The Project Gutenberg EBook of Eeva, by Jens Christian Hostrup

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Eeva
       Nytelm neljss nytksess

Author: Jens Christian Hostrup

Release Date: November 14, 2015 [EBook #50455]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EEVA ***




Produced by Tapio Riikonen






EEVA

Nytelm neljss nytksess


Kirj.

C. HOSTRUP.


Suomennos tanskan kielest



Suomalainen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 1897.




HENKILT:

 _Rnnow_, Sallinggaardin omistaja.
 _Eeva_, hnen vaimonsa.
 _Harald_, heidn poikansa.
 _Margrete_, sispiika.
 _Tokslund_, meijerin vuokraaja.
 _Varatuomari Hatting_.
 _Rouva Hatting_.
 _Knudsen_, maamittari.
 _Lavs Hjort_,   |
 _Per Wollesen_, | talonpoikia.

Tapahtumapaikka Sallinggaard ja sen ymprist Jyllannissa
Tanskan maalla.




Ensimminen nyts.


Rnnowin sali. Takaseinll ovi ja sen molemmilla puolilla ikkunat,
joista avonaisen parvekkeen yli nkee puutarhan. Oikealla kaksi ovea,
etumainen etehiseen ja taimmainen ruokasaliin. Vasemmalla ovi Eevan
huoneeseen.


Ensimminen kohtaus.

    (Eeva ja Harald istuvat pydn ress. Pydll on
    karttoja ja koulukirjoja).

_Eeva_. Jo riitt tksi piv. (Sulkee edessn olevan kirjan ja
nousee). Pane pois kirjasi, poikani, ja juokse ulos, mutta el mene
kauas, sill is varmaankin tulee pian.

_Harald_. Mutta miss is on? Eihn is ollut yllkn kotona.

_Eeva_. Ei. Eilis-iltana oli kaupungissa kokous, jossa isn piti olla
mukana, ja tn aamuna hnen oli mr keskustella muutamien miesten
kanssa. Etk ole kuullut, ett is aikoo valtiopivmieheksi?

_Harald_. Kaikkihan siit puhuvat.

_Eeva_. Kutka siit puhuvat?

_Harald_. Kaikki rengit -- ja Tokslund. Kuulehan, iti! Tokslund'in on
pahamieli siit, ett is tahtoo tulla valtiopivmieheksi.

_Eeva_. Miksi niin, poikaseni?

_Harald_. Hn sanoi Iso-Jussille, ett olisi paljoa parempi ett is
jisi kotiin, sill ers toinen mies tahtoo myskin pst
valtiopiville, ja hn vastustaa is.

_Eeva_. Niin, se on aivan totta.


Toinen kohtaus.

    Edelliset. Margrete (asettaa pydlle vesipullon ja laseja).

_Harald_. Mutta sitten min sanoin, ett hnen pitisi hvet, mutta
sitten Tokslund sanoi, ett tuo toinen oli tullut ensiksi ja is oli
tullut vasta jlkeenpin, ja sitten Margrete sanoi, ett hn on niin
hyv ja Margrete tuntee hnet niin hyvin -- sen toisen miehen...
Kyllhn Margrete isnkin tuntee, mutta hn tuntee myskin sen toisen.

_Eeva_ (Margretelle). Vai tunnette te Knudsenin, joka on asettunut
tnne vaaliehdokkaaksi?

_Margrete_. Niin, rouva, min olen tuntenut hnet monta vuotta.

_Eeva_. Me tunsimme hnet myskin siihen aikaan, kuin hn oli aivan
nuori, ja me pidimme paljon hnest. Min kuulin eilis iltana hnen
puhuvan koululla vaalikokouksessa.

_Margrete_. Min olen oikein pahoillani siit, ett hn on joutunut
vastustamaan meidn herraa, mutta hn oli luvannut ruveta ehdokkaaksi
paljoa ennemmin, kuin herra Rnnow asiata ajattelikaan. Min tahdon
sanoa rouvalle, ett hn on ennen asunut tll paikkakunnalla, ja
silloin hnest tll pidettiin hyvin paljon; kaikki sanovat ett hn
on kelpo mies.

_Eeva_. Samaa minkin luulen. Minun mielestni hn puhui hyvsti eilen.
Mutta minulle kerrottiin, ett te olette kihloissa. Ettehn vaan lie
Knudsenin kanssa?

_Margrete_. Olen, hyv rouva... ja hn se sai minut teille hakemaan
palveluspaikkaakin viime kevn, jolloin te muutitte tnne. Hn
vakuutti minulle, ett tll minun olisi niin hyv olla.

_Eeva_. Se ilahuttaa minua. Iloitsen siit, ett te olette niin
lheisess suhteessa hneen sek myskin siit, ett hn ajattelee
meit ystvllisesti. Me tutustuimme hneen silloin, kuin olimme olleet
toista vuotta naimisissa ja vastikn olimme ostaneet maatilan
Sjellannissa. Hn oli siihen aikaan puutarhuri ja pani meidn
kasvitarhamme kuntoon. (Haraldille). Mene vaan, poikaseni. (Suutelee
hnt, Harald juoksee ulos eteisen ovesta.) Mutta sittemmin hn on
suorittanut tutkinnon ja pssyt maamittariksi. Ja nyt hn tahtoo tulla
valtiopivmieheksi.

_Margrete_. Niin Knudsen sanoo, ett hnell on halua siihen ja hn on
valmistautunut sit varten. Mutta nyt min toivoisin, ett hn ei olisi
tehnyt sit.

_Eeva_. Miksi niin? Eik hn ole kelpo mies? Ja miest siin
kysytnkin.

_Margrete_. Herra on varmaankin hnelle vihoissaan, ja sitten ei
luultavasti ky laatuun, ett... ett...

_Eeva_. Ett hn tulee tnne teit katsomaan -- niink? Se kyll ky
laatuun. Olisihan toki hullunkurista, ellei Knudsen paikkakunnalla
kydessn saisi teit tavata. Ja vaikka te ette olisikaan tll, niin
ei Knudsenin pitisi menn meidn ohi poikkeamatta sislle. Minkin
tahtoisin mielellni tavata hnt pitkst ajasta. (Vaunujen jyrin
kuuluu). Jo Rnnow tulee!

    (Rient ulos eteisen lpi, Margrete perss).


Kolmas kohtaus.

    Varatuomari Hatting rouvineen. Rnnow. Eeva.

_Rnnow_. Tunnethan sin varatuomari Hatting'in eilisest. Tss on
hnen rouvansa, jonka min sain lhtemn mukaan tnne.

_Rouva Hatting_. Niin, herra Rnnow on vastustamaton. Hn saa
puhujataidollaan jykimmnkin taipumaan. Ja hauska olikin tulla
Sallingaardiin, sill tm koti on minulle hyvin tuttu entisen
omistajan ajoilta.

_Eeva_. Toivonpa, ett viihdytte tll.

_Rouva Hatting_. Olen jo kauan halunnut tutustua teihin, rouva Rnnow,
sill min olen kuullut teist paljon. Olen aina kuvaillut teit tosi
naiseksi, hiljaiseksi ja lempeksi.

_Eeva_. Te erehdytte. Min olen pinvastoin oikea peikko. Kysyk vaan
Rnnow'ilta.

_Rnnow_. Niin, Eeva on tarmokas luonne. Hness on tulta.

_Hatting_. Sellaisia ne naiset ovat meidn aikana. Miehet ovat niin
velttoja, ett tuskin viitsivt nostaa jalkojaan, mutta naiset, ne ovat
innoissaan. Semmoinen se on Lillikin. Hnen tytyi vlttmttmsti
pst vaalikokoukseen eilisiltana. Ja kun hn kerran sinne psi, niin
hn ei pstnyt minua rauhaan, ennenkuin lupasin ottaa hnet mukaani
myskin tmn piviseen kokoukseen Lyngren ravintolaan.

_Rouva Hatting_. Niin, min jouduin ihan haltioihini. Olipa vahinko,
ett te ette olleet siell.

_Eeva_. Min olin siin kokouksessa, joka pidettiin tll eilen
puolenpivn aikana.

_Rouva Hatting_. Ja te innostuitte? Niin, tietysti. Semmoisia me
olemme.

_Hatting_. Mutta kuulkaa, hyv rouva! Teidn tytyy kytt kaikki
intonne pitksenne Rnnow'ia virken, niin ett hn uhraa kaikki
voimansa valtiomiehen tehtviin. Juuri hnen tapaisiaan miehi
meidn tytyy saada valtiopiville. Tss kysytn valistunutta,
omintakeista miest, jolla on tavattomat puhujalahjat ja joka ei ole
virkatehtviins hautaantunut, niinkuin me muut.

_Eeva_. Rnnow on innokas maanviljelij.

_Hatting_. Ihan niinkuin olla pitkin. Tuollaisia vapaita, varakkaita,
sivistyneit miehi, niit meidn tytyy saada valtiopiville.
Olisittepa nhneet, kuinka hn valloitti kaikkien mielet kaupungissa.
Sielt ei Matti saa montakaan nt.

_Eeva_. Matti?

_Hatting_. Niin, Matti Knudsen, maamittari. Ettek tied, ett hnen
nimens on Matti?

_Rnnow_. Kyllhn sin sen tiedt, onhan hn sinun vanha ystvsi.
Sin saat ylpeill hnest.

_Hatting_. Niin, hnell on ihailijoita talonpojissa. Ne suosivat
tuollaisia puolisivistyneit vertaisiaan, jotka osaavat kohdella heit
oikein kansanomaisesti. Ja tss vaikuttaa tietysti myskin se, ett
hnen nimens on Matti. Se, net, kuuluu niin kotoiselta. He
nimittvtkin hnt kaikki Matti Knudseniksi.

_Eeva_. Rnnow'in nimi on Martti.

_Hatting_. Niink? Sep hauskaa! Sen he saavat kuulla kokouksessa
tnin. Min lausun: "Herra Martti Rnnow!" Sittenp nhdn eik
Martti ole Matin vertainen.

_Eeva_. Minua Knudsen miellytti. Sivistyksen puutetta en huomannut
hness. Hn puhui selvsti ja jrkevsti.

_Rnnow_ (Vakaasti). Niink todella?

_Rouva Hatting_. Niin, te ette tahdo kehua miestnne. Mutta kyll
teidn kuitenkin tytyy mynt, ett Knudsen oli aivan mittn mies
herra Rnnow'in rinnalla. Hn oli viel plliseksi niin kauhean kuiva
ja vakavakin. Herra Rnnow lausui sukkeluuden toisensa perst ja sai
koko yleisn nauramaan.

_Hatting_. Juuri sellainen mies on kaupunkilaisten mieleen.

_Rnnow_. Minusta on kerrassaan sopimatonta kutsua ihmisi kokoon ja
sitten ikvystytt heit.

_Eeva_. Minusta ei Knudsen laisinkaan ollut ikvystyttv.

_Hatting_. Knudsenissa on kyllkin miest vertaistensa joukossa, mutta
valtiopivmieheksi hn ei sovi. Siihen tarvitaan toki parempia.

_Rouva Hatting_. Niin, parhaimmatkaan eivt ole kyllksi hyvi. --
Mutta, Hatting, meidnhn piti pistyty pappilassa.

_Eeva_. Jttehn meille pivlliseksi? Me symme tnin tavallista
aikaisemmin, sill Rnnow lhtee kokoukseen.

_Rouva Hatting_. Kiitoksia paljon! Me tulemme pian takaisin. Kokoukseen
mekin aijomme. Mutta kun kerran olemme tll, niin ptimme kyd
pastorin herrasvke katsomassa. Ettek tekin pid paljo teidn papin
rouvasta?

_Eeva_. Min en ole ennttnyt hneen oikein tutustua.

_Rouva Hatting_. Niin, te olette olleet vasta niin vhn aikaa tll
paikkakunnalla. Kyll hneen kannattaa tutustua. Hn on todellinen
nainen.

_Rnnow_. Enk saa saattaa teit pappilaan?

_Rouva Hatting_. Ette milln muotoa, hyv herra Rnnow. Rouvanne on
tuskin tavannut teit sitten eilisen. Nyt hnen tytyy saada olla
hetkinen kahden kesken teidn kanssanne, sill sit hn tietysti
mieluimmin haluaa... sellaisia me olemme. Tule, Hatting! Hyvsti siksi
aikaa. Saammehan kyd puutarhan lpi?

    (Hatting rouvineen menee).


Neljs kohtaus.

    Rnnow. Eeva.

_Rnnow_. Eeva, min en ole kunnolleen viel sanonut sinulle hyv
huomenta (suutelee hnt). Sin et ole iloinen. Mik sinun on, Eeva?

_Eeva_. Ei mitn erityist. Min vaan olisin tahtonut olla sinun
kanssasi kahden kesken nm pari tuntia. Ja minua ei oikein miellyt ne
ihmiset, jotka sin toit mukaasi.

_Rnnow_. Kyllp sin, kultaseni, olet vaativainen. Hatting on
rehellinen, kelpo mies, ja hnen vaimonsa --

_Eeva_. Kyllp hnkin on vaimo.

_Rnnow_. No, niin, mutta hnell on harrastuksia.

_Eeva_. Min en ole huomannut hness muuta kuin yhden harrastuksen:
hn ihailee sinua.

_Rnnow_. Etk sin iloitse, kun miestsi kiitetn?

_Eeva_. Iloitsen kyll silloin kuin siihen on syyt.

_Rnnow_. Eeva, sin et ollut oikein tyytyvinen eiliseen kokoukseen.
Min huomasin sen heti, kun sin sanoit minulle hyvsti. -- Suoritinko
min mielestsi huonosti tehtvni?

_Eeva_. No, etp juuri.

_Rnnow_. Enk min sinun mielestsi puhunut hyvin puolestani? Enhn
min ole mikn harjaantunut puhuja, mutta kaikki sanovat, ett minulta
sanat sujuvat helposti.

_Eeva_. Niin, kyllhn se oli sujuvaa. Mutta minusta sinun puheesi
tuntui hiukan vieraalta. Sin et ollut oma itsesi.

_Rnnow_. Min en ymmrr sinua.

_Eeva_. Sinulta ei puuttunut sanoja, sin olit minusta oikein
kaunopuheinen, olipa puheessasi paikoin intoakin. Mutta samalla tuntui,
kuin tuo into olisi ollut tekemll tehty. Sin et ollut oikein
luonnollinen.

_Rnnow_. Kyllp sinulla on halu etsi vikoja minussa.

_Eeva_. Ei, armahani. Siihen ei minulla ole halua. Mutta min seuraan
koko mieleni hartaudella kaikkea, mik koskee sinua. Ja siksi min en
pid tt vhptisen asiana.

_Rnnow_, Ystvsi Knudsen oli siis sinun mielestsi enemmn
luonnollinen, kuin min?

_Eeva_ (hellsti). Niin oli. El suutu minulle, mutta minusta hnen
puheessaan oli tuota vakaumusta, jota min kaipasin sinussa.

_Rnnow_. Nytp min ymmrrn. Hn oli kouluasiassa samaa mielt kuin
sin. Siin oli syy.

_Eeva_. Osaksi siinkin. Minuun koski kipesti, kun kuulin sinun
puheessasi vastustavan sit menettelytapaa, jota me itse noudatamme
Haraldin suhteen. Olemmehan aina olleet yksimielisi siit, ett lasta
on niin kauan kuin mahdollista kasvatettava kotona.

_Rnnow_. Mutta min pelkn, ettei se ole viisasta. Kaupungissa
kydessni min puhelin asiasta yliopettaja Bentsenin kanssa ja hn oli
sit mielt, ett Haraldia on pidetty liian kauan kotona.

_Eeva_. Haraldhan on vasta yhdeksn vuotias.

_Rnnow_. Mutta Bentsen sanoi, ett poikien pitisi joutua varahin
kouluun oikein tottuaksensa koulun tapoihin. Jos me nyt heti
lhettisimme Haraldin Bentsenin luo, niin hn arvelee viel
ennttvns valmistaa hnet tulevaksi vuodeksi latinakouluun. Sitten
voisimme panna hnet pkaupunkiin suureen oppilaitokseen, jossa pojat
alkavat kymmenvuotiaina lukea latinaa.

_Eeva_. Ja sin saatat pit oikeana, ett vanhemmat lhettvt pienen
poikansa monen penikulman phn kouluun, vaikka heill olisi varaa
hankkia hnelle kotiopetusta?

_Rnnow_. Sin tiedt, etten minkn tahtoisi mielellni luopua
Haraldista. Mutta min olen itse saanut vaillinaista opetusta ja
toivoisin, ett poikani kasvaisi isns etevmmksi. Saattaisimmehan
aluksi lhett hnet Bentsenin luo reaali-kouluun, sinnehn on
ainoastaan parin penikulman matka.

_Eeva_. Mutta niin hn joutuu kumminkin pois kodistansa vierasten
ruokaan, ja me emme saa hnt en koskaan oikein omaksemme.
Lhikaupungissa ei ole latinakoulua. Siis hnet tytyisi vhn ajan
kuluttua lhett kauas, kauas pois ja me emme ollenkaan voisi
silmllpit hnen kehitystn. Minusta on pasia, ett hnest tulee
hyv ihminen ja ett hn silyy turmeltumattomana. Haraldia ei saa
vied idin silmn alta, ennenkuin hn on vhn vaurastunut ja
ennenkuin hnen arvostelukykyns on jonkun verran kehittynyt.

_Rnnow_. Mutta tytyyhn hnen toki oppiakin jotain.

_Eeva_. Tutkikaa hnt, anna herra Bentseni kuulustaa hnt, niin
nette, ett hnell on yht paljon tietoja, kuin muillakin hnen
ikisilln pojilla. Onhan meidn kesken ollut puhetta siit ett
syksyst ottaisimme Haraldille kotiopettajan ja kutsuisimme Pekka
Tokslundin hnen kanssaan lukemaan. Pekasta Harald saisi reippaan ja
hyvn toverin.

_Rnnow_. No niin! Saatathan sin olla oikeassa. Mutta sinulla on kai
muutakin muistutettavaa minun eilisen esiintymiseni johdosta?

_Eeva_. On niinkin. Minusta tuntui, kuin sin olisit pari kertaa
vristellyt vastustajasi sanoja tehdksesi hnet naurun alaiseksi.

_Rnnow_. Tuotapa juuri odotinkin. Sinhn olet minun omatuntoni. --
Min mynnn, ettei se ollut aivan oikein, mutta sellaista ei voi
vltt vaalikokouksessa.

_Eeva_. Knudsen ei tehnyt niin.

_Rnnow_. l sin hnt siit ylist. Hn on liian kmpel ja
moukkamainen lausuakseen mitn sukkelaa. Minulta sellainen taas sujuu
itsestn. Nuo sanat psivt ihan kuin vahingossa suustani.

_Eeva_. Kunpahan sin sitten vaan olisit oikealla alallasi
valtiopivmiehen!

_Rnnow_. Sen kyll luulen... En min koskaan ennen ole asiata
ajatellut, mutta viime kansanjuhlassa pitmni puheen johdosta monet
kaupunkilaiset tulivat minulta kysymn, enk tahtoisi asettua
ehdokkaaksi. Ja nyt min tunnen, ett tuo ajatus saa kaikki minun
voimani jnnitykseen. Min luulen, ett voin toimittaa jotain hyv
valtiopivmiehen, ja samaa mielt ovat muutkin, paitsi sin.

_Eeva_. Min kuitenkin tunnen sinut paremmin kuin nuo muut, eik kukaan
pid sinusta niin kuin min. Enk saa tulla kanssasi muihinkin
kokouksiin? -- Ethn sin toki voi omaatuntoasi kotiin jtt?

_Rnnow_. Noin pahaa ja ankaraa omaatuntoa min hiukan pelkn, se
minun tytyy tunnustaa.

_Eeva_. l sin, ystvni, pelk minua. Meidn, sinun ja minun,
tytyy aina pit yht.

_Rnnow_. Rakas Eevaseni, emmehn muuta voi. -- Tule sin vaan mukaan.


Viides kohtaus.

    Edelliset. Margrete (eteisest).

_Margrete_. Rouva!

_Eeva_. Mit nyt?

_Margrete_. Tll on ers, joka tahtoisi tavata rouvaa:

_Eeva_. Se on varmaankin Knudsen?

_Margrete_. Hn se on.

_Eeva_. Sep hauskaa. Kutsukaa hnet sislle!

    (Margrete menee).


Kuudes kohtaus.

    Rnnow. Eeva.

_Rnnow_. Knudsen! Joko sin olet joutunut tekemisiin hnen kanssaan?

_Eeva_. En -- mutta Margrete on hnen kanssaan kihloissa.

_Rnnow_. Vai niin?

_Eeva_. Ja min sanoin Margretelle, ett Knudsenin pitisi toki tulla
meit tervehtimn.

_Rnnow_. Vai niin! (Ottaa hattunsa). Minun tytyy menn vhn
puhuttelemaan voutia.

_Eeva_. lhn toki mene, ennenkuin olet tervehtnyt Knudsenia! Onhan
hn vanha tuttu.


Seitsems kohtaus.

    Edelliset. Knudsen.

_Eeva_ (kttelee Knudsenia). Hyv piv, Knudsen! No, vihdoinkin.
Monta vuotta on siit, kuin teidt viimeksi tapasimme. Mutta me emme
ole unohtaneet teit niden vuosien kuluessa. Kyk istumaan.

_Rnnow_ (kohteliaasti, mutta hiukan alentuvasti). Tehk hyvin ja
istukaa, herra Knudsen!

_Knudsen_. Minkin olen usein kaipauksella muistellut teit ja halunnut
teit taas tavata. En ikin voinut ajatella, ett herra Rnnow ja min
kohtaisimme toisemme tll lailla.

_Rnnow_. En minkn.

_Knudsen_. Eilen en saanut tilaisuutta tulla sanomaan sit mit olisin
tahtonut sanoa teille ja rouvalle. Min vakuutan, ett jos te olisitte
asettuneet ensin valtiopivmies-ehdokkaaksi, niin min olisin kaikin
tavoin kannattanut teidn vaalianne.

_Rnnow_. Kiitn kohteliaisuudesta

_Knudsen_. Tiesinhn entisestn teidt vapaamieliseksi ja kelpo
mieheksi. Mutta kun useat valitsijat olivat kehottaneet minua
asettumaan ehdolle ja min olin antanut heille lupaukseni, niin en
voinut en peryty, ennenkuin olin kuullut teidn selvittvn
kantanne vaalikokouksessa.

_Rnnow_. Ja kun te nyt olette kuulleet, niin...

_Knudsen_. En voi, jos tahdon vakaumustani noudattaa, peryty. Meidn
mielipiteissmme on suurempi ero kuin luulinkaan.

_Rnnow_. Niink todella?

_Knudsen_. Herra Rnnow, minusta tuntui, etenkin eillis-iltaisessa
kokouksessa, kuin te pitisitte minua miehen, jolta kokonaan puuttuu
vakaumusta. Siin te teette minua kohtaan vrin, ja min olisin hyvin
kiitollinen, jos sallisitte minun hetkisen aikaa keskustella kanssanne
tst asiasta.

_Rnnow_. Siihen ei minulla valitettavasti ole aikaa. Min matkustan
kokouksesta toiseen, ja kun min tulen kotiin --

_Eeva_. Minun mielestni sinun pitisi puhua Knudsenin kanssa.

_Knudsen_. Minua surettaa, jos tm rikkoo meidn vlimme.

_Rnnow_. Ei kannata. Meidn vlillmme on nyt jo ilmi taistelu ja sit
on en mahdoton est. -- Mutta minun tytyy vlttmttmsi puhutella
voutia. Suokaa anteeksi, herra Knudsen!

    (Menee puutarhaan).


Kahdeksas kohtaus.

    Eeva. Knudsen.

_Knudsen_. Herra Rnnow on suuttunut minuun.

_Eeva_. Se suuttumus ei lhde hnen sydmmestn. Hn on aina puhunut
teist ystvllisesti. Mutta puhukaamme nyt teist itsestnne. Te
olette kihloissa?

_Knudsen_. Niin olen, Margrete on jo kertonut sen rouvalle. Ettek pid
hnest?

_Eeva_. Margrete on hyv tytt, me olemme hyvin mieltyneet hneen.
Mutta minusta tuntuu, kuin hn olisi krsinyt paljon. Miksi ette mene
naimisiin? Eik teill ole varoja?

_Knudsen_. Ei varojen puute olisi esteen, mutta siihen on toinen syy.
Margrete ei tahdo.

_Eeva_. Eik hn tahdo?

_Knudsen_. Margrete pelk avioliittoa. Hn on kasvanut onnettomassa
kodissa. Is, joka oli ksitylisen pkaupungissa, rkksi
vaimoaan, ja Margrete, vanhin tyttrist ja itins uskottu, ptti jo
pienen tyttn, ettei hn koskaan menisi naimisiin. idin kuoltua hn
lhti palvelukseen, mutta kova onni on aina ohjannut hnet sellaisiin
paikkoihin, joissa ei suhde miehen ja vaimon vlill ole ollut
sellainen, kuin hn toivoisi -- sill hnell on korkeat ajatukset
avioliitosta.

_Eeva_. Se on oikein -- niin on minullakin.

_Knudsen_. Kun me tutustuimme toisiimme, niin Margrete sanoi heti, ett
meidn vlillmme ei saa olla muuta suhdetta, kuin ystvyyden suhde.
Hnen mielestn meidn tulee seurustella kuten kaksi miestoveria
seurustelee keskenn ja min en saa koskaan toivoa, ett hn suostuisi
minun vaimokseni. Mutta min toivon sit kumminkin enk voi lakata
toivomasta.

_Eeva_. Margretehan sanoi olevansa teidn kanssanne kihloissa.

_Knudsen_. Niin me sanomme ihmisten thden, sill muuten voisi synty
sopimattomia puheita siit, ett min kyn hnt tervehtimss ja ett
me kvelemme yhdess. Nin vuosina hn on ollut ompelijattarena
samassa kaupungissa, jossa min asun, mutta viime vuonna, kun min
nin, ett te haitte palvelijaa, kehotin hnt ilmoittautumaan teille
palvelukseen. Ajattelin sit ehe suhdetta, joka muinoisin vallitsi
herra Rnnowin ja teidn vlill.

_Eeva_. Se suhde on viel yht ehe kuin ennenkin, sen vakuutan teille.
Surua meill on kyll ollut, meilt on kuollut useita lapsia ja yksi
vaan on en elossa, mutta me olemme kantaneet ilot ja surut yhdess.
Parempaa miest ei ole kuin Rnnow.

_Knudsen_. Min aina itsekseni ajattelin, ett kunhan Margrete vaan
psisi teidn perheeseenne, niin hn varmaankin luottamuksella
liittyisi teihin ja oppisi uskomaan, ett avioliitossa voi olla onnea,
ja samalla hn tulisi ksittmn, ett vaimo saattaa olla yht vapaa
kuin mieskin. Ja sehn onkin onnellisinta molemmille puolisoille.

_Eeva_. Se on todellakin onnellisinta. Me olemme aina avomielisesti
puhelleet keskenmme kaikista asioista, ja min en ole millonkaan
tuntenut vhintkn sortoa.

_Knudsen_. Nyt te tiedtte, mit min teilt pyytisin, ja min tiedn,
ett te tahdotte auttaa minua karkoittamaan Margreten mielest nuo
kauhukuvat, jotka tekevt sek hnen ett minun elmni onnettomaksi.

_Eeva_. Sen teen ilolla, hyv Knudsen, luottakaa minuun. Margretesta ja
minusta tulee pian hyvt ystvt. Mutta ettek tahdo menn Margrete
tervehtimn? Hn on luullakseni ruokasalissa.

_Knudsen_. Kiitn nyrimmsti, rouva, tuhannet kiitokset!

    (Menee).


Yhdekss kohtaus.

    Eeva. Hatting ja Rnnow (tulevat puutarhasta).
    Sitten rouva Hatting.

_Hatting_. Kah? Tuosta meni meidn vastustajamme. Kyk hn teill?

_Rnnow_. Hn on meidn palvelusneidon kanssa kihloissa.

_Eeva_. Hn on myskin meidn vanha ystvmme.

_Hatting_. Ja se ystvyys viel kest! Ompas se lujaa tekoa! Ei ole
eduksi, ett kilpailevat vaaliehdokkaat esiintyvt liian hyvin
ystvin.

_Rnnow_. Siit ei tss pelkoa.

_Eeva_. Minun mielestni pin vastoin olisi suotavaa, ett he olisivat
ystvi; silloinhan ei riita kvisi liian katkeraksi.

_Hatting_. Vaalitaistelussa tytyy aina olla jonkun verran katkeruutta.
Jos valitsijat joutuvat siihen luuloon, ett kilpailevat ehdokkaat ovat
ystvi keskenn, silloinhan ei kukaan viitsi ruveta toista tai toista
puolustamaan. Kuka houkkio huolisi innostua taisteluun, jossa ei saa
kytt nyrkki, vaan tytyy kaikessa ystvyydess taputella toisiaan
sormille?

_Eeva_. Vakaumuksensa mukaanhan valitsijain toki tulisi nest.

_Hatting_. Niinp kyll, rouvaseni, jos tm maailma olisi sellainen,
kuin sen pitisi olla. Mutta tydellisyydest puuttuu viel pikkuisen.
Luuletteko, ett niss valitsijoissa on monta miest, joilla
on vakaumus? Meill ei tosiaankaan ole aikaa ruveta heit
"vakuuttelemaan", hyv jos onnistumme hiukan kiihottamaan, saamme
heidt rsytetyiksi toistensa kimppuun. lk sentn peltk, hyv
rouva, en min aijo sytytt surmaavaa vihaa. Kunhan se vaan pit
mielet vireill vaalipivin, sammukoon sitten.

_Eeva_. Inhottavaa! Sano toki jotain, Rnnow.

_Rnnow_. Min ainakin uskallan sanoa, ett min taistelen
vakaumuksesta, ja min tahdon valloittaa alaa vakaumukselleni.

_Hatting_. Tietysti -- ja teill on myskin kyky siihen, siit ei
epilyst. Mutta tuo ei viel riit. Tss kysytn kiihkoa, hiukan
verran intohimoa, muuten ei mihinkn pst. Jos valitsijat luulevat,
ett Knudsen on teidn hyv ystvnne, silloinhan ei kukaan tahdo hnt
vastustaa. Ja hnen vastustajiensa paljoudestahan teidn voittonne
riippuu.

_Rnnow_. Siin on hiukan varteen otettavaa.

_Hatting_. Paljonkin, sanon min.

_Eeva_ (kauhistuneena). Luuletteko todellakin voivanne kytt minun
miestni kansankiihottajana?

_Hatting_. Luulenpa niinkin, rouvaseni. Ja hnell onkin hyvt lahjat
siihen suuntaan. Olisittepa kuullut hnen puheensa eilis-iltana!

_Eeva_. Minun mielestni ei yksikn kunnianhimoinen mies...

_Hatting_. Te olette perin ihanteellinen, hyv rouva, ja se kaunistaa
teit. Sellaisia naisten pit ollakin. Teidt on luotu tnne syntisten
miesten joukkoon muistuttamaan meit paremmasta maailmasta. Ja sit me
kyll tarvitsemmekin, sill se meilt, Jumala paratkoon, joutuu
unohduksiin niin pian kuin olemme tulleet maailman markkinoille.

_Eeva_ (Rnnowille). Ja tuollaista sin siedt!

_Rnnow_. Etk ymmrr, ett se on leikki? Hnt huvittaa sinua
kiusata. (Hattingille) Eik menn puutarhaa katsomaan?

_Hatting_. Mennn vaan.

    (Rouva Hatting tulee puutarhasta.)

_Rnnow_. Rouva Hatting, ettek tahdo tulla minun viinamkeni
katsomaan?

_Rouva Hatting_. Ei, kiitoksia, ei tll kertaa! Nyt min mielellni
puhelen vhn teidn rouvanne kanssa.

    (Hatting ja Rnnow menevt puutarhaan.)


Kymmenes kohtaus.

    Eeva. Rouva Hatting.

_Rouva Hatting_. Paljon terveisi pappilan herrasvelt. Minusta rouva
Hjembck on erittin suloinen nainen. Te, kuulemma, kytte heill hyvin
harvoin.

_Eeva_. Meist on sietmtnt kuunnella pastori Hjembckin puheita.
Hn on perti huono saarnamies.

_Rouva Hatting_. Hn on -- suoraan sanoen -- oikea lrpp. Mutta sit
ei hnen rouvansa lainkaan huomaa. Hn ihailee miestn ja pit hnt
suurena nerona. Kyll sill pastorilla vaan on syyt kiitt Jumalaa
sellaisesta vaimosta. Eik ole?

_Eeva_. Minusta rouva Hjembck tekisi viisaimmin sanoessaan miehelleen,
ettei hnen pitisi olla pappina.

_Rouva Hatting_. Niink? Minusta se olisi liian kovaa. Kun hn nyt on
kerran joutunut sellaiseen asemaan, johon hn ei sovi...

_Eeva_. Niin hnen pitisi pyrki siit pois.

_Rouva Hatting_. Siit pitisi rovastin huomauttaa hnt, tahi piispan,
mutta ettehn toki vaatine, ett hnen oma vaimonsa...

_Eeva_. Minun mielestni vaimo on lheisin auttamaan miestn.

_Rouva Hatting_. Mutta eik hn auta sitten miestn? Hn lohduttaa
pastoria siit, ettei kukaan tahdo kuulla hnen saarnojaan. Hn
rahjustaa kirkkoon joka pyh, oli ilma millainen hyvns... Niin tekin
menettelisitte hnen sijassaan.

_Eeva_. En, sit en tekisi.

_Rouva Hatting_. Ettek? Minusta se on niin naisellista. -- Mutta
asiasta toiseen. Min olen saanut uuden tuttavan tss talossa.

_Eeva_. Vai niin? Kenenk?

_Rouva Hatting_. Teidn pikku Haraldinne. Se on herttainen poika. Min
pidn niin paljon lapsista... meill ei ole yhtn.

_Eeva_ (osanottavasti.) Eik yhtn?

_Rouva Hatting_. Se lieneekin parasta, sill min varmaankin
hemmottelisin niit liiaksi. Hatting on kovin ankara lapsille, niitten
tytyy totella kuin sotilaat, ja sellaiseen komentoon en min osaisi
totuttaa lapsiani. Mutta nyt me kaiketi piakkoin saamme Haraldin
luoksemme.

_Eeva_. Teillek?

_Rouva Hatting_. Niin, kaupunkiin. Tottamar hn kouluun pannaan.

_Eeva_. Ei viel muutamiin vuosiin.

_Rouva Hatting_. Onko se teist oikein? Poikien pitisi varahin joutua
vierasten komentoon. Hatting aina sanoo, ett "nuorena on vitsa
vnnettv".

_Eeva_. Min en tahdo, ett poikani vnnetn vitsaksi. Tahdon
kasvattaa hnet korkeampaa tarkoitusta varten.

_Rouva Hatting_. Kyll ymmrrn teit. Teill ei ole sydnt luopua
hnest. Sellaisia me naiset olemme.

_Eeva_. Se ei ole syyn, mutta meidn mielestmme... (kolkutetaan). Joku
pyrkii sislle.

    (Menee ovelle).

Yhdestoista kohtaus.

    Eeva. Rouva Hatting. Lavs Hjort ja Per Wollesen.

_Lavs Hjort_. Piv! Onko Rnnoowi kotoo?

_Eeva_. On kyll. Kyk istumaan!

_Lavs Hjort_. Suur' kiitost', paljon kiitoksii! Olettenkos ty matammi
-- rouva pit' sanomain?

_Eeva_. Yhden tekev -- matami tai rouva. Min olen Rnnowin vaimo.

_Lavs Hjort_. No, ents t toinen? Taitaa olla teitin sisarenne. Johan
sen nstkin huomaa?

_Rouva Hatting_. Te erehdytte, me emme ole edes sukuakaan. Min olen
varatuomari Hattingin vaimo.

_Lavs Hjort_. Vai Hattingin! Kyll' mie sen tunnen... Pekka, se on
Hattingin rouva. (Per Wollesen nykytt ptn.). My, tota noin,
tultih' puhumah' Rnnoowille siit' rautatiest', ett jos se niinkun
pitis' sit' puolta, ett se laitettas' Virumin kyln kautta. -- Eiks
rouva -- tota noin -- puhuis' meitin puolestamme Rnnoowille?

_Eeva_, Sit en uskalla luvata, sill min en ollenkaan ymmrr sit
asiaa.

_Lavs Hjort_. Niin, se on tietty. Mists rouva sen ymmrtis', mut
senth'...

_Eeva_. Siit ei olisi apua, sill min tiedn, ett Rnnow jyrksti
vastustaa rautatien rakentamista Virumiin.

_Lavs Hjort_. Vai vastustaa? Vai niin? Sitten ei muuta kun mennh'
Matti Nuutsenin puheille.

_Per Wollesen_. Johan my juteltih' sen kanssa.

_Lavs Hjort_ (iskee silm). Suu poikki! -- Minull' olis' tuoll'
porstuass' rouvalle vhn tuomisiin. Meirn muija lhrtti... jos ei
rouva ylnkattos'...

_Eeva_. Ei kiitoksia, min en tahdo mitn.

_Lavs Hjort_. Olkoh' sitte -- hyvst' nyt! (Rouva Hattingille.) Ent
jos ty puhuisitte sille teirn herralle siit' meirn kyln
rautatiest'? Kyll' mie sitte muistan, kun tulen kaupunkih'.

_Rouva Hatting_. Ei, kiitoksia!

_Lavs Hjort_. Enks mie sit' arvannu!


Kahdestoista kohtaus.

    Edelliset. Rnnow ja Hatting.

_Hatting_. Hyv piv, Lars Hjort ja Per Olsen! (Rnnowille) Siin on
kaksi miest Virumista.

_Rnnow_. Vai Virumista? Sinnehn minun on mr lhte huomenna.

_Lavs Hjort_. Niin oikein! Mie ja Pekka lhrettih' jo ennakolt'
tierustamah' mit Rnnoowi meinaa siit' meirn kyln rautatiest.

_Rnnow_. Virumiinko aijotusta rautatiest? Sen sanon teille heti.
Minun mielestni koko suunnitelma on mahdoton.

_Lavs Hjort_. Taitaa kyll' olla niinkih, mut my tahrotah se senth
sinne. Ja jos ty lupaatten puhua sen asian puolest' herranpivill',
niin ty saatten kaikk' net Virumist' ja Mellerupist'.

_Rnnow_. Sit en voi. Koko suunnitelma on jrjetn.

_Lavs Hjort_. Sitte ei muuta kun mennh' Matti Nuutsenin puheille.

_Rnnow_. Siit ei lhde apua. Knudsen sanoi itse kokouksessa, ett hn
ei tahdo rautatiet rakennettavaksi Virumiin.

_Per Wollesen_. Sen saman se sano meitillekih.

_Lavs Hjort_ (iskee hnelle silm). Ol' vait'... Mut' jos kerta
Nuutsen vastustaa, niin tytyyhn Rnnoowin puolustaa. Niinhn sen olla
pit..

_Hatting_ (Rnnowille). Siin sen nyt kuulitte. Sellainen on kansan
ksitys. Teidn tytyy joka asiassa vastustaa toisianne.

_Rnnow_ (Lavs Hjortille). Min en saata puolustaa tuota suunnitelmaa,
mutta huomenna saatte kuulla, ett on paljon trkempi kysymyksi,
joitten hyvksi min tahdon tyskennell, jos te annatte minulle
nenne.

_Lavs Hjort_. Ei. My tahrotah' vaan rautatie Virumih'. Ei my muista
asioist' huolita. Valitah' my Matti Nuutsen. Se on tuttu mies.

_Hatting_. Oletteko te tll Virumin kyln asiamiehin?

_Lavs Hjort_. Ollah, Virumin ja Mellerupin puolest'.

_Per Wollesen_. Ei senth' kaikkien puolest'. Toista meininkii olivat
Raani ja Raski ja...

_Lavs Hjort_ (iskee hnelle silm). Suus' kii!

_Hatting_ (Rnnowille). lk kieltk jyrksti. Meill ei ole varaa
kadottaa niit ni.

_Rnnow_ (Hattingille). Enhn min voi puolustaa mokomaa mieletnt
tuumaa.

_Hatting_ (Rnnowille). Koko asia ei pse esille valtiopivill.
Sanokaa, ett te tahdotte ajatella asiaa, jos siit tehdn esitys.

_Rnnow_ (talonpojille). Koska te pidtte tuota asiaa niin perin
trken, niin min tahdon ajatella sit.

_Eeva_ (puolineen). Rnnow!

_Rnnow_. Teill lie asian puolustukseksi syit, joita min en tunne.
Sopiihan asiasta lhemmin puhua huomenna, kun min tulen teidn kyln.

_Lavs Hjort_. Miks vastaus my nyt saarah' vier Virumin miehille?

_Rnnow_. Sanokaa heille, ett min, jos min kerran tulen paikkakunnan
edustajaksi, tahdon tehd kaikki mit voin tyttkseni valitsijoitteni
kohtuullisia toivomuksia. -- Lhemmin puhumme asiasta huomenna.

_Lavs Hjort_. No, onhan se aina paremp' kun ei mith. Mits sie sanot,
Pekka?

_Per Wollesen_. Onhan se aina jotah'.

_Lavs Hjort_. Nyt on asia toimitettu. Hyvst' jki!

_Rnnow_. Mutta teidn pitisi ensin saada jotain suun avausta.

_Lavs Hjort_. Paljon kiitoksia vaan! Jo my sytih' kotoo. Hyvst' nyt
vaan! Hyvst' Rnnow! Hyvst' Hatting! (Hiljaa Eevalle). Ent jos rouva
senth' tahtos' ottaa meirn muorin tuliaiset?

_Eeva_. Ei kiitoksia!

_Lavs Hjort_. Eiks rouva eres tahro tulla kattomah'?

_Eeva_. En, min en tahdo mitn.

_Lavs Hjort_. Enks mie sit' arvannu? Hyvst' jki!


Kolmastoista kohtaus.

    Eeva. Rnnow. Hatting. Rouva Hatting.

_Rouva Hatting_. Haha! "Onhan se aina paremp' kun ei mith". Eivtp he
saaneet paljoa.

_Eeva_. He saivat paljon, liiankin paljon, sill he saivat toivon.

_Rnnow_. Kuule, rakas! Minunhan tytyi. Muuten he tuskin olisivat
tulleet huomiseen kokoukseenkaan. Mutta nyt he edes saapuvat kuulemaan
minun puhettani, niin ett min saan tilaisuutta selvitt heille
kantani. Enhn min ole mennyt mihinkn sitoumuksiin.

_Hatting_. Ei, herra Rnnow suoriutui erinomaisesti. Ei hitusen
vertaakaan myntmist eik poikkeusta totuudesta.

_Eeva_. Ellei se ollut valhetta, niin min en tied, mik on totuus.

_Rouva Hatting_. Ettehn toki tahtone sanoa, ett teidn miehenne on
valehdellut?

_Eeva_. Koska te kysytte sit minulta, niin olen pakotettu sanomaan
sen. Eik hn pettnyt noita miehi? Eivtk he saaneet aihetta toivoa,
ett he voivat voittaa hnet asiansa puolelle?

_Rnnow_. Saattaa niin kydkin, kun min saan tilaisuutta tutustua
heidn ajatuskantaansa.

_Eeva_ (kiivaasti). l valhettele itsellesi! Sin tiedt yht hyvin
kuin minkin, ett sin olet heit pettnyt.

_Rouva Hatting_. Noin en min vaan uskaltaisi puhua minun miehelleni.

_Eeva_. Sen kyll uskon. Min kyll tiedn, kuinka tavallista on, ett
aviopuolisot valhettelevat toisilleen, mutta niin me emme ole tehneet.
Me olemme kohdelleet toisiamme vapaina ihmisin ja olemme aina puhuneet
selv kielt toisillemme.

_Rnnow_. Niin olemme tehneet ja niin tahdomme vastakin tehd; mutta
sin aina liioittelet.

_Rouva Hatting_ (kiihkesti). Kun te sanotte, ett me valehtelemme
miehillemme...

_Hatting_. Niin siin on kieltmtt hiukan totta.

_Rouva Hatting_. Hatting!

_Hatting_. On kun onkin, Lili! Siin on hiukan verran totta, mutta se
totuus on liioiteltu -- ja liioiteltu totuus sislt aina hiukan
valhetta. -- Niin, hyv rouva, perin vaikea on asettaa tarkkaa rajaa
totuuden ja valheen vlille. Se raja ei meidn silmissmme tahdo pysy
paikallaan.

_Eeva_. Minun silmissni se aina pysyy paikallaan.

    (Aviopuolisot puhuvat keskenn seisoen, Hattingit toisella,
    Rnnowit toisella puolella nyttm).

_Rnnow_. Eeva, miksi sin noin tahdot hvist minua?

_Eeva_. Hvist sinua? Itsehn sin sen teet?

    (He jatkavat keskustelua kiihkesti).

_Rouva Hatting_. Oletko ennen nhnyt mokomaa vaimoa? Hnhn on ihan
epnaisellinen?

_Hatting_. Olisipa hn minun vaimoni, kyll min hnet kesyttisin.

_Rouva Hatting_ (suuttuneena). Ah, olisi hn sinun vaimosi!

_Hatting_. Tahtoisitko vaihtaa?

_Rouva Hatting_. Ei olisi haitaksi.

_Hatting_. Ei se vaihtokauppa olisi liioin sinulle terveellist, sill
silloin sinussa psisi valtaan yht vaarallinen kapinan henki kuin
hnesskin. Kuskin on syy, kun hevonen vikuroi.

_Rnnow_ (Eevalle). Ei, min vakaasti pyydn, ett sin et tst lhin
pyrkisi mukaan kokouksiin.

_Eeva_. Sinhn lupasit vied minut mukaasi.

_Rnnow_. Mutta se ei ky laatuun. Minun uskallukseni lannistuu, kun
nen sinun siell kriitillisen panevan joka sanan mieleesi.

_Eeva_. Rnnow, onko se oikein?

_Rnnow_. Luota minuun. Min en puhu mitn, mist en voi vastata. El
nyt ole suuttunut.


Neljstoista kohtaus.

    Edelliset. Harald (ruokasalista).

_Harald_. iti kulta!

_Rouva Hatting_. Harald, tule tnne! (koettaa ottaa hnt kiinni,
pujahtaa hnen ksistn ja juoksee Eevan luo).

_Rnnow_. No, siin' on Harald. Se tiet, ett ruoka on pydll.

_Eeva_. Tehk hyvin ja kyk ruualle.

_Hatting_ (nytt Haraldia). Niin, hn ei valehtele niinkuin muut
miehen ilkit.




Toinen nyts.


Rnnowin ruokasali.


Ensimminen kohtaus.

    Eeva. Meijerin vuokraaja Tokslund.

_Tokslund_. Min tahdon sanoa, ett minulla on aina ollut hyvin suuri
luottamus Knudseniin, Tietysti minulla on myskin suuri luottamus herra
Rnnowiin, sill hn on koulun kynyt mies; minulla on ylettmn suuri
luottamus hneen; mutta Knudseniin minulla on oikein uskollinen
luottamus, valtiollisissa asioissa. Minun tytyy se tunnustaa. Eihn
rouva sit pahaksi pane?

_Eeva_. En suinkaan, minulla on itsellnikin erinomaisen hyvt
ajatukset Knudsenista.

_Tokslund_. Siinp se. Ja min olen itse pannut nimeni sen
kirjoituksen alle, jossa pyydettiin hnt asettumaan tnne ehdokkaaksi,
ja min olen oikeastaan koko asian alkuunpanija, sill minulla on tuo
valtiollinen luottamus Knudsenia kohtaan, ja talonpojilla, niill on
samallainen valtiollinen luottamus minuun -- katsokaas. Min en tosin
itse ole mikn talonpoika, mutta min olen kuitenkin talonpoika.

_Eeva_. Siksip talonpojat pitvt teit omaan piiriins kuuluvana ja
luottavat teihin.

_Tokslund_. Niin aivan -- juuri sill lailla. Ja silloin min en viel
tietnytkn, ett herra Rnnow aikoi ehdokkaaksi. Meill on kyll
suuri luottamus herra Rnnowiin, hn ymmrt hyvin monet asiat, se
tytyy tunnustaa, ja hn kohtelee hyvin kansaa, puhuttelee talonpoikaa
niinkuin vertaistaan, mutta min en luule, ett hn soveltuu
valtiopivmieheksi yht hyvin kuin Knudsen -- kyll hn silt voi olla
yht hyv. Emmehn me jokainen sovi valtiopivmiehiksi, en minkn
siksi kelpaisi, mutta silt min saatan olla yht hyv.

_Eeva_. Se on selv. Te ette siis tahdo nest Rnnowia

_Tokslund_. Kyllhn min tahtoisin, mutta min tahdon mieluummin
nest Knudsenia, sill hnt kohtaan minulla on tuo valtiollinen
luottamus, ja min olen pannut nimeni sen kirjoituksen alle. Ja sitten
tuota... herra Rnnow on joutunut tuon varatuomarin talutusnuoraan.

_Eeva_. Hattinginko?

_Tokslund_. Niin. Kyllhn Hatting on kelpo mies, hnkin, mutta hn ei
ole semmoinen kuin herra Rnnow. Hn halveksii talonpoikaa. Min olen
monta kertaa kuullut hnen sanovan, ett talonpoika on kansan voima,
mutta hn tarkoittaa sill, ett talonpoika on kuin hevonen, joka on
miest voimakkaampi. Talonpojan tytyy vet, mutta hn tahtoo itse
istua ajamassa. Ei, Hatting ei ole kansanvaltainen, mutta min olen
kansanvaltainen. Min tarkoitan, ett kun me kerran olemme
tasa-arvoisia, niin meidn todellakin tulee olla tasa-arvoisia.

_Eeva_. Mutta onhan aina kuitenkin suuri ero ihmisten vlill.

_Tokslund_. On tietysti, se on selv. Luuletteko ett min tahtoisin
kumota sit, mink Jumala on stnyt. Kun hn on luonut teidt
rouvaksi ja minun vaimoni matamiksi...

_Eeva_ (hymyillen). En min usko, ett Jumala on meit luonut rouviksi
tahi matameiksi.

_Tokslund_. Mutta asia on nyt kerran joutunut sille tolalle, ja min en
tahdo sit muuttaa; se jkn Luojan huoleksi. Min vaan tarkoitan,
ett Jumalan ja lain edess tulee meidn kaikkien olla tasa-arvoisia,
suurten ja pienten miesten ja vaimoven.

_Eeva_. Se on minunkin ajatukseni. Mutta te puhuitte valtiopivmiehen
vaalista.

_Tokslund_. Niin, rouvan olisi tietysti hyv mieli, jos Rnnow
valittaisiin.

_Eeva_. Se ei ole niinkn tietty.

_Tokslund_. Eik se siis ole teidn toivonne?

_Eeva_. Ei, enhn min edes tied soveltuisiko hn siksi.

_Tokslund_. Enks min sit sanonut? No, hyv, te siis ette soisikaan
herra Rnnowin joutuvan valtiopiville. Kas vaan!... Mutta herra Rnnow
varmaankin luulee, ett min aijon nest hnt.

_Eeva_. Niin hn luuleekin. Minusta olisi parasta, ett te edeltksin
sanoisitte hnelle, ett velvollisuutenne vaatii teit nestmn
Knudsenia.

_Tosklund_. Samaa min itsekin olen ajatellut. En min, nette,
tahtoisi loukata herra Rnnowia.

_Eeva_. Puhukaa hnelle, mit pikemmin, sit parempi. Mutta kuinka
luulette vaalin pttyvn?

_Tosklund_. Kyll meill on vankka tuuma saada Knudsen valituksi,
vaikka monet menevtkin Rnnowin puolelle. Hatting, se osaa kaikki
keinot. Mutta nyt Lavs Hjort sanoi tietvns, ett Virumin ja
Mellerupin miehet aikovat nest herra Rnnowia, sill hn on
luvannut hommata rautatiet Virumiin.

_Eeva_. Lavs Hjort ymmrsi miestni vrin. Niin hn ei sanonut.

_Tokslund_. Eik hn sanonut? Se on eri asia. Johan min sit
ajattelinkin! Herra Rnnow, hnk nyt olisi ruvennut puuhaamaan
rautatiet Virumiin!

_Eeva_. Hnen mielestn se on alusta alkain ollut jrjetn tuuma, ja
hn sanoi sen viel hetki sitten.

_Tosklund_. Sen min kyll ymmrrn. Mutta nuo Virumin miehet, ne ovat
niit visapit. Ne vetvt aina vastahankaa. Kyll min arvasinkin,
ettei herra Rnnow anna heidn ruveta vetmn itsen nenst. --
Kunpa hn nyt vaan ei suuttuisi siit, ett min en nest hnt!

_Eeva_. lk peltk! Rnnow kyll ksitt, ett teill on
aikaisempia velvollisuuksia.

_Tokslund_. Niin, eik totta? -- Nyt minun tytyy menn kyytimn
Knudsenia kokoukseen Lyngern ravintolaan. Joko herra Rnnow lhti?

_Eeva_. Hn lhti sken Hattingin herrasven kanssa.

_Tokslund_. Min siis tapaan hnet kokouspaikassa. Hyvsti nyt, hyv
rouva, ja kiitoksia paljon!

    (Kttelee Eevaa).

_Eeva_. Eihn teill ole mitn kiittmist.

_Tokslund_. On kyll, minulla on aina kiittmist, kun olen saanut
puhutella teit.

_Eeva_. En min tied sanoneeni teille mitn hyv tn pivn.

_Tokslund_. Ei se hyvyys riipu aina siit mit te sanotte, vaan mill
tavalla te sanotte. Min en oikein ymmrr, mik siihen on syyn, mutta
kun min puhun teidn kanssanne, niin min aivan unohdan teidn kauniit
vaatteenne, min en olleenkaan muista, ett te olette hieno rouva ja
min vaan tmminen tuhma talonpoika, sill talonpoika min sittenkin
olen, oikea maan moukka -- minulta unohtuu koko teidn korkeutenne ja
minusta tuntuu kuin puhuisin oman itini kanssa.

_Eeva_ (hymyillen). Elkhn toki, hyv Tokslund. Enhn min ole viel
edes neljneljtt tyttnyt.

_Tokslund_. Senkin min unohdan kuullessani teidn puhuvan. Te olette
nuori ijltnne, mutta teill on vanha sydn. Teidn sydmmemme on niin
vanha, niin vanha, ett te sen puolesta sopisitte vaikka minun
isoidikseni. Niin, hyvsti vaan ja paljon kiitoksia!

    (Menee).


Toinen kohtaus.

    Eeva. Sitten Margrete.

_Eeva_. Hauska mies! Kunhan ei vaan Rnnow hneen suuttuisi. Oi, miksi
en saanut menn mukaan? Kun hnell on nuo ihmiset seurassaan, niin
kukaan ei oikein ne hnen hyv sydntn. (Margrete tulee). Margrete,
min tahtoisin vhn puhella teidn kanssanne. Knudsen kertoi minulle
teidn elmstnne.

_Margrete_. Sen min kyll arvasin.

_Eeva_. Te olette syntyneet Kpenhaminassa, ettek ole?

_Margrete_. Niin olen.

_Eeva_. Knudsen sanoi, ett teill on surullisia muistoja
lapsuudestanne.

_Margrete_. Surulliset ajat alkoivat vasta silloin, kuin min olin
tyttnyt kaksitoista vuotta. Siihen asti oli lapsuuteni koti
onnellinen. Isni oli puusepp, hn teki ahkerasti tyt ja oli
snnllinen elmssn.

_Eeva_. Mik sai aikaan muutoksen?

_Margrete_. Meit oli viisi lasta, min olin vanhin, mutta nuorimman
lapsen syntyess itini sairastui -- hn sai rintataudin -- ja sit ei
is voinut siet. Hn oli tottunut iltaisin tyst pstyn tulemaan
valoisaan kotiin, mutta nyt koti oli pime ja surullinen. Siit is
suuttui.

_Eeva_. Menik hn sitten kaupunkiin ryyppmn?

_Margrete_. Jospa hn olisi mennytkin! Mutta ei, hn pysyi kotona ja
oli tyly. iti ei olisi saanut sairastaa. Kun hn ryki, niin is rjyi
hnelle. Hn poltti piippua niin ett huone tuli tyteen tupakan savua
ja paiskasi sitten ikkunat auki niin ett iti vrisi vilusta. iti
krsi nurkumatta, mutta min en voinut krsi. Is suuttui minuun ja
pieksi minua kepilln, kun min olin kolmentoista vuoden ikinen.
Siit asti me vihasimme toisiamme.

_Eeva_. Margrete!

_Margrete_. idin kuoltua meidn vlimme tuli sentn hiukan
paremmaksi. -- Kyll isn kovuus koski kipesti itiinikin, sill
hnell oli hyvin hell luonne. Hn koetti taistella heikkoutta vastaan
ja salaili kipujaan lepyttkseen isni, mutta siit ei ollut apua.
iti kertoi minulle kerta vanhan tarinan jostain suuresta herrasta --
herttua tai kreivi, mik lieneekin ollut -- joka otti vaimokseen kyhn
tytn, ja kun vaimo oli saanut ensimmisen, lapsensa, otti mies sen
pois hnelt, niin ettei hnen koskaan pitnyt saada nhd lastansa,
samalla tapaa hn teki toisen lapsen syntyess, ja vaimo ei tehnyt
vastarintaa eik valittanut, sanoi vaan: "Min ja lapseni olemme sinun
omaisuuttasi, tee meille niin kuin hyvksi net".

_Eeva_. No, mutta se oli Griseldis.

_Margrete_. Niin, se sen nimi oli. Mutta iti parkani sanoi, ett noin
nyrn tulee vaimon olla miehelleen, ei hnell ole mitn oikeutta
puolellaan. Mutta silloin min tunsin, ett min en koskaan voisi menn
kenellekn vaimoksi.

_Eeva_. Se ei ole totta. Luuletteko, ett min olen mikn Griseldis?
Ja minun ei ole milloinkaan tarvinnut puolustaa oikeuksiani.

_Margrete_ (tervsti). Rouva on nuori viel. -- Oi, lk suuttuko!

_Eeva_. En min siit suutu. Mutta min olen ollut naimisissa
yksitoista vuotta, ja meill on ollut paljon suruja.

_Margrete_. Ne ovat olleet yhteisi suruja.

_Eeva_. Yhteisi ovat kaikki surut avioliitossa.

_Margrete_. Rouva, saanko sanoa, mit ajattelen?

_Eeva_. Sanokaa vaan, puhukaa peittelemtt mit mielessnne piilee.
Sit min pyydnkin.

_Margrete_. Min olen nhnyt monta onnetonta avioliittoa, mutta min
olen myskin palvellut parissa perheess, joissa vallitsi hyv sopu.
Vaikka ei miehen ja vainion suhde ollutkaan kaikin puolin niin ehe,
kuin min olisin toivonut, oli elm kuitenkin ystvllist ja
rauhallista... Mutta min ajattelin aina itsekseni: kuinkahan ky, jos
vaimo sairastuu?

_Eeva_. Min olen monta kertaa ollut sairaana.

_Margrete_. Se on ollut ohi menev. Mutta jos vaimo tulee
kivuloiseksi, kituu vuosikausia, koko elinaikansa -- kun koti muuttuu
sairashuoneeksi... kestk silloin miehen krsivllisyys?

_Eeva_. Kyll se kest, jos mies rakastaa vaimoaan.

_Margrete_. Ent jos vaimo muuttuu reksi -- tai jos mies ja vaimo
ovat eri mielt jossain trkess asiassa?

_Eeva_. Me olemme olleet monessa asiassa eri mielt, mutta silloin sit
puhutaan suut puhtaaksi ja kumpainenkin taistelee mielipiteens
puolesta.

_Margrete_. Kuinka kauan?

_Eeva_. Kunnes se voittaa, joka on oikeassa.

_Margrete_. Mutta jos se, joka on vrss, tahtoo saada voiton, jos
hn suuttuu vastustuksesta ja pakottaa toisen taipumaan?

_Eeva_. Sit hn ei tahdo, jos hn huomaa toisessa rakkautta ja lujan
vakaumuksen. Vaimo on usein itse syyp siihen ett mies hnt sortaa
-- hn ei ole itse tarpeeksi puolustanut oikeuttaan.

_Margrete_. Minun mieleni keventyy kuullessani teidn puhettanne, sill
te uskotte itse sit, mit te sanotte. Kunpa min vaan saisin yhden
asian selville!

_Eeva_. Mik se on? Uskokaa se minulle?

_Margrete_. Min tiedn, ett on perheit, joissa mies ja vaimo elvt
sovinnossa. Sellaisia on paljon talonpojissakin tll naapuristossa.
He kantavat uskollisesti ilot ja surut yhdess, ovat minun
ymmrtkseni hyvi ystvi. Mutta kun ihmiset ovat ainoastaan ystvi,
niin eik olisi parasta, ett he elisivtkin ystvin menemtt
avioliittoon?

_Eeva_. Knudsen parka! Te ette rakasta hnt.

_Margrete_. Samaa min itsekin pelkn. Uskokaa minua, hyv rouva, min
pidn Knudsenist. Hn on kuin rakas veli. Min tahtoisin niin
mielellni olla hnen luonaan ja puhella hnen kanssaan joka piv.

_Eeva_. Mutta jos hn sairastuisi? Tulisi kivuloiseksi elinijkseen?

_Margrete_. Olen min sitkin ajatellut. Sitten min tahtoisin menn
hnen kanssansa naimisiin saadakseni hoitaa hnt.

_Eeva_. Jos hn vsyisi odotukseen ja menisi toisen kanssa naimisiin?

_Margrete_ (kiihkesti). Se on mahdotonta! Luuletteko ett hn
saattaisi sen tehd?

_Eeva_. En min moittisi hnt siit, jos hn tapaisi hyvn tytn, joka
tahtoisi antaa hnelle enemmnkin, kuin vain ystvyytt.

_Margrete_. Mutta min en koskaan voisi tehd niin. Eik hn olisi
uskoton, jos hn niin tekisi?

_Eeva_. Onko veli uskoton sisarelleen ottaessaan itselleen vaimon?
Ettehn te milln tavoin olisi toistenne tiell.

_Margrete_ (ksi otsalla). Minusta sittenkin tuntuu... mutta kenties...
(keskeytten.) Kiitoksia, hyv rouva siit ett te puhutte minulle
sill lailla. Min olen aina kaivannut sellaista ihmist, kuin te
olette (tarttuu Eevan kteen.)

_Eeva_ (piten Margreten ktt omassaan). Toisten puhumme enemmn
samasta asiasta.

_Margrete_. Oi, kuinka hyv te olette, mutta min olen paha, sen min
tiedn itsekin; min olen epluuloinen.

_Eeva_ (pit edelleen Margretea kdest). Teidn sydmmenne on ollut
sairas, mutta se pian paranee. Olkaamme ystvi, Margrete.

    (Suutelee hnt ja menee puutarhaan.)

_Margrete_. Hn on minun ystvni, sen min tunnen. -- Kunpa Knudsen
nyt olisi tll! Mutta parasta lie kumminkin, ett saan aikaa mietti.

    (Menee.)

Lyngren ravintolan puutarha. Taustalla nkyy ravintola, jonka ovi on
auki puutarhaan. Sivulla aita, jonka ylitse nkyy jyllantilainen
maisema. Nyttmn etualalla pyt sek istuimia.




Kolmas kohtaus.


Ravintolasta kuuluu "elkn"-huutoja. Rnnow astuu ulos kyn, paperi
ja mustepullo kdess, Hatting perss.

_Rnnow_ (asettaa kirjoitusneuvot pydlle). Onpa virkistv taas
pst raittiiseen ilmaan. Siell sisll oli hirmuisen kuuma.

    (Kirjoittaa.)

_Hatting_. Hiukan helteinen on se tie, joka valtiopiville vie. -- Joko
nyt konttoorityss?

_Rnnow_. Min kirjoitan vain muutaman sanan. Holm, Ylikartanon isnt,
on kutsunut minua yksi heille. Hn lupaa huomenna lhte minun
kanssani kyllle ajelemaan ja saattaa minut muutamien varakkaiden
valitsijain tuttavuuteen. Sit tarjousta ei minun mielestni sovi
hylt.

_Hatting_. Ei milln muotoa. Me tarvitsemme kaiken avun, mik suinkin
on saatavissa.

_Rnnow_ (yh kirjoittaen). Min vaan kirjoitan vaimolleni, etten saavu
yksi kotiin. Nyt minun tytyy saada joku, joka toimittaa kirjeen
perille.

_Hatting_. Min otan sen mukaani, mehn ajamme aivan teidn sivuitse.
-- Niin, menk toki Holmin luoksi. Meidn tytyy toimia tavallista
tarmokkaammin, jos mielimme saada voiton.

_Rnnow_. Sen uskon... Nyt min ryntn kuolemaa halveksien taisteluun
enk sst iskuja.

_Hatting_. Se on oikein. Minusta kuitenkin tuntui, kuin te tnin
olisitte pidelleet hieman pahasti Knudsen parkaa. -- Kunpa se teidn
rouvanne vaan ei vastustaisi meit!

_Rnnow_. Mit joutavia! Ei hn ymmrr sellaisia asioita. Ja eihn
hnell ole nivaltaakaan.

_Hatting_. Kyll hnell on "nivalta", sen min takaan. Onpa kumma,
kuinka hn tn lyhyen aikana on onnistunut saamaan kaikki
paikkakuntalaiset ihailijoikseen. Kaikki puhuvat hnest.

_Rnnow_. Hnell on jalo sydn ja hn ottaa osaa toisten suruihin. Sen
ihmiset pian huomaavat.

_Hatting_. Niin, teill on erinomainen vaimo. Mutta siksip olisikin
perin onnetonta, jos ihmiset saisivat tiet, ettei hn tss asiassa
ole teidn puolellanne.

_Rnnow_. Vaimoni on kyll minun puolellani, siit ei epilyst. Mutta
hn on saanut phns, ett minun...

_Hatting_. Pitisi kaivaa leivisknne maahan -- niin, tietysti. Hn
tarkoittaa tietysti erinomaisen hyv. Mutta oletteko varma siit,
ettei hn, pitessn huolta miehestn, katsoisi velvollisuudekseen
vastustaa teidn vaalianne?

_Rnnow_ (hitaasti). Sit en usko.

_Hatting_. Ent jos hn pit kutsumuksenaan auttaa teit oikealle
tielle ja luulee teidn nyt kulkevan perikatoanne kohden?

_Rnnow_. Niin hullusti ei toki liene.

_Hatting_. Hm! Ette sentn taida olla asiasta aivan varma.

_Rnnow_. Minun tytyy mynt, ett vaimoni ei hevill luovu siit,
mit hn pit oikeana, ja ett hnell on tarmoa.

_Hatting_. Siinp se! Pian te saatte huomata, ett teidn rouvallanne
on "nivalta" tss asiassa.

_Rnnow_. Jospa niin olisikin, olisihan se tavallansa paikallaan, koska
asia koskee hnen miestns.

_Hatting_. Eik siis en saisi olla mitn asiaa, jossa miehell on
yksinvalta?

_Rnnow_. Tietysti! Ilmestyyhn siinkin miehen yksinvalta, ett min
asetun vaaliehdokkaaksi, vaikka vaimoni vastustaa.

_Hatting_. Mutta jos hn saa aikaan sen, ett teit ei valita,
silloinhan hn vallitsee?

_Rnnow_. Te tarkoitatte siis ett vaimollani ei pitisi olla oikeutta
sekaantua thn asiaan eik edes lausua siit mielipidettn.
Yhdesshn miehen ja vaimon tulee ptt kaikki asiat?

_Hatting_. Kaikki asiatko? Eip niinkn, herra Rnnow. Kuinka te
menettelette kotitoimissa? Mrttek te vaimonne kanssa pesupivt?
Sekaannutteko te leipomapuuhiin ja ompeluasioihin?... on siis yksi ala,
jossa vaimonne on yksinvaltias.

_Rnnow:_ On tietysti.

_Hatting_. Kuulkaa, teill on erinomainen vaimo, mutta te olette
tehneet hnelle vryytt.

_Rnnow_, Kuinka niin?

_Hatting_. Jos kerran vaimon on velvollisuus auttaa miestn, niin
tulee myskin miehen auttaa vaimoaan. Mutta eik mies tee vrin, jos
hn ei auta vaimoaan ksittmn, kuinka kauas hnen toimialansa
ulottuu, mik on hnen valtansa raja?

_Rnnow_. Niin, mik on hnen valtansa raja?

_Hatting_. Miehen tahto.

_Rnnow_. Niin, jos mies on oikeassa.

_Hatting_. Miehen vallalla on tietysti myskin rajansa. Sen on
asettanut laki.

_Rnnow_. Laki -- niin


Neljs kohtaus.

    Tokslund (ravintolasta). Edelliset.

_Tokslund_. Hyv piv, herra Rnnow!

_Rnnow_. Tokslund, tek tll? Oletteko ollut kokouksessa?

_Tokslund_. Olen. Onhan sit velvollinen olemaan asioissa mukana.

_Rnnow_. Te olette varmaan keskustellut miesten kanssa. Kumpaiselleko
taholle mielet kntyvt? Onko paljon vke meidn puolellamme?

_Tokslund_. Meidnk puolellamme? Teidnk ja minun puolellani?

_Rnnow_. Niin.

_Tokslund_. Kaikki ovat meidn puolellamme.

_Rnnow_. Niink sanotte?

_Tokslund_. Se on selv. Ne, jotka eivt ole teidn puolellanne, ovat
minun puolellani, ja ne, jotka eivt ole minun puolellani, ovat teidn
puolellanne.

_Hatting_. Kuulkaa, mies, ettek te aijo nest herra Rnnowia?

_Tokslund_, En.

_Hatting_. Miksi ette?

_Rnnow_. Jokainen nestkn vakaumuksensa mukaan.

_Tokslund_. Oikein sanottu, herra Rnnow! Min sanoin jo rouvallekin,
ett minulla on suuri luottamus herra Rnnowiin, oikein suuri
luottamus, mutta Knudseniin min luotan valtiollisissa asioissa.

_Hatting_. Vai niin?

_Tokslund_. Knudsenin min olen tuntenut kauan, ja min olin niiden
etupss, jotka pyysivt hnt asettumaan ehdokkaaksi. Pyyntkirja
lhettiin hnelle aikoja ennen, kuin herra Rnnow ajatteli koko
asiaakaan.

_Rnnow_. Teidn ei suinkaan tarvitse puolustaa itsenne.

_Tokslund_. Ei suinkaan. Sit samaa rouvakin sanoi. Menk vaan
Rnnowiin luo -- sanoi hn -- ja sanokaa hnelle suoraan, ett niin on
asia. Niin hn sanoi. Rouva on meidn puolellamme.

_Hatting_. Teidnk puolellanne?

_Tokslund_. Niin, sen hn itse sanoi. Hn tahtoisi saada Knudsenin
valtiopiville.

_Hatting_, Sehn on luonnollista. Hn ei tahtoisi pst miestn
talveksi pois kotoa.

_Tokslund_. Luuletteko, ett se on syyn?

_Hatting_. Tietysti! Luuletteko, ett hn pit Knudsenia parempana
kuin omaa miestn?

_Tokslund_. Ei, sit ei suinkaan tee rouva Rnnowin tapainen vaimo. Sen
min ymmrrn. Mutta, herra Rnnow, te ymmrrtte myskin minua. Ja jos
teill olisi halua tulla kunnallislautakuntaan -- -- --

_Rnnow_. Ei, kiitoksia!

_Tokslund_. Niin silloin te saisitte minun neni, siihen saatte
luottaa, ja minulla on jonkun verran vaikutusvaltaa tmn kunnan
asioissa, vaikka min itse sen sanon. Mutta te kai tahdotte mieluummin
tulla valtiopivmieheksi?

_Rnnow_. Niin tahdon. Noista muista tehtvist pysyn mieluummin
erossa.

_Tokslund_. Mutta te ette ajan pitkn saa pysy niist erossa. Sill
me olemme kaikki sit mielt, ett herra Rnnow on kelpo mies ja hn on
koulunkynyt.

_Rnnow_. On niit muitakin "kelpo miehi" ja "koulunkyneit."

_Tokslund_. On kyll, mutta he tahtovat myskin olla vapaat. -- Niin,
nyt minun tytyy lhte kotiin. Hyvsti, herra Rnnow! Hyvsti, herra
varatuomari!

    (Menee.)


Viides kohtaus.

    Rnnow. Hatting.

_Hatting_. Se oli paha juttu.

_Rnnow_. No, yksi ni siell tahi tll vht siit!

_Hatting_. Siin meni monta nt.

_Rnnow_. Eik mit! Tokslund on hauska mies, mutta hnen
valtiollisesta vaikutuksestaan minulla ei ole ylen suuria ajatuksia.

_Hatting_. Siin te erehdytte. Sellainen mies on omansa kermn ni
maakyliss. Hn lukee ahkeraan sanomalehti eik tosin tee sydntn
ryvritten luolaksi, mutta pieksee kieltn joka talossa, ja nm
maanmoukat ymmrtvt hnt paljoa paremmin kuin meit. Huomenna tiet
jo koko pitj, ett teidn vaimonne ei soisi teidn tulevan
valtiopiville. Ehkp tmn tiedon vahingollinen vaikutus hiukan
vhenee, jos Tokslund samalla selittisi syyksi sen, ett rouvanne ei
tahtoisi pst teit pois kotoa, sill sit talonpojat ymmrtvt.

_Rnnow_. Mutta se ei ole tss vaikuttava syy.

_Hatting_. Onpa niinkin. Se vaikuttaa enemmn kuin te uskotte, ja
enemmn kuin vaimonne itse luuleekaan. Naiset arvostelevat aina asioita
itsens kannalta.

_Rnnow_. Mutta Eeva ei ole itseks. En tunne ihmist, joka olisi niin
alttiiksiantava, kuin hn.

_Hatting_. Kyll hn osaa antaa alttiiksi itsens, sit en epile.
Mutta osaako hn arvostella asioita objektiivisesti, unohtaa henkiln
asian vuoksi? Ei, sit eivt naiset koskaan opi. Senp vuoksi nainen
auttamattomasti joutuu harhatielle sekaantuessaan politiikkaan. Mutta
siit ei hneen sovi suuttua, se olisi armotonta. Miehen on syy, jos
nin pahasti kypi.

_Rnnow_. Luuletteko, ett se seikka vahingoittaa minun vaaliani.

_Hatting_. Min tiedn, ett se vahingoittaa. Pian sen itsekin
huomaatte. Jos tahdotte tiet minun mielipiteeni, niin lausun teille,
ett parasta olisi meidn pist pillit pussiin ja lhte kotiin
nukkumaan, sill kaikki meidn tymme tulokset haihtuvat kuin tuhka
tuuleen, ellette ajoissa ehkise vaimonne vaikutusta. -- Mutta vaikkapa
se kumma tapahtuisikin, ett te joutuisitte valtiopiville -- jota min
en usko --, niin luuletteko te siell toimivanne vapaasti? lkp
mit? Teidn rouvanne valvoo teidn tekojanne yt ja piv -- -- hn
lukee sanomalehti.

_Rnnow_. Sehn on luonnollista.

_Hatting_. Hnen silmns vartioivat teit. Joka kerta, kuin te
lausutte sanankin, joka kerta, kuin te otatte osaa nestykseen, joka
kerta kuin teidn nimenne mainitaan, on hn valveilla. Hn ei ksit,
mit yhteiskunnan etu vaatii, hn vaan katsoo, vastaatteko te
ihannetta, pysyttek te puhtaana enkelin valtiopivrosvojen joukossa.
Ja kun te sitten kytte kotona, niin silloin on syntiluettelo valmis,
silloin saatte vastata pahoista teoistanne.

_Rnnow_. Kyllp te luulette tuntevanne kaikki naiset.

_Hatting_. En kaikkia, ainoastaan ne, joiden luonteet eivt ole
monimutkaisempaa tekoa kuin teidn vaimonne ja minun vaimoni. Teidn
vaimonne on kaikkein parasta laatua, siit ei puhettakaan. Minun Lilini
ei ole ensiluokan vaimoja, mutta hn kelpaa kyll minulle.

_Rnnow_. Mik on ensi luokan vaimojen tunnusmerkki?

_Hatting_. Heidn _idillisyytens_ -- se on naisten erikoislahja.
Mutta ellei ensiluokan vaimoa pysytet rajain sisll, niin hn tahtoo
olla itin miehelleenkin, ja se ei sovi.

_Rnnow_. Sille ei voi mitn.

_Hatting_. Voipi kyll. Asettakaa _raja_ hnen tahdolleen! Sanokaa:
"min tahdon."

_Rnnow_. Sen olen tehnytkin. Min tahdon tulla valtiopivmieheksi.

_Hatting_. Mutta te ette viel ole _psseet_ siksi. Hnell on oikeus
toivoa -- ja vaikuttaa.

_Rnnow_. Mutta jos min kumminkin joudun valtiopiville?

_Hatting_. Siit ei apua. Hn valvoo teidn tekojanne. Toimittakaa
hnelle muuta ajattelemista.

_Rnnow_. Se on helpommin sanottu, kuin tehty.

_Hatting_, Helposti se on tehtykin. Te muistatte, ett
pivllispydss tnin puhuttiin teidn pikku pojastanne. Teidn
vaimonne ei tahtoisi lhett hnt kouluun, ei ainakaan viel, mutta
te muistaakseni puolustitte kouluun panoa.

_Rnnow_. Niin, ne opettajat, joita min puhuttelin joku piv sitten,
pitivt kouluun panoa pojalle edullisempana. Ja min luotan
asiantuntijain arvosteluun.

_Hatting_. Tietysti! Keneenks muihin luottaisimme? Mit varhaisemmin
poika joutuu vieraan komentoon, sit parempi! Mutta rouvanne ei
hennoisi luopua hnest.

_Rnnow_. Luuletteko ett se on syyn vaimoni mielipiteeseen?

_Hatting_. Kuinkas muuten, sill onhan hn nainen!

_Rnnow_. En minkn mielellni lhettisi Haraldia kotoa, mutta se
tytynee kuitenkin tehd. Minun tytyy keskustella asiasta Eevan
kanssa.

_Hatting_. Sill keinoin siit ei lhde mitn.

_Rnnow_. Niink luulette?

_Hatting_. Sen te itsekin ymmrrtte. Siit ei ole hyty teidn
pojallenne, ei vaimollenne eik teille itsellennekn. Te olette thn
asti aina keskustellut vaimonne kanssa, ennenkuin olette ryhtynyt
mikinkn toimiin. Koettakaa kerran toimia, ennenkuin keskustelette!

_Rnnow_. En ymmrr tarkoitustanne.

_Hatting_. Jos tahdotte panna poikanne kouluun, niin tehk se nyt
heti.

_Rnnow_. Heti? Tllk?

_Hatting_. Niin, tss paikassa. Antakaa minun toimekseni ilmoittaa
tn iltana kaupunkiin tultuani poikanne kouluun, niin se on tehty. Ja
kirjoittakaa rouvallenne, ett olette sill tavoin asian pttnyt --
kirjoittakaa siihen kirjeeseen, jonka alotitte, kirjoittakaa lyhyesti,
ilman selityksi, ilman anteeksi pyyntj, ptettyn asiana. Silloin
olette saavuttanut tarkoituksenne.

_Rnnow_. Ents sitten?

_Hatting_. Sitten min saan kirjeen, ja sitten se on teidn rouvanne
luettavana puolen tunnin kuluttua.

_Rnnow_. Mutta sitten hn tietysti pyyt teit jttmn
ilmoittamisen siksi, kuin hn on saanut keskustella minun kanssani.

_Hatting_. Mahdollista kyll, mutta sit min en voi ottaa huomioon,
koska te olette asian pttnyt ja jttnyt sen minun toimekseni.

_Rnnow_. No, ents sitten?

_Hatting_. Sitten hn oppii, mit te ette millonkaan ennen ole hnelle
opettanut, ett hnen vallallansa on raja, ett hnell on mies. Olkaa
varma siit, ett hn ei milloinkaan sit unohda. Niin teidn
erehdyksenne on korjattu. Sitten teill on vaimo, jonka vertaista on
harvoilla miehill.

_Rnnow_. Sli olisi kohdella Eevaa sill lailla.

_Hatting_. Ettek ymmrr, ett teette vryytt pojallenne, jos tss
hemmottelette vaimoanne?

_Rnnow_. Hnen sydmmens srkyisi, jos Harald vietisiin pois... ja
tll tavalla.

_Hatting_. Tytyyhn muidenkin itien lhett lapsensa luotaan. Ettek
luule, ett hekin alussa surevat? Mutta vhitellen he malttavat
mielens ja tyytyvt siihen, mik kerran on vlttmtnt, ja niin
tekee teidnkin vaimonne. Hnen poikansahan psee kotiin joka
sunnuntaiksi, ja sopiihan idin kyd hnt katsomassa vh vli
viikollakin. Kova kohtelu tekee joskus ihmisille hyv, sairaaksihan
sit ky ainaisesta hellyydest.

_Rnnow_. Kyll Eeva on kovaa kokenut, mutta se kovuus ei tullut hnen
miehens kdest. Min kuitenkin ajattelen asiaa, mutta tn iltana ei
voi mitn ptt. Ensin tytyy kuulustaa sopiva perhe, johon Harald
psee asumaan.


Kuudes kohtaus.

    Rnnow. Hatting. Rouva Hatting (tulee ravintolasta).

_Rouva Hatting_. Ettek lhde kotiin, hyvt herrat? Ajaja kysyi joko
saa valjastaa.

_Hatting_. Kske valjastamaan! Herra Rnnow j Ylikartanoon yksi.
Meidn tytyy lhte kahden.

_Rouva Hatting_ (Rnnowille). Kiitoksia paljon puheestanne! Se oli
viel mainiompi kuin eilinen.

_Rnnow_. Kunpa siit vaan olisi jotain apua!

_Rouva Hatting_. Tietysti, eihn semmoinen puhe voi olla vaikuttamatta.
Rouva Holm ja neiti Petersen, hekin molemmat olivat hyvin mieltyneet
teidn puheeseenne.

_Hatting_. Kuule, Lili, tiedtk sin mitn perhett, jonne herra
Rnnow saisi poikansa asumaan, kun hn pannaan kouluun?

_Rouva Hatting_. No, oletteko vihdoinkin pttnyt panna Haraldin
kouluun? Sit ptst teidn ei tarvitse katua, sen min takaan.
Asunnon toki aina saa. Kuule, Hatting! (puhelee hiljaa Hattingin
kanssa.)

_Hatting_. Miks'ei? (Rnnowille) Vaimoni ehdottaa, ett me
tarjoutuisimme ottamaan Haraldin luoksemme. Jos se teille soveltuu, en
min pane vastaan.

_Rnnow_. Olen teille syvsti kiitollinen siit ett tahdotte ottaa
poikani luoksenne. Parempaa kotia hn ei voisi saada. Kunhan teist
vaan ei tuntuisi oudolta, ett Harald on hiukan hemmoteltu. Muuten hn
on hyv poika.

_Rouva Hatting_. Ah, min olen jo kovasti ihastunut hneen. Ja kyll
hnen on hyv olla meill. Minulla on pieni herttainen kamari, jonka
ikkuna on puutarhaan pin. Siin hn saa asua. Ja sitten me leikimme
aina yhdess, kun lksyt ovat luetut.

_Hatting_. Lili on hyvin lapsellinen lasten seurassa ja siit syyst
kaikki lapset suostuvatkin hneen. Kyll teidn poikannekin pian tulee
hnen ystvkseen.

_Rouva Hatting_. Ah, kuinka meill sitten on hauskaa yhdess! Oi, herra
Rnnow, lhettk toki poikanne meille asumaan. Mutta tehk se pian,
sill nousevalla viikolla avataan koulut. Huomisaamuna on jo
sisnpsytutkinto.

_Hatting_. Totta tosiaan, se on huomisaamuna! -- Kuulkaa, parasta on,
ett me otamme tn iltana Haraldin mukaamme. Sitten hn enntt
hyviss ajoin aamulla tutkintoon.

_Rnnow_. Tm ky nyt aivan odottamatta. -- Kuulkaa, koska te pidtte
niin kovaa kiirett, niin min heitn Ylikartanon matkan ja tulen kotia
yksi.

_Hatting_. Holmin luokse teidn tytyy kaikella muotoa menn, hnen
apuaan me vlttmttmsti tarvitsemme. Ja tll tavoin asia onnistuu
kaikkein parhaiten. Tss ei tarvita muuta, kuin ett te teette varman
ja jrkhtmttmn ptksen, joka ei anna vaimollenne vhintkn
toivon aihetta. Muuten koko yritys menee myttyyn. (Lavs Hjort tulee
ravintolasta.) Kah, siinhn on Lars Hjort -- meidn Virumin miehi.

_Rouva Hatting_. Min ksken siis valjastamaan.

_Hatting_. Kske vaan!

    (Rouva Hatting menee.)


Seitsems kohtaus.

    Rnnow. Hatting. Lavs Hjort.

_Hatting_. Terve mieheen! Kokouksestako tullaan?

_Lavs Hjort_. Mists muualt? -- Hyv piv Rnnowi!

_Rnnow_. Piv, piv! Huomenna min tulen teidn kulmalle.

_Lavs Hjort_. Niinhn mie kuulin -- mut mie ja Pekka tahrottas
ensisth' teitilt' oikein selv vastaus Virumin ja Mellerupin miehille.

_Rnnow_. Johan min vastasin teille; huomenna saamme lhemmin puhua
asiasta.

_Lavs Hjort_. Jos siit' sitten tulis' jotah. Mie olen kuullu
sanottavan, ettei teitist' o' meitille mith apuu.

_Rnnow_. Miksei olisi?

_Lavs Hjort_. Mie kuulin, ett ty oletten ottannu takasin sen
lupauksen, mink ty meitille annoitten. Ty etten kuulu tahtovankah
rautatiet Virumih.

_Rnnow_. Kuka sellaista teille sanoi?

_Lavs Hjort_. En mie tier tohrinko mie sen teitille sanoa. Mut se,
joka sen sano, tiet kuinka asia on.

_Hatting_. Kuulkaa Lars Hjort! Sanokaa meille, kuka tuon teille sanoi.
Se j meidn vlillemme, siihen saatte luottaa.

_Lavs Hjort_. En mie tier, mit mie sanoisin. Kun ei siit' vaan tulis
jlkipuheit' ja harmii.

_Hatting_. lk peltk. Min lupaan, ettei teille tule siit mitn
ikvyyksi. Ja Rnnow kuulee, ett min lupaan. Kuka sen sanoi teille?

_Lavs Hjort_. H toi Tokslunnin Jussi.

_Rnnow_. Vai Tokslund?

_Lavs Hjort_. Niin, se sano, ett Rnnowi on kovast' vastah sit' ett
rautatie rakennettas Virumih. Niin se sano.

_Rnnow_. Min en ole milloinkaan puhunut Tokslundille tst asiasta.

_Lavs Hjort_. Ei Tokslunnikah sanonnu, ett ty olitten hnen kanssah
siit' puhunnu. Se ol' kuullu sen teitin rouvaltanne -- rouva ol'
sanonnu.

_Rnnow_ (spsht, mutta koettaa nytt levolliselta).

_Hatting_ (erikseen Runnomille). Siin sen nyt kuulette. Enk min
sanonut? (Lavs Hjortille). No, eik se ollutkaan sen vaarallisempaa.
Siit teidn ei tarvitse huolia.

_Lavs Hjort_. Mits ty sill' meinaatten?

_Hatting_. Asiahan on aivan selv. Rouva Rnnow on vaan sanonut, ett
hnen miehens ennen piti Virumilaisten tuumaa epkytnnllisen,
mutta samanhan Rnnow itsekin sanoi teille tnin.

_Lavs Hjort_. Niin, mutt' Tokslunnin Jussi sano, ettei Rnnowi koskah
suostu siihi, ett rautatie rakennetah Virumih. Sen ol' rouva sille
vakuuttannu, ja se on ihran vissi.

_Hatting_. Tokslund on ksittnyt asian omalla tavallaan. Luottakaa
vaan siihen, mit Rnnow itse teille sanoi aamupuolella. (Rnnowille)
Eik niin?

_Rnnow_. Min lupasin teille ett tahdon tarkemmin perehty asiaan ja
tehd teidn hyvksenne mit suinkin voin. Siin min pysyn, muuta min
en voi viel luvata.

_Lavs Hjort_. Onhan se paremp' kun ei mith.

_Hatting_. Ja se on enempi, kuin mit Knudsen lupaa teille.

_Lavs Hjort_. Ja jos Rnnowi kerta saap' aikah sen, ett rautatie tekee
sen pienen kierroksen Virumih, niin samashan sit' kierrost' voip' vh
jatkaa, niin ett se ulottuu Sallinkaartih astikka. Niin ty saisitten
rautatien teirn oman pihanne poikki.

_Hatting_. Ah, sit kannattaa mietti.

_Lavs Hjorth_. Siihi mys kyll' suostuttas. Jos mys kerran saaran
rautatie meille, niin kyll' my kans' suotas se teille. Ei my teitin
apuanne ilmaseks' tahrota.

_Rnnow_. Huomenna siis puhumme tst asiasta lhemmin.

_Lavs Hjort_. Hyv juttu! Jki hyvst!

    (Lavs Hjort menee.)


Kahdeksas kohtaus.

    Rnnow. Hatting. Sitten rouva Hatting.

_Rnnow_ (kirjoittaa ja sulkee kirjeen). Tahdotteko olla hyv ja antaa
tmn kirjeen vaimolleni sek ilmoittaa Haraldin kouluun? Hn saa tulla
tn iltana teidn mukaanne.

_Hatting_. Oletteko kirjoittanut sen vaimollenne?

_Rnnow_. Olen.

_Hatting_. Sit teidn ei tarvitse katua.

_Rnnow_. Toivokaamme.

_Rouva Hatting_ (tulee). Hevoset ovat valjaissa.

_Hatting_. Lhdetn siis. Hyvsti, herra Rnnow.

_Rnnow_ (rouva Hattingille). Tahdotteko siis vied poikani luoksenne
ensi yksi ja ottaa hnet hoitoonne ensi viikosta alkaen?

_Rouva Hatting_. Ah, sen teen mielellni. -- Kiitos, herra Rnnow!
Hyvsti!

    (Hatting rouvineen menee).

    Rnnow seisoo hetken mietteissn ja poistuu sitten hitaasti.




Kolmas nyts.


Rnnowin ruokasali.


Ensimminen kohtaus.

    Eeva. Sitten Margrete.

_Eeva_ (ompelee. Ulkoa kuuluu vaunujen jyrin). No vihdoin!

    (Rient eteisen ovelle.)

_Margrete_ (tulee sislle samasta ovesta).

_Eeva_. Tuliko Rnnow.

_Margrete_. Ei, vaan Tokslund ja Knudsen.

_Eeva_ (pettyneen). Vai niin.

_Margrete_. Mutta kyll kai herrakin on tuossa paikassa kotana.

_Eeva_. Oletteko nhnyt Haraldia?

_Margrete_. Hn on puutarhassa leikkimss.

_Eeva_. Min ikvitsen Rnnowia. En ymmrr, miksi minun juuri tnin
on niin ikv. -- Mutta Hattingin herrasvki varmaankin tulee hnen
kanssaan.

_Margrete_. Kyll kai he pistytyvt tnne ohitse ajaessaan.

_Eeva_ (alakuloisena). Kyll kai. Kunpa hn vaan pian tulisi! Minulla
olisi hnelle puhuttavaa. -- Niin, teist varmaankin tuntuu
kummalliselta, ett vaimo, oltuaan yksitoista vuotta naimisissa, nin
ikvitsee miestn, kun mies on ollut pari tuntia pois kotoa.

_Margrete_. Se tekee minulle niin hyv.

_Eeva_. Mutta minullapa onkin hyv mies. Kyll on suloista jakaa ilot
ja surut miehen kanssa, johon voi ehesti luottaa, tapahtukoon mit
tahansa elmss. -- (Taas kuuluu vaunujen jyrin.) Nyt hn tulee!

    (Rient ulos, Margrete perss.)


Toinen kohtaus.

    Eeva. Rouva Hatting. Sitten Hatting.

_Eeva_. Tehk hyvin ja kyk sisn, rouva Hatting! -- Miks'ei Rnnow
tullut?

_Rouva Hatting_. Hnell oli asioita, joten hn ei voi tulla yksi
kotiin. Hattingilla on teille kirje mieheltnne.

_Hatting_. Niin, paljon terveisi herra Rnnwilta. Hneen ei ole
luottamista nin pivin. Hnen tytyy koettaa olla hiukan mieliksi
valitsijoilleen.

_Eeva_. Rouva Hatting sanoi, ett te toitte minulle kirjeen.

_Hatting_. Niin tosiaan. -- Tehk hyvin!

    (Antaa kirjeen.)

_Eeva_. Saanko tarjota teille teet?

_Hatting_. Ei, kiitoksia. Me mieluimmin istumme hetkisen puutarhassa.

    (Hatting rouvineen menee puutarhaan.)


Kolmas kohtaus.

    Eeva.

_Eeva_ (lukee kirjett). "Oma, rakas Eevani! Holm, Ylikartanon isnt,
tahtoo mielelln huomenna esitt minut muutamille etevimmille
valitsijoille ja on siit syyst kutsunut minut heille yksi. Sit
tarjousta en voinut mielestni hylt, vaikka minusta tuntuukin
vaikealta olla nin kauvan erossa sinusta ja Haraldista. Min olen nyt
pttnyt lhett Haraldin reaalikouluun?" -- Reaalikouluun? -- "kun
kaikki opettajat pitvt sit suotavana. Varatuomari Hatting ilmoittaa
hnet tn iltana oppilaaksi." -- mit tm merkitsee? -- "Min olen
pannut hnet tyshoitoon Hattingille." (kiivaasti) Mit tm on? pannut
hnet tyshoitoon? Mik hneen on tullut? -- Tm on hnen omaa
ksialaansa. (Rient puutarhaan pin.) Herra varatuomari!


Neljs kohtaus.

    Eeva. Hatting.

_Hatting_. Kutsuitteko minua, rouva?

_Eeva_. Minun tytyy pyyt teilt selityst. Min olen saanut
mieheltni kummallisen kirjeen, jota minun on mahdoton ymmrt. Hnk
itse antoi teille tmn kirjeen?

_Hatting_. Hn itse sen antoi, ja hn kirjoitti sen minun
lsnollessani.

_Eeva_. Huomasitteko oliko hn aivan entiselln? Eihn hn vaan lienee
tullut sairaaksi.

_Hatting_. Ei, hn oli mit parhaimmissa voimissa.

_Eeva_. Sitte te varmaankin tiedtte, mit hnen kirjeens sislt.

_Hatting_. Min arvaan, ett hn kirjoittaa antaneensa minulle toimeksi
ilmoittaa hnen poikansa tn iltana oppilaaksi reaalikouluun.

_Eeva_. Siit ei tule mitn.

_Hatting_. Eik? -- Tuleehan toki.

_Eeva_. Ei! Rnnow on tehnyt ptksens siin luulossa, ett min
siihen myntyisin, mutta min olenkin toista mielt. Haraldia ei
ilmoiteta kouluun tn iltana.

_Hatting_. Suokaa anteeksi, hyv rouva, kyll Harald ilmoitetaan
kouluun.

_Eeva_. Kuinka te saatatte sanoa, ett hn ilmoitetaan kouluun, vaikka
ne, joilla on valta ptt asiasta, eivt siihen mynny? Min tahdon
ensin keskustella Rnnowin kanssa, ennenkuin min annan suostumukseni.

_Hatting_. Min pyydn huomauttaa, ett herra Rnnow on tehnyt
suostumuksen minun kanssani. Hn on pttnyt asian.

_Eeva_. Niin, hn on pttnyt! Mutta hn ei ole saanut minun
suostumustani.

_Hatting_. Teidnk?

_Eeva_. Niin. Tottahan idin mielipiteell tytyy olla jotain arvoa
silloin kuin ptetn hnen lapsensa kasvatuksesta.

_Hatting_. Epilemtt. Herra Rnnow onkin thn asti aina ottanut
huomioonsa teidn mielipiteenne, mutta kun hn on keskustellut
Haraldista asiantuntijain kanssa...

_Eeva_. Asiaintuntijain? Kutka ne ovat?

_Hatting_. Opettajat. Tutkinnon suorittaneet opettajat valtion
koulussa.

_Eeva_. Opettajat! Mit he tietvt minun lapsestani? Nehn eivt edes
tunne hnt.

_Hatting_. Tottahan he parhaiten tietvt kuinka lasta tulee kohdella.
Nehn ovat lukeneet ja sit varten valmistuneet.

_Eeva_. Vieraat opettajatko, joilla ei ehk itselln ole lapsia ja
joiden vaimot ovat pintapuolisia muotinukkeja, hek tietisivt
paremmin kuin lapsen oma iti, kuinka yhdeksnvuotiasta on kohdeltava?
Ei, hyv herra varatuomari.

_Hatting_. Epilemtt jokainen iti tahtoisi aina pit lapsensa
kotona.

_Eeva_. Mahdollista kyll. Mutta jos te luulette, ett min en tahtoisi
lhett Haraldia pois kotoa, jos se olisi hnelle hyvksi, niin te
erehdytte. Hn lhetetn kyll aikanaan, mutta ei nyt viel. Min en
viskaa hnt vierasten keskelle niin kauan kuin tiedn itse parhaiten
voivani hnt kasvattaa. Min en lhet Haraldia nin heikkona ja
hentoisena toverien joukkoon, joita en tunne, min en anna heidn
turmella viatonta pient poikaani, sill min tiedn, ett lukemattomat
pienet pojat ovat varahin joutuneet harhateille turmeltuneitten
toverien joukossa. Jos min nyt lhetn hnet reaalikouluun, silloin
hn joutuu vuoden pst toiseen kouluun, viel kauemmas pois kotoa, ja
niin min olen hnet menettnyt, enk saa hnt en milloinkaan
takaisin.

_Hatting_. Teill saattaa olla kyll syit ksitt asia omalla
tavallanne. Mutta se ei koske minuun. Min olen saanut teidn
mieheltnne asian toimittaakseni, ja se minun tulee toimittaa.

_Eeva_. Ettehn toki tarkoittane, ett teill on oikeus ilmoittaa lapsi
kouluun, vaikka hnen itins kielt?

_Hatting_. Tietysti rouva, sit min juuri tarkoitan, kun hnen isns
on antanut selvn kskyn.

_Eeva_. Kuulkaa, te ette ymmrr Rnnowin ja minun keskinist
suhdetta. Meill ei ole niinkuin... niinkuin niin monissa kodeissa.
Toinen ei meill hallitse toista, me ptmme kaikki asiat yhdess ja
se on oikein.

_Hatting_. Se on kyll kaunis tapa tavallisissa oloissa. Mutta
sattuuhan poikkeuksia.

_Eeva_. Poikkeuksia?

_Hatting_. Niin, kun mies ja vaimo ovat eri mielt.

_Eeva_. Jos ovat eri mielt, niin sopikoot asiasta.

_Hatting_. Aivan niin. Mutta kummalla heist tulee olla ptsvalta
niin kauan kuin he ovat eri mielt?

_Eeva_. Niin kauan kuin he ovat eri mielt? Silloin ei ole
kumpaisellakaan ptsvaltaa.

_Hatting_. Ja te luulette sen kyvn pins? Ajatelkaapas! Miehenne
tahtoo panna poikansa kouluun, ja te ette tahdo. Jos nyt poika joutuu
kouluun, kenen tahto on silloin tapahtunut?

_Eeva_. Mieheni tietysti, mutta se ei saa tapahtua.

_Hatting_. Jos poika ei joudu kouluun, silloin on asia ratkaistu rouva
Rnnowin mielen mukaan, ja hnen tahtonsa tietysti saa tapahtua. Eik
niin?

_Eeva_. Ei!

_Hatting_. Perheess on siis yksi, jolla on ptsvalta, ja teidn
mielestnne se yksi on oleva vaimo.

_Eeva_. Ei, sit min en tarkoita. Te ymmrrtte minua kerrassaan
vrin.

_Hatting_. Saanko pyyt arvoisaa rouvaa selittmn, mill tavoin mies
tss suhteessa saapi kytt valtaansa lapsen suhteen. Vai eik
hnell saa ollakaan mitn valtaa?

_Eeva_. Valta hnell tulee olla, mutta ei yksinvaltaa.

_Hatting_. Toisin sanoen: hnell tulee olla valtaa silloin kuin hn on
yksimielinen teidn kanssanne. Mutta jos te olette eri mielt, silloin
te yksin vallitsette. Sitk te siis tarkoitatte?

_Eeva_. En, en! Oi, en min pysty vittelemn varatuomarin kanssa.
Mutta minulla on selv vakaumus ja teidnkin pitisi tuntea, ett
tehdn julmaa vryytt, jos lapsi riistetn kodista vastoin idin
tahtoa.

_Hatting_. Aivan niin, jos is ei ole olemassa. Mutta otaksukaamme,
ett isllkin on tahto...

_Eeva_. Oi, en min pysty kiistelemn teidn kanssanne, eik siit ole
mitn hyty, ett me tss viisastelemme.

_Hatting_. Se on minunkin mielipiteeni. Kaikki keskustelu on turhaa,
kun minulla kerran on isn selv mrys.

    (Menee puutarhaan.)


Viides kohtaus.

    Eeva.

_Eeva_. Ilkemielinen ihminen! Eik hn voi sit ymmrt? Mutta hn ei
tahdokaan ymmrt minua. Hn itse on yllyttnyt Rnnowia, siit min
olen varma... min en vastannut hnelle niin kuin minun olisi pitnyt.
Min jouduin aivan suunniltani... enhn min ole milloinkaan ennen
noita asioita ajatellut, (miettii) "Kun mies ja vaimo ovat eri
mielt"... maltahan!... (Iloisena) Nyt min tiedn. (Juoksee ovelle)
Herra varatuomari!


Kuudes kohtaus.

    Eeva. Hatting.

_Hatting_. No, hyv rouva?

_Eeva_. Suokaa anteeksi, herra varatuomari, ett min sken kiivastuin.
Min tahtoisin mielellni viel vhn puhella teidn kanssanne.

_Hatting_. Se minua suuresti ilahuttaa.

_Eeva_. Mieheni ja min olemme tll haavaa eri mielt asiasta, joka ei
ole mikn pikku seikka. Kun on kysymys vhptisist asioista,
silloin min aina mynnyn. Mutta tm on kaikkein suurin ja trkein
kysymys, mik perheess saattaa esiinty, sill se koskee minun
lastani, ja silloin iti ei voi mynty. Tehn sanoitte, ett jos ei
miehen tahto tapahdu, silloin vaimo vallitsee. Ettek sanonut?

_Hatting_. Niin sanoin.

_Eeva_. Se saattoi minut hetkeksi ymmlle. Mutta nyt min vasta
huomaan, ett teidn vitksessnne ei ole per. Min osoitan sen.
Sallikaa minun kytt vertausta. Tanskan valtiopivillhn on kaksi
kamaria, ensimminen ja toinen kamari. Eik niin?

_Hatting_. Minua ilahuttaa, ett teill on niin paljon valtiollista
harrastusta, ett olette sen huomannut.

_Eeva_. Kuulkaa nyt! Kun ensimminen kamari antaa suostumuksensa
johonkin lakiin -- -- --

_Hatting_ (oikaisten). Hyvksyy lakiehdotuksen.

_Eeva_. Niin, sit min tarkoitin. Kun nyt ensimminen kamari hyvksyy
lakiehdotuksen ja toinen kamari ei sit hyvksy, niin asia raukee. Eik
niin?

_Hatting_. Aivan niin.

_Eeva_. Mutta eihn kuitenkaan sanota, ett toinen kamari hallitsee
ensimmist kamaria tai ett toinen kamari hallitsee yksin. Asia vaan
raukee ja jpi entiselleen siit syyst ett muutosta ei saa panna
toimeen, ennenkuin molemmat kamarit ovat yksimieliset.

_Hatting_. Aivan oikein. Teidn valtiolliset tietonne hmmstyttvt
minua.

_Eeva_. Katsokaahan nyt, herra Hatting! Rnnow on ensimminen kamari ja
min olen toinen kamari.

_Hatting_. Ohoh, rouvaseni, se ei pid paikkaansa.

_Eeva_. Antakaa minun puhua loppuun! Kun Rnnow hyvksyy -- kun hn
ehdottaa...

_Hatting_ (oikaisten). Vaatii, sanomme lakikielell.

_Eeva_. Kun nyt Rnnow vaatii, ett minun poikani lhetetn pois
kotoa, ja min en sit vaatimusta hyvksy, niin poikaa ei lhetet, ja
asia jpi entiselleen. Mutta enhn min silt hallitse.

_Hatting_. Teidn todistuskykynne on kerrassaan ihmeteltv ja
vitksenne on sek ajatuksen ett muodon puolesta aivan oikea, mutta
valitettavasti siin on yksi suuri puute -- teidn kyttmnne
vertauskuvat eivt sovellu thn. Molempien kamarien keskininen suhde
ei ole sama kuin miehen ja vaimon suhde toisiinsa.

_Eeva_. Sen kyll minkin ymmrrn, sill miehen ja vaimon suhde
perustuu rakkauteen.

_Hatting_. Niit ei voi oikeudellisessakaan suhteessa verrata
toisiinsa. Jos tahtoisimme kytt valtioelmn alalta otettua
vertauskuvaa, joka vastaisi aviopuolisojen keskinist suhdetta, niin
tulisi meidn etsi se valtiosta, jossa on yksinvaltainen kuningas ja
neuvoa-antavat sdyt.

_Eeva_. Kuinka sellaisessa valtiossa menetelln?

_Hatting_. Kuningas antaa styjens tutkittavaksi ne muutokset, joita
hn aikoo toimeenpanna, ja sdyt joko puoltavat niit tahi neuvovat
kuningasta luopumaan aikeestaan.

_Eeva_. Kuinka ky, kun sdyt hylkvt kuninkaan ehdotuksen?

_Hatting_ (oikaisten). Neuvovat kuningasta luopumaan ehdotuksestaan.

_Eeva_. Niin, neuvovat kuningasta luopumaan?

_Hatting_. Silloin kuningas tekee niinkuin hn itse nkee parhaaksi,
seuraa styjen neuvoa tai on seuraamatta.

_Eeva_. Vai niin, styjen mielipiteell ei siis ole mitn merkityst?

_Hatting_. Ei enemp kuin mink kuningas niille antaa.

_Eeva_. Mutta ihminen! Tarkoitatteko siis, ett miehen ja vaimon suhde
on tuollainen?

_Hatting_. Sit juuri tarkoitan.

_Eeva_. Te puhutte onnettomista avioliitoista, joissa vaimoa sorretaan.

_Hatting_. Enp niinkn, min puhun avioliitosta yleens, puhun siit
asemasta, jonka laki mynt miehelle suhteessa vaimoon.

_Eeva_. Laki! Mik laki?

_Hatting_. Se laki, jonka alaisia me kaikki olemme, maamme
yhteiskunnallinen laki.

_Eeva_. Ettehn sill suinkaan tarkoittane tanskalaisen isnmaamme
lakia?

_Hatting_. Sit juuri tarkoitan, ja min tunnen lain -- min olen
lainoppinut.

_Eeva_. Moista en ole ikin kuullut. Miehellk olisi valta tehd
kodissa mit hn tahtoo vhkn huolimatta vaimonsa sanoista!

_Hatting_. Sill on tietysti rajansa. Hnell ei ole oikeutta lyd
hnt kuoliaaksi tahi rkt ruumiillisesti.

_Eeva_. Vai ei? Sep kummaa? Mutta hnell on oikeus riist lapsi
idin sylist ja heitt hnet kenen haltuun tahansa, vaikka iti
kielt.

_Hatting_. On tietysti, jos hn sen katsoo oikeaksi. Siin on laki
hnen puolellaan.

_Eeva_. Tll Tanskassako?

_Hatting_. Niin, tll Tanskassa.

_Eeva_. Herra Hatting, kyllp te luulette minua perin tyhmksi, kun
rupeatte uskottelemaan minulle tuollaisia hullutuksia. Jos me elisimme
noin hirveitten lakien alaisina, niin tottapa olisimme siit joskus
kuulleet.

_Hatting_. Min en tied, mit te, rouvaseni, olette kuullut, min
tahdon vaan lakitiedett lukeneena miehen ilmoittaa teille, ett
teidn miehellnne on lain mukaan tysi oikeus teidn mielipiteestnne
huolimatta panna poikansa kouluun.

_Eeva_. Ja asettaa hnet teille asumaan?

_Hatting_. Niin, meille asumaan.

_Eeva_. Ja min tahdon sanoa teille, ett vaikka te olisitte kymmenen
kertaa lainoppinut, niin min en uskoisi sanaakaan siit mit nyt
olette minulle laverrellut. Eik idill olisi hitusen vertaakaan
oikeutta lapseen, jonka hn itse on tuskalla synnyttnyt? Mit is on
tehnyt lapsen hyvksi ansaitakseen yksinvallan? Onko hn krsinyt
lapsen thden? Onko hn antanut sille verens? Onko hn uhrannut
mitn, mik vetisi vertoja sille, mit iti on uhrannut ja mit hn
saa joka piv uhrata?... Houkkiohan min olisin, jos loisin
vhintkn huomiota teidn puheeseenne. Siin ei ole sanaakaan totta.

_Hatting_. Mit min olen sanonut, se on kaikki totta. Uskokaa jos
tahdotte tahi olkaa uskomatta. Se ei muuta asiaa.

    (Menee puutarhaan.)


Seitsems kohtaus.

    Eeva.

_Eeva_. Se on mahdotonta. Varatuomari aikoo vaan vet minua nenst,
sill hn luulee ett min olen samallainen kana kuin hnen oma
vaimonsa. Ei, ei, asian laita ei voi olla niin, sehn olisi aivan
hurjaa. Kuinka Rnnow kirjoittaa? (ottaa kirjeen). "Oma rakas"...
(lukee alkupuolen kirjeest htisesti itsekseen). Siin se on! "Min
olen nyt pttnyt lhett Haraldin reaalikouluun"... niin, sen hn
kyll saattaa sanoa, hn on pttnyt sen omasta puolestaan... "kun
kaikki opettajat pitvt sit suotavana"... voi niit opettajia!
"Varatuomari Hatting, kaupunkiin tultuaan, ilmoittaa hnet tn iltana
oppilaaksi. Min olen pannut hnet tyshoitoon Hattingille. Siell
hnen on hyv olla" (kietoo kirjeen kiivaasti kokoon). Ja hnen
vaimonsa on itse sanonut, ett Hatting on tyly ja kova lapsille -- ja
ett heidn tytyy totella hnt kuin sotamiehet!... Min vaan en
ymmrr, mik Rnnowiin on tullut. Hn ei mynn minulla olevan hitusen
vertaakaan oikeutta... ei edes hn... Se on varatuomarin vehkeit,
sill laki ei voi olla sellainen. Kunpahan olisi edes joku ihminen,
jonka kanssa saisin puhua! (Margrete ja Knudsen astuvat sisn).
Knudsen!


Kahdeksas kohtaus.

    Eeva. Knudsen. Margrete.

_Knudsen_. Min tahtoisin niin mielellni kiitt teit, rouva Rnnow,
siit, mit olette tehnyt meidn hyvksemme, Margreten ja minun.

_Eeva_. Teidnk hyvksenne? Mit min olen tehnyt teidn hyvksenne?

_Knudsen_. Te olette tehnyt enemmn kuin kukaan muu olisi voinut tehd.
Se mit te puhuitte Margretelle, on langennut hyvn maahan.

_Margrete_. Niin, rouva, teidn sananne ovat aivan ihmeellisesti
rohkaisseet minua. Nyt min luulen, ett uskallan...

_Eeva_ (hajamielisen). Kuinka sanoitte? Mit luulette uskaltavanne?

_Knudsen_. Margrete on herttnyt minussa sen toivon, ett hn tulee
minun vaimokseni.

_Eeva_. Siit olen iloinen, min iloitsen teidn kumpaisenkin puolesta.
Antakaa anteeksi, ett min vastasin teille noin hajamielisesti.
Varatuomari Hatting tss koetti uskotella minulle mahdottomuuksia,
joita min en saa mielestni, vaikka tiedn, ett ne ovat sulaa
hurjuutta. -- Knudsen, tehn tunnette maamme lakeja?

_Knudsen_. Minun tietoni eivt uletu laajalle. Viime vuosina olen
koettanut tutustua sellaisiin asioihin, jotka nihin aikoihin ovat
olleet keskustelun alaisina.

_Eeva_. Te ainakin tunnette niit asioita paremmin kuin min. Asia
koski avioliittoa. Varatuomari vitti, ett meidn lakimme mukaan is
yksin saa mrt kaikki lapsia koskevat asiat, eik idill muka ole
mitn sananvaltaa lapsista ptettess. Eik se ole mahdotonta?

_Knudsen_. Se on kerrassaan mahdotonta. Sellainen ei voi olla laki.

_Margrete_. Ei, sehn olisi jrjetnt!

_Eeva_ (iloisena). Niin, sithn minkin. Mutta, ajatelkaas, hn kiven
kovaan vakuutti minulle, ett isll muka on valta riist lapset pois
kodista ja panna ne vento vieraaseen perheeseen asumaan, ellei hn
tahdo pit heit kotona, vaikkei iti ole mielipuoli eik juoppo. Ja
jos vaimo tekisi tst valituksen, niin laki muka olisi miehen
puolella. Niin hn vakuutti.

_Knudsen_. Hatting varmaankin puhui pilaa.

_Eeva_. Niin, enks min ole oikea narri, kun annan hnen pelottaa
itseni mokomilla jaarituksilla? Mutta nuo lakimiehet, ne osaavat
esitt asiat niin, ett oppimaton ihminen joutuu aivan ymmlle heit
kuunnellessaan. Hn vitti, ett mies on kuningas kodissaan. Jos hn ja
vaimo ovat eri mielt jostain asiasta, joka koskee yht lheisesti
heit kumpaistakin, niin miehell muka on yksin oikeus ptt
riidanalainen asia oman mielens mukaan. Mutta min sanoin, ett elm
on heille yhteinen ja sen vuoksi ei kodissa saa tehd minknlaisia
muutoksia ilman molempain suostumusta. Elleivt aviopuolisot pse
yksimielisyyteen siit, mill tavoin muutos on tehtv, niin asia
jkn entiselleen... Eik se ole pivn selv?

_Knudsen_ (miettivisen). On -- onhan se kyll selv.

_Margrete_. Knudsen, sin et ole varma asiasta.

_Eeva_. Sanokaa, mit te tarkoitatte!

_Knudsen_. Min vaan tulin ajatelleeksi perheen omaisuutta yhteisess
pesss.

_Eeva_. Niin, sehn on miehen ja vaimon yhteist omaisuutta.

_Knudsen_. Niin -- mutta miehen ei ole lain mukaan pakko hankkia
vaimonsa suostumusta kyttkseen perheen omaisuutta mielens mukaan,
ja vaimo...

_Margrete_ (kiivaasti). Vaimo ei saa kytt yrikn ilman miehen
luvatta. Sen min tiedn... min olen sen itse nhnyt.

_Eeva_. Niin on laita sellaisissa perheiss, joissa vaimot antavat
sortaa itsen. Mutta sellainen ei suinkaan ole laki.

_Knudsen_. Laki on tosiaankin sellainen.

_Eeva_. Mit te sanotte, Knudsen?

_Margrete_. Niin, eik se ole kauheaa? Tytt, joka menee naimisiin,
kadottaa kaikki oikeutensa.

_Knudsen_. Niin, Margrete, jos hn saa hyvn miehen, niin kaikki hnen
oikeutensa silyvt loukkaamattomina ja hn saapi viel enemmn
oikeuksia, kuin hnell oli ennestn, mutta jos hn saa pahan miehen,
niin ei mikn laki voi hnen oikeuksiaan suojella. Kysy rouva
Rnnowilta, onko hn koskaan huomannut ett hnell olisi vhemmn
valtaa, kuin hnen miehelln.

_Eeva_. Omaisuutta min en milloinkaan ole tullut ajatelleeksi, vaikka
Knudsenin huomautus siit on aivan oikea. Mutta oikeus lapsiin, se ei
voi olla sill kannalla, kuin varatuomari vitt, sehn olisi aivan
mahdotonta... se teidn tytyy mynt.

_Knudsen_. Hyv rouva Rnnow, eikhn lie yhdentekev, miten se asia
on mrtty laissa, jos vaan on hyv mies, joka tunnustaa vaimonsa
oikeuden?

_Margrete_. Ei, se ei ole yhdentekev, sill jos hnell ei ole
oikeutta, niin hnen tytyy el miehens armosta.

_Eeva_ (Knudsenille). Miksi te ette vastaa minun kysymykseeni? Sanokaa
minulle suoraan, mik teidn ksityksenne on tst asiasta!

_Knudsen_. Min en ymmrr, miksi te sit kysytte.

_Eeva_. Kuulkaa siis! Minulla on hyv mies, mutta hn on varmaankin
suuttunut minuun siit, ett min en hyvksynyt hnen asettumistaan
vaaliehdokkaaksi. Kenties se oli vrin, mutta min tarkoitin hnen
parastaan, ja min luulen, ett Hatting on yllyttnyt hnet ja sitten
hn on lhettnyt sellaisen sanan, ett meidn yhdeksnvuotias poikamme
pannaan kaupunkiin kouluun, ja on tehnyt Hattingin kanssa sopimuksen,
ett meidn lapsemme (kyyneleet silmiss) viedn pois kotoa ja pannaan
heille, Hattingille, asumaan.

_Margrete_ (keskeytten). Rouva!

_Eeva_. Tuo on vrin lastamme kohtaan, sen min tiedn paremmin kuin
hn. Mutta onko hnell oikeus siihen? Eik minulla ole mitn
oikeutta? Eik minulla ole lupaa sanoa: sit ei tehd -- min en sit
salli?

_Knudsen_. Rouva Rnnow! puhukaa asiasta miehenne kanssa, min olen
varma...

_Eeva_. Miksi ette vastaa minulle, onko minulla oikeutta vai ei?

_Knudsen_. Siksi ett avioliitossa ei voi vedota oikeuksiinsa, vaan
aviopuolisojen tytyy keskustellen selvitell keskiniset asiat.

_Eeva_. Min en ole milloinkaan ennen elmssni tiedustellut
oikeuksiani. Mutta tll hetkell minun tytyy tiet onko minulla
oikeutta, sill nyt minun tulee sit kytt.

_Knudsen_. Kysyk sitten herra Rnnowilta, sit hn ei pane pahakseen.

_Margrete_. Sin siis tarkoitat, ettei vaimolla ole muuta oikeutta,
kuin se, mink hnen miehens hyvst suosiostaan hnelle mynt.

_Knudsen_. Min en tied. En ole milloinkaan joutunut sellaiseen
asemaan, ett olisin tullut sit ajatelleeksi.

_Eeva_. Kuulkaa, Knudsen! Min olisin puhunut asiasta Rnnowin kanssa,
enk suinkaan olisi tiedustellut kenenkn syrjisen mielt, jos hn
olisi ollut kotona. Mutta hn tulee kotiin vasta huomisiltana, ja
Hatting on saanut mryksen, Rnnowin oman mryksen, ilmoittaa
poikamme reaalikouluun viel tn iltana.

_Knudsen_. Sep ikv. Niin ollen asiata on vaikea muuttaa. Pyytk
ett Hatting jttisi ilmoittamisen toistaiseksi!

_Eeva_. Miksi minun pitisi pyyt, jos minulla on oikeus kielt? Ja
se oikeushan minulla toki lienee?

_Knudsen_ (hiljaa). Min en tied.

_Eeva_. Ettek tied? -- Margrete!

_Margrete_. Rouva kulta!

_Eeva_. Sin siis olet ollut oikeassa.

_Knudsen_. Eihn toki! Odottakaa, kunhan min puhuttelen varatuomaria,
niin saatte nhd, ett asia selvi. -- Miss hn on?

_Margrete_. Hn on verannalla... Rouva kulta, tulkaa minun kanssani
sislle! min en milloinkaan pet teit.

    (Eeva ja Margrete menevt Eevan kamariin.)


Yhdekss kohtaus.

    Knudsen. Hatting.

_Knudsen_ (lhestyy verannan ovea). Herra varatuomari!

_Hatting_. Herra Knudsen! Joko me taas satumme yhteen tll? Nihin
aikoihin me usein tapaamme toisemme.

_Knudsen_. Min olen kuullut, ett herra Rnnow on pyytnyt teit
ilmoittamaan poikansa reaalikouluun.

_Hatting_. Aivan niin. Siis tekin sen jo kuulitte.

_Knudsen_. Kuten te itsekin tiedtte, on tm vastoin rouva Rnnowin
mielt.

_Hatting_. Sit min, suoraan puhuakseni, kyll odotinkin. Ne armaat
idit niin mielelln hemmottelevat lapsiaan.

_Knudsen_. Koulun puolesta kaiketi lie yhdentekev tapahtuuko
ilmoittaminen tnn tai huomenna.

_Hatting_. Tietysti! Herra Rnnowin pojalle ovat koulut avoinna,
tuotakoon hn milloin tahansa.

_Knudsen_. Sit minkin ajattelen, ja siit syyst pyytisin, ett te
jttisitte ilmoittamisen huomiseksi.

_Hatting_. Koskeeko tm asia teit? Vai mist syyst toivotte
ilmoittamisen siirtmist?

_Knudsen_. Se koskee kipesti rouva Rnnowiin jo siitkin syyst, ettei
herra Rnnow edeltksin ole neuvotellut hnen kanssaan.

_Hatting_. Joutavia! Kyll he siit ovat aivan kyllksi "neuvotelleet".
Asia on jo kauan ollut valmis ptettvksi, ja nyt herra Rnnow on
vihdoin sen pttnyt.

_Knudsen_. Min sittenkin pyytisin teit jttmn ilmoittamisen
toiseksi kertaa, sill min pelkn, ett se tuottaa ristiriitaisuutta
onnelliseen avioliittoon.

_Hatting_ (pilkallisesti). Niink arvelette?

_Knudsen_. Min tiedn, ett niin ky. Te ette tunne rouva Rnnowia.

_Hatting_. Tosin min en ole yht vanha tuttu hnen kanssaan kuin te,
herra Knudsen, mutta hnen perillens ei ole niinkn vaikea pst,
sill hn ei ole mikn monimutkainen luonne. -- Mutta se ei kuulu
thn. Minulla on selv mrys herra Rnnowilta, ja min olen hnen
asiamiehens.

_Knudsen_. Kuulkaa, herra varatuomari! Te toivoisitte herra Rnnowin
valtiopiville tst vaalipiirist.

_Hatting_. Mit se thn kuuluu?

_Knudsen_. Teidn toivonne toteutuu, jos te jttte kouluun
ilmoittamisen huomis-illaksi. Sill ehdolla min vapaaehtoisesti
poistun vaalitaistelusta ja jtn sijan herra Rnnowille.

_Hatting_. Sep merkillinen ehdotus. Minun on mahdotonta ymmrt, mit
yhteytt nill asioilla on keskenn. Mill tavoin herra Rnnowin
pts poikansa kouluun panosta koskee valtiopivmiehen vaalia?

_Knudsen_. Min pelkn, ett se ristiriita, mik tss perheess on
ilmaantunut, on saanut alkunsa vaaliasiasta. Ja min olen niin suuressa
kiitollisuuden velassa Rnnowin perheelle...

_Hatting_. Vai niin, te vistytte vaimon vuoksi miehen tielt.

_Knudsen_. Molempain vuoksi, se tietk.

_Hatting_. Teidn ehdotuksenne on sangen kaunis, ja kieltmtt se on
minulle hyvin viekoitteleva. Mutta minulla on haltuuni uskottu tehtv,
joka minun tulee miehen suorittaa.

_Knudsen_. Tll kertaa herra Rnnow varmaan on teille kiitollinen, jos
jttte sen tekemtt.

_Hatting_. Mutta hnell on suurempi syy kiitt minua, jos sen
toimitan. Nm asiat eivt kuulu yhteen. Ne ovat kaksi eri asiaa, ja me
emme heit toista toisen vuoksi. Sek minulle ett herra Rnnowille on
parasta, ett suoritamme loppuun, mink kerran olemme alkaneet.

_Knudsen_. Hylkttek siis tarjouksen?

_Hatting_. Jos tahdotte siirty herra Rnnowin tielt muilla ehdoilla,
jotka eivt ole yht kohtuuttomia kuin tm vaatimuksenne, niin
sopiihan asiata ajatella.

_Knudsen_. Muita ehtoja minulla ei ole. Nin ollen min pyydn, ett te
laintuntijana vastaisitte erseen kysymykseen. Eik meidn lakimme
mynn vaimolle mitn oikeutta lapsiin?

_Hatting_, Mynt tietysti. Laki mynt idille hyvinkin paljon
oikeutta, ja jos hn on naimisissa, niin tulee miehen lain mukaan
neuvotella vaimonsa kanssa kaikesta mik koskee lapsia.

_Knudsen_. Eik siis aviomies saa lhett lasta kotoa ilman idin
suostumusta?

_Hatting_. Ehei, herra Knudsen! Jos tahdotte olla lainstj, niin
lk tehk sellaisia johtoptksi. Laki mynt naidulle vaimolle
paljon oikeutta, mutta ei mitn kohtuuttomia oikeuksia. Laki kskee
miest neuvottelemaan vaimon kanssa, mutta se ei pakota hnt
noudattamaan vaimon neuvoa.

_Knudsen_. Sit ei tss tarvita. Min tahtoisin vaan tiet, onko
idin mielipiteell mitn merkityst lapsista ptettess.

_Hatting_. Ei, sit ei sill ole ennenkuin te tulette ministeriksi.
Mies on kuningas kodissaan. Se on koko yhteiskuntajrjestyksen
kulmakivi. Naiduilla vaimoilla on sen verran ptsvaltaa, kuin heidn
miehens heille mynt tai mink he naisellisen viekkautensa avulla
itselleen hankkivat -- ja sit he kyll osaavatkin hyvksens kytt.
Hyvsti, herra Knudsen!

    (Menee puutarhaan.)


Kymmenes kohtaus.

    Knudsen. Eeva. Margrete.

_Eeva_ (avaa hiljaa oven ja katsoo sislle). Knudsen!

    (Eeva ja Margrete tulevat sislle.)

_Knudsen_. Rouva Rnnow!

_Eeva_. Mit hn sanoi?

_Knudsen_. Ikv kyll, hn ei suostu jttmn asiaa huomiseksi.
Luulin toki, ett hn siihen suostuisi, min koetin ihan viimeist
keinoa.

_Eeva_. Ettek puhunut hnen kanssaan tuosta oikeuskysymyksest?

_Knudsen_. Kyll me puhuimme siit vhn, mutta...

_Eeva_. Minulla siis ei ole mitn oikeutta.

    (Istuen tuolille painaa pns ksiins.)

_Margrete_. Ei, nyt sin et en meit petkuta. Kurja se nainen, joka
menee naimisiin!

_Knudsen_. Hiljaa, Margrete! -- Hyv rouva Rnnow, antakaa vaan
varatuomarin tnin tehd, mit hn on saanut phns, huomenna
erehdys kyll korjataan. Kunhan vaan itse saatte puhutella miestnne,
niin min olen varma siit, ett hn muuttaa ptksens. Kuule,
Margrete, (kuiskaten) miss Rnnow on?

_Margrete_ (kuiskaten). Holmin luona Ylikartanossa.

_Knudsen_ (kuiskaten). Min otan heti hevosen ja lhden hnt hakemaan.
Min olen varma siit, ett hn tulee kotiin. Koeta sin sill aikaa
rauhoittaa rouvaa -- l kiihota hnen mieltn!

_Margrete_ (tylysti). Min en toivo suuria sinun puuhistasi. Min en
osaa valehdella, en voi tuutia hnt uneen, kun hnen silmns kerran
ovat avautuneet.

_Knudsen_ (entiseen tapaansa). Margrete kulta! Kaikki kntyy viel
parhain pin.

_Margrete_. Ei milloinkaan niill keinoin, joihin sin turvaat. Min
niin katkerasti kadun sit, mit sinulle mynsin. Min olin hetkisen
sokeana, mutta nyt min en milloinkaan mene naimisiin.

_Knudsen_ (lhenee Eevaa). Min poistun hetkeksi. Mutta ennen lhtni
pyytisin, ettette loisi aivan suurta huomiota siihen, mit Margrete
sanoo, sill hnen sydmmessn on tuo sairas kohta.

_Eeva_. Ei, hn on ainoa meidn joukossamme, joka on terve. Hn oli
valveilla silloin, kuin min viel nin unta.

_Knudsen_. Menk huoneeseenne, hyv rouva, ja lukekaa hetkinen jotain
kirjaa, tahi pankaa vhksi aikaa lepmn. Min saavun heti, ja min
lupaan ett...

_Eeva_. Kiitoksia paljon, Knudsen, hyvntahtoisuudestanne! Mutta
minulla ei enn ole mitn toivottavaa. (Knudsen menee ulos eteisen
ovesta.) Min puhuttelen viel kerran varatuomaria. Margrete, tahdotko
pit vhn silmll Haraldia?

    (Margrete menee puutarhaan.)


Yhdestoista kohtaus,

    Eeva. Hatting.

_Eeva_ (ovella). Herra varatuomari!

_Hatting_ (tulee). Mill saatan teit palvella, arvoisa rouva?

_Eeva_ (koettaa puhua tyynesti). Isll on siis oikeus ottaa lapset
kotoa ja panna heidt...

_Hatting_. Ja panna heidt kouluun, -- o-on, kyll asia on niin.

_Eeva_. Ja panna heidt vierasten ihmisten luokse asumaan, idin
vastalauseesta huolimatta?

_Hatting_. On kyll, laki on siin selv selvempi.

_Eeva_. Mist ijst alkaen hnell on se oikeus?

_Hatting_. Mit tarkotatte?

_Eeva_. Kuinka vanha lapsen tulee olla silloin, kuin is saa sen
oikeuden? Ei suinkaan hn saa ottaa rintalasta idin sylist ja sitoa
sit vieraan vaimon rinnoille, joka on peninkulmien pss?

_Hatting_. Sellaista ei kukaan is tietysti yritkn, jos lapsi kerran
saapi hyvn hoidon hnen omassa kodissaan.

_Eeva_. Mutta jos is tahtoo, jos sellainen oikku juolahtaa hnen
mieleens, eik iti saa sit est?

_Hatting_. Kuinka se olisi mahdollista?

_Eeva_. Ja te ette pid sit vrn?

_Hatting_. Tss maailmassa tapahtuu niin paljon vryytt, jota laki
ei voi est eik rangaista. Jos esim. vaimo kiusaa miehens
kuoliaaksi...

_Eeva_. Niinkuin ei muka mies voisi kiduttaa vaimoansa kuoliaaksi!
Mutta eihn laki tunnusta vaimoa edes ihmiseksikn.

_Hatting_. Te erehdytte, hyv rouva, laki asettaa vaimon hyvin
korkealle. Se luottaa hnen sanaansa niinkuin Jumalan sanaan. -- Onhan
helppo tiet, kuka on lapsen iti, mutta isst ei yksikn ihminen
saa selkoa, ellei iti sit ilmoita. Laki luottaa hnen sanaansa. Isn
oikeus riippuu kokonaan idin sanasta.

_Eeva_. Orjan sanasta.

_Hatting_. Hn ei ole mikn orja, hn on alamainen. Siksi hn on
omasta vapaasta tahdostaan antautunut. Kuka kski hnen menn
avioliittoon?

_Eeva_. Miksi ette ole milloinkaan sanoneet meille sanaakaan
siit? Miksi olette korein sanoin viekotelleet meit luopumaan
ihmisoikeudestamme? (kiivaasti). Vastatkaa! miksi olette sen tehneet!

_Hatting_. Teidn oma syynne on, jos ette ole sit tietnyt. Sellainen
on avioliitto ollut maailman alusta, ja sellaisena sen tytyy pysy, ja
se teille kyll sanottiin silloin, kuin te siihen liittoon menitte.

_Eeva_. Minulleko? Ei milloinkaan!

_Hatting_. Eik pappi teille hpivnnne sanonut, ett teidn
"tahtonne pit miehenne ala annettu oleman?"

_Eeva_. Min olen ollut hnelle alamainen, alamainen rakkaudessa, sill
siit tss on kysymys, ei muusta. Min olen uskonut hnelle elmni,
enk ole tahtonut pit mitn itsellni. Min en ole milloinkaan
tahtonut hallita, aina min olen palvellut hnt ja lastani kaikesta
voimastani. Ellei se ole ollut kyllksi, niin min kumminkin tiedn,
ett minulla on ollut vilpitn tahto tukea hnt kaikessa. -- Olen
tahtonut olla hnen uskollinen auttajansa.

_Hatting_. Se on kyll kaunista, mutta kun vihkimluvussa sanotaan,
ett vaimon tahto pit "miehen ala annettu oleman", niin se ei
merkitse, ett vaimon tulee olla miehens "auttaja" -- hnen tulee olla
"alamainen".

_Eeva_ (jyksti). Kiitoksia hyvst opetuksesta! Se riitt jo.

_Hatting_. Olen kytettvnnne, milloin vaan tahdotte, arvoisa rouva.

    (Menee.)


Kahdestoista kohtaus.

    Eeva. Margrete.

_Eeva_ (seisoo hetken mietteissn. Margrete tulee). Min olen orja!

    (Heittytyy hnen syliins).

_Margrete_. Rouva kulta, rakas rouva, lk itkek noin. lk olko
noin toivoton! Knudsen on luvannut auttaa. Hn lhti herra Rnnowin
luokse.

_Eeva_. Ei siit ole apua.

_Margrete_. Onhan toki, jos hn perytt aikeensa.

_Eeva_. Ei siit ole apua. Ei mikn auta silloin, kuin ihminen on
turvattomana toisen ksiss... Harald ei ole ainoa, jonka min kadotan
ainiaaksi... Jos minulle nyt syntyisi toinen...

_Margrete_. Lapsi! Niink, rouva? -- Luuletteko...

_Eeva_. Min tiedn sen... olen nyt tullut varmuuteen siit ja olisin
juuri tnin tahtonut ilmoittaa sen miehelleni. Lapsi raukkani, sinut
riistetn idin sylist!

    (Itkee, p Margreten olalla).

_Margrete_. Kyll kaikki kntyy taas hyvksi.

_Eeva_. Ei koskaan, ei tss elmss. -- Et usko, kuinka iloiseksi
min tulin siit mit havaitsin. Meill oli ennen Harald poikaamme
kaksi pienokaista. Ne otti meilt Hn, joka riist meilt
rakkahimpamme sulasta rakkaudesta... ja min ikvitsin Rnnowia niin
hartaasti saadakseni ilmoittaa hnelle uutisen. Meidn vlillmme oli
ollut hiukan erimielisyytt, mutta se ei ollut vaarallista, sill
tiesihn mieheni, ett min tarkoitin hnen parastaan. Mutta sillaikaa
kuin min kaihomielin hnt odottaisin, vehkeili hn minua vastaan ja
lhetti tmn pyvelin...

_Margrete_. Rouva, lhettvthn monet hellt vanhemmat lapsensa
kaupunkiin kouluun.

_Eeva_. Niin kyll, silloin kuin se on heidn mielestn eduksi
lapselle tai kun he eivt muulla tavoin voi hankkia hnelle opetusta.
Mutta me olemme varakkaita, ja min tiedn, ett Harald on liian pieni
joutuakseen pois kotoa. Min tiedn, ett tss tehdn lapselle
vryytt. Eik ole kauheaa, ettei idill, joka sen ksitt, ole
oikeutettu suojella lastansa?

_Margrete_. Ehk herra Rnnow tahtoo...

_Eeva_. Jos min puhuin liian rohkeasti, niin Rnnow itse on siihen
syyp. Hn itse on nmt yksitoista vuotta opettanut minua pitmn
itseni hnen vertaisenaan. Mutta se oli vrin -- se oli verinen
vryys minua kohtaan. Naimisiin mennessmme min olin nuori ja hento,
silloin hn varmaankin olisi voinut taivuttaa minut alamaisekseen,
mutta hn on antanut minun vapaudessa kasvaa ihmiseksi -- ja nyt
minusta tahdotaan yht'kki tehd Griseldis... Ei, min en voi!

_Margrete_. Ei -- se ei saa tapahtua!

_Eeva_. Nyt hn ottaa minun ainoan lapseni, ja kun tuo toinen syntyy,
silloin tytyy minun taas sanoa: min ja minun lapseni, me olemme sinun
omiasi, tee meille mits tahdot.

_Margrete_. Ei, rouva, sit te ette tule sanomaan.

_Eeva_. Min en voi sanoa niin... min en saata sit koskaan oppia. Hn
on itse tehnyt sen minulle mahdottomaksi. Sano, Margrete, olenko min
elinijkseni myty? Enk voi koskaan pst vapaaksi? Mit sin tekisit
minun sijassani?

_Margrete_. Mit min tekisin, se on eri asia. Sit te ette voi.

_Eeva_. Voin kyll! Min voin mit tahansa. -- Sano mit sin tekisit.

_Margrete_. Min luulen... min tiedn, etten voisi olla tll
pivkn tmn jlkeen. Min pakenisin!

_Eeva_. Pakenisit?

_Margrete_. Pakenisin lapseni kanssa -- rientisin kauas pois, etsisin
rauhaisan paikan. Siihen min asettuisin lapsineni, elisin siin ja
tekisin tyt lapseni hyvksi.

_Eeva_. Tyt -- ah, se on parasta.

_Margrete_. Jos te lhdette, niin min tulen mukaan. Me pitisimme
yhdess huolen Haraldista -- ja siit toisesta -- ja siihen me kyll
pystymme, sill min olen taitava ompelija ja minulla on hyv
ompelukone. Ja min olen tottunut monenlaiseen tyhn, ja olen tehnyt
kovaa tyt. Onpa minulla vhn rahaakin sstss.

_Eeva_. Kiitos, Margrete, -- sin olet minun ainoa ystvni! Me
mietimme asiaa huomiseksi.

_Margrete_. Silloin se on myhist.

_Eeva_. Myhistk?

_Margrete_. Kun min kvin puutarhassa Haraldia etsimss, niin min
kuulin hnen juttelevan rouva Hattingin kanssa. Rouva Hatting kysyi
minulta, joko olimme panneet hnen vaatteensa matkalaukkuun.

_Eeva_. Kenenk vaatteet?

_Margrete_. Haraldin. Hn sanoi, ett Haraldin oli mr lhte heidn
kanssaan kaupunkiin.

_Eeva_. Tn iltanako?

_Margrete_. Niin, jotta hn ennttisi hyviss ajoin aamulla
tutkintoon. Niin oli herra Rnnow mrnnyt. Kyll kai se on kirjeess.

_Eeva_. Kirjeess -- ei! -- Mutta lienenk min edes lukenut kirjeen
loppuun? (ottaa kirjeen esille.) "Oma rakas" -- valhettelija!... "Min
olen pannut hnet tyshoitoon Hattingille; siell hnen on hyv olla.
Hn saa seurata tn iltana Hattingin herrasvke kaupunkiin
ennttkseen hyviss ajoin huomisaamuna kouluun. Sinun" -- Margrete,
kutsu Harald sisn, meidn tytyy heti rient pois.

_Margrete_. Hn on juuri portaitten edess. Harald!


Kolmastoista kohtaus.

    Eeva. Margrete. Harald (puutarhasta).

_Harald_ (ovessa). iti kulta!

_Eeva_. Oma pikku poikani, tule idin luo (syleilee lasta). Onko sinun
takkisi eteisess?

_Harald_. On, iti, min olin juuri menossa sit hakemaan. Minhn
psen tnin kaupunkiin.

_Eeva_. Mist sin sen tiedt?

_Harald_. Rouva tuolla ulkona sanoi, ett is lhett minut hnen
kotiinsa jo tn iltana.

_Eeva_. Sanoiko hn?

_Harald_. Sanoi. Se on oikein kiltti rouva. iti, min juoksen hakemaan
takkini.

_Eeva_. Tahdotko menn pois idin luota?

_Harald_. Min tulen takaisin huomenna, kun tutkinto on ohitse. Mutta
sitten min taas menen hnen luokseen ensi viikolla, kun koulu alkaa.
Ja hn sanoo, ett siell on niin hauskaa, siell on paljon iloisia
poikia, ja me leikimme aina vlitunnilla. Ja min saan asua hnen
luonaan, ja minulla on oikein oma huone, ja siell on pyt ja tuoli ja
uuni. Ja siell on puutarhakin ja paljon omenapuita ja prynit, ja
iso koira, jonka nimi on Hektor.

_Eeva_. Mutta Harald, hennotko sin todellakin jtt oman idin?

_Harald_. En, iti kulta! Min en jt sinua, min tulen kotiin joka
sunnuntai. Mutta se on niin hyv rouva, hn kertoi minulle hauskoja
satuja ja sanoi, ett min saan kutsua hnt tdiksi, ja hn sanoo
olevansa minulle aivan niinkuin iti.

_Eeva_. Etk sin sanonut, ett sinulla on iti?

_Harald_. Sen hn kyll ilmankin tiet. Mutta hn sanoi, ett siell
on niin hauskaa, hn leikkii minun kanssani aina, kun min psen
koulusta, ja sitten me menemme rantaan ja purjehdimme veneell kauas ja
saamme nhd kaikki suuret laivat. Ja vuoden pst min psen
Kpenhaminaan. -- Mutta, iti, sinun on paha mielesi.

_Eeva_. Oma pikku poikani, sin et saa lhte idin luota. iti ei
jaksa sit kest -- idill ei ole ketn muita kuin sin, idin pikku
poika. Me lhdemme yhdess.

_Harald_. Yhdessk? Enk min sitten psekn kaupunkiin ja veneeseen
purjehtimaan?

_Eeva_. Eip tied, vaikka viel saisit purjehtia isossa laivassa.
Mutta nyt Margrete pukee yllesi, sill me lhdemme heti.

_Harald_. Hetik? Sitten minun tytyy menn sille rouvalle sanomaan.
Nekin tahtovat lhte heti.

_Eeva_. Ei sinun tarvitse menn. Margrete, mene sislle Haraldin kanssa
ja pist joutuun vhn vaatteita mukaan. Min tulen heti perss.

    (Margrete ja Harald menevt Eevan huoneeseen.)


Neljstoista kohtaus.

    Eeva. Hetkisen perst Rnnow. Sitten rouva Hatting ja Margrete.

_Eeva_. Ei, min en voi -- en voi! He varastavat lapsen sydmmen
minulta. -- Ja mit tst sitten tulee? -- Kuinka saattaa el vankina?
-- Ei, minun tytyy pst pois!

_Rnnow_ (astuu sislle). Pois?

_Eeva_ (spsht). Niin, pois! pois tlt! Ulos orjuudesta! Min en
voi sit kest.

_Rnnow_. Oma rakas...

_Eeva_. Sin valhettelet -- se aika on ohitse. Nyt kysytn vaan,
kenell on oikeus.

_Rnnow_. Kuulehan...

_Eeva_. Sin olet laki kdess riistnyt minulta kaikki, mit minulla
oli...

_Rnnow_. Kuule, mit min sanon...

_Eeva_. Sin olet odottanut yksitoista vuotta... sin olet ollut
krsivllinen... mutta nyt krsivllisyys on loppunut... kaikella on
loppunsa...

_Rnnow_ (koettaa turhaan saada suunvuoroa). Eeva, sin et saa...

_Eeva_. Mutta oletko myskin ajatellut, ett sinun oikeutesi riippuu
minun sanastani; jos min otan sanani takaisin, niin sinun oikeutesi on
maahan tallattuna.

_Rnnow_ (kiivaasti). Anna minun toki puhua...

_Eeva_. Mits teet, jos min kiedon kteni Haraldin kaulaan ja sanon:
l kajoo hneen! hn on minun... min olen hnen itins, mutta...
sin... sin et ole hnen isns.

    (Viimeisen kohtauksen lopussa on rouva Hatting tullut sislle
    ja Margrete ilmestyy Eevan kamarin ovesta. Viimeiset sanat
    sanottuaan menee Eeva Margreten ohitse huoneeseensa ja
    lukitsee oven.)

_Rnnow_ (rient hnen perssn). Eeva!




Neljs nyts.


Ruokasali.


Ensimminen kohtaus.

    Margrete. Sitten Tokslund.

_Margrete_ (lhenee Eevan ovea). Rouva, rouva kulta, avatkaa! Se on
Margrete... Ei, hn ei tahdo puhua kenenkn kanssa.

_Tokslund_ (raottaa ruokasalin ovea). Margrete, kuulkaa!

_Margrete_. Tokslund, mit tahdotte?

_Tokslund_. Mik rouvan on? Min olin mell, josta saatoin nhd hnen
huoneeseensa. Hn istui pydn ress -- p pydll, aivan ksien
peitossa -- tuolla lailla noin (osoittaa). Se minusta nytti niin
oudolta, ett minun tytyi tulla sislle hnt puhuttelemaan.

_Margrete_. Hn ei tahdo tavata ketn. Hn on lukinnut ovensa.

_Tokslund_. Hyv Jumala, mit ne ovat hnelle tehneet? Jos ne ovat
tehneet rouvalle pahaa, niin min sanon, ett se on kelvoton teko.
Sanokaa minulle, kuinka asia on, min tahdon tehd mit hyvns hnen
puolestaan!

_Margrete_. Min en saata sanoa. Oletteko nhnyt Knudsenia?

_Tokslund_. Olen kyll. Hn kvi meill ja pyysi minulta hevosta
hakeaksensa herra Rnnowia kotiin. Mutta minun hevoseni eivt olleet
kotona. Sitten hn meni hankkimaan hevosta muualta.

_Margrete_. Eik hn siis tuonutkaan herraa kotiin?

_Tokslund_. Ei, herra Rnnow tuli yksinn heti sen jlkeen, kuin
Knudsen oli lhtenyt meilt. Hn tuli jalkaisin, ja oli lpi hiestynyt
ja tomuinen ja niin kiiruissaan, ettei huomannut minua, vaikka tuli
tiell vastaani. Knudsen on varmaankin mennyt Ylikartanoon. Enk min
voi milln tavoin auttaa?

_Margrete_. Tss ei tied mit tekisi.

_Tokslund_. Mutta jos jotain voisi tehd, niin teidn tytyy sanoa
minulle. Sill rouvan puolesta min tahdon tehd vaikka mit. Min olen
vaan talonpoikainen mies, mutta minulla on vaikutusvaltaa tll
paikkakunnalla. Tietk se!

_Margrete_. Hyv Tokslund. Paljon kiitoksia hyvst tahdostanne. Mutta
nyt meidn tytyy lhte tlt, varatuomarin herrasvki tulee sislle.

    (Margrete ja Tokslund poistuvat eteisen ovesta.)


Toinen kohtaus.

    Hatting. Rouva Hatting.

_Hatting_. Hn on mennyt kamariinsa ja lukinnut ovensa. Rnnow on
useita kertoja kynyt oven takana ja pyytnyt ja rukoillut, ett rouva
pstisi hnet sislle, ett hn edes antaisi hnen sanoa muutaman
sanan, mutta rouva ei vastaa.

_Rouva Hatting_. Onko hn aivan yksin kamarissaan?

_Hatting_. Aivan yksin. Ei edes Harald ole mukana. -- Poika
juoksentelee iloisena puutarhassa, niinkuin ei mitn olisi tapahtunut.
Minun mielestni meidn sopisi ilman muitta mutkitta ottaa poika
mukaamme, mutta Rnnow ei siihen suostu.

_Rouva Hatting_. Mithn se Rnnowin rouva aikoo?

_Hatting_. Sit hn ei suinkaan itsekn tied. Sellaisia te naiset
olette.

_Rouva Hatting_. Hntk sin sanot naiseksi?

_Hatting_. Tietysti. Eik hnen kytksens sit todista?

_Rouva Hatting_. Luuletko sin, ett todellinen nainen voisi kyttyty
tuolla lailla?

_Hatting_. Uskotko sin sit juttua Haraldista, jolla hn aikoi
pelottaa Rnnowia?

_Rouva Hatting_. Kuka voisi sit epillkn? Olisihan aivan
mahdotonta, ett kukaan nainen julkeisi sanoa itsestn noin hirvet,
noin hpellist, ellei se olisi tosi.

_Hatting_. Mutta sinhn vast'ikn sanoit, ettei hn edes ole nainen.

_Rouva Hatting_. Ah!

_Hatting_. Min sanon sinulle, Lili, ett sin et ymmrr
naisellisuutta.

_Rouva Hatting_ (syvsti loukattuna, kiihkesti). Mit? Mink en
ymmrtisi naisellisuutta?

_Hatting_. Et, sin et ymmrr naisellisuutta luonnon tilassa, siksi
sin olet liian hienostunut, mutta sin ymmrrt erinomaisen hyvin,
mit naisellisuus vaatii seuraelmss, mik sopii naiselle ja tekee
hnet miellyttvksi.

_Rouva Hatting_. Eik se juuri olekin tosi naisellisuutta?

_Hatting_. Tietysti! Tuota toista lajia ei tavata muualla kuin
aarniometsiss tai paradiisissa. Ellei sit pidet kurissa, niin se
tuhoaa koko yhteiskunnan.

_Rouva Hatting_. Mutta mik ihme olisi saanut hnet sanomaan tuollaista
itsestn, ellei siin olisi per?

_Hatting_. Sula itsepisyys, ei mikn muu. Tuollainen kesytn
vaimoihminen, jonka tahtoa ei kukaan ole taivuttanut, ei se hevill
hellit. Ennen hn antaisi kiduttaa itsens kuoliaaksi, ennenkuin hn
vistyisi tuuman verrankaan puolustus-asemastaan. Hn ei ole ennen
huomannut, ett Rnnowillakin on hiukan sananvaltaa, kun hnen omasta
pojastaan ptetn, ja kun hn nyt saa sen tiet eik tahdo sit
mynt, niin hn keksii mukavan koukun: vitt ettei Rnnow muka ole
Haraldin is. Sill hn luulee riistvns Rnnowilta kaiken oikeuden
poikaan. Se tietysti on hurja valhe, josta hnelle ei ole vhkn
apua, mutta sen hn nyt on keksinyt muka pelastuksekseen, sill hnell
ei ole aavistustakaan laista ja oikeudesta.

_Rouva Hatting_. Sit min vaan en usko. -- Mutta mits hnen
miesparkansa sanoo?

_Hatting_. Hn on ihan suunniltaan. Jos hnell vaan olisi puoletkin
siit luonteen voimasta, mik hnen rouvallaan on, niin kaikki olisi
pian taas oikealla tolallaan. Mutta nyt hn vet sit virtt, ett
min muka en ole kyllin hienotunteisesti kohdellut hnen rouvaansa,
vaikka min olen ollut perin kohtelias ja olen lauhkeana kuunnellut
noita loppumattomia loruja, joilla hn ja hnen ystvns Knudsen ovat
koetelleet minun krsivllisyyttni.

_Rouva Hatting_. Knudsen! Valtiopivmiesk?

_Hatting_. Niin, se, joka siksi pyrkii.

_Rouva Hatting_. Niin -- hn on paljon oleskellut heidn perheessn
entiseen aikaan. Ja rouva Rnnow puhui hnest erinomaisella lmmll
pivllispydss.

_Hatting_. Niin, kyll he nkyvt olevan hyviss vleiss.

_Rouva Hatting_. Hatting! mit jos se olisi hn?

_Hatting_. Kyllp sinulla on vilkas mielikuvitus. -- Pitnee tst jo
pian lhte kotia pin.

_Rouva Hatting_. Odotetaan toki edes puolen tuntia! Tytyyhn meidn
ensin saada vhn selkoa asiasta.

_Hatting_. Olkoon menneeksi! Ehkp min Rnnowin kamarista lydn
sikarin suuhuni ja sanomalehden kteeni.

    (Menee Rnnowin huoneeseen.)


Kolmas kohtaus.

    Rouva Hatting. Rnnow.

_Rouva Hatting_. Kunpahan saisi ksiins jonkun vanhan palvelijan, joka
tietisi jotain. -- Mutta tll ei ny ketn. (Rnnow tulee
eteisest.) Herra Rnnow! Ettek viel ole saanut puhutella hnt?

_Rnnow_. En, min koetin pst sislle toista tiet. Mutta hn on
lukinnut molemmat ovet, eik vastaa, vaikka min huudan hnt.

_Rouva Hatting_. Voi, kuinka min slin teit. Enk voi milln
tavalla auttaa?

_Rnnow_. Tss ei auta mikn. Min olen kyttytynyt kurjasti hnt
kohtaan.

_Rouva Hatting_. Tek?

_Rnnow_. Minun olisi pitnyt itse sanoa se hnelle, -- jos koko tuo
tuumani nyt on oikea, niin... jos se on oikea...! Min en voinut menn
Holmin luokse. Min riensin vaunujen jless kotiin, mutta tulin liian
myhn.

_Rouva Hatting_. Te tiedtte, ett min satuin tulemaan sislle juuri
silloin, kuin teidn rouvanne sanoi nuo viimeiset onnettomat sanat.

_Rnnow_. Ne olivat vryytt krsineen vaimon sanat.

_Rouva Hatting_. lk pahastuko, herra Rnnow, mutta minun mielestni
te ette milln tavoin ole tehnyt hnelle vryytt. Te olette
ainoastaan tehnyt sen, mik on miehen oikeus ja velvollisuus.

_Rnnow_. Sit te ette pysty arvostelemaan.

_Rouva Hatting_. Pois se minusta, ett min ketn tuomitsisin, mutta
jos luomme huomiota siihen, mit teidn rouvanne sanoi, niin silloinhan
te olette sorrettu ja hn syyllinen.

_Rnnow_. Rouva Hatting! Eeva on itse totuus ja uskollisuus. Hn ei
ole milloinkaan valhetellut minulle.

_Rouva Hatting_. Sit enemmn on syyt ksitt todeksi se, mit hn
tnin sanoi.

_Rnnow_. Min sanon teille, ett teidn halpa epluulonne ei saavuta
minun vaimoani.

    (Menee puutarhaan.)

_Rouva Hatting_. En min tahdo ketn epill -- enhn toki! -- Voi,
kyll ne aviomiehet ovat sokeita!


Neljs kohtaus.

    Rouva Hatting. Margrete. Rnnow (seisoo ovessa ja katselee ulos).

_Rouva Hatting_ (itsekseen). Tuo on varmaankin hnen uskottunsa
(lhenee Margrete). Oletteko kuullut mitn rouvasta?

_Margrete_. En.

_Rouva Hatting_. Kunpa nyt tietisi, mit olisi tehtv! Mit jos
haettaisiin Knudsen!

_Margrete_. Knudsen!

_Rouva Hatting_. Niin, rouva Rnnow nkyy suuresti luottavan hneen.

_Margrete_. Niin tosiaan. Mutta min en tied, miss Knudsen on.

_Rouva Hatting_. Sep ikv. Kyll kai Knudsenkin puolestaan pit
rouva Rnnowia suuressa arvossa.

_Margrete_. Ei ole ketn ihmist, jota hn pitisi niin suuressa
arvossa, kuin rouva Rnnowia. Hn on kunnioittanut ja rakastanut hnt
nuoruudestaan asti.

_Rouva Hatting_. Niin, nehn ovat jo monta vuotta olleet hyvin
lheisess suhteessa toisiinsa. -- Kyll kai siit jo on kymmenkunta
vuotta, kun he tutustuivat.

_Margrete_. Niin, siit on juuri kymmenen vuotta; Harald ei silloin
viel ollut syntynyt.

_Rouva Hatting_. Se on selv; Harald on nyt yhdeksnvuotias.

_Margrete_. Knudsen oli siihen aikaan puutarhurina, hn jrjesti heidn
puutarhansa Sjellannissa.

_Rouva Hatting_. Silloin hn ja Rnnowin rouva tietysti olivat hyvin
paljon yhdess? -- Kuinkahan vanha Knudsen lienee?

_Margrete_. Kuinka vanhako?

_Rouva Hatting_. Niin, min tarkoitan: oliko hn silloin jo aika mies?

_Margrete_. Kyll kai hn silloin oli jo kolmenkolmatta -- hn ja rouva
ovat yhden ikiset.

_Rouva Hatting_. Niin, yhdenikiset, ne aina hakevat toistensa
seuraa...

_Margrete_. Rouva!

_Rouva Hatting_. Kuulittehan itsekin, mit rouva Rnnow tunnusti. Ja se
nytt todellakin arveluttavalta, ett Knudsen juuri kymmenen vuotta
sitten oleskeli heidn kodissaan.

_Margrete_. lk uskoko mitn pahaa rouva Rnnowista. Hn on puhtain
ja parhain ihminen maailmassa.

_Rouva Hatting_. Epilemtt hn nyt on hyvinkin hyv, mutta silloin
hn oli viel aivan nuori. Tehn itse sanoitte, ett Knudsen rakasti
hnt.

_Margrete_. Mutta se ei ollut sellaista rakkautta. Knudsen ihaili hnt
kuten korkeampaa olentoa. Rouva oli hyvin hyv Knudsenille.

_Rouva Hatting_. Niin!

_Margrete_. Se oli aivan toisenlaista, kuin te tarkoitatte, se oli
idillist hyvyytt.

_Rouva Hatting_. Hn oli kolmenkolmatta!

_Margrete_. Sit ihmist ei lydy, joka saisi minun uskomaan mitn
pahaa rouva Rnnowista.

_Rouva Hatting_. Tietysti minkin tahdon luulla, ett se oli tuulesta
temmattu sana. Mutta onhan tavallisesti kuitenkin niin, ett sit suu
puhuu, mit sydn ktkee. Ja onhan se kummallinen yhteensattumus, ett
Knudsen juuri kymmenen vuotta sitten tuli heidn kotiinsa, ja ett hn,
kuten te itse sanoitte, siit asti on rakastanut hnt.

_Margrete_. Ei se ollut sellaista rakkautta.

_Rouva Hatting_. Hm! Uskokaa mit uskotte. Miesten rakkaus on monen
laista.

    (Menee puutarhaan.)


Viides kohtaus.

    Rnnow. Margrete. (Kohtauksen keskipaikoilla ilmestyvt
    rouva Hatting ja Knudsen verannalle, jossa keskustelevat.)

_Margrete_ (erikseen). Olisiko se mahdollista? Olisiko Knudsen
todellakin rakastanut hnt?

_Rnnow_. Mit te puhuitte rouva Hattingin kanssa? Ettek puhuneet
vaimostani?

_Margrete_. Puhuimme.

_Rnnow_. Min kuulin hnen mainitsevan jotain Knudsenistakin. Mit hn
hnest sanoi?

_Margrete_. Hn kysyi, koska rouva oli tutustunut Knudseniin.

_Rnnow_. Kuulkaa, Margrete! Tehn pidtte Eevasta -- vaimostani?

_Margrete_. Koko sydmmestni.

_Rnnow_. Luottakaa hneen. Hn sen ansaitsee. lk kallistako
korvaanne rouva Hattingin juoruille.

_Margrete_. Min en ikin usko pahaa rouvasta.

_Rnnow_. Tehn olette kihloissa Knudsenin kanssa. Hn on kunnon mies
ja on aina ollut. Luottakaa hneenkin!

_Margrete_. En min tied...

_Rnnow_. Ettek tied?

_Margrete:_ Voiko mieheen luottaa.

    (Menee eteiseen.)


Kuudes kohtaus.

    Rnnow. Sitten Hatting.


_Rnnow_. Niin, Eeva ei ole voinut luottaa minuun... min olen
kavaltanut hnet vieraille. -- Oi, kuinka paljon min tahtoisin sanoa
hnelle! Voi, mit min teen?

_Hatting_ (tulee). Kuulkaa, min olen keksinyt keinon, joka tepsii. Te
menette puutarhaan, asetutte hnen ikkunansa alle ja huudatte Haraldia
-- oikein kovaa. Ja sitten te sanotte Haraldille, ett nyt hnen tulee
sukkelaan panna pllens joutuakseen meidn kanssamme kaupunkiin. --
Tehk se heti, niin nette, ett rouva lhtee lukon takaa.

_Rnnow_. Sit en tee.

_Hatting_. Ettek luule hnen tulevan?

_Rnnow_. Luulen kyll, mutta sit keinoa min en kyt.

_Hatting_. Sitten ei mikn auta. Sill kun te seisotte oven edess ja
rukoilette hnt tulemaan puheillenne, niin hnen itsepisyytens yh
yltyy ja hn ei uhallakaan tule ulos.

_Rnnow_. Kvi miten kvi, mutta nyt ei Haraldia lhetet kaupunkiin.

_Hatting_. Silloin teidn asianne on hukassa. Ei poika siis pse
huomenna tutkintoonkaan.

_Rnnow_. Ei, hnt ei viel pannakaan kouluun.

_Hatting_. Vai niin? Ents teidn valtiopivmiesvaalinne -- se kai
myskin heitetn sikseen?

_Rnnow_. Se saa jd tll kertaa.

_Hatting_. Se on kieltmtt johdonmukaista. Oma asianne. Minulle se on
yhden tekev.


Seitsems kohtaus.

    Rnnow. Hatting. Knudsen.

_Knudsen_. Herra Rnnow!

_Rnnow_. Knudsen, tek tll?

_Knudsen_. Min lksin teit hakemaan, sill min huomasin, ett teit
tarvittiin kotona. Matkalla minulle kerrottiin, ett teidn oli nhty
kyvn jalkaisin kotiin pin. Min heti knnyin takaisin. Nyt kertoi
rouva Hatting, mit tll on tapahtunut, ja min vakavasti pyytisin
teit puhumaan asiasta rouvanne kanssa. Se on aivan vlttmtnt.

_Rnnow_. Min olen kyll koettanut pst hnen puheilleen, mutta hn
ei tule ulos.

_Knudsen_. Teidn tytyy vaatia hnt tulemaan, nyt ei auta en
viivytell. Onhan miehell oikeus puhutella vaimoaan, silloin kuin hn
tahtoo. Kyttk oikeuttanne! Sanokaa, ett hnen tytyy tulla!

_Hatting_. Mit? Tahdotteko te sit?

_Knudsen_. Elmss on hetki, jolloin miehell ja vaimolla tytyy olla
oikeus sanoa toisilleen: sinun tytyy!

_Hatting_. Ohoh, vai pitisi vaimollakin olla se oikeus? Ei kiitoksia,
siihen satimeen en min mene! -- Herra Rnnow, vaikka te ette
tahtoisikaan minun neuvoani seurata, niin min sanon kuitenkin teille,
ett tm on kaikista hulluin keino. Sanokaahan vaan: "sinun tytyy",
"sinun pit", niin saatte nhd, ett hn ennemmin kuolee nlkn,
kuin tottelee teidn kskyjnne.

_Rnnow_. Ei, Knudsen on oikeassa. -- Tehk hyvin ja poistukaa
hetkeksi!

    (Hatting ja Knudsen menevt puutarhaan, Rnnow sulkee
    oven heidn jlkeens.)


Kahdeksas kohtaus.

    Rnnow. Sitten Eeva.

_Rnnow_ (asettuu Eevan oven eteen ja sanoo pontevasti). Eeva, min,
sinun miehesi, tahdon puhutella sinua. Min en voi odotella kauemmin --
sinun tytyy pst minut sislle tahi tulla itse minun puheilleni!

_Eeva_ (astuu ulos ovesta).

_Rnnow_. Eeva! Rakkahin!

_Eeva_. Anna anteeksi, etten vastannut ennen, kun sin minua kutsuit!
Min en voinut.

_Rnnow_. Tule tnne!

_Eeva_. Minun tytyy ensin puhua suuni puhtaaksi! Minulla on niin
paljon sanottavaa.

_Rnnow_. Eihn siin ollut per, mit sin sanoit Haraldista? Min en
usko sit, min en uskoisi, vaikka sin itse vakuuttaisit, mutta sano
kuitenkin, ettei se ole totta!

_Eeva_. Ei se ole totta, mutta se oli synti.

_Rnnow_. Niin, sinua itsesi kohtaan.

_Eeva_. Ei, sinua kohtaan, se oli kapinaa. Min en ksittnyt asemaani,
en ole koskaan sit ksittnyt. Miksi sin sen minulta salasit? Kuinka
hennoit antaa minun olla siin vrss luulossa, ett me olimme
tasa-arvoiset?

_Rnnow_. Eeva, kuule minua. Me olemme tasa-arvoiset.

_Eeva_. Niin, Jumalan edess... sen min kyll tiedn, sit sinun ei
tarvitse minulle sanoa. Mutta tll -- maailmassa -- min olen sinun
palvelijasi.

_Rnnow_. Et ole.

_Eeva_. Olen kyll. Jos olisit sanonut sen ennen, niin kenties en olisi
siksi tullutkaan.

_Rnnow_. Eeva, min en sied kuulla sellaista. Sinun ksityksesi on
aivan vr.

_Eeva_. Anna minun puhua, se on sinun velvollisuutesi. Jos sin olisit
puhunut, niin en min olisi viettnyt yhttoista vuotta elmstni
onnen huumauksessa. On niin katkerata hert, ja kaksinkerroin
katkerampaa, kun herminen tapahtuu nin myhn. Min en mitn
aavistanut, min luulin olevani vapaa kuin taivaan lintu, ja kun sin
sitten yhtkki tempasit verhon silmiltni ja nytit nuo rautahkkini
kovat kanget...

_Rnnow_. Eeva!

_Eeva_. Niin min tahdoin, mist hinnasta tahansa, pst ulos Jumalan
vapaaseen ilmaan, jossa saisin sydmmeni kutsumusta kuullen olla
lapseni itin. Mutta sekin oli unelma... min en voinut.

_Rnnow_. Anna minun nyt puhua!

_Eeva_. Ei, min tahdon puhua ensin... viel yhden ainoan kerran,
sitten min vaikenen. Min en voi lhte vapauteen, en Haraldin vuoksi,
enk sinunkaan thtesi. Min olen koko elmkseni kahlehdittu, enk voi
saada takaisin vapauttani. -- Anna anteeksi, ett olen loukannut sinun
oikeuksiasi! Min olen ollut sinua kohtaan rettmn rohkea, aivan
kuin olisin ollut sinun vertaisesi... anna minulle se anteeksi!

_Rnnow_. Sink pyydt minulta anteeksi?

_Eeva_. Ja l kadota krsivllisyyttsi, jos min en yht'kki
oppisikaan kaikkia, mit minun tulee oppia. Ja nyt minulla on viel
yksi rukous, yksi ainoa rukous, l kiell, mit min pyydn. Min
kerjn sit sinulta polvillani, kunnes sin mynnyt. Kun nyt Harald
lhetetn kouluun kaupunkiin tahi viel kauemmas, niin anna minun
menn mukaan. Vuokraa meille huone, jotta Harald saa asua itins
kanssa ja tulla joka piv koulusta kotiin minun luokseni. Usko minua,
ei ole ketn ihmist, joka tahtoisi antaa hnelle sit, mit min
tahdon, eik kukaan muu sit voisikaan. Ja min pyytisin, ett min
tll tavoin saisin hnt vaalia, kunnes tulee aika, jolloin min itse
rohkenen uskoa hnet vierasten haltuun.

_Rnnow_. Eeva, saanko min nyt puhua?

_Eeva_. Vastaa ensin pyyntni.

_Rnnow_. Ei, ensin sinun tytyy kuulla, mit minulla on sanomista. Se
mink sin sanot oppineesi tnn, on vr oppia, kerrassaan vr.

_Eeva_. Ei.

_Rnnow_. On se vr. Miehen ja vaimon keskininen suhde ei ole kuten
isnnn ja palvelijan; heill on samat oikeudet, ja kaikki, mit heill
on, se on yhteist.

_Eeva_. l luule voivasi uskotella minulle en valheita.

_Rnnow_. Min en ole milloinkaan uskotellut sinulle valheita. Sinun
alkuperinen ksityksesi oli oikea.

_Eeva_. Eik sinulla lain mukaan ole oikeus tehd mink sin teit,
ptt yksin Haraldista ja ottaa hnet pois minulta?

_Rnnow_. On!

_Eeva_. Ja kuitenkin sin sanot...

_Rnnow_. Kuule minua, tm laki ei koske meit, sinua ja minua, se on
laadittu onnettomia avioliittoja varten.

_Eeva_. Onko nainen aina syyp siihen, ett avioliitto on onneton?

_Rnnow_. Sit min en tahdo vitt. Mutta sinua ja minua ei tm laki
koske. Sen on tehnyt tyhjksi rakkaus.

_Eeva_. Nink puhut sin?

_Rnnow_. Nin puhun min sinulle, rakastettu vaimoni, sill sin olit
oikeassa ja min tein sinulle verisen vryyden. Anna minulle nyt
anteeksi suuri rikokseni sinua kohtaan. Se rikokseni minua aivan
kauhistaa.

_Eeva_. Rnnow!

_Rnnow_. Oli aivan kuin minuun olisi mennyt paha henki, niin ett min
unohdin, ett me kaksi olemme yht. Minun teki mieleni pst
valtiopiville. Ei se ollut ainoastaan turhamaisuutta, min luulin,
ett minulla oli kyky siihen ja arvelin voivani saada aikaan siell
jotain hyv. Mutta sitten minusta tuntui, kuin sin olisit vastustanut
minun vaaliani.

_Eeva_. Min en ole ikin vastustanut sinun vaaliasi. Kuinka sin
saatoit sellaista luulla?

_Rnnow_. Asianhaarat saivat minut sellaiseen harhaluuloon... min olin
iknkuin sokaistu. Ja sitte tuli muuan seikka viel lisksi, minua
harmitti se, ett muut luulivat, ett sin minua vallitsisit ja ettei
minulla muka olisi vastustusvoimaa. Heidn piti nhd, ett min olin
herra.

_Eeva_. Sano minulle peittelemtt: oletko varma siit, ett minun
mielipiteeni Haraldin kasvatuksesta oli vr.

_Rnnow_. Min pelksin, ett niin oli. Sanoivathan kaikki, ett hnet
pitisi panna kouluun. Mutta varma min en ollut siit; Se oli vaan
mukava keino...

_Eeva_. Oman lapsesi sin otit keinoksi! Se oli suurin vryys, johon
sin teit itsesi syypksi. Sit en min milloinkaan olisi tehnyt.

_Rnnow_. Oi, min ksitn, ett se oli kamalaa! Se selveni minulle
heti, kun olin lhettnyt tuon onnettoman kirjeen. Kun Hattingin vaunut
olivat vierineet ravintolan pihalta, niin min riensin juoksujalassa
kotia kohden, ja min tunsin, ett olin onnettomana hetken loukannut
kaikkein pyhint, minut valtasi kuolettava tuska ja pelko, ett olin
rikkonut suhteen, mik ei enn milloinkaan voisi muuttua eheksi.

_Eeva_. Rnnow parka! Ei se ole ijksi rikottu... l usko.

_Rnnow_. Voipiko vlimme viel muuttua eheksi? oikein eheksi, aivan
niinkuin se oli ennen?

_Eeva_. Voipi kyll, oma rakastettu ystvni! Mutta l koskaan en
yrit taivuttaa minua pahalla, sill silloin minkin muutun pahaksi. Ja
meidnhn toki pitisi auttaa toisiamme tulemaan hyviksi.

_Rnnow_. Voi, mit sin mahdoit krsikn tn iltana, pikku Eeva
parkani! Sinultahan kerrassaan hvisi luottamuksesi minuun!

_Eeva_. Se oli minun rikokseni sinua kohtaan. Kun sin vaadit ehdotonta
kuuliaisuutta ja min kuulin, ett sinulla oli oikeus siihen, silloin
minusta tuntui, kuin minun thn astinen onneni olisi ollut valhetta ja
min nyt vasta olisin nhnyt sinut oikeassa valossa. Mutta nyt se
joutukoon kaikki unholaan. Ei kuitenkaan kaikki... min olen oppinut
sellaistakin, jota en unhota.

_Rnnow_. Oi, unhota toki!

_Eeva_. Ei, sit en unhota, ett olen saanut tiet, mit oikeuksia
aviomiehell on. Se opettaa minua ymmrtmn, ett minulla on hyv
mies, joka ei tahdo kytt oikeuksiaan (hyvilee hnt), joka unohtaa,
ett hn on luomakunnan herra, eik vlit kuningasvallastaan, vaan
tahtoo jakaa sen alhaisemman olennon kanssa, vaimo raukan kanssa, jolla
ei ole oikeuksia.

_Rnnow_. Ja sitten Harald j kotiin, kuten me yhdess ennen olimme
pttneet. Tahdommehan antaa hnelle parhainta, mit voimme.

_Eeva_. Niin, Rnnow, sen teemme. Ja sitten on viel muuan salaisuus,
joka tuotti minulle suurta surua, mutta joka nyt on taas muuttunut
iloksi.

    (Nojaa Rnnowiin ja kuiskaa hnen korvaansa).

_Rnnow_ (syleilee hnt). Sin armahin, rakastettu!


Yhdekss kohtaus.

    Rnnow. Eeva. Margrete. Haraldin kanssa (eteisest).

_Eeva_. Harald, oma pikku poikani! Nyt sin taas olet idin oma lapsi
(hyvilee Haraldia). Sanoppas nyt hyv iltaa islle ja suutele is,
sill sen is ansaitsee... Margrete, uskollinen ystv, nyt on kaikki
asiat taas hyvin.

_Margrete_. Eik varatuomari ollutkaan oikeassa?

_Rnnow_. Oli kyll, mutta siit me emme vlit. Me emme kyt en
varatuomaria.

_Eeva_. Emme, me noudatamme omaa lakiamme, joka on aina ollut meidn
ohjeenamme. Nyt se on kestnyt koetuksensa.

_Margrete_ (epillen). Kunpahan olisi!

_Eeva_. Sin epuskoinen, paha tytt! Kuinka saatat epill nhtysi
kaiken sen, mit tnin on tapahtunut!

_Margrete_. Rouva kulta, tytyyhn minun uskoa teit, vaikka en
tahtoisikaan.

_Eeva_. Katsokaa, he seisovat kaikki ulkopuolella ovea. Rnnow, he
varmaankin jnnityksell odottavat, kuinka asiamme pttyy.

_Rnnow_. Kutsukaamme heidt sislle. (Avaa oven.) Tehk hyvin, herra
varatuomari... tulkaa vaan sislle!... Knudsen, Tokslund, tulkaa
sislle kaikkityyni!


Kymmenes kohtaus.

    Edelliset. Hatting. Rouva Hatting. Knudsen. Tokslund.
    (Laskevan auringon viime steet kultaavat koko puutarhan.)

_Rnnow_. Te varmaankin tahdotte jo kuulla meist sanasen, ja min
tuskin tiedn, kuinka saan sen sanotuksi. Min huomaan nyt vasta, ett
piv on mennyt mailleen. Kes-illan aurinko kultaa kaikki puut, ja
minusta tuntuu, kuin olisi minun hiltani... lk naurako minua! --
on kuin meidn kultah-pivmme olisi pttynyt, ja me kaksi, Eeva ja
min, olisimme kestneet kaikki elmn taistelut ja nyt istuisimme
nauttien illanrauhaa. Enhn min toivo, ett niin olisi; min iloitsen
siit, ett me olemme nuoria, ja toivon, ett viel kauan saisimme
vaeltaa yhdess; mutta jos meidn kerran suodaan viett nin ihanaa
elon iltaa yhdess, niin min tiedn, ett tahdon silloin sanoa samaa,
kuin sanon tn iltana: parempaa vaimoa ei ole yhdellkn miehell,
kuin minulla. Luullakseni ei ole monta miest, jolle hn olisi tullut
siksi, mik hn on minulle, mutta min en olisi voinut saada parempaa.
Min olen hnelle suuremmassa kiitollisuuden velassa, kuin kenellekn
muulle. Ja jos sitten kysyttisiin, kuinka hn teki minut niin
onnelliseksi, niin min tahtoisin vastata: en tunne toista ihmist,
jota, niinkuin hnt, rakkaus ohjasi elmns joka askeleella. Viel
tahtoisin sanoa hnest, joka nyt piilottaa pns selkni taa kuin
nuori, punehtuva impi: hn oli uskollinen, aina luotettava, aina
minulle uskollinen, itselleen uskollinen, totuudelle uskollinen. Kerran
nuoruutensa pivin hn sanoi minulle, ett min en ollut hnen
lapsensa is, mutta silloinkin hn puhui totta, sill min en sill
kertaa ollut poikani oikea is, kun tahdoin vkivallalla riist hnet
idilt. Ja sitten min toivon, ett voisin sanoa: se olikin ainoa
kerta; sen jlkeen en antanut hnelle syyt sanoa en sellaista.

    (Rouva Hatting pyhkii silmin.)

_Tokslund_. Kuulkaa, herra Rnnow, te olette miesten mies, sit min
olen aina sanonut. Ja teill on rouva, jota joka miehen sopii teilt
kadehtia. Mutta kyll te hnet ansaitsettekin... sen min takaan.

_Rnnow_ (nauraen,). Teillhn ei ole oikein luottamusta minuun.

_Tokslund_. On kun onkin, siit olkaa varma. Ja jollen min olisi
lhettnyt sit kirjoitusta Knudsenille, niin totta tosiaan te saisitte
minun neni, ja min voisin hankkia teille monen muunkin net, sill
minulla on hiukan verran vaikutusvaltaa tll paikkakunnalla.

_Rnnow_. Sit ei nyt tarvita, sill min olen pttnyt siirty
syrjn tll kertaa.

_Tokslund_. Siitk syyst, ett'ette saa minun ntni?

_Rnnow_. En, min siirryn syrjn siit syyst, ett minun tytyy
viel saada moni seikka selville. Eeva oli oikeassa sanoessaan, ett
minulta puuttui vakaumusta. Minun aikani ei ole viel tullut, mutta se
on luullakseni kerran tuleva; min tunnen, ett nyt olen saanut
tehtvn. -- Knudsen, min tiedn teidt jrkevksi mieheksi, ja siksi
siirryn mielellni teidn tieltnne.

_Knudsen_. Koetan tehd tehtvni niin, ettei teidn tarvitse sit
katua.

    (Puristaa Rnnowin ja Eevan ktt.)

_Hatting_. Te ette siis en tarvitse lakimiest. Parasta on, ett
sanomme hyvsti.

_Eeva_. Mutta tulettehan taas pian meit tervehtimn? Teidn pitisi
nhd Sallinggaard tyynell ilmalla, silloin tll on kauneinta.

_Hatting_. Sen uskon, hyv rouva. Ja lk peltk, ett min tst'edes
yritn opettaa teille lakitiedett. Teill ei, suoraan puhuen, ole
siihen vhkn taipumusta.

_Eeva_. Samaa minkin pelkn. -- Ja rouva Hatting, tulettehan pian
taas meille?

_Rouva Hatting_. Rouva Rnnow, min olen tehnyt teille vryytt.

_Eeva_ (tarttuen hnen kteens). Niin olen minkin tehnyt teille.
Mutta nyt on meidn aika sovittaa kaikki vryydet. Tulkaa pian
Sallinggaardiin. -- Tehn pidtte paljon Haraldista.

_Rouva Hatting_. Kiitos, min tulen mielellni -- sek teidn ett
hnen thtens. (Erikseen Hattingille.) Hness on sittenkin
naisellisuutta.

_Margrete_ (erikseen Knudsenille). Knudsen, koska me vietmme hit?

_Knudsen_. Tahdotko, onko se varma?

_Margrete_. Nyt se on varma. Olipa hyv, ett sin toimitit minut
tnne, min olen oppinut niin paljon tnin.

_Knudsen_. Ett avioliitto voipi olla oikein onnellinen, niink?

_Margrete_. Niin -- ja viel lisksi... ett on ers seikka, jota en
voi siet.

_Knudsen_. Mit tarkoitat?

_Margrete_. Ett sin rakastaisit ketn muuta.

_Rnnow_. Se mit me olemme tnin kokeneet, voi nytt vhptiselt
suuressa maailmassa, mutta meidn onnemme oli, ettei siit tullut
suurempaa. Ja se nuori pari, joka tnin on surrut ja iloinnut
kanssamme, saapi tst sen opin, ett mit hellempi on miehen ja vaimon
keskininen suhde, sit hellvaraisemmin tulee kumpaisenkin sit
suojella, sit vhemmin se siet.

_Eeva_. Ei, Rnnow, sit enemmn se siet, jos vaan on rakkautta.








End of the Project Gutenberg EBook of Eeva, by Jens Christian Hostrup

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EEVA ***

***** This file should be named 50455-8.txt or 50455-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/0/4/5/50455/

Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

