The Project Gutenberg eBook, Kahden vuoden loma-aika, by Jules Verne,
Translated by Anni Swan


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kahden vuoden loma-aika


Author: Jules Verne



Release Date: May 12, 2016  [eBook #52054]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAHDEN VUODEN LOMA-AIKA***


E-text prepared by Timo Ervasti and Tapio Riikonen



KAHDEN VUODEN LOMA-AIKA

Kirj.

Jules Verne






Otava, Helsinki, 1907.




SISLLYS:

      I. Myrsky
     II. Tyrskyiss
    III. Carrin koulu
     IV. Pojat suunnittelevat
      V. Saari vai manner?
     VI. Neuvottelu
    VII. Tutkimusmatkalla
   VIII. P.J.-luola ja luuranko
     IX. Kuollut merimies
      X. Hirsilautta
     XI. Ranskalaisluolassa
    XII. Ranskalaisluolaa laajennetaan
   XIII. Talvi kiristyy
    XIV. Matkalla
     XV. Metsstysseikkailu
    XVI. Joulu
   XVII. Henri, Paul ja Moko
  XVIII. Vaali
    XIX. Luistimilla
     XX. Yhdyskunta hajaantuu
    XXI. Myrsky-y
   XXII. Odottamaton vieras
  XXIII. Leijasta on hyty
   XXIV. "Siin hn on!" -- "Kuka?"
    XXV. Permies kertoo
   XXVI. Walstonin petos
  XXVII. Taistelu
 XXVIII. Hyvsti!
   XXIX. Kotiintulo




ENSIMMINEN LUKU

Myrsky


Oli maaliskuun 9 piv vuonna 1890, kello yksitoista illalla.
Keskell merta.

Meri ja taivas olivat yhteen sulautuneet. Kaikki myrskyn henget
olivat valloillaan, ne pyrivt hurjaa tanssiansa yli aaltojen
-- kiitivt ulvoen vaahtoplt toiselle -- pirstosivat veden
lumivalkoiseksi prskeeksi, joka sulautui tihen harmaaseen sumuun.

Mutta myrskyn paholaiset eivt yksinn pyrineet mrll,
keikkuvalla lattialla. Mys kevytt, sirorakenteista alusta --
kuunaria -- ne heittelivt vinhaa vauhtia kuohuvilla aalloilla. Kuin
elv olento kuolontuskassa kuunari riensi eteenpin, aivan kuin sen
tervatuissa lankuissa olisi asunut sielu, kiiti nuolena lpi myrskyn
ja sumun -- pois, pakoon voimia, jotka tahtoivat musertaa sen rajussa
syleilyssn... Ja sittenkin -- kenties kevyt alus kuitenkin ohjasi
kulkunsa suoraa tiet kuolemaan ja perikatoon.

Eteenpin, yh eteenpin hurjaa vauhtia, ja "Eteenpin" olikin
kuunarin nimi. Mutta vaikka ihmissilm olisikin kyennyt nkemn
aallokkoa peittvn sumun ja yn pimeyden lpi, se ei kuitenkaan
olisi voinut lukea laivan nime pertaulusta. Laudan, johon
suurin kirjaimin oli maalattu _Eteenpin, Auckland_ -- kuunarin
kotikaupungin nimi -- olivat myrsky ja meri riistneet mukaansa.
Nimettmn ja avuttomana siro laiva heittelehti pimell merell.

Hetki oli kauhistuttava. Yksi lohdutus aluksella viel oli. Tll
leveysasteella yt olivat lyhyet maaliskuussa, ja noin viiden ajoissa
alkoi jo piv valjeta. Mutta mit aurinko auttaisi? Voivatko sen
steet hillit aaltoja? Saattoiko se vied laivan satamaan? Ei
-- vaikka aallokko olisikin pivn koittaessa tyyntynyt, olisi
"Eteenpin" kuitenkin ollut perikadon oma. Thtiin oli kirjoitettu,
ett avuton laiva oli tuhoutuva myrskyss keskell Tyynt merta,
kaukana ystvllisilt rannoilta.

       *       *       *       *       *

Perpuolella ruorirattaan luona seisoi nelj poikaa. Yksi oli
neljtoistavuotias, kaksi kolmentoista ja neljs, pieni neekeripoika,
oli vain kahdentoista vuoden ikinen. Taistelu tllaista myrsky
vastaan kysyi jttilisvoimia; joka silmnrpys kuunari saattoi
vaipua aaltoihin. Mutta uhkaava vaara tersti poikien ksivarsia, ja
ne pakottivat ruorin tottelemaan. Ihme, ettei se pssyt valloilleen
ja heittnyt nuoria permiehi kauas luotaan. Ja jos ruoriketju olisi
katkennut! Silloin "Eteenpin" olisi ollut hukassa.

Mit jyskett alus piti! Se ritisi kaikissa liitoksissaan, lankut
rusahtelivat ja ryskyivt hykyaaltojen kourissa, jotka iskivt
kaikkeen mik tielle sattui. Pojat kierivt toistensa yli kuin pallon
kaatamat keilat, mutta olivat heti taas jalkeilla ja tarttuivat
salamannopeasti ruoriin.

"Kyll se ainakin ruoria tottelee."

"Varmasti, viel!... Pitk lujasti kiinni... lk hellittk.
Muistakaa kuinka monen henki on kysymyksess!... Oletko kunnossa,
Moko?"

"Olen, master Henri!" kaikui pienen mustan laivapojan huuto myrskyn
ulvonnassa. "Kyll min pitelen kiinni. Meidnhn tytyy pit laiva
pystyss, muuten olemme hukassa."

Mokon viel puhuessa kiskaistiin kajuutanovi auki, ja kaksi pikku
poikaa pisti pns ulos. Takaa kuului koiran surullinen vinkuna, ja
pimess vlkkyivt kiiltvt silmt.

"Henri, Henri!" huusi hento ni. "Mit siell oikein tapahtuu?"

"Ei mitn, Edvard! Ei yhtn mitn. Pid sin vain huolta siit
ett pset takaisin alas, ja vie John ja Pan mukanasi -- nyt heti
paikalla!"

"No, kuuletko!"

"Mutta me pelkmme niin kovin, Henri", vaikeroi John. Hn oli vasta
kahdeksan vuotta vanha, Edvard taas oli yhdeksnvuotias.

"Niin te! Mutta ent toiset?" sanoi Gordon. Hn oli vanhin ruoria
hoitavasta neliapilasta.

"Toiset pelkvt mys. Kaikki", huusivat Edvard ja John yhteen
neen.

Mutta Henri oli jrkhtmtn. "Menk nyt vain kiltisti alas ja
kmpik vuoteeseen", hn sanoi koettaen puhua reippaasti. "Kun
vedtte peitteen silmille ja korville, hvi kyll pelko, saattepa
nhd. Sit paitsi tss ei ole vhintkn vaaraa."

Kova hthuuto keskeytti Henrin. Kauhistuneena Moko osoitti julman
korkeata aaltoa, joka vyryi kohti laivaa. Se uhkasi syksy alukseen
ja temmata heidt kaikki mukanaan. Nyt se iski laivan kylkeen
kauhealla ryskeell.

Onneksi vesimassat eivt kuitenkaan vyryneet yli partaan. Jos
niin olisi kynyt, olisi "Eteenpin" ollut hukassa, vesi olisi
siin tapauksessa tunkeutunut avonaisen oven kautta kajuuttoihin ja
tyttnyt ne muutamassa hetkess.

Mutta nyt Henri ja muut pojat suuttuivat tydell todella.

"Heti paikalla alas!" pauhasi Henri, ja hnen ystvns Gordon huusi
mys: "Alas! Taikka min..."

Silloin molemmat pikkumiehet katosivat. Mutta samassa kurkisti uusi
p ovesta kysyen:

"Henri ja Gordon! Ettek voisi kytt minua mihinkn? Tai Crossia
tai..."

"Ei kiitos, Baxter!" vastasi Henri. Ja Gordon lissi: "Pysytelk te,
sin, Cross ja Webb, Jack ja William pienempien luona. Pitk huolta
heist. Kyll me..."

"Niin", yhtyi pikku Moko mahtipontisesti puheeseen, "me nelj pidmme
kyll ruorin kurissa".

       *       *       *       *       *

"_Toisetkin pelkvt_." Niinhn John oli sanonut.

Oliko tss kuunarissa siis vain lapsia taistelemassa yksin myrsky
vastaan elmst ja kuolemasta? Vain lapsia, ja niin monta lasta.
Viisitoista poikaa, nelj ruorinhoitajaa siihen luettuna. Mutta miten
ihmeell he olivat joutuneet tllaiselle retkelle? Siit saamme pian
kuulla lhemmin.

Laivassa ei tosiaan ollut ainoatakaan aikuista, ei kapteenia, ei
permiest, ei edes tavallista merimiest. Ja siksi ei kukaan
laivassa tietnyt miss pin kuunari ajelehti. Tyynell merell
kyll, mutta _miss_? Tm merihn on laaja, maanosasta toiseen se
ulottuu, Australiasta Etel-Amerikan rannikolle; kahdentuhannen
mailin levyinen se on.

Mit olikaan tapahtunut?

Oliko laivan miehist menettnyt henkens jossakin onnettomuudessa?

Vai olivatko merirosvot rystneet ja surmanneet kaikki aikuiset
miehet?

Tytyihn sellaisessa laivassa olla ainakin kapteeni, permies ja
viisi kuusi miest sen lisksi. Ja nyt oli laivavke vain laivapoika.

Mist tuli tm nimetn kuunari, kuinka kauan se oli ollut merell,
ja minne se kulki? Nihin kysymyksiin, jotka jokainen laivankapteeni
heti olisi tehnyt kohdatessaan ajelehtivan kuunarin, saattoivat
vain laivassa olevat pojat vastata. Mutta valitettavasti ei ollut
ainoatakaan laivaa nkyviss, ei kukaan ollut tulossa heit auttamaan
isess myrskyss. Henri ja hnen kolme ystvns tekivt kuitenkin
parhaansa voidakseen pysytt laivan oikeassa suunnassa.

"Mit meidn pitisi tehd?" huudahti kki muuan heist.

"Mit meidn pitisi tehd, Robert?" vastasi Henri. "Kaikki mit
voimme. Taivaan Jumala pitkn muusta huolen!"

Henri oli vain kolmetoistavuotias, mutta hn ajatteli ja puhui kuin
mies.

Myrsky yltyi yltymistn, meri pauhasi aina rajummin, ja rajummin.
Jos tt jatkuisi, olisi pian mahdotonta ohjata laivaa. Isomasto
oli jo kauan sitten taittunut ja mennyt mereen, ja milloin tahansa
saattoi keulamasto seurata sit, ja silloin olisi mys "Eteenpin"
nhnyt viimeisen hetkens. Sill kun viimeinenkin purjeenriekale
olisi poissa, ei edes tuulikaan voisi pit laivaa pystyss. Mill
hetkell hyvns saattoi myrskyn ulvontaan yhty viidentoista pojan
kuolinhuuto.

Nuorten merimiesten ainoa toivo oli, ett maa kuitenkin lopulta
tulisi nkyviin. Silloin he, se oli kaikkien pts, tyrskyist ja
salakareista huolimatta ohjaisivat laivansa matalikolle pstkseen
tst kauheasta purjehduksesta. Mutta tmkin pelastuksen toivo
nytti pettvn, sill koko sen kauhunajan kestess, mink
"Eteenpin" oli ollut tuulen ja aaltojen heittelemn, ei ainoatakaan
saarta, ei ainoatakaan rannikkoa ollut hmttnyt taivaanrannalla.

Uljaat ruoripojat eivt kuitenkaan viel vsyneet. Silm tervn he
thystivt yhn, nkyisik tulta jostain opastavasta majakasta.

Mutta ei pieninkn valonkipin loistanut synkss pimeydess.

Mutta mik kummallinen ni yhtkki kuului?

"Keulamasto!" kirkaisi Robert.

"Nyt se taittui!"

Mutta Moko tiesi paremmin. "Ei, masto on kyll paikoillaan, purje se
oli, joka irtautui raakapuusta."

"Tm ei tied hyv!" sanoi Henri. "Robert ja Gordon, jk te
ruorin reen, Moko auttaa minua, vai mit?"

Siihen Moko oli heti valmis. Hn piti paljon "master Henrist" ja oli
kiintynyt hneen uskollisesti, ja kun oli tehtv jokin oikein vaikea
merimiestaito, silloin tytyi Henrin ja Mokon aina ryhty tyhn,
sill he olivat ainoat, jotka ymmrsivt jotain merimiehen taidoista.
Moko oli palvellut laivapoikana kaksi vuotta, Henri ei ollut koskaan
ollut laivapoikana, mutta hn oli syntynyt Ranskassa ja muutamia
vuosia sitten matkusti laivalla Euroopasta Uuteen Seelantiin asti. Ja
niin pitk merimatka kehitt reippaasta pojasta jo melko taitavan
merimiehen.

Henri ja Moko olivat hetkess keulassa ja nkivt, mit oli tehtv.
He irroittivat purjeen raakapuusta, leikkasivat riekaleet pois ja
kiinnittivt alimmat liuskat naakelipenkkiin. Kovalle otti, mutta se
onnistui. Heill oli onni myt, laineet eivt pyyhkisseet heit
kannelta mereen.

Nyt "Eteenpin" saattoi pikkupurjeiden varassa jatkaa matkaansa
samaan suuntaan kuin thnkin asti, ainakin niin kauan kuin tuulta
riitti. Pieni toivonkipin ei ollut viel sammunut.

Sitten Henri ja Moko kiirehtivt takaisin Gordonin ja Robertin luo,
ja kohta oli taas kahdeksan nuorta ksivartta ruorissa kiinni.

Samassa kajuutanovi avautui uudelleen, ja pieni poika kurkisti siit.
Se oli Paul, Henrin kymmenvuotias veli.

"Mit asiaa, Paul?"

"Tule alas meidn luoksemme, Henri", kuului kauhistuneen pojan
vastaus. "Vesi tunkeutuu kajuuttaan."

"Mit!"

Henrin ja muiden korvia alkoi tydell todella kuumottaa. Parilla
harppauksella Henri oli ovella ja syksyi portaita alas.

Kajuuttaa valaisi unisesti lamppu, jota merenkynti rajusti heitteli
edestakaisin. Sen valossa nkyi kymmenkunta poikaa pitklln
sohvilla ja vuoteilla. Pienimmt, kahdeksan-yhdeksnvuotiaat,
makasivat lujasti toinen toiseensa takertuneina, kasvot pelosta
vntynein.

"Ei mitn ht!" huusi Henri rohkaistakseen heit. "Mehn
vartioimme, lk peltk."

Sitten hn kumartui alas lyhty kdess ja tutki tarkoin lattiaa.
Aivan oikein, siin oli todella vett, se virtasi kajuutan toisesta
pst.

Mist vesi saattoi tulla? Olisiko kanteen todella tullut vuoto? Henri
tarkasti huolellisesti joka sopen ja -- Jumalan kiitos! -- keksi
ett "Eteenpin" oli niin ehe kuin ikin olla saattoi. Vesi johtui
aivan yksinkertaisesti hykyaalloista, jotka olivat tulvineet sisn
avonaisesta kajuutanovesta.

Tm toteamus vieritti raskaan kiven Henrin sydmelt, ja kun toiset
saivat hnelt kuulla, mist vesi johtui, he rohkaistuivat kaikki.
He ymmrsivt ett kuunari oli vahvarakenteinen alus, johon huoleti
saattoi luottaa.

Kului tunti. Kello oli kaksi. Silloin keulasta pin kuuluva omituinen
ni sai nuo nelj permiest spshtmn. He katsoivat toisiinsa,
siin meni heidn viimeinen purjeenriekaleensa.

Mit nyt oli tehtv? Robert joutui aivan suunniltaan ja pilkkasi
eptoivoissaan Henri, kun tm puheli jotain siihen suuntaan, ett
voisi purjeettakin tulla toimeen.

"Mokomaakin lrptyst!" kivahti Robert. "Miksi et keksi mitn
vaikka olet olevinasi niin viisas?"

"Kunpa vain voisimme torjua aallot pern puolelta", virkkoi Moko.
Sen pitemmlle hn ei pssyt, sill juuri samassa tulvahti hirve
aalto aluksen pern, vyryi yli kannen ja lakaisi Henrin, Gordonin
ja Robertin kajuutan portaille asti, johon heidn onnistui takertua
kiinni. Mutta miss oli Moko? Oliko hykyaalto tempaissut hnet
mukaansa kuunarin kannelta? Oliko se pyyhkissyt hnet mereen niin
kuin pyrpuut, jotka meri oli riistnyt pois aivan kuin ne olisivat
olleet tulitikkuja?

"Moko! Mo-o-ko-o!" huusi Henri niin kovasti kuin ikin keuhkoistaan
sai. Ja "Mo-o-ko-o!" ulvoivat hnen toverinsakin. Mutta kukaan ei
vastannut.

"Hn on poissa!" sanoi Robert.

"Tottapa hn jossain on nkyviss", arveli Gordon ja kumartui partaan
yli. Mutta Mokoa ei nkynyt eik kuulunut.

Viel kerran kaikki yhteen neen kohottivat huudon, ja tll kertaa
kuului vastaus.

"Auttakaa! Auttakaa!" Mutta huuto ei tullut alhaalta merest, vaan
jostain kokkapuolelta pin. Henri riensi etsimn mustaa ystvns.
Hn heittytyi pitklleen ja rymi nelinkontin pitkin laivan
liukkaita lankkuja, kieri joka silmnrpys pitkn matkan phn,
iski taas kiinni...

"Apua!" huusi Moko taas. Sitten ei kuulunut mitn.

Nyt Henri oli pssyt keulaan. Hn huusi laivapoikaa nimelt, mutta
ei saanut vastausta. Olisiko Moko sittenkin viimein joutunut meren
saaliiksi...? Ei, nyt tuolla joku vikisi, se oli varmaankin hn.
Henri rymi porraspuulle asti, hapuili molemmin ksin ja tapasi
hakemansa. Pieni neekeripoika oli pahassa pulassa; kysi oli
punoutunut hnen kaulaansa ja oli tukehduttamaisillaan hnet, mutta
samalla se kuitenkin pelasti hnet hukkumasta. Henri otti esille
taskuveitsens, ja hetkisen kuluttua kysi oli viilletty poikki ja
Moko oli vapaa.

Hnen suustaan virtasi kiitossanoja niin pian kuin hn sai ilmaa
keuhkoihinsa, ja sitten pelastaja ja pelastettu kiiruhtivat takaisin
ruorille, miss kaikki vahvat ksivarret yh olivat tarpeen.

Kello oli sill aikaa ennttnyt noin puoli viiteen, ja ensimminen
himme pivnsarastus alkoi vhitellen kajastaa taivaanrannalla.
Mutta sumu ei haihtunut; se leijui laivan yll kuin suuri
sateenvarjo, ja turhaan pojat koettivat nuorilla tervill silmilln
tunkea sen lpi -- he eivt voineet nhd muuta kuin merta ja sumua,
sumua ja merta...

Tytyik heidn siis hukkua? Myrsky ulvoi lakkaamatta julmaa
virttns, ja hykyaallot vyryivt armottomasti kannen yli. Yhtkki
ne saattoivat vied mennessn kajuutan katon. Silloin vesi psisi
tunkeutumaan alas ja laiva uppoaisi.

Pikku permiehet tuijottivat alakuloisina merelle. Samassa Moko li
ktens yhteen ja huusi:

"Maa! Maa!"

Miss? Ei kukaan muu voinut erottaa mitn. Hn erehtyi. Mutta ei,
ilosta loistaen hn viittasi kaukaisuuteen ja intti: Onhan siell
maa! Eivtk he ne... Tuossa suoraan mastosta oikealle...

Nyt haihtui sumu hiukkasen, ja silloin toisetkin nkivt. Siin oli
todellakin maata, vielp jotenkin laakea rannikko, kuten Gordon
huomautti toisille.

Se oli onnellinen lyt. Oliko se mannerta vai saari, sit ei
kukaan voinut viel ratkaista. Mutta ainakin oli selv, ett sill
vauhdilla, mill "Eteenpin" nyt kulki, se ajautuisi tunnin kuluttua
rannikolle, sen kauempana se ei ollut. Hyvin luultavaa oli, ett
laiva sit ennen srkyy tuhansiksi pirstaleiksi. Mutta sit pojat
eivt ajatelleet. Heille rannikko oli pelastus meren tuhansista
vaaroista.

Myrsky raivosi nyt enenevll voimalla. "Eteenpin" ajautui yh
lhemmksi rannikkoa, joka mustana juovana kohosi nkpiiriin
valkenevaa taivasta vasten. Kauempana kohosi tyrs, joka ei
kuitenkaan nyttnyt olevan kuin noin parisataa jalkaa korkea.
Tyrn juurella levisi laakea rantayrs, jonka keltainen hiekka
hohti kauas. Etll siinsi jotain metsn tapaista, epselv,
aaltoilevaa reunaa, joka sinervn kosketti nkpiiri.

Jospa "Eteenpin" osuisi johonkin virransuuhun? Tai jos se voisi
laskea matalikolle murskautumatta kallioita ja kareja vasten. Niin
kauan kuin on elm, on toivoakin.

Robert, Gordon ja pikku Moko jivt ruorin reen, mutta Henri
ponnisteli kokkapuolelle thystelemn maata, joka yh selvempn
kohosi merest sit mukaa kuin vlimatka lyheni. Mutta minne hn
laskisi laivan? Se ei ollut niinkn helppo ratkaista, sill
kulkusuunta oli tynn kareja, joita vasten aallot murtuivat
tyrskyiksi.

"Joka mies kannelle!" huusi Henri pisten pns sisn
kajuutanovesta. Hnest oli viisainta, ett kaikki pikkumiehet olivat
kannella ratkaisevalla hetkell.

Pan-koira seurasi ensimmisen hnen kskyn. Se hyppsi Henri
vasten ja nuoli hnen ksin haukkuen hilpesti. Sen kannatti kyll
iloita, eihn sill ollut tietoa vaarasta. Pojat sit vastoin,
jotka tulivat sen jljess, eivt suinkaan olleet hilpell
mielell. Meritauti ja pelko olivat pidelleet useimpia kovin kourin.
Katsoessaan merelle ja nhdessn mihin kuohuihin laiva oli menossa,
moni heist kirkaisi neen.

Noin kuuden tienoissa, siis kirkkaassa pivnvalossa, laiva kiiti
hyv vauhtia karien lomitse.

"Varuillanne, joka mies!" huusi Henri.

Hn oli riisunut yltn puolet vaatteistaan voidakseen syksy
pelastamaan niit, jotka putoaisivat mereen, kun "Eteenpin" trmisi
karille.

Hetkinen viel, ja kuunari trmsi ensimmisen kerran. Per li
useita kertoja kiviin. Koko alus ratisi liitoksistaan, mutta ei
saanut vuotoa.

Seuraava aalto kohotti laivan korkealle ilmaan ja kantoi sen
kappaleen matkaa kohti rannikkoa. Ja tll kertaa onni oli sille
suotuisa: se tuskin hipaisi tervi kallioita, jotka pitkin matkaa
kohosivat vedest.

Sitten kuunari kki ji paikalleen. Se seisoi keskell kuohuvia
tyrskyj kuin pohjaan juuttunut.

Ja maihin oli viel pitklti.




TOINEN LUKU

Tyrskyiss


Vihdoin oli sumuverho hajonnut ja pojat saattoivat kuunarin kannelta
nhd merelle niin kauas kuin silm kantoi. Mutta heidn eteens
avautuva nky ei herttnyt heiss rohkeutta: meri kuohui ja kohisi
kuin kiehuva noidankattila. Myrsky ei viel likimainkaan ollut
asettunut.

Joka silmnrpys vyryi rjyaalto laivan yli ja lakaisi kantta,
niin ett Henrill ja Gordonilla oli tysi ty lohduttaa pieni
matkatovereitaan.

"Kyll 'Eteenpin' kest, ei se helpolla hajoa", Henri vakuutti. "Ja
rannikko on sit paitsi aivan edessmme, me psemme aivan varmasti
maihin. Ennen pitk keksimme keinon..."

Mutta kaikki eivt pitneet odottamisesta. Erittinkin Robert purki
sisuansa vimmoissaan siit, ett "tytyi veny tss ja hakkaantua
haloiksi". Sen ohessa hn kadehti reipasta Henri, jota melkein
kaikki pojat suosivat ja ihailivat.

Kuullessaan ettei Henri viel uskaltanut yritt maihin, Robert
purskahti ivalliseen nauruun ja sanoi:

"Odottaa, odottaa. Sit sin aina saarnaat. Mutta _mist syyst_
meidn pit odottaa?"

"Niin, miksi?" Williamkin yhtyi thn. Hn oli yksinkertaisen
ksitylisen poika, ja kyllin typer matkiakseen Robertia joka
suhteessa, koska tmn is kuului kaupungin "hienostoon".

"Robert on aivan oikeassa, mit me oikeastaan odotamme?"

Henrill oli heti vastaus valmiina. Hn selitti heille, ett
merenkynti oli viel liian korkea; taitavin, reippainkin uimari
sortuisi taistelussa voimakkaita aaltoja vastaan. Ei, parin tunnin
kuluttua alkaa pakovesi, ja silloin saattaa yritt.

Robert mutisi itsekseen: "Lrptyst" ja "kapalolapsi", ja hiipi pois
Williamin ja muutamien muiden poikain seurassa. Keulapuolella he
supisivat keskenn pt yhdess ja koettivat keksi jotain keinoa
kukistaakseen Henrin, tuon "hirmuvaltiaan", kuten he hnt kutsuivat.
Nyt, kun he olivat niin lhell maata, oli koittanut hetki, jolloin
he saattoivat vastustaa hnt. Aavalla selll heidn oli tytynyt
vain mukautua ja totella hnen kskyjn, mutta nyt alkoi toinen
leikki.

"Onpa totta tosiaan hassua", arveli Robert, "ett _minun_... ett
meidn pit tanssia tuommoisen itsevaltiaan pillin mukaan. Ei hn
ole edes englantilainen!"

Toiset nykyttivt hyvksyvsti ptn, ja niin muodostui oikea
pieni salaliitto. Mutta nhdessn kuohut ja kuullessaan aaltojen
lyvn laivaa vasten heidn tytyi itseksens mynt, ett Henri
oli oikeassa; oli viel odotettava, ennen kuin he saattoivat pst
maihin.

Gordon, Henri ja muutamat muut pojat seisoivat keskilaivassa
pohtimassa asian tilaa.

"Kunpa vain pysyisimme yksimielisin", sanoi Henri vakavasti.

Robert iski thn heti purevasti. "Niin, sin tietysti tahtoisit,
ett olisimme orjia, vai mit, herra orjavouti?"

"Ole hiljaa Robert!" nuhteli Gordon. "Tiedthn sin yht hyvin kuin
minkin, ett Henrill on sydn paikallaan. Hn on tehnyt parhaansa
pelastaakseen meidt, ja thn asti olemme tulleet aika hyvin
toimeen, vai mit, Robert? Enk ole oikeassa?"

"Olet, olet!" huusivat kaikki pikkupojat yhteen neen; mutta Robert
ja hnen ystvns olivat nyreissn.

Henri oli sill aikaa kynyt noutamassa suuren kaukoputken ja koetti
nyt saada tarkempaa selkoa maasta. Mutta vaikka hn kuinka yritti
thyst, hnen oli mahdoton pst selville siit, olivatko he
ajatuneet saaren vai mantereen rantaan. Rannikko oli hyvin kaartuva
ja pttyi sek eteln ett pohjoisen puolella kahteen niemeen, jotka
peittivt nkalan.

Jos he olivat ajautuneet saaren rantaan, heidn tilansa oli synkk.
Miten he saattoivat pst sielt pois? "Eteenpin" oli juuttunut
lujasti paikalleen, tuskinpa kesti kovin kauan, ennen kuin meri oli
sen pirstonut. Ja mist saada ruokaa? Heidn evns oli pian syty
ja sitten oli edess nlk.

Poikien asema oli paljon parempi, jos rannikko oli mannerta. Sen
tytyi siin tapauksessa olla Etel-Amerikkaa, ja silloin he kyll
muutaman pivn kuluttua saisivat apua. Joka tapauksessa oli nyt
ensin ratkaistava, miten pst maihin, kaikki muu sai sitten menn
menoaan.

Vhitellen myrsky hiljeni, ja ilma selkeni hiukan. Henri, joka
seisoi vakavana kuin pylvs kaukoputki silmll, kertoi tovereilleen
nkevns selvsti pienen virran, joka mutkitteli mereen.

"Ent ihmisi?" kysyi joku.

"Ja asumuksia? Etk ne niit?"

"En, en ainoatakaan. Mutta eihn saaren silti tarvitse olla asumaton.
Kauempana rannikosta, metsseuduilla, saattaa kyll asua ihmisi."

Mutta Moko, joka lyhyest istn huolimatta oli jo matkustanut maat
manteret, pudisti ptn. Hn oli varma, ett he olivat saapuneet
autioon saareen, muuten kyll nkisi jossain savun nousevan ilmaan.
Ja jokin vene tai parikin olisi ollut rannalla. Mutta nyt ei nkynyt
veneit eik savuja.

Gordon huoahti. Hn ymmrsi Mokon olevan oikeassa.

Kello oli nyt noin seitsemn. Ei voinut en olla toimettomana. Koko
miehist kutsuttiin kokoon, sek suuret ett pienet pantiin tyhn.
Ja tyt oli yllin kyllin. Kaikki tavarat, joita saattoi kytt
maalla, oli tuotava kannelle, jrjestettv ja sidottava. Kaikkein
ensiksi oli ruokatavarat noudettava varastohuoneista; niiss oli koko
joukko silykkeit, savustettua lihaa, suolalihaa, laivakorppuja
jne. Kaikki tm sullottiin nyt suurempiin ja pienempiin myttyihin,
ja isompien poikien piti vied ne maihin. Kunhan vain ei tarvitsisi
uida tuommoinen taakka hartioilla. Gordon ja Robert olivat tuumineet,
ett kun meri pakoveden aikana alenee, niin karit kohoavat vedest
muodostaen tien, jota myten ehk saattaisi kuivin jaloin kulkea
laivasta rantayrlle.

Kesken kaiken tapahtui sellaista, joka kannusti poikia kiirehtimn
niin paljon kuin suinkin. Laiva alkoi kallistua. Mit enemmn meri
aleni, sit pystympn asentoon kntyi laivan kansi...

Olisipa edes ollut pelastusvene, niin he olisivat voineet pst
maihin ja kuljettaa koko joukon elintarpeitakin mukanaan. Mutta
yll oli myrsky riistnyt veneet, eik siis ollut muuta neuvoa kuin
jatkaa tyt, tuoda ruokatavaroita kannelle, sulloa ne yhteen ja olla
valmiina syksymn mereen mill hetkell tahansa.

Silloin keulan puolelta kajahti kki riemuhuuto.

Mit oli tapahtunut?

Baxter oli keksinyt laivaveneen, jonka kaikki luulivat vierhtneen
mereen. Se riippui kyden varassa laivan kupeella.

Elkn! Siin oli tilaa viidelle kuudelle pojalle, olihan sekin
jotain.

Henri kumartui partaan yli ja katseli merelle. "Ei, ei viel", hn
arveli itsekseen. "Kuule Gordon! Luuletko, ett voimme lhte matkaan
ennen kuin vesi on aivan matalalla?"

Gordon ei vastannut, hn viittasi vain kokkaan, miss Robert ja hnen
kolme ainaista seuralaistaan seisoivat innokkaassa keskustelussa.
Mithn heill oli mieless?

Se saatiin pian nhd, he tahtoivat laskea veneen vesille ja lhte
sill maihin. Henri koetti puhua heille jrke, mutta hn puhui
kuuroille korville.

"Ettek ymmrr, ett on vrin jos te otatte veneen?" hn huusi
aivan poissa suunniltaan.

"Otatte veneen! Yksi meist tietysti soutaa veneen takaisin", khisi
Robert vihoissaan siit, ett Henri kielsi hnt tekemst sit,
mihin hnell oli halua.

"Niin tietysti!" kuului kaikuna Williaminkin huulilta; "tietysti
soudamme veneen takaisin tnne".

"Sittenkin vaikka se pirstoutuu kareihin. Sill niin ky, kun
aallokko on nin kova."

Robert ja muut salaliittolaiset knsivt halveksivasti selkns
Henrille ja ryhtyivt laskemaan venett alas.

Mutta nyt Henri suuttui. Hn huusi niin ett koko kansi kaikui:
"Seis! Te ette saa sit tehd. Pikkupoikien tytyy pst veneess,
ellemme psekn jalkaisin maihin."

Nyt rupesi Gordon ja joku toinen vlittmn. Mutta Robert soitti
suutaan ja heristi Henrille nyrkki lyhyesti sanoen: oli vhll
synty tappelu. Niin pitklle ei kuitenkaan tultu. Kauan riideltyn
Robert taipui ja lupasi jtt veneen paikoilleen.

Vesi aleni alenemistaan. Pian saattoi nhd, oliko karien vliss
vyl, jota myten voisi pujottautua.

Henri kiipesi keulamastoon ja kytti ahkerasti kaukoputkeaan. Hn oli
pian selvill siit, mihin suuntaan vene oli ohjattava, mutta virta
oli viel aivan liian voimakas.

Noin viisi kuusi tuntia vesi viel alenisi. Toisin sanoen, kello
yhdentoista aikaan olisi sopivin hetki lhte maihin.

Lyhyen neuvottelun jlkeen ptettiin ainakin toistaiseksi jtt
"Eteenpin" tll kellonlynnill. Heill oli siis viel yllin kyllin
aikaa saada jotain suuhunsa ennen kuin ratkaiseva hetki lhestyi.

Hitaasti, sanomattoman hitaasti vesi aleni. Moko, joka ei koskaan
ollut toimeton, piti koko ajan huolta luotaamisesta. Henri ja Gordon
huomasivat, ett pieni neekeripoika arvelevasti pudisti ptn; oli
varmaan jotain, mik ei hnt oikein miellyttnyt.

Ja niin olikin. Vesi ei Mokon mielest ollut kyllin matalalla, jotta
he voisivat pst maihin.

Nyt olivat hyvt neuvot kalliit.

Maihin heidn tytyi pst ennen nousuveden aikaa, muuten heidn
tytyisi viett viel yksi y laivassa, ja se olisi heidn loppunsa,
sill ennen pitk laiva hajoaisi.

"Min keksin", sanoi Henri. "Mit jos rakentaisimme hirsilautan?...
Ei, ei se ky, siihen menisi liian pitk aika. -- Mutta jos saisimme
kyden maihin ja sitoisimme sen kallioon. Silloin voisimme ehk
hinata itsemme maihin."

"Se on helpommin sanottu kuin tehty", arveli Gordon. "Kuka sen...?"

Henri keskeytti hnet. "Kuka veisi kyden? Min itse tietysti."

Gordon katseli ihaillen reipasta ystvns. Hn tiesi, ett oli
mahdotonta saada Henri luopumaan tst ajatuksesta, kun hn
kerran oli saanut sen phns. Sen vuoksi hn ehdotti, ett Henri
kyttisi venett. Mutta siitkn ei nuori uskalikko tahtonut kuulla
puhuttavan: hn tahtoi uida.

Ensin Henri valitsi itselleen paksun ja lujan kyden, sitten hn
riisuutui ja sitoi kyden toisen pn vytisilleen.

Sill aikaa Gordon oli kutsunut toiset pojat avukseen laskemaan
kytt alas. Kaikki muut tulivatkin paitsi Robert ja hnen
liittolaisensa, mutta se ei ollutkaan kumma, jokainen saattoi hyvin
ymmrt, mit Henrin yrityksen onnistuminen merkitsisi.

Juuri kun hn oli syksymisilln p edell mereen, juoksi hnen
veljens Paul itkien hnen luokseen. Mutta Henri kski hnen vain
kiltisti pyyhki silmns ja sst kyynelet kunnes oikein todella
oli jotain itkemisen syyt. Ja sitten hn hyppsi veteen.

Kysi pstettiin nyt hnelle alas, ja nyttikin silt kuin hn
onnistuisi. Silloin tllin jokin pyrre kyll koetti nielaista
hnet, ja hnen tytyi lakkaamatta taistella voimainsa takaa kuohuja
vastaan, mutta hn lheni kuitenkin rantaa... Ei, nyt hn ei en
jaksanut. kki hnen kuultiin huutavan apua ja samassa hn katosi
veden alle.

"Vetk kytt! Vetk kytt!" huusi Gordon. Niin tapahtuikin,
ja muutaman hetken kuluttua rohkea uimari makasi pitkin pituuttaan
kuunarin kannella.

Pikku Paul oli eptoivoissaan ja vaikeroi ett hnen veljens oli
kuollut. Niin pahasti ei kuitenkaan ollut, Henri oli vain tiedoton ja
tuli pian jlleen tajuihinsa.

Aika kului. Kello oli kohta kaksitoista. Vesi alkoi vhitellen taas
kohota ja aallokko yltyi yltymistn.

Mihin nyt ryhty?

Kaikki pojat, sek suuret ett pienet, olivat kokoontuneet keulan
puolelle. Siin he istuivat tai seisoivat katsellen avuttomina
rantaa, joka oli niin lhell ja kuitenkin niin kaukana.

Tuuli kiihtyi veden noustessa; se vinkui korvissa ja puhalsi maata
kohti. "Eteenpin", joka oli noussut pystyasentoon heti kun laineet
taas olivat sit tyntmss, hakkasi niin kovasti keulaansa, ett
poikien tytyi puristautua kiinni laivaan, jotteivt putoaisi p
edell mereen.

Ja hykyaalto toisensa jlkeen vyryi yli kannen.

Yhtkki lhestyi kauhean suuri aalto. Se syksyi pauhaten ja
kohisten vasten tuhansia kallioita, joita meri oli tynn, ja samassa
silmnrpyksess kun pojat odottivat kannella henki kurkussa loppua,
juuri sill hetkell tunsivat kaikki, kuinka kuunari ikn kuin
kohosi heidn allaan kevyen ja vapaana, ja meren voimakas ksivarsi
kantoi sen aivan rantayrlle.

Kevyesti, kareja hipaisemattakaan se liukui eteenpin.




KOLMAS LUKU

Carrin koulu


Uuden Seelannin pkaupungissa Aucklandissa on monta koulua. Muutamia
oli perustettu alkuasukkaiden, maorilaisten lapsia varten, toisissa
opiskelivat valkoihoisten pojat ja tyttret.

Carrin koulussa, joka oli kaupungin parhaita oppilaitoksia,
kvi vain valkoihoisia poikia. Kaikkiaan koulussa oli satakunta
oppilasta. Siin oli englantilaisten, saksalaisten, ranskalaisten,
amerikkalaisten, skandinaavisten ym. perheiden poikia. Uuden
Seelannin rikkaudet ja hedelmllisyys olivat jo vuosikausia
houkutelleet miehi ja naisia mit erilaisimmista sdyist jttmn
isnmaansa, ja joka viikko tulvi uusia asukkaita kukoistavaan
pkaupunkiin. Saapui virkamiehi ja ksitylisi, kauppiaita
ja tyvke, ihmisi, joiden kehto oli liekkunut jossain muualla
maailmassa.

Carrin koulussa siirtolaisten pojat saivat huolellisen ja
monipuolisen opetuksen.

Uuden Seelannin muodostaa kaksi suurta saarta: Pohjoissaari, jolle
alkuasukkaat ovat antaneet nimen _Ika-na-mavi_, ja Etelsaari, jonka
maorilainen nimi on _Tavajponamu_. Niden vlill on Cookin salmi.
Pohjoissaari nytt vinolta snnttmlt nelikulmiolta, sen
yhdest kolkasta pist kapea maakaistale kuin aallonmurtaja kauas
luoteeseen. Tll niemekkeell sijaitsee Auckland. Se on saanut
nimen "Eteln Korintti", koska se on rakennettu kapealle kannakselle
kuten Kreikan Korintti. Kaupungilla on kaksi satamaa, toinen it,
toinen lntt kohti. Itinen ei ole kovin syv, mutta siihen on
rakennettu kaksi aallonmurtajaa, jotka pistvt pitklle mereen, ja
niiden luo laskevat laivat maihin. Toinen nist aallonmurtajista,
"Kauppa-aallonmurtaja", kulkee Kuningattarenkadun suunnassa, joka on
Aucklandin trkeimpi katuja.

Carrin koulu on tmn kadun varrella.

Iltapuolella helmikuun 15. pivn 1860 tulivat pojat vanhempineen
ulos koulun portista. Harvoin nkee yhtaikaa niin monia steilevi
kasvoja; kaikki sek suuret ett pienet, olivat iloisia ja reippaita
ja muistuttivat hkist pstetty lintuparvea.

Ja hkisthn he oikeastaan olivatkin psseet. Oli net heidn
ensimminen lomapivns. Kirjoille ja koulunpenkille oli jtetty
hyvsti kahden kuukauden ajaksi. Huhtikuun puolivliin asti he saivat
nauttia vapaasta, kahleettomasta elmst, saivat mellastaa vsyksiin
asti niityill ja vainioilla, metsiss ja avoimella, raikkaalla
rannikolla.

Olipa muutamilla pojilla viel aivan erityinen ilon aihe: He aikoivat
net viett lomansa "Eteenpin"-nimisess kuunarissa, jolla heidn
piti kiert koko Uusi Seelanti.

"Eteenpin" oli mainio laiva. Sen omisti vanha kokenut merikapteeni
herra Garnett, jonka poika kvi mys Carrin koulua. Kapteeni oli
vuokrannut aluksen nuorille huviretkeilijille rahasummasta, jonka
onnellisten poikien vanhemmat olivat koonneet.

Englantilaisissa kouluissa, olivatpa ne sitten emmaassa tai
imperiumin alusmaissa ympri maailmaa, on kaiken opetuksen ja
kasvatuksen tunnussana vapaus. Englantilaiset opettajat panevat aina
ppainon sille, ett saavat pojista vapaita miehi, jotka tietvt
velvollisuutensa ja tyttvt sen pakotta ja vapaaehtoisesti.

Englantilaisia koulupoikia opetetaan jo nuorella ill
vastuuntuntoon, heit totutetaan kantamaan elmn taakat omilla
voimillaan. Sen vuoksi he jo varhain kehittyvt miehiksi, joilla on
jrki pss ja sydn paikallaan.

Carrin koulussa oli varsinkin ylemmill luokilla monta poikaa, jotka
kaikissa suhteissa olivat kuin aikuisia ihmisi. He olivat raitista
ja reipasta nuorisoa, jota ei tarvinnut pampulla pakottaa lukemaan
lksyjn, poikia, jotka eivt kyneet veltoiksi eik vallattomiksi,
vaikka silloin tllin saivatkin odottamattoman lupapivn, lyhyesti
sanoen heidt oli leivottu juuri sellaisesta taikinasta, josta
poikien pit olla.

Koulun alemmilla luokilla kuri oli ankarampi. Pienemmt pojat eivt
viel olleet niin ymmrtvisi, ett opettajat olisivat voineet
hellitt ohjaksia. Mutta paitsi opettajia tytyi pikkupoikien
napisematta totella muutamia muitakin, nimittin ylimmn luokan
poikia.

Kaikkialla Englannissa vallitsee viel tn pivn vanha tapa,
ett pienempien koulupoikien tytyy olla isommille jonkinlaisina
palvelijoina. Kouluissa, joissa kaikki pojat asuvat saman katon alla
ja syvt yhdess, tytyy pikkupoikien kyd isompien asioilla,
harjata heidn saappaansa ja siivota heidn huoneensa, sanalla sanoen
olla heidn apunaan monella tavoin. Palkinnoksi nist palveluksista
isot pojat puolestaan auttavat pieni, kun nm joutuvat johonkin
pulaan, ja pitvt ylipns heist huolta kaikin tavoin.

Niiden neljntoista joukossa, joiden piti purjehtia
"Eteenpin"-laivalla loma-aikanaan, oli poikia koulun kaikilta
luokilta. Muutamat olivat vain kahdeksan vuoden ikisi, toiset
olivat jo tyttneet neljtoista, niin suuri ero oli nuorten
merimiesten iss.

Tarkastakaamme nyt hiukan kutakin erikseen.

Ensiksi englantilaisia. Robert ja Cross olivat serkuksia. Robertin
is oli Aucklandin poliisimestari, hnen veljens, Crossin is,
oli maanviljelij ja omisti suuren maatilan muutaman mailin
pss kaupungista. Molemmat pojat olivat melkein samanikiset,
kolme-neljtoistavuotiaat, ja olivat ylimmll luokalla. Cross oli
sellainen kuin pojat ylipns ovat. Hness ei ollut muuta huomiota
herttv kuin hnen rajaton ihailunsa Robertia kohtaan. Kaikki mit
Robert sanoi, mit Robert ajatteli ja mit Robert teki, oli Crossin
silmiss korkeinta viisautta.

Oliko Robert sitten niin erinomainen? Niin, Robertia ei tosiaankaan
ollut helppo ymmrt. Hness oli monta hyv puolta, hn oli
hyvpinen ja tavattoman ahkera, joten hn oli koko joukon etevmpi
muita poikia. Robert oli aina koulun ensimminen. Mutta hnen
vikansa olivat mys silmiinpistvt. Hn tahtoi aina olla muita
hienompi ja nrkstyi heti, elleivt kaikki toverit seuranneet
hnen neuvoansa, ja hn tahtoi olla ensimminen koulutuntien ja
koulunseinien ulkopuolellakin. Sen vuoksi Robert ei voinut siet
Henri, sill hnt harmitti, ett toverit rakastivat kymmenen
kertaa enemmn "ranskalaista" kuin hnt, joka kuitenkin joka piv
helposti voitti Henrin lksyiss. Erittinkin pikkupojat rakastivat
Henri ja olisivat mielelln menneet vaikka tuleen hnen puolestaan.
Mutta Robertia he eivt voineet krsi, he pilkkasivat hnen hienoa,
ylpeilev kytstapaansa ja olivat antaneet hnelle pilkkanimen
"paroni".

Baxter, joka hnkin oli viidennell luokalla, oli kolmetoistavuotias.
Hn oli ahkera ja miettivinen poika, kenties liiankin miettivinen
istuessaan kirjojen ress, mutta sen ohella ktev, terve ja
reipas. Oikea miehenalku. Hnen islln oli pienenlainen kauppa
Aucklandissa.

Neljnnen luokan pojista olivat William ja Webb psseet mukaan
merimatkalle. Nm molemmat "kaksinkertaiset W:t", kuten muuan
kekselis kolmasluokkalainen oli heidt ristinyt, olivat melkein aina
yhdess sek koulussa ett koulun ulkopuolella. Heidn vanhempansa
seurustelivat keskenn, ja molemmat kaksi-kolmetoistavuotiaat pojat
muuttuivat piv pivlt yh enemmn toistensa kaltaisiksi, jollei
ehk piirteiltn, niin ainakin luonteiltaan. Eik tm ystvyys
ollut erikoisen terveellist heille, se net vain yh enemmn kehitti
heidn vikojaan. Webb lellitteli Williamin itsepintaisuutta ja
William kehitti Webbin riidanhalua, lyhyesti sanoen, molemmille olisi
ollut varsin hydyllist joutua ajattelemaan vakavampia asioita.

Sitten seurasi kolmas luokka. Siin olivat ensiksikin Garnett
ja Jack, molemmat kahdentoista vuoden ikiset. Garnettin is
omisti "Eteenpin"-kuunarin, Jackin is oli rikas maanviljelij
ja kapteeni Garnettin hyv ystv. Garnett ja Jack olivat melkein
yht erottamattomat kuin William ja Webb. Olisi voinut lyd vetoa
siit, ett Jack oli Garnettin luona, ellei Garnett ollut Jackin
luona. Ja kuitenkin he olivat aivan erilaiset, yhteist heiss oli
vain erityinen halu kepposten tekoon, ja kumpaisellakin oli oma
keppihevosensa. Garnett oli kiihke hanurinsoittaja, eip hn suotta
ollut merimiehen poika. Jack sit vastoin ahmi huvittavia kirjoja,
miss niit vain ksiins sai. Hnen lempikirjansa oli Robinson
Crusoe -- kuten kaikki lukuhaluiset lapset kautta koko maailman
hnkin rakasti eniten tt kirjaa. Hn oli lukenut sen ainakin
kaksikymment kertaa, ja osasi sen melkein ulkoa.

Yhdeksnvuotiaita oli kaksi: Tom, etevn aucklandilaisen
luonnontieteilijn poika, ja Edvard, jonka is oli pappina kaupungin
suurimmassa, Pyhn Paavalin kirkossa. Molemmat pojat olivat ahkeria
ja vilkkaita ja saivat opettajiltaan yleens kiitosta. Tom oli
kolmannella, Edvard vasta toisella luokalla.

Sitten olivat viel kaikkein pienimmt: John (8,5 vuotta) ja Costar
(8 vuotta). Kummankin is oli upseerina englantilais-seelantilaisessa
sotavess. Pojista ei ole paljon kerrottavaa -- ei mitn muuta
kuin ett John oli pieni itsepintainen herrasmies ja Costar
aimo herkkusuu, Aucklandin leivosputiikkien paras asiakas. He
kvivt ensimmist luokkaa ja ylpeilivt kovin siit, ett
osasivat lukea ja kirjoittaa, aivan kuin moisesta kannattaisi
kahdeksan-yhdeksnvuotiaan pojanvekkulin nostaa nenns.

Aluksessa oli siis yksitoista poikaa, kaikki uusseelantilaisia,
englantilaista syntyper. Ja viel yksi amerikkalainen ja kaksi
ranskalaista.

Amerikkalaisen nimi oli Gordon. Hn oli vakava ja miettivinen poika,
vain neljtoistavuotias, mutta monessa suhteessa kuin aikuinen mies.
Hiukan kmpel hn oli ja rahtusen raskasmielinen, mutta luotettava
kuin kulta. Mink hn otti tehdkseen, sen hn myskin toimitti.
Hnen mielilauseensa oli: "Joka asia ajallaan, ja kaikki oikealle
paikalleen", eik suotta sanottu, ett hnen ajatuksensa olivat
yht hyvss jrjestyksess hnen aivoissaan kuin tavarat hnen
kaapissaan. Hnen hyllyns olivat nimittin erinomaisen huolellisesti
jrjestetyt, esineet numeroitu ja merkitty luetteloon. Toiset pojat
kunnioittivat hnt suuresti, ja hn oli hyviss vleiss melkein
kaikkien kanssa. Boston oli hnen kotikaupunkinsa. Hnen vanhempansa
olivat kuolleet, ja hnen holhoojansa, vanha kauppias, oli jo monta
vuotta sitten matkustanut Gordonin kanssa Uuteen Seelantiin.

Molemmat nuoret ranskalaiset olemme jttneet viimeisiksi. Henri
Martinet ja hnen veljens Paul olivat ranskalaisen insinrin
poikia. Tm oli pari-kolme vuotta sitten siirtynyt isnmaastaan
Ika-namaviin ottaakseen osaa suureen kuivatustyhn, johon oli
ryhdytty saaren sisosassa. Henri, joka kuten tiedmme oli jo
tyttnyt kolmetoista vuotta, oli lyks, tervpinen poika,
mutta ahkera hn ei ollut. Sen vuoksi hnen enimmkseen tytyikin
tyyty istumaan luokan alimmilla paikoilla, ja tst syyst hn sai
kest yht ja toista opettajien puolelta. Mutta siin suhteessa
Henri oli ihmeellinen, ett hn silloin tllin, juuri kun oli
painumaisillaan luokan "viimeiseksi", saattoi yhtkki ponnistautua
ja yhdell tempauksella ponnahtaa aivan "ensimmisen" naapuristoon,
Robert-"paronin" suureksi kiusaksi.

Yhdess suhteessa Henri kuitenkin oli kaikkia muita oppilaita
etevmpi, nimittin urheilussa. Hn oli komea ilmestys temmeltessn
reippaana ja notkeana pallokentll tai uimarannalla. Ja olemmehan jo
nhneet, kuinka hn melkein onnistui pelastamaan sek itsens ett
kaikki toverinsa haaksirikkoutuneesta laivasta.

Tiedmme mys, ett useimmat pojat olivat lujasti kiintyneet Henriin
ja ett hn oli melkein kuin heidn pllikkns. Mutta hnen
kekseliisyyttnhn he etupss saivatkin kiitt siit, ett he
viel olivat hengiss.

Paul ei juuri missn ollut veljens kaltainen. Hn istui ahkerasti
kirjojensa ress ja oli luokan etevimpi. Siit huolimatta
sek koulun johtaja ett opettajat olivat aina hnen kimpussaan,
ja hnt kyll sietikin hiukan kovistaa. Paul Martinet oli net
koulun vallattomin poika; joka piv hn keksi jotain kujeita, teki
kepposia milloin opettajille, milloin pojille, ja tunneilla hnen
oli miltei mahdotonta istua minuuttiakaan hiljaa; melkeinp saattoi
uskoa todeksi johtajan sanat, ett Paulilla oli elohopeaa siin
ruumiinosassa, mill istutaan.

Ihme kyll oli Paul muuttunut kokonaan matkan aikana. Tuntuipa kuin
hn olisi unohtanut kaikki kepposensa maalle. Kukaan ei tietnyt
mist se johtui.

Nyt tiedmme yht ja toista nuorista merenkulkijoistamme. Ent
laivamiehist? Paitsi kapteeni Garnettia, jonka piti itse ohjata
alusta, kuului miehistn permies, kuusi merimiest, kokki ja
neekeripoika Moko. lkmme myskn unohtako Pania, Gordonin siev
lintukoiraa, joka ei koskaan jttnyt isntns.

Helmikuun 15 pivn aluksen piti lhte liikkeelle. Toistaiseksi se
oli kiinnitettyn Kauppa-aallonmurtajan krkeen.

Helmikuun 14:nnen iltana Carrin koulun pojat astuivat laivaan.

Laivavke ei ollut saapunut viel muita kuin permies ja Moko.
Miehist ja kokki olivat niit ihmisi, jotka eivt voineet tempautua
irti ravintolasta ennen kuin aivan viime hetkell. Valitettavasti ei
permies ollut juuri heit parempi. Heti kun pojat olivat menneet
levolle, hn puikahti maihin saadakseen lasin sit ainetta, joka vain
lis janoa.

Ja sitten... niin, mit sitten tapahtui?

Tuskinpa milloinkaan saadaan selville, kuinka kaikki oikein kvi.
Mutta niin vain tapahtui, ett "Eteenpin" irtautui rannasta ja
joutui tuuliajolle.

Laivassa ei kukaan huomannut sit.

Satama ja lahti olivat pimen peitossa. Maatuuli ja pakovesi
kiidttivt yhteisin voimin laivaa aavalle merelle.

Moko oli ensimminen, jolle selvisi, mit oli tapahtunut. Hnen
huutonsa hertti Gordonin, Henrin, Robertin ja monen muun, ja pian
oli avuttomien poikien taistelu myrsky ja aaltoja vastaan tydess
kynniss.

Tiedmme jo, miten kuunarin sittemmin kvi. Olemme kuulleet, kuin
"Eteenpin" keinuttuaan viikkokausia merell viimein ajautui
autiolle, tuntemattomalle rannikolle.

Mutta siit eivt ihmiset Aucklandissa tietneet mitn. Tiedettiin
vain, ett "Eteenpin" oli poissa. Mutta minne se oli joutunut?
Oliko se uponnut ja vienyt pojat mukanaan syvyyteen? Vai oliko ehk
joku toinen laiva korjannut pojat? Kulovalkean tavoin levisi sanoma
kauheasta onnettomuudesta ympri Uuden Seelannin, ja moni koti oli
surun vallassa.

Satamahallinto teki heti kaiken voitavansa joutuakseen kuunarille
avuksi. Kaksi pient hyryalusta lhetettiin etsimn kadonneita,
kumpikin eri taholle. Ne palasivat kuitenkin takaisin lytmtt
aluksesta vhisintkn jlke.

Mutta jonkin pivn kuluttua saapui muuan ulkomaalainen laiva
Aucklandin satamaan, ja tmn laivan miehist toi aucklandilaisille
lahjan, joka sammutti viimeisenkin toivonkipinn. Kukaan ei en
uskonut kadonneen laivan palaavan, sill ulkomaalaisen laivan lahja
oli laudanptk, josta selvsti erotti kirjaimet ETEENPIN.

Kadonneen kuunarin nimikilpi!

Kapteeni Garnett tiesi nyt laivan joutuneen haaksirikkoon. Pojat
eivt en koskaan palaa.




NELJS LUKU

Pojat suunnittelevat


Henri ja Gordon olivat heti samaa mielt siit, ett maissa on heti
etsittv paikka, jossa kaikki, varsinkin pienet, voisivat olla
tuulensuojassa.

"Mehn voisimme lyt jonkin luolan", sanoi Henri.

"Niin, tuossa jyrkss tyrss voisi olla sellainen."

Ja molemmat pojat riensivt tyrst kohti. Sen juurella kasvoi
mets. Ihmisasuntoja ei nkynyt sen enemp kuin tietkn. Siell
tll heidn tytyi kiivet valtavan suurten puunrunkojen yli, jotka
vanhuuttaan olivat kaatuneet ja makasivat maassa peittonaan paksu
kerros lakastuneita lehti, jotka kattoivat maankamaran. Erst
seikasta saattoi kuitenkin olettaa, ettei rannikko ollut aina ollut
asumaton: linnut lehahtivat pelstynein lentoon nhtyn vain
vilauksenkin Henrist tai Gordonista.

Vihdoin viimein he olivat kahlanneet kahisevien lehtikasojen lvitse
ja saapuivat nyt jyrkn tyrn juurelle. He huomasivat pian, ettei
siell ollut ainoatakaan luolaa. Pienintkn repem ei ollut
tyrss, se oli sile ja tasainen.

He kulkivat eteenpin, kunnes saapuivat virralle, joka jo kaukaa
oli kimmeltnyt heidn silmiins. Se virtasi idst lnteen, ja he
joutuivat sen oikealle partaalle. Vastapinen ranta oli laakea ja
alaston. Seutu nytti olevan mahdottoman suurta suomaata.

Henri ja Gordon eivt paljon hytyneet matkastaan. He kntyivt nyt
takaisin ja kiirehtivt toisten luo. "Eteenpin" seisoi tai oikeammin
lojui viel tukevasti siin, minne laineet olivat sen heittneet,
ja rannalla kuljeksi Robert ja pari pienemp poikaa kiihkesti
keskustellen. Pikkupojat kokoilivat ahkerasti nkinkenki.

Kun Gordon oli kertonut, etteivt hn ja Henri ikv kyll olleet
lytneet mitn paikkaa, johon olisi voinut asettua asumaan,
ptettiin lyhyen keskustelun ja pohtimisen jlkeen toistaiseksi
jd kuunariin. Kli oli kyll saanut aimo kolauksen ja kannessa
ammotti suuri halkeama juuri skanssin ylpuolella, mutta alhaalla
kajuutoissa oli viel turvallinen ja hyv olla, ja kapyysi -- tll
nimell kulki laivakeitti merimieskielell -- ei ollut krsinyt
mitn vahinkoa. Siin voitiin viel keitt, ja sehn oli trket.

Oli onni, ett "Eteenpin" oli ajautunut aivan rantayrlle. Muuten
pojilla olisi ollut paljon vaivaa ja puuhaa saada maihin ruokavaroja,
tykaluja, vaatteita ja muuta. Nyt kaikki kvi aivan helposti. Ja
tuskinpa kovin monta piv kestisikn, ennen kuin heidn oli
pakko kimpsuineen kampsuineen muuttaa haaksirikkoutuneesta laivasta.
Mutta niin kauan kuin runko piti ryhtins, "Eteenpin" oli mainio
asuinpaikka.

"Jos saisimme yht mukavat olot tulevassa asunnossamme", sanoi Henri,
"niin voisimme olla iloisia. Mutta se ei ky niinkn helposti!
Tll ei nyt olevan yhtn ainoata paikkaa, miss voisi saada
katon pns plle."

Moko oli mestari ruoanlaitossa, ja Jackissa oli hiukan kokkipojan
vikaa. Yks kaks he olivat paistaneet vhn kinkkua, kymmenkunta
munaa, ja kohta viisitoista haaksirikkoista poikaa ja koira istuivat
pitkn pydn reen kajuutassa ja kvivt tysinisten vatien
kimppuun.

Ja luuletteko heidn istuneen alla pin ja masentuneena suremassa
onnettomuuttaan. Pinvastoin. He rohkaisivat toinen toistaan,
ja pian matala kajuutta kaikui heidn iloisesta naurustaan ja
leikkipuheistaan. Koko joukossa oli vain yksi, joka istui hiljaisena
ja alakuloisena, nimittin Paul Martinet. Mikhn hnt vaivasi?

Aterioinnin jlkeen kaikkia rupesi nukuttamaan; eik kummakaan ett
he olivat vsyneit kaiken sen jlkeen, mit he viime vuorokausien
kuluessa olivat kestneet. Ensin menivt pikkupojat levolle ja pian
isommat seurasivat heit, paitsi Henri, Gordon ja Robert, jotka
olivat pttneet olla vartiossa koko yn. Ei voitu olla aivan
huolettomia; olisivathan heidn kimppuunsa voineet hykt vaikka
petoelimet tai alkuasukkaat.

Y kului kuitenkin rauhallisesti. Niin pian kuin aurinko lhetti
ensimmiset steens, hersivt pojat ja valmistuivat heti pivn
tihin. Ensin tarkastettiin ruoka-aitta perinpohjaisesti. Trkein
kysymys oli, riittk ruokaa ainakin aluksi. Muuten poikien tytyy
heti lhte hankkimaan ruokavaroja, ja se saattaa olla hankalaa.
Robert, joka koko lailla ymmrsi metsstysasioita, vitti ett
ympristss tuskin oli muuta metsstyskelpoista kuin merilinnut,
jotka kaartelivat rannoilla, mutta niist he eivt muka suuria
kostuneet.

Kuitenkin kvi ilmi, ett ruokavarastot olivat hyvin runsaat.
Kaksi ensimmist kuukautta he saattoivat hyvin tulla toimeen, jos
tyytyivt vain kaikkein vlttmttmimpn. Ja vhn muutakin kuin
merilintuja oli ehk kuitenkin saatavissa, nimittin munia. Sen
keksinnn teki William, ja Costar ja John olivat heti samaa mielt.

"Niin", he huusivat. "Munia! Kootaan vain iso kasa niit. Se on
hauskaa ja sit paitsi ne maistuvat hyvilt".

"Ja ne ovat ravitsevia", lissi siihen Henri. "Olipa hyv, ett tulit
ajatelleeksi munia".

Webbill oli mys jotain sanottavaa. "Mehn voimme kalastaakin", hn
sanoi.

Sek Henri ett Gordon olivat jo ajatelleet, kuinka suurta hyty
heill tulee olemaan siimoista, mutta he antoivat mielelln Webbille
kunnian tst ehdotuksesta; he tiesivt, ett oli trket rohkaista
poikien toimeliaisuutta, silloin syntyy kilpailu siit, kuka voi
antaa parhaan neuvon.

Koko joukko otti kalastusehdotuksen iloiten vastaan, ja kun Webb
kysyi, kuka tahtoo tulla mukaan, kaikki kohottivat ktens ja
huusivat:

"Min! -- Ja min! -- Ja min! --"

Henrin tytyi huomauttaa heille, ettei ollut kysymyksess mikn
huvikalastus, vaan tysi tosi.

Tietysti, kaikki lupasivat ett he kyll kyttytyvt jrkevsti. Ja
Jack ehdotti, ett jotkut heti menisivt kokoamaan nkinkenki ja
ostereita. "Eik niin, Gordon? Saamme vlipalaa tksi pivksi."

Gordon nykksi. "Niin, menk te vain. Mutta ottakaa Moko mukaanne.
Hn ymmrt parhaiten sellaisia asioita. Etk sinkin Paul seuraa
toisia?"

Paul pudisti ptn, hn tahtoi mieluimmin olla vapaana, hn sanoi.

Niinp Jack, John, Costar ja Edvard lhtivt yhdess laivapojan
kanssa rannalle. Ja pian he olivat kokonaan intoutuneet
kuoriniekkojen kokoamiseen rantayrlt.

Sill aikaa oli laivassa ankaraa puuhaa. Cross, William, Robert
ja Webb tarkastivat koko varaston, joka sislsi aseita, panoksia,
vaatteita, makuuvaatteita ja tykaluja. Henri ja pari kolme muuta
poikaa tarkastivat laivan juomavaraston, ja jokaisen oluttynnyrin,
jokaisen viini- ja mehupullon Gordon merkitsi tarkoin taskukirjaansa.
Kirjoitettiin muistiin mys, paljonko vkevi viinoja laivassa oli.
Henri ja Gordon olivat kuitenkin ennakolta pttneet ktke kaikki
nm vkevt niin hyvin, ettei kukaan psisi niihin ksiksi. He
arvelivat, ett olisi vain pahaksi, jos ruvettaisiin rohkaisemaan
mielt paloviinalla, konjakilla ja muilla senlaatuisilla aineilla.

Kaikkien suureksi iloksi laiva sislsi koko joukon tavaroita,
joista heill aikaa myten olisi paljon hyty. Niinp he lysivt
purjekangasta, kysi, yllin kyllin siimaa, verkkoja sek
selknuottia. Asevarastossa oli kymmenen kivri ja yht monta
revolveria. Panoksista ja ruudista ei myskn tulisi pitkiin
aikoihin olemaan puutetta. Aluksen rakettivarasto saattoi mys olla
heille hydyksi. Ja plle ptteeksi oli kaksi pient laivatykki
luoteineen. Aika sai nytt, tulisiko jremmlle kalustolle kytt
taistelussa vihollisia vastaan.

"Hei, tssp on jotain, johon Jack mielistyy!" Huudahti Henri, kun
hn tovereineen oli tutkimassa keittikaluja.

"Jack! Miss olet? Niin, hnhn on ostereita hakemassa. Meidn pit
muistaa kertoa hnelle, ett keitti on tynn patoja, kattiloita ja
vateja. Siinp jotain hnelle, kokkipojalle."

Mutta viel trkemmn aarteen sislsi muuan lukittu huone; niin
suuren varaston valmiita verka-, puuvilla- ja liinavaatteita ett
se oli kuin pieni vaatekauppa. Koulun johtaja oli net kehottanut
lasten vanhempia varustamaan huviretkeilijille runsaat vaatevarastot
mukaan. Silloin ei kukaan arvannut, kuinka suurta hyty pojille
tulee olemaan nist vaatteista. Jos he olivat ajautuneet autiolle
rannalle, saattoi kulua aikoja ennen kuin he psevt pois. Ei
ollut vaikea laskea, ett he yh viel olivat jotakuinkin samoilla
leveysasteilla kuin Uusi Seelanti, toisin sanoen heill oli tiedossa
ankarat talvet ja hyvin lmpiset kest. Ja silloinhan runsas
vaatevarasto oli erinomaisen tarpeen ett voi pukeutua sn mukaan.

Viel paljon muuta merkittiin Gordonin taskukirjaan. Siin
oli ilmapuntari, lmpmittari, kaksi hyv kelloa, kolme
laivakaukoputkea, kolme kompassia ja joukko kirjavia lippuja ja
viirej, sellaisia joilla merimiehet kaikkialla maailmassa antavat
toisilleen merkkej laivasta toiseen. Tllaisten lippujen avulla voi
kaksi alusta mainiosti puhua keskenn ja kaikessa hiljaisuudessa
pit pitki keskusteluja.

Ompelutarpeita, nappeja, silmneuloja ja lankaa, niin, helpompi olisi
luetella mit aluksessa ei ollut, kuin kirjoittaa muistiin, mit
kaikkea laivan monet komerot sislsivt. Gordonin paksu taskukirja
oli kirjoitettu melkein tyteen.

"Elkn!"

Mithn Henri nyt oli saanut ksiins? Se mahtoi olla jotain
aivan erinomaista, koska hn noin riemuitsi lydstn. Ja se oli
todellakin jotain, mille kyll sieti huutaa elkt: hn oli
lytnyt kumiveneen, joka oli suunniteltu niin, ett sen saattoi
panna kokoon ja kantaa mukanaan kuin matkalaukun.

Laivassa oli mys koko joukko merikortteja, mutta ne esittivt
yksinomaan Uutta Seelantia ja lheisi saaria. Gordonilla oli
kuitenkin oikein hyv karttakirja omien tavaroittensa joukossa, ja se
oli kyll tarpeen myhemmin, kun pojat alkoivat lukea kaikkia niit
matkakuvauksia, joita oli laivan kirjastossa. Paperia, lyijy- ja
terskyni sek mustetta oli yllin kyllin. Lytyip muun hyvn ohessa
vuoden 1890 almanakkakin, tuli vain muistaa merkit siihen jokainen
kuluva piv. Tm ji Baxterin tehtvksi.

Kirjoista puhuttaessa voimme mainita, ett Jack suureksi
lohdutuksekseen oli saanut pelastetuksi rakkaan "Robinson
Crusoensa". Kun vain aika salli, saattoi hn ruveta lukemaan sit
kahdettakymmenett ensimmist kertaa.

Mys Garnettin aarre, hanuri, nkyi olevan hyvss kunnossa.

"Tss on kyll laivan hydyttmin kapine", sanoi Henri koputtaen
suuren kassakaapin oveen kapteenin kajuutassa. "Sill vaikka se
sisltisi tuhansia, mitp me niill tekisimme?"

"Haa!" arveli Gordon. "Ei ole niinkn varma, ett meidn tytyy
istua tll rannalla aina tuomiopivn asti. Katsotaan joka
tapauksessa, mit kaappi sislt."

Kauan aikaa ponnisteltuaan he saivat oven tiirikalla auki ja laskivat
sitten sisll olevat rahat. Siin oli koko lj kolikoita, pelkki
kultarahoja.

"Tiedtks mit, Henri, voi koittaa sellainenkin piv, jolloin
olemme ylen iloiset tst lydst", arveli Gordon. "Ajattelepas,
ett meidn esimerkiksi onnistuisi pst johonkin laivaan, silloin
ei olisi hassumpaa ett taskussa olisi rahoja, joilla pst kotiin."

Siin Henrin tytyi mynt ystvns olevan oikeassa. Ja kuitenkin,
kvisikhn koskaan niin onnellisesti kuin Gordon toivoi? Jos he
olivat autiolla saarella, kuluisi varmaan monta, monta vuotta, ennen
kuin joku laiva joutuisi lhelle. Jos ylipns mikn laiva tuli
nille vesille. Jospa he vain olisivat osanneet korjata aluksen
vauriot. Mutta kukaan heist ei osannut. Ja sit paitsi olisi voinut
kyd hullusti, jos he olisivat uskaltaneet lhte merelle, kun
laivassa ei ollut ainoatakaan merimiest.

Asiat olivat huonosti.

Noin kello kahdentoista ajoissa pienet osterinpoimijat palasivat. He
olivat olleet ahkerassa tyss ja nyttivt ylpein, kuinka paljon
nkinkenki ja ostereita he olivat koonneet. Moko kiirehti heti
keittin niit valmistamaan, mutta kertoi ensin hiukan Henrille
mit oli nhnyt. Muun muassa hn oli huomannut, ett jyrkll mereen
viettvll tyrll vilisi metskyyhkysi, jotka rakensivat
pesin. Munia oli siis yllin kyllin, niin ett William saattoi
helposti tyydytt kerilynhaluaan.

Kun Robert kuuli kyyhkysist, herahti vesi hnen kielelleen. Hn
kuvitteli olevansa erinomainen metsstj ja oli perin innostunut
metsstykseen. Metsstys oli hnen mielestn ainoa urheilulaji, joka
soveltuu hienolle miehelle, ja hienohan hn juuri halusi olla.

Henri, joka arvasi Robertin ajatukset, tahtoi olla ystvllinen hnt
kohtaan. "Etk haluaisi lhte kyyhkysi ampumaan huomenna?" hn
kysyi.

"Kyll, oikein mielellni. Tuletteko mukaan?" hn huusi Webbille ja
Crossille, jotka eivt suinkaan vastustaneet ehdotusta.

Niinp ptettiin, ett seuraavana pivn lhdetn suurelle
kyyhkysmetsstykselle, mutta kun Henri pyysi Robertia kyttmn
sstvsti ruutia, tm loukkaantui heti ja tuli pahalle tuulelle.
Henri oli kuitenkin varoittanut parasta tarkoittaen eik suinkaan
mestaroidakseen hnt.

Kun Mokon osteriaamiainen oli syty, alkoivat isommat pojat jlleen
jrjest ja panna tavaroita kokoon. Pienemmt taas tallustelivat
virralle varustettuina ongenvavoilla ja verkoilla. Mutta heidn
saaliinsa ei ollut suuri. He eivt net olleet viel oikein
harjaantuneet.

Mutta vsyksiss he olivat palatessaan alukseen, ja niin olivat isot
pojatkin. Kun aurinko laski mailleen ja tuli pime, kmpi joka mies
vuoteeseen ja vaipui siken uneen. Ainoastaan William ja Baxter
jivt kannelle, sill tn yn oli heidn vahtivuoronsa.

Molemmat pikkupojat kulkivat edestakaisin aluksen kovasti
kallistuneella kannella ja juttelivat karkottaakseen uneliaisuuden.

Siit he olivat yht mielt, ett piv oli kytetty reippaasti.
Miten paljon uutta he olivatkaan nhneet! Ja kuinka hauska oli pit
huolta itsestn!

Mutta kuitenkin: heidn ajatellessaan kotiaan ja vanhempiaan,
jotka nyt kotona Uudessa Seelannissa unettomina surivat kadonneita
poikiaan, viilsi tuska Baxterin ja Williamin sydnt.

Jospa he olisivat voineet huutaa monen peninkulman phn yli meren:
"Me elmme ja voimme hyvin, rakas is ja iti!"

Mutta kaikki yhteydet olivat katkenneet. Koti oli aivan liian kaukana.

Ent tulevaisuus. Sit he eivt uskaltaneet pitklle ajatella. Mit
saattoivat he, viisitoista avutonta poikaa, tehd voittaakseen
tuhannet vaikeudet, jotka heit kaikkialla vijyivt?

Niin, kaikki oli todella synkk ja lohdutonta.

Viimein alkoi taivaanranta valjeta. Ensimminen auringonsde
pilkisti. Oli taaskin piv.




VIIDES LUKU

Saari vai manner?


Saari vai manner? Se kysymys pyri pivt pstn kaikkien poikien
aivoissa, sek suurten ett pienten.

Varsinkin Gordon, Henri ja Robert pohtivat tt asiaa kerran toisensa
jlkeen. Mutta ei ollut niinkn helppo keksi ratkaisevaa vastausta,
ennen kuin pstiin pitemmlle retkelle sismaahan.

Erst seikasta he kuitenkin olivat selvill, he eivt olleet
kuumassa vyhykkeess. Sen saattoi heti huomata pensaista ja puista,
joita niill seuduin kasvoi. Puut olivat enimmkseen tammia,
pykkej, honkia, koivuja ja kuusia, lisksi oli koko joukko eri
myrttilajeja. Sellainen ei kasvullisuus ollut kuumissa maissa, sen he
tiesivt. Pikemminkin tm maa sijaitsi Uutta Seelantiakin etelmpn.

Gordon oli asiaa perin pohjin harkittuaan tullut siihen tulokseen,
ett toistaiseksi oli paras jd paikoilleen rannikolle. Tst
kysymyksest nousi kuitenkin ankara kiista, sill Robert ja muutamat
muut levottomat halusivat krsimttmsti lhte matkaan niin pian
kuin mahdollista. Robert oli saanut phns, ett heidn tytyi
keksi tie ihmisasunnoille, eik tahtonut kuulla puhuttavankaan
siit, ett he jisivt rannikolle. Hn oli joutua ksikhmn Henrin
kanssa, joka arveli, ett oli turhaa otaksua asuttuja seutuja olevan
lhell, ja oli sen vuoksi yht mielt Gordonin kanssa siit, ettei
ollut viisasta jtt laivaa noin vain.

"Parempi pyy pivossa kuin kaksi oksalla", vitti Henri.

"l viisastele pyinesi!" tokaisi Robert. "Kuka tiet, kuinka kauan
tm laiva on tss asuttavanamme? Kun ensimmiset talvimyrskyt
puhkeavat..."

"Niin, mutta silloin kai mekin olemme jo poissa tlt",
puuttui Gordon puheeseen "Ja sit paitsi te olette", hn lissi
rauhoittaakseen molempia yltipit, "minun luullakseni kumpikin on
oikeassa, sek sin Robert ett Henri. Robert on oikeassa siin, ett
meidn on tehtv kaikki mit voimme oppiaksemme tuntemaan maan,
johon olemme nin yhtkki joutuneet. Ja Henri on mys, paha kyll,
oikeassa arvellessaan ett me emme saa apua mistn. Jos min saan
mrt, odotamme viel hetken aikaa ennen kuin tydell todella
puuhaamme muuttoa. Mutta sill aikaa voimme tehd pieni retki sinne
tnne, niin ett ainakin vhn tunnemme ympristmme."

"Kunpa vain olisi jokin oikein korkea vuori, jolta olisi laaja
nkala", sanoi Henri. Mutta sellaista ei valitettavasti ollut.
Voidakseen siis thystell ymprist Henrill ei ollut muuta neuvoa
kuin kavuta jyrklle rantatrmlle. Sen korkeimmalta harjalta hn
varmaankin saattoi nuorilla silmilln nhd kauas, ja kenties hn
saattoi saada vastauksen polttavaan kysymykseen: saari vai manner.

"Mit sin Gordon ajattelet?" kysyi Henri. "Pitisikhn minun
yritt kiivet sinne?"

Gordonista ja kaikista muista tuuma oli hyv. Mutta Robert oli toista
mielt, hnen silmissn oli ehdotuksessa suuri vika, nimittin se,
ett se ei ollut hnen keksimns.

Mutta valitettavasti st kvivt sateisiksi ja sumuisiksi, joten
Henrin tytyi toistaiseksi jtt retkens. Niin kauan kuin kaikki
oli sumuvaipan peitossa, ei olisi ollut mitn hyty kiivet.

Mutta eip silti ettei hnell olisi ollut kyllin tyt "pmajassa".
Hn piti huolen siit, ett osterinkalastusta ja oikeata kalanpyynti
harjoitettiin jrkevien sntjen mukaan, niin ett jokaisella
pikkupojalla oli oma erityinen tehtvns. Oli varottava, ettei
koti-ikv saisi liian suurta tilaa nuorten haaksirikkoisten
mieless, ja sen thden Henri tahtoi aina vain yht: tyt.

Itse hn ei suinkaan laiskotellut. Hn ja Gordon olivat aamusta
iltaan tyss pitkseen "asunnon" laivassa siistin ja
jrjestyksess. Alkoi jo vhitellen tulla kylm, mink vuoksi oli
vlttmtnt tukkia joka halkeama, niin ett oli lmmin ja hyv.
Toisellakin tavoin koetettiin torjua kylmyytt. Mokon, joka oli
oikea tuhattaituri, Henri mrsi vaatturiksi, hnen oli ommeltava
pikkupojille vaatteita merimiesten paksuista nutuista. Pikku
neekeripoika panikin kaiken taitonsa liikkeelle ja kytti ahkerasti
neulaa, lankaa, saksia ja sormustinta. Hnen uutteruutensa nhtiinkin
selvsti ern pivn, kun Costar, John, Tom ja Edvard ilmestyivt
pukeutuneina kummallisiin kmpelihin tamineihin, joista ei tietnyt
olivatko ne housuja vai hameita, mutta joka tapauksessa ne olivat
lmpimi.

Yh lujemmin pikkupojat kiintyivt Henriin, he ymmrsivt kaikki,
etteivt he voineet saada parempaa ystv. Varsinkin Jack,
Robinsonin harrastaja, auttoi vsymtt Henri tyss sek sisll
ett ulkona. Ja Henri sai monet kerrat nauraa oikein sydmens
pohjasta ystvlleen, jonka suu kvi lakkaamatta. Jack piti net
pitki esitelmi siit, mit Robinson heidn sijassaan olisi tehnyt
ja kuinka hnen kallisarvoisesta kirjastaan saattoi lyt monta
hyv neuvoa erilaisiin tilanteihin.

Paul auttoi mys uskollisesti veljen. Mutta pieni poika oli
kokonaan kadottanut iloisen mielens, ja se huolestutti Henri.
Paulista saattoi usein huomata, ett hn oli itkenyt, mutta jos joku
kysyi, mik hnt vaivasi, hnelt sai aina saman vastauksen: ei
mikn!

Ei Henrikn saanut veljeltn muuta vastausta, ja kuitenkin heidn
vlilln oli ennen vallinnut tysi luottamus.

Nin sadepivin viettivt Robert, William, Webb ja Cross melkein
kaiken aikansa metsstysretkill. He vainosivat tyrn lintuvilin.
Ja tietysti heidn metsstysintonsa oli hydyllinen: mit enemmn
ruokaa tuotiin Mokon kojuun, sen parempi! Mutta paha kyll, nuo
nelj metsstj kvivt piv pivlt yh omapisemmiksi ja
itserakkaammiksi. Robert pani heidn pns pyrlle ja kiihotti
heit yh enemmn Gordonia ja Henri vastaan.

Paha kyll, sille ei voinut mitn. Molemmat jrkevt pojat, joukon
itseoikeutetut pllikt, saattoivat vain toivoa, ett yksimielisyys
vhitellen itsestn palaisi ja ett Robert huomaisi paremmaksi pysy
sovussa kuin riidalla list onnettomuutta.

Muuten Robert oli ollut aivan oikeassa kerskuessaan
metsstystaidostaan. Hn ampui vhintn yht monta lintua
kuin William, Cross ja Webb yhteens. Mutta kyllp hn siit
ylvstelikin. Panilla, joka mys oli metsstysretkill mukana, oli
tysi ty hakea ammutut linnut, jotka viruivat pitkin rantayrst.

Kun metsmiehet sitten palasivat, tarkasti Moko saaliin kappale
kappaleelta, ja varsinkin alussa hn sai tarkoin valikoida mit ottaa
talouteen, mit hylt. Pikku metsstjt eivt net ymmrtneet
viel, mitk linnut maistuivat hyvlle, ja sen vuoksi he toivat
lokkeja ja tiiroja ja muita sellaisia lintuja, joita Moko ei voinut
ollenkaan kytt.

Muuten Gordon oli kieltnyt Mokoa pitmst heit liioilla herkuilla.
Heidn oli nyt jokaisen, vielp herkkusuisen Costarinkin, aikaa
myten totuttava kehnoon ravintoon. Eihn sit tiennyt vaikka he
joutuisivat viel nkemn nlkkin.

Maaliskuun puolivliss ilma muuttui vihdoinkin. Ikvi sadepivi
seurasi steilev auringonpaiste. Kaikesta ptten tyrlt oli nyt
mainio nkala itn pin iltapuolella, kunhan vain ensin psisi sen
laelle.

15. maaliskuuta osoitti ilmapuntari illalla "kaunista st".
Tmn huomatessaan Henri ptti lhte pmrns kohti varhain
seuraavana aamuna ennttkseen takaisin ennen pime.

Hn tahtoi toteuttaa aikeensa aivan yksin. Gordon olisi kyll
mielelln seurannut ystvns, mutta hn ei uskaltanut jtt
pienimpi yksin kotiin Robertin kanssa, joka helposti olisi voinut
keksi hullutuksia.

Ennen pivnkoittoa Henri oli jalkeilla, ja samaan aikaan kun
ensimminen pivnsde vlkkyi meren nyt rauhallisilla laineilla,
hn lhti matkaan varustuksenaan paksu sauva ja revolveri, jolla hn
hdn tullen saattoi puolustautua. Sit paitsi hnell oli laivan
paras kaukoputki, ja hnen laukkunsa Moko oli ahtanut tyteen evst,
jolla hn saattoi virkist itsen retkell. Vesipullokaan ei ollut
unohtunut.

Henri astui ripein askelin eteenpin pitkin rantaa. Hn oli arvioinut
olevansa tyrn huipulla kahdeksan aikaan.

Niin nopeasti ei matka kuitenkaan kynyt. Mit kauemmaksi hn joutui
silt paikalta, minne "Eteenpin" oli ajautunut, sit kapeammaksi ja
kivisemmksi kvi rantayrs. Viimein hnen tytyi vaivalloisesti
kavuta yli limaisten merikasvien ja suurten, sileiden kivien. Hn
ei kuitenkaan menettnyt rohkeuttaan, harppoi vain eteenpin niin
nopeasti kuin psi, mutta pian hnelle selvisi, ettei hn ainakaan
kello 8:ksi saavu perille.

Jospa hn vain psisi sinne ennen nousuvett. Mutta se saattoi kyll
ottaa tiukalle. Pian oli tie niin vaikeakulkuista, ett hnen tytyi
riisua sek saappaat ett sukat ja kahlata eteenpin polvia myten
vedess.

Kulkiessaan hn piti silmns valppaasti auki. Muun muassa hn
huomasi, ett nill seuduin oikein vilisi riistaa. Minne hn
katsoikaan, hn nki aina metskyyhkysi ja sorsia, vielp
merileijoniakin. Ne lekottivat kareilla auringonpaisteessa ja
tirkistivt kummissaan kutsumatonta vierasta, joka harppoi eteenpin
rantayrll. Henri ymmrsi kaikesta, etteivt nm pulskat elimet
tietneet ihmisist eivtk metsstyksest mitn. Niin, tietysti
"Eteenpin" oli ajautunut saareen. Valitettavasti.

Vihdoinkin hn seisoi sill paikalla, miss jyrkk rannikko pisti
pitklle mereen muodostaen korkean niemekkeen. Tll hn nki koko
joukon lintuja, joita hn ei koskaan ennen ollut nhnyt Hn tunsi ne
kuitenkin heti luonnonopista, ne olivat pingviinej. Henri mietti.
Mitenk olikaan, eik niden kummallisten kmpeliden olentojen
kotipaikka ollut kaukana etelss? Oli. Mutta ehk ne olivat vain
poikenneet hiukan pohjoiseen pin? Ei, ei suinkaan, tiesihn Henri
kirjoistaan, etteivt pingviinit lhteneet lennoille, ja sen hn
itsekin saattoi ksitt katsellessaan niiden pieni lyhyit siipi,
joita ne istuessaan rpyttelivt. Mutta silloinhan tm maa ehk
ei ollutkaan niin pohjoisessa kuin hn ja hnen toverinsa olivat
ajatelleet. Siin kai oli arvoituksen ratkaisu. Myrsky oli ajanut
laivan kauemmaksi eteln kuin he olivat luulleet.

"Niin, niin", tuumi Henri. "Kerran kai koittaa sekin piv, jolloin
meille selvi, minne pin maailmaa oikeastaan olemme joutuneet.
Mutta nyt minun tytyy koettaa pyrki vhn korkeammalle."

Ja niin Henri alkoi kiivet, mutta ei hn ollut kauankaan noussut,
kun jo huomasi olevansa liian vsynyt kiivetkseen jyrkk tietnt
tyrst heti yls asti. Sen vuoksi hn istahti lepmn ja haukkasi
hiukan evistn.

Kun hn oli synyt ja levhtnyt kyllikseen, hn ryhtyi uudella
innolla kapuamaan. Monta kertaa oli hyvin vaikea saada jalansijaa,
mutta hn tahtoi pst yls, ja vhitellen hnen onnistuikin
saavuttaa tyrn harja.

"Ohhoh! Sep oli kova urakka", tuumi Henri ja vaipui vsyneen
maahan. "Mutta enp sittenkn taittanut niskaani."

Ensi tykseen hn asetti kaukoputken siimalleen ja thysteli ympri
kaikille ilmansuunnille, eniten kuitenkin itn. Siintisikhn vesi
sillkin suunnalla?

Mutta oli jotenkin vaikea nhd itn. Niin kauas kuin silm kantoi,
oli maa laakeata. Tyrs, jolla hn seisoi, vietti tasaisesti maan
puolelle ja siell tll kohosi suuria, tummia metsi. Henri
thysteli, thysteli, mutta tasangot ja metst ulottuivat aina
nkpiiriin asti. Olisikohan tm mannerta?

Pohjoisessa Henri nki korkean niemekkeen, jonka juurella rantayrs
vlkkyi valkoisena ja laajana kuin hieta-aavikko.

Etelss ei ollut muuta nhtviss kuin retn jono soita toinen
toisensa vieress.

Henri oli puoleksi keissn, puoleksi iloissaan. Tavallaan hn
oli mielissn siit, ettei idn puolella todellakaan nkynyt
vett. Mutta samassa hn pahoitteli sit, ettei voinut vied tytt
varmuutta tovereilleen. Sill hn tiesi, ett kun hn palaa, olisi
toverien ensimminen kysymys:

"Saari vai manner?"

Ja nyt hn ei voinut kiertelemtt vastata: "Manner!" Hn saattoi
vain sanoa, ett oli otaksuttavaa, ett nytti silt jne.

Hn loi katseensa lnteen pin; sinisen ja mahtavana lepsi
meri laskevan auringon hohteessa. Yhtkki hn nosti kaukoputken
silmlleen.

_Tuolla kaukana nkyi laivoja!_ Huolellisesti hn kuivasi kaukoputken
lasit ja tuijotti taas kaukaisuuteen. Mutta mit tm oli -- laivat
eivt liikkuneet paikaltaan! Ei, nyt hnelle selvisi kaikki, hnen
nkns oli pettnyt. Mustat pilkut, joita hn ensin oli luullut
laivoiksi, olivat kolme pikkusaarta joiden ohi "Eteenpin" muutamia
pivi sitten oli kulkenut kenenkn niit huomaamatta. Siis taaskin
uusi pettymys!

Kello kvi kolmea. Oli jlleen pakoveden aika, ja Henrin tytyi
lhte "kotiin" pin; muuten saattoi pime hnet ylltt.

Mutta ennen kuin hn alkoi laskeutua tyrst alaspin, hn loi viel
kerran ympristn tarkan silmyksen kaukoputkella.

Ja mit hn nkikn silloin! Nyt, kun aurinko oli menossa mailleen,
nkyi idss sininen, vlkkyv juova, josta ei voinut erehty.

_Se oli meri!_

Tm kauhistava huomio pani Henrin kdet vapisemaan niin ankarasti,
ett hn oli pudottaa kaukoputken. Nyt hnell vihdoinkin oli varma
tieto. Nyt hn tiesi niin varmaan kuin kaksi kertaa kaksi on nelj,
ett "Eteenpin" oli ajautunut autioon saareen Tyyness meress.
Mist oli nyt apua odotettavissa? Hn ja hnen toverinsa eivt
koskaan pse pois tlt maailman kulmalta.

Henri ei viel milloinkaan ollut kadottanut rohkeuttaan siin mrin
kuin tll hetkell, mutta hnen tytyi kuin tytyikin purra hammasta
ja pit p pystyss.

Sitten hn lhti astumaan rantaan pin raskain askelin, masentuneena.
Viiden tunnin kuluttua hn oli aluksessa, miss neljtoista hartaasti
odottavaa poikaa heti kerntyi hnen ymprilleen kuulemaan uutisia.




KUUDES LUKU

Neuvottelu


Niin saivat nyt kaikki kuulla sen surullisen tosiasian, ett he
olivat ajautuneet saareen. Ja samalla he ymmrsivt, ett pelastuksen
toivo oli nyt hlvennyt melkein olemattomiin. Salamana valtasi
kaikki, sek suuret ett pienet, sama ajatus: nyt oli tosi edess,
nyt sai jokainen nytt, mihin kykeni.

Joukossa oli kuitenkin muuan, johon Henrin uutiset vaikuttivat
aivan toisin kuin muihin. Robert oli koko pivn ollut sysimustalla
tuulella siit syyst, ettei hnt Henrin sijasta ollut lhetetty
thystysretkelle. Nytkin hn mukisi jotain siihen suuntaan, ett
"Henrikin saattoi erehty, joku toinen olisi saattanut tuoda aivan
pinvastaisia tietoja".

Mutta Henri tiesi kyll kyttneens silmin ja kaukoputkeaan
taitavasti. Hn oli varma siit, ettei ollut erehtynyt -- he olivat
ajautuneet saareen. Ja idss vlkkyvn veden takaa ei nkynyt
merkkikn maasta. Kaikki oli yhten taivaana ja meren.

Tm oli raskasta muitten kuulla. Eik tmn kauhistavan sanoman
paino suinkaan keventynyt siit, ett Robert yh vastusti Henri
vitten ettei maa ollut saarta. Useimmat pojista ymmrsivt sentn
liiankin hyvin Henrin olevan oikeassa.

"Kunnes omin silmin olemme nhneet vett joka puolella", intti
Robert, "siihen asti en kuitenkaan missn tapauksessa..."

"Hyv!" virkkoi Gordon. "Siin olet oikeassa, Robert! Meidn tytyy
itse tulla vakuuttuneiksi siit, miten asian laita on. Ja min
ehdotan, ett huomenna lhdemme pitklle kiertomatkalle. Nimittin
jos on kaunis s. Pahalla sll meidn on paras pysy aluksessa.
Mit arvelette?"

"Hyv! Huomenna lhdemme matkaan! Sit mielt minkin olen", kaikui
poikien suusta! Tuollainen "suurenmoinen retki" oli kaikille mieleen.

"Odottakaa!" sanoi Gordon rauhoittavasti. "Emmehn voi kaikki
viisitoista lhte. Minun tarkoitukseni oli lhett ensiksikin Henri
ja Robert ja sitten..."

"Psenk min?"

"Ja min?"

Sek William ett Jack kohottivat ktens yls ja pyysivt rukoillen
pst mukaan.

"Olkoon menneeksi", sanoi Gordon. "Ptmmek siis, ett nm nelj
lhtevt huomenna matkaan. Me muut emme liikahda paikaltammekaan,
jmme vain rauhallisesti alukseen, kunnes varmasti tiedmme,
olemmeko joutuneet saareen vai mantereelle."

Koko pivn kohosivat eripuraisuuden laineet korkealle nuoressa pikku
yhteiskunnassa. Robert ajoi jrkhtmtt asiaansa. Henri oli hnen
mielestn liian htikiden ratkaissut kysymyksen saariko vai manner.
Ja Robertin sokeat ihailijat taistelivat uljaasti hnen rinnallaan.
Vihdoin Gordonin onnistui hiukan jhdytt eri puolien intoa. Mutta
sin yn ei moni pojista saanut unta silmiins jnnitykselt,
eivt nekn, jotka pivn kuluessa olivat tehneet eniten tyt.
Huomispivhn oli lopullisesti ratkaiseva trken arvoituksen, niin
ett siit sitten en oli turha keskustella ja kiistell.

Mutta seuraava piv ei sittenkn ratkaissut mitn. Jo varhain
aamulla sateli, ja ilmapuntari ennusti pahaa. Niinp tytyi neljn
thystjn armotta nielaista karvas pala ja jd paikoilleen, vaikka
jalkoja poltti kiihke retkeilynhalu.

Sen pivn Gordon kulutti tutkimalla suurta karttakirjaa, joka
oli lytynyt kapteenin kajuutasta. Hn tutki tarkoin Tyynen meren
karttaa ja erityisesti niit saaria, jotka sijaitsivat Uuden
Seelannin itpuolella. Oikeastaan saattoi olla kysymys vain kahdesta
saariryhmst, nimittin Chiloesaarista Chilen rannikolla ja
Tulimaan saarista, jotka olivat aivan Etel-Amerikan etelisimmss
nenss. Alakuloisena Gordon pudisti ptn ajatellessaan, ett
he ehk olivat joutuneet johonkin nist saarista. Vaikkapa heidn
onnistuisikin pst mantereelle, heill olisi kuitenkin satojen
peninkulmien taival kuljettavana, ennen kuin he psisivt ihmisten
ilmoille. Sellainen matka kysyisi varmaan liiaksi voimia ja
kestvyytt, Gordon arveli, ja samaa mielt olivat sek Henri ett
Baxter. Kunpa vain Robert tahtoisi olla ymmrtvinen eik keksisi
mitn tyhmyyksi.

Kaksi viikkoa umpeen satoi ja tuuli lakkaamatta niin ilkesti, ett
poikien tytyi pysy alallaan. Mutta aluksessa oli tyt yllin
kyllin. Piv pivlt tuulet ja sateet jyrsivt runkoa yh enemmn.
Kansi halkeili ja vuotoja tytyi paikata, ja nyt oli joka miehen
npprsti kytettv ksin, muuten kvisi olo aluksen kajuutoissa
tukalaksi.

Haaksirikkoisten poikien, pienimpienkin, tytyi mynt, ett heidn
pian kyll oli pakko etsi toinen asuinsija. Puoleen vuoteen ei
voinut ajatellakaan lhte edemmksi itn pin, mutta niin kauan
ei "Eteenpin" nhtvsti tulisi pysymn pystyss. Minne silloin
voisi majoittua? Tyrss ei ollut ainoatakaan luolaa merelle pin,
ei pienintkn syvennyst, jossa olisi voinut olla tuulensuojassa.
Mutta ylngn tuolla puolen, miss sen rinteet tasaisesti viettivt
sismaahan pin, saattoi hyvinkin olla tuulensuojaa. Sinne saattoi
ehk rakentaa turvallisen ja tilavan majan.

Kun myrsky kerran hetkeksi tyyntyi, lhtivt Robert, Webb ja
William ampumaan. Garnett, Jack, Cross ja pikkupojat lhtivt mys
pyyntiretkelle, mutta ilman ruutia ja luoteja, mukanaan siimat ja
kalastusvehkeet. Meress aivan vilisi kaloja. Varsinkin suuria
turskia oli runsaasti, ja aivan rantatyrll vesi oikein kiehui
pikkukaloista, niin ett niit saattoi pyyt vaikka paljain ksin.

Virrassa sit vastoin kalansaalis oli mittn. Sielt ei saatu
koskaan mitn muuta kuin pikkuruisia simppuja. Niit saattoi tosin
syd, mutta, kyttksemme Costarin sanoja, ne maistuivat samalta
kuin kourallinen tyhj.

27. maaliskuuta oli ikimuistettava piv nuorten kalastajien
elmss. Oli satanut koko pivn, ja pikkupojat kiiruhtivat
kalastusneuvojen kanssa hyv vauhtia rannalle.

He eivt ennttneet kovinkaan kauas aluksesta, kun Gordon ja Moko,
jotka askaroivat kannella, kuulivat heidn huutavan ja kirkuvan
tytt kurkkua. Ensin kuului avunhuutoja, sitten vain kaikuvaa naurua
ja nekkit riemuhuutoja. Mist oli kysymys?

Gordon ja laivapojat kutsuivat Henrin ja Jackin mukaansa ja juoksivat
nt kohti mink jaloista lhti. Eip aikaakaan kun he keksivt
pikkupojat ja ymmrsivt nyt, mik huudot aiheutti. Costar ratsasti
kummallisen elukan selss. Otus riensi rantaa kohti sellaista
vauhtia, ett Costar istui sydn kurkussa ja huusi yht mittaa:
"Seis! Seis! Min tahdon pois! Min tahdon pois!" John oli mys
kepsahtanut elimen selkn, mutta hn otti asian iloiselta kannalta,
huusi vain: "Hei hops, heponi!" ja nauroi mink jaksoi hassua
ratsastusretke.

Henri ymmrsi mys heti, ettei ollut minknlaista vaaraa.
Kummallinen elin oli net kilpikonna! Pojat olivat heittneet
silmukan sen kaulaan, mutta he eivt voineet sit hallita, mokomaakin
suurta ja vkev mhklett.

"Seis nyt, niin kauan kuin naurua riitt!" huusi Gordon. "Hypp
alas, John, ja auta mys Costar pois!"

Mutta eip ollut Johnin niinkn helppo pst pois. Gordon juoksi
silloin apuun ja nosti sek hnet ett Costarin kummallisen ratsun
selst. Tm vain hetkekn pyshtymtt juosta kpitti mereen
pin. Nyttip jo silt kuin se psisi livahtamaan pakoon, vaikka
koko liuta veti kydest tarmonsa takaa. Mutta silloin Moko sai
loistavan phnpiston. Yks kaks hn riensi alukseen ja toi sielt
muutamia aimo tankoja. Niden avulla poikien onnistui knt
kummitus sellleen. Siin venyi nyt kilpikonna avuttomana eik voinut
paikaltaan liikahtaa. Tuokion kuluttua pisti sen p esille kilven
reunasta, ja silloin Henri antoi sille aimo iskun, niin ett se
heitti henkens.

Costar, joka oli viel pyrll huimasta ratsastuksestaan, uskalsi
nyt lhesty elint ja katseli sit suu ammollaan.

"l pelk, ei se pure", sanoi Henri. "Katso vain, ett ruokahalusi
on kunnossa, sill nyt meidn on pidettv huoli siit, ett tm
tulee sydyksi."

"Sydyksi", matki Costar; hn luuli Henrin laskevan leikki.

"Niin juuri: sydyksi!" sanoi Henri. "Etk sin mokomakin herkkusuu
tied, ett kilpikonnanliha on maailman parasta herkkua?"

"Olenhan min joskus kuullut puhuttavan kilpikonnaliemest", tuumi
Costar, "mutta..."

"No niin, mutta se liemi, jota sin tarkoitat, on
valekilpikonnalient. Tm otus tss sit vastoin on _oikea_ ja sata
kertaa hienompi. Mit Moko arvelee? Etk luule osaavasi valmistaa
tt niin, ett se maistuu Costarille?"

"Niinp luulisin", virkkoi Moko. "Mutta ensin se on paloiteltava.
Emmehn saa tuommoista mhklett kotiin raahatuksi. Kuka juoksee
noutamaan poraa -- ja nuijaa?"

Joku pikkupojista juoksi noutamaan niit, ja sen jlkeen alettiin
miehiss hakata ja leikata otusta pieniksi kappaleiksi. Noin pulskaa
saalista ei viel ollut alukseen kuljetettu. Ja maukkaampaa ateriaa
eivt Moko ja Jack viel olleet tarjonneet. Kilpikonnalient ja
pannussa paistettua kilpikonnanlihaa! Molemmat ruokalajit maistuivat
taivaallisilta, vaikka Jack olikin hiukan krventnyt paistin toista
kylke. Pan nuoli autuaana huuliaan, sellainen ruoka oli sille
mieleen!

Parasta oli kuitenkin se, ett pikku yhteiskunnalla nyt oli lihaa
pitkiksi ajoiksi. Kuudettakymment naulaa lihaa saatiin tst yhdest
ainoasta saaliista.

Nin kului maaliskuu, eivtk haaksirikkoiset krsineet mitn
puutetta. Huhtikuun ensi pivin s muuttui ilahduttavasti. Tuuli
ssti voimiaan, auringon valta vahvistui, ja pian ehk saatettiin
lhte kauan toivotulle kiertomatkalle.

Robert oli joka piv aamusta iltaan murissut sit, ett
matkallelht turhaan viivyteltiin. Hn koetti kylv
tyytymttmyyttn muihinkin ja uskotteli heille, ett Henri ja
Gordon eivt uskaltaneet lhte retkelle sismaahan. Joka ilta
maatapanon aikana hn ehdotti pilkallisella tavallaan, ett varhain
seuraavana aamuna lhdettisiin matkaan: "ellei meidn ankara
herramme ja mestarimme pelk saavansa nuhaa". Mutta Henri ei
vlittnyt hnen ivallisista sanoistaan. Hn itse ja Gordon halusivat
hartaasti saada oikein varmasti tiet, minne maan riin he
lopultakin olivat joutuneet, mutta he olivat kumpikin kyllin jrkevt
ymmrtkseen, ettei voinut lhte matkaan suin pin. Lapsen tytyy
ensin oppia rymimn, sitten vasta kvelemn, sille ei voi mitn!

Mutta ern iltana huhtikuun alkupivin, kun Robert taas veti
vanhaa virttn: "Emmek vihdoin viimein pse lhtemn?" kuului
Henrin vastaus kaikkien iloksi toisin kuin ennen.

"Eikhn huomenna, luullakseni", hn virkkoi. Ja Gordon nykytti
ptn arvellen hnkin: "Niin, huomenna!"

Nyt alettiin innokkaasti laatia matkasuunnitelmaa. Gordon, jonka oli
mr jd kotiin alukseen pikkupoikien kanssa, painosti lujasti
neljn lytretkeilijn -- Henrin, Robertin, Williamin ja Jackin
-- mieleen, ett heidn tytyy palata niin pian kuin mahdollista,
ainakin vuorokauden kuluttua. Mys Henri arveli, ett he kyll
ennttisivt vuorokaudessa tarkoin tutkia seudun. Mutta hn piti
kuitenkin parempana varustautua evill pariksi kolmeksi pivksi,
sill kukapa tiesi, vaikka olisi hyvinkin vaikea raivata tie metsien
halki.

"Niin, siin olet kun oletkin oikeassa, Henri", sanoi Gordon.
Robert sit vastoin tokaisi: "Pyh! Mokomakin metsikk!" ja nytti
pyhkelt, aivan kuin raivaamattomissa aarniometsiss samoaminen
olisi varhaisesta lapsuudesta ollut hnelle jokapivist leip.

Niinp valmistauduttiin nyt kaikin tavoin pikku retkeilyyn. Kukin
sai ison evspussin, siit piti Moko huolen, ja sen lisksi
retkikunta otti mukaansa nelj revolveria, nelj hyv pyssy, kaksi
kirvest, taskukompassin, kaukoputken, ja muutamia paksuja lmpisi
matkavaippoja.

Nyt pojat saivat nytt, mink verran heiss oli lytretkeilij.
Gordon ei ollut oikein tyytyvinen siihen, ett Henrist ja
Robertista tuli matkatovereita. Mutta sille ei mitn mahtanut, eihn
hn itse voinut lhte mukaan rauhanvlittjksi, pikkupojat eivt
voineet jd yksin laivaan.

Gordon ei siis voinut tehd muuta kuin pyyt Henri vakavasti
lupaamaan, ett hn kaikin tavoin koettaisi vltt joutumasta
riitaan Robertin kanssa.

Ja sen Henri ilomielin lupasikin.




SEITSEMS LUKU

Tutkimusmatkalla


Kello seitsemn seuraavana aamuna pojat ynn Pan lhtivt liikkeelle
aluksesta eli _leirist_, joksi pojat olivat laivansa ristineet.

Ei pilvenhattaraakaan nkynyt taivaalla, aurinko helotti kirkkaana ja
s oli ihana. Kaikesta ptten oli edess kaunis piv.

Pojat lhtivt kulkemaan tiet myten, joka koukerteli pitkin rantaa
korkean tyrn juurella, eik aikaakaan kun jo mets oli ktkenyt
heidt Gordonin ja toisten poikien silmilt. Pohdittuaan asiaa vhn
aikaa pojat pttivt seurata Henrin neuvoa ja kulkea suoraan nieme
kohti, kunnes he saapuisivat samalle niemekkeelle, jonka kukkulalta
Henri oli nhnyt merelle.

Robert juonitteli kyll hetken aikaa ennen kuin suostui thn
ehdotukseen. Hn koetti mys kiivet yls jyrkk tyrst
pstkseen oikotiet, mutta kyllstyi pian siihen leikkiin. Hnen
tytyi niell karvas pala ja seurata kiltisti muita.

Kun he olivat kulkeneet noin tunnin ajan, pyshtyi Henri kki ja
katseli etsien ymprilleen.

"Hyvnen aika, mihin Jack on jnyt?" hn huudahti.

Niin, miss oli Jack? Ja Pan?

"Jack!... Jack!... Pan!... Pan!" huusi Henri, ja muut yhtyivt
huutoon. Ensin ei kuulunut muuta vastausta kuin kaiku, joka
raikkaasti kajahti vastaan tyrst, mutta pian kuului Panin kime
haukunta ja vhn sen jlkeen Jackin huhuileva ni.

Pojat lhtivt juoksujalkaa nt kohti. Hetkisen kuluttua he
lysivt Jackin, eik hnelle, Jumalan kiitos, ollut tapahtunut
mitn. Hn oli vain tehnyt hydyllisen keksinnn, huomannut
kuoppaisen vaon, jonka skeiset sateet olivat kaivaneet erseen
kohtaan pitkin tyrst. Hnen mieleens oli heti juolahtanut,
ett uraa voisi kytt tien, jota myten psisi kiipemn men
huipulle.

Ja aivan oikein! Kepejalkaiset ja notkeat pojat kiipesivt kuin
oravat pitkin luonnon kden muodostamaa polkua. Robert kytti
ilomielin hyvkseen tilaisuutta nyttkseen etevmmyyttn toisten
rinnalla ja pian hn olikin korkealla harjanteella. Henri pelksi
vhn, ett maa hnen allaan oli liian pehmet ja lhtisi vierimn,
mutta Robert psi ehein nahoin uhkapelistn. Kukkulalle pstyn
hn kajautti raikuvan elknhuudon tovereilleen.

Muutaman minuutin kuluttua olivat harjalla mys Henri, William ja
Jack. Sill aikaa kun he hiukan henghtivt kapuamisen vaivoista,
kytti Robert ahkerasti kaukoputkea, jonka hn suuntasi etupss
it kohti, yli suuren metsn.

"No, miten on veden laita?" kysyi William. "Netk merta?"

Ei, Robert ei nhnyt veden tippaakaan. Hn loi sanomattoman
ylimielisen katseen Henriin, pudisti ptn ja sanoi:

"Vettk? Siin ei ole vett minun pikkusormeni vertaa! Johan sen
heti sanoin!" hn lissi ja nosti itsetietoisena nenns.

"Mit kummaa, ettk ei vett?" ihmetteli Henri. "On kuin onkin
siell vett."

"Niin, sinun mielikuvituksessasi kyll", vitti Robert. "Mutta tuolla
kaukana ei ole muuta kuin pilvi. Mynn sin vain erehtyneesi."

Mutta Henri ei taipunut. Hn tiesi voivansa varmasti luottaa
nkns, ja hn oli todella nhnyt vett idn suunnassa. Mist
johtui, ettei... Nyt hn keksi. Hn oli katsonut merelle niemekkeen
korkeimmalta kohdalta. Tyrs oli siis matalampi kuin niemeke.
Nkala ei tll ollut laaja eik vapaa.

Henri koetti selitt tovereilleen tt huomiotaan. Mutta Robert ja
William eivt tahtoneet sellaisesta kuulla puhuttavankaan. Eivtk he
suostuneet Henrin ehdotukseen, ett mentisiin eteenpin metsn halki
it kohti, kunnes saavuttaisiin merelle.

"Ei, kuulepa", sanoi William nauraen. "Jos aiomme kvell kunnes
saavumme merelle, niin saammepa kulkea aikamoisen taipaleen."

"Niin minkin arvelen", lausui Robert. "Emme siis kulje kauemmaksi."

"Sama se" sanoi Henri. "Jack ja min menemme sitten yksin." Nin
hn sanoi vain siksi, ett tiesi Robertin ja Williamin silloin
kyll suostuvan. Nm eivt en vastustaneetkaan, vaan seurasivat
kauniisti toisia alas kaltevaa mke, jossa siell tll ruohikosta
kohosi sammalpeitteinen kivi ja joskus heidn tytyi tunkeutua
korkean, sananjalkaa ja orjantappuroita kasvavan viidakon halki.

Alkuosa matkasta sujui helposti ja esteettmsti, mutta sitten
he saapuivat metsn, ja siell he saattoivat kulkea vain askel
askelelta. Koko ajan heidn tytyi net kavuta kaatuneiden puitten
yli, joiden latvat olivat lujasti kietoutuneet toisiinsa, tai
tunkeutua tihen viidakon lpi, koko ajan karsien kirveell oksia.
Kului tunti, kului toinen, eivtk he olleet psseet kuin kappaleen
matkaa eteenpin. Oli helppo huomata, ettei tt mets kuuna pivn
mikn ihmisjalka ollut tallannut. Ihmisksi ei ollut kaatanut puita,
jotka makasivat maassa tiet sulkemassa, ik tai myrsky oli ne
kukistanut.

Elimist ei sit vastoin ollut puutetta. Sen nki siitkin,
ett ruoho oli sotkettu lakoon. Ja silloin tllin pojat nkivt
vilahdukselta jonkun sikhtyneen nelijalkaisen otuksen, joka
piiloutui viidakkoon rauhanhiritsijiden lhetess. Robertin oli
kovin vaikea hillit metsstyshimoaan, mutta hn kuitenkin ymmrsi
sst ruudin parempaan tarpeeseen.

Kello kahden tienoissa lytretkeilijmme levhtivt. Tll kertaa
he istahtivat aukealle paikalle pienen, iloisesti lorisevan puron
reunalle. Joku heist huomasi, ett puron yli kulki oikea pieni
silta. Joukko litteit kivi oli net sijoittunut niin, ett saattoi
kuivin jaloin astua pienen virran yli.

Henri alkoi heti tarkoin tutkia kivi, mutta oli mahdotonta ptt,
oliko silta tehty vai olivatko kivet noin vain sattumalta joutuneet
tllaiseen asentoon.

Puro virtasi koillista kohti, ja kun pojat taas jatkoivat matkaansa,
he lhtivt seuraamaan sen juoksua kappaleen matkaa. Mutta parin
tunnin kuluttua kompassi ilmoitti heille, ett puro oli kntynyt
pohjoista kohti, ja silloin heidn tytyi luopua siit ja ruveta taas
samoamaan raivaamattoman metsn halki.

Eik tll metsll ollut loppua. Kello kvi jo seitsem, ja yh
vain riitti puita, loppumattomiin, niin pitklle kuin silm kantoi.
Alkoi vhitellen pimet, ja nyt ei ollut muuta neuvoa kuin asettua
lepmn ja tyyty metsn tarjoamaan ymajaan.

Niin pojat tekivtkin. Ensiksi he kvivt hyvll ruokahalulla Mokon
varaamien eviden kimppuun ja alkoivat sitten etsi itselleen sopivaa
makuupaikkaa. Jack keksi parhaan, pienen rauhallisen viidakon. Sen
keskelt kohosi puu, jonka riippuvat oksat melkein koskettivat maata.
Yks kaks pojat haalivat kuivuneita lehti ljn puun juurelle,
kriytyivt vaippoihinsa ja vetivt pian unta.

Pan, joka oli otettu matkaan vartijaksi, ei ollut erikoisen valpas
sin yn. Se oli lopen vsynyt kovan pivtyn jlkeen ja kuorsasi
niin ett kaikui. Silloin tllin se kuitenkin spshti unestaan ja
murahti. Se oli kuullut jonkun elimen hiipivt askeleet puitten
vlist tai oli vain unessa kuulevinansa.

Y kului levossa ja rauhassa. Pivn valjetessa hersi Jack.
Samassa silmnrpyksess hn oli jalkeilla ja puhkesi nekkseen
ihmettelyyn, joka hertti muutkin.

"Hei! Mik sinua vaivaa". Nill sanoilla Robert, Henri ja William
toivottivat hyv huomenta Jackille. Mutta samassa silmnrpyksess
hekin hmmstyivt.

Mit he sitten nkivt? 'Puu', jonka riippaoksien suojassa he olivat
nukkuneet, ei ollutkaan puu. Eik 'viidakkokaan' ollut viidakko.
Molemmat olivat muuttuneet rnsistyneeksi majaksi, joka oli
kmpelsti punottu kokoon paksuista ja hienoista oksista.

Tll asui siis sittenkin ihmisi! Nyt oli helppo tiet, kuka oli
rakentanut sillan puron yli.

"Mutta nmhn ovat oikein herttaista vke", arveli Jack. "Oikein
herttaisia ja vieraanvaraisia ihmisi, rakentavat tllaisia somia
majoja, aivan kuin meit varten."

Mutta Henri ja Robert pudistivat ptn, heit tm keksint ei
ilahduttanut. Ja mit nitten metsihmisten herttaisuuteen tuli, se
saattoi olla varsin epmrist laatua -- todennkisemmin he olivat
ihmissyji.

Miehiss kierrettiin nyt maja lpikotaisin, mutta ei lytynyt mitn,
josta olisi voinut ptell, kuka majan oli rakentanut ja siin
asunut.

Pojille ei ollut muuta neuvoa, kuin lhte jatkamaan
tutkimusmatkaansa, yh vain it kohti.

Tnnkin matka sujui hyvin hitaasti, joka hetki nousi vastaan
jokin este, jonka vain kirveen avulla saattoi raivata tielt pois.
Mutta vihdoin viimein vaivat pttyivt, ja he saapuivat metsn
reunaan. Heidn eteens aukeni taas vihreit kentti, sitten leve
hiekka-alue, ja lopuksi kauimpana _meri_.

Henrin silmt eivt olleet pettneet!

Robertin asema oli tll hetkell jotenkin nolo. He olivat siis
sittenkin ajautuneet saareen. Hmilln Robert vilkuili Henriin,
nyttikhn tm hyvin mahtailevalta, koska oli ollut oikeassa? Mutta
Henrill ei ollut mitn halua ylpeill. Pinvastoin, hn oli melkein
pahoillaan, ett Robert oli ollut vrss. Olisihan ollut paljoa
parempi heille kaikille, jos he olisivat joutuneet mannermaalle.

Alakuloisina ja vsynein, kaksin verroin vsynein nyt, kun jnnitys
oli ohi, pojat astuivat rantaan, istuivat hiekalle ja avasivat
evspussinsa. He aikoivat ensin syd kylliksens ja sitten heti
lhte kotimatkalle. Siin tapauksessa he olisivat perill aluksessa
jo ennen illan tuloa.

Kun ateria oli pttynyt, he seisoivat vhn aikaa ja katselivat ulos
merelle, ennen kuin saivat lhteneeksi. Oli niin vaikeata pst
silmistn taukoamatta loiskuvia laineita, joiden tuolla puolen oli
maailma ja ihmisten yhteiskunta, kaukana kaukana heist.

Mutta yhtkki Pan kvi levottomaksi. Se hykksi pystyyn ja alkoi
juosta alas rantaan. Jack vihelsi sit luokseen, mutta se ei
totellut, juoksi vain eteenpin. Ja samassa se syksyi mereen, pisti
kuononsa veteen ja alkoi ahmien juoda.

"Mit ihmett!" huudahti Robert. Ja "mit ihmett!" huudahtivat hnen
toverinsakin. Koira sammuttaa janonsa suolavedell!

Robert ryntsi koiran perss. Tultuaan rantaan hn otti kouraansa
vett ja maistoi sit.

Se oli suolatonta!

Vesi heidn edessn ei siis ollut merta, se oli jrvi!




KAHDEKSAS LUKU

P.J.-luola ja luuranko


Nyt oli jouduttu ojasta allikkoon. Pojat olivat perti ymmll. Sen
verran he tiesivt, ett jos maa oli saarta, se oli mahdottoman laaja
saari, koska siihen mahtui suuri jrvi.

Robert tietysti piti yh mantereen puolta, hn arveli maan olevan
Etel-Amerikan mannerta. Mutta Henri ja hn olivat kerrankin yht
mielt siit, ett oli joka tapauksessa mahdotonta nyt heti ottaa
asiasta selkoa. Heidn oli pakko odottaa leudompaa vuodenaikaa.

Mutta eivt he myskn voineet jd alukseen asumaan koko talveksi.
Tytyi siis etsi jokin paikka, jonne saattoi majoittua kesn tuloon
asti. Sen vuoksi pojat pttivt hetkisen neuvoteltuaan ensin hiukan
tarkemmin tutkia seutua ja palata rannikolle vasta pivn tai parin
kuluttua.

Kenties he saattaisivat keksi jonkin sopivan rakennuspaikan. Ja
voisihan ilmaantua uusia elonmerkkej ihmisist, jotka palmikoidusta
majasta ja sillasta ptellen varmaankin asuivat jossain nill
seuduin.

Kellon kydess yhdeks pojat lhtivt liikkeelle ja suuntasivat
kulkunsa pitkin suuren jrven rantaa. He kulkivat etel kohti ja
tulivat siten samalla lhemmksi alusta.

Pan oli aina hyvn matkaa muista edell. Vhn vli se pelotti
lentoon suuria peltokanaparvia kanervaisilta kentilt. Matka
kvi nopeasti sin pivn, olikin aivan toista astua tll
jrven laakealla hiekkarannalla kuin raivata tiet kynnskasvien
ja viidakkojen halki. He kulkivat yh, mutta eivt kohdanneet
ainoatakaan ihmisolentoa, eivt myskn huomanneet heikointakaan
savua milln suunnalla.

Sit vastoin he nkivt paljon elimi, ei kuitenkaan ainoatakaan
petoelint eik mrehtij. Iltapuolella nkyi kaukana metsn
reunassa muutamia kummannkisi otuksia. Ensin pojat eivt voineet
ymmrt, mit ne olivat, mutta viimein heille selvisi, ett ne
olivat strutseja.

Strutsejako? Sen mukaan maa olisi mannerta, Amerikkaa, sill
Amerikassahan noita jttilislintuja on tuhansittain.

Seitsemn ajoissa nuoret lytretkeilijt pttivt matkansa silt
pivlt, sivt illallisensa ja asettuivat lepmn suuren puun
suojaan. Tmkin y kului levollisesti, mutta aamupuolella yt
Pan rupesi murisemaan eik voinut pysy levollisena. Se murisi
murisemistaan, juoksenteli sinne tnne ja nuuski joka suunnalla,
aivan kuin olisi ollut metsnriistan jljill.

Kun joka mies oli pssyt jalkeille ja saanut suuhunsa leippalasen
ja kulauksen maailman kirkkainta lhdevett, he alkoivat tarkoin
tutkia ymprist. Kaikki nelj, sek Robert ja Henri ett William
ja Jack, olivat samaa mielt, nimittin: ett siihen sopii hyvsti
rakentaa asunto. Robertia paikka miellytti siit syyst, ett aivan
lhell oli suuri suo, joka vilisi villisorsia ja kurppia -- niiss
oli yllin kyllin metsnriistaa. William ja Jack taas valitsivat
paikan siit syyst, ett sen lheisyydess virtasi kalaisa
joki. Henri puolestaan oli tehnyt sen huomion, ett paikka oli
erinomaisesti tuulensuojassa ja ett se ylimalkaan vallan mainiosti
soveltui pienen poikayhteiskunnan tulevaksi kodiksi.

Matkatoverit kulkivat yhdess pitkin virranreunaa. kki William
viittasi kivirykkin, jossa kivet olivat aivan samanlaisessa
asennossa kuin skeiset kivet purossa. Nyt ei ollut en
epilemistkn -- tss maassa oli siis ihmisi. Ent tuossa! Robert
kksi muutamia veneenlankkuja, jotka laineet olivat heittneet
yrlle, erss nkyi viel ruostunut rautarengas.

Mutta mik Pania vaivasi! Se vain lakkaamatta nuuski ja haki. Nyt se
seisoi hiljaa kieli riipallaan ja toinen kpl pystyss. Yhtkki se
nuolen nopeudella syksyi muutamien tuuheiden puitten vliin, jotka
kohosivat juuri sill kohdalla, miss virta laski jrveen. Pojat
seurasivat koiran jljess. Mithn se oli lytnyt? Se pyshtyi
vanhan pykin juurelle, jonka kuoreen oli piirretty kaksi kirjainta:

P.J.

ja niiden alla vuosiluku 1807.

Se oli vihdoinkin lyt, joka kvi jostakin!

Kaikki nelj poikaa seisoivat hetkisen aivan sanattomina. Pan oli
sill vlin taas saanut kplt alleen ja kadonnut nkyvist, mutta
se haukkui vimmatusti. Oliko se kohdannut joukon villej? Vai oliko
silt jalka katkennut?

Henri kutsui sit nimelt, ja Robert vihelsi sille, mutta Pan oli
yht kuuro kumpaisellekin. Se pysyi siell, miss oli.

"Pysytelln kaikki hyvin yhdess!" kuiskasi Henri toisille. "Eihn
sit tied vaikka tll olisi vaarallisia vihollisia lhell,
intiaaneja Etel-Amerikan tasangoilta."

Hiljaa ja varovasti pojat hiipivt eteenpin koiran haukuntaa kohti.
Heidn pyssyjens hanat olivat vireess, ja he olivat valmiina
laukaisemaan heti, jos vihollinen karkaisi heidn plleen.

Mutta kaikki pysyi yh hiljaisena ja rauhallisena, ainoastaan Panin
ulina rikkoi metsn nettmyyden.

Joen yrst kulkiessaan Robert kumartui maahan ja otti kteens
jonkin esineen, jonka hn oli keksinyt. Se oli tavallinen, ruostunut
lapio, jonka varsi oli niin laho, ett saattoi nhd sen viruneen
maassa jo vuosia.

Silt kohden maa oli ilmeisesti aikoinaan ollut viljelty, mutta siin
kasvaneet jamssinjuuret olivat kauan sitten metsittyneet.

Vihdoin Robert taas nki Panin. Sekin huomasi pojat ja tuli heti
juosten heidn luokseen, ulisi ja nyki heit vaatteista saadakseen
heidt mukaansa.

Ja niin he seurasivat koiraa tihen pensaikkoon, joka rehotti
korkean tyrn juurella. Siirtessn muutamia oksia sivulle Henri
nki aukon, joka nytti johtavan jonkinlaiseen maaluolaan.

"Katsokaa!" hn sanoi osoittaen tovereilleen Panin merkillist
lyt. "Mithn siell on sisll? Mennnk katsomaan?"

Mutta pian huomattiin, ett aukkoon tunkeutuminen olikin helpommin
sanottu kuin tehty, ensin tytyi kirveell raivata tiheksi
kietoutunut oksaverkko, joka oli edess.

Nyt oli tie auki. Ensiksi tassutti luolaan Pan. Se haukkui yh yht
kiivaasti, mutta muutoin luolasta ei kuulunut pienintkn nt.
Luola oli ilmeisesti asumaton.

"Emmek mene sisn?" sanoi William.

"Menemme, mutta ensin meill pit olla 'lyhty kokassa'", arveli
Henri, ja niin sanoen hn iski poikki pihkaa tihkuvan oksan
lhimmst kuusesta ja raapaisi siihen tulitikulla tulta. Se hulmahti
heti palamaan, ja tm soihtu vasemmassa kdessn ja pyssy valmiina
oikeassa astui Henri toveriensa edell ahtaaseen kytvn.

Jo muutaman askelen astuttuaan he huomasivat kytvn vljenevn, ja
pian he seisoivat suuressa kammiossa, jonka lattiassa oli laajuutta
ja laessa korkeutta.

Tm "lattia" oli hienoa, kuivaa hiekkaa. Lattialla oli jakkara ja
huojuvajalkainen pyt sek sen pll saviruukku, muutamia isoja
nkinkenki, vanha ruostunut puukko ja lkkirasia. Seinss oli
pydn kohdalla laudanptkist karkeatekoisesti kyhtty laatikko ja
siin muutamia vaaterepaleita, miehenpuvun thteit. Perimpn tss
maanalaisessa majassa oli snky, muutamia hylmttmi riukuja,
joiden plle oli heitetty reikinen peite. Pnpuolella olevalla
penkill oli lkkikuppi ja puinen kynttilnjalka.

Kuka asui tss luolassa? Tai kuka oli siin asunut? Olikohan ehk
risaisen peitteen alla ruumis?

Henri rohkaisi ensiksi mielens. Hn astui vuoteen reen ja tempaisi
ripesti peitteen syrjn.

Viheliinen vuode oli tyhj.

Peloissaan pojat riensivt takaisin pivnvaloon. Pan oli taas
juossut heidn luotaan, he kuulivat sen ulvovan vhn kauempana.

Tuokion etsittyn he lysivt koiran ja huomasivat samalla, mik
oli syyn sen levottomuuteen: vanhan pykin juurella oli luuranko,
ihmisen, _luolan asukkaan_ vaalenneet luut.




YHDEKSS LUKU

Kuollut merimies


Mutta toveruksilla ei ollut aikaa hukattavanaan, heidn tytyi
kiirehti, jos aikoivat ehti takaisin kuunariin ennen iltaa.

Ensiksi he kuitenkin tahtoivat huolellisesti tarkastaa luolan. He
rymivt takaisin sinne ahtaasta aukosta, ja sytyttivt tulitikun.
Sen valossa Jack keksi krn, joka oli vuoteen alla. Sen huomattiin
sisltvn kynttilit, jotka oli valettu rasvasta puretusta
vaatteesta tehtyjen sydnten ymprille. Yksi niist sytytettiin heti,
ja sitten alkoi tarkastus tydell todella.

Pojat huomasivat nyt, ett luolan seint eivt olleet multaa,
niinkuin he ensin olivat luulleet, vaan jonkinmoista kalkkikive,
jota oli verrattain helppo hakata. Se ei merkinnyt niinkn vhn,
sill silloinhan luolaa ja kytv tytyi voida laajentaa, ja
laajentaa niit tytyikin, jos haluttiin saada tilaa kaikille
viidelletoista. Samalla luola tulisi ilmavammaksi ja valoisammaksi
oleskella.

Muutoin ei siell ollut suuria nhtvi. Erst nurkasta lytyi
lasso ja sitten kummallinen ase, jota Robert ensin luuli joksikin
leikkikaluksi, mutta jonka hn ja Henri pian oivalsivat mys
metsstysaseeksi. Se oli nuora, jonka molemmissa piss oli
raskas rautakuula, ja tt merkillist asetta kyttivt paljon
Etel-Amerikan intiaanit. Heidn kielessn sen nimen on _bola_,
ja he osaavat heitt sen niin taitavasti otuksen jlkeen, ett
nuora kietoutuu elimen jalkoihin ja se psee tuskin paikaltaan
liikahtamaan.

Ja sitten lytyi viel ers esine, arvokas, kaunis hopeinen
taskukello ketjuineen.

"Katsotaanpas tt!" sanoi Robert ja avasi heti kuoren
taskuveitselln. "Misshn se on tehty? Mit siin lukee? Ma...
Marsei, ei, en saa selv tuosta sanasta."

"Annas min katson!" sanoi Henri ja luki kirjoituksen kellon
kuoresta. "Sehn on Marseille. Kuka olisi uskonut! Kaupunki
Ranskassa, minun kotimaassani!" hn selitti tovereilleen. "Ajatelkaa,
hn on ollut minun omia maanmiehini, tmn luolan asuja!"

Samassa Robert kumartui vuoteen yli ja otti vanhan taskukirjan,
joka oli osunut hnen silmiins. "Tss on sitten jotain sinulle",
hn sanoi Henrille ja ojensi kirjan hnelle. "Katsohan, siihen on
kirjoitettu lyijykynll pitkt jutut."

Henri ryhtyi heti selailemaan kellastuneita lehti ja tavaili
kuluneita kynnpiirtoja. Kirjan ensimmisell lehdell oli nimi,
Pierre Jeannot. Siis taaskin sama P. J., joka oli kaiverrettu puun
kuoreen.

Henri oli pian selvill siit, ett tm vanha repaleinen ja
rypistynyt kirja oli pivkirja, jota merimies Pierre Jeannot oli
pitnyt sin aikana, jonka hn oli elnyt tll. Hn oli, kuten
muistiinpanoista kvi selville, pestautunut alankomaalaiseen laivaan,
joka vuonna 1807 oli ajautunut tlle rannikolle. Hn oli yksin jnyt
eloon, koko muu miehist oli hukkunut.

Ja ranskalainen merimies oli siis kuollut tll. Vuodesta
vuoteen hn oli odottanut ja toivonut, mutta pelastusta ei tullut
milloinkaan. Sellaisen kohtalon oli saanut Pierre Jeannot. Oliko
Carrin koulun oppilailla parempi onni?

Ajatuksissaan Henri selaili lehti edelleen. Mit tuo oli? Sehn
oli kartta! Haaksirikkoinen oli taskukirjansa loppuun kyhnnyt
lyijykynll karttapiirroksen rannikosta.

Nyt voitiin siis nhd, oliko maa saarta vai mannerta. Innoissaan
ja henken pidtten muut kumartuivat katsomaan kirjaa, jota
Henri piti kdessn. Vain hetkisen silmiltyn kaikki olivat
osapuilleen perill kartan viivoista: tuossa oli lahti, jonne he
olivat ajautuneet matalikolle, "Laivalahti", niin kuin he olivat sen
ristineet, tuossa oli vuorentyrs, tuossa mets, ja tuossa juoksi
joki. Kaikki sopi pilkulleen yhteen.

Mutta ent jrvi? Sekin oli merkitty karttaan. Ja sen toiselta
rannalta alkoi suuri mets, _joka ulottui aina mereen asti!_

Henri oli siis todella ollut oikeassa. Samoin kuin Pierre Jeannot,
samoin oli hnkin neljntoista toverinsa keralla vankina autiossa
saaressa.

Kartasta ptten tm saari oli soikeahko, riviivoiltaan miltei
kuin perhonen siivet levlln. Paitsi Laivalahdessa meri pisti
syvlle maahan kahdessa muussa paikassa. Varsinkin saaren etelosaan
merkitty vuono nytti suurelta. Jrvi, jota he ensin olivat luulleet
mereksi, oli sek leve ett pitk. Se laski mereen kahden tai
kolmen joen kautta. Se joki, joka virtasi aivan luolan ohitse, laski
Laivalahteen, siis vain vhn matkan phn "leirist". Mit saaren
kokoon tuli, osoitti kartta, ett sen pituus pohjoisesta eteln oli
seitsemnkymmenen mailin vaiheilla, idst lnteen se oli vain noin
viisikolmatta mailia.

Kaikki nelj poikaa pttivt kohta yksimielisesti rient takaisin
muiden luokse, jotta he heti psisivt muuttopuuhaan. Kaikki mik
saattoi heille vastaisuudessa olla hydyksi, oli net tuotava thn
turvalliseen luolaan, ja muutto oli suoritettava ennen kuin tuulet ja
st ehtivt tehd lopun haaksirikkoutuneesta aluksesta.

Ennen paluutaan he kuitenkin muistivat kauniisti tuota kuollutta
merimiest. Sen puun juurelle, jonka kuoreen Pierre Jeannot oli
piirtnyt etukirjaimensa, he kaivoivat haudan, laskivat hnen luunsa
siihen ja loivat haudan umpeen.

Sen tehtyn ja pystytettyn yksinkertaisen puuristin haudalle he
lhtivt matkaan. Kartasta he olivat havainneet, ett joki juoksi
suoraan Laivalahtea kohti, ja siksi he pttivt kulkea pitkin joen
vartta arvellen siten ehtivns "leiriin" parissa tunnissa.

Alkumatka sujui helposti ja ripesti, mutta sitten tuli eteen suuri
suo, joka heidn tytyi kiert. Siten he taas joutuivat sankan
metsn sisn, miss jo oli jotenkin pime ja sen vuoksi vaikea pysy
suunnassa. Ennen kuin tiesivtkn he olivat eksyksiss. Pitik
heidn viett tm y taivasalla? Silt nytti. Se tuntui ikvlt,
ja pahinta oli, ett evspussit olivat tyhjt ja kaikilla nlk.

Pojat ymmrsivt, ett heidn piti pyrki lntt kohti. Niin he
kulkivat kulkemistaan, mutta pimest metsst ei tuntunut ikin
tulevan loppua.

Mutta mik se oli? Eik jotain vlhtnyt puiden lomitse? Oliko se
vain thdenlento? Vai oliko se "kotoa" ammuttu raketti? Niin arveli
Henri, ja seuraavassa tuokiossa nhtiin, ett hn oli oikeassa.
Vasten tummaa taivasta nousi net viel yksi raketti ilmaan, sill
keinoin Gordon osoitti heille, mit tiet heidn oli kulkeminen.
Robert laukaisi heti pyssyns tiedoksi laivassaolijoille, ett merkki
oli nhty ja ymmrretty.

Puolta tuntia myhemmin kaikki nelj lytretkeilij olivat jlleen
leiriss.




KYMMENES LUKU

Hirsilautta


"Me olemme ajautuneet saareen."

Sen enemp eivt Gordon ja leirin pikkuvki saaneet Henri ja
hnen tovereitaan puhumaan sin iltana, sill he olivat aivan
liian vsyneit ja unisia ryhtykseen pitkiin selityksiin. Mutta
oikeastaanhan nm muutamat sanat ilmaisivat kylliksi, ja ne
tekivtkin syvn vaikutuksen kaikkiin poikiin. Gordon otti tiedon
levollisimmin vastaan, hn oli aina ajatellut asian olevan juuri nin.

Seuraavana aamuna varhain, kun pienemmt viel nukkuivat, pidettiin
kannella suuri "sotaneuvottelu". Ensin nelj kotiutunutta kertoi
matkakokemuksensa, sitten kuulijat, Gordon, Baxter, Cross, Webb ja
Moko, yhtyivt keskusteluun lausuen kukin mielipiteens.

Gordon ehdotti, ett perustettaisiin siirtokunta. Hn ei suotta ollut
amerikkalainen, hnen mielestn he suoriutuisivat aivan loistavasti,
kun vain ei tulisi mitn riitaa. Mutta kaikkein ensiksi heidn
tytyi ryhty muuttoon, hn arveli, jos nimittin luolassa oli
riittvsti tilaa heille kaikille? Oli kyllkin, tuumi Robert, tai
paremminkin, siin oli, kunhan ensin hieman heiluteltiin kuokkaa ja
lapiota.

"Niin", sanoi Gordon, "tarkoitin vain, ett voimmeko me kaikki
viisitoista majoittua siihen? Jos voimme, meidn on luullakseni paras
muuttaa sinne niin pian kuin mahdollista. Laajennuksen voi tehd
myhemminkin. Kuulkaa, mikli min ymmrsin oikein Robertin ja Henrin
kertomuksen, voi virtaa myten purjehtia tlt luolalle saakka.
Mehn voimme purjehtia kimpsuinemme kampsuinemme uuteen kotiimme.
Meidn on rakennettava hirsilautta, siihen kuluu, odottakaapas, noin
kuukauden kuluttua voimme olla ranskalaisessa luolassa..."

"_Ranskalaisluola!_ Se on mainio nimi!" keskeytti Henri hnet.
"Kutsummeko sit tstlhin niin?"

Robert ja pari muuta poikaa mutisivat vhn vastaan. Heidn
mielestn se oli aivan liian suuri kunnia Henrille, joka samoin kuin
merimiesvainajakin oli ranskalainen. Mutta siit hetkest alkaen
luolaa joka tapauksessa nimitettiin "ranskalaisluolaksi".

Seuraavana pivn pojat alkoivat kiireell rakentaa telttaa lhelle
virtaa. Siin he aikoivat asua kunnes pstisiin muuttamaan. Kahden
pykin alimmat oksat kiinnitettiin kolmanteen puuhun, ja niiden yli
levitettiin niin suuri pala purjekangasta, ett se kummaltakin puolen
ylettyi maahan. Sitten se sidottiin lujasti kiinni maahan iskettyihin
paaluihin. Thn telttaan sijoitettaisiin vuodevaatteet, aseet,
ruokatavarat ja paljon muuta.

St olivat erinomaiset. Tuskin pisaraakaan satoi, ja tuulikin pysyi
kutakuinkin alallaan. Sellaisessa sss tynteko sujui hyvin.

Puolivliss huhtikuuta oli alus melkein tyhj. Painolastilyijy,
vesitynnyrit ja kela olivat viel laivassa, mutta keulamasto,
raakapuut, ankkurit, kysivarasto ym. oli vhitellen kuljetettu
virran partaalle ja varastoitu teltan lheisyyteen.

Nyt lhestyikin jo talvi. S muuttui piv pivlt tuimemmaksi, ja
poikien piti pukeutua paksuimpiin vaatteisiinsa. Henri piti hyv
huolta pienimmist, varoi etteivt he psseet kylmettymn ja antoi
Mokon keitt seljateet heti kun joku vilustui.

Kun alus oli tyhjennetty, sit ryhdyttiin hajoittamaan. Se oli kova
urakka! Mutta huhtikuun 23. pivn tuli myrsky poikien avuksi. Se
alkoi raivota yll, ja parin tunnin kuluttua se oli srkenyt rungon
pirstaleiksi, niin ett pienimmtkin pojat kykenivt toimittamaan
viimeisen hajoittamisen. Heidn tarvitsi vain koota maihin ajautuneet
lankut ja laudat sek poimia naulat, joita oli pitkin rantaa. Kela ja
muut raskaat esineet heidn onnistui raahata teltalle.

Ja sitten pojat alkoivat rakentaa lauttaa. He aikoivat rakentaa sen
virralle, jotta ei olisi vaivaa sen vesille laskemisesta. Kaikki
aluksesta saadut lankut oli ladottu virran yrlle sellaiseen
paikkaan, ett nousuvesi yletti niihin. Se nosti hirret veden varaan,
ja sitten pojat alkoivat jrjest lankkuja. He asettivat pisimmt
sivutusten, veistivt pienempi poikkihirsi lujaan niiden plle ja
kyttivt koko rakennelman lujilla kysill.

Jo ensimmisen pivn ty edistyi hyvin. Ja illalla oli tymiehill
niin kiljuva nlk, ettei Moko sin ikn ollut sellaista nhnyt.
Ja yll joka mies nukkui niin sikesti, ett tuskin kukaan olisi
hernnyt vaikka tykit olisivat jyrisseet teltan luona.

Molempina seuraavina pivin tehtiin edelleen tyt, ja sitten oli
hirsilautta valmis. Se valmistui viime hetkell, sill kylm yltyi
yltymistn, paikka paikoin pyrki jo jriite peittmn veden.

"Ylihuomenna on tysikuu", sanoi Henri. "Sitten on parin pivn
ajan tavallista voimakkaampi nousuvesi, jota meidn tytyy kytt
hyvksemme. Jos lykkmme lhdn liian kauas, meidn tytyy kuljettaa
lauttaa vastavirtaan tai sauvoa sit eteenpin, ja silloin tuskin
psemme perille!"

Ptettiin muuttaa ennen noiden kolmen pivn kulumista.

Toukokuun kolmantena pojat alkoivat kuormata omaisuuttansa
lautalle. Kaikki tavarat, isot ja pienet ladottiin paikoilleen
mit huolellisimmin. Varsinkin pidettiin tarkka huoli siit, ettei
lautta joutunut pois tasapainostaan, jolloin se olisi voinut
kaatua matkalla. Reippaasti ja iloisesti sujui ty, ja 5. pivn
iltapuolella saatettiin ilmoittaa: kaikki kunnossa. Seuraavana aamuna
nousuveden aikana oli purjehtimisen mr alkaa.

Kun viimeinen kantamus oli tuotu lautalle ja kytetty kiinni
lankkuihin, pojat kohottivat kaikuvan elknhuudon uuden aluksensa
kunniaksi. Gordonille, joka oli johtanut tyt, huudettiin samoin
elkt.

"Suurkiitos", sanoi tm. "Mutta tuskinpa kovinkaan ihastutte minuun,
kun saatte kuulla, mit nyt aion teilt pyyt. Te tahtoisitte
tietysti kaikki olla vapaina tmn iltapivn..."

"Kyll tahtoisimme!" huusi koko liuta yhteen neen.

"Niin, mutta siit ei tule mitn", jatkoi Gordon. "Ensin meidn
tytyy pystytt lipputanko ja nostaa lippu, joka nkyy laajalle
yli meren. Kun sitten jokin laiva kulkee ohitse, laivan miehist
ymmrt, ett tll on haaksirikkoisia avun tarpeessa."

Suurella vaivalla saatiin pitk tanko kuljetetuksi men kukkulalle.
Se pystytettiin paikoilleen, Baxter nosti lipun, Englannin lipun, ja
Robert ampui laukauksen sen kunniaksi.

"Nyt on saari Englannin", sanoi Henri Gordonille. Hnt huvitti vhn
kiusata ystvns, sill hn tiesi hyvin, ett Gordon kaikessa
hiljaisuudessaan piti saarta Amerikan omaisuutena. Totta puhuen oli
aivan yhdentekev, mille valtakunnalle saari kuului. Toistaiseksi
tuskin kukaan ajatteli anastaa sit pojilta.

Seuraavana aamuna auringon noustessa oli joka mies tydess toimessa.
Teltta irrotettiin paikoiltaan ja vuodevaatteet kuljetettiin
hirsilautalle. Moko oli edellisen pivn valmistanut ruokaa moneksi
pivksi koko joukolle. Nyt hn toimitti keitoksensa lautalle
suurissa padoissa ja ruukuissa.

Kello puoli yhdeksn olivat kaikki paikoillaan, vhn ennen yhdeks
nousuveden tullessa irrotettiin kiinnityskydet, ja lautta lhti
kulkemaan virtaa myten. Se hinasi jljessn pient venett, ja
kokan puolella seisoivat isot pojat keksit ja pitkt tangot ksiss
alusta ohjaamassa.

Yhdentoista tienoissa he olivat, mikli saattoivat kartasta
ptt, kulkeneet kuudenneksen matkasta. Mutta nyt vesi laskeutui,
joten heidn tytyi kiinnitt lautta ja odottaa seuraavan pivn
nousuvett.

Robert ja muut pojat, joiden tapana oli kyd metsll, heittivt
pyssyn hartioilleen ja astuivat Panin kanssa maihin. Puolen tunnin
kuluttua he palasivat puoli tusinaa peltokanoja saaliinaan. Ne sai
Moko, mutta hn ei tahtonut paistaa niit ennen kuin oli saavuttu
ranskalaisluolalle.

Yll Baxter, Webb ja Cross vartioivat vuoroin, mutta mitn
erikoista ei tapahtunut, ja seuraavana aamuna pivn koittaessa pojat
purjehtivat edelleen. Ilma oli sin pivn purevan kylm, oikein
nytti uhkaavalta, entp jos virta jtyisi ennen kuin he olivat
perill?

Seuraavana yn, kun alus taas oli paikoillaan, pyrki j toden
teolla rakentamaan siltaansa rannasta toiseen. Pikkupojat krsivt
kovasti kylmst, he itkivt ja valittivat sit, ettei ollut jty
vanhalle paikalle. Henrill oli tysi ty koettaa saada heidn
mieliins hiukan rohkeutta.

Mutta aamulla, kun aallot voimistuivat, murtui jpeite, ja saman
pivn iltana hirsilautta vihdoin viimein liukui pmrns aivan
ranskalaisluolan suun edustalle.




YHDESTOISTA LUKU

Ranskalaisluolassa


Heti kun lautta oli kunnollisesti kiinnitetty, alkoivat sek isot
ett pienet kuljettaa trkeimpi tavaroita maihin. Ty sujui
reippaasti ja ripesti. Varsinkaan pikkupojat eivt juuri malttaneet
olla paikallaan, niin ihastuksissaan he olivat nist ihmeellisist
seikkailuista.

John, joka juuri oli latonut sylillisen peitteit ja lakanoita luolan
suun eteen levitetylle purjekankaalle, juoksi hyppien ja tanssien
takaisin lautalle, tytt kurkkua rallatellen iloista laulua.

"Tuollainen sinunkin pitisi olla!" sanoi Henri veljellens, joka
seisoi hnen vieressn alakuloisena ja kiusaantuneen nkisen.
"Miksi et koskaan en voi ottaa osaa toisten iloon? Oletko sairas?"

"En", vitti Paul. "Minua ei vaivaa mikn ei ollenkaan mikn."
Mutta siit huolimatta hn oli yh alla pin ja totinen toisten
poikien iloitessa.

"Moko!" kuului nyt Costarin ni. "Mit saamme tnn pivlliseksi?"

"Ahaa, sin ahmatti!" nauroi Moko. "Mep emme saa pivllist
lainkaan."

"Ei pivllist! Miksi ei?"

"Siksi ett meill on muuta ajattelemista, senkin herkkusuu. Me
saamme tyyty illalliseen, netks. Mutta silloin on pydll oikein
peltokanaa."

"Niin, kunhan vain olisi pyt", ivaili Costar.

"Tietysti meill pyt on! Vai mit Henri?"

"Onpa kyllkin. Moko on oikeassa", kuului vastaus. "Mutta montako
siihen mahtuu istumaan, se on eri asia. Eip sill sentn taida
niin suurta vli olla, miss kukin peltokanankoipensa kalvaa. Mutta
mennn nyt sislle katsomaan asuntoamme", hn ehdotti. "Sytytps,
Moko, toinen laivalyhty."

Henri ja Robert etunenss koko joukko marssi kohti luolaa. Suulla
pyshdyttiin, ja toinen toisensa jlkeen pojat puikahtivat kapeaan
kytvn.

"Ohoh, eip tll ole liiaksi tilaa", arveli Baxter.

Pstyn sisn hn tarkasti luolaa lyhdyn valossa ja lissi: "Huh,
tll on aika tukalaa."

"Niin", virkkoi siihen pari muutakin poikaa, "mitenk ihmeell
tulemme tll toimeen? Miss voimme nukkua?"

"Hohoo, luulitteko ehk, ett muuttaisimme johonkin hienoon huvilaan,
miss on kylpyhuoneet ja komerot. Viel mit!" huudahti Henri, jota
poikien tyytymttmyys harmitti.

"Ei, mutta... Tytyyhn meidn saada ruokaa, ja miss Moko keitt
sen?"

"Ulkona", vastasi Moko.

"Ei, se ei ky", ptti Henri. "Meidn tytyy huomenna sijoittaa
aluksen uuni tnne sisn."

"Tnnek, jossa meidn pit nukkua!" tiuskaisi Robert Henrille,
eik suinkaan tullut paremmalle tuulelle, kun Jack nokkelasti neuvoi
"herra paronia" hankkimaan itselleen pullon hajuvett.

Gordon oli yht mielt Henrin kanssa. Uunitta ei voitu tulla toimeen
luolassa, jossa tarvittiin lmmint. Ja hienosta nenstn sai
jokainen itse pit huolen.

Kaikkein ensiksi asetettiin vuoteet pitkin luolan seini. Sitten
nostettiin aluksen kajutasta pelastettu pytlevy jaloille. Garnett
ja pikkupojat alkoivat kattaa pyt sill aikaa kun Moko keitti
liemen ja pani Robertin peltokanat vartaisiin tulelle, jonka hn oli
sytyttnyt luolan ulkopuolelle. Ruuanvalmistustouhut olivat tydess
kynniss. Moko hmmensi liemipataa, Jack ja Edvard knsivt
uskollisesti varrasta, Costar ahmi jo edelt ksin silmilln kaikkia
herkkuja, ja Pan loikoi maassa seuraten koko sielullaan trket
toimitusta.

Pian he istuivat kaikki jakkaroilla ja rottinkituoleilla herkullisen
pydn ress ranskalaisluolassa, ja kyll silloin sek liemi ett
peltokanat katosivat nopeassa tahdissa. Koko joukossa ei ollut
ainoatakaan poikaa, joka ei ollut nlissn kuin susi. Ihme kyll
Robertkin aivan unohti huomauttaa, ettei ollut hienoa syd samassa
huoneessa, miss sitten piti nukkua. Vaikka eip hnen nukkumisestaan
sin yn tullutkaan mitn, oli net hnen ja Williamin vartiovuoro.
Heidn oli vietettv yns kytvn ulkopuolella, jossa Moko yh oli
pitnyt nuotiota vireill lmmn vuoksi ja pelottaakseen petoelimi
loitolle.

Seuraavina pivin lmpmittarin elohopea aleni yh, ja ilma kvi
kylmemmksi. Harmaa, pilvinen taivas ennusti selvsti sadetta ja
lunta.

Siksip pojat ahersivat uutterasti saadakseen tavaroita niin paljon
kuin mahdollista hirsilautalta luolaan.

Robertia ei miellyttnyt raahata tavaroita aamusta iltaan. Paljon
mieluummin hn olisi samonnut metsi pyssy kdess ja metsstyslaukku
olalla, vaikka Gordon monet kerrat oli varottanut hnt tuhlaamasta
niin paljon ruutia ja hauleja, sill ajan pitkn se ei kynyt pins.

Mutta Robert oli itsepintaisesti sit mielt, ett oli vlttmtnt
ampua paljon metsnriistaa joka piv, jottei tarvitsisi syd
silykkeit. "Kun me kerran pyrimme tlt pois, tarvitsemme kyll
kaiken silykelihan", hn sanoi joka kerta kun Gordon neuvoi hnt
hillitsemn metsstysintoaan.

"Pyrimme tlt pois?" kertasi Gordon. "Mill keinoin luulet
meidn psevn pois tlt? Emmehn valitettavasti osaa rakentaa
laivaakaan."

Mutta tst Robert alkoi taas pistell. Hn vitti, ett Gordon ja
Henri vastustivat kaikkea, mik oli toisten hyvksi, ja ett he
molemmat tietysti olivat keskenn pttneet est toisia psemst
pois. Ja niin he tekivt vain siksi, ett halusivat saada toiset
tanssimaan heidn pillins mukaan.

Robert saattoi toisinaan olla paha, suorastaan hijy, kun sille
plle sattui.

Kolmessa pivss heidn onnistui saada kaikki paikoilleen. Mik ei
mahtunut luolaan, ladottiin toistaiseksi ulkopuolelle ja peitettiin
purjekankaalla, niin ett tavarat pysyivt kuivina ja ehjin, kunnes
ehdittiin hirsilautan vahvoista lankuista rakentaa tiivis ja tilava
katos.

Toukokuun 13. pivn Moko, Baxter ja Henri nostivat luolaan aluksen
kapyysin uunin. Savuputken johtaminen ulos luolasta ei ollut helppoa,
mutta Baxter ei hellittnyt ennen kuin hn sai kaiverretuksi rein
kalkkiseinn, ja kun putki oli paikoillaan, uuni toimi varsin hyvin.
Viel samana iltapivn Moko keitti siin ruokaa.

Muutamia pivi myhemmin Robert, William ja Webb sek pari muuta
poikaa olivat ampumassa. Silloin he huomasivat metsss aivan
suurjrven rannalla nelj viisi kuoppaa, jotka oli peitetty hyvin
oksilla. Ne olivat epilemtt hyvin monta vuotta sitten kaivettuja
ansoja. Erss oli viel suuren elimen luuranko, luultavasti
jaguaarin tai puuman kuten Robert arveli.

Pojat asettivat tuoreita oksia kuoppien plle, ja pttivt jonakin
pivn kyd katsomassa, voisivatko ehk tll tavalla hankkia Mokon
keittin tuoretta lihaa.

Ja aivan oikein! Kun Henri ja pari pikkupoikaa jonkin pivn perst
saapuivat erlle salahaudalle, he kuulivat alhaalta kummallisia
kheit huutoja.

Mikhn elin oli sinne pudonnut? Ehkp jaguaari? Tai puuma?

He kurkistivat alas. Se oli kaksijalkainen elin, jttilislintu,
strutsi.

Sep vasta saalis! Strutsinliha, varsinkin rinta, maistuu
erinomaiselta ja on varsin ravitsevaa ruokaa.

"Miksi kutsutaan tmnkaltaista strutsia?" kysyi Webb. "Na... Nan..."

"Niin", sanoi Robert. "Nandu on tmn lajin nimi. Kunpa nyt vain
saisimme sen kiskotuksi yls."

"Se ei ole niinkn helppoa", arveli Cross.

Mutta William keksi keinon. Hn riisui nuttunsa, liukui varovasti
hautaan ja heitti nutun strutsin pn yli. Iso lintu pelstyi
pahanpivisesti ja salli vastustelematta poikien sitoa sen jalat.
Sitten se nostettiin haudasta.

"Mit me nyt teemme sill", kysyi joku.

Jack muisti, mit hn jostakin kirjasta oli lukenut strutseista,
ja vastasi viisaan nkisen: "Me viemme sen tietysti kotiin
ranskalaisluolaan ja kesytmme sen, ja sitten kasvatamme siit
ratsuhevosen."

Saman selityksen antoi Jack kotona luolassakin, jonne he suurella
vaivalla saivat otuksen kuljetetuksi. John ihastui heti ehdotukseen
ja innostutti koko poikalauman kohottamaan raikuvan elknhuudon
"Jackin ratsulle".

"Saanko minkin ratsastaa sen selss?" kysyi Costar.

"Sink? Pysy sin vain kilpikonnissa, ne pysyvt ainakin maan
pinnalla. Tmn phn sit vastoin voi hyvinkin plkht lhte
pienelle lentoretkelle."

Ihanko totta? Silloin ei Costaria suinkaan haluttanut ratsastaa sill.

Haaksirikkoisten poikien elm oli vhitellen pssyt rauhalliseen
ja snnlliseen uomaansa. Pivt kuluivat ranskalaisluolassa jo
jotenkin tasaisesti ja levollisesti. Jokaisella oli omat toimensa,
ja oikeastaan kukaan ei surrut sit, ett heidn merimatkansa oli
pttynyt nin.

Ainoastaan silloin kun he muistelivat vanhempiaan, kohosivat
kyyneleet silmiin. Mutta jokapiviset askareet eivt jttneet
paljon aikaa surullisille mietteille, varsinkin kun Gordon oli
jrjestnyt niin, ett joka piv kytettiin mrtunnit opetukseen.
Olivathan he saaneet aluksesta pelastetuksi koko joukon kirjoja.
Niit he saattoivat yhdess lukea, isot pojat kuulustelivat toistensa
tietoja ja samalla auttoivat pienempi lksyjen luvussa.

Kirjat olivat tarpeen erittinkin silloin, kun talvi tuli tydell
todella ja st kvivt sellaisiksi, ett oli vaikea liikkua ulkona.

Mutta viel toistaiseksi oli trkemp tehtv kuin lukeminen,
tytyi hankkia parempaa tilaa, luolaa oli laajennettava.




KAHDESTOISTA LUKU

Ranskalaisluolaa laajennetaan


Olipa onni, etteivt haaksirikkoisten uuden kodin seint olleet
graniittia, vaan mureaa kalkkikive, johon taltta, kuokka ja vasara
helposti pystyivt. Pojat tyskentelivt ahkerasti ja koversivat
seini joka piv. Heidn arvionsa mukaan tyn piti valmistua
talvikuukausien kuluessa, ellei mitn erikoista tapahtuisi. Ensin
he olivat ajatelleet, ett oli pakko rjytt ruudilla eri osia
seinist, mutta se ei ollutkaan tarpeellista. Baxter, joka oli
oikea tuhattaituri, ksitteli tykaluja harvinaisen ktevsti.
Hnen ksissn kivi aivan mureni, ja ty sujui reippaasti hnen
johdollaan. Samalla tavoin kuin hn aikoinaan oli kaivertanut
rein, josta savutorvi johdettiin ulkoilmaan, hn nytkin louhi pari
ikkuna-aukkoa luolan ulkoseinn. Kytvn suuta hn laajensi ja
nosti aluksesta saadun kajuutanoven sen eteen.

Ensin ryhdyttiin laajentamaan oikeanpuoleista sein. Poikien
tarkoituksena oli kaivaa ja porata niin syvlle, ett syntyisi
kytv aivan kalkkikallion lvitse. Siten luolaan saataisiin
toinenkin kytv.

Kolme piv, toukokuun 27:nnest 29:nteen tyskenteli joka mies
lakkaamatta. Murennettu kivi lapioitiin pois sit myten kun
kaivettiin, ja kytvn seint pnkitettiin laudoilla. He olivat
jo poranneet ja hakanneet melkein metrin verran, kun toukokuun 30.
pivn iltapuolella sattui jotain odottamatonta.

Henri huomasi sen ensiksi. Hn oli aina kaikkein etumaisena
tymiesten riviss ja hristi nyt kki korviaan. Hn oli
kuulevinaan kummallista nt, tuntui aivan kuin se olisi kuulunut
kalkkikalliosta, jota hn parhaillaan hakkasi.

Henri kutsui paikalle Gordonin ja Baxterin ja he kaikki painoivat
korvansa sein vasten ja kuuntelivat. Aivan oikein! Kuului melkein
kuin suuren koiran murinaa.

Silmnrpyksen kuluttua vallitsi taas haudan hiljaisuus, ja tyt
jatkettiin edelleen kaikin voimin. Mutta yhdeksn aikaan illalla
kuului taas sama ni, tll kertaa paljon kovempana ja lhemp.

Pikkupojat olivat vhll heitt tykalut maahan ja juosta suin pin
pakoon. Ja viel enemmn he pelstyivt, kun Pan, joka muuten oli
rauhallisin koira maan pll, yhtkki tytt kurkkua haukkuen ja
hampaitaan kiristellen syksyi kytvn. Sekin oli siis vainunnut,
ettei kaikki ollut niinkuin olla piti.

Mit oli kallioseinn takana? Y kului levollisesti antamatta
vastausta thn kysymykseen, joka ahdisti kaikkien mielt.

Jo varhain seuraavana aamuna Robert ja Baxter olivat liikkeell. Pan
kintereilln he kiiruhtivat heti keskentekoiseen kytvn. Mutta he
eivt kuulleet mitn, eik koirakaan pstnyt hiiskahdustakaan.

Pojat ryhtyivt siis uudella innolla tyhn ja ahersivat uutterasti,
eik mitn tavatonta kuulunut eik nkynyt. Vasta illalla tapahtui
kummallista. Pan ei saapunut illalliselle!

Kukaan ei ollut nhnyt, minne uskollinen koira oli juossut, kukaan ei
myskn voinut varmasti sanoa, milloin se viimeksi oli nhty. Mutta
poissa se oli ja pysyi.

Koiraa alettiin etsi joka taholta, huudettiin: "Tnne Pan!" ja "Pan,
miss olet?" niin kovasti ett seutu kaikui, mutta Pania ei nkynyt
eik kuulunut.

Levottomina ja vsynein pojat palasivat luolalle yhdeksn aikaan.
Mutta astuessaan ovesta sisn he samassa pelstynein perytyivt.
Hiljainen ulvonta kaikui heit vastaan, se kuului uudesta kytvst
pin ja kesti kokonaisen minuutin.

Kolmen neljn pojan seuraamana Henri riensi kytvn, josta samassa
alkoi kuulua raivoisaa haukuntaa.

"Tuon haukkumisen me kyll tunnemme, siin on Pan", sanoi Henri.
Mutta kytvss oli tyhj ja autiota, eik sielt nyt kuulunut
hiiskahdustakaan. Salaperisyys yh vain kasvoi.

Seuraavana aamuna samottiin koko seutu ristiin rastiin, mutta Pania
ei vain kuulunut eik nkynyt.

Tst huolimatta Henri ja Baxter kaivoivat ja porasivat uutterasti
kalliota ja psivt aamupivn kuluessa puoli metri eteenpin
mitn kummallista kohtaamatta. Vlipalan sytyn he tarttuivat
jlleen tyhn ja huomasivat nyt vasaranlyntien kaikuvan ontosti.
Luultavasti vain ohut sein erotti heidt jostain toisesta luolasta.
Ja luolassa vijyi ehk petoelin valmiina hykkmn ensimmisen
kimppuun, joka sen rauhaa hiritsi.

Siksip Henri pyysikin Robertin, Webbin ja Williamin lataamaan
pyssyns. Kuka ties mit kaikkea saattoi tapahtua.

Noin kahden ajoissa sein oli puhkaistu. Henrin kuokka tunkeutui
kalkkikivikerroksen lpi. Hn hyphti taaksepin ja oli
huutamaisillaan muita avuksi, mutta ennen kuin hn enntti saada
sanaakaan suustaan, lohkeili kalkki sirpaleina hnen ylitsens ja
suuri elin syksyi reist luolaan.

Suuri elin oli -- Pan!

Se hykksi vesisangolle ja alkoi ahmien juoda vett. Sammutettuaan
janonsa se juoksi isntns luo ja hyppi hntns heiluttaen hnt
vasten. Ei ollut siis mitn vaaraa, koska koira kyttytyi noin.

Laivalyhty kourassa tunkeutui Henri murretun seinn aukosta, Gordon,
Robert, William ja Moko kintereilln. He joutuivat luolaan, joka oli
melkein ranskalaisluolan suuruinen, vain hiukan syvempi. Kaikkialla
oli aivan pime, ihmeellist kyll, sill jostain aukostahan Panin
oli tytynyt pst sisn.

Yhtkki William huomasi polkeneensa jotain pehmet, ja lyhdyn
valossa pojat nkivt kuolleen sakaalin.

Sill oli arvoitus ratkaistu. Pan oli tavalla tai toisella pssyt
sakaalin jljille, uskaltautunut luolaan sen perss ja alkanut
tappelun sit vastaan. Viimein se oli puraissut sakaalia kurkkuun
niin kovasti, ett elin heitti henkens. Ulina, jonka pojat
edellisen iltana olivat kuulleet, oli sen eptoivoinen kuolinulvonta.

Mutta mit tiet Pan oli pssyt luolaan? Saadakseen tst selkoa
Henri meni ulos ranskalaisluolan kautta ja kulki pitkin tyrn
juurta huutaen alinomaan kumppaneilleen luolaan. Nm vihelsivt
vastaukseksi, ja tll keinoin hn joutui viimein paikalle, jossa
silminnhtvsti ennen oli ollut aukko. Mutta kalkkisein oli
luhistunut maahan, ja niin olivat sek Pan ett sakaali tulleet
suljetuiksi luolaan.

Olipa se oikein onnenpiv pikku poikayhteiskunnalle. Pan oli tullut
takaisin ja luola oli yhdell iskulla laajentunut.

"Huoneiston" uudelle osalle annettiin nimeksi "arkihuone", "Panin
arkihuone". Pojat pttivt kytt sit makuu- ja tyhuoneena,
ranskalaisluola taas tulisi olemaan keittin, varastohuoneena ja
ruokasalina.

Niinp nostettiin siis vuoteet ja koko joukko muuta kalustoa
arkihuoneeseen. Kaakeliuuni, joka aikoinaan oli sijainnut aluksen
suuressa kajuutassa, pantiin pystyyn, ja pian asumus nytti oikein
hauskalta. Pivisin virtasi arkihuoneeseen valoa kahdesta oikeasta
ikkunasta, jotka nppr Baxter oli saanut sijoitetuksi ulkoseinn,
iltaisin taas suurta huonetta valaisi laivalyhty, joka oli ripustettu
lakeen.

Koska ilma piv pivlt kvi kylmemmksi, voivat pojat vain harvoin
olla ulkotiss. Sit vastoin he tyskentelivt ahkerasti sisll ja
muun muassa kaivoivat kytvn seiniin kaksi syv komeroa, yhden
kummallekin puolen. Toisessa silytettiin ruuti, se pysyi siell
kuivana eik ollut vaarassa sytty. Nandu sai toistaiseksi majailla
ranskalaisluolassa, myhemmin sille kyll aiottiin rakentaa oma
asunto.

Keskuun 10:nten pojat istuivat tapansa mukaan illalla
arkihuoneessa. Keskustelu oli vilkas ja kaikki olivat hyvll
tuulella istuessaan siin toveripiiriss rauhallisessa huoneessa,
takkavalkean iloisesti loimutessa.

Joku joukosta kysyi silloin noin vain ohimennen, eik sopisi antaa
saaren trkeimmille paikoille nimet.

Henri kannatti heti ehdotusta, ja muutkin olivat kerrankin kaikki
samaa mielt, voisihan sattua keksimn oikein muhkeita nimi.

"Lahdenhan olemme jo ristineet", sanoi Robert, "ja se nimi on aika
hyv, eik niin? Laivalahti."

"Aivan niin, ja luolan nime, ranskalaisluola, ei kaiketi myskn
ole syyt lhte muokkailemaan", virkkoi Henri.

Robertin teki kovin mieli mukista jotain vastaan, mutta hn tiesi
ettei kukaan olisi hnt kannattanut ja hn piti suunsa kiinni.

"Mutta mink nimen annamme virrallemme?" kysyi William.

"Jos min saisin ptt, kutsuisin sit Seelannin virraksi", lausui
Baxter.

"Niin, kotimaamme muistoksi! Se on kerrassaan mainio nimi. Ptetty,
vai mit?"

"Hyv, hyv!" huusi joka mies.

"Ents jrvi?"

"Mit jos antaisimme sille nimen Vanhempainjrvi!" ehdotti Robert, ja
sill oli nimi annettu.

Nin pojat ristivt kaikki saaren rmeet, niemekkeet ja metst.
Viimein oli kaikilla paikoilla nimi, paitsi itse saarella. Ja
tottahan senkin tytyi saada nimi.

"Minp tiedn, mink nimen sille antaisin", sanoi Costar ja nytti
hirven salaperiselt.

"Hohoo, kyll kai! Ehkp Kapalolasten saari?" ivaili Jack.

"Anna sin Costarin sanoa ehdotuksensa!" arveli Henri. "Mik se sinun
ehdotuksesi on."

Mutta nyt meni pikku poikaraukka aivan hmilleen ja istui hiljaa,
aivan kuin hnen suunsa olisi mennyt lukkoon. Hn ryki ja nieleksi,
nieleksi ja ryki ja sai vihdoin viimein sanan suustaan.

"Minusta vain tuntui", hn sanoi, "ett meidn pitisi muistaa
kouluammekin, ja siksi juolahti mieleeni, ett voisimme kutsua saarta
_Carrin_ saareksi".

"Mainiota, se on kerrassaan suurenmoinen nimi!... Hyv, Costar!"
Nill sanoilla vastaanotettiin ehdotus joka suunnalla, ja jo melkein
Costar ylpeili keksinnstn.

Henri Martinet ehdotti viel muutakin. Hn esitti, ett
uudisasukkaat, nin kutsuivat pojat mielelln itsen, valitsisivat
itselleen johtajan, kutsuttakoon hnt sitten presidentiksi,
esimieheksi tai joksikin muuksi.

Tmkin ajatus tuntui kaikista hyvlt. Ainoastaan Robert tahtoi
list ehdon, ettei pmiest saanut valita elinajaksi, vaan hnen
tulisi luopua toimestaan hallittuaan pikkuyhteiskuntaa ennakolta
mrtyn ajan.

Kuka valittaisiin? Siin oli polttava kysymys, varsinkin Robertille,
joka olisi joutunut suunniltaan, jos hnen kilpailijansa, Henri,
olisi valittu.

Mutta Henri oivalsi tmn ja tahtoi kaikin keinoin vltt riitaa.
Sen vuoksi hn esitti johtajaksi Gordonia, joka hnen mielestn oli
siihen sopivin.

Kttentaputuksilla ja hyvhuudoilla pojat tervehtivt hnen
ehdotustaan, ja yht nt lukuun ottamatta Gordon valittiin
yksimielisesti Carrin saaren uudisasukkaiden johtajaksi.

Tm yksi poikkeusni oli Gordonin. Hnt ei nimittin lainkaan
haluttanut ruveta johtajaksi. Hn tiesi, ett siin asemassa oli
ikvyyksi enemmnkin. Lhemmin mietittyn hn kuitenkin suostui
vastaanottamaan toimen, luvaten koettaa aina parhaansa mukaan tytt
velvollisuutensa.

"Elknhuuto Gordonille", sanoi Henri ja nousi seisomaan. "Mekin
puolestamme lupaamme koettaa olla uskollisia ja kelpo alamaisia!"

"Sen lupaamme!" huusivat pojat yhteen neen. "Kauan elkn Gordon!
Elkn! elkn! elkn!"




KOLMASTOISTA LUKU

Talvi kiristyy


Jo kauan oli s ollut kylm ja raaka, mutta yh ilkemmksi se kvi
toukokuussa. Talvi teki tuloaan tydell todella, ja vlist s
oli niin kylm, etteivt pojat moneen pivn voineet pist ulos
nennnipukkaansakaan.

Mutta silti he eivt suinkaan laiskotelleet. Gordon piti kyll huolen
siit, ett kullakin oli jotain tehtv. Nuoresta istn huolimatta
hnell oli koko lailla ihmistuntemusta. Hn ymmrsi, ett elm
itse ja jokapivinen taistelu olemassaolosta kykeni paremmin kuin
paraskaan koulu kasvattamaan pojista miehi.

Hn oli jrjestnyt niin, ett Henri, Robert, Cross, Baxter,
William ja Webb olivat pikkupoikien opettajia. Henri ja Robert
olivat molemmat hyvi laskemaan, joten he saivat opettaa laskentoa.
Baxterin keppihevosena taas oli historia, ja sit tieteenhaaraa hn
siis tahtoi edustaa. Mit Webbiin ja hnen uskolliseen ystvns
Williamiin tulee, oli vaikea sanoa, mit tiedonalaa he oikeastaan
harrastivat. Mutta he itse kuten Gordonkin arvelivat, ett he
kyll voisivat opettaa pikkupojille jonkin verran maantietoa
hyvien oppikirjojen ja karttojen avulla, jotka aluksesta oli saatu
korjatuksi.

Nin kaikkien tytyi askaroida kirjojen ress, ja siit oli sekin
hyty, ett isommat pojat saivat palauttaa muistiinsa mit he
koulussa olivat oppineet. Gordon oli jonkinlainen yliopettaja; hnen
tuli pit silmll, ett opetus sujui kunnolla.

Lisksi oli paljon muitakin trkeit puuhia. Williamin tehtvn
oli vet kellot mrpivin ja mrtyll kellonlynnill.
Baxterillekin riitti tyt ajan seuraamisessa, hnen tuli net
vet viiva almanakkaan jokaisen kuluvan pivn kohdalle, ja sit
paitsi hn kirjoitti tarkoin pivkirjaan kaikki pikku yhteiskunnan
kokemukset ranskalaisluolassa. Webb sai pit huolta lmpmittarista,
joka piv hnen tuli tarkata niit ja merkit muistiin, mit
niill oli sanomista. Pesusta vastasi Moko, mutta pian huomattiin,
etteivt siihen riittneet yhden pojan voimat, ja siksi tytyikin
isompien poikien vuoron pern auttaa Mokoa, niin happamelta kuin se
useimmista tuntuikin.

Sunnuntaisin kaikki lepsivt tystn paitsi Moko, joka keitti
ruoan. Joka sunnuntaiaamupiv, ellei s ollut aivan mahdoton, muut
pojat lhtivt pitklle kvelyretkelle jrven rannalle ja palasivat
kotiin nlkisin. Kun he olivat syneet, otti Garnett aina esille
hanurinsa, ja niin kului ilta laulaen ja soittaen. Laulussa tosin ei
ollut paljonkaan kehumista, sill Paul oli ainoa, joka lauloi hyvin,
ja hn oli aina allapin. Eik hnt koskaan en saatu laulamaan
niit iloisia lauluja joita hnell aina ennen oli tapana lauleskella.

Tuli keskuu ja sen kanssa yh ankarammat talvist. Alkoi sataa
lunta, ja pian oli hauska rakentaa lumilinnoja ja olla lumisotasilla.
Kuun lopulla oli lunta niin korkeat kinokset, ett poikien tytyi
pysytell kokonaista kaksi viikkoa ranskalaisluolan ja Panin
arkihuoneen seinien sispuolella. Mutta sisll olikin hyv ja
lmmin, varsinkin sitten kun nppr Baxter muutamien aluksesta
saatujen lyijyputkien avulla pani kuntoon vesijohdon, joka hankki
luolaan juomavett virrasta.

Mokon tytyi nin aikoina iske aikamoinen kolo aluksesta saatuihin
silykkeisiin, kun metsstys ja kalastus eivt talvisaikaan
tuottaneet paljonkaan ruokavaroja taloon. Onneksi pikku laivapoika
oli ollut niin ymmrtvinen, ett oli syksyll suolannut koko joukon
lohta. Muutenpa hn olisikin monta kertaa ollut pulassa koettaessaan
keksi ruokaa niin monelle suulle. Silloin tllin William
hankki tuoretta lihaa pivllispytn. Hn viritti net ansoja
pikkuriistalle ja linnuille.

Jack oli saanut niskoilleen vaikean tehtvn, hnen tytyi joka piv
hankkia rehua nandulle. Joka aamu hn lhti jo varhain metsn ja
lapioi lumen pois lytkseen sille ruohoa ja juuria. Kaikesta tst
huolimatta tuo tyhm elin pysyi yht kesyttmn, mutta sittenkin
Jackissa eli yh toivo saada lintu kesytetyksi itselleen ratsuksi.

Pakkanen kiihtyi ja puita tytyi tuoda "taloon". Koska kaikki
tiet olivat lumen peitossa, ehdotti Gordon, ett he kyttisivt
suurta pytns halkoreken. Ja tmks oli pojille mieleen!
Jo varhain aamulla joka mies oli jalkeilla, pyt knnettiin
ylsalaisin, ja niin nelj poikaa veti sit aika vauhtia metsn.
Pan ja pikkupojat juoksivat ilakoiden edell. Silloin tllin joku
piti mukavampana ja hauskempana pst ajoretkelle, hyppsi muitta
mutkitta pydnpohjalle istumaan ja ajoi siin sitten hetken aikaa
tyytyvisen, kunnes hevoset vsyivt ajomieheens ja lennttivt
hnet suin pin kinokseen.

Koko sen viikon he ravasivat edestakaisin luolan ja metsn vli, ja
halkokuorma toisensa jlkeen pinottiin luolan suun ulkopuolelle.

Mutta nyt ilma kvikin oikein purevan kylmksi; kyll sieti olla
polttopuita pistettvksi uuniin. Henri pelksi jonkun pikkupojista
sairastuvan, mutta ei sattunut sen pahempaa kuin jokin pieni
vilustuminen, ja siit Mokon seljatee teki lopun.

Elokuun keskivaiheilla tuuli kntyi, ja samalla skin muuttui
leudommaksi.

Nyt Robert, Henri, Jack, William ja Baxter pttivt panna toimeen
aikeen, jota he jo kauan olivat hautoneet. He pttivt tehd retken
merelle, "Eteenpin-leirille".

He lhtivt matkaan aamun koittaessa, ja jo kello yhdeksn ajoissa he
olivat rannikolla.

"Onpa siin lintuja enemmnkin", virkkoi William viitaten
pingviineihin, joita tuhansittain istui kareilla pitkiss riveiss
kuten sotilaat paraatissa.

"Pyh!" sanoi Baxter, "mokomiin elukoihin ei totisesti kannata tuhlata
ruutia laukauksenkaan vertaa. Mutta se olisi jo jotain jos voisimme
kellist jonkun noista pojista tuolla." Ja Baxter osoitti muutamia
hylkeensukuisia elimi, merinorsuja, jotka kuppuroivat jll.
"Niist voisimme sulattaa talia lyhtyihimme." Mutta merinorsuja ei
nhtvsti lainkaan haluttanut tulla ammutuksi. Niin pian kuin pojat
saapuivat rantayrn lheisyyteen, ne olivat p edell avannossa ja
veden alla. Sill kertaa siis saalis livahti poikien nenn ohi.

Pojat asettuivat nyt symn vlipalaansa ja katselivat tuon
tuostakin ymprilleen, tutkien olisiko aluksen jnnksi viel
jljell. Mutta lumisade ei ollut jttnyt jlkekn koko aluksesta.
Henri suuntasi kaukoputkensa merelle, nhdkseen olisiko missn
laivaa nkyviss, mutta kaikkialla oli vain merta ja taivasta.

Sill aikaa Baxter oli pstnyt alas lipun, joka syksyst alkaen
oli liehunut rannalla. Se oli nyt repaleinen, tuulet ja sateet
olivat sit pahoin retuuttaneet. Sen sijalle nostettiin uusi lippu,
jonka Baxter oli tuonut mukanaan luolasta. Samalla hn kiinnitti
lipputankoon puulevyn, johon oli kirjoitettu muutamia tiedonantoja:
miss pin ranskalaisluola sijaitsi ym.

Kotimatkalla Robert ampui pari hyypp, muuta kummempaa pojat eivt
kokeneet, ja pivnlaskun aikaan he olivat taas kotona. Baxterilla
ja Robertilla riitti juttuja hyljeparvista, joita he olivat nhneet
Laivalahdessa, eivtk he jttneet Gordonia rauhaan ennen kuin hn
lupasi panna toimeen suuren hylkeenajon heti kun s sen sallii.

Vhitellen talvi lheni loppuaan. Syyskuussa oli viel muutamia
oikein ilkeit rajuilmapivi myrskyineen ja raekuuroineen, mutta ne
olivatkin talven viimeinen voimannyte.

S kvi nyt leudommaksi, lumi alkoi sulaa, jrven jpeite ritisi
ja ratisi ja halkeili viimein ristiin rastiin; pian purjehti suuria
jlauttoja hurjaa vauhtia alas virtaa myten.

Ranskalaisluolassa asiat olivat hyvin. Yksikn pojista ei ollut
sairas, kaikki olivat iloisia ja tyytyvisi ja toimittivat
uutterasti ja reippaasti pivtyns.

Syyskuun 10. pivn oli puoli vuotta kulunut siit pivst, jolloin
"Eteenpin" ajautui Carrin saareen.




NELJSTOISTA LUKU

Matkalla


Lumi oli sulanut, mutta kevt viivytteli viel tuloaan.

Joka aamu oli poikien ensimmisen ajatuksena: nyt ainakin on talvi
tiessn, mutta pistessn nenns ulos ovesta he huomasivat pian,
ett talvi yh viel oleili niill main.

Ikvint oli, ett pahat st karkottivat metsnriistan saaren
toiselle puolelle, miss oli suojaisempaa. Seurauksena tst Mokon
tytyi yht mittaa turvautua suolalihatynnyreihin.

Uunit nielivt polttopuita mahdottomat mrt, pojat heittivt
niihin halkoja yht mittaa, mutta ne vaativat yh enemmn. Ja nyt,
kun lumi oli sulanut, ei pytkn en liukunut. Baxterin tytyi
siis ajatella pns puhki saadakseen laivakelan hammasrattaista ja
muutamista lankkupahasista syntymn jotain vaunujen tapaista. Yritys
onnistui, mutta viel puuttui hevonen, joka olisi ajoneuvoa vetnyt.
Ikv, ettei nandua milln keinoin saatu kesytetyksi. Se olisi ollut
aivan riittvn vahva suoriutuakseen raskaimmastakin ajotyst. Mutta
se oli yht raju kuin ennenkin, eik kukaan en luullut siit kesy
tulevankaan, Jackia lukuun ottamatta. Hn oli net kerta kaikkiaan
saanut phns, ett siit pit tulla ratsu, ja ern pivn hn
nytti pojille nandunsuitset, jotka hn joutoaikoinaan oli ommellut
purjekankaasta.

Kun pstiin lokakuuhun, sai aurinko vhn enemmn valtaa, ja nyt
alkoivat puut ja pensaat taas hiljakseen vihannoida.

Ja viimein pantiin talvivaatteet siln.

"Kunpa meidn ei en milloinkaan tarvitsisi pukeutua niihin!" sanoi
Webb.

"Niin", sanoi William. "Min nin viime yn unta, ett muuan laiva
huomasi lippumme tuolla lahden trmll, laski maihin ja otti meidt
mukaansa. Jospa se uni toteutuisi!"

"Niin, jospa!" sanoi Gordon. "Mutta ellei niin ky, suoriudumme kyll
sittenkin. Muistakaa, ett nyt lhenee aika, jolloin metsnriistaa on
yllin kyllin. Niin Robert, sin vilkuilet pyssyysi ja sin psetkin
metslle, kunhan vain lupaat sst ruutia."

"Sst ruutia! Iknkuin metsstjn alituisesti pitisi ajatella
vain sit!" tiuskaisi Robert. "Mutta sin ja Henri olette aina
kimpussani siksi ettei minua huvita samanlainen saaliinpyynti kuin
Williamia."

"Huvita?" toisti William. "Enp totta tosiaan omaksi huvikseni
virit ansoja. Sen teen vain siksi, ett sill keinoin nopeimmin
saan pyydetyksi jotain, joka tytt sek Mokon padat ett meidn
vatsamme."

"Niin, kullakin on omat ilonsa", sanoi Robert niskojaan keikauttaen,
"mutta min olen mielestni liian hyv mokomaan metsnkyntiin". Ja
jo seuraavana aamuna hn heitti pyssyn hartioilleen ja lhti metslle
lytkseen jotain metsnriistaa. Suureksi ilokseen hn palasi kotiin
aimo saalis laukussaan. Hn kertoi nhneens koko joukon nanduja,
mutta hnen ei onnistunut ampua niist ainoatakaan.

"Ei niit pidkn ampua", sanoi Jack tosissaan, "niill pit
ratsastaa. Niin, lk naurako. Minp nytn teille nyt, ett se ky
aivan mainiosti pins."

Gordon koetti est hnt, mutta Jack oli itsepinen, ja hetkisen
kuluttua Garnett ja Baxter seisoivat luolan suulla pitelemss
strutsia. Se sai valjaat ylleen ja viimein Jack kiipesi suurella
vaivalla sen selkn.

"Pstk irti!" hn huusi, ja samassa silmnrpyksess suuri
lintu lhti livistmn kuin tykin suusta. Jack veti vetmistn
ohjaksista, mutta lintu ei ollut tietkseen. Hetken aikaa pikku
ratsastaja pysyttytyi selss pitelemll kiinni strutsin kaulasta,
mutta sitten lintu ravisti itsen ja -- pksis! -- siin venyi Jack
maassa. Strutsi katosi puitten vliin.

Toiset pojat kiiruhtivat Jackin luo. He luulivat hnen
vahingoittuneen, mutta hn oli tupsahtanut pehmen ruohikkoon
eik ollut satuttanut itsen ollenkaan, hpesi vain aika lailla
eponnistunutta ratsastustaan.

Marraskuun ensi pivin pojat pttivt, ett osan heist pikimmiten
oli lhdettv pitemmlle tutkimusmatkalle Vanhempainjrven
lnsirannalle.

5:nten pivn Gordon, Robert, Baxter, William, Webb, Cross ja
Jack lhtivt liikkeelle. Henri sit vastoin ji ranskalaisluolaan
pitmn huolta pienemmist.

Joka pojalla oli revolveri ja sen lisksi Gordonilla, Robertilla ja
Williamilla oli pyssyns sek muutamia metsstyspuukkoja ja pari
kirvest. Baxter kantoi muutamia lassoja ja "bolaa"; nm olivat
viime aikoina tulleet hnen mieliaseikseen. Nyt hn sai nytt,
oliko hn niin harjaantunut niiden heittmiseen, ett saattoi kaataa
elimen juoksusta.

Kumiveneen, jonka saattoi panna kokoon ja kantaa kdess, Gordon otti
niin ikn mukaan, siit saattoi olla hyty matkalla.

Poikajoukko lhti kulkemaan pitkin jrvenrantaa ja saapui tunnin
kuluttua paikalle, jossa kasvoi niin korkeata hein, ett oli vaikea
pst sen lpi. Keskell tt ruohoviidakkoa, kuten Cross sit
kutsui, keksi Pan jotain, se kaiveli puolen tusinaa reiki maahan.
Varmaankin oli jokin elin lheisyydess. Robert tahtoi heti ampua
erseen reikn, mutta William esti hnt siit.

"Odotahan vhn", hn sanoi, "niin saamme kyll elimen ulos
laukaustakaan ampumatta".

"Kuinka sitten?" kysyi Webb.

"Autahan minua ensin kokoamaan lj ruohoja. Kas niin! Nyt kasaamme
sen thn rein eteen, ja sitten toisen ljn viel tuon rein eteen!
Annapas minulle tulitikku, Gordon."

Nyt sytytettiin tuli ruoholajiin, eik kestnyt kauan ennen kuin
puoli tusinaa maamyyri tukahduttavan savun ajamina pisti pienen
kuononsa ulos raikkaaseen ilmaan. Jack ja Webb iskivt niit nopeasti
kirveilln, ja Pan ptti muitta mutkitta muutamien pivt, niin
ett vain yhden tai kahden onnistui paeta.

Jack tahtoi paistaa elimet siin samassa. Mutta Gordonin mielest
oli liian aikaista levt nyt jo. Vasta kun he noin puoli tuntia
olivat ponnistelleet korkean ruohikon lpi ja saapuneet paikalle,
miss pieni puro virtasi jrveen, he pyshtyivt. Jack sai nyt
nytt, kelpasiko hn kokiksi. Maamyyrt maistuivat mainioilta, ja
pytjuomana heill oli virkistvn raikas vesi, joka lorisi aivan
heidn jalkojensa juurella.

"Koetetaanko nyt kumivenett?" kysyi Robert, kun viimeinen pala oli
nielaistu.

"Pstksemmek puron yli? Ei, sen yli voimme kahlata", arveli Gordon.

Ja niin he saattoivatkin tehd helposti, sen syvempi puro ei ollut.
Vastakkaisella rannalla kvi maa yh liejuisemmaksi, ja sen vuoksi
heidn tytyi poiketa metsn, jossa kirjava lintuparvi lensi puusta
puuhun tytten ilman iloisella viserryksell. Korkealla ilmassa
nkyi silloin tllin kondori, korppikotka tai mahtava kotka.

Pojat kulkivat koko ajan pitkin metsn reunamaa. Iltapuolella,
juuri kun he arvelivat ett olisi ihanaa saada pian vhn lepuuttaa
vsyneit jalkojaan, he kkiarvaamatta joutuivat taas virralle ja
tll kertaa sellaiselle, jonka yli ei voinut kahlata; se oli net
noin seitsemn metri leve ja nytti varsin syvlt. Gordon silmili
ranskalaisen merimiehen taskukirjakarttaa ja huomasi pian joen olevan
siihen merkittyn. Se oli jrven laskujoki ja virtasi mereen jonkin
matkaa Laivalahdesta.

"Thn meidn ehk on paras leiriyty", ehdotti hn. "Ja sitten
meill on syyt kutsua tt virtaa Leirivirraksi. Vai onko jollakin
teist sopivampi nimi ehdolla? Eik? Hyv, kirjoitan siis tmn nimen
muistiin."

Pojat istuivat nyt levhtmn puitten alle. Jackin tytyi paistaa
viimeinenkin maamyyr, ja se katosi siin tuokiossa seitsemn
nlkiseen vatsaan tai oikeastaan kahdeksaan, sill ei Pankaan
halveksinut kelpo ateriaa. Sen jlkeen sytytettiin suuri nuotio, jota
Robertin ja Williamin oli mr pit vireill; se kyll pelottaisi
metsn pedot lhestymst leiri. Sitten pojat kietoutuivat
vaippoihinsa, heittytyivt ruohikolle pitklleen ja vaipuivat pian
uneen.

Seuraavana aamuna Gordon ensi tykseen levitti kumiveneen ja laski
sen vesille. Kevyt vene ei kuitenkaan kannattanut useampia kuin yhden
kerrallaan ja sen vuoksi tytyi sitoa kysi sek sen keulaan ett
pern. Kun siis Gordon ensimmisen miehen oli sauvonut itsens
vastarannalle, toiset hinasivat veneen takaisin. Sitten veneeseen
astui Robert ja hnet lautattiin yli, ja vhitellen koko joukko oli
kerntynyt toiselle rannalle.

Pan ei tarvinnut venett, se ui virran yli.

Ja sitten eteenpin, yh eteenpin!

Nyt maa oli taas hyv lujaa hiekkapohjaa, ja sin aamupivn pojat
saivat kuljetuksi pitkn matkan. Kello kymmenen he sivt vlipalaa
ja ohjasivat sitten jlleen kulkunsa pohjoista kohti.

Kahdentoista ajoissa pyshtyi Robert kki ja sanoi kohottaen
kaukoputken silmlleen:

"Nyt nen toiselle puolelle jrve."

Aivan oikein, tuolla hyvin kaukana hmtti todellakin tumma,
viel epselv juova nkpiiriss. Nyt oli kysymys vain siit,
ennttisivtk pojat sinne ennen pime. He astuivat reippaammin
ja kulkivat aution hiekkaermaan lpi, joka ulottui yli koko
Carrin saaren pohjoisosan. Noin kello kolmen ajoissa he saattoivat
jotakuinkin selvsti nhd, milt vastakkainen ranta nytti. Muita
elvi olentoja ei ollut nkyviss kuin merilintuja, ja niin pitklle
kuin silm kantoi oli koko ymprist autiota ja tyhj.

Mik onni pojille, ettei "Eteenpin" ollut ajautunut tlle puolelle
saarta.

Illan suussa Gordon ja hnen toverinsa saapuivat jrven pohjoisimpaan
kolkkaan. Sinne he pyshtyivt ja leiriytyivt yksi. Mutta sen
sijaan ett heill edellisen iltana oli ollut niin mukava ja
rauhallinen ysija pehmess heinikossa, heidn tytyi nyt tyyty
nukkumaan paljaalla hiekalla. Ja kun ei missn ollut puuta eik
ruohonkorttakaan, he eivt voineet tehd nuotiota ja saivat siis
tyyty kylmn illalliseen.

Mutta kylm liha luisti mainiosti alas, ja jokainen nukkui
epmukavalla vuoteellaan niin sikesti ja makeasti kuin pehmeimmill
untuvilla.

Ranskalaisluolassa eletty talvi oli saanut heist jokaisesta
lhtemn kaiken herkuttelun ja hemmottelun tarpeen.




VIIDESTOISTA LUKU

Metsstysseikkailu


Heti kun piv koitti ja pojat saattoivat kunnolla nhd ymprilleen,
he huomasivat hiekkaisen harjanteen, joka kohosi parinsadan askeleen
pss merest. He kiiruhtivat sen kukkulalle ja nkivt sielt, ett
ermaa ulottui aina mereen asti. Oli siis turha kulkea eteenpin
pohjoista kohti.

Robert ehdotti, ett he lhtisivt kotiin toista tiet kuin olivat
tulleet; saattoivathan he esimerkiksi kulkea pitkin jrven oikeata
rantaa, niin tulee sekin samalla tutkituksi.

Mutta siit Gordon ei tahtonut kuulla puhuttavankaan. "Ei", hn
sanoi, "silloin viipyisimme liian kauan matkalla, eivtk Henri ja
muut voi ymmrt, minne olemme joutuneet. Ei, oikeanpuoleisen rannan
jtmme toiseen kertaan. Mutta silti voimme kyllkin, kuten Robert
ehdottaa, valita toisen tien kuin sen, jota tulimme. Mithn, jos
kulkisimme pitkin jrvenrantaa Leirivirralle asti, poikkeaisimme
siell sivulle ja vaeltaisimme metsn lpi rannikolle."

Pohdittuaan asiaa puolelta ja toiselta pojat suostuivat ehdotukseen.
He nauttivat vhn aamiaista, kokosivat tavaransa ja lhtivt matkaan.

S oli ihana, ja jos se sellaisena pysyisi, he saattoivat olla
kotona jo huomisiltana. Kello yksitoista he menivt kumiveneelln
Leirivirran yli ja lhtivt samoamaan halki metsn.

"Hei, herra bolametsstj!" ivaili Robert Baxteria. "Minun
mielestni voisit pian nytt, mihin nuo korusi kelpaavat." Nin
sanoen hn viittasi lassoon ja bolaan, jotka olivat kierrettyin
Baxterin vytisten ympri.

Ja matkien serkkuaan Cross yhtyi heti pilkkaamaan Baxteria.

Gordonin tytyi vihdoin ruveta rauhoittamaan riidanhaluisia poikia.
"Toistaiseksi ei ole ollut mitn elint, jota Baxter olisi voinut
pyydyst vlineilln", hn sanoi. "Eihn tll ne ainoatakaan
elv olentoa paitsi lintuja, ja niit varten bolat eivt suinkaan
ole. Ei, mutta katsokaapas, tiedttek mik puu tuo tuossa on?
Ettek? Sehn on teepuu -- ei se oikea, jota kiinalaiset viljelevt,
mutta tmnkin puun lehdist voi helposti keitt teet."

Jokainen poimi kourallisen lehti ja pisti ne taskuunsa, myhemmin he
aikoivat panna toimeen varsinaisen teenkorjuun, tiesivthn he nyt
miss puut kasvoivat.

Sin pivn pojat eivt kokeilleet mitn erikoista, ja kun he illan
suussa asettuivat leiriin, sanoi Baxter, ett tnn ei tarvinnut
monta sanaa kirjoittaa pivkirjaan. Mutta juuri tt puhuessaan hn
hyphti pystyyn, tarttui bolaansa ja nakkasi sen reippaalla heitolla
puitten vliin.

Hn oli nhnyt muutamia elimi metsss -- mit ne olivat, sit hn
ei tietnyt, mutta hnen mielestn ne nyttivt vuohilta.

Bola lennhti elinten joukkoon ja kietoutui ern jalkoihin niin
ett se ei voinut seurata kumppaneitaan, jotka pelstynein pakenivat
metsn tiheikkn. Gordon ja Baxter juoksivat nyt paikalle, ottivat
elimen kiinni ja sitoivat sen. Lisksi he saivat kiinni sen kaksi
vuonaa, jotka pysyttelivt emn turvissa.

"Kas, mikhn kameli tuokin on?" huusi Robert heille, kun he tulivat
kuljettaen elint.

"Sehn on laama", sanoi Gordon. "Niin, juuri laama", hn toisti
nhdessn Robertin ja toisten epilevt katseet. "Se on kyll
hyvin vuohen nkinen, mutta te nette kyll, ett sill on paljon
korkeammat sret, ja sitten sen villa on pehme kuin silkki. Niin,
tm on erityist laamalajia, joka el Etel-Amerikassa. Olipa
hauska, ett Baxter pyysi sen elvn, ja vuonat viel lisksi."

"Niin, tmhn tuntuu olevan hienointa metsstyst tss maassa",
pilkkaili Robert. "Muuten minua kyll haluttaisi koetella, miten
kuula iskisi mokomaan roskaan."

"Mit sin lrpttelet, Robert", huudahti Gordon. "Voin kyll
ksitt, ett sinua huvittaa ampua oikeata metsnriistaa. Mutta
enp tosiaan ymmrr, kuinka tahtoisit ampua tuollaisen rauhallisen
laamaemn, josta meill on paljon enemmn iloa elvn!"

Jo samana yn Robert kuitenkin sai tyydytt metsstyshaluaan.
Noin kello kolmen ajoissa ajoi kova ulvonta, joka kuului jostain
lheisyydest, kaikki pojat makuulta.

Mikhn elin se noin ilkesti ulvoi?

"Kenties lauma petoelimi", arveli Robert. "Ehk jaguaareja."

"Niin, tai puumia. Ne eivt ole aivan yht vaarallisia, mutta jos
niitkin sattuu kokonainen lauma, se ei totta vie ole leikin asia.
Pyssynne ja revolverinne ovat kai ksill. Kuulkaapa Pania. Ne
lienevt nyt aivan lhellmme."

Puitten vliss oli kuitenkin liian pime, jotta olisi voinut nhd
vihollisen. Ja kuitenkin, eik tuossa...? Siin loisti kaksi pilkkua
kammottavasti pimeydess; varmaankin petoelimen silmpari.

Samassa tuokiossa pamahti Robertin pyssy, mutta siit ulvonta vasta
yltyi. Yh lhemmksi tulivat net. Aikoivatko pedot hykt leiriin?

Nyt ei auttanut vitkastella. Baxter sieppasi leimuavan kekleen
leirinuotiosta ja heitti sen tuijottavia silmi kohti.

Se auttoi. Elimet ptkivt pakoon tytt karkua. Vhitellen niiden
raivoisa ulvonta hipyi kaukaisuuteen.

"Onnea matkalle!" huusi Cross niiden jlkeen. "Kunpa ne eivt vain
palaisi!" sanoi joku. "Eivt ne en uskalla", arveli Robert. "Mutta
katsotaanpa nyt, mit hirviit ne olivat. Sen, jonka minun luotini
kaatoi, pitisi maata jossain tll lheisyydess."

Piv oli vhitellen alkanut koittaa ja oli kyllin valoisaa, jotta
pojat saattoivat lhte etsimn Robertin saalista. Mutta minne elin
oli joutunut? He hakivat ristiin rastiin, mutta sit ei nkynyt
missn. Kutsuttiin Pankin avuksi ja se keksi piankin jljet, mutta
ne johtivat syvlle tiheikkn, ja sinne ei Gordonin mielest ollut
yrittminen. Niin ji Robertilta hnen suureksi surukseen lytmtt
hnen ampumansa jaguaari tai puuma tai mik otus lie ollutkaan.

Ja kyll saivat muut osansa siit, ett hnen metsstjnarvoaan nin
oli loukattu. Mutta Gordon oli niin jrkev, ettei ollut kuulevinaan
Robertin hvyttmyyksi.

Kuuden ajoissa he alkoivat taas pivmatkansa, jonka oli mr
ptty ranskalaisluolaan.

Jack ja Webb saivat molemmat laamanvuonat kantaakseen, Baxter
kuljetti em, aivan kuin olisi vienyt sit markkinoille. Gordon
pelksi hiukan, ett elimet hidastaisivat heidn kulkuaan, mutta
matka kvi kerrassaan mainiosti, ja he olivat jo kulkeneet aikamoisen
taipaleen, kun he vhn vailla kello yksitoista pyshtyivt
saadakseen jotain suuhunsa.

Sytyn aimo aterian he jatkoivat matkaansa kokematta mitn
erikoista. Mutta iltapuolella, juuri kun Gordon oli katsonut
kelloansa ja ilmoittanut kumppaneilleen sen olevan kolme, pamahti
kki laukaus.

Mist se tuli?

Tietysti Robertin pyssyst. Hn oli muista hiukan edell ja oli kai
keksinyt jonkin saaliin. Samassa kuului hnen nens viidakon takaa,
joka oli ktkenyt hnet toisten silmilt: "Pitk varanne! Pitk
varanne!" ja siin tuokiossa ryntsi elin viidakosta.

Samassa sieppasi Baxter lassonsa ja heitti sen salaman nopeudella
kohti elimen pt. "Hyv, Baxter!" huusi Gordon, ja pieni poika oli
todella suorittanut tehtvns hyvin. Silmukka oli heitetty sievsti
aivan elimen kaulaan, ja parissa tuokiossa Gordon ja Baxter olivat
sitoneet otuksen lujasti kiinni puuhun.

Nyt saapui Robert juoksujalkaa paikalle. "Senkin peto psi
ksistni!" hn huusi vihoissaan, mutta samassa hn huomasi, ett
muut olivat olleet hnt onnellisemmat. "Mit tuo hydytt?" hn
kysyi. "Onko sekin sit varten, ett sstyisi laukauksellinen
ruutia."

"Ei suinkaan!" vastasi Gordon. "Olemme pyytneet sen elvn, koska
tarvitsemme sit elvn."

"Elvn? Mihin tarkoitukseen?"

"Vetojuhdaksi" kuului vastaus. "Se on guanako, ja sen voi helposti
kesytt. Saatpa nhd Jack, se ei metkuile kuten sinun nandusi."

Ja Gordon piti pienen luonnontieteellisen esitelmn
guanako-elimest. Se on kamelin sukua, hn kertoi, vaikka se ei
juuri sanottavasti kamelia muistuta. Varsinkin Argentiinassa sit
kytetn yleisesti ratsuna; se soveltuukin erinomaisesti thn
tarkoitukseen, notkea, sirorakenteinen ja nopsajalkainen kun on.
Muuten se on rauhallinen elin eik tee kissallekaan pahaa.

"Mutta nyt saamme lhte hyv kyyti livistmn, jos aiomme
enntt kotiin ennen iltaa", sanoi Gordon.

Jack tahtoi ratsastaa guanakolla, mutta siihen ei Gordon suostunut.
Tosin ei ollut pelkoa siit, ett elin olisi noussut takajaloilleen
tai heittnyt ratsastajan maahan, mutta eihn koskaan tied mit
voisi sattua.

Noin kuuden ajoissa pieni karavaani lhestyi ranskalaisluolaa.

He nkivt pikku Costarin leikkivn aukon ulkopuolella. Nyt hnkin jo
keksi heidt, sill he kuulivat hnen huutavan Henrille:

"Nyt he tulevat! Nyt he tulevat!"

Hetken kuluttua he olivat kotona, miss heit tervehdittiin
kaikuvilla elknhuudoilla.




KUUDESTOISTA LUKU

Joulu


Luolassa oli kaikki entiselln. Ei mitn trket ollut tapahtunut
Gordonin ja hnen toveriensa poissa ollessa, niin ett Henrin oli
ollut varsin helppo yllpit jrjestyst uudisasukasyhdyskunnassa.

Ainoa, mik aiheutti hnelle huolta ja pnvaivaa oli hnen veljens
Paulin raskasmielisyys. Mikhn suru painoi tuota ennen niin reipasta
poikaa?

Henri koetti puhua hnen kanssaan kahden keskenkin saadakseen siit
selv, mutta turha vaiva, Paul ei ilmaissut mitn. Kun isoveli
kysyi, oliko hn tehnyt jotain pahaa, hn vastasi vain, ett Henri
kyll kerran saa sen tiet, sill hn antaa anteeksi, mutta toiset...

"Ent sitten? Toiset... Mit toiset?"

Mutta Paul ei sanonut sen enemp.

Heti seuraavana pivn Gordonin retkikunnan kotiintulon jlkeen,
marraskuun 9:nten, ryhdyttiin rakennuspuuhiin. Laamat ja guanako
tarvitsivat vlttmtt tallin ja siihen kuuluvan aitauksen. Baxter
oli rakennusmestarina ja tynjohtajana. Hn osasi mainiosti panna
vauhtia toisiinkin ja sai heidt kyttmn sahaa ja kirvest niin
npprsti kuin olisivat olleet taitavia puusepnkisllej jok'ainoa.
Aitaus tehtiin niin vahvaksi, ett se hyvin saattoi suojella
petoelimilt. Itse talli rakennettiin aluksen lankuista, katto
tehtiin tervatusta purjekankaasta, joka kesti sadetta ja lunta. Kun
rakennus valmistui ja guanako ja laamaem vuohineen olivat muuttaneet
siihen, annettiin elinten hoito ja rehun hankkiminen Jackin ja pikku
Garnettin toimeksi. Sen lisksi heidn piti parhaansa mukaan koettaa
kesytt ne.

Garnett varsinkin oli kovin innostunut tehtvns. Kaiket illat
hnen nhtiin istuvan tallissa rakkaiden kasvattiensa luona
huvittamassa niit kaikilla niill svelill, joita hn hanurillaan
osasi soittaa. Hn arveli net, ett elimet siten helpommin
kesyyntyivt.

Suureksi ilokseen hn sai pian useampia kuulijoita. Erst
salahaudasta saatiin net viel yksi guanako, ja muutamana pivn
onnistui Baxterin ja Williamin -- viimeksi mainittu oli nyt mys
ruvennut harjoittamaan bolanheittoa -- saada kiinni laamapari, koiras
ja naaras.

William ja pari muuta poikaa virittivt mys ahkerasti ansoja ja
satimia ja tarkastivat niit joka piv. Vhitellen he saivat
pyydystetyksi koko joukon peltokanoja, fasaaneja, trappeja ym., ja
ne linnut, joita Moko ei heti ottanut hengilt ja pannut vartaaseen,
joutuivat kanatarhaan, jonka Gordon oli laittanut aitauksen nurkkaan.
Sen hoito oli uskottu Edvardille ja Tom Jenkinsille.

"Kunpa meill vain ei olisi niin kovin niukalti sokeria", sanoi Moko
joskus. "Silloin voisin leipoa kakkuja; munia ja maitoahan meill on
yllin kyllin."

Jack pani Mokon sanat korvan taakse. Hn tutki net yh uutterasti
"Robinson Crusoeta" ja tst erinomaisesta kirjasta hn tiesi, ettei
ollut lainkaan mahdotonta lyt jotain ainetta, jota saattoi kytt
sokerin asemesta. Ern pivn hn keskusteli Gordonin kanssa
asiasta, ja Gordon arveli hnen olevan oikeassa: silmt auki vain,
niin kyll lydettisiin, mit puuttui.

Ja aivan oikein! Kun Gordon kerran saapui kotiin metsst, hn kutsui
Jackin luokseen ja vei hnet muutamien puiden luo, jotka kasvoivat
jonkin matkan pss luolasta.

"Tss net, Jack! Nm ovat sokerilehmuksia! Odotapas kun otan
veitseni ja leikkaan sill runkoon, kas noin, valuu nestett, netk?
Se on sokeria!"

Ja niin todella olikin. Tietysti ei tm sokeri ollut yht
makeata kuin oikea sokeri, joka valmistetaan sokeriruo'osta tai
sokerijuurikkaasta, mutta sit sopi mainiosti kytt taloudessa.

Kevll Webbille ja Williamille tuli taas kiire viritt ansojaan.
Robert kvi mys uutterasti metsll; ern pivn hn ampui
haisundn ja toi sen kotiin laukussaan.

"Katsokaapas, mink venkaleen olen nitistnyt!" hn sanoi toisille.
"Eik sill ole kaunis turkki?"

"Onpa kyll!" sanoi Edvard. "Mutta hyi kuinka se haisee! Mitenk
elin itse voi siet hajuaan!"

"Se on siihen tottunut", tuumi Jack. "Mutta mit oikeastaan teemme
tll elimell, Robert? Olisipa totta vie paljon parempi, jos saisit
ksiisi jotain vihanneksia -- niit tarvitsemme eniten."

Ja siin Jack oli oikeassa. Muita vihanneksia ei net ollut
saatavissa kuin metsselleri, jota kasvoi jrven rannalla. Ja
oikeastaan Robertin olisi ollut viisainta hiukan sst ruutia,
se hupeni pelottavasti varastosta. Ktev Baxter oli sit paitsi
keksinyt tehd saarnesta jousia ja putkista nuolia, joiden krken
oli rautanaula. Nill jousipyssyill William ja Cross oppivat pian
ampumaan melko taitavasti ja toivat usein kotiin aika lailla pient
metsnriistaa. Tietysti he eivt voineet olla Robertin kiusaksi
kehumatta, kuinka paljon ruutia he tll tavoin sstivt.

Mutta ern pivn tehtiin keksint, joka oli oikein mieluinen
Robertille. Gordon huomasi net, ett ketut ja sakaalit eivt
antaneet ansojen olla rauhassa isin, vaan anastivat sukkelasti
kaikki pikkuelimet, jotka olivat joutuneet satimeen. Tehdkseen
lopun moisesta rosvouksesta Gordonin tytyi kuin tytyikin antaa pari
tusinaa panoksia Robertille ja toisille pyssymiehille. "Mutta pitk
varanne, ettette niit turhanpiten ammuskele!" hn sanoi.

Sit hnen oli turha pelt, arveli Robert: "Kyll me pehmitmme sek
Repolaisen ett sen seuralaiset niin perinpohjaisesti, ettei ansoista
en vhn aikaan npistell."

Pimen tullessa Robert, Henri, William, Baxter, Webb, Cross ja
Jack asettuivat vijyksiin viidakkoon jrven rannalle. Mutta
keskiy joutui, ennen kuin mitn sen kummempaa oli tapahtunut.
Silloin Robert kki viittasi pimeyteen, ja nyt nhtiin kokonaisen
kettulauman ohjaavan kulkunsa jrvelle. Henri laski ne -- yksi,
kaksi, kolme... kymmenen, yksitoista... kuusitoista, seitsemntoista,
kahdeksantoista. Kahdeksantoista kettua siin oli. Kun ne saapuivat
jrven rannalle ja aikoivat ruveta juomaan, antoi Robert merkin
toisille. Seitsemn pyssy pamahti, ja nelj viisi kettua kellahti
maahan; toiset ptkivt pakoon mink kplist lhti, mutta niidenkin
joukossa oli monta haavoittunutta ja ne lydettiin aamulla kuolleina
metsst.

Metsstyst jatkettiin viel kolmena yn, mutta siihen pttyikin
kettujen vierailu. Kaatuneitten elinten nahat kytettiin matoiksi
tai niist neulottiin vaatteita. Mutta nyt olivat sek kynttilt
ett ljy loppumaisillaan. Eip muuta neuvoksi: muutamien hylkeiden
Laivalahdessa tytyi heitt henkens, jotta pojat saisivat
hylkeenrasvaa lamppuihinsa ja lyhtyihins.

Ern pivn vedettiin krryt esille jo ani varhain aamulla, ja
niiden eteen valjastettiin molemmat guanakot, joita Jack ja Garnett
viime aikoina olivat harjoittaneet kyttmn valjaita. Krryihin
kuormattiin ampumatarpeita, aimo evspussi, kaikenlaisia tyaseita ja
suuri kattila sek muutamia tyhji tynnyreit, joihin hylkeenrasva
oli mr kaataa.

Kymmenen ajoissa metsstysseurue saapui rannalle, jonka edustalla
hylkeit tuhansittain pyriskeli karien vliss. Sit myten kun
aurinko kvi paahtavammaksi, rymi yh useampia nit hauskoja
otuksia rantayrlle. Tll oli Gordon, Robert ja muutamia muita
suurempia poikia vijyksiss odottamassa vain sopivaa hetke
laukaistakseen. Moko ja pikkupojat eivt saaneet ottaa osaa
metsstykseen, heidn tuli vain pit huolta vaunuista ja "hevosista".

Robert lysi heti, ett ensinnkin oli kaikin mokomin estettv
hylkeit psemst takaisin mereen. "Meidn on katkaistava niilt
paluutie", hn sanoi ja niin puikahtivat hn ja hnen toverinsa alas
rantaan hiiviskellen hiljaa ja varovasti karien lomitse, kunnes he
muodostivat ampumaketjun pitkin rantayrst.

Sitten Gordon antoi merkin, ja samassa tuokiossa pamahtivat pyssyt,
ja kaiku vastasi nopeasti korkeilta tyrilt.

Kaikki laukaukset osuivat. Ne hylkeet, jotka eivt olleet
saaneet lyijy nahkaansa, kntyivt pelstynein ja tulla
kuppuroivat vett kohti mink jaksoivat. Mutta Robert pani vauhtia
metsstystovereihinsa, ja pkertyneet elinrukat kohtasi sellainen
luotisade, ett kokonainen tusina hylkeit joutui metsstjien
saaliiksi.

Iltapuolella Moko sytytti tulen kahden valtavan kivilohkareen vliin,
tytti kattilan puoleksi vedell ja nosti sen tulelle. Sitten ammutut
hylkeet leikattiin kappaleiksi ja lihaa keitettiin niin kauan, ett
rasva kohosi vedenpinnalle.

Tllainen hylkeenrasvan keitto oli isotist hommaa; seuraava
pivkin meni siihen, mutta kyllp pojilla sitten olikin rasvaa koko
talven varalle. Paluumatka ranskalaisluolalle sujui onnellisesti.

Nyt oli joulu kynnyksell.

Moko ja Jack paistoivat ja keittivt hiki pss ja Baxter ja William
koristivat luolaa niin monella lipulla ja viirill kuin vain ksiin
saivat.

Joulupivn ja Tapanina kaikki ty saaressa lepsi ja varhain
aamulla pienet laivatykit ampuivat tervehdyslaukauksia joululle.
Koska s oli kaunis, lhtivt kaikki aamupivll pitklle hauskalle
kvelyretkelle, ja kotiin tultuaan heill oli mainio ruokahalu. Mutta
jopa jyrhtikin pian taas tykinlaukaus ilmoittaen, ett pyt oli
katettu.

Hetkisen kuluttua kaikki istuivat suuren pydn ymprill. Maukkaiden
ruokalajien keskell kohosi kaunis, pienill Englannin, Amerikan ja
Ranskan lipuilla koristettu joulukuusi.

Pydss pidettiin monta puhetta. Henri puhui "saaren mahtavalle
hallitsijalle, presidentti Gordonille", ja tm vastasi puheeseen
kohottaen elknhuudon pikku yhdyskunnalle. Kauniin, lmpimin
sanoin hn johdatti toveriensa mieleen Uudessa Seelannissa olevat
omaiset, jotka hekin nyt viettivt joulua tietmtt mitn rakkaista
pojistaan.

Costarkin nousi puhumaan. Ikistens puolesta hn kiitti isoja poikia
-- erittinkin Gordonia ja Henri -- kaikesta siit huolenpidosta ja
rakkaudesta, jota he olivat heille osoittaneet.

Kaikuva elkn seurasi Costarin puhetta. Vain yksi oli vaiti, Robert.




SEITSEMSTOISTA LUKU

Henri, Paul ja Moko


Vanhan vuoden viimeinen viikko kului umpeen, ja koitti uusi vuosi,
1891. Ei sellaisena kuin tll, vaan lmpimn ja kesisen; sill
vuodenvaihde sattuu etelisell pallonpuoliskolla keskelle kuuminta
kes.

Melkein kymmenen kuukautta oli kulunut siit, kun "Eteenpin"
haaksirikkoutui saaren autiolle rannalle. Tm aika oli ollut vaikea,
paljon oli ollut raatamista ja tyt, monta pettymyst oli koettu,
monta ikv krsitty. Mutta sittenkn ei pojilla ollut valittamisen
syyt, sill onnettomuudessakin oli onni heit seurannut, niin ett
he nyt saattoivat el rauhassa ja levossa, heill oli jokapivinen
leipns ja viel vhn enemmnkin.

Vhn vli heit kuitenkin ahdisti trke kysymys: "_Milloin
psemme tlt_?" Mutta kukaan ei viel voinut vastata siihen. Ei
ollut muuta neuvoa kuin odottaa krsivllisesti, mit kohtalo oli
tuova mukanaan.

Ennen talven tuloa oli paljon tyt. Kaikkein ensiksi oli suojeltava
kotielimi kylmlt. Sen vuoksi tiivistettiin tallia ja siihen
rakennettiin uuni. Koko tammikuun oli siin tyt yllin kyllin
Henrille, Baxterille, Jackille ja Mokolle.

Mutta kylmyys ei ollut ainoa vaarallinen vihollinen: nlnkn kanssa
ei ollut leikkiminen. Sen vuoksi Robertin ja toisten innokkaiden
metsmiesten tytyi joka piv panna parastaan kootakseen ruokavaroja
taloon. Mrtyll kellonlymll tarkastettiin satimet ja ansat ja
Moko sai aamusta iltaan hyri lihan savustamisessa ja suolaamisessa.

"Kuulepas Gordon", virkkoi Henri ern pivn. "Kartta, joka meill
on, tuntuu kyll oleva jokseenkin tydellinen, mutta eikhn olisi
kuitenkin parasta hieman tutkia saaren itosaakin? Kuka tiet,
vaikka voisimme kaukoputkillamme nhd maata jossain."

"Ehkp", arveli Gordon. "Mutta annahan kuulua, mit meidn sinun
mielestsi pitisi tehd."

Henri lausui nyt ehdotuksensa. Moko ja hn sek yksi tai kaksi muuta
poikaa astuisivat veneeseen ja purjehtisivat jrven toiselle rannalle.

"Niin, sin ja Moko", keskeytti Gordon hnet. "Mutta kutka muut? Etk
voi tyyty vain yhteen?"

"Se ky kyll pins", arveli Henri.

"Sitten sanon sinulle jotain", virkkoi Gordon, "annetaan Robertin
tulla mukaan! Tllaisella retkell voi teist, sinusta ja hnest,
ehk tulla hyvt ystvt, ja sill on paljon voitettu."

"Olet oikeassa, Gordon. Aivan oikeassa. Mutta on kuitenkin toinen,
jonka mieluummin ottaisin mukaani."

"Kuka sitten?"

"Veljeni Paul. Tiedt, kuinka kummalliseksi hn on tullut. Hnen
omaatuntoaan painaa jokin, mutta thn saakka en ole saanut siit
selv. Jos saisin hnet mukaani purjehdusretkelle, voisin oikein
kahden kesken puhella hnen kanssaan ja ehkp saisin hnet kertomaan
huolensa."

Gordon oli heti samaa mielt, ja niin ptettiin, ett Paul tulee
kolmanneksi veneeseen.

Muutamia pivi tmn jlkeen vene pantiin purjehduskuntoon,
ja aamulla helmikuun 4:nten Henri, Paul ja Moko lhtivt
purjehdusretkelleen. He ottivat mukaansa kaksi pyssy, kolme
revolveria, kolme matkavaippaa sek runsaasti ruokaa ja juomaa. Sit
paitsi Henri ktki taskuunsa tekemns jljennksen ranskalaisen
merimiehen kartasta.

Purje nostettiin, Moko tarttui persimeen, Henri hoiti jalusnuoraa.
Ilma oli ihana ja vene liukui lauhassa lounaistuulessa yli kareilevan
vedenpinnan. Mutta kun he olivat tunnin ajan purjehtineet, tyyntyi
tuuli, ja nyt tytyi Henrin ja Mokon kummankin tarttua airoon. Paul
taas istui pitmn per. Sit hn ei koskaan ennen ollut tehnyt,
mutta eip kestnyt kauan ennen kuin hn oppi sen.

Kello kolmen ajoissa oltiin puolitiess, ja nyt saattoi Moko
kaukoputken avulla nhd maata, matalan, metsn peittmn rannan.
Moko ja Henri soutaa ahersivat uskollisesti, ja hitaasti vene liukui
eteenpin. Kyll siin oli vetmist, sill ilma oli polttavan kuuma.
Viimein oltiin kuitenkin perill. Vhn yli kuuden vene laski rantaan
paikalle miss jrvi purki vetens pienen virran kautta.

"Katsokaahan", virkkoi Henri osoittaen karttaa, "tm virta on
merkitty thnkin. Mit tss sanotaan? I, t,... niin, _Itvirraksi_
on maanmieheni sen nimittnyt. Sehn onkin varsin sattuva nimi,
otetaanko se kyttn?"

"Otetaan vain!"

Sitten pojat astuivat maihin, kiinnittivt veneen puuhun,
heittytyivt ruohikkoon ja tarttuivat evisiin. Aterioituaan he
kietoutuivat vaippoihinsa ja painuivat nukkumaan.

Seuraavana pivn he purjehtivat edelleen Itvirtaa alas. Virta oli
vuolas, ja Henri pelksi ett he yhtkki saattaisivat joutua jonkin
putouksen pyrteisiin.

Koko aamupuolen he antoivat virran kuljettaa venettn pitkin uomaa
sen suuta kohti. Ainoastaan kerran he pyshtyivt astuakseen joen
rannalle. Henri oli net huomannut muutamia puita, joita hn ei ollut
nhnyt siit asti kun lhti Uudesta Seelannista, nimittin pinjoja
eli ruokamntyj.

Hn tuli hyvin iloiseksi nhdessn ne ja riensi Paulin seurassa
maihin. He kersivt koko joukon maahan pudonneita pinjankpysi.
Ranskalaisluolassa ne varmaankin olivat tervetullutta tavaraa, niiden
sydmet maistuivat net erinomaisilta ja sislsivt ljy.

Noin tuntia ennen pivllisaikaa pojat huomasivat ensimmisen kylmn
tuulahduksen merelt, ja vhn myhemmin he nkivt keulan puolella
sinisen juovan, joka selvsti kertoi, ett nyt he lhestyivt joen
suuta.

Pian he olivatkin rannikolla. Tll oli kaikki aivan erinkist
kuin sill puolen Carrin saarta, jossa "Eteenpin" aikoinaan oli
tehnyt haaksirikon.

"Jumalan kiitos, ettemme ajautuneet tnne", huudahti Moko nhdessn
eptasaisen, kallioisen rannan.

Henri kohotti kaukoputken silmlleen ja thtsi yli meren. Mutta
turhaan, kaikkialla oli vain vett ja ilmaa, maata ei missn
nkyviss!

Tmkin toivo oli siis pettnyt.

"Emmek siis koskaan keksi mitn keinoa pst tlt pois?"
huudahti Henri puristaen nyrkki merelle.

"Keksimme kuin keksimmekin!" virkkoi Moko, joka koetti knt asian
leikiksi, saadakseen eloa molempiin toisiin. "Mutta nyt emme viitsi
vaivata ptmme sill", hn lissi. "Nyt tahdomme jotain suuhumme."

Sitten he aterioivat ja kiersivt kerran ympristn. Seutu oli
pelkk mets ja vilisi metsn riistaa, niin ett Henrin oli
varsin helppo ampua pari peltokanaa illalliseksi. Kvelylln
pojat saapuivat korkealle kalliotyrlle, josta oli laaja nkala
melkein yli koko saaren. Lnness nkyi suuri mets, joka ulottui
Vanhempainjrvelle asti. Etelss oli hiekkasrkk toisensa vieress
ja siell tll kuusimetsikk, joka tummana kohosi hiekkasrkkien
keltaiselta pohjalta. Pohjoisessa kohtasi silm vain suunnattoman
hiekkatasangon, joka ulottui mereen asti. Ja luoteessa niin, mit
olikaan tuo tuolla kaukana?

"Katsohan Henri!" huudahti Moko viitaten merelle. "Kyt kaukoputkea,
no, mit net?"

Mutta Henri ei voinut pst selville siit, mit se oli. Se nytti
valkoiselta pilkulta. Oliko se ehk vain pilvi? Ei taivas niin sees
ja kirkas... Olisiko se vuori?...

Samassa pilkku katosi. Aurinko oli painunut vhn alemmaksi. Kaikki
olikin siis ollut vain kangastusta.

Ja kuitenkaan Henri ei voinut vapautua ajatuksesta, ett tss ehk
sittenkin oli jonkinlainen toivonkipin, ett tuolla kaukana ehk
pelastus viittasi heille.

Palattuaan takaisin Itvirran suulle, jonne vene oli kiinnitetty,
pojat sytyttivt nuotion ja alkoivat paistaa peltokanoja.

Illallisen jlkeen Henri kulki vhn edestakaisin pitkin rantaa,
ja Paul seurasi hnt. Sill aikaa Mokolla oli tilaisuus koota
pinjankpyj, joita oli runsaasti joen vasemmalla rannalla.

Pimen tullessa pieni laivapoika oli koonnut sylillisen nit
maukkaita hedelmi. Hn kntyi nyt takaisin veneen luo, mutta ei
nhnyt missn veljeksi.

Mihin he olivat joutuneet?

Hn kuulikin jo heidn nens, he eivt siis olleet kaukana. Aivan
oikein, tuolla hn jo nki heidt jonkin matkan pss rannalla.

"Kuulkaa, Henri ja Paul!" hn huusi heille. Hn aikoi ehdottaa, ett
he kaikki kolme nyt menisivt nukkumaan. Mutta he eivt kuulleet
hnt.

Hn aikoi rient heidn luokseen ja lhti juoksemaan. Mutta samassa
hn nki Paulin lankeavan polvilleen veljens eteen, joka nuhteli
hnt ankarasti.

Moko saattoi selvsti kuulla jokaisen sanan. Paul oli vihdoin
kertonut Henrille, mik hnt vaivasi.

"Vai niink se olikin!" huudahti Henri. "Sin siis olet syyp thn
kaikkeen."

"l ole vihainen minulle, Henri", rukoili pikku poika ja itki
eptoivoisena. "Sinun _tytyy_ antaa minulle anteeksi! Kuuletko?"

Mutta Henri oli leppymtn. "Kyll nyt ymmrrn, miksi arastelet
tovereitasi ja hpet heit. Mit sin teet, kun he kerran saavat
tiet tmn kaiken?"

Sen verran Moko kuuli, ja viel enemmnkin. Ensin hn aikoi olla
mistn tietmtt, mutta kun hn ja Henri vhn ajan perst
kohtasivat toisensa veneen luona, ei hn voinut teeskennell, vaan
sanoi Henrille suoraan kuulleensa kaiken, mit Paul oli puhunut.

"Mit ihmett! Kuulitko sin...?"

"Kuulin kyll, mutta en kerro kenellekn!"

"Onko se miehen sana?" kysyi Henri.

"On", vastasi Moko, ja molemmat pojat livt ktt. Mutta
Paul-poloinen istui yksin ja hylttyn suurella kivell ja vuodatti
katkeria kyyneli.

Kellon kydess kymment vesi alkoi nousta ja nousuveden avulla
veneen oli varsin helppo viilett takaisin virtaa yls. Vasta
keskiyll lheni pakoveden aika, ja silloin ei vene en pssyt
kulkemaan. Sen vuoksi he kiinnittivt sen, astuivat maihin ja
laskeutuivat nukkumaan. Pivn valjetessa nousuvesi auttoi uudelleen
heit eteenpin, ja jo kello yhdeksn tienoissa he saapuivat
jrvelle. Nyt Moko nosti purjeen, ja hilpesti halkaisi vene aaltoja
navakassa aamutuulessa. Iltapuolella kolme matkamiest saapui taas
kotiin.




KAHDEKSASTOISTA LUKU

Vaali


Henri ei kertonut Paulin tekemst tunnustuksesta kenellekn mitn,
ei edes hyvlle ystvlleen Gordonille. Sit vastoin hn kuvaili
tarkoin, mit hn, Paul ja Moko muuten olivat kokeneet ja nhneet
saaren itrannalle tekemlln retkell. Hn ei unohtanut kertoa
valkoisesta pilkusta, jonka he olivat nhneet kaukana merell; hnen
mielestn oli paras koettaa ratkaista tm arvoitus joskus.

Nyt oli kynyt pivnselvksi, ett Carrin saari oli aivan yksininen
ja ett kymmenet mailit erottivat sen lhimmst manteresta tai
saaresta, ja kaikki pojat suurimmasta pienimpn huomasivat, ett nyt
oli tysi tosi edess. Taistelu olemassaolosta heidn oli kestettv
aivan yksin, omaan itseens luottaen, kenenkn muun apua ei ollut
odotettavissa.

Henri oli aina ensimmisen toimimassa yhteiseksi hyvksi. Ja
Gordonin terv silm huomasi pian, ett Henri nyt slytti
pikkuveljens hartioille paljon enemmn tyt kuin ennen. Kun vain
oli suoritettava jotakin, joka kysyi rohkeutta ja tuotti vaaraa, piti
Henri aina huolta siit, ett ty joutui Paulin tehtvksi. Ja pikku
poika ei koskaan ollut vastahakoinen, pinvastoin hn oli aina valmis
ryhtymn, voisi melkein sanoa, ett hn olisi mielelln mennyt
tuleen heidn kaikkien puolesta, jos se olisi ollut vlttmtnt.

Gordon ymmrsi yskn: Henri oli siis pssyt veljens salaisuuden
perille.

Helmikuu oli oikea suolauskuukausi pikkuyhdyskunnassa. Kaikki
jrvest pyydetyt lohet suolattiin. Mutta mist saatiin suolaa?
"Baxter & Paul Martinet'n suolatehtaasta", jonka molemmat pojat
olivat perustaneet Laivalahden luo. Tehtaan toiminta ei ollut
kovinkaan monimutkainen -- oli vain kaivettu syvennys hiekkaan, ja
kun merivesi haihtui ji suola jljelle.

Trkeimmist maaliskuun tapahtumista mainittakoon lytretki, jonka
nelj poikaa teki saaren etelpss oleville soille.

Robert oli mukana tll matkalla ja oli seitsemnness taivaassa
nhdessn niin paljon metsnriistaa, miss tahansa he kulkivat.
Ja kyll Pan sai kytt kplin! Sen tytyi tietysti loikkia
niityille ja soille kaikkien metshanhien, kurppien ja kurmitsojen
jljiss, jotka kaatuivat Robertin ja hnen toveriensa laukauksista.

Parin seuraavan viikon ajalla pojat lhtivt miltei joka piv
metsn mukanaan krryt, joiden eteen kaksi guanakoa oli valjastettu.
Kun he palasivat kotiin, oli kuorma tynn oksia ja risuja, jotka
varattiin polttopuiksi talvea varten.

Gordon piti kuitenkin huolen siit, ettei kukaan kesken kaikkea
kiirettkn laiminlynyt oppitunteja. Isot pojat olivat pikkupoikien
jokapivisi opettajia, ja siten edistyivt kaikki, sek suuret ett
pienet. Robert toimi mys tss uudessa "Carrin koulussa", mutta
hn ei voinut olla hiukan mahtailematta etevyydelln, ja siksi
hnen luokkansa ei oikein pitnyt hnest. Mutta olisipa vain joku
uskaltanut hnelle sanoa, ettei hn ollut yleisesti rakastettu. Hn
kun kuvitteli olevansa heist kaikista eniten suosiossa. Hn oli
aivan varma siit, ett kun uudisasukkaat ensi kerran valitsevat
itselleen johtajan, tulee vaalissa voittajaksi hn eik kukaan muu.
Kuitenkaan ei ollut oikeastaan ketn muita kuin William, Cross ja
Webb, jotka olisivat antaneet nens Robertille.

Jo ennakolta saattoi helposti ptt, ettei Gordonia valittaisi
uudestaan. Useimmat pitivt kyll hyvinkin paljon hnest, mutta
kuitenkin pikkupoikien mielest hn oli liian ankara. Hn torui aina
kun joku poloinen oli tahrannut tai repinyt nuttunsa. Vaikkapa vain
nappikin olisi puuttunut, oli hnell aina nuhdesaarna valmiina.
Sitten hn oli kovin saita lupapivien suhteen, eik tullut
kysymykseenkn ett hn joskus olisi antanut Mokon valmistaa jotain
oikein herkullista. Puhumattakaan siit, ett yksi ja toinen pojista
tuon tuostakin pistettiin "koppiin" rangaistukseksi laiskuudesta
tai tottelemattomuudesta! Todellakin, moni seikka esti Gordonin
valitsemista uudelleen.

Ent Henri! "Pyh, Henri, hnet min kyll voitan!" kehuskeli
Robert aina, kun joku tuli maininneeksi, ett reipas ja suosittu
ranskalainen hyvinkin saattoi kohota Gordonin seuraajaksi. Mutta
kaikessa hiljaisuudessa Robertia kuitenkin vaivasi se, ett Henri oli
voittanut niin monen suosion.

Sen vuoksi hn ei voinutkaan koskaan pysy aisoissa, vaan oli
kerran toisensa jlkeen kilpailijansa niskassa. Ern pivn,
kun koko poikaparvi oli kiihkess jalkapallo-ottelussa kentll
luolan ulkopuolella, molemmat vastustajat olivat tydell todella
kyd toistensa kimppuun. Robert vitti nimittin, ett Henri
oli harjoittanut petosta peliss, ja sit ei Henri tietenkn,
kunniastaan arka kun oli, voinut siet. Hn tarttui Robert-herraa
kauluksesta ja tahtoi tapella hnen kanssaan, mutta ennen kuin he
oikein ennttivt kyd toisiinsa ksiksi, astui Gordon vliin.

"Mit nyt?" hn kysyi.

"Hn vitt, ett min olen pelannut vrin", selitti Henri. "Ja se
ei ole totta."

"Siin nyt kaikki kuulette", huusi Robert raivoissaan. "Hn vitt,
ett min valehtelen. Pitk minun krsi sellaista?"

Gordon mietti hetken aikaa, katseli vuoroin toista, vuoroin toista
poikaa, ja sanoi sitten: "Min en usko, ett Henri on alkanut riitaa,
sen vuoksi."

"Niin tietysti!" keskeytti Robert hnet pilkallisesti naurahtaen.
"Tietysti! Henri on aina viaton kuin kapalolapsi! Aina pidt sin
hnen puoltaan, Gordon! _Min_ sit vastoin -- min olen aina
vrss! Tss maassa noudatetaan tosiaan kaunista oikeutta!"

"Sin erehdyt, Robert", vastasi Gordon. "Min en pid enemp yhden
kuin toisenkaan puolta. Min tuomitsen vain sen mukaan, kuka on
oikeassa, kuka vrss."

"Hyv! Anna siis Henrin ja minun tapella!" intti Robert. "Sill
tavoin ratkaisemme asian parhaiten."

Mutta sentapaisesta oikeudenkynnist Gordon ei tahtonut kuulla
puhuttavan. Hn kski molempien taistelunhaluisten poikien pysy
alallaan, ja niin vltettiin rajuilma suurin piirtein sill kertaa.
Mutta ukkosta oli yh ilmassa, ja Robert sek hnen kolme uskollista
liittolaistaan punoivat entist kiihkemmin salajuonia Gordonia ja
varsinkin Henri Martinet'ta vastaan.

Sill aikaa alkoi talvi jo vhitellen kolkuttaa oveen. Toukokuu toi
ensimmiset tuimat st mukanaan, ja sek ranskalaisluolassa ett
Panin arkihuoneessa ja tallissa tytyi pist tulta uuniin, muuten
olisi miltei jtynyt.

Ja ulkonakin saattoi huomata talven lhestyvn. Piv pivlt
harveni saaren lintumaailma; joukottain linnut lensivt pois etsimn
lauhkeampaa kotia Amerikan mantereelta.

Jospa olisikin siivet kuin linnuilla, jotta voisi lent kauas
avaraan maailmaan, ihmisten ilmoille! Mutta Henrin mieleen
juolahti kuitenkin jotakin, jonka saattoi tehd. Saattoihan
kytt muuttolintuja sanansaattajina. Pojat vangitsivat joukon
tervapskyj, joiden pest olivat olleet itse luolassa. Kunkin
kaulaan sidottiin pieni nahkapussi, johon Henri pani paperilapun.
Siihen hn oli kirjoittanut, ett erss saaressa, joka sijaitsee
suunnilleen siin ja siin paikassa, el viisitoista poikaa
Aucklandin kaupungista Uudesta Seelannista, ja ett nm pyytvt
sit, jonka ksiin kirje joutuu, tekemn parhaansa auttaakseen
haaksirikkoisia.

Sitten pskyset pstettiin irralleen ja ne lensivt heti pohjoista
kohti. Carrin saaren uudisasukkaat seurasivat surullisin katsein
niiden lentoa.

Toukokuun viimeisin pivin tuli vuoden ensi lumi. Edellisen vuonna
talvi ei alkanut niin ankarana. Mutta mitp siit! Kun oli yllin
kyllin polttopuita eik lmpisi talvivaatteitakaan puuttunut, niin
ei ollut ht.

Mutta oli jotakin, joka oli pakkasta pahempi, oli riitaa ja
eripuraisuutta, jota Robert ja hnen liittolaisensa alituisesti
herttivt. Mit lhemmksi joutui piv, jolloin Gordonin piti
luopua hallituksesta -- se oli tapahtuva syyskuun 10:nten, hnen
vaalinsa vuosipivn -- sit suurempi sekamelska vallitsi mieliss.
Nythn sai nhd, kenen onnistui saada enimmt net.

Robertilla ei ollut lepoa ei rauhaa. Hnt harmitti nhd, miten
kylmverisen Henri koko ajan pysyi. Ja vaikka Henri kuinka olisi
vakuuttanut hnelle ja kaikille muille, ettei hn vierasmaalaisena
todellakaan aikonut pyrki heidn johtajakseen, pysyi Robert koko
ajan yht epluuloisena ja vitti, ettei Henri tarkoittanut sit mit
sanoi.

"Sin tahtoisit kyll niin sanomattoman mielellsi kiekua kukkona
tunkiolla", hn ivaili joka piv Henri. "Sin et vain tahdo
sit nytt. Ja sitten sinusta olisi niin kovin hauskaa, jos me
lankeaisimme polvillemme eteesi ja rukoilisimme sinua ett antaisit
valita itsesi, eik niin?"

Vihdoin viimein koitti tuo suuri, ratkaiseva piv. Iltapuolella
jokainen pojista, paitsi Moko, sai vaalilipun, johon hnen tuli
kirjoittaa sen nimi, jonka tahtoi valita. Kun net laskettiin,
huomattiin ett ne olivat jakautuneet seuraavasti:

Henri oli saanut 8 nt Robert 3 ja Gordon 1 nen.

Musertavampi ei Robertin tappio olisi voinut olla. Itse hn ei
tahtonut nest, ja sen vuoksi hn ei saanut useampia ni kuin
kolmen tottelevaisen orjansa, Webbin, Crossin ja Williamin.

Gordon sai vain yhden nen, se oli Henrin. Itse Gordon ei nestnyt.

Kun Robert kuuli vaalin tuloksen, hn oli kuin ukkosen lym. Henri
oli siis todellakin kaikkien lemmikki! Mutta sen hn kyll saa
kalliisti maksaa! Ja vimmoissaan Robert puristi ktens nyrkkiin.

Henri oli kahden vaiheilla. Suostunko vai enk? hn kysyi itseltn.
Hnt halutti oikeastaan kieltyty koko tst rasittavasta toimesta.
Mutta sitten hnen katseensa kohtasi Paulin, ja hnelle johtui
mieleen, ett tss hnelle tarjoutui tilaisuus sovittaa, mit hnen
veljens oli rikkonut. Samassa tuokiossa hnelle selvisi, ett hnen
tuli suostua.

"Kiitoksia, ystvt!" hn sanoi puristaen jokaisen ksi. "Min
rupean johtajaksenne."




YHDEKSSTOISTA LUKU

Luistimilla


Oli aivan oikeudenmukaista, ett Henri Martinet oli nin joutunut
nuoren uudisasukasyhdyskunnan johtajaksi. Hn ansaitsi todellakin
enemmn kuin kukaan muu tovereistaan tmn kunnian. Henri oli
aina esiintynyt poikana, jolla oli sydn paikallaan, ja siit
hirvittvst pivst alkaen, jolloin hn kaiken hmmennyksen
keskell piti yll rohkeutta ajelehtivassa aluksessa ja oli ainoa,
jonka p oli selv ja tahto luja -- siit pivst alkaen olivat
toiset luottaneet eniten hneen ja pitneet eniten hnest.
Ainoastaan Robert ja hnen liittolaisensa kantoivat kaunaa reipasta
ranskalaispoikaa kohtaan.

Gordon oli sek iloissaan ett huolissaan vaalin tuloksesta. Hn oli
iloinen koska tiesi, etteivt uudisasukkaat voisi saada parempaa
johtajaa kuin Henri. Mutta samalla hn oli levoton, sill hn
arvasi ett Henrin menestys saattaa Robertin ja hnen ystvns
viel leppymttmmmiksi, ja siit seuraa yh enemmn riitaa ja
eripuraisuutta.

Talvi lheni nyt ripein askelin. Pian olisi ilma niin kylm ja kolea,
ettei en voinut kulkea pitk matkaa Laivalahdelle.

Mutta Henri ei tuhlannut aikaa. Hn oli nhnyt, ett htlippu, joka
liehui lahden tyrll, oli repeytynyt riekaleiksi myrskyss, ja
mrsi Baxterin kiireesti palmikoimaan ontelon pallon sitkeist
kaisloista. Heti kun se oli valmistunut, se vietiin lahdelle ja
nostettiin tankoon lipun asemesta; se kesti kyll tuulia ja sit,
tuuli puhalsi net kaislakudoksen lpi vahingoittamatta palloa.

Tm retki Laivalahdelle tapahtui 17:nten keskuuta. Siit lhtien
laski lmpmittari nopeasti, kovia pakkasia oli pian odotettavissa.

Sen vuoksi vedettiin vene maihin ja peitettiin paksulla
purjekankaalla, jottei se halkeilisi pakkasessa. Ja koska maa ennen
pitk kovettuisi niin, ett sit ei en voinut kaivaa, tuli
Baxterille ja Williamille kiire kaivaa koko joukko salahautoja; sen
ohella he virittivt ansoja ja loukkuja. -- Mokon keittihn vaati
yh tuoreita ruokavaroja, ja ruutia tytyi sst, joskin Robertilla
ja hnen metsstystovereillaan oli palava halu pamauttaa luoteja
riistaelinten nahkaan.

Keskuun alkupivin jtyi joki, ja muutamia pivi myhemmin
jrvikin oli paksun jn peitossa. Pian oli lmpmittarin elohopea
laskenut kokonaista 20 astetta jtymispisteen alapuolelle.

Sisll luolassa elm kulki pivst pivn samaa menoaan kuin
viime vuonnakin. Henri ei tehnyt mitn muutoksia pivjrjestykseen,
jonka Gordon aikoinaan oli laatinut, ja kaikki kvi rauhallisesti ja
levollisesti. Henrin nytti olevan hyvin helppo, helpompi kuin hnen
edeltjns, saada jokainen tekemn velvollisuutensa, jopa Robert ja
hnen liittolaisensakin tottelivat Henri murisematta. Mutta silti
he eivt olleet ystvllisi hnt kohtaan. Pinvastoin. He tuskin
puhuttelivat hnt tai ketn muuta, he pysyivt yhdess erilln
muista ja varmaankin suunnittelivat jotain, mutta mit, sit ei
kukaan viel tiennyt.

Henri puolestaan koetti tehd oikeutta kaikille, ja kun oli
ryhdyttv johonkin, joka kysyi erittin suurta rohkeutta ja
nerokkuutta, hn oli itse aina ensimmisen kymn ksiksi. Ei
Pauliakaan sstetty: hn sai kokea kovaa nyt, kun hnen veljens
oli tynjohtajana, mutta ty ja vaivat eivt nyttneet hnt paljon
rasittavan. Pinvastoin saattoi sanoa, ett Paul nyt vhitellen
loi raskasmielisyyden yltn ja sai hiukkasen entist luonnettaan
takaisin. Hn, joka kokonaisen vuoden oli ollut vain varjo entisest
itsestn, saattoi nyt taas temmelt samanikisten toveriensa
kanssa, ja hnen reipas naurunsa, jonka hn nytti jo melkein
unohtaneen, kaikui taas, kun pojat pttyneen pivtyn jlkeen
kokoontuivat ranskalaisluolaan viettmn pitk pime talvi-iltaa
leikkimll, laulamalla ja vilkkaassa keskustelussa.

Koulussa tyskenneltiin ahkerasti ja snnllisesti. Pikkupojat
edistyivt huomattavasti, ja samalla isot pojat, jotka toimivat
heidn opettajinaan, kokosivat enemmn tietoja. Joka ilta joku
luki neen, tavallisesti jotain matkakertomusta tai kuvausta
historiallisesta tapahtumasta. Sen jlkeen oli "soitannolliset
iltahuvit", jolloin Garnett soitti kaikkien iloksi pari numeroa
hanurillansa ja toiset lauloivat kuorossa.

Gordon ja Henri olivat monessa asiassa tydellisesti samaa mielt,
mutta yhdess suhteessa heill oli aivan vastakkaiset ajatukset.
Henri net myhn ja varhain vaivasi ptn ajattelemalla, mill
keinolla he voisivat pst pois saaresta, takaisin kotiinsa Uuteen
Seelantiin. Sit vastoin Gordon, joka ei ollut niin uskollisesti
kiintynyt kotiinsa, oli jo kauan sitten alistunut siihen ajatukseen,
ett heidn kaikkien oli pakko asua saaressa kuolinpivns asti, ja
sen vuoksi hn pudisti ptn kaikille Henrin ehdotuksille.

"Jospa vain voisin pst selville siit, mik oikeastaan oli tuo
valkoinen pilkku, jonka nin kaukana", kuului aina loppuse Henrin
virress. "Jos siell on maata, pitisi meidn voida pst sinne,
kun vain rakennamme itsellemme laivan."

Mutta laivan rakentaminen oli helpommin sanottu kun tehty. Baxterkin,
joka muuten aina oli niin taitava, kun veistmist tai nikkaroimista
kysyttiin, arveli ett moinen ty kuitenkin oli liian raskasta heidn
voimilleen.

"Niinp niin", tytyi Henrinkin huoaten mynt. "Mehn olemme
oikeastaan lapsia, ja meidn pitisi olla miehi."

Kuinka pitki olivatkaan pimet talviyt! Ja sen lisksi Panin hurja
haukunta pelstytti heit thn aikaan tuon tuostakin. Silloin
tiedettiin metsn petojen uskaltaneen lhelle luolaa. Varsinkin
sakaaleja vilisi ympristss, mutta nit pelkurimaisia elimi
ei ollut vaikea pelottaa pois. Heti kun pojat heittivt palavia
kekleit niit kohti, ne ptkivt pakoon mink kplist lhti.

Jaguaarit sit vastoin olivat vaarallisempia vieraita. Niin pian kuin
tuli pime, ne vainuskelivat ranskalaisluolan ymprill, ja nihin
nopsajalkaisiin elimiin oli miltei mahdotonta osua.

Elokuun ensi viikkoina laskeutui elohopea aika vauhtia. Oli
kolmenkymmenen asteen pakkanen. Kuitenkaan ei tuntunut kovin
kylmlt, sill oli aivan tyyni, niin tyyni ett tuskin
tuulenhenghdystkn tuntui.

Mutta hyv kest harvoin kauan. Heti kun pstiin kuun
keskipaikkeille, alkoi niin ankarasti myrskyt, ett puu toisensa
jlkeen kaatui ryskyen. Pojat tosin eivt sit sen enemp surreet,
he kun tten psivt kaatamasta puita, joita tarvittiin haloiksi.
Pahinta oli, ettei voinut pist nenns ulos niin kauan kuin myrsky
raivosi.

Vasta elokuun loppupivin s tuli niin leudoksi, ett pojat taas
saattoivat ryhty ulkotihin. Satimet ja ansat tarkastettiin nyt
perinpohjin. Ne olivat tynn metsnriistaa, ja Moko saattoi thn
aikaan joka piv tarjota jos jonkinlaisia herkkuja. Yht vain
puuttui -- kalaa. Jrvi, joet ja purot olivat viel paksun jn
peitossa, niin ett kalanpyytmisest ei voinut tulla mitn.

Vhitellen oli elm sek kanatarhassa ett tallissa vilkastunut.
Laama sai ern yn viisi pient vuonaa, joita Garnett ja Jack
hoitivat niin huolellisesti kuin ikin saattoivat. Trapit ja
helmikanat munivat joukottain munia, joista pieni trapin- ja
kananpoikia tuon tuostakin ilmestyi maailmaan.

Ennen kuin pakkanen lausui viimeiset jhyvisens, tahtoi Henri
kuten ainakin hyv "kuningas" ilahduttaa pikku "kansaansa"
viettmll suuren juhlan ulkona jll. Baxterin tytyi parhaan
kykyns mukaan tehd viisitoista paria luistimia.

"Hienoja niist tietenkn ei tule, sit teidn on turha toivoakaan",
hn vakuutti tovereilleen. "Te luultavasti hyvinkin morkkaatte minua
ja sanotte ett olen hankkinut teille kurjia kmpyrit, mutta teen
joka tapauksessa mink voin."

Ja kun aika tuli, Baxterin luistimet eivt olleet niinkn huonot.

Sunnuntaina elokuun 25:nten kello yksitoista aamupivll lhtivt
Edvardia, Johnia, Costaria ja Mokoa lukuun ottamatta kaikki pojat
jrvenrantaan, Henri etunenss. Henrill oli mukanaan huutotorvi,
sill hn tahtoi olla varma siit, ett milloin tahansa saattoi
kutsua kokoon laumansa, vaikka pojat hajaantuisivat laajalle
jkentlle.

Robert ja Cross olivat heittneet pyssyn hartioilleen, eihn tietnyt
vaikka sattuisivat matkalla lytmn jonkin riistaelimen jlki.
Henri oli tnn vastoin tavallisuutta varsin runsasktisesti jakanut
panoksia.

Ei Henri eik Gordon liioin vlittnyt luistelemisesta. Robert
sit vastoin oli kovin ihastunut luistinurheiluun, hn osasi tehd
kaikenlaisia rohkeita pyrhdyksi, eik Paul ollut hnt paljonkaan
huonompi. Oli hauska nhd molempien poikien kilpailevan siit,
kumpi heist luisteli paremmin. Henri iloitsi nhdessn miten
hnen veljens innostuksissaan yh enemmn vapautui raskaasta
ja painostavasta mielentilastaan ja otti osaa toisten huviin.
Hn pyrhteli taidokkaasti kerran toisensa jlkeen liukkailla
luistimillaan ja vaati yh kiivaammin Robertia kanssaan kilpaan.

Mutta se ei ollut Robertin mielen mukaista. Eihn hnen arvolleen
sopinut kilpailla Paulin kaltaisen pikkupojan kanssa, ja kun hn
juuri samassa huomasi metshanhiparven, joka leijaili korkealla
pilviss, hn kutsui ystvns Crossin luokseen ja sanoi hnelle:
"Haluttaako sinua lhte ampumaan, Cross? Tuolla ylhll on
saalista. Katsopas, nyt ne lentvt kauemmas. Niiden jlkeen!"

Ja ennen kuin kukaan arvasi kiitivt Robert ja Cross tytt vauhtia
jn yli jrven keskelle pin.

"Minnekhn he aikovat?" huudahti Henri. "Minhn pyysin hartaasti
Robertilta, ettei hn karkaisi meilt."

"l htile!" arveli Gordon. "J on kai kyllin vahvaa joka
paikassa, kyll he selvivt."

Mutta vhn myhemmin alkoi tuuli puhaltaa aivan toiselta suunnalta,
ja samalla nousi paksu sumu lnnen puolelta. Nkpiiri supistui joka
silmnrpys, eik Robertia ja Crossia nkynyt missn.

"Kunpa he nyt vain lytisivt takaisin kotiin!" pivitteli Henri
yht mittaa, nosti kaukoputken silmlleen ja thysteli jrven yli.
Mutta ei nkynyt ketn.

"Jospa ottaisit huutotorven ja kutsuisit heit sill", ehdotti
Gordon. "Ehkp he laukaisevat pyssyns vastaukseksi, kun kuulevat
sinun huutavan."

Henri huusi keuhkojensa koko voimalla. "Robert! Cross! Miss olette?"
niin ett kaikui. Mutta kukaan ei vastannut.

Ja nyt oli koko jrvi peittynyt sumuverhoon.

Henri kutsui koko joukkonsa ymprilleen ja alettiin keskustella
siit, mit oli tehtv molempien kadonneiden lytmiseksi.

Baxter tahtoi ottaa huutotorven, luistella keskelle jrve ja kutsua
heit uudelleen sielt, mutta Henri sanoi ett hn itse tahtoi sen
tehd.

"Voi ei, anna minun menn", pyysi Paul ja tarttui veljens
ksivarteen ja katsoi hneen rukoilevasti.

Henri mietti hetkisen. "Olkoon menneeksi!" hn sanoi sitten. "Tst
saat huutotorven."

Paul katosi hetkess sumuun. Toiset odottivat neljnnestunnin,
odottivat puoli tuntia. Kello oli jo paljon, mutta ei kuulunut Paulia
eik niit, joita hn oli lhtenyt hakemaan.

"Olisipa meill nyt pyssy!" sanoi Jack. "Laukauksen he ainakin
kuulevat, vaikka olisivat kuinkakin kaukana."

"Pyssy" toisti Henri. "Se olisi kotoa asti noudettava. Mutta emmehn
sill tiell kovinkaan kauan viivy. Tulkaa kaikki! Mennn!"

Pyshtymtt hetkekn pojat kiiruhtivat kotiin ranskalaisluolaan,
sieppasivat pari pyssy, latasivat ne ja ampuivat pari laukausta,
jotka kaikuivat yli seudun. Sitten he kuuntelivat. Mutta ntkn ei
kuulunut.

Henri oli kovin levoton. "Meidn tytyy antaa heille jokin merkki.
Meidn tytyy saada heidt johdetuksi oikealle tielle. Yritetnp
tykill."

Laivatykki vedettiin esille ja ladattiin. Sytyttimeen pantiin tuli,
ja pian jyrhti laukaus niin jresti, ett sen tytyi kuulua yli
saaren. Mutta ei vielkn mitn elonmerkkej kadonneista.

Kerta toisensa jlkeen laukaistiin nyt tykki, mutta turhaan.
Koetettiin kuunnella vastausta.

Yhtkki noin kello viiden ajoissa, pamahti kaksi laukausta
koillisesta pin.

Heti Baxter vastasi Robertin laukaukseen. Vaara oli siis tll kertaa
vltetty.

Vhn myhemmin saattoi sumusta nhd jotain, joka liikkui ja tuli
lhemmksi. Siin tuli Robert ja siin Cross. Mutta minne oli
Paul jnyt? Eivtk Robert ja Cross olleet nhneet hnt? Ei, ei
vilahdustakaan.

Nyt hyvt neuvot olivat kalliit. Henri oli aivan eptoivoissaan
ajatellessaan, ett hnen veljens jisi ehk koko yksi harhailemaan
jlle, hnhn paleltuisi kuoliaaksi. Mit oli tehtv?

"Olisinpa mennyt Paulin sijasta!" hn sanoi yh uudelleen. Mutta nyt
oli liian myhist -- tehty ei voinut en muuttaa.

Tuli pime. Paulia ei kuulunut.

Oli onni onnettomuudessa, ett sumu vihdoin viimein alkoi hiukan
hlvet. Pojat sytyttivt mahtavan nuotion Paulille oppaaksi -- ellei
hn ollut pudonnut railoon.

"Kuulkaapas!" huudahti Gordon kki. Hn thysti parhaillaan
kaukoputkella. "Eik tuolla...? On kuin onkin, siell liikkuu jotain.
Eik totta, Henri?"

Yks kaks oli kaukoputki Henrin silmll. "Niin, sin olet oikeassa,
siell on joku. Mutta... tokkohan? On, hn se on, se on veljeni.
Jumalan kiitos!"

Nyt kaikki pojat alkoivat huutaa niin kovasti kuin jaksoivat, jotta
Paul tietisi, ett hnet oli huomattu.

"Mennn hnt vastaan!" ehdotti joku. Ja pian oli koko joukko
menossa.

Paul tuli yh lhemmksi. Viel hn nkyi kaukana vain pienen
mustana pilkkuna. Mutta koska hn oli nopsa luistelija, saattoi
tuskin kest enemmn kuin pari minuuttia ennen kuin hn saapuisi
rantaan.

Mutta mit tm merkitsi? Eik hn ollut yksin? Baxterin terv silm
keksi pari tummaa pilkkua Paulin takana. Nyt saattoi Gordonkin nhd
ne.

Mit ne olivat?

"Ovatkohan ne ihmisi?" kysyi Baxter.

"Ei, pikemminkin nytt silt kuin ne olisivat joitakin elimi,
jotka ovat aivan hnen kantapilln", arveli Gordon.

Heti Robert lhti matkaan pyssy kdess niin nopeasti kuin suinkin
psi. Muutamassa hetkess hn oli kaukana edell muista. Seuraavassa
tuokiossa hn laukaisi, ja Paulin vainoojat, kaksi suurta karhua,
kntyivt pakoon.

Toverit vastaanottivat Paulin iloisella elknhuudolla. Paul
kertoi, kuinka hn oli yht mittaa toitottanut huutotorveen
kutsuakseen Robertia ja Crossia mutta yhtkki hn huomasikin itse
joutuneensa eksyksiin. "En olisi koskaan lytnyt kotiin, elleivt
kanuunanlaukaukset ja sittemmin nuotio olisi johtaneet minua
jljille", hn sanoi. Kotimatkalla, hn kertoi edelleen oli kaksi
karhua ruvennut ajamaan hnt takaa. Hnen oli silloin tytynyt
luistella niin nopeaan kuin jaksoi, ja hn olikin koko ajan ollut
hyvn matkaa karhuista edell. Mutta jos hn vain kerrankin olisi
kompastunut, ne olisivat varmaan saavuttaneet hnet, ja silloin olisi
hn ollut hukassa.

Ensimmisen kerran pojat nkivt nyt karhuja Carrin saaressa. Ne
eivt suinkaan olleet sielt kotoisin, vaan olivat luultavasti
kulkeneet sinne jn yli tai ajautuneet maihin jlohkareella. Siit
ptten ei lhimpn saareen tai lhimpn mantereeseen olisi
niinkn pitk matka.

Kotimatkalla Henri lausui muutamia vakavia sanoja Robertille.

"Pyysinhn min, ettet lhtisi liian kauas meist muista", hn sanoi.
"Ajattele, mink onnettomuuden itsepintaisuutesi oli tuottaa. Mutta
en kuitenkaan tahdo sinua nuhdella. Pinvastoin kiitn sinua siit,
ett niin reippaasti ja nopeasti riensit veljeni avuksi. Kiitos
siit, Robert."

Nin sanoen Henri ojensi vanhalle vastustajalleen ktens. Mutta
Robert katsoi toisaalle, mutisi jotain ett "hn vain oli tehnyt
velvollisuutensa", eik ollut nkevinn Henrin tarjoamaa ktt.




KAHDESKYMMENES LUKU

Yhdyskunta hajaantuu


Syyskuu tuli ja meni. Ilmassa tuntui kevtt.

Ern lokakuun iltana istui nelj ranskalaisluolan poikaa nuotion
ress jrven etelrannalla. Valkea roihusi iloisesti suuren hongan
juurella, ja pojat olivat parhaillaan paistamassa muutamia sorsia.
Kun he olivat syneet, kietoutui kolme heist vaippoihinsa ja
laskeutui levolle. Neljs ji vartioimaan.

Nm nelj poikaa olivat Robert, Cross, Webb ja William. He olivat
heittneet hyvsti tovereilleen ja ranskalaisluolalle ja aikoivat
tstedes tulla toimeen omin pin.

Tm oli tapahtunut seuraavasti.

Henrin ja Robertin vlit olivat talven kuluessa kyneet yh
kiremmiksi. Gordon koetti tarmokkaasti saada aikaan sovintoa, mutta
turhaan. Robert _tahtoi_ riitaa Henrin kanssa. Ei sekn auttanut,
ett Henri tarjoutui luopumaan hallituksesta ja jttmn sen
Robertin ksiin. Suurin osa pojista vastusti net kynsin hampain
sellaista ratkaisua.

Viimein Robert ja hnen liittolaisensa kvivt niin
hurjapisiksi, ett he ern pivn, heti kun j oli kokonaan
sulanut sek virrasta ett jrvest, ilmoittivat Henrille ja
Gordonille hmmstyttvn uutisen. He eivt en tahtoneet asua
ranskalaisluolassa, he tahtoivat el omin pin tottelematta ketn
muuta.

"Mutta kuinka ihmeess saatatte ajatella jotain sellaista?" kysyi
Gordon. "Mist syyst olen teille vastenmielinen. Vai Henrik ette
voi siet?"

"Niin, juuri Henri!" vastasi Robert, ja hnen liittolaisensa
nykksivt kiivaasti ptn. "Niin, Henri."

"Mit olen teille tehnyt?" Henri Martinet huudahti ja katsoi Robertia
suoraan silmiin.

"Mitk olet meille tehnyt? Olet tehnyt sen, ett _meidn tytyy
totella sinua_. Meidnk, englantilaisten, tytyy olla sinunlaisesi
muukalaisen vallan alaisia! Ensin pantiin amerikkalainen meit
hallitsemaan. Se viel jotenkin kvi pins. Nyt hallitsee meit
ranskalainen. Ensi kerralla valitaan ehk Moko tai Pan." Robert
aivan kiristeli hampaitaan sinkauttaessaan nm sanat suustaan, niin
raivoissaan hn oli.

Henri pysyi aivan levollisena. "Olkoon menneeksi", hn sanoi vain.
"Ei kukaan tietysti voi kielt teit lhtemst tlt."

"Eip suinkaan", keskeytti Cross, "ja huomenna lhdemme".

"Niin, huomenna", lissi Robertkin.

"Kunpa ette vain tulisi tt katumaan!" sanoi Gordon tyynesti. Hn
huomasi, ett oli turhaa koettaa saada Robertia ja hnen ystvins
jrkiins.

Robert oli pannut muistiinsa tiedot, jotka Henri kerran oli tuonut
oloista Carrin saaren itosissa, ja niihin luottaen hn nyt
uskalsi rikkoa vlit Henrin ja toisten kanssa. Tiesihn hn, ett
kauempana idss oli suuria metsi ja jokia, siis metsstykselle ja
kalastukselle soveliasta alaa -- vielp siell oli luoliakin, joihin
voi laittaa asunnon itselleen.

Kaikesta ptten saattoi siis sill puolen saarta tulla toimeen
yht hyvin kuin siin, mihin pikku yhdyskunta oli asettunut,
ranskalaisluolassa ja Panin arkihuoneessa. Ja kun Robert keskusteli
Crossin, Webbin ja Williamin kanssa esitten heille tuumiaan, he
mynsivt heti hnen olevan oikeassa.

Niinp siis nuo nelj "kapinoitsijaa" istuivat nyt paistamassa sorsia
kaukana ranskalaisluolasta. He olivat matkalla siihen osaan maata,
joka oli heidn halunsa pmr.

He olivat lhteneet kotoa aikaisin aamulla. Henri, Gordon ja toiset
pojat olivat olleet oikein suruissaan jttessn heille hyvsti. Ja
Crossin, Webbin ja Williamin, yksinp Robertinkin oli hyvin vaikea
pysy "arvokkaan" nkisen, mutta he purivat hammasta eivtk olleet
tietvinn: he olivat kaikki nelj liian itsepintaisia nyttkseen,
kuinka raskaalta heistkin lht tuntui nyt kun tosi tuli eteen.

He eivt ottaneet mukaansa paljon tavaroita. Toistaiseksi he
tahtoivat vain tutkia seutuja ja etsi paikkaa minne voisivat
rakentaa tulevan pesns. Sen vuoksi heill ei ollut muuta
kannettavaa kuin kaksi pyssy ja kaksi kirvest, nelj revolveria,
muutamia onkia ja verkkoja, matkaviitat ja taskukompassi sek
muutamia silykerasioita. Sen lisksi kumivene, jonka Henri
ystvllisyydessn oli lainannut heille. Kun he viikon ajan
kuljettuaan olivat lytneet paikan, johon saattoivat laittaa kodin,
he aikoivat knty takaisin ranskalaisluolaan noutamaan sen, mik
heille kuului laivasta pelastetuista kapineista.

Viisi kuusi mailia seikkailijamme kulkivat ensimmisen pivn.

Seuraavana aamuna he hersivt kovin viluisina. Nuotio oli kyll
palanut koko yn, mutta sen lmp ei riittnyt haihduttamaan kevtyn
kovaa kylmyytt.

Pojat lhtivt heti kulkemaan pitkin jrven rantaa ja taivalsivat
noin kello ll:een kertaakaan levhtmtt. Sitten he seisahtuivat
pienen lahden rannalle ja paistoivat vhn metsnriistaa, jonka
William oli aamulla ampunut. Ruoka ei tosin ollut yht maukasta kuin
Mokon keittiss valmistettu -- Cross oli nyt kokkina -- mutta se
painui kuitenkin alas.

Sytyn he kulkivat eteenpin. He saapuivat suureen tammi- ja
havumetsn ja huomasivat, ett kaikkialla miss he kulkivat oli
runsas ja vaihteleva elinkunta; nill seuduin oli metsstjll
nhtvsti yht paljon tyt kuin kauempana lnness.

Kuuden ajoissa iltapuolella he saapuivat Itvirralle, ja tll
Robert huomasi puiden vliss sammuneen nuotion jnnksi. Tss
siis Henri, Moko ja Paul olivat majailleet silloin kun he olivat
liikkuneet nill mailla. Robert ja hnen toverinsa pttivt levt
ja sivt illallisensa samojen puiden varjossa kuin aikoinaan ne
toverit, jotka he nyt olivat jttneet.

Robert vaipui mietteisiin siin maatessaan. Katuiko hn jo
poislhtn? Sit ei ole helppo sanoa. Hn ei sit ainakaan
nyttnyt. Mutta hnen pienet ystvns Cross, William ja Webb
toivoivat salaa ett he olisivat nyt kotona turvallisessa luolassa
eivtk vaeltaisi tuntemattomia ermaita. Mutta "kun on sanonut
A:n, on sanottava mys B", kuuluu sananlasku, ja nin oli pikku
muuttolaistenkin kynyt. He olivat kerta kaikkiaan liittyneet
Robertiin, sen vuoksi heidn tytyi seurata hnt, kvi miten kvi.

Seuraavana pivn he kulkivat kumiveneell Itvirran yli, ja sitten
jatkui matka eteenpin rannikkoa kohti.

Siit tuli pojille kova piv. Tuntikausia heidn tytyi suurella
vaivalla raivata itselleen tiet tihen viidakon halki tai rmpi
laajojen rmeiden poikki.

Kello kahdentoista ajoissa he levhtivt. He olivat nyt saapuneet
sille paikalle, josta Henri veljineen oli koonnut pinjankpyj.
Robert ja hnen seuralaisensa maistelivat mys nit hyvnmakuisia
hedelmi, mutta eivt uskaltaneet poimia niit paljon, koska eivt
kuitenkaan voineet liikoja kantaa, siitkn syyst, ett heidn
tytyi yht mittaa tarttua kirveeseen raivatakseen tihet verkkoa,
jonka oksat olivat punoneet heidn tielleen.

Oli jo pime, kun he saapuivat rannikolle. He eivt tosin nhneet
merta, mutta kuulivat sen yksitoikkoisen, juhlallisen kohinan.

Pian leimusi kuivista risuista laadittu nuotio korkealle ilmaan.
Robert oli ampunut pari metskanaa, jotka paistettiin ja sytiin, ja
pian kolme pienemp poikaa kuorsasi pinjan juurella.

Robertkin oli vsynyt, sanomattoman vsynyt. Hn piti kuitenkin
silmns auki melkein koko yn. Mutta viimein vsymys voitti
hnetkin. Ja kun aurinko seuraavana pivn nousi, se lmmitti
steilln nelj uupunutta poikaa, jotka nukkuivat niin sikesti
ja rauhallisesti kuin makaisivat kotonaan vanhempainsa talossa
Aucklandissa eik autiossa saaressa keskell valtamerta.




YHDESKOLMATTA LUKU

Myrsky-y


Herttyn Robert juoksi ensi tykseen rannalle ja tuijotti yli
aaltojen. Yksi ainoa silmys riitti todistamaan, ettei tltkn
voinut nhd maata.

Mutta, ajatteli hn itsekseen, eihn saari kuitenkaan voi olla niin
mahdottoman kaukana Amerikan mantereesta. Sen vuoksi tytyy laivojen,
jotka ovat Magalhesin salmen kautta matkalla Chileen ja Peruun,
kulkea itrannikon ohi. Lienee siis viisainta, ett asetumme jonnekin
tnne lheisyyteen. Ja Robert olikin varsin oikeassa.

Saatuaan toverinsa valveille hn selvitti heillekin mielipiteens.
Sitten he kaikki nelj tutkivat tarkoin ympristn. Siihen, miss
virta laski mereen, oli muodostunut pieni satama, sama, jonka
Henrikin aikoinaan oli huomannut.

"Jospa olisimme ajautuneet tnne", sanoi Cross.

"Niin, sanopas muuta", vastasi Robert. "Silloin ei laivamme
luultavasti olisi hajonnut, ja me olisimme voineet purjehtia kotiin
jo kauan sitten."

Satamaa ymprivien kallioiden takana levisi suunnattoman suuri mets
niin kauas pohjoiseen kuin silm kantoi. Ja kallioiden vliss Robert
ja hnen ystvns keksivt luolan toisensa jlkeen -- senlaatuisia
asumuksia oli siell yllin kyllin. Perinpohjaisesti tarkastettuaan
ympristn pojat pttivt muuttaa erseen kallioluolaan kappaleen
matkaa virrasta. Se oli ainakin yht suuri kuin ranskalaisluola, ja
sen lisksi sill oli se etu, ett aivan sen vieress oli useampia
pienempi luolia. Robert ja hnen toverinsa katsoivat saavansa
luolasta mainion asunnon.

Koko sen pivn he kuljeskelivat pitkin rantayrst jnnittynein
mielin thysten, nkyisik mitn laivaa merell. Mutta turhaan he
thystivt, meri lepsi aina yht autiona. Ja niin hartaasti kuin
he tuijottivatkin merelle, eivt he nhneet muuta kuin ilmaa ja
vett, eivt huomanneet edes "valkoista pilkkuakaan", josta Henri oli
puhunut.

Kun he illalla istuivat virran luona aterioimassa, tuli puheeksi,
milloin he palaisivat ranskalaisluolaan noutamaan kapineitaan. Cross
ehdotti, ett he jo seuraavana pivn lhtisivt sinne, mutta siihen
ei Robert suostunut. Hn tahtoi, ett he ensin tekisivt retken
saaren pohjoisimpaan kohtaan; kuka tiesi vaikka he sielt nkisivt
maata jossain lheisyydess.

"Niin, mutta silloinhan kest kauan ennen kuin psemme takaisin
ranskalaisluolaan", muistutti William. Sek hnen ett Webbin ja
Crossin naama venyi varsin pitkksi sit ajatellessa.

"Voi", arveli Robert. "Matkamme pohjoiseen voimme suorittaa parissa
pivss tai enintn kolmessa. Ja minun mielestni meidn pitisi
ottaa selkoa siit, milt siell nytt, ennen kuin tydell todella
asetumme tnne."

Sill oli asia ratkaistu, ja seuraavana aamuna pojat lhtivt pivn
koittaessa taivaltamaan pohjoista kohti.

He kulkivat pitkin rannikkoa ja saapuivat pivllisaikaan pienelle
joelle, jolle Robert antoi nimen _Pohjoispuro_. He lhtivt
seuraamaan tt jokea ja joutuivat siten jotenkin kauas lnteen.
Kolmen ajoissa ehdotti Robert, ett he kntyisivt oikealle, mutta
samassa Cross tarttui hnt ksivarteen, osoitti eteens ja virkkoi:
"Katsos tuonne. Mikhn se on?"

Jotain liikkui puron reunalla rehottavassa kaislikossa. Mahtoi olla
iso elin, sill se liikkui kovin raskaasti.

neti ja varovasti pojat hiipivt lhemmksi ja nkivt silloin
hyvin sarvikuonon nkisen elimen. Robert ja Cross sieppasivat
nopeasti pyssyns ja laukaisivat. Mutta vaikka kumpikin varmasti
tiesi luotinsa osuneen, he nkivt kuitenkin elimen syksyvn
vedest ja juoksevan metsn tiheikkn. Elimen nahka oli varmaankin
liian paksu, luodit eivt kyenneet sit lvistmn.

"Se oli tapiiri", sanoi Robert. "Antaa menn vain. Emme kuitenkaan
voi sit mihinkn kytt."

Seuraavana pivn s muuttui. Jo aamusta alkaen taivaalla ajeli
raskaita, harmaita pilvi, ja tuuli oli kntynyt lnteen. Se ennusti
rajuilmaa. Sen vuoksi pojat panivatkin parastaan ennttkseen
pmrns viel samana pivn.

Kellon kydess viitt leimahti ensimminen salama, jota seurasi
kumea ukkosen jyrhdys. Ja siit hetkest alkaen tuli salama toisensa
jlkeen, jyrhdys jyrhdyksen jlkeen.

Mutta Robert ja hnen seuralaisensa eivt pelstyneet, kulkivat
vain yh edelleen siin uskossa, ett kohta saapuisivat rannikolle.
Ja aivan oikein! Muutamia tunteja myhemmin, noin kello kahdeksan
ajoissa, tuli hykyaaltojen kohina selvsti heidn kuuluvilleen.
Mutta nyt oli taivas kauttaaltaan niin mustien myrskypilvien
peitossa, ett he tuskin saattoivat toivoa nkevns en mitn sin
iltana.

"Juostaan aika vauhtia!" huusi Webb ja lhti livistmn. "Voimme
ehk viel nhd hiukan, niin kauan kuin on jonkin verran valoisaa."

Ja niin he lhtivt juoksemaan. Jokaisen mielt innosti ajatus, ett
he nyt ehk riensivt kohti toiveittensa pmr, ett tuolla
heidn edessns oli elm ja maailma. Mithn jos vain kapea salmi
erottaisi heidt manteresta!

Yhtkki William seisahtui paikalleen kuin naulittuna. Kun muut
ennttivt hnen luokseen, hn osoitti johonkin, joka hmtti hnen
edessn rantatyrll.

Lhemmin tarkastaessaan pojat huomasivat sen veneeksi. Se lojui
toisella kyljelln, ja niemell aivan sen vieress makasi -- _kaksi
ihmist_.

Pojat kiiruhtivat heti molempia ruumiita kohti -- sill ruumiita ne
tietysti olivat? Vai olivatko ne todella vainajia, nuo kaksi olentoa,
jotka makasivat rantahiekalla.

Robert seisahtui ja pysytti ystvnskin. Tm kkiarvaamaton
nky kammotti hnt, kammotti heit kaikkia. Ja seuraavassa
silmnrpyksess he kntyivt. Tuskinpa he itsekn tiesivt, mit
tekivt tai miksi niin tekivt, he vain juoksemistaan juoksivat niin
lujasti kuin jaksoivat, takaisin metsn, mist olivat tulleetkin.

Y saapui, tuli pilkkosen pime. Vain silloin tllin vlhti rike
valo, kun salama tulijuovana leimahti synkll taivaalla. Vhitellen
lakkasi kuitenkin ukkonen, mutta myrsky raivosi yh vsymttmll
voimalla, ja rantoja vasten srkyvien aaltojen pauhina kuului kuin
ukkosen jyrin. Rantayrll oli mahdoton kulkea, sill tuuli
pyritti hiekkaa niin ett silmi sokaisi; metsss ei liion ollut
parempi, sill ulvovassa myrskyss siell kaatui mahtava puu toisensa
jlkeen.

Oli oikein Jumalan ilma.

Pojat eivt ummistaneet silmins sin yn eivtk saaneet
hetkenkn lepoa, siit rajuilma piti huolen. Ja mihin rajuilma ei
kyennyt, sen tekivt levottomat ajatukset heidn aivoissaan. Keit
mahtoivat haaksirikkoiset olla? Villi-ihmisik, joiden mieleen
saattoi juolahtaa ottaa heidt hengilt ensi nkemll? Olivatko nuo
kaksi miest kuolleita vai elivtk he? Nin pojat kyselivt alinomaa
itseltn ja toisiltaan, vaikka tiesivt, ett vasta seuraava piv
saattoi antaa heille vastauksen.

Kauhistuneina ja peloissaan he luulivat joka silmnrpys kuulevansa
ni, jotka huusivat apua jossakin hyvin kaukana. Mutta kun he
sitten oikein jnnittivt kuuloansa, he eivt kuulleetkaan muita
ni kuin meren ja myrskyn lakkaamattoman ulvonnan.

"Meidn pitisi oikeastaan hvet", sanoi Robert monta kertaa
tovereilleen. "Tll me makaamme emmek liiku paikaltamme, vaikka
tuolla rannikolla ehk on haaksirikkoisia avun tarpeessa. Meidn
pitisi kiirehti rantaan."

Niin -- pitisi. Pojat olivat aivan samaa mielt, ett piti auttaa
siin, miss apu oli tarpeen. Mutta he eivt voineet. Heidn
tahtoaan lujempi voima pidtti heit ja esti heit tyttmst
velvollisuuttaan. He eivt itsekn ymmrtneet. Toista vuotta he
nyt olivat elneet autiossa saaressaan, olivat raataneet ja kokeneet
kovia, olivat oppineet elmn ja toimimaan omin voimin, ja nyt, kun
toden teolla kysyttiin miehuutta, he kaikki menettivt malttinsa. He
olivat siis vain lapsia -- sittenkin, vaikka olivat kokeneet paljon
suurempia vastoinkymisi kuin moni aikuinen mies.

Pivn valjetessa he kuitenkin rohkaisivat mielens. He huomasivat,
ett oli oikeastaan aivan turha pelt mitn. Jos haaksirikkoiset
olivat kuolleet, eivt he tietysti voineet vahingoittaa heit, ja jos
he taas olivat hengiss, miksi he oikeastaan tekisivt pojille pahaa?
Siisp: Alas rantayrlle!

Oli vaikea kulkea eteenpin vastatuulessa ja tupruavassa hiekassa,
mutta he pitivt kiinni toisistaan, ja siten heidn kuitenkin
onnistui viimein pst paikalle, miss edellisen iltana olivat
nhneet veneen.

Ja siin se vielkin oli, samassa asennossa kuin eilenkin. Mutta
miss olivat molemmat ihmiset? Poissa?

"He olivat siis sittenkin elvi ihmisi!" huudahti William.

"Niink arvelet", tuumi Robert. "Se ei ole niinkn varma."

"Eik varma? Mit tarkoitat? Kun he kerran ovat menneet tiehens?"

Robert osoitti merta. "Eikhn vain pakovesi ole tempaissut heidt
mukanaan?" hn sanoi. "Katsotaanpa." Hn kohotti kaukoputken
silmlleen, mutta vaahtopisill laineilla ei nkynyt mitn.

Pojat kiiruhtivat nyt veneelle. Se oli tyhj, puolikannellinen, noin
kolmenkymmenen jalan pituinen. Ylhangan puolella oli parras kokonaan
musertunut kallioista rantaa vasten, masto oli taittunut juuresta,
ja purjeista oli vain jokin riekale jljell. Perpeiliss oli kaksi
sanaa: _Severn -- San Francisco_.

Laiva oli siis kotoisin Amerikasta.

Amerikasta! Olisiko manteren rannikko sittenkin lhell.




KAHDESKOLMATTA LUKU

Odottamaton vieras


Palatkaamme takaisin ystviemme luo, ranskalaisluolaan.

Henri oli kovin pahoillaan siit, ett Robert ja hnen ystvns
olivat rikkoneet vlins uudisasutuksen kanssa. Hn ei voinut olla
kymtt tilille oman itsens kanssa -- hnest tuntui kuin hn
kuitenkin tavallaan olisi ollut syyp hajaannukseen. Gordon koetti
kyll alinomaa lohduttaa hnt ennustaen, ett kerran viel koittaa
piv, jolloin nuo nelj eripuraista poikaa palaavat takaisin jo
siit yksinkertaisesta syyst, ett he eivt voi tulla toimeen omin
pin. Mutta niin mielelln kuin Henri uskoikin, ett pojat pian
palaavat, hn ei kuitenkaan voinut olla siit varma; tunsihan hn
Robertin taipumattomuuden. Hn epili suuresti, myntk Robert
olleensa vrss. Ja viel levottomampi hn oli tulevaisuuden
suhteen ajatellessaan, ett pieni uudisasukasyhdyskunta kaikesta
ptten tulee viettmn viel yhden talven Carrin saaressa, kenties
montakin talvea.

Sen vuoksi hn ptti tehd kaiken, mit ikin saattoi,
kiinnittkseen ympristn ja varsinkin mahdollisesti ohi
purjehtivien laivojen huomion saareen. Kaisloista palmikoitu pallo,
joka oli kohotettu htmerkiksi, sijaitsi vain noin sadan kyynrn
korkeudella, siis liian matalalla voidakseen nky kovinkaan kauas.
Mietittyn pns puhki keksikseen jotain oikein silmnpistv
Henri kutsui ern pivn Baxterin luokseen ja kysyi hnelt, eik
hnen mielestn suuri leija voisi olla hydyksi tss suhteessa.

"Katsopas, Baxter", hn selitti. "Purjekangasta, nuoraa ja muuta
senlaatuista meill on yllin kyllin, ja jos nyt laitamme oikein
suuren jttilisleijan, niin tottahan saamme sen kohoamaan melkein
tuhannen jalan korkeuteen. Vai mit arvelet?"

"Niin, tuulta tss maassa ainakin on kylliksi", sanoi Baxter.
"Voimmehan koettaa."

"Aivan niin. Pivll tllainen leija nkyy kauas, ja yllhn voimme
sitoa siihen lyhdyn, joten merenkulkijain on mahdoton olla sit
huomaamatta."

Henri pani parastaan saadakseen keksintns toteutetuksi, eik hnen
tarvinnut kytt montakaan sanaa saadakseen toisetkin innostumaan
yritykseen. Gordonista tuuma oli mainio, ja hn toivoi hyv tulosta
tllaisen leijan ilmaan kohoamisesta. Mit pikkupoikiin tulee, heist
oli tietysti hirven hauskaa saada mokoma leikkikalu kytettvkseen.

"Sill pit olla pitk, pitk, pyrst!" sanoi Edvard. Costar pyysi
hartaasti, ett leijan korvat tehtisiin kyllin suuret, ja John
ehdotti, ett se maalattaisiin hyvin koreaksi, niin ett se olisi
mahdollisimman hassunkurisen nkinen.

Henri antoi lasten lrptell ja ilveill, hnest ei ollut lainkaan
ikv, ett he olivat niin innoissaan tuuman toteuttamisesta, vaikka
eivt tysin ymmrtneetkn, ettei kaikki ollut vain leikki.

Jo samana pivn, jolloin Robert ja hnen kolme ystvns sanoivat
jhyviset ja lhtivt seikkailemaan, kytiin tyhn ksiksi.

"Kyllp Robertin silmt menevt pyreiksi, kun hn nkee leijan",
sanoi Jack.

"Niin, jos se vain nkyy yli koko saaren. Mit luulet Henri?" kysyi
Garnett.

"Nkyyp niinkin. Ja viel paljon kauemmaksikin."

"Ihanko kotiin, Aucklandiin asti?" kysyi lapsellisesti John.

"Ei, John kulta" sanoi Henri ja pudisti ptn surumielisesti
hymyillen. "Ei Aucklandiin, sinne on liian pitklti. Mutta tehkp
nyt oikein reippaasti tyt, sek sin John ett te toisetkin. Saa
nhd eik Robertin, Crossin, Webbin ja Williamin tee mieli palata
kotiin, kun huomaavat mit olemme tehneet."

Jo muutamien pivien kuluttua leija valmistui. Ja aika suuri se
olikin, ja niin luja ett se hyvin olisi voinut kantaa jonkun
pojistakin ilmamatkallaan. Mutta siihen tarkoitukseen sit ei
ollut rakennettu; sen tytyi olla luja voidakseen kest tuulen
riuhtomista. Tietenkn ei moista jttilisleijaa voinut hallita
ksin kuten niit leijoja, joilla pojat olivat leikkineet kotona
Uudessa Seelannissa. Sen hoitamiseen tytyi kytt pient kelaa,
joka aikoinaan oli pelastettu aluksesta. Leijan kysi kierrettiin
kelaan, ja niin se oli valmis kohoamaan ilmaan.

Seuraavana pivn piti ilmamatkan tapahtua, mutta sin pivn
puhkesi raivoava myrsky, sama rajuilma, joka ylltti Robertin
ja hnen toverinsa tuona kauheana yn. Viel toinenkin piv
kului, ennen kuin leijan saattoi pst ilmaan. Mutta lokakuun
17:nten kaikki pojat kokoontuivat heti vlipalan sytyn luolan
ulkopuolelle, miss leija makasi maassa valmiina.

Pienemmt olivat innoissaan hauskasta leikist, johon he saivat ottaa
osaa. Kun Henri tuli ulos ja alkoi panna leijaa purjehduskuntoon, he
kohottivat hnelle kaikuvan elkn.

"Ja nyt pstmme sen valloilleen", sanoi Henri. "Baxter ja Edvard,
tarttukaapa kiinni kummitukseen! Moko ja Costar voivat auttaa teit,
niin, te muut saatte kyll mys olla mukana, Paul ja min hoidamme
kelaa. Ja sinua Gordon pyydn antamaan merkin, milloin on pstettv
irti! Sinhn voit laskea: yksi, kaksi -- kolme, ja kolmen jlkeen
pstmme sen ilmaan. Mutta mik Pania vaivaa? Mit ihmett koira
tahtoo!"

"Niin, ja kuulkaa kuinka se ulvoo!" huudahti Jack katsellen Pania,
joka tytt vauhtia loikkasi kivien ja kantojen yli metsn.

"Se on kai vainunnut jonkun elimen jlki", sanoi Gordon. "Mutta on
ehk kuitenkin parasta menn katsomaan, mit on tekeill."

Jack ja Paul juoksivat sisn hakemaan pyssyj, ja sitten joka mies
riensi koiran jljess.

He eivt ennttneet pitklle metsn ennen kuin nkivt Panin. Se
seisoi hiljaa puun juurella nuuskien -- naista, joka makasi kuin
kuollut maassa.

Hnell oli yksinkertainen, mutta siev puku, ja hn nytti noin
neljnkymmenen ikiselt. Laihalta ja sairaalta hn nytti, mutta
kuollut hn ei ollut, vaan hengitti viel.

Nopeasti Paul juoksi kotiin luolaan ja toi pullon, josta Henri
tiputti muutamia pisaroita tajuttoman naisen kurkkuun. Se auttoi
heti. Hn avasi silmns ja katseli kummastuneena lapsiparvea, joka
hnt ympri. Iloisena hn ojensi ktens leivnpalasta kohti, jonka
Paul hnelle tarjosi.

Hn oli nhtvsti kuolemaisillaan nlkn.

Lopulta hn nousi hitaasti istualleen ja sanoi heikosti englannin
kielell: "Kiitos, rakkaat lapset! Paljon kiitoksia!"

Pojat kantoivat hnet nyt kotiin ranskalaisluolaan, ja kun hn oli
saanut enemmn sydkseen ja juodakseen, hn kertoi kuka hn oli ja
mit hn oli kokenut.

Hnen nimens oli Catherine Reddy ja hn oli syntynyt
Pohjois-Amerikassa. Siell hn oli palvellut viimeiset kaksikymment
vuotta Albanyn kaupungissa William Penfield nimisen kauppiaan
perheess. Kuukausi sitten hn oli astunut laivaan San Franciscossa
herra ja rouva Penfieldin seurassa, jotka aikoivat matkustaa
Chileen tervehtimn sukulaisiaan. Laivan nimi oli "Severn", ja
se oli mainio alus, mutta sen miehist oli kaikkein kehnointa
roskavke. Viikko sen jlkeen kun laiva oli lhtenyt matkalle,
miehist teki kapinan. Heidn johtajansa, Walston-niminen merimies,
tappoi kapteenin, permiehen ja Penfieldin puolisot. Catherine eli
Kate, jota nime hn mieluummin kytti, oli joutua saman kohtalon
uhriksi, mutta Forbes-niminen merimies, joka ei ollut aivan yht
raaka kuin hnen toverinsa, rukoili hnen henkens puolesta, ja niin
hn psi kuoleman kynsist. Samoin sstettiin toisen permiehen
henki, lurjukset eivt net voineet tulla ilman hnt toimeen, koska
eivt osanneet itse ohjata laivaa. Hn oli noin kolmekymmenvuotias,
nimeltn Evans, ja hnen tytyi nyt ohjata eteln. He aikoivat
kiert Kap Hornin, laskea maihin Afrikkaan ja ruveta harjoittamaan
orjakauppaa.

Mutta ern pivn laivassa puhkesi tulipalo, ja liekit levisivt
niin tuhoisasti, ett "Severn" oli auttamattomasti hukassa. Miehist
laski silloin vesille veneen, kokosi kiireesti joukon ruokatavaroita
ja ampuma-aseita ja syksyi veneeseen. Nin he olivat onnellisesti
pelastuneet palavasta laivasta, mutta pian lheni uusi uhkaava vaara.
Nousi rajuilma ja heidn pieni aluksensa pyri kuin phkinnkuori
kuohuvilla laineilla. Viimein ern yn, kun myrsky raivosi
pahimmillaan, heittivt laineet veneen tmn maan rantaan. Sit ennen
myrsky oli pyyhkissyt veneest viisi miest, vain Kate ja kaksi
merimiest oli siis jljell. Heidt myrsky heitti rantayrlle,
jolloin Kate ji makaamaan puolittain veneen alle. Maailma musteni
hnen silmissn, ja hn vaipui horroksiin. Varhain aamulla hn
kuitenkin tointui, kuuli ni lheltn, ja piilopaikastaan hn
kauhukseen nki Walstonin ja kahden muun merimiehen, Brandtin ja
Rockin, tulevan kohti venett. Ja hn oli varmasti luullut heidn
hukkuneen! Pian hn ymmrsi, ett he vasta nyt olivat huomanneet
toverinsa, Forbesin ja Richardin. He alkoivat hieroa ja pyritt
nit, ja saivat heidt viimein virkoamaan. Sitten he keskustelivat
yhdess mihin ryhty.

"Misshn pin maailmaa me oikeastaan olemme?" kysyi Richard.

"Niin, kukapa sen tiet? Mutta mits siit?" arveli Walston. "Nyt ei
muuta kuin koettaa pyrki tlt pois."

"Miten on aseiden laita?" kuului Forbesin ni.

"Mainiosti! Tss ovat ampuma-aseet". Hn otti laiva-arkusta esille
viisi pyssy, "ja tss on, mit pist niiden suuhun".

"Siink kaikki luotimme?" huudahti Rock ja viittasi pieneen myttyyn,
joka oli Walstonin kdess. "Niit on jotenkin vhn, jos pit
tapella villej vastaan."

"Mihin panitte Evansin?" kysyi Forbes.

"Hnest on Cope pitnyt huolen. Ei hn niinkn pian ptki pakoon.
Ja jos hn alkaa metkuilla, niin min pidn kyll hnet kurissa",
irvisteli Walston.

"Ent Kate?"

"Mennytt kalua, toverit. Hnest olemme kuitit!"

"Sep onni onnettomuudessa", sanoi Rock. "Hn olisi vain ollut
vastuksenamme, ja sit paitsi hn voisi lrptell meist monenmoisia
juttuja."

Kun merimiehet vhn myhemmin jttivt rantayrn ja kulkivat
Evansin kanssa itn pin, uskalsi Kate rymi ulos ktkstn. Hn
suuntasi kulkunsa metsn ja harhaili kunnes viimein vsymyksen,
nln ja vilun nnnyttmn vaipui maahan. Juuri silloin pojat hnet
lysivt.

Onnettoman naisen kertomus antoi Henrille ja Gordonille paljon
ajattelemisen aihetta. He ksittivt, ett heidn ja toverien henki
oli vaarassa, jos Walston ja hnen joukkonsa lytisivt tien heidn
asuntoonsa. Tietysti merimiehet koettivat parhaansa mukaan saada
veneens taas purjehduskuntoon, mutta siihen tarvittiin tykaluja.
Jos he nyt keksisivt, ett ranskalaisluola sislsi sek tykaluja
ett aseita ja elintarvikkeita, he tulisivat varmaan sen enemp
lupaa kysymtt raastamaan pois kaiken haluamansa. Ja jos pojat
vastustaisivat, he ampuisivat luodin heidn pns lpi.

Ent Robert ja hnen kolme toveriansa, heit uhkasi viel suurempi
vaara. Kuinka helposti he saattoivat joutua murhaajien ksiin!

Henri tiesi heti, mit oli tehtv. Hetkekn tuhlaamatta hn aikoi
viel samana iltana purjehtia veneell jokea alas. Sen suulla hn
toivoi tapaavansa pojat tai ainakin jotain, joka johtaisi hnet
heidn jljilleen.

Paul pyysi pst mukaan, mutta Henri ei ottanut seurakseen muita
kuin Mokon, veneesshn tytyi olla tilaa noille neljlle eksyneelle
lampaalle.

Nyt ei en voinut olla kysymystkn leijan ilmaretkest. Samallahan
olisi nytetty viholliselle suorin tie luolaan.

Pojat pysyivt siis sisll koko sen pivn ja kuluttivat aikaansa
kertomalla Katelle omia kokemuksiaan. Kuullessaan, kuinka monta
kovaa hnen nuoret pelastajansa olivat kokeneet, tuo hyv nainen
lupasi mielessn, ett hn tstedes pit huolta heist ja on heille
idin sijaisena. Hn oli jo ennttnyt kiinty Johniin ja Costariin.
Pikku veitikoikseen hn kutsui heit, ja pojatkin pitivt hnest
jo paljon. Jack, joka juuri parhaillaan luki Robinsoniaan, ainakin
kolmattakymmenett kertaa, tahtoi ett Katelle annettaisiin nimeksi
Perjantai, sill niin kuin villi mies oli ajautunut Robinsonin
saareen perjantaipivn, niin oli Katekin tullut uudisasutuksen
jseneksi samana viikonpivn.

Kello kahdeksan illalla Henri ja Moko lhtivt purjehtimaan jokea
alas. He eivt ottaneet mukaan muuta kuin vhn ruokaa, kaksi
revolveria ja pari metsstyspuukkoa. Mitn erikoista ei tapahtunut
ennen kuin kymmenen ja yhdentoista vlill, jolloin he purjehtiessaan
alas Itvirtaa huomasivat tulta metsss.

"Laskehan minut maihin, Moko!" sanoi Henri. "Se ei voi olla muuta
kuin nuotio. Joku on varmaan majoittunut tuonne puitten vliin."

"Eik minun pitisi tulla mukaan?" kuiskasi Moko. Mutta Henri tahtoi
mieluummin menn yksin, oli trket pst hiipimn niin hiljaa
kuin mahdollista, kukaties vaikka juuri nuo merimieslurjukset
majailisivat tss metsss. Hn pisti revolverin vyhns, otti
metsstyspuukon kteens ja hyppsi maihin heti kun Moko laski
rantaan.

Kymmenkunta askelta hn hiiviskeli puulta puulle, mutta pyshtyi
yhtkki: hnest tuntui kuin hn olisi nhnyt jonkun rymivn
vastaan.

Samassa silmnrpyksess kajahti raivoisa ulvonta, sitten syksyi
suuri elin korkeasta ruohikosta. Se oli jaguaari.

Joku huusi apua kovalla nell. Henri tunsi nen -- se oli Robertin!

Henri ymmrsi heti tilanteen. Jaguaari oli syksynyt Robertin plle
ja painoi hnt allensa, niin ettei poika kyennyt liikuttamaan
itsen, viel vhemmn kyttmn aseitaan.

Mutta kuka tuossa tuli juosten? Williamhan se oli. Hthuudot
olivat herttneet hnet, nopeasti hn sieppasi pyssyns, nosti sen
poskelleen ja oli laukaisemaisillaan. Mutta silloin huusi Henri
hnelle: "l ammu!"

Hmmstyneen William laski pyssyn alas ja nki samassa Henrin
syksyvn petoelimen kimppuun. Se jtti nyt Robertin rauhaan ja
kntyi uutta vihollistaan vastaan. Mutta Henri oli jaguaaria
nopsempi; salaman nopeudella hn iski veitsens vartta myten sen
rintaan, ja ilkesti shisten iso peto vaipui kuolleena maahan. Sit
ennen se kuitenkin enntti iske kplns Henrin olkaphn, johon
tuli syv mutta ei vaarallinen haava.

"Hei, mist sin siihen tupsahdit", huudahti William heti saatuaan
puhekykyns takaisin.

"Siit enntmme kyll viel puhua. Hanki nyt vain Cross ja Webb
tnne, ja lhdetn sitten kaikki pois tlt."

"Salli minun ensin kiitt sinua monta, monta kertaa", nkytti
Robert. "Sin olet pelastanut henkeni, Henri! Sit en koskaan unohda."

"Tiedtk mit, Robert! Min en totisesti ole tehnyt rahtuakaan
enemp kuin mit sin minun asemassani olisit tehnyt. Olemmeko siit
yht mielt? -- Antakaapa minulle nyt jokin riepu thn naarmuun,
jonka tuo peto minulle lahjoitti. Kiitos, William. Nenliinasi on
vallan mainio thn tarkoitukseen. Tahdotko sitoa sen? Ja nyt saatte
kuulla."

Henri kertoi sitten, mit oli tapahtunut sen jlkeen kun Robert
ystvineen oli lhtenyt ranskalaisluolasta. Hn ilmoitti, ett joukko
raakoja miehi kuljeskeli saaressa ja ett hn siit syyst oli
kieltnyt Williamia ampumasta, laukaushan olisi heti johtanut roistot
jljille. "Mynnttek nyt minun olevan oikeassa, kun pyydn teit
seuraamaan minua kotiin toisten luo."

"Mynnmme!" huudahti Robert. "Sen totta vie saat uskoa. Ja mit
minuun tulee, Henri, niin vakuutan, ett tst lhtien taivun
tykknn sinun tahtosi mukaan. Niin viisaasti sin kyttydyit, ja
niin uljaasti." Robertin ni sortui, hn ei tahtonut lyt sanoja
kiittkseen Henri reippaasta menettelyst.

Heti pivn valjetessa kaikki kuusi lhtivt kotimatkalle veneell.
Veneess oli kyll jotenkin ahdasta, mutta matka sujui sittenkin
ilman mitn onnettomuutta.

Ranskalaisluolassa ilo oli suuri, kun koko pikku yhdyskunta taas oli
koolla. Vastedes oli nuorten uudisasukkaiden tunnussanana aina oleva:
yksimielisyys on voimaa! Silloin he kyll pystyvt voittamaan vaarat,
jotka nyt heit uhkasivat.




KOLMASKOLMATTA LUKU

Leijasta on hyty


Lhinn seuraavina pivin Robertin ja hnen ystviens kotiintulon
jlkeen pojat kyttivt aikansa varustaakseen luolaa niin, ett
saattoivat antaa "severnilaisille" rosvoille lmpimn vastaanoton,
jos he koettaisivat hykt uudisasutuksen kimppuun.

Kummallista muuten oli, ettei Walstonia, Richardia ja Forbesia
enemp kuin niit muitakaan viel lainkaan nkynyt. Henri ja Robert,
jotka nyt olivat maailman parhaat ystvt, keskustelivat kauan siit,
mist johtui ettei Robert saarta samoillessaan ollut myrsky -- yn
jlkeen nhnyt vilahdustakaan joukkueesta.

Se johtui luultavasti siit, arveli Robert, ett Walston seurueineen
oli lhtenyt kulkemaan pitkin rannikkoa uskaltamatta tunkeutua
metsn. -- Arvattavasti he pelksivt kohtaavansa villi-ihmisi.

"Oikeastaan toivoisin saavani kuulla, mit nuo heittit tietvt",
virkkoi Robert. "Tarkoitan sit, ett he varmaankin voisivat kertoa
meille, miss pin tm saari sijaitsee ja kuinka kaukana mannermaa
on tlt. -- Oletko muuten kysynyt Katelta, mit hn tiet tst
asiasta?"

Ei, Henri ei ollut kysynyt, kannattihan koettaa.

Mutta pian huomattiin, ettei Kate tss suhteessa ollut
uudisasukkaita paljonkaan viisaampi. Sen verran hn kuitenkin tiesi,
ett kun "Severn" oli palanut, koetti Evans parastaan pitkseen
veneen lhell Amerikan rannikkoa; kovin kaukana siit ei Carrin
saari siis voinut olla.

Haaksirikkoisten merimiesten olisi niin muodoin ollut helppo pst
manterelle, jos he vain olisivat saaneet veneens parempaan kuntoon.
Piv pivlt Henri ksitti yh selvemmin, ett nuoret uudisasukkaat
ja merimiehet ennemmin tai myhemmin joutuvat mittelemn voimiaan
keskenns. Viimeksi mainituille ky net tuiki trkeksi saada
ksiins ranskalaisluolan runsas tykalu- ja vlinevarasto. Sen
vuoksi hn teki kaiken voitavansa salatakseen pienen uudisasumuksen
roistoilta niin kauan kuin mahdollista. Muun muassa hn kielsi
poikia ampumasta ainoatakaan laukausta. He saivat tyyty siihen
metsnriistaan, joka pyydettiin ansoilla ja satimilla.

Muuten ei luolassa ollut mistn puutetta. Kanatarha menestyi
mainiosti, teelehti oli kertty suuri varasto, ja koko joukko
sokerinestett oli laskettu pulloihin. Lamppuja varten oli mys
runsaasti ljy, ja polttopuita voitiin tuoda metsst niin paljon
kuin tarvittiin.

Sen lisksi Kate keksi ern pivn jotain, josta pojat tydell
syyll saattoivat olla kiitollisia hnelle. Ihan lhell luolan suuta
kasvoi net koko joukko korkeita puita, joiden puuaines oli niin
lys ja syist, ettei se kelvannut uunipuuksi, ja sen vuoksi ei
kukaan ollut piitannut nist puista. Mutta heti kun Kate huomasi ne,
hn huudahti: "Kas vain, kasvaako tll lehmpuita?"

"Lehmpuita!" toisti John. "Sep hassu nimi."

Ja Costar kysyi: "Mist syyst niit niin kutsutaan? Syvtk lehmt
niit?"

"Eivt suinkaan. Ne ovat saaneet nimens siit, ett niist saa
maitoa niin kuin lehmist." Ja Kate selitti, kuinka tarvitsee vain
leikata kuori, niin puusta valuu nestett, joka on maidon kaltaista
ja hyvin terveellist.

"Mutta milt se maistuu?" kysyi Jack.

"Sen saat pian tiet", sanoi Kate. "Juokse sisn noutamaan suuri
ruukku, niin..."

"Niin voimme heti lyps lehmn -- tosiaankin!"

Tuumasta toimeen. Neste laskettiin puusta ja pojat maistoivat tt
outoa maitoa. "Hyv!" sanoivat he kaikki kieltn maiskuttaen.

Moko oli iloissaan, kun uudisasutuksen karjanhoito nin laajeni. "Nyt
voimme el herroiksi", hn arveli. "Nyt ei meilt totta vie puutu
mitn."

"Ei, ei muuta kuin rautaa ja lepoa", lissi siihen Henri vakavasti.
Hnt huolestutti alinomaa se, miten he tulevat selviytymn
kohtauksestaan merimiesten kanssa, joka kerran kuitenkin oli
tapahtuva.

Joka piv Gordon kytti useita tunteja vakoilemiseen, mutta
toistaiseksi hn ei ollut huomannut mitn. Henrin teki kovin mieli
lhett joitakin tiedustelijoita eri suunnille, mutta hn luopui
pian aikeestaan, pelten ett nm saattaisivat joutua pahantekijin
ksiin. Kate tarjoutui lhtemn omin pin tiedusteluretkelle, mutta
ei Henri eik Gordon suostuneet thnkn.

"Kunpa vain voisi pst niin korkealle ilmaan, ett nkisi yli
koko saaren", tuumi Henri itsekseen. "Silloin olisi kyll helppo
keksi, miss Walston liittolaisineen majailee -- tytyyhn heidn
nuotiostaan nousta savua."

Hn mietti pns puhki keksikseen jonkin keinon, ja yhtkki
juolahti leija hnen mieleens. Kenties se voisi auttaa heit
pulassa. Niin, se oli paras keino! Mokoma iso laite kannattaisi kyll
yhden pojan, voisipa nostaa hnet niinkin korkealle, ett hn nkisi
yli saaren.

Henri kutsui heti kaikki "alamaisensa" koolle ja uskoi heille
suunnitelmansa. Hn ehdotti, ett he viel samana pivn rupeaisivat
hiukan vahvistamaan ja laajentamaan leijaa listkseen sen kantokyky
ja ett he kiinnittisivt siihen oikein lujasti useamman sadan
kyynrn pituisen kyden.

Ilmaretkelle lhtevn pojan tulee asettua suureen pajukoppaan, joka
ripustetaan leijaan. Kun hn tahtoo tulla hinatuksi maahan, hnen
tarvitsee vain antaa merkki raskaalla, lvistetyll lyijykuulalla,
joka saattoi liukua yls ja alas pitk, ohutta kytt myten.

Kun leija oli kunnossa, asetettiin laivan kela jrven rannalle, josta
ilmaretkeilijn oli mr nousta. Jos kysi katkeaisi tai sattuisi
jokin muu onnettomuus, hn syksyisi p edell veteen ja psisi
uimalla maihin.

Kello yhdeksn ajoissa illalla kaikki pojat kerntyivt rannalle.
Nyt oli ptettv, kuka heist lhtisi lentoon.

"Niin", sanoi Henri katsellen piiriss seisovia poikia. "Kuka
uskaltaa lhte?"

Tuskin hn oli lopettanut lauseensa, kun vastaukseksi kuului reipas:
"Min uskallan!" ja hnen veljens Paul astui esiin poikien joukosta.

"Anna minun vain lhte matkaan!" hn sanoi. "Se on velvollisuuteni."

"Velvollisuutesi?" toisti Gordon kysyvsti. "Miksi niin?"

"Siksi... siksi... niin, nyt kerron sen heille, Henri! Niin,
katsokaas", sanoi Paul kntyen tovereihinsa. "Min olen kovasti
rikkonut teit vastaan, olen salannut sen teilt thn asti, mutta
nyt pyydn teit antamaan minulle anteeksi. _Min irroitin laivamme
kiinnityskyden_ sin yn Aucklandin satamassa. Vain leikillni,
ymmrrttehn. Voi kuinka onneton sitten olin, kun laiva alkoi
ajelehtia merelle! Mutta silloin oli katumus myhist." Ensimmisi
sanoja lausuessaan Paul oli tyyni ja saattoi pidtt itkuaan, mutta
nyt tulivat kyynelet hnen silmiins ja hn purskahti toivottomiin
nyyhkytyksiin. Rukoilevasti hn ojensi ktens toisia poikia kohti ja
pyysi heit antamaan anteeksi.

Kaikki pojat, sek suuret ett pienet, kokoontuivat Paulin ymprille,
taputtivat hnt olkapihin, puristivat hnen ksin ja lohduttivat
hnt parhaansa mukaan.

Sitten Paul pyyhki silmns ja aikoi astua korin reunan yli, mutta
Henri pidtti hnt, hn tahtoi itse nousta ilmaan leijan mukana.

"Sink, Henri?" huudahti Gordon.

"Niin, juuri min!" kuului vastaus. Henri istui jo korissa ja antoi
toisille merkin pst ilmalaiva lentoon.

Muutamassa hetkess leija oli korkealla ilmassa Henri mukanaan.
Tempaus vain ja kysi tiukkeni. Leija oli nyt kohonnut niin korkealle
kuin se saattoi pst.

Henri thysteli heti joka suunnalle. Paha kyll oli taivas sek
pohjoisen ett eteln ja lnnen puolella niin pilvess, ettei hn
kaukoputkenkaan avulla voinut nhd mitn. Idn puolella oli
kirkkaampaa, ja sielt Henri keksi tulenhohdetta.

"Olisikohan se...? Ei", hn arveli. "Se ei voi olla Walstonin
joukkueen nuotion hohdetta. Siksi se on aivan liian kaukana. Se
ei voi olla edes tss saaressakaan. Voisipa melkein luulla sit
tulivuoreksi."

Mutta siin tapauksessahan olisi maata jotenkin lhell saarta. Henri
muisti vanhan huomionsa, valkoisen pilkun keskell merta. Nyttip
silt kuin se sittenkin olisi merkinnyt jotain.

Mutta mit tuolla sitten vilkkui? Se tuli ainakin saaresta, siit
ei voinut erehty. Kas, tuossa taas! Sinne olivat merimiehet siis
asettuneet. Nin ollen he eivt olleet psseet saaresta pois.

Kun Henri oli nhnyt mit halusi, hn psti lyijykuulan kdestn.
Ratsis! se liukui nuoraa pitkin alas ja pudota tkshti seuraavassa
hetkess Gordonin kteen. Nyt pojille tuli kiire kiert kelaa. Siin
oli koko urakka. Oli alkanut tuulla niin navakasti, ett leijaa
tin tuskin saattoi hinata alas. Nousu oli ollut vain hetken juttu,
alastuloon sit vastoin kului neljnnestunti toisensa jlkeen.
Tuntikausi siit, kun Henri oli merkill ilmoittanut haluavansa
pst alas, hilyivt lentv kummitus ja sen elv kuorma viel
noin kolme-neljkymment kyynr vedenpinnan ylpuolella. Silloin
kela yhtkki hellitti, niin ett sit vntvt pojat pyrhtivt
nurin. Mit oli tapahtunut? Kysi oli katkennut!

"Henri! Henri!" huusivat pojat, mutta he olivat suotta huolissaan.
Parin hetken pst kuului reipas huuto:

"Tss olen!" ja ilmapurjehtija nosti pns vedest.

"Walston on viel saaressa!" Nin kuuluivat Henrin ensimmiset
sanat, kun hn muutamilla rivakoilla vetisyill oli uinut rantaan.
Sitten hn selitti, kuinka leija kyden katkettua onneksi jotenkin
hitaasti vaipui alaspin, aivan kuin jokin laskuvarjo. Siksi hn oli
ennttnyt hypt pois korista, kun se oli viel muutaman kyynrn
vedenpinnan ylpuolella.

Mutta minne leija joutui? Se oli taas kohonnut ilmaan ja purjehti nyt
tuulen siivill nopeasti koillista kohti.




NELJSKOLMATTA LUKU

"Siin hn on!" -- "Kuka?"


Nuorten uudisasukkaiden sallittiin vain ani harvoin vedell pitki
aamu-unia. Joka piv koko liudan tytyi kauniisti nousta yht
aikaa kanojensa kanssa. Mutta edell mainitun raskaan pivn
jlkeen tehtiin poikkeus, ja vasta melkoisen myhn aamupivll
pojat nousivat ja ryhtyivt kukin pivtyhns. Vanhimmat ja
ymmrtvisimmt, Gordon, Robert, Henri ja Baxter kokoontuivat
arkihuoneeseen neuvottelemaan, mit nyt olisi tehtv.

Ystviens suureksi iloksi Henri ilmoitti sen hmmstyttvn uutisen,
ett Carrin saari ei luultavasti sittenkn sijainnut niin aivan
erilln muusta maailmasta, kuten he thn asti olivat luulleet. Hn
kertoi heille valonhohteesta, jonka hn oli nhnyt merell samassa
kohden, mist hn aikoinaan oli keksinyt valkoisen pilkun.

Mutta mitp siit jos maata olikin jossain lheisyydess! Muutaman
pivn perst pieni uudisasutus ehk hvitetn maan tasalle ja
kaikki pojat menettvt henkens raakojen, saarta samoilevien
roistojen ksiss.

Yll mainitut nelj poikaa pohtivat tilannetta ja tuumivat mihin
voisivat ryhty salatakseen mikli mahdollista uudisasutuksen
olemassaolon Walstonilta ja hnen seuralaisiltaan. Ptettiin
toistaiseksi pysytell ranskalaisluolan seinien sispuolella niin
paljon kuin suinkin.

Reippaat pojat, jotka olivat tottuneet oleskelemaan ulkoilmassa,
viettivt nyt muutamia ikvi pivi. Kaikeksi onnettomuudeksi
sairastui sit paitsi Costar. Hness oli kuumetta ja kovaa
pnsrky. Hnen sairautensa ei tosin ollut kovin vaarallista,
mutta kuitenkin siksi pahanlaatuista, ett pikku pojan olisi voinut
kyd hullusti, ellei Kate olisi ollut saapuvilla. Hn oli aivan
erinomainen sairaanhoitaja, ja hnen vsymttmn huolenpitonsa
ansiosta kuume hvisi pian.

Merkillist, kuinka pitklt aika tuntui, kun tytyi istua kktt
oven sispuolella! Gordon ja Kate olivat miltei ainoat, jotka
olivat hyvll tuulella. Heill oli net niin paljon tekemist,
etteivt lainkaan ennttneet ikvysty. Gordon mietti aamusta
iltaan suunnitelmia ensi talven varalle. Katekin ajatteli talvea.
Hn kytti kaiken aikansa ja ahkeruutensa poikien liinavaatevaraston
ja pukujen parsimiseen ja paikkaamiseen, heidn vaatteensa olivat
net jokseenkin kurjassa kunnossa. Henri pani parastansa estksens
"alamaisiaan" ja heidn thtens itsenskin vaipumasta masennukseen.
Hn piti huolen siit, ett kaikenlaisten hydyllisten aineiden
lukemista ja opettamista harrastettiin innokkaasti. Sill tavoin
karkotettiin surulliset ajatukset ainakin joksikin ajaksi.

Marraskuun 21:nten annettiin Robertin lhte pienelle retkelle
jrven rannalle. Tiell hn nki kuolleen guanakon maassa. Hn
tutki sit ja huomasi heti, ett se oli vhn aikaa sitten tapettu.
Haavasta hn lysi suuren luodin, joka kyllin selvsti kertoi, ett
elimen oli kaatanut jonkun Severnin miehen laukaus.

Eik siin kyllin. -- Parin pivn kuluttua tapahtui taaskin jotain,
joka muistutti pojille vaaran olevan lhell.

22. pivn hiipivt Henri ja Gordon Seelanninvirralle katsomaan
sopivaa paikkaa vallitusta varten, jonka he aikoivat rakentaa
virran ja suon vlisen polun suulle. Virran rannalla Henri huomasi
astuneensa jollekin kovalle esineelle, joka ratisi jalan alla. Hn
ei siit kuitenkaan sen enemp piitannut, jatkoi vain matkaansa
arvellen sit simpukankuoreksi. Mutta Gordon oli mys kuullut
omituisen nen ja kumartui maahan nhdkseen, mit hnen ystvns
oli tallannut.

"Ahaa, odotapas vhn, Henri", hn sanoi nyt. "Katsohan tt."

"Kas, sehn on piippu!" huudahti Henri.

Niin, piippu se oli eik simpukankuori. Varmaankin joku kuljeksivista
pahantekijist oli sen kadottanut. Sill Pierre Jeannot'n peruja
se ei juuri voinut olla? Eik ollutkaan, lhemmin tutkittaessa
huomattiin net, ett sen pesst kaivettu tupakka oli aivan
tuoretta, ja Pierre Jeannot'n kuolemasta oli kulunut kaksikymment
vuotta. Kun Gordon ja Henri kotona nyttivt lytn Katelle,
tunsikin tm heti piipun Walstonin omaksi.

Rosvot liikkuivat siis aivan luolan lheisyydess. Min pivn
tahansa pojat saattoivat odottaa kutsumattomia vieraita.

Ylltyksen varalta pantiin vartija Aucklandin kummulle, jolta oli
laaja nkala, niin ett helposti saattoi nhd jokaisen, joka lheni
luolaa metsst pin, suolta tai jrven puolelta. Samalla teljettiin
arkihuoneen ovi kahdella isolla hirrell, ja pari suurempaa
poikaa vartioi sit iltapimest aamunkoittoon asti. Virran- ja
jrvenpuoleiset ikkunat saivat kyd ampumaredist ja niihin
asetettiin laivatykit.

Kate ei suinkaan laiskotellut hnkn, hn oli aina valmis
kymn ksiksi siin, miss tarvittiin, ja hn auttoi poikia
parhaansa mukaan sek neuvoilla ett tyll. Mutta kaikessa
hiljaisuudessa hn oli kovin levoton. Hn ei juuri uskonut, ett
hnen nuorista pelastajistaan olisi vastusta Walstonille ja hnen
seuralaisilleen. Jospa vain Evans -- permies -- olisi ollut tll
ranskalaisluolassa! Hn ehk olisi voinut auttaa taistelussa rosvoja
vastaan. Mutta miss hn oli? Kukaties Walston oli jo taittanut
hnelt niskat, nyt kun hn ei en tarvinnut miest.

Marraskuun 26:ntena tuli kki niin kuuma, ett tuskin saattoi vet
henken. Ja seuraavana pivn oli viel kovempi helle. Ilma kvi
hirvittvn tukahduttavaksi. Taivaalla ajelehti raskaita, painostavia
pilvi ja etlt kuului jylin. Rajuilma oli puhkeamaisillaan.

Illan suussa pojat hinasivat veneen arkihuoneeseen ja sulkivat kaikki
kytvt. Sitten he istuivat yhdess juttelemassa, kunnes makuuaika
lhestyi.

Vhn yli puoli kymmenen, juuri kun pienimmt pojat olivat
pujahtaneet vuoteisiinsa, puhkesi rajuilma. Salama seurasi
toistaan, niin ett huone taukoamatta oli hikisevn valoisa.
Kumajavat ukkosenjyrhdykset trisyttivt yht mittaa maata.
Vlill kuului tuollainen kauhistuttava jyrhdys, joka tavallisesti
seuraa salamaniskua, ja silloin pikkupojat ktkivt peloissaan
pns peitteen alle. Isot pojat olivat levollisempia. He tiesivt
ranskalaisluolassa olevan paksut seint, jotka kyll kestvt
rajuilman raivon. Mutta kammottavalta sentn tuntui.

Keskiyn aikaan nytti ukkonen hellittvn. Jyrin vaimeni,
salamatkaan eivt en iskeneet niin taajaan. Samalla tukahduttava
kuumuus hiukan hellitti, alkoi tuulla, ja pian valui virkistv sade
alas pilvist.

Isot pojat, jotka ukkosilman raivotessa olivat olleet jalkeilla,
aikoivat nyt paneutua levolle. Mutta yhtkki Pan alkoi kyd
levottomaksi. Se juoksi ovelle, raapi sit ja murisi.

Mit se merkitsi? "Meidn tytyy ottaa selko, mist on kysymys,
ennen kuin menemme nukkumaan", sanoi Gordon. Sek hn ett Henri
olivat varmat siit, ett kauan peltty hykkys oli nyt tulossa.
Molemmat sieppasivat pyssyns ja revolverinsa, Robert ja Moko samoin,
asettuivat oven luo ja kuuntelivat. Mutta ei ntkn kuulunut. Pan
vain liikkui yh levottomasti, murisi yh kovemmin ja alkoi vihdoin
kaikin voimin haukkua. Robert uhkasi sit saadakseen sen vaikenemaan,
mutta turhaan, se vain haukkumistaan haukkui. Se oli harmillista,
sill haukuntahan saattoi kuulua loitommallekin.

kki kuului laukaus -- pyssyn pamaus! Ottelu oli siis nyt tydell
todella alkava.

Pojat valmistautuivat rosvoja vastaan. Robert, Baxter, William ja
Cross asettuivat aivan ovien reen voidakseen ampua jokaisen sisn
pyrkivn.

Silloin kuului ulkoa yhtkki kova huuto: "Apua! Apua!"

Joku ihminen on hengenvaarassa!

"Apua!" huudettiin toistamiseen, tll kertaa aivan luolan lhelt.

Kate kiiruhti ovelle ja kuunteli tarkoin.

"Se on hn!"

"Kuka?" kysyi Henri. "Niin kuka?" toistivat muut pojat.

"Avatkaa vain ovi!" sanoi Kate. "Avatkaa rauhassa!" Ovi avattiin, ja
luolaan syksyi mies, jonka vaatteista vesi valui virtanaan.

Se oli Evans, "Severnin" permies.




VIIDESKOLMATTA LUKU

Permies kertoo


Hetken seisoivat Gordon, Henri ja Robert kuin puusta pudonneina. Kuka
oli vieras? Mutta muutamalla sanalla Kate sai heidt rauhoitetuksi:
tll miehell ei ollut pahoja aikomuksia.

Evans oli hartiakas, kauniskasvoinen ja rohkean nkinen mies. Hn
sulki oven ripesti jlkeens, seisoi hetkisen ja kuunteli henken
pidtten. Kun ulkona oli aivan hiljaista ja rauhallista, hn astui
peremmlle tervehtien.

"Poikia kaikki!" hn sanoi puolineen ja katseli ihmetellen hnt
ymprivi nuoria kasvoja. "Eik ainoatakaan aikuista? Onpa niinkin,
mutta mit ihmett! Katehan siin on!" Ja hn riensi melkein juosten
Katen luokse ja tarttui hnen kteens.

"Niin, Evans", sanoi Kate, "min se todellakin olen. Min psin
pakoon noilta roistoilta -- ja nyt olette tekin tss. Silloinhan
voimme tehd jotain niden reippaiden poikien puolesta. Vai mit
arvelette?"

Tavatessaan taas kkiarvaamatta Katen ja nhdessn kaikki nm
lapset Evans oli niin hmmstynyt, ettei hn saanut sanaa suustaan.
Hn katseli piiri ymprilln ja laski montako poikia oli.
"Viisitoista", hn sanoi sitten, "ja puolet niin pieni, ett heit
tuskin voi ottaa lukuun. No niin -- saammehan nhd..."

"Uhkaako meit pian hykkys?" kysyi Henri kiihkesti.

"Ei ainakaan aivan heti", kuului permiehen vastaus.

Nyt ei levolle menemisest ollut puhettakaan. Ensin tytyi poikien
kuulla, mit heidn vieraallaan oli kertomista. Ei, kaikkein ensiksi
oli pidettv huolta siit, ett Evans sai kuivat vaatteet ja jotain
sytv. Hn oli uinut Seelanninvirran yli, kaksitoista tuntia oli
kulunut siit kun hn oli karannut Walstonin joukosta, eik hn ollut
synyt palaakaan siit lhtien.

Henri johdatti siis Evansin varastohuoneeseen, jossa hn pukeutui
hyvn, lmpimn merimiespukuun. Sitten Moko toi hnelle ruokaa ja
juomaa. Sytyn hn asettui istumaan poikien keskelle arkihuoneeseen
ja alkoi kertoa kaikesta, mit oli tapahtunut sen jlkeen kun hn ja
"Severnin" miehist olivat ajautuneet saaren rantaan.

"Kun meri heitti veneen maata kohti, taistelimme min ja viisi
merimiest, niiden joukossa Walston, kauan voimakkaita hykyaaltoja
vastaan, kunnes meidn viimein onnistui pst kuivalle maalle.
Molempia muita merimiehi, Forbesia ja Richardia emme nhneet
missn, arvelimme sen vuoksi heidn ja Katen hukkuneen. Sitten
lhdimme etsimn venett, jonka lysimmekin."

"Niin", keskeytti hnet Henri, "Severnin-rannikolta. Sen nimen
muutamat meist antoivat tlle paikalle jo kauan ennen kuin Kate
kertoi meille haaksirikosta."

"Kuinka tiesitte?" Permies katsahti kysyvsti ja ihmetellen Henriin.
Mutta nyt selitti Robert, kuinka hn ja pari muuta poikaa sattumalta
olivat nhneet veneen samana iltana ja ett he mys olivat nhneet
kahden merimiehen makaavan rannalla kuin kuolleina.

"Ahaa, niink! Mutta sitten", jatkoi Evans, "lysi Walston viimein
Forbesin ja Richardin ja ajoi heihin niin paljon paloviinaa, ett
he tointuivat kuin tointuivatkin. Paha kyll! Muuten meill olisi
nyt vastassamme vain viisi roistoa. Nyt heit on seitsemn. Rosvojen
onneksi sattui viel niin, etteivt veneen ruumaan sullotut tavarat
krsineet lainkaan vahinkoa haaksirikosta. Aseet, ruuti ja kaikki
muut kapineet olivat erinomaisessa kunnossa. Mutta kun Katea
ei nkynyt missn, Walston arveli hnen hukkuneen. Miss sin
oikeastaan olit?"

Kate vastasi maanneensa -- kuten tiedmme -- veneen alla piilossa ja
kuulleensa kaiken. "Ja seuraavana pivn lhdin kulkemaan metsn",
hn selitti. "Sielt nm reippaat pojat lysivt minut ja kantoivat
tnne ranskalaisluolaan."

"Niin", selitti Gordon, "sen nimen olemme antaneet luolalle
ranskalaisen merimiehen muistoksi, joka eli nill seuduin monta
vuotta sitten".

"Monta muutakin nime olemme keksineet", ehtti siihen Jack, "oikein
hyvi nimi..."

"Ne sitten joskus sopivassa tilaisuudessa mainitset minulle", sanoi
Evans taputtaen ystvllisesti Jackia olkaphn. "Mutta kuulkaahan
viel. Samoiltuamme noin tuntikauden saavuimme pieneen korkeapuiseen
metsikkn, jonne majoituimme. Seuraavina pivin palasimme tuon
tuostakin rantaan ajautuneen veneemme luo. Kntelimme ja vntelimme
sit saadaksemme sen taas purjehduskuntoon, mutta se ei onnistunut.
Kaikki puuhamme oli turhaa, meill ei net ollut tarpeellisia
tykaluja, ei mitn muuta kuin yksi kirvespahanen. Sit paitsi siin
paikassa oli vaikea tehd tyt. Lhdimme siis taas vaeltamaan ja
saavuimme pian pienelle virralle."

"Itvirralle", puuttui Jack taas puheeseen, "joka laskee
merenpoukamaan."

"Sen nimi on Pettymyslahti", sanoi Tom. "Ja aivan sen lhell on
korkea vuori -- eik niin?" Evans nykytti ptns. "Karhuvuori!"
selitti Tom ja aikoi mainita permiehelle useampia paikannimi. Mutta
Evans pyysi hnt sstmn ne toiseen kertaan ja jatkoi edelleen
kertomustaan.

"Karhuvuoren suojassahan on vallan mainio pikku satama. Heti juolahti
mieleemme, ett jos vain saisimme veneen hilatuksi tnne, kykenisimme
ehk saamaan sen taas purjehduskuntoon. Palasimme siis takaisin
veneelle ja saimme sen suurella vaivalla veteen. Emme kuitenkaan
voineet sill purjehtia, meidn tytyi kvell rantayrll ja
hinata vene satamaan pitkin rantaa. Se ei ollut lapsen leikki, sen
saatte uskoa, mutta perille sen sittenkin saimme."

"Vene on siis nyt Karhuvuoren luona?" kysyi Henri innokkaasti.
"Emmek siis voisi...?"

"Saada sit kuntoon?" jatkoi Evans. "Voimmepa niinkin -- nimittin
jos teill on tarpeelliset tykalut!"

"Vaikka kuinka paljon!" huudahti Robert. "Kaikki mit tarvitaan."

"Niin Walstonkin arveli. Hn ei tosin tietnyt oikein, keit
saarella asui. Mutta suuren jrven tuolta puolen lysimme ern
pivn ihmeellisen kapineen, levet puitteet, joihin oli jnnitetty
purjekangasta."

"Leija!" huudahtivat kaikki pojat yhteen neen.

"Ahaa, leijako se oli? Kukapa olisi uskonut. No niin, sen verran
ymmrsimme kuitenkin, ett ihmisksist sen oli tytynyt lhte. Nyt
ei siis muuta kuin ottaa sen rakentajasta selko. Mutta sanokaapa
minulle mihin kytitte leijaa."

Gordon kertoi Evansille Henrin ilmaretkest selitten hnelle, kuinka
he leijan avulla olivat saaneet tiet Walstonin yh oleskelevan
saaressa ja miss hn oli. Permies kuunteli ihmetellen kertomusta
vaarallisesta matkasta ja katsahti ihaillen Henriin.

"Sinp totta vie olet rohkea poika!" hn huudahti puristaen
sydmellisesti Henrin ktt. "Mutta jatkakaamme. Walston koetti
kaikin voimin pst nkemn saaren asukkaita -- niinp minkin
muuten -- ja vaelsimme metsn lpi jrven toiselle puolen. Kuljimme
ja kuljimme, mutta ihmisist emme tavanneet jlkekn. Ei
laukaustakaan kuulunut koskaan, ja niin olimme yht viisaita kuin
ennenkin. Viimein psimme kuitenkin jljille. Ern yn sattui
muuan meist nkemn tulenvaloa, tuon lyhdyn valo luultavasti
tuikki oven rakosesta. Heti seuraavana aamuna Walston hiipi lhemmin
tutkimaan seutua. Koko pivn hn piileksi korkeassa ruohikossa
tuolla virran luona."

"Oikein! Sielt lysimme hnen piippunsa."

"Niin -- ja hnks haikaili sen kadottamista! Mutta hn oli kyttnyt
hyvin silmin ja saattoi kertoa yht ja toista siit, kuka tll
asui. Hn oli nhnyt monen teist kuljeksivan luolan ympristss.
'Mokomat nulikat kyll helposti nujerramme', kuulin hnen sanovan
Brandtille. Ja sitten he pttivt niin pian kuin mahdollista 'tehd
puhdasta', kuten he sanoivat. Olipa onni, ett psin pakenemaan.
Aamulla lhtivt Walston ja kaikki muut matkaan. Vain Forbes ja Rock
jivt vartioimaan minua. Mutta min karkasin heilt. He ajoivat
minua takaa, luoti toisensa jlkeen suhahti korvieni ohitse. Koko
pivn olen juossut, molemmat roistot kintereillni. Mutta min olin
kuin olinkin heit nopeampi, ja sen lisksi he ampuivat ohi kuin
pllt. Vasta juuri ikn hyptessni virtaan sipaisi muuan luoti
minua olkaphn. Ja rymiessni kaislikossa virran rannalla kuulin
Rockin kysyvn Forbesilta, oliko hn osunut minuun. 'Kyll hn nyt
on saanut tarpeekseen', kuului vastaus, jolloin Rock psti karkean
kirouksen ja nauraa irvisteli. Sitten he lhtivt paluumatkalle
iloissaan siit, ett olivat psseet minua vartioimasta. Min
puolestani kmmin maihin ja... niin olen nyt tss. Emmek nyt kaikki
pt yhteisesti tehd voitavamme lylyttksemme noita heittiit?"

Tt ehdotusta kaikki kannattivat innokkaasti. Mutta mill keinoin
oli taistelu kytv? Kuten Evans oli sanonut, tiesivt Walston ja
hnen joukkonsa hyvin, ett luolan puolustajat olivat vain lapsia,
jotka eivt ajan pitkn kykenisi vastustamaan raakoja merimiehi.
Kunpa vain keksisi jonkin sotajuonen!

"Eikhn pitisi koettaa ensin hyvll selvitt vlit Walstonin
kanssa?" ehdotti Gordon. "Mit arvelette te, Evans?"

"Nii-in", vastasi permies vitkaan, "kunpa siit vain olisi hyty.
Mutta pelknp, ettemme hytyisi siit rahtuakaan. Walstoniin ei
ole luottamista. Vaikka hn lupaisikin jtt meidt rauhaan, hn
hykkisi kuitenkin kimppuumme niin pian kuin voisi, siit olen
varma."

Useat pojista huusivat nyt mys, ett he mieluummin tappelevat
rosvoja vastaan kuin hierovat sovintoa.

"Se on minulle mieleen!" sanoi Evans. "Ja sanonpa teille jotain, joka
saa minut nkemn asemaamme hiukan valoisemmalta kannalta: heill ei
ole en kovinkaan paljon ruutia! Ja se on trke asia."

"Niin", sanoi Henri, "siin olette todella oikeassa, Evans. Sill
meill sit on pitkiksi ajoiksi. Ja jos vain voimme pit lurjukset
kolmen askelen pss itsestmme, niin..."

"Niin, lkmme Herran thden pstk heit sisn", keskeytti hnet
Evans. "Sill jos he psevt niin pitklle, he saavat pian ksiins
ruudin ja luodit sek tykalut. Ja vaikka he eivt tappaisi meit,
mink he minun luullakseni tekisivt, saisivat he kuitenkin veneen
tykalujen avulla purjehduskuntoon ja purjehtisivat tlt pois
ottamatta meit mukaansa. Mutta siin nostamme heidn tiens pystyyn;
me tahdomme itse veneen..."

"Elkn!" huusivat kaikki pikkupojat. "Juuri niin! Sitten
purjehdimme pois tlt..."

"Niin, kotiin Aucklandiin!" sanoi Costar.

Mutta isot pojat kohottivat olkapitn, he tiesivt kyll, ettei
niin kauas helpolla pst.

"Ei, lkmme toivoko liikoja tuommoisesta phkinnkuoresta", sanoi
Gordon.

Evans katsahti hneen. "Miksi emme?" hn kysyi. "Pikkupojat ovat
totta vie oikeassa -- me voimme pst tlt Severnin veneell."

"Niin, pst pois", toisti Gordon. "Mutta minne? Ette kai vit,
ett voimme purjehtia Tyynen meren yli mokomalla pikku aluksella."

"Emme tietenkn. Mutta lyhyemmlle purjehdusretkelle vene on
riittvn iso, sittenhn voimme kyll aina keinotella itsemme
pitemmlle."

Gordon, Henri ja toiset pojat hristivt korviansa. Heille selvisi
nyt, ett permiehell oli suurenmoisia tuumia, he eivt vain
ksittneet, mit hn tarkoitti.

Henri tarttui kiihkesti hnen ksivarteensa ja kysyi innokkaasti:

"Puhutteko totta? Onko lheisyydess maata?"

"Onpa niinkin! Lnness on tosin Tyyni meri, ja siit on meidn paras
pysy loitolla, mutta idn puolella ei ole niinkn pitklti maihin;
parissa pivss meidn pitisi pst perille."

Kyllp pojat olivat riemuissaan tmn uutisen kuullessaan. Saari
ei siis kuitenkaan ollut aivan syrjss muusta maailmasta. Henri
oli todellakin ollut oikeassa arvellessaan idss pin olevan
maata, siell miss hn oli aikoinaan nhnyt valkoisen pilkun ja
valonhohdetta.

"Mit te arvelette siit huomiosta?" hn kysyi Evansilta kerrottuaan
hnelle, mit hn oli nhnyt kaukana merell. Permies osasi heti
antaa hyvin yksinkertaisen selityksen.

"Valkoinen pilkku, josta puhut, on arvatenkin ollut jvuori. Ja
valonhohde lhti tietysti tulivuoresta. Kartasta me kyll lydmme..."

"Niin, mutta miss pin maailmaa me sitten oikeastaan olemme?"
huudahti Gordon krsimttmsti.

"Me olemme", kuului Evansin vastaus, "saaressa, joka sijaitsee
monien muiden saarten joukossa lhell Etel-Amerikan rannikkoa.
Sen nimi on... niin, totta tosiaan, mink nimen se on saanut teidn
maantiedossanne?"

"Olemme nimittneet sen Carrin saareksi", sanoi Robert. "Me olemme
nimittin Carrin koulusta Aucklandista."

"Vai niin", lausui Evans hymyillen. "Sittenhn sill on nyt kaksi
nime. Ennestn sen nimi on net Uusi Hannover. Huomenna otamme
esille kartan ja tutkimme perin pohjin ympristmme. Mutta nyt
menemme makuulle!"

Ja hetkisen kuluttua joka mies oli ypuulla. Ensin suljettiin ovet ja
ikkunat huolellisesti.

Mutta ajatellessaan vaaroja, jotka kenties vijyivt ulkona pimess,
pojat pysyivt tavattoman kauan hereill sin yn.




KUUDESKOLMATTA LUKU

Walstonin petos


Vuonna 1520 muuan eurooppalainen laiva purjehti ensi kerran
sen salmen kautta, joka leikkaa krjen Etel-Amerikan manteren
suunnattomasta kolmiosta. Laivaa ohjasi se portugalilainen, joka
ensimmisen purjehti maan ympri. Hnen nimens oli Magalhes ja
salmi peri hnen nimens.

Molemmista pistn, siis sek Atlantin ett Tyynen meren puolelta
Magalhesin salmen rannat ovat kallioisia. Siell tll muodosti
vesi rantakallioiden vliin turvallisia satamia, joissa laivojen on
hyv olla ja joissa ne saavat raikasta vett varastoonsa. Jyrkilt
vuorenkukkuloilta virtaa net sadoittain kohisevia puroja, jokia ja
virtoja alas mereen.

Seuraavana pivn Evansin tulon jlkeen ranskalaisluolan pojat
tutkivat uutterasti suurinta Etel-Amerikan karttaa, mink he
omistivat.

Permies nytti heille, miten Andit -- tuo mahtava vuorijono,
joka kulkee pohjoisesta eteln lpi koko Etel-Amerikan -- ikn
kuin sukeltavat esiin merest tytten kulkuvedet lukemattomilla
saarilla. Kauimpana idss vuorijono pttyy Kap Hornin niemeen.
"Ja tss", hn sanoi osoittaen sormellaan karttaa, "tss, miss
viideskymmenesensimminen leveysaste leikkaa rannikon, on Carrin
saari. Nettek, mit siin sanotaan... Uusi Hannover!"

Hmmstynein pojat tuijottivat karttaan. Niin lhell mannermaata he
eivt kuitenkaan luulleet olevansa. Nyt he ymmrsivt, ettei ollut
niinkn mieletn ajatus purjehtia saaresta pois.

"Ent jos nyt saamme veneen ksiimme ja meidn onnistuu korjata se
sellaiseksi, ett se kantaa meidt kaikki -- minne meidn silloin
pitisi purjehtia, Evans?"

"Niin, viisainta kai on, ettemme seikkaile liian kauas avomerelle.
Jos pysyttelisimme saarien vliss, meidn kyll pitisi selvit."

Mutta se piv, jolloin nuoret uudisasukkaat ja Evans ja Kate
voisivat lhte vesille hmtti viel kaukana. Ennen tt iloista
hetke saattoi tapahtua paljon.

Ensiksikin tytyisi vene saada kuntoon. Mutta se oli mahdotonta niin
kauan kuin Walston ja hnen miehens olivat saaressa herroina. Heidt
oli siis ensin kukistettava.

Evans huomasi pian, ett poikien oli onnistunut tehd
ranskalaisluolasta mainio linnoitus. Varastohuoneesta ja Panin
arkihuoneesta saattoi tykeill pyyhkist vihollisen toiseen
maailmaan, jos hn keksi ilmesty virran tai jrven rannalle. Ja jos
rosvojen onnistuisi lhesty toista tiet luolaa, antaisivat pojat
heille kyll aimo lylytyksen, sill he olivat kaikki varustetut sek
ampuma- ett lymaseilla ja pistimill ja osasivat kytt aseitaan.

Henri oli keksinyt jotain jrkev. Hn oli koonnut arkihuoneeseen
suuria kivi, joita voisi tarpeen tullen heti vieritt oven eteen.

"Kaikki on totta vie mainiota!" sanoi Evans tutkittuaan luolan
puolustuskeinot. "Te olitte harvinaisen viisaita varustaessanne
linnoituksenne siihen kuntoon, ett se voi kest rajuimpiakin
hykkyksi."

"Tll sisll voimme vastustaa heit tehokkaasti, mutta jos
joudumme tappelemaan heit vastaan luolan ulkopuolella olemme hukassa
ennen kuin aavistammekaan. Tuollaiset ilket roistot kuin Walston
ja..."

Kate keskeytti hnet. Hn arveli, ettei Forbes kuitenkaan ollut aivan
yht kurja kuin muut. Olihan hn kuitenkin aikoinaan estnyt toisia
tappamasta Katea.

"Forbesko!" toisti permies. "Kaikenlaisia sin puolustatkin. Hn ei
totta vie ole rahtuakaan parempi kuin toisetkaan. En unohda hnen
ilket nauruaan, kun hn luuli minun vaipuneen virran pohjaan.
Saatte olla varmat siit, ettei Forbes pane tikkua ristiin meidn
puoIestamme, kun syntyy ottelu meidn ja rosvojen vlill."

Kului muutamia pivi, ja kaikki oli yh levollista ja rauhallista.
Pojat vakoilivat yt piv, mutta eivt nhneet vihollisesta
vilaustakaan. Evans oli kovin kummissaan siit, ett he
viivyttelivt. Hn tiesi, ett haaksirikkoisille merimiehille olisi
trket saada vene kuntoon niin nopeasti kuin mahdollista. Mink
kumman thden he siis eivt hyknneet "nulikoiden" kimppuun, joista
Walston niin halveksivasti oli puhunut? Tll luolassahan juuri
silytettiin tykaluja, joita tarvittiin veneen korjaamiseen.

Olisikohan Walston tullut huomaamaan, ettei luolaa ollutkaan niin
helppo "anastaa", kuten hn ensin oli luullut? Kenties hn oli
ruvennut ajattelemaan, ett nokkela petos veisi perille pikemmin kuin
raaka vkivalta.

Evans pohti kysymyst neljn suurimman pojan kanssa, joiden neuvoja
hn koko ajan kytti hyvkseen. He olivat kuitenkin kaikki sit
mielt, ettei ovelinkaan petos auttaisi herra Walstonia ja hnen
seuralaisiaan hitustakaan, koska he eivt voineet pst luolaan.

"Totta kyll", sanoi permies, "mutta muistakaa, ett Walston ei
katso asiaa silt kannalta. Ensiksikin hn luulee, ett Kate on
kuollut ja kadonnut, ja toiseksi hn luulee minunkin kuolleen. Sen
vuoksi hn ei tietenkn ajattele teill olevan aavistustakaan siit,
mit roskavke hn ja hnen seuralaisensa ovat. Uskokaa pois, ei ole
lainkaan mahdotonta, ett hn jonakin pivn keksii koputtaa oveenne
tekeytyen haaksirikkoiseksi merimiesraukaksi, joka kerj ruokaa ja
asuntoa. Ja kun hn kerran on pannut jalkansa ovenne sispuolelle,
silloin hnen yrityksens on onnistunut!"

Henri arveli, ettei ollut kovinkaan helppoa petkuttaa heit sill
lailla. "Onhan meill revolverimme", hn sanoi, "ja jos pistmme
yhden niist hnen nenns alle, hn ymmrt kyll, ettemme ole
niinkn herkkuskoisia ja helposti petettvi".

Mutta Gordon ei pitnyt sellaista kohtelua varsin viisaana. Hnen
mielestn heidn pitisi ottaa merimiehet ystvllisesti vastaan,
jos he tulisivat.

Evans ei osannut antaa mitn varmaa neuvoa tss suhteessa. Kenties
Gordon oli oikeassa siin, ett oli paras kytt petosta petosta
vastaan. Ajan tullen nhtisiin kyll, miten oli viisainta kohdella
rauhanrikkojia.

Seuraavakin piv nytti kuluvan levollisesti. Harjua peittvn
viidakon suojassa hiipivt Evans, Robert ja Baxter hiljaa suureen
metsn pin, nhdkseen oliko mitn erityist tekeill. Mutta he
eivt keksineet mitn merkillist eik Pankaan, joka tietysti oli
mukana, vainunnut mitn.

Mutta ennen iltaa tapahtui kuitenkin jotain, joka hertti
levottomuutta "linnoituksessa". Webb ja Cross riensivt juosten
sisn melt, jossa he olivat seisseet thystmss. He olivat
nhneet kaksi miest virran vastakkaisella rannalla.

Siin samassa Katelle ja permiehelle tuli kiire! Oli vlttmtnt,
ettei kukaan merimiehist saa nhd heist vilahdustakaan, ja kki
he piiloutuivat varastohuoneeseen. Sielt he saattoivat kurkistaa
ulos ampumarei'ist, ja he nkivt heti, ettei Walston itse ollut
matkassa. Rock ja Forbes vain tallustivat luolaa kohti.

"Siin nette, ett olin oikeassa", sanoi Evans. "He aikovat
varmaankin nytell haaksirikkoisia. Ja tiedttek mit! Luulenpa,
ett on paras ottaa heidt ystvllisesti vastaan, kuten Gordon
ehdotti."

"Ottaa ystvllisesti vastaan mokomat heittit!" Henri pui nyrkki
vihoissaan. "Siihen ainakaan min en rupea."

"Niin niin", virkkoi Gordon tyynesti. "Minun on kai sitten
esiinnyttv rakastettavana, vieraanvaraisena isntn!"

"Tee se!" sanoi permies. "Nyt ei ole aikaa pitempiin neuvotteluihin.
Pitk vain huoli siit, etteivt he keksi Katea ja minua. Kyll
min sitten pujahdan esille oikealla hetkell, mutta en ennen."

Hetkisen kuluttua Gordon, Henri, Robert ja Baxter avasivat luolan
oven ja lhtivt virralle. He kulkivat puhellen keskenn eivtk
olleet mistn tietkseen. He pitivt kuitenkin koko ajan
vastakkaista rantaa silmll. Minne roistot olivat joutuneet? Ahaa,
tuossa he tulivatkin, muutamat pensaat olivat tuokioksi ktkeneet
heidt poikien silmilt.

Miehet olivat rettmsti hmmstyvinn kohdatessaan ihmisi,
ja Gordon seuralaisineen tekeytyi tietysti yht kummastuneen
nkiseksi. "Keit olette!" huusi Gordon virran yli. Forbes -- pojat
tunsivat hnet Katen kuvauksesta -- vastasi heti: "Haaksirikkoisia
merimiehi!" Ja sitten hn kertoi muutamin sanoin, ett he olivat
pestattuja laivamiehi kolmimastoisesta "Severnist" ja ett he
olivat veneineen joutuneet karille saaren etelrannalla.

"Mit kansallisuutta olette?" kysyi Robert.

"Amerikkalaisia", kuului vastaus. Gordon kuulusteli edelleen. "Miss
on laivan muu miehist?"

"He ovat hukkuneet", vastasi Forbes. "Ainoastaan me kaksi pelastuimme
hengiss -- ja olemme niin nlissmme."

"Ja niin vsyneet...!" puuttui Rock puheeseen. "Mutta saanko kysy,
kenen kanssa oikeastaan puhumme?"

"Me olemme Carrin saaren uudisasukkaita", vastasi Gordon ja koetti
saada nens niin lujaksi ja miehekkksi kuin mahdollista.

"Tahtovatko uudisasukkaat auttaa meit?" pyysi Forbes. "Emme pyyd
muuta kuin hiukan sydksemme. Olemme nyt kuljeksineet tss saaressa
niin kauan, ett me..."

"Tulkaa vain!" sanoi Gordon. "Kyll me pidmme huolen teist."

Sitten hn nosti kdet suulleen huutotorveksi ja huusi Mokoa. Reipas
neekeripoika tuli heti juosten. Gordon kski hnen nyt hypt
veneeseen ja soutaa virran yli noutamaan merimiehi.

Molemmat onnettomat "haaksirikkoutuneet" olivat paatuneita roistoja.
Varsinkin Rock oli oikean pahantekijn perikuva, raa'an nkinen
ja ilkekatseinen. Eik Forbeskaan, joka Katen vitteen mukaan ei
kuitenkaan ollut yht suuri lurjus kuin toiset merimiehet, nyttnyt
juuri sen kunnollisemmalta.

Roistot koettivat nytell osaansa niin luonnollisesti kuin suinkin.
"Voi kuinka meidn on nlk ja jano, ja kuinka vsyksiss olemme",
se oli pontena koko heidn virressn. Ja joka kerta, kun Gordon tai
Robert kysyi jotain, johon he eivt keksineet sopivaa vastausta, he
syyttivt sairautta ja vsymyst. Heidn tytyi muka saada levht
ennen kuin he jaksoivat selitt tapausten kulun.

"Saisimmeko viett yn tll?" pyysi Rock heti kun he olivat
saapuneet ranskalaisluolan oven sispuolelle.

"Voi niin, saammeko?" kerjsi Forbeskin. Sek hn ett hnen
kumppaninsa olivat vhll unohtaa roolinsa, niin hmmstyneit
he olivat huomatessaan astuvansa oikeaan linnoitukseen, joka oli
varustettu tykeill ja ampumarei'ill.

"Ellei teist ole epmieluista", sanoi Forbes, "niin menisimme
mielellmme nyt heti levolle."

"Niin, ja me tulemme vallan hyvin toimeen, jos vain saamme hiukan
olkia. Emme tahdo vaivata teit sen enemp. Onko teill jokin
komero, jossa voimme oleskella?"

Gordon avasi keittin oven. "Tll", hn sanoi, "on teille tilaa
kylliksi, ja tss on muutamia peitteit vuoteeksi. Olkaa hyv."

Merimiehet riemuitsivat salaa ajatellessaan, kuinka helposti heidn
oli onnistunut petkuttaa uudisasukkaita. Toivotettuaan hyv yt
Gordonille he alkoivat heti nuuskia joka kolkkaa ja keksivt pian,
ett keittist johti ovi virran puolelle. Sanalla sanoen, kaikki
nkyi luistavan mainiosti. Sit he vain harmittelivat, ett Mokokin
nukkui keittiss. Mutta mits siit. Jos tuollainen neekerinulikka
rupeaa hankalaksi, niin hnelt voi vnt niskat nurin!

He heittytyivt nyt vain muka lpivsynein vuoteelleen ja alkoivat
heti kuorsata aika tavalla, jotta luultaisiin heidn nukkuvan. Moko
teki samoin, mutta hnkin oli varuillaan kuin krpp ja valmiina
kutsumaan apua, jos roistot hievahtaisivatkaan paikaltaan.

Kului tunti, toinenkin. Moko arveli jo kammottavien yvieraitten
pttneen pysy aloillaan toistaiseksi. Mutta yhtkki hn kuuli
jotakin rapinaa ulko-oven luota. Kuun steet hiipivt vinosti sisn
pienest lakeisesta, ja niiden himmess valossa hn huomasi, ett
Forbesin ja Rockin kaikessa hiljaisuudessa oli onnistunut vhitellen
hiipi ovelle ja ett he olivat siirtmss oven edustalle ladottuja
kivi. Suuret kivet nostettiin yksitellen pois. Tuokio en, ja
koko rykki oli raivattu tielt. Merimiesten tarvitsi vain tynt
syrjn oven plle asetettu rautatanko, ja niin olisi psy luolaan
vapaa kenelle hyvns. Walston ja toiset rosvot saattoivat tunkeutua
sisn mill hetkell tahansa.

Moko raaputti aivan hiljaa arkihuoneen ovea, jonka takana hn
tiesi kaikkien toisten uudisasukkaiden olevan koolla. Seuraavassa
silmnrpyksess sielt kuului hiljainen kuiskaus. Merkki oli
ymmrretty.

Oli jo kiire sill nyt Rock tarttui rautatankoon, syssi sen
sijoiltaan ja avasi oven varovasti.

Mutta siin tuokiossa joku tarttui hnt ksivarteen. Hn kntyi
nuolennopeasti ja nki -- Evansin, permiehen, jonka hn oli luullut
kuolleeksi ja kadonneeksi.

"Evans!" hn huudahti. "Sink tll!"

Nyt kaikki pojat ryntsivt keittin. Kun he nkivt Forbesin
hiipivn Evansin seln taa ja juuri aikovan hykt hnen kimppuunsa,
kvivt Henri, Robert, Baxter ja William ksiksi hneen, kaatoivat
hnet lattialle ja pitivt hnt lujasti kiinni kuin ruuvipihdiss.

Sill aikaa ottelivat Evans ja Rock. Rosvon onnistui siepata
puukkonsa ja iske permiest ksivarteen. Haava oli tosin liev,
mutta se pakotti kuitenkin Evansin hellittmn ktens hnest, ja
yhdell harppauksella roisto loikkasi ovesta ulos. Permies ampui
luodin hnen jlkeens, mutta ei kiireess saanut thdnneeksi, joten
luoti osui harhaan.

Mutta minkp sille taisi! Evans salpasi oven ja nosti rautatangon
taas eteen. Sitten hn kntyi ja kumartui tikari kdess Forbesin
puoleen, joka makasi lattialla potkien ja riuhtoen pstkseen irti
poikien lujista kourista.

"Toverisi psi minulta pujahtamaan!" hn huusi Forbesille, "mutta
sin et pse!"

"Armoa! Armoa!" huusi merimies.

"Niin, Evans", rukoili nyt Katekin. "Anna hnen el. Pelastihan hn
kuitenkin kerran minun henkeni."

"Akkaven lorua, siirappislivisyytt", mutisi permies, mutta
pisti kuitenkin tikarin tuppeen, sitoi Forbesin lujasti ksist ja
jaloista ja kantoi hnet varastohuoneeseen. Siell hn sai maata
toistaiseksi.

Sitten ladottiin kivet taas oven eteen, ja rauha vallitsi
ranskalaisluolassa. Mutta ei yksikn uskaltanut ajatella maatapanoa.
Kaikki valvoivat valmiina puolustautumaan, jos roistot viel
koettaisivat hykt uudisasukkaiden kimppuun.




SEITSEMSKOLMATTA LUKU

Taistelu


Yllisen seikkailun jlkeen oli ainakin yksi asia selvill: Walston
ei en tstedes ainakaan yrittisi petosta pstkseen luolaan.
Kyll hn nyt ymmrsi uudisasukkaiden keksineen, mit hnell oli
mieless, ymmrsi senkin, ett vain vkivalta saattoi heidt kukistaa.

Heti pivn valjetessa Evans ja kolme nuorempaa poikaa hiipivt
ulos luolasta vakoilemaan. Sumu peitti viel paksuna veden, maat
ja nurmet, ja vasta sen hlvetty nelj aamuvirkkua vakoilijaa
saattoivat oikein tarkastaa ymprist.

Kaikkialla oli hiljaista ja levollista. Tallin ulkopuolella
aitauksessa astuskelivat kotielimet kaikessa rauhassa pureskellen
ruohoa. Ei Pankaan nkynyt mitn erityist vainuavan.

Vain lukuisat jljet pehmess maassa luolan edustalla kertoivat
yllisest taistelusta ja vaarasta. Niist saattoi selvsti nhd,
ett Walston joukkoineen oli kuljeksinut oven ulkopuolella valmiina
syksymn uudisasukkaiden majaan heti kun Rock ja Forbes olivat
antaneet ennakolta sovitun merkin.

Evans tutki tarkoin maapern pstkseen selville, oliko missn
verisi jlki. Mutta niit ei ollut. Rock oli siis pssyt ehein
nahoin pakoon.

Mutta misshn heittit nyt oleskelivat? Milt puolelta he nyt
aikoivat rynnt "linnoituksen" kimppuun. Nihin kysymyksiin eivt
jljet antaneet minknlaista vastausta. Evans ja hnen seuralaisensa
tulivat pian siihen tulokseen, ett oli viisainta jtt koko
vakoilemisretki. Paljon parempi oli palata kotiin ja kuulustella
Forbesia.

Kunpa hn vain puhuisi totta.

"Puhuu, puhuu kyllkin!" arveli Gordon. "Tottapa hneen on hiukan
vaikuttanut se, ett hn oli aivan kuoleman kynnyksell. Ellei hn
ole perti paatunut pahantekij, hn ymmrt varmasti voivansa
sovittaa osan rikoksestaan kertomalla meille, mit tiet toisten
suunnitelmista."

Evans meni heti siihen huoneeseen, miss Forbes makasi sidottuna. Hn
irroitti siteet ja antoi miehelle luvan menn arkihuoneeseen. Sitten
hn sanoi muitta mutkitta:

"Net, ett olemme olleet teit viisaammat, Forbes! Sinun ja Rockin
inhottava petos eponnistui perin pohjin. Mutta meidn on viel
saatava tiet vhn Walstonin aikeista. Ja niist sinun on nyt
kerrottava meille."

Vangittu merimies ei avannut suutaan. Hn seisoi neti ja tuijotti
eteens.

Silloin astui Kate hnen luokseen ja sanoi ystvllisesti auttaakseen
hnt:

"Kuulepas, Forbes. Silloin kun sin Severn-laivassa sait toverisi
sstmn henkeni, sin osoitit, ett sinulla on sydn paikallaan.
l nyt anna itsepintaisuuden ja kovasydmisyyden vallita. Auta
meit, kuuletko! Pelasta niden reippaiden poikien henki, kuten
pelastit minunkin henkeni."

Forbes ei vielkn vastannut sanaakaan.

Mutta silloin Evans otti hnet koville ja alkoi kuulustelunsa kuin
paraskin tuomari.

"Mit tiet Walston ja toiset tulivat tnne? -- Sill olivathan he
tll ulkopuolella viime yn?"

"Olivat", tunnusti Forbes. Ja sitten, vhn ajan kuluttua hn sanoi
tylyll, vastahakoisella nell:

"He kulkivat jrven pohjoispuolelta."

"Ja sin ja Rock tulitte etelpuolelta."

"Niin."

"Onko kukaan teist kynyt lnsipuolella?"

Merimies pudisti ptn.

"Eik... Ent miss ovat toiset nyt?"

"Sit en tied."

"Et tied...?"

"En, Evans, siit en tied mitn", Forbes vakuutti, ja sen enemp
hnest ei saatu. Siit hn kuitenkin oli varma, hn sanoi, ett
Walston kyll viel palaa.

Paljon hyty kuulustelusta ei ollut. Jospa vain olisi saatu selko
siit, milt puolen roistot aikoivat hykt, olisi ainakin ollut
mahdollista tehd sen mukaan puolustussuunnitelma. Evans punnitsi
asian perinpohjaisesti, hn ymmrsi ett rohkea rokan sy, toisin
sanoen, tytyi uhmata vaaraa ja uskaltaa lhte tiedusteluretkelle
metsn.

Kahdentoista ajoissa Moko vei kupillisen ruokaa Forbesille, mutta
vangittu merimies ei maistanut sit lainkaan.

"Saattepa nhd, ett hn alkaa pehmet. Kun hnenlaisensa ihminen
menett ruokahalunsa, niin jotain erikoista on hness tekeill,
uskokaa pois", tuumi Kate Henrille.

"Katsokaahan pojat", sanoi Evans, kun pivllinen oli korjattu
pydst, "nyt olen ajatellut, ett muutamat teist seuraisivat minua
metsn, niin ett kerrankin saisimme oikein selvn siit, mit nuo
heittit nykyn puuhaavat ja miss he oikein vaaniskelevat. Mit
arvelette ehdotuksestani?"

Pojista ehdotus oli erinomaisen jrkev. "Nimittin", muistutti
Gordon, "jos vain pidmme huolta siit, ettei linnoitus ji ilman
puolustusta meidn ollessamme poissa".

"Tietenkin!" sanoi Evans. "Paul, Baxter ja... odottakaahan... Moko
ja pikkupojat, niin ja sen lisksi Kate jkn tnne ja pitkn
puoliaan, jos herra Walston keksii tehd rynnkn luolaan. Me toiset:
Gordon, Robert, Henri, Cross -- siin on nelj -- Jack, Webb,
William..."

"Ja min!! Enk minkin saa tulla mukaan?" kysyi Garnett.

Permies mietti hetken. "Olkoon menneeksi, koska pyydt niin
kauniisti. Siis me yhdeksn varustaudumme aseilla kiireest
kantaphn ja lhdemme seikkailulle. Pystymmek pitmn puoliamme?
Tosin meidn on taisteltava aika vkevi lurjuksia vastaan, jos
nimittin tapaamme heidt! Mutta emmekhn me sentn kykene pitmn
heit kutakuinkin kurissa. Muistakaa, ett meill on sek pyssy ett
revolveri jokaisella, heill sit vastoin on kaikkiaan viisi pyssy
kuutta miest kohti. Ja sen lisksi he ampuvat kuin mitkkin moukat.
Eivt ole sellaisia mestariampujia kuin tm Robert tss ja Cross ja
William."

Lyhyesti sanoen: jos roistojen ja uudisasukkaiden vlill syntyy
ottelu vlimatkan pst, viimeksi mainitut saattavat kyllkin
suoriutua. Pahempi on, jos on taisteltava silm silm vasten.

Kellon kydess kolmea marssi pieni sotajoukko Evans etunenss ulos
ranskalaisluolasta, jonka ovi suljettiin heti visusti.

Nyt oli vain kysymys siit, milt puolen vihollinen oli
odotettavissa. Ei etelst eik lnnestkn. Oli mahdotonta, ett
Walston olisi voinut enntt kulkea pitkn matkan Laivalahdelle
ja sielt edelleen pitkin virtaa niin lyhyess ajassa. Ei, konnat
piileksivt varmaankin pohjoisen puolella, ja silt suunnalta he
tietysti tulevat.

Pohjoista kohti Evans ja pojat lhtivtkin. Alkupuolen matkaa he
kulkivat aitauksen suojassa, ja kauempana he hiipivt toisesta pikku
viidakosta toiseen. Heidnhn oli pysyttv piilossa niin kauan kuin
mahdollista.

"Olkaa vain rauhassa", toisti Evans kerran toisensa jlkeen. Hnell
oli tysi ty hallita Robertia, tm kun joka silmnrpys pyrki
erkanemaan liian kauas tovereistaan.

Nyt he olivat saapuneet puuristille, joka oli ranskalaisen haudalla.
Tlt he poikkesivat jrven rantaan vievlle polulle.

Vhn ajan kuluttua Pan alkoi innokkaasti nuuskia nurmikkoa ja ilmaa.
"Pan", varoitti Gordon hyvin hiljaa, mutta se ei ollut kuulevinaan,
haisteli yh vain.

Se oli varmaan vainunnut jotain erikoista.

"Meidn tytyy rymi pensaiden vliss", sanoi Evans. "Ja kuulepas,
Robert! Jos sin net jonkun niist siivoista herrasmiehist niin
lhelt, ett osut hneen laukauksella, niin lhet sin vain luoti.
Mutta l ammu ohi!"

Metsn laidalla he saapuivat paikalle, jossa Walstonin lauma
nhtvsti oli viettnyt yns: sen saattoi huomata hiiltyneist
puunptkist ja tuhkasta, joka viel oli maassa.

"He ovat ehk vasta aivan skettin lhteneet tlt. -- Tuhka on
viel ihan lmmint", sanoi Evans. "Koko joukko voi olla viel aivan
lhell. Olisi ehk kuitenkin parasta..."

Mutta ennen kuin pojat ennttivt saada tiet, mik permiehen
mielest oli parasta, pamahti pyssynlaukaus katkaisten metsn
hiljaisuuden, ja luoti suhahti Henrin korvien ohitse tunkeutuen
puuhun, jonka vieress hn seisoi.

Toinen laukaus: kuului oksien taittumista ja jotain putosi raskaasti
maahan. Tll kertaa oli Robertin pyssyll ollut puheenvuoro. Hn oli
thdnnyt ensimmisen laukauksen savun mukaan ja tuntui silt kuin
laukaus olisi osunut.

Pan syksyi eteenpin, Robert jljess.

"Eteenpin toisetkin!" huusi Evans. "Robert ei voi yksin vastustaa
koko joukkoa."

Tuossa tuokiossa he saavuttivat Robertin, joka kumartui kuolleen
merimiehen yli. Se oli Richard.

"Siis yksi vhemmn", sanoi Evans. "Mutta toiset..."

"Niin, he ovat kyll jossain aivan lhell", sanoi Baxter.

"Aivan oikein! Siis: maahan!... Maahan, maahan!"

Samassa pamahti laukaus -- kolmas, ja sen onnistui raapaista Jackia
pahasti otsaan.

Gordon tahtoi sitoa haavan, mutta Jack intti vain, ett se oli aivan
turhaa; "mokomakin naarmu", hn vain sanoi reippaasti.

Nyt uudisasukkaiden oli pysyttv yhdess. Jos he hajaantuivat,
ampuvat Walston ja hnen vkens heidt yhden toisensa jlkeen. Sen
vuoksi pieni joukko rymi kylki kyljess korkeassa ruohikossa, joka
hetki valmiina taisteluun.

Mutta minne Henri oli jnyt?

Ei kukaan ollut huomannut, mutta poissa hn oli. Ja nyt Pan haukkui
aivan vimmatusti. -- Jotain oli hullusti. Henri oli joutunut otteluun
vihollista vastaan.

"Henri! Henri!" huusi Robert niin kovasti kuin jaksoi.

Ei vastausta. Ei kuulunut muuta kuin Panin raivoisa haukunta. Silloin
pojat eivt en voineet hillit itsen. Evansin varoituksista
piittaamatta kaikki syksyivt eteenpin. Evansin tytyi seurata.

"Maahan, Evans!" huusi Cross heittytyen samassa itsekin pitklleen.
Luoti lensi aivan permiehen pn yli. Samassa Evans huomasi Rockin
puiden vliss.

Hn nosti heti pyssyn poskelleen ja laukaisi. Rock katosi. "Mit
ihmett!" ajatteli Evans. "Olisinko ampunut ohi?"

Mutta hnelle ei jnyt aikaa ottaa lhemmin selkoa siit, miten
Rockin oli kynyt. Samassa hn net kuuli aivan lhelln Robertin
huutavan:

"Pid puoliasi, Henri!... Tss min olen!"

Ja Evans ja pojat nkivt Henrin taistelevan elmst ja kuolemasta
pitk roikaletta, Cope-nimist merimiest vastaan.

Mies oli kaatanut Henrin maahan sellleen. Sekunti vain, ja hn olisi
iskenyt puukkonsa pojan rintaan. Notkeana kuin tiikeri Robert syksyi
yhdell hyppyksell rosvon niskaan.

Henri oli pelastettu. Mutta salaman nopeasti Cope oli kntynyt uutta
vastustajaansa kohti iskien puukkonsa hnen rintaansa.

Ja nyt Robert makasi tajuttomana maassa, ja Cope pakeni suoraa pt
tiheimpn metsikkn kintereilln Evans, Garnett ja Webb, jotka
ampuivat luotinsa hnen jlkeens.

Henri riensi Robertin luo, kumartui hnen ylitseen ja avasi nopeasti
hnen nuttunsa. Sitten hn repi verisen paidan syrjn ja tutki
haavaa. Jumalan kiitos, puukko ei ollut osunut sydmeen, oli siis
viel toivoa. Mutta keuhko oli varmaan vahingoittunut, sill Robertin
hengitys kuului heikolta ja vikisevlt.

"Meidn tytyy pelastaa hnen henkens", sanoi Henri kiihkesti.
"Mit sin arvelet, Gordon?"

"Ett meidn kaikkein ensiksi on kannettava hnet kotiin
ranskalaisluolaan."

Samaa mielt olivat mys Evans ja toiset pojat, jotka palasivat
huomattuaan ett oli mahdotonta saada Copea kiinni.

"Ja me voimme hyvin vied hnet kotiin, koska nytt silt kuin
Walston olisi saanut tarpeekseen tappelusta tnn. Hn piileksii
nhtvsti joukkoineen jossain metsss."

Baxter ja Jack alkoivat punoa oksista paareja, joille Robert
nostettiin. Hn ei ollut viel tajuissaan, mutta hengitti kuitenkin.
Nelj poikaa tarttui paareihin, toiset kvelivt jljess pyssyt ja
revolverit valmiina.

Hitaasti astui surullinen saattue metsn halki. Vihdoin oli en vain
taipale matkaa luolaan -- kahdeksan-yhdeksnsataa askelta. Silloin
kuului kki kime huuto, ja Pan lhti tytt vauhtia laukkaamaan
virralle pin.

Walston oli varmaankin hyknnyt ranskalaisluolaan.

Aivan oikein! Se oli -- kuten sittemmin selvisi -- kynyt
seuraavasti: Sill aikaa kun Evansin ja isojen poikien huomio oli
kokonaan kiintynyt Rockiin, Copeen ja Rickhardiin, riensivt Walston,
Brandt ja Black metsn halki ja hykksivt "linnoituksen" kimppuun.
He livt oven rikki ja tunkeutuivat luolaan.

Kovista hthuudoista sikhtynein Evans, Gordon, Henri, Jack ja
William lhtivt juosten kohti luolaa jtten Crossin, Webbin ja
Garnettin vartioimaan Robertin paareja. He saapuivat parhaiksi
nkemn, kuinka Walston syksyi ulos luolan ovesta pusertaen
kirkuvaa ja riuhtovaa lasta voimakkailla ksivarsillaan.

Ja Walstonin jljess tuli Brandt kantaen pikku Costaria, joka itki
surkeasti.

Aivan raivoissaan hykksi Baxter Brandtin kimppuun, mutta tm
potkaisi hnet luotaan ja juoksi eteenpin lapsi syliss.

Ent John, Edvard ja Moko ja kaikki toiset? Oliko heidt jo surmattu?

Walston ja Brandt olivat jo melkein ennttneet virran rannalle,
miss Black ja vene odottivat.

Nyt olivat hyvt neuvot tarpeen. Jos konnien onnistuu hypt
veneeseen, ovat Paul ja Costar hukassa.

Evans ja nuo nelj poikaa hehkuivat innosta saada laukaista pyssyns
rosvoihin, mutta he eivt uskaltaneet ampua, koska luoti olisi voinut
osua pelastettaviin.

Mutta Pan, se ei pelnnyt kyd ksiksi rosvoihin. Rohkea elin
hykksi Brandtin kimppuun iskien hampaansa tmn kurkkuun. Baxterin
hn oli kevyesti potkaissut tieltn, mutta Pania ei ollutkaan
yht helppo karkoittaa. Brandtin tytyi pst Costar torjuakseen
raivoisaa koiraa.

Mutta Walston psi esteettmsti juoksemaan alas virralle. Hetki
vain, ja hn olisi veneess rystsaaliineen.

Silloin nhtiin kki miehen juoksevan esiin luolasta. Se oli Forbes.

Walston huomasi hnet. "Hyv piv, Forbes!" hn huusi ja
pyshtyi hetkeksi, niin iloiseksi hn tuli nhdessn vanhan
toverinsa rientvn avuksi. "Tt tiet", hn jatkoi. "Kiirehdi,
niin voimme..." Forbes juoksi kuin henkens edest, ja pian hn oli
Walstonin kintereill. "Hnet ainakin voin tehd vaarattomaksi!"
arveli Evans ja thtsi karanneeseen vankiinsa.

Mutta mit nyt? Forbes syksyi kkiarvaamatta Walstonin kimppuun ja
kaatoi hnet maahan, niin ett hnen tytyi heitt Paul.

Hetkess Walston oli taas jalkeilla ja syksyi puukkoaan heiluttaen
Forbesin kimppuun. Lyhyen kamppailun jlkeen Forbes kaatui maahan.
Walstonin puukko oli iskenyt syvlle vatsaan.

Mutta Walston ei sittenkn pssyt voitolle, sill nyt riensivt
Evans ja pojat paikalle ja sellaista ylivoimaa hn ei kestnyt.
Brandt, joka oli jo vapautunut vimmastuneesta koirasta, oli juossut
veneelle. Walston aikoi seurata hnt, mutta tahtoi saada Paulin
mukaansa. Sen hn kuitenkin sai kalliisti maksaa, sill Paulin oli
onnistunut siepata taskustaan revolveri, ja nyt hn ampui Walstonia
suoraan rintaan. Konna kaatui maahan, mutta Brandtin ja Blackin
onnistui kuitenkin raahata hnet veneeseen ennen kuin Evans ja pojat
ennttivt thdt.

Mutta samassa kun vene lhti rannasta jyrhti jylisev laukaus,
ja nuo kolme rosvoa vaipuivat hengettmin veneen pohjalle.
Kartessiryppy oli kaatanut heidt, ja veneen ymprill kiehui ja
kuohui virran tyyni pinta sen voimasta.

Taitava ampuja oli Moko, joka tarkoin thdttyn oli laukaissut
pienen laivatykin ranskalaisluolan ikkunasta.

Nyt olivat siis Walston ja hnen kolme toveriaan saaneet surmansa.
Severnilisist murhaajista oli jljell vain kaksi metsn tiheikss
piileksiv miest.

Tm piv oli tuonut onnen ja pelastuksen Carrin saaren
uudisasukkaille.




KAHDEKSASKOLMATTA LUKU

Hyvsti!


Mutta miten oli Robertin laita?

Kate, joka oli taitava sairaanhoitaja, huomasi heti, ett Copen
puukko oli iskenyt sangen vaarallisen haavan reippaaseen poikaan.
Mutta hengenvaarallinen se ei sentn ollut.

"Kyll me hnest terveen teemme", hn lohdutti Henri joka kerta
kun tm valitti, miten kauheata olisi, jos Robert hnen thtens
menettisi henkens. "Maltahan vhn aikaa, niin net ett minun
lehteni kyll auttavat."

"Lehdilln", Kate tarkoitti jonkinlaisen lepppensaan lkitsevi
lehti, joita usein kytetn parannuskeinona Amerikassa. Nit
lehti kasvoi mys Carrin saaressa, ja Kate sitoi niit Robertin
haavaan.

Forbesin tila oli paljon vakavampi. Vaikka Kate kuten toisetkin pani
parastaan saadakseen hnet elpymn, hn kvi vain piv pivlt
heikommaksi. Ja ern aamuna hnen taistelunsa pttyi, hn sammui
hiljaa ja rauhallisesti Katen ksi omassaan. Seuraavana aamuna hnet
haudattiin ranskalaisen merimiehen viereen, ja siit lhtien kohosi
Carrin saaren pienell kirkkomaalla kaksi risti.

Ensi tykseen tmn jlkeen Evans ja uudisasukkaat samoilivat
metsn ristiin rastiin saadakseen selkoa siit, miss Rock ja Cope
kuljeksivat.

Copen he lysivt pian. Jokin luoti oli osunut hneen, sill verisi
jlki seuraten he saapuivat paikalle, jonne hn verenvuodon
heikentmn oli kaatunut ja heittnyt henkens. Mutta miss oli
Rock? He etsivt seudun lpeens, mutta eivt tavanneet hnest
jlkekn. Vasta kauan jljestpin kvi aivan sattumalta ilmi, ett
tmkin rosvo -- viimeinen -- oli saanut surmansa. Evansin luoti oli
todella kaatanut hnet, ja syy hnen killiseen katoamiseensa oli se,
ett hn oli pudonnut erseen Williamin salahautaan. Sielt Baxter
lysi hnen ruumiinsa, ja sinne se jtettiinkin. Samaan paikkaan
haudattiin mys Richardin ja Copen ruumiit.

Nyt kun lepo ja rauha taas vallitsivat saaressa, ptti pikku
yhdyskunta todenteolla ryhty suureen tyhns, veneen korjaukseen.

Veneen, jossa Walston ja hnen kaksi toveriaan olivat purjehtineet
kuoleman maille, oli virta vienyt kappaleen matkaa alemmaksi. Siihen
slytettiin nyt tykaluja, aseita ja ruokatavaroita. Sitten Evans,
Henri ja Baxter purjehtivat jrven yli Itvirralle pin.

"Severnin" venett ei ollut vaikea lyt. Se virui viel samassa
paikassa, jonne se oli hinattu. Mutta pian huomattiin, ettei
venett voitu saada purjehduskuntoon ilman hirsi ja lautoja, joita
ranskalaisluolassa oli yllin kyllin. Evans ehdotti siis, ett he
ensin tukkisivat veneen reit niin hyvin kuin taisivat ja sitten
hinaisivat sen oman veneens perss kotiin, Seelanninvirtaa yls.

Hnen suunnitelmansa miellytti suuresti Henri ja Baxteria.
Innokkaasti ja uutterasti he kvivt tuumasta toimeen.

Ei ollut niinkn helppoa ksitell suurta venett, ja jrvell
ja Itvirralla oli Evansilla ja hnen tovereillaan monta vastusta
voitettavana. Mutta he _tahtoivat_ voittaa kaikki vastukset, sen he
olivat itselleen pyhsti luvanneet, ja lupauksensa he pitivtkin.
Ern iltapuolena purjehti pieni "laivasto" -- poikien vene ja sen
perss "Severnin" suuri vene -- yls Seelanninvirtaa myten ja kvi
ankkuriin pienelle lahdelle ranskalaisluolan edustalle.

Kotona Evansin ja hnen venekumppaniensa saalis hertti suurta
riemua. Mutta yht suuri oli matkamiesten ilo, kun he kotiin
tultuaan saivat kuulla, ett Robertin tilassa oli tapahtunut
ilahduttava knne. Hn saattoi nyt hengitt krsimtt tuskaa, ja
hnen voimansa alkoivat vhitellen palata. Tietysti ei viel ollut
kysymystkn siit, ett hn voisi olla jalkeilla, siivosti hn
sai pysy vuoteessaan sill aikaa kun hnen toverinsa ahersivat
veneenrakentajina.

Nytti vihdoinkin silt ett heidn toiveensa toteutuisi. Veneen
korjausty kvi hmmstyttvn helposti ja joutuisaan. Evans oli
tavattoman ktev, ja reippaat pojat, sek suuret ett pienet,
olivat sellaisia apulaisia, ettei paremmista vli. Varsinkin Baxter
oli kullan arvoinen: oli aivan samantekev, mihin tyhn se poika
ryhtyi, joka alalla hn oli yht pystyv.

       *       *       *       *       *

Mutta vaikka "kirvesmies Evans" ja hnen "oppipoikansa" uutteraan
ja hikipss tyskentelivt, kului kuitenkin runsas kuukausi ennen
kuin vene oli niin hyvss kunnossa, ett sen saattoi laskea vesille.
Tammikuun kahdeksantena ty vihdoinkin pttyi ja kahden viikon
pst oli aika ruveta kuljettamaan alukseen tavaroita, arveli Evans.

Henri ja hnen toverinsa olisivat kovin mielelln vieneet mukaansa
kaiken mit he aikoinaan olivat "Eteenpin"-laivasta pelastaneet.
Mutta siihen ei ollut riittvsti tilaa, tytyi valikoida ja hylt.

Gordon piti huolen siit, ett kaikki ranskalaisluolassa silytetyt
rahat otettiin mukaan. Thn asti ne olivat olleet arvottomia --
suurinkin kultamhkle on arvoton autiossa saaressa. Mutta nyt, kun
aiottiin lhte avaraan maailmaan, oli kyll hyv ett taskussa oli
tysininen kukkaro. Moko piti huolen ruokatavaroista, ja Robert,
joka vhitellen oli parantunut, kokosi aseet, ruudin ja luodit ja sai
kuin saikin aikaan, ett molemmat pikku tykit kuljetettiin veneeseen.

Ranskalaisluolan kirjavarasto, josta oli ollut niin paljon hyty
ja huvia niden kahden vuoden aikana, otettiin useimmat kirjat
veneeseen. Samoin kvi keittikaluston. Kaukoputkia, kompasseja ja
muita trkeit purjehdusvlineit ei myskn unohdettu.

William kersi pienen valikoiman kalastusvlineit, joista saattoi
olla hyty matkalla.

Lopuksi tytettiin puoli tusinaa pieni tynnyreit raikkaalla
jokivedell ja ladottiin veneen pohjalle.

Helmikuun 3:ntena vene oli valmiiksi lastattu. Nyt he saattoivat
lhte matkalle milloin tahansa.

Evans arveli, ett he jo 5:nten, siis kahden pivn kuluttua,
voisivat heitt hyvsti Carrin saarelle, ja kaikki uudisasukkaat
tervehtivt hnen ehdotustaan riemastuneilla elkn-huudoilla.

Helmikuun 4:nten pstettiin kaikki kotielimet irralleen. Aitauksen
ovi avattiin ja -- samassa kiitivt guanakot, laamat, trapit ja muut
elimet aika kyyti metsn.

"Mokomatkin kiittmttmt elukat!" huudahti Garnett. "Toinen tekee
parastaan pitkseen niit hyvn ja sitten..."

Niin, kiittmttmyys on maailman palkka!

Seuraavana pivn koitti lhdn hetki.

Viimeisen kerran Henri ja hnen toverinsa kvivt molempien
merimiesten kukkivalla haudalla. Sitten kaikki astuivat isoon
veneeseen, joka oli lhtvalmiina pikkuvene perssn.

Robert istui pern Evansin rinnalle, joka hoiti persint. Henri
ja Moko istuivat keulan puolelle hoitamaan purjeita. Toiset pojat
tarttuivat kukin airoonsa. Sitten irrotettiin kiinnityskysi, airot
viilsivt tasaisesti vett, ja uudisasukkaat purjehtivat pois
asuntonsa luota, jonka seinien sisll he olivat viettneet niin
monta kuukautta.

Matka Seelanninvirtaa alas kvi varsin hitaasti. Vasta myhn
illalla vene saapui virran suulle. Evans piti viisaimpana kyd
ankkuriin ja vasta seuraavana aamuna lhte merelle.

Kun piv koitti, puhalsi navakka maatuuli, ja meri lepsi saaren
suojassa tyynen.

Kaikki purjeet nostettiin, ja tottuneella kdell Evans ohjasi alusta
karien lomitse.

Ammuttiin tykinlaukaus, ja Englannin lippu kohosi ilmaan. Sit
tervehti kolminkertainen elkn-huuto.

Kun oli purjehdittu kahdeksan tuntia liukui vene salmeen Cambridgen
saaren luona ja kntyi sitten pitkin Adelaiden saaren rannikkoa.

Viimeinen krki Carrin saarta katosi nkpiirist.




YHDEKSSKOLMATTA LUKU

Kotiintulo


Poikien purjehduksesta Magalhesin saaria leikkaavien kapeitten
salmien kautta ei ole paljon kerrottavaa. Tmn lyhyen merimatkan
kuluessa tapahtui tuskin mitn erikoisempaa -- oikeastaan koko matka
sisltyy nihin sanoihin: S pysyi koko ajan kauniina.

Purjehtijamme eivt kohdanneet matkallaan ainoatakaan laivaa. Se ei
tietenkn ollut erikoisen hauskaa. Sill olisi ollut parempi pst
johonkin alukseen. Eivt he myskn nhneet yhtn ihmisolentoa
saarissa, joiden ohi he purjehtivat. Sit he eivt kuitenkaan
surreet, niden seutujen asukkaat, pasiassa villej, eik ole hyv
joutua liian lhelle heit.

Noin viikon kuluttua matkalaiset purjehtivat navakassa myttuulessa
itse Magalhesin salmeen. Pojat saattoivat nyt selvsti nhd
suunnattomien jvuorten uiskentelevan Beaufortin lahdessa. Jokin
nist hohtavista jttilisist oli aikoinaan nyttnyt Henrin
silmiss "valkoiselta pilkulta", silloin kun hn Karhuvuorelta
tuijotti idn puolelle Carrin saarta.

Veneess voitiin mainiosti. Joka mies oli reipas, Robertkin. Hnelle
teki hyv saada raitista meri-ilmaa keuhkoihinsa, ja pian hn oli
terve kuin pukki. Itse hn useat kerrat kehui, ett jos niikseen
tuli, hn milloin tahansa oli taas valmis kokemaan Robinsonin elmn
vaivoja -- niin voimakas hn oli.

Helmikuun 12:ntena vene purjehti Tamarsaaren ohi. Evans aikoi ohjata
kohti etel, kiert Kap Farwardin ja sitten purjehtia pitkin
Braunschweigin niemimaan itrantaa Punta Arenasiin asti.

Mutta hnen tuumansa menivt kuin menivtkin myttyyn.

Seuraavana aamuna huudahti Jack, joka seisoi keulassa thystmss:

"Savua oikealla puolella!"

Savua! Jokin hyrylaiva oli siis tulossa. Silloin Henrille tuli
kiire! Yks kaks hn kiipesi mastoon nostaen kaukoputken silmlleen.

"No, mit net sielt ylhlt?" huusivat toiset hnelle.

"Laiva nkyviss!" kuului hnen iloinen vastauksensa. Ja kohta
saattoivat kaikki nhd laivan paljaalla silmllkin. Se oli suuri
hyrylaiva, joka kulki hyv vauhtia, "11 meripeninkulmaa tunnissa",
tuumi Evans.

Pojat kohottivat kaikuvan elknhuudon ja laukaisivat pyssyns
herttkseen hyrylaivan huomiota.

Onnistuiko? Onnistui, nyt viittoi ja huitoi hyrylaivan miehist
osoittaakseen, ett he olivat nhneet veneen, ja neljnnestunnissa
uudisasukkaat olivat vieraan laivan kupeella.

Sen nimi oli Grafton. Se oli -- kertoi pllikk, kapteeni Lang --
matkalla Australiaan, joten kaikki sattui mainiosti. Mielihyvin
kapteeni suostui ottamaan Evansin, Katen ja kaikki pojat laivaansa,
ja vaikka hnen matkansa mrn oli Melbourne, siis Australian
etelrannikko, hn lupasi odottamattomille vierailleen purjehtia
heidn kanssaan suoraan kotiin Uuteen Seelantiin.

       *       *       *       *       *

Helmikuun 25:nten "Grafton" laski ankkurinsa Aucklandin satamassa.
Oli kulunut runsaasti kaksi vuotta siit onnettomasta yst, jolloin
kuunari "Eteenpin" ajautui merelle ja katosi vieden nuo viisitoista
poikaa mukanaan.

Ei saata sanoin kuvailla sit iloa ja riemua, mik valtasi vanhemmat,
kun he nin kkiarvaamatta jlleen nkivt lapsensa, joiden he
luulivat jo aikoja sitten kuolleen.

Kuinka satumaiselta, kuinka ihmeelliselt tuntuikaan, ett Henri ja
Robert ja Jack ja Costar ja kaikki muut, ett he eivt viruneetkaan
meren pohjassa, vaan reippaina ja iloisina astuivat maihin
Aucklandin lujalle laiturille ja ett koko poikaparvi nyt nousi
pitkin Kuningattarenkatua Carrin kouluun pin, iknkuin Aucklandin
satamassa tapahtunut onnettomuus ja "Eteenpin"-laivan salaperinen
katoaminen olisi ollut vain pahaa unta!

Kulovalkeana kulki suuri uutinen:

"Oletteko kuulleet? Carrin koulun pojat ovat palanneet!"

Ja kaikkialla kaupungissa ja lhiseudulla, miss vain oli lipputanko,
liehui sin pivn lippu jlleen lytyneiden reippaiden poikien
kunniaksi.

Ensimmisen hmmstyksen hiukan asetuttua poikasille sateli tuhansia
kysymyksi siit, mit seikkailuja he olivat kokeneet nin kahtena
vuotena, kuinka he olivat tulleet toimeen autiossa saaressaan, mit
taisteluja ja vaaroja heidn oli tytynyt kest ym.

Tyydyttkseen kaikkien uteliaisuuden Robert keksi ruveta pitmn
esitelmi poikajoukon kokemuksista. Se oli mainio ajatus. Huone oli
joka kerta tynn kiitollisia kuulijoita.

Robert oli varsin ylpe siit, ett hn nin hertti huomiota. Mutta
sittenkin tuli Baxterin nimi tunnetuimmaksi.

Henri piti net huolta siit, ett Baxterin pivkirja, joka
ksitteli elm Carrin saaressa, painettiin ja julkaistiin, ja
tm kirja meni kaupaksi kuin kuumille kiville. Uudessa Seelannissa
lukivat kaikki, jotka ylipns lukea osasivat, tosikertomusta
viidentoista pojan elmst autiossa saaressa. Sit paitsi Baxterin
kirja knnettiin monelle eri kielelle, ja pitki otteita siit
julkaistiin koko maailman sanomalehdistss.

Ymmrrettvsti kohdeltiin Evansia ja Katea hyvin sydmellisesti
Aucklandissa. Heithn poikien oli kiittminen paljosta hyvst.

Kate ji asumaan Robertin vanhempien luo, jossa hnest pidettiin
hyv huolta.

Evansin suureksi iloksi aucklandilaiset ostivat ison kauppalaivan
ja lahjoittivat sen hnelle ikuiseksi omaisuudeksi. Laiva sai nimen
"Carr".

Se oli mainio alus ja sen lisksi kaunis. Viel muutamia vuosia
sitten sen saattoi nhd Aucklandin satamassa.

Ja jos silloin joku vieras kysyi satamassa leikkivilt lapsilta, mik
tuo komea laiva oli, silloin hn varmasti sai kuulla koko ihmeellisen
kertomuksen Carrin koulun pojista ja heidn monista seikkailuistaan.

Sill sen jutun tunsi jokainen lapsi siin kaupungissa.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAHDEN VUODEN LOMA-AIKA***


******* This file should be named 52054-8.txt or 52054-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/2/0/5/52054


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

