The Project Gutenberg EBook of Laukkuryss, by A. Rahkonen

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Laukkuryss
       Laulunsekainen ilveily yhdess nytksess

Author: A. Rahkonen

Release Date: March 20, 2016 [EBook #51512]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAUKKURYSS ***




Produced by Tapio Riikonen






LAUKKURYSS

Laulunsekainen ilveilys yhdess nytksess


Tanskankielisen teoksen mietteen mukaan kirjoittanut

A. RAHKONEN





Helsingiss,
J. C. Frenckellin ja pojan tykn,
1869.






      Nytetty: C. R. Lindberg.




HENKILT:

 _Wiljakainen_, Johan Mikaelinpoika,    |
    Hattumaakari,                       |
 _Leena_, hnen tyttrens,             |
 _Tikka_, Kaari Johanneksenpoika,       | Kkisalmessa.
    Kestikievari ja teurastaja,         |
 _Miettinen_, Matti Katarinanpoika,     |
    Rtli ja raatimies,               |
 _Sopanen_, Elias Jaakonpoika, Kauppias,
 _Heimo_, Rikas mies Helsingist.
 _Niilo_, Ylioppilas, Heimon veljen poika.
 _Heikki_, Ylioppilas.
 _Wasili Petrovitsa_, Laukkuryss Aunuksesta.
 Palveluspoika, kestikievarin-.
 Yksi renki.
 Toinen renki.
 Wieraita ja palvelijoita.
 Porvareita vaimoineen ja lapsineen.
 Soittajia.

On tapahtuvinansa Kkisalmessa.




Teateri kuvaa katua. Oikealla puolella on kestikievarihuone, jonka oven
ylpuolella on kyltti kirjoituksineen: K. Tikka Kestikievari. Huoneen
edess on suuri pyt ja muutamia penkki. Wasemmalla puolella on
hattumaakarin puoti, jonka ikkunalta nkyy hattuja ja lakkeja ja jonka
oven ylpuolella on myskin kyltti kirjoituksineen: _Johan Wiljakainen
Hattumaakari_. Puodin vierell on penkki.


ENSIMINEN KOHTAUS.

    Niilo ja Heikki, viimemainittu kirja kdess, istuvat
    pydn ress kestikievarinhuoneen edess.

_Niilo_. Weljeni, heit jo pois tuo kirja kdestsi! En voi en
kuunnella, sill pssni on vallan toisia ajatuksia.

_Heikki_. Mutta, veli kulta, koska nyt olemme runomatkallamme, niin
emme saa muuta ajatella kuin runollisuutta. Ja kun kdessni sattuu
olemaan juuri se osa kirjaa "Mansikoita ja Mustikoita", jossa Suonio
puhuu Suomen kansan runoilijoista, niin sallihan minun katsoa, onko
tll Kkisalmessa asuskellut ketn Suomalaista runoilijaa.
(Lattaelee kirjaa.) Onpa todellakin. Tss mainitaan, ett Pietari
Mansikka on ollut tll siltavoutina ja on yksi parempia kansan
runoilijoita.

_Niilo_ (joka yh katsoo tuijottaa hattumaakarin puotiin pin).
Muistaakseni sanotaan siin myskin, ett lemmen liekki pani tll
hnen runolhteens lirisemn.

_Heikki_. Se on kyll totta. Mutta etp suinkaan olisi sallinut, ett
Mansikka olisi samassa nainut tuon hattumaakarin kauniin tyttren?
Jumala paratkoon! kyllp oletkin jo antanut tuolle hattumaakarille
meidn molempain matkakassasta niin paljon rahaa, ett hn jo minun
mielestni voisi antaa tyttrens kaupanpllisiksi.

_Niilo_. Heikki, et saa puhua niin! Leena on siveyden kuva.

_Heikki_. Sen minkin luulen, sill olenhan nhnyt hnen kntvn
selkns sinuun, kun hnt puhuttelet.

_Niilo_. Jospa tietisin hnen sill tarkoittavan, etten ole hnen
suosiossansa, niin olisi onnettomuuteni todellakin suuri. Melkein nelj
viikkoa olemme jo viipyneet Kkisalmessa. Setni luullee minun jo aikaa
sitten lhteneen kanssasi tlt Inkerinmaalle runonkeruulle, sek
ihmetelnee sit, ettei ole saanut minusta mitn tietoa. Tuo kaunis
neitohan on minut tnne vanginnut. Jopa olen juossut hyvin monen asian
vuoksi tuohon puotiin.

_Heikki_. Kyllp puhut totta! Kuinka monta hattua jo lienetkin
ostanut. Warmaankin kaksitoista hattua ja seitsemn lakkia! Jumala
paratkoon, oletpa aika kassri! Niill rahoilla olisimme jo aikaa
sitten olleet matkamme perill.

_Niilo_. Waan kuinka minun olisi pitnyt tehd? Tytyihn minulla olla
jotakin asiaa, sill enhn olisi voinut asiatta puotiin menn. Mutta
mits sekn on minua auttanut? Hn tuskin vastaa kysymyksilleni;
tavallisesti menee hn pois ja jtt isns tekemn kanssani kauppaa.

_Heikki_. Kas niin, Niilo kulta, pieniss kaupungeissahan pit
viattomuutta hakea; Helsingiss on se jo aikaa sitten huutokaupalla
myyty.

_Niilo_. Onko Helsingist jo posti tullut?

_Heikki_. Ei viel, vaan sit odotetaan parasta aikaa.

    (Nousevat seisalleen.)

_Niilo_. Jospa tietisin, mit setni minulle kirjoittaa!

_Heikki_. Jospa tietisin, lhettk hn rahaa!

_Niilo_. Minun on ollut vaikea hnen kukkaroonsa turvautua. Waan kun
Helsingin kirjallisuuden seura on mrnnyt meille niin hirven vhn
matkarahaa, niin ei muuta turvaa ole ollut kuin sedltni lisksi
pyyt. Hn onkin hyv ja rikas mies, ja onpa siis syyt toivoa.

_Heikki_. Saanko luvan kysy, mit muuta olet hnelle kirjoittanut?

_Niilo_. Pelkk totta vaan, sill totuushan maan perii. Ensiksi olen
min kiittnyt hnt siit, ett hn on httilassa luvannut auttaa
minua rahoilla. Sitten olen min kertonut hnelle hyvin tarkoin
runoretkemme Karjalassa ja viimein olen hnelle kirjoittanut olostamme
Kkisalmessa -- ja olen samassa tunnustanut kiihkouteni.

_Heikki_. Se tahtoo sanoa, kiihkoutesi tuhlaamaan rahaa hattuihin,
jotka kyll hintansa takaisin tuovat, jopa kenties korkoakin, kunhan
vaan odotamme Kkisalmen markkinoita.

_Niilo_. Siit en ole sanaakaan virkkanut, mutta lemmenkiihkouteni,
kas, sen min olen tunnustanut ja luvannut samassa heitt se sek koko
kaupunkikin Jumalan nimeen, kunhan vaan saan rahat kteeni, ett sit
tehd voisin.

_Heikki_. Ja sin luulet sit voivasi tehd?

_Niilo_. Minun tytyy; minun kunniani sit vaatii. Leena ei minua
rakasta, hn pinvastoin jopa ylenkatsoo minua. Tahdonpa viel
viimeisen kerran koettaa pst hnen kanssansa puheille; tuleehan hn
tavallisesti thn aikaan puotiin.

    (Katsoo sinnepin.)

_Heikki_. Herra siunatkoon! Aiotko taaskin ostaa itsellesi uuden hatun?

_Niilo_. Kaikkiapa viel! Min tahdon vaan nhd Leenaa ja hnen omasta
suustansa kuulla onneni.

_Heikki_. Kas se on sek kristillist ett loogillista. Mutta mit
hattuihin tulee, niin tytyy minun muistuttaa, ett me jo viimeinkin
suurella rahantuhlaamisella olemme saaneet niit koko tusinan; olisihan
siis synti suuri hankkia viel lisksi kolmastoista, joka silloin
hpisisi niin pyhn luvun kuin tusina on. Eik silloin mikn muu
auttaisi kuin kert toisia hattuja lisksi niin monta, ett toinenkin
tusina tulisi tyteen.

    (Postikellon helin kuuluu.)

_Niilo_. Ai posti tulee! Heikki, ole niin hyv ja lhet joku kiireesti
postikonttoriin kysymn, onko minulle tullut jotain kirjett.

_Heikki_. Menenp aikani huviksi itse.

    (Menee.)


TOINEN KOHTAUS.

    _Niilo_ perll. _Tikka, Miettinen, Sopanen_ ja joukko
    _ravintolan vieraita_ sek _palvelijoita_ rient juosten ulos
    kestlkievarihuoneesta. Miettisell on viel ruokaliina rinnalla
    ja Sopasella kdess luupalanen, jota hn kaluaa.

_Kri_.

(Lauletaan kuin: Arvon mekin ansaitsemme.)

               1.

    Ai, ai! Helsingist milloin
    Posti tnne tullut on,
    Kkisalmi, riemus silloin
    Onpi vallan verraton!
    Iloa niin suurt' ei suonut
    Mikn oo, kuin se on tuonut.

               2.

    Kun jo kello heljpi
    Wirstan pst kaikuen,
    Ruoka unhotuksiin jpi,
    Wiinapullo samaten.
    Uutisia kuulla saamme,
    Niit tarkoin tutkikaamme!

               3.

    Wirallinen Lehti noista
    Sanomist' on mieluisin,
    Hallituksen asioista
    Haastelee se liiakskin;
    Jos se pulaan joutuu milloin,
    Almenninki auttaa silloin.

               4.

    Hufvudstadin-bladi painaa
    Lukea mit' ansaitsee,
    Senpthden siit aina
    Neidot kohta tappelee,
    Sek uteljaisna juoksee
    mmt kahvipydn luokse.

_Tikka_ (palveluspojalle). Hei, Pekka, juokse paikalla postikonttoriin
ja tuo meille sanomalehdet.

    (Poika menee.)

_Miettinen_. Niin kovin mielellni tahtoisin tiet, onko
sanomalehdiss puhuttu komersiraati Petrovitsasta.

_Tikka_. Sit minkin tahtoisin niin mielellni tiet. Hnt odotetaan
Walamoon. Tuo mainion rikas komersiraati Wasili Petravitsa Moskovasta!

_Miettinen_. Sanotaanpa hnen matkastansa olevan ilmoitettu Moskovan
Wietomostissa, vaan varmaankin saamme Wirallisesta Lehdest hnest
tarkempia tietoja.

_Sopanen_ (kaluen luuta). Saammepa kunnon paistin.

_Miettinen_. Siitk, jota kaluatte?

_Sopanen_. Ei, min tarkoitan Petrovitsaa. Mutta semmoista herkkua
saamme tavallisesti haistella, vaan ei maistella. Tll Kkisalmessa
ei meill ole mitn hyty hnest, sill hn tietysti lhtee samalla
hyrylaivalla pois.

_Tikka_. Nuo hiiden hyrylaivat! Tuskinpa en saa hyvi matkustavaisia
nhdkn. Jos asian laita tulee nin pysymn, niin kaikki ravintolan
isnnt tll meidn maalla, min tarkoitan Lyssenpurissa ja
Kkisalmessa, kuolevat nlkn hyvin pian.

_Miettinen_. Waan sanoppas, mik on oikeastaan hnen Walamomatkansa
tarkoituksena?

_Sopanen_. Hnen Walamomatkansa tarkoituksena? -- Maltas kunhan pyyhkin
suuni puhtaaksi, niin paikalla sanon sen.

(Laulaa sveleell: Tyhjt maljat pidoissa.)

           1.

    Petrovitsa mynteilln
    Kansaa tanssittaapi,
    Sodan saa hn syttymn,
    Rauhat rakentaapi.

           2.

    Hopeaiset hetulet
    Hll' on puvussansa,
    Napit kaikki kultaiset
    Hll' on takissansa.

           3.

    Hll kammareissakin
    Kultakruunut riippuu,
    Hnp polttaa setelin,
    Sytyttiss piippuu.

           4.

    Waan kun hn on ihminen.
    Syntej hn kantaa,
    Niist pst, munkeillen
    Rahaa tahtoo antaa.

           5.

    Mutta kyll meillekin
    Tuhansia jpi,
    Kukkaromme kovemmin
    Silloin heljpi.

           6.

    Weljet, kyll meillekin j.n.e.

_Miettinen_. Kas, hnp vasta on kunnon mies. Woi, jos hn jo olisi
tll! Ehk teettisi tyknni uudet housut.

_Tikka_. Ja ostaisi pihatostani hrki.

_Sopanen_. Ja puodistani Wuoksen lohta.

_Miettinen_. Min, joka olen kaupungin vanhin ja raatimies, antaisin
kunnianosoitukseksi porvariston marssia hnen edessns.

_Tikka_. Ja min hrkni ja mullikkani.

_Sopanen_. Ja min kauppapalvelijani ja piikani.

    (Palveluspoika tulee takaisin.)

_Palveluspoika_. Tss on sanomalehdet.

    (Kaikki kiiruhtavat hnen luoksensa.)

_Muutamat_. Hufvudstadin-bladi!

_Toiset_. Almenninki!

_Toiset_. Wirallinen Lehti!

_Miettinen_ (tempaisee kaikki sanomalehdet). No, noh! Emmehn voi
kaikki samalla kertaa lukea. Menkmme ruokasaliin; min luen teille,
niin voimme sitten asioista keskustella.

Kaikki. Se on oikein! Se on oikein!

    (Menevt kestikievarihuoneesen.)

_Tikka_, (joka huomaa Niilon, palaa takaisin). Kuulkaa, herra Heimo
kulta! lk suuttuko! Min olen kovassa rahan pulassa. Olisiko teidn
mahdollista suorittaa tnin antamani rtinki.

_Niilo_. Aivan mielellni tahtoisin sen tehd, mutta sanoa tytyy
vaikka hvett, ettei minulla ole tll hetkell ollenkaan rahaa, vaan
min odottelen vekseli Helsingist ja lhetin nyt juuri toverini
postikonttoriin kysymn tokko semmoista on jo tullut.

_Tikka_. Sep on lysti kuulla! Suokaa kuitenkin anteeksi rohkeuteni,
vaan ajat ovat nykyn niin kovat. (Mennessns itsekseen.) Tuopa on
merkillinen mies! Ties Jumala, mit hn tll Kkisalmessa nin kauvan
tehnee. Luulenpa, ettei mahda hnen laitansa oikealla tiell olla.


KOLMAS KOHTAUS.

    Niilo. Leena (puodin ovelia).

_Niilo_. Jos ei minun vekselini tnin tule, niin en tied mit tehnen
-- (Huomaa Leenan). Mutta tuossa on Leena. Kenties hn nkee minut.
Ninkhn menen hnen luoksensa. Tahdonpa kuitenkin vhn aikaa olla
etempn.

    (Leena kypi, Niiloa huomaamatta, sukanneulonta kdess,
    puodin ulkopuolella edes ja takaisin.)

_Leena_. (Laulaa sveleell: Min seisoin korkeella vuorella.)

              1.

    Kaunis neito, s, joka katselet
    Ikkunastasi minuhun.
    Sek lintuin laulua kuultelet,
    Knnt korvasi riemuhun!

              2.

    l noin s kylm' ole ainiaan,
    Ole lempe minullen,
    Mua laske, kultani, joutuisaan
    Sinun luoksesi sisllen.

              3.

    Miksi poika laulat tuon laulelon?
    Sek miks pyrit luoksein noin?
    Kuules, kuules, kyll' ovi auki on,
    Min sulle sen virkkaa voin.

              4.

    Sinun ensin tuntea tytyy tie,
    Kuule, niin min neuvon sen:
    Mene tuonne kirkolle, siell sie
    Sitten kolkuta ovelien.

              5.

    Mutta vaivaloinen on kirkkotie,
    Oi s, neitoni armahin!
    Raput laske seinlle, ett mie
    Sinun luoksesi psisin.

              6.

    Poika ei, sill' onpi mon' onneton
    Pudonnunna jo rapuilta,
    Mutta kirkonportti se varma on
    Sek leve astua.

_Niilo_ (lheten Leenaa). Hyv piv, kaunis neito!

_Leena_. Ai! tek se olittekin?

_Niilo_. Ette suinkaan te ole vihoissanne siit, ett olen kuunnellut
teidn lauluanne? Sill laululla on kaunis svel. Min olen kuullut
Kreetta Haapasalon laulavan sit Helsingiss; vaan voin vakuuttaa, ett
jokainen, joka on kuullut sen laulun teidn suustanne, sanoo samoin
kuin minkin, teidn laulavan sit paljoa suloisemmasti kuin hn.

_Leena_. En voinut haaveksiakaan, ett niin taitava nuottien tuntija
oli lhell minua; muuten en olisi ollenkaan laulanut.

_Niilo_. Mutta sanatkin minua ihastuttivat; ne ovat vallan uudet.

_Leena_. Uudet, sanotte te? Ei ne ole uudet.

_Niilo_. Ei ajatusten puoleen, mutta --

_Leena_. Kenties aikomuksenne onkin puhua isni kanssa?

_Niilo_ (hmmstyksissn). Aivan niin; sehn minun aikomukseni olikin,
vaan saanenhan onnen puhella teidnkin kanssa?

_Leena_. Min ksken hnen tulemaan ulos.

_Niilo_ (yksinn). Saakuri viekn! Taas hn menee pois ja jtt
minun tavallisuuden mukaan isns kanssa loruamaan.


NELJS KOHTAUS.

    Niilo. Wiljakainen.

_Wiljakainen_. No, hyv piv, maisteri Heimo! Wielhn te olette
tll Kkisalmessa. Suvaitsetteko mit?

_Niilo_. Suvaitsenko mit? Oi, teidn puodissanne on hyvin paljon
kaunista tavaraa, paljon, jota mieleni tekee!

_Wiljakainen_. Koko puotini on tarjolla. Mit pit olla? Pyrek
hattua, vai silkkihattua? Wai kenties haluatte uusia keslakkeja aivan
Pietarin muotia?

_Niilo_ (ajatuksissaan) Waan kuulkaa, osaatteko selitt arvoituksia?

_Wiljakainen_. Kyll, jos vaan ne eivt ole aivan vaikeita.

_Niilo_. Saappa nhd, ninkhn arvaatte mit puodistanne kernaammin
haluaisin omakseni.

(Svel: Flikka kaunis suloinen.)

            1.

    Akkunaan kun knnn pn --

_Wiljakainen_ (juoksee puotinsa akkunan luo, katsoo sislle ja lausuu
jlkeen muistostansa).

    "Akkunaan hn knt pn" --

_Niilo_.

    Sielt satun nkemn --

_Wiljakainen_ (lausuu jlkeen muistostansa).

    "Sielt hatun nkee hn" --

_Niilo_.

    Mi on liljaa valkeampi,
    Muita kaunihin.

            2.

    Sill' on suuret silmt kans,
    Kullasta on kiehkurans,
    Jrke ja ymmrryst
    Ne ne verhoaa.

_Wiljakainen_.

    Herra, kyll arvannen,
    Tnne kohta tuon m sen.

(Menee puotiinsa.)

_Niilo_.

    Mit hn nyt tarkoittaapi,
    En voi ksitt.

            4.

_Wiljakainen_ (tulee valkea hattu kdess).

    Tss, tss nyt se on;
    T sai vasta palkinnon,
    Kun on liljaa valkeampi,
    Muita kaunihin.

            5.

(Nytt hatun huokureiki.)

    Sill' on suuret silmt kans.

(Nytt keltaista hatunnauhaa.)

    Kullasta on kiehkurans.

(Panee hatun Niilon phn.)

    Jrke ja ymmrryst
    Nyt se verhoaa.

_Niilo_ (ottaa hatun pstn ja katselee sit.) Paha kyll, ett nuo
runolliset vertaukset sopivat samalla kertaa useampaan kappaleesen.

_Wiljakainen_. Mit te nyt tarkoititte? Enk min ole oikein arvannut?
Kyll kaiketi; sill mahdotonta on erehty noin selvst arvoituksesta.
Pitktte vaan se hattu! Se kaunistaa teidt ja sopii phnne,
niinkuin olisi mitan mukaan tehty.

    (Panee hatun jlleen Niilon phn.)

_Niilo_. Niink luulette? (Whn aikaa mietittyn, huoaten.) Waan mit
se maksaa?

_Wiljakainen_. Kyll se on vhintin kolmenkymmenen markan arvoinen, ja
vaikka minun oma veljeni pyytisi sit, niin ei hnkn saisi
halvemmasta. Waan yht kaikki. Koska te olette minulta jo niin monta
hattua ostaneet, niin voittehan iknkuin tuttavuuden puoleen saada se
kahdestakymmenest viidest markasta; enhn min viidest markasta
vlit, kunhan vaan muuten hyv kauppa syntyy.

_Niilo_. Katsokaa, minulla on tss kahdenkymmenen markan seteli.
(Itsekseen.) Jumala paratkoon, lienee jo viimeinen! (neens.) Jos
myytte tuon hatun minulle thn rahaan, niin ostan viel senkin.

_Wiljakainen_. No, olkoon menneeksi tuon kauniin setelin vuoksi ja
sitten on hattu teidn. Tuhannen kiitoksia. Jos viel edeskinpin
tarvitsette apuani, niin kntyk vaan puoleeni. (Tahtoo menn, vaan
palaa takaisin.) Waan kuulkaa viel sananen. Minun tapani ei ole olla
uteliasna, mutta suokaa anteeksi jos kysyn, mit te oikeastaan niin
monella hatulla teette? Itse asia ei minuun kuulu, mutta mieleni tekee
niin kovin tiet.

_Niilo_. Mit min niill teen? -- Min ostan niit sen thden, ett --
ett -- ett min olen mielitehtoinen.

_Wiljakainen_ (hmmstyksissn). Wai herra on mielitehtoinen --

_Niilo_. Niin, min mielin hattuja, se on, mieleni tekee hattuja.

_Wiljakainen_. Hattuja? Sek se olikin vaan? -- Herra Jumala, lytyyp
noita mielitehtoisia monta sorttia. Mainittu sortti on kuitenkin
kaikista viattomia; se on aivan varmaa. -- No tuhansia kiitoksia,
jk terveeksi! (Itsekseen.) Hn on siis mielitehtoinen, se tahtoo
sanoa: mielipuolinen.

    (Menee.)

_Niilo_ (yksinn). Aika tuhmasti teinkin nyt. Jos ei vekseli tule,
niin olen mennyt mies.


WIIDES KOHTAUS.

    Niilo. Heikki.

_Heikki_ (katsoo ymprillens). Minun toverini ei nytkn olevan
tll, mahtanee siis olla kammarissansa.

    (Tahtoo menn kestikievarihuoneesen.)

_Niilo_. Heikki hoi! minnekk matka?

_Heikki_. Herra Jumala! Sink olitkin? Todellakaan en tuntenut sinua.
Mitps nyt? Johan taas olet ostanut itsellesi uuden hatun.

_Niilo_. Onko sulla kirjett?

_Heikki_. Kirjett? Ei tuon enemp mit kdessni net.

_Niilo_. Ei kirjett! Ei vekseli! Pahuus viekn.

_Heikki_. Oletko taas ostanut hatun?

_Niilo_. Mit se sinuun kuuluu?

_Heikki_ (pilkallisesti.) Minun tytyy sanoa, ett se on hirve tapa,
johon olet kiihkostunut. Kyllp varoitetaan nuoria miehi
kortinlynnist, juomisesta ja naisista, vaan unhotetaan sit vastoin
varoittaa vaarallisimmasta himosta. Jospa min jolloinkin tulisin
papiksi, niin saarnaisin seuraavalla tavalla: (saarnaten) Ly korttia
niin paljon kuin mielesi tekee, juo niin paljon kuin mielesi tekee,
armastele niin paljon kuin mielesi tekee, vaan lupaa pyhsti vannoen,
(kovemmalla nell) ett'et osta useampaa kuin yksi hattu vuodessa.

_Niilo_. Waikka olen kovassa pulassa, niin en voi kuitenkaan olla
nauramatta. Luulenpa, ett s et ole oikein viisas.

_Heikki_. Niinhn aina rakastuneet ihmiset luulevat viisaista, kun
nmt antavat heille hyvi neuvoja. Ajattelepas, alku tyn kaunistaa,
lopussa kiitos seisoo. Samoin himojenkin laita. Ensin ne kasvavat
huomaamatta, vaan sitten ne paisuvat niinkuin nuoskalumessa vieriv
lumipallo. Jos ei niit jo ajassa tukehuteta, niin vievt ne pin
helvettiin, niinkuin tuo kirottu hattuinhimo on sinulle tekemisilln.

(Laulaa sveleell: Ei ole ajat, niinkuin oli ennen.)

                1.

    Harmiksi pist alkavi jo mulle,
    Mikp viimeinkin lopuksi tullee.

                2.

    Hattuja meill on jo kolmetoista,
    Seitsemn lakkia, tees tili noista!

                3.

    Kaikk' katukoirat pilkkaavat jo meit.
    Hiitehen siis sin hattusi heit.

                4.

    Paljon mys niiden rahtipalkka maksaa,
    Kumpiko meist sen suorittaa jaksaa.

                5.

    Parhain siis ollut oisi niitt olla,
    Kuin kiristupahan veloista tulla.

_Niilo_. En taida parempaa vastausta antaa saarnoihisi kuin seuraavan:

(Laulaa sveleell: Wuonna kuusikymment' kuus).

            1.

    Etp ksitt s voi
    Sydmeni vaivaa, oi!
    Kun vaan puotiin katson ma,
    Mielein tekee hattuja.

            2.

    Kun nin eilen semmoisen,
    Katos rauha sydmen,
    Jos m kvin, haastelin,
    Hattua vaan muistelin.

            3.

    Saakur soikoon, huudahdin,
    Se mun saada pitkin!
    Waan kun ostetuks sen sain,
    Rauh' ei tullut rintahain.

            4.

    Tnin juur, kun tahdoin ma
    Murhettani haihduttaa,
    Hatun nin tn valkoisen,
    Paisui vaiva sydmen.

            5.

    Nin nyt mietin: hattu tuo
    Mulle varman onnen suo,
    Kun se ptin kaunistaa,
    Sydmein mys rauhoittaa.

            6.

    Saakur soikoon, huudahdin,
    Se mun saada pitkin!
    Waan kun ostetuks sen sain,
    Rauh' ei tullut rintahain.

_Heikki_. Kas niin, johan nyt olet kovin syntiin paatunut! Enp olisi
voinut luullakaan, sinun viel niin pitklle joutuneen. Nyt en en
tahdokaan juurtaa sanojani sinuun, sill kun himo on jo kerran niin
suureksi paisunut, ett -- --

_Niilo_. Kyll arvaan, mit aiot sanoa.

_Heikki_. Mist sen arvaat?

_Niilo_. Min olen lukenut tuon saarnasi Granfeltin siveysopista. Kas,
tss; (ottaa hatun pstns ja antaa sen hnelle) ota veikkoseni
tmkin ja pane se toisten joukkoon ja kske pojan tuoda minulle
matkalakkini.

_Heikki_. Oh-hoh! Nyt meill on jo kokonaista kolmetoista hattua. Kun
asetan ne kaikki plletysten pydlle, niin syntyyp niist koko
tonttu; yksistn jo tmkin voisi pimess peljstytt ihmisen
kuoliaaksi.

    (Heikki menee.)


KUUDES KOHTAUS.

    Niilo yksinn.

_Niilo_. Sit pahempi, ett Heikki on oikeassa. Jopa alan hvet. Eik
olekaan mikn ihme, ettei Leena pid minusta, kun nkee miten
narrimainen min olen. Joka kerran kun menen puotiin, saadakseni
kohdata hnt, menee hn matkaansa ja jtt minun isns kanssa
puhelemaan. Nin jtyni pulaan, on minun tytynyt joka kerta ostaa
itselleni hattu, kun en ole rohennut oikeaa asiatani julkaista, sill
enhn voi asiatta menn vieraiden luo. Luultavasti nauraa Leena minua
siit. Jos olisin miehuudella ja tarkoitukseni toteuttamiseen
turvautumalla itseni kyttnyt, niin olisin varmaankin jo kauvan aikaa
sitten saanut tilaisuuden aukaista sydmeni hnelle, joutumattani
pilkan-alaiseksi niden kaikkien hattujen ostamisesta. Waan rakkaus on
kummallinen siki; se syntyy sek el kahdella tavalla samalla kertaa.
Ajan huviksi se minussa syntyi, vaan kohtapa poltin itseni, iknkuin
perho, siin liekiss, jonka ymprill hrin. Ihmek siis, ett Leena
katsoo minuun samoilla silmin kuin ensi alussa tietmtt, ettei
rakkauteni en olekaan pelkk mairetta, mutta sydmeni hartainta
toivoa. Niin, niin! tst silmnrpyksest alkaen tahdon muuttaa
tapani; ja viel parempi olisi, jos minulle onnistuisi sammuttaa se
vhinenkin lemmen liekki, jonka kenties olen hneen sytyttnyt.
Saakurin hatut! Pahuus viekn, etten ole voinut olla rauhoillani!


SEITSEMS KOHTAUS.

    Niilo. Tikka.

_Tikka_. Kuulkaa herra, rohkenenko kysy, joko olette saaneet
vekselinne ja olisiko teidn mahdollista auttaa minua rahanpulasta?

_Niilo_. En, hyv isnt, en toden todellakaan ole sit viel saanut.

_Tikka_. Ettek? Sep nyt vasta oli saakeli! Ties Jumala, mit minun
tulee tehd. Tnin tytyy minun maksaa suuri rahasumma tavaroista.
Olenpa mennyt mies, jos ette minua pulasta pst. (Itkee.) Ah, herra
Heimo! Perkele viekn, miten vrin te olette tehneet, kun olette
saattaneet minun miesparan tmmiseen helvetinmoiseen piinaan.

_Niilo_. Woi, mik onnettomuus! Nyt hn itkee! Hvetktte toki, herra
Tikka! Eihn miehen sovi itke noin vhnptisest asiasta, akkojen
tythn se on. Rahanne kyll saatte, se on tietty se.

_Tikka_. Woipi olla mahdollista, mutta, saakuri viekn, eip olekaan
samaa, jos min saan ne tnin tahi vasta vuoden jlkeen. Ninkhn
kuitenkin voisitte antaa minulle edes jonkinmoista takausta.

_Niilo_. Mit takausta min voisin teille hankkia, koska olen umpi
vieras tll kaupungissa? Paljoa helpompi on minun hankkia teille
rahaa, kuin takausta.

_Tikka_. Sit parempi, maksakaa siis velkanne rahassa.

_Niilo_. Kyll te saatte, sanon min viel kerran, vaan malttakaa toki
siksi, kunnes itse saan rahaa.

_Tikka_. Kas, sep vasta oli lohdutusta se!


KAHDEKSAS KOHTAUS.

    Niilo. Tikka. Heikki tulee, kantaen selssn kolmeatoista
    hattua ja seitsem lakkia, jotka kaikki ovat sidotut
    kiehkuraksi yhteen lankaan.

_Heikki_. Niilo, tss on matkalakkisi, jota halusit.

_Niilo_ (ottaa hatut). Mit tm nyt taas merkitsee?

_Heikki_. Herra Jumala! pithn meidn ajanhuviksemme tehd tili
rikkauksistamme. Senthden tahdon min nytt sinulle tt kaunista,
uudenmoista kiehkuraa. Katsopas vaan, valkea hattu on keskell, toiset
kaksitoista iknkuin apostolit sen ymprill ja seitsemn lakkia
niiden vlill, niin ett tm kokonainen harakanpelotus olisi sit
komeampi. Sli vaan, ettei ne ole vanhain akkojen ymyssyj.

_Tikka_. Mit kummaa tm merkitsee?

_Heikki_. Min selitn sen teille. Kuulkaa isnt, aikomuksemme on
ripustaa tm koristus teidn huoneenne lakeen kynttilkruunun
asemesta, koska teidn kammarinne nyttvt melkein kaikki olevan
jotensakin tyhjt huonekaluista.

_Niilo_ (puolineens Tikalle). Nettehn, onhan minulla koko joukko
hattumaakarinteoksia. Sit paitsi olen keksinyt itse uudenmuotisen
hatun, vaan se ei thn kuulu; p-asia on, ett nuo hatut ovat kaikki
minun omani. Te pyysitte taanoin takausta ruuasta ja kortteerista. Min
annan teille nmt hatut. Sen te kyll hyvin ksittte, ett ne
maksavat paljoa enemmn koin mit min olen teille rtinkinne mukaan
velkaa. Tss on kolmetoista hattua ja seitsemn lakkia; lukekaatte! --
No, mit arvelette? -- Wai tahdotteko ostaa ne minulta, niin sitten
suoritan teille velkani.

20

_Tikka_. Oikein on; kolmetoista hattua ja seitsemn lakkia, kaikki
aivan uusia, iknkuin hattumaakarin puodista vasta lhteneit. Waan en
min niit juuri ostaa tahdo, sill Jumal' auta en tied minne ne
panisin. Mutta pantiksi, takaukseksi, kas, se toiselta korvaan soi.
Silloin otan ne kiitollisuudella vastaan ja talletan kunnes vekselinne
saatte.

_Niilo_. Minusta olisi parempi, jos te ne ostaisitte.

_Tikka_. Kyllhn siit viel ehdimme tarkemmin puhua.

_Niilo_. Herra kestikievari! Ottakaa siis nmt hatut ja viek ne
huoneesenne.

_Heikki_. Mitk syntiin viett ihmisraukkaa, hitto ne viimein suuhunsa
haukkaa.

(Lauletaan kuin: Janon juoma sammuttaa.)

            1.

_Tikka_.

    Kiitt nyrimmsti saan.
    lk vihastuko vaan
    Minuun raukkahan!
    Weijareita tll ky,
    Joill' ei sivistyst ny
    Juuri olevan.

            2.

_Niilo_.

    Teill' on oikein, kyll saa
    Nyky-aikaan kavattaa
    Joka ihminen;
    Muuten helpost' tapahtua,
    Ettei ruokaa ees saa suu.

_Tikka_.

    Oikein puhutten.

            3.

_Heikki_ (Niilolle).

    Hattujoukon kummoisen
    Simme hintaan kalliisen!
    Synti on se suur.
    Saanko hlle sanoa:
    "Kiitoksia ruuasta",
    Waikk' ei kests juur.

            4.

_Niilo_ ja Heikki (Tikalle).

    Hattujoukon kummoisen
    Simme hintaan kalliisen!
    Synti on se suur.
    Saamme teille sanoa:
    Kiitoksia ruuasta.

_Tikka_.

    Kiittmist' ei juur.

(Hn aukaisee oven Niilolle ja Heikille, jotka menevt sisn.)


YHDEKSS KOHTAUS.

    Tikka. Renki (kirje kdess). Sopanen.

_Renki_ (kovin hengistyksissn). Herra kauppias Ilja Jaakkovitsa
Sopanen! Ilja Jaakkovitsa Sopanen! eik hn ole tll.

_Tikka_. Mik ht nyt?

_Renki_. Postin kanssa on tullut kirje herra kauppias Ilja Jaakkovitsa
Sopaselle ja sill on kiiru. Hnen rouvansa, Repekka Jaakkovitsa,
sanoi, ett hn on tll.

_Tikka_. Kyll hn on tll. Anna kirje minulle, niin min vien sen
kiireemmiten hnelle.

_Renki_. En tohdi, sill minun itseni tytyy se antaa hnelle.

_Tikka_ (Huutaa ravintolaan). Ilja Jaakkovits! tll on yksi mies,
joka tahtoo puhua teidn kanssanne.

    (Sopanen tulee.)

_Renki_. Saan sanoa paljon terveisi rouvalta ja tss on teille kirje,
joka juuri nyt postin kanssa tuli.

_Tikka_. Ninkhn tuo sanoma tuonee mulle ravintolan vieraita?

_Sopanen_. Sano rouvalle terveisi paljon ja ett min tulen
illalliseksi kotiin.

_Tikka_. No, mithn tuossa kirjeess nyt on?

_Sopanen_ (lukee). "Korkiast kunnioitettu herra Ilja Jaakkovits
Sopanen, Rehellinen ja kuulusa kupietsa Kksalmes; _swojei rukuu_", se
on suomeksi, hnen omaan kteens, eik kenenkn muun; "_skooro,
skooro_", se tahtoo sanoa, oikein vlein. (Aukaisee kirjeen.)
"Systerpek heinkuun 1 piv." -- Ah, se on kirjeenvaihtajaltani
Systerpekist. Hn kirjoittaa minulle aina trkeimmt uutiset sielt.
(Lukee itsekseen.) Herra Jumala, mit nen! Auttakaa! auttakaa, minua
pyrrytt! Min kuolen!

    (Hn on lankeamassa maahan, Tikka ottaa kiinni ja
    vie hnet penkille kestikievarihuoneen vierell.)

_Tikka_. Woi Jumalani! thn tarvitaan kiiruisaa apua!

    (Tyt hattumaakariu ovelle ja huutaa sislle.)

Hajuvett! hajuvett! Wlskri! Wlskri! -- Ah, toden totta, nytp
erhetyin pelkst peljstymisest. (Huutaa omasta ovestaan sislle.)
Hajuvett! Wlskri! Wliin! Ilja Jaakkovits laulaa viimeist
virttns.


KUUDES KOHTAUS.

    Entiset. Wiljakainen. Miettinen. Ravintolanvieraita ja
    palvelijoita. Miettisell on viel sanomalehti kdess.

_Kaikki_. Mit nyt? mit nyt?

_Tikka_. Hajuvett! Hajuvett!

    (Palvelijat juoksevat sinne tnne.)

_Sopanen_ (alkaa tointua). En min tahdo hajuvett. Antakaa minulle
ryyppy viinaa, se on paljoa parempi.

_Tikka_. Tuokaa kuminaviinaa! Ei, tuokaa tavallista paloviinaa!

    (Sopaselle tuodaan ryyppy viinaa.)

_Sopanen_ (juotuansa). Ah, kuinka se helpotti!

    (Nousee.)

_Miettinen_. Oletteko saaneet pahoja sanomia?

_Tikka_. Min otan osaa suruunne.

_Sopanen_. Ei, ei sinnepinkn. Min pyrryin vaan pelkst ilosta.

_Kaikki_. Ilostako?

_Sopanen_ (mieleltn liikutettuna). Oi, ystv kullat! Miten
saattaisin virkkaa teille tunteeni? Enhn voi puhuakaan!
Ko-ko-ko-ko-komersiraati Petrovitsa tulee Kkisalmeen.

_Kaikki_. Tuleeko?

_Sopanen_. H-h-h-hn e-ei tule.

_Kaikki_. Eik?

_Sopanen_. Hn o-o-o-on jo tullut.

_Kaikki_. Onko mahdollista?

_Sopanen_ (antaa Tikalle kirjeen). Lukekaa itse, Kaarl Ivaanovitsa;
min olen niin pyrryksiss, etten ainoatakaan puustainta tunne.

_Tikka_. "ss", y sanoo y; s, y, s, syster; p sanoo p, e, k; syster
pekko. Lukekaa te Matvei Jekaterinovitsa. Kyllhn minkin lukea
osaisin, vaan en en rillitt ne.

_Miettinen_ (lukee.) "Systerpek heinkuun 1 piv. Korkiast
kunnioitettavaine herra kupietsa. Nyt mie lhestyn pnn ja lkkii,
jolla saan kiruttaa et yht trki kui suurki uutine on ilmestynt. Mie
saan ilmottaa et komersiraato Petrovitsa on tult ja lht ts
silmrpykses Kksalmee, mis h ottaa korttierii Kaarl Iwanovitsan
luona."

_Tikka_. Minun luonani! Mit kuulen min?

_Miettinen_ (jatkaa lukua). "H, ntth ty, kulkoo maata myten,
mink perustuksen syy on se, ettei massina voi kannattaa nii paljo
kultaa ja hopiaa, ku hnel on keral, kosk yhen posthevosen pitt
juossa 40 kertaa ies takasii. H reisuaa Sallaa ja vaik h ei oo
tahtont ilmottaa issi, nii on h kuiteki tult tunnetuks siit
kultakasast ja erinomaisest antamisestaa, mil h antaa joka paikas
kultaa. Ei h oo antant kyhil, mut h auttaa hantvrkkrilit,
kupetsii, keskievariloita ja kaikkii sil taval, et h maksaa paljo
enemm ku mit maksaa. Nii esmerkiks anto h kymmen kolikkoo yhest
vuraskust."

_Wiljakainen_. Saakuri soi, jospa olisi sen minulta ostanut.

_Miettinen_ (jatkaa lukua). "-- ja tl Systerpekis polttiniekan
veslasist, kuha sai vaan Rajajoon vett, vaik sekkii olj sekasta ja
mutasta. H ilossi meit lsn-olollaa vaa puolj tuntii, paha kyl; ja
vaik h tulj keskel piv, nii ei kuitekaa savotan ikkunois olt
kynttilit, sil kosk ei olt pimi, nii ei my tahottu tehh hnel
liminatsii; h tuljki niiku harakka, ettei kukkaa tietnt, kvel ja
katsel, jaa-ab, mie voi sannoo, niiku harakka, ja viel sukkelammii lks
h pois, mie voi sannoo, niiku haukka kananpojan perr. Miul ei oo
aikaa enn kiruttaa teil, mie vaa tahoin suurimas kiiruuves t kautta
ilmottaa teil, et komersiraato Petrovitsa tulloo Kksalmee. Pyyetn
suurimal nyryyvel antamaa anteiks, ettei kirutushiekka oo kuivant ja
et kirutuslkki, jota sen pl kaasin, on viel mrk" -- (katsoo
tarkemmin kirjett) eihn tss ny hiekkaa olevankaan ja puustaimet
ovat kuitenkin jo kuivat ja selvt -- (lukee) "mut miu pitt laittaa
se nii kostian ku se on. Ei mitt muuta tl kertaa ku paljo terveisii;
sit toivottaa teil teijn liukas pismoiniekka Antrei Simenowitsa,
Prikassikan pomosniekka Systerpekin savotas." -- No ystvni, mit itse
asiasta arvelette?

_Tikka_. Komersiraati tahtoo tulla minun luokseni kortteriin! Ja min,
kolhop, en ole voinut tuota aavistaakaan. Nopeaan! Joutuun! Laittakaa
kaikki kuntoon! Siivotkaa huoneet komersiraatia varten, jopa herra
Heimonkin huone; hn voipi siksi ajaksi muuttaa kykkiin. Min itse
asun sill ajalla vaikka kananhkiss, tai navetassa, tai miss
tahansa. Joutuun, joutuun! ei ole aikaa joutilaisna virua. Nytp
juolahti hyvin trke seikka mieleeni! Pankaa kynttilit kaikille
ikkunoille palamaan; me tahdomme ottaa hnt vastaan komeammin kuin
Systerpekkiliset. Kuolkaa, Iivana Mihailovitsa, teidnkin pit panna
pari kolme kynttil hattujen sijaan ikkunalle. Joutuun, joutuun!

    (Wieraat ja palvelijat menevt.)

_Miettinen_. Lhdenp kiirummiten kotiin pukeumaan raatimiehen
virkapukuuni. Jospa soitattaisin avissionikelloa kaduilla, niin kenties
ehtisin viel saada porvariston kokoon ennenkuin hn tulee. Ehk lienee
kuitenkin parempi, jos kokoon itse kaikki ne, jotka kadulla kohtaan.

    (Menee.)

_Sopanen_. Woi, ottakaa minut mukaanne! Taluttakaa minua! Tuskin voin
en jaloillani pysy, sit vhemmin avutta kotiin saakka kyd.

    (Menee.)


YHDESTOISTA KOHTAUS.

    Tikka. Wiljakainen. Heimo ja hnen Ajorenkins, joka kantaa
    matkatakkia ja vhist matkalaukkua.

_Heimo_. Tssk kestikievarihuone on?

_Renki_. Siin se on, ja tuossapa nytt itse isntkin olevan.

_Heimo_. Woisinko saada hyyrylle yhden kammarin, herra isnt?

_Tikka_. Kammarinko? -- Kuka te olette?

_Heimo_. Mit se teihin tulee? Min olen, niinkuin nette,
matkustavainen Helsingist, ja tahdon kestikievarista huonetta.

_Tikka_. Wai niin! mutta lk pahaksi panko, minulla ei ole tilaa;
koko huoneeni olen hyyrnnyt erlle korkeasukuiselle matkustavaiselle,
jota juuri tll silmnrpyksell odotetaan tnne tulevaksi.

_Heimo_. Niin vain! minun tulee siis palata takaisin. Waan saanko
kysy, kuka se korkeasukuinen matkustavainen on, jollei hn vaan kulje
nimens ilmoittamatta?

_Tikka_. Kyll hn niin tekee, mutta meidn kesken puhuttu, hn on
komersiraati Wasili Petravitsa.

_Heimo_. Mit hnell tll on tekemist?

_Tikka_. Suokaa anteeksi, mutta kyllp nytttekin olevan vasta
syntynyt vasikka! Ettek edes Moskovan Wietomostia lue? Ha, ha, ha!
Kuin tuhmat nuo Helsinkiliset ovatkin. Ha, ha, ha!

_Heimo_. Mutta saanko luvan kysy, asuuko huoneissanne ers Niilo Heimo
niminen herra Helsingist?

_Tikka_. Sit pahempi, sill hn tytt vaan kammarini ilman mitn
hyty minulle nin kovina aikoina. Kunpahan vaan maksaisi minulle
rtinkins, niin saisi menn vaikka mnnikkn. Waan eihn minulla ole
aikaa tss teidn kanssa maksutta lrptell. Hyvsti te nsviisas
Helsinkilinen!

    (Menee.)

_Wiljakainen_. Kuulkaa herra, kyll se on aivan totta mit hn puhui.
Me olemme saaneet sanoman hnen tulostansa. Hn on ostanut matkallansa
lakin ja maksanut siit kymmenen ruplaa. Minun tytyy tosiaankin menn
puotiini ja panna kaikki hatut jrjestykseen, kenties hn ostaa minulta
semmoisen.

    (Aikoo menn.)

_Heimo_. Jumala ties, mitk pidot tll syntynevtkn.
(Wiljakaiselle.) Kuulkaapa pari sanaa, ennenkuin menette pois.
Olisitteko niin hyv ja sanoisitte minulle mist tll kaupungissa
saisin kortteerin?

_Wiljakainen_. Tll ei ole muuta sosieteettihuonetta kuin
kestikievari. Waan kuulkaa, jos tahdotte tulla minun katokseni alle,
niin kyllhn hyv sopu tilaa antaa.

_Heimo_. Aivan mielellni, vaan sallikaa minun sitten palkita vaivanne.

_Wiljakainen_. No, kyllhn siit sitten sovimme. (Rengille.) Wie
herran kapineet sisn! (Renki menee sislle.) Olkaa niin hyv ja
odotelkaa hetkisen aikaa puodissani, niin on kammari kohta valmis.
(Huutaa): Leena!

_Heimo_. Kiitoksia paljon! Ehk min istun tss penkill niin kauvan.

    (Istahtaa puodin vierell olevalle penkille.)

_Wiljakainen_. Miten vaan itse tahdotte. (Huutaa): Leena!

    (Menee puntiinsa. Renki tulee sielt takaisin ja lhtee pois.)


KAHDESTOISTA KOHTAUS.

    Heimo yksinn.

_Heimo_ (nousee penkilt ja tulee kuulijoita lhemm). Siis asuu minun
veljeni poika tuossa eik ole maksanut hyyrins. Sanotaanpa: kell on
paljon lapsia, sill on murhettakin; vaan yht hyvin voisi sanoa, kell
on veljen poikia, sill pit oleman hyv kukkarokin. Niilon kirje on
tehnyt minut hyvin levottomaksi; senthdenp arvelin, ehk olisi
parempi, jos itse lhtisin matkaan hnen tilaansa tiedustelemaan. Ja
sen olenkin nyt tehnyt. Hn kirjoittaa rakastuneensa ersen neitoon ja
tmn thden tuhlanneensa kaikki matkarahat, mutta hn ei virka mitn
siit, mihin tarpeisin hn on ne tuhlannut ja kuka hnen hempukansa on.
Minun itseni tytyy kaikkea tuota omin silmin nhd.

(Svel: Keskuulla lmpimll.)

              1.

    Setin unhottaneen luullaan, trallala
    Niinkuin sanottavan kuullaan, trallala
    Sen, ett' hekin riemuin joi,
    Lemmetrt jumaloi, trallala.

              2.

    Wanhoiks pojiks tultuansa,
    Kieltvt he nuorta kansaa
    Nauttimasta pulloistaan,
    Lempimst toisiaan.

              3.

    Olen set toisellainen,
    Hyvin muistan, kun m vainen
    Jouduin lemmen pauloihin,
    Pyrrypisn kuljeksin.

              4.

    En sit' aikaa tahdo kiitt,
    Sen vuoks aion rakkaat liitt.
    Set olen mimmoinen,
    Kyll loppu nytt sen. Trallala.

Waan mik kummallinen ukon knttyr tuolla tulee? Luulenpa, totta
Jumal' auta, ett tuo Petrovitsalainen komediia jo alkaa.


KOLMASTOISTA KOHTAUS.

    Heimo. Wasili Petrovitsa, hopeahetuleinen nuttu pll,
    oksainen katajasauva kdess ja naisten ymyssy pss.

_Wasili_ (pudistaa sauvaa kulissien taakse.) A kah! kyllhn mi,
tottaah Jumalait, teillen kunnoh kyytii nytn, soatanan
katuuhkoiraat! Ettenkphn ty, sen rumahiset, soata hiljahisen miehen
kyt rauhaas. -- Ahpa, pyh veli, ninkphn tahtoisiit minuul
ollaah avuullinen. Noipa katuuhkoiraat viskoivat heposen kakaroit mua
vasten kuonoo.

[Kun Laukkurysst Suomalaisten keskuudessa eivt koskaan puhu omaa
kielimurrettansa, vaan melskaavat tavallista suomea sekoittaen kaikkia
murteita yhteen, niin olemme tsskin tehneet samoin katsomatta siihen,
ettei semmoinen kirjoitustapa nytelmiss ole esteetillist.]

_Heimo_. Mit? Nenk oikein? Olethan Wasili Petrovitsa Aunuksesta!

_Wasili_. Kutama? Olooko taa mahoollist? Oloottenkohan hierraah Heimoo
Hielsinkist, jonkapa kanssah soan pakissa muuan kunniaan sanah? A kas,
olommapahan my usehin kauppoa tehnehet keskenmm.

_Heimo_. Ja jos oikein muistan, niin on minun viel kymmenen ruplaa
sinulta saamista.

_Wasili_. Kah pustekkii; kyllhphn ty nyt muistaatten toin aivaan
vriin.

_Heimo_. Enp ollenkaan, sill onhan minulla velkakirja.

_Wasili_. Seliphn mua! Kustapahan mi nyt noi tienkaat ottaisim. A
kas oloonhan markaaton miesi. Eip minuul oo penniikn. Kah, kaikki
oloo mnnyh.

_Heimo_. No, mit sinulla sitten tll on tekemist?

_Wasili_. A Herraah Jumalaa! Wielphn mi tahtoon muuan kertah
Pitterii nht, ennenkphn kuoloo, as jospahan siell olis
mahoollist soataa viel parkymment markkoa. Oloonpahan kynyh jalvoin
taat pitke matkoa hamast Arinkankelist soakka Sortahvalaan kaut ja
poikkeisiin tnneh Kkihsalmieen; Jumalait, kah, oloopahan toi aivan
tottah. Moallapa mi tein kauppoa taloonpoikiin kanssah, jotkapa olooh
mua kohtoan kuvaat mieheet, jopahan tavasta piilottuivat mua, kuinpa
nimitmiesi tuli lheellen taloo, niinkuin esmierkiiks Joakkimoas.
Taloon tytyillen kaupihtiin mi toas nuppiniekloi i vanhoillen
mutsuillen markkulmii, kanvirttii, jernastestamenttii, soatanan
pierkoa, neuluu, naskalii, turkinpippurii i nuin etespiein.

_Heimo_. Taisitpa tehd hyvikin kauppoja?

_Wasili_. Luuliinpahan, kuin partaan syyhys, kaupaat rotsii, a kuin ei
rotsinutkana. Huonoot kaupaat sain. Enphn petakkoakana oo soanuh.
Hiitoolassapa mua rystettihin, kaikkipa laukku vietihin.

_Heimo_. Waan mit tuo pukusi merkitsee?

_Wasili_. Kiessuus mua varjelkuon voan ei ketkn muitaa; kas,
kaikkipahan vanhaat voatteheet ovat poisi rysteetyt. Taanpa jentriikn
ostiin Pitteris olessan erelt komentiialt, joka suurehes
tiaahteris siell sanoi olleheen poliismaisteri "Revissuori"
tiaahterikappalehtaas, jossapa nyteth kutenpa virkaamieheet ottoavat
lahjoi vastahan.

_Heimo_. Kypik poliisimestarikin siell naisten ymyssy pss?

_Wasili_. A pipphn suus kiini, kas mip tuimiistuun! Nis, ilmaa
puhaalti lakkiin, minuun istuessan taloonpoiaan rattahil. Toipahan oli
rumaah ilmati i olipa lakkiin uus, kunka juur olin mi Sortahvalaasta
ostaanu. Ah, voinenpahan mi vannoo teillen, ettp minuul olooh
tapahtuunu paljon kovii onnii taal perkeleheen matkaal; noistpa voisih
syntyv kokoh kirjaa. Kuuleppahan, pyh veli, jospa korvaanneh sitm
siite, kas, mip kerroon teillen kaikki, koin kerroonkin.

(Lauletaan kuin: Jussi meni kaupunkiin.)

              1.

    Hiitolahan sammoisiin
    I mieliin, kieliin hoastoin,
    Piruun pierkoa kaupihtiin,
    I mutsuilt tienkaat roastoin.
         Taloonmies,
         Sorttah ties!
    Pihkaaks pierkaan keksih;
    Tuimiistuip' hen, Herrah Kies!
    Taast niin tuliseksih.

              2.

    Kyllh koitiin selitte:
    Olooh kyhii vuosii,
    Piruu mys sy jkele,
    On pierkai toistaa kuosii.
         A kas, hen
         Symessen
    Kostoo mullen kantoi,
    Nimitmieheel kielimen
    Mutsuns juossaa antoi.

              3.

    A kun yllh roikkosiin,
    Tul nimitmiesi luoksi,
    Mi kun juurih herisiin,
    Niin laukkuun luo toi juoksi.
         Rauhaassain
         Rahillain
    Lojuin taahan asti,
    Kaapasinpa karkkuun vain
    Oikein nupiasti.

              4.

    Juoksiin mehten nupijoan
    Mi ilki-alastonnah,
    Pelln olih srkki voan
    Muut kaikki sai toi konnah,
         Onneksem
         Kanssan vein
    Hysyt i taan takin;
    Mi kun siitten mattoa tein,
    Tuulispie vei lakin.

              5.

_Heimo_.

    Onnes kova ollut on,
    Kyt kovin sliks mulle.
    Kun nyt olet lakiton.
    Niin hattu hanki sulle.
         Niit saa,
         Nen ma,
    Hattumaakarilta.
    Hattu pukus kaunistaa,
    Nytt bojarilta.

              6.

_Wasili_.

    Kah, kunp' ei oo penn',
    Niin kuk toin ostoa jaksaa.

_Heimo_.

    Siit mit vaatii hn,
    Sen tahdon min maksaa.

_Wasili_.

         Walheet lie?

_Heimo_.

         Tst sie
    Saat kakskymment' markkaa

_Wasili_.

    Kuvaan mies hen, soakulj vie!
    Auttoa Wasil parkkaa.

A kas, toi herraah oloo aikaa molotsaa, a hen on molotsaa. Woan
kuulkoattenpahan, kunhan uotaatten kotvaasen aikoa, kyllphn mi
viel muistaan.

_Heimo_. Suorittaako muistat? Sit en juuri luule.

_Wasili_. A kuin muistaan.

_Heimo_. Mitp tuosta. Mutta oletko ennen ollut Kkisalmessa?

_Wasili_. Enphn mi taal oo milloonkana olluh, enp maisin enk
vesimatkoin, kuinpahan en tahtoo sekota massinoihik, koskahpa hyryy
oloo kuni ruuvinvoimaah, i soattah trhtykseel srehte ilmahan.

_Heimo_. No, koska et ennen ole tll ollut, niin net jotain kummaa.
Sin tulet nkemn kuinka kohteliaasti kaupunkilaiset tulevat sinua
ottamaan vastaan, niin kohteliaasti, ettei koskaan ole sinulle viel
semmoista tapahtunut.

_Wasili_. Taivahinen Herraah mua varjelkuon. Kutama toi tahtoop sanoo?

_Heimo_. Sin siis et ollenkaan ny tietvn, kuinka kovin mieltyneet
tmn kaupungin asukkaat ovat sinun suuren isnmaasi kansaan!

_Wasili_. Kah, kutama ty minuul pakitsetten?

_Heimo_. Kyllp kohta olet sen nkev. Jos tll ammutaan kanuunilla,
niin tapahtuu se sinun kunniaksesi.

_Wasili_. A kuin en siith sitm sortti! Kas, mip varoon kalunan
ampuumist.

_Heimo_. Jos kaupunki tulee tulilla valaistuksi, jos sinua kummarretaan
j.n.e., niin l siit ole ihmeisssikn, sill kaupunkilaiset tekevt
sit, jos ei juuri miksikn raha-ansioksi sinulle, niin kuitenkin
sinun kunniaksesi.

_Wasili_. Ah, Herraah Kiesus siunaatkuon; kutenpahan nyt silmt oloo
kentynyh? Kah, muutaamis seuvuis oloo rahavas tahtoonuh mua hirtehen
roikkumahan hilataa, a taalla....

_Heimo_. Waiti nyt! Min kuulen kansaa tulevan. Min en voi sinulle
enemp puhua. l ole minua tuntevinasi, min en myskn ole sinua
tuntevinani.

_Wasili_. A kah, pyh veli, lpphn jta mua! Jopahan mua trisytte
toi kunniah-iloo. Herraah kultaa, kuulkoappahan muuan pakinah. Kun
eihn voan toi olis loihoonkonstii. Kah, kukapaha ties loihtuuvat mua
karjunks.

_Heimo_. Ole huoleti ja luota minun apuuni, jos tmmist tulet
tarvitsemaan.

    (Menee hattumaakarin puotiin.)

_Wasili_. A kas, henp jo oloo pois. Kutama tuloo minuun teht? Noh,
oloopahan hen kuvaan mies, eip hen minuul pahoa suo. Woinenpahan,
kah, siith komentiiaa siis hamahan loppuhun soakka, ehkp tuost
hyv rotsii.


NELJSTOISTA KOHTAUS.

    Wasili. Miettinen, puettuna vanhaan raatimiehen virkapukuun.
    Sopanen, pitk venlisen kauppiaan kauhtana pll ynn
    muutenkin hyvin eriskummaisessa puvussa.

_Sopanen_. Min voin tehd pyhimmn valan siihen, ett hn on jo tullut
ja seisoo tuossa.

_Miettinen_. Ei siin en ole epilemistkn; kaikki tunnusmerkit sen
todistavat, niinkuin tuo hopeahetuleinen takki ja niin edespin.

_Sopanen_. Johan min sen sanoin teille, Matvei Jekaterinovitsa.

_Miettinen_. Puhukaamme nyt hnelle Wenjn kielt.

_Wasili_ (itsekseen). A kah, nytphn pauhkahtoa.

    (Sopanen ja Miettinen kumartavat syvsti etempn, Wasili
    nykytt heille ptns epilevll katsannolla.)

_Miettinen_. Trastuitte vascha plahorootie!

_Sopanen_ (erikseen Miettiselle). Se on vrin; pit sanoman nin:
(Wasilille) Traisalaitte vassa siantelstvo, komersiraato Wasiili
Petroovits!

_Wasili_ (itsekseen). Soakelih vie! Kah, nytphn hy oloo jo tehnehet
minuun kommersiroaliks.

_Sopanen_. Wui otsen toprii tselovekka kak prislii knam.

_Miettinen_ (erikseen Sopaselle). Se on vallan hulluinpin, pit
sanoman nin: (Wasilille) Wui, je trona palkka, polssoi molotsa kak
raatovalsas -- -- (erikseen Sopaselle korvantausta raapien) Kuin se on
Wenjksi, kunnioitatte meit lsn-olollanne?

_Wasili_. A pakiskoattenpahan voan Suomeen kielt, kyllh mi tuot
ymmrrn i taijanpahan ihtekin pakistaah sitm parahint Suomee,
kutama Helsinkiin herraat pakitsoovat.

_Sopanen_. Onko mahdollista?

_Miettinen_. Se on meille suuri kunnia; vaan saanko nyrimmn kunnian
kysy, mist teidn ylhisyytenne on oppinut niin selv Suomea
puhumaan?

_Wasili_. A kas, pyht veljeet! oloonpahan lukenuh Suomee tuost
Wiraallisest Lehteest i siinphn olookin sitm parahint Snomee;
senp vuoksihan sen nimih olookin Suomaalainen Wiraallinen Lehtii.

_Miettinen_. Herra komersiraadilla mahtanee olla niin terv p, kuin
tahkottu kirves.

_Sopanen_. Me luulemme, ett teidn ekselensinne on tytynyt matkustaa
maata myten Moskovasta saakka. Taisi olla ikv matka!

_Wasili_ (itsekseen). Luuleenpahan, totta Kiesavit, ettphn hy
luuloo minuun olovan Muskovast; tuon mainioon rikkahan kommersiroalin,
minuun kaimoan, Wasili Petroovitsaan. A kah, olokuonpahan toi nuin i
nin. (neens). Mukihin mnih.

_Sopanen_. Waan miksi teidn ylhisyytenne seisoo tss kadulla? Ettek
tahdo astua sislle tuohon seurahuoneesemme?

_Miettinen_. Koko tuo huone on teit varten.

_Wasili_. A kutama? kokoh huonee?

_Miettinen_. Niin, herra komersiraati!

_Wasili_. Kah, oloopahan toi somah huonee.

_Sopanen_. Olkaa niin hyv ja astukaa sisllen.

_Wasili_. Ah, pyht veljeet, uottakoattenpahan kotvaasen aikoa. Kas
minuunpa tuloo mnnh hattuhmoakarihin hattuuh ostamahan.

_Miettinen_. Hoi, mestari Iivan Mihailovits! mestari Iivana
Mihailovitsa!

_Sopanen_. Komersiraati tahtoo ostaa itsellens hatun.


VIIDESTOISTA KOHTAUS.

    Miettinen. Wiljakainen, Sopanen.

_Wiljakainen_. Teidn kaikista kaikkein nyrin palvelijanne! Mik suuri
kunnia minun vhiselle huoneelleni! Suvaitseeko teidn ekselensinne
tunkeutua armosta minun puotiini. (Itsekseen.) Woin pyhimmn valan
tehd siihen, ett kymmenen ruplaa on kohta minun taskussani. (Wasili
menee sislle, Wiljakainen seuraa jljess.)

_Miettinen_. Antakaamme nyt tieto hnen tulostansa Kaarl Ivanovitsalle.

_Sopanen_. Hiin, hyvin vlein, vlein!

_Molemmat_ (huutavat). Kaarl Ivanovits! Kaarl Ivanovits!


KUUDESTOISTA KOHTAUS.

    Miettinen. Sopanen. Tikka, hyvin kaitahihainen, vanhanaikainen
    hnnystakki pll, pytliina ksivarrella ja muutenkin
    eriskummaisesti puettuna.

_Tikka_. Mit, nyt? Onko hn tullut?

_Sopanen_. Hiin, totta Jumal' auta, onkin, ja te ette ole olleet hnt
vastaan ottamassa.

_Tikka_. Mit ihmeit! Miss hn on?

_Miettinen_. Olkaa vaan levollinen; hn on mennyt Kaarl Ivanovitsalta
ostamaan itsellens uuden hatun.

_Tikka_. Onko mahdollista! (Huutaa.) Kuulkaa sen perkeleet! Laittakaa
kaikki valmiiksi! Pankaa sianlski hapankaalin sekaan! Ja kun min
annan merkin, niin soittakaa skkipilli!

_Miettinen_. Min ja Ilja Jaakkovitsa olimme ensimiset hnt vastaan
ottamassa. Me saamme varmaankin Yrjnn ristin, jonka hn meille
palkkioksi toimittaa.

_Sopanen_. Tahi priljantisen nuuskatoosan kultarahaa tynn.

_Miettinen_. Tai kumminkin hyvi silmneuloja tynn.

_Sopanen_. Aina teidn puheistanne huomaa, ett te olette rtli. Kun
teill on raatimiehen virkanuttu pll, niin teidn tulee unhottaa
koko rtlin ammatti.

_Tikka_. No, mimmoinen hn on puhutella!

_Sopanen_. Hyvin armollinen!

_Miettinen_. Hn on komersiraadeista parhainta sorttia. Parhain ihminen
mit maailmassa lytyy.

_Sopanen_. Ja hn puhuu Suomea...

_Miettinen_. Kenties paremmin kuin me Wentt.

_Tikka_. Hiljaan! hn tulee!

_Miettinen_ (komennoi huutaen). Ottakaa vaari! Rivi-hin!

    (Asettuvat juhlallisesti riviin ravintolanhuoneen eteen.)


SEITSEMSTOISTA KOHTAUS.

    Entiset. Wasili. Wiljakainen.

_Wasili_. A kah, minuulpahan oloo uikein pahah mielii kuin ei kaupaat
rotsinehet. Woan enphn mi voinee mustoa hattuu piess kantoa. As,
valokonen hattuhan minuul pite piessn ollaah. Ettenkphn ty nje,
ett mi oloon valakiapie prihatsu, kuten kuin ihte viaattomuus, i kuin
viaattomuuves ei oo kutakana vilppii, niin kas, enphn mikn
suvaisse kutakana outoo merkkii piessn.

_Wiljakainen_. Sep oli saakeli, ett juurivasta ikn tulin myymn
ainoan valkean hattuni.

_Wasili_. Sep oloo soakelih, sep oloo soakelih! a kutama toi minuhuun
kuuluup? Eihn toi kotsaus minuhun koskee.

_Wiljakainen_ (itsekseen). Luulenpa kuitenkin keinon keksivni: Herra
Niilo Heimo antaa minulle luultavasti takaisin sen valkoisen hatun,
jonka hn vasta osti minulta. (neens.) Jospa herra komersiraati
tahtoisi armosta odottaa hiukkaisen aikaa, ainoastaan niin kauvan kuin
olette puolipivllisenne syneet, niin teidn ylhisyytenne on saava
valkean hatun, jota juuri tehdn ja joka valmistuu noin neljnneksen
tunnin jlkeen.

_Wasili_. No, kah, voineenpahan mi tok nuin kotvaan aikoa uottoah. A
tahtoisittenkopahan toin laittoa siitten minuul kamorkkahan.

_Wiljakainen_. Suoraa pt.

_Tikka_ (lheten). Sydmeni hyppii ilosta, ett teidn ekselensinne,
herra komersiraati, tekee minulle sen kunnian, ett tulee minun
katokseni alle asumaan.

_Wasili_. Kas, pyh veli, joskopahan sinuun symi hyppiih, i hyppiih
minuunkin.

_Miettinen_. Kuinka viisaasti vastattu!

_Sopanen_. Hnen vastauksensa sattuvat aina navakkaasi.

_Tikka_. Jos teidn ylhisyytenne suvaitsee astua pytn, niin on
ruoka jo valmis.

_Wasili_. A kas, kutama kiiruuhummin sitm parhempi; jopahan suoleet
minuul nalst sisl kuunuvoa.

_Tikka_ (huutaa huoneesensa). Hei, skkipillit ja harmoonikat soimaan.

    (Skkipillien ja harmoonien soitto kuuluu.)

_Wasili_ (itsekseen). Soakelih soikohon! Nytphn ei enen oo epillyst
siit, ett hy luuloo minuun olovan kaimoani, Kommersiroalin Mnskovast.

    (Wasili, Tikka, Sopanen ja Miettinen menevt sislle.)

_Wiljakainen_ (yksinn). Niin, niin minun pitkin tehd. Tyttreni
Leena menkn nuorelta Heimo herralta pyytmn sit takaisin. Hnelle
herra Heimo sen kyll antaa.

    (Menee.)


KAHDEKSASTOISTA KOHTAUS.

    Niilo tulee kestikievarihuoneesta ulos. Kohta sen jlkeen Heikki.

_Niilo_. Mik meteli! Ei ole mahdollista olla rauhassa tuolla sisll.
Sanotaan, ett kauppaneuvos Wasili Petrovitsa on tullut Moskovasta ja
ett he hnen kunniaksensa ovat kntneet koko huoneen nurin narin.

_Heikki_ (tulee). Niilo toverini, min voin antaa sinulle oikein hyvn
neuvon.

_Niilo_. No, mimmoisen?

_Heikki_. Tnne on tullut saakurin rikas ruhtinas, jolla kuuluu olevan
ollut pari miljonaa orjaa...

_Niilo_. Min olen kuullut sen.

_Heikki_. Mutta et ole kuullut, ett hn on tullut Jerusalemista asti
hopeaisissa vaunuissa, ajaen kahdellatoista hevosella ja tuoden
muassaan viisikymment kuormaa kultaa ja timantteja Kkisalmelaisille
jaettaviksi.

_Niilo_. Sit en ole koskaan knullut enk nhnyt.

_Heikki_. Warmemmaksi todistukseksi sanoilleni, tahdon sinulle myskin
kertoa sit, ett hn on partainen kuin itse ppirn.

_Niilo_. Menknp hiiteen!

_Heikki_. Ja raha on hnest roskaa vaan.

_Niilo_. Ja sin todellakin uskot noita kaikkia akkojen juoruja; etk
tied, ett ihmiset tekevt puheillaan kaikki asiat tuhatta kertaa
suuremmiksi?

_Heikki_. Se on kyll totta, sen min omasta kokemuksestanikin tunnen,
sill kun Helsingiss asuessani olen Sandviikiss yht ainoaa lasia
suuhuni kallistanut, niin on porina kulkussa Kruunnuha'an vuorilla
kaikunut ja kahvitantat Kmpill ovat huutaneet: nyt taas on tuo Heikki
juonut tnin viisi tusinaa putelia punssia, ja saanut alkkoholismon.
Kun nyt Helsingiss, joka on olevinansa suuri kaupunki ja sivistyksen
pes, juoru- ja sortopuheet lentvt tuhatta kertaa suurennettuina
yhdess minutissa kahden kolmen virstan matkan, niin ei ihmett,
ett ihmiset Kkisalmessa, joka on vhinen kaupunki, samassa
silmnrpyksess toisessa pss tietvt mit toisessa on puhuttu. Ja
kun joku hullu on tuhmuudessaan ajatellut Petrovitsaa rettmn
rikkaaksi, niin on semmoisia juorupuheita ympri kaupunkia syntynyt,
joita juuri sinulle luettelin. Waan ei savua, jos ei tulta, sanoo
sananlasku. Siis luulen min, ett noissa juoruissa on kuitenkin joku
per. -- Jos ei hnell niin paljon rahaa olekaan, kuin sanotaan, niin
mahtanee hnell kuitenkin olla muutama tuhat ruplaa.

_Niilo_. Mit se meihin koskee, vaikka hnell olisi miljooneja?

_Heikki_. Maltappas nyt ja kuule mit sanon: minun neuvoni olisi siis,
ett pyytisimme hnelt noin pari tuhatta markkaa, koska hnell on
rahoja.

_Niilo_. Ha! ha! ha! Joko viimeinkin tuon neuvosi suustasi pstit?

_Heikki_. Niin, eik se olekaan mikn huono neuvo.

_Niilo_ (suutuksissaan). Waan min en tahdo ruveta kerjliseksi.

_Heikki_. Kerjliseksi? Ei Suomen miehen sovikaan kerjt; vaan
pyytkmme hnelt lainaksi ja jos laina jisikin maksamatta, niin
eihn tuosta maailma mullistuisi; ja toiseksi ei minusta olekaan mikn
synti riist rahoja yhdelt partasuulta, sill ovathan hnen veljens
meilt sangen paljon muuta kallista tavaraa vieneet.

_Niilo_. Niin kyll, mutta rehellinen Suomalainen luontoni ei salli
minun neuvoasi noudattamaan.

_Heikki_. Eihn sinulla nyt minknlaista luontoa olekaan, sill
rakkauden pauloissahan sin kuljet. Mutta ei rakkaus elt, ja muista,
ett olet velkaa ravintolaan sata markkaa. Senthden sanon sinulle
viimeisen kerran, lainaa hnelt vaikka pari sataa markkaa, toisen
sadan velkamme suorittamiseksi ja toisen mill Pietariin psemme,
josta sitten saisimme lisn, koska setsi on antanut sinulle
valtuuskirjan saada hnen tuttaviltansa rahaa. Hyvsti nyt! jos et tee
niinkuin olen sanonut, niin jtn sinut tnne Leenaasi ihaelemaan ja
lhden yksinni Inkerinmaalle vaikka jalkapatikassa, sill ainoalla
markallani en voi hevoisin kulkea.

    (Heikki menee.)

_Niilo_ (yksinn.) Jos en hnt paremmin tuntisi, niin luulisin hnen
minua pilkkaavan.


YHDEKSSTOISTA KOHTAUS.

    Niilo. Leena.

_Leena_ (Niiloa huomaamatta). Hyvin ikvn toimitukseen lhetti isni
minut. Min vapisen kuin haavan lehti. Mit tuo vieras herra ajatelnee,
kun kuulee, ett min tahdon puhua hnen kanssansa. Saas nhd,
ninkhn voinen hnelt salata sit, joka jo kauvan aikaa on minun
sydntni vaivannut? Tahdonpa tavata jonkun palvelijan ja lhett
hnen kutsumaan herra Heimoa ulos. Mit hn ajatelnee knn nkee, ett
se olen min, joka tahdon hnt puhutella. (Mennessns kohtaa hn
Niilon.) Jumalani se on hn!

_Niilo_. Minuako niin peljstytte?

_Leena_. En, pinvastoin min haen teit.

_Niilo_. Te tahdotte puhutella minua? Mik lmmin tuuli on tuon onnen
minulle saavuttanut?

_Leena_. Minulla olisi vhinen rukous teille tehtvn.

_Niilo_. Rukous? Sit on jo siunaus seurannut, sill ettehn te
suinkaan voi vaatia minulta mahdotonta.

_Leena_. Kaukaa siit. Mit min vaadin, on teidn helppo tytt.

_Niilo_. Kuinka onnellinen olenkin, kun saan kunnian tehd teille
jonkun hyvn tyn. Waan velka velasta, sarka sarasta! Tietktte, ett
minullakin on rukous teille tehtvn, rukous, joka pn asuskellut jo
kauvan aikaa huulillani ja jonka te voitte tytt, eik kukaan muu.

_Leena_. Saanko kuulla mik se on?

_Niilo_. Olkaa niin hyv ja ilmoittakaa te ensin salaisuutenne, sitten
vasta min minun.

_Leena_. Min niin ujoksun; se on semmoinen kummallinen asia.

_Niilo_. Luuletteko, etten min mys ujoksu? Kummallinen ei se ole;
minusta ei se kumminkaan silt nyt.

_Leena_. Sanokaa te ensin asianne, ehk se antaa minulle rohkeutta
sanomaan omani.

_Niilo_. No olkoon menneeksi.

(Svel: Ei taivahan alla ja avaralla).

            1.

    Mit', ystv kulta,
    Nyt kuulet multa,
    Silmin on sulle sen kertoneet.
    Lemmen jos voimaa tunnet sa,
    Tiedt mit' tahdon sanoa ma.

            2.

    Kun lintuset kuiskaa
    Ja tuulet huiskaa,
    Korvasi luontoon kallista,
    Niin sin kuulet laulelon,
    Jossa mun salaisuuteni on.

_Leena_.

            3.

    Mit', ystv kulta,
    Nyt kuulen sulta,
    Silms on mulle sen kertoneet,
    Lemmen jos voimaa tunnet sa,
    Arvaat mit' tahdon vastata ma.

            4.

    Kun lintuset kuiskaa
    Ja tuulet huiskaa,
    Korvasi luontoon kallista,
    Niin sin kuulet laulelon,
    Jossa mun vastaukseni on.

_Molemmat_.

            5.

    Oi, ystv kulta,
    M mink sulta
    Kuulen nyt suureks riemukseni,
    Mieleni sit' on kuvaillut,
    Sydmen' usein uneksinut.

            6.

    Kun ilma se raikkui
    Ja taivas kaikkui,
    Sun salasuutes kuulin ma.
    Kun sit kysyin lehdolt', oi!
    Wastuuksi rastaan sveli soi.

            7.

    Mut, ystv kulta!
    Kun m nyt sulta
    Itselts vastuun kuulla sain,
    Paljoa kauniimmalta soi:
    M sua lemmin, kultani oi!

_Niilo_. Leena kultani! Oi kuinka kauvan sydmeni on hartaasti kaihonut
tt hetke! Waan min en ole uskaltanut edes toivoakaan sen
lhestyvn. Se kylmyys, jonka sin minua kohden nytit, se
vastenmielisyys, jonka luulin sinussa minua kohden huomanneeni...

_Leena_. Min luulin, ett te tahdoitte vaan pilkata minua. Minusta oli
se niin ihmeellist, ett te niin usein tulitte puotiin ja ostitte niin
hirven monta hattua.

_Niilo_. Min tiedn sen; min kytin itseni hullusti.

_Leena_. Ei, en min sit tahdo sanoa. Mutta min luulin, ett te
olitte rikas herra, joka ei rahalle arvoa antanut, kunhan vaan samassa
sai tehd pilkkaa kyhst tytt raukasta, vaan minun sydmeni sanoi
minulle, ettei minusta olisi yhtkaikki, jos te lhtisitte pois yht
odottamatta kuin tulittekin.

_Niilo_. Min lhtisin luotasi pois! En koskaan, Leena kultani!
Todistaakseni sydmeni rehellisyytt, tahdon vannoa sinulle, etten en
matkusta Wenjlle, niinkuin aikomukseni oli. Min palaan Helsinkiin
pyytmn setni suostumusta avioliittoomme ja tulen sitten jlleen
tnne paikalla takaisin.

_Leena_. Aiotteko te todellakin tehd niinkuin sanoitte?

_Niilo_. Pyhimmll valalla voin sen vahvistaa! Mutta kutsu minua
sinuksi, ja anna liittomme merkiksi minulle muisku.

_Leena_. Mit te nyt mietitte! Tss keskell julkista katua! Koko
meidn kaupunkimme saisi siit puheen-ainetta moneksi kuukaudeksi.

_Niilo_. Sin olet oikeassa. Lupaa minulle sitten vaan, ett kutsut
minua sinuksi.

_Leena_. Jos vaan en herttisi muissa mitn luuloa. Ja hyvsti nyt
joksikin ajaksi.

    (Tahtoo menn.)

_Niilo_. Leena, odotahan vhn! Olihan sinulla jotakin asiaa minulle.

_Leena_. Herra Jumala! se on totta! Min unhotin koko asian. Se on
teidn syynne, te olette saattaneet pni pyrryksiin.

_Niilo_. Min tahdon sovittaa rikokseni suutelemalla tuhatta kertaa
teidn ksinne.

_Leena_. Jumala valjelkoon! Ei se ky laatuun. En min tohdi tss
kauvemmin seista. Siis pari sanaa yht hyv kuin pari sataa. Tuo
vieras komersiraati, joka asuu kestikievarissa, tahtoo ostaa valkeaa
hattua isltni; mutta kun hn on myynyt teille viimeisen, mik hnell
oli, niin pyyt hn, ett te olisitte niin hyv ja antaisitte sen
hnelle takaisin; hn tekee teille uuden, tahi antaa teille takaisin
rahanne. Kypik laatuun? Teettehn te sen minun thden? Ja jos te
olette oikein kohtelias, niin tulettehan itse tuomaan se takaisin, ett
min saisin samassa nhd teit. Luulenpa, ett minulla vielkin olisi
yht ja toista sanomista teille. Hyvsti! Ei teidn tarvitse vastata
minulle, sill min en tahdo kuulla kieltv vastausta huuliltanne.

    (Menee.)

_Niilo_ (yksinn). Saakuri viekn! Hnen ensimist pyyntns en ole
mahtava tyttmn! Tuo kirottu hattu! nyt se on toisten kanssa
panttina isnnllni. Mik hiisi saattoi minut tuohon panttaustuumaan!
Waan mist min voin tiet?.... Aha, keksinp kuitenkin keinon. Min
tahdon noudattaa Heikin neuvoa. Herra Wasili Petrovitsa saattaneehan
toki lainata minulle pari sataa markkaa. Min tahdon menn sislle
hnen luoksensa -- vaan ei, ei se laatuun ky; hn istuu
pivllispydn ress. Min kirjoitan hnelle pari sanaa ja lhetn
jonkun viemn kirjeeni hnelle.

    (Ottaa taskustansa paperia, kypi pydn reen
    istumaan ja kirjoittaa.)


KAHDESKYMMENES KOHTAUS.

    Niilo. Heikki.

_Niilo_ (pannessaan kirjeen kiinni ja pllekirjoitusta
kirjoittaessaan). Kas niin, nyt se on tehty! Tm varmaankin hyvin
onnistaa. (Nkee Heikin, karahtaa seisaalleen ja syleilee hnt.) Oi
Heikkiseni! Heikki kulta! Sinun neuvosi on verraton. Min olen
kirjoittanut Petrovitsalle, pyyten hnelt rahaa lainaksi.

_Heikki_. No, katsopa nyt, eihn minun neuvoni niin hullumainen
ollutkaan! Ensin sin suutuit, vaan nyt huomaat itse, ett...

_Niilo_. Mutta silloin en min tietnytkn mit nyt tiedn.

_Heikki_. Mit sin tiedt?

_Niilo_. En mitn! en mitn!

_Heikki_. En tahdokaan tiet, kunhan vaan psisimme tlt hiiden
luolasta pois. Ja ett tm toivoni tulisi vlemmin tytetyksi, niin
anna minun itseni vied tuo kirje Petrovitsalle.

_Niilo_. Jos tahdot, niin vie vaan.

    (Menee ravintolaan.)

_Heikki_ (yksinn). Ensin ei minnn neuvoni kelvannut, ja sitten
jlkeenpin noudatetaan sit kiitollisuudella; mutta eip ihme, sill
niinhn aina on laita _confratrea musarum alumni'en_ vlill. Waan
mitp tuosta; olenhan Niilon ystv ja senthden koetan vaikka
hampaineen hnet pulasta pst. Sen vuoksihan olen myskin ottanut
viedkseni tm kirje Petrovitsalle, vaikkei Suomalaisen ylioppilaan
sopisi partasuilta menn rahaa anomaan. Waan ettei tuo muukalainen eik
muutkaan huomaisi, ett olen _ornatissimus, doctissimus, philosofiae
studiosissimus juvenis_ Suomenmaan yliopistossa, niin pukeun rengin
vaatteisin. Sen min teenkin.

    (Menee.)


YHDESKOLMATTA KOHTAUS.

    Porvareita, eriskummaisissa puvuissa tulee vaimoineen ja lapsineen
    ja etunenss soittajia, joilla on harmoonit, skkipillit ja
    kitaarit kdess. He asettuvat kestikievarihuoneen oven eteen.
    Yksi porvareista laulaa sanat ja toiset _Kaikki_ vaan trallalan.

(Lauletaan kuin: Den bsta medicin, som finnes till.)

                   1.

    No, veikot, onneks olkoon meille nyt, trallalaa,
    On miljoiniekka tnne eksynyt, trallalaa,
    Kieltmme tulee meidn liukastaa, trallalaa,
    Ja hnt pilviin saakka korottaa, trallalaa.

                   2.

    Osottakaamme laulain, soittaen
    Nyt suurta kunniata hnellen,
    Niin kyllp hn siit lahjoittaa
    Jok' ainoalle sata solkkovaa.

                   3.

    Mut kyllp me tyhjennmmekin
    Wiel' kultakukkaronsa kuivihin.
    Ja hnet kynimme, on varmahan,
    Niin ettei karvaakaan j leukahan.

                   4.

    Kksalmelaiset kytt taitavat
    Kyll' rahojaan kuin itse itarat,
    Mut mieli tekee saada lisn vaan,
    Sill' raha ei tee pahaa milloinkaan.

                   5.

    Siis kettkmme hlt kaikki pois,
    Ett' en kukkarons ei soida vois;
    Ei Valamoss' oo rahan tarvetta,
    Ja Herraa rukoilla voi rahatta, trallalaa.


KAHDESKOLMATTA KOHTAUS.

    Entiset. Miettinen.

_Miettinen_. Hyi hpe, plkkypt! Eik teill en ole jrke? Onko
tuommoinen laulu nyt tmmisess juhlallisessa tilassa mielestnne
laulettava? Jospa te jotakin semmoista ajattelisittekin, niin pitisi
teidn kuitenkin ymmrt, ettei ky laatuun kaikkia mietteitn
ilmoittaa. Luulenpa, ettei komersiraati, Jumalalle kiitos, ymmrtnyt
sanaakaan teidn laulustanne. Hn tulee kohta ulos; saas nhd,
osaatteko kytt itsenne kuin jrkevt elikot. Ja samassa
silmnrpyksess, kun hn tulee, tehk niinkuin min opetan, min,
joka olen viisain teist ja sen vuoksi pssyt raatimieheksi: Paikalla,
kun hn tulee, laulakaa hnelle ne uudet sanat, jotka ers mainioin
runoniekkamme on sovittanut tuon hyvin yleisesti tunnetun, vanhan,
hyvn ja isnmaallisesti viattomuutta kuvaavan "Wiikerin-Wappu"-laulun
sveliin. Semmoisella laulullahan pit niin korkeaa vierasta vastaan
ottaman. Hoi, miehet! alottakaa, alottakaa, komersiraati tulee!


KOLMASKOLMATTA KOHTAUS.

    Entiset. Wasili. Sopanen. Tikka. Kri.

(Svel: Wiikerin Wappu.)

              1.

    Tervep teille! Tervep teille!
    Olkaatte terve tullehet meille!
    Kansapa teit taivahan alla
    Ottavi vastaan soittelemalla.

              2.

    Suuret ne juoksee, suuret ne juoksee
    Laupeina aina halpojen luokse.
    Ei sovi seista, painakaa puuta,
    Laulumme kest kymmenen kuuta.

_Wasili_ (laulukunnalle). Olohkoatten ehneti, olohkoatten ehneti!
Jopahan toi kyllh piisoa. Kah, eiphn minuun pem voineeh siite
tommohist viuunin, karmasniekan i pussihhuiluhien rmineh. A kah,
kuinpa tuo pesmi piste mua niskahan.

    (Soitto alkaa uudestaan.)

_Miettinen_ (laulukunnalle.) Hiljaan! Hiljaan! Perkeleen koirat!
Komersiraati ei tahdo kuulla enemp.

_Wasili_ (Tikalle, Sopaselle ja Miettiselle). A kah, pyht veljeet!
Miphn tuimoan kutoma minuun tuloo teht. Ensistphn tuloo minuun
teht kuihtih, i kutama tienkoist parissoa jep, a noihan mi teil
annaan viinuskan, rommun, kanvirtin, harjuuksiin, markkulmiin i
jernastestamentiin ostohoon. (Ottaa Niilon kirjeen taskustansa.)
Taassapahan, kah pyht veljeet, sain mi pyyntihkirjaan, kussapahan
muuan rukoeleeh puoljsatoa solkkovoah; ah, toipahan oloo pt summaah.
(Itsekseen.) Kah, pismaan allah oloo Niiloh Heimoon nimih; minuunpahan
pit siit pakissa vanhaah Herraah Heimoon kanssah. (neens.) Pyht
veljeet, mip tuloon kohtai takaasih. Kah, minuun pit mnemn
Hattuuhmoakarihin kuuloomahan tokkopa hattun oloo valamis. Nittenhn,
mua hvette, soakelih soikuon, seissaa akkahain ylakki pies
tmmhises suurehees joukoos.

    (Menee hattumaakarille.)

_Miettinen_. Kviphn paljoa paremmin kuin luulinkaan. Komersiraati on
viel kuitenkin armollinen, vaikka te olette tehneet soitollanne
tuhmuuksia hnen lsn-ollessansa.


NELJSKOLMATTA KOHTAUS.

    Entiset. Heimo. Kohta sen jlkeen Heikki puettuna rengin pukuun.

_Heimo_ (itsekseen, lukiessaan Niilon kirjett). Tm on minun veljeni
pojalta! Aika veitikka! Mik mielettmyys! Tahdonpa kuitenkin viel
vhisen aikaa katsoa tt komediiaa. Panenpa 4 sataa markkaa kirjeesen
ja ksken sitten Wasilin antamaan ne hnelle.

    (Menee jlleen sislle.)

_Heikki_ (tulee). Eikhn tuo partasuu jo antane minulle vastausta?
Asetaunpa thn seisomaan, niin ett haamuni vet helpommin hnen
huomionsa puoleeni, kun hn tulee.


WIIDESKOLMATTA KOHTAUS.

    Entiset, paitsi Heimoa. Wasili. Wiljakainen.

_Wasili_ (Wiljakaiselle). A kuin hattuh oloo valamis, kas, niinp sen
tahtoon; nes, siinphn temppuh olookin.

_Wiljakainen_ (itsekseen.) Min olen kun hiiluksilla, peltessni, ett
herra Heimo sypi sanansa.

_Wasili_ (Heikille). A toi kasakkahko se oli, jokali antoi minuul
tienkaah-rukouskirjaan?

_Heikki_. Juuri sama mies, teidn korkeutenne!

_Wasili_. Hneen isantamiesi oloo rukoelluh minult parsataah markkoa. A
tietkynphn ett toi oloo hiieen pt summaah!

_Heikki_. Kyll tosiaan se on, niinkuin me Suomeksi sanomme, saakurin
vhinen summa. Sithn minkin olen hnelle sanonut teidn
korkeutenne!

_Wasili_. Kah, parsataah markkoa oloo kuin voan naa ili ei mitkn.

_Heikki_. Sehn minunkin ajatukseni on.

_Wasili_. A, sanohaan isantamieheellees terveheisii i etten mi voi
antoa hneel parsataah markkoa, sillphn etoo summaah ei hnt autaah
kunnekkana.

_Heikki_ (itsekseen). Pahuus viekn! (neens.) Kyllp tuossa on
kuitenkin vhinen apu, teidn korkeutenne.

_Wasili_. Pippshn suus kiinni i suo minuunkin pakissah muuan
pakinaa! -- Kas, sanooppahan isantamieheellees terveheisii i ett mi
laitaan hneel, nes, neljsataah markkoa, sillphn, kas, minuust
nytte, ett hen vhiksyttin tuon verraan tarviihtenoo.

_Heikki_. Saan kiitt ylevisyyttnne nyrimmll alamaisuudellani.
(Itsekseen.) Jos tuo perkeleen partasuu olisi antanut viel pari sataa
lisn! (Tikalle.) Tulkaa nyt kanssani! Me maksamme teille velkamme.

_Tikka_. Korkeimmalla ihastuksella!

    (Tikka ja Heikki menevt ravintolaan.)

_Wiljakainen_. Minunkin tytyy lhte Niilo herran luo asiastani
puhumaan.

    (Juoksee ravintolaan.)

_Sopanen_. Mik mielen jalous!

_Miettinen_. Kuinka ylevsti hn itsens kytt!

_Sopanen_. Elkn herra komersiraati Wasili Petrovitsa!

_Kaikki_. Hurra!

    (Porvarit tulevat anomnskirjat kdess Wasilin luo; mys vaimot
    ja lapsetkin antavat hnelle niit. Hn ottaa paperit vastaan
    ylvstelevll katsannolla. Kun hn on saanut jo osan niit
    kteens, pudottaa hn ne laattialle, porvarit kokoavat niit
    yls ja antavat uudestaan ne hnelle, joka taas pudottaa ne
    laattialle j.n.e. Tt kest koko seuraavan puheen-ajan.)

_Wasili_. A kas, kuin mi tuumain, kutama minuun tuloo teht.
Miphn, kas, oloon pettnyh antoa Kkihsalmeen rahaval lahjaaks tuon
aivaan pt summaan parih miljuonah solkkovoa. Niinph kauvaan kuin nuo
piisoah, voittenhan ty minuult soataa armoonlahjui, a kun nuo loppuuh,
niin en mi enen annah rivenniekkoakana, sillphn, kah, minuul on
niin moneheen paikkahaan anneettavanah kuin minuul oloo miljuonii
kolikoit. Senphn thtien en mi annaah teil petakkoakana, enp
alttiniekkoakana enempe kuin parih miljuonii. -- A kas, minuun
ksihiin eivt noi rahaarukouskirjaat mahtuu. Oloppahan, pyh veli,
nuin hyv ili kuvaan mies i poappahan noi kaikkih minuun
kirjuutuspytl.


KUUDESKOLMATTA KOHTAUS.

    Entiset. Wiljakainen, valkea hattu kdess. Tikka. Palveluspoika
    kantaen tarjoimella koko joukon pottuja ja juomalaseja, jotka
    hn asettaa pydlle huoneen ulkopuolelle. Heimo tulee ja
    asettauupi porvarien joukkoon. Leena seisoo puodin ulkopuolella
    ja katselee juhlanmenoa.

_Wiljakainen_. Tss on hattu, herra komersiraati; teidn ylhisyytenne
kenties tahtoo sit koettaa.

_Wasili_ (ottaa ymyssyn pois ja panee hatun phns). Toi mahtuup
aivaan topraast pieneen. A, kultapahan toi nyt nytteh?

_Kaikki_. Oikein komealta! loistavalta kuin aurinko!

_Wasili_. A kas, kuin lahjuotaan rahavaal tuon yhlakkiin muistooks.

    (Wiskaa sen pois ja toiset tappelevat siit.)

_Miettinen_. Hei, lk repik! Se on silytettv Raastuvan seinn
naulassa tuleville sukupolville tmn pivn muistoksi.

_Wasili_ (Wiljakaiselle). A kas, kyllhphn taast maksuun soat, pyhh
veljeen!

_Wiljakainen_. Kyllphn rahat tallella on, kun ne teidn takana ovat,
teidn ekselensinne!

_Tikka_. Ninkhn teidn ylhisyytenne suvaitsis kaataa itsellens
lasin parasta sorttia rommia, Wiipnrista saakka tuotua. Me, nettehn
te, olemme tuottaneet sit sielt saakka vallan teit varten, sill
itse juomme tavallisesti paloviinaa, mutta kun nyt on tmminen
juhlallinen tilaisuus, niin...

_Wasili_. Passipo, pyhiin veljeen! A kyllphn mi olisiin kernahaast
viinuskoakin juonuh, a kuin rommuh tok maistoah pareimmaalt, kummihkin
lkrinh i norrina kahviin joukoos, niin olokuonhan mnneheeks.

_Tikka_. Ja muutenkin on se pivllisen jlkeen parhain juoma ja
toiseksi voi sit nauttiessa keskustella hyvin viisaasti kaikenmoisista
valtiollisista asioista.

_Wasili_. No, pyht veljeet, kuvaat mieheet, mutsut i likat! a kas,
kuin isantah kskp, niin tulkoattenpahan nyt naukkoamahan kunniaan
ryypyyn i takanoit yhtehen pistmhn i nuitaa nita aikah asioit
tuumaimahan.

    (Istuvat pydn reen.)

_Laulu_.

(Svel: Luonnon suuren lapsukaiset avaruuden alla.)

                   1.

_Wasili_.

    Kas, kuin rommuu maistetamma noistah putielkoistah,
    Najuu jos on, riitelkemm aikah-asioistah.

_Kaikki toiset_.

          Hei, hoi, elkn
          Asjain perustukset!
          Niin mys elkn
          Riidat, juopumukset!

(Juovat.)

                   2.

_Miettinen_.

    Suomess' yh nlkvuodet korjaa kansaa poisi,
    Woisko herra sanoa, ne miten poistaa voisi?

_Kaikki toiset_.

          Nyt, nyt veikkoset,
          Tarkoin kuunnelkaamme!
          Olkaa iloiset,
          Wiisaan neuvon saamme.

                   3.

_Wasili_.

    Rahoa veikool tanssih, loistooh pie kuin herraasvkit,
    Siit, kas, Jumal ihastuup i tyttep kyhiin skit.

_Kaikki toiset_.

          Neuvost' kiitos suur!
          Loistain tanssikaamme!
          Sill tavoin juur
          Teemme rikkaaks maamme.

(Juovat.)

                   4.

_Sopanen_.

    Meidn rautatiest mit herra arveleepi?
    Kenties siit rahanpula meille syntyneepi.
          Kaikki toiset.
          Nyt, nyt, veikkoset!
          Tarkoin kuunnelkaamme!
          Olkaa iloiset,
          Wiisaan vastuun saamme.

                   5.

_Wasili_.

    lkeh surra, jauhuokulit tuloo sit myth,
    Kas, ei teitn tarvihtek siit enen teht tyth.

_Kaikki toiset_.

          Nyt, nyt pivt yt
          Suurest' iloitkaamme!
          Loppuu kaikki tyt,
          Laiskan' olla saamme.

(Juovat.)

                   6.

_Tikka_.

    Totta onko, ett saapi kirjoitella meill
    Myskin yht vapahasti niinkuin saapi teill?

_Kaikki toiset_.

          Nyt, nyt, veikkoset,
          Tarkoin kuunnelkaamme!
          Olkaa iloiset,
          Wiisaan vastuun saamme.

                   7.

_Wasili_.

    Kaikkiipa, kah, tahtootten kuin rnttihvapauhtaa,
    A kuin teil ei tuumaija ies oloo oikeuhtaa.

_Kaikki toiset_.

          Kun nyt tuostakin
          Waivast' pst saamme,
          Rommii ryyppyihin!
          Nauttein iloitkaamme!

(Juovat.)

                   8.

_Wiljakainen_.

    Tokko viel paraneepi meidn kieliseikka?
    Tll niinkuin Paapeliss' ei velj tajuu veikka.

_Kaikki toiset_.

          Nyt, nyt, veikkoset,
          Tarkoin kuunnelkaamme!
          Olkaa iloiset,
          Wiisaan vastuun saamme.

_Wasili_.

    Tapelkoahten akkoin lail, niin kotihkoisii soatten,
    A mys ison isnmoan kielt valmiiks oppihkoatten.

_Kaikki toiset_.

          Onneks olkohon
          Kolmas valtakieli!
          Kas, Kksalmen on
          Sinneppin jo mieli.

(Juovat.)

                   10.

_Heimo_.

    Kuinka monta ruplaa, luvan saanko tutkistella,
    Aiotten te Kkisalmeen lahjaks jaeskella?

_Kaikki toiset_.

         Nyt, nyt, veikkoset,
         Tarkoin kuunnelkaamme!
         Olkaa riemuiset!
         Parhaan vastuun saamme.

                   11.

_Wasili_.

    Jokah kert kuin aukeejoa, kas, roppih putielkoistah,
    Kolikoit mi nakkeloon pois silloon kirstuhloistah.

_Kaikki toiset_.

          Hei, hoi, veikkoset,
          Tuhansia saamme!
          Olkaa iloiset,
          Riemuin nauttikaamme!

(Juovat.)

                   12.

_Wasili_.

    Ei pie uskooh, sil kuin rommuu liiaaks soan mi maistoah,
    Kas, mi silloon tarinoihteen ainah kaikellaistoah.

_Kaikki toiset_.

          Tott' ei olekaan
          Nyt hn mit vastaa,
          Komersraati vaan
          Leikki nyt haastaa.

(Juovat.)

_Miettinen_. Herra komersiraati Wasili Petrovitsan terveydeksi!

_Kaikki_. Hn elkn! Hurra!

    (Juovat.)

_Wasili_ (kohoaa seisaalleen ja kumartaa.) A mip kiitn teit, kuvaat
herraat i rouvaat, mieheet i mutsuut, likaat i poiaat! Kas, miphn en
koskahan unhootak tmmhist hyve vastahan ottaamist, jokah minuul nuin
suureheeks onneeks on sattuunuh. A, lkettenphn pahaaksuko, jospahan
mikin pakissen muuan kunnia-sanaah teillen.

_Sopanen. Miettinen. Tikka._ Hiljaan! Hiljaan! Komersiraati haastaa!

_Wasili_. A kah, Kkihsalmiih terveeh olkuon, i kauvaan elkyn, i
lihaavaks tulkuon, i se hpeheen joutuukuon, kuk ei sen terveeheks juo!
Hurra!

_Kaikki_. Hurra! hurra!

_Wasili_. A kah, nittenhn, pyht veljeet, ett mi oloon varmah
oppinut Suomeen runohkonstiis i osoan sovittoa tismoallehen loppuun ili
sapaassihin sanaat lauluus.

_Sopanen_. Mik ihmeteltv taito yhdell muukalaisella Suomen
runollisuudessa! Min, joka olen Kirjallisuuden seuran jsen, esitn
hnet Helsingin Kirjallisuuden Seuran runous-osaston tutkiakuntaan
kunniajseneksi.

_Miettinen_ (innostuneena). Wai muukalainen! muukalainen! Ei
komersiraati ole mikn muukalainen. Sama veri liikkuu hnen sek
meidn Kkisalmelaisten suonissa. Oi, mik kansallinen juhla! Kaikki
sdyt, raatimiehet, porvarit, vaimot, akat, vanhat, nuoret, kaikki
ovat juhlapuvuissa kokoon tulleet. Ja kaikkien sydn sykkii
vilpittmst riemusta! Oi, min tahdon kirjoittaa siit ilmoituksen
Moskovan Wietomostiin sek Wiralliseen Lehteen!


SEITSEMSKOLMATTA KOHTAUS.

    Entiset. Niilo. Heikki.

_Niilo_ (Wasilille). Suokaa anteeksi, herra kauppaneuvos, ett min
hiritsen teidn iloanne. Waan te olette solvaisseet minun kunniaani
pahimmalla tavalla. Koko tm kansanjoukko, joka on ollut lsn silloin
kuin te kunniatani loukkaisitte, huomatkoon myskin kuinka karvaalta
teidn solvauksenne on minusta tuntunut ja laittakoon niin, ett te
pyydtte minulta anteeksi.

_Wasili_. A kutama soakureit! Kah, enphn mi oo koskahan nhnyh teit
minuun silmiin ies.

_Niilo_. Min olen kirjoittanut teille kirjeen, ja sen sijaan kun
teidn piti kirjallisesti vastata siihen, olette te kaikkien
lsn-ollessa lausuneet sen sislln ja antaneet toverilleni rahaa
minulle tuotavaksi. Min en ole mikn kerjlinen, herra kauppaneuvos,
minulla on itsellnikin omaisuutta ja tahdon jonakin pivn maksaa
teille velkani takaisin. Suokaa anteeksi jos min annan teille hyvn
neuvon: Ei se ole kylliksi, ett hyvi tit tehdn ja lhimmist
autetaan, mutta sit pit tekemn myskin lmpimst sydmest eik
mistn loiston- ja kunnian-himosta, niinkuin tavallisesti teidn
arvoisat herrat ja rouvat tekevt kyhi auttaessaan.

_Miettinen_. Mik hvyttmyys!

_Sopanen_. Mik nsviisaus!

_Tikka_. Oletteko te jrke vailla?

_Niilo_. Minun herrani, ei minknlaisia solvauksia saa tulla
kysymykseen! Kyll min taidan niihin kunnon vastauksen antaa ja
muistakaatte varsinkin te, joka kytte virkapuvussa, ett olette
velkap, jos ei muuten, niin oikeuden kautta, pyytmn julkisesti
minulta anteeksi solvaussanoistanne. (Miettinen vetytyy imistyneen
taaksepin. Niilo pnhuu nyt Wasilille.) Min tuon nyt kolme noista
teidn sadanmarkan seteleistnne takaisin. Paha kyll, ett tulin jo
yhden srkemn tarpeisini; nin asiain laidan ollessa, ei minun olisi
sit pitnyt tekemn, eik se tapahtunutkaan mistn pakosta ja
rahanpulasta; sen min tein ern anomuksen vuoksi, jonka ers
nais-ihminen, jota sydmestni rakastan, teki minulle. Rakkaus, joka
vlist saattaa tekemn suurimpiakin rikoksia, on saattanut minunkin
tekemn tmn tuhmuuksen. Tss on nyt kolme teidn seteleistnne,
ottakaa ne takaisin ja viime sadasta annan min teille tmn
velkakirjan, jolla voitte saada rahanne pois sedltni Heimolta
Helsingiss, kyll hn rehellisesti tuon vhptisen summan teille
suorittaa.

_Wasili_. A kah; enphn mi tuost velkaahkiriaast vlith, kunpahan
voan annaat nui sataah markaan seteliit takaisih.

_Niilo_. Olkaa vaan niin hyv ja ottakaa vastaan niin hyvin toinen kuin
toinenkin.

_Wasili_ (itsekseen). Kah, juhtakaik. A, voinenpahan noi sataah markkoa
ihteekkin kytte.

_Niilo_. Olkoon nyt tm teille opetukseksi, ett te toisen kerran
kyttte itsenne sivistyneemmll tavalla, jota kuitenkin voipi
odottaa teidn arvoiselta miehelt.

_Wasili_. Meh helveehtihin, si perkeleheen musikkaah! Ka, kustapahan
mi tiesiin, etth sinuun rahaa-rukouskirjaas olih salahvehkoa.

_Niilo_. Miten? te kutsutte kirjettni rahan-rukouskirjaksi!

_Wasili_. A kah, miksiphn sitm kuhtuisiin? Eiphn toi oo ainooh.
Kokooh minuun kamorkkaan olooh tynen semmohisii rukouskirjoi.

_Niilo_. Te luultavasti ette taida kieltmme, koska te kyttten
sanoja, sivistyneess maassa vallan sopimattomia.

(Laulaa sveleell: Honkien keskell mkkini seisoo.)

                   1.

     Luokaatte, vieras, nyt silmnne noihin
     Saarihin ihanaisiin Suomenmaan,
     Netten, lehtoihin kuin koreoihin
     Lentvi ilolinnut riemuissaan.
     La, la, la, la, laa
     Heidn te laulua kuunnelkaa.

                   2.

    Kuulkaatten kuin svel soi satakielen,
    Laaksoja helesti raikuttain;
    Oi! miten siell' lumoaapi hn mielen,
    Taivahan sinikantta kaikuttain.
    La, la, la, la, laa
    Hit te kieltmme oppikaa.

                   3.

    Kuulkaa mys, hn miten laulavi teille
    Luonnosta ihanasta Suomenmaan.
    Maan tmn Luojamme lahjoitti meille.
    Kukkana sit tll hoidetaan.
    La, la, la, la, laa
    Nuppuna viel se rusoittaa.

                   4.

    Waan kun se valohon kerran saa tulla,
    Wiel se koreammin heloittaa.
    Tarhurein' itse me tahdomme olla,
    Polkea sit' ei koskaan vieras saa.
    La, la, la, la, laa
    Terve nyt sulle, s Suomenmaa!

_Wasili_. Kah, perkeleheen sopakkah, ku kukuuh taassah kuin kkih, a
kuin en mi mitkn ymmrrh.

_Niilo_. Mutta luulenpa, ett, vaikka te ette mitn ymmrr, niin on
tm kokoutunut kansa kuitenkin sen ymmrtnyt, ja onhan siinkin
kylliksi.

    (Tahtoo menn.)

_Sopanen_. Jtmmek asian sillens?

_Tikka_. Ken tohtii soimata komersiraatia?

_Wasili_. Kah, sitm mikin pakissa tahtoin.

_Tikka_ (Niilolle.) Seisahtukaapa, herraseni! Min en suvaitse, ett
joku loukkaa minun huoneessani hnen ylhisyyttns komersiraati
Petravitsaa.

_Sopanen_. En minkn!

_Miettinen_ (veten miekkansa). En minkn!

_Wasili_. A kas, en mikn!

    (Juoksee Miettisen taakse.)

_Heimo_ (astuu esiin). En minkn, sill min olen luvannut suojella
Wasili parkaa.

_Niilo_. Mit nen? Kas setni! Te tll?

_Heimo_ (antaen Niilolle ktt). Wanhaa sydntni riemastaa, Niiloseni,
kun nen sinun tuossa vihan vimmassa kunniasi sortamisesta. Tm seikka
yksinns on ollut kylliksi lepyttmn minun sydntni niist
huolista, joita sin olet minulle kevytmielisyydellsi tuottanut. Mutta
rakkaushan se on, joka on sinut siihen saattanut; senthden en
tahdokaan nuhdella sinna. Ja lohdutukseksi tahdon myskin sanoa
sinulle, ett ne rahat, jotka Wasililta sait, olin min, kirjeesi
luettuani, antanut hnelle ehdolla, ett hn ne sinulle Heikin kautta
toimittaisi.

_Niilo_. Set kultani! Min hpeilen!

_Heimo_. Ne setelit, jotka Wasili sai, saapi hn omanansa pitkin.

_Wasili_. Ai, hierraah Heimoo kultaa! Heimoo kultaa!

    (Syleilee Heimoa.)

_Tikka_. Mit hittoja? Ottaako komersiraati vastaan tuon lahjan?

_Wasili_. A kah, pyh veli, niinphn toi kommersroali tek! Kas,
oloonpahan mi kyhh miesi, i eiphn jokaah piv semmohist onnii
minuullen raukaallen satuuh, ett kolme sataah markkoa moantielt
lytn.

_Muutamat_. Mit? Onko hn kyh mies?

_Heimo_. Loppukoonpa nyt komediia! Kunnioitettavat herrat ja naiset!
Tm mies, jonka min hyvin hyvsti tunnen, on Wasili Petrovitsa
Aunuksesta ja kulkee laukkuryssn talosta taloon tavaroitaan
kaupitellen.

_Kaikki_. Mit hittoja!

    (Melua ja nurinaa.)

_Wasili_. Hiljoah! hiljoah, pyht veljeet! Kas, ensinphn asioa
tutkihtahan i siitten miesth mutkihtahan.

_Muutamat_. Hiljaa nyt! komersiraati tahtoo selitt meille kaikki.
Antakaa hnen puhua.

_Wasili_ (kun nurina on hiljennyt.) Pyht veljeet, kah, mi soan
kiitte hyvst kostiist i nyt tahtoonpah pariissoaks totistoah herraah
Heimoon sanoi tosiiks...

_Kaikki_. Hiljaan, komersiraati haastaa!

_Wasili_. Kah, pyht veljeet, miphn en ainoasti kaupihtek
soatananpierkoa, kanvirttii, jernastestamenttii, neuluu, naskelii i
muit semmohisii, a mi mysi vaiheetan vanhu harju uusih harjuksihin i
veivoan moamoukkii, mutsui, poikahprihatsui i likkahtussinkoi i kekriin
kaikki tienkaat heilth poisih. Kah, pyht veljeet, miphn oloon
rieppuhuryss Arihkankelist...

_Kaikki_. Tuo sen korvettava! Kyllp tuo sen saatana saapi nahkoinensa
karvoinensa maksaa meidn turhat vaivamme!

    (He piirittvt Wasilin kohotetuilla sauvoilla ja nyrkeill.)

_Wasili_. Jumaal vuoks, hierraah Heimoo! auttakoa, auttakoatten Wasil
parkkoa!

_Heimo_. Olkaatte hiljaa, ystvni! Sallikaatte minun puhua! Eihn
teill ole syyt olla vihoissanne Wasilille! Eihn hn ole muuta tehnyt
kun kutsunut itsen Wasili Petrovitsaksi, joka toden todella onkin
hnen nimens. Eik hnt voi syytt siit, ett te olette
erhettyneet, joka helposti tll Kkisalmessa tapahtuukin, kun
kutsutte, muukalaiskielen taidostanne ylvstellen, kaikkia isn
nimell, ettek ollenkaan muista Suomalaista sananpartta: "onhan monta
Mattia maailmassa". Tmp juuri onkin tehnyt, ett kun kuulitte hnen
nimens olevan Wasili Petrovitsa, olette luulleet hnen olevan jonkun
saman nimisen rikkaan kauppaneuvoksen Moskovasta. Huhu tuommoisen
rikkaan kauppaneuvoksen tulosta on siis pettnyt teidt pahan
piviseksi. Waan asiaa parantaaksemme, tahdon min puolestani, jos
minun suinkin mahdollista on, knt kaikki parhain pin, ehdottaen
teille yhden asian mietittvksi.

_Miettinen_. No, mimmoinenkan tuo asianne on?

_Heimo_. Ensiksi tahdon min tiet, tahtooko mestari Wiljakainen
suostua hnen tyttrens ja veljeni pojan avio-yhdistykseen? Nuo nuoret
rakastavat toisiansa.

_Wiljakainen_. Tahdonko? Eihn tuosta sen enemp puhumista. Leena!

_Heimo_. Niilo! (Niilo ja Leena ottavat toisiaan ksist kiinni.) No
niin, nyt tahdon min ilmoittaa ehdotukseni. Te kaikki olette
kokoutuneet juhlallisuuteen; lktte laskeko sit mnnikkn menemn!
eik se menekn. Min tahdon korottaa tmn pivn juhlallisuuden
pitmll tanssipidot Tikan huoneissa; sill olisihan sli, jos hnen
hankkimansa juhlaherkut menisivt mitttmiin. Saanenhan siis kunnian
kutsua kaikkia herroja ja naisia pitoihini.

_Tikka_. Tuopa oli saakurin lysti! Kaikki on jo valmiiksi varustettu,
jopa itse soittajatkin ovat lsn. Nyt voimme siis kuitenkin valaista
ikkunat kynttilill ja kske sotamiesten valleilta kanuuneja
paukuttamaan.

_Heimo_. Tehktte vaan pidot niin loistaviksi kuin mahdollista
iknkuin tuo mainion rikkaaksi huudettu kauppaneuvos olisi lsn ja
katsokaatte, ettei mitn puutu. -- (Niilolle) No, mit sin arvelet?
aiotko ylihuomenna jatkaa matkaasi Wenjlle.

_Niilo_. En, set kulta, sill nyt on minun mahdotonta jtt oma
maani.

_Heikki_. Niilo, mietip ensin tarkoin mit sanot. Etk tied, ett se
on Parisin muotia matkustaa morsiamen kanssa omasta maasta pois kohta
kihlauksen jlkeen. Ja hyvinhn tuo sopisikin, ett vaimo-ihminen olisi
kolmantena runojen kerjn; silloinhan saisimme koko joukon rakkauden
lauluja.

_Heimo_. Min puolestani katson parhaammaksi, ett kihlauksen jlkeen
seuratkoot kohta ht.

_Niilo_. Sep minunkin ajatukseni on.

_Heimo_. Ja parin viikon jlkeen, kun kuulutus on tapahtunut, vietmme
ht ja matkustamme sitten nuoren rouvasi kanssa Helsinkiin.

_Heikki_. Ja juomme nuorikon maljaa Kaisaniemell.

_Heimo_. Hyvt herrat, ottakaa kukin kainaloinen kananne; nyt alkaa
kohta tanssipidot.

_Wasili_. A kah, pyht veljeet, mip aloohtaan tantsihleikiit.
Mutsuut i koreet likat! kukama teist tantsuup minuun kanssah?

    (Kypi kaikkia naisia kumartamalla pyytmss kanssansa tanssimaan
    vaan palaa, rukkaset saatuansa, tanssikumppalitta takaisin.)

       *       *       *       *       *

LOPPULAULU.

(Sveleen Walssi: lskvrda flicka fr dig huru gerna.)

Huomaa: Walssin 4 sett laulettua uudistetaan ne laulun vrssyjen
5:st skeest alkavilla sanoilla, jonka perst vasta Kri laulaa
valssin svelten 5:st skeest sen loppuun saakka seuraavilla
sanoilla.

_Kri_ (alkaa).

          Ilotansseihin,
          Ilopitoihin
          Kukin kutsukoon
          Sek ottakoon
          Oman kultans nyt,
          Jot' on lemminyt,
          Kun on juhla nyt suur,
          Mit' ei ain' ole juur.
          Kas, vierahat,
          Nuo armahat,
          Tn riemun he suurimman toi.
          Oi, verraton
          Se onni on,
          Kans kullan kun tanssia voi!

                   1.

_Heimo_.

    Ystv kullat! jo taas valo voitti,
    Kaikki nyt selvksi tullunna on.
    Riemulla suurella pivmme koitti,
    Riemulla suurella laskekohon!

_Tikka_.

    Herrat ja naiset! te kiiruhtakaatte
    Kaikki mun huoneesen' tlt jo pois!
    Siellp reuhkana olla te saatte,
    Maskraadin jlkehen tanssia vois.

_Kri_.

          Ilotansseihin j.n.e.

                   2.

_Niilo_.

    Kohtapa tanssin m kultani kanssa,
    Johon m miellyin, kun vaan hnet nin.

_Leena_.

    Mut varosasti s kuitenkin tanssaa!
    Lemmetr pett, voi langettaa pin.

_Niilo_.

    Mys elmmme se riemua tuokoon
    Meille, kuin tanssini kanssasi sun!

_Leena_.

    Mys elon loppuhun Luojani suokoon
    Kanssasi, kultani, valssata mun!

_Kri_.

          Ilotansseihin j.n.e.

                   3.

_Sopanen_.

    Eip tuo Petrovits tullutkaan meille.

_Miettinen_.

    Narratuks tulimme suuresti me.

_Sopanen_.

    Yrjnn ristin hn lahjoitti teille.

_Miettinen_.

    Saittehan priljanttitoosan jo te.

_Sopanen_,

    Kuuleppas rakki, s kiin' pid suusi!

_Miettinen_.

    Koiraks jos soimaat, niin hitto sun vie.

_Sopanen_.

    Tuonelaan luotani korjaa s luusi!

_Miettinen_.

    Wait' tahi selksi lylytn mie.

_Kri_.

          Ilotansseihin j.n.e.

                   4.

_Heikki_.

    Onnetar taisi jo kiukkuseks tulla,
    Kosk' Kkisalmehen jd m sain;
    Pietari hehkusi mieless mulla,
    Nhd sen saan paperista nyt vain.
    Koska t matkamme lakkas nin varhain,
    Enk m nhnyt kuin Karjalan maan,
    Mielestn' oisi siis ollunna parhain,
    Kihlata Helsingin tyttj vaan.

_Kri_.

          Ilotansseihin j.n.e.

                   5.

_Wasili_.

    Kommersiroaliks mi miljonsiniekkaaks
    Luultiih i kostit sain hyvt kuin hiis!
    Nhtiih, kas, rieppuhuryssks mi viekkaaks,
    Tantsimakaupaat ei rotsine siis.

_Wiljakainen_.

    Tss' olen mys min lesken ollut,
    Teidnp kanssa siis tanssailen ma;
    Teitt ei Leena ois kihloihin tullut...

_Wasili_.

    Hattuhumoakar, a tn tule sa!

_Kri_.

          Ilotansseihin j.n.e.

                   6.

_Leena_ (katsojille).

    Kaikki, kut katsotte nyttelymme,
    Teille nyt viimeksi muistuttaa vois:
    Jos kovin moititte ilveilymme,
    Meilt sen tekij haihtuvi pois.
    Suomessa on vhn runoilijoita;
    Ja jos ne solvaten kuoletetaan,
    Muualta, kuin min, saa kosijoita
    Runotar, jtten kaliihin maan.

_Kri_ (kaikkien paritusten valssatessa kestikievarihuoneesen).

          Ilotansseihin j.n.e.








End of the Project Gutenberg EBook of Laukkuryss, by A. Rahkonen

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAUKKURYSS ***

***** This file should be named 51512-8.txt or 51512-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/1/5/1/51512/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
