle oli nyt koittanut se hetki, jolloin hn rupesi
nkemn tmn maailman tarkoitusta.

Hn nousi varhain vuoteesta, kuten maakunnassa on tapana, luki
rukouksensa ja alkoi pukeutua, pannen siihen kuitenkin nyt enemmn
huolta kuin ennen. Ensin suki hn kastanjanruskeat hiuksensa,
sitten kri hn paksut palmikkonsa ympri pn -- mik hiuslaite
sopi hnelle mainiosti, samalla kertaa kohottaen hnen kasvojensa
kalpeutta ja listen hnen piirteittens yksinkertaisuutta ja
lapsellisuutta. Tmn tehtyn huuhtoi hn ksin moneen kertaan
raikkaassa vedess, joka antoi hnen iholleen hauskan punerruksen,
katseli kauniita, pyreit ksivarsiaan ja ajatteli, mit serkkunsa
mahtoi tehd, kun hnen ktens olivat niin pehmet ja valkoiset
ja hnen kyntens niin hyvin hoidetut. Hn pani jalkaansa uudet
sukat ja sievimmt kenkns. Hn veti kureliivin tiukasti kiinni
hyppmtt yhdenkn silmukan ylitse. Lyhyesti sanoen, hn tahtoi
ensi kertaa elmssn esiinty edukseen ja hn tunsi tydellisesti,
kuinka hauskaa on kantaa kaunista, hyvin tehty pukua, joka korottaa
vartalon suloa.

Kun hn oli lopettanut pukeutumisensa, kuuli hn seurakunnan
kirkonkellon lyvn ja ihmetteli, ettei voinut laskea sen lyntej
pitemmlle kuin seitsemn. Hn oli noussut niin varhain, jotta
ehtisi pukeutua niin huolellisesti kuin mahdollista. Tuntematta
taitoa laitella kymmeni kertoja yh uudelleen ja uudelleen samaa
kiharaa ja tarkastella sen vaikutusta peiliss, pani Eugnie
yksinkertaisesti ksivartensa ristiin ja istuutui ikkunan eteen
katselemaan pihalle, ahdasta puutarhaa ja sit ymprivi korkeita
penkereit. Se oli surunvoittoinen, rajoitettu nkala, jolta
ei kumminkaan puuttunut salaperist kauneutta, niin ominaista
yksiniselle seudulle.

Keittin vieress oli kaivo, jota ympri muurattu keh, ja
lhell sit kasvoi viinipuu punaisine ja kellertvine lehtineen;
oksaiset viinikynnkset kiemurtelivat pitkin talon sein aina
puuliiteriin saakka, jossa puut olivat jrjestetyt pinoihin yht
huolellisesti kuin koskaan jonkun kirjatoukan kirjat. Pihan kivitys
oli aikojen kuluessa mustunut sammalten, ruohojen ja liikkeen
vhyyden vaikutuksesta. Myskin paksut muurit olivat vihren sammalen
peitossa ja ainoastaan paikottain mustunut kivi tuli nkyviin. Ne
kahdeksan porrasastuinta, jotka pihan perlt veivt puutarhaan,
olivat rikkonaiset ja korkean ruohon peitossa, kuin ammoin kuolleen
ritarin hauta, joka on jnyt hoitamatta. Murenevien kivien
muodostamalla perusmuurilla kohosi lahonnut puuaita, joka vanhuuttaan
oli jo puoleksi hajoamaisillaan, mutta kynnskasvien peittm.
Ristikko-oven kummallakin puolen levisivt kahden kitukasvuisen
omenapuun haaraiset oksat. Kolme yhteen suuntaan kulkevaa
sannoitettua kytv, joita eroittivat toisistaan nelikulmaiset,
pykkipuiden reunustamat kukkasarat, muodosti tmn puutarhan, joka
alhaalla pttyi lehmuksien varjostamaan tiehen. Yhdess kulmassa oli
vattupensaikko, toisessa taas suunnattoman suuri phkinpuu, jonka
oksat ulottuivat aina tynnyrintekijn tyhuoneeseen saakka. Kirkas
piv ja kaunis syysaurinko alkoivat Loiren rantamilla sulattaa
kuuraa, joka yll oli laskeutunut puutarhan muureille ja kasveille
ja peittnyt koko pihan.

Eugnien valtasi ihan uusi tunnelma katsellessaan kaikkea tt, jossa
hn ei ennen ollut huomannut mitn tavallisuudesta poikkeavaa.
Tuhansia sekavia ajatuksia syntyi hnen sielussaan ja kasvoi siell
sit myten kuin auringon steet ulkona kasvoivat. Tunsipa hn
viel epmrist, selittmtnt mielihyvn tunnetta, joka kietoi
hnet pehmesti ja suloisesti kuin pilvi. Hnen ajatuksensa olivat
sopusoinnussa tmn omituisen maiseman kanssa, sellaisena kun hn
nki sen edessn ja hnen sydmens yhtyi luonnon harmoniaan.

Kun aurinko valaisi pient osaa muurista, jota peittivt venushiusten
paksut, alati vrin vaihtavat lehdet, nytti Eugniest silt
kuin toivon taivaalliset steet olisivat valaisseet hnenkin
tulevaisuuttaan, ja tstlhin katseli hn mielelln tt muuria
vaaleine kukkineen, sinisine kissankelloineen ja kellastuneine
ruohoineen, joihin liittyi suloinen muisto lapsuuden ajoista.
Jokaisen lehden aikaansaama kahina, kun se irtautui oksastaan ja
putosi hiljaiseen pihaan, antoi vastauksen Eugnien salaisiin
kysymyksiin ja hn olisi voinut istua siell vaikka koko pivn,
huomaamatta tuntien kulkua.

Sitten joutui hn ankaran liikutuksen valtaan. Hn nousi kki,
asettui peilins eteen ja tarkasteli siin itsen aivan kuin
tunnollinen tekij katselee tytn arvostellakseen sit ja itse
moittiakseen sen vikoja. En ole kyllin kaunis hnelle. -- Tm oli
Eugnien ajatus, nyr ja krsimyksist rikas ajatus.

Tytt parka ei tehnyt oikeutta itselleen, mutta kainous tai
paremminkin arkuus on yksi rakkauden ensimisi hyveit. Eugnie
kuului tuohon vahvarakenteiseen tytttyyppiin, jommoisia tapaa
alemman porvarisluokan keskuudessa ja joiden kauneus tekee meihin
hiukan jokapivisen vaikutuksen. Mutta jos sit vertaisi Milon
Venukseen, niin huomaisi sen muodoissa kristillisen tunteen
hempeytt, joka kirkastaa naisen ja antaa hnelle kauneuden,
jota vanhat kuvanveistjt eivt tunteneet. Eugniella oli suuri
p, Pheidiaan Jupiterin mieheks mutta samalla hieno otsa ja
harmajat silmt, joissa tydellisesti kuvastui hnen neitseellinen
elmns. Hnen pyreitten kasvojensa hipi, joka oli ennen ollut
kirkas ja punertava, oli rokko tehnyt karkeammaksi, kuitenkaan
jttmtt arpia. Tauti oli turmellut hiukan ihon sametin hienoa
pintaa, vaikkakin se yh edelleen oli niin herkk ja pehme, ett
idin suutelo jtti siihen nopeasti haihtuvan punaisen jljen.
Hnen nenns oli hiukan liian voimakas, mutta sopusoinnussa
kirsikanpunaisen suun kanssa, jonka huulet tuhansine pienine
juovineen todistivat hyvyytt ja rakkautta. Kaula oli kauniisti
pyre, ja kaarevat rinnat puvun alla vetivt katseen puoleensa ja
herttivt onnen haaveita miehisess mieless; jos jotain puuttui,
oli puku siihen syyn; mutta tuntija ei voinut vltt erikoista
mielihyv, nhdessn tuon tytn tytelisen, omituisesti jykn
vartalon. Suuressa ja vahvarakenteisessa Eugniessa ei ollut
mitn, joka olisi vetnyt puoleensa suuren yleisn huomiota, mutta
hnen kauneutensa oli sit lajia, johon ainoastaan taiteilijat
kiintyvt. Yksin maalari, joka tst maailmasta etsii vertaa Marian
taivaalliselle puhtaudelle, maalari, joka ikviden etsii kaikesta
naismaailmasta noita samalla kertaa ylpeit ja nyri silmi, joita
Raphael on kuvannut, noita neitseellisi piirteit, joita luonto
vliin lahjoittaa, mutta joita ainoastaan harras ja puhdas elm voi
silytt tai saavuttaa, sellainen maalari olisi keksinyt Eugnien
piirteiss synnynnisen oudon aateluuden; hn olisi huomannut
hnen otsansa takana kokonaisen rakkausmaailman ja hnen silmiens
vlkkeess ja hnen silmluomiensa liikkeess jotain jumalallista.
Hnen piirteens, hnen pns riviivat, joita nautinnon ilme
ei ollut koskaan muuttanut eik vsyttnyt, muistuttivat etisiin
tyyniin jrviin hiljaa kuvastuvaa taivaanrannan juovaa. Nm
rauhalliset kirkkaat kasvot olivat kauniin puhkeavan kukan kaltaisia,
viihdyttivt sielua ja toivat mukanaan hyvn omantunnon heijastuksen;
katse kiintyi vastustamattomasti niihin.

Eugnie oli viel sill kohdalla elmnmeren rannalla, miss
lapselliset haaveet kukoistavat ja miss kootaan helmi, joista ei
en myhemmin osata iloita. Niinp ajatteli hn seisoessaan peilins
edess, tietmtt viel mit rakkaus oli: -- Olen liian ruma, hn ei
kiinnit mitn huomiota minuun.

Sitten avasi hn portaille vievn oven, pisti pns ulos ja
kuunteli, kuuluisiko mitn liikett.

Hn ei ole viel noussut vuoteestaan, ajatteli Eugnie, kuullessaan
Nanonin aamuyskn ja kuinka kunnon palvelija kulki edestakaisin,
lakaisi salia, sytytti tulen, pani koiran kahleisiin ja puheli
lehmilleen navetassa.

Pian juoksi Eugnie alas portaita Nanonin luo, joka oli lypsmss.

-- Nanon, hyv Nanonini, laitahan toki kermaa serkkuni kahvia varten.

-- Mutta, neiti, sit olisi pitnyt ajatella eilen, sanoi Nanon
puhjeten nauramaan. Min en voi tehd kermaa. Serkkunne on korea,
korea, niin todellakin korea mies. Te ette ole nhnyt hnt
ynutussaan, joka on silkist ja kullasta. Mutta minp olen
nhnyt. Hnen liinavaatteensa ovat yht hienoja kuin kirkkoherran
pllysvaatteet.

-- Nanon, leivothan meille leivoksen.

-- Kyll, mutta kuka antaa minulle puita uuniin ja jauhoja ja voita?
sanoi Nanon, joka herra Grandet'n pministerin oli saanut Eugnien
ja hnen itins silmiss erittin trken aseman. Minunhan pitisi
varastaa isntni, jos tahtoisin kestit serkkuanne. Pyytk te
hnelt voita, jauhoja ja puita; hn on teidn isnne ja voi siis
ne teille antaa. Katsokaa, tuolla hn juuri tuleekin tarkastamaan
ruokavaroja...

Eugnie pakeni puutarhaan, sill hn sikhti kuullessaan portaiden
kitisevn isns askelten alla. Hn tunsi jo kainouden tietoisuutta,
sill hn luuli, ett hnen ajatuksensa olivat piirretyt hnen
otsaansa ja ett kaikki ihmiset saattoivat lukea ne hnen silmistn.
Sitten huomasi hn kotinsa puutteellisuudet ja hn tunsi suuttumusta
siit, ettei voinut saada sit sopusointuun serkkunsa komeuden
kanssa. Hnet valtasi kiihke tarve tehd jotain hnen hyvkseen;
mit? sit hn ei tiennyt. Lapsellisena ja vlittmn antoi hn
enkelimisen viattomalle luonnolleen tyden vallan epilemtt
vaikuttimiaan tai tunteitaan. Ensi kerran nhdessn serkkunsa olivat
hness hernneet naisen luonnolliset vaistot ja sit suuremmalla
voimalla, kun nyt, hnen kahdennellakymmenell kolmannella
ikvuodellaan, sek ymmrrys ett vaistot olivat saavuttaneet
kypsyytens.

Ensimisen kerran elmssn tunsi hn sydmessn pelkoa nhdessn
isns, ja piten hnt kohtalonsa tuomarina, katsoi hn olevansa
syyllinen salatessaan hnelt ajatuksiaan. Hn rupesi kulkemaan
nopein askelin ja ihmetteli, ett ilma, jota hn hengitti, tuntui
tn aamuna niin puhtaalta ja auringon steet niin virkistvilt kuin
olisi hn ammentanut sieluunsa lmp ja uutta elm.

Sillvlin kun Eugnie mietti, mist saisi aineita leivokseen, syntyi
suuren Nanonin ja herra Grandet'n vlill riita, joka oli yht
harvinainen kuin pskysen ilmestyminen keskell talvea. Ukko oli
tullut avaimineen jttmn piv varten tarvittavat ruokavarat.

-- Jik leip eilisest, kysyi hn Nanonilta.

-- Ei palaakaan, herra.

Grandet otti suuren jauhoisen leivn, joka oli litte, kuten
anjoulaisten leipurien valmisteet tavallisesti ovat, ja aikoi juuri
leikata sen kahtia, kun Nanon sanoi hnelle:

-- Meit on tnn viisi, herra.

-- Se on totta, vastasi Grandet, mutta sinun leipsi painaa kuusi
naulaa joten siit j yli. Sit paitsi saat nhd ett tuollaiset
parisilais-nuorukaiset eivt sy leip.

-- Syvtk he sitten _frippe'_ kysyi Nanon. Frippe'll tarkoitetaan
Anjoun kansankieless leip, jolle on levitetty joko yksistn voita
tai myskin hilloa. Kaikki ne, jotka nist leivoksista lapsuudessaan
ovat nuolleet voin ja hillon ja jttneet leivn, ymmrtvt tmn
sanan merkityksen.

-- Ei, vastasi Grandet, he eivt sy sit enemmn kuin leipkn. He
valikoivat ruokiaan kuin naimaikiset tyttheilakat.

Sitten mrttyn tavalliseen sstviseen tapaansa ruokalistan ja
suljettuaan ruokakaapin, aikoi Grandet menn hedelm-aittaan, kun
Nanon pidtti hnet sanoen:

-- Antakaahan, herra, viel minulle jauhoja ja voita, ett saan
leipoa leivoksen lapsille.

-- Tahdotko ryst taloni putipuhtaaksi veljenpoikani thden?

-- En ajatellut enemmn veljenpoikaanne kuin koiraanne, en enemmn
kuin itse ajattelette hnt... Ettehn ole antanut minulle kuin kuusi
palaa sokeria ja min tarvitsen kahdeksan.

-- Kas vaan, Nanon, en ole viel koskaan nhnyt sinua tuollaisena.
Mik sinun phsi on mennyt? Oletko sin emnt tll? Sin et saa
enemp kuin kuusi palaa sokeria.

-- Olkoon niin, mutta mist saa veljenpoikanne silloin sokerin
kahviinsa?

-- Hnelle riitt kaksi palaa; min en tarvitse mitn itseni
varten.

-- Tek ette tarvitsisi sokeria, teidn illnne! Mieluummin ostaisin
sen vaikka omilla rahoillani.

-- l sekaannu muiden asioihin.

Huolimatta hinnan alenemisesta oli sokeri aina tynnyrintekijn
mielest kalleinta ylellisyystavaraa; hn eli yh viel siin ajassa,
kun naula maksoi kuusi frangia. Keisarivallan aikaan oli hn tottunut
kyttmn sit sstvsti, ja siit saakka ei hn ollut pssyt
tst kerran juurtuneesta tottumuksestaan.

Kaikki naiset, tyhmimmtkin, osaavat kytt viekkautta
saavuttaakseen pmrns. Nanon jtti sokerikysymyksen ottaakseen
uudelleen esille leivos-asian.

-- Neiti, ettek haluakaan leivosta? huusi hn ikkunan lpi.

-- En, en, vastasi Eugnie.

-- No, Nanon, sanoi Grandet kuullessaan tyttrens nen, olkoon
menneeksi.

Hn avasi arkun, jossa oli jauhoja, antoi sielt puolen kappaa ja
lissi muutamia luoteja jo leikkaamaansa voiviipaleeseen.

-- Viel tarvitaan puita, jotta saadaan uuni lmpimksi, sanoi
jrkhtmtn Nanon.

-- No niin, ota niit niin paljon kuin tarvitset, vastasi isnt
surullisesti; mutta silloin on sinun paistettava hedelmkaakku ja
kypsytettv koko pivllinen uunissa, niin ettei sinun tarvitse
sytytt kahta valkeaa.

-- Mit! huudahti Nanon, tuota teidn ei tarvitse minulle sanoa!

Grandet loi melkein isllisen katseen uskolliseen ministeriins.

-- Neiti, huusi palvelija, me leivomme sittenkin piirakan.

Is Grandet palasi hedelm-kantamuksineen ja laski sen lautaselle
keittin pydlle.

-- Katsokaahan, herra, kuinka kauniit saappaat veljenpojallanne
on, sanoi Nanon. Millaista nahkaa ja kuinka hyvlle ne tuoksuu!
Millhn keinoin niit kiilloitetaan? Kytnk niihin teidn
munakiillokettanne?

-- Nanon, min luulen, ett muna pilaisi tuollaisen nahan.
Sit paitsi voit sanoa, ettet lainkaan tied, miten sahviania
kiilloitetaan, sill sahviania se on; siin tapauksessa ostaa hn
kyll itse Saumurissa saapaskiillokkeensa. Olen kuullut, ett
sekoitetaan sokeria kenkmusteeseen sellaista nahkaa varten.

-- Mahtaapa se olla hyvnmakuista! huudahti palvelijatar, vieden
jalkineet nenns alle. Tosiaankin, eiks ne tuoksu rouvan
hajuvedelle! Kuinka hauskaa!

-- Hauskaa! sanoi isnt, onko mielestsi hauskaa ett pannaan
enemmn rahaa saappaihin kuin mit se ansaitsee, joka niit kytt?

-- Herra, sanoi palvelija, kun Grandet toistamiseen palasi
hedelm-aitasta, ettekhn antaisi kerran pari viikossa lihaa ja
vihanneksia veljenpoi...?

-- Olkoon menneeksi.

-- Menenk lihakauppiaan luo?

-- Ei ole tarvis; sin voit valmistaa liemen niist linnuista, joita
saat pehtorilta. Menenp itse sanomaan Cornoiller'lle, ett hn ampuu
korppeja minun laskuuni. Siit riistasta saa maailman parasta lient,
sen takaan.

-- Onko totta, herra, ett korpit ahmivat raatoja?

-- Tyhmyyksi, Nanon! Ne syvt, kuten kaikki muutkin, mit lytvt.
Symmehn itse kuolleita elimi. Sehn on sama juttu!

Koska is Grandet nyt oli antanut kaikki mryksens, katsoi hn
kelloaan; kun hn huomasi, ett hnell viel oli puoli tuntia aikaa
aamiaiseen, otti hn hattunsa, meni tyttrens luo, suuteli tt ja
sanoi:

-- Menen katselemaan niittyjni Loiren rannalle, tuletko mukaan?

Eugnie meni hakemaan punaisella silkill koristetun olkihattunsa;
is ja tytr kulkivat sitten kiemurtelevia katuja pitkin torille
saakka.

-- Minne matka nin varhain? kysyi notario Cruchot tavatessaan herra
Grandet'n.

-- Menenp maita katsomaan, vastasi Grandet, joka ei tahtonut
kokonaan salata ystvltn aamuisen kvelyretkens tarkoitusta.

Sill kun is Grandet meni "maita katsomaan" tiesi notario
kokemuksesta, ett hnellkin oli siin jotain varteen otettavaa. Hn
liittyi senthden Grandet'n seuraan.

-- Tulkaa, Cruchot, sanoi Grandet notariolle. Te olette ystvini;
tahdonpa teillekin nytt, kuinka tyhm on istuttaa poppeleita
viljamaahan.

-- Mutta unohdatteko kokonaan ne kuusikymment tuhatta frangia, jotka
saitte Loiren rannalla kasvavista poppeleistanne, huudahti Cruchot
silmt pyrein. Olettepa ollut onnen poika!... Annoitte hakata
puunne juuri sill hetkell, kun valkean puun puute Nantes'issa oli
pahimmillaan ja saitte kolmekymment frangia kappaleelta.

Eugnie kuunteli, tietmtt ett elmns juhlallisin hetki oli
lhestymss ja ett notario valmistautui lausumaan jrkhtmttmn
kohtalontuomion hnen ylitseen. Grandet oli saapunut aukeille
vainioille, joita hn omisti pitkin Loiren rantaa ja joilla paraikaa
oli tyss kolmekymment tymiest tasoittamassa ja tyttmss sit
maa-alaa, mist poppelit olivat kaadetut.

-- Cruchot, katsokaahan, kuinka suuren tilan ottaa kukin poppeli,
sanoi Grandet notariolle. -- Jean, huusi hn erlle tymiehist,
mi... mi... mittaapas sylen mitalla jo... jo... joka suunnalle.

-- Nelj kertaa kahdeksan jalkaa, sanoi tymies, lopetettuaan
mittaamisen.

-- Kolmenkymmenen kahden jalan tappio, sanoi Grandet Cruchot'lle.
Minulla oli tll kolmesataa poppelia, eik niin? Siis kolme sa...
sa... sataa kolmekymment ja kaksi ja... ja... jalkaa, mik tekee
viisi sa... sa... sataa heinkupoa. Keskustaa kohti ja sivuille
voimme laskea saman verran. Siis tuhannen heinkuvon menetys.

-- Se on totta, sanoi Cruchot, auttaakseen ystvns, tuhat kupoa
maksaa kuusisataa frangia.

-- Sa... sa... sanokaa kaksitoista sataa, sill jlkisadosta saadaan
kolme tai neljsataa frangia. Kas niin, laskekaa pa... pa... paljonko
tulee ka... kaa... kahdestatoista sadasta frangista ne... ne...
neljnkymmenen vuoden aikana siihen luettuna korot, kuten tiedtte.

-- Noin kuusikymment tuhatta frangia, sanoi notario.

-- Aivan niin se ei... ei... ei tee kuin ku... ku... kuusikymment
tuhatta frangia. Ja, jatkoi saituri enemp nkyttmtt,
kaksituhatta poppelia eivt antaisi viittkymment tuhatta
neljsskymmeness vuodessa. Siit tulee tappiota. Sen olen min
huomannut, sanoi Grandet, ojentaen itsen suoraksi.

-- Jean, jatkoi hn, tyt kaikki kuopat, paitsi Loiren puolella
olevat, joihin istutat poppelit, mitk olen ostanut. Kun niit panee
rannalle, jatkoi hn edelleen kntyen Cruchot'n puoleen, hoidetaan
ne valtion kustannuksella, ja hn nyrpisti nenns iknkuin hn
olisi pilkallisesti naurahtanut.

-- Sehn on aivan selv, poppeleita ei pid istuttaa muuta kuin
laihaan maahan, sanoi Cruchot, llistyneen Grandet'n laskuista.

-- Nii-in, herraseni, vastasi tynnyrintekij pilkallisesti.

Eugnie katseli Loiren kaunista maisemaa, kuuntelematta isns
laskusuunnitelmia; mutta kki havahtui hn, kun kuuli Cruchot'n
sanovan islleen:

-- Kas niin, tehn olette saanut tnne vvypojan Parisista; koko
Saumurissa ei puhuta muusta kuin veljenpojastanne. Kohta kai saan
kirjoittaa sopimuskirjan, vai mit, is Grandet?

-- Tuon sa... sa... sanotte juuri oikeaan aikaan, vastasi Grandet
nenns nyrpisten. No niin, vanha y... y... ystvni, tahdon olla
avomielinen ja sanoa teille, mit te ta... ta... tahdotte tiet.
Mieluummin kuulkaas, he... heittisin ty... tyttreni Loireen kuin
a... ntaisin hnet se... serku... kulleen, te vo... voitte ilmoittaa
sen ystvillenne. lk sentn huoliko sit tehd, antakaa ihmisten
juoruta mink mieli tekee.

Tt vastausta kuullessaan tunsi Eugnie maailman pyrivn silmiens
edess. Etiset toiveet, jotka olivat hernneet hness ja jotka
niin kki olivat puhjenneet, nki hn nyt maahan tallattuina ja
murskautuneina: Eilisest illasta saakka oli hn sidottuna serkkuunsa
kaikilla niill onnen siteill, jotka yhdistvt kahta sielua;
vastedes tulivat krsimykset niit yh vahvistamaan. Onhan tunnettua,
ett naisen kutsumuksesta johtuu, ett hnen mieltns jrkytt
enemmn suuri kurjuus kuin suuri loisto. Kuinka olivatkaan islliset
tunteet voineet sammua hnen isns sydmess? Mihinkhn rikokseen
oli sitten Charles vikap? Salaperisi kysymyksi! Jo kietoutui
hnen nouseva rakkautensa, hnen viel niin salaperinen rakkautensa,
uuteen salaperisyyteen. Hn pysyi vaivoin jaloillaan ja kun hn
palasi vanhoille, synkille kaduille, jotka hnest vast'ikn olivat
tuntuneet niin iloisilta, nytti hnest kuin ne olisivat pukeutuneet
surupukuun; hn huomasi sen raskasmielisyyden, joka aikojen kuluessa
oli painanut leimansa niihin. Hn sai tuntea kaikki rakkauden kipet
opetukset.

Kun he lhestyivt kotia, kiiruhti hn muutamia askelia isns edell
ja odotti hnt ovella, jolle oli kolkuttanut. Mutta Grandet, joka
huomasi notarion kdess viel avaamattoman sanomalehden, kysyi
hnelt:

-- Millainen on kurssi?

-- Te ette tahdo minua uskoa, Grandet, vastasi hnelle Cruchot.
Teidn tytyy pian ostaa, te voitte viel voittaa kaksikymment
prosenttia kahdessa vuodessa, lukuunottamatta loistavaa vlitysrahaa,
viisi tuhatta frangia korkoa neljstkymmenest viidest tuhannesta.
Kurssi nkyy nyt olevan kahdeksassakymmeness ja puolessa.

-- No, nhdnp sitten, vastasi Grandet hieroen leukaansa kdelln.

-- Jumalani, huudahti notario, avattuaan sanomalehden.

-- No, mit nyt? huudahti Grandet, kun Cruchot levitti sanomalehden
hnen eteens ja sanoi: -- Lukekaa tuo tuossa.

"Herra Grandet, yksi Parisin kunnioitetuimpia liikemiehi, on
eilen, oltuaan kuten tavallista prssiss, ampunut kuulan otsaansa.
Hn oli jttnyt edustajakamarin presidentille erohakemuksensa,
sek luopunut tuomarintehtvistn kauppaoikeudessa. Herrojen R:n
ja S:n, hnen vekseliasiamiehens ja notarionsa, konkurssit ovat
vieneet hnet perikatoon. Arvonanto, jota herra Grandet nautti, sek
hnen luottonsa olivat kuitenkin sellaiset, ett hn epilemtt
olisi lytnyt auttajia Parisissa. On surkuteltavaa, ett tm
kunnioitettava mies antautui ensimisen eptoivonsa uhriksi j.n.e."

-- Min tiesin sen, sanoi viinitarhuri notariolle.

Tm sana jdytti herra Cruchot'ta, joka huolimatta notarion
virallisesta slin puutteesta, tunsi selkpiitns karmivan,
ajatellessaan, ett Parisin Grandet ehk turhaan oli pyytnyt
muutamia tuhansia Saumurin Grandet'lta.

-- Ja hnen poikansa, niin iloinen eilen...?

-- Hn ei tied viel mitn, vastasi Grandet samalla tyyneydell.

-- Hyvsti, herra Grandet, sanoi Cruchot, joka ymmrsi kaiken ja meni
rauhoittamaan presidentti de Bonfons'ia.

Kun Grandet astui huoneeseen, oli aamiainen valmis. Rouva Grandet,
jonka kaulaan Eugnie oli hyphtnyt, suudellakseen hnt tuolla
sydmen kiihkolla, jonka meiss hertt salainen suru, istui jo
keinutuolissaan ja kutoi kalvosimia talveksi.

-- Te voitte syd, sanoi Nanon, joka harppasi nelj porrasta
kerrallaan, tuo suuri lapsi nukkuu viel kuin enkeli. Kuinka kaunis
hn on, silmt ummessa! Min astuin sisn hnt kutsumaan. En saanut
mitn vastausta.

-- Anna hnen nukkua, sanoi Grandet, hn her viel kyllin varhain
kuulemaan ikvi uutisia.

-- Mit siis on tapahtunut? kysyi Eugnie, pannen kahviinsa kaksi
pienen pient sokeripalaa, jotka is oli paloitellut ja jotka eivt
painaneet montakaan grammaa.

Rouva Grandet, joka ei ollut uskaltanut tehd tuota kysymyst,
katsahti puolisoonsa.

-- Hnen isns on ampunut kuulan otsaansa.

-- Minun setnik... kysyi Eugnie.

-- Poika parka! huudahti rouva Grandet.

-- Niin, parka hn on, toisti Grandet, hnell ei ole pennikn.

-- Ja kumminkin nukkuu hn kuin olisi maailman kuningas, sanoi Nanon
lempell nell.

Eugnie lakkasi symst. Hnen sydntn kouristi rajusti, kuten
tapahtuu naiselle vain silloin, kun hn ensi kerran tuntee koko
olennollaan sli sit kohtaan, jota hn rakastaa. Tytt parka
purskahti itkuun.

-- Ethn sin tuntenut setsi, minkthden siis itket? sanoi hnen
isns, heitten hneen samanlaisen saaliinhimoisen tiikerinkatseen
kuin hnen oli tapana heitt kultakasoihinsa.

-- Mutta, herra, kukapa ei tuntisi sli tuota nuorta miesparkaa
kohtaan, joka nukkuu kuin saapas, tietmtt mitn kohtalosta, joka
hnt odottaa? puuttui Nanon puheeseen.

-- En puhu sinulle Nanon! Pid suusi kiinni! Eugnie ksitti tll
hetkell, ett naisen, joka rakastaa, tulee aina salata tunteensa.
Hn ei puhunut mitn.

-- Toivon, rouva Grandet, ett'ette puhu hnelle mitn, ennen kuin
palaan, jatkoi vanhus. Minun tytyy antaa pitent niittyjeni
ojitusta tielle saakka. Kun palaan kahdentoista seutuvilla symn
toista aamiaistani puhun veljenpoikani kanssa hnen asioistaan. --
Mit sinuun tulee, Eugnie neitiseni, jos tuon keikarin thden itket,
niin riitt jo, lapseni. Hn lhtee piakkoin It-Intiaan. Sin et
en ole hnt nkev.

Is otti hansikkaansa hattunsa laidalta, veti ne ksiins
tavallisella tyyneydelln, hitaasti sovitellen niit jokaiseen
sormeensa, ja lhti ulos.

-- Oi, iti, min pakahdun, huudahti Eugnie, jtyn yksin itins
kanssa. En ole koskaan viel krsinyt kuten nyt.

Nhdessn tyttrens kalpenevan, rouva Grandet avasi ikkunan, jotta
hn saisi raitista ilmaa.

-- Nyt on minun parempi, sanoi Eugnie hetken kuluttua.

Thn saakka luonteeltaan niin kylmn ja tyynen tyttren hermokohtaus
vaikutti jrkyttvsti rouva Grandet'hen, joka katsoi tytrtn
tuolla myttuntoisella katseella, joka vain idill on rakkaintaan
kohtaan. Hn arvasi kaiken. Itse asiassa ei maankuulujen siamilaisten
kaksoisten, jotka luonnon erehdyksest olivat kasvaneet yhteen, elm
ollut sen lheisemp kuin Eugnien ja hnen itins, joko he sitten
istuivat ikkunakomerossaan kuten nyt tai menivt yhdess kirkkoon tai
nukkuessaan hengittivt samaa ilmaa.

-- Lapsi parkani, sanoi rouva Grandet, painaen tytrtn rintaansa
vasten.

Kuullessaan nm sanat tytr kohotti ptn, teki idilleen
kysymyksen katseellaan, tutkiskeli hnen salaisimpia ajatuksiaan ja
sanoi:

-- Minkthden hnet lhetetn Intiaan? Minkthden emme pid
hnt luonamme, jos hn on onneton? Eik hn ole meidn lheisin
sukulaisemme?

-- Kyll, lapseni, se olisi aivan luonnollista, mutta isllsi on
syyns, joita tytyy ottaa huomioon.

iti ja tytr istuutuivat neti, toinen rullatuoliinsa, toinen
nojatuoliinsa ja tarttuivat tihins. Eugnie tunsi olevansa
kiitollisuuden velassa idilleen, joka oli osottanut niin
sydmellist osanottoa hnt kohtaan. Hn suuteli itin kdelle ja
sanoi:

-- Kuinka hyv sin olet, rakas iti.

Nm sanat saivat idin krsimyksien kuluttamat kasvot steilemn.

-- Onko hn kaunis sinun mielestsi? kysyi Eugnie. Rouva Grandet
vastasi vain hymylln. Sitten sanoi hn hetken vaitiolon jlkeen
matalalla nell:

-- Ehkp sin jo hnt rakastatkin? Se olisi ikv.

-- Ikvk, toisti Eugnie, minkthden? Hn miellytt sinua, hn
miellytt Nanonia, miksi ei hn miellyttisi minua? iti, meidn
tytyy kattaa aamiaispyt hnelle.

Eugnie heitti pois tyns. iti teki samoin.

-- Oletpa hupsu! sanoi hn.

Mutta hnelle oli mieluinen tyttrens hulluus, johon hn itsekin
otti osaa.

Eugnie kutsui Nanonia.

-- Mit nyt, neiti?

-- Nanon, onhan sinulla tnn kermaa pivllisiksi?

-- On kyll, vastasi vanha palvelijatar.

-- Keit hnelle oikein vkevt kahvit. Olen kuullut herra des
Grassins'in sanovan, ett Parisissa juodaan hyvin vkev kahvia.
Pane runsaasti hysteit sekaan!

-- Ja mist otan kahvin?

-- Osta!

-- Mutta jos herra tapaa minut?

-- Hn on niityll.

-- Siisp lhden juoksujalkaa. Mutta herra Fessard kysyi minulta jo,
olivatko idn ruhtinaat vierainamme, kun hn antoi kynttilt. Koko
kaupunki saa tiet meidn ylellisyydestmme.

-- Jos issi huomaa jotain, sanoi rouva Grandet, voi hn lyd meit.

-- No niin, hn ly meit ja me otamme polvillamme vastaan hnen
iskunsa.

Vastauksen asemesta rouva Grandet nosti silmns taivasta kohti.
Nanon otti phineens ja lhti. Eugnie otti esille valkean
pytliinan, meni hakemaan muutamia viinirypleit, joita hn
oli ripustanut kydelle vilja-aittaan. Kevein askelin kulki
hn kytvss, jottei herttisi serkkuaan, eik voinut olla
kuuntelematta hnen ovellaan hengityst, joka kuului aina yht
pitkien vliaikojen kuluttua.

-- Onnettomuus valvoo, sill aikaa kun hn nukkuu, ajatteli Eugnie.

Hn otti kynnksen vihreimmt lehdet ja pani tertut niiden plle
niin taidokkaasti kuin ainoastaan vanha kykkimestari olisi voinut
tehd ja toi ne voitonriemuisena pydlle. Keittiss asetti hn
isns laskemat prynt pyramiidin muotoisesti lehtien vliin. Hn
kulki edestakaisin, hommaili ja hrili. Hn olisi tahtonut tuoda
esille kaiken, mit hnen isns talossa oli; mutta hnell ei ollut
avaimia hnen varastoihinsa. Nanon palasi, tuoden mukanaan kaksi
tuoretta munaa. Nhdessn munat, halutti Eugnieta hypt Nanonin
kaulaan.

-- Pehtorilla oli nit kaksi kappaletta korissaan; pyysin ne hnelt
ja hn antoi ne minulle, miellyttkseen minua, ukko pahus.

Vihdoinkin kahden tunnin kuluttua, jona aikana Eugnie kymmeni
kertoja jtti ksityns, mennkseen katsomaan tulella kiehuvaa
kahvia tai kuuntelemaan, joko serkkunsa rupesi nousemaan, onnistui
hnen valmistaa yksinkertainen aamiainen, joka ei maksanut paljon,
mutta joka kuitenkin suuresti poikkesi talon vanhoista tavoista.
Pivllis-aamiainen sytiin seisaalta. Kukin otti vhn leip,
hedelm tai voita, ja lasin viini. Kun Eugnie katseli pyt
kamiinin edess, nojatuolia, joka oli vedetty hnen serkkunsa
lautasen eteen, molempia vateja tynn hedelmi, munakuppia,
viinipulloa, leip ja sokeria, jota oli paloitettu lautaselle,
vapisi hn kaikissa jsenissn ajatellessaan isn katsetta, jos
tm tulisi tll hetkell. Usein vilkasi hn mys kelloon, laskien,
ehtisik serkku syd ennen isukon tuloa.

-- Ole rauhallinen, Eugnie; jos issi tulee, otan min kaiken
vastuulleni, sanoi rouva Grandet.

Eugnie ei voinut pidtt kyynelt.

-- Oi, minun hyv itini, huudahti hn, en ole sinua kyllin
rakastanut.

Kuljettuaan tuhansia kertoja edestakaisin huoneessaan hyrillen, tuli
Charles vihdoin alas. Onneksi ei kello viel ollut kuin yksitoista.
Oikeana parisilaisena oli hn pannut yht paljon huolta pukimeensa
kuin jos hn olisi ollut sen jalon rouvan linnassa, joka matkusti
Skotlannissa. Hn astui sisn huulillaan ystvllinen hymy, mik
hertti Eugniessa surunvoittoista iloa. Hn oli jo suostunut siihen
ajatukseen, ettei hn ollutkaan tullut Anjoun satulinnoihin. Hn meni
ttins luo ja sanoi iloisesti:

-- Oletteko nukkunut hyvin, rakas tti? Ent te, serkkuni?

-- Hyvin, herra; ent te? sanoi rouva Grandet.

-- Min, oivallisesti.

-- Teill on varmaankin nlk, serkkuni, sanoi Eugnie; istukaa
pytn.

-- En koskaan sy aamiaista ennen kello kahtatoista, jolloin
tavallisesti nousen vuoteesta. Kuitenkin sin matkalla niin vhn,
ett mukaudun tydellisesti mihin haluatte. Muutoin...

Hn veti taskustaan kalleimman kellon mit Breguet oli valmistanut.

-- Mit, kello ei ole kuin yksitoista, olenpa ollut varhainen.

-- Varhainenko? sanoi rouva Grandet.

-- Niin, mutta min halusin saada kapineeni jrjestykseen. Sama
se, syn mielellni jotain, jonkun pienen palan, kananpojan tai
peltokanan.

-- Pyh Neitsyt! huudahti Nanon kuullessaan nm sanat.

-- Peltokanan, ajatteli Eugnie, joka olisi antanut joka roponsa
saadakseen peltokanan.

-- Tulkaa istumaan, sanoi hnelle tti.

Keikari heittytyi nojatuoliinsa kuin kaunis nainen leposohvalleen;
Eugnie ja hnen itins ottivat mys tuolinsa ja istuutuivat hnen
viereens lieden eteen.

-- Asutteko aina tll? kysyi Charles, jonka mielest sali pivn
valossa oli viel rumempi kuin kynttiln valossa.

-- Aina, vastasi Eugnie, katsellen hnt, paitsi viininkorjuun
aikana. Me menemme silloin auttamaan Nanonia ja asumme kaikki
Noyers'in luostarissa.

-- Ettek koskaan ky kvelemss?

-- Joskus sunnuntaisin, kun on kaunis ilma, menemme iltakirkon
jlkeen joko sillalle tai katsomaan, kuinka hein on tehty, sanoi
rouva Grandet.

-- Onko teill tll teatteria?

-- Mek menisimme teatteriin! huudahti rouva Grandet, katsomaan
nyttelijit! Mutta, herra, ettek tosiaankaan tied, ett se on
kuolemansynti?

-- Katsokaa, herra kulta, sanoi Nanon, tuodessaan munat pytn,
olemme hankkineet teille tuoreita munia.

-- Ah! tuoreita munia, sanoi Charles, joka, ylellisyyteen tottuneiden
henkiliden tavoin, ei en ajatellut peltokanaansa. Mutta, sehn on
mainiota! Olisikohan teill viel voitakin, rakas lapseni?

-- Voita! Mutta silloin ette saa kakkua, sanoi Nanon.

-- Annahan toki voita tnne, Nanon! huudahti Eugnie.

Hn tarkasteli serkkuaan tmn levittess voita leivlleen ja
nautti siit yht paljon kuin Parisin tunnekyllisin katutyttnen
nauttii nhdessn melodraamaa, jossa viattomuus loistavasti vie
vryydelt voiton. Charles'illa olikin, siron idin kasvattama ja
maailmannaisen vaikutuksen alainen kun oli ollut, kauniit sulavat
liikkeet kuin jollakin pienell parisittarella konsanaan. Nuoren
tytn myttunto ja hellyys on kuin maneetti. Charles'kaan ei
voinut, huomatessaan olevansa serkkunsa ja ttins huomion esineen,
vastustaa mielenliikutusta, joka hnet kki ylltti. Hn heitti
Eugniehen yhden noita loistavia hyvyyden ja hellyyden silmyksi,
jotka ovat kuin hymyily. Ja hn pani merkille katsellessaan Eugnieta
hnen kasvonpiirteidens puhtaan sopusoinnun, hnen neitseellisen
ryhtins, hnen silmiens salaperisen kirkkauden, jossa kuvastuivat
nuoret, puhtaat, intohimottomat ajatukset.

-- Tosiaankin, rakas serkkuni, jos istuisitte komeassa
juhlapuvussa Oopperan aitiossa, niin olenpa vakuutettu, ettei tti
kuolemansynteineen ole niinkn vrss, sill te herttisitte
miehiss synnillisen kaipuun ja naisissa synnillisen kateuden.

Tm imartelu pani Eugnien sydmen ilosta sykkimn, vaikka ei hn
siit paljoa ymmrtnytkn.

-- Ah, serkkuni, te teette pilkkaa pikkukaupungin tyttparasta.

-- Jos tuntisitte minua, serkkuni, tietisitte, kuinka vihaan
ivapuhetta: se haavoittaa sydnt ja loukkaa kaikkia meidn
tunteitamme...

Tt sanoessaan vei hn murtamansa voileivn palan varsin taidokkaasti
suuhunsa.

-- Ei, minulla ei nhtvsti ole kyllin nerokkuutta pilkata toisia,
ja tst puutteesta olen suuresti krsinyt. Parisissa surmataan
ihminen sanomalla: "Hnell on hyv sydn". Tm lause merkitsee:
"Poika parka on tyhm kuin sarvikuono". Mutta koska min olen rikas
ja koska tiedetn ett min kolmenkymmenen askeleen pst osaan
maaliini millaisella ampuma-aseella tahansa, niin sstyn min
pilkalta.

-- Tuo, mit sanotte, nuori sukulaiseni, todistaa hyv sydnt,
virkkoi rouva Grandet.

-- Teill on hyvin kaunis sormus, sanoi Eugnie; voisinko saada
katsella sit?

Charles ojensi hnelle ktens ja Eugnie veti sormuksen hnen
sormestaan, punastuen, kun kosketteli sormenpilln serkkunsa
punaisia kynsi.

-- Katsokaa, iti, kuinka kaunista tyt.

-- Oi, sehn on paksua kultaa, sanoi Nanon tuoden kahvia.

-- Mit tm on? kysyi Charles nauraen.

Ja hn osoitti soikeaa ruukkua ruskeasta savesta, sispuolelta
siloiteltua, jota ympri tuhkakerros ja jonka reunojen yli kahvi
kiehuskeli.

-- Se on kiehutettua kahvia, sanoi Nanon.

-- Oi, rakas ttini, jtn ainakin jonkun hyvn jljen tll
olostani. Te olette hyvin jlell ajastanne! Min opetan teit
keittmn hyv kahvia Chaptalilaisessa kahvikeittiss.

Ja hn koetti selitt, miten kahvia keitetn Chaptalilaisessa
kahvikeittiss.

-- No, jos siihen tarvitaan noin paljon tyt, sanoi Nanon, niin
kyll se j minulta tekemtt. En min koskaan tule keittmn
kahvia sill tavalla. En totta tosiaan! Ja kuka hakisi ruokaa meidn
lehmllemme sillaikaa, kun min keittisin kahvia?

-- Min teen sen, sanoi Eugnie.

-- Lapsi! sanoi rouva Grandet, katsellen tytrtn.

Tmn sanan sanottuaan, mik muistutti surusta, joka oli
puhkeamaisillaan tmn onnettoman nuorukaisen ylitse, vaikenivat
kaikki kolme naista ja katselivat Charles'ia slivin katsein.

-- Mik teidn on, serkkuni?

-- St! sanoi rouva Grandet Eugnielle, joka aikoi vastata. Tiedthn,
tyttreni, ett issi tahtoo puhua herralle...

-- Sanokaa minua Charles'iksi, virkkoi nuori Grandet.

-- Ah, teidn nimenne on Charles? Se on kaunis nimi, huomautti
Eugnie.

Onnettomuuden aavistus tiet melkein aina onnettomuutta. Nanon,
rouva Grandet ja Eugnie, jotka pelolla ajattelivat vanhan
tynnyrintekijn kotiintuloa, kuulivat tuttua koputusta ovelta.

-- Is! huudahti Eugnie.

Hn tempasi samalla nopeasti pois sokeriastian, jtten ainoastaan
muutamia paloja pytliinalle. Nanon korjasi munankuoret. Rouva
Grandet hyphti paikallaan kuin sikhtnyt metskauris. killinen
pelstys, joka valtasi naiset, kummastutti Charles'ia, joka ei voinut
keksi siihen syyt.

-- Mik teidn on? kysyi hn heilt.

-- Isni! sanoi Eugnie.

-- Ent sitten?...

Herra Grandet astui saliin, heitti tarkkaavan katseen pytn ja
huomasi kaikki.

-- Kas vain! te kestitsette tll parhaan taitonne mukaan
veljenpoikaa, se on hyv, oikein hyv, erinomaisen hyv! sanoi hn
sammaltamatta. Kun kissa on poissa, tanssivat hiiret pydll.

-- Kestitsevt?... ajatteli Charles, jonka oli mahdotonta ymmrt,
millainen jrjestys ja millaiset tavat talossa vallitsivat.

-- Anna minulle lasini, Nanon, sanoi herra Grandet.

Eugnie toi lasin. Herra Grandet veti taskustaan suuriterisen
veitsen, leikkasi palasen leip, levitti sille hienosti voita
ja rupesi symn seisaallaan. Sill aikaa pani Charles sokeria
kahviinsa. Is Grandet huomasi sokeripalaset, heitti katseen
vaimoonsa, joka kalpeni ja astui kolme askelta taaksepin, sitten
kntyi Grandet hnen puoleensa ja sanoi hnelle korvaan:

-- Mist olette saaneet kaiken tmn sokerin?

-- Nanon kvi hakemassa Fessard'ilta, sill sit ei ollut kotona.

On mahdotonta kuvitella, kuinka tuskallinen tm mykk nyts
oli nille kolmelle naiselle. Nanon ei myskn malttanut olla
keittiss, vaan katseli ovelta, mihin suuntaan asiat kehittyisivt.
Maisteltuaan kahvia, piti Charles sit liian karvaana ja hn etsi
sokeria, jonka Grandet jo oli ottanut pois.

-- Mit etsitte, veljenpoikani? kysyi hn.

-- Sokeria.

-- Pankaa maitoa, vastasi talon isnt, niin kahvinne tulee
miedommaksi.

Eugnie otti sokeriastian, jonka hnen isns oli ktkenyt ja
asetti sen pydlle, katsellen is tyynesti silmiin. Charles ei
koskaan saanut tiet, millaisen sisllisen taistelun alaisena hnen
serkkunsa oli, johon vanhan tynnyrintekijn katse vaikutti kuin
salaman isku.

-- Etk sy, vaimoni?

Onneton orjatar astui vapisten pydn luo, leikkasi palasen leip ja
otti prynn. Eugnie tarjosi rohkeasti islleen rypleit, sanoen:

-- Maistahan, is, minun sstjni! -- Serkkuni, tehn sytte nit,
eik totta? Olen hakenut nm kauniit viinirypleet teit varten.

-- Kas vaan, jos he saavat menetell omin pin, niin rystvt he
pian koko Saumurin putipuhtaaksi teidn thtenne, veljenpoikani. Kun
olette lopettanut symisen, menemme yhdess puutarhaan; minulla on
kerrottavana teille seikkoja, jotka eivt ole sokerinsuloisia.

Eugnie ja hnen itins heittivt Charles'iin katseen, jonka
merkityst nuorukainen ei voinut olla ymmrtmtt.

-- Mit merkitsee teidn puheenne, setni? Sitten itipoloiseni
kuoleman (nit sanoja lausuessaan hnen nens heltyi) ei ole
mikn onnettomuus ollut mahdollinen minulle...

-- Veljenpoikani, ken voi tiet, mill krsimyksill Jumala tahtoo
meit koetella? sanoi hnen ttins.

-- Ta-ta-ta-ta, sammalsi Grandet, sellaisia typeryyksi. Katselenpa
murheella, veljenpoikani, kauniita valkeita ksinne.

Ja hn nytteli veljenpojalleen ernlaisia lampaanlapoja, jotka
luonto oli sijoittanut hnen omien ksivarsiensa phn.

-- Nill kplill voi kert taalereita? Te olette tottunut
kyttmn kenkiinne samaa nahkaa kuin muut lompakoihin. Sellainen ei
kelpaa! Ei ensinkn!

-- Mit tarkoitatte, set hyv? Enp kuolemakseni ymmrr puheestanne
sanaakaan.

-- Tulkaa, sanoi Grandet.

Saituri sulki taskuveitsens, joi loppuun valkoviinins ja avasi oven.

-- Rohkeutta, orpana!

Se nenvri, jolla Eugnie lausui nuo sanat, kylmsi Charles'in
mielt. Hn seurasi hirvittv sukulaistaan kuolettavan
levottomuuden vallassa. Eugnie meni itins ja Nanonin seurassa
kykkiin, josta he uteliaina katseillaan seurasivat nytst pieness
kosteassa puutarhassa. Set ja veljenpoika olivat neti hetken ajan.

Grandet'sta ei tuntunut erikoisen vaikealta ilmoittaa Charles'ille
hnen isns kuolemasta, mutta jonkinlaista sli tunsi hn
ajatellessaan, ettei mies paralla ollut pennikn omaisuutta,
ja senthden etsi hn sanoja, voidakseen ilmoittaa hnelle tmn
viimemainitun asian niin varovaisesti kuin mahdollista. Hnest
ei tuntunut miltn sanoa: "Te olette kadottanut isnne!" Isthn
kuolevat ennenkuin lapset. Mutta: "Teill ei ole ensinkn mitn!"
Kaikki maailman onnettomuudet olivat yhdistettyn nihin sanoihin.
Ja Grandet kulki jo kolmannen kerran edestakaisin keskitiet, jonka
santa narskui jalkojen alla. Elmn trkein hetkin sielumme kiintyy
lujasti paikkaan, jossa meit on kohdannut joku suru tai ilo. Niin
Charles'kin tutki erikoisen tarkkaavaisesti pykkej tss pieness
puutarhassa, kellastuneita lehti, jotka putoilivat, rikkoutunutta
muuria, hedelmpuiden omituisuuksia, yksityiskohtia, jotka painuivat
hnen mieleens, ja jotka tulivat hnen eteens samalla kertaa kuin
muisto nist surullisista hetkist.

-- On hyvin lmmin, hyvin kaunis ilma, sanoi Grandet, syvn
hengitten.

-- Kyll, setni... mutta...?

-- No niin, poikani, jatkoi set, minulla on ikvi uutisia
kerrottavana sinulle. Issi on hyvin sai...

-- Minkthden olen siis tll? huudahti Charles. Nanon, nopeasti
tnne kyytihevoset! Voinhan saada tlt vaunut, lissi hn, kntyen
setns puoleen, joka seisoi liikkumattomana.

-- Hevoset ja vaunut ovat tarpeettomat, vastasi Grandet, katsellen
Charles'ia, joka oli vaiti ja tuijotti eteens. -- Niin, poika
parkani, sin arvaat. Hn on kuollut. Mutta se ei ole viel mitn,
on jotain viel vakavampaa, hn on ampunut kuulan otsaansa...

-- Isnik?...

-- Niin, mutta se ei ole mitn. Sanomalehdet kirjoittelevat tst
iknkuin tietisivt muutakin. Kas tuossa, lue.

Grandet, joka oli lainannut lehden Cruchot'lta, levitti tuon
kohtalokkaan kirjoituksen Charles'in silmien eteen. Silloin
nuorukaisparka, viel melkein lapsi ja siis siin iss, jossa
tunteet ovat herkimmilln, puhkesi kyyneliin.

-- Hyv, ajatteli Grandet, hnen silmns peloittivat minua. Nyt hn
itkee, hn on pelastettu. -- Tmkn ei ole viel mitn, rakas
veljenpoikani, jatkoi Grandet neen, tietmtt, kuunteliko Charles
hnt, tm ei ole viel mitn, sin unohdat surusi; mutta...

-- En koskaan! En koskaan! Isni! Isni!

-- Hn on syssyt sinut perikatoon. Sinulla ei ole mitn omaisuutta.

-- Mit min siit vlitn? Miss on isni, isni?

Itku ja valitus kaikuivat vanhojen muurien siimeksess
sydntsrkevll tavalla. Kaiku vahvisti niit, kolme naista yhtyi,
slin tunteen valtaamina itkuun. Kyynelet ovat yht tarttuvat kuin
nauru. Kuuntelematta enemp setns, Charles kiiruhti sisn,
syksyi huoneeseensa ja heittytyi pitklleen vuoteelleen, ktkien
kasvonsa lakanoihin, voidakseen itke rauhassa.

-- Tytyy antaa ensi puuskan menn ohi, sanoi Grandet, palatessaan
saliin, jossa Eugnie ja hnen itins olivat nopeasti kiiruhtaneet
paikoilleen ja tekivt tyt vapisevin ksin, pyyhittyn kuiviksi
kostuneet silmns. Tuo mies parka on houkka, hn suree enemmn
vainajaa kuin menetetty omaisuutta.

Eugnieta puistatti, kun hn kuuli isns puhuvan sill tavalla
pyhimmist tunteista. Hn alkoi tst hetkest lhtien arvostella
isns.

Vaikkakin tukahdutettuina kuuluivat Charles'in nyyhkytykset tss
hiljaisessa talossa; ja hnen syv valituksensa, joka tuntui tulevan
kuin maan alta, ei lakannut ennenkuin myhn illalla, ensin
asteettain heikonnuttuaan.

-- Poika parka! huokaili rouva Grandet.

Onneton huokaus! Is Grandet katseli vaimoaan, Eugnieta ja
sokeriastiaa; hn muisti sit erikoista aamiaista, jota oli
valmistettu onnettomalle sukulaiselle, ja asettui taisteluasentoon
keskelle salia.

-- Niin, min toivon, sanoi hn tavallisella tyyneydelln, ett'ette
jatka tuhlaavaisuuttanne, rouva Grandet. En ole antanut teille
rahojani, jotta te syttisitte sokeria tuolle narrille.

-- idillni ei ole mitn osaa tss, sanoi Eugnie. Min olen...

-- Senkthden, ett sin olet tysi-ikinen, keskeytti Grandet
tytrtn, tahdot sin vastustaa issi? Ajattele Eugnie...

-- Isni, teidn veljenpojaltanne ei saa puuttua teidn luonanne...

-- Ta, ta, ta, ta! sammalsi tynnyrintekij neljll puoliaskeleisella
nenvivahduksella, aina vaan veljenpoika! Charles ei liikuta meit
vhintkn: hnell ei ole ropoakaan; hnen isns on tehnyt
vararikon; ja kun tuo keikari on itkenyt itsens vsyksiin, saa hn
lhte matkoihinsa tlt; min en salli, ett hn knt nurin koko
taloni.

-- Mit merkitsee, is, vararikko? kysyi Eugnie.

-- Vararikko, vastasi is, on hpellisin teko, mit mies koskaan voi
tehd.

-- Se mahtaa olla hyvin suuri synti, sanoi rouva Grandet, ja
syyllinen saa siit kyll rangaistuksensa.

-- Siinks sin olet taas jaarituksinesi, sanoi hn vaimolleen,
kohauttaen olkapitn. -- Tehd vararikko, Eugnie, jatkoi hn, on
varkaus, jonka laki pahaksi onneksi ottaa suojansa alle. Ihmiset
ovat antaneet rahojaan Guillaume Grandet'lle, koska hnt on pidetty
kunniallisena ja rehellisen miehen; mutta hn on vienyt heilt
kaiken, jttmtt heille muuta kuin silmt, joilla voivat itke
rahojaan. Maantien rosvo on asetettava korkeammalle kuin vararikon
tekij: edellinen ahdistaa teit, te voitte puolustaa itsenne, hn
panee oman henkens alttiiksi, mutta jlkiminen... Niin, Charles on
hvisty.

Nm sanat kaikuivat tyttparan sydmess ja musersivat hnet koko
painollaan. Hn ei tuntenut maailman ajatuksia eik sen viekkaita
viisasteluja; hn oli vilpitn kuin kukkanen, joka kasvaa syrjisess
metsn katveessa. Hn uskoi tydellisesti isns selitykseen, joka ei
tehnyt eroa tahallisen ja tahdottoman vararikon vlill.

-- Mutta, is, ettek te olisi voinut est tt onnettomuutta?

-- Veljeni ei ole pyytnyt minun neuvojani, sitpaitsi on hnell
neljn miljoonan velat.

-- Kuinka paljon on miljoona, is? kysyi Eugnie lapsen
viattomuudella, luullen jo keksineens keinon.

-- Miljoonako? sanoi Grandet. Se on miljoona kahdenkymmenen sou'n
rahaa. Viidest kahdenkymmenen sou'n rahasta tulee viisi frangia.

-- Jumalani! huudahti Eugnie, sedllnihn on siis ollut hallussaan
nelj miljoonaa? Onko ketn koko Ranskassa, jolla olisi yht monta
miljoonaa.

Ukko Grandet hiveli leukaansa ja hymyili; hnen sieramensa nyttivt
laajenneen.

-- Mutta kuinka ky serkkuni Charles'in?

-- Hn lhtee Intiaan, miss hn isns toivomuksen mukaan koettaa
ansaita rahaa.

-- Mutta onko hnell varoja matkustaa sinne saakka?

-- Min maksan hnen matkansa... aina Nantes'iin saakka.

Eugnie kavahti isns kaulaan.

-- Oi, isni, kuinka hyv te olette!

Hn syleili isns niin sydmellisesti, ett Grandet hpesi, sill
hnen omatuntonsa soimasi hnt hiukan.

-- Tarvitaanko paljon aikaa miljoonan kokoamiseen? kysyi Eugnie.

-- Jumala paratkoon! sanoi tynnyrintekij, tiedthn millainen 20
frangin kultaraha on; no niin, sellaisia tarvitaan viisikymment
tuhatta, jotta saataisiin miljoona.

-- iti, me annamme lukea yhdeksn messua hnelle.

-- Minkin sit jo ajattelin, vastasi iti.

-- Siin ollaan taas! aina tuhlata rahaa, huudahti is. Luuletteko,
ett sill tavalla ansaitaan satoja ja tuhansia!

Samassa neks valitus, sydntsrkevmpi kuin edelliset, kuului
ylhlt. Eugnie ja hnen itins kalpenivat sikhdyksest.

-- Nanon, mene katsomaan, ettei hn tapa itsen, sanoi Grandet. --
Kas niin! jatkoi hn, kntyen vaimonsa ja tyttrens puoleen, ei
mitn tyhmyyksi. Min jtn teidt. Menen hollantilaistemme luo,
jotka lhtevt tnn. Sitten kyn Cruchot'n luona keskustelemassa
nist asioista.

Hn lhti. Kun Grandet oli sulkenut oven jlessn, vetivt iti ja
tytr helpoituksen huokauksen. Ennen tt aamua ei Eugnie ollut
koskaan tuntenut ahdistusta isns lsn-ollessa, mutta sitten
muutaman tunnin olivat tunteet ja ajatukset saaneet hness uuden
knteen.

-- iti, paljonko saadaan viinitynnyrist?

-- Issi my niit sadasta, sadasta viidestkymmenest, joskus
kahdestakin sadasta frangista, mikli min olen kuullut kerrottavan.

-- Kun hn siis korjaa neljtoista sataa tynnyri viini, niin...?

-- Tosiaankin, lapseni, min en tied, paljonko hn siit saa; issi
ei koskaan kerro minulle kauppa-asioistaan.

-- Mutta, isn tytyy olla rikas.

-- Ehk. Herra Cruchot sanoi minulle, ett issi osti kaksi vuotta
sitten Froidfond'in, joka maksoi hnelle luultavasti paljon rahaa.

Eugnie, joka ei voinut pst selville isns omaisuudesta,
keskeytyi laskuissaan.

-- Hn ei edes huomannut minua, poika parka! sanoi Nanon, astuen
saliin. Hn makaa pitklln vuoteellaan kuin vasikka, ja itkee kuin
Magdaleena, niin ett valitus vain kuuluu! Mik suru onkaan kohdannut
tuota kunnon nuorukaista!

-- Menkmme heti lohduttamaan hnt, iti; ja kun koputetaan ovelle,
tulemme alas.

Rouva Grandet ei voinut vastustaa tyttrens rukoilevaa nt.
Eugnie oli sliv, hn oli nainen! Molemmat nousivat sykkivin
sydmin Charles'in huoneeseen. Ovi oli auki. Nuorukainen ei kuullut
eik nhnyt mitn. Kyyneliins unohtuneena voihki hn neen.

-- Kuinka hn rakastaa isns! sanoi Eugnie hiljaa. Oli mahdotonta
olla tuntematta nit sanoja lausuttaissa tytn palavan sydmen
sisimmt toiveet. Rouva Grandet heittikin tyttreens idillisen
katseen; sitten kuiskasi hn hiljaa hnen korvaansa.

-- Varo, ettet rakastu hneen.

-- Rakastu hneen! toisti Eugnie. Oi! jos tietisit, mit isni on
sanonut!

Charles kntyi, ja huomasi tdin ja serkkunsa.

-- Olen kadottanut isni, is parkani. Jos hn olisi uskonut minulle
onnettomuutensa salaisuuden, olisimme tehneet tyt molemmat ja
saaneet asiat jlleen hyvlle tolalle. Jumalani, minun hyv isni!
olin niin varma siit, ett nkisin hnet jlleen, ett luulenpa
melkein ett syleilin hnt kylmsti jhyvisiksi...

Nyyhkytykset katkaisivat hnen puheensa.

-- Me rukoilemme hnen puolestaan, sanoi rouva Grandet. Antautukaa
Jumalan tahdon alle.

-- Serkkuni, sanoi Eugnie, rohkaiskaa mielenne! Isnne on
auttamattomasti kuollut, ajatelkaa nyt, mill tavalla pelastaisitte
kunnianne...

Naisen vaiston hienoudella, joka aina tulee esille, silloinkin kun
hn lohduttaa, Eugnie tahtoi knt serkkunsa huomion surusta
hneen itseens.

-- Kunnianiko?... huudahti nuorukainen, pyyhkisten kisti hiukset
otsaltaan.

Ja hn istuutui vuoteelleen pannen ksivartensa ristiin.

-- Ah! se on totta. Isni on tehnyt vararikon, kertoi set.

Hn psti sydnt srkevn huudon ja ktki kasvot ksiins

-- Jttk minut yksin, serkkuni, jttk minut yksin! Jumalani!
Jumalani! antakaa anteeksi islleni, hn on mahtanut hirvesti krsi!

Oli jotain kaamean liikuttavaa nuorukaisen tuskan ilmaisussa,
joka nytti olevan niin tosi, niin vilpitn. Se oli ujoa tuskaa.
Eugnien ja hnen itins yksinkertaiset sydmet ymmrsivt sen,
kun Charles liikkeell pyysi heit jttmn hnet yksin. He
menivt alas, istuutuivat tavallisille paikoilleen ikkunan eteen ja
tekivt tyt noin tunnin verran, sanomatta sanaakaan toisilleen.
Eugnie oli huomannut, heittessn pikaisen silmyksen nuorukaisen
tavaroihin, -- nuoret tytt nkevt yhdell silmyksell kaiken --
hnen pukimensa pienet yksityiskohdat, hnen saksensa ja kullalla
koristetut partaveitsens. Ja tm loisto, jonka hn nki surun
keskell, saattoi Charles'in hnen silmissn viel viehttvmmksi,
ehk juuri vastakohdan thden. Ei koskaan niin vakava tapaus, ei
koskaan niin draamallinen nyts ollut jrkyttnyt niden molempain
olentojen mielikuvitusta, jotka thn saakka olivat elneet
keskeytymttmss levossa ja yksinisyydess.

-- iti, sanoi Eugnie, meidn tytyy pukeutua mustiin sedn kuoleman
johdosta.

-- Issi ratkaiskoon sen asian, vastasi rouva Grandet. Sitten
vaikenivat he taas molemmat. Eugnie neuloi pistoksensa niin
snnllisin liikkein, ett tarkkaava silm olisi voinut lukea hnen
surulliset, syvt ajatuksensa niiss. Tmn nuoren naisen suurin
toivo oli ottaa osaa serkkunsa suruun.

Kahdeksan tienoilla sai kiivas koputus ovelle rouva Grandet'n
spshtmn.

-- Mik mahtaa olla issi mieless? sanoi hn tyttrelleen.

Viinikauppias astui sisn iloisena. Vedettyn hansikkaat kdestn,
hieroi hn ksin niin lujaan ett hnen ihonsa olisi mennyt rikki,
ellei se olisi ollut vahvempaa kuin parkittu venlinen nahka. Hn
kulki edestakaisin, vliin vilkaisten kelloa. Vihdoin tuli hnen
salaisuutensa ilmi.

-- Vaimoni, sanoi hn sammaltamatta, olen saanut heidt kaikki
ansaan. Viinimme on myyty! Hollantilaiset ja belgialaiset lhtivt
tn aamuna, min kuljin edestakaisin heidn majatalonsa ohitse
ja tekeydyin kuin olisin ollut pulassa. Silloin tapahtui se,
mink jo sinulle kerroin. Kaikkien suurten viinimaitten omistajat
sstvt viinins ja tahtovat odottaa, min en ole estnyt heit
siit. Belgialaisemme oli eptoivoissaan. Min huomasin tmn.
Asioista sovittiin ja hn ottaa viinimme maksaen kaksi sataa frangia
tynnyrist, josta puolet kteist. Sain rahat kullassa. Vekselit ovat
valmiit, kas tuossa kuusi louis'ta sinulle. Kolmen kuukauden kuluttua
viinin hinta laskeutuu.

Nm viimeiset sanat lausuttiin niin tyynell, mutta samalla syvsti
ivallisella nell, ett Saumurin asukkaat, jotka joukoissa
seisoivat torilla ja olivat tyrmistyneit Grandet'n tekemst
kaupasta, olisivat syvn huo'anneet, jos olisivat tmn kuulleet.
killinen pelstys olisi saanut viinin hinnan laskeutumaan
viisikymment prosenttia.

-- Te saatte tn vuonna tuhat tynnyri, is? kysyi Eugnie.

-- Niin, ty-ty-tyttseni.

Tm esiin sammallettu sananen todisti tynnyrintekijn olevan onnen
kukkuloilla.

-- Siithn tulee kaksi sataa tuhatta kertaa kaksikymment sou'ta.

-- Aivan niin, neiti Grandet.

-- Silloinhan, is, te voitte auttaa Charles'ia.

Kummastusta, vihaa, Belsazarin mielenkuohua hnen nhdessn Mene
Tekel Upharsinin seinlln, ei voisi verrata Grandet'n kylmn
suuttumukseen, kun hn huomasi veljenpoikansa asustavan tyttrens
sydmess ja hnen suunnitelmissaan.

-- Siit lhtien kun tuo keikari pani jalkansa _minun_ talooni,
ky kaikki tll nurinpin. Te tahdotte ostaa makeisia, valmistaa
hit ja juhlia. Min en halua, ett asiat kyvt sill kurin. Minun
illni tiet jo, mik sopii, mik ei. Sit paitsi, en tahdo, ett
tyttreni tulee minua opettamaan, enemmn kuin kukaan muukaan.
Min teen veljenpoikani puolesta mit nen parhaaksi tehd, eik
teidn tarvitse pist nennne siihen asiaan. -- Min sinuun tulee,
Eugnie, jatkoi hn kntyen tyttrens puolen, l puhu minulle
en mitn veljenpojastani tai lhetn min sinut jo huomispivn
Noyers'in luostariin Nanonin kanssa. Miss hn on tuo, nuorukainen?
Onko hn tullut alas?

-- Ei, ystvni, vastasi rouva Grandet.

-- No, mit hn sitten tekee?

-- Hn itkee isns, vastasi Eugnie.

Grandet katseli tytrtn, lytmtt sanaa vastaukseksi. Hness oli
kuitenkin hitunen is.

Kuljettuaan pari kertaa edestakaisin salissa, meni hn
tyhuoneeseensa miettimn, asettaisiko rahansa valtionpankkiin.
Kaksi tuhatta auranalaa mets, jotka hn hiljan oli antanut kaataa,
oli tuottanut hnelle kuusi sataa tuhatta frangia; liittmll thn
rahat, jotka hn oli saanut poppeleistaan, edellisen ja tmn vuoden
tulot, paitsi niit kahta sataa tuhatta, jotka hn juuri oli saanut,
oli hnell koottuna yhdeksn sataa tuhatta frangia. Ne kaksikymment
prosenttia, jotka hn saattoi saada korkoa, houkuttelivat hnen
ahneuttaan. Hn teki laskelmiaan lyijykynll sen sanomalehden
laitaan, jossa oli lukenut tiedonannon veljens kuolemasta. Hn kuuli
veljenpoikansa nyyhkytykset, mutta ei kiinnittnyt niihin mitn
huomiota.

Nanon koputti ovelle, ilmoittaakseen, ett pivllinen oli valmis.
Astuessaan alas portaita ajatteli Grandet:

-- Kun olen nostanut rahani, kahdeksan pivn pst, jrjestn
tmn asian. Kahden vuoden pst voin nostaa Parisissa puolitoista
miljoonaa puhtaassa kullassa.

-- Kas niin, miss on veljenpoikani?

-- Hn sanoo, ettei tahdo syd, vastasi Nanon. Mutta se ei ole
terveellist.

-- Taaskin sst, vastasi Grandet.

-- Niin, niin kyll.

-- Hui hai! Ei hn iankaikkisesti itke. Kyll routa porsaan kotia
ajaa.

Pivllinen oli painostavan hiljainen.

-- Ystvni, sanoi rouva Grandet, kun ruoka oli korjattu pydst,
meidn tytyy pukeutua mustiin.

-- Totta tosiaan, rouva Grandet, te olette taitava keksimn keinoja,
mill saa rahan menemn. Suru on sydmess eik vaatteissa.

-- Mutta onhan surupuku vlttmtn veljen kuoltua, ja kirkkokin
velvoittaa meit...

-- Ostakaa surupukunne kuudella kultarahallanne. Minulle riitt
kappale harsoa.

Eugnie nosti silmns taivasta kohti sanaa puhumatta. Hnen
uinuvat tukahdutetut tunteensa olivat hernneet, mutta ne olivat
kohta herttyn taitetut. Tm ilta oli nkjn samanlainen
kuin tuhannet edelliset hnen yksitoikkoisessa elmssn, mutta
samalla kauhein kaikista. Eugnie teki tytn nostamatta ptn
ja kyttmtt lainkaan tyrasiaa, jota Charles oli katsellut niin
halveksien edellisen iltana. Rouva Grandet kutoi kalvosimia. Herra
Grandet pyritteli peukalojaan tunnin toisensa jlkeen vaipuneena
laskelmiinsa, joiden tulosten piti hmmstytt seuraavana pivn
Saumurin asukkaita.

Ei kukaan kynyt talossa sin iltana. Koko kaupunki puhui sensijaan
Grandet'n jttiliskaupasta, hnen veljens vararikosta ja hnen
veljenpoikansa tulosta. Kaikki viininviljelijt olivat kokoontuneet
sydntn keventmn ja neuvottelemaan herra des Grassins'in luo,
miss sadateltiin entist mri.

Nanon kehrsi ja hnen rukkinsa hyrin oli ainoa ni, joka kuului
salin harmajien seinien sisll.

-- Emmep, totta vie, kuluta kieltmme, virkkoi lopulta Nanon,
vlytten valkeita hampaitaan, jotka olivat suuria kuin kuoritut
mantelit.

-- Ei pid kuluttaa mitn, vastasi Grandet, herten mietteistn.

Hn ajatteli, kuinka hn kolmen vuoden kuluttua omistaisi kahdeksan
miljoonaa, ja rakenteli niille tuulentupiaan.

-- Menkmme nukkumaan. Menen sanomaan hyv yt veljenpojalleni
kaikkien puolesta ja katsomaan, tahtooko hn jotain.

Rouva Grandet ji ensimiselle portaalle kuuntelemaan, minklainen
keskustelu syntyisi Charles'in ja ukon vlill. Eugnie, rohkeampana
kuin iti, nousi kaksi porrasta.

-- Kas niin, veljenpoikani, te olette suruissanne. Niin, itkek
vain, sehn on luonnollista. Is on aina is. Mutta meidn tytyy
kantaa surumme krsivllisyydell. Min pidn huolta teist sill
aikaa kun te itkette. Olen hyv sukulainen, nhks. Kas niin,
rohkeutta! Tahdotteko juoda lasin viini? Viini ei maksa mitn
Saumurissa; tll tarjotaan viini kuin Intiassa teet. Mutta,
jatkoi Grandet, teillhn ei ole tll valoa. Se on paha, hyvin
paha! Tytyy selvsti voida nhd kaikkea mit tekee.

Grandet meni uunin luo.

-- Kas vain! huudahti hn, tllhn on vahakynttil. Mist hitosta
on vahakynttil tnne tullut! Naisvki voisi vaikka repi laudat
lattiasta, keittkseen munia tuolle pojalle.

Kuullessaan nm sanat iti ja tytr palasivat huoneisiinsa ja
kiiruhtivat vuoteisiinsa nopeasti kuin sikhtyneet hiiret, jotka
piiloutuvat reikiins.

-- Rouva Grandet, teillhn on salaisia sstj, sanoi talon isnt
astuessaan vaimonsa huoneeseen.

-- Ystvni, min toimitan juuri rukoukseni, odottakaa, vastasi
pelokkaalla nell rouva parka.

-- Viekn paholainen sinun Jumalasi! vastasi Grandet vihoissaan.

Saiturit eivt usko tulevaisuuteen tmn elmn jlkeen; nykyhetki
on heille kaikki kaikessa. Tm seikka heitt hirvittvn valon
nykyaikaan, jolloin enemmn kuin koskaan muulloin raha hallitsee
lakeja, politiikaa ja tapoja. Laitokset, kirjat, ihmiset ja opit,
kaikki pyrkivt tukahuttamaan uskoa tulevaan elmn, joka on ollut
kahdeksantoista vuosisataa yhteiskunnallisen elmn tukena. Nykyn
pidetn hautaa vhemmn vakavana kuin ennen. Taivas ja helvetti ovat
siirretyt nykyisyyteen. Saavuttaa joko oikeudella tai vryydell
ylellisyyden ja nautintojen maallisen paratiisin, paaduttaa sydnt,
sensijaan ett muinoin kidutettiin ruumista iankaikkisen elmn
toivossa, on yleinen tapa, joka nkyy kaikkialla, vielp laeissakin,
jotka kysyvt ihmisilt: "Paljoko rahaa sinulla on?" sen sijaan ett
tutkailisivat: "Mit sin ajattelet?" Kun tm oppi on siirtynyt
porvaristosta kansaan, mit tulee silloin kansasta?

-- Rouva Grandet, oletteko lopettanut? kysyi vanha tynnyrintekij.

-- Ystvni, min rukoilen sinun puolestasi.

-- Hyv! Hyv yt. Huomenna aamulla puhelemme.

Vaimo parka nukkui kuin koulupoika, joka, laiminlytyn lksyns,
pelk hertessn tapaavansa opettajansa rtyiset kasvot. Juuri kun
hn peloissaan veti peitteen pns yli, jottei kuulisi mitn, hiipi
Eugnie hnen luokseen, paitasillaan, avojaloin. Hn suuteli iti
otsalle.

-- Oi! iti hyv, sanoi hn, huomenna sanon hnelle, ett se olen
min, joka olen syyllinen.

-- Ei, hn lhettisi sinut Noyers'iin. Anna minun pit huolta
tst, ei hn sy minua.

-- iti!

-- Mit?

-- _Hn_ itkee yh vaan.

-- Mene toki nukkumaan, tyttseni. Vilustutat itsesi, laattia on
kostea.

Nin oli kulunut tm omituinen piv, joka painoi syvn jljen
molempien orpanain koko elmn; eik Eugnien uni tst lhtien en
ollut yht rauhallinen ja viaton kuin thn saakka.

On tapahtumia ihmiselmss, jotka tuntuvat mahdottomilta, kun luemme
niist kirjoista, mutta jotka kuitenkin ovat tosia. Eikhn tm
johdu siit, ett unohdetaan kertoa niist salaisista perussyist,
jotka johdonmukaisesti ovat aiheuttaneet nuo tapahtumat? Ehk
Eugnien syv rakkaus voitaisiin jaotella hienoimpiin alkuosiinsa,
sill siit kehittyi, kuten joku ehk sanoisi, sairaus, jota kesti
lpi hnen elmns. Useat kieltvt mieluummin nkyvt tulokset
kuin ottavat huomioon ne lukemattomat siteet, solmut ja vliasteet,
jotka kaikki salaa liittvt tapahtuman toiseen siveellisess
maailmanjrjestyksess. Eugnien menneisyys oli syyn hnen
ajattelemattomaan lapsellisuuteensa ja hnen tunteidensa killisiin
vaihteluihin. Kuta rauhallisempi hnen elmns oli ollut, sit
kiihkemmin naisellinen slintunne, joka on voimakkain kaikista
vaistoista, kehittyi hnen sielussaan. Pivn tapausten jrkyttmn
hersi hn useampia kertoja kuunnellakseen serkkuaan ja luulikin
kuulevansa viel huokailuja, jotka edellisest pivst lakkaamatta
kaikuivat hnen korvissaan. Milloin nki hn hnen heittvn henkens
surusta, milloin uneksi hn hnen kuolevan nlkn. Aamupuoleen kuuli
hn varmasti hirvittvn huudahduksen. Heti puki hn plleen ja
kiiruhti viel hmrtess hiipien serkkunsa luo, joka oli jttnyt
ovensa auki. Kynttil oli palanut loppuun. Charles nukkui tysiss
pukimissa, istuen nojatuolissaan, p vuoteeseen painuneena; hn
uneksi niinkuin tyhjvatsaisten ihmisten on tapana uneksia. Eugnie
antoi kyynelilleen tyden vallan. Hn ihaili noita nuoria, kauniita,
tuskan jalostamia kasvoja, noita kyynelten turvottamia silmi, jotka,
vaikkakin kiinni viel, nyttivt vuodattavan kyyneli. Charles
aavisti vaistomaisesti Eugnien olevan vieressn, hn avasi silmns
ja nki hnen liikutettuna seisovan edessn.

-- Anteeksi, serkkuni, sanoi Charles, joka nhtvsti ei tiennyt mit
kello oli eik myskn, miss hn oli.

-- Teill on ystvi, jotka ymmrtvt teit, serkkuni, ja me
ajattelimme, ett te tarvitsisitte jotain. Teidn pitisi panna
maata, tehn vsyttte itsenne tuolla tavalla.

-- Se on totta.

-- Niin -- hyvsti.

Hn kiiruhti pois samalla kertaa hpeissn ja onnellisena siit,
ett oli tullut. Yksin viattomuus rohkenee tehd tllaisia rohkeita
tekoja. Hyve voi viritt ansoja yht hyvin kuin pahe. Eugnie,
joka ei ollut serkkunsa vieress vapissut, saattoi tuskin pysy
jaloillaan, kun hn tuli huoneeseensa. Hnen entinen, kaikesta
tietmtn elmns oli kuin poispuhallettua, hn tutkisteli ja
moitti itsen.

-- Mit mahtaakaan hn ajatella minusta? Hn luulee varmaankin, ett
rakastan hnt.

Ja kuitenkaan ei hn toivonut mitn enemmn kuin ett hn luulisi,
ett niin oli asianlaita. Mik tapahtuma tlle nuorelle yksiniselle
tytlle salaa hiipi nuoren miehen huoneeseen! Eik ole tekoja,
tapahtumia, jotka rakkaudelle merkitsevt yht paljon kuin pyht
kihlajaiset! Tuntia myhemmin hn astui itins huoneeseen ja
auttoi hnt tapansa mukaan pukeutumaan. Sitten he istuutuivat
paikoilleen ikkunan eteen ja odottivat Grandet'ta levottomuudella,
joka samalla jti ja tukahutti sydnt, ahdisti tai laajensi sit,
luonteiden mukaan. He pelksivt lhenev rangaistusta. Tm pelko
on niin yleinen vaisto, ett kotielimetkin sen tuntevat, sill ne
huutavat pienimmstkin rangaistuksesta, mutta ovat vaiti jos itse
haavoittavat itsen. Is tuli alas, puheli hajamielisen nkisen
vaimolleen, suuteli Eugniet, istuutui pytn ja nytti silt kuin
hn ei en olisi ajatellut eilispivn uhkauksia.

-- Mik on tullut veljenpojalleni? Nuorukainen ei todella tuota
meille paljon vaivaa.

-- Herra, hn nukkuu, vastasi Nanon.

-- Sit parempi, silloin hn ei tarvitse vahakynttil, sanoi Grandet
pilkallisella nell.

Tm tavaton lempeys, tm katkera iloisuus kummastutti rouva
Grandet'ta, joka katseli puolisoaan hyvin tarkkaavaisesti.

Kunnon mies...

Tss lienee paikallaan huomauttaa ett Tourainessa, Anjoussa,
Poitoussa ja Bretagnessa usein kytetty sana "kunnon mies" soveltuu
yht hyvin julmimmille kuin lempeimmillekin miehille, kun nm vaan
ovat saavuttaneet mrtyn ijn. Siis ei tst nimityksest voi
ptell asianomaisen mielenlaatua.

Niin, kunnon mies otti hattunsa, hansikkaansa ja sanoi:

-- Menen torille tapaamaan Cruchot'tamme.

-- Eugnie, isllsi on varmaankin jotain tekeill. Itse asiassa
nukkui herra Grandet tavallisesti vhn ja olikin kyttnyt
toiset puolet viime ystn laskuihinsa, jotka antoivat hnen
suunnitelmilleen ja yrityksilleen ihmeteltvn varmuuden ja takasivat
niille alituisen menestyksen, joka suuresti kummastutti Saumurin
asukkaita. Kaikki inhimillinen mahti perustuu krsivllisyyteen ja
aikaan. Tarmokkaat ihmiset vartovat ja valvovat. Saiturin elm
on inhimillisen voiman alituista harjoittelua. Hnen tukenaan on
kaksi tunnetta: itserakkaus ja rahanhimo -- molemmat osia samasta
kokonaisuudesta, itsekkisyydest. Tst johtuu ehk se harvinainen
mielenkiinto, jota saiturit nyttmll herttvt. Jokainen ihminen
on jollain siteill kiinnitettyn tllaiseen persoonallisuuteen.
Saiturit koskettelevat kaikkia inhimillisi tunteita, koska ne kaikki
yhdistyvt heiss. Sill miss on ihminen ilman toivomuksia, ja mik
toivomus tulee tytetyksi ilman rahaa?

Herra Grandet'lla oli tosiaankin jotain tekeill, kuten hnen
vaimonsa sanoi. Hness syntyi, kuten kaikissa saitureissa, polttava
halu saada keinotelluksi itselleen muiden rahoja. Kysytn voimaa
jotta voisi tydellisesti halveksia niit, jotka ovat heikkoja ja
antavat toisten pett itsen. Niin, kukapa on oikein ymmrtnyt
Jumalan jalkojen juuressa makaavan lampaan, maallisten uhrien
liikuttavan vertauskuvan? Saituri antaa tmn lampaan rauhassa
lihoa, sytt sit, tappaa sen, paistaa sen, sy sen, samalla
sit sydmestn halveksien. Saiturin sielu el rahasta ja
ihmis-halveksunnasta.

Yn kuluessa olivat kunnon miehen ajatukset saaneet uuden suunnan:
tst hnen lempeytens. Hn oli suunnitellut, miten hn pilkkaisi
parisilaisia, kiusaisi, nylkisi ja uuvuttaisi, saisi heidt
hmntymn, hikoilemaan toivomaan, kalpenemaan; hn, vanha
tynnyrintekij, tahtoi harmaissa asuinhuoneissaan, astuessaan
talonsa oksaisia portaita yls ja alas, hertt parisilaisissa
toiveita ja pelkoa; toisin sanoen, hn tahtoi tehd heille kepposen.
Hnen kaikki ajatuksensa olivat veljenpojassa. Hn tahtoi pelastaa
kuolleen veljens kunnian, mutta se ei saanut maksaa hnelle
eik veljenpojalle yrikn. Hnen omat rahansa olivat asetetut
kolmeksi vuodeksi; hnell ei ollut muuta tehtv kuin pit huolta
kiintest omaisuudestansa; hn tarvitsi aihetta pahanilkiselle
toimihalulleen, ja sellaisen sai hn veljens vararikosta.
Hnell ei ollut nyt mitn ksill ja hn tahtoi Charles'ille
hydyksi kyd ksiksi parisilaisiin ja nytell helposta hinnasta
mallikelpoisen veljen osaa. Perheen kunnia ei merkinnyt mitn
hnen suunnitelmissaan. Hnen tunteensa oli sama, jota tuntevat
pelaajat nhdessn hyvin pelattavan peli, johon heill itselln
ei ole tilaisuutta ottaa osaa. Tt varten tarvitsi hn Cruchot'ita,
mutta hn ei tahtonut menn heidn luokseen. Hnelle oli mukavampaa
ett he tulivat hnen tykns, ja hn toivoi voivansa alottaa jo
samana iltana huvinytelmn, josta hn jo nautti mielessn, ja jo
seuraavana pivn oli hn oleva koko kaupungin ihailun esineen,
ilman ett hnen tst hauskuudesta tarvitsi maksaa yrikn.




Neljs luku.


Isn poissaollessa oli Eugniella onni voida avoimesti toimia rakkaan
orpanansa hyvksi ja antaa ilman pelkoa valtaa slilleen, mik on
aina yksi naisen ylevimpi etuja -- ainoa, jota hn tahtoo harjoittaa
ja tuntea ja jonka hn nkee mielelln miehen ottavan vastaan.
Kolme, nelj kertaa juoksi Eugnie kuuntelemaan serkkunsa hengityst,
saadakseen selville, valvoiko vai nukkuiko tm; ja kun Charles oli
noussut, olivat kerma, kahvi, munat, hedelmt, lautaset, lasit,
kaikki, mik kuului hyvn aamiaiseen Eugnien lhimpn huolena.
Sillvlin kapusi hn taas kettersti vanhoja rappusia serkkunsa
ovelle, kuunnellakseen nt tmn huoneesta. Pukeutuiko hn? Vai
mahtoiko hn itke viel? Eugnie oli tullut aivan oven taakse.

-- Serkku!

-- Te, serkkuseni?

-- Tahdotteko syd aamiaista vierastuvassa vaiko huoneessanne?

-- Aivan niinkuin tahdotte!

-- Kuinka voitte nyt?

-- Rakas serkkuseni, tunnenpa hpevni sit tunnustaa, mutta minun
on nlk.

Tm oven lpi suoritettu vuoropuhelu oli Eugnielle kappale
todellista romaania.

-- No hyv, tuomme teille aamiaisen huoneeseenne, jottei olisi isst
mitn pelkoa.

Hn katosi kepen kuin lintu kykkiin.

-- Nanon, menehn toki laittamaan kuntoon hnen huoneensa.

Nuo portaat, joita hn oli kulkenut niin usein yls ja alas ja jotka
narahtivat joka askelelta, nyttivt Eugniesta menettneen kaiken
vanhan luonteensa, ne olivat hnest valoisat, ilmehikkt ja nuoret,
kuten hn itsekin, nuoret kuin se rakkaus, jota ne palvelivat.
Hnen hyv ja krsivllinen itins mukautui mielelln tyttrens
rakkauden oikkuihin. Kun Charles'in huone oli siistitty, menivt he
kumpikin pitmn seuraa poikaparalle. Eik kristillinen rakkaus
heit siihen velvoittanut? Molemmat naiset lysivt uskonnosta satoja
pieni koukkuja, joilla he osasivat menettelyn tukea.

Charles huomasi olevansa mit ystvllisimmn ja hellimmn
huolenpidon esine. Ja hn tunsi syvss surussaan tmn
sametinpehmen hellyyden sulon, niden kahden naisen ystvyyden,
jotka alati orjuudessa elnein hetkeksi saivat takaisin vapautensa
krsimyksiss, heidn oikeassa ilmakehssn. Sukulaisuuden nojalla
katsoi Eugnie olevansa oikeutettu jrjestelemn serkkunsa
liinavaatteita ja toiletti-tarpeita ja hn piteli jokaista kultaista
ja hopeista pikkuesinett kauan ihaillen ja tutkien ksissn.

Charles tunsi syv liikutusta ttins ja serkkunsa osanoton
johdosta, sill hn tiesi vallan hyvin, ett Parisissa ei hn
nykyisess asemassaan olisi tavannut muuta kuin vlinpitmttmi ja
kylmi sydmi. Hn alkoi nyt nhd Eugnien koko tmn erikoisessa
kauneudessa ja ihaili nyt hnen viattomia tapojaankin, joita hn
oli ennen pitnyt naurettavina. Kun sitten Eugnie otti Nanonin
kdest kahvikannun tarjotakseen hnelle itse koko naisellisella
sulollaan, heitten samalla serkkuunsa kauniin katseen, kyyneltyivt
parisilaisen silmt ja hn tarttui tytn kteen ja suuteli sit.

-- Ah, mit te nyt teette? kysyi Eugnie.

-- Ne ovat kiitollisuuden kyyneli, vastasi Charles. Eugnie kntyi
kki kamiinia kohti ja tarttui kynttiljalkoihin.

-- Nanon, ota nm ja vie ne alas, sanoi hn.

Kun hn taas loi katseensa serkkuun, oli hn viel punainen,
mutta hnen silmns koettivat salata sit hillitnt iloa, joka
liikkui hnen sydmessn. Mutta molempain katseet ilmaisivat sen,
koko heidn sielunsa suli yhteen ainoaan ajatukseen: tulevaisuus
oli heidn. Tm suloinen elmys oli Charles'ille hnen suuressa
surussaan sit kallisarvoisempi, kun se oli aivan odottamaton.

Kolkutus porttiin sai molemmat naiset pakenemaan paikoilleen. Onneksi
ehtivt he kavuta kyllin nopeasti portaita ollakseen tyns ress,
kun Grandet astui sisn. Hnen epluulonsa olisivat jo hernneet,
jos hn olisi tavannut heidt porraskytvss. Aamiaisen jlkeen,
jonka Grandet tuota pikaa antoi luistaa kdest suuhun, ilmestyi
metsvahti, joka ei viel ollut saanut hnelle luvattua korvausta.
Hn toi Froidfond'ista jniksen ja muutamia peltokanoja, jotka hn
oli linnan metsiss ampunut, sek ankeriaita ja pari haukea, joita
myllrit olivat lhettneet.

-- Kas, kas, Cornoiller, hn tulee aina kuin pyydettyn. -- Taitaa
olla hyvnmakuinen, tuo?

-- Totta tosiaan, jalo herra, olen tappanut sen pari piv sitten.

-- Siisp, jalat allesi, Nanon! huudahti Grandet. Valmista tm
pivlliseksi, sill olen kutsunut molemmat Cruchot't kesteihin.

Nanon ji ihmeissn seisomaan paikoilleen ja katsoa tllisteli
huoneessa olijoita.

-- Mutta mist min nin kki saan silavaa ja hysteit ruokiin?

-- Vaimoseni, anna Nanonille kuusi frangia ja muistuta minua, ett
noudan hyv viini kellarista.

-- Herra Grandet, aioinpa, alkoi metsnvartija, joka kauan oli
miettinyt, miten saada puhe johdetuksi luvattuun palkkaan, aioinpa,
herra Grandet...

-- Ta, ta, ta, ta, virkahti Grandet vliin, tiedn mik sinulla on
mielesssi; sin olet rehti mies. Katsokaamme huomenna, tnn ei
minulla ole aikaa. -- Vaimoseni, anna hnelle viisi frangia.

Tmn sanottuaan lhti Grandet huoneesta. Hnen vaimoparkansa oli
ylen onnellinen saadessaan rauhan syntymn yhdentoista frangin
hinnalla. Hn tiesi, ettei Grandet pariin viikkoon kiukuttelisi nyt,
kun hn kappale kappaleelta oli poiminut hnelt ne kolikot, jotka
hn oli hnelle antanut.

-- Tss on, Cornoiller, sanoi hn, pisten kymmenen frangia miehen
kteen. Kyll muistamme kerran palkita palveluksesi.

Cornoiller ei saanut sanaakaan sanotuksi. Hn lhti.

-- Rouva, sanoi Nanon, joka oli pannut mustan myssyns phns ja
ottanut kopan ksivarrelleen, en tarvitse enemp kuin kolme frangia,
pitk loput. Tulen hyvin toimeen kolmellakin.

-- Valmistakin hyv pivllinen, Nanon, serkkuni on tnn
vieraanamme, virkahti Eugnie.

-- Aivan varmasti hautoo issi jotain erikoista mielessn, sanoi
rouva Grandet. Tm on kolmas kerta sitten naimisiin menomme jolloin
issi on kutsunut pivllisvieraita.

Kellon lhetess nelj, juuri kun Eugnie ja hnen itins olivat
kattaneet pydn neljlle henkillle ja isnt itse oli mennyt
kellariin noutamaan muutamia pulloja erinomaista viinin, tuli
Charles tupaan. Hn oli kalpea. Hnen kytksessn, liikkeissn,
katseissaan ja nessn oli hienoa surumielisyytt. Hn ei
teeskennellyt surua, hn krsi todella ja hnen kasvonsa saivat
iknkuin verhotun ilmeen, jota naiset tavallisesti pitvt niin
mieltkiinnittvn. Eugnie rakasti hnt sen takia entist
enemmn. Ehkp tunsi hn serkkunsa surun iknkuin lhentvn hnt
itseens. Charles ei en ollut sama rikas ja kaunis nuorimies, joka
eli hnelle saavuttamattomassa ympristss, vaan surun murtama
sukulainen. Tuska tekee ihmiset yhdenvertaisiksi. Nainen muistuttaa
siin suhteessa enkeli, ett krsivt sielut kuuluvat hnelle.
Charles ja Eugnie ymmrsivt toinen toisensa katseet. Kukistunut,
orvoksi jnyt keikari istuutui nurkkaan mykkn, kylmn ja ylpen,
mutta vhn vli tapasivat hnet serkun lempet ja rakastavat
katseet, jotka pakoittivat hnen jttmn synkt mietteens ja
retkeilemn toivon ja tulevaisuuden maille, jonne tytn ajatukset
hnt niin mielelln seurasivat.

Saumurin kaupunki oli tnn viel enemmn kuohuissaan Grandet'n
Cruchot'ille antamista pivllisist kuin se eilen oli ollut
kuullessaan petollisista viinikaupoista. Jos viekas viinikauppias
olisi antanut pivllisens samassa mieless kuin Alkibiades muinoin
leikkautti koiransa hnnn, olisi hn kenties ollut luettava
suureksi mieheksi; mutta hn tunsi olevansa niin paljon ylpuolella
sit kaupunkia, jonka kanssa hn harjoitti keinotteluaan, ettei
hn kiinnittnyt siihen suurtakaan huomiota. Des Grassins'it
saivat pian vihi Charles'in isn kuolemasta ja odotettavasta
vararikosta ja pttivt viel samana iltana lhte Grandet'n luo
osottamaan osanottoaan hnen suruunsa ja antamaan siten todistuksen
ystvyydestn sek, jos mahdollista, saadakseen selv; mitk seikat
olivat saaneet hnen nykyisess asiaintilassa kutsumaan Cruchot't
pivllisille.

Tsmlleen viiden aikaan ilmestyivt presidentti C de Bonfons,
tmn eno ja notario, kiireest kantaphn juhla-asussa. Vieraat
asettuivat pytn ja alkoivat syd huomattavan juhlallisesti.
Grandet oli vakava, Charles hiljainen, Eugnie mykk, ja rouva
Grandet ei puhunut hnkn enemp kuin hnen tapansa oli, niin ett
tm ateria oli todella omistettu surulle.

Kun oli noustu pydst, sanoi Charles sedlleen ja tdilleen:

-- Sallitteko ett poistun? Minun tytyy kirjoittaa pitk ja
surullinen kirje.

-- Kyll, veljenpoikani.

Kun Charles oli poistunut ja Grandet saattoi otaksua hnen jo niin
syventyneen kirjeeseens, ettei hn voinut mitn kuulla, katsahti
viinikauppias viekkaasti vaimoonsa ja sanoi:

-- Rouva Grandet, se mit nyt aiomme puhua, olisi teille latinaa,
kello on puoli kahdeksan, voitte siis jo menn levolle. -- Hyv
yt, tyttseni.

Hn syleili Eugnie'ta ja molemmat naiset lhtivt huoneesta.

Nyt alkoi nyts, jonka kestess is Grandet kytteli hyvkseen sit
viekkautta, jonka hn oli saanut seurustelussa ihmisten kanssa, ja
joka oli hankkinut hnelle niiden taholta, joita hn oli pahimmin
kyninyt, liikanimen "vanha koira". Jos Saumurin mrin kunnianhimo
olisi tavoitellut korkeampia pmri tai jos onnelliset olosuhteet
olisivat viskanneet hnet ylimpiin piireihin, neuvottelupytien
reen, miss kansojen kohtaloja ratkaistaan, olisi hn varmaan
tehnyt Ranskalle loistavia palveluksia, oletettuna ett hn olisi
toiminut yht nerokkaasti kuin silloin kun hnen omat etunsa olivat
kysymyksess. Mahdotonta ei ole kuitenkaan myskn, ett tm
kunnon porvari olisi Saumurin ulkopuolella tykknn eponnistunut.
Henkisten ominaisuuksien ky usein kuin eriden elinten;
siirrettyin toiseen ilmanalaan osottautuvat ne voimattomiksi.

-- He-he-he-herra pre-pre-presidentti, te sa-sa-sanoitte, ett,
va-vara rikko...

Sammaltelu, jota tm kunnon viiniporvari jo pitemmn aikaa
teeskenteli, kvi yht tydest kuin se kuurouskin, jota hn pahan
sn aikaan aina valitteli. Tss neuvottelussa oli se molemmille
Cruchot'ille niin kiusallinen, ett he tietmttn irvistelivt
viinikauppiasta vasten kasvoja, tehden samalla iknkuin kokeita
tydent niit sanoja, joita tm mielin mrin katkoili.

On kenties paikallaan kertoa tss Grandet'n sammaltelun ja kuurouden
esitarina. Kukaan ei tainnut koko Anjou'ssa niin nokkelasti kuin
liukas viinikauppiaamme puhua paikallista ranskankielt. Kerran,
kaikesta hnen viekkaudestaan huolimatta, oli juutalainen hnet
pettnyt. Tll oli tapana pit ktt korvan takana muka paremmin
kuullakseen ja samalla nkytt niin kauheasti, ett Grandet piti
velvollisuutenaan ihmisen tarjota ovelalle israeliitille ne sanat,
joita tm nytti etsivn, tydent tmn ajatuksia, puhua kuin
tuo kirottu juutalainen olisi puhunut, lyhyesti olla juutalainen,
sen sijaan ett hnen olisi pitnyt olla Grandet. Tm omituinen
ottelu pttyi tynnyrintekijn tappioon, ainoaan kauppaan, jota hnen
elmns aikana oli tarvinnut katua. Mutta jos hn olikin menettnyt
rahaa, oli hn sen sijaan saanut hyvn lksyn, joka pian oli
kantava hedelmi. Kunnon porvari ei senthden lakannut siunaamasta
juutalaista, joka oli opettanut hnelle taidon, mill hn sai
kauppatuttavansa aina askartelemaan hnen lausumatavassaan ja siten
kadottamaan jljet omilta ajatuksiltaan.

Mikn tilaisuus ei siin mrin kuin nyt esill oleva ollutkaan
kysynyt sit kuuroutta, nkyttely ja epmrist hmryytt
ajatusten ilmituomisessa, jossa Grandet oli mestari. Ensiksi ei hn
halunnut ottaa niskoilleen vastuunalaisuutta ehdotuksistaan; toiseksi
tahtoi hn sentn pysy sanoissaan, mutta salata samalla oikeat
tarkoituksensa.

-- He-he-herra Bon-bon-Bonfons...

Ainoastaan kerran ennen oli Grandet kolmen vuoden aikaan kutsunut
Cruchot'n veljenpoikaa herra de Bonfons'iksi.

Presidentti alkoi melkein luulla, ett ovela viiniporvari oli
valinnut hnet vvykseen.

-- Te sa-sa-sa-sanotte siis, ett vararikkoja vo-vo-voi muutamissa
ta-ta-tapauksissa est...

-- Kauppaoikeuden avulla. Sellaista sattuu joka piv, sanoi herra de
Bonfons, joka luuli arvanneensa is Grandet'n ajatuksen ja tahtoi sen
ystvllisesti hnelle esitt. Kuulkaas!

-- Ky-kyll kuu-kuu-len, vastasi viiniporvari ottaen plleen hahmon,
mik muistutti pahanilkist koulupoikaa, joka on tarkkaavaisesti
kuulevinaan opettajaansa, mutta itse asiassa tlle sydmens pohjasta
nauraa.

-- Kun kunnioitettava ja arvossapidetty mies, sellainen kuin
esimerkiksi veljenne Parisissa...

-- Ve-ve-veljeni, niin.

-- pelk joutuvansa maksukyvyttmksi...

-- Te sanoitte ma-ma-maksukyvyttmksi?

-- Niin... ja vararikko on hnt uhkaamassa, niin voi kauppaoikeus,
jonka alainen hn on, -- seuratkaa tarkoin! -- mrt hnen
liikkeeseens luovutusmiehet. Luovuttaa omaisuutensa, se on toista
kuin vararikko. Konkurssintehnyt on hvisty mies, mutta se joka
luovuttaa omaisuutensa, saa pit kunniansa.

-- Se on ai-ai-aivan eri asia, jol-jol-jollei se tu-tu-tule
kalliimmaksi, sanoi Grandet.

-- Omaisuuden luovuttamisen voi tehd ilmankin kauppaoikeuden
vlityst. Sill, lausui presidentti, pisten nuuska-annoksen
nenns, mitenk julistetaan vararikko?

-- Si-si-sit en ole ko-ko-koskaan ajatellut, vastasi Grandet.

-- Ensiksikin, jatkoi presidentti, siten ett joko kauppias itse tai
hnen laillisesti valtuuttamansa jtt kauppaoikeuden kanslialle
selvityksen liikkeen tilasta. Toiseksi siten, ett kutsutaan velkojat
kokoon. Mutta jollei kauppias jt mitn selvittely liikkeens
tilasta ja jollei kukaan velkoja sit vaadi, mit silloin tapahtuu?

-- Niin, mi-mi-mit si-si-silloin tapahtuu?

-- Silloin ottaa kuolleen perhe, hnen valtuuttamansa, hnen
perillisens, kauppias itse, jollei hn ole kuollut, tai hnen
ystvns, jos hn on lhtenyt karkuun, huolehtiakseen kauppahuoneen
sitoumuksista. Kenties haluatte te maksaa veljenne sitoumukset? kysyi
presidentti.

-- Niin! Grandet, huudahti notario, sep olisi jalosti tehty. Tll
maaseudulla el viel kunnia. Kun pelastatte nimenne, sill veljenne
nimi on myskin teidn, niin olette...

-- Jalosydminen mies! lausui presidentti, keskeytten notarion.

-- Nii-nii-niinp kyll, puuttui viiniporvari puheeseen,
ve-ve-veljeni ni-ni-ni-mi on Grandet ai-ai-aivan kuin mimi-minunkin.
Se on to-to-totinen to-to-tosi. Ja t-tm asiain sel-sel-selvittely
o-o-olisi jo-jo-joka ta-ta-tapauksessa e-e-edullinen
vel-vel-je-ni-pojalle, jota suu-suuresti ra-ra-rakastan.
Muu-muu-mutta tytyy mietti a-a-asiaa. Mi-mi-min en tunne
Pa-pa-Parisin ku-ku-kujeita. O-olen saumurilainen ku-ku-ten tiedtte.
Mi-mi-min tunnen viinipeltoni ja kai-kai-kaivokseni, mutta siin
kaikki. En o-o-ole koskaan tehnyt vek-vek-vekseli. Mi-mit on
vek-vek-vekseli? Olen saa-saa-saanut useita, mutta en kos-kos-koskaan
merkinnyt it-it-itse sellaista. Si-sisill no no-nostetaan
ra-ra-rahaa, ja se mak-mak-maksetaan. Sii-sii-sii-siin kaikki mit
mi-mi-min tiedn. O-o-olen kuullut, ett vek-vek-se-se-li voi myd
tuossa pa-paikassa...

-- Kyll, vastasi presidentti. Vekselin voi myd siin paikassa
mrttyj prosentteja vastaan. Ymmrrttek?

Grandet pani ktens torveksi korvansa eteen, ja presidentti sanoi
sanottavansa toistamiseen.

-- Minun i-i-issni ei en y-y-ymmrret sellaista. Mi-mi-minun
tytyy jd t-t-tnne hoitamaan lii-lii-liikeasioitani.
E-e-etenkin huolehti-timaan viinisadosta Froidfond'issa. Lisksi
o-o-on minulla myskin t-t-trkeit a-a-asioita tekeill. E-e-en
hi-hitto vie voi j-jtt ta-ta-loani. Te-te sanotte ett mi-minun
pi-pitisi olla Parisissa te-tehdkseni vara-ra-rikon tyhjksi.
Mu-mu-mutta eip voi olla ka-kahdessa pai-paikassa y-y-y-yht'aikaa,
vaik-ka olisi pie-pie-ni lintu ja-ja...

-- Ymmrrn jo, huudahti notario. Kas niin, vanha ystvni, tss
on teill ystvi, vanhoja ystvi, jotka ovat valmiita uhrauksiin
puolestanne.

-- Kas niin! ajatteli viinitarhuri, jatkakaahan vain!

-- Jospa joku matkustaisi Parisiin, etsisi ksiins veljenne
pvelkojat ja sanoisi heille...

-- He-he-hetkinen! huudahti viinikauppias, sanoisi mi-mi-mit?
Jo-jo-jo-tenkin t-hn ta-ta-paan: Herra Grandet t-t-tlt
Saumurista, tu-tu-tuolta Samu-ri-rista pi-pi-ti sanomani,
ra-ra-rakastaa ve-ve-veljen ja ve-ve-veljen-po-poi-kaansa. Grandet
o-o-on hy-hy-v su-su-su-kulainen ja h-h-hnell on mi-mit
parhaat tarkoitukset. H-h-hn on mynyt hy-hyvin viinisatonsa. Ei
te-te-tee vara-ra-rikkoa. Su-su-ostukaa ly-lykkykseen. Grandet o-on
mi-ettiv asiaa. Te-te-teille on e-e-edullista, jo-jos te nyttte
oi-oikeusistuimelle pi-pi-pitk nen. -- Kas niin! Ei-ei-eik se
ole hyvin?

-- Tsmllisesti, vastasi presidentti.

-- Si-sill, n-nhks, herra de Bon-Bon-Bonfons, ty-tytyy
ka-ka-katsoa eteens. Se mi-k ei ky, ei ky. Pu-pul-malli-sissa
se-seikoissa on tuumit-ta-tava puoleen ja to-toiseen. Eik niin?

-- Aivan niin, sanoi presidentti. Olen sit mielt, ett lyhyess
ajassa voi jostakin summasta saada haltuunsa kaikki velkomukset.
Nhks! Koiran saa minne hyvns, kun sille nytt lihakimpaletta.
Kun ei mitn vararikkoa ole vaadittu ja teill on kaikki velkakirjat
ksissnne, olette viaton ja valkea kuin lumi.

-- Ku-ku-ku-in lumi, toisteli Grandet pannen ktens korvan taakse.
E-e-enp oi-oi-kein ym-mrr, ku-ku-in lu-lu-mi?

-- Kuulkaahan nyt! huusi presidentti.

-- Ky-ky-kyll kuulen.

-- Vekseli on kauppatavara, jonka arvo voi nousta ja laskea. Se
on yksi herra Jeremias Benthamin sntj. Tm kirjailija on
pivnselvsti osottanut, ett kaikki ennakkoluulot korkokeinottelua
vastaan ovat hulluutta.

-- Ahaa, arveli viiniporvari.

-- Oletettuna, Benthamin mukaan, ett raha on kauppatavara samoinkuin
kaikki mink voi asettaa rahan sijaan, jatkoi presidentti; oletettuna
edelleen, ett, kuten luonnollista on, tavaran arvo nousee ja laskee
sen mukaan, onko siit puutetta jollakin paikkakunnalla vai onko
sit ylenmrin... niin olenpa varma, ett te voitte ostaa veljenne
vapaaksi kahdellakymmenell viidell prosentilla.

-- Ku-ku-ku-inka hnen nimens o-o-olikaan? Je-Je-Je-re...

-- Jeremias Bentham, ers englantilainen.

-- Tm Jeremias on sstv meilt monta jeremiaadia, virkkoi
notario naurahtaen.

-- Nuo e-e-englantilaiset o-o-ovat joskus j-j-jr-kimiehi. Siis
o-o-ovat veljeni vek-vek-selit laskeneet, Be-Be-Benthamin mukaan?
Ve-ve-velkojat my-vt niit mie-mie-mielelln. Jo-jo a-lan
y-y-ymmrt.

-- Sallikaa, ett min selitn kaikki juurta jaksain, sanoi
presidentti. Jos te lunastatte velkojilta kaikki kauppahuone
Grandet'n vekselit, niin ei veljenne tai hnen perillisens ole
velkaa yhdellekn ristin sielulle. Eik niin?

-- Niinp niin, toisteli Grandet.

-- Kun veljenne vekselit ovat mytvn (ymmrrttehn, mytvn?)
niin tai niin monesta prosentista ja kun joku teidn ystvistnne
matkustaa paikalle ja ostaa kaikki paperit, niin on kuolinpes vapaa
velkojista.

-- Se on to-totta, lii-lii-ke-asia kuin lii-lii-ke-a-asia, mynsi
tynnyrintekij. O-olkoon menneeksi. Mutta, ku-ku-kuitenkin, se-se
on vaikeaa, y-y-ymmrrttehn. Mi-mi-nulla ei ole rahaa eik aikaa
eik...

-- Siit lk huolehtiko. Min suostun lhtemn puolestanne
Parisiin. Te maksatte vain sen pikkuern, mik menee matkaan. Min
haen velkojat kynsiini, selittelen heille asian, suostutan heidt
lykkykseen, ja niin jrjestyy kaikki pienell maksuosasella, jonka
te suoritatte, ja niin olette te ainoa velkoja.

-- Ka-ka-katsokaamme sitten; e-e-en vo-vo-voi, e-e-en tahdo
p-p-ptt ilman e-e-ett... Se mi-mi-k ei ky, se e-e-ei ky.
E-e-eik niin.

-- Aivan niin.

-- P-p-pni on jo a-a-ai-van py-r-r-rll kaikesta mi-mit
olette ko-ko-korviini so-so-soittaneet. Mi-mi-minun tytyy ajatella,
t-tm on ensi ke-kerta...

-- Niin, te ette ole lakimies.

-- Mi-mi-min olen vain ky-kyh viininviljelij, e-enk y-ymmrr
mitn kaikesta mi-mit te olette sa-sanoneet. Mi-mi-minun tytyy
ajatella asiaa.

-- Hyv, vastasi presidentti, valmistautuen uudistamaan selityksin.

-- Veljenpoikani, puuttui notario puheeseen, nessn nuhteleva svy.

-- Niin, setseni? kysyi presidentti.

-- Annahan toki herra Grandet'n selitt tarkoituksiaan. Tss
on kysymys trkest asiasta. Ystvmme tulee tarkoin antaa
mryksens...

Koputus, joka ilmoitti des Grassins'ien tulon, heidn astumisensa
vierastupaan sek heidn tervehdyksens estivt Cruchot'ta
pttmst lausettaan. Notario oli iloinen tst keskeytyksest.
Herra Grandet sitvastoin katseli hnt salaa sivulta ja hnen
nenns korina todisti sisist myrsky. Toiselta puolen piti
varovainen notario sopimattomana ett tuomioistuimen presidentti
matkustaisi Parisiin hieromaan kauppoja velkojain kanssa
tai jotenkuten puuttumaan thn lain kannalta jonkun verran
epillyttvn asiaan, toiselta puolen ei is Grandet ollut tehnyt
etisintkn viittausta siihen suuntaan, ett hn korvaisi
asiamiehens vaivat. Hn pelksi niin ollen vaistomaisesti
veljenpoikansa sotkeutumista thn juttuun. Kytten senthden
des Grassins'ien tuloa hyvkseen vei hn presidentin ksipuolesta
ikkunansyvennykseen.

-- Oletpa osottautunut kyllin palvelevaiseksi, veljenpoikani, mutta
l mene pitemmlle jalomielisyydesssi. Halu valloittaa tytr
itsellesi tekee sinut sokeaksi. Piru! eip sovi kohta olla kuin
se varis sadussa, joka hylksi phkinn! Annas kun min tartun
perruoriin, auta sin voimiesi mukaan ohjailussa. Onko sopivaa ett
sin panet alttiiksi arvosi tuomarina vain...?

Hn ei pttnyt lausettaan; hn kuuli miten herra des Grassins sanoi
vanhalle tynnyrintekijlle, piten tt kdest:

-- Grandet, me olemme kuulleet siit hirvest onnettomuudesta, joka
on kohdannut teidn perhettnne, Guillaume Grandet'n kauppahuoneen
perikadosta ja veljenne kuolemasta; me tulemme lausumaan teille
osanottomme niden surullisten tapausten johdosta.

-- Ei ole sattunut mitn muuta onnettomuutta, keskeytti notario
pankkiirin, kuin herra Grandet vanhemman kuolema. Eik hnkn olisi
pttnyt pivin, jos hnen phns olisi plkhtnyt pyyt apua
veljeltn. Vanha ystvmme, joka on kiireest kantaphn kunnian
mies, aikoo kuitata Grandet'n kauppahuoneen velat. Veljenpoikani,
presidentti, on juuri lupautunut lhtemn hnen puolestaan Parisiin
sopimaan velkojain kanssa, sstkseen siten hnelt vaivat tss
lakiasiassa.

Nm sanat, jotka viiniporvari vahvisti hivelemll leukaansa,
hmmstyttivt suuresti des Grassins'eja, jotka viel matkan varrella
olivat panetelleet Grandet'ta saituruudesta ja melkeinp syyttivt
hnt veljenmurhasta.

-- Niin, tiesinhn sen! sanoi pankkiiri katsahtaen vaimoonsa, mit
sanoinkaan matkalla tnne? Grandet on itse kunniantunto sormenpihin
asti, eik hn voi sallia ett pieninkn tahra j hnen nimeens!
Raha ilman kunniaa ei ole siunaukseksi. Viel el kunnia nill
mailla! -- Hyvin tehty, Grandet, hyvin tehty! Olen vanha sotilas,
enk voi salata ajatuksiani. Sanon siis teille suoraan: se oli
jalosti tehty, tuhat tulimmaista.

-- Muu-muu-mutta tm ja-ja-jalous tulee hyvin ka-kalliiksi, vastasi
kunnon viiniporvari, pankkiirin sydmellisesti puristaessa hnen
kttn.

-- Mutta, kunnon Grandet-ystvni, tm on, herra presidentin
luvalla, yksistn kauppa-asia ja kaipaa liikemiest suorittajakseen.
Tytyy tuntea sit varten kauppakirjat, liikelaskut ja sensemmoiset.
Minun tytyy lhte omissa asioissani Parisiin ja voisin senthden...

-- Ko-ko-koettakaamme sopia ke-keskenmme tu-tuottamatta mi-minulle
turhia ku-kustannuksia, sammalteli Grandet. Sill herra presidentti
on luonnollisesti pyytnyt minulta matkarahat.

Kunnon tynnyrintekij ei nkyttnyt viimeisi sanoja lausuessaan.

-- Ah! huudahti rouva des Grassins, mutta sehn on sangen hupainen
tehtv, kun kerran on Parisissa. Maksaisinpa mielellni matkan
saadakseni asian huostaani.

Ja hn antoi miehelleen rohkaisevan merkin, mill hn kehoitti,
maksoi mit maksoi, keinottelemaan valtit vastustajain kynsist.
Senjlkeen katsahti hn ivallisesti kumpaankin Cruchot'hon, jotka
puolestaan menivt nolon nkisiksi. Grandet taasen tarttui
pankkiiria nutun napista ja vei hnet syrjn huoneen nurkkaan.

-- Minulla on enemmn luottamusta teihin kuin presidenttiin,
kuiskutteli hn. Sit paitsi on tss muutakin tekeill, lissi
hn veten ilmaa nenns. Aion ostaa arvopapereita muutamien
tuhansien frangien arvosta, mutta en haluaisi maksaa enemp kuin
kahdeksankymment prosenttia. Niiden arvonhan sanotaan laskevan kuun
lopussa? Tehn ymmrrtte sellaista eik totta?

-- Tulimmaista! Min saan siis asiakseni hankkia teille muutamien
tuhansien edest noita arvopapereita?

-- Varovaisesti, alussa. Ja hiljaa! Kukaan ei saa koko leikist
mitn tiet. Te pttte kuun lopussa yhdet kaupat minun
puolestani, mutta lk antako Cruchot'ille vihi asiasta, se
harmittaisi heit. Ennen kuin lhdette Parisiin teemme jotain
veljenpoika-paran hyvksi ja katselemme mit maata valtit ovat.

-- Se olkoon ptetty. Lhden huomenna postin mukana, lausui des
Grassins kovalla nell, ja saan teidn viimeiset mryksenne kello
-- kello...?

-- Kello viisi, ennen pivllist, vastasi viinikauppias hieroen
ksin.

Molemmat puolueet jivt viel joksikin hetkeksi vastakkain. Des
Grassins virkkoi, pienen vaitiolon jlkeen, taputtaen Grandet'ta
olalle:

-- Mik onkaan sen ollakseen, jolla on sellaisia sukulaisia kuin te...

-- Niin, niin, ilman ett annan sen nky, olen hyv sukulainen.
Olen rakastanut veljeni ja tahdon sen osottaa, jos... jos se ei...
vain... maksa...

-- Meidn tytyykin jo lhte, Grandet, sanoi pankkiiri, keskeytten
onneksi isntns, ennen kuin tm oli ehtinyt lopettaa lausettaan.
Koska matkani on niin kiireinen, tytyy minun lhte jrjestmn
asioitani.

-- Hyv, hyv. Minun taas tytyy... tiedttehn, miksi... menn
neu-neu-neuvottelusaliini, kuten presidentti Cruchot sanoi.

-- Kas, kas! Nyt en olekaan en herra de Bonfons, ajatteli
tuomari surumielisesti. Ja hnen kasvonsa saivat saman ilmeen kuin
oikeussalissa, kun joku vsytti hnt jaarituksillaan.

Molempien kilpailevien perheiden pt lhtivt yhdess. Kumpikaan
ei ajatellut en sit petollista juonta, jonka Grandet oli
valmistanut viininviljelijit vastaan. Kumpikin koetti vain, vaikka
turhaan, saada selville, mit toinen ajatteli viiniporvarin uudesta
yrityksest.

-- Lhdettek meidn kanssamme rouva Dorsonvalin luo? kysyi des
Grassins notariolta.

-- Me tulemme myhemmin, vastasi presidentti. Jos setni sen suo,
kvisen ensin neiti de Gribeaucourt'in luona, kuten olen luvannut.

-- Siis nkemiin, hyvt herrat, sanoi rouva des Grassins.

Ja kun des Grassins'it olivat muutaman askelen pss molemmista
Cruchot'ista, sanoi Adolf islleen:

-- He saivat nenlleen!

-- Hiljaa, poikani, vastasi hnelle hnen itins, he voivat viel
kuulla. Muuten, se mink juuri sanoit, ei todista hyv makua ja
tuoksahtaa poikamaiselta.

-- Huomasitko, setseni, huudahti tuomari puolestaan, kun Grassins'it
olivat edenneet, ett aloin olemalla presidentti de Bonfons ja
lopetin olemalla pelkk Cruchot.

-- Nin kyll hyvin, ett sinua harmitti, mutta tuuli
oli Grassins'eille mytinen. Sin olet pssinp kaikkine
viisauksinesi!... Anna sin heidn slytt kaikkensa Grandet'n
"saammehan nhd" niskaan ja pysy aivan rauhassa, poikani.
Eugnie'sta tulee joka tapauksessa sinun vaimosi.

Muutamassa hetkess oli tieto Grandet'n jalomielisest ptksest
tullut kolmeen perheeseen, ja ennen pitk puhui koko kaupunki hnen
veljellisest uhrautuvaisuudestaan. Jokainen antoi hnelle anteeksi
satokaupan, jonka hn oli tehnyt vastoin viinitarhanomistajain
keskenist sopimusta ja ihmetteli sit kunniantuntoa ja
jalomielisyytt, johon hnt tt ennen ei oltu pidetty mahdollisena.
Ranskalaiselle luonteelle on ominaista tulisesti innostua ja lmmet
hetken epvakaisista ilmiist, ja nyttp silt kuin puuttuisi
kansalta, rahvaalta, kokonaan muistia.

Kun is Grandet oli sulkenut oven, huusi hn Nanonia.

-- l pst koiraa viel irroille lk nuku, meidn on tehtv
tyt yhdess. Kello yhdentoista aikaan ajaa Cornoiller Froidfond'in
pienet rattaat portin eteen. Pid vaari hnen tulostaan, niin
ettei hn nosta mitn melua. Polisiasetus kielt kaiken yllisen
hlinnpidon. Sitpaitsi ei naapurien tarvitse tiet, ett min
lhden matkalle.

Kun Grandet oli tmn sanonut, meni hn tyhuoneeseensa. Nanon
kuuli hnen siell kvelevn edes takaisin, muuttelevan esineit ja
kaivelevan arkkuja, kuitenkin hyvin varovaisesti. Hn ei nhtvsti
tahtonut htyytt hereille vaimoaan ja tytrtn, viel vhemmn
hertt uteliaisuutta veljenpojassaan, jonka huoneen hn suureksi
harmikseen nki olevan valaistun. Sydnyll luuli Eugnie, jonka
ajatukset lakkaamatta liikkuivat serkussa, kuulevansa jonkun
valittavan, surullisesti kuin kuoleva, ja hn ptteli, ett se oli
Charles. Hn olikin heidn illalla erotessa ollut niin kalpea ja
eptoivoisen nkinen. Ehk surmaa hn itsens! Tuota pikaa tempasi
Eugnie vanhan viitan hartioilleen ja teki lht huoneesta. Samassa
huomasi hn oven raosta vkevn valon ja alkoi peljt, ett tuli
oli pssyt valloille. Hn rauhoittui kuitenkin kohta, kun hn kuuli
Nanonin raskaat askeleet ja hevosten hirnuntaa.

-- Mahtaakohan is vied pois serkkuni? ajatteli hn, raottaen
varovasti ovea, juuri sen verran, ett hn saattoi nhd jokaisen,
joka kulki kytvss.

Kohta sattuivat hnen silmns isn, jonka katse kaikessa
epmrisyydessn ja huolettomuudessaan sai hnet pelosta
jhmettymn. Tynnyrintekij ja Nanon kantoivat olkapilln
kummastakin pst vahvaa kankea, johon oli kiinnitetty pieni
metallivati, yksi niit, joita is Grandet joutohetkinn valmisteli
typajassa.

-- Pyh Neitsyt! kuinka tm painaa, kuiskasi Nanon matalalla nell.

-- Mik vahinko, ett se sislt vain kuparirahoja! vastasi Grandet.
Varo tyntmst kynttiljalkaa kumoon!

Tt kohtausta valaisi yksi ainoa talikynttil, joka oli asetettu
kaidepuun rakoon.

-- Cornoiller, sanoi Grandet metsnvartijalleen, oletko ottanut
pistooleja mukaan?

-- En, herra. Suokaa anteeksi. Mutta mit syyt teill olisi peljt
kuparikolikoitanne?

-- Niin, niin, ei mitn.

-- Muuten, matkamme on sujuva nopeasti. Pehtorinne ovat valinneet
teille parhaat hevoset.

-- Hyv, hyv. Mutta ethn ole heille sanonut, minne olen matkalla?

-- En sit itsekn tied.

-- Hyv. Ovatko nuo rattaat kestvt.

-- Nm, herra Grandet? Ne kantaisivat helposti kolmetuhatta. Mutta
mit tuo painaa tuollainen vati?

-- Ho-hoi, huokasi Nanon. Tm painaa hyvin kahdeksantoista sataa.

-- Suu poikki, Nanon! Vaimolleni saat sanoa, ett olen lhtenyt
maalle. Tulen takaisin pivllisiksi. Aja nyt hyvin, Cornoiller,
meidn tytyy olla Angers'issa ennen kello yhdeks.

Ajoneuvot lhtivt. Nanon lukitsi poven, psti koiran vapaaksi,
asettui srkevine hartioineen levolle, eik kukaan naapurustossa
aavistanut herra Grandet'n lht eik hnen matkansa tarkoitusta.
Tynnyrintekijn salamyhkisyys oli tydellinen. Kukaan ei ollut
nhnyt yrikn tss kultaa tydess talossa. Aamulla oli Grandet
sattumalta kuullut, ett Nantes'issa oli lukuisien laivanvarustusten
takia kullan arvo suunnattomasti noussut, ja ett Angers'iin oli
tullut ostajia, jotka halusivat vaihtaa itselleen kultaa. Senthden
oli hn kohta tilannut pehtoreilta hevoset ja oli nyt matkalla
mainittuun kaupunkiin, mydkseen siell kultaansa ja vaihtaakseen
sitten itselleen valtion arvopapereita.

-- Isni lhtenyt matkaan, ajatteli Eugnie, joka ktkstn oli
kaikki kuullut.

Hiljaisuus palasi taasen taloon ja rattaiden jyrin loittoni
nukkuvasta Saumurista. Samassa oli Eugnie kuulevinaan valitushuudon
serkkunsa huoneesta. Valoviiru, kapea kuin miekan ter, kulki oven
raosta vanhan porraskytvn yli.

-- Hn krsii, ajatteli tytt ja astui kaksi askelta ovea kohti.

Toinen huokaus sai hnen hiipimn aivan oven taakse. Ovi oli
vain kiinni tynnetty, hn aukaisi sen. Charles nukkui vanhassa
nojatuolissa, p rintaa vasten painuneena. Hnen ktens lepsi
kylke vasten ja oli pudottanut kynn lattialle. Nuorukaisen raskas
hengitys, joka johtui hnen epmukavasta asennostaan, sikhdytti
Eugnieta ja hn astui huoneeseen.

-- Hnen on tytynyt olla hyvin vsynyt, ajatteli tytt, nhdessn
nuorukaisen edess kymmenkunnan suljettua kirjett. Eugnie luki
osotteet: "Herra Farry, Breilman ja Kumppanille, vaunuliikkeelle" --
"Herra Buissonille, rtlille" j.n.e.

-- Hn on laittanut kaikki asiansa jrjestykseen varmaankin
voidakseen lhte maasta, ajatteli Eugnie.

Samassa sattuivat hnen silmns kahteen avoimeen kirjeeseen. Toinen
alkoi sanoilla "Rakas Annette'ni". Tytn sydn alkoi rajusti lyd ja
hnen jalkansa tarttuivat maahan.

-- Hnen rakas Annette'nsa! Hn rakastaa ja hnt rakastetaan! Kaikki
toivo on hukassa! Mit hn mahtaakaan kirjoittaa?

Nm ajatukset kulkivat halki tytn pn ja sydmen. Hn nki nuo
lukemansa sanat kuin tulikirjaimilla kirjoitettuna edessn.

-- Minun tytyy hnest luopua! Ei, en aio lukea tuota kirjett!
Minun tytyy lhte... Mutta jos kuitenkin lukisin?

Hn katsahti Charles'iin, tarttui varovasti hnen phns ja nosti
sen tuolin selkmyst vastaan. Charles antoi sen tapahtua hermtt,
kuin lapsi, joka unessakin tuntee itins ja sallii hnen hyvill
ja suudella itsen. Kuin iti nosti Eugnie tuolinnojaa vasten
nuorukaisen riippuvan kden ja suuteli hellvaroin hnen hiuksiaan.

"Rakas Annette!" Hornan henki huusi nuo sanat tytn korviin.

Hnen rehellisyytens teki viel vastavitteit. Hn knsi
pns pois. Ensi kerran elmss taistelivat hyv ja paha hnen
sydmessn. Thn saakka ei hnen ollut tarvinnut punastua tekojaan.
Rakkaus ja uteliaisuus saivat nyt voiton. Joka lauseelta, mink hn
luki, li hnen sydmens voimakkaammin, ja se hehku, joka virtasi
hnen suonissaan, antoi hnen kirjett lukiessa tuntea ensi lemmen
entist suloisempana.

"Rakas Annette'ni, mikn ei voisi meit eroittaa, jollei se
onnettomuus, joka on minua kohdannut ja jota ei mikn ihmisviisaus
osannut aavistaa. Isni on surmannut itsens, hnen omaisuutensa ja
minun on tykknn mennyt. Olen jnyt orvoksi siin iss, jossa
min, kasvatukseni thden, en ole viel enemp kuin lapsi; kuitenkin
tytyy minun miehen nousta siit rotkosta, johon olen pudonnut.
Olen kyttnyt juuri osan yt suunnitelmien tekoon. Jos tahdon
kunnian miehen lhte Ranskasta, ja sit aion tehd, ei minulle
j sataa frangia, mill koettaa onneani Intiassa tai Amerikassa.
Niin, rakas Annaseni, min lhden etsimn onnea maapallon
epterveellisimmilt seuduilta. Siell, niin on minulle sanottu, on
se nopeasti ja varmasti lydettviss. Parisiin en voi jd. Minun
ylpeyteni ei voisi kest niit loukkauksia, sit kylmyytt ja sit
ylenkatsetta, jotka tulevat langenneen miehen, vararikontehneen
perillisen osaksi. Hyv Jumala, olla velkaa kaksi miljoonaa...
Jo ensi viikkona surmattaisiin minut kaksintaistelussa. Siksi en
halua sinne en palata. Sinun rakkautesi, syvin ja hellin rakkaus,
mik milloinkaan on tehnyt miehen sydmen onnelliseksi, ei voisi
saada minua sinne palaamaan. Ah, rakkaani! minulla ei edes olisi
kyllin varoja voidakseni tulla sinne, miss sin olet, antamaan ja
saamaan viimeisen suudelman, ja siten noutamaan voimaa ptksieni
toimeenpanoon..."

-- Charles-parka, oli hyv, ett luin tmn kirjeen. Minulla on
rahaa, annan hnelle kaiken, sanoi Eugnie itsekseen.

Hn ryhtyi taas lukemaan, tukahdutettuaan huokauksensa:

"En ole viel koskaan ajatellut kyhyyden kurjuutta. Jos minulla
olisikin ne sata frangia, jotka tarvitsen matkaani varten, niin ei
minulla ole sen yli yrikn muihin vlttmttmiin menoihin. Mutta
minullahan ei ole noita sataa frangia, enemp kuin mitn muutakaan,
enk tied mit minulle voisi jd, kun sitoumukseni ovat Parisissa
suoritetut. Mutta vaikk'ei minulla mitn olekaan taskussani, aion
yhtkaikki Nantes'issa ottaa pestin matruusina ja alkaa, kuten
niin monet tarmon miehet, joilla ei ole lhtiess ollut yrikn,
mutta jotka ovat palanneet rikkaina Intiasta. Tst aamusta lhtien
olen katsonut kylmsti kohtaloani kasvoista kasvoihin. Se on oleva
minulle katkerampi kuin kaikille muille, minulle, jota ihaileva iti
on hemmoitellut ja isist parhain rakastanut, minulle, joka ensi
askeleitani maailmaan ottaessani olen kohdannut naisen sellaisen kuin
Annan rakkauden. Olen tuntenut vain elmn kukkaistarhat. Sellainen
onni ei voinut kest. Kuitenkin on minulla, Annette, enemmn
rohkeutta kuin mit voisi odottaa nuorelta miehelt, joka on tottunut
Parisin suloisimman naisen hellyyksiin, joka on tuuditellut itsen
perhe-elmn iloissa, jolle kaikki on hymyillyt vastaan, ja jonka
toivomukset ovat islle olleet laki... Ah, is rakas! Nyt hn on
kuollut, Annette!... Olen ajatellut omaa asemaani ja myskin sinun.
Olen neljsskolmatta tunnissa paljon vanhentunut. Rakas Anna, jos
sin, pidttksesi minut lheisyydesssi Parisissa, kieltytyisit
puvuistasi, aitiostasi Oopperassa, et kuitenkaan voisi sst niin
paljon rahaa kuin min tarvitsisin toimettomaan elmni. Sit paitsi
en voisi ottaa sellaista uhria vastaan. Me eroamme siis nyt iksi."

-- Charles jtt hnet, pyh Neitsyt! Mik onni! Eugnie hyphti
onnesta. Charles liikahti samassa. Tytt spshti. Onneksi ei
nuorukainen hernnyt. Eugnie jatkoi:

"Milloin palaan? Sit en tied. Intian ilmanala vanhentaa pian
europpalaisen, etenkin sellaisen, joka tekee tyt. Ajatelkaamme,
mit olemme kymmenen vuoden pst. Kymmeness vuodessa on tyttresi
tullut kahdeksantoista vuotiaaksi, hnest on tullut alituinen
seuralaisesi ja vakoilijasi. Silloin olisi maailma hyvin julma
sinua kohtaan, tyttresi kenties viel julmempi. Me olemme nhneet
esimerkkej maailman tuomiosta ja tyttrien kiittmttmyydest.
Kyttkmme niit hyvksemme. Silyt sydmesi syvyydess,
kuten minkin teen, muisto neljst onnen vuodesta ja ole, jos
voit, uskollinen onnettomalle ystvllesi. Vaatia en sit voi,
sill minun tytyy, rakas Annette, mukautua asemaani, katsella
kytnnllisin silmin elm ja tarkoin laskea, mit teen. Niin
tytyy minun nyt ajatella avioliittoa, sill se on oleva yksi uuden
elmni vlttmttmi edellytyksi; ja tytyyp minun jo sinulle
ilmoittaa, ett olen tll Saumurissa, setni talossa, tavannut
tytn, serkkuni, jonka tavat, olento, ly ja sydn varmaan sinua
miellyttisivt, ja joka sit paitsi nytt..."

Pitemmlle kirje ei ollut valmistunut.

-- Hnen on tytynyt olla hirven vsynyt, koska on jttnyt kirjeen
kesken, ajatteli Eugnie.

Tytt puolusteli sydmessn nuorukaista. Sit paitsi, olihan tlle
kokemattomalle tyttselle mahdotonta huomata sit kylmyytt, joka
henki tst kirjeest. Nuorille, viattomille tytille on kaikki
rakkautta, kun he kerran ovat astuneet jalallaan rakkauden lumottuun
tarhaan. He vaeltavat siin taivaisen valon ymprimin, joka lhtee
heidn sydmestn ja steilee heidn rakastettujaan vastaan. He
ymprivt rakastettunsa oman rakkautensa tulella ja lainaavat heille
parhaat ajatuksensa. Naisen hairahdukset johtuvat melkein aina tst
heidn uskostaan hyvn, heidn luottamuksestaan totuuteen. Eugnien
korvissa puhuivat nuo sanat, "rakas Annette" rakkauden kauneinta
kielt ja ne hivelivt hnen mieltn, kuten muinoin, lapsena,
hartaan, uruilla soitetun "Venite, adoremuksen" svel oli hivellyt
kuuloa. Sit paitsi todistivat kyynelet, jotka vielkin kimalsivat
Charles'in silmiss, Eugnielle sit mielenjaloutta, joka niin
helposti viettelee nuoren tytn sydmen. Saattoiko tytt tiet, ett
Charles kaivatessaan ja itkiessn isns, vhemmn todisti oman
sydmens hellyytt kuin isns hyvyytt? Aviopuolisot Guillaume
Grandet olivat tyydyttneet kaikki poikansa oikut, suoneet hnelle
kaikki rikkauden edut, niin ettei hnen tarvinnut krsi yhtn
niist hirveist pettymyksist, jotka tulevat useimpien osalle, kun
he sydn tynn toivoa ja odotusta astuvat Parisin elmn. Isn
anteliaisuus oli niin rajaton, ett se oli Charles'issa herttnyt
todellisen pojanrakkauden ilman mitn sivuajatuksia.

Joka tapauksessa oli Charles Parisin lapsi. Parisin tottumukset
ja itse Annettekin olivat tehneet hnest, vaikka ulkomuodoltaan
viel nuorukainen, aikamiehen. Hn oli saanut kurjan kasvatuksen
siin maailmassa, miss yhden illan kuluessa tehdn ajatuksilla
ja sanoilla enemmn synti kuin mit oikeustuvassa vuoden mittaan
rikoksina rangaistaan, siin maailmassa, miss sukkelilla sanoilla
surmataan suurimmat aatteet, miss ketn ei pidet tyten miehen,
ellei hnell ole "oikeata" katsetta elmn; oikealla katseella
ymmrretn sit, ettei saa mitn uskoa, ei tunteita, ei ihmisi,
eip edes tosiasioita. Oikealla katseella ymmrretn sit, ett joka
aamu punnitsee ystvns kukkaron ja menettelee poliittisesti, mit
ikin tapahtuikin, ett ei ihaile mitn, ei taideteoksia, ei jaloja
tekoja, vaan antaa mieskohtaisen edun vallita elmns. Tuhansien
mielettmyyksien avulla opetti tm suurmaailman nainen, tm kaunis,
Annette Charles'in ajattelemaan maltillisesti; hn puhui Charles'ille
hnen tulevasta asemastaan, silitten hajuvesi tuoksuvalla kdelln
hnen ptn; pannen paikoilleen yhden hnen kiharoistaan, antoi
hn hnen puhua tulevaisuuden suunnitelmistaan. Hn teki nuorukaisen
naiselliseksi ja materialistiseksi. Hn sai aikaan kahtalaisen
pahennuksen, pahennuksen, jonka samalla piti todistaa hienoutta ja
hyv makua.

-- Te olette yksinkertainen, Charles, oli hnen tapana sanoa. Minulla
on paljon vaivaa, ennenkun saan teidt tuntemaan maailman. Te olette
menetellyt hyvin pahoin herra des Lupeaulx'ia kohtaan. Tiedn kyll
hyvin ettei hn ansaitse kunnioitusta, mutta odottakaa siksi, kunnes
hn on systy vallasta, silloin voitte hnt loukata mielenne mukaan.
Tiedttek, mit rouva Campan on sanonut? "Lapseni, niin kauan kuin
mies on ministeri, ihailkaa hnt; kun hn on kukistunut, niin
auttakaa hnt luisumaan alas. Valtansa kukkuloilla on hn kuin
Jumala, kun hn on systy, on hn Marat'n alapuolella -- sill Marat
on kuollut, mutta hn el. Elm on sarja erilaisia suhteita; niit
tytyy tuntea ja pit silmll, jos mieli silytt asemansa."

Charles oli liiaksi muodin orja, liian maailman ja onnen
hemmoittelema, jotta hnell olisi voinut olla vkevi tunteita. Se
kultajyv, jonka iti oli kylvnyt hnen sydmeens, oli Parisin
elmss hukkunut. Mutta Charles oli vasta yhdenkolmatta vuotias.
Siin iss pitisi, niin arvellaan, elmn tuoreuden ja sydmen
puhtauden tarjota ktt toisilleen. ni, katse, vartalo nyttvt
olevan sopusoinnussa sydmen kanssa. Ankarin tuomari, epluuloisin
asianajaja ja ovelin koronkiskurikaan eivt mielelln epile sydmen
vilpittmyytt, kun nuorukaisen silmiss on viel se kirkas kosteus,
joka on lapselle ominainen, ja kun hnen otsansa on vailla vakoja.
Charles'illa ei ollut koskaan tilaisuutta toteuttaa parisilaisen
siveysoppinsa mryksi ja oli senthden kokemattomana saanut
pit kauneutensa. Kuitenkin oli, hnen tietmttn, itsekkisyys
imeytynyt hneen. Parisilaisen kytnnllisyysvaiston, joka uinui
salassa hnen povessaan, tytyi nopeasti kehitty, jotta hn voisi
muuttua toimettomasta katsojasta nyttelijksi tosi-elmn draamassa.

Melkein kaikki nuoret tytt antautuvat kauniin ulkokuoren lumoihin;
mutta vaikka Eugnie olisikin ollut lyks ja tervkatseinen
kuten jotkut maaseudun tytt voivat olla, olisiko hn voinut olla
luottamatta serkkuunsa, jonka kaikki tavat, puheet ja teot olivat
sopusoinnussa hnen sydmens vaatimusten kanssa? Tytlle onneton
sattuma salli hnen tulla nuorukaissydmen viimeisten tositunteiden
ilmausten todistajaksi ja kuulla, jos niin saa sanoa, tmn
omantunnon viimeiset huokaukset.

Tytt laski hnelle niin rakkaan kirjeen ksistn ja alkoi
mielihyvll katsella nukkuvaa serkkuaan. Eugnie nki vastikn
koettujen elmnpettymysten viel vreilevn noilla kasvoilla, ja hn
vannoi itsekseen valan aina hnt rakastaa.

Sitten heitti hn silmyksens toiseen kirjeeseen, panematta paljon
huomiota menettelyns sopimattomuuteen. Ja hn alkoi sit lukea
saadakseen uusia todistuksia niist jaloista ominaisuuksista, jotka
hn, kuten kaikki naiset, liitti siihen olentoon, jonka hn oli
valinnut rakastetukseen:

    Rakas Alphonse, sill hetkell, kun sin luet tmn kirjeen, ei
    minulla ole en ystvi. Kuitenkin mynnn, etten ole koskaan
    epillyt sinun vilpittmyyttsi, kuten niiden maailmanmiesten,
    jotka ovat tottuneet kyttmn vrin ystvyys-sanaa.
    Pyydn senthden sinua ottamaan huoleksesi asiaini hoidon
    ja mahdollisuuden mukaan pitmn puoltani. Sin tunnet jo
    asemani. Minulla ei ole en mitn. Aion lhte Intiaan. Olen
    kirjoittanut kaikille niille henkilille, joille luulen olevani
    velkaa ja tss kirjeess lydt heist luettelon, niin tarkan
    kuin muistostani olen voinut tehd. Kirjastoni, huonekaluni,
    vaununi, hevoseni j.n.e. toivoakseni riittnevt peittmn
    velkani. En tahdo pidtt itselleni mitn arvokkaampaa. Rakas
    Alphonse, lhetn sinulle tss valtuutuksen myyntiin silt
    varalta, ettei sit sinulle muuten sallittaisi. Kaikki aseeni
    voit minulle lhett. Ota sin Briton. Kukaan ei maksaisi tytt
    hintaa siit ihmeellisest elimest, luovutan senthden sen
    mieluummin sinulle, samalla tapaa kuin kuoleva antaa testamentin
    toimeenpanijalle sormuksensa, jota hn itse tavallisesti kytti.
    Olen tilannut kalliit matkavaunut Farry, Breilman & Kumppaneilta;
    koeta saada heit pitmn itse vaununsa ilman korvausta.
    Joll'eivt he siihen suostu, niin vlt kaikkea, joka voisi
    saattaa nykyisiss oloissa rehellisyyteni huonoon valoon. Olen
    peliss menettnyt kuusi frangia, l unohda...

Hn ei voinut lukea pitemmlle.

-- Rakas serkkuni, sanoi Eugnie itsekseen ja meni lyhyin askelin
palava kynttil kdess huoneeseensa.

Sinne tultuaan avasi hn ilmeisell mielihyvll vetolaatikon
vanhasta tammikaapista, joka oli hienointa renessanssityt ja jossa
viel, vaikkakin kalvenneena saattoi nhd kuuluisan kuninkaallisen
salamanterin. Sielt etsi hn ksiins punaisen kultatupsuisen
samettikukkaron, joka oli kirjailtu kuluneella kultalangalla. Se oli
hnen isoitins perua. Hn punnitsi ylpeydell tt kukkaroa ja
alkoi laskea unohtuneita rahojaan.

Hn eroitti ensin muista kaksikymment portugalilaista, viel
sangen kiiltv, vaikka ne olivat lydyt Juhana V:nnen aikana
1725 ja olivat arvoltaan kukin satakuusikymment kahdeksan
frangia ja kuusikymment nelj centime, kuten hnen isns oli
selittnyt, mutta joista itse asiassa tavallisesti maksettiin
satakahdeksankymment frangia, nm kultarahat kun olivat
harvinaisuuksia ja loistivat ja kiiltivt kuin pienet auringot.

Item, viisi genovinia eli genovalaista satafrangista
-- nykyn harvinainen raha, josta maksettiin kaupassa
kahdeksankymmentseitsemn frangia, mutta josta kokoilijat antoivat
sata. Ne oli hnelle antanut vanha herra La Bertellire.

Item, kolme espanjalaista Filip V:nnen aikaista kultakolikkoa,
v. 1729 lyty. Ne hn oli saanut rouva Gentillet'lt, joka oli
antaessaan ne hnelle sanonut kolme kertaa: "Tm pieni keltalintunen
on yhdeksnkymmenen yhdeksn frangin arvoinen. Pid se hyvss
tallessa, tyttseni, se on oleva kaunein aarteesi."

Item, isn lempirahat -- ne kun olivat kolmenkolmatta ja puolen
karaatin kultaa --, sata Hollannin dukaattia, lytyj v. 1756, kukin
arvoltaan lhes kolmetoista frangia.

Item, kolme vaa'an kuvalla lyty kultakolikkoa ja viisi Neitsyen
kuvalla varustettua -- kaikki suuria harvinaisuuksia, lytyj
rahankerji varten. Ne olivat kahdenkymmenen neljn karaatin
kultaa ja olivat arvoltaan, painon mukaan arvostellen, kolmekymment
seitsemn frangia neljkymment centimi, mutta tuntijat maksoivat
niist kernaasti viisikymment frangia.

Item, neljnkymmenen frangin napoleonin, jonka hn oli toissapivn
saanut ja huolellisesti ktkenyt punaiseen kukkaroonsa.

Tm aarresili sislsi vain kyttmttmi, neitseellisi rahoja
-- todellinen valikoima taidetta, jota is Grandet silloin tllin
tahtoi itse nhd ja tarkastaa, painaakseen tyttrens mieleen sen
sisisen arvon, kauneuden ja merkityksen. Mutta Eugnie ei nyt
ajatellut sen harvinaisuutta, ei sitkn, mink surun hn tuottaisi
islleen riistessn tlt tmn rakkaan aarteen. Hn ajatteli
vain orpanaansa ja sai vihdoin selville, tehtyn ensin muutamia
laskuvirheit, ett hn omisti noin viisi tuhatta kahdeksansataa
frangia, mink kuitenkin saisi viel edullisemmin mydyksi jollekin
rahainkokoilijalle. Katsellessaan kaikkia rikkauksiaan alkoi hn
taputella ksin kuin lapsi, jonka tytyy ruumiin liikkeell
tulkita ylenmrist iloaan. Niin olivat is ja tytr laskeneet
omaisuutensa: edellinen mydkseen kultansa, jlkiminen upottaakseen
sen rakkauden mereen. Eugnie pani rahat takaisin vanhaan kukkaroon,
ja lhti kulkemaan aarteineen tyynesti rappusia yls. Hnen orpanansa
onnettomuus sai hnet unohtamaan isen ajan ja sopivaisuuden snnt.
Hnen puhdas omatuntonsa teki hnet voimakkaaksi.

Kun hn astui kynnykselle, kynttil toisessa, kukkaro toisessa
kdess, hersi Charles, keksi hnet ja ji hmmstyksest mykksi.
Eugnie astui sisn huoneeseen, asetti kynttiln pydlle ja lausui
liikutetulla nell:

-- Orpanani, minun tytyy pyyt teilt anteeksi vaikeaa rikosta,
jonka olen teit vastaan tehnyt. Jumala on minulle antava sen
anteeksi, jos te sen teette.

-- Mik se olisi? sai Charles sanotuksi, hieroen silmin.

-- Olen lukenut nm kaksi kirjett.

Charles punastui.

-- Kuinka se on voinut tapahtua? jatkoi tytt, kuinka olen tnne
tullut? Toden totta, en sit en itsekn tied. Mutta en tunne
mitn katumusta sen johdosta, ett olen nm kirjeet lukenut, sill
sen kautta olen oppinut tuntemaan teidn sydmenne, teidn sielunne
ja...

-- Ja mit? kyssi Charles.

-- Ja teidn aikeenne, teidn tarpeenne saada joku rahasumma...

-- Rakas serkkuseni...

-- Sst, sst! orpana, ei niin kovaan, ettei kukaan herisi. Kas tss,
jatkoi Eugnie avaten kukkaronsa, ern tyttsen sstt, tyttsen,
joka ei itse mitn tarvitse. Charles, ottakaa te nm rahat. Tn
aamuna en tiennyt, mit raha on, te olette sen minulle opettanut, se
on keino, vlikappale, siin kaikki. Orpana on melkein kuin veli, te
voitte hyvin ottaa sisarenne kukkaron.

Charles oli vaiti. Eugnie, joka oli yht paljon nainen kuin tytt,
ei ollut valmistunut ottamaan vastaan kieltoa.

-- Mit ajattelette? kysyi hn.

Charles painoi pns alas.

-- Te kieltydytte? kuiskasi Eugnie, jonka sydmen lynnit kuuluivat
yn hiljaisuudessa.

Orpanan epilys nyryytti hnt. Mutta se ht, jossa tm oli, tuli
viel elvmpn hnen mieleens, ja hn lankesi polvilleen.

-- En nouse tst ennen kuin olette suostunut ottamaan nm rahat.
Orpanani, vastatkaa, min pyydn!... Annatteko minulle mitn arvoa,
oletteko jalomielinen...

Kun Charles kuuli tmn puhtaan eptoivon rukouksen, putoilivat
kyynelet hnen silmistn tytn ksille, joihin hn oli tarttunut
nostaakseen tytn jaloille. Kun Eugnie tunsi nm lmpimt kyynelet,
hyphti hn seisaalleen ja viskasi kukkaron pydlle.

-- Te suostutte, eik totta? huudahti hn, itkien ilosta. lk olko
huolissanne, orpana, te tulette rikkaaksi. Tm kulta tuottaa teille
onnea; te voitte kerran maksaa sen minulle takaisin. Muutenhan voimme
tehd sopimuskirjat. Suostun kaikkiin teidn ehtoihinne. Mutta lk
panko liian paljon arvoa thn pieneen lahjaan.

Nyt vasta saattoi Charles tulkita tunteitaan.

-- Niin, Eugnie, minulla olisi todella kovin pieni sydn, ellen
ottaisi nit rahoja vastaan. Mutta luottamus luottamuksesta!

-- Mit tarkoitatte? huudahti tytt sikhtyneen.

-- Kuulkaa, rakas serkkuseni, minulla on...

Hn keskeytti puheensa ja meni noutamaan arkusta nelikulmaisen,
nahalla pllystetyn lippaan.

-- Tm lipas on minulle kallisarvoinen kuin oma elmni. Se on lahja
idiltni. Tn aamuna ajattelin, ett hn varmaan olisi mynyt
kaiken sen kullan, mink hn rakkaudessaan on minulle lahjoittanut,
jos hn voisi nousta haudastaan. Mutta jos itse sen tekisin, olisi se
pyhyyden hvisemist.

Eugnie puristi suonenvedon tapaisesti serkkunsa ksi kuullessaan
hnen viime sanansa.

-- Min en tahdo, jatkoi Charles pienen vaitiolon jlkeen, jonka
aikana molemmat olivat vaihtaneet liikutuksesta kostean katseen, min
en tahdo sit menett enk panna sit alttiiksi matkan vaaroille.
Rakas Eugnie, ottakaa se haltuunne. Ei ole koskaan ystv uskonut
ystvlleen pyhemp esinett kuin tm on. Arvostelkaa itse.

Charles otti lippaan ksiins, irroitti sen pllyksen ja nytteli
surumielisesti aarrettaan ihmettelevlle orpanalleen. Lipas oli
hienoa kultatyt, ja sen taidearvo oli viel suurempi kuin sen
metalliarvo.

-- Se, mit nyt ihailette, ei ole mitn, virkkoi Charles, painaen
vieteri, jonka avulla kaksinkertainen pohja ponnahti nkyviin.
Katsokaas, tm on minulle enemmn arvoinen kuin koko maailma.

Hn otti lippaasta kaksi rouva de Mirbelin muotokuvaa, jotka molemmat
olivat runsaasti helmill koristetut.

-- Ah, kuinka kaunis nainen! Hn on varmaan sama, jolle olette
kirjoit...

-- Ei lainkaan, vastasi Charles hymyillen. Tm nainen on itini, ja
tss on isni -- teidn ttinne ja setnne. Eugnie, pyydn teilt
polvillani, ett ottaisitte tmn aarteen huostaanne. Jos joutuisin
perikatoon, vieden mukanani teidn pienen omaisuutenne, on tm kulta
oleva teidn korvauksenne. Yksin teille voin uskoa nm kaksi kuvaa.
Te olette kyllin arvokas niit silyttmn. Mutta hvittk ne,
ennenkuin annatte ne jonkun toisen ksiin...

Eugnie oli neti.

-- Eik totta, te lupaatte? lissi Charles lempesti.

Kuullessaan nm sanat loi Eugnie orpanaan katseensa, rakastavaisen
naisen ensimisen katseen, yhden noita katseita, joissa on yht
paljon miellyttmishalua kuin todellista syvyytt. Charles tarttui
hnen kteens ja suuteli sit.

-- Puhdas enkelini, meidn vlillmme, eik totta, ei raha merkitse
mitn? Kaikki perustuu tstlhin toistemme ymmrtmiseen.

-- Te muistutatte itinne. Oliko hnellkin niin lempe ni kuin
teill?

-- Ah, paljon lempempi...

-- Niin, kun hn puhui teille, kuiskasi Eugnie laskien alas
silmluomensa. Mutta nyt, Charles, tytyy teidn nukkua. Te olette
vsynyt. Huomisiin.

Ja hn otti hellvaroin ktens serkkunsa kdest. Charles lhti
hnt saattamaan kynttil kdess.

-- Ah, miksi olenkin nyt rutikyh! huudahti Charles, kun he olivat
tulleet ovelle.

-- Mits siit, minun isni on rikas, niin ainakin luulen, vastasi
tytt.

-- Lapsi parka, jatkoi Charles, astuen toisella jalallaan Eugnien
huoneeseen ja nojaten selkns sein vasten, siin tapauksessa ei
hn varmaankaan olisi sallinut omaisteni kuolla, eik antaisi teidn
asua nin kyhsti, ja elisi itsekin toisin.

-- Mutta hnell on Froidfond.

-- Ja mink arvoinen on Froidfond?

-- Sit en tied; mutta hnell on myskin Noyers.

-- Parisen mittnt talonpoikaistaloa!

-- Hnell on viinitarhoja ja peltoja...

-- Jotka eivt ole minkn arvoisia, keskeytti Charles huolettomasti.
Jos isllnne olisi vuosittain edes neljkolmatta tuhatta frangia
korkoja, ette varmaankaan asustaisi tss kylmss ja alastomassa
huoneessa.

Charles astui tyden askelen huoneeseen.

-- Tll siis tulevat kalleuteni silytettviksi, tydenteli Charles
ajatuksiaan, tarkastellen vanhaa kajuuttamaista huonetta.

-- Teidn tytyy menn nukkumaan, sanoi Eugnie, estellen hnt
tulemasta etemms huoneeseen, jossa kaikki oli epjrjestyksess.

Charles perytyi, ja molemmat toivottivat toisilleen nettmsti
hymyillen hyv yt.

Molemmat nkivt nukahtaessaan saman unen.

Siit lhtien oli Charles'in suruun tullut iknkuin ruusunkukkia.

Seuraavana aamuna tapasi rouva Grandet ennen aamiaista tyttrens
kvelyll Charles'in kanssa. Nuorukainen oli viel surumielinen
niinkuin vain se voi olla, joka on vajonnut onnettomuuden kuiluun ja
turhaan koettaa mitata sen syvyytt.

-- Isni palaa vasta pivllisen aikaan, virkkoi Eugnie huomatessaan
itins huolestuneen ilmeen.

Oli helppoa nhd Eugnien kytstavasta, hnen nens lempeydest
ja hnen koko olennostaan, ett hnen ja orpanan vlill vallitsi
joku salainen ajatusten yhtlisyys. Heidn sydmens olivat
liittyneet tulisesti toisiinsa jo ennen kuin he itse ymmrsivt
sen tunteen voimaa, joka heidt yhdisti. Charles ji arkitupaan,
mutta talon naiset, jotka kukin lhtivt tihins, panivat merkille
hnen suruisuutensa. Grandet oli jttnyt silleen kaikki asiansa ja
senthden kvi talossa paljon kansaa. Katonkattajia, lyijynvalajia,
muurareita, kirvesmiehi, maatymiehi ja pehtoreita ilmestyi tavan
takaa, kuka sopimaan vlttmttmist korjauksista, kuka tuomaan,
kuka perimn rahaa. Rouva Grandet'n ja Eugnien tytyi senthden
hri sinne tnne ja vastailla ksitylisten ja maamiesten
loppumattomaan sanatulvaan. Nanon ktki tuomiset keittins. Hn
odotteli aina ensin herransa mryst siit mik oli silytettv
taloa varten, mik mytv torilla. Grandet'lla oli tapana, kuten
niin monella maaseudun pomolla, juoda vain omaa huonointa viinin
ja syd pilaantuneita hedelmin. Noin viiden aikaan palasi Grandet
Angers'ista. Hn oli saanut neljtoista tuhatta frangia kullastaan
ja laukussa oli hnell hyvt valtionpaperit. Cornoiller'n oli hn
jttnyt Angers'iin pitmn huolta lopen vsyneist hevosista
ajaakseen ne sitten hiljalleen kotia.

-- Olen kynyt Angers'issa, vaimoseni. Minun on nlk.

Nanonin ni kuului keittist:

-- Ettek ole synyt mitn sitten eilisen?

-- En mitn.

Nanon toi liemen sisn. Des Grassins saapui taloon kuulemaan
klienttins kskyj juuri kun perhe oli istuutunut pytn. Is
Grandet ei ollut kiinnittnyt mitn huomiota veljenpoikaansa.

-- Syk rauhassa, jutteli pankkiiri. Voimmehan ninkin keskustella.
Tiedttek mink arvoinen kulta on Angers'issa? Nantes'ista on sinne
saapunut rahanvaihtaja ja olenpa minkin aikonut lhett sinne
kultani.

-- Ei ole syyt lhett. Siell on jo yltkyllin, vastasi Grandet.
Olemme liian hyvi ystvi voidakseni olla teit varoittamatta
tyhmyydest.

-- Mutta siellhn maksetaan kolmekymment ja puoli frangia.

-- Sanokaa: maksettiin.

-- Mist hitosta teill on nuo tiedot?

-- Olen ollut tn yn Angers'issa, vastasi Grandet, laskien ntn.

Pankkiiri ponnahti pystyyn hmmstyksest.

Sitten kehittyi Grandet'n ja des Grassins'in vlill keskustelu,
joka kvi korvasta korvaan ja jonka aikana kumpikin useampia kertoja
merkitsevsti katsahti Charles'iin. Pian kvi des Grassins'ille
kuitenkin mahdottomaksi salata ihmetystn, joka puhkesi vilkkaaseen
eleeseen. Entinen tynnyrintekij oli nhtvsti kaupinnut hnelle
sadantuhannen arvopapereita.

-- Herra Grandet, sanoi pankkiiri kntyen Charles'in puoleen, min
lhden Parisiin. Olisiko teill ehk minulle uskottavana joitakin
tehtvi...?

-- Kiitos, ei lainkaan, herraseni, vastasi Charles.

-- Kiittk hnt sydmellisemmin, veljenpoikani. Tll herralla
on tarkoitus lhte jrjestmn Guillaume Grandet'n kauppahuoneen
asioita.

-- Olisiko viel olemassa joitakin toiveita? kysyi Charles.

-- Tuhat tulimmaista, huudahti tynnyrintekij ylpell nell,
ettek ole minun veljenpoikani? Teidn kunnianne on myskin meidn.
Eik teidnkin nimenne ole Grandet?

Charles nousi, astui Grandet'ta kohti, syleili tt, kvi kalpeaksi
ja poistui. Eugnie katseli ihmetellen isns.

-- Herran haltuun, kunnon Grassins'ini, luottakaa minuun! Teidn
asiaksenne j vain houkutella miehet satimeeni.

Molemmat valtioviisaat puristivat toistensa ksi. Tynnyrintekij
saattoi vieraansa ulko-ovelle saakka. Senjlkeen palasi hn entiselle
paikalleen, ja nojatuen tuoliinsa huusi hn Nanonille:

-- Tuo viini!

Hn oli kuitenkin liian kiihottunut voidakseen pysy yhdess
paikassa. Hn nousi, katsoi herra de La Bertelliren muotokuvaa ja
alkoi hyrill, liikehtien tavalla, jota Nanon kutsui "tanssiksi":

    Ja Ranskan kaartiss'
    on isni...

Nanon, rouva Grandet ja Eugnie katsahtivat kysyvsti toisiinsa.
Viinitarhurin iloisuus peloitti heit aina, kun se alkoi saavuttaa
vissin mrn. Perhe hajosi sin iltana tavallista varhemmin. Is
Grandet halusi menn ajoissa levolle, ja kun hn oli vuoteessa,
tytyi koko perheen nukkua -- aivan samoin kuin koko maan tuli olla
juovuksissa, kun kuningas August suvaitsi itse sit olla. Sit
paitsi olivat Nanon, Charles ja Eugnie yht vsyneit kuin talon
isntkin. Mit rouva Grandet'hen tuli, niin oli hnen tapansa
nukkua, syd, juoda ja liikkua tsmlleen herransa tahdon mukaan.
Niin kahtena tuntina, jotka pivllisen jlkeen olivat varatut ruuan
sulattamiseen, oli tynnyrintekij sukkelakielisempi kuin milloinkaan
ennen. Kaikki hnen mietelmns kuvastivat hnen hyv tuultaan. Kun
hn oli juonut viinins, katsahti hn lasiinsa ja sanoi:

-- Tuskin ehtii panna huulensa lasin reunaan, kun se jo on tyhj! Se
on meidnkin tarinamme. Ei voi samalla kertaa olla ja olla ollut.
Kolikot eivt voi vieri matkaansa ja kuitenkin jd kukkaroomme,
sill silloin olisi elm liian ihanaa.

Hn oli iloinen ja lempe. Kun Nanon ilmestyi tupaan rukkineen,
huudahti hn:

-- Olet varmaankin vsynyt. Jt jo kehruusi.

-- Kuinka?... Mitenk saisin silloin ajan kulumaan, vastasi palvelija.

-- Nanon-parka! Tahdotko viini?

-- No, viinist en tahdo kieltyty. Rouva tekeekin viinin paremmin
kuin apteekkarit. Se mit ne kaupittelevat ei olekaan muuta kuin
rohtoja.

-- Niin, ne panevat liian paljon sokeria. Sill tavalla katoaa koko
maku.

Kun seuraavana pivn kahdeksan aikaan oli taas kokoonnuttu
aamiaista varten, oli perhekuva mit sydmellisin. Onnettomuus oli
pian vienyt yhteen rouva Grandet'n, Eugnien ja Charles'in. Nanonkin
oli yhtynyt heidn liittoonsa siit itse tietmtt. He alkoivat
neljn muodostaa iknkuin saman perheen. Mit vanhaan viinitarhuriin
tuli, niin oli hnen ahneutensa juuri tyydytetty ja hn eli siin
varmassa tietoisuudessa ett hnen keikarimainen veljenpoikansa pian
lhtisi talosta ilman ett oli tarvis hnelle luovuttaa enemp kuin
matkarahat Nantes'iin. Senthden ei hn kiinnittnyt Charles'in
olemassaoloon talossa sen suurempaa huomiota. Hn antoi lasten --
niin nimitti hn Eugnieta ja Charles'ia -- seurustella toistensa
kanssa miten mieli teki, rouva Grandet'n valvovien silmien edess,
joihin hnell oli ehdoton luottamus kaikissa uskonnon ja siveyden
asioissa. Ketojen ja ojien oikomiset, poppeli-istutukset Loiren
rannoilla ja talvityt viinitarhoissa ja Froidfond'issa veivt kaikki
hnen ajatuksensa.

Eugnielle oli tm rakkauden kevtt. Yllisen kohtauksen aikana,
kun hn oli antanut orpanalleen sstns, oli hnen sydmens
seurannut mukana. Kantaen molemmat yhteist salaisuutta, katsahtivat
he toisiinsa usein, antaen tiet keskenisen ymmrtmyksens, jonka
kautta heidn tunteensa tulivat viel syvemmiksi. Molemmat olivat
iknkuin astuneet jokapivisen elmn ulkopuolelle. Oikeuttihan
lheinen sukulaisuus ernlaisen nenpainon lempeyden ja katseen
hellyyden? Niin nukutti Eugnie orpanansa surut hervn rakkauden
lapsellisiin iloihin.

On olemassa viehttv yhtlisyys rakkauden kevn ja elmn kevn
vlill. Lasta tuuditetaan lempeill lauluilla ja ystvllisill
katseilla. Lapselle kerrotaan ihmeellisi satuja, jotka kultaavat
hnen tulevaisuutensa. Toive levitt hnen edessn loistavat
siipens. Lapsi vuodattaa kyyneli vuoroin ilosta, vuoroin tuskasta.
Pienet asiat merkitsevt hnelle suuria, piikiven palaset, joista
hn on koettanut rakentaa hauraan palatsinsa, kukkaset, jotka ovat
unohdetut samalla hetkell kuin ne ovat poimitut. Aika ei kulu
hnelle kyllin nopeaan, hn palaa halusta pst eteenpin, elmn.
Rakkaus on meidn toinen lapsuutemme. Eugniella ja Charles'illa oli
heidn ensiminen rakkautensa tynn lapsellisia phnpistoja, sit
suloisempia heidn sydmilleen, kun niihin liittyi kalvava surumieli.
Tm rakkaus, joka syntymns hetkell pyrki esiin suruharson
alta, olikin tydelleen sopusoinnussa raunioituvan talon maalaisen
vaatimattomuuden kanssa.

Vaihtaessaan kaivon partaalla muutamia sanoja Eugnien kanssa,
istuessaan hnen seurassaan talon puiston sammaltuneella penkill
auringon laskuun saakka, keskustellessaan pienist ja kuitenkin
niin trkeist asioista, tai nauttiessaan hnen kanssaan siit
hiljaisuudesta, joka kuin kirkon hartaus vallitsi talon ja vallin
vlisell asumattomalla maalla, tunsi Charles rakkauden pyhyyden.
Hnen maailmannaisensa, hnen rakas Annette'nsa oli antanut hnen
tuntea vain rakkauden myrskyt. Nyt vaihtoi Charles parisilaisen,
teeskentelevn, turhamaisen intohimon puhtaaseen, todelliseen
rakkauteen. Pian alkoi hn pit tst talostakin, jonka tavat olivat
hnest alussa nyttneet niin naurettavilta.

Hn tuli alas huoneestaan varhain aamuisin voidakseen hetken
keskustella Eugnien kanssa, ennen kuin Grandet viel oli alkanut
vaelluksensa talossa. Kun isnnn askelet kaikuivat portaissa,
pakeni hn nopeasti puutarhaan. Se rikollisuuden varjo, mik liittyi
nihin aamuisiin kohtauksiin, jotka tapahtuivat Eugnien idiltkin
salassa, ja joista Nanon tekeytyi tietmttmksi, antoivat tlle
viattomalle rakkaudelle kaiken kielletyn hedelmn viehtyksen. Jos
taas is Grandet aamiaisen jlkeen lhti tarkastamaan tilojaan ja
titn, ji Charles idin ja tyttren luo ja tunsi ennen kokematonta
hyvntunnetta pitessn ksiens vliss Eugnien lankaa, jota tm
punoi kerlle, tai nhdessn hnen tekevn tyt tai kuullessaan
hnen puheitaan. Charles'ia viehtti suuresti tmn melkein
luostarimaisen elmn yksinkertaisuus, mik tiesi, ett maailma
oli nille molemmille olennoille tuntematon. Hn oli luullut, ett
tllainen elm olisi aivan mahdoton Ranskassa, ett sit korkeintaan
lytisi jostakin Saksasta tai ehkp vain Auguste Lafontainen
kertomuksista. Pian oli Eugnie hnelle kuin Goethen Margareta,
kuitenkin ilman tmn puutteita.

Hnen katseensa ja hnen puheensa kietoivat kokonaan tyttparan, joka
antautui tydellisesti rakkauden lumoihin; Eugnie kurkottautui onnea
kohti niinkuin uija tavoittelee rannan pajunoksia, vetkseen itsens
kuiville ja pstkseen lepmn. Hn oli sit kiihkempi, kun
lhenev eronhetki uhkasi pian tehd lopun onnen pivist. Joka aamu
saivat nm nuoret ihmiset jonkun muistutuksen pikaisesta erostaan.
Niinp vei Grandet kolme piv des Grassins'in lhdn jlkeen
Charles'in kaikella sill juhlallisuudella, mik maaseudulla liittyy
virallisiin toimituksiin, ylioikeuden eteen vahvistamaan omaktisell
nimikirjoituksellaan luopumisensa isn perinnst. Se oli pelottava
toimitus, jonkunlainen irtisanoutuminen omasta suvustaan. Sen
jlkeen piti Charles'in menn Cruchot'n luo, saadakseen kaksi
valtakirjaa, toinen herra des Grassins'ia varten, toinen ystvns
varten, jolle oli uskonut irtaimistonsa mynnin. Sen tehtyn oli
hnen viel tytettv kaikenlaisia muodollisuuksia ulkomaa-passia
varten. Kun hnen tilaamansa suru-puku saapui Parisista, kutsutti hn
luokseen ern Saumurin rtleist ja mi tlle kaikki tarpeettomat
vaatekertansa, toimenpide, joka suuresti miellytti is Grandet'ta.

-- Kas niin, nyt nyttte todella miehelt, joka astuu laivaan
lhtekseen etsimn onneaan, sanoi Grandet, kun hn nki Charles'in
pukeutuneena karkeaan mustaan pitkntakkiin. -- Kas niin, tuosta
min pidn.

-- Voitte olla varma siit, ett olen kyllin viisas mukautuakseni
asemaani, vastasi Charles.

-- Mit nuo ovat? huudahti kki tynnyrintekij, kun hn nki
Charles'in kourassa joukon kultaesineit.

-- Olen kernnyt kaikki nappini, sormukseni ja muut
ylellisyysesineeni, joilla on jotakin arvoa, ja aioin jo tn aamuna,
kun en tunne ketn tll Saumurissa, pyyt teit...

-- Mymn ne teit varten? keskeytti Grandet.

-- Ei, setseni, vaan neuvomaan minulle jonkun kunniallisen miehen,
joka...

-- Antakaa ne tnne, veljenpoikani. Min osaan yri myten
sanoa mink arvoinen mikin noista esineist on. Ahaa, hymhti
hn, hypistellen ksissn pitki vitjoja, kahdeksantoista ja
yhdeksntoista karaatin kultaa.

Grandet pyyhki levell kdelln hellvaroin kultaesineiden pintoja.

-- Rakas serkkuseni, sanoi Charles, kntyen Eugnien puoleen,
sallikaa minun lahjoittaa teille nm kaksi nappia, te voitte
kiinnitt ne rannenauhaanne. Sehn on tapa tll hetkell.

-- Otan ne vastaan ilman epilyst, orpanani, vastasi Eugnie, luoden
Charlesiin ymmrtvn katseen.

-- Kas tss, tti, ottakaa itini sormustin, jota olen huolellisesti
silyttnyt matkakapineideni joukossa, jatkoi Charles ja ojensi rouva
Grandet'lle siron kultaisen sormustimen. Juuri sellaista oli rouva
Grandet aina itselleen toivonut.

-- En tied, kuinka osaan teit kiitt, vastasi vanha perheeniti,
jonka silmt tyttyivt kyynelill. Illoin ja aamuin olen muistava
teit, poikaseni, kun olette matkalla. Jos min kuolisin, on Eugnie
silyttv teille tmn kalleuden.

-- Tm on arvoltaan yhdeksn sataa kahdeksankymment yhdeksn
frangia seitsemnkymment viisi centime, veljenpoikani, huudahti
Grandet, avaten oven. Mutta sstkseni teilt vaivan olen min
maksava teille niiden hinnan livreiss.

Sana "livreiss" merkitsee Loiren rantamilla samaa kuin ett suostui
maksamaan kuudesta livrest kuusi frangia ilman mitn lyhennyst.

-- En uskaltanut sit teille ehdottaa, vastasi Charles; ja kuitenkin
olisi minulle ollut vastenmielist myd kalleuteni thn kaupunkiin,
jossa te asutte. Tytyy pest pyykkins perheen keskuudessa, oli
Napoleonin tapa sanoa. Kiitn teit hyvntahtoisuudestanne.

Grandet kynsi korvallistaan ja hetken aikaa oli aivan hiljaista.

-- Rakas set, alotti Charles, katsahtaen arastellen Grandet'hen,
iknkuin peljten haavoittavansa hnen hienotunteisuuttaan, serkkuni
ja ttini ovat hyvntahtoisesti ottaneet minulta vastaan pienen
muiston; suvaitkaa puolestanne ottaa nm kalvosnapit, jotka nyt
kyvt minulle tarpeettomiksi. Teille ne muistuttavat poikaparasta,
joka kaukana tlt varmaan ajattelee niit, jotka nyt ovat koko
hnen sukunsa.

-- Poikani, mutta sinhn riistt itsesi putipuhtaaksi. Mit
sinulla siin on? jatkoi Grandet kntyen mielenkiinnolla vaimonsa
puoleen. Kas vain! Kultasormustin. Ja sinulla, tyttseni? Mit
nenkn, agrafeja ja timantteja. Olkoon menneeksi, poikaseni, min
otan nappisi, jatkoi hn ja puristi Charles'in ktt. Mutta sin
sallinet, ett min maksan sinun... sinun matkakulusi Intiaan. Niin,
tahdonpa kustantaa matkasi. Sitpaitsi, poikaseni, kun sken arvioin
kalleuksiasi, olen ottanut huomioon vain puhtaan kullan. Tykin on
sentn jonkun arvoinen. On toki. Annan sinulle tuhat viisisataa
frangia... livreiss. Cruchot lainaa kyll minulle rahat, sill
minulla ei ole yrikn talossani, ennenkuin Perrotet tulee ja
maksaa arentirahansa. Kas niin, nyt lhden toimittamaan asioitani.

Hn otti hattunsa ja hansikkaansa ja lhti.

-- Lhdette siis todella tlt? virkkoi Eugnie, luoden Charles'iin
samalla kertaa surullisen ja ihailevan katseen.

-- Minun tytyy, vastasi Charles, painaen alas pns.

Jo muutamia pivi oli Charles'in olennossa, kytstavassa ja
sanoissa ollut syv surumielisyytt, ja kuitenkin huomasi hnest
samalla, ett hn oli, tuntiessaan velvollisuuksien painon,
saanut uutta rohkeutta. Hn ei valitellut en, hnest oli
tullut mies. Eugnie nki paremmin kuin koskaan ennen orpanansa
koko mielenlaadun, kun tm tuli hnt vastaan portaissa puettuna
karkeaan mustaan pukuun, joka niin hyvin sopi hnen kalpeihin
kasvoihinsa ja hnen koko surumieliseen olentoonsa. Naisetkin olivat
sin pivn pukeutuneet surupukuihin, kun he Charles'in kanssa
menivt seurakuntansa kirkkoon, ollakseen lsn Guillaume Grandet'n
sielunmessussa.

Toisen aamiaisen aikana sai Charles Parisista kirjeen, jonka hn
kohta luki.

-- Noh, orpanani, oletteko tyytyvinen kauppoihinne? kysyi Eugnie
matalalla nell.

-- Sellaiset kysymykset eivt sovi sinulle, tyttseni, puuttui
Grandet puheeseen. Eihn minullakaan koskaan ole tapana tehd sinulle
selkoa toimistani, miksi siis pistt nensi serkkusi asioihin? Jt
poika rauhaan.

-- Ei suinkaan! Minulla ei ole mitn salaisuuksia, sanoi Charles.

-- Ta, ta, ta, ta! Nuori sukulaiseni, opi pitmn kielesi kurissa
liikeasioissa.

Kun molemmat rakastavat istuivat kahden puutarhan vanhalla penkill
phkinpuun alla, sanoi Charles Eugnielle:

-- Kuten arvasin, on Alphonse toimittanut tehtvns mit parhaiten.
Hn on menetellyt sek viisaasti ett oikeudenmukaisesti. Kaikki
velkani Parisissa ovat maksetut, huonekaluni ovat muutetut rahaksi
ja ylijneell kolmella tuhannella frangilla kertoo hn vanhan
kokeneen merikapteenin neuvosta hankkineen kaikenkaltaista pient
europpalaista korua, jota voi Intiassa edullisesti myyd. Hn on
lisksi toimittanut kaikki tavarani Nantes'iin, mist pian lhtee
laiva Javaan. Ennen kuin viisi piv on kulunut on meidn sanottava
toisillemme jhyviset kenties ikiajoiksi, joka tapauksessa pitkksi
aikaa. Vhiset tavarani ja kymmenen tuhatta frangia, jotka olen
saava lainaksi parilta ystvltni, ovat varsin vaatimaton alku. En
voi ajatella moneen vuoteen paluuta. lk panko samaan vaakaan minun
elmni ja omaanne. Ehk joudun piankin surman suuhun, ja teill voi
olla tilaisuus rikkaihin naimisiin...

-- Rakastatteko minua? kysyi tytt.

-- Ah, rakastan, rakastan.

-- Silloin odotan, Charles. -- Jumalani, is on ikkunassa, huudahti
hn orpanalleen, joka tuli lhemmksi, aikoen suudella hnt.

Eugnie pakeni kytvn, Charles seurasi hnt. Huomatessaan tmn
pujahti Eugnie keittin etehiseen, ja tietmtt minne menn, joutui
hn kytvn pimeimpn sokkeloon ja sielt Nanonin asuinkomeroon.
Siell tavoitti Charles hnet, tarttui hnen kteens ja veti hnet
hellsti sydntn vasten. Eugnie ei en vastustanut, hn otti
vastaan ja antoi puhtaimman, hienoimman ja samalla tydellisimmn
kaikista suuteloista.

-- Rakas Eugnie, orpana on parempi kuin veli, sill hn voi naida
sinut, kuiskasi Charles.

-- Niinp niin, huudahti Nanon, avaten oven komeroonsa.

Sikhtyneet rakastavaiset pakenivat arkitupaan, miss Eugnie kvi
ksiksi tyhns ja Charles rouva Grandet'n rukouskirjaan.

-- Kas vain, kaikki rukoilevat tt nyky tss talossa, puheli Nanon
itsekseen.

Siit hetkest lhtien, jolloin Charles oli ilmoittanut lhdstn,
teki Grandet kaikkensa antaakseen sen ksityksen, ett hn syvsti
huolehti veljenpoikansa menestyksest. Hn osottautui anteliaaksi
kaikessa mik ei maksanut mitn. Kun hn pelksi, ett Charles ei
voisi kunnolla maksaa hnelle niiden matka-arkkujen hintaa, joita
hn tarvitsi, alkoi hn itse valmistaa niit vanhoista laudoista.
Hn nousi aamuvarhaisesta sahaamaan ja hylmn ja valmisti
typajassaan pian muutamia siroja kirstuja, joihin Charles'in
maallinen omaisuus sijoitettiin. Toimittipa hn lisksi matka-arkut
Loirelle laivaan, ollakseen varma siit, ett ne tulivat mr-ajassa
Nantes'iin.

Kytvn sokkelossa vaihdetun suudelman jlkeen oli aika livahtanut
pelottavalla nopeudella Eugnien ksist. Toisinaan tuntui hnest,
ett hnen oli lhdettv matkaan orpanansa kanssa. Jokainen joka on
tuntenut voimakkainta kaikista intohimoista, rakkautta, jota joka
hetki uhkaa killisell lopulla ik, aika, kuolemantauti tai joku
muu lukemattomista inhimillisist kohtaloista, hn on ymmrtv
Eugnien krsimykset. Hn itki usein liikkuessaan puutarhassa, joka
nyt oli tullut hnelle liian ahtaaksi, samoinkuin piha, talo ja koko
kaupunki; hnen ajatuksensa kuljettivat hnet meren mittaamattomien
vlimatkojen yli.

Niin tuli lhtpivn edellinen piv. Aamulla Grandet'n ja Nanonin
poissa ollessa ktki Eugnie kallisarvoisen lippaansa Charlesin
hnelle uskomine muotokuvineen vanhan arkun ainoaan lukittavaan
osaseen, jossa jo oli ennestn hnen tyhj kukkaronsa. Tmn aarteen
ktkeminen ei tapahtunut ilman suudelmia ja kyyneli. Kun Eugnie
oli pistnyt avaimen poveensa, ei hnell en ollut voimia kielt
Charlesia suutelemasta siihen kohtaan.

-- Se on aina pysyv tss paikassa, ystvni.

-- Minun rakkauteni, minun sydmeni on myskin aina oleva siin
paikassa.

-- Ah, Charles, se ei ole hyvksi, kuiskasi Eugnie lievsti
moittivalla nensvyll.

-- Mehn olemme kihlatut! vastasi Charles. Minulla on sinun sanasi,
ota sin minun.

-- Ikuisesti sinun! vakuuttivat molemmat kaksi kertaa.

Ei ole maan pll milloinkaan vannottu puhtaampaa valaa. Eugnien
tahraton sydn pyhitti Charlesinkin rakkauden.

Seuraavana aamuna oli mieliala eineen aikaan mit alakuloisin.
Nanonkin oli, huolimatta kullalla kirjaillusta aamunutusta ja
pienest kaulassa pidettvst ristist, jotka hn oli saanut
Charlesilta, niin haikealla mielell, ett kyynelet tulivat hnen
silmiins.

-- Voi nuorta herra-kultaa, jonka tytyy lhte kauas aavoille
merille... olkoon Jumala hnen kanssaan!

Puoli yhdentoista aikaan lhti koko perhe saattamaan Charles'ia
Nantes'in postivaunuun. Nanon oli pstnyt koiran irti, lukinnut
ulko-oven ja tahtoi ehdottomasti kantaa Charlesin ksilaukkua.
Kaikki vanhan kadun kaupustelijat tulivat ovenpieliin katsomaan tt
harvinaista kulkuetta, johon torilla liittyi mestari Cruchot.

-- l itke, lapseni, lohdutteli iti Eugnieta.

-- Veljenpoikani, sanoi Grandet majatalon ovella Charlesille,
suudellen tt molemmille poskille, te lhdette tyhjn, tulkaa
takaisin rikkaana, te olette tapaava isnne kunnian tahrattomana.
Min, Grandet, lupaan sen teille; vain teist riippuu...

-- Ah, setni, te kevenntte eron katkeruutta. Se onkin paras lahja,
mink minulle olisitte voinut antaa.

Charles, joka ei ymmrtnyt setns viime sanoja, kostutti
kiitollisuuden kyynelill vanhan tynnyrintekijn kellastuneita
kasvoja, sill aikaa kun Eugnie puristi kaikin voimin toisella
kdell orpanansa, toisella isns ktt. Mutta notario hymyili,
ihaillen Grandet'n oveluutta, sill vain hn ymmrsi tydellisesti
vanhan viiniporvarin. Nm nelj saumurilaista jivt, toisten
seisoessa kauempana kehss, vaunujen luo, siksi kunnes ne olivat
lhteneet. Kun ne olivat ajaneet sillan yli ja niiden jyrin kuului
jo yh kauempaa, virkahti tynnyrintekij:

-- Hyv matkaa!

Onneksi oli Cruchot ainoa, joka kuuli tmn huudahduksen. Eugnie ja
hnen itins olivat kiiruhtaneet tienmutkaan, mist he saattoivat
viel nhd postivaunut, ja huiskuttivat sielt nenliinojaan,
Charles'in vastatessa heidn tervehdyksiins.

-- iti, tahtoisin omistaa hetkeksi Jumalan kaikkivaltaisuuden, sanoi
Eugnie idilleen, kun ei en voinut nhd Charles'in nenliinaa.

Tss kohden kertomustamme voimme parhaiten luoda silmyksen
niihin toimenpiteisiin, joihin viiniporvari oli Parisissa ryhtynyt
lhettins des Grassins'in kautta. Kuukautta jlkeen pankkiirin
lhdn oli Grandet'lla hallussaan sadan tuhannen frangin edest
arvopapereita, jotka hn oli ostanut kahdeksallakymmenell
tuhannella. Hnen kuolemansa jlkeen tehdyst pesnselvityksest
ei ky milln tavalla ilmi, kuinka hn oli vaientanut epluulonsa
suostuessaan ottamaan arvopapereita puhtaan rahan asemasta. Cruchot
arveli, ett Nanon avusti Grandet'ta salaisten rahojen siirrossa.
Sill nihin aikoihin lhetettiin palvelijatar jollakin tekosyyll
viideksi pivksi Froidfond'iin.

Mit Guillaume Grandet'n kauppahuoneen asioihin tulee, niin tapahtui
kaikki tynnyrintekijn laskelmien mukaan.

Ranskan Pankissa on, kuten tunnettu, seikkaperinen, tydellinen
luettelo kaikista suurista rikkaista Parisissa ja maakunnassa. Des
Grassins'in ja Felix Grandet'n nimet olivat siell mainitut, ja
molemmat nauttivat suurta kunnioitusta niinkuin luonnollista on,
kun on kysymys valtavien, kiinnityksist vapaiden maa-alueiden
omistajista. Saumurilaisen pankkiirin tulo Parisiin, joka, kuten
kerrottiin, tapahtui Grandet'n kauppahuoneen kunnian pelastamiseksi,
riitti senthden jo siirtmn tuonnemmaksi konkurssin uhkan.
Velkojien lsnollessa poistettiin sinetit ja kauppahuoneen notario
teki tavanmukaisen pesluettelon. Senjlkeen kutsui des Grassins
kokoon kaikki saamamiehet, jotka yhteen neen valitsivat uskotuiksi
miehiksi Saumurin pankkiirin sek ern rikkaan liikkeen johtajan
Franois Kellerin, yhden suurimmista velkojista. Nm molemmat
miehet saivat tarvittavat valtuudet pelastaakseen samalla kertaa
perheen maineen ja tyydyttkseen velkojain vaatimukset. Saumurin
Grandet'n luotto ja se toivo, mink hnen asiamiehens des Grassins
osasi hertt kaikkien sydmiss, helpotti neuvotteluja, niin ettei
yksikn alkanut niskoitella. Jokainen ajatteli mielessn:

-- Kyll Saumurin Grandet maksaa!

Kului kuusi kuukautta. Parisilaiset olivat lunastaneet kaikki
langenneet vekselit ja silyttivt niit nyt laukuissaan. Se oli
tynnyrintekijn ensi pmr.

Yhdeksn kuukautta ensimisen kokouksen jlkeen maksoivat uskotut
miehet kullekin velkojalle kaksikymment kaksi prosenttia. Summa
oli saatu kokoon mymll Guillaume Grandet'n varastoja ja
kiinte omaisuutta. Rahaksimuutto oli tapahtunut mallikelpoisella
tsmllisyydell ja huolella. Kun velkojat olivat jonkun aikaa
yksimielisesti ylistneet herra Grandet'ta alkoivat he vaatia loput
saatavastaan. Siin mieless kirjoittivat he yksin neuvoin kirjeen
Grandet'lle.

-- Kas niin, siin siis olemme, hymhti tynnyrintekij luettuaan
kirjeen ja viskatessaan sen tuleen. -- Krsivllisyytt, ystviseni!

Vastaukseksi kirjeess tehtyyn vaatimukseen esitti Saumurin Grandet,
ett kaikki velkakirjat jtettisiin jollekin notariolle sek
niiden ohella kuitit thn saakka maksetuista suorituksista, jotta
saataisiin tarkka selko pesn nykyisest tilasta. Tm toimenpide sai
aikaan tuhansia selkkauksia.

Yleens kuuluu velkoja hullujen luokkaan. Tnn on hn lauhkea,
huomenna on hn tulta ja tappuroita. Jonkun ajan kuluttua on hn taas
siivo kuin lammas. Tnn on hnen vaimonsa hyvll pll, heidn
pienoisensa on saanut hampaan, kaikki ky kotona hyvin, hn ei tahdo
menett yrikn; huomenna sataa, hn ei voi menn ulos, hn tulee
raskasmieliseksi ja sanoo "kyll" kaikkiin ehdotuksiin; ylihuomenna
vaatii hn varmoja takuita. Kuukauden lopussa uhkaa hn teit
uloshaulla.

Grandet oli jo ennen pannut velkojissa merkille kaikki ilmanpaineen
vaihtelut, ja hnen veljens velkojat sopivat tydellisesti hnen
havaintoihinsa. Jotkut alkoivat niskoitella ja kieltytyivt
laskemasta ksistn velkakirjojaan.

-- Kas niin, hyvin ky, mutisi Grandet ja hieroi ksin lukiessaan
des Grassins'in kirjett, miss nist asioista tehtiin selkoa.

Jotkut suostuivat tuohon velkakirjojen luovuttamiseen vain sill
nimenomaisella ehdolla, ett heidn oikeuksistaan pidettiin varmaa
huolta, ettei heidn tarvinnut tinki vaatimuksissaan ja ett heille
viel ji mahdollisuus julistaa kauppahuone vararikko-tilaan. Niin
syntyi uusi kirjeenvaihto, jossa Saumurin Grandet suostui jokaiseen
esitettyyn ehtoon. Hyvnahkaisemmat taivuttivat itsepisempi ja niin
luovutettiin, joskaan ei ilman nurinaa, velkakirjat.

-- Teidn kunnon porvarinne Saumurissa, sanoivat jotkut des
Grassins'ille, pit meit narreinaan.

Kolmenkolmatta kuukauden kuluttua Guillaume Grandet'n kuolemasta
olivat useat liikemiehet monimutkaisissa asioissaan jo joko tykknn
unohtaneet saatavansa Grandet'n kauppahuoneessa tai ajattelivat he
noin ylimalkaan:

-- Nyttp silt kuin saisin tyyty kahteenkolmatta prosenttiini.

Tynnyrintekij oli ottanut lukuun kaikkivoivan ajan, joka hnen
sanojensa mukaan oli ovela velikulta.

Kolmannen vuoden lopussa kirjoitti des Grassins Grandet'lle, ett
hn oli saanut velkojat suostumaan kymment prosenttia vastaan
kuittaamaan ne kaksi miljoonaa neljsataa tuhatta frangia, jotka
kauppahuone Grandet viel oli velkaa, sek luopumaan kaikista
oikeuksistaan velkakirjoihin.

Grandet vastasi, ett se notario ja se vaihdonvlittj, joiden
odottamattomat vararikot olivat aiheuttaneet hnen veljens kuoleman,
viel elivt ja olivat hyviss varallisuussuhteissa, joten oli toivoa
saada heilt peitetyksi osa Grandet'n kauppahuoneen veloista.

Neljnnen vuoden lopussa oli vaillinki saatu kahdeksitoista sadaksi
tuhanneksi. Pidettiin kuusi kuukautta kestvi neuvotteluja toiselta
puolen uskottujen miesten ja velkojain, toiselta puolen Grandet'n ja
uskottujen miesten vlill. Kun Grandet'lta vaatimalla vaadittiin
ratkaisua, kirjoitti hn uskotuille miehille neljnnen vuoden
yhdeksnten kuukautena, ett hnen veljenpoikansa oli Intiassa
tullut rikkaaksi mieheksi ja ett hn oli ilmoittanut haluavansa
yri myten suorittaa isns sitoumukset. Siksi tytyi hnen
kuulla veljenpoikansa mielt asiassa, ennen kuin hn saattoi ryhty
mihinkn ratkaisuun.

Viel viidennen vuoden keskivaiheilla pidettiin velkamiehet kurissa
tuolla lupaavalla "yri myten", jonka tynnyrintekij osasi
jokaisessa sopivassa tilaisuudessa viskata esille, itse partaansa
nauraen ja mutisten: niit parisilaisia...

Kun arvopaperit olivat korkeassa hinnassa, mi is Grandet ne ja sai
Parisista noin kaksi miljoonaa neljsataa tuhatta frangia, ansaiten
runsaasti sill kaupalla.

Des Grassins ji Parisiin. Hnest tehtiin edusmies, lisksi rakastui
hn, vaikkakin perheenis, vapautuneena saumurilaisesta ikvstn,
Florineen, yhteen kauneimmista teatterithdist. Ei ole tarpeellista
lhemmin seurata hnen vaellustaan. Saumurissa arvosteltiin se
syvsti epsiveelliseksi. Hnen vaimonsa eli peserossa hnen
kanssaan ja omisti kyllin ly voidakseen jatkaa liikett vanhalla
nimell ja tyttkseen niit lovia, joita herra des Grassins'in
huikentelevaisuus oli saanut aikaan liikkeen kassassa. Cruchot-laiset
huononsivat tmn nennis-lesken asemaa siin mrin, ett hnen
tytyi naittaa varsin epedullisesti tyttrens ja jtt mielestn
kaikki ajatukset poikansa ja Eugnie Grandet'n avioliitosta. Adolf
lhti des Grassins'in luo Parisiin ja kehittyi siell, kuten
vitettiin, aika velikullaksi.

-- Miehenne on menettnyt jrkens, sanoi Grandet rouva des
Grassins'ille lainatessaan tlle rahasumman varmaa kiinnityst
vastaan. Surkuttelen teit suuresti, joka olette sellainen kelpo
vaimo.

-- Niin, niin, kuka olisi voinut uskoa, vastasi vaimoparka, ett hn
lhtiessn teidn asioissanne Parisiin meni perikatoaan kohti.

-- Taivas on todistajani, hyv rouva, siit, ett viime hetkeen asti
tein parhaani estkseni hnt lhtemst. Herra presidentti tahtoi
kaikin mokomin lhte hnen sijastaan, mutta hn pysyi ptksessn.
Nyt nemme, minkthden.

Siten vapautui Grandet kaikista velvollisuuksista des Grassins'eja
kohtaan.




Viides luku.


Kaikissa elmn vaiheissa on naisilla enemmn syyt suruun kuin
miehill. Naiset krsivtkin enemmn. Miehell on voimansa ja hn
voi sit kytt: hn toimii, liikkuu, harkitsee, ajattelee, pohtii
tulevaisuuttaan ja lyt siin lohdutuksensa. Niin teki Charles'kin.
Mutta nainen j toimettomana katsomaan suruaan silmst silmn,
hn ei voi siit irroittaa ajatuksiaan, hn tunkeutuu sen syvimpn
sopukkaan, mink hn tytt rukouksillaan ja kyyneleilln. Niin
teki Eugnie. Hn alkoi kotiutua kohtaloonsa. Tuntea, rakastaa,
krsi ja alistua -- siin naisten tavallinen elmnohje. Eugnie
sai kokea naisen kohtalon pohjaa myten. Hnell ei ollut mitn
lohdutuksen mahdollisuutta. Hnen onnensa oli, kuten Bossuet sanoo,
naulittu seinn, eik se ollut koskaan joutuva hnen ksiins.
Suruja taasen ei tarvitse koskaan odottaa, ja Eugnie sai niit
liiankin varhain kokea.

Heti Charles'in lhdetty sai Grandet'n talo entisen hahmonsa.
Ainoastaan Eugniesta tuntui se kyneen hyvin tyhjksi. Isns
tietmtt koetti hn pit Charles'in huoneen siin kunnossa, miss
se oli ollut hnen aikanaan. Rouva Grandet ja Nanon suostuivat
mielelln thn _status quo'hon_.

-- Kuka tiet, eik hn palaa takaisin, ennen kuin uskommekaan,
sanoi hn.

-- Ah niin, nkisinp minkin hnet mielellni tll, vastasi Nanon.
Totuin jo niin hneen. Sellainen lempe ja siivo nuorukainen --
kiharatkin kuin tytll.

Eugnie katsoi Nanoniin.

-- Pyh Neitsyt, katsottehan, neiti, niin tuijottavin silmin kuin
olisi jrkenne vaarassa. lk toki katsoko tuolla tapaa!

Tst pivst lhtien muutti neiti Grandet'n kauneus luonnetta.
Vakavat ajatukset, jotka vhitellen olivat juurtuneet hnen
sieluunsa, ja arvokkaisuus, jota nainen tuntee, tietessn olevansa
rakastettu, antoivat hnen piirteilleen sellaisen kirkkauden, jota
maalarit kuvaavat sdekehll. Ennen orpanan tuloa olisi Eugnieta
voinut verrata nuoreen Neitsyt Mariaan; nyt muistutti hn Pyh
iti. Hn oli avannut sielunsa rakkaudelle. Nm kaksi Mariaa, joita
m.m. espanjalainen taide on kuvannut, edustavat kahta kauneinta
naistyyppi, mit kristikunnassa yleens voi tavata.

Hn kvi nykyn joka piv messussa. Charles'in lhdn jlkeisen
pivn osti hn, messusta palatessaan, kirjakauppiaalta maapallon
kartan ja ripusti sen peilins laitaan voidakseen seurata orpanaansa
tmn matkalla kohti Intiaa, ja voidakseen asettua hetkeksi illoin
aamuin siihen laivaan, joka vei mukanaan hnen orpanansa, saadakseen
hnet ajatuksissaan nhd ja tehdkseen hnelle tuhansia pieni
kysymyksi:

-- Onko sinun hyv? Ethn krsi mitn puutetta? Ajatteletko minua,
kun katselet noita pilvi, joiden kauneutta olet opettanut minut
ymmrtmn?

Hn istuskeli iltasin ajatuksiinsa vaipuneena phkinpuun alla
madonsymll sammaltuneella penkill, samalla paikalla, jossa
he olivat kuiskanneet toisilleen niin monta suloista sanaa, niin
monta pient turhanpivisyytt, samalla paikalla, jossa he olivat
rakennelleet tuulentupia tulevasta kodistaan.

Hn ajatteli tulevaisuuttaan, katsellessaan taivasta, joka pilkisti
autioiden muurien vlist. Sitten katseli hn muuria ja kattoa, jonka
alla oli Charles'in huone.

Kun is Grandet'n niinkutsutut ystvt tulivat illalla lottoa
pelaamaan, tekeytyi hn iloiseksi. Mutta koko aamupivn puheli
hn itins ja Nanonin kanssa Charlesista. Nanon otti tydest
sydmest osaa nuoren emntns krsimykseen, rikkomatta silti
velvollisuuksiaan vanhaa isntns kohtaan. Hn sanoi Eugnielle:

-- Olisipa minulla ollut mies, niin olisin seurannut hnt aina...
aina hornan kitaan. Olisin antanut... niin... olisin antanut vaikka
tappaa itseni hnen thtens, mutta... Min kuolen tietmtt, mit
elm on. Uskoisitteko, neiti, ett tuo ikloppu Cornoiller, joka ei
itse asiassa ole mikn huono ihminen, hrilee ymprillni pienten
sstjeni thden, aivan samaan tapaan kuin ne, jotka ajavat takaa
herran rahoja, liehakoivat teit? Huomaan sen aivan hyvin, koska olen
liukas, vaikkakin nytn tyhmlt kuin torni; niin, neitiseni, se
huvittaa minua kuitenkin, vaikkakaan se ei ole todellisen rakkauden
veroista.

Kaksi kuukautta kului tll tapaa. Tm kotoinen elm, joka muinoin
oli ollut niin yksitoikkoista, sai uutta virikett sen salaisuuden
kautta, joka liitti yh lujemmin sitein yhteen nm kolme naista.
Salin harmaiden seinien sisll nkivt he yh edelleen nuorukaisen.
Aamuisin ja iltasin Eugnie avasi ksitylippaansa ja katseli ttins
valokuvaa. Ern sunnuntai-aamuna ylltti hnet iti juuri kun hn
etsiskeli Charles'in piirteit hnen itins valokuvasta. Rouva
Grandet psi silloin osalliseksi kauheasta salaisuudesta: Eugnien
aarteiden joutumisesta Charles'ille.

-- Oletko antanut hnelle kaikki? kysyi iti kauhistuneena. Mit
sanot sin isllesi syntympivnsi, kun hn tahtoo nhd sstjsi?

Eugnie ei vastannut mitn. Koko aamuna eivt naiset voineet
vapautua kauhistuksestaan. He olivat siihen mrin levottomia, ett
laiminlivt suuren messun ja menivt vasta sotilasmessuun. Kolmen
pivn kuluttua pttyi vuosi 1819 ja silloin oli kauhistuttava
nytelm alkava, porvarillinen surunytelm ilman myrkky, tikaria
tai verenvuodatusta, mutta julmempi kuin yksikn kuuluisan
Atrides-perheen toimeenpanemista nytelmist.

-- Mik mahtaakaan meidt peri? sanoi rouva Grandet tyttrelleen,
laskien kudelmansa syliins.

iti parka oli krsinyt sellaisia tuskia kahden kuukauden ajan, ettei
hn viel ollut saanut valmiiksi villaisia kalvosimia, joita hn
tarvitsi talvea varten. Tll nennisesti mit vhptisimmll
seikalla oli mit surullisimmat seuraukset.

Koska hnell ei ollut kalvosimia, tarttui kylm hneen, sill vlin
kun puolisonsa hirvittv viha sai hien nousemaan hnen otsalleen.

-- Min ajattelin, lapsi parkani, ett jos olisit uskonut minulle
salaisuutesi, olisimme ehtineet kirjoittaa Parisiin herra des
Grassins'ille. Hn olisi voinut lhett meille samanlaisia
kultarahoja kuin sinun olivat; ja, vaikkakin Grandet tuntee ne hyvin,
niin ehk...

-- Mutta, mist olisimme ottaneet niin paljon rahaa?

-- Olisin pantannut omaisuuteni... Muutoin olisi herra des Grassins...

-- Siihen ei ole en aikaa, vastasi Eugnie alakuloisella,
muuttuneella nell, keskeytten itins. Emmek mene huomen aamulla
toivottamaan hnelle hyv uutta vuotta hnen huoneeseensa?

-- Mutta, tyttseni, minkthden emme voisi pyyt apua Cruchot'lta?

-- Ei, ei, sen kautta antautuisimme me heille ja tulisimme
riippuvaisiksi heist. Sit paitsi olen jo pttnyt mit teen.
Min olen toiminut oikein enk sit kadu. Jumala minua varjelkoon.
Tapahtukoon hnen pyh tahtonsa. Oi, itini, jos olisitte lukenut
hnen kirjeens, ette olisi voinut ajatella muuta kuin hnt.

Seuraavana aamuna, tammikuun ensimisen pivn 1820, valtasi idin
ja tyttren niin selittmtn tuska, ett'eivt he voineetkaan tulla
juhlalliselle tervehdykselle Grandet'n huoneeseen.

V. 1819:n ja 1820:n talvi oli mit ankarin. Lumi peitti katot.

Niin pian kuin rouva Grandet kuuli puolisonsa liikuskelevan
huoneessa, sanoi hn:

-- Grandet, annahan toki Nanonin lmmitt vhn huoneessani; tll
on niin kylm, ett vrisen peitteeni alla. Olen jo siin iss ett
minun tytyy hiukan hoitaa itseni. Sit paitsi, jatkoi hn hetken
vaitiolon jlkeen, tulee Eugnie pukeutumaan tnne. Tytt parka voisi
tulla sairaaksi pukeutuessaan huoneessaan tllaisessa kylmyydess.
Sitten tulemme saliin ja toivotamme sinulle hyv uutta vuotta lieden
ress.

-- Ta, ta, ta, ta, millainen kieli! mill tavalla aloitat vuotesi,
rouva Grandet! Etp ole viel koskaan puhunut noin paljon. Ja
kuitenkin arvelen, ettet ole synyt edes viiniss kostutettua
leippalaa.

Hetken ajan vallitsi hiljaisuus.

-- No niin, jatkoi viiniporvari, jota vaimonsa pyynt kiusasi, min
teen mit haluat. Sin olet todellakin hyv vaimo, enk tahdo ett
sinulle vanhoilla pivillsi tapahtuu mitn onnettomuutta, vaikkakin
la Bertelliret, totta kyll ovat olleet vahvaa rakennetta.

-- Mit! eik se ole totta? huusi hn hetken vaitiolon jlkeen. Mutta
voimme antaa sen heille anteeksi, koska olemme heidt perineet.

Ja hn ryksi.

-- Olettepa iloinen tn aamuna, sanoi vaimo parka vakavasti.

-- Minhn olen aina iloinen.

    Tynnyrintekij on nukkunut yn,
    tynnyrintekij alkaa tyn...

hyrili hn tullen vaimonsa huoneeseen tysin pukeutuneena.

-- Todellakin, tll on kirotun kylm. Symme hyvn aamiaisen
tnn, vaimoseni. Des Grassins'it ovat lhettneet minulle
hanhenmaksa-pasteijoja. Menen hakemaan niit. Hn on pannut mukaan
kultarahan Eugnielle, kuiskasi tynnyrintekij vaimon korvaan.
Minulla ei ole en kultaa, vaimoni. Minulla oli viel muutamia
vanhoja kolikoita -- sinulle voin sen uskoa -- mutta minun on
tytynyt kytt ne kauppoihini.

Ja vuoden ensimisen pivn kunniaksi suuteli hn vaimoaan otsalle.

-- Eugnie, huusi iti, en tied mill kyljell issi on nukkunut,
mutta hn on erittin ystvllinen tn aamuna. -- Ehkp
suoriudummekin helposti.

-- Mik onkaan meidn herrallamme tnn, sanoi Nanon tullessaan
sytyttmn valkeaa rouvan huoneeseen. Ensin sanoi hn minulle:
"Hyv huomenta, onnellista uutta vuotta, vanha aasi! Mene
sytyttmn valkeaa rouvan huoneeseen, hnell on kylm." Mutta
viel enemmn hmmstyin, kun hn ojensi minulle uutukaisen kuuden
frangin rahan. Kas tuossa, rouva, katsokaahan! Sit kelpo herraa!
Hn on kuitenkin mainio mies. Toiset tulevat kovasydmisemmiksi,
kuta vanhemmiksi tulevat, mutta hn pinvastoin tulee lempeksi kuin
teidn viinimarjanne ja joka pivlt paremmaksi. Onpa hn tosiaankin
oivallinen ja mainio mies...

Salaisena syyn thn iloon oli Grandet'n yritysten tydellinen
onnistuminen. Herra des Grassins, otettuaan ensiksi pois sen, mink
tynnyrintekij oli hnelle velkaa sadan viidenkymmenen frangin
hollantilaisten vekselien diskontosta ja siit ennakko-maksusta,
jonka hn oli hnelle antanut jotta hn saattoi suorittaa
sadantuhannen frangin korot, lhetti hnelle postissa kolmekymment
tuhatta frangia taalereissa. Samalla jtti hn hnelle valtion
paperien arvoluettelon. Grandet oli jo kahden kuukauden ajan saanut
rahoistaan kahdentoista prosentin koron, hn oli tarkastanut
laskunsa, hnelle juoksi tstlhin viisikymment tuhatta frangia
puolivuosittain ilman ett hnen tarvitsi nhd mitn vaivaa.
Hn tarkasteli siis valtiopaperien laskuja, joita kohtaan muutoin
maaseutulaiset tuntevat voittamatonta epluuloa, ja laski jo ett
viidess vuodessa hnen pomansa suuremmitta vaikeuksitta olisi
kasvanut kuudella, seitsemll miljoonalla, joka summa listtyn
hnen kiinten omaisuuteensa muodosti melkoisen kapitaalin. Ne kuusi
frangia, jotka hn antoi Nanonille, olivat iknkuin palkkana siit
suunnattomasta palveluksesta, jonka palvelija tietmttn oli tehnyt
herralleen.

-- Kas! Kas! Minne meneekn ukko Grandet nin varhain aamulla
ja sellaisella innolla? sanoivat kauppiaat toisilleen avatessaan
kauppapuotejaan.

Kun he myhemmin nkivt hnen palaavan rantatiet, mukanaan kantaja
tysine skkineen, sanoi ers:

-- Nyt ovat asiat reilassa, mies kvsi noutamassa taalerejaan.

Toinen sanoi:

-- Hnelle juoksee niit Parisista, Froidfond'ista, Hollannista.

Kolmas jatkoi:

-- Lopulta ostaa hn koko Saumurin.

-- Hn tekee pilkkaa pakkasesta, hn ei ajattele muuta kuin
kauppojaan, sanoi ers vaimo miehelleen.

-- He! he! herra Grandet, sanoi hnelle kangaskauppias, hnen lhin
naapurinsa, tahdotteko ett autan teit?

-- Totta tosiaan, kantamuksessa on kuparirahoja, vastasi viiniporvari.

-- Hopeaapahan on, vitti kantaja hiljaisella nell.

-- Jos haluat juomarahaa, niin pid kitasi kiinni, sanoi Grandet
avatessaan ovea.

-- Kas vain, vanha kettu, luulin hnt kuuroksi; mutta nytt silt
kuin hn kylmll ilmalla kuulisi vallan mainiosti.

-- Tss saat frangin uuden vuoden lahjaksi ja sitten -- suu kiinni!
Saat menn. Nanon tuo sinulle krrysi.

-- Nanon, ovatko varpuset messussa?

-- Kyll, herra.

-- Siin tapauksessa jalat allesi ja tyhn! huusi hn ja alkoi
nostella skkej toisen selkn.

Tuossa tuokiossa olivat rahat siirretyt hnen huoneeseensa, johon hn
senjlkeen sulkeutui.

-- Kun aamiainen on valmis, niin koputa seinn. Vie krryt takaisin.

Noin kymmenen aikaan sytiin aamiainen.

-- En usko, ett issi pyyt saada nhd rahojasi, puhui rouva
Grandet tyttrelleen heidn palatessaan messusta. Sitpaitsi voit
sanoa, ett olet vilustunut. Niin voitamme aikaa ja ehdimme kyll
hankkia rahat syntympivsi.

Grandet kapusi ulos huoneestaan ja ajatteli, kuinka hn vaihtaisi
uudet rahansa kultaan, hyvill mielin yritystens onnistumisesta.
Hn oli pttnyt jrjest taloutensa sill tapaa, ett korot
kasvaisivat sataan prosenttiin. Nm ptkset olivat tuhoa tuottavia
Eugnielle.

Heti kun hn astui huoneeseen, toivottivat molemmat naiset hnelle
hyv uutta vuotta, tytr heittytyen hnen kaulaansa ja hyvillen
hnt, rouva Grandet vakavasti ja arvokkaasti.

-- Niin, niin! lapseni, sanoi hn, suudellen tytrtn molemmille
poskille, min teen tyt sinun thtesi, netks... sinun onnesi
thden. Tarvitaan rahaa, jos mieli olla onnellinen. Ilman rahaa,
turha vaiva koko elm! Katso, tuossa on aivan uusi napoleoni, olen
lhetyttnyt sen Parisista, sill niin totta kuin olen rehellinen
mies, ei minulla ole kultajyvkn en kotona. Ei ole muilla kuin
sinulla en kultaa. Nytp minulle aarteesi, tyttseni.

-- Ei nyt, on niin kylm; sykmme ensin aamiaista, vastasi Eugnie.

-- Niinp niin, ehdimmehn sittenkin. Se edist aamiaisen sytymme
ruuansulatustamme. Des Grassins, se kelpo mies, on lhettnyt
meille tmn. Sykmme siis, lapseni. Se ei maksa mitn. Kunnon
mies se des Grassins, kunnon mies. On ottanut, hlm, Charles'in
asiat hoidettavikseen ja maksutta. Hn saattaa kyll kuntoon
Grandet-vainajan asiat. Totta vie, tm paisti on mainiota, jatkoi
hn jonkun ajan pst suu tynn ruokaa. Mutta miks'et sy,
vaimoseni, tm ravitsee vhintin kahdeksi pivksi.

-- Minun ei ole nlk. Olen pahoinvoipa, kuten tiedt.

-- Ai, ai. Mutta voit huoleti syd pelkmtt ett halkeaisit;
olethan La Bertellirej, vankkaa sukua. Olet tosin hiukan kellahtava
kasvoiltasi, mutta min pidn keltaisesta.

Hpellisen hirsipuu-kuoleman odotus on varmaan vhemmn hirvittv
tuomitulle kuin se tunne mill rouva Grandet ja hnen tyttrens
odottivat mit tapahtuisi aamiaisen jlkeen. Kuta iloisemmin
tynnyrintekij puhui ja kuta ahnaammin hn pureskeli, sit
ahdistavampi tunne valtasi molempien naisten sydmet. Kuitenkin
tunsi tytr itsens rohkeammaksi kuin iti, sill rakkaus teki hnet
voimakkaaksi.

-- Hnen, hnen thtens, ajatteli Eugnie, krsisin vaikka tuhat
kuolemaa.

Nin ajatellessaan, heitti hn itiins rohkaisevia katseita.

-- Vie pois kaikki, sanoi Grandet Nanonille, kun he yhdentoista
seutuvilla olivat lopettaneet aamiaisensa; mutta jt pyt
paikoilleen. Meill on siten mukavampi ihailla sinun pieni
aarteitasi, lissi hn, katsellen Eugnieta. Sinulla on,
ainoastaan nimellisarvossa laskettuna, viisituhattayhdeksnsataa
viisikymmentyhdeksn frangia -- siihen neljkymment, jotka saat
tnn, tekee yht vaille kuusituhatta frangia. Tss annan etukteen
sinulle tuon puuttuvan kolikon, koska, netks, tyttseni... -- Mutta
minkthden seisot siin ja kuuntelet? Menetk heti paikalla tyhsi,
huudahti Grandet, kntyen Nanonin puoleen.

Nanon katosi.

-- Kuule, Eugnie, sinun tytyy antaa minulle rahasi. Ethn kiell
sit i... isltsi, pieni ty... tyttseni, vai mit?

Molemmat naiset vaikenivat.

-- Minulla ei ole en kultaa. Minulla oli, mutta minulla ei ole
en. Min annan sinulle kuusituhatta frangia, ja sin asetat
ne niinkuin min neuvon sinua. Sinun ei pid en ajatella
tuota tusinaa. Kun min naitan sinut, joka tapahtuu lhimmss
tulevaisuudessa, niin lydn min kyll miehen, joka voi tarjota
sinulle kauneimman morsiustusinan, josta meidn seudullamme koskaan
on puhuttu. Kuulehan toki ty... tyttni. Tss tarjoutuu siis mainio
tilaisuus, sin voit asettaa kuusi tuhatta frangia valtiopankkiin
ja saat niist silloin puolivuosittain lhemms kaksi sataa frangia
korkoja, ilman ett tarvitset huolehtia korjauksista, veroista,
rakeista, pakkasesta tai myrskyst, tai ett mikn voisi vhent
tulojasi. Sin et ehk tahdo erota kullastasi, vai mit, ty...
tyttseni? Tuo se minulle kumminkin. Min kokoan sinulle kultarahoja,
hollantilaisia, portugalilaisia, intialaisia, genualaisia; ja
kolmessa vuodessa on pieni kulta-aarteesi entiselln. Mit sanot
siihen, ty... tyttni? Nostahan nyt silmsi. Kas niin, mene hakemaan
ne, kultaseni. Suutelepas minua silmille, niin sanon sinulle elmn
ja kuoleman salaisuudet korvaukseksi kolikoistasi. Tosiaankin,
taalerit elvt ja liikkuvat kuin ihmiset: ne menevt, tulevat,
tekevt tyt, lisntyvt.

Eugnie nousi, mutta kytyn muutamia askelia ovea kohti kntyi hn
kki, katsoi isns suoraan silmiin ja sanoi:

-- Minulla ei ole en kultarahojani.

-- Eik sinulla en ole rahojasi? huudahti Grandet, hyphten kuin
hevonen, joka kuulee kanuunan pamauksen kymmenen askeleen pss.

-- Ei, minulla ei ole en.

-- Sin erehdyt, Eugnie.

-- En

-- Isni luiden kautta! Kun tynnyrintekij vannoi tll tavalla,
vapisivat laattiapalkit.

-- Hyv Jumala! rouva pyrtyy, huusi Nanon. -- Grandet, sinun vihasi
tappaa minut, sanoi vaimo parka.

-- Ta, ta, ta, ta! teidn suvussanne eivt naiset kuole niin
helposti! -- Eugnie, mit olet tehnyt rahoillasi? huusi hn rynnten
tytt kohti.

-- Is, sanoi tytr, polvillaan rouva Grandet'n edess, iti
krsii... katsokaa... lk tappako hnt.

Grandet kauhistui nhdessn vaimonsa muutoin niin keltaiset kasvot
kuoleman valkeina.

-- Nanon, tulkaa auttamaan minua vuoteeseen, sanoi iti heikolla
nell. Min kuolen...

Nanon ojensi kohta ksivartensa emnnlleen, samoin teki Eugnie, ja
vaivoin saivat he hnet huoneeseensa, sill hn meni tainnuksiin joka
askeleella. Grandet ji yksin. Kuitenkin, jonkun hetken kuluttua,
nousi hn seitsemn, kahdeksan porrasta ja huusi:

-- Eugnie, kun itisi on vuoteessa, tulet sin alas.

-- Kyll, is.

Viipymtt meni hn alas rauhoitettuaan itins.

-- Tyttreni, sanoi Grandet, sanokaa minulle miss on teidn rahanne.

-- Isni, jos annatte minulle lahjoja, joita min en saa kytt
mieleni mukaan, niin ottakaa ne pois, vastasi Eugnie kylmsti,
etsien napoleonin uunilta ja ojentaen sen hnelle.

Grandet tempasi rahan ja pisti sen kukkaroonsa.

-- Totta tosiaan, en anna sinulle en mitn! En yrikn! huusi
hn npytten peukalollaan. Halveksitko issi? Et luota hneen? Et
siis tied mit is on? Jollei hn ole sinulle kaikki kaikessa, ei
hn ole mitn. Miss ovat rahasi?

-- Isni, rakastan ja kunnioitan teit, vihastanne huolimatta. Mutta
pyydn nyrimmsti huomauttaa, ett olen kahdenkolmatta vuotias. Te
olette itse monta kertaa minulle hokenut, ett olen tysikinen. Nyt
tiedn sen. Olen menetellyt rahoillani mieleni mukaan ja siit voitte
olla varma, ett ne ovat hyvss tallessa...

-- Miss?

-- Se on minun salaisuuteni. Eik teillkin ole omanne?

-- Enk ole perheeni p? Eik minulla saisi olla omia asioita?

-- Tm on mys minun asiani.

-- Mutta silloin ovat asiat huonosti, kun niit ei voi uskoa omalle
islleen, neitiseni.

-- Ne ovat mainiosti, mutta min en voi kuitenkaan kertoa niist
islleni.

-- Sanokaa ainakin milloin annoitte rahanne? Eugnie teki kieltvn
liikkeen plln.

-- Teillhn oli ne viel syntympivnnne vai mit?

Eugnie, joka oli yht jrkhtmtn kuin isnskin, puisti uudelleen
ptn.

-- Mutta onko koskaan nhty moista itsepisyytt tai kuultu moisesta
rystst, huusi Grandet yh kovemmalla nell, joka kaikui lpi
koko talon. Mit! Tll, minun talossani, minun luonani joku
olisi ottanut sinun rahasi! ainoat kultarahat, jotka meill oli!
minun tietmttni? Kulta on kallista tavaraa. Rehellisimmtkin
tytt voivat tehd virheit, antaa vaikka mit; sellaista tapahtuu
ylhisten keskuudessa samoinkuin porvarien; mutta antaa kultaa...
Sin olet antanut sen jollekin, eik niin?

Eugnie vaikeni itsepintaisesti.

-- Onko koskaan nhty tuollaista tytt! Olenko min issi? Jos olet
pannut rahasi johonkin, tytyy sinulla olla niist kuitti...

-- Olinhan vapaa antamaan rahani kenelle hyvksi nin, vai mit?
Olivathan ne minun?

-- Mutta sin olet lapsi!

-- Tysi-ikinen.

Tyttren loogillisuus sai Grandet'n hmmennyksiin; hn kalpeni,
vapisi, kiroili; kun hn vihdoin lysi sanoja, huusi hn:

-- Kirottu krme olet tytksi! Sin hvytn, sin tiedt ett min
sinua rakastan, ja kytt sit vrin. Sin kuristat issi! Lempo
soikoon! sin olet heittnyt omaisuutemme tuon tyhjntoimittajan
jalkoihin, jolla oli sahviaaninahkaiset saappaat. Isni luitten
kautta! en voi jtt sinua perinnttmksi, tuhat tulimaista! mutta
min kiroon sinut, sinun serkkusi ja sinun lapsesi! Sin tulet
nkemn, ettei tst koidu mitn hyv, ymmrrtk? Siis Charles...
Mutta ei, se ei ole mahdollista. Mit! tuoko keikari olisi minulta
rystnyt...

Hn katseli tytrtn, joka pysyi mykkn ja kylmn.

-- Hn ei hievahda, ei rpyt silmin, hn on enemmn Grandet kuin
min... Et kai ainakaan ole antanut rahaasi saamatta mitn vastaan.
Kas niin, sano?

Eugnie katsoi isns pilkallisesti. Grandet'n raivo nousi uudelleen.

-- Eugnie, sin olet minun luonani, issi luona. Sinun tytyy
alistua talon tapoihin niin kauan kuin tll asut. Jo uskonto
mr, ett sinun on totteleminen minua.

Eugnie painoi pns alas.

-- Sin loukkaat minua syvsti, jatkoi Grandet. En tahdo nhd sinua
ennen kuin olet alistunut. Mene huoneeseesi ja pysy siell siksi
kunnes sallin sinun sielt tulla. Nanon tuo sinulle leip ja vett.
Oletko ymmrtnyt? Mars!

Eugnie purskahti itkemn ja juoksi itins luo.

Grandet meni ulos ja kierteli sinne tnne puutarhan lumessa,
tietmtt mitn kylmyydest, kun hnen phns iski ajatus,
ett tytr mahtoikin lhte idin luo. Ja ihastuneena ajatukseen,
ett yllttisi tyttren rikkomassa isn kskyj, kapusi hn yls
portaita, kettern kuin kissa, ja ilmestyi rouva Grandet'n huoneen
ovelle juuri kuin tm silitteli Eugnien pt, joka oli idin
syliss.

-- Rauhoitu, lapsi parkani, issi lauhtuu pian.

-- Hnell ei ole en is! sanoi tynnyrintekij. Onko tuo
tottelematon tytt todellakin meidn, rouva Grandet? Kaunista
kasvatusta ja erinomaisen uskonnollista! Kas niin, ettek olekaan
huoneessanne? Mars koppiin, neiti.

-- Tahdotteko riist minulta tyttreni? sanoi rouva Grandet, jonka
kasvot paloivat kuumeesta.

-- Jos tahdotte pit hnet luonanne, niin viek hnet, lhtek
molemmat kotoa... Tulimmainen! miss ovat rahat? minne ne ovat
joutuneet?

Eugnie nousi, heitti ylpen katseen isns, ja palasi huoneeseensa
jonka oven is lukitsi.

-- Nanon, huusi Grandet, sytyt tuli saliin.

Ja hn istuutui nojatuoliin vaimonsa vuoteen viereen ja sanoi:

-- Hn on varmaankin antanut rahat tuolle onnettomalle viettelijlle,
serkulleen, joka ei halunnut muuta kuin hnen sstjn.

Rouva Grandet'lla oli kyllin voimaa pysy nennisesti kylmn,
kuurona ja mykkn, sill hn huomasi, mik vaara uhkasi hnen
tytrtn.

-- Min en tiennyt mitn kaikesta tst, vastasi hn, kntyen
seinn pin, jottei nkisi puolisonsa sihkyvi katseita. Krsin
siihen mrin teidn kiivaudestanne, ett jos ky, kuten luulen,
en en nouse tst vuoteesta. Teidn olisi pitnyt sst minua,
Grandet, minua, joka en ole koskaan tuottanut teille surua, mikli
tiedn. Tyttrenne rakastaa teit, luulen ett hn on viaton kuin
vastasyntynyt lapsi; senthden lk pahoittako hnen mieltn,
peruuttakaa mryksenne. Pakkanen on hyvin kova, te voitte tulla
syypksi ankaraan sairauteen.

-- En tahdo nhd hnt enk puhu hnen kanssaan. Hn saa jd
huoneeseensa vedelle ja leivlle, kunnes hn on tyttnyt isns
tahdon. Mit hittoa! perheen isnnn on tietminen minne rahat
joutuvat hnen talostaan. Hnell oli ainoat intialaiset rahat, joita
luultavasti on koko Ranskassa, sit paitsi genoviinit, hollantilaiset
kultarahat...

-- Grandet, Eugnie on meidn ainoa lapsemme, ja vaikka hn olisi
heittnyt ne jrveen...

-- Jrveen! huusi Grandet, jrveen! Te olette hullu, rouva Grandet.
Sen mink olen sanonut, olen sanonut, te tiedtte sen. Jos tahdotte
silytt rauhan talossanne, niin ripittk tytrtnne, pakoittakaa
hnet tunnustamaan; naiset osaavat tehd tuollaista paremmin
keskenn kuin me miehet. Oli hn sitten tehnyt mit tahansa, min
en sy hnt. Pelkk hn minua? Vaikka hn olisi valanut serkkunsa
kullalla kiireest kantaphn, niin on tm nyt merell emmek voi
hnelle mitn...

-- Ent sitten, Grandet...

Hermokohtaus ja tyttren onnettomuus olivat tehneet rouva Grandet'n
selvnkiseksi. Hn huomasi, kuinka hnen miehens sieraimet
alkoivat laajeta, kun hn asettui hnt vastaan, muutti senthden
taistelutapaansa ja jatkoi entisell nelln:

-- Niin, Grandet, eip ole minulla enemmn valtaa hnen ylitseen kuin
teill. Ei hn ole minulle mitn puhunut, hn tulee teihin.

-- Kuinka kielenne onkin liukas tnn! Ta-ta-ta, alanpa luulla, ett
teette pilkkaa minusta. Olette ehk punoneet yhteisen juonen.

Ja tynnyrintekij katsoi lpitunkevasti vaimoonsa.

-- Grandet, jos tahdotte saada minut hengilt, niin jatkakaa
sill tavalla. Min sanon sen teille, Grandet, ja vaikkapa se
maksaisi minulle henkeni, niin toistan vielkin: te teette vrin
tyttrellemme, hn on jrkevmpi kuin te. Nuo rahat olivat hnen,
hn ei ole voinut kytt niit kuin hyvn tarkoitukseen, ja Jumala
yksin tuntee meidn hyvt tekomme. Grandet, min rukoilen teit,
antakaa anteeksi Eugnielle!... Te lievenntte sill tavalla sit
tuskaa, jonka minuun on vaikuttanut teidn vihanne, ja pelastatte
ehk henkeni. Tyttreni, Grandet -- antakaa minulle takaisin
tyttreni!

-- Min heitn kaikki hiiteen! huusi Grandet. Taloni on tuomittu,
sill iti ja tytr ovat poissa suunniltaan... Hui! Olette antanut
minulle julman uudenvuodenlahjan, Eugnie! raivosi hn. Niin, niin,
itkek! Teill on omantunnon vaivoja sen johdosta mit olette
tehnyt, ymmrrttek? Mit hydytt teit nauttia pyh ehtoollista
kuusi kertaa kolmen kuukauden aikana, jos annatte isnne rahoja
salaa tyhjntoimittajalle, joka riist teilt sydmen, kun teill
ei ole en muuta hnelle tarjottavana? Te tulette kyll nkemn,
mihin hn kelpaa teidn Charles'inne sahviaanisaappaineen ja hienoine
hipiineen. Hnell ei ole sydnt eik sielua, koska hn uskaltaa
vied tytt-raukan aarteen ilman vanhempain suostumusta.

Kun ovi sulkeutui, lhti Eugnie huoneestaan ja tuli itins luo.

-- Te olette ollut hyvin rohkea puolustaessanne tytrtnne, sanoi
Eugnie.

-- Netk, lapseni, minne luvattomat teot saattavat meidt!... Olet
saanut minut lausumaan valheen.

-- Oi! min rukoilen Jumalaa, ett hn rankaisee minua yksin.

-- Onko totta, sanoi Nanon, tullen sisn lhtten, ett neidin
tulee viett loput elmstn vedell ja leivll?

-- Mit se tekee, Nanon? sanoi Eugnie tyyneesti.

-- Oh! Mink sisin piirakkaa, kun talon tytr sy kuivaa leip...
En, ikin.

-- Ei sanaakaan tst asiasta, Nanon, sanoi Eugnie.

-- Minun suuni pysyy kyll kiinni, mutta saatte nhd! Grandet si
yksin pivllist, mit hn ei ollut tehnyt neljnkolmatta vuoteen.

-- Tehn olette kuin leski, herra, huomautti Nanon. On hyvin hullua
olla leski, kun on kaksi naista talossa.

-- Min en ole puhutellut sinua. Pid kitasi kiinni tai ajan sinut
pois talosta. Mit sinulla on kattilassa, joka kiehuu tuolla?

-- Rasvaa sulatan...

-- Tnne tulee vieraita illalla, pane tuli takkaan.

Cruchot't, rouva des Grassins ja hnen poikansa tulivat kahdeksan
aikaan ja hmmstyivt, kun eivt tavanneet rouva Grandet'ta eivtk
Eugnieta.

-- Vaimoni on hiukan pahoinvoipa ja Eugnie on hnen luonaan, selitti
vanha viinitarhuri, jonka kasvoissa ei voinut huomata minknlaista
liikutusta.

Kun oli noin tunnin verran juteltu yhtkaikkisista asioista, palasi
rouva des Grassins, joka oli mennyt rouva Grandet'ta tervehtimn,
takaisin seuraan. Kaikki kysyivt kuin yhdest suusta:

-- Kuinka voi rouva Grandet?

-- Ei lainkaan hyvin, ei lainkaan hyvin, vastasi rouva des Grassins.
Hnen tilansa nytt sangen huolestuttavalta. Hnen illn on syyt
olla mit varovaisin.

-- Saammehan nhd, sanoi viinitarhuri hajamielisesti. Seura toivotti
isnnille hyv yt. Kun oli tultu kadulle, sanoi rouva des Grassins
Cruchot'ille.

-- Grandet'n talossa on tapahtunut jotain. Rouva on heikompi kuin hn
itsekn luulee. Tyttrell on silmt punaisina, iknkuin hn olisi
itkenyt pitkt ajat. Tahtoisivatkohan he naittaa hnet vastoin hnen
tahtoaan?

Kun ukko Grandet nukkui, hiipi Nanon varpaillaan Eugnien huoneeseen
ja toi piirakan, jonka hn oli paistanut kattilassa.

-- Kas tss, neiti, puhui tuo kunnon palvelija. Cornoiller on
antanut minulle jniksen. Te sytte niin vhn, ett tm piirakka
riitt teille viikoksi; ja koska on nin kylm, ei ole mitn
pelkoa, ett se pahenee. Niin ei teidn ainakaan tarvitse syd
kuivaa leip, sill se ei ole ensinkn terveellist.

-- Nanon parka! sanoi Eugnie puristaen hnen kttn.

-- Olen valmistanut piirakan oikein hyvksi, kerrassaan maukkaaksi,
ja _hn_ ei ole huomannut mitn. Olen ostanut silavaa ja
laakerinmarjoja niill kuudella frangilla, jotka vasta sain; saanhan
tehd niill mit haluan.

Samassa Nanon riensi tiehens, sill hn oli kuulevinaan Grandet'n
askeleita.

Muutaman kuukauden kuluessa tynnyrintekij tuli aina eri aikoina
pivst katsomaan vaimoaan, lausumatta tyttren nime, nkemtt
hnt tai antamatta pienintkn viittausta hnen olemassaolostaan.
Rouva Grandet ei poistunut koskaan huoneestaan. Piv pivlt hnen
tilansa huononi. Ei mikn voinut taivuttaa vanhaa tynnyrintekij.
Hn pysyi horjumattomana, korskeana ja kylmn kuin graniittipatsas.
Hn kulki ja toimitti asiansa kuin ennenkin; mutta hn ei sammaltanut
en; puheli vhemmn, ja oli kaupoissaan viel kitsaampi kuin ennen.
Usein teki hn virheit laskuissaan.

-- Jotain on sattunut Grandet'lle, sanoivat Cruchot'laiset ja
Grassins'it.

-- Mithn on tapahtunut Grandet'n talossa? oli kysymys, joka
yleisesti tehtiin Saumurin iltakutsuissa.

Eugnie meni messuun Nanonin saattamana. Jos rouva des Grassins
kirkosta tullessa teki hnelle muutamia kysymyksi, vastasi hn
niihin vlttelevsti, tyydyttmtt toisen uteliaisuutta. Kuitenkin
oli mahdotonta salata Cruchot'ilta ja rouva des Grassins'ilta
Eugnien vankeutta kauemmin kuin kaksi kuukautta. Puuttui lopulta
tekosyit, mill selitt hnen alituinen poissaolonsa. Sitten, ilman
ett voitiin sanoa kenen kautta, oli salaisuus tullut ilmi, koko
kaupunki sai tiet ett vuoden ensimisest pivst saakka neiti
Grandet, isns mryksest, oli suljettuna huoneeseensa vedelle
ja leivlle, ett Nanon leipoi hnelle piirakoita ja toi ne hnelle
yll; ja tiedettiinp mys, ett Eugnie sai ainoastaan silloin
nhd ja hoitaa itins, kun hnen isns oli poissa kotoa.

Grandet'n menettely tuomittiin hyvin ankarasti. Koko kaupunki
julisti hnet tavallaan lainsuojattomaksi, rupesi muistelemaan
hnen petoksiaan, hnen kovuuttaan, pani hnet pannaan. Kun hn
kulki ohitse, osoitettiin hnt sormella. Kun hnen tyttrens
vaelsi mutkikkaita katuja matkalla messuun tai iltakirkkoon
Nanonin seuraamana, asettuivat ihmiset ikkunoihin uteliaasti
tutkimaan rikkaan perijttren kytst ja kasvoja, joissa kuvastui
surumielisyys ja enkeliminen lempeys. Hnen vankeutensa, isn
epsuosio, kaikki oli hnelle yhdentekev. Kauan aikaa oli hn
tietmtn siit ett oli yleisen puheenaiheena kaupungissa,
samoinkuin hnen isnskin oli tietmtn siit. Uskollisena ja
puhtaana Jumalan edess, auttoi hnen hyv omatuntonsa hnt
krsivllisesti kestmn isn vihan ja koston. Syv sieluntuska
tukahutti hness kaikki muut krsimykset. Hnen itins, tuo lempe
ja hell olento, jonka piirteet kaunistuivat ja kirkastuivat hnen
hautaa lhetessn, huononi piv pivlt. Usein Eugnie syytti
itsen siit, ett hn oli syyn tuohon julmaan ja hivuttavaan
tautiin. Nm omantunnon tuskat, joita iti koetti lievent,
kiinnittivt tyttren viel lujemmin itiins. Joka aamu, niin
pian kuin is oli lhtenyt, tuli hn istumaan idin vuoteelle, ja
Nanon toi hnelle sinne aamiaisen. Eugnie parka murtuneena itins
krsimyksist, teki mykn liikkeen Nanonille plln ja purskahti
itkemn. Orpanasta ei hn uskaltanut puhua kenellekn.

Rouva Grandet oli ensiminen, joka ei voinut olla kysymtt:

-- Miss _hn_ lieneekn? Minkthden _hn_ ei kirjoita?

iti ja tytr eivt voineet ensinkn ksitt, kuinka kaukana hn
oli Ranskasta.

-- Ajatelkaamme hnt, iti, vastasi Eugnie, lkmme puhuko
hnest. Te krsitte, te ennen muita.

-- Lapseni, sanoi rouva Grandet, min en valita elmni. Jumala on
armossaan antanut minulle voimaa ottaa vastaan ilolla krsimykseni.

idin puhe todisti aina kristillist nyryytt ja hurskasta mielt.
Kun hnen puolisonsa hnen sairautensa ensimisin kuukausina
tuli hnen huoneeseensa ja uudelleen ja uudelleen toisti samat
kysymyksens, niin vastasi hn hnelle samalla tavalla kuin
ensimisen pivn, yht lempesti, mutta mys naisen lujuudella,
joka tuntee kuoleman olevan lhell ja ammentaa siit rohkeutta, jota
hnelt on puuttunut koko elmn ajan.

-- Grandet, kiitn teit siit osanotosta, jota te osoitatte
minua kohtaan, vastasi hn, kun hnen miehens oli tehnyt yhden
jokapivisimmist kysymyksistn; mutta jos tahdotte lievent
viimeisten hetkien katkeruutta ja tyynnytt tuskaani, niin
armahtakaa tytrtmme; osoittakaa, ett olette kristitty, puoliso
ja is. Kuullessaan nm sanat Grandet istuutui vuoteen luo ja
kyttytyi kuin mies, joka huomaa rajuilman lhestyvn ja asettuu
porttikytvn sadetta odottamaan: hn kuuli vaimonsa puhuvan,
mutta ei vastannut mitn. Kun liikuttavimmat, hellimmt, hartaimmat
rukoukset soivat hnen korvissaan, sanoi hn vain:

-- Oletpa hiukan kalpea tnn, vaimo parkani.

Hnen marmoriotsallaan ei nkynyt merkkikn siit, ett hn
olisi ajatellut tytrtn, ja huuliaan ei hn avannut. Hnt eivt
ensinkn liikuttaneet kyyneleet, joita hnen tunnottomat sanansa
saivat virtaamaan pitkin hnen vaimonsa valkeita kasvoja.

-- Jumala antakoon teille anteeksi, Grandet, sanoi vaimo, kuten min
itse annan teille anteeksi. Tarvitsette viel kerran armeliaisuutta.

Vaimonsa sairaudesta lhtien ei Grandet ollut uskaltanut en kytt
hirvittv nkytystn: ta-ta-ta-ta. Kuitenkaan ei tarvitse otaksua,
ett hnen itsevaltaisuuttaan olisi vhentnyt tm lempe enkeli,
jonka rumuus katosi piv pivlt, jtten sijaa hnen siveellisten
ominaisuuksiensa kauneudelle, joka loisti hnen kasvoistaan. Hn oli
pelkk sielua. Rukouksen henki nytti puhdistavan ja pienentvn
karkeat piirteet hnen kasvoissaan ja niit ympri iknkuin
pyhinen kirkkaus. Kuka ei olisi huomannut tuota omituista ilmett
hurskaiden kasvoilla, joissa sielun tottumukset vhitellen saavat
voiton kovimmistakin piirteist, painaen niihin ajatusten puhtauden
ja aateluuden leiman? Tm krsimysten aikaansaama muutos, joka
vhitellen teki lopun vaimo paran elmst, vaikutti varsin heikosti
vanhaan tynnyrintekijn, jonka luonne pysyi kovana kuin pronssi.

Hnen puheensa ei en ollut halveksivaa, mutta hnen kytksens
todisti perheen isn ja yliherran kylm vaiteliaisuutta.

Kun uskollinen Nanon nyttytyi torilla, sai hn kuulla joka taholta
purevia huomautuksia ja ivallisia sutkauksia; mutta vaikka yleinen
mielipide tuomitsi is Grandet'n, puolusti palvelija hnt kuitenkin
talon kunnian vuoksi.

-- No niin, sanoi hn herra Grandet'n ahdistajille, emmek kaikki
tule ankarammiksi kun vanhenemme? Minkthden tekisi herrani siit
poikkeuksen? Lopettakaa toki valheelliset jaarituksenne. Neiti el
kuin kuningatar. Hn on yksin; ent sitten, se hnt miellytt. Sit
paitsi on isntvellni trkempi syit.

Vihdoin, ern iltana, loppupuolella kevtt, rouva Grandet, jota
vaivasi enemmn suru kuin sairaus, ja jonka ei ollut onnistunut
rukouksillaan taivuttaa herra Grandet'ta, uskoi salaiset surunsa
Cruchot'ille.

Panna kolmenkolmatta vuotias tytt vedelle ja leivlle! huudahti
presidentti de Bonfons, ja aivan ilman syyt! Sehn on laitonta
vkivaltaisuutta; hn voi nousta vastaan uhalla ett...

-- Riitt, rakas veljenpoikani, sanoi notario, jttk nuo
lakimiehen viisautenne... Rauhoittukaa, rouva, min lopetan
tyttrenne vankeuden jo huomispivn.

Kuullessaan, ett hnest puhuttiin, tuli Eugnie huoneestaan.

-- Hyvt herrat, sanoi hn, lhestyen heit ylpen, pyydn, ett'ette
sekaannu thn asiaan. Isni on herra talossaan. Niin kauan kuin
asun hnen luonaan, on minun totteleminen hnt. Hnen menettelyns
ei kaipaa maailman hyvksymist eik paheksumista, hn ei ole siit
vastuunalainen muille kuin Jumalalle. Ystvyytenne perusteella
toivon, ett'ette puhu tst asiasta kenellekn. Jos moititte isni,
kytte samalla koko talon kunnian kimppuun. Olen teille suuresti
kiitollinen, hyvt herrat, siit myttunnosta, jota osoitatte
minua kohtaan; viel suuremmassa mrss olen teille kiitollinen,
jos koetatte ehkist niit loukkaavia huhuja, jotka kiertvt
kaupungilla, ja jotka sattumalta ovat tulleet tietooni.

-- Hn on oikeassa, sanoi rouva Grandet.

-- Hyv neiti, paras keino est ihmisi juoruilemasta teist on,
ett te saatte takaisin vapautenne, vastasi kunnioittavasti vanha
notario, joka ihmetellen oli pannut merkille, kuinka kauniiksi
vankeus ja surumielisyys olivat tehneet Eugnien.

-- No niin, tyttni, jt herra Cruchot'n huoleksi jrjest tm
asia, koska hn vastaa seurauksista. Hn tuntee issi ja tiet mit
hnelle on tehtv. Jos tahdot nhd minua onnellisena tn lyhyen
aikana, joka minulla en on jlell, niin on issi ja sinun ennen
kaikkea sovittava.

Seuraavana pivn kulki Grandet edes takaisin pieness
puutarhassaan. Tyttrens vankeuteen sulkemisesta saakka oli
hnell ollut tapana tehd tm aamukvely juuri silloin kun
Eugnie suki hiuksiaan. Kun ukko saapui suuren phkinpuun luo,
piiloitti hn itsens puun rungon taakse ja ji pitkksi aikaa
katselemaan tyttrens pitki hiuksia. Hn horjui kahden mielihalun
vlill, joita hness herttivt toiselta puolen hnen luonteensa
jrkhtmttmyys ja toiselta halu lhesty tytrtn.

Usein ji hn pitkksi aikaa istumaan pienelle puupenkille, jolla
Charles ja Eugnie olivat vannoneet ikuista rakkautta. Tytr katseli
isns salaa uutimien takaa tai peilist. Jos Grandet nousi ja alkoi
uudestaan kvell, istuutui hn ikkunaan ja rupesi tarkastamaan
muurin reunaa, jota pitkin riippui mit erilaisimpia kukkia: Venuksen
hiuksia, kynnskasveja, sek keltaisia ja valkeita sedumeja, joita
tavataan runsaasti viinikentill Saumurissa ja Tours'issa.

Herra Cruchot tuli varhain taloon ja tapasi vanhan viiniporvarin
istumassa pienell penkill, kauniina keskuun pivn, selk
nojautuneena muuria vastaan sek thyilemss tytrtn.

-- Miten voin palvella teit, mestari Cruchot? sanoi hn,
huomatessaan notarion.

-- Tulen puhumaan teille kauppa-asioista.

-- Vai niin! vai niin! onko teill kultaa vaihetettavana minun
taalereihini?

-- Ei, ei, ei ole kysymys rahasta, vaan tyttrestnne, Eugniest.
Kaikki ihmiset puhuvat hnest ja teist.

-- Mit kuuluvat heihin toisten asiat? Kukin on herra omassa
talossaan.

-- Mynnetn, kukin on oikeutettu tappamaan itsens, tai, mik on
viel pahempaa, heittmn rahansa ikkunasta.

-- Kuinka niin?

-- Teidn vaimonne on hyvin sairas, ystvni. Teidn pitisi kysy
neuvoa herra Bergerinilt, hn on kuoleman vaarassa. Jos hn kuolee
saamatta tarpeellista hoitoa, ette te saisi koskaan rauhaa, sen uskon.

-- Ta-ta-ta-ta! te tiedtte mik vaimoani vaivaa. Kun lkrit kerran
ovat panneet jalkansa taloon, tulevat he sitten viisi kuusi kertaa
pivss.

-- Samantekev, Grandet, te teette kuten parhaaksi nette. Me olemme
vanhoja ystvi; ei ole koko Saumurissa toista, joka vilpittmmmin
ottaa osaa teidn asioihinne kuin min; senthden on minun tytynyt
sanoa se teille. Olette viisas mies, te tiedtte kyll mit
teette. Ei ollut kuitenkaan tm se asia, joka toi minut tnne. On
kysymyksess ehk jotain viel trkemp. Ettehn tahdo tappaa
vaimoanne, sill hn on teille kovin tarpeellinen. Ajatelkaahan toki,
mihin asemaan joutuisitte tyttreenne nhden, jos rouva Grandet
kuolisi. Teidn tytyisi antaa Eugnielle hnen osansa, koska teill
on yhteisi omaisuuksia vaimonne kanssa. Teidn tyttrellnne on
oikeus vaatia osansa teidn omaisuudestanne, myyd Froidfond.
Lyhyesti, hn ottaa haltuunsa itins omaisuuden, jota te ette voi
peri.

Nm sanat olivat kuin salaman isku herra Grandet'lle, joka ei ollut
yht selvill laki- kuin kauppa-asioista. Hn ei ollut koskaan
ajatellut mahdolliseksi minknlaista perintselkkausta.

-- Senthden kehoitan teit kohtelemaan hnt lempesti, sanoi
Cruchot lopuksi.

-- Mutta tiedttek sitten, Cruchot, mit tyttreni on

tehnyt?

-- Mit? sanoi notario, ihastuneena mahdollisuuteen, ett saisi itse
Grandet'lta tiet riidan varsinaisen syyn.

-- Hn on antanut pois rahansa.

-- Olivatko ne sitten hnen? kysyi notario.

-- Kaikki sanovat minulle tuon saman! sanoi Grandet, pudottaen
ksivartensa ikvystyneen alas.

-- Tahdotteko, jatkoi Cruchot, mitttmn asian thden tehd
itsellenne elmn raskaaksi. Voitte olla varma, ett itins kuoleman
jlkeen tytr osoittautuu viel itsepisemmksi kuin nyt.

-- Vai niin, tek pidtte kuutta tuhatta frangia mitttmn summana?

-- Mutta, vanha ystvni, tiedttek, mit tekee vaimonne
perint-osa, jos Eugnie sit vaatii.

-- Mit?

-- Ehk kaksi, kolme tai neljsataa tuhatta frangia! Ehkp pitisi
arvioida ja myd, jotta saataisiin tiet todellinen arvo? Sen
sijaan, jos sovitte...

-- Isni luiden kautta! huudahti viiniporvari, istahtaen kalpeana,
saammehan nhd, Cruchot.

Oltuaan vaiti hetken ajan, katsahti Grandet notarioon ja sanoi
hnelle:

-- Elm on todellakin kovaa! Ja tuskaa on yllin kyllin. Cruchot,
jatkoi hn juhlallisesti, ettehn tahdo pett minua, vannokaa
kunnianne kautta, ett mit olette puhunut minulle on tytt totta.
Nyttk minulle lakikirja, tahdon tutkia lakia!

-- Ystviseni, vastasi notario, enk tuntisi omaa ammattiani?

-- Onko se siis totta? Minut siis rystetn, petetn, tapetaan,
raadellaan, ja sen tekee viel minun oma tyttreni.

-- Hn perii itins.

-- Mit hydyttvt meit sitten lapset? Oi, minun vaimoni, min
rakastan hnt. Onneksi on hn vankkaa tekoa; hn on La Bertellirej.

-- Hn ei el en kuukauttakaan.

Tynnyrintekij li otsaansa, kulki edes takaisin ja heitten
sikhtyneen katseen Cruchot'hon, sanoi hn:

-- Mit tehd?

-- Eugnie voi yksinkertaisesti luopua oikeuksistaan itins
perintn. Ettehn tahdo tehd hnt perinnttmksi, vai mit? Mutta
voidaksenne saada hnt kieltytymn osastaan, ette saa kohdella
hnt tuolla tavalla. En puhu ensinkn oman hytyni kannalta, kun
sanon tmn, vanha ystvni. Mit minulla olisi tss tehtv?...
Tilinselvityksi, kalustoluetteloja, huutokauppoja, jakoja...

-- Saammehan nhd, saammehan nhd. lkmme puhuko en tst,
Cruchot. Te revitte sislmykset ruumiistani. Oletteko saanut rahoja?

-- En, mutta minulla on muutamia vanhoja louis'ta, kymmenkunta, annan
ne teille. Ystvni, sopikaa Eugnien kanssa. Nhks, koko Saumur
heitt kivi teidn jlkeenne.

-- Houkat!

-- Valtiopaperien arvo on nyt yhdekssskymmeness seitsemss.
Olkaahan nyt tyytyvinen kerrankin elmssnne.

-- Yhdekssskymmeness seitsemssk, Cruchot?

-- Niin.

-- Hyv! hyv! yhdeksnkymment seitsemn! huudahti Grandet, saattaen
vanhan notarion kadunpuoleiselle portille saakka.

Sitten, levottomana viel sen johdosta, mit vastikn oli kuullut,
meni hn vaimonsa luo ja sanoi tlle:

-- Kas niin, iti, sin voit viett tmn pivn tyttresi
kanssa, min menen Froidfondiin. Olkaa kilttej kummatkin. Tnn
on hpivmme, vaimoseni, kas tuossa kymmenen taaleria, jotta
voit nauttia Herran ehtoollista. Olethan jo kauan sit kaivannut!
Huvitelkaa nyt oikein ja voikaa hyvin. Elkn iloisuus!

Hn heitti kymmenen kuuden frangin rahaa vaimonsa vuoteelle ja
suuteli hnt otsalle.

-- Vaimoseni, voithan jo paremmin?

-- Kuinka voitte ajatella, ett Jumalan siunaus asustaisi teidn
talossanne niin kauan kuin suljette sydmenne tyttreltnne? sanoi
hn liikutettuna.

-- Ta-ta-ta-ta! lauloi is lempell nell, saammehan nhd.

-- Laupias taivas! Eugnie! huusi iti, punastuen ilosta, tule
syleilemn issi, hn antaa sinulle anteeksi!

Mutta Grandet oli kadonnut. Hn kiiruhti nopein askelin
viinimailleen, koettaen selvitell sekavia ajatuksiaan. Grandet'lla
oli seitsemskymmenes kuudes vuosi menossa. Erittinkin kahtena
viimeisen vuonna oli hnen kitsautensa kasvanut kuten yleens
kasvavat kaikki intohimot kuta enemmn ik karttuu. Samoinkuin
kaikilla ihmisill, joiden elm on pyhitetty yhdelle ainoalle
hallitsevalle ajatukselle, oli Grandet'llakin vertauskuva, jota
hn erikoisella rakkaudella palveli, ja se oli kulta. Kullan
katseleminen, kullan omistaminen oli tullut hnelle todelliseksi
intohimoksi. Hnen yksinvaltaisuutensa oli kasvanut rinnan hnen
saituruutensa kanssa ja hnest tuntui luonnottomalta luopua
pienimmstkn osasta omaisuuttaan vaimonsa kuoleman jlkeen.
Hnenk pitisi ilmoittaa omaisuutensa suuruus tyttrelleen
ja tuomareille!... Antaa arvioida irtaimistonsa ja kiinten
omaisuutensa...

-- Mieluummin antaisin kuristaa itseni, sanoi hn neen, seisoen
keskell viinimkin.

Vihdoin oli hn tehnyt ptksens. Hn palasi takaisin Saumuriin
pivllisen aikaan ja ptti nyrty Eugnien edess, imarrella
hnt, mielistell hnt, saadakseen viimeiseen hengenvetoon saakka
pit hallussaan miljoonansa. Vanhus oli sattumalta ottanut portin
avaimen mukaansa ja saattoi siten kenenkn huomaamatta tulla sisn.
Juuri kun hn hiljaa hiipi portaita yls mennkseen vaimonsa luo,
levitteli Eugnie itins vuoteen vieress kaunista ompelulipastaan.
Grandet'n poissaollessa huvittelivat he itsen katselemalla
Charles'in piirteit hnen itins valokuvassa.

-- Aivan hnen otsansa ja hnen suunsa! sanoi Eugnie juuri kun is
avasi oven.

Huomatessaan katseen, jonka Grandet heitti kultaan, huudahti rouva
Grandet:

-- Jumalani, armahda meit!

Ukko Grandet hykksi ompelurasiaan ksiksi yht himokkaasti kuin
tiikeri nukkuvan lapsen kimppuun.

-- Mik tm on? sanoi hn, tarttuen aarteeseen ja asettuen istumaan
ikkunan luo.

-- Oikeaa kultaa! Kultaa! Paljon kultaa! tm painaa kaksi puntaa. --
Aah! Charles on antanut sinulle sen rahoistasi vai mit? Minkthden
et ole sanonut minulle? Olet tehnyt hyvt kaupat, tyttseni! Sin
olet tyttreni, min tunnen sinut omakseni.

Eugnie vapisi kaikissa jsenissn.

-- Olethan saanut tmn Charles'ilta? jatkoi is.

-- Kyll, is, mutta se ei ole minun. Se on pyh pantti.

-- Ta-ta-ta-ta! hn on ottanut sinun omaisuutesi, ja sinun tytyy
saada se takaisin.

-- Isni!...

Grandet avasi veitsens irroittaakseen rasiasta kultapalasen, ja sit
varten tytyi hnen asettaa rasia tuolille. Eugnie yritti temmata
sen pois, mutta tynnyrintekij, joka samalla kertaa oli pitnyt
silmll tytrtn ja rasiaa, tynsi tytrtn niin tuimasti, ett
tm kaatui itins vuoteeseen.

-- Grandet! Grandet! huusi iti, nousten istualle vuoteessaan.

-- Is, huusi Eugnie, heittytyen polvilleen, rymien isn luo ja
nostaen ktens hnt vastaan; isni, kaikkien pyhien ja Neitsyt
Marian nimess, Kristuksen nimess, joka on kuollut ristill! Teidn
menestyksenne nimess, isni, oman elmni nimess pyydn teit,
lk koskeko siihen. Tm rasia ei ole teidn eik minun; se on
ern onnettoman sukulaisen, joka on uskonut sen minulle ja minun
tulee jtt se hnelle koskemattomana.

-- Minkthden katselet sin sit, jos se on pantti?

-- Is, jos srette sen, hvisette te minua! Isni, kuuletteko?

-- Grandet, armoa! sanoi iti.

-- Is! huusi Eugnie niin kimakalla nell, ett Nanon
sikhtyneen syksyi huoneeseen.

Eugnie sieppasi veitsen joka oli pydll ja rupesi puolustautumaan
sill.

-- Mit nyt? kysyi Grandet kylmsti naurahtaen.

-- Grandet, te tapatte minut! sanoi iti.

-- Isni, jos viilltte palasenkaan tuota kultaa, niin lvistn
itseni tll veitsell. Te olette jo tehnyt itini kuolemansairaaksi,
te tapatte viel tyttrenne! Jatkakaa vain samalla tavalla!

Grandet piti ter rasialla ja katseli epriden tytrtn.

-- Kykenisitkhn sin siihen, Eugnie? sanoi hn.

-- Kyll, Grandet, sanoi iti.

-- Hn tekee kyll sen, mink on sanonut, huusi Nanon. Olkaahan toki
jrkev, herra, kerrankaan elmssnne.

Tynnyrintekij katseli vuoroin kultaa vuoroin tytrtn hetken ajan.
Rouva Grandet pyrtyi.

-- Nettek, herra kulta, ett rouva tekee kuolemaa! huusi Nanon.

-- Kas niin, tyttseni, lkmme riidelk tuollaisesta
rasia-pahasesta. Ota se toki! huudahti tynnyrintekij kiivaasti,
heitten lippaan vuoteelle.

-- Sin, Nanon, mene hakemaan herra Bergerinia.

-- No, iti, sanoi hn suudellen vaimonsa ktt, l ole millsikn,
me olemme jo sopineet. -- Eik totta, tyttseni? Pois nyt kuiva
leip -- saat syd kaikkea mit tahdot... Ah! hn avaa silmns.
-- Kas niin, iti, pikku rakas iti. Katso kun syleilen Eugnieta.
Hn rakastaa serkkuaan, hn saa menn naimisiin hnen kanssaan, jos
tahtoo; hn saa silytt hnelle tuon pienen rasian. Mutta sinun
tytyy el kauan aikaa, vaimo parkani. Liikuhan toki! Kuule, sin
saat nauttia Herran ehtoollista niin komeasti ett sellaista ei ole
viel nhty Saumurissa.

-- Jumalani, voitteko kohdella tuolla tavalla vaimoanne ja lastanne!
sanoi rouva Grandet heikolla nell.

-- En tee sit en! huusi tynnyrintekij. Saat nhd sen, vaimo
parkani.

Hn meni huoneeseensa ja toi sielt kourallisen louis'ta, jotka hn
levitti vuoteelle.

-- Katso, Eugnie, katso, vaimoseni, kas tss teille, sanoi hn
heitellen rahoja. Kas niin, tule taas iloiseksi, vaimoni; tule
terveeksi, pian, sinulta ei tule puuttumaan mitn eik Eugnielta
myskn. Tss on sata louis'ta hnelle. Ethn anna nit pois,
Eugnie, vai mit?

Rouva Grandet ja hnen tyttrens katselivat toisiaan kummastuneina.

-- Ottakaa pois, is, emme kaipaa muuta kuin teidn rakkauttanne.

-- No niin, samapa se, sanoi hn, pisten rahat takaisin taskuun,
olkaamme taas hyvi ystvi. Menkmme kaikki yhdess saliin symn
pivllist, ja sitten voitte joka ilta pelata arpapelinne. Eik
niin, rouvaseni?

-- Niin mielellni, jos se voisi olla teille joksikin huviksi, sanoi
kuolemaatekev; mutta min en jaksa en nousta.

-- iti parka, sanoi tynnyrintekij, sin et tied, kuinka paljon
min sinua rakastan. -- Ja sin, tyttreni!

Grandet syleili ja suuteli tytrtn.

-- Kuinka suloista syleill tytrtn riidan jlkeen. -- Katso,
netk itiseni, ett olemme tydellisesti sopineet. -- Menehn
ktkemn tuo, sanoi hn Eugnielle, osoittaen lipasta. Mene, lk
pelk mitn. Min en puhu sinulle siit en koskaan.

Herra Bergerin, Saumurin kuuluisin lkri, saapui samassa.
Tutkittuaan potilasta sanoi hn Grandet'lle, ett rouvan tila
oli hyvin huono, mutta ett tydellinen mielenrauha, tarkka
ruokajrjestys ja huolellinen hoito kuitenkin voisivat; mahdollisesti
pit hnt elossa syksyyn saakka.

-- Tuleekohan se kalliiksi? kysyi tynnyrintekij. Tarvitaanko
lkkeit?

-- Vhn lkkeit, mutta pasiassa huolellista hoitoa, vastasi
lkri, joka ei voinut olla hymyilemtt.

-- Toisin sanoen, herra Bergerin, vastasi Grandet, tehn olette
kunniallinen mies, eik niin? Min luotan teihin, tulkaa katsomaan
vaimoani niin usein kuin luulette sen tarpeelliseksi. Pelastakaa
minulle hyv vaimoni; min rakastan hnt suuresti, katsokaa, vaikken
sit nyt, sill minussa tapahtuu kaikki syvll sydmess. Minulla
on huolia. Huolet ovat tulleet talooni veljeni kuoleman kautta, sill
minun tytyy pelastaakseni hnen kunniansa tuhlata niin paljon rahaa
ett saan kohta antaa silmt pstni. Hyvsti, herra Bergerin.
Jos on mahdollista pelastaa vaimoni, niin tehk se, vaikkakin se
maksaisi sata jopa kaksikin sataa frangia.

Huolimatta Grandet'n kiihkeist toivomuksista, ett hnen vaimonsa
paranisi -- sill perintjk oli saiturille katkerampaa kuin
kuolema -- huolimatta siit ett hn aina oli valmis tyttmn
idin ja tyttren tahdon, niin ett naiset eivt voineet kyllin
kummastella tt hnen myntyvisyyttn; huolimatta mit
uhrautuvimmasta huolenpidosta, jolla Eugnie hoiti potilasta, rouva
Grandet kuitenkin lheni nopein askelin loppuaan. Piv pivlt
tuli hn heikommaksi ja kalpeammaksi. Hn kvi lpikuultavaksi
kuin puitten lehdet syksyll, ja taivaallinen valo kirkasti hnen
piirteitn, niinkuin syysaurinko kultaa ja kirkastaa lehti. Hnen
kuolemansa oli hnen elmns arvoinen, kristillinen kuolema, jota
todella voi sanoa ylevksi. Lokakuussa v. 1823 loistivat hnen
hyveens, hnen enkeliminen krsivllisyytens ja hnen idillinen
rakkautensa tydess loistossaan; sitten hn hiljaa sammui kertaakaan
valittamatta.

Kuin tahraton lammas meni hn taivaaseen, eik hn surrut erota
muista kuin kalsean elmns lempest kumppanista, tyttrestn,
jolle hnen viimeiset katseensa nyttivt ennustavan tuhansia
krsimyksi. Hn vapisi ajatellessaan, ett hnen tytyi jtt tm
karitsa, yht turvaton kuin hn, yksin keskelle itsekst maailmaa,
joka tahtoi riist hnelt hnen aarteensa.

-- Lapseni, sanoi hn, vetessn viimeisi hengenvetojaan, ei ole
onnea muualla kuin taivaassa, sen tulet viel kerran kokemaan.

Heti itins kuoleman jlkeen lysi Eugnie uusia siteit, jotka
kiinnittivt hnt thn taloon, jossa hn oli syntynyt, jossa hn
oli niin paljon krsinyt, jossa hnen itins juuri oli kuollut. Hn
ei voinut katsella ikkunaa eik rullatuolia salissa vuodattamatta
kyyneli. Hn luuli ymmrtneens vrin vanhaa isns, huomatessaan
nyt olevansa hnen hellimmn huolenpitonsa esineen. Is tarjosi
hnelle ksivartensa, kun he menivt aamiaiselle, ja katseli
tuntikausia tytrtn lempein katsein, hoidellen hnt kuin olisi hn
ollut kullasta. Vanha tynnyrintekij vapisi tyttrens edess ja oli
siihen mrin muuttunut ett Nanon ja Cruchot't, jotka huomasivat
hnen heikkoutensa, luulivat sen johtuvan hnen korkeasta istn
ja epilivt hnen jrkens. Mutta samana pivn, jolloin perhe
pukeutui surupukuun, tuli selville syy vanhuksen kytkseen. Mestari
Cruchot, joka yksin tunsi potilaansa salaisuuden, oli kutsuttu taloon
tuona pivn.

-- Rakas lapseni, sanoi Grandet Eugnielle, kun pivllinen oli syty
ja ovet huolellisesti suljettu, nyt olet sin itisi perijtr, ja
meill on pieni asioita jrjestettvn keskenmme. -- Eik totta,
Cruchot?

-- Kyll.

-- Onko vlttmtnt jrjest tuo asia juuri tnn, is?

-- On, on, tyttseni. En voi en kauemmin jd tllaiseen
epvarmuuteen. En usko ett sin tahdot tuottaa minulle surua.

-- Oi! isni...

-- No niin, tytyy jrjest kaikki tn iltana.

-- Mit pit minun sitten tehd?

-- Mutta, tyttseni, se ei koske minua. -- Sanokaahan te se hnelle,
Cruchot.

-- Neiti, teidn isnne ei tahdo jakaa eik myd omaisuuttaan,
samoinkuin ei myskn maksaa suuria verosummia siit puhtaasta
rahasta, jota hn omistaa. Senthden pitisi est esivaltaa
pistmst sormeaan siihen osaan omaisuudesta, joka nyt on
jakamattomana teidn ja isnne vlill...

-- Cruchot, oletteko tarkasti punninnut kaiken, mit sanotte?
Otatteko huomioon, ett puhutte lapselle?

-- Antakaa minun puhua, Grandet.

-- Kyll, kyll, ystvni. Ettehn te enemp kuin tyttrenikn
tahdo ryst minua. -- Eik totta, tyttseni?

-- Mutta, herra Cruchot, mit on minun siis tehtv? kysyi Eugnie
krsimttmn.

-- Niin, sanoi notario, teidn pitisi allekirjoittaa asiakirja,
jossa luovutte itinne jlkeenjttmst perintosuudesta, ja jttte
isllenne kyttoikeuden jakamattomaan pesn, pidtten itsellenne
omaisuuden isnne jlkeen...

-- En ymmrr mitn kaikesta siit, mit sanotte minulle, vastasi
Eugnie; antakaa minulle asiakirja ja nyttk minulle minne minun
pit kirjoittaa nimeni.

Is Grandet katseli vuoroin asiakirjaa vuoroin tytrtn, ollen
siihen mrin kiihdyksiss, ett hnen alinomaa tytyi pyyhki
otsaltaan hikipisaroita.

-- Ty-tyttseni, sanoi hn, sen sijaan ett allekirjoitat tuon
asiakirjan, jonka kirjoihin paneminen maksaisi suuria summia,
tahtoisin ett luopuisit ihan yksinkertaisesti rakkaan iti vainajasi
jlkeenjttmst perintosuudesta, ja luottaisit vastaisuudessa
tydellisesti minuun; se olisi minulle hyvin mieluista. Maksan
sinulle joka kuukausi sata frangia ksirahaa. Netk, sill
summalla saat luetuksi niin monta messua kuin tahdot, niille, joita
ajattelet... Hm! sata frangia kuussa... kullassa.

-- Teen kaiken, mit te tahdotte, isni.

-- Neiti, sanoi notario, minun velvollisuuteni on huomauttaa teille,
ett annatte riist itseltnne suuren omaisuuden...

-- Jumalani, mit se minua liikuttaa, sanoi Eugnie.

-- Vaikene, Cruchot. -- Mik on sanottu, se on sanottu, huudahti
Grandet, puristaen tyttrens ksi omissaan. Eugnie, ethn ota
takaisin sanojasi, sin olet kunnon tytt, eik totta?

-- Oi! isni...

Vanhus syleili tytrtn kuumeisesti ja puristi hnt rintaansa
vasten, niin ett oli vhll tukehuttaa hnet.

-- Niin, lapseni, sin annat elmn isllesi. Sin annat hnelle
takaisin mit hn on sinulle antanut: me olemme kuitit. Katso nin
tytyy menetell kauppa-asioissa. Min siunaan sinua! Sin olet
kunniallinen tytt ja rakastat issi. Nyt voit tehd mit haluat.

-- Huomiseen siis, Cruchot, jatkoi hn, luoden katseen
sikhtyneeseen notarioon. Pitk huolta siit, ett
luopumus-asiakirja tulee oikein kirjoitetuksi tuomarin kansliassa.

Seuraavana pivn kahdentoista aikaan allekirjoitettiin asiakirja,
jonka kautta Eugnie luopui perintosuudestaan.

Huolimatta lupauksestaan ei vanha tynnyrintekij viel ennen
ensimisen vuoden loppua ollut antanut sou'takaan niist sadasta
frangista, jotka hn niin juhlallisesti oli luvannut tyttrelleen.
Kun Eugnie leikki laskien otti puheeksi hnen lupauksensa, ei hn
voinut olla punastumatta. Nopeasti meni hn huoneeseensa ja toi
palatessaan noin kolmannen osan niist kalleuksista, jotka hn oli
ottanut veljenpojaltaan.

-- Kas tss, pienokaiseni, sanoi hn ivallisella nell, tahdotko
nm korvaukseksi kahdestatoista sadasta frangistasi?

-- Oi isni, annatteko ne todellakin minulle?

-- Annan niit sinulle yht paljon ensi vuonna, sanoi hn heitten ne
hnen esiliinaansa. Siten saat vhitellen kaikki hnen korukalunsa,
lissi hn, hieroen ksin, onnellisena siit ett saattoi
keinotella tyttrens rakkauden kustannuksella.

Kuitenkin tunsi vanhus, vaikkakin oli viel hyviss voimissa,
vlttmttmksi tehd tyttrens osalliseksi taloutensa
salaisuuksista. Seuraavan kahden vuoden aikana antoi hn tyttrens
hnen lsnollessaan jrjest pienempi talon toimia, ottaa
vastaan taloon tulevat rahat ja opetti hnt vhitellen tuntemaan
viinimkiens ja arentitalojensa nimet ja arvon. Kolmantena
vuonna oli hn siihen mrin totuttanut tytrtn kaikkiin
saiturin salaisuuksiin, ett hn huoletta uskalsi jtt hnelle
varastoaittojensa avaimet, ja antaa hnelle talon emnnn aseman.

Viisi vuotta kului tll tapaa ilman ett mitn huomattavaa oli
tapahtunut Eugnien ja hnen isns yksitoikkoisessa elmss.
Kaikki talon toimet tehtiin vanhan seinkellon tsmllisyydell.
Neiti Grandet'n syv surumielisyys ei ollut salaisuus kenellekn;
mutta vaikkakin jokainen aavisti syyn siihen, ei hn koskaan ollut
lausunut sanaakaan, joka olisi tehnyt uskottaviksi ne arvelut, joita
koko Saumurin vest muodosti rikkaan perijttren sydmen tilasta.
Hnen ainoana seuranaan olivat kolme Cruchot'ta ja muutamat heidn
ystvistns, jotka he huomaamatta olivat tuoneet taloon. He osasivat
pelata whist'ia ja joka ilta saapuivat he siin tarkoituksessa taloon.

Vuonna 1825 tunsi is vanhuuden heikkouden lhestyvn ja oli
senthden pakoitettu tekemn tyttrens osalliseksi koko
omaisuutensa salaisuudesta. Hn neuvoi tytrtn vaikeimmissa
tapauksissa turvautumaan notario Cruchot'hon, johon hnell oli tysi
luottamus. Saman vuoden lopulla sai vanhus, joka nyt oli 82:n vuoden
vanha, halvauskohtauksen, ja hnen tilansa huononi nopeasti. Herra
Bergerin tuomitsi Grandet'n tilan toivottomaksi.

Eugnie ajatteli, ett hn pian olisi ihan yksin maailmassa ja
liittyi senthden lujemmin isns, vahvistaen siten jossain mrin
sit ainoaa sidett, joka en yhdisti hnet ihmisiin. Hnelle
samoinkuin kaikille rakastaville naisille muodosti rakkaus koko
maailman. Koska Charles ei ollut lsn, knsi hn kaiken uhrautuvan
huolenpitonsa isns, jonka voimat vhitellen vhenivt, sillvlin
kuin hnen itaruutensa samassa mitassa kasvoi. Tmn miehen kuolema
oli sopusoinnussa hnen elmns kanssa.

Varhain aamulla antoi hn vied itsens rullatuolilla huoneensa
uunin ja tyhuoneensa oven vliin. Tll istui hn liikkumattomana,
vilkuillen levottomana milloin niit, jotka tulivat hnt
tervehtimn, milloin kaksinkertaista rautaovea. Pienimmstkin
risahduksesta oli hnelle tehtv tili; ja notarion suureksi
kummastukseksi kuuli hn koiran haukotuksenkin pihalla.

Hn hersi nennisest tylsyyden tilastaan, kun koitti se hetki
ja piv, jona arenti maksettiin ja sovittiin viininkorjaajien
kanssa. Silloin liikutti hn rullatuoliaan siksi kunnes hn psi
huoneensa ovelle saakka. Tytr avasi oven ja vanhus valvoi miten
tm kasasi rahaskit toinen toisensa plle ja sulki senjlkeen
oven. Sitten palasi hn hiljaa paikalleen heti kun tytr oli jttnyt
hnelle avaimet, jotka hn aina piti liivins taskussa, ja joita
hn alituisesti tunnusteli. Hnen vanha ystvns notario osoitti
kaksinverroin huomaavaisuuttaan Grandet'ta kohtaan, koska oletti
varmaksi, ett rikas perijtr menisi naimisiin hnen veljenpoikansa,
presidentin kanssa, ellei Charles Grandet palaisi. Joka piv tuli
hn kysymn olisiko Grandet'lla mryksi annettavana, meni hnen
pyynnstn Froidfondiin, arentitiloille, niityille ja viinimaille,
mi viinisadot ja vaihtoi kaikki tulot kultaan ja hopeaan, jolla
tytettiin jo pulleat skit tyhuoneessa. Vihdoin alkoivat
kuolinkamppailun pivt. Vanhuksen vankka ruumis taisteli viimeiseen
hengenvetoon saakka. Hn tahtoi jd istumaan uunin nurkkaan
huoneensa oven eteen. Kaikki peitteet, jotka pantiin hnen plleen,
kri hn kokoon ja antoi Nanonille sanoen:

-- Pane pois nm, pane, ettei niit varasteta minulta.

Niin pian kun hn saattoi avata silmns, jotka jo olivat aivan
elottomat, knsi hn ne tyhuoneensa ovea kohti, jossa olivat hnen
kalleutensa, ja sanoi tyttrelleen:

-- Onko kaikki tallessa? Onko kaikki tallessa?

Ja nm sanat lausui hn sellaisella nenpainolla kuin olisi
killinen pelstys vallannut hnet.

-- On, isni.

-- Pid huolta rahoista! Anna minulle niit tnne!

Eugnie levitti kourallisen kultarahoja hnen eteens pydlle, ja
ukko Grandet katseli niit tuntikausia, tuijottaen niihin kuin lapsi,
joka ei viel oikein osaa nhd. Ja hn hymyili raukeasti kuin lapsi.

-- Tm lmmitt minua! sanoi hn vhvli ja hnen kasvonsa
loistivat onnesta.

Kun pappi tuli hnen luokseen, antaakseen hnelle viimeisen voitelun,
saivat hnen nennisesti elottomat silmns eloa, kun hn nki
ristin, hopeiset kynttiljalat ja vihkiastian. Hn tuijotti niit
yhtmittaa, liikuttaen sieraimiaan viimeisi kertoja. Kun pappi
lhenteli risti hnen huulilleen, teki hn tuskallisen liikkeen
tarttuakseen siihen ja tm ponnistus maksoi hnelle elmn. Hn
huusi Eugnieta, jota hn ei nhnyt, vaikka tm oli polvillaan hnen
edessn ja kostutti kyynelilln isn kylmenev ktt.

-- Isni, siunatkaa minua, pyysi hn.

-- Pid hyvin huolta kaikesta! Sinun on tehtv tili minulle siit
toisessa maailmassa, sanoi kuoleva, todistaen siten viimeisell
sanallaan, ett kristillisyys saitureillekin on ainoa lohtua tuottava
uskonto.

Eugnie Grandet oli siis yksin maailmassa, tss talossa, miss Nanon
oli ainoa, jonka puoleen hn saattoi knty varmana siit ett tm
ymmrtisi hnt. Nanon oli ainoa, joka rakasti hnt hnen itsens
thden ja jonka kanssa hn saattoi puhella surustaan. Suuri Nanon oli
kohtalon sallimus Eugnielle. Hn ei ollutkaan en palvelija, vaan
nyr ystv.

Isns kuoleman jlkeen Eugnie sai tiet herra Cruchot'lta ett hn
sai kolme sataa tuhatta frangia korkoa Saumurin ympristll olevista
kiinteist pomistaan, ett hnell sitpaitsi oli kolmesataa
viisikymment tuhatta, asetettuna kolmen prosentin korolle, lisksi
kaksi miljoonaa kullassa ja sata tuhatta frangia taalereissa
lukuunottamatta viel saamattomia arentimaksuja. Koko poma nousi
seitsemntoista miljoonaan frangiin.

-- Misshn onkaan nyt orpanani? ajatteli hn.

Sin pivn, jolloin mestari Cruchot jtti hoidokilleen hnen
perintosuutensa ja ilmoitti, ett hnen asiansa nyt olivat
jrjestyksess, vietti Eugnie iltaa kahden Nanonin kanssa. He
istuivat molemmin puolin uunia vanhassa, harmajassa asuinhuoneessa,
joka nyt oli niin tyhj ja kuitenkin niin rikas muistoista, aina
tuolista saakka, jolla iti oli istunut, lasiin saakka, josta orpana
oli juonut.

-- Nanon, me olemme yksin!

-- Niin olemme, neiti; jospa tietisin, miss hn on, tuo rakas
nuorukainen, menisin vaikka jalan hnt hakemaan.

-- Meri eroittaa hnet meist, sanoi Eugnie.

Sill aikaa kun perijtr parka itki yhdess vanhan palvelijansa
kanssa tss kylmss, kolkossa talossa, joka muodosti hnen koko
maailmansa, ei Nantes'ista Orleans'iin saakka puhuttu muusta kuin
neiti Grandet'n seitsemsttoista miljoonasta.

Ensi tykseen mrsi hn kahdentoista sadan vuotuiset korot
Nanonille, josta nyt tuli rikas tytt. Ennen kuukauden loppua
olikin hn jo naimisissa Antoine Cornoiller'n kanssa, joka samalla
sai neiti Grandet'n maatilojen ja muun omaisuuden ylivalvojan
toimen. Rouva Cornoiller erosi edukseen aikalaisistaan. Vaikka hn
oli viidenkymmenen yhdeksn vuoden vanha, nytti hn vasta olevan
neljisskymmeniss. Hnen karkeihin piirteihins ei aika ollut
koskenut. Luostarimaisen elmns ja ankaran ruokajrjestyksens
avulla oli hn silyttnyt kirkkaan ihonsa ja rautaisen terveytens.
Niinp oli hn tuskin koko elmns aikana ollut kauniimpi kuin
hpivnn. Hnell oli etuja, jotka ovat ominaisia rumuudelle,
hn oli suuri, lihava, roteva, ja onnellinen ilme kuvastui hnen
silmissn niin ett moni aviomies kadehti Cornoiller'lta hnen
vanhaa morsiantaan.

-- Hn on tuoreen nkinen, sanoi verkakauppias.

-- Hn voisi viel saada lapsiakin, sanoi suolakauppias, hn on
luvalla sanoen silynyt kuin olisi hn maannut suolavedess.

-- Hn on rikas ja Cornoiller poika teki hyvt kaupat, sanoi kolmas
naapuri.

Kun Nanon jtti vanhan talon ja astui mutkikkaita katuja pitkin
kirkkoon, tervehdittiin hnt joka puolelta, sill kaikki pitivt
hnest.

Eugnie antoi vanhalle uskolliselle palvelijalleen kolme tusinaa
pytkalustoa. Cornoiller hmmstyneen sellaisesta ylellisyydest
kiitti emntns kyyneleet silmiss ja olisi mennyt vaikka tuleen
hnen edestn. Rouva Cornoiller oli kaksinverroin onnellinen, sill
hnell ei ollut ainoastaan mies, vaan hn oli lisksi Eugnien
uskottu. Hnell oli nyt itselln hoidettavansa, aitat suljettavana
ja joka aamu ruokatarpeet annettavana, kuten hnen isnt
vainajallaan muinoin. Sit paitsi tuli hnen valvoa kahta palvelijaa,
keittj ja ompelijaa, jonka tuli pit huolta talon liinavarastosta
ja ommella neidin puvut. Cornoiller toimitti isnnitsijn ja
kirjanpitjn tointa. On ehk tarpeetonta sanoa, ett Nanonin
valitsemat keittj ja ompelija olivat todellisia helmi. Neiti
Grandet'lla oli siis nelj palvelijaa, joiden uskollisuus oli
rajaton. Tten huomasivat pehtorit tuskin, ett heidn isntns oli
kuollut, sill niin syvn oli hn juurruttanut hallituksensa tavat
ja niin tunnollisesti jatkoivat niit herra ja rouva Cornoiller.




Kuudes luku.


Eugnie oli jo kolmenkymmenen vuotias, mutta hn ei ollut viel
kokenut mitn tmn maailman iloista. Hnen vritn surullinen
lapsuutensa oli kulunut idin rinnalla, joka vrinymmrrettyn ja
syrjnsysttyn alati krsi. Eroten itse ilolla tst maailmasta,
oli iti jttnyt tyttrens mieleen pienet omantunnon vaivat
ja loppumattoman ikvn. Eugnielle oli hnen ensiminen ja
ainoa rakkautensa ollut vain kalvavan surun lhde. Hn oli ollut
rakastettunsa seurassa vain muutamia pivi ja lahjoittanut silloin
hnelle sydmens kahden salaisesti otetun ja annetun suutelon
vliss. Sitten oli hnen rakastettunsa lhtenyt ja kokonainen
maailma oli tullut heidn vlilleen. Tm rakkaus, jonka is oli
kironnut, oli yhten aiheena idin kuolemaan ja hnelle itselleen
tuotti se surua, jota vain heikko toivo lievensi. Thn saakka
oli hn kuitenkin ponnistellut onneaan kohti, kyttnyt siihen
kaikki voimansa, vaikka turhaan. Henkisess elmss on samoin
kuin ruumiillisessa olemassa ernlainen sisn- ja uloshengitys:
jokaisella sielulla on tarve hengitt toisen sielun tunteita,
elhdytt niit itsessn ja steill niit rikkaampina takaisin.
Ilman tt kaunista inhimillist ilmit ei ole mahdollinen mikn
sydnten elm, ilman sit puuttuu niilt ilmaa, ne kuihtuvat ja
kuolevat.

Eugnie oli alkanut riutua. Hnen rikkautensa eivt antaneet
hnelle valtaa eik lohdutusta. Hnen ainoa olemassa-olonsa oli
rakkaudessa, uskonnossa ja tulevaisuuden toivossa. Rakkaus kirkasti
hnelle iankaikkisen elmn. Hnen sydmens ja pyh evankeliumi
nyttivt hnelle toisen maailman. Hn syventyi pivin ja in
kahteen loppumattomaan ajatukseen, jotka tavallaan muodostuivat
hnelle yhdeksi. Hn vetytyi yksinisyyteens, rakastaen ja
kuvitellen olevansa rakastettu. Seitsemn vuoden aikana oli hnen
rakkautensa saattanut kaiken muun varjoon. Hnen aarteensa eivt
olleet hnen miljoonansa, jotka kasvoivat korkoa korolle, vaan
Charles'in jttm lipas, valokuvat, jotka riippuivat hnen vuoteensa
ylpuolella, jalokivet, jotka hn oli lunastanut isltn ja
ktkenyt huolellisesti pumpulien keskelle laatikkoonsa sek idin
Charles'ilta saama sormustin, jota hn hartaudella kytti joka piv
ommellen kankaalle todellista Penelope-kuviota. Tyns keskeytti
hn silloin tllin hypistellen sormissaan tuota muistoista rikasta
kulta-esinett.

Ei nyttnyt luultavalta, ett neiti Grandet menisi naimisiin
tllaisen surun aikana. Hnen uskonnollinen hartautensa oli yleisesti
tunnettu. Cruchot'n perhe, jonka sotasuunnitelmia johti viisas vanha
abb, tyytyi senthden pitmn etmp silmll rikasta perijtrt
ja osoittamaan hnelle kaikkea mahdollista huomaavaisuutta.

Joka ilta oli hnen vierastupansa tynn hartaita Cruchot'n
liittolaisia, jotka tekivt voitavansa, laulaakseen kaikissa
nilajeissa perheen emnnn kunniaa. Hnell oli oma
henkilkrins, uskonnonopettajansa, kamariherransa, ensiminen
hovinaisensa, ensiminen ministerins ja ennen kaikkea kanslerinsa,
joka tahtoi sanella hnelle jokaisen hnen sanansa. Jos perijtr
olisi toivonut laahustimenkantajaa, olisi hnell ollut tilaisuus
valita. Hn oli kuin kuningatar ja hnt imarreltiin kuin
kuningatarta. Imartelu ei kuulu koskaan suurille sieluille, se on
pienten ihmisten perint-osuus, ihmisten, jotka sen kautta toivovat
psevns lhemmksi sit henkil, jonka edess he nyryyttvt
itsen. Imartelu on aina luonteeltaan itsekst. Niille ihmisille,
jotka saapuivat neiti Grandet'n tai neiti de Froidfond'in luo,
kuten he hnt kutsuivat, olikin erinomaisen helppoa laulaa
ylistyshymnej. Tm omituinen konsertti sai Eugnien alussa
punastumaan, mutta hn tottui pian kuulemaan mit mahdottomimpia
ylistyksi kauneudestaankin, ja itse asiassa, jos joku olisi sanonut
hnt rumaksi, olisi se hneen nyt koskenut kipemmin kuin kahdeksan
vuotta sitten. Lopulta hn alkoi rakastaa noita mairittelevia
kohteliaisuuksia, jotka hn salaa kantoi epjumalansa jalkojen
juureen. Niin tottui hn vhitellen siihen ett hnt kohdeltiin kuin
yksinvaltiasta hallitsijatarta ja ett hnen hovinsa oli joka ilta
tynn alamaisia.

Herra presidentti de Bonfons oli suurin sankari tss pieness
piiriss, joka osasi antaa arvoa hnen henkevyydelleen ja hnen
ainaiselle rakastettavuudelleen. Kaikki tiesivt, ett hn oli
viimeisen seitsemn vuoden aikana runsaasti kartuttanut omaisuuttaan,
ett Bonfons, joka kuten kaikki Cruchot'iden tilat, oli rikkaan
perijttren maa-alueiden ymprim, tuotti ainakin kymmenen tuhatta
frangia korkoja.

-- Tiedttek, neiti, sanoi yksi Eugnien iltavieraista, ett
Cruchot'illa on neljkymment tuhatta frangia korkoja.

-- Lukuunottamatta heidn sstjn, lissi muuan vanha
Cruchot'lainen, neiti de Gribeaucourt. Aivan hiljan on ers
parisilainen tarjonnut herra Cruchot'lle sata tuhatta frangia hnen
asianajotoimistostaan. Hnen tytyy se myd, jos hn tahtoo pst
rauhantuomariksi.

-- Hn haluaa pst herra de Bonfons'in seuraajaksi tribunaalin
presidenttin ja siksi tytyy ryhty valmistuksiin, jatkoi neiti
d'Orzonval, sill presidentist tulee kuninkaallinen raatiherra
ja hovimies. Hnell on liian paljon lahjoja, jttkseen niit
kyttmtt.

-- Niin, hn on harvinainen mies, puuttui taas joku puheeseen. Ettek
tekin ole samaa mielt, neiti?

Herra presidentti teki kaikkensa nytellkseen hyvin osaansa.
Huolimatta neljstkymmenest ikvuodestaan ja karkeista
kasvonpiirteistn kulki hn puettuna kuin nuori keikari, heilutteli
keppin, kieltytyi nuuskasta neiti de Froidfond'in seurassa, kytti
suuria valkeita kaularyhelit, jotka saivat hnet muistuttamaan
kalkkunaa. Hn puheli aina hyvin tuttavallisesti kauniin perijttren
kanssa ja kytti hnest lausetapaa "meidn rakas Eugniemme".

Niss iltaseuroissa oli asema aivan sama kuin siin, joka on
kuvattu kertomuksemme alussa, sill eroituksella vain, ett
herra ja rouva Grandet olivat poissa ja ett lotto-pelin sijasta
oli kyty whist'iin. Ajokoirat seurasivat samalla tavalla kuin
ennen Eugnieta ja hnen miljooniaan, ne olivat vain nyt entist
lukuisammat, haukahtelivat paremmin ja piirittivt saaliinsa nyt
yhteisvoimin. Jos Charles olisi kki palannut Intiasta, olisi
hn tavannut aivan samat henkilt ja harrastukset tullessaan kuin
lhtiessnkin. Rouva des Grassins, jota kohtaan Eugnie osoitti
aivan erikoista ystvllisyytt, jatkoi hnkin yh vanhaan tapaan
kiusantekoaan Cruchot'iden kanssa. Charles olisi nyt kuten vuosia
sitten nhnyt miten Eugnie oli parasta mit tss seurassa oli
ja hn olisi saanut nytkin kokea oman vaikutusvaltansa kuten ensi
kerralla. Yhden edistysaskelen olisi hn sentn huomannut. Hn olisi
saanut nhd, miten se kukkavihko, jonka presidentti tavallisesti
lahjoitti Eugnielle kaikissa juhlatilaisuuksissa, nyt oli muuttunut
jokapiviseksi. Illasta iltaan toi presidentti nyt rikkaalle
perijttrelle suuren loisteliaan kukkavihon, jonka rouva Cornoiller
hnen nhtens asetti maljakkoon, mutta hnen mentyn viskasi pihan
romuljn.

Alkukevst koetti rouva des Grassins srke Cruchot'n puolueen
onnea kertomalla Eugnielle markiisi de Froidfond'ista, jonka
perikatoon joutunut suku muka voisi uudelleen pst jaloilleen,
jos perijtr luovuttaisi aviosopimuksen kautta takaisin hnelle
hnen maansa. Rouva des Grassins puhui pitkin ja poikin hovista,
markiisinarvosta j.n.e. ja piten Eugnien pilkanhymy ihastuksen
ilmaisuna, jutteli hn tmn jlkeen joka paikassa, ett avioliitto
presidentti Cruchot'n kanssa ei lhimainkaan ollut niin ptetty asia
kuin luultiin.

-- Vaikkakin herra de Froidfond on viisikymmenvuotias, selitteli hn,
ei hn nyt yhtn vanhemmalta kuin Cruchot. Tosin on hn leskimies
ja tosin on hnell lapsia, mutta hnhn on joka tapauksessa
markiisi, tulee pian Ranskan priksi, eik meidn aikanamme usein
tehd niin loistavia naimatarjouksia. Ja tiednp varmaan, ett is
Grandet'lla, kun hn liitti Froidfond'in tiluksiinsa, oli tarkoitus
pst Froidfond'ien sukupuuhun. Sit hn minulle usein itse sanoi.
Hnell oli omat tuumansa, sill kunnonmiehell.

-- Nanon, sanoi sitvastoin Eugnie ern iltana makuulle
mennessn, ajatteles, ettei hn ole kirjoittanut minulle seitsemn
vuoteen!

Sill vlin kuin Saumurissa asiat olivat tulleet tlle kannalle,
oli Charles hankkinut Intiassa itselleen omaisuuden. Mukanansa
tuomat pikkutavarat oli hn ensiksikin saanut kaupan hyvn
hintaan. Kun hn oli ansainnut kannuksensa uudella elmnurallaan,
hvisivt hnest monet ennakkoluulot ja hn teki sen huomion,
ett Europan ulkopuolella, samoinkuin Europassakin, oli ihmisten
ostaminen ja myminen suorin tie onneen. Hn astui maihin Afrikan
rannoille, osti sielt neekereit ja mi niit suurella voitolla
milloin millkin markkinoilla. Hnen kauppatoimensa vei niin
kokonaan hnen aikansa, ettei hnelle jnyt hetkenkn vapautta.
Hnt hallitsi kokonaan ajatus palata Parisiin rikkauden koko
hohteessa ja hankkia siell itselleen viel loistavampi asema kuin
se oli, jonka hn oli menettnyt. Pakoitettuna liikkumaan maasta
maahan, toisten ihmisten luota toisten luo ja tullen nkemn
mit erilaatuisimpia katsantotapoja; oli hn vhitellen muuttunut
ja tullut epilijksi. Hnell ei en ollut varmoja ksityksi
oikeasta ja vrst, sill hn nki ett sit mit toisessa maassa
pidettiin rikoksena, sit pidettiin toisessa hyveen. Uurastaen
aina itsekkiss tarkoituksissa, oli hnen sydmens kylmentynyt,
kynyt ahtaaksi ja kuivaksi. Grandet'n veri ei voinut vltt
kohtaloaan. Charles muuttui kovaksi ja saaliinhimoiseksi. Hn mi
kiinalaisia, neekereit, pskysenpesi, lapsia ja ksitylisi. Hn
harjoitti laajaa koronkiskontaa. Tapa pett tullia totutti hnt
uhmaamaan kaikkia inhimillisi lakeja. Hn alkoi ostaa mitttmst
hinnasta merirosvojen rystmi tavaroita ja myd niit siell,
miss niit kaivattiin. Jos puhtaan ja jalon Eugnien kuva seurasi
hnt hnen alkumatkallaan, niinkuin niiden pyhien neitsyiden,
joita espanjalaiset merimiehet kyttvt laivoissaan, ja jos hn
onnen kntyess mytiseksi muistelikin serkkunsa esirukouksia,
niin sekoittivat pian mustat ja valkeat tytt, mulatti-naiset,
javanittaret ja kaikenlaiset hurjistelut Eugnien muiston, samoinkuin
Saumurin, sedn talon, kivipenkin, kytvss rystetyn suudelman
muiston.

Hn muisti vain neljn vanhan muurin ymprimn puutarhan, koska
hnen seikkailuretkens oli sielt alkanut. Omaisistaan ei hn
halunnut mitn tiet. Hnen setns oli vanha lurjus ja oli hnelt
vienyt hnen kalleutensa. Eugnie oli yht vhn hnen ajatuksissaan
kuin hnen sydmessn. Eugniella oli vain paikkansa yksistn hnen
liikekirjoissaan kuuden tuhannen frangin velkojana.

Tm kaikki oli syyn siihen, ettei Charles antanut mitn vihi
itsestn. Intiassa, St. Thomas'lla, Afrikassa, Lissabonissa ja
Yhdysvalloissa oli keinottelija ottanut kytntn, sstkseen omaa
nimen hpelt, nimen Sepherd. Carl Sepherd saattoi arkailematta
esiinty vsymttmn saaliinhimoisena, ahneena, miehen, joka ei
haikaile peitt nimen hpell ja el loppupivins kunnian
miehen.

Tll tavoin hankki hn lyhyess ajassa suuren omaisuuden. Vuonna
1826 palasi hn Bordeaux'hon kauniilla prikill, Marie-Carolinella,
joka kuului erlle kuningasmieliselle kauppahuoneelle. Hnell
oli noin kahden miljoonan frangin edest kultaa kolmessa hyvin
suojatussa tynnyriss ja hn toivoi viel voittavansa seitsemn
tai kahdeksan prosenttia vaihtaessaan Parisissa kultansa rahaksi.
Laivalla oli sattumalta hnen majesteettinsa kuningas Kaarle X:nnen
kamariherra d'Aubrion, hyvntahtoinen vanhus, joka oli ollut kyllin
hullu mennkseen naimisiin muotinaisen kanssa, ja jolla oli Intiassa
ollut maa-omaisuus. Peittkseen vaimonsa tuhlauksia oli herra
d'Aubrionin tytynyt myd intialainen maatilansa. Herra ja rouva
d'Aubrion olivat nyt pakoitetut supistamaan menonsa kahdenkymmenen
tuhannen korko-tulojen mukaan vuodessa. Heill oli tytr, jotenkin
ruma, ja tmn tahtoi iti naittaa ilman mytjisi, korot kun
tuskin riittivt vanhempien elmn Parisissa. Toimenpide, joka
olisi tuottanut vastuksia kenelle hyvns, ei ollut vaivaton tlle
muotinaisellekaan. Hnkin epili jo, ettei edes kukaan aatelisnimi
takaa-ajava onnenonkija antaisi hnen tyttrens hikist itsen.

Neiti d'Aubrion oli pitk ja laiha kuin muurahainen; hnell oli
ylpe suu, jonka ylpuolella kohosi ylen pitk nen, pstn sangen
paksu, tavallisesti keltainen, mutta synnin jlkeen aivan punainen
-- muistuttaen kalpeilla ja ikvystyneill kasvoilla epmiellyttv
kasvia. Ainoastaan iti, joka viel kahdeksanneljtt ikisen on
kaunis eik ole vsynyt rakkauteen, voi toivoa itselleen sellaista
tytrt. Mutta niden luonnon oikkujen vastapainoksi oli markiisitar
d'Aubrion kasvattanut tyttrelleen erinomaisen ylpen kytksen;
lisksi oli hn valvonut tyttrens ruokajrjestyst, niin ett
tmn nennvri pysyi kohtuullisena, sek neuvonut hnt pukeutumaan
maulla. Hn oli lisksi opettanut tyttrelleen siron kytstavan sek
kaihomieliset katseet, jotka vetvt miehen huomion puoleensa ja
antavat hnen uskoa viimeinkin lytneens kauan kaipaamansa enkelin.
Olipa neiti d'Aubrion jo oppinut tavan pist esiin jalkansakin
ja sallia ihailtavan sen pienuutta silloin kun nenn puna oli
kiusallisimmillaan. Sanalla sanoen, hnest oli pitkien hihojen,
petollisten tytteiden:, pyheiden pukujen ja tiukasti puristetun
kureliivin avulla tehty niin virheetn nainen, ett hn olisi
kelvannut asetettavaksi museoon ideille esikuvaksi.

Charles mieltyi rouva d'Aubrioniin, joka puolestaan kalkin tavoin
haki hnen seuraansa. Kerrottiinpa, ettei hn ylikulun aikana
laiminlynyt mitn keinoja kopatakseen itselleen niin verist
vvypoikaa.

Tultuaan maihin Bordeaux'ssa, keskuussa 1826, asettuivat herra,
rouva ja neiti d'Aubrion sek Charles asumaan samaan hotelliin.
Yhtmatkaa lhtivt he myskin Parisiin.

D'Aubrionien maatila oli suistumaisillaan velkataakan alle,
Charles'in oli nyt mr nostaa se jaloilleen. iti oli jo puhunut,
miten mielelln hn luovuttaisi maakerroksen vvylleen ja
tyttrelleen. Ja koska hnell ei ollut samoja ennakkoluuloja kuin
miehelln aatelia kohtaan, oli hn luvannut Charles Grandet'lle,
ett hn hankkisi Kaarle X:lt kuninkaallisen valtakirjan, jonka
nojalla Charles perustamalla d'Aubrionista, joka nyt tuotti
vuosittain 36,000 frangia, perinttilan saisi oikeuden de Buch- ja
d'Aubrion-sukujen aateliskilpiin ja markiisinarvoon. Hyvll hoidolla
ja toimeliaisuudella saattoi d'Aubrionien tilasta saada yli sadan
tuhannen vuositulon.

-- Ja kun omistaa sata tuhatta korkoja, nimen, perheen, psyn hoviin
-- sill teen teist kamariherran -- silloin ihmisell on kaikkea
mit haluttaa, selitti hn Charles'ille. Siten voitte te pst, oman
mielenne mukaan, virkamieheksi valtakunnan neuvostossa, lhetystn
sihteeriksi, vielp lhettilksikin. Kaarle X rakastaa suuresti
herra d'Aubrionia, he ovat lapsuuden tuttuja.

Tmn naisen kunnianhimoisten unelmien kiihoittamana nki Charles
jo laivalla ylimenon aikana edessn kaikki vanhat toiveensa,
joita naisen taidokas ksi kehitteli esiin. He osoittivat toinen
toiselleen sydmellist luottamusta. Luullen, ett set oli
jrjestnyt isn asiat, nki Charles tuossa tuokiossa itsens
keskell Saint-Germainia, jonne kaikki siihen aikaan pyrkivt ja
miss hn neiti Mathilden sinisen nenn varjossa muuttuisi markiisi
d'Aubrioniksi, kuten Dreux't olivat kerran muuttuneet Brziksi.
Innostuneena kuningasvallan voittoon, joka hnen lhtiessn viel
oli eptietoinen, hurmautuneena ylimyksellisten ajatusten loistoon,
jatkui hnen laivalla alkunsa saanut kiihkonsa Parisissa ja hn
teki varman ptksen pyrki kaikin voimin siihen korkeaan asemaan,
jonka hnen tuleva anoppinsa oli hnelle viitannut. Tmn loistavan
nkalan rinnalla ei hnen serkkunsa merkinnyt mitn.

Hn tapasi Annett'en. Maailmannaisena neuvoi tm innokkaasti
vanhaa ystvns pitmn kiinni tst suhteesta ja lupasi
hnelle apuaan kaikissa hnen kunnianhimoisissa hankkeissaan.
Annett'en lumosi ajatus, ett Charles menisi naimisiin ruman ja
ikvn neitosen kanssa. Itse oli Charles Intiassa tullut entist
viettelevmmksi: hnen ihonsa oli ruskettunut, kytksens oli
tullut pttviseksi ja kskevksi, kuten aina ky miesten, jotka
ovat tottuneita toimimaan nopeasti, hallitsemaan ja onnistumaan.
Charles hengitti helpommin Parisissa, huomatessaan ett hn siell
saattoi nytell osaa. Des Grassins, saatuaan kuulla Charles'in
paluusta, hnen tulevasta naimiskaupastaan ja hnen rikkauksistaan,
riensi hnen luokseen puhumaan niist 300,000:sta frangista,
joilla hn saattoi hyvitt isns velkojat. Hn tapasi Charles'in
keskustelemassa jalokivisepn kanssa, joka nytteli piirustuksia
jalokivikoristeista, aiottuja neiti d'Aubrionin morsiuspukuun.
Huolimatta siit ett Charles oli itse tuonut muassaan Intiasta
kallisarvoisia timantteja maksoivat koristeet tineen pivineen
enemmn kuin 200,000 frangia. Charles otti vastaan des Grassins'in
hermostuneella krsimttmyydell, niin kuvaavalla nuorelle miehelle,
joka oli Intiassa tappanut nelj vastustajaa kaksintaistelussa. Herra
des Grassins oli nyt kolmatta kertaa Charles'in luona. Tm kuunteli
kylmsti ja vastasi kohta, viitsimtt ottaa tysin selv toisen
puheen sisllst:

-- Isni liikeasiat eivt ole omiani. Olen kiitollinen teille,
herraseni, kaikesta vaivasta, jota olette nhnyt, mutta en
voi kytt sit hyvkseni. En ole kernnyt paria miljoonaani
heittkseni ne isni velkojain kitaan.

-- Mutta jos isvainajanne jonkun pivn pst tuomitaan
vararikkolaiseksi?

-- Hyv herra, jonkun pivn pst olen min markiisi d'Aubrion.
Ymmrrtte siis, ettei tm asia minua lainkaan liikuta. Sitpaitsi
tiedtte paremmin kuin min, ett mies, jolla on satatuhatta korkoja
vuodessa, ei voi olla vararikontehneen poika.

Ja hn viittasi des Grassins'ille kohteliaasti ovea.

Oli ers elokuun alkupivist samana vuonna. Eugnie oli istuutunut
sille pienelle puutarhapenkille, jolla hnen serkkunsa aikoinaan
oli vannonut ikuista rakkautta. Eugnien oli tapa syd tll
penkill istuen suuruksensa aina kun oli kaunis ilma. Tytt muistutti
taas tn kauniina aamuna itselleen kaikki rakkautensa pienet ja
suuret tapahtumat sek niiden katkerat seuraukset. Aurinko kultasi
steillns vanhaa, melkein rauniona makaavaa muuria, jota perijtr
huolimatta Cornoiller'n ennustuksista, ett se viel tulisi
syksymn alas, ei milln ehdolla suostunut korjauttamaan. Samassa
kolkutti postinkuljettaja portille ja antoi rouva Cornoiller'lle
kirjeen, mink tm juoksutti puutarhaan, neen huutaen:

-- Neiti, kirje!

Hn antoi sen emnnlleen sanoen:

-- Onkohan tm nyt se, jota te olette odottanut.

Nm sanat kajahtivat niin voimakkaina vastaan Eugniessa, ett
saattoi selvsti kuulla hnen sydmens lynnit puutarhan ja pihan
hiljaisten muurien keskell.

-- Parisista!... Se on hnelt! Hn on palannut! Eugnie kalpeni ja
piti hetken kirjettn aukaisematta kdessn. Hn vapisi liiaksi
voidakseen rikkoa kuorta ja ruveta lukemaan.

Suuri Nanon seisoi hnen edessn, kdet vytisill ja ilo nytti
loistavan kuin aurinko hnen ruskettuneilla kasvoillaan.

-- Lukekaa toki, neiti...

-- Ah, Nanon, miksi palaa hn Parisiin, vaikka hn lhti Saumurista.

-- Lukekaa, niin saatte nhd.

Eugnie aukaisi kirjeen vapisevin ksin. Osoitus "Rouva des Grassins
ja Corret"-kauppahuoneelle putosi siit maahan. Nanon korjasi sen
talteen.

-- "Rakas serkkuni..."

-- En ole en Eugnie, ajatteli tytt ja hnen sydmens kutistui
kokoon.

-- "Te..."

-- Hn sanoi minulle ennen: _sin!_

Hn pani ksivartensa ristiin eik uskaltanut lukea enemp ja suuret
kyyneleet tulivat hnen silmiins.

-- Onko hn kuollut? kysyi Nanon.

-- Silloin hn ei kirjoittaisi, vastasi Eugnie. Ja hn luki koko
kirjeen:

    Rakas serkkuni!

    Teille on varmaan, toivon min, hauskaa kuulla, ett minulla
    on ollut menestyst. Te olette pannut onneni alulle, olen
    tullut rikkaaksi seuratessani setni neuvoja, jonka kuolemasta,
    samoinkuin ttini, olen juuri saanut tiet herra des Grassins'in
    kautta. Vanhempiemme kuolema on luonnollinen asia ja me seuraamme
    heit itse aikanamme. Toivon, ett olette jo lohdutettu. Mikn
    ei voi vastustaa aikaa, olen sen itse kokenut. Niin, rakas
    serkkuseni, ikvkseni tytyy minun sanoa, ett nuoruusunelmieni
    aika nyt on ohi. Se on maailman meno! Matkustaessani maasta
    maahan olen paljon ajatellut elm. Lhtiessni olin viel
    lapsi, nyt olen kyps mies. Nyt ajattelen paljon sellaista,
    mik ei ennen tullut mieleeni. Te olette vapaa, serkkuseni, ja
    minkin olen sit viel. Mikn ei nkjn ole lapsellisten
    suunnitelmiemme tiell. Olen kuitenkin liian avosydminen
    salatakseni Teilt nykyist asemaani. En ole unohtanut vanhaa
    lupaustani. Olen joka piv pitkien matkojeni kestess muistanut
    pient puupenkki...

Eugnie nousi penkilt iknkuin hn olisi istunut hehkuvilla
hiilill ja asettui erille pihan portaista.

    ... pient puupenkki, jolla vannoimme toisillemme ikuista
    rakkautta, kapeaa kytv, harmaata tupaa, huonettani
    katonrajassa, yt, jolloin Te niin suloisella tavalla teitte
    minut velalliseksenne ja helpotitte tulevaisuuttani. Niin, nuo
    muistot antoivat minulle rohkeutta ja saivat minut uskomaan, ett
    Te ajattelitte minua niinkuin min Teit, sovittuina aikoina
    vuorokaudesta. Oletteko katsellut pilvi yhdeksn aikaan? Te
    olette sen tehnyt, eik totta? Siksi en tahdo pett minulle
    niin kallista ystvyyttmme. Kerron Teille kaikki. Ajattelen
    tll hetkell liittoa, joka vastaa kaikkia ksityksini
    aviosdyst. Rakkaus avioliitossa on hulluutta. Kokemukseni
    ovat minulle opettaneet, ett tytyy aviolupausta tehdessn
    noudattaa maailman menoa. Nyt on, rakas serkkuni, meidn
    vlillmme ikero, joka varmaan vaikuttaisi viel epedullisemmin
    Teidn tulevaisuuteenne kuin minun. En puhu mitn Teidn
    tavoistanne, kasvatuksestanne, tottumuksistanne, joita olisi
    varmaankin vaikeata saada sopusointuun parisilaisen elmn kanssa
    eivtk myskn sopisi minun kauas thtviin suunnitelmiini.
    Aikomukseni on pit suurta taloutta, ottaa salongissani vastaan
    hienon maailman vke, mutta muistelen Teidn rakastaneen
    yksinkertaista, hiljaista elm. Tahdon olla viel suorempi ja
    tehd Teidt tuomarikseni nykyisess asemassani. Teidn tulee se
    tuntea ja Teill on oikeus lausua ratkaiseva sananne. Minulla
    on nykyn kahdeksankymment tuhatta frangia korkoja vuodessa.
    Tm omaisuus antaa minulle tilaisuuden suhteihin d'Aubrion-suvun
    kanssa, jonka ainoa perijtr, nuori yhdeksntoista vuotias
    tytt, on valmis tuomaan minulle mytjisin aatelisen nimens,
    Hnen Majesteettinsa kunnia-kamariherran arvon ja muita loistavia
    etuja. Tunnustan Teille, rakas serkkuni, etten vhimmsskn
    mrss rakasta neiti d'Aubrionia. Mutta avioliiton kautta
    hnen kanssaan turvaan lapsilleni yhteiskunnallisen aseman, joka
    on sitkin trkempi, kun yksinvalta piv pivlt voittaa
    yh enemmn alaa. Jonkun ajan kuluttua voi poikani, markiisi
    d'Aubrion, jolla on majoraatti ja neljkymment tuhatta frangia
    korkoja, valita mielens mukaan asemansa yhteiskunnassa. Olemme
    velvolliset uhrautumaan lastemme hyvksi. Nette, serkkuni, miten
    avomielisesti paljastan Teille sydmeni ja talouteni tilan. Ehk
    olette Te puolestanne seitsenvuotisen eron aikana unohtanut
    lapselliset aikeemme. Mit minuun tulee en ole unohtanut enemp
    Teidn hyvyyttnne kuin omia lupauksianikaan. Muistan kaikki,
    mit Teille sanoin, kuinka vhptist se lieneekn ollut,
    jokaisen sanan, jonka kuka hyvns vhemmn oikeudentuntoinen
    nuori mies jo aikoja sitten olisi unohtanut. Kun nyt Teille
    tunnustan, ett olen aikonut menn maailmanmukaiseen avioliittoon
    ja ett myskin viel muistan lapsellisen rakkautemme, teen sen
    osoittaakseni, ett kokonaan luotan Teihin, ett lasken kohtaloni
    Teidn ksiinne ja ett, jos niin tahdotte, olen valmis luopumaan
    kunnianhimoisista pyrkimyksistni ja mielellni tyytymn siihen
    yksinkertaiseen ja puhtaaseen onneen, josta olette antanut
    minulle niin liikuttavan kuvan.

-- Tra, la, la, tra, la, la, olisi Grandet laulanut _Non pi andrai'n_
nuottiin allekirjoittaessaan: "uskollinen serkkunne Charles". -- Tuhat
tulimmaista, olisi hn lisnnyt, asia on saatava selvksi. Ja
hakien esiin osotuskirjansa olisi hnkin kirjoittanut seuraavan
jlkikirjoituksen:

    P. S. -- Panen tmn kirjeen mukaan des Grassins'in liikkeelle
    osotetun kahdeksan tuhannen frangin maksumryksen, joka
    suoritetaan Teille kullassa, korvaukseksi minulle hyvyydessnne
    antamastanne lainasta ja sen koroista. Odotan viel Bordeaux'sta
    matka-arkkua, sisltv joitakin esineit, jotka pyydn saada
    jtt Teille ikuisen kiitollisuuteni todistukseksi. Voitte
    lhett takaisin lippaani postitse osoitteella: Herra Grandet,
    Htel d'Aubrion, Hillerin-Bertinin katu.

-- Postitse! toisti Eugnie. Esine, josta olisin tuhat kertaa antanut
henkeni!

Isku oli kauhea. Laiva oli tehnyt haaksirikon jttmtt jlkeens
edes yht laudanpalaa toivomusten aavalle ulapalle. On naisia,
jotka huomatessaan tulleensa hyljtyksi, rientvt tempaamaan
rakastettunsa onnellisemman kilpailijansa sylist, tyntvt tikarin
tmn rintaan ja pakenevat senjlkeen maailman riin tai pttvt
pivns mestauslavalla. Tllainen menettely on epilemtt kaunista.
Rikoksen aiheuttaa tss tapauksessa jalo intohimo, joka hertt
vastakaikua inhimillisess oikeudentunnossa. On myskin olemassa
naisia, jotka painavat pns alas, krsivt hiljaisuudessa, kulkevat
kieltymyksess kohti kuolemaa, itkevt ja antavat anteeksi,
rukoilevat ja elvt muistoissaan viimeiseen hengenvetoonsa. Tm on
rakkautta, totista rakkautta, enkelien rakkautta, ylpe rakkautta,
joka el ja kuolee tuskassaan. Tt jlkimist laatua olivat
Eugnien tunteet, kun hn oli lukenut loppuun kirjeen. Hn knsi
silmns taivasta kohti, ajatellen itins viimeisi sanoja, joka,
kuten usein kuolevat tekevt, oli heittnyt tulevaisuuteen nkevn,
profeetallisen katseen. Eugnie tunsi nyt itins sanoissa ja
elmss koko tulevan kohtalonsa. Hnell ei ollut muuta tekemist
maailmassa kuin ohjata kulkunsa taivasta kohti ja el rukouksessa,
odottaen vapautensa piv.

-- itini oli oikeassa, ajatteli hn kyynelet silmiss: krsi ja
kuolla, siin kohtalomme.

Hitain askelin palasi hn puutarhasta sisn. Vastoin tavallisuutta
ei hn nyt kulkenut kykkikytv. Hn meni harmaaseen arkitupaan,
miss kaikki muistutti serkusta; kamiinilla oli viel sama kuppi,
jota hn oli kyttnyt einett sydessn, samoinkuin vanha
sevrelinen sokeriastia.

Aamu tuli monessa suhteessa merkilliseksi ja muistorikkaaksi. Nanon
ilmoitti seurakunnan kirkkoherran.

Kirkkoherra, Cruchot'iden sukulainen, kuului presidentti de
Bonfons'in puolueeseen. Muutamia pivi sitten oli vanha
Cruchot taivuttanut hnet puhumaan uskonnon nimess Eugnielle
velvollisuudesta astua aviostyyn. Nhdessn rippi-isns luuli
Eugnie, ett tm oli tullut noutamaan niit tuhatta frangia, jotka
hn kuukausittain antoi jaettaviksi kyhille, ja kski Nanonin menn
niit noutamaan. Mutta kirkkoherra alkoi hymyill.

-- Tnn, neiti, tulen puhumaan erst tyttparasta, jonka
kohtaloon koko Saumur ottaa osaa, ja joka rakkauden puutteesta
itsen kohtaan viett epkristillist elm.

-- Jumalani, tll hetkell askaroivat ajatukseni niin kokonaan
omassa kohtalossani, etten voi niit nyt omistaa lhimmiselleni.
Olen hyvin onneton; ainoa turvani on kirkossa. Mutta sillhn onkin
kyllin avara syli, ottaakseen vastaan kaikki meidn surumme, ja aina
ehtymtn lohdun lhde.

-- Neiti, kun puhumme tuosta mainitsemastani tyttparasta, puhumme
juuri teist itsestnne. Sallikaa ett sanon teille: jos haluatte
el onneanne varten, on teill valittavana vain kaksi tiet. Teidn
tytyy joko luopua maailmasta tai alistua sen lakien alle. Teidn on
tytettv mainen kutsumuksenne tai elettv yksinomaan taivaan onnea
varten.

-- Ah, te puhutte minulle juuri sill hetkell, kun halusin kuulla
toisen ihmisen nt. Jumala on teidt tnne lhettnyt. Tahdon sanoa
jhyviset maailmalle ja el yksistn Jumalalle hiljaisuudessa,
kaukana ihmisist.

-- Tyttreni, neuvon teit kauan ja perinpohjaisesti ajattelemaan,
ennen kuin teette niin kohtalokkaan ptksen. Avioliitto merkitsee
elm, nunnanhuntu kuolemaa.

-- Niinp valitsen kuoleman, nopean kuoleman, herra kirkkoherra!
huudahti tytt hirvittvll tulisuudella.

-- Kuoleman? Mutta teill on suuria velvollisuuksia yhteiskuntaa
kohtaan, neiti. Ettek ole iknkuin kaikkien niiden iti, joille
annatte vaatteet, puita talvella ja tyt kesll? Teidn suuri
omaisuutenne on laina, joka teidn tytyy maksaa takaisin, ja
thn saakka olettekin ksittnyt asian tss kristillisess
mieless. Luostariin meno olisi teidn puoleltanne itsekkisyytt.
Naimattomaksi ette myskn saa jd. Uskotteko voivanne yksin
hoitaa suunnatonta omaisuuttanne? Se voi liukua teidn ksistnne. Te
voitte saada niskaanne tuhansia rettelit, joista teidn on vaikea
suoriutua. Uskokaa minua, pappianne: puoliso on teille vlttmtn,
hnen avullaan voitte silytt mit Jumala on teille antanut. Puhun
teille rippi-isn. Te rakastatte liiaksi Jumalaa voidaksenne luopua
hnest maailmankaan keskell ja teidn sielunne on liian kaunis
krsikseen siit vahinkoa.

Samassa antoi rouva des Grassins ilmoittaa itsens. Hn tuli koston
ja eptoivon tunteen ajamana.

-- Neiti... huudahti hn. Kas, tllhn on herra kirkkoherra. Jtn
asiani toiseen kertaan. Aioin puhua liikeasioista, mutta tllhn
tapaan teidt hurskaassa kaksinpuhelussa.

-- Hyv rouva, virkkoi pappi, jtn teille kentn vapaaksi.

-- Herra kirkkoherra, sanoi Eugnie, palaattehan pian. Teidn apunne
on minulle tll hetkell vlttmtn.

-- Se on totta, lapsi parka, huudahti rouva des Grassins.

-- Mit sill tarkoitatte, kysyivt Eugnie ja kirkkoherra yhdest
suusta.

-- Enk tietisi muka mitn serkkunne paluusta ja hnen
avioliitostaan neiti d'Aubrionin kanssa?... Sellaiset asiat eivt
mene koskaan naisen nenn ohi.

Eugnie punastui eik vastannut mitn. Hn ptti nyt ja vasta pysy
yht jrkkymttmn levollisena kuin hnen isns aina oli ollut.

-- Rouvaseni, sanoi hn viimein ivallisesti, asiat menevt varmaankin
minun nenni ohi, sill en ymmrr teit. Voitte huoleti puhua
kirkkoherran lsnollessa, tiedttehn ett hn on rippi-isni.

-- Hyv, neitiseni, katsokaa, mit des Grassins on minulle
kirjoittanut. Lukekaahan.

Eugnie luki seuraavan kirjeen:

    Rakas vaimoni,

    Charles Grandet on palannut Intiasta ja on jo kuukauden
    oleskellut Parisissa...

-- Kuukauden! ajatteli Eugnie ja hnen ktens vaipuivat alas.

Pian luki hn taas edelleen.

    ... Hn on antanut minun kaksi kertaa vartoa odotushuoneessaan
    ennenkuin psin hnen puheilleen, tuon tulevan kreivi
    d'Aubrionin. Vaikka koko Parisi puhuu hnen avioliitostaan ja
    vaikka jo on julkisesti kuulutettukin...

-- Hn kirjoitti siis minulle samalla hetkell, kun... sanoi
Eugnie itselleen. Hn ei jatkanut yksinpuheluaan eik huudahtanut
parisittaren tapaan: konna! Mutta siit huolimatta oli hnen
halveksuntansa tydellinen.

    ... ei tm avioliitto kuitenkaan, jatkoi hn lukemistaan, ole
    varma, sill markiisi d'Aubrion on varova antamasta tytrtn
    vararikkolaisen pojalle. Kerroin hnelle siit vaivasta, jota
    me, hnen setns ja min, olimme nhneet hnen isns asiain
    kuntoon saattamisessa, ja siit taitavasta sotajuonesta, jolla
    olimme pitneet velkojia kurissa aina thn pivn saakka.
    Tuolla heittill oli kuitenkin otsaa vastata minulle, joka
    viiden vuoden aikana olen piv ja yt ahkeroinut hnen
    kunniansa hyvksi, etteivt hnen isns asiat liikuttaneet
    hnt! Asianajajalla olisi oikeus peri vaivoistaan kolmen,
    neljnkymmenen tuhannen frangin palkkio, mik vastaisi yht
    prosenttia koko velkasummasta. Mutta malttia, hn on lain
    mukaan viel maksava velkojilleen miljoona kaksisataa tuhatta
    frangia ja aionpa julistaa kuolinpesn vararikkoon. Otin tmn
    asian niskoilleni, luottaen tuon vanhan kyykrmeen Grandet'n
    lupauksiin, ja velkojia olen lohduttanut suvun kunnialla. Jos
    herra kreivi d'Aubrion ei vlit perheens kunniasta, vlitn
    min yh edelleen omastani. Olen antava velallisille tyden
    selon asemastani. Kuitenkin tunnen liian suurta kunnioitusta
    neiti Eugnieta kohtaan, jonka liittymisest meidn sukuumme me
    onnellisempina aikoina uneksimme, jotta toimisin, ennen kuin olet
    hnelle puhunut tst asiasta...

Thn kohtaan tultuaan ojensi Eugnie kylmsti kirjeen takaisin
lukematta sit loppuun.

-- Kiitn teit, sanoi hn rouva des Grassins'ille, saammehan nhd...

-- Nyt puhutte aivan kuin autuas is-vainajanne, sanoi rouva des
Grassins.

-- Rouva, puuttui Nanon puheeseen, te olette maksava meille kahdeksan
tuhatta frangia kullassa.

-- Se on totta; tahdotteko lhte minun kanssani, rouva Cornoiller.

-- Herra kirkkoherra, sanoi Eugnie ylevll kylmverisyydell, jonka
hnelle antoi se asia, mist hn aikoi puhua, olisiko synti pysy
neitsyen avioliitossa?

-- Se on omantunnon asia, jota en voi ratkaista. Mutta jos tahdotte
tiet, mit kuuluisa Sanchez sanoo siit "Summa de matrimoniossaan",
niin voin siit teille huomenna kertoa.

Pappi lhti. Neiti Grandet meni isns tyhuoneeseen ja viipyi
siell yksin koko pivn, tulematta edes, Nanonin pyynnist
huolimatta, pivlliselle. Vasta illalla tuli hn arkitupaan, kun
tavanmukaiset vieraat alkoivat saapua. Milloinkaan ei Grandet'n sali
ollut niin tynn kuin tn iltana. Uutinen Charles'in paluusta
ja uskottomuudesta oli jo tunnettu koko kaupungissa. Mutta kuinka
tarkkaavaisia vieraat koettivatkaan olla, ei heidn uteliaisuutensa
tullut tyydytetyksi. Eugnie, joka oli tiennyt valmistautua
vieraidensa uteliaisuuteen, oli tysin tyyni eik paljastanut mitn
niist voimakkaista tunteista, jotka hness liikkuivat. Hn osasi
ottaa nauravan ilmeen kasvoilleen vastatessaan kaikille niille,
jotka surumielisin katsein ja sanoin tahtoivat todistaa hnelle
osanottoaan. Hn ymmrsi tydellisesti ktke onnettomuutensa
kohteliaisuuden verhon alle. Yhdeksn aikaan jtettiin pelipydt
ja alettiin jutella vapaasti mit mieleen juolahti: kun kaikki
vieraat vihdoin nousivat lhtekseen talosta, sattui ikimuistoinen
tapaus, josta kauan aikaa puhuttiin Saumurissa ja sen ympristiss
jokaisella neljll ilmansuunnalla.

-- Jk, herra presidentti, sanoi Eugnie herra de Bonfons'ille,
nhdessn tmn tarttuvan keppiins.

Kun nm sanat olivat lausutut, ei seurassa ollut ketn, joka ei
tuntenut olevansa liikutettu. Presidentti kalpeni ja tunsi tarvetta
istua.

-- Presidentti saa miljoonat, kuiskutti neiti de Gribeaucourt.

-- Se on selv, presidentti de Bonfons nai neiti Grandet'n, sanoi
rouva d'Orsonval.

-- Hnen pelivoittonsa on ollut suurin, virkkoi abb.

-- Mik vekkuli, sanoi notario.

Jokainen yritti jotain sukkeluutta, mutta kaikki nkivt rikkaan
perijttren miljoonineen iknkuin valtaistuimelle korotettuna.
Nytelm, jonka juoni oli mennyt solmuun yhdeksn vuotta sitten,
alkoi selvit ratkaisuaan kohti. Kehoittaa koko Saumurin lsnollessa
presidentti jmn, se ei toki voinut merkit muuta kuin valita
hnet aviopuolisokseen. Pikku kaupungissa noudatetaan kaikkia
sovinnaisia tapoja niin tarkasti, ett pieninkin poikkeus niist
merkitsee samaa kuin mit juhlallisin lupaus.

-- Herra presidentti, sanoi Eugnie vapisevalla nell, kun he
olivat jneet kahden, min tiedn, mik teit minussa miellytt.
Vannokaa, ett jttte minut vapaaksi koko elinijkseni, ett'ette
milloinkaan vaadi minua tyttmn aviollisia velvollisuuksia, ja
kteni on teidn. -- Ah, jatkoi hn, nhdessn toisen lankeavan
polvilleen eteens, en ole viel sanonut kaikkea. En tahdo pett
teit. Sydmessni palaa tunne, joka ei ole koskaan sammuva.
Ystvyytt vain, en muuta, voin tarjota tulevalle puolisolleni. En
tahdo hnt loukata, mutta en myskn kohdella vastoin sydmeni
nt. Sit paitsi saatte kteni ja omaisuuteni vasta kun olette
tehnyt minulle suuren palveluksen.

-- Olen valmis kaikkeen, sanoi presidentti.

-- Kas tss on puolitoista miljoonaa frangia, herra presidentti,
sanoi Eugnie, ja otti povestaan tukun setelirahoja, lhtek
Parisiin -- ei huomenna, ei ensi yn, vaan heti kohta. Menk herra
des Grassins'in luo, kysyk hnelt setni velkojain nimet, kutsukaa
velkojat koolle, maksakaa kaikki heidn saatavansa pomineen ja
korkoineen, viiden prosentin mukaan velkojen merkitsemispivst
lukien. Ottakaa kaikista suorituksistanne tarkat viralliset
kuitit. Te olette tuomari ja luotan siis siihen, ett toimitatte
tmn asian kaikkia laillisia muotoja noudattaen. Olette myskin
oikeudentuntoinen ja ritarillinen mies ja voin siis turvallisesti
lhte purjehtimaan tmn maailman merta teidn nimenne lipun alla.
Osoittakaamme toinen toisellemme hienotunteisuutta. Olemmehan vanhoja
tuttuja, melkein kuin sukulaisia, ette halua tehd minua onnettomaksi.

Presidentti lankesi rikkaan perijttren jalkoihin, vavisten ilosta
ja pelosta.

-- Olen teidn orjanne, sanoi hn.

-- Kun olette saanut kuitit, jatkoi Eugnie, luoden kylmn katseen
polvistuvaan mieheen, viette ne ja kaikki velkakirjat serkulleni
Grandet'lle sek annatte hnelle samalla tmn kirjeen. Kun olette
palannut, tytn lupaukseni.

Presidentti lysi, ett Eugnie vain petetyn rakkauden takia
tarjosi hnelle ktens. Siksi riensikin hn kiireimmn kautta
tyttmn hnelle uskottua tehtv, jottei mikn sovinto entisten
rakastavaisten kesken ehtisi tulla kysymykseen.

Kun herra de Bonfons oli lhtenyt, vajosi Eugnie nojatuoliin ja
puhkesi itkemn. Kaikki oli hnelt nyt mennyt.

Presidentti lhti postihevosilla ja oli seuraavana iltana Parisissa.
Tulonsa jlkeisen aamuna meni hn des Grassins'in luo. Tuomari
kutsui velkojat notarion virkahuoneeseen, jonne velkakirjat olivat
jtetyt. Tavallisista velkojista erosivat nm Grandet'n saamamiehet
siin, ett he todella olivat tsmllisi. Presidentti de Bonfons
maksoi heille neiti Grandet'n nimess heidn saatavansa korkoineen,
mik Parisin kauppamaailmassa hertti suunnatonta huomiota.

Kun kaikki kuitit olivat jrjestyksess ja des Grassins oli saanut
vaivoistaan Eugnien mrmt viisikymment tuhatta frangia,
lhti presidentti d'Aubrionien taloon, miss hn tapasi Charles'in
juuri siin silmnrpyksess, kun tmn tuleva appi-is oli hnet
jttnyt, annettuaan hnelle aika lksytyksen. Vanha markiisi oli
hnelle ilmoittanut, ettei hn saisi hnen tyttrens ktt, ennen
kuin kaikki Guillaume Grandet'n velkojat olivat tyydytetyt.

Presidentti antoi hnelle seuraavan kirjeen:

    Serkkuni.

    Herra Presidentti de Bonfons on ottanut tehtvkseen jtt
    Teille kaikki kuitit setni veloista. Kuulin mainittavan
    vararikosta ja ajattelin, ettei vararikon tehneen poika ehk
    voisikaan naida neiti d'Aubrionia. Niin, serkkuni, Te olette
    oikein arvostellut lyni ja tapojani: en ole missn suhteessa
    maailmannainen, en tunne seuraelmn harrastuksia enk tapoja
    enk olisi niin ollen varmaankaan voinut tuottaa Teille sit
    onnea, jota Te toivotte. Tulkaa onnelliseksi ja nauttikaa niist
    eduista, joille Te uhraatte ensi rakkautemme. Tehdkseni Teidn
    onnenne tydelliseksi en voi muuta tehd kuin lahjoittaa Teille
    isnne kunnian. Jk hyvsti, olette aina tapaava minussa
    uskollisen ystvttren.

                                                Eugnie G.

Presidentti ei voinut olla hymyilemtt nhdessn kunnianhimonsa
sokaiseman miehen kasvojenilmeen, kun tm sai kuitit isns veloista.

-- Voimme lhett toinen toisellemme kihlauskorttimme, sanoi
presidentti de Bonfons.

-- Vai niin, te naitte Eugnien. Sep hauskaa, hn on kelpo tytt.
Mutta, lissi hn, ja valoisa ajatus nytti iskeneen hnen phns,
hn on siis rikas?

-- Nelj piv sitten oli hnell yhdeksntoista miljoonaa, tnn
vajaat seitsemntoista.

Charles silmili tylsmielisesti presidentti.

-- Seitsemntoista milj...

-- Seitsemntoista miljoonaa, niin, herraseni. Naimisiin mentymme on
meill, Eugniella ja minulla, seitsemnsadan viidenkymmenen tuhannen
korot vuodessa.

-- Rakas lankoni, sanoi Charles, saaden takaisin osan entisest
varmuudestaan, me voimme tulevaisuudessa olla toisillemme hydyksi.

-- Viel olen saanut asiakseni jtt teidn omiin ksiinne tmn
pienen lippaan, jatkoi presidentti, asettaen kantamuksensa pydlle.

-- Rakas ystv, huudahti markiisitar d'Aubrion, joka samassa astui
sisn, huomaamatta presidentin lsnoloa, lk vlittk siit
mit herra d'Aubrion lieneekin teille sanonut. Sen on herttuatar de
Chaulieu ajanut hnen phns. Sanon teille viel kerran, mikn ei
ole avioliittonne esteen...

-- Se on totta, rouva, vastasi Charles. Isni velat ovat eilen
maksetut.

-- Puhtaassa rahassa! huudahti markiisitar.

-- Niin, sek poma ett korot. Tahdon puhdistaa isni muiston.

-- Mik hulluus! huudahti tuleva anoppi. Kuka on tuo herra, lissi
hn, kuiskuttaen tulevan vvyns korvaan, huomattuaan presidentin.

-- Asianajajani, vastasi Charles matalalla nell.

Markiisitar tervehti ylhisesti herra de Bonfons'ia ja poistui.

-- Olemmepa nyt jo toisillemme hydyksi, sanoi presidentti, tarttuen
lakkiinsa. Hyvsti, rakas lankoni.

-- Hn pit minua pilkkanaan, tuo Saumurin kukko. Tekisip mieleni
antaa hnelle kelpo ojennus.

Kolme piv myhemmin, palattuaan Saumuriin, julkaisi herra de
Bonfons kihlauksensa Eugnien kanssa. Kuusi kuukautta sen jlkeen
nimitettiin hn Angers'in hovin neuvokseksi. Ennen kuin Eugnie lhti
Saumurista antoi hn sulattaa ne kultakoristeet, jotka olivat olleet
hnelle niin kalliita, ja teetti niist ynn serkultaan saamistaan
kahdeksasta tuhannesta frangista kultaisen monstranssin, jonka hn
lahjoitti sille kirkolle, miss niin usein oli _hnen_ puolestaan
rukoillut.

Hn oleskeli vuoroin Angers'issa, vuoroin Saumurissa. Hnen
puolisonsa, joka oli osoittanut suurta uskollisuutta valtiollisissa
tehtviss, tuli osaston presidentiksi ja viimein jonkun vuoden
kuluttua ylituomariksi. Krsimttmn odotti hn uusia vaaleja
saadakseen tuolin eduskunnassa. Hn tavoitteli jo prin arvoa ja
sitten... sitten...

-- Ja sitten tulee hnest kuninkaan sukulainen, virkkoi suuri Nanon,
rouva Cornoiller, Saumurin kansalainen.

Herra presidentti de Bonfons (hn oli vihdoinkin kokonaan luopunut
islt perimstn Cruchot-nimest) ei saanut nhd kunnianhimoisten
unelmiensa menevn tytntn. Hn kuoli kahdeksan piv sen
jlkeen, kun Saumur oli valinnut hnet edustajakseen kamariin.

Jumala, joka nkee kaikki eik koskaan ly suotta, tahtoi varmaankin
rangaista hnt hnen kunnianhimonsa sek hnen juriidisten
laskelmiensa takia, joiden mukaan hn oli _accurante Cruchot_ mit
tarkimmin mritellyt avioliitto-kontrahtinsa. Siin sanottiin,
ett aviopuolisot luovuttivat toisilleen, siin tapauksessa, ettei
heill ollut lapsia, kaiken omaisuutensa, niin hyvin kiinten kuin
liikkuvan, ilman kaikkia rajoituksia, vielp vapauttivat toisensa
pesluettelon tekemisest, kuitenkin sill tavalla, ettei tm vapaus
ole esteen heidn perillisilleen tai niiden edustajille j.n.e.,
j.n.e.

Tm asiakirja ilmaisee, kuinka syv kunnioitusta presidentti tunsi
rouva de Bonfons'ia ja hnen tahtoaan kohtaan. Naiset pitivt herra
ylituomaria erinomaisen lykkn miehen, slivt hnt, menivtp
niinkin pitklle, ett tuomitsivat Eugnien surun ja rakkauden,
mutta, kuten naisten tapa on, ernlaisella julmalla osanotolla.

-- Rouva de Bonfons on varmaankin hyvin sairas, koska hn aina jtt
miehens yksin. Pikku rouva parka! Milloin hn tulleekaan terveeksi?
Mik hnt mahtaneekaan vaivata, jokin sisinen vamma, ehk syp?
Miks'ei hn kysy lkrien neuvoja? Hn on tullut niin keltaiseksi
lyhyess ajassa. Hnen pitisi knty Parisin kuuluisuuksien
puoleen. Kuinka on selitettv, ettei hnell ole lasta? Vitetn,
ett hn rakastaa miestn; miks'ei hn siis lahjoita hnelle
perillist? Se on inhottavaa! Jos se on vain oikku, on se totta
tosiaan tuomittava... Presidentti parka!

Eugniella oli hieno vaisto, joka hiljaisissa yksinisiss
mietiskelyiss oli viel kehittynyt, onnettomuus ja kasvatus olivat
opettaneet hnet kaikkea arvaamaan, ja hn tiesi senthden hyvin,
ett presidentti toivoi hnen kuolemaansa, pstkseen yksin heidn
suunnattoman omaisuutensa haltiaksi, mik oli -- sitten kun Jumala
oli kutsunut luokseen notario ja abb Cruchot'n -- lisntynyt
parilla miljoonalla. Erakko parka sli presidentti. Kaitselmus
kosti hnen edestn luonnottoman puolison itsekkt laskelmat,
jotka perustuivat naisen toivottomaan rakkauteen. Jos Eugnie olisi
synnyttnyt lapsen, olisi hn tappanut turvallisen itsetuntonsa,
pettnyt kunnianhimonsa.

Niin heitti Jumala joukottain kultaa tmn vankinsa syliin, jolle
kulta ei ollut minkn arvoista, joka odotteli vain taivasta, elen
hurskaana ja hiljaisena, pyhiss ajatuksissa, auttaen salaa kyhin.

Rouva de Bonfons tuli leskeksi seitsemnneljtt ikisen, omistaen
kahdeksansataa tuhatta frangia korkoja, viel kauniina, sill tavalla
kuin nainen on kaunis neljnkymmenen vuotiaana. Hnen kasvonsa ovat
kalpeat, pttviset ja levolliset. Hnen nens on lempe ja
nyr. Hness on tuskan aatelia, hurskautta, joka on ominainen vain
henkilille, joiden sielua ei kosketus maailman kanssa koskaan ole
pssyt likaamaan, mutta myskin vanhan neidon ankaruutta ja pieni
maaseutuisia tottumuksia. Huolimatta suunnattomista vuosituloistaan
el hn samaan tapaan kuin Eugnie Grandet, sallii sytytt vasta
pivll tulen kamiiniinsa, kuten isns aikoinaan, ja sovittaa
muutenkin elmns nuoruusvuosiensa ohjelman mukaan. Hn on aina
puettuna samalla tavalla kuin itins. Tm saumurilainen koti ilman
aurinkoa, ilman lmp, tm syrjinen, iloton koti on hnen elmns
vertauskuva. Hn ker huolellisesti saatavansa ja hn nyttisi
ehk saidalta, jollei hn kyttisi niin jalomielisell tavalla
omaisuuttaan. Hurskaat lahjoitukset, vanhainkoti, kristilliset
lapsikoulut, rikas julkinen kirjasto todistavat joka vuosi tyhjksi
eriden ihmisten syytkset saituudesta. Saumurin kirkot saavat
kiitt hnt monesta kaunistuksestaan. Rouva de Bonfons, jota
jotkut leikill kutsuvat neidiksi, hertt hurskasta kunnioitusta.
Tmn jalon sydmen, jota kerran elhyttivt vain kaikkein hellimmt
tunteet, tytyi niin kokea kaikki inhimillinen itsekkisyys. Kulta
seurasi tt naista kylmll loistollaan lpi elmn, antaen hnelle,
joka oli itse pelkk tunnetta, epuskon kaikkeen tunteeseen.

-- Vain sin rakastat minua, sanoo hn Nanonille.

Tmn naisen, Eugnien, ksi sitoo kaikkien perheiden salaiset
haavat. Hn kulkee taivasta kohti hyvien tekojen saattamana. Hnen
sielunsa suuruus saa varjoon kaiken, mink kasvatus ja maakunnan
pienet tavat ovat hneen tuoneet. Tllainen on kertomus naisesta,
joka ei ole tst maailmasta, jolla, syntyneen ennen kaikkea idiksi
ja puolisoksi, ei ole puolisoa, ei lapsia eik kotia.

Joku aika sitten alettiin kertoa ett hn menisi uusiin naimisiin.
Saumurilaiset vittivt, ett markiisi de Froidfond'illa, kuten
aikoinaan Cruchot'illa, olisi aikomuksia rikkaaseen leskeen nhden.
Nanon ja Cornoiller pitvt markiisin puolta, sanotaan. Mutta se on
suuri erehdys. Suuri Nanon ja Cornoiller eivt ole kyllin viisaita
ymmrtkseen tmn maailman pahuutta.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PERIJTR***


******* This file should be named 52955-8.txt or 52955-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/2/9/5/52955


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

