The Project Gutenberg eBook, Annan unelmavuodet, by L. M. (Lucy Maud)
Montgomery, Translated by Toini Kalima


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Annan unelmavuodet


Author: L. M. (Lucy Maud) Montgomery



Release Date: October 19, 2015  [eBook #50250]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNAN UNELMAVUODET***


E-text prepared by Tapio Riikonen



ANNAN UNELMAVUODET

Kirj.

Lucy M. Montgomery

Jatkoa kertomukseen "Anna ystvmme"

Suomentanut Toini Kalima






WSOY, Porvoo, 1921




SISLLYS:

       I. Miten erilaista kuin ennen.
      II. Syyskukkasia.
     III. Pois kotoa.
      IV. Uusia vaikutelmia.
       V. Kotoa saapuu kirjeit.
      VI. Puistossa.
     VII. Jlleen kotona.
    VIII. Annan ensimminen kosija.
      IX. Merkillinen ehdotus.
       X. Karoliinan maja.
      XI. Atossa-tdin luona.
     XII. Semiramiksen sovitusuhri.
    XIII. Pikku syntej.
     XIV. Kutsu.
      XV. Kun unelma toteutuu.
     XVI. Uusi koti.
    XVII. Davyn kirje.
   XVIII. Hyvsydminen Josefina-tti.
     XIX. Pikku pakinaa.
      XX. Gilbert puhuu.
     XXI. Vanha lapsuudenkoti.
    XXII. Kevt ja Anna palaavat Vihervaaraan.
   XXIII. Paul ei lyd luotoihmisi.
    XXIV. Uusi henkil tulee nyttmlle.
     XXV. Lumottu prinssi.
    XXVI. Uusi henkil.
   XXVII. Molemminpuolista luottamusta.
  XXVIII. Keskuun ilta.
    XXIX. Dianan ht.
     XXX. Anna Philipalle.
    XXXI. Teekutsuissa.
   XXXII. Miten kauan tt kestkn.
  XXXIII. John Douglas saa puhekyvyn.
   XXXIV. Viimeinen vuosi korkeakoulussa.
    XXXV. Hienoja vieraita.
   XXXVI. Jhyviset korkeakoululle.
  XXXVII. Rantapaviljongissa.
 XXXVIII. Toisten onni.
   XXXIX. Anna lukee ilmestyskirjaa.
      XL. Vanhassa puutarhassa.



I.

MITEN ERILAISTA KUIN ENNEN...


-- On korjattu elo, ah, kes, oot poissa, hyrili Anna Shirley
katsellen uneksien leikattuja vainioita. Hn oli Diana Barryn kanssa
poiminut omenat Vihervaaran puutarhasta, ja tytt istuivat nyt
levten vaivoistaan aurinkoisessa nurkkauksessa, minne yh viel
kesisen lauhalta tuntuvat tuulet, leyhhdellen Kummitusmetsn
sananjalkain tuoksua, lennttivt kevyit ohdakkeenhahtuvia.

Mutta koko heidn ymprilln oleva luonto toi kuitenkin mieleen
syksyn. Meri kohisi kumeasti kaukana, ja vainiot heidn edessn
olivat autiot ja kuivettuneet, vain siell tll pilkisti joku
kultapiisku. Notkossa, jossa puro virtasi Vihervaaran sivuitse,
heloittivat sinervn purppuraiset asterit, ja Tumma, pilyv
aallokko oli sinisempi kuin milloinkaan. Sen sini ei kuitenkaan
ollut veitikkamaisesti vreilev kevn sine eik myskn kesn
haaleata taivaansine, vaan selket, tyynt, tytelist vri,
iknkuin vesi olisi vapautunut kaikesta maltittomuudestaan ja
levottomuudestaan ja vaipunut rauhaan, jota eivt koskaan en tulisi
hiritsemn vaihtuvat, oikukkaat unelmat.

-- Kes on ollut ihana, virkkoi Diana kierten hymyillen vasemman
kden sormessa olevaa silet sormusta.

-- Ja neiti Lavendelin ht aivan kuin kruunasivat kaiken. Hn on
varmaankin miehens kanssa nyt kaukana Tyynenmeren rannoilla.

-- Minusta tuntuu aivan kuin he jo olisivat olleet niin kauan
poissa, ett siin ajassa ehtisi matkustaa maailman ympri, virkkoi
Anna huoahtaen. -- En voi mitenkn ksitt, ett on kulunut vasta
viikko heidn histn. Kaikki on niin muuttunut. Neiti Lavendel
on poissa, pastori Allan ja hnen rouvansa ovat poissa -- kyllp
pappila nyttkin yksiniselt suljettuine ikkunaluukkuineen! Kuljin
eilen sen ohi, ja minusta tuntui kuin kaikki ihmiset olisivat sielt
kuolleet.

-- Me emme saa koskaan niin kiltti pappia kuin pastori Allan,
virkkoi Diana asiastaan synksti vakuutettuna.

-- Tnne kai yritt talvella kokonainen liuta vaalia saarnaamaan,
mutta saat uskoa, ettei heidn saarnoistaan kuitenkaan ole mihinkn.
Ja sin ja Gilbert olette poissa -- oh, kuinka yksitoikkoista ja
ikv tll tulee olemaan!

-- Sinullahan on sulhasesi, hyv ystv, vastasi Anna veitikkamaisen
nkisen.

-- Milloin rouva Lynde muuttaa tnne? kysyi Diana, joka ei nyttnyt
kuulevan Annan huomautusta.

-- Huomenna. On hauskaa, ett hn tulee, niin rettmn
toisenlaiseksi kuin kaikki muuttuukin. Eilen kitkin Marillan
kanssa vierashuoneesta pois joka ainoan esineen. Usko pois,
minusta se oli oikein vaikeata. Minusta tuntui -- niin typer
kuin se luonnollisesti olikin -- aivan kuin me olisimme tehneet
pyhinrystn. Vanha vierashuone on aina ollut kuin pyhkk. Pienen
pidin sit maailman ihmeellisimpn huoneena. Muistatko, kuinka
hartaasti toivoin saavani kerran nukkua jonkin vierashuoneen sngyss
-- ei kuitenkaan Vihervaaran vierashuoneessa? Ei siin, ei toki
mitenkn. Se olisi ollut liian kaameata -- pelkst kunnioituksesta
olisi minun ollut mahdotonta saada siell unta silmiini. Kun Marilla
joskus lhetti minut sinne jotain toimittamaan, en koskaan kvellyt
huoneen poikki, sipsutin vain varpaisillani henke pidtten, aivan
kuin olisin ollut kirkossa, ja tuntui helpotukselta pst taas pois.
Georg Washingtonin ja Wellingtonin herttuan muotokuvat riippuivat
molemmin puolin peili katsoen minuun hyvin tuiman nkisin,
varsinkin jos satuin katsomaan itseni peilist, talon ainoasta
peilist, jossa kasvot eivt vristyneet aivan muodottomiksi.
Minusta oli aina kummallista, ett Marilla uskalsi panna toimeen
suursiivouksen siin huoneessa. Ja nyt se on sek lakaistu ett
puhdistettu, ja lisksi on viel kaikki tavarat viety pois. Georg
Washington ja herttua on karkoitettu kerrosta ylempn olevaan
suureen eteiseen. Niin voi kyd tmn maailman kuuluisuuksille. Ei
ole koskaan hauskaa nhd entisi pyhttjn hvitettyin, vaikkakin
ne merkitsisivt jo voitettua kantaa, ptti Anna naurahtaen,
naurussa hiukan surumielinen sointu.

-- Voi, voi, miten tll tulee olemaan yksinist, kun sin olet
matkustanut pois, valitteli Diana ainakin sadannen kerran. -- Ja
sinhn matkustat jo ensi viikolla.

-- Mutta nythn me viel saamme olla yhdess, sanoi Anna hilpesti.
Me emme saa antaa tulevan viikon turmella itseltmme tmn viikon
iloa. Minusta ei suinkaan ole hauskaa, ett tytyy matkustaa, siit
saat olla varma, sill min, jos kuka, olen oikea kotikissa. Sin
sanot jvsi yksin. Minun kai tytyisi pikemmin sit valittaa.
Sinun ymprillesi j tnne koko joukko hyvi ystvi -- sinun oma
Fredisikin muitten mukana. Mutta min joudun olemaan yksin aivan
vieraassa ympristss, jossa en tunne ainoatakaan elv sielua.

-- Paitsi Gilberti -- ja Charlie Sloanea, virkkoi Diana jljitellen
Annan veitikkamaista ilmett ja nensvy.

-- Niin, Charlie Sloanea, hnesthn minulla tosiaan on paljon
iloa ja virkistyst, mynsi Anna. Ja molemmat parantumattomat
neitoset purskahtivat neens nauramaan. Diana tiesi aivan tarkoin,
mit mielt Anna oli Charlie Sloanesta, mutta monen monesta
tuttavallisesta keskustelusta huolimatta hn ei ollut aivan selvill
siit, miten Anna suhtautui Gilbert Blytheen. Ja tytyy sanoa, ettei
Anna itsekn sit oikein tietnyt.

-- Pojat tulevat luultavasti asumaan Redmondin toisessa pss, niin
olen kuullut, virkkoi Anna. -- Minusta on tietysti hyvin hauskaa
pst korkeakouluun, ja olen melkein varma siit ett viihdyn siell
jonkun ajan kuluttua oikein hyvin. Mutta ensi viikkoina tulee minulla
varmasti olemaan koti-ikv. Ei ole edes sit lohdutusta, ett voi
odottaa lauantaipivi, jolloin min seminaarissa ollessani aina sain
matkustaa kotiin. Tuntuu silt kuin jouluun olisi tuhat vuotta.

-- Kaikki on muuttunut -- tahi muuttuu aivan pian, virkkoi Diana
alakuloisesti. -- Tunnen selvsti, ettei meill koskaan en tule
olemaan semmoista kuin ennen oli, Anna.

-- Me olemme kai nyt tosiaan tulleet tienristeykseen, virkkoi Anna
miettivn. -- Ja sithn ei voi vltt. Uskotko sin, Diana, ett
todellakin on niin viehttv olla tysi-ikinen kuin me pienin
aina kuvittelimme?

-- En tied -- muutamissa suhteissahan se on aika hauskaa, vastasi
Diana hyvillen jlleen sormustansa vienon onnellisesti hymyillen,
mist oli ehdottomasti seurauksena, ett Anna tunsi kki olevansa
ulkopuolelle jnyt ja kokematon. -- Monet seikat tuntuvat mys
hyvin hiritsevilt. Joskus minua oikein peloittaa tuo tunne, ett
on tysi-ikinen, ja silloin min antaisin mit hyvns, jos voisin
kasvaa takaisin pin ja tulla taas pikku tytksi.

-- Me kai totumme aikanamme tysi-ikisyyden tunteeseen, sanoi Anna
pttvsti. Kun kaikki ky vhitellen, ei ylltyksi varmaankaan
satu kovin usein -- vaikka juuri yllttv ja odottamatonhan antaa
elmlle puhtia. Me olemme nyt tyttneet kahdeksantoista vuotta,
Diana. Kahden vuoden perst me olemme kaksikymmenvuotiaita.
Kymmenvuotiaana oli minusta kaksikymment kauhea ik. Ei kest
kauan, ennenkuin sin olet vakava keski-ikinen matruuna, ja min
kiltti vanhapiika, Anna-tti, joka tulee pyhisin luoksesi sinua
katsomaan. Kyll kai sinulla on sitten pikku nurkka minullekin
antaa, Diana kulta? Tietystikn ei vierashuoneessa, vanhatpiiat
eivt tietenkn saa olla niin vaativaisia. Jos annat minulle pienen
ullakkokomeronkin, niin olen erittin tyytyvinen.

-- Kyllp sin jaksat hullutella, Anna, nauroi Diana. Sin menet
naimisiin jonkun komean, kauniin ja rikkaan kanssa, ja sitten ei
ainoakaan Avonlean vierashuone ole sinulle tarpeeksi hieno. Sin vain
nyrpistt nensi kaikille entisille nuoruudenystvillesi.

-- Se olisi hyvin typer. Minun nenni on nyt jotakuinkin hyv,
mutta jos rypistisin sit, niin se kaikkea muuta kuin somistaisi
sit, virkkoi Anna sivellen hellsti kasvojensa hyvinmuodostunutta
keskiosaa. -- Minussa ei tosiaankaan ole niin paljon kaunista,
ett kannattaisi turmella sit vh, mik menettelee, joten en
nyrpistisi nenni sinulle, Diana, vaikka menisin naimisiin hnen
majesteettinsa Kannibal-saarten kuninkaan kanssa.

Niden sanojen jlkeen tytt erosivat, Diana palatakseen kotiin
Mntymelle, Anna jatkaakseen matkaa postikonttoriin. Siell oli
kirje hnt odottamassa, ja hnen silmns loistivat iloista
ylltyst, kun Gilbert Blythe saavutti hnet Tumman, pilyvn
aallokon sillalla.

-- Kuule, Priscilla Grant psee myskin korkeakouluun! huudahti
Anna. -- Kuinka kauhean hauskaa! Toivoin kovasti, ett hn psisi,
mutta hn ei ollenkaan uskonut isns suostuvan. Is on kuitenkin
nyt suostunut, ja me tulemme asumaan samassa tysihoitolassa. Nyt
minusta tuntuu kuin uskaltaisin kyd professoreja vastaan, vaikka he
tulisivat kaikki tyynni yhdess rykelmss, kun minulla on mukanani
niin hyv ystv kuin Priscilla.

-- Luultavasti me tulemme pitmn Kingsportista, virkkoi Gilbert. --
Siell kuuluu olevan komea vanha linna ja sen ymprill mit kaunein
luonnonpuisto. Ihana nkala taitaa siell mys olla.

-- Onkohan -- voikohan mikn nkala olla kauniimpi kuin tm,
virkkoi Anna hiljaa. Hn katseli ymprilleen rakastavin, ihastunein
silmin, joille koti aina pysyy maailman viehttvimpn paikkana,
vaikka paljon ihanampia seutuja kangastaisi etmpn.

Iltahmrn tunnelmaan vaipuneina he nojasivat kaidepuuhun, joka
reunusti pieneen jrveen pistytyv laituria. Juuri tll kohtaa
oli Anna kiivennyt vajoavasta ruuhestaan samana pivn, jona virta
oli vienyt Elainen, liljaneidon, Camelotiin. Auringonlaskun himme
purppuranhohde viipyi viel lnnen kevyiss pilvenhattaroissa, kuu
alkoi nousta, ja vedenpinta vlkkyi hopeaisena sen valossa. Muistot
johtivat huomaamatta nuoret suloiseen taikapiiriins.

-- Sin olet hyvin vaitelias, Anna, virkkoi Gilbert lopulta.

-- Pelkn liikahtaa tahi sanoa sanaakaan, jottei tm ihmeellinen
ihanuus katoaisi palaamatta en samanlaisena, kuiskasi Anna.

Gilbert laski kki ktens hennolle valkealle ktselle, joka nojasi
laiturin kaiteeseen. Ruskeat silmt kvivt viel syvemmiksi ja
tummemmiksi, viel poikamaiset huulet erkanivat sanoakseen jotain
unelmista ja toiveista, joita sielu oli tynn. Mutta Anna tempasi
pois ktens ja vetytyi syrjn. Hmyhetken lumous oli hnen
sielussaan auttamattomasti srkynyt.

-- Minun tytyy kai lhte kotiin, sanoi hn koettaen pysy
luontevana, mik yritys kuitenkin teki hiukan teennisen vaikutuksen.
-- Marillaa vaivasi nyt iltapivll hnen tavanmukainen
pnsrkyns, ja kaksoiset ovat varmasti taas olleet jossain
kauhistuttavassa pahanteossa. Minun ei olisi pitnyt mitenkn olla
nin kauan poissa.

Annan jutellessa thn tapaan, jotakuinkin hajanaisesti, he
tulivat Vihervaaraan erkanevalle tielle. Gilbert-raukalla tuskin
oli tilaisuutta pist vliin paria sanaa silloin tllin. Heidn
erotessaan Anna tunsi helpotusta. Outo arkuus Gilberti kohtaan
oli pssyt hness valtaan siit hetkest lhtien, jolloin hnen
mielestn hnen tunne-elmns peittv verho kki oli vedetty
syrjn Kaikurannan puutarhassa. Jotain vierasta ja kylm oli
tunkeutunut entiseen kouluaikojen viihtyisn toveruuteen -- jotain,
joka uhkasi sen tydelleen turmella.

-- En ole koskaan ennen tuntenut iloa siit, ett Gilbert on lhtenyt
tiehens, ajatteli Anna puolittain hpeissn, puolittain pahoillaan,
kulkiessaan Vihervaaraan viev tiet pitkin. -- Jos hn jatkaa
noita tuhmuuksiaan, on meidn ystvyytemme pilalla. Enk min tahdo,
ett se turmeltuu -- se ei saa turmeltua. Miksi pojat eivt voi olla
jrkevi?

Annalla oli hmr aavistus, ettei hnen "jrkevyys"-ksitteittens
kanssa ollut juuri enemp sopusoinnussa sekn, ett hn yh
edelleen tunsi Gilbertin kden lmpimn kosketuksen yht selvsti
kuin sin lyhyen hetken, jolloin Gilbert painoi sit omaa kttn
vastaan. Samoin hnell oli vahvat epilyksens siit oliko
"jrkev" pit tt tunnetta kaikkea muuta kuin epmiellyttvn
-- tunnetta, joka oli rettmn erilainen kuin se, mit samanlainen
temppu Charlie Sloanen suorittamana oli herttnyt, kun Anna
ern tanssin ajan oli istunut mainitun nuoren herran kanssa
Valkorannan kutsuissa pari iltaa sitten. Kaikki hiritsevt
ajatukset rakastuneista nuorukaisista hipyivt kuitenkin hnen
mielestn heti kun hn taas sai hengitt Vihervaaran keittiss
kaikenlaisten kodikkaiden tuoksujen tyttm ilmaa. Penkill istui
kahdeksanvuotias poikanen vuodattaen surun kyyneleit.

-- Mik nyt on, Davy? kysyi Anna ottaen hnet syliins. -- Miss ovat
Marilla ja Dora?

-- Marilla panee juuri Doraa nukkumaan, nyyhkytti Davy, -- ja min
itken, kun Dora putosi kellarinportaita alas -- hn meni ihan
nurinniskoin ja nahka lhti nenst, ja --

-- Vai niink kvi, no niin, l nyt kuitenkaan itke noin kauheasti!
Onhan sinun tietysti sli pikku siskoa, mutta hn ei parane siit,
ett sin vaan itke pillitt. Kyll hn huomenna taas on terve,
Davy-poju, saatpas nhd... Itkemisest ei ole suurta apua...

-- En min itke siksi, ett Dora putosi kellarinrappusia alas,
keskeytti Davy ja katsoi Annaa vrinksityksest loukkaantuneena. --
Min itken siksi, etten ollut nkemss, kun hn putosi... Kaikki,
mik on hauskaa, sattuu, kun min olen poissa.

-- Mutta Davy! -- Annan tytyi ponnistaa kaikki voimansa saadakseen
naurunsa pidtetyksi. Olisiko sinusta todellakin hauskaa nhd pikku
Dora-paran putoavan ja loukkaantuvan?

-- Ei hneen _paljon_ sattunut, vastasi Davy uhmaavasta. -- Kyll kai
sin tiedt, ett olisin ollut pahoillani, jos hn olisi kuollut.
Mutta me olemme aika sitkehenkisi, Dora ja min. Kuule, ern
pivn Herb Blewett tipahti tallinvinnilt suoraan luukusta, josta
heint ja kaurat tynnetn, ja joutui samaa kyyti talliin, miss
on kauhean vihainen hevonen, joka potkii ja puree, ja putosi ihan
sen jalkoihin. Hnet saatiin kumminkin elvn ulos, kolme pikku
luuta oli vain poikki. Rouva Lynde sanoi, ett on ihmisi, joista ei
saa henke lhtemn lihakirveellkn. Tuleeko rouva Lynde tnne
huomenna, Anna?

-- Tulee, pikku Davy, ja min toivon, ett sin olet aina kiltti ja
kohtelias hnelle.

-- Kyll min olen kiltti ja kohtelias. Mutta ei kai hn vaan pane
minua nukkumaan iltaisin?

-- Kyll kai hn joskus panee. Miksi hn ei saisi sit tehd?

-- Kun hn panee minut nukkumaan, en voi lukea iltarukouksiani
niinkuin sinun kuullen.

-- Sehn on omituista. Miksi et sitten voi?

-- Hyi kaikkea! Minusta ei ole hauskaa puhua Jumalan kanssa, kun
vieras ihminen istuu vieress kuulemassa. Puhukoon Dora, jos tahtoo,
kun tuo rouva on sisll, min en tahdo. Min odotan kunnes hn on
mennyt, sitten min annan tulla. Eik niin?

-- Vaikka niinkin, kun vaan et unhota lukea rukouksia, Davy-poju.

-- En toki -- voit olla rauhassa. Minusta on metkaa lukea
iltarukouksia. Mutta silloin saat vain sin olla sisll. Kun sin
jisit kotiin, Anna! En voi ymmrt, miksi sinun pit lhte pois
tlt.

-- l usko, ett se on kovin hauskaa naimistakaan, mutta minusta
tuntuu, ett minun tytyy lhte.

-- Jos se ei ole sinustakaan hauskaa, niin ei kai sinun tarvitse
lhte. Olethan sin tysi-ikinen. Kun min tulen tysi-ikiseksi,
niin saat uskoa, etten min aio tehd mitn, mik ei minusta ole
hauskaa.

-- Niin kauan kuin elt, tytyy sinun useinkin tehd sellaista, mik
ei sinusta ole hauskaa.

-- No, se on sitten vale, vastasi Davy hyvin vakuuttavasti. -- l
usko! Nyt minun on pakko tehd sellaista, jota en tahdo, muuten sin
ja Marilla toimitatte minut snkyyn. Mutta kun min tulen isoksi,
jttte te minut kauniisti rauhaan, ja tahtoisin tiet, kuka muu
uskaltaisi... Siin saakin olla miest. Kuulepas, kun Milty Boulter
sanoo, ett hnen itins sanoo, ett sin lhdet korkeakouluun
katsomaan, etk saisi sielt pyydystetyksi miest itsellesi. Onko se
totta? Sanopas.

Anna tunsi hetkeksi punastuvansa nrkstyksest. Mutta sitten hn
purskahti nauramaan ja rauhoitti itsen ajattelemalla, ettei rouva
Boulterin viheliiset sukkeluudet voineet hnt vahingoittaa.

-- Ei ole, pikku ystv. Senthden min en matkusta. Min aion
lueskella ja kehitty ja oppia koko paljon kaikenlaista.

-- Mutta jos tahtoisit pyydyst miehen, miten sin silloin tekisit?
Min tahtoisin tiet sen hyvin mielellni, jatkoi Davy, joka nytti
tuntevan suurta mielenkiintoa asiaan.

-- Eikhn liene parasta kysy sit rouva Boulterilta, vastasi Anna
harkitsematta. -- Hn kai tiet paremmin kuin min, miten se ky
pins.

-- Min kysynkin heti ensi kerralla, kun hn tulee tnne, vastasi
Davy vakavasti.

-- Uskallapas vaan, sin vekkuli, huudahti Anna huomattuaan
erehdyksens.

-- Sanoithan sin itse, ett kysyisin, huomautti loukkaantunut Davy
kaikessa viattomuudessaan.

-- Kyll nyt jo on aika sinun menn nukkumaan, komensi Anna lopettaen
keskustelun.

Davyn menty levolle, lhti Anna Viktoria-saareen, jonne istuutui
yksin hmrn kevyen autereen liihoitellessa ymprill. Hn
kuunteli puron sorinaa ja tuulen huminaa. Sit puroa hn oli
aina rakastanut. Ennen aikaan hn oli usein uneksinut tll
valveillaan, katse suuntautuneena vlkkyvn virtaan. Hn unohti nyt
huokailevat nuorukaiset, ilkeiden naapurirouvien pistelyt ja kaikki
pikku ongelmat, joita saattaa sukeltautua nuoren tytn elmn.
Mielikuvitus sai nostaa purjeensa, iltathti majakkana, ja suunnata
kulkunsa satujen kietomain merten ulapoille, jotka huuhtovat etll
kangastavia paratiisillisten seutujen rantamia. Unelmat tekivt hnet
rikkaammaksi kuin elmn todellisuus, sill nkyv katoaa, mutta
nkymtn pysyy ikuisesti.




II.

SYYSKUKKASIA.


Seuraava viikko kului hyvin pian, mutta siihen sisltyvtkin Annan
niin sanotut "viimeiset pivt". Jhyviskyntej oli tehtv ja
vastaanotettava, ja ne olivat sek hauskoja ett ikvi riippuen
siit, ottivatko rakkaat ystvt osaa Annan iloon ja toiveihin
vai pitivtk he Annaa liian ylpen siit, ett hn sai lhte
korkeakouluun, ja katsoivat hnen olevan hiukan "hyhentmisen"
tarpeessa.

Yhdistys A.N.Y. -- Avonlean Nuoret Yhteiskunnan-parantajat -- pani
toimeen jhyvisjuhlan Annan ja Gilbertin kunniaksi ern iltana
Josie Pyen kodissa. Hnen kotinsa valittiin osaksi sen vuoksi,
ett talo oli avara ja mukava, mutta mys siksi, ett oli suuresti
syyt otaksua, etteivt Pyen tytt olisi suostuneet olemaan missn
tekemisess kekkerihomman kanssa, ellei heidn huoneistotarjoustaan
olisi otettu kiitollisina vastaan. Juhlasta tulikin erittin
onnistunut, sill Pyen neitoset olivat hyvll tuulella eivtk
sanoneet tahi tehneet mitn, joka olisi sorahtanut epsointuna
yleisen mielialan sopusointuisuudessa -- mik kyllkin oli vasten
heidn tapojaan. Josie oli harvinaisen suosiollinen -- siin mrin,
ett hn tuli tuona iltana sanoneeksi Annalle alentuvalla svyll:

-- Sinun uusi pukusi oikein pukee sinua. Sin olet melkein siev
siin.

Thn Anna vastasi steilevin silmin:

-- Sin olet hyvin kiltti, kun sanot noin.

Hnen huumorintunteensa oli aikaa myten kehittynyt, ja sanat, jotka
olisivat syvsti pahoittaneet neljtoistavuotiaan mielt, olivat
hnest vain huvittavia. Josie epili kyll naurun piileskelevn
Annan veitikkamaisessa katseessa, mutta hn tyytyi kuiskaamaan
Gertie-sisarelleen heidn kulkiessaan alas rappusia, ett Anna
Shirley varmasti kulkee nen viel pystymmss, kun psee
korkeakouluun -- katsotaanpas!...

Koko "vanha kaarti" oli saapuvilla, kaikki uhkuen elmnhalua ja
nuorekasta huolettomuutta. Diana Barry ruusuisena, hymykuopat
poskissa, uskollinen Fred alinomaa kintereilln. Jane Andrews
sievn ja sirona, vaikka hnt ei voinutkaan pit kauniina, Ruby
Gillis hikisevn kauniina, ylln kermanvrinen silkkipusero
ja punaisia kurjenpolvia kullankeltaisissa hiuksissaan, Gilbert
Blythe ja Charlie Sloane kumpikin koettaen pysytell niin lhell
taitavasti vistelev Annaa kuin suinkin, Carrie Sloane kalpean ja
surumielisen nkisen, kun -- niin tiesi huhu kertoa -- hnen julma
isns ei suosinut sit, ett Oliver Kimball kvi tytt katsomassa;
Moody Spurgeon Mac-Pherson, pyre mukulap, ulkonevat korvat yht
pyrein ja ulkonevina kuin ennenkin, ja lopuksi Billy Andrews, joka
istui koko illan samassa nurkassa nauraa virnisten, kun hnelle
jotain sanottiin, ja tuijottaen Annaan levet, kesakkoiset kasvot
tyytyvisess hymyn irviss.

Anna oli tietnyt edeltpin kutsuista, mutta hnell ei ollut
aavistusta siit, ett Gilberti ja hnt juhlittaisiin ja ett
he yhdistyksen perustajina saisivat kunnialahjan -- nkyvksi
tunnustuksen ilmaisuksi ansioistaan. Anna sai lahjaksi Shakespearen
nytelmt ja Gilbert mainion tytekynn. Anna joutui kovasti
hmilleen ja liikutuksen valtaan kuullessaan kauniit sanat, jotka
oli kirjoitettu kunnialahjaan liittyvn "adressiin" ja jotka
Moody Spurgeon lausui mit papillisinta nenpainoa kytten.
Pusertautumaisillaan olevat kyyneleet antoivat Annan suurille
harmaille silmille kostean loisteen. Hn oli tyskennellyt
innokkaasti A.N.Y:n hyvksi, ja hnt ilahdutti syvsti, ett muut
yhdistyksenjsenet antoivat niin suuren arvon hnen pyrinnilleen.
Kaikki olivat tosiaan sydmellisen herttaisia ja ystvllisi, Pyen
neitosetkin knsivt tn iltana parhaimmat puolensa ulospin...
Anna piti koko maailmasta.

Hn nautti sanomattomasti tst illasta -- mutta ennenkuin
pstiin loppuun, turmeltui kaikki. Gilbert erehtyi jlleen
sanomaan hnelle jotain tunteellista heidn sydessn illallista
kuutamon valaisemalla verannalla. Rangaistakseen hnt Anna oli
hyvin suosiollinen Charlie Sloanea kohtaan ja antoi tuon muulloin
halveksimansa pojan tulla saattajakseen kotimatkalle. Hn huomasi
kuitenkin, ettei ilkeys vahingoita ketn niin paljon kuin sit
itsen, joka siihen turvautuu. Gilbert lhti kutsuista hyvtuulisena
Ruby Gilliksen seurassa, ja Anna kuuli heidn puhuvan ja nauravan
mink jaksoivat tyyness syysilmassa, joka kantoi net kauas.
Saattoi sek silmin ett korvin todeta, ett heill oli hyvin hauska
toistensa seurassa, kun taas hnest tuntui hirven tympisevlt
kuulla koko ajan saattajansa lrpttelyj. Charlie Sloane ei net
kyennyt kertaakaan, ei edes sattumalta, sanomaan mitn kuulemisen
arvoista. Anna vastasi joskus hajamielisesti "kyll" tahi "ei"
ajatellen, miten viehttvn kaunis Ruby oli ollut samana iltana,
kuinka Charlien silmt muistuttivat kuutamossa pyrivi tinanappeja
-- ne olivat vielkin hassummat kuin pivnvalossa -- ja ettei
maailma sittenkn ollut aivan niin hauska kuin se hnest oli ollut
vhn aikaisemmin iltapivll.

-- Min olen vsynyt ja lopussa -- siit johtuu kaikki, ajatteli
hn istuessaan vihdoin yksin huoneessaan, mist tunsi suurta
kiitollisuutta. Ja hn uskoi tytt totta, ett siin oli syy. Hnen
sydmessn pulpahti kuitenkin pieni ilonlhde, varmaan jostain
salaisesta, piiloutuneesta suonesta, kun hn seuraavana pivn nki
Gilbertin tulevan pitkin askelin Kummitusmetsst ja reippaasti
jatkavan matkaansa kapealle sillalle. Gilbert ei siis aikonut viett
viimeist iltaansa Ruby Gilliksen seurassa.

-- Sin nytt vsyneelt, virkkoi Gilbert.

-- Min olenkin vsynyt ja, mik on pahempaa, joutunut pois
tasapainosta. Minua vsytt, kun olen seisonut koko pivn pllni
matka-arkussani ja paikkaillut ja korjannut. Ja tasapainosta jouduin,
kun kuusi akk..., ei, kuusi naista kvi tll sanomassa minulle
hyvsti, ja jokainen heist tuli sanoneeksi juuri sellaista, mik vei
elmstni vrin ja teki sen yht harmaaksi ja synkksi kuin on kolea
marraskuun aamu.

-- Senkin ilket marakatit, arvosteli Gilbert.

-- Ei, kuule, jatkoi Anna. -- Juuri sit ne eivt olleet. Jos he
olisivat olleet ilkeit marakatteja, en min olisi vlittnyt
vhkn heidn sanoistaan. Mutta he olivat kaikki kilttej,
herttaisia ja hyvtarkoittavia sieluja, jotka pitvt minusta ja
joista min pidn, ja siksi se, mit he sanoivat tahi mihin he
viittailivat, kiusaa minua. Min sain huomata, ett he pitivt minua
hulluna, kun matkustan Redmondiin ja koetan suorittaa tutkinnon, ja
siit asti olen ajatellut, ett ehk he loppujen lopuksi ovatkin
oikeassa. Rouva Sloane sanoi huoaten toivovansa, ett minun
terveyteni kest, kunnes tulen valmiiksi -- ja kohta kuvittelin
olevani kolmannen vuoden lopussa rasittunut ja nivettynyt ja
mahdoton mihinkn kunnolliseen tyhn... Rouva Wright huomautti,
ettei maksa aivan vhn olla nelj vuotta Redmondissa, ja min
tunsin sormenpissnikin, ett on anteeksiantamatonta tuhlata
Marillan ja omia rahoja sellaiseen jrjettmyyteen... Rouva Bell
toivoi, ettei oleskelu korkeakoulussa kokonaan panisi ptni nurin,
sellaistakin kun joskus sattuu, ja min nin jo hengessni miten
itserakas ja ylpe ja tuiki sietmtn ja kaikkitietv olen neljn
vuoden kuluttua ja miten vharvoisina pidn kaikkia avonlealaisia.
Rouva Elisha Wright sanoi kuulleensa, ett kaikki Redmondin tytt,
varsinkin korkeakoulussa opiskelevat, ovat pukuhulluja ja hirvittvn
keimailevia, ja hnen arvelunsa mukaan min en tule viihtymn
heidn seurassaan... Silloin nin heti mielessni, miten tallustelen
kmpeln, saamattomana ja masentuneena maalaistollona korkeakoulun
vanhoissa saleissa kenkrohjakkeet jalassa, tallukat kenkien pll
ja villahuivi sidottuna karvalakin ylle...

Anna vaikeni huoaten ja naurahti. Hnen tunteellinen luonteensa ei
voinut sivuuttaa kevyesti mitn paheksumista, ei silloinkaan kun se
tuli sellaisten ihmisten taholta, joiden mielipiteisiin hn muuten
kiinnitti hyvin vhn huomiota. Juuri tll hetkell oli hnen
elmns vailla virikett, ja kunnianhimo oli sammunut kuin liian
kovakouraisesti niistetty kynttil.

-- Et kai sin vlit siit, mit tuollaiset puhuvat! virkkoi
Gilbert. -- Sinhn tiedt erinomaisesti, miten ahdas heidn
nkpiirins on, niin kilttej ja kunnon ihmisi kuin he muutoin
voivat ollakin. Kun tekee sellaista, jota he eivt koskaan ole
tehneet, on se jo heist miltei luvatonta. Sin olet ensimminen
tytt, joka Avonleasta lhtee korkeakouluun, ja onhan tunnettu
asia, ett kaikkia tienraivaajia pidetn enemmn tahi vhemmn
mielenvikaisina.

-- Tietysti. Mutta se vaikuttaa minuun joka tapauksessa. Terve
jrki sanoo kyll, ett sin olet aivan oikeassa, mutta on hetki,
jolloin terveell jrjell ei ole mitn valtaa minuun. Se, mik on
tydelleen vastoin tervett jrke, saa vallan sielussani. Minun
tytyy tunnustaa, ett rouva Wrightin menty tuskin saatoin jatkaa
matka-arkkuni pakkaamista. Olin niin pahoillani ja suuttunut.

-- Se johtui siit, ett olit vsynyt, Anna. Unohda nyt kaikki
ja tule minun kanssani kvelemn -- tehdn retki metsn lpi
suon toiselle puolen. Siell pitisi olla jotain, jota nyttisin
mielellni sinulle.

-- Pitisi olla? Etk sitten tied, onko siell?

-- En. Minun laskelmaini mukaan vaan pitisi olla, ptten siit,
mit nin siell kevll. Tule, lhdetn sinne. Kuvitelkaamme, ett
olemme jlleen lapsia ja ett lhdemme lytretkelle.

He lksivt iloisina retkelleen. Annalla oli tuoreessa muistissa
edellisen illan ikvyys, mink vuoksi hn oli hyvin kiltti
Gilbertille, ja Gilbert, joka oli kokemuksesta viisastunut, teki
kaikkensa nhdkseen seuralaisessaan vain entisen koulutoverin. Rouva
Lynden ja Marillan katseet seurasivat heit keittin ikkunasta.

-- Noista kahdesta tulee aikaa myten pari, sanoi rouva Lynde,
ness hyvksyv svy.

Marilla teki pienen vastahakoisuutta ilmaisevan eleen. Hn
toivoi sydmessn, ett niin kvisi, mutta hn ei ohut halukas
ksittelemn aihetta kuivan juorumaisesti, joka oli rouva Lyndelle
ominainen tapa.

-- Vastahan he ovat lapsia, vastasi hn lyhyesti.

Rouva Lynde nauroi hyvntahtoisesti.

-- Anna on tyttnyt kahdeksantoista; siin iss olin min
naimisissa. Meill vanhuksilla, Marilla, on vain suuri halu uskoa,
etteivt lapset milloinkaan kasva suuriksi, siin on koko asia. Anna
on nuori nainen ja Gilbert mies, ja sen voi helposti nhd, ett
Gilbert jumaloi maata, jota Annan jalat koskettavat. Gilbert on kelpo
poika, Annan ei tarvitse valittaa kauppojaan. Toivottavasti Anna ei
pst Redmondissa phns mitn romanttisia houreita. Min en
ole koskaan suosinut yhteiskouluja, olivatpa ne sitten ylemmn tai
alemman asteen kouluja, enk tule koskaan niit suosimaan. Min en
uskokaan, virkkoi rouva Lynde lopuksi juhlallisen ratkaisevasti,
ett nuoriso tuollaisissa korkeakouluissa juuri tekee muuta kuin
"hakkailee", niinkuin se itse sanoo.

-- Rakas ystv, kyllhn he sentn pitvt huolta opinnoistaankin,
virkkoi Marilla hiukan hymyillen.

-- Ei sit taida kannattaa kehua, tuhisi Rachel. -- Joka tapauksessa
luulen Annan ainakin lukevan. Hn ei ole milloinkaan ollut mikn
poikatytt. Mutta asian laita on se, ettei hn anna tarpeeksi
arvoa Gilbertille. Min kyll tunnen tytt! Hnnysteleehn Charlie
Sloanekin hnt, mutta en neuvoisi Annaa milloinkaan menemn
naimisiin kenenkn Sloanen kanssa. Suku on kiltti, kunnollista ja
kunnioitettavaa. Mutta se ei paljon auta, he ovat kuitenkin Sloaneja!

Marilla nykksi ptn. Sivulliselle ei selitys, ett Sloane aina
oli ja tuli pysymn Sloanena, ollut kovinkaan valaiseva, mutta hn
ymmrsi. Jokaisessa kylss on sellainen perhe; olipa se sitten miten
kiltti, kunnollinen ja kunnioitettava tahansa, pysyy se kuitenkin
sin, mit se on; asia ei parane, vaikka se puhuisi enkelien kielill.

Gilbert ja Anna, jotka onnellista kyll eivt tietneet, miten
rouva Rachel ratkaisi heidn kohtalonsa, kulkivat hitain askelin
Kummitusmetsn hmrss. Heidn toisella puolellaan viljavainiot
viel hehkuivat auringonlaskun punertavankeltaisessa valossa, kalpean
lpikuultavan taivaan alla, joka liekehti ruusunpunaisin ja sinisin
juovin. Etll havumetst vivahtivat pronssinruskeaan, ja honkien
pitkt varjot loivat tummia viivoja niityille. Heidn ymprilln soi
tuuli vienosti sammaleisten oksien lomitse, svel syksyn sointuun
viritettyn.

-- Tss metsss kummittelee nyt tosiaan, virkkoi,

Anna kumartuen poimimaan hallanpuremia sananjalkoja. Minusta tuntuu
aivan kuin Diana ja min pikkutyttin viel leikkisimme tll ja
istuisimme Metsnymfin lhteell hmrss odottamassa kummituksia.
Uskotko, min en voi koskaan astua tt polkua pimess ilman ett
kylmt viireet kulkevat selssni. Olimme keksineet yhden aivan
erikoisen ilken pikku kummituksen -- murhatun lapsen haamun, joka
kulki hiipien meidn takanamme ja tarttui meihin kylmill sormillaan.
Minun tytyy tunnustaa, ett min viel tnn kuvittelen kuulevani
sipsuttavia askeleita takanani, kun kvelen metsn lpi auringon
laskettua. En pelk Valkeata rouvaa enk ptnt miest tahi
kalisevia luurankoja, mutta min toivoisin, ettemme olisi koskaan
mananneet esiin tuota pient lapsenhaamua. Kyll Marilla ja rouva
Barry olivat kisi, kun saivat kuulla siit! virkkoi Anna lopuksi
ja nauroi sit muistellessaan.

Suon toisessa pss oli metsss purppuranhohteisia aukeamia.
Hmhkit olivat kutoneet isoja verkkoja puunrunkojen vliin. Kun
retkeilijt olivat kulkeneet kukkulan ohi, jossa kasvoi monista
myrskyist kunnialla selviytyneit jylhi mntyj, ja sivuuttaneet
vaahterain reunustaman notkon, jota aurinko viel lmmitti, olivat he
tulleet suoraan sen "jonkin" eteen, jota Gilbert oli etsiskellyt.

-- Katsopas, tss se on, sanoi hn hyvin tyytyvisen.

-- Omenapuu -- nin kaukana piilossa, huudahti Anna ihastuneena.

-- Niin juuri, oikea omenapuu, jossa on omenia, vaikka se on
havumetsn ja koivujen keskell, pari kilometri lhimmst
hedelmpuutarhasta. Kun kvin tll kevll, kukki se aivan
valkeana, ptin silloin tulla tnne taas syksyll katsomaan,
tulisiko siihen hedelmi. Katso, sehn on aivan tynn omenia.
Hyvilt ne nyttvtkin -- vhn tummarintaisilta ja karkeakuorisilta,
mutta puhtailta ja punaposkisilta. Metsistyneet omenat nyttvt
tavallisesti vihertvilt ja pahanmakuisilta.

-- Se on varmaan lhtenyt kasvamaan jostain siemenkodasta, joka
on tnne heitetty, virkkoi Anna. -- Ja sitten se on kasvanut ja
puhjennut lehteen ja ylennyt korkeaksi tll muukalaisten keskell
-- kyllp se on tarmokas ja kestv puu!

-- Tss on kaatunut puunrunko, jossa on pehme sammalpeite. Istuhan
Anna -- se ei ole ollenkaan huono sohva. Min kiipen poimimaan
omenia. Ne ovat kaikki korkealla -- puun on tytynyt kurottautua
ylilmoihin saadakseen aurinkoa.

Omenat olivatkin ihania. Ruskeanpunaisen kuoren alla oli hieno valkea
sisus, jossa kulki himmeit, punertavia syit. Tavallisen hyvn
omenanmaun ohella oli siin jotain metsistynytt ja kirpet, jota ei
milloinkaan ole viljellyiss omenissa.

-- Katso, virkkoi Anna kki, -- kolme minuuttia sitten oli viel
hmr, mutta nyt on kuutamo. Mik vahinko, ettemme kiinnittneet
huomiota juuri siirtymhetkeen. Mutta nyt on meidn lhdettv kotiin.

-- Mennn takaisin suon ympri ja kuljetaan sitten Rakastavaisten
polkua. No, Anna, oletko viel yht alakuloinen ja haluton kuin kotoa
lhtiesssi?

-- l puhukaan! Omenista virkistyi sek sielu ett ruumis. Nyt
minusta tuntuu kuin tulisin viihtymn Redmondissa ja viettmn
siell nelj ihanaa vuotta.

-- Ja niiden neljn vuoden kuluttua -- millaista on elm sitten?

-- Sitten tie taaskin kntyy, vastasi Anna kevyesti. -- Mutkan taa
ei voi katsoa, eik minulla ole siihen haluakaan. On parempi olla
mitn tietmtt.

Rakastavaisten polku oli ihastuttava sin iltana, se oli netn ja
salaperinen kuutamon himmess valossa. Gilbert ja Anna astuivat
hitaasti eteenpin, toverillinen nettmyys ei tuntunut heist
kummastakaan painostavalta. Kumpaakaan ei haluttanut puhua.

-- Jos Gilbert olisi aina juuri tllainen kuin tn iltana, kuinka
hauskaa ja yksinkertaista kaikki silloin olisi, ajatteli Anna.

Gilbert katseli kulkiessaan Annaa. Vaaleassa puvussaan ja hienoine
hentoine piirteineen Anna muistutti Gilbertin mielest valkeata
kurjenmiekkaa.

-- Voinkohan koskaan saada hnt vlittmn itsestni, mietti
Gilbert neti itsekseen, ja epilys tuntui pienelt, tervlt
pistolta.




III.

POIS KOTOA.


Seuraavana maanantai-aamuna Charlie Sloane, Gilbert Blythe ja Anna
Shirley lhtivt Avonleasta. Anna oli kaihoisasti toivonut kaunista
ilmaa. Dianan tuli saattaa hnt hevosella asemalle, ja he toivoivat
tst pitkiksi ajoiksi viimeisest yhteisest ajelusta tulevan
oikein hauskan. Annan kiivetess vuoteeseensa sunnuntai-iltana
vinkui ittuuli Vihervaaran nurkissa ennustaen ilmanmuutosta, mik
todella pian tulikin. Annan hertess ropisivat sadepisarat hnen
ikkunaansa vasten ja himmensivt pienen jrven harmaata pintaa
lukemattomin laajentuvin ja aina uusiutuvin renkain; harjut olivat
sumun peitossa, ja koko maisema tuntui vrittmlt ja alakuloiselta.
Kolean harmaassa aamuhmrss Anna nousi pukeutumaan, heidn kun
tuli lhte matkaan ehtikseen junaan ja hyrylaivaan; hn taisteli
kyyneleit vastaan, jotka vkisinkin itsepintaisesti pusertuivat
silmist. Hnen oli erottava kodista, joka hnelle oli hyvin rakas,
ja jokin ni hness sanoi, ett hn jtti sen ainiaaksi, ellei
oteta lukuun matkoja kotiin loma-ajoiksi. Aivan entisenlaista ei
tulisi en milloinkaan olemaan; aivan toista on tulla kotiin
sattumalta pyhiksi ja keslomiksi kuin oikein asua kotona. Ah, miten
hn rakasti kaikkea: pient valkeaksi rapattua, tyttunelmille
omistettua ullakkokamaria, vanhaa Lumikuningatarta jonka oksat
hiljaa kopauttelivat ikkunaan, alhaalla notkossa juoksevaa puroa,
Metsnymfin lhdett, Kummitusmets ja Rakastavaisten polkua,
kaikkia tuhansia rakkaita paikkoja, joihin ktkeytyi menneiden
aikojen muistoja. Voisiko hn koskaan tulla oikein onnelliseksi
missn muualla?

Aamiainen Vihervaarassa nautittiin tnn mit surkeimman mielialan
vallitessa. Davy oli -- luultavasti ensi kertaa elmssn -- aivan
kykenemtn symn ja vuodatti vuolaita kyyneleit puuroonsa.
Muillakaan ei nyttnyt olevan sanottavaa ruokahalua paitsi Doralla,
joka hyvll ruokahalulla pisti poskeensa annoksensa, nauttivan
nkisen. Dora kuului niihin onnellisiin olentoihin, jotka antavat
harvoin minkn painaa sydntn. Vaikka hn oli tyttnyt kahdeksan
ja hneen jo alkoi ilmesty jrke, vaadittiin paljon, ennenkuin
hnen sielunsa tasapaino jrkkyi. Hn oli luonnollisesti pahoillaan,
kun Annan tuli matkustaa pois, mutta se ei estnyt hnt mit
tyytyvisimmin popsimasta munakokkelia ja paahdettua leip... Ja
huomatessaan, ett Davyn oli mahdotonta saada niellyksi ruokaansa,
si Dora hnenkin annoksensa pelkst hyvntahtoisuudesta.

Sovittuun aikaan ilmestyi Diana hevosineen ja nelipyrrattaineen,
kasvojen pilkistess ruusuisina ja raikkaina esiin sadetakin
hilkasta. Eron hetki oli tullut. Rouva Lynde tuli omalta taholtaan
sydmellisesti syleilemn Annaa ja kehoittamaan hnt kaikin
mokomin pitmn huolta terveydestn. Kasvot maahan kntynein
puuhaili Marilla matkatavarain kimpussa vuodattamatta kyyneltkn.
Hn hipaisi huulillaan Annan poskea ja mumisi jotain siit, ett
Anna kai antaa tietoja itsestn, kun on pssyt perille ja saanut
siell elmns kuntoon. Pintapuolinen katsoja olisi saanut sen
ksityksen, ettei Annan matka merkinnyt hnelle paljoakaan --
ellei tuo katsoja tullut syvemmlt tarkastaneeksi hnen silmin.
Dora suuteli Annaa mieli tysin tasapainossa ja hnen silmistn
pusertui pari kyynelt kasvojen ollenkaan vntymtt, mutta Davy oli
aamiaisesta saakka ulissut neen keittiportailla ja kieltytyi nyt
kokonaan jhyvisist. Nhdessn Annan tulevan vastaan lennhti
hn paikaltaan, syksyi portaita yls ja piilottautui vaatekaappiin,
mist hnt ei saanut esiin hyvll eik pahalla. Viimeisin nin
kuului Vihervaarasta Annan korviin Davyn tukahdutettu ulvonta.

Satoi rankasti koko matkan asemalle saakka. Charlie ja Gilbert
seisoivat asemasillalla Annan ja Dianan sinne tullessa, ja juna
vihelsi tulovihellystn. Anna ehti tintuskin ostaa itselleen lipun
ja panna tavaransa pakaasiin ja sanoa htisesti jhyviset Dianalle
sek kiivet ern vaunun takasillalle. Hn olisi tahtonut pst
takaisin Avonleahin Dianan kanssa -- hn tiesi tulevansa menehtymn
koti-ikvst... Kunpa edes tuo kauhea sade lakkaisi. Oli aivan kuin
koko maailma olisi virtanaan itkenyt mennytt kes ja pttynytt
iloa. Gilbertin lsnolokaan ei tuottanut hnelle mitn lohdutusta,
kun Charlie Sloane myskin oli lsn, jota saattoi siet vain
kauniilla ilmalla. Sadeilmalla semmoinen seura tuntui kerrassaan
sietmttmlt.

Laivan kntess kokkansa ulapalle Charlottetownin satamasta kvi
taivas valoisammaksi, eik vain taivas. Sade lakkasi, pilviin
ilmestyi suuria aukkoja, ja niist pilkisti aurinko nkyviin vallan
pyren ja kirkkaana, luoden kuparinpunaisen loiston harmaille
laineille ja hlventen sumuharsot, jotka siihen saakka olivat
peittneet saaren punahohteisia rantoja. Nytti siis kuitenkin
tulevan kaunis piv. Charlie Sloane tuli heti niin merikipeksi,
ett hnen tytyi menn alas hyttiin. Anna ja Gilbert jivt siis
kahden kannelle.

-- Mainiota, ett kaikki Sloane-nimiset tulevat merikipeiksi heti
kun joutuvat johonkin alukseen, ajatteli Anna sydmettmsti. -- En
olisi voinut oikein sanoa jhyvisi nille rakkaille seuduille, jos
Charlie olisi istunut vieressni ja koettanut nytt tunteelliselta.

-- No niin, nyt me olemme matkalla, virkkoi Gilbert hilpesti.

-- Niin, minusta tuntuu aivan samoin kuin Childe Haroldista -- ero
on vain siin, ettei tm kuitenkaan ole oikean "isnmaani rantama",
virkkoi Anna rpytten ahkeraan silmluomiaan. -- Se on Nova Scotia.
Mutta se maa, josta me eniten pidmme, tulee meidn "isnmaamme
rantamaksi", ja siksi on vanha herttainen Prinssi Edvardin saari
minulle sit. On vaikea ajatella, etten ole aina siell asunut. Ne
yksitoista vuotta, jotka kuluivat ennen tuloani sinne, tuntuvat
tuskalliselta unelta. Seitsemn vuotta sitten tulin tnne juuri
tll samalla laivalla -- samana iltana rouva Spencer nouti minut
Hopetownista. Muistan niin selvsti vanhan, kauhean kotikutoisen
hameeni ja haalistuneen merimieslakkini ja kuinka juoksentelin
ihastuneena nuuskimassa kaikki kolkat sek kannella ett hyteiss.
Oli kaunis ilta, voit kuvitella kuinka punaisina rantakalliot
hehkuivat auringonpaisteessa! Nyt lhden taas samaa tiet, vaikka
pinvastaiseen suuntaan. Oi, Gilbert, toivoisin niin rettmn
mielellni viihtyvni Kingsportissa ja korkeakoulussa, mutta tiedn
varmasti, etten voi viihty.

-- Mutta Anna, mihin on filosofiasi livistnyt?

-- Se on hukkunut kauheaan, kaikkinielevn yksinisyyden ja
koti-ikvn hykyaaltoon. Olen kolme vuotta toivonut psevni
korkeakouluun -- nyt olen matkalla sinne, ja tahtoisin kovasti taas
saada istua kotona, omassa pieness huoneessani. Mutta yhdentekev!
Hyv tuuleni ja filosofiani kyll tulevat takaisin, kun kerrankin
olen saanut itke kunnollisesti... Minun tytyy tehd se, mutta on
pakko odottaa kunnes psee illalla johonkin tysihoitolan snkyyn,
olipa se sitten miss tahansa. Sen jlkeen olen taas entinen Anna.
Olisi hauska tiet, onko Davy jo ryminyt esiin vaatekaapista.

Kello oli jo yhdeksn illalla, kun juna puhisten saapui Kingsportin
asemalle. Pian seisoivat matkatoverukset kupushklamppujen
sinertvss valossa ihmisi tynn olevalla asemasillalla. Anna
tunsi olevansa aivan ymmll ja pst pyrll, mutta kki hnt
syleili Priscilla Grant, joka oli saapunut Kingsportiin jo lauantaina.

-- Tervetuloa, rakas ystv! Sin olet varmaankin yht vsynyt kuin
min lauantaina tnne tullessani.

-- Vsynytk! l puhukaan, Priscilla! Olen kuolettavasti nntynyt
ja maalaistollo ja vain kymmenen vuoden vanha. Vie nntynyt ja
rusikoitu ystvparkasi jonnekin, miss taas tulee tajuihinsa.

-- Vien sinut suoraapt meidn tysihoitolaamme. Minulla on ajuri
odottamassa, tll ulkopuolella.

-- On suorastaan siunattu asia, ett sin olet tll, Prissy.
Ellet sin olisi tll, niin min luultavasti istuisin ruskealle
matkalaukulleni ja rupeaisin ulvomaan. Kyll on suuri lohdutus
nhd edes yhdet tutut kasvot koko tss myllertvss vieraassa
ihmismeress!

-- Gilbert Blythek tuossa seisoo? Kyllp hn on kasvanut viime
vuosina! Hn oli vasta koulupoika, kun min olin Carmodyssa
opettajana. Ja tuo toinen on tietysti Charlie Sloane. Hn ei sitten
ole muuttunut. Kehdossa hn oli samannkinen kuin nytkin ja tulee
viel kahdeksankymmenen vanhana nyttmn samanlaiselta. Tt tiet,
ole hyv. Me olemme kotona kahdessakymmeness minuutissa.

-- Kotona! kauhistui Anna. -- Tarkoitat kaiketi, ett saamme istua
hirvess tysihoitolassa, ikvss, ahtaassa huoneessa, joka on
roskaiselle takapihalle pin.

-- Hyv ystv, se ei ole ollenkaan mikn kauhea tysi-hoitola.
Tss on meidn ajurimme. Nouse vain -- ajuri pit huolta
matka-arkustasi. Saat pian nhd, ett meill on oikein hauska
asunto, sen mynnt itsekin huomenna, kun olet nukkunut suloisesti
ja pystyt nkemn asiat valoisammalta kannalta. Meidn asuntomme on
isossa harmaassa vanhanaikaisessa kivirakennuksessa Johanneksenkadun
varrella, sopivan kvelymatkan pss korkeakoulusta. Siell pin
asui ennen aikaan vain hienoa ja ylhist vke, mutta nykyn
Johanneksenkatu ei ole en muodissa, ja sen talot saavat vain
uneksien muistella mennytt loistoaikaansa. Asunnot ovat niin
avaria, ett asukkaiden tytyy ottaa tysihoitolaisia saadakseen
huoneistoihinsa edes hiukankin elm. Meidn emntmme nyttvt
ainakin pitvn hyvin trken ilmoittaa meille, ett he ovat
yksistn suunnattoman tilan paljouden vuoksi ottaneet meidt. He
ovat tosiaankin ihania -- meidn emntmme, tarkoitan.

-- Kuinka monta heit on?

-- Kaksi kappaletta. Neidit Hanna ja Ada Harvey. He ovat kaksoisia,
syntyneet noin viisikymment vuotta sitten.

-- Kaksoiset nyttvt minua oikein vainoavan, virkkoi Anna. -- Minun
tielleni ilmestyy kaikkialla kaksoisia.

-- Hyv ystv, he eivt ole en kaksoisia. Sit he lakkasivat
olemasta noin kolmikymmenvuotisina. Hanna-neiti on vanhentunut,
mutta ei erikoisen viehttvsti, ja Ada-neiti on silynyt
kolmikymmenvuotisena, pysyen paikoillaan yht vhn viehttvsti.
En tied osaako neiti Hanna hymyill vai eik, en ole koskaan
nhnyt hnen hymyilevn, mutta neiti Ada hymyilee lakkaamatta, ja
se on monin verroin hullumpaa. He ovat kuitenkin hyvin kilttej ja
kunnollisia ja joka vuodeksi he ottavat pari tysihoitolaista, kun
neiti Hannan taloudellisuus ei voi siet ajatusta, ett niin paljon
tilaa "menee hukkaan"... Sill heidn ei kyllkn _tarvitsisi_
vuokrata huoneitaan vieraille ihmisille -- sen on Ada-neiti maininnut
minulle senkin seitsemn kertaa lauantaista saakka. Mit meidn
pikkuisiin komeroihimme tulee, ei niiss voi juuri mitn muuta kuin
nukkua. Minun huoneeni on pihalle pin ja sinun on talon julkisivulla
ja ikkunat ovat vanhaan kirkkotarhaan pin, joka on vastapt
toisella puolen katua.

-- Sehn on kolkkoa, huudahti Anna vristen. Mieluummin katselisin
pihaa.

-- l sano. Odotahan, niin saat nhd. Vanha kirkkomaa on
ihastuttava paikka. Se on ollut jo niin kauan hautausmaana,
ettei se en ole mikn hautausmaa, vaan kuuluu paikkakunnan
nhtvyyksiin. Kvelin siell kauan huvikseni eilen. Sit ympri
kiviaita ja ikivanhat jttilispuut ja puistokytvi kulkee
ristiin rastiin, ja siin on mit merkillisimpi vanhoja hautakivi
kummallisine kirjoituksineen. Sin tulet menemn sinne viel
usein niit tutkimaan, saatpas nhd! Nyt ei sinne en tietysti
kaiveta hautoja. Muutama vuosi sitten pystytettiin sinne kaunis
muistopatsas Krimin sodassa kaatuneille Nova Scotian sotilaille.
Muistopatsas on vastapt hautausmaan suurta ristikkoporttia ja
antaa mielikuvituksellesi tilaisuuden "vapaasti lent", niinkuin
sin tavallisesti sanot. Tuossa tulee vihdoin viimein matka-arkkusi,
ja pojat tulevat sanomaan hyvsti. Pitk minun todellakin antaa
Charlie Sloanelle ktt? Hnen ksissn oli aina jotain kylm ja
kalamaista. Meidn tytyy pyyt heit joskus kymn katsomassa.
Neiti Hanna sanoi minulle aivan vakavasti tss ern pivn,
ett me saisimme pyyt nuoria herratuttaviamme "pistytymn"
parina iltana viikossa, jos heill vain on ymmrryst lhte pois
sdylliseen aikaan. Ja Ada-neiti pyysi hymyhuulin minua kaikin
mokomin katsomaan, etteivt he istu hnen hienoille kirjailluille
sohvatyynyilleen. Sen min lupasin, mutta herraties miss ihmeess
he siin tapauksessa saavat istua, elleivt tahdo istua lattialla,
sill tyynyj on joka paikassa. Ada-neiti on pianollekin asettanut
prrisen nukkatyynyn.

Anna ei voinut muuta kuin nauraa. Priscillan iloinen pakina vaikutti
tarkoituksensa mukaisesti ja virkisti hnt; koti-ikv katosi
hetkeksi eik myskn palannut yht voimakkaana, kun Anna vihdoin
oli yksin omassa pikku huoneessaan. Hn astui ikkunan reen
ja katseli ulos. Katu sen alapuolella oli hmr ja hiljainen.
Vastapt paistoi kuu pilvenhattarain lomitse vanhan kirkkomaan
puiden yll, juuri muistopatsaan ison leijonanpn takana.

Anna ei voinut ymmrt, ett hn todella oli saman pivn aamuna
lhtenyt Vihervaarasta. Hnest tuntui kuin siit olisi kulunut
rajattoman pitk aika. -- Senhn saa usein matka ja muutos aikaan.

-- Juuri tuo sama kuu pilkist nyt Vihervaaraankin, ajatteli hn
puolineen itsekseen. -- Mutta min koetan olla sit ajattelematta
-- muutenhan min oikein hemmottelisinkin koti-ikvni. En aio
edes suoda itselleni suloista itkuhetke. Jtn sen sopivampaan
tilaisuuteen, ja nyt min menen kilttin ja jrkevn tyttn
nukkumaan.




IV.

UUSIA VAIKUTELMIA.


Kingsport on omituinen vanha kaupunki, jonka juuret palautuvat
ensimmisten siirtolaisten aikoihin saakka. Siit henkii
vanhanaikaisuus, ja se muistuttaa vanhaa hienoa naista, joka
pukeutuu viel lavendelituoksuisiin, oman nuoruutensa aikojen
muotien mukaisiin vaatteisiin. Se on hankkinut itselleen jonkun
uudenaikaisen vivahduksen, mutta sydn on silynyt entisen; se on
tynn omituisia vanhoja muistomerkkej ja verhoutuu muinaisten
tarujen ja legendain romanttiseen sdekehn. Aluksi se vain oli
raja-asema, etuvartiopaikka ermaan laidassa, siihen aikaan, jolloin
intiaanit yhtmittaa toivat vaihtelua uutisasukkaiden elmn, johon
sisltyi hyvinkin jnnittvi tapauksia. Kaupungista tuli sitten
englantilaisten ja ranskalaisten vlinen riidanaihe, ja sen miehitti
milloin toinen, milloin toinen puoli. Ja jokaisesta miehityksest
ji siihen uusi arpi, jonka taistelevat kansallisuudet olivat siihen
polttaneet.

Kingsportin puistossa on pyre torni, joka ennen muinoin kuului
rannikkopuolustukseen ja oli varustettuna kiertotykill, mutta
nykyn on muurit thritty tyteen matkailijain nimikirjoituksia.
Vanha hvitetty ranskalainen linnoitus nkyy kaupungin ulkopuolella
olevalla kukkulalla, ja sen toria koristavat muutamat umpeennaulatut
vanhanaikaiset kanuunat. Maankamara on tll historiallista, eik
vanhoista muistorikkaista paikoista mikn ole niin erikoinen ja
viehttv kuin vanha Pyhn Johanneksen kirkkotarha aivan kaupungin
sydmess. Sit ympri kahdelta puolen hiljaisten, vanhanaikaisten
talojen reunustamat kadut, kahdelta muulta taas uudenaikaiset
liikennereitit trisevine vaunuineen ja kiiruhtavine kulkijoineen.
Jokainen Kingsportin kansalainen on ylpe omistusoikeudestaan
vanhaan Pyhn Johanneksen kirkkotarhaan, sill jos hn kuuluu
edes jotakuinkin hyvn sukuun, niin hnell on joku "esi-is"
sinne haudattuna, mureneva kivilaatta pystyss pn puolella
tahi suojaavasti haudan yli asetettuna ja trkeimmt pivmrt
vainajan elmst kiveen kaiverrettuina. Harvoin on niden vanhojen
hautapatsaiden koristamiseen uhrattu mitn taiteellista taituruutta.
Useimmat ovat hakatut ympristn kivilouhimojen ruskeasta tahi
harmaasta kivest, ja niiss voi harvoin huomata koristeluyrityksi.
Muutamia koristaa pkallo ynn ristiin asetetut luut, joita
kruunaamassa on enkelinp suuremman esteettisen vaikutuksen
aikaansaamiseksi. Moni hautapatsas on kaatunut ja mennyt rikki.
Miltei kaikkia on ajan hammas kalvanut, joten muutamista on kirjoitus
kulunut aivan nkymttmiin ja toisissa tullut hyvin epselvksi.
Kirkkotarha muistuttaa suurta lehtimajaa, jonka ymprill ja sisll
kasvaa riviss tuuheita jalavia ja pajupuita. Luulisi vainajien
uinuvan tll hyvin hiritsemtt, hiljaa lepattelevien lehtien
huminassa, rauhassa lheisten katujen hlinlt.

Ensimmisen iltapivnn Kingsportissa kuljeskeli Anna hitaasti
kirkkomaalla. Aamupivll hn oli Priscillan kanssa mennyt
korkeakouluun kirjoittautumaan oppilaaksi, eik sin pivn en
ollutkaan muuta tehtv. Tytt poistuivat sielt mahdollisimman
pian, sill oli hyvin vhn rohkaisevaa liikkua suurissa
nuorisoparvissa, miss useimmat nyttivt olevan jokseenkin ymmll,
iknkuin he eivt olisi viel oikein tietneet, miss heidn
paikkansa oh.

Vastatulleet, tahi akateemisesti sanottuna keltanokat, seisoivat
hajallaan kahden tahi kolmen hengen ryhmiss katsoen vieraasti
toisiaan. Junior-ylioppilaat, in ja opin puolesta jo jonkun
verran pitemmlle psseet, olivat kokoontuneet eteisen isoon
porraskytvn ja pstivt silloin tllin kuuluville keuhkojensa
koko voimalla jonkinlaisen sotahuudon, jonka tarkoituksena oli
"tympist" otaksuttuja vihamiehi, senioreja, jotka olivat olleet
kahta vuotta kauemmin korkeakoulussa ja katsoivat voivansa luoda
silloin tllin ylimielisen arvostelevan katseen "poikasiin".
Gilberti ja Charliea ei nkynyt missn.

-- Ajat muuttuvat, sanoi Priscilla. -- En olisi uskonut sen pivn
milloinkaan koittavan, jolloin minusta olisi ilo nhd Charlie
Sloanen tinanapit. Ne olisivat ainakin tuttua nhtv.

-- Voi, huokasi Anna, -- en voi selitt, milt minusta tuntui, kun
seisoin odottamassa vuoroani ilmoittauduttaessa -- tunsin olevani
yht vhptinen kuin pienist pienin pisara vesimpriss. Ei ole
hauskaa tiet olevansa vhptinen, mutta on sietmtnt, kun
sieluun hankautuu tietoisuus siit, ettei koskaan voi tullakaan
miksikn muuksi... Ihan silt minusta tuntui kuin olisin ollut
nkymtn ilman suurennuslasia ja kuin kuka tahansa noista
hirttmttmist "senioreista" olisi voinut astua plleni.

-- Odota vain ensi vuoteen, lohdutti Priscilla. -- Silloin on meidn
vuoromme nytt alentuvilta. Tietysti on tuskallista tuntea itsens
noin vhptiseksi, mutta luulen sen kuitenkin olevan helpompaa kuin
tuntea olevansa niin iso, karkea ja kmpel kuin min tunsin olevani
-- vain siksi ett satuin olemaan pari tuumaa pitempi muuta joukkoa.
En tietenkn pelnnyt kenenkn "seniorin" astuvan plleni --
pikemminkin tuli mieleeni, ett he ehk luulevat minua aarniometsn
jttilisnaiseksi, joka on ruvennut himoitsemaan sivistyksen murusia.

-- Vika on kai siin, ett me emme ole viel ehtineet tottua siihen,
ett kaikki on tll suuripiirteisemp kuin seminaarissa, jatkoi
Anna, joka otti mielelln selvn asioista pohjia myten. -- Kun
lhdimme seminaarista, niin me tunsimme siell joka ainoan ja meill
oli oma, kaikkea muuta kuin halpa asemamme muitten joukossa. Me
olemme kaiketi tietmttmme odottaneet saavamme jatkaa Redmondissa
elm juuri siit, mihin se pttyi seminaarissa, ja nyt meist
tuntuu silt kuin olisimme pohjaa vailla ja maa liukuisi jalkojemme
alta. Min olen sek iloinen ett kiitollinen, ettei kukaan kilteist
Avonlean tdeist voi katsoa sydmeeni juuri tll hetkell, sill
he saisivat silloin vain vett myllyihins ja huudahtaisivat: enk
min sanonut! -- He olisivat varmoja siit, ett tm on lopun
alkua, vaikka se onkin aivan pinvastoin -- sen alun loppua, joka
epilemtt on sujunut vhn niin ja nin.

-- Niin juuri. Niin puhuu oikea Anna. Kyll me pian totumme
ilmanalaan, ei ole ht. Huomasitko sin tytt, joka seisoi
kauan aikaa aivan yksin vaatesilin oven vieress -- hyvin siev,
ruskeasilminen tytt, ylhuuli aivan lyhyt?

-- Huomasin. Kiinnitin erikoisesti huomiota hneen, sill hn oli
varmaan ainoa koko joukossa, joka nytti yht yksiniselt ja orvolta
kuin tunsi olevansakin. Sin olit minun seuranani, mutta hn oli
aivan yksin.

-- Kyll hn taisi tuntea itsens hyvin hyljtyksi. Nin hnen
monta kertaa tekevn yrityksi tulla meidn luoksemme, mutta hn
ei tullut sit kuitenkaan tehneeksi -- hn oli varmaan liian ujo.
Olisin toivonut hnen tulevan. Ellen min olisi mielestni ollut
ihan jttilinen, olisin kyll ensiksi lhestynyt. Mutta en olisi
mistn hinnasta suostunut marssimaan leven kytvn poikki, kun
pojanheittit vetelehtivt portaissa. Siev ja herttainen hn joka
tapauksessa oli.

-- Aamiaisen jlkeen aion pistyty kirkkomaalla, virkkoi Anna. -- En
kyllkn usko, ett kirkkomaa on luotu virkistmn mielt, mutta
se on lhin paikka, miss on puita, ja ilman puita en voi olla.
Aion istua jollekin vanhalle kivelle, uinailla ja kuvitella olevani
Avonlean metsss.

Hnen suunnitelmansa ei kuitenkaan semmoisenaan toteutunut, sill
pstyn mrpaikkaansa Anna nki niin paljon mielenkiintoista,
ettei voinut uinailla, vaan pinvastoin piti silmns selko
sellln. He astuivat valtavasta ristikkoportista sisn ja kulkivat
yksinkertaisen, mutta jykevn kaariholvin alta, jota kruunaa
Englannin majesteettinen leijona, ja olivat kohta vihertvss
ympristss, viiless hmrss, jossa vain tuuli hiljaa kuiskailit
He astuivat eteenpin puiden muodostamia pitki, ruohonpeittmi
holvikytvi ja lukivat outoja, seikkaperisi hautakirjoituksia.
Silloin, kun nm kirjoitukset oli kaiverrettu, oli ihmisill ollut
runsaammin aikaa kuin nykypivin.

"Tss lep Hnen Ylhisyytens Albert Crawford", luki Anna
kuluneesta, harmaasta kivest, -- "useita vuosia ollut Hnen
Majesteettinsa tykistnpllikkn Kingsportissa. Palveli sotavess
v:n 1763 rauhaan, jolloin erosi heikontuneen terveytens vuoksi. Hn
oli urhoollinen upseeri, mit parhain puoliso, is ja sydmellisin
ystv. Kuoli 29 p:n lokakuuta 1792, 84 vuoden iss." -- Ajattele,
Prissy, miten tynn seikkailuja hnen elmns on varmaankin ollut!
Mit hnen henkilkohtaisiin ominaisuuksiinsa tulee, nyttvt
ne olleen kaiken kiitoksen ylpuolella. Saikohan hn yht paljon
tunnustusta elessn?

-- Niin, kuka tiet, vastasi Priscilla. -- Tss on toinen.
"Aleksanteri Rossin muistolle. Kuoli 22 p:n syyskuuta 1840, 43
vuoden iss. Kiven pystytti kiitollisuuden osoitukseksi ers, jota
hn palveli 27 vuotta niin uskollisesti, ett vainajaa pikemmin
pidettiin tyden luottamuksen ja syvn kiintymyksen ansainneena
ystvn."

-- Siin oli kaunis hautakirjoitus, sanoi Anna miettivn. -- En
osaisi toivoa itselleni sen parempaa. Me olemme kaikki palvelijoita
tavalla tahi toisella, ja jos hautakirjoitus pit paikkansa
sanoessaan, ett olemme olleet uskollisia, niin eihn muuta tarvita.
Tss on pieni surullisen nkinen harmaa kivi "pikku lemmikin
muistoksi". Ja thn on toinen kivi "pystytetty muistoksi vainajalle,
joka on muualle haudattu". Tahtoisin tiet, miss se tuntematon
hauta on. Voi, Prissy, nykyajan kalmistot eivt milloinkaan liikuta
niin sydnt kuin tm. Sin olit oikeassa -- tnne min tulen usein.
Olen jo aivan ihastunut thn paikkaan. Mutta katsohan, me emme ole
tll ainoat -- tuolla on nuori tytt viereisen kytvn pss.

-- Niin, ja min luulen, ett se on sama tytt, jonka min nin
korkeakoulun eteisess aamulla. Olen pitnyt hnt silmll vhn
aikaa. Hn on noin viisi, kuusi kertaa tullut vhn matkaa tnnepin
iknkuin haluten tulla meit puhuttelemaan, mutta yht monta kertaa
kntynyt takaisin. Joko hn on hirmuisen ujo taikka hnell on paha
omatunto. Mennn hnt vastaan. On varmasti helpompaa tutustua
tll ulkoilmassa kuin korkeakoulun seinien sispuolella.

He alkoivat kulkea nurmettunutta puistokytv pitkin tuntematonta
nuorta tytt kohti. Tytt oli istuutunut hautakivelle tuuhean,
kauniin halavan suojaan. Hn oli todella hyvin kaunis, sit
kauneustyyppi, jossa enemmn viehttvt vrit ja eloisuus kuin
snnlliset piirteet. Silkinhienoissa hiuksissa oli ruskean
kastanjan loiste, ja vieno puna oli kohonnut hnen pyreille
poskilleen. Suurten, ruskeiden ja lempeiden silmien yll kaareutuivat
mustat, selvpiirteiset kulmakarvat, ja suu liian lyhyine
ylhuulineen oli ruusunpunainen. Hn oli pukeutunut hyvin sulavaan
ruskeaan kvelypukuun, jonka helman alta pilkisti esiin pari pient,
erittin muodinmukaista kenk, ja bananinkeltainen hattu, jonka
kupua seppelivt isot, kullanruskeat unikot, todisti ehdottomasti
tulleensa hattuompelijattaren ksist, joka oli mestari alallaan.
Priscillan mieleen tuli omituisen kiusallisesti se seikka, ett
Avonlean ompelutarpeidenkaupan neiti oli vaatettanut hnen hattunsa,
ja Anna, jolla oli hiukan hiritsev tunne, olisi tahtonut tiet,
nyttikhn hnen puseronsa, jonka hn oli itse ommellut ja jonka
rouva Lynde oli hnen sit koettaessaan nuppineuloilla merkinnyt
pienennettvksi, hyvin maalaiselta ja kotitekoiselta tuntemattoman
nuoren tytn harvinaisen tyylikkn puvun rinnalla. Annan ja
Priscillan mieli teki yhtkki knty takaisin.

Mutta he olivat jo pyshtyneet ja kntyneet harmaata kive kohti.
Oli liian myhist peryty, sill ruskeasilminen tytt oli
nhtvsti jo huomannut, ett he olivat tulleet tehdkseen hnen
kanssaan tuttavuutta. Hn nousi hyvin nopeasti ja lhestyi heit ksi
ojennettuna ja iloisesti ja ystvllisesti hymyillen, osoittamatta
vhkn ujoutta tahi pahaa omaatuntoa.

-- Olen niin kovasti toivonut saada tiet, ket te molemmat olette,
huudahti hn innokkaasti. -- Olen toivonut sit ihan kuolemakseni...
Nin teidt aamulla eteisess. Huh, eik siell ollut kauheata? Min
toivoin jo todellakin, ett olisin jnyt kotiin ja mennyt naimisiin.

Tytt purskahtivat neen nauramaan kuullessaan tmn odottamattoman
tunnustuksen. Ruskeasilminen nauroi myskin.

-- Se on totinen tosi -- min olisin voinut menn naimisiin. Tulkaa
istumaan thn hautakivelle, niin tutustumme. Se ei ole vaikeata.
Min tiedn, ett me ihastumme hirmuisesti toisiimme -- sen min
tunsin hengessni heti kun nin teidt aamulla korkeakoululla.
Minulla oli kova halu tulla teit syleilemn.

-- Miksi te ette tehnyt sit? kysyi Priscilla.

-- Niin, en tullut sit tehneeksi. Minulla on se vika, etten voi
koskaan mitn ptt -- min eprin aina. Kun ptn jotain
tehd, on heti kuin jokin sisinen ni kskisi tehd pinvastoin.
Se on kauhean kiusallista, mutta sellaiseksi min olen syntynyt.
On aivan turhaa koettaa muuttaa minua toisenlaiseksi tahi torua,
niinkuin muutamat tekevt. Senthden en myskn voinut olla niin
pttvinen, ett olisin tullut teit tervehtimn, vaikka kuinka
olisi haluttanut.

-- Me luulimme teit ujoksi, virkkoi Anna.

-- E-ei. Ujous ei kuulu Philippa Gordonin moniin puutteisiin tahi
hyveisiin. Minua sanotaan mukavuuden vuoksi Philiksi. Niin voitte
tekin aivan hyvin sanoa. No, mik teidn nimenne on?

-- Tm on Priscilla Grant, vastasi Anna osoittaen sormellaan
toveriaan.

-- Ja tmn nimi on Anna Shirley, virkkoi Priscilla osoittaen
vuorostaan toista sormellaan.

-- Ja me olemme Prinssi Edvardin saarelta, sanoivat molemmat yhtaikaa.

-- Ja min olen kotoisin Bolingbrokesta, Nova Scotiasta, ilmoitti
Philippa.

-- Bolingbrokesta! huudahti Anna. -- Mutta minhn olen syntynyt
siell! Sehn on mainiota, ett olemme ihan kuin heimolaisia. Kaiken
ikni olen kuitenkin ollut Prinssi Edvardin saarella ja olen sen
puolesta valmis vaikka mihin.

-- Niink! virkkoi Philippa. Se on minustakin hauskaa, sill kun
min nyt kohta tss kyn kertomaan salaisuuksiani teille, niin en
kerrokaan mielestni vieraille. Ja minun tytyy kertoa. Min en voi
itsekseni hautoa salaisuuksia -- ei kannata koettaakaan Se on minun
pahin vikani -- ja se etten voi ptt, niinkuin sken sanoin.
Voitteko uskoa, ett meni puoli tuntia, ennenkuin ptin mink hatun
ottaisin, kun lksin tnne -- tnne kirkkomaalle. Aioin ensin ottaa
ruskean, jossa on siipi, mutta kohta kun sain sen phni oli minusta
tm mutkalierinen pukevampi. Kun se lopulta oli pssni, pidin
enemmn ruskeasta. Viimeksi asetin molemmat vierekkin vuoteelleni,
puristin silmni kiinni ja tkksin hattuneulan umpimhkn hattuja
kohti. Onkeen tuli vaalea, ja siksi otin sen. Se pukee minua
ihanasti, eik se ole totta? Ja nyt teidn tytyy sanoa minulle,
milt min teist nytn!

Priscilla purskahti jlleen nauramaan lapselliselle kysymykselle,
joka tehtiin aivan vakavalla nell. Mutta Anna tunne-ihmisen
puristi lujasti Priscillan ktt sanoen:

-- Meidn mielestmme sin olit aamulla kaunein tytt, mit me olemme
Kingsportissa nhneet.

Philippa hymyili tyytyvisesti, jolloin lyhyt ylhuuli paljasti rivin
pieni, hyvin valkeita hampaita.

-- Olin ainakin omasta mielestni, oli odottamaton vastaus, --
tahdoin kuitenkin mielellni kuulla mys jonkun toisenkin mielipiteen
tullakseni siit varmaksi. Min en ole varmempi ulkomuodostani kuin
mistn muustakaan. Juuri kun olen vakuutettu, ett tosiaan olen
jokseenkin siev, tulen alakuloiseksi ja uskon olevani kauhean
ruma. Minulla on muuten hirmuisen vanha idintti, joka aina sanoo
minulle valittavalla nell ja huokaillen: "Voi, kuinka siev sin
olit pienen ollessasi kehdossa. Merkillist, kuinka lapset voivat
muuttua, kun kasvavat suuriksi!" -- Pidn kyll omista tdeistni,
mutta en vanhempien tdeist. Ettek tahtoisi olla niin kilttej ja
kultaisia ett joskus sanotte minulle, ett olen siev. Silloin olisi
paljon parempi olla. Ja min teen mielellni teille saman palveluksen
-- ja hyvll omallatunnolla voin tehdkin.

-- Kiitoksia vaan, nauroi Anna, -- mutta Priscilla ja min olemme
itse niin varmasti vakuutettuja siit ett olemme hauskan nkisi,
ettei kenenkn tarvitse vahvistaa meit siin asiassa.

-- Sin teet vain pilaa minusta. Min tiedn kyll olevani teidn
mielestnne hirvittvn itserakas ja turhamainen, mutta min en ole
kuitenkaan. Minussa ei ole totta tosiaan itserakkautta hiventkn.
Enk min koskaan epilisi sanoa toiselle tytlle ystvllisi sanoja
hnen ulkomuodostaan, jos se tekisi hnet vhn iloiseksi. Kuinka
hauskaa, ett me olemme tulleet tutuiksi! Tulin tnne lauantaina,
ja olen ikvinyt kotiin, niin ett olen ollut menehty. En tied
mitn kauheampaa tunnetta. Kotona Bolingbrokessa olen jotakuinkin
merkitsev, mutta tll min olen pelkk nolla. Olen ollut vhll
tulla aivan hupsuksi... Miss te oikein asutte?

-- Johanneksen kadulla, kolmessakymmenesskahdeksassa.

-- Sehn on hienoa -- min asun aivan kulman takana Wallace-kadulla.
Min en ollenkaan pid tysihoitopaikastani. Siell on niin synkk
ja ikv, ja minun huoneeni on inhottavalle pihalle pin. Se on
rumin paikka mit voi kuvitella. On ehk liikaa sanoa ett kaikki
Kingsportin kissat kokoontuvat siell isin, mutta puolet kokoontuu
aivan varmasti. Rakastan kissoja, jotka kehrvt sohvannurkassa
tahi jollain matonpalasella, kodikkaasti riskyvn uunivalkean
ress, mutta takapihan kissat keskell yt ovat aivan toista.
Koko ensimmisen yn tll itkin, ja kissat panivat kaikki voimansa
liikkeelle ja naukuivat aivan hirvittvsti. Olisitte nhneet kuinka
punainen ja turvonnut minun nenni oli aamulla! Kyll min kadun,
ett tulin tnne ollenkaan!

-- En ksit, kuinka sin ensinkn saatoit ptt tulla tnne, kun
olet niin epriv, huomautti Priscilla.

-- Hyv lapsi, enhn min pttnyt. Is oli saanut sen phns --
en tied todellakaan minkthden. Eik olekin naurettavaa, ett minun
pit olla tll lukemassa tutkintoa varten! Ei silti, etten voisi
selviyty, jos tahdon Minulla on mainion hyv lukup.

-- Niink! virkkoi Priscilla nensvyll, joka oli hiukan
monivivahteinen.

-- Niin juuri. Mutta kyll se kysyy voimia. Ja ne, jotka
valmistautuvat tutkintoon, tulevat hyvin viisaiksi ja oppineiksi
ja arvokkaiksi -- sithn ei voi vltt. Ehei -- min en tahtonut
korkeakouluun. Tulin tnne vain siksi, ett tahdoin olla pikku
is-ukolleni mieliksi -- hn on niin kultuinen. Tiesin muuten, ett
olisi tytynyt menn naimisiin, jos olisin jnyt kotiin. Sen keksi
iti -- ja hn tiet kyll, mit tahtoo, sen saat uskoa. Mutta
hyi -- min en tahdo menn naimisiin viel moneen vuoteen. Tytyy
sit nyt vhn huvitella ennenkuin perustaa kodin ja tulee vanhaksi
ja ymmrtviseksi. Olen vasta kahdeksantoista vanha. Mieluummin
matkustin tnne, kuin menen naimisiin. Miten ihmeess min sitten
olisin voinut ptt, kenet minun oli otettava?

-- Oliko sinulla niin monta valittavana? kysyi Anna ihmeissn.

-- Varmasti! Tusinoittain! Min olen kovasti miesten makuun. Mutta
vain kaksi saattoi tulla kysymykseen. Kaikki muut olivat liian nuoria
ja liian kyhi. Minun tytyy tietysti menn naimisiin rikkaan kanssa.

-- Minkthden?

-- Rakas pikku hupakko -- et suinkaan sin voi kuvitella minua
naimisissa jonkun kyhn kirkonrotan kanssa? Min en voi tehd
kerrassaan mitn hydyllist, ja min olen hirmuisen tuhlaavainen,
mit rahoihin tulee. E-ei -- minun tulevan mieheni tytyy olla
upporikas. Siksihn ne hupenivat vain kahteen. Mutta minun oli yht
vaikea valita kahdesta kuin kahdestasadasta. Tunsin ihan varmasti,
ett jos olisin valinnut kumman hyvns, niin olisin surrut koko
loppu-ikni, etten ottanut toista.

-- Etk sin ollut -- rakastunut -- kumpaankaan, kysyi Anna
epriden. Hnest tuntui vastahakoiselta puhua aivan uuden tuttavan
kanssa niist salaperisist voimista, jotka ovat omiaan jrkyttmn
ihmiselm.

-- Hyvt ihmiset -- en min osaa rakastua kehenkn! Minulta puuttuu
siihen kaikki edellytykset. En muuten tahtoisikaan rakastua.
Rakkaushan tekee ihmisen vain orjaksi. Miehet saavat sitten niin
paljon valtaa meihin -- min tahdon silytt itsenisyyteni... Ei
mistn hinnasta! Alec ja Alonzo ovat kunnon poikia, ja min pidn
oikein paljon heist kummastakin. Tsmlleen yht paljon -- siinhn
sit taas ollaan... Alec on kyll komeampi, enk voi kuvitellakaan
koskaan ottavani ketn, joka ei ole kaunis. Hnell on lisksi
viel tasainen ja hyv luonne ja niin herttainen musta, kihara
tukka. Hness ei ole kerrassaan mitn muistuttamista, mutta niin
tydellinen mies olisi varmaan kyllstyttv ajan pitkn.

-- Miksi et sitten ottanut Alonzoa? kysyi Priscilla vakavana.

-- Hyi kauhistusta, olla naimisissa miehen kanssa, jonka nimen on
Alonzo! huudahti Phil surkealla nell. -- Sit en jaksaisi. Mutta
hnell on hieno roomalainen nen, ja olisi aika hauskaa saada sukuun
mies, jolla on ylhinen nen. Olen aivan hullaantunut hienoihin
neniin. Sinun nensi on erinomaisen hyv, Anna Shirley. Alonzon komea
nen painoi paljon vaa'assa. Mutta nimi! Ei, en voinut mitenkn
ptt. Olisi kai ollut paras tehd Alecin ja Alonzon suhteen
niinkuin tein hatuille -- asettaa ne vierekkin, sulkea silmt ja
keihst hattuneulalla.

-- Milt mahtoi tuntua Alecin ja Alonzon sydmess, kun matkustit
tiehesi? tiedusteli Priscilla.

-- Oh, he elvt viel toivossa. Sanoin heille, ett he saavat
odottaa siksi kunnes olen ehtinyt ptt. He odottavat hyvin
mielelln. He ovat hullaantuneet minuun kumpikin. Sillaikaa aion
huvitella tll niin paljon kuin jaksan. Pian minulla on koko
liuta hakkailevia kavaljeereja tll korkeakoulussa. Min en
viihtyisikn, ellei olisi. Vastatulleet eivt olleet kuitenkaan
minknnkisi minun mielestni. Nin vain yhden ainoan oikein
komean. Hn meni tiehens jo ennenkuin te tulitte. Kuulin, ett hnen
toverinsa kutsui hnt Gilbertiksi. Toverin silmt muistuttivat
hillottuja karviaismarjoja sameassa kastikkeessa. Ette kai te viel
lhde, tytt? h, istukaa viel!

-- Meidn tytyy kyll jo menn, vastasi Anna hieman kylmsti. --
Tulee jo myh, ja minulla on viel koko lailla tyt, joka on
saatava valmiiksi.

-- Tulettehan molemmat minua katsomaan, ettek tulekin? pyysi
Philippa nousten ja kietoen ktens heidn ymprilleen. -- Ja min
kai saan tulla katsomaan millaista teill on. Tahdon tulla teidn
parhaimmaksi ystvksenne. Pidn niin paljon teist. Mutta teidn
mielestnne min kaiketi olen kovasti hupsu.

-- Sit ei tarvitse pahasti pelt, nauroi Anna syleillen vuorostaan
Phili sydmellisesti.

-- En ole kuitenkaan puoleksikaan niin hassu kuin milt pltpin
nytt... Ottakaa vain levollisesti vastaan Philippa Gordon
sellaisena kuin Luoja on hnet luonut, kaikkine vikoineen ja
puutteineen, niin luulisin teidn pitvn hnest. Eik tm
hautausmaa ole suloinen paikka? Tll tahtoisin mielellni
olla haudattuna. Katsokaa -- tt hautaa en ole viel nhnyt.
Tm rauta-aitauksen sisss oleva -- oi tytt, katsokaa,
kiveen on kirjoitettu: "tss lep nuori merikadetti, joka sai
surmansa Shannonin ja Chesapeaken vlill tapahtuneessa suuressa
meritaistelussa." Oh, ajatelkaa!

Anna pyshtyi rauta-aitauksen reen ja katseli kulunutta kive
sydn kiivaasti sykkien. Vanha kirkkomaa tuuheine puineen ja
varjoisine kytvineen hipyi hnen silmistn. Hn nki sen sijaan
Kingsportin sataman noin vuosisata sitten. Sumusta sukelsi nkyviin
mahtava fregatti, jossa Englannin vriks lippu hulmusi. Sen takaa
ilmestyi toinen, jonka kannella virui, oman thtilippunsa peittmn,
kuoleman kangistamana, urhoollinen Lawrence. Ajan sormi oli kntnyt
taaksepin suuren kirjansa lehti -- "Shannon" purjehti voittoa
steillen lahteen voitettu "Chesa-peake" sotasaaliina.

-- Tule takaisin, Anna Shirley -- tule takaisin! nauroi Priscilla.
-- Sin olet siirtynyt ajassa sata vuotta taaksepin. Tule kohta
takaisin!

Anna tuli huoaten takaisin, hnen silmns loistivat lempesti.

-- Olen aina pitnyt hyvin paljon tuosta sotatapauksesta, vaikkakin
englantilaiset voittivat. Rakastan sit luultavasti tuon urhean,
kaatuneen ylipllikn vuoksi. Tm hauta tuo sen tapauksen niin
lhelle ja tekee sen niin todelliseksi. Pikku kadettiraukka oli vain
kahdeksantoistavuotias. "Hn kuoli jaloihin haavoihin, kunniakkaassa
taistelussa saatuihin" -- niin sanotaan hautakirjoituksessa. Juuri
sellaista hautakirjoitusta pitisi reippaan sotilaan tavoitella.

Ennenkuin he poistuivat irroitti Anna vystn pienen kimpun tummia
punertavansinisi orvokkeja ja antoi sen hiljaa pudota vihertvlle
kummulle, jonka povessa uinui suuressa meritaistelussa kaatunut
nuorukainen.

-- No, mit sin pidt meidn uudesta ystvstmme? kysyi Priscilla
heidn erottuaan Philist.

-- Hn on minusta miellyttv. Vaikka hn hulluttelee niin paljon,
on hness jotain hyvin kultuista ja herttaista. Hn on luultavasti
oikeassa vittessn, ettei hn ole puoleksikaan niin hupsu kuin
milt nytt. Hn tekee kiltin, mutta hemmoitellun tyttlapsen
vaikutuksen. Herraties, tuleeko hnest milloinkaan oikein
tysi-ikist.

-- Min pidn myskin hnest, vakuutti Priscilla. -- Hn puhuu
kyll aivan yht paljon pojista kuin Ruby Gilliskin. Minua aina
kiusaa ja tuntuu itellt, kun Ruby puhuu, mutta Phil saa minut vain
nauramaan. Misthn sekin johtuu?

-- Niin, siin on varmasti eroa, virkkoi Anna miettivisen.

-- Se johtuu kai siit, ett Ruby oikeastaan on kauhean itsetietoinen
ja pikkuvanha. Hauska ja luonnollinen suhde poikien ja tyttjen
vlill tytyy hnen aina tehd hakkailuksi tahi joksikin rakkauden
parodiaksi. Huomaa sitpaitsi hyvin selvsti, ett hn oikein
tahtomalla tahtoo kerskailla ihailijalaumallaan ja saada toisen
phn, ettei muilla ole puoltakaan siit mrst. Mutta kun Phil
juttelee ihailijoistaan, kuuluu vain silt kuin hn puhuisi hyvist
tovereistaan. Hnest kaikki pojat ovat tovereita, ja hn on iloinen
ja tyytyvinen, kun nkee niit suunnilleen tusinan ymprilln, ja
hnelle tuottaa lapsellista ihastusta huomio, ett hnest yleisesti
pidetn. Alec ja Alonzokin -- vastedes nm nimet varmaankin tulevat
kulkemaan minun mielessni rinnakkain -- ovat hnelle vain kaksi
leikkitoveria, jotka toivoisivat hnen leikkivn heidn kanssaan
koko elmn ajan. Minusta on oikein hauskaa, ett me tapasimme hnet
ja ett me tulimme tnne vanhalle kirkkomaalle. Tuntuu kuin sieluni
olisi iltapivll hiukan juurtunut Kingsportin maapern. Niin
ainakin toivon. Ei tunnu hauskalta tulla istutetuksi uuteen maapern.




V.

KOTOA SAAPUU KIRJEIT.


Seuraavina kolmena viikkona Annasta ja Priscillasta yh edelleenkin
tuntui silt kuin he olisivat olleet muukalaisina vieraalla
maalla. Mutta tulipa piv, jolloin kki kaikki alkoi heist
hahmottua tuttuihin, miellyttviin piirteisiin -- korkeakoulu,
professorit, kurssit, toverit, seuraelm. Elm muodostui jlleen
yhteniseksi, thn asti se oli ollut vain joukko hajanaisia
sirpaleita. Vastatulleet, jotka aluksi olivat esiintyneet kirjavana
ja jotakuinkin pttmn laumana, olivat nyt sulautuneet yhdeksi
elimistksi, jota elhytti voimakas yhteenkuuluvaisuuden tunne,
yhteiset sympatiat ja antipatiat ja vkevsti kuohuva halu
kunnostautua. Oli liian aikaista ajatella voittoja lyllisell
alalla, mutta vuosittain toistuvassa isossa jalkapallokilpailussa
voitti tulokkaiden puoli "seniorien" vanhan, kokeneen puolen,
mill edellmainitut hankkivat itselleen katoamattoman kunnian
ja suunnattomasti suosiota. Kolmen vuoden aikana oli voitto
ollut seniorien ksiss; onnen kntyminen tn vuonna luettiin
yleisesti Gilbert Blythen harvinaisten johtajaominaisuuksien
ansioksi. Hn kiihoitti reippaita joukkojaan ja keksi osittain uusia
taistelutapoja, joista seniorit joutuivat ymmlle ja joiden avulla
tulokkaat psivt yh lhemmksi houkuttelevaa voittoa. Palkinnoksi
valittiin hnet "uusien" luottamusmieheksi, kunniakas ja -- ainakin
tulokkaiden nkkannalta -- vastuunalainen tehtv, jota moni oli
turhaan tavoitellut. Erikoisen ptevyyden saavuttamiseksi thn
tehtvn tuli hnen terst luonnettaan eriden kokeiden avulla,
jotka hnen oli suoritettava. Ensimminen koe edellytti jotakuinkin
suurta moraalista rohkeutta, mutta Gilbert suoritti sen tysin
kunniakkaasti. Hnen tuli kokonainen piv kulkea pitkin Kingsportin
vilkasliikkeisimpi katuja pssn rike, kukilla koristettu
olkihattu ja edessn valtavan suuri kukallisesta kankaasta tehty
hihallinen esiliina. Hn teki sen hilpen reippaasti ja nosti
kohteliaasti olkihattua kohdatessaan naistuttaviaan. Charlie Sloane,
joka oli turhaan ponnistellut samaan asemaan, sanoi Annalle, ettei
hn voi ksitt, kuinka Blythe saattoi alentua sill tavoin --
tytyyhn ihmisell olla oman arvon tuntoa...

-- Ajattelepas millainen Charlie Sloane olisi edessn kirjava
esiliina ja pss levelierinen, kukilla koristettu olkihattu,
nauraa hihitti Priscilla.

-- Hn olisi aivan Sloane'ien vanhan isoidin nkinen. Mutta
Gilbert nytti miehelt sormenpit myten -- aivan kuin omissa
vaatteissaankin.

Anna ja Priscilla huomasivat ihmeellisen kki joutuneensa niiden
korkeakoulun piirien huostaan, joissa ei ainoastaan opiskeltu vaan
myskin vilkkaasti huviteltiin. Siit he saivat suureksi osaksi
kiitt Philippa Gordonia. Hn oli arvossapidetyn ja varakkaan miehen
tytr ja kuului vanhaan, hienoon sukuun. Mainitut seikat sek niiden
lisksi hnen miellyttv ulkomuotonsa ja herttainen vlittmyytens
hankkivat hnelle pian psyn kaikkiin harrastuspiireihin, kerhoihin
ja yhdistyksiin, ja milloin hnet kutsuttiin, kutsuttiin mys Anna
ja Priscilla. Phil oli ihastunut molempiin Avonlean tyttihin,
varsinkin Annaan. Hn oli vlitn, uskollinen sielu, jossa ei ollut
oikullisuutta eik alhaisia laskelmia. "Jos pidt minusta, niin pid
ystvistni", nytti olevan tiedottomasti hnen tunnuslauseensa.
Mit yksinkertaisimmalla ja luonnollisimmalla tavalla hn vei
heidt yh taajenevaan ystv- ja tuttavapiiriins, joten Anna ja
Priscilla huomasivat joutuneensa Redmondin seuraelmn hyvinkin
vaivatta ja miellyttvsti, mit muut uudet naisylioppilaat eivt
voineet olla ihmettelemtt ja kadehtimatta. Sill kukaan Philippa
ei ottanut heit siipiens suojaan, vaan he saivat ensimmisen
opiskeluvuotenaan useinkin pysy jotakuinkin passiivisina katsojina,
kun huvituksia pantiin toimeen.

Anna ja Priscilla, jotka ottivat elmn vakavammalta kannalta,
nkivt Philiss edelleenkin saman herttaisen ja kehittymttmn
tyttlapsen kuin tavatessaan hnet ensi kerran. Hn oli itse
maininnut "kauhean hyvst lukupstn". Mutta selittmttmn
salaisuutena pysyi, milloin ja miss hnell oli aikaa lukea, sill
hn nytti aina ajavan takaa jotain 'metkaa', ja niin iltoina,
joina hn sai ottaa vastaan vieraita, tuli nit huone tyteen --
enimmkseen "tuttuja poikia". Hnell oli ihailijoita loppumattomiin,
sill yhdeksn kymmenesosaa 'uusista' ja suuri osa muista ikluokista
kilpaili hnen hymyilyistn. Hn oli siit lapsellisen onnellinen ja
kertoi ilosta steillen Annalle ja Priscillalle jokaisesta uudesta
valloituksestaan -- nenkkin huomautuksin ja selittelyin, joista
miespoloisten korvat olisivat tulleet tulikuumiksi, jos he olisivat
saaneet olla niit kuulemassa.

-- Alecia ja Alonzoa ei ole kuitenkaan viel lyty laudalta,
kiusoitteli Anna.

-- Ohoh, siltk nytt, virkkoi Philippa. -- Min kirjoitan heille
kerran viikossa ja kerron, miten minua suositaan. Luulen sen varmasti
huvittavan heit. Mutta tietysti on niin, ett se, josta min eniten
pidn, ei vlit minusta. Gilbert Blythe ei vlit minusta vhkn
-- hn pit minua korkeintaan sievn pikku kissanpoikana, jota
tekisi mieli taputtaa. Min kyll tiedn syyn siihen. Oikeastaan
minun pitisi olla sinulle kateellinen, Anna. Sen sijaan jumaloi
minun sydmeni sinua, ja min olen onneton sin pivn, jona
olen sinua nkemtt. Sin olet erilainen kuin kaikki muut tytt,
jotka tunnen. Kun sin katsot minuun erikoisella tavalla, niin
min tunnen, miten tyhj ja ryhditn min olen, ja teen kaikkein
parhaimmat ptkset vakaantua ja kehitty. Mutta sitten tulee taas
paljon muuta vliin, joka vie ajatukseni muuhun... Kyll on kauhean
hauskaa opiskella korkeakoulussa. Ajattele, kuinka typer min olin
ensimmisen pivn -- kaduin, ett olin tnne ollenkaan tullut!
Ellen olisi tullut, niin en olisi koskaan tullut sinun kanssasi
tutuksi. Anna, kultamuru, sano minulle nyt taas, ett pidt minusta
edes aivan, aivan pikkuruisen. Min kaipaan kauheasti saada sit
kuulla.

-- Min pidn sinusta oikein paljon. Sin olet herttainen ja pehmyt
ja sametinlauhkea pikku kissimirri -- kynnet vedettyin kplien
sisn ainakin mit minuun tulee, nauroi Anna. -- Mutta vaikka
miettisin huomisaamuun, niin en ymmrr, milloin sinulla on aikaa
edes vilkaista oppikirjojasi.

Philill tytyi kuitenkin olla salatut ahkeruushetkens, sill
hn selvisi hyvin kaikissa aineissa. Vanha rtyis matematiikan
professorikaan, joka inhosi yhteisopetusta ja kiukkuisasti vastusti
tyttjen psy korkeakouluun, ei voinut keksi mitn keinoa hnen
reputtamisekseen. Phil oli 'uusista' paras kaikissa aineissa, paitsi
Englannin kirjallisuuden historiassa, jossa Anna Shirley psi
voitolle. Annasta itsestn oli hnen ensimminen opiskeluvuotensa
odottamattoman helppo, mik johtui siit uutteruudesta, johon
hn ja Gilbert olivat kannustaneet toisiaan kahtena viimeisen
vuonna Avonleassa. Nin saattoi hn antautua nauttimaan iloisesta
toveri-elmst, joka oli hnest erittin hauskaa.

Mutta hn ei unohtanut kuitenkaan hetkeksikn Avonleassa olevia
ystvin. Onnellisimmat hetket viikossa olivat hnelle ne,
jolloin kirjeenkantaja kvi talossa. Vasta sitten kun hn oli
saanut ensimmiset kirjeet kotoaan, alkoi hn uskoa voivansa pit
Kingsportista ja tulevansa siell toimeen. Ennen niiden tuloa tuntui
hnest kuin Avonlea olisi ollut tuhannen peninkulman pss; kirjeet
iknkuin lyhensivt vlimatkan ja liittivt uuden elmn niin
lheisesti entiseen, ett ne alkoivat sulautua yhteen eivtk en
tuntuneet olevan, kuten thn asti, kaksi toivottomasti erotettua
olotilaa. Ensimmisess lhetyksess oli kuusi kirjett, Jane
Andrewsilta, Ruby Gillisilt, Diana Barrylta, Marillalta, rouva
Lyndelt ja Davylta.

Janen kirje oli huoliteltua kaunokirjoitusta, jokaisella "i:ll"
oli pisteens juuri siin, miss piti ollakin, eik minkn "t:n"
tarvinnut tuskitella viivan unohtumista. Mutta siin ei ollut
ainoatakaan mielenkiintoista lausetta. Koulua hn ei edes maininnut,
ja siit oli Anna kovasti kaivannut uutisia. Hn ei vastannut
ainoaankaan Annan kirjeess tehtyyn kysymykseen. Sitvastoin hn
selitti tarkoin, montako metri pitsi hn oli virkannut, sek
vlipitsi ett reunapitsi; hn kertoi, millainen ilma oli ollut,
miten hn aikoi ommella pukunsa ja ett hnen pns oli "pakahtua"
jollain erikoisella tavalla, kun sit pakotti. Ruby Gillis kirjoitti
hyvin tunteellisen epistolan kuvaten suruaan ja kaipaustaan Annan
lhdetty. Hn siirtyi vhitellen iloisempiin asioihin, kysyi,
mink vaikutuksen korkeakoulun "pojat" tekivt ja tytti molemmat
viimeiset sivut ihmeellisill elmyksill, joita hn oli saanut
kokea ollessaan ihailijoittansa kanssa kahden kesken kvelymatkoilla
ja tanssitilaisuuksissa. Se oli turhanpivinen kirje, kiltille ja
huolimattomalle Rubylle hyvin ominainen, ja Anna olisi nauranut
sille, ellei siin olisi ollut seuraava jlkikirjoitus: "Gilbert
nytt viihtyvn erinomaisesti Kingsportissa kirjeist ptten.
Charlie ei taida olla yht tyytyvinen."

Gilbert siis kirjoitti Rubylle! Kirjoittakoon vaan -- siihen hnell
tietysti on tysi oikeus. Vaikka... Anna ei tietnyt, ett Ruby oli
kirjoittanut ensin ja ett Gilbert vastasi vain kohteliaisuudesta.
Anna heitti halveksien Rubyn kirjeen syrjn. Dianan raikas kirje,
johon oli ahdettu hauskaa lrpttely ja huvittavia uutisia, oli
kuitenkin hyvin vlttmtn lkitsemn sen pienen piston kirvely,
jonka Rubyn jlkikirjoitus oli jttnyt. Hiukan liian laveasti
oli Dianan epistolassa rakkaasta Fredist, mutta muuten siin
kerrottiin niin paljon mieltkiinnittvi seikkoja, ett Anna niist
lukiessaan melkein tunsi olevansa jlleen Avonleassa. Marillan
pikku kirje oli mallikelpoinen ja persoonaton, siin ei ollut
tunnepurkauksia eik pirteit juoruja. Mutta siin oli hyvtekev
henkys yksinkertaisesta ja terveest Vihervaaran elmst, siin oli
vanhanaikaisen rauhallisuuden tuoksua ja sen uskollisesti valvovan
rakkauden henke, jota Anna sai siell aina nauttia.

Rouva Lynden kirjeess oli enimmkseen kirkollisia asioita. Nyt, kun
hn oli lakannut pitmst omaa taloutta, riitti hnelt runsaasti
aikaa seurakunnan asioihin, ja hn oli tll hetkell kovasti
kuohuksissaan niiden vaalisaarnaajien viheliisyydest, jotka
sunnuntaisin korottivat aran nens Avonlean kirkon saarnastuolista.

"Jumala ties", minklaista vke nykyn antautuu papin uralle,
kirjoitti hn. "Siunatkoon, millaisia vaivaisia jniksi tnne
lhetetn ja millaista soppaa saarnataan! Puoletkaan ei ole totta
ja, mik on paljon pahempaa, se on vr oppia. Meill on nyt
paraikaa kauhein kaikista. Hn valitsee tekstin, mutta saarnaa aivan
muusta. Ja lisksi hn ei sano uskovansa, ett pakanat ovat ikuisesti
kadotettuja. Kyllp se olisi kaunista! Jos niin olisi, niin kaikki
rahat, jotka me olemme vuosien kuluessa antaneet pakanalhetykselle,
olisivat suorastaan kaivoon heitettyj. Miss kirkossa sin kyt?
Toivon sinun kyvn snnllisesti. Usein on niin, ett ne, jotka
matkustavat pois kotoaan, eivt en yht ahkeraan ky kirkossa, ja
min olen kuullut sanottavan, ett korkeakoulun oppilaat tekevt
paljon synti siin suhteessa. Vitetn viel lisksi, ett moni
lukee lksyjn sunnuntaisin juuri jumalanpalveluksen aikana. Niin
syvlle et varmaan lankea, rakas Anna. Muista, miten sinua on
kasvatettu. Ja katso tarkkaan, millaisia ystvi valitset. Taitaa
olla hyvin sekalaista seurakuntaa noissa korkeakouluissa. Ulkoapin
ne voivat olla kuin valkeaksi rapatut haudat, mutta sisll on
raatelevia susia, se on varmaa. lk antaudu seurusteluun kenenkn
nuoren herran kanssa, joka ei ole meidn saareltamme kotoisin.

"Minun tytyy kai kertoa sinulle, miten hullunkurisesti sattui, kun
virkaatekev pastori tuli meill kymn. Hullumpaa en ole koskaan
nhnyt. Sanoin juuri Marillalle: jos Anna olisi ollut tll, niin
hn olisi nauranut itsens kuoliaaksi. Marillakin nauroi. Kuten
tiedt, on pastori lyhyt, paksu ja vrsrinen. Harrisonin vanha
sika -- se suuri paksu -- oli, niinkuin se usein tekee, eksynyt
tnne pihaan ja astunut keittinporstuaan meidn ollenkaan sit
aavistamatta ja oli siin viel pastorin marssiessa sisn. Se lhti
luonnollisesti ptkimn pihalle, mutta kun ei ollut muuta tiet,
pujahti se pastorin lnksrien vliin, ja kun se oli iso ja pastori
pieni, nosti se pastorin maasta ja laukkasi eteenpin pastorin
istuessa hajareisin selss. Pastorin hattu lensi toiseen suuntaan
ja kvelykeppi toiseen, juuri kun Marilla ja min tulimme ulos. Sit
nky en unohda koskaan. Ja sika tuli melkein hulluksi pelosta.
En voi en koskaan lukea raamatusta sit kohtaa, jossa puhutaan
kalliolta mereen syksyvst sikolaumasta, nkemtt sielussani,
miten herra Harrisonin sika laukkaa mke alas pastori selss.
Jumalan kiitos, etteivt kaksoiset olleet kotona. Olisi todellakin
ollut kovin sopimatonta, jos he olisivat nhneet Herran palvelijan
niin eparvokkaassa tilanteessa. Juuri ennenkuin sika tuli purolle,
hyppsi tahi putosi pastori selst. Mutta sika jatkoi matkaa kuin
villitty laudan yli puron toisella puolella olevaan metsn. Marilla
ja min juoksimme pastorin luokse, autoimme hnet yls ja pudistimme
plyn hnen takistaan. Hn ei ollut saanut mitn vammaa, mutta oli
kauhean suuttunut. Hnest varmaan kaikki oli Marihan ja minun syyt,
vaikka me sanoimme hnelle, ettei sika edes ollut meidn, vaan oli
kulkenut tss meidn kiusanamme koko kesn. Miksi hnen sitten piti
tulla keittin kautta? Pastori Allan ei koskaan tehnyt sit. Kyll
kest ennenkuin saamme tnne hnen vertaisensa. Ei ole kuitenkaan
mitn niin pahaa, jossa ei samalla olisi jotain hyv. Me emme ole
nhneet sikaa vilaukseltakaan sen jlkeen, ja minun uskoni on, ettei
meidn tarvitsekaan nhd.

"Hiljaista ja rauhallista on tll Avonleassa. Minusta ei ole
kuitenkaan niin yksinist Vihervaarassa kuin alussa pelksin
olevan. Alan pian kutoa kangasta uuteen vieraspeitteeseen. Rouva
Silas Sloanella on kaunis malli, vri punainen ja valkea, kuvioina
omenankukkasia ja lehti.

"Kun kaipaan vhn virkistyst, luen murhajuttuja Bostonin lehdest,
jonka veljentyttreni lhett minulle. En ole koskaan maailmassa
ennen lukenut, mutta ne ovat aika huvittavia. Hyvnen aika, millaista
mahtaa olla Yhdysvalloissa! Toivottavasti et joudu sinne milloinkaan.
Mutta tytthn kulkevat ja retkeilevt nykyn aivan kauheasti. Se
tuo mieleen saatanan Jobin kirjasta -- kuinka siit sanotaankaan:
'olen kulkenut ympri kaiken maan'. En voi milloinkaan saada phni,
ett se olisi meidn Herramme tarkoitus.

"Davy on ollut aika kiltti lhtsi jlkeen. Ern pivn, kun
hn oli paha, ja Marilla pakotti hnen kulkemaan Doran esiliina
edessn koko pivn, meni hn leikkaamaan isoja lovia Doran kaikkiin
esiliinoihin. Mutta silloinpa min otinkin ja kuritin nuorta
herraa, ja niin pian kuin hn psi ksistni, juoksi hn ulos ja
alkoi ajaa takaa minun suurta kukkoani, kunnes se kaatui kuoliaana
maahan. MacPhersonit ovat muuttaneet minun vanhaan tupaani. Rouva
on kelpo emnt ja kauheasti tarkka. Hn on nyhtnyt pois kaikki
minun kieloni. Hn sanoo, ett ne tekevt puutarhan roskaiseksi.
Thomas istutti ne heti meidn mentymme naimisiin, mutta tytyy kyll
mynt, ettei hn istuttanut niit mitenkn jrjestykseen, vaan
jotakuinkin miten sattui. Luulen ett MacPherson on kiltti kunnon
mies, mutta rouva ei koskaan pse vanhanpiian tavoistaan.

"l vain lue liiaksi, niin ett rasitut, ja muista ottaa yllesi
villahousut, kun ilma alkaa kyd kylmksi. Liivit sait myskin
mukaasi. Marilla on aina niin huolissaan sinusta, mutta min olen
sanonut hnelle, ett sin olet viime aikoina tullut aika paljon
jrkevmmksi kuin mit uskalsinkaan toivoa ja ett sin kyll tulet
toimeen."

Davyn kirje lhti heti hyvin surullisesta aiheesta: "Kiltti Anna, ole
niin kiltti ja kirjota ja sano Marillale ettei hn saa sitoo minua
siltaan kiini, ku menen onkiin, pojat vaan nauraa minule, ku hn
niin tekee. On kamalan yksinst ilman sinuu, mutta me tehhn paljo
kivaa koulussa. Jane Andrews ei ole niin mukava kun sin. Pelotin
rouva lynde paukulla eilen illala ja hn oli vihanen! Ja sitte hn
oli vihanen ku min jahtasin pihalla sit vanhaa kukkovaaria ett se
kaatu ja kual. Em min ajatellu sit tappaa mist sin luulet ett se
kual sanoppas. Rouva lynde viskas sen tunkiolle, olishan hn voinu
sen myyv taikka me oltas voitu ite se syyv. Min kuulin ku rouva
lynde pyysi ett pastor rukoilis hne puolestaa mit koirankujeita
luulet ett hn on tehny. Minulla on lohikrme ja sill on komija
hnt. Milty Boulter jutteli eilen koulussa jotain mik on ihan
totta saat uskoa. Niin vanha Joe noser istui renkis kanssa metsss
korteja pelamassa yhten iltana viime viikolla. Kortit oli kannon
pll ja yks kaks tuli sinne pitk musta mies pitempi kuin puut ja
kisko kannon ja kortit ja lensi tiehens semmosella jyrinll ku
kamalin ukkonen. Ja Joe ja renki kaatu maahan ne ku nii pelstyi.
Milty sanoo ett musta mies oli ite paholainen, olikohan se,
luuletko. Herra Kimball spencervale on kovasti sairas ja ne vie hnet
pian sairashuoneeseen. Odota hiukan ku min kysyn Marilalta olenkos
kirjottanu oikeen. Marilla sanoi ett hn on hupsu niin ett hn ei
menek sairashuoneeseen vaan hulluinhuoneseen. Hn uskoo ett hell
on krme vattassa. Milt mahtaa tuntua kun on krme vattassa? Hyi,
kyll kai se siin osaakin kiemurrella. Rouva Lawrencebeel on kanssa
kipee mutta rouva Lynde sanoo ett hn ajattelee liian paljon mik
hnt mahtaa vaivata ja ett se on koko tauti."

-- Mithn rouva Lynde pitisi Philipasta? sanoi Anna kntessn
kirjeen kokoon.




VI.

PUISTOSSA.


-- Mit te aiotte hommata tnn tytt? kysyi Philippa kurkistaessaan
ern lauantai-iltana Annan huoneen ovesta.

-- Me aiomme lhte puistoon kvelemn, vastasi Anna, -- Minun
pitisi tietysti jd kotiin, jotta saisin puseroni valmiiksi. Mutta
ei tule mitn ompelemisesta tllaisena pivn. Ilmassa on jotain,
joka saa veren nopeammin kiertmn ja sielun riemuitsemaan. Sormet
hyppisivt, ja jokainen sauma menisi vinoon. Senthden me aiomme
heittyty vapaiksi ja marssimme honkien juurelle.

-- Ket kaikkia sin oikeastaan tarkoitat sanalla "me"? Vain
Priscillaa ja itsesi?

-- Sill tarkoitan myskin Gilberti ja Charliet'a, ja meist on
erittin mieluista saada tarkoittaa sill mys sinua.

-- Mutta, virkkoi Philippa alakuloisesti -- siin tapauksessa pyrin
vain tarpeettomana viidenten pyrn, ja se on Philippa Gordonille
uusi kokemus.

-- Uudet kokemukset laajentavat nkpiiri. Tule sin vaan mukaan,
niin kykenet vastedes antamaan myttuntosi kaikille raukoille,
joiden tytyy useinkin pyri viidenten pyrn. Mutta miss on
kunniatervehdykselle tuleva ritaristo?

-- Oh, min olin vsynyt heihin kaikkiin, he tympisivt minua
kaikki tyynni. Olen suoraan sanoen vhn huonolla pll tnn.
Kirjoitin viime viikolla Alecille ja Alonzolle ja pistin kirjeet
kirjekuoriin ja kirjoitin niihin osoitteet, mutta en sulkenut
niit. Ja sitten tapahtui ihan kamalan hassua. Nimittin Alecista
se saattoi olla hassua, mutta ehkp ei Alonzosta. Minulla oli
kauhean kiire ja vedin kirjekuoresta Alecin kirjeen, -- niinkuin
luulin -- ja thersin vitsikkn jlkikirjoituksen. Pistin sitten
molemmat kirjeet postilaatikkoon kulmassa. Tn aamuna sain kirjeen
Alonzolta, -- kuulkaa nyt, tytt, miten hullua! Min olin lisnnyt
jlkikirjoituksen hnen kirjeeseens, ja hn oli suunniltaan!
Hnen on lepyttv taas -- ja ellei hn sit tee, on se minusta
yhdentekev -- mutta hyv tuuli meni kuitenkin. Tulin siksi teidn
luoksenne, kullanmurut, ett saisitte minut vhn paremmalle
tuulelle. Aion vastedes menn joka lauantai katsomaan jalkapalloilua.
Minulla on rike lakki ja juovikas urheilupaita, juovissa Redmondin
vrit. -- Min olen sitten melkein krokettipaalun nkinen. Oletteko
kuulleet, ett naisten Gilbert on valittu "uusien" joukkueen
kapteeniksi?

-- Olemme, hn kertoi sen meille eilen illalla, virkkoi Priscilla
nhdessn, ett Annaa harmitti ja ett hn oli haluton vastaamaan.
-- Gilbert ja Charlie pistytyivt tll. Me tiesimme, ett heidn
piti tulla, siksi me tahallamme poimimme pois kaikki neiti Adan
tyynyt. Suuritisimmn, sen, jossa on koholla seppeleit ja lehti,
asetin lattialle nurkkaan tuolin taakse, johon se oikeastaan kuuluu.
Luulin sen saavan olla siell rauhassa. Mutta voitko ajatella --
Charlie Sloane marssi suoraan tuolia kohti, nki tyynyn lattialla
ja onki sen sielt varovasti ja istui sen pll koko illan.
Tyynyparkaan tuli aika kuoppa! Ada-neiti poloinen kysyi minulta
tnn huulillaan ikuinen hymy, mutta kuitenkin masentuneena, kuinka
min olin voinut antaa kenenkn istua sen pll. Sanoin hnelle,
ett olin aivan viaton -- kuinka voisin torjua kohtalon, joka saapuu
Sloanen hahmossa?

-- Neiti Adan tyynyt kysyvt oikein hermojani, virkkoi Anna --
Kaksi uutta hn taas ompeli viime viikolla, kirjaili ja tytti,
niin ett ne olisivat pysyneet pystyss vaikka miss. Kun ei en
ollut mitn muuta tyynytnt paikkaa, mihin ne olisi voinut
asettaa, pani hn ne pystyyn sein vasten porraskytvn. Joskus
ne tekevt kuperkeikan ja ovat jaloissa, kun juoksee pimess yls
tahi alas rappusia. Toissa sunnuntaina, kun pastori Davis saarnassaan
puhui merenkulkijoista ja kaikesta, mit he saavat kest, niin
min ajattelin, mit ne saavat krsi, joiden asunnossa palvotaan
epjumalina paksuja tytettyj tyynyj. Kas niin, nyt ollaan jo
valmiit ja tuossa nkyvt pojatkin tulevan kirkkomaan kautta. No
tuletko mukaan, Phil?

-- Kyll kiitos, jos min saan kulkea Priscillan ja Charlien kanssa.
Silloin tuntuu viel siedettvlt viidentenkin pyrn. Sinun
Gilbertisi on suloinen, Anna, mutta miksi hn raahaa aina muassaan
tuota "Mulkosilm"?

Anna jykistyi. Hn ei itse ollut ollenkaan mikn Charlie Sloanen
suosija. Mutta Charlie oli avonlealainen eik kenellkn vieraalla
ollut oikeutta tehd hnest pilaa.

-- Charlie ja Gilbert ovat aina olleet hyvi ystvi, sanoi hn
kylmsti. -- Charlie on kunnon poika. Hn ei voi sille mitn,
millaiset hnen silmns ovat.

-- l sin! Kyll hn voi. Uskon aivan varmasti, ett hn on tehnyt
jotain kauheaa jossain edellisess olotilassa ja siksi hnen nyt
tytyy rangaistukseksi kulkea tuollaiset pyrivt mulkosilmt pss.
Priss ja min aiomme iloita oikein vimmatusti hnen kustannuksellaan
nyt iltapivll. Kujeilemme kamalasti hnen kanssaan, mutta sitp
hn ei tule huomaamaan.

"Hyljtyt P:t", kuten Anna heit kutsui, toteuttivat hauskan
suunnitelmansa. Mutta Charlie ei aavistanut mitn, hn oli ylpe
ja tyytyvinen saadessaan kvell kahden niin komean tytn kanssa,
varsinkin Philippa Gordonin, joka oli kaunotar ja ensimminen
"uusista tytist". Ei haittaa ollenkaan saada nytt Annalle, ett
on niitkin, jotka ymmrtvt antaa minulle oikean arvon, ajatteli
Charlie.

Gilbert ja Anna kulkivat muita hitaammin; he nauttivat syksyisen
iltapivn tyynest, hiljaisesta kauneudesta ja hengittivt
pihkantuoksua jota laivareitille pin johtavan rantapolun varressa
kasvavat hongat levittivt.

-- Tm hiljaisuus tuntuu aivan rukoukselta. Miten paljon pidnkn
hongista, sanoi Anna, kasvot suunnattuina kirkaspaisteista taivasta
kohti. On kuin honkien juuret ulottuisivat syvlle menneisiin
aikoihin ja niiden koko romantiikkaan. On niin viihdyttv pst
vlist tnne hetkiseksi puhelemaan niiden kanssa. Tll tunnen aina
olevani onnellinen.

-- Eik sinusta meidn omat harrastuksemme niiden varjossa iknkuin
kutistu vhptisemmiksi, Anna?

-- Ainakin on varmaa, ett jos minua kohtaisi suuri suru, tulisin
min honkien juurelle lohdutusta hakemaan, sanoi Anna haaveksien.

-- Toivottavasti sinun ei tarvitse milloinkaan kokea kovaa surua,
sanoi Gilbert, jonka oli vaikea liitt suru-ksitett vierelln
astelevaan vilkkaaseen ja hilpen olentoon. Hn ei tiennyt, ett ne,
jotka voivat liit huimaavimpiin korkeuksiin, kadottavat myskin
helpoimmin jalkainsa alta tuen ja suistuvat syvn kuiluun. Ne
luonteet, jotka kykenevt muita helpommin iloitsemaan, tuntevat mys
voimakkaimmin krsimyksen karvauden.

-- Senhn tytyy kerran kuitenkin tulla, huomautti siihen Anna. --
Elm on minusta kuin riemun pikari, joka juuri nyt on nostettu
minun huulilleni. Mutta siinkin tytyy olla karvasta pohjasakkaa --
sithn on jokaisessa juomassa. Kerran saan minkin sit maistaa.
No, min uskon voivani ottaa sen vastaan urheasti ja pelkmtt. Ja
min toivon, etten itse tule olemaan sen aiheuttaja. Muistatko, mit
pastori Davids sanoi viime sunnuntai-iltana -- ett ne surut, jotka
Jumala lhett meille, antavat voimaa ja alistuvaisuutta, kun taas
ne surut, joihin me itse olemme syypt ja jotka aiheutuvat meidn
pahuudestamme ja ajattelemattomuudestamme, ovat paljon raskaampia
kantaa. Mutta lkmme puhuko suruista tllaisena iltana. Nyt tulee
meidn vain tuntea, miten kaunista elm on. Sit varten tm ilta on
annettu.

-- Jos minulla olisi valta, poistaisin min sinun elmstsi kaiken
muun paitsi ilon ja onnen, Anna, sanoi Gilbert nell, joka oli
kynyt Annalle tutuksi.

-- Rakas ystv, se ei olisi ollenkaan viisasta, vastasi Anna
nopeasti. -- Min olen vakuutettu siit, ettei kenenkn kehitys
kulje oikeata latua, jollei ole jonkunverran koettelemuksia ja
suruja, mutta kenties me mynnmme sen vain silloin, kun meidn on
oikein hauska... Joudupas -- toiset ovat ehtineet huvimajalle, he
seisovat ja vilkuttavat meille.

He istuutuivat kaikki pieneen huvimajaan katselemaan syksyist
auringonlaskua, joka verhoutui tummaan punaan ja himmen kultaan.
Vasemmalta nkyi Kingsport kattoineen ja sinipunertavasta sumusta
sukeltavine torninhuippuineen. Oikealla oli satama, jonka tyyni pinta
vreili ruusunpunervana ja vaskenvrisen. Lhinn rantayrst,
jolla he olivat, kimmelsi vesi hopeanharmaana, ja kauempana nousivat
autereesta Williaminsaaren aaltomaiset riviivat. Sen majakan tuli
vilkahti silloin tllin pienen uneliaan thden tavoin ja kaukana
taivaanrannalla vastasi toinen vilkutukseen.

-- Oletteko milloinkaan nhneet paikkaa, joka olisi noin torjuvan ja
vieroittavan nkinen? kysyi Philippa. -- Min en erikoisesti kaipaa
Williaminsaarta, mutta siit olen varma, etten voisi sit koskaan
saada, jos mieleni sit tekisi. Katsokaa vahtisotilasta, joka seisoo
linnoituksen huipulla lipputangon oikealla puolella. Eik hn ole
aivan kuin romaanista siihen leikattu?

-- Romaanista muistan, sanoi Priscilla, -- ett olemme etsineet
kanervia, mutta luonnollisesti emme ole lytneet ainoatakaan. Ehk
on syksy jo liian pitkll, niin luulisin.

-- Kanervia? kysisi Anna. -- Eihn kanervia kasva Amerikassa -- vai
mit?

-- Koko mantereella kasvaa kaksi kanervamtst, sanoi Phil, --
toinen on juuri tss puistossa, toinen taas jossakin muualla Nova
Scotiassa, en muista miss. Skotlannin vuoriston kuuluisa rykmentti
"Musta vartio" majaili leireineen tll ern vuonna, ja kun
miehet kevll pudistivat oljet matrasseistaan, joutui maahan
kanervansiemeni, joista muutamat rupesivat itmn.

Juuri tmntapainen viehtti Annaa. -- Voi, se on erinomaista!
huudahti hn.

-- Mennn kotiin Spofford-tiet, ehdotti Gilbert. -- Silloin saamme
nhd kaikki ne komeat talot, joissa Kingsportin kapitalistit asuvat.
Spofford-tie on hienoin katu koko kaupungissa. Sinne ei saa rakentaa
kukaan, joka ei ole miljonri.

-- Niin, mennn sit tiet, sanoi Phil. -- Siell on suorastaan
hurmaava pikkupaikka, jonka tahtoisin nytt sinulle, Anna. Sit
ei totisesti ole mikn miljonri rakentanut. Se on ensimminen
talo, kun tullaan puistosta, ja se on noussut siihen varmaankin jo
silloin, kun Spofford-tie oli vasta maantie. Sill se on noussut
siihen muuten, sit ei ole rakennettu. Min en vlit valtatien
rakennuksista. Ne ovat liiaksi uutuutta hohtavia ja kopeilevia.
Mutta se pikku talo on kuin unelma... Ja mik sen nimi on, siit ei
sinulla saata olla aavistusta. Mutta sin saat heti paikalla itse
nhd. He saivat nhd sen kiivetessn puistosta honkien reunustamaa
kumpua yls. Ylinn men huipulla, jonka laella upea valtatie oli
jo muuttunut vaatimattomaksi maantieksi, oli pieni vaaleankeltainen
puuhuvila, honkametsikn peitossa, rakennuksen matala katto
suojaavien oksien alla. Talo oli punaa ja kultaa hohtavan tuuhean
villiviinin peitossa, jonka vlist vihreiden luukkujen reunustamat
ikkunat pilkistelivt. Talon edess nkyi matalan kiviaidan
ymprim pikku puutarha. Vaikka jo oltiin lokakuussa, loisti
puutarhasta viel runsaasti viehttvi, vrikkit, vanhanaikaisia
kukkia -- harjaneilikoita, saksankatajia, tuoksuva verbena,
intiaanikrassi, kehkukkia, pivnkukkia. Pieni kytv, joka oli
laskettu kuviomaisesti asetetuilla kirjavilla kivill, johti portilta
eteiskuistille. Koko paikka teki sen vaikutuksen, kuin se olisi
skettin siirretty jostain etisest maalaiskolkasta, ja sill oli
sellainen luontevan yksinkertaisuuden leima, joka teki ruohikkoinaan
toisella puolen olevan lhimmn naapuritalon, tupakkakuninkaan
omistaman, torneja ja tankoja tyteensullotun huvilan, sangen
pyhkeilevn ja nousukasmaisen nkiseksi. Kuten Phil oli kerran
sanonut, nki tll synnynnisen hienouden ja tuhrimalla tehdyn
loisteliaisuuden vlisen erotuksen.

-- Sievemp paikkaa en ole milloinkaan nhnyt, sanoi Anna, ness
syvn ihailun vreet. -- Se on niin siev, ett suorastaan tunnen
suloista kipua sydmessni. Tm on viel somempi ja erikoisempi kuin
neiti Lavendelinkin viehttv pikku koti.

-- Toivoisin sinun erikoisesti kiinnittvn huomiota nimeen, sanoi
Phil -- katso -- valkeita kirjaimia portin holvikaaren pst toiseen
-- "Karoliinan maja". Sep on ihastuttavaa! Juuri tmn valtatien
pss, miss miljonrien huvilat pyhkeine nimineen kilpailevat
keskenn. Karoliinan maja, eik mitn muuta -- se tuntuu suorastaan
liikuttavalta.

-- Onko sinulla mitn aavistusta siit, kuka Karoliina on? kysyi
Priscilla.

-- Mikli olen saanut tiet, on Karoliina Spoford sen vanhan naisen
nimi, jonka hallussa paikka on. Hn asuu siell veljentyttrens
kanssa, ja niin he ovat asuneet jo miltei vuosisatoja -- ei sentn
aivan, Anna. Liioittelu on vain runollisen mielikuvituksen korkeampaa
lentoa. Mikli olen kuullut, ovat rikkaat jo usein koettaneet saada
ostaa tupaa tontteineen -- niiden arvo on nyt tietenkin jo kokonainen
omaisuus. -- Mutta Liina ei suostu myymn milln ehdoilla. Ja
tuvan takana on vihannestarha knsisine omenapuineen -- saat
nhd sen, kun psemme vhn tuonnemmas. Kuvittele, ett kaalimaa
rabarbereineen ja omenapuineen on tmn keikarimaisen valtatien
varrella!

-- Min nen unta Karoliinan majasta ensi yn, sanoi Anna. --
Minusta on aivan kuin olisin sen talon asukas. Olisi hauska tiet,
tuleeko milloinkaan kymn niin, ett me saamme nhd sen sislt.

-- Se on tuskin luultavaa, sanoi Priscilla.

Anna hymyili salaperisesti.

-- Ei, luultavaa se ei ole. Mutta min olen kuitenkin vakuutettu,
ett niin tapahtuu.. Min tunnen aivan selvsti -- tst lhtien alat
sinkin uskoa aavistuksia -- ett Karoliinan maja ja min tulemme
viel lheisiksi tuttaviksi.




VII.

JLLEEN KOTONA.


Kolme ensimmist korkeakoulussa vietetty viikkoa oli tuntunut
pitklt, mutta lukukauden loppu-osa meni yhten hurinana.
Ennenkuin nuoret opiskelijat aavistivatkaan, olivat joulututkinnot
edess, joista he selviytyivt mik suuremmalla mik vhemmll
kiitoksella. Vastatulleista saivat Anna, Gilbert ja Philippa eniten
kiittvi arvosanoja; mys Priscilla suoriutui hyvin. Charlie Sloane
selvisi niin ja nin. Mutta hnen tyytyvisist ja itsetietoisista
kasvoistaan ptten olisi helposti tullut siihen ksitykseen, ettei
koko Redmondissa ollut suurempaa tietomestaria kuin hn. -- Min
en osaa mitenkn kuvitella, ett huomenna thn aikaan harhailen
Vihervaarassa, sanoi Anna lhdn edellisen iltana. -- Mutta niin on
joka tapauksessa asianlaita. Ja sin, Phil, kvelet Bolingbrokessa,
Alecin ja Alonzon kanssa.

-- Niin, minun on todella ikv niit kilttej poikia, mynsi Phil
ja pisti uuden chokoladipralinin suuhunsa. -- Voi, minulla tulee
olemaan rettmn hauska loma. Tanssitilaisuuksia ja rekiretki
tulee olemaan paljon -- yhtmittaista juhlimista. En anna sinulle
milloinkaan anteeksi, Anna Shirley, ettet tule minun luokseni
joululomaa viettmn.

-- "Ei milloinkaan" merkitsee sinun kielesssi kolmea piv, Phil.
Teit hyvin kiltisti pyytesssi minua luoksesi -- ja min tulisin
tavattoman mielellni joskus toiste Bolingbrokeen. Mutta tn
vuonna se ei ky pins -- minun tytyy matkustaa kotiin. Sinun on
mahdotonta aavistaa, miten ikvin sinne.

-- Mit iloa sinulla on Avonleassa? sanoi Priscilla halveksivasti. --
Varmaankin vain pari kolme ompeluseura-kokousta "pullakahveineen",
ja kaikki vanhat rouvat ja vanhatpiiat tulevat arvostelemaan sinua
ja korkeakoulun vaikutusta, sek edesssi ett selksi takana. Huh,
miten kuivaa sinulla onkaan siell.

-- Avonleassa? sanoi Anna veten suunsa hymyyn.

-- Mutta jos seuraat minua, niin tulee sinulla olemaan hauskempaa
kuin thn saakka on milloinkaan ollut. Oh, mink vaikutuksen tulet
tekemn -- tukallasi ja koko ulkomuodollasi! Sinussa on kaikki aivan
omalaatuista ja sin olet aivan erilainen kuin muut ihmiset. Sin
tulet herttmn suunnatonta ihastusta -- ja min saan lmmitell
sinun loisteessasi. Tule, tule, Anna, ei ole viel liian myhist!

-- Sin kuvaat minun voittokulkuni seurapiireiss rettmn
houkuttelevin vrein, Phil, mutta nyt min kerron sinulle
vastapainoksi, mit min ikvin. Min matkustan vanhaan
maalaistaloon, jonka prakennus on aikoinaan ollut vihre,
mutta jonka vri nyt on jo miltei kokonaan lhtenyt ja jonka
ymprill on thn aikaan paljaat, knttyriset omenapuut.
Jonkun matkan pss talon alapuolella lirisee puro ja toisella
puolella humisee ja kohisee valtava havumets -- vliin siit
kuuluu kuin harpun ni, kun tuuli liikuttelee sen kieli. Aivan
talon vieress on pieni lampi, joka nyt uinuu harmaan himmen.
Talossa on kaksi ikknpuoleista naista, toinen pitk ja
laiha, toinen lyhyt ja paksu, ja lisksi on meill kaksoiset,
joista toinen on oikea mallilapsi, toinen rouva Lynden sanojen
mukaan "mahdoton lurjuksenalku". Toisessa kerroksessa on pieni
taitekattoinen vinnikamari, ja siell majailevat vanhat unet
paksuina kuin hmhkinverkot, ja erss nurkassa on snky suurine,
houkuttelevine, pyheine hyhenpatjoineen, jotka tulevat tuntumaan
erikoisen ihanilta tysihoitoasunnon laihan ja lutistuneen matrassin
jlkeen. Mit arvelet minun kuvauksestani, Phil?

-- Eip se juuri ole erittin houkutteleva, sanoi Phil virnistellen.

-- Mutta siell on semmoista, mist en ole sinulle viel puhunut,
sanoi Anna alentaen ntn. -- Siell on rakkautta, Phil, uskollista
ja hell rakkautta, jonka vertaista en koskaan voi maan pll
tavata -- ja se odottaa minua. Ja siin on minun kuvaukseni valtti,
jos vrit muuten tuntuvat sinusta hiukan haaleilta.

Phil nousi netnn, tynsi rajusti syrjn chokoladirasian, meni
Annan luo ja syleili hnt.

-- Anna, jospa min olisin sinun kaltaisesi! sanoi hn vakavasti.

Seuraavana iltana oli Diana Annaa vastassa Cormodyn asemalla, ja he
ajoivat kotiin nettmn isen thtitaivaan alla. Vihervaara nytti
erikoisen juhlallisen nkiselt, kun matka pttyi, kynttil paloi
joka ikkunassa ja valo loisti pimeyteen muistuttaen tulipunaisena
liekehtiv kukkaa, joka versoi Kummitusmetsn tummaa taustaa vasten.
Ja pihalle oli tehty valtava riemurovio, jonka ymprill tanssi kaksi
pient iloista olentoa. Toinen heist psti raikuvan sotahuudon, kun
vaunut kntyivt poppelien alle.

-- Tuo kuuluu olevan intiaanien sotahuuto, selitti, Diana. -- Davy
on oppinut sen herra Harrisonin renkipojalta ja hn on opetellut
sit hyvin ahkerasti voidakseen sill lausua sinut tervetulleeksi.
Rouva Lynde vitt, ett hnen hermonsa vristyvt, kun hn kuulee
sen. Davy hiipii hnen taakseen, ajatteles, ja kiljaisee sen. Ja
riemurovion tahtoi hn vlttmtt tehd sinun kunniaksesi, mikn ei
auttanut. Kaksi viikkoa on hn yhtmittaa pinonnut oksia ja risuja ja
piinannut Marilla-raukkaa jankutuksellaan, ett Marihan tulee panna
hiukan lamppuljy rovioon, ennenkuin hn sytytt sen. Kaikesta
ptten on Marilla niin tehnytkin, koska rovio leimuaa noin kovasti,
mutta rouva Lynde sanoi viimeiseen saakka, ett Davy rjyttisi
varmasti koko talon ilmaan, jos hn saisi tytt tahtonsa.

Anna oli nyt hypnnyt vaunuista ja Davy oli iki-ihastuneena syksynyt
syleilemn hnen polviaan, kun taas Dora oli tarttunut hnen toiseen
kteens.

-- Eik meidn roviomme ole tavattoman komea, Anna? Odotas, niin saat
nhd, miten sit kohennetaan! Kuule, miten se rtisee! Min olen
toimittanut sen sinun kunniaksesi, sill min olin ihan rettmn
iloinen siit, ett sin tulet kotiin.

Keittin ovi avautui ja kulmikas Marilla nkyi valaistulla taustalla.
Hn piti parhaana tervehti Annaa hmrss. Hn net pelksi
kauheasti rupeavansa itkemn ilosta -- niin vakava ja hillitty
kuin hn olikin -- ja piti kaikkia mielenliikutuksen ilmauksia
sopimattomina. Hnen takaansa hmtti rouva Lynde rehevn,
kukoistavana ja hyvntahtoisena, aivan kuin ennenkin. Se rakkaus,
josta Anna oli Philille kertonut, tulvahti nyt hnt vastaan
lmpimn vuona ja valoi siunaustaan hneen. Oh, ei voi verrata
mitn kaikkeen siihen vanhaan, joka yhdist -- nyt hn oli siis
taas vanhojen ystviens parissa vanhassa Vihervaarassa! Miten
loistivatkaan Annan silmt thtin, kun hn istuutui herkullisen
illallispydn reen, miten punehtuivat hnen poskensa, miten
hopeankirkas oli hnen naurunsa! Ja Diana saisi olla tll yt.
Sehn oli aivan kuin entisin aikoina. Ja pivn kunniaksi oli otettu
esiin ruusunnuppumalliset teekupit. Marilla oli kunnostautunut ihan
ihmeellisesti.

-- Varmaankin Diana ja sin puhelette koko yn, sanoi Marilla vhn
ivallisella nensvyll, kun tytt vihdoinkin nousivat ylkertaan.
Marilla pelksi liiaksi paljastaneensa, mit hnen sislln liikkui,
ja silloin hn aina itsepuolustuksekseen turvautui ivaan.

-- Se on kyll luultavaa, virkkoi Anna, mutta ensiksi pit minun
panna Davy "tutumaan". Hn pyysi sit hyvin hartaasti.

-- Et usko, miten kovasti olen odottanut ihmist, joka kuuntelisi,
kun min luen iltarukoukseni, sanoi Davy, kun he kulkivat
ullakkoporstuan lpi. -- Ei ole yhtn kivaa lukea yksin.

-- Ethn sin luekaan yksin. Onhan Jumala aina sinun kanssasi ja
kuuntelee sinua.

-- Niin, mutta hnt min en ne, huomautti Davy. -- Min tahdon
rukoilla sellaista, jonka voin nhd. Ja rouva Lynde ja Marilla -- ei
niist ole.

Kun Davy vihdoinkin seisoi puettuna pitkn harmaaseen
flanellipaitaansa, ei hnell nyttnyt olevan kiirett ryhty
iltarukoukseen. Hn seisoi Annan edess paljain jaloin siirtyen
toiselta jalalta toiselle eprivn nkisen.

-- No, Davy rakas, tuleeko siit mitn? kysyi Anna.

Davy painoi pns Annan syliin, mik jonkun verran hiritsi hnen
puhettaan, kun hn vihdoin psi alkuun.

-- Anna, mumisi Davy, minua ei vhkn haluta lukea iltarukousta.
Ei ole tehnyt mieli koko viikkoon. Min en lukenut eilen -- enk
toissapivnkn.

-- Minkthden et, Davy? kysyi Anna lempesti.

-- Sin -- sin kai et suutu, jos min kerron sinulle?

Anna nosti syliins harmaapukuisen pikku olennon

ja asetti Davyn pn olkaansa vasten.

-- Suutunko min koskaan, kun kerrot jotain minulle, Davy-poju?

-- Et, ethn sin suutu. Mutta sin olet pahoillasi ja se on
pahempaa. Sin olet kauheasti pahoillasi, kun saat kuulla tmn
asian, ja sin hpet minun puolestani.

-- Oletko tehnyt jotain pahaa? Ja senk vuoksi sin et voi lukea
iltarukoustasi?

-- En, en ole tehnyt mitn pahaa -- viel. Mutta min tahtoisin niin
mielellni tehd.

-- Mit sitten?

-- Tahtoisin niin mielellni sanoa ruman kiroussanan, tuli
eptoivoisen ponnistuksen jlkeen. -- Kuulin viime viikolla herra
Harrisonin renkipojan sanovan sen, ja siit saakka minulla on ollut
kauhea halu saada sanoa samalla lailla -- vaikka min olen lukenut
iltarukouksenikin.

-- No, sano se!

Davy nosti hmmstyneen tummanpunaiset kasvonsa.

-- Mutta se on kauhean ruma kiroussana.

-- Sin saat sanoa sen.

Davy loi Annaan viel ihmettelevn katseen -- sitten hn hiljensi
ntn ja lausui kauhean sanansa. Hn upotti pns Annan puseroon
heti sen sanottuaan.

-- En sano sit en koskaan. -- En milloinkaan. Minulta on mennyt
halu kokonaan. Tiesin kyll, ett se oli rumaa -- mutta en voinut
kuitenkaan uskoa, ett -- ett se kuuluisi niin pahalta.

-- Luulen varmasti, ettet sin viitsi sanoa sit en koskaan --
ja ettet viitsi ajatellakaan sit. Ja sinun sijassasi min en
seurustelisi niin paljon herra Harrisonin renkipojan kanssa.

-- Hn pst niin komeita sotahuutoja, virkkoi Davy masentuneena.
-- Aivan kuin intiaani.

-- Niink! Mutta et kai sin tahdo ahtaa ajatuksiisi rumia sanoja,
Davy, -- sanoja, jotka myrkyttvt ja kuolettavat sinussa kaiken,
mik on hyv ja miehekst, sanopas?

-- En, vastasi Davy, silmt pyrein kuin pallo itsetutkistelun
oudosta ponnistuksesta.

-- l mene sellaisten ihmisten seuraan, jotka kyttvt niit. Joko
sinun nyt tekee mieli lukea iltarukous?

-- Jo, vastasi Davy, ja hn kiepsahti kiireesti maahan polvilleen, --
nyt min kyll voin. En pelk en sanoa: "jos kuoloon nukahtaisin,
hermtt jlleen". Pelksin aina niit sanoja silloin, kun teki
mieli pst suusta kiroussana.

On otaksuttavaa, ett Diana ja Anna purkivat toisilleen sydmens
sin yn, mutta mitn selontekoa heidn salaisuuksistaan ei
ole silynyt jlkimaailmalle. Kumpikin nytti aamiaispydss
niin vastahernneelt ja kirkassilmiselt kuin vain nuoruudessa
voi nytt, kun on hekumoinut monta yn tuntia suloisissa
tunnustuksissa. Siihen saakka ei ollut lunta viel satanut, mutta
juuri kun Diana kotimatkallaan oli menossa puron yli, alkoi valkeita
lumihiutaleita liidell metsiss ja niityill, jotka uneksivat
talviuntaan ruskeina ja harmaina. Etisten harjujen aaltoilevat
riviivat peittyivt pian pehmoiseen valkovaippaan. Joulu saapui
siis kuitenkin lumiasussa ja toi mukanaan paljon muutakin hauskaa.
Jo aamupivll tuli jouluaattona kirjeit ja joululahjoja neiti
Lavendelilta ja Paulilta; Anna avasi ne Vihervaaran viihtyisss
keittiss, joka oli tynn sit, mit Davy, pystyyn kohonnut pikku
nen ihastuneesti tunnustellen, nimitti "hyviksi hajuiksi".

-- Neiti Lavendel ja herra Irving ovat jo saaneet uuden kotinsa
jrjestykseen, kertoi Anna kirjeen luettuaan. -- Olen varma siit,
ett neiti Lavendel on rajattoman onnellinen, huomaan sen kirjeen
koko svyst, mutta tss on irtonainen lippu Charlotta Neljnnelt.
Hn ei ollenkaan viihdy Bostonissa, vaan ikvi kauheasti kotiin.
Neiti Lavendel pyyt minua menemn jonakuna pivn, kun olen
kotona, Kaikurantaa lmmittmn ja tuulettamaan ja katsomaan,
etteivt makuu vaatteet ole kosteina. Diana ja min voimme menn
sinne joskus yhdess.

Philipalta oli mys saapunut muutamia kirjoittajalle erittin
ominaisia variksenvarpaita, jotka toitottivat pelkstn Alecia ja
Alonzoa, mit he sanoivat ja mit tekivt ja milt nyttivt, kun
heidn silmns olivat suuntautuneet hneen.

-- "En tied kuitenkaan viel, kummanko min otan", kirjoitti Phil.
"Jos olisit tullut minun mukanani, niin olisit voinut auttaa minua
valinnassa. Sill omin pin min en voi milloinkaan mitn ptt.
Kun nin Alecin, vrji sydmeni ja min ajattelin: hn on oikea.
Sitten vhn myhemmin tuli Alonzo, ja uskotko, ett tunsin aivan
samanlaisen vrhdyksen sydmessni silloinkin? Siit ei siis voi
ptt, vaikka sen pitisi romaanien mukaan olla pettmtn merkki.
Mit sinuun tulee, Anna, niin voin lyd vetoa, ettei sydmesi vrise
ennenkuin Se Oikea ilmestyy. Mithn sitten on minussa hullusti? Joka
tapauksessa minulla on kauhean hauskaa. Toivoisin kovasti, ett sin
olisit tll. Tnn sataa lunta, ja se on vasta mainiota. Pelksin
pahoin, ett saamme tyyty vihren jouluun; inhoan sellaista. Onko
sinusta muuten hiventkn jrke siin, ett sanotaan _vihreksi_
sellaista joulua, joka uiskentelee likaisenruskeassa savivelliss?

"Oletko koskaan noussut raitiovaunuun ja vasta vaunun liikkuessa
huomannut, ettei sinulla olekaan mukanasi tarpeeksi rahaa, mill
maksaa. Niin sattui minulle tss ern pivn. Se oli suorastaan
kamalaa. Minulla oli hopearaha -- tasainen summa -- taskussani, kun
nousin vaunuun. Luulin sen olevan kvelypukuni vasemmassa taskussa.
Kun olin saanut paikan ja istuin oikein mukavasti, aloin kopeloida
toista taskuani. Niks -- ei ollut siin. Kylmt vreet kulkivat
pitkin selk. Koettelin toista taskuani. Ei siinkn. Nyt tunsin
uudet viel kylmemmt vreet selssni. Riisuin hansikkaat, laskin
ne penkille ja kopeloin uudelleen kaikki taskut sek sislt ett
plt. Rahaa ei lytynyt. Nousin ja pudistelin ja katselin lattiaan.
Raitiovaunu oli tynn ihmisi, jotka palasivat teatterista, ja
kaikki katsoivat minuun, mutta sellaiseen pikkuasiaan en kiinnittnyt
huomiota.

"Raha oli auttamattomasti kateissa. Tulin vakuutetuksi, ett olin
tietmttni pannut sen suuhuni ja nielaissut.

"Mit ihmeess oli tehtv? Uskoin konduktrin pyshdyttvn
vaunun ja hpellisesti ajavan minut pimen, rntsateeseen.
Onnistuisikohan minun saada hnet uskomaan, ett vain olin oman
hajamielisyyteni uhri ja ettei minulla ollut minknlaista aikomusta
pett yhtit? Miten kaipasinkaan Alecia ja Alonzoa! Mutta juuri
siksi, ett kaipasin heit, olivat he tietysti toisessa maan ress.
Ja minun oli aivan mahdoton keksi, mit sanoisin konduktrille, kun
minun vuoroni tulee maksaa. Niin pian kuin olin tekaissut lauseen,
jonka tuli kyd jonkinlaisesta selityksest, tunsin sen kuuluvan
aivan mahdottomalta ja oli keksittv uusi. Lopulta ei ollut muuta
neuvoa kuin luottaa sallimukseen, mutta se tuotti minulle yht vhn
lohdutusta kuin laivamatkalla olleelle entiselle rouvalle, jolle
kapteeni sanoi myrskyn raivotessa, ettei ollut en muuta neuvoa
kuin luottaa sallimukseen ja joka huudahti eptoivoisena: 'Voi, hyv
kapteeni, onko meidn laitamme tosiaan niin huonosti?'

"Juuri viime hetkess, kun viimeinen toivon kipinkin oli sammunut ja
konduktri jo ojensi lhinn minua istuvalle rahalippaansa, vlhti
kki mieleeni, minne olin pistnyt hopearahani. En ollut sit
nielaissut. Vhkn kiirehtimtt ongin sen ksineeni etusormen
pst ja pistin rahalaatikkoon. Hymyilin kaikille raitiovaunussa
istuville, ja elm tuntui jlleen ihanalta."

Kynti Kaikurannassa ei ollut suinkaan huonoimpia kaikista
joululoman aikana tehdyist hauskoista retkist. Anna ja Diana
kulkivat sinne vanhaa tiet pykkimetsn lpi, evskori mukanaan.
Neiti Lavendelin hist saakka oli Kaikuranta ollut suljettuna,
mutta nyt sai jlleen vhn aikaa raikas tuuli ja auringonpaiste
pst sinne, ja uunivalkea valaisi taasen pieni huoneita. Neiti
Lavendelin ruukku kuivuneine ruusunlehtineen levitti viel ilmaan
tuoksuaan. Tuntui ehdottomasti silt kuin neiti Lavendel itse
min hetken hyvns saattaisi sipsuttaa sisn, ruskeat silmt
tapaamisen ilosta steillen, ja ett Charlotta Neljs solmukkeiden
koristamme, jykkine palmikkoineen ja suu korvia kohti vetytyneen
heti kurkistaa ovenraosta ja niiaa. Saattoipa melkein kuulla mys
pikku Paul Irvingin tassuttelevan ympri huoneita ja kuiskailevan
"kuvitteluihmistens" kanssa.

-- Kuule, minusta tuntuu melkein vhn kolkolta tss hrt ja
samalla houkutella esiin vanhoja muistoja, nauroi Anna. -- Jos olet
samaa mielt kuin min, niin menemme ulos kuulemaan, ovatko kaiut
kotona. Tuo tnne vanha torvi. Se riippuu keittin oven takana, kuten
ennenkin.

Kaiut olivat kodissaan metsnlaidan takana, lumenpeittmn, jtyneen
joen rannalla, yht kirkkaina, hopeasointuisina ja moninisin kuin
ennenkin. Niiden menty levolle mntyjen taa sulkivat tytt jlleen
Kaikurannan oven ja astuivat kotiin pin talvisen auringonlaskun
tulipunakeltaista vrikarkeloa seuraavassa leppoisassa, utuisessa
hmrss.




VIII.

ANNAN ENSIMMINEN KOSIJA.


Vanha vuosi ei hipynyt vihertvn kuulakkaaseen iltahohteeseen,
vaan kohiseva ja jyrisev lumimyrsky loi umpeen sen haudan. Oli
niit iltoja, jolloin myrskynpuuskat ulvoen kirmaavat jtyneille
vainioille ja tummiin rotkoihin, valittavat katonharjan rell kuin
kadotetut henget ja pieksvt pyryv lunta ikkunoihin.

-- Kyll on suloista saada puikahtaa hyvn pikku snkyyns ja
tiet, ettei tarvitse menn millekn asialle Kummitusmetsn kautta,
virkkoi Anna Jane Andrewsille, joka oli tullut iltapivll hnt
tervehtimn ja jota oli pyydetty jmn yksi. Kun he olivat jonkun
aikaa oikoilleet itsen lmpisten huopapeitteittens alla Annan
kodikkaassa ptyhuoneessa, kvikin ilmi, ett Jane ajatteli aivan
muuta kuin Kummitusmets.

-- Kuulepas, Anna, aloitti hn oikein juhlallisesti, minulla on vhn
kerrottavaa sinulle.

Anna oli aika lailla vsynyt edellisen illan kutsujen jlkeen, jotka
oli pidetty Ruby Gilliksen kodissa. Hn olisi paljon mieluummin
tahtonut nukkua rauhassa kuin kuunnella Janen salaisuuksia, joiden
hn otaksui kyvn jokseenkin pitkveteisiksi. Hnell ei ollut
aavistustakaan siit, mit oli tulossa. Luultavasti Janekin oli
kihloissa. Huhu tiesi kertoa, ett Ruby Gillis menisi kihloihin
Spencervalen uuden opettajan kanssa, johon kaikki tytt olivat
kovasti ihastuneet.

-- Pian min olen ainoa meidn vanhasta neliapilaastamme, jolla ei
ole silet sormusta, ajatteli Anna unisena. neen hn sanoi: --
Anna kuulua, kultaseni!

-- Anna, virkkoi Jane nensvy yh merkitsevmpn -- sano, mit
sin arvelet Billyst?

Anna spshti kuullessaan odottamattoman kysymyksen ja sai vaivoin
kootuksi ajatuksensa. Niin, mit hn arveli Billy Andrewsista?... Hn
ei ollut todellakaan koskaan tullut erikoisesti ajatelleeksi hnt,
pyreposkista, typer ja kiltti, aina hymyilev Billy Andrewsia.
Saattoiko kukaan ihminen kiinnitt erikoisesti huomiota Billy
Andrewsiin?

-- Min -- min en oikein ymmrr, nkytti Anna. -- Mit sin
tarkoitat -- oikeastaan?

-- Pidtk sin Billyst? kysyi Jane aivan mutkattomasti.

-- Pidn toki -- hyvnen aika -- tietysti min pidn hnest,
vakuutti Anna, itsekseen kuitenkin vhn ymmll, puhuiko nyt aivan
totta. Eihn hn ollut pitnyt Billy vastenmielisenkn... Mutta
saattoiko vlinpitmtn huolettomuus, joka oli hnen katseessaan,
jos Billy sattumalta joutui hnen nkpiiriins, merkit ett hn
piti Billyst? Mihin Jane oikein thtsi kysymykselln?

-- Tahtoisitko sin saada hnet mieheksi? kysyi Jane tyynesti.

-- Mieheksik? -- Anna oli noussut istumaan vuoteeseensa pstkseen
paremmin selville tunteistaan Billy Andrewsiin. Hn vaipui jlleen
istumaan tyynyjens varaan ja hengitys salpautui. -- Kenen mieheksi?

-- Omaksi mieheksesi luonnollisesti, vastasi Jane. -- Billy
tahtoo menn sinun kanssasi naimisiin. Hnhn on aina ollut
sinuun ihastunut, ja nyt on is antanut hnelle toisen meidn
ulkokartanoistamme, jota hn saa hoitaa omassa nimessn, joten ei
mikn est hnt menemst naimisiin. Mutta hn on niin ujo, ettei
mitenkn voinut itse kosia, ja siksi minun piti tehd se hnen
puolestaan. Minulla ei ollut vhkn halua siihen, minusta ihmisten
pitisi hoitaa tuollaiset asiat itse, mutta hn ei antanut minulle
hengenrauhaa ennenkuin lupasin, jos sattuisi sopiva tilaisuus. No,
mit sin ajattelet asiasta, Anna?

Oliko tm unta? Oliko hness nyt tuollainen kauhea kuumehoure,
jossa huomaa olevansa kihloissa tahi naimisissa jonkun kanssa, jota
vihaa taikka jota ei tunne, eik voi ksitt, miten kaikki on
kynyt pins. Ei, valveillahan hn oli omassa sngyssn, ja aivan
hnen vieressn makasi Jane Andrews, joka ilmaisi veljens Billyn
rakkauden. Anna ei tiennyt pitisik hnen voihkia ja valittaa vai
purskahtaa nauruun, mutta kumpikaan ei ollut paikallaan, sill
Jane-siskon tunteita ei saanut loukata.

-- Jane-kulta, en min voi menn naimisiin Billyn kanssa, onnistui
hnen lopulta saada kuuluviin. -- Sellainen ajatus ei ole milloinkaan
plkhtnyt phnikn...

-- Niin, onhan se mahdollista, mynsi Jane. -- Billy on aina ollut
niin ujo, ettei hn ole tullut hakkailleeksi, niinkuin on tavallista.
Mutta voithan sin ajatella asiaa, Anna. Billy on herttainen poika,
sen voin vakuuttaa, vaikka hn on oma veljeni. Hnell ei ole mitn
ikvi tapoja, hn on tytelis ja hneen voi luottaa. Parempi pyy
pivossa kuin kymmenen oksalla. Hn pyysi minua sanomaan, ett hn
mielelln odottaa, kunnes olet pssyt korkeakoulusta, jos se nyt
kerran on tuiki vlttmtnt -- muuten hn kyll olisi mieluimmin
mennyt naimisiin kevll, ennen kyntjen alkamista. Hn olisi kyll
hyvin hyv sinulle aina, siit voisit olla varma, ja sinhn tiedt,
miten mielellni min ottaisin sinut sisarekseni.

-- Ei se ky pins, vastasi Anna, ni hyvin pttvn. Hn oli
jlleen pssyt tasapainoon ja oli vhn pahastunutkin. Olihan tuo
kaikki lpeens hullunkurista. -- En voi menn naimisiin Billyn
kanssa, se on ihan mahdotonta, Jane, ei kannata ajatella asiaa.
Minulla ei ole mitn sellaisia tunteita hnt kohtaan, saat sanoa
hnelle.

-- _Min_ en oikeastaan ihmettele sit, virkkoi Jane alistuvasti
huoaten. Hn tiesi tehneens, mit suinkin taisi, eik kukaan voinut
vaatia sen enemp. -- Sanoin kyll Billylle, ett olisi turhaa
kysykn sinulta, mutta hn oli itsepinen kuin aina. Vai niin, sin
olet siis tehnyt ptksesi. Kunhan et vaan tulisi katumaan!

Janen sanat kuuluivat jotakuinkin kylmilt. Sisimmssn hn
oli ollut tysin vakuutettu, ettei rakastuneella Billyll ollut
hiukkaakaan toiveita. Siit huolimatta hn tunsi piston sydmessn,
kun Anna Shirley, joka sittenkin oli vain orpo ottolapsi ja jolla
ei ollut verisukulaisia, antoi rukkaset hnen veljelleen -- hnen
veljelleen, joka kuului hyvn perheeseen, nautti arvonantoa ja
oli varakas. No, katukoon sitten itserakkauttaan, ajatteli Jane
verrattain katkerana.

Anna rohkeni pimess hymyill ajatellessaan, ett hn tulisi viel
katumaan Billy Andrewsille antamiaan rukkasia.

-- Soisin, ettei Billy olisi kovin pahoillaan, sanoi hn
ystvllisesti.

Jane teki liikkeen kuin olisi hn kki paiskannut pns tyynyj
vastaan.

-- Ei se taida hneen erikoisesti koskea... Hn on liiaksi jrkev.
Sitpaitsi hn pit aika paljon myskin Nettie Blewettist, ja iti
on aina kovasti pitnyt Nettien puolta. Hn on niin sstvinen ja
huolellinen. Kun Billy saa kuulla, ettet sin hnest vlit sill
tavalla, niin hn luultavasti ottaa Nettien. Tahdot kai olla niin
kiltti, ettet kerro tst kenellekn?

-- Kyll voin sen luvata, vastasi Anna, jolla ei ollut vhkn
halua saattaa yleisn tietoon, ett Billy Andrews oli kosinut hnt,
mutta loppujen lopuksi valitsikin mieluummin Nettien Blewettin. Pikku
Nettie-kanan!

-- Nukutaanko jo! ehdotti Jane.

Tuumasta toimeen -- Jane nukahti hyvin pian. Vaikka hness ei
muuten ollut mitn yhtlist lady Macbethin kanssa, oli hnen
kuitenkin onnistunut tappaa uni Annalta. Nuori neito, jonka ktt
oli pyydetty, lepsi unettomana vuoteellaan viel pikkutunneillakin,
mutta hnen mietteens olivat kaikkea muuta kuin romanttisia. Vasta
seuraavana aamuna hn sai tuntea raikkaan naurun tuomaa vapautusta.
Janen otettua jhyviset ja lhdetty kotiin -- yh viel hiukan
kylmkiskoisena ja hillittyn mit tuli nensvyyn ja kytkseen,
Anna kun oli epkiitollisesti kyll kieltytynyt siit kunniasta,
jota liiton solmiminen Andrewsin perheen kanssa merkitsi -- ryntsi
Anna ullakkokamariinsa, sulki oven lukkoon ja nauroi sydmens
pohjasta.

-- Kun saisin uskoa salaisuuteni jollekin toiselle, joka nauraisi
minun kanssani! ajatteli hn. -- Mutta se ei ky pins. Diana on
ainoa, jolle tahtoisin kertoa, mutta vaikka en olisi luvannutkaan
Janelle olla vaiti, en voi en kertoa mitn salaisuuksia Dianalle.
Hn kertoo kaikki Fredille -- min tiedn, ett hn tekee niin.
Minua on nyt siis ensi kerran kosittu! Uskoin sellaista kyll joskus
tapahtuvan, mutta en voinut aavistaa, ett se oli nin lhell
vaanimassa. Se on kauhean metkaa -- mutta samalla se on vhn
ikvkin.

Anna tiesi varsin hyvin, miss piili pieni pistv oka, vaikka hn
ei ilmaissut sit selvin sanoin. Hnell oli ollut omat salaiset
unelmansa hetkest, jolloin tuo suuri kysymys ensi kerran tehtisiin
hnelle. Ja niss hnen unelmissaan oli kaikki aina tapahtunut
erittin kauniisti ja runollisesti -- tuon tuntemattoman tuli olla
kaunis ja tummasilminen, ylhisen nkinen ja kauniisti ajatuksiaan
ilmaiseva, joko hn sitten oli lumotun linnan prinssi, jolle oli
viivyttelemtt annettava myntv vastaus, tahi suhteellisesti
jokapivist lajia oleva komea ja miellyttv ilmi, joka
oli torjuttava sirosti ja hienotunteisesti lausutulla, mutta
peruuttamattomalla kieltvll vastauksella. Rukkaset saatuaan,
jotka, kuten sanottu, oli ilmaistava niin lempein ja tahdikkain
sanoin kuin mahdollista, etteivt ne mitenkn loukkaisi kosijan
tunteita, kumartuisi kosija syvn suutelemaan Annan ktt ja
katoaisi hnen nkyvistn vakuuttaen hnelle koko elmnajan
kestv kunnioitustaan ja kiintymystn. Tapaus oli aina pysyv
ihanana muistona, josta saattoi olla ylpe ja samalla vhn
surumielinen.

Ja nyt olikin ensimminen elmys, joka olisi voinut olla ihastuttavan
jnnittv, vajonnut pelkksi naurettavaksi pilaksi. Billy Andrews
oli saanut sisarensa kosimaan puolestaan siksi, ett hnen isns oli
antanut hnelle ulkokartanon viljeltvksi pojan omissa nimiss, ja
ellei Anna hnest huolinut, pojan kvi koettaminen onneaan varmasti
taipuvaisemman Nettie Blewettin taholla. Siin oli romantiikkaa niin
ett paukkui! Anna nauroi -- ja huokasi sitten. Kauniina vikkyv
nuoren tytn haave oli srkynyt... Jatkuisiko samaan tapaan, kunnes
lopulta kaikki hnen ymprilln olisi tuhansina sirpaleina?




IX.

MERKILLINEN EHDOTUS.


Toinen lukukausi korkeakoulussa kului yht nopeasti kuin
ensimminenkin -- se tosiaan ihan suhahti, kuten Philippa
sanoi. Annalle tuotti mielihyv ja nautintoa kaikki, mit se
tarjosi, kannustava kilpailu toverien kesken, uusien ja hauskojen
ystvyyssuhteiden solminta, iloiset juhlat ja illanvietot, toiminta
eri yhdistyksiss, joiden jsenen hn oli, harrastuksien kasvu,
nkpiirin laajentuminen. Hn luki ankarasti, sill hn oli pttnyt
saada stipendin osaamalla parhaiten Englannin kirjallisuuden
historian. Jos hn sen saisi, voisi hn palata Redmondiin
tarvitsematta kytt Marillan pieni sstj, ja Anna tahtoi olla
niihin turvautumatta mistn hinnasta.

Gilbert pnttsi mys phns mink jaksoi saadakseen ern
stipendin, mutta ehti siit huolimatta kyd verrattain tihen
Johanneksenkadun 38:ssa. Hn oli Annan uskollisena kavaljeerina
kaikissa illanvietoissa, ja Anna tiesi, ett juoruille otollisessa
korkeakoulun maaperss heidn nimens liitettiin yhteen. Se oli
kyll aika ilket, mutta mitp Anna sille voi? Ei kynyt mitenkn
lhettminen vanhaa ystv tiehens. Se olisi ollut sit nolompaa,
kun tm oli muuttunut hyvin tahdikkaaksi ja varovaiseksi. Mutta
saattoi hyvin nhd, ettei Gilbert minkn rohkeamman toverin
hyvksi aikonut lhte paikaltaan hennon Avonlean-tytn vierest,
jolla oli harmaat thtisilmt ja kuparinloisteiset hiukset. Annan
ymprill ei milloinkaan hyrinyt yht monipinen kavaljeeriparvi
kuin liehittelijin saartaman sydntenmurtajan Philipan, tmn
ensimmisen korkeakouluvuotena; mutta ers pitksrinen "uusi",
joka hekkumoi korkeammassa matematiikassa, iloluontoinen pieni
ja paksu "vanha" ja komea, monitaitoinen "nuori" pistytyivt
kaikki mielelln Johanneksenkadun 38:ssa keskustelemassa Annan
kanssa sek tieteellisist kysymyksist ett kevyemmist aineista.
Gilbert ei vlittnyt paljoa mainituista herroista, mutta hn piti
varansa, etteivt he saaneet vilkaista hnen kortteihinsa. Hnen
tunteensa Annaa kohtaan olivat kokonaan hnen oma asiansa. Annalle
hn oli jlleen tullut kodikkaaksi Avonlean aikojen toveriksi ja
sellaisena hn piti puolensa miten itserakasta narria vastaan
tahansa, joka yritti tulla hnen kilpailijakseen. Kukaan ei voinut
olla ihanteellisempana seurana opinnoissa tahi kvelyill, sen
mynsi Anna itsekin. Hn oli hyvin iloinen siit, ett Gilbert oli
luopunut muutamista typerist ajatuksista -- Anna koetti ainakin
hyvin hartaasti vakuuttaa sit itselleen --, mutta hn mietti monet
salaiset hetket, mik siihen mahtoi olla syyn.

Ern pivn tuli Anna juosten kovaa vauhtia Priscillan huoneeseen.

-- Luepas tm, virkkoi hn heitten Prissylle kirjeen. -- Se on
Stellalta, ja hn tulee tnne korkeakouluun ensi vuonna. Ja mit
arvelet hnen ehdotuksestaan? Minusta se tuntuu erinomaiselta, jos se
vain ky pins. Luuletko, ett se on mahdollista, Priscilla?

-- On helpompi antaa lausunto kun ensin saa kuulla, mist on kysymys,
vastasi Priscilla, tynsi syrjn paksun kreikankielen sanakirjan ja
otti kteens Stellan kirjeen.

Stella Maynard oli ollut heidn parhaita ystvttrin seminaarissa.
Tutkintonsa suoritettuaan hn oli toiminut opettajattarena.

"Mutta nyt min lopetan tmn hommani, rakas Anna", kirjoitti hn,
"ja aion laittautua korkeakouluun sen sijaan. Kun olen kolme vuotta
ollut seminaarissa, saavutan teidt kyll pian. Hullu tll rupeaa
kuluttamaan itsen loppuun typerien nulikkain kimpussa. Ennemmin
tahi myhemmin tekaisen kirjoituksen: 'Koulumamsselin vaivat'. Voit
uskoa, ett se tulee olemaan rin myten tynn pyristyttvi
kuvauksia todellisuudesta. Ihmisill nkyy olevan se ksitys, ett
meidn kouluihmisten elm on huoletonta tyhjntoimittamista, ettei
meill ole muuta tekemist kuin nostaa palkkamme. Kirjoituksestani
pursuaa peittelemtn totuus voimasanoin. Luuletko viikonkaan
kuluvan ilman ett tavalla tahi toisella minun phni juntataan
selvit, ett saan nostaa suuret rahat oikeasta laiskantyst?
'Niin', sanoo joku yhteiskunnan veronmaksajista, 'te nuori neiti
ansaitsette helposti rahaa. Pyrhdtte kateederiin, istutte siin
ja kuulustelette lksyj'. Ennen maailmassa annoin kaunopuheisia
selityksi, mutta sen menettelytavan olen jo jttnyt. Hymyilen vain
ylpesti katsomatta arvoni mukaiseksi vastata.

"Talvisin on koulusalissa yhdeksn astetta, ja minun on opetettava
yht ja toista, kastematojen sislmyksist aurinkokuntaan
asti. Nuorin oppilaani on neljn vuoden vanha -- hnen itins
lhett hnet kouluun 'pstkseen hnest.' Vanhin on tyttnyt
kaksikymment -- hnen phns plkhti ern kauniina pivn,
ett on vaivattomampaa kyd koulua ja hankkia yleissivistyst kuin
kulkea hrkin ja aurain perss. Nm eri ikvuodet ja lisksi
kaikki niiden vliss olevat on joka piv ahdettava tyteen kuuden
tunnin aikana heidn usein olemattomaan lahjakkuuteensa soveltuvia
tietoja -- ihmeteltkn sitten, jos kaikesta tulee moskaa...

"Millaisia kirjeit luulet minun saavan, Anna! Tommyn iti kirjoitti
minulle, ettei Tommy edisty matematiikassa niin paljon kuin hn olisi
odottanut, Tommy kun on vasta pssyt kertolaskuun kokonaisilla
luvuilla, mutta Johnny Johnson on jo murtoluvuissa, eik Johnnyll
ole lheskn niin hyv p kuin Tommyll, joten se on idille aivan
ksittmtnt. Ja Susyn is pyysi saada tiet, mikhn on syyn
siihen, ettei Susy osaa kirjoittaa kirjett, jossa ei joka toinen
sana olisi hullusti, ja Dickin tti pyyt, ett Dick saisi vaihtaa
paikkaa, kun hnen vieressn istuva ilke Brownin poika opettaa
hnelle kaikenlaisia rumia sanoja.

"Usko pois, ket jumalat tahtovat rangaista, siit he tekevt
koulumestarin. Nyt min voin jo paremmin, kun olen vhn purkanut
sisuani. Aika paljon hauskaa on kyll mys sattunut nin vuosina.
Mutta Redmondiin tulen joka tapauksessa.

"Nyt, Anna, saat kuulla -- minulla on nimittin pieni suunnitelma.
Sin tiedt, etten voi siet tysihoitoloita. Olen asunut
tysihoitolassa nelj vuotta ja olen kuolettavasti siihen
kyllstynyt. En jaksa en olla vuotta samassa kidutuksessa. Emmek
voisi, sin, min ja Priscilla yhty pieneen osuustoimintaan ja itse
vuokrata pient asuntoa jostain Kingsportista ja keitt ruokamme
itse? Ensiksikin se olisi koko lailla huokeampaa. Meill tytyy
luonnollisesti olla joku, joka hoitaa taloutemme, ja tllaisen
henkiln voin loihtia esiin nyt heti. Olet kai kuullut minun puhuvan
Jamesina tdist? Hn on herttaisin sielu, mit koskaan on ollut
olemassa, vaikka hnen nimens kuuluu vhn konstikkaalta. Mutta
sille hn ei mahda mitn. Hnet ristittiin Jamesinaksi siksi,
ett hnen isns, jonka nimi oli James, hukkui vesill kuukautta
ennen hnen syntymns. Min kutsun hnt aina Jimsie-tdiksi.
Hnen ainoa tyttrens on skettin mennyt naimisiin ja lhtenyt
lhetyssaarnaajaksi -- Kiinaan luullakseni. Jimsie-tti tepastelee
yksin kauhean isossa talossa ja on nnty yksitoikkoisuuteen.
Jos me tahdomme, niin hn tulee mielelln Kingsportiin hoitamaan
meidn talouttamme, ja min tiedn, ett te tulette kumpikin
pitmn hnest aivan kauheasti. Kuta enemmn min ajattelen tt
suunnitelmaa, sit enemmn minua se viehtt. Ajattele, kuinka
ihanaa elm tulisi olemaan ja ennen kaikkea, miten saisimme nauttia
kultaisesta vapaudestamme! Jos Priscilla ja sin olette sit mielt,
ettei tm ajatus ole hullumpi, niin eik olisi siin tapauksessa
kytnnllisint, ett te molemmat etsisitte sopivan asunnon
kevksi, kun olette siell? Sill olisi parempi valita jo nyt kuin
syksyll. Jos voitte hankkia kalustetun asunnon niin sit parempi,
mutta ellei sit saa, voimine kaiketi haalia kokoon vhn vanhoja
tuoleja ja pyti ja knty hyvien ystviemme puoleen, joilla on
ullakkokonttoreita. Miten ptttekin, pttk mahdollisimman pian
ja kirjoittakaa minulle, jotta Jamesina-tti saa tiet, miten hnen
on jrjestettv olonsa ensi vuodeksi."

-- Minusta se on erinomainen ajatus, sanoi Priscilla.

-- Niin minustakin, yhtyi Anna ihastuneena. -- Onhan meill kyll
jokseenkin hyv tllkin, mutta tysihoito on aina tysihoito,
sit ei voi kielt. Tysihoitola ei voi milloinkaan olla koti.
Mennn siis heti pyydystmn jotain hauskaa asuntoa, ennenkuin
tutkintokausi alkaa.

-- Min pelkn, ett tulee olemaan aika vaikeata saada sopiva
asunto, jatkoi Priscilla huolestuneena. -- l toivo liikoja, Anna.
Hauska asunto hauskassa kaupunginosassa tulee varmaankin meille liian
kalliiksi. Kyll kai saamme tyyty johonkin syrjkadun surkeaan
pieneen asuntoon, jossa meill ei ole ainoatakaan tuttua. Koti on
sitten tehtv sit hauskemmaksi sislt.

He lhtivt siis hyvin pian tiedusteluretkelle ja kvivt
tarkastelemassa asuntoja, mutta juuri toiveidenmukaisen asunnon
saanti nytti olevan vaikeampaa kuin mit Priscillakaan oli voinut
kuvitella. Asuntoja oli kyll loppumattomiin, kalustettuja ja
kalustamattomia, mutta milloin ne olivat liian suuria, milloin liian
pieni, milloin liian kalliita, milloin liian kaukana korkeakoulusta.
Tutkinnot suoritettiin ja lopetettiin, lukukauden viimeinen viikko
alkoi, ja heidn "unelmiensa koti", kuten Anna sanoi, pysyi yh
edelleen vain kangastavana tuulentupana.

-- Meidn tytyy kai jtt asia toistaiseksi ja odottaa syksyyn,
virkkoi Priscilla masentuneena heidn vaeltaessaan puiston lpi
ihanana tuulisena huhtikuun pivn, jolloin taivas oli kirkkaan
sininen. -- Ehk me silloin lydmme oman pienen pesn. Ellei, niin
onhan tysihoitoa saatavana miss tahansa joka piv.

-- En aio ainakaan surra ja olla katkeralla mielell juuri nyt, sanoi
Anna katsoen ymprilleen ihastunein silmin. Raikas, viile tuuli
toi mukanaan pihkan ja havun tuoksua, ja aurinkoisella taivaalla
purjehti siell tll kevyit pilvenhattaroita. -- Tllaisen
iltapivn turmeleminen olisi korvaamaton vahinko. Kevt laulaa
tnn veressni, ja min nen nkyj ja uneksin unelmia! Huhtikuussa
on aina jotain ihmeellist... Min rakastan lnsituulta. Se laulaa
toivoa ja rakkautta eik niin? Kun ittuuli puhaltaa, ajattelen
aina katonrystst tippuvaa sadetta ja alakuloisia laineita,
jotka loiskivat harmaata autiota rantaa vasten. Kun tulen vanhaksi
muoriksi, rupeaa varmaan reumatismi minua ahdistamaan heti kun tuuli
kntyy itn.

-- Eik ole rajattoman hauskaa ensi kerran jtt pois vanhat
talvitamineet ja purjehtia eteenpin, kuten nyt, uudessa kevtasussa?
nauroi Priscilla. -- Eik sinusta tunnu niinkuin olisit uudesti
syntynyt?

-- Kaikki tuntuu uudelta kevlt, vastasi Anna. -- Ja kevt on
itsekin uusi, se ei ole milloinkaan samanlainen kuin muut kevt.
Se tarjoaa aina uutta viehtyst. Katso kuinka ruoho vihannoi pikku
lammen ymprill -- ja miten pajun umput pullistuvat!

-- Ja tutkinnot on suoritettu! Viikon kuluttua me olemme kotona.

-- Tulee olemaan suloista, sanoi Anna uneksien. -- Kaipaan yht
ja toista, johon jo tahtoisin ryhty. Tahtoisin istua keittin
puolen portailla ja tuntea tuulen puhaltavan Harrisonin-ukon
vainioilta. Tahtoisin etsi sananjalkoja ja kallioimarteita
Kummitusmetsst ja poimia orvokkeja Orvokkienlaaksosta. Muistatko
ihanaa huviretkipivmme, Priscilla? Tahtoisin kuulla sammakkojen
kurnuttavan ja poppelien humisevan. Mutta min olen oppinut pitmn
myskin Kingsportista ja iloitsen koko sydmestni, ett saan tulla
tnne taas syksyll. Ellen olisi saanut stipendi, ei se ollenkaan
olisikaan mahdollista. En mitenkn tahdo en kuluttaa Marillan
vhisi sstrahoja.

-- Kun vaan lytisimme asunnon! huokasi Priscilla. -- Katsohan
tuonne Kingsportiin pin, Anna -- taloja, pitki talorivej, minne
vain katsot, mutta ei ainoatakaan meille luotua asuntoa.

-- Tukahuta valituksesi, Priss! Toivoa l milloinkaan heit!
Eik joku vanha roomalainen sanonut: 'Ellen lyd huonetta, niin
rakennan itse'. Tllaisena pivn ei eponnistumisen ksitett ole
olemassakaan.

He vaelsivat puistossa auringonlaskuun asti, riemuiten kevn alati
uudistuvasta ihanuudesta ja sulosta. Kuten tavallista kntyivt he
kotiin pin Spoffordkatua saadakseen nhd Karoliinan majan.

-- Minusta tuntuu aivan kuin jotain merkillist ja salaperist
olisi tekeill, sanoi Anna, kun he nousivat rinnett. -- Vasenta
silmluomiani kutkuttaa ja nykisee, ja se merkitsee iloista
ylltyst. Mutta mit ihmett! Priscilla Grant, avaa thystysluukut
sellleen ja katso tuonne ja sano minulle, onko se totta -- vai
nenk min nkyj.

Priscilla katsoi. Annan nykisev ja kutkuttava silmluomi ei ollut
ennustanut vrin eik hnen silmns ollut pettnyt. Ristikkoportin
holvikaaressa riippui pieni vaatimaton valkea plakaatti, johon oli
kirjoitettu ilmoitus. Se kuului:

Vuokralle tarjotaan tysin kalustettuna. Lhempi tietoja paikalla.

-- Priscilla, sanoi Anna kuiskaukseksi hiljentyneell nell.
Uskotko, ett saamme vuokrata Karoliinan majan?

-- En, sit en kyllkn usko, tunnusti Priscilla. -- Mikn niin
suloinen ei ole koskaan mahdollisuuden rajojen sispuolella.
Ihmeitten aika on ohi. Min en tahdo toivoa. En voisi kest toivon
sammumista. He tahtovat tietysti siit paljon enemmn kuin mit me
raukat voimme maksaa. Muista, ett tss kulkee Spoffordkatu.

-- Meidn tytyy joka tapauksessa ottaa selko asiasta, virkkoi Anna
pttvsti. -- On liian myhist menn sinne tn iltana, mutta
huomenna me tulemme takaisin tiedustelemaan. Voi, Prissy, mit, jos
me saisimme tuon ihastuttavan paikan! Minusta on aina tuntunut, kuin
kohtaloni olisi kytketty Karoliinan majaan -- siit saakka, kun nin
sen ensi kerran.




X.

KAROLIINAN MAJA.


Seuraavana iltana he kulkivat pttvisin askelin monivrisin kivin
laskettua kytv lpi puutarhan. Huhtikuun tuuli humisi petjiss,
ja lehdoissa kahisivat kultarintakertut -- paksut, hyvinsytetyt,
rohkeat pikku veitikat, jotka hyppelehtivt hiekkakytvill. Tytt
soittivat vhn arasti ovikelloa. Ovea tuli avaamaan iks, hiukan
nokinen palvelijatar. Eteisest tultiin suoraan isoon arkihuoneeseen,
miss iloisen uunivalkean ress istui kaksi naista. Hekin olivat
harmahtavia kasvoiltaan ja vanhanpuoleisia. Jollemme ota lukuun sit,
ett toinen nytti olevan seitsemnkymmenen ja toinen viidenkymmenen
ikinen, ei heidn vlilln ollut juuri mitn eroa. Kummallakin
oli hmmstyttvn suuret, veden vriset silmt terssankaisten
silmlasien takana, myssy pss ja harmaa saali hartioilla, kumpikin
kutoi sukkaa kiirehtimtt, mutta samalla hellittmtt, kumpikin
keinui verkkaan keinutuolissaan ja katsoi tyttihin sanomatta
sanaakaan. Kummankin naisen takana istui iso valkea posliinikoira,
jossa oli pyreit, vihreit tpli, vihre kuono ja vihret korvat.
Koirat vetivt heti puoleensa Annan mielikuvituksen, ja hn korotti
ne kohta kaksoisjumaluudeksi, joka vartioi Karoliinan majaa.

Pari minuuttia kului kenenkn katkaisematta nettmyytt. Tytt
olivat liiaksi hermostuneita lytkseen sanoja, eivtk vanhukset
enemp kuin vihretpliset koiratkaan nyttneet olevan halukkaita
keskustelun aloittamiseen. Anna katsahti nopeasti ymprilleen. Miten
rajattoman hauskan nkist tll oli! Lasiruutuinen ovi johti
suoraapt petji kasvavalle ruohokentlle, ja kultarintakertut
tulivat uteliaina sipsuttaen portaille asti. Lattiaa peittivt pitkt
kotikutoiset, helenvriset matot. Sellaisia oli Marillan tapana
kutoa vanhoista kangastilkuista kotona Vihervaarassa, mutta ne olivat
joutuneet muodista pois kaikkialla muualla, Avonleassakin, jossa
kuitenkin oli ymmrretty antaa arvoa kunnon tilkkumatoille. Ja tss
hienon Spofford-kadun varrella oli samanlaisia! Korkea, kirkkaaksi
kiilloitettu kaappikello naksutti kuuluvasti ja juhlallisesti
erss nurkassa. Pieni, ihastuttavia seinkaappeja oli asetettu
avonaisen takan kummallekin puolelle, ja niiden lasiovien takaa
nkyi vilahdukselta omituisia posliinitavaroita. Seinill riippui
vanhoja kuparipiirroksia ja silhuetteja. Erst nurkasta kulki
portaat ylkertaan ja ensimmisell, jotakuinkin matalalla olevalla
askelmalla oli leve ikkuna ja sen alla houkutteleva, siniseksi
maalattu penkki. Kaikki nytti juuri sellaiselta, millaiseksi Anna
edeltpin oli kuvitellut.

nettmyys oli jo kynyt verrattain painostavaksi, ja Priscilla
nipisti Annaa merkiksi, ett hnen tuli puhua.

-- Me -- me luimme ilmoituksesta, ett tm talo on vuokrattavana,
aloitti Anna heikolla nell, kntyen vanhemman naisen puoleen,
joka nhtvsti oli neiti Karoliina Spofford.

-- Niin, niin on, virkkoi neiti Karoliina. -- Aioin juuri ottaa pois
ilmoituksen tnn.

-- Voi -- me tulemme siis liian myhn, sanoi Anna alakuloisesti. --
Neiti on jo vuokrannut sen toiselle?

-- En, mutta me ptimme, ettemme vuokraa sit ensinkn.

-- Voi, kuinka ikv, huudahti Anna ni suruisena. -- Min olen
niin ihastunut thn paikkaan. Olin kovasti toivonut, ett me
saisimme sen vuokrata.

Silloin neiti Karoliina laski kdestn sukankutimensa, otti
silmlasit nenltn, hankasi niit, asetti ne jlleen nenlleen ja
tarkasti ensimmisen kerran Annaa ihmisolentona. Nuorempi nainen
seurasi hnen esimerkkin niin perinpohjaisesti, ett hn olisi
aivan hyvin voinut olla vanhemman peilikuva.

-- Oletteko ihastunut siihen? kysyi neiti Karoliina korostaen. --
Merkitseek se, ett te todellakin pidtte siit, ettei se teist
ole vain pikkusiev? Nykyajan tytt kyttvt niin liioiteltuja
lausetapoja, ettei koskaan tied, mit he oikeastaan tarkoittavat.
Niin ei tehty minun nuoruudessani. Silloin ei nuoren tytn tapana
ollut sanoa, ett hn rakasti perunasosetta ja lski, aivan samalla
nensvyll, jolla hn olisi voinut sanoa rakastavansa itin tahi
Vapahtajaa.

Hyv omatunto antoi Annalle rohkeutta.

-- Min pidn todellakin tst paikasta, sanoi hn ujosti. --
Ihastuin siihen heti kun nin sen syksyll. Toverini ja min
tahtoisimme hyvin mielellmme koettaa omaa taloutta ensi vuonna,
jotta ei tarvitsisi asua tysihoidossa. Siksi me olemme koettaneet
saada vuokrata oman asunnon. Ja kun min nin, ett tm talo oli
vuokrattavana, tulin kovin iloiseksi.

-- Siin tapauksessa voitte sen saada, virkkoi Karoliina-neiti.
-- Maria ja min ptimme tnn olla kokonaan vuokraamatta. Ne,
jotka tulivat tnne katsomaan, eivt meist olleet miellyttvi.
Meidn ei ole pakko vuokrata kotiamme. Meill on varaa lhte
Euroopan-matkalle, niinkuin olemme aikoneet, vaikka kotimme olisi
tyhj ja asumatonkin. Olisihan tulo siit hyv olemassa, mutta en
tahtoisi kullastakaan jtt kotiani sellaisten ihmisten haltuun,
jotka ovat tunkeutuneet tnne urkkimaan ja katsomaan kaikkea. Mutta
te olette toista lajia. Min uskon, ett pidtte meidn tuvastamme ja
olette sille hyv. Voitte sen saada.

-- Kun vaan -- kun vaan voisimme maksaa mit pyydtte, nkytti Anna.

Karoliina-neiti mainitsi summan. Anna ja Priscilla katsoivat
toisiinsa. Priscilla pudisti ptn.

-- Niin paljon me emme kyllkn voi antaa, pelkn min, virkkoi
Anna ja rpytteli kiivaasti silmin. -- Meit on vain muutama
korkeakoulussa opiskeleva tytt, ja me olemme kyhi.

-- Kuinka paljon olette laskeneet voivanne maksaa? kysyi
Karoliina-neiti, joka ei hetkeksikn lakannut kutomasta sukkaa.

Anna mainitsi summan, jonka he arvelivat voivansa antaa.
Karoliina-neiti nykytti vakavasti.

-- Hyv on. Niinkuin sken sanoin, ei meille ole ehdottomasti
vlttmtnt vuokrata tt paikkaa. Me emme ole rikkaita, mutta
me olemme siksi riippumattomia, ett voimme matkustaa Eurooppaan.
Min en ole elessni ollut Euroopassa enk uskonut koskaan
sinne joutuvani -- en ole siit erikoisesti vlittnyt. Mutta
veljentyttrelleni tss, Maria Spoffordille, on tullut halu lhte
sinne. Ja tehn kyll ymmrrtte, ett Marian ikisen nuoren naisen
ei sovellu kulkea yksin maita ja mantereita.

-- Kyll -- luonnollisesti... sanoi Anna, huomatessaan, ett neiti
Karoliina tarkoitti tytt totta.

-- Niin, eihn se kvisi mitenkn pins. Senthden tytyy minun
lhte mukaan pitmn hnest huolta. Minustakin on hyvin hauskaa
pst matkustamaan. Olen tosin seitsemnkymmenen vuoden vanha, mutta
minusta tuntuu niinkuin minulla olisi viel paljon tekemtt tss
maailmassa. Olisin kai lhtenyt Eurooppaan aikoja sitten, jos olisin
tullut sit ajatelleeksi. Aiomme jd sinne pariksi, ehk kolmeksi
vuodeksi. Keskuussa matkustamme ja lhetmme teille avaimen sit
ennen ja jtmme kaiken siin kunnossa, ett voitte muuttaa tnne
milloin hyvns. Ne tavarat, joista olemme erikoisen arkoja, me
siirrmme pois, mutta muita saatte kytt.

-- Jttk neiti posliinikoirat paikoilleen? kysyi Anna kainosti.

-- Toivoisitteko niiden jvn?

-- Oi, min kyll toivoisin! Ne ovat kauhean herttaisia.

Tyytyvinen ilme levisi neiti Karoliinan kasvoille.

-- Minun tytyy sanoa, ett annan hyvin suuren arvon noille koirille,
virkkoi hn. -- Ne ovat sadan vuoden vanhoja ja ovat istuneet tss
avonaisen takan kummallakin puolella siit saakka kun veljeni Aaron
toi ne mukanaan Lontoosta viisikymment vuotta sitten. Spoffordkatu
on saanut nimens veljeni Aaronin mukaan.

-- Se oli oikein miehinen mies, sanoi neiti Maria, joka nyt ensi
kerran puuttui puheeseen. -- Hnen vertaistaan ei tapaa nykyn.

-- Hn oli sinulle hyv set, Maria, virkkoi neiti Karoliina
huomattavasti liikutettuna. -- Sinulle on varmaan jnyt muisto
hnest?

-- Tulen muistamaan hnt, niin kauan kuin eln, vastasi Maria-neiti
juhlallisesti. -- Nen hnet nytkin silmieni edess seisomassa tuossa
uunivalkean ress kdet takinliepeiden alla ja suu hyvntahtoisessa
hymyss.

Neiti Maria otti esiin nenliinansa ja pyyhki silmin, mutta neiti
Karoliina palasi pttvisesti tunteiden ylemmist piireist
aineellisiin asioihin.

-- Koirat saavat siis olla paikoillaan, jos te lupaatte huolellisesti
varoa niit, sanoi hn. -- Niiden nimet ovat Gog ja Magog. Gog
katsoo oikeaan ja Magog vasempaan. Ja sitten viel ers asia. En voi
uskoa teill olevan mitn sit vastaan, ett talo saa pit vanhan
nimens "Karoliinan maja".

-- Oi, miten voitte ajatellakaan! Juuri sit me pidimme heti
ensimmisest pivst aivan erikoisen hauskana.

-- Min huomaan, ett te olette jrkevi tyttj, sanoi
Karoliina-neiti hyvksyvsti -- Mutta eik ole hullua, ett jokainen,
joka ennen teit tuli katsomaan taloa, kysyi kvisik pins saada
ottaa pois nimikilpi siksi aikaa, kun he asuvat tll. Sanoin heille
suoraan, ett nimi liittyi thn paikkaan. Talon nimi on ollut
Karoliinan maja siit saakka kuin veljeni Aaron jtti sen minulle
testamentissaan, ja Karoliinan majana se pysyy, kunnes min kuolen
ja Maria kuolee. Kun niin pitklle pstn, saa uusi omistaja antaa
tuvalle miten komean nimen hn suinkin tahtoo. Se ei koske meit.
Mutta teit ehk huvittaa kulkea talon lpi katsomassa kaikkea,
ennenkuin me pidmme asian ratkaistuna.

Uusi tutkimusretki hertti tytiss mit suurinta ihastusta. Paitsi
suurta arkihuonetta eli vierashuonetta oli alakerrassa keitti
ja pieni makuuhuone. Ylkerrassa oli kolme huonetta, yksi iso ja
pari pient. Anna rakastui heti toiseen nist kahdesta huoneesta,
jotka olivat mntymelle pin, ja toivoi saavansa sen. Siin oli
siniset seinpaperit ja pieni vanhanaikainen peilipyt, kirkkaaksi
kiilloitetut kynttilnpitimet molemmin puolin. Pikkuruutuista ikkunaa
kehysti valkeat musliiniverhot rypytettyine kaistaleineen, ja ikkunan
alla oli pieni penkki, joka viekoitteli huoneen asukasta istuutumaan
siihen lukemaan taikka haaveilemaan.

-- Kaikki on niin ihastuttavaa, ett me varmaankin hermme ja
huomaamme sen suloiseksi uneksi, joka katoaa kukon laulaessa, virkkoi
Priscilla heidn mennessn kotiin.

-- Minusta neiti Karoliina ja hnen veljentyttrens nyttvt siksi
tanakoilta, etteivt he aivan helposti haihdu hipyvn sumuna,
nauroi Anna. -- Voitko kuvitella heit maapallon matkailijoina --
varsinkin saaleissa ja myssyiss, jotka nimme.

-- Luultavasti he riisuvat ne yltn, kun he todella lhtevt
matkalle, sanoi Priscilla, mutta sukankutimen he varmasti ottavat
mukaansa kaikkialle. Siit on heidn suorastaan mahdoton luopua. He
tulevat kvelemn Rooman Pietarinkirkon holvien alla kutoen sukkaa,
siit olen varma. Mutta sillaikaa me asumme Karoliinan majassa, jota
ei saa risti uudestaan, oikein Spoffordkadun varrella. Minusta
tuntuu jo kuin olisin puolittain miljoonanomistaja.

-- Min olen niin suunnattoman iloinen, ett vain tahtoisin riemuita
ja laulaa, sanoi Anna.

Samana iltana Philippa Gordon koputti erst ovea Johanneksenkadun
kolmessakymmenesskahdeksassa ja heittytyi Annan vuoteelle aivan
elmn kyllstyneen.

-- Rakkaat ihmiset, min olen niin vsynyt ja lopussa, ett voisin
hypt... Olen seisonut pllni matka-arkussa ja pakannut koko
pivn.

-- Pakkaaminen oli luonnollisesti kaksi kertaa rasittavampaa kuin sen
olisi tarvinnut olla, siksi ettet voinut ratkaista mit oli pantava
pohjalle ja mit plle, nauroi Priscilla.

-- Kas vaan, sin arvasit ihan oikein! Niin, kun min vihdoin olin
saanut pakatuksi kaiken ja minun emntni ja hnen palvelijattarensa
olivat istuneet kumpikin matka-arkun kannella painamassa niin
paljon kuin jaksoivat, jotta saisin sen lukkoon, niin min huomasin
pakanneeni aivan alimmaksi pohjalle koko joukon tavaroita, joita
vlttmtt tarvitsin lukukaudenpttjisiss. Ei auttanut siis muu
kuin avata arkku taas, viskell ja etsi kokonainen tunti, jotta
saisin esiin, mit tarvitsin. Vliin luulin saaneeni ksiini sen,
mit etsin, ja min vedin ja kiskoin niin paljon kuin jaksoin, ja se
olikin sitten aivan muuta, semmoista, mik olisi mainiosti saanut
pysy paikoillaan. Anna, min en sanonut mitn rumia sanoja.

-- En kai ole sit vittnytkn.

-- Et, mutta nytit silt. Mynnn, ett ne pyrivt kielellni.
Sitpaitsi olen saanut ihan kauhean nuhan, en voi muuta kuin honottaa
ja aivastaa ja puhua dedd... Kertokaa nyt virkistykseksi jotain
hauskaa.

-- Ensi torstai-iltana tulevat Alec ja Alonzo sinun luoksesi, sanoi
Anna koetteeksi.

Phil pudisti alakuloisena ptn.

-- Bid ed vlit Alecista edk Alodzosta diid kauad kuid bidulla od
duha. Mutta mik teit oikeastaan vaivaa? Kun tarkemmin katselen,
niin minusta nytt kuin teidn sisssnne olisi jonkinlainen
bengaalivalaistus. Tehn ihan loistatte. Mit on tapahtunut?

-- Ensi talvena me asumme Karoliinan majassa, virkkoi Anna, iloinen
ylpeys vreillen ness. -- Asumme, ymmrrthn, meill on oma
talous, emme ole tysihoidossa. Me olemme sen vuokranneet, ja Stella
Maynard tulee myskin, ja hnen ttins hoitaa meidn kotiamme.

Phil ponnahti pystyyn, pyyhki nenns ja heittytyi Annan eteen
polvilleen.

-- Tytt -- oi hyvt, rakkaat ihmiset -- antakaa minun tulla mukaan!
Min olen hyvin kiltti. Ellei siell ole minulle mitn oikeata
huonetta, niin min nukun isin pieness koirankopissa omenapuiden
alla -- min olen nhnyt sen. Antakaa minun vaan tulla mukaan!

-- Nouse, pikku hupakko!

-- En liiku paikaltani, niin kauan kuin olen hengiss, ennenkuin
lupaatte minulle, ett saan olla samassa taloudessa teidn kanssanne.

Anna ja Priscilla katsoivat toisiinsa. Sitten sanoi Anna hitaasti:

-- Rakas lapsi, tietysti meist olisi hirmuisen hauskaa saada sinut
mukaan. Mutta suoraan sanoen -- min olen kyh, Prissy on kyh,
Stella Maynard on kyh -- meidn tytyy jrjest elmmme kauhean
yksinkertaiseksi, ja ruoka tulee olemaan sen mukaan. Sinun olisi
pakko syd ja el aivan samoin kuin me. Mutta sin olet rikas,
ja sit todistaa parhaiten se, mit sinun issi maksaa kuukaudessa
asunnostasi ja ruuastasi.

-- Oh, luuletko sin, ett min siit vlitn? huudahti Phil. --
Mieluummin silakkaa korinttikastikkeen kanssa teidn luonanne,
pikkuiset kullanmurut, kuin tryffeleill tytetty kalkkuna
yksinisess tysihoitolan ruokasalissa. lk luulko, ett min olen
pelkk vatsaa, tytt. Eln erittin mielellni leivll ja maidolla
-- ja joskus vhn hilloa -- kun vaan annatte minun tulla mukaan.

-- Sitpaitsi saamme tehd itse aika paljon. Stellan tti ei voi
ehti kaikkea. Meidn jokaisen osalle tulee koko lailla tehtvi. Ja
sin --

-- Ja min olen thn asti ollut kuin kedon liljat, jotka eivt tyt
tee eivtk kehr, tydensi Philippa. -- Mutta min kyll opin. Kun
nyttte yhdenkin kerran, miten minun pit tehd, niin min kyll
osaan. Vuoteen jrjestmisest min jo nyt selviydyn; ruokaa en
tietysti osaa valmistaa -- viel. Mutta min olen luonteeltani kiltti
ja tasainen enk ole koskaan happamalla tuulella, kun on ruma ilma.
Se saa monen marisemaan. Rakkaat kulta-ihmiset! En ole elessni
toivonut mitn nin kauheasti -- ja lattia on niin kamalan kova
polviparoille.

-- Viel ers asia, keskeytti Priscilla pttvsti. -- Koko Redmond
tiet, ett sinulla on vieraita melkein joka piv. Niin suuri
vastaanotto ei ky pins Karoliinan majassa. Me olemme pttneet
olla kotona vain perjantai-iltaisin, jolloin hyvt ystvmme ovat
tervetulleita. Jos sin liityt meihin, niin sinkin saat mukautua
samaan sntn.

-- rettmn mielellni. Niinkuin min vhkn vlittisin koko
tuosta vieraiden paljoudesta! Tulee pinvastoin olemaan suloista
saada olla vhn rauhassa. Olin itsekin ajatellut mrtty
piv, mutta tietysti en voinut mitn ptt tahi ilmoittaa
asianomaisille. Ellette suostu siihen, ett min lyn ryysyt
yhteen ja jaan myt- ja vastoinkymiset teidn kanssanne joka
suhteessa, niin min kiukuttelen itseni hengilt ja kummittelen
sitten kauheasti... Minun pmajani on sitten Karoliinan majan
portailla, joten te ette pse ulos ettek sisn koskettamatta minun
astraaliruumistani.

Anna ja Priscilla vaihtoivat syvmietteisi katseita.

-- Niin, sanoi Anna, me emme voi luonnollisestikaan luvata ottaa
sinua joukkoomme ennenkuin olemme neuvotelleet Stellan kanssa, mutta
en usko hnell olevan mitn sit vastaan. Me otamme kyll omasta
puolestamme sinut mielellmme yhteen joukkoon.

-- Jos kyllstyt meidn yksinkertaiseen elmmme, niin saat menn
tiehesi, ja sill hyv, lissi Priscilla.

Phil hykksi pystyyn, suuteli ja puristi molempia suunniltaan
riemusta ja lhti rallattaen tiehens.

-- Niin, kunhan kaikki menisi hyvin, sanoi Priscilla laimeasti.

-- Katsotaan, ett menee, vastasi Anna rohkaisevalla nell. --
Min luulen, ett Phil tulee olemaan verrattain hauska jsen meidn
pieness taloudessamme.

-- Varmasti, Phil on mukava ja vitsiks seura joutohetkin. Ja kuta
useampia meit on, sit huokeammaksi meille tulee. Mutta millaista
on olla hnen kanssaan yt piv? Voi menn sek talvi ett kes,
ennenkuin psee selville, kenen kanssa viihtyy, kenen ei.

-- Mit siihen tulee, on alkuaika meille kaikille koetusaikaa. Ja
meidn on kyttydyttv kuin kiltit ja kunnolliset ihmiset ainakin
-- oltava itse hiritsemtt ja suotava jokaiselle vapaus. Phil ei
ole itseks, vaikka onkin vhn ajattelematon, ja min uskon, ett me
tulemme kaikki vetmn samaa kytt viehttvss majassamme.




XI.

ATOSSA-TDIN LUONA.


Anna palasi Avonleahin suuren stipendin steilev kajastus otsallaan.
Ystvt ja tuttavat sanoivat hnelle, ettei hn ollut kovinkaan
paljon muuttunut -- nensvy ilmaisi, ett he olivat ihmeissn
ja vhn pettyneit siit, ettei niin ollut. Avonleakaan ei ollut
muuttunut. Ainakaan ei alussa silt tuntunut.

Mutta kun Anna ensimmisen sunnuntaina kotiintulonsa jlkeen istui
Vihervaaran kirkonpenkiss ja katseli seurakuntaa, huomasi hn useita
pieni erilaisuuksia, jotka nyt olivat kaikki yhtaikaa nkyviss
ja paljastivat hnelle, ettei aika edes Avonleassa pysynyt aivan
paikallaan. Uusi sananjulistaja puhui saarnatuolista. Penkeist
olivat useammat kuin yhdet tutut kasvot poistuneet ainiaaksi.
Abe-set, mainehikas sprofeetta, joka oli ennustanut niin monet
ukkosilmat, oli jo ennustanut kaikki ennustuksensa, ja vanha Josiah
Sloane, jota ei kukaan voinut arkussa makaavana en tuntea, hnen
viiksens ja partansa kun olivat hyvin sievsti leikatut, uinuivat
pienell hautausmaalla kirkon takana. Ja Billy Andrews oli viettnyt
hns Nettie Blewettin kanssa. He olivat juuri tn sunnuntaina
vastanaineina koekvelylln. Kun Billy steillen ylpeytt ja
tyytyvisyytt ohjasi sulkain koristamaa ja silkkiin verhottua
morsiantaan perheen kirkonpenkkiin, loi Anna silmns maahan,
jotteivt ne liiaksi loistaisi. Hn palautti mieleens joululomalla
viettmns myrsky-yn, jolloin Jane oli kosinut Billy-veljens
puolesta. Rukkaset eivt suinkaan olleet srkeneet Billyn sydnt.
Anna olisi tahtonut tiet, olikohan Jane kosinut mys Nettie
veljens puolesta vai oliko Billyll ollut niin paljon rohkeutta
rinnassaan, ett hn uskalsi itse esitt tuon trken kysymyksen.
Koko Andrewsin perhe nytti hekkumoivan samassa ylpeydess ja
tyytyvisyydess kuin Billykin, mukavassa sopessaan istuvasta
lihavasta anopista ylhlt lauluparvelta katselevaan Janeen, joka
oli jttnyt opettajatartoimensa Avonlean koulussa ja aikoi syksyll
matkustaa lnteen.

-- Kosijoita ei ole Avonleassa joka oksalla, virkkoi rouva Rakel
Lynde ivallisesti hymyillen. -- Hn syytt nyt terveyttn, joka
muka on heikko, ja sanoo lnnen ilmanalan paremmaksi. En ole
milloinkaan kuullut hnen terveydessn olleen mitn vikaa.

-- Jane on herttainen ja kunnon tytt, sanoi uskollinen Anna. -- Hn
ei ole koskaan koettanut hankkia huomiota osakseen, niinkuin monet
muut.

-- Ei olekaan, hn ei ole koskaan juossut poikien jlkeen, jos sit
tarkoitat, virkkoi Rakel-rouva. -- Mutta hn tahtoisi mielelln
joutua naimisiin, kuten kaikki muutkin. Mit muuta tekemist hnell
olisi kaukana lnness -- jossain maailman matkojen takana, mist
tiet vain sen verran, ett miehi on paljon ja naisia harvassa? Hyh
-- min en jaksa kuulla sit...

Janea ei Anna kuitenkaan sin pivn katsonut huolestuneesti ja
ihmeissn, vaan Ruby Gillist, joka istui lauluparvella Janen
vieress. Miten oli Rubyn laita? Hn oli kauniimpi kuin milloinkaan
ennen, mutta hnen sinisiss silmissn oli kuumeinen loiste ja
poskien hele puna oli melkein huolestuttavan korea. Hn oli
sitpaitsi laihtunut ja kynyt heikon nkiseksi, laulukirjaa
pitelevt kdet nyttivt melkein lpikuultavilta kuin kukan lehdet.

-- Onko Ruby Gillis sairas? kysyi Anna rouva Lyndelt, kun he yhdess
menivt kirkosta kotiin.

-- Ruby Gillis on kuolemaan tuomittu, hness on lentv keuhkotauti,
vastasi rouva Lynde tuimasti. -- Sen tiet koko maailma, paitsi
hn itse ja hnen perheens. He eivt huomaa sellaisia asioita. Jos
kysyt heilt, voi hn erinomaisen hyvin. Hn ei ole jaksanut hoitaa
opettajatartointaan sen jlkeen kun hnell oli keuhkokuume talvella,
mutta hn lupaa ryhty taas opetustyhn syksyll, ja hn hakee
paikkaa Valkorannassa. Tyttparka, hn makaa varmasti haudassa, kun
lehdet syksyll putoavat.

Anna kuunteli tt nettmn kauhun vallassa. Oliko mahdollista,
ett Ruby Gilliksell, hnen vanhalla koulutoverillaan, josta hyvin
paljon pidettiin, oli vain vhn aikaa elettvn? Oli kaameata sit
ajatella. He olivat tosin joutuneet verrattain kauas toisistaan
vuosien kuluessa, mutta vanha tytt-ystvyys yhdisti heit vielkin,
ja Anna tunsi piston sydmessn. Ruby oli kaikista nuorista tytist
vilkkain, iloisin ja keimailevin. Tuntui mahdottomalta sovittaa
kuolemaa ja katoovaisuutta hneen. Hn oli jumalanpalveluksen jlkeen
tullut sydmellisesti tervehtimn Annaa ja pyytnyt hnt seuraavana
iltana luokseen.

-- Tiistaina ja keskiviikkona se ei sovellu, sanoi hn jonkinlaisella
ylpeydell. -- Konsertti toisena pivn ja isot kutsut toisena,
hyv ystv. Herb Spencer ja min menemme yhdess -- hn on nykyn
minun... Mutta lupaa varmasti tulla huomenna. Tahtoisin kauhean
mielellni puhua sinun kanssasi. Tahdon kuulla kaikesta, mit olet
tehnyt korkeakoulussa.

Anna ymmrsi, ett Rubyn mieli teki puhua omista valloituksistaan,
mutta hn lupasi tulla, ja Diana tarjoutui tulemaan mukaan.

Tytt kulkivat neti eteenpin. Alkoi jo hmrt. Kultarintakertut
visersivt korkealla puitten latvoissa jhyvisi laskevalle
auringolle, ja niiden riemuitseva laulu tytti kullaltahohtavan
ilman. Sammakkojen kurnutus kuului lammesta ja suomaista peltojen
takaa, miss oras alkoi nousta ja varttua elhyttvn auringon
ja sadekuurojen vaikutuksesta. Ilma oli tynn vastaleikattujen
karhunmaaramapensasten raikasta tuoksua. Valkeita sumuharsoja
leijaili nettmiss notkoissa, ja sinihohteiset thdet kuvastuivat
puroon, joka jyrkkien rantojen vliss virtasi.

-- Kuinka ihana auringonlasku! sanoi Diana. -- Katso Anna, on kuin
nkisi toisen maan kangastavan. Sen rantama on tuo purppuraisten
pilvien yrs, ja erilln uiskenteleva valoisa hattara muistuttaa
kultaista merta.

-- Mit sanoisit, jos voisimme purjehtia sinne Paulin kultaisessa
veneess -- se oli uusi kuu, ja Paulin oli tapana sanoa, ett sit
oli ohjattava hyvin varovasti, jottei se trmisi karille mihinkn
pilveen -- miten hauskaa se olisi, virkkoi Anna kuljettuaan syviin
mietteisiin vaipuneena. -- Uskotko, ett me silloin voisimme jlleen
lyt kaikki suloiset muistot, kaikki ihanat kevt, jotka meille
ovat kukkineet?

-- Kuinka sin puhutkaan! huudahti Diana. -- Minusta alkaa tuntua
oikein kaamealta, aivan kuin me jo olisimme vanhoja mummoja, joilta
kaikki hauska elmss on mennytt.

-- Jotain sentapaista min olen tuntenut siit saakka kun kuulin,
miten on Ruby-raukan laita, sanoi Anna. -- Jos on totta, ett hnell
ei ole pitki aikoja elettvn, niin kaikki muukin kauhea ja synkk
voi olla totta.

-- Tahtoisitko tulla hetkeksi Elisha Wrightin luo? kysyi Diana. --
iti pyysi minua antamaan tmn pienen purkin Atossa-tdille.

-- Kuka on Atossa-tti?

-- Vai et sit tied? Hnen oikea nimens on Samson Coates
Spencervalesta, ja hn on rouva Wrightin tti. Hn on mys minun
isni tti, joten me olemme sukua. Hnen miehens kuoli talvella, hn
ji hyvin varattomaksi ja yksiniseksi, mink vuoksi Wrightit ottivat
hnet luokseen. idin mielest meidn olisi pitnyt ottaa hnet,
mutta is sanoi: "Ei kiitoksia. Asua Atossa-tdin kanssa -- se viel
puuttuisi."

-- Onko hn sitten niin hirve? kysyi Anna hajamielisen.

-- Saat itse nhd, kunhan olemme siell, sanoi Diana merkitsevll
nell. -- Is sanoo aina, ett hnell on terv nen, mutta viel
tervmpi kieli.

Iltapiv oli jo pitkll, mutta Atossa-tti leikkasi
tydess touhussa siemenperunoita keittiss. Hn istui vanhaan
haalistuneeseen aamupukuun kriytyneen ja hnen harmaat
hiussuortuvansa olivat aikalailla prriset. Kasvot ilmaisivat
mahdollisimman selvsti hnen olevan pahoillaan siit, ett hnet
ylltettiin mit arkipivisimmss touhussa.

-- Ahaa, vai tss on Anna Shirley! virkkoi hn Dianan esittess
ystvtrtn. -- Sinusta olen kuullut puhuttavan. -- nen svyst
kvi selville, ettei hnen kuulemansa ollut Annalle edullista. --
Rouva Andrews juuri mainitsi sinun tulleen kotiin. Hn sanoi sinun
muuttuneen paljon eduksesi.

Tti Atossa oli ilmeisesti sit mielt, ett tuon edullisen
muutoksen pitisi jatkua viel hyvn aikaa. Hn leikkasi edelleenkin
perunoitaan reippain ja varmoin ottein.

-- Tuskinpa kannattanee pyyt teit istumaan? jatkoi hn ni
happamana. -- Tllhn ei ole mitn hauskaa tarjottavana
tuollaisille neideille. Kaikki muut ovat tiessn.

-- iti lhetti terveisi ja pyysi saada antaa tdille tmn pienen
ruukun rabarberihyytel, sanoi Diana ystvllisesti. -- Hn keitti
sen tnn ja arveli sen ehk maistuvan.

-- Kiitos vaan, sanoi Atossa-tti yht resti kuin ennenkin. --
itisi hyytel ei ole milloinkaan ollut erikoisesti minun heikkouteni
-- hn imellytt aivan liiaksi. Hiukan min kai kuitenkin koetan
saada alas. Ruokahaluni on ollut surkeanpuoleinen nyt kevll. Min
olen kaikkea muuta kuin terve, jatkoi Atossa-tti painokkaasti,
mutta kuitenkin tytyy minun puuhata ja touhuta. Tll ei tarvita
sellaisia, jotka eivt osaa tehd tyt. Ellei sinulle tuota liiaksi
vaivaa, tahtoisitko vied hyytelpurkin ruokakonttoriin? Minulla
on kova kiire saada nm kurjat perunat valmiiksi illaksi. Teidn
tapaisenne hienot naiset eivt kai milloinkaan ole nin karkeassa
tyss. Taidatte pelt ksien pilaantuvan.

-- Min leikkasin aina siemenperunat, ennenkuin me vuokrasimme maat
muille, virkkoi Anna hymyillen.

-- Min teen vielkin sen, nauroi Diana -- Kolme piv istuin
leikkaamassa viime viikolla. Mutta luonnollisesti, lissi hn
kiusoitellen, min aina iltaisin voitelin ksini ruusuvedell ja
sitruunamehulla ja vedin niihin vanhat, pehmet hansikkaat, ennenkuin
menin nukkumaan.

Atossa-tti kohotti nenns pystyyn ja tuhahti halveksivasti.

-- Sin olet varmaan oppinut tuon niist monista typerist
aikakauslehdist, joita ihmiset tilaavat nykyn. Niisshn annetaan
neuvoja sek ksien silyttmisest ett tuuheista silmripsist
ja kaikenlaisesta turhamaisuudesta ja koreudesta, -- min vain
ihmettelen, kuinka sinun itisi antaa sinun tuhlata aikaasi
sellaiseen. Mutta hn on aina hemmotellut sinua. Kyllhn me
aavistimmekin, kun George meni hnen kanssaan naimisiin, ettei hn
ollut onnistunut vaimoa valitessaan.

Atossa-tti huokasi niin raskaasti kuin olisivat kaikki George Barryn
avioliittoon kohdistuneet synkt aavistukset toteutuneet.

-- Vai te lhdette? kysyi hn, tyttjen noustessa paikoiltaan. --
Eip olekaan mikn ilo jutella minunlaiseni vanhan akan kanssa.
Kyllp sattuikin ikvsti, kun pojat eivt ole kotona.

-- Me aiomme pistyty vhn Ruby Gilliksen luona, selitti Diana.

-- Oh, ei ollenkaan tarvitse antaa selityksi, virkkoi tti Atossa
rakastettavasti. -- Te vain pujahdatte sisn ja lenntte tiehenne
niin sukkelaan ett tin tuskin ennttte sanoa hyv piv ja
hyvsti. Korkeakoulun tapoja nhtvsti! Jos olisitte viisaita, niin
te pysyttelisitte loitolla Ruby Gilliksest. Tohtorit vittvt
keuhkotaudin tarttuvan. Min tiesin edeltpin, ett Ruby sairastuisi
johonkin tautiin, kun hn itsepintaisesti laittautui Bostoniin viime
syksyn. Kun ei tyydy pysymn kauniisti kotona, sattuu aina jotain
ikv.

-- Sellaista voi sattua, vaikka ei matkustakaan, virkkoi Diana. --
Vlist voi suorastaan kuolla.

-- Silloin ei tarvitse ainakaan syytt itsen, huudahti Atossa-tti
voitonriemuisena. -- Sin Diana kuulut viettvn hsi keskuussa.

-- Ei ole viel ptetty mitn varmaa, vastasi Diana vltellen.

-- Min en kehoita sinua lykkmn hitsi liian kauas, sanoi
Atossa-tti hyvin painokkaasti. -- Sinun ulkomuotosi on kohta
mennytt, sinussahan on vain iho ja tukka. Ja Wrightien Suvussa
miehet ovat huikentelevia. Anna, sinun ainakin pitisi kytt
hattua, sinhn olet niin tynn kesakoita, ett on aivan synti ja
hpe. Kas vaan, hn taitaa punastua. Emmekhn me liene kaikki
sellaisia, jommoisiksi Herra on meidt luonut. Saanko lhett
terveiseni Marilla Cuthbertille? Eip siksi, ett hnt milloinkaan
olisi haluttanut tulla minua katsomaan, senjlkeen kun muutin
Avonleahin, mutta minun ei kai pitisi valittaa. Cuthbertin perhe
on aina pitnyt itsen jo vhn parempana paikkakunnan muita
tavallisia, yksinkertaisia ihmisi.

-- Eik hn ole kauhea! lhtti Diana kun he olivat kulkeneet pitkn
matkaa toista tiet, jolle olivat kntyneet.

-- Hn on kamala, puhkui Anna. -- Mutta ajattele myskin millaista
olisi kulkea koko elmns Atossa-nimisen! Sekin jo voisi
katkeroittaa kenen hyvns. Hnen olisi pitnyt hankkia liikanimi --
esimerkiksi Kordelia. Se olisi varmasti auttanut paljon.

-- Ihanaa, ett siell jo on kyty! virkkoi Diana. -- Oikein
pyristytt ajatella kuinka ilke hn on -- kaiken, mit hn
sanoo, hn sanoo ilkeyksissn. Is tiet kertoa hnest hyvin
hullunkurisen jutun. Ennen maailmassa Spencervalessa oli pappi, joka
oli sek kiltti ett kelpo saarnaaja, mutta aika kuuro. Kun puhuttiin
tavallisella keskustelunell, ei hn voinut seurata ollenkaan. Ja
pyhiltoina oli tavallisesti kirkossa hartaushetki, jossa jokainen
seurakunnan jsen nousi vuorostaan lukemaan rukouksen tahi muutamia
skeit raamatusta. Ern iltana Atossa-tti ilmoitti tahtovansa
todistaa ja lausua "totuuden sanoja". Mutta mitn pyhn raamatun
sanoja ei saatukaan kuulla, vaan hn otti ksiteltvkseen useita
lsnolevista, yhden kerrallaan, hn mainitsi heidt nimelt ja
lksytti mit kauheimmalla tavalla ja puhui siit, miten he olivat
kyttytyneet ja penkoi kaikki juorut ja kaikki hvistysjutut
viimeisten kymmenen vuoden ajalta. Lopuksi hn sanoi saaneensa oikean
inhon Spencervalen kirkkoa kohtaan, vakuutti, ettei milloinkaan en
aikonut astua sen ovesta sisn ja ett toivoo Jumalan rangaistuksen
oikein pian kohtaavan koko seurakuntaa. Hn istui sitten paikoilleen
aivan hengstyneen vuolaan sanatulvansa jlkeen, ja pastori, joka ei
ollut kuullut sanaakaan siit, mit tti oli sanonut, kumarsi ptn
ja sanoi hartaasti: Amen. Kuulkoon Jumala hurskaan sisaremme pyynnn!
-- Jospa kuulisit isn kertovan tuon jutun!

-- Mit juttuihin tulee, Diana, aloitti Anna matalalla
tuttavallisella nell, niin kuule, min olen viime aikoina hyvin
paljon ajatellut, enk voisi tekaista pient juttua -- kertomusta,
joka kelpaisi painettavaksi...

-- Ihan varmasti, sanoi Diana, kun hn vihdoin tajusi ehdotuksen
tyden merkityksen. -- Sinhn kirjoitit hirmuisen jnnittvi
juttuja meidn Historiallisen kerhomme aikana.

-- Hyh, min tarkoitan tietysti toisenlaisia kertomuksia, virkkoi
Anna halveksivasti hymyillen. -- Min olen tss hiukan ruvennut
tuumimaan viime aikoina, mutta minua melkein peloittaa yritt, olisi
niin kauhean ilket, jos eponnistuisin.

-- Olen kuullut, ett moni suuri kirjailija on kirjoittanut aluksi
oikeata roskaa, rauhoitti Diana. -- Mutta olen aivan varma siit,
ett niin vitsiks tytt kuin sin tekaiset heti jotain suurenmoista.
Ja sanomalehtimiehet ehk huomaavatkin nykyn paremmin kuin ennen
tosilahjat...

-- Voi sinua, pikku kullannuppua, mit sanot... Mutta joka
tapauksessa voin kertoa, ett Margaret Burton, tmn vuoden tyttj
Redmondissa, kirjoitti viime talvena kertomuksen, joka otettiin
"Kanadan Naiseen". Luulen kyll voivani kirjoittaa aivan yht hyvn
kuin sekin on.

-- Lhettk sitten kertomuksesi samaan lehteen?

-- Voisinhan min ensiksi yritt johonkin suurempaan lehteen. Kaikki
riippuu siit, mit lajia kertomukseni tulee olemaan.

-- Mit se koskee.

-- Sit en viel tied. Tahtoisin kyd ksiksi tavattoman hienoon
juoneen -- jnnittvn, mutta ei jokapiviseen. Hyi, min
inhoan joutavanpivist kirjallisuutta. Sanomalehdentoimittaja
katsoo erikoisesti sit, ett juoni on hieno -- luonteenkuvausta
luonnollisesti myskin. Ainoa lopullisesti ptetty seikka on
sankarittaren nimi. Hnen nimekseen tulee Semiramis Lester. Se
sointuu hyvlt, eik niin? Sin et saa hiiskahtaakaan tst
kenellekn, kuuletko Diana? En ole uskonut tt kenellekn muulle
kuin sinulle ja set Harrisonille. Hn ei ollut kovinkaan rohkaiseva
-- hn sanoi, ett jo ennestnkin on kirjoitettu aivan liiaksi
paljon roskaa ja ett hnell oli ollut minusta parempi ksitys, kun
min olin jo ollut vuoden korkeakoulussa.

-- l vlit siit. Mitp herra Harrison tiet korkeakoulusta!
huudahti Diana tynn halveksuntaa.

Gilliksen talo oli kirkkaasti valaistu ja tynn vieraita. Kaksi
keskenn kilpailevaa nuorta herraa, toinen Spencervalesta, toinen
Carmodyst, mulkoili vihamielisesti toisiaan vierashuoneen toisesta
pst toiseen. Useita sievi ja iloisia tyttj oli tullut tnne
vieraisille. Ruby oli valkeaan puettu, hnen silmns loistivat,
ja hnen poskillaan oli mit helein puna. Hn nauroi ja puheli
lakkaamatta, ja vieraiden tyttjen sanottua jhyviset hn vei Annan
ylkertaan nyttkseen hnelle uudet kes pukunsa.

-- Minulla on viel sininen silkkikangas ompelematta, se on minusta
liian raskas kesll. Luultavasti odotan ja annan ommella vasta
syksyll. Kuten tiedt otan opettajatoimen Valkorannassa. Mit sin
pidt minun hatustani? Hiukan rohkea kenties, mutta mit se tekee!
Hattu, joka sinulla oli eilen kirkossa, on oikein tyyliks. Min
kyll puolestani pidn vhn kirkkaammista vreist. Huomasitko
vierashuoneessa olevia hassuja poikia? He ovat pttneet varmasti
"katsoa ulos" toisensa. En vlit kummastakaan penninkn vertaa,
sen sin tiedt parhaiten, Anna. Herb Spencerist min pidn.
Vliin min todella uskon, ett hn on se oikea. Jouluna luulin,
ett Spencervalen opettaja oli oikea. Mutta sitten min sain
tiet hnest jotain enk sitten en tahtonut hnt. Hn tuli
aika eptoivoiseksi -- min melkein pelksin, ett hn menettisi
jrkens... Kun nuo itserakkaat pojat eivt olisi tulleet tnne tn
iltana! Min olisin tahtonut jutella sinun kanssasi oikein hauskasti
kahden kesken, minulla olisi niin paljon sinulle kerrottavaa... Me
olemme aina olleet niin hyvi ystvi ja olemme vetneet yht kytt,
eik niin, Anna?

Ruby kietoi ktens Annan vytisille soinnuttomasti naurahtaen.
Heidn katseensa kohtasivat toisensa ja Anna huomasi Rubyn
hikisevn loistavissa silmiss jotain, joka viilsi pistona hnen
sydmessn.

-- Tule usein minua tervehtimn, tulethan, Anna? kuiskasi Ruby. --
Tule yksin -- min kaipaan sinua.

-- Tunnetko olevasi aivan terve, Ruby?

-- Terve? Varmasti en ole elessni voinut paremmin. Tietysti
viimetalvinen keuhkokuume vei vhn voimia. Mutta katso millainen
vri minun poskissani on! En kai min nyt sairaalta!

Rubyn ni oli hieman terv. Hn veti pois ktens Annan
vytisilt, iknkuin jostain pahastuneena, ja riensi nopeasti alas
portaita. Alhaalla vierashuoneessa hn sai takaisin entisen loistavan
tuulensa, koko hilpen ylimielisyytens, ja antautui niin kokonaan
pilantekoon ja leikinlaskuun molempien ihailijoittensa kanssa,
ett Anna ja Diana tunsivat olevansa tarpeettomia ja sanoivat pian
jhyviset.




XII.

"SEMIRAMIKSEN SOVITUSUHRI."


-- Mit sin oikein haudot psssi, Anna?

Tytt olivat ern iltana istuutuneet sammaleiseen notkoon puron
rannalle. Sananjalkain tuuheat viuhkat huojuivat, ruohomttt
vihannoivat vehmaina ja metsistyneiden prynpuiden harsomaiset,
vienosti tuoksuvat hunnut liehuivat hiljaa.

Anna hersi unelmistaan tyytyvisen huoaten.

-- Muovailen pssni kertomustani, pikku Diana.

-- l nyt, mit ihmeiss! Joko olet ryhtynyt siihen? huudahti Diana
mit vilkkaimman mielenkiinnon vallassa.

-- Olen kuin olenkin. Vain pari sivua on kirjoitettu puhtaaksi, mutta
loppu on jo pssni ihan valmis. On ollut kauhea vaiva hyvn juonen
keksimisess. Mikn niist aiheista, jotka minulla oli varastossa,
ei soveltunut Semiramis-nimiselle tytlle.

-- Etk olisi voinut muuttaa nime?

-- En, ymmrrtk! Se oli suorastaan mahdotonta. Min koetin kyll,
mutta se ei kynyt pins. Se olisi ollut yht vaikeata kuin oman
nimeni muuttaminen. Semiramis oli tullut minulle niin ilmielvksi,
ett annoinpa hnelle mink nimen hyvns, minun olisi joka
tapauksessa pitnyt ajatella hnt Semiramiksena. Mutta lopuksi
min kuitenkin keksin juonen, joka soveltui juuri hnelle. Nimien
valitseminen kaikille muille henkilille oli vasta jnnittv! Sin
et aavista, kuinka hirmuisen hauskaa se on. Olen maannut valveilla
tuntikausia ja miettinyt sopivia nimi. Sankarin nimi on Percival
Dalrymple.

-- Joko olet keksinyt nimet kaikille henkilille? kysyi Diana
pettyneen. -- Ellet ole ehtinyt, olisin pyytnyt saada antaa nimen
vain yhdelle ainoalle -- vain jollekin vhptiselle sivuhenkillle.
Silloin minusta tuntuisi niinkuin minullakin olisi hiukan osuutta
kertomuksessasi.

-- Saat antaa nimen pienelle kykkipojalle, joka oli Lesterin rikkaan
ja mahtavan perheen palveluksessa, lupasi Anna hyvntahtoisesti. --
Hn ei ole erikoisen trke ja hn on ainoa, jolta viel puuttuu nimi.

-- Anna sitten hnelle nimeksi Raymond Fitz-Osborne, pyysi Diana,
joka muistinsa ktkiss silytti kokonaisen varaston sointuvia
nimi. Ne olivat rippeit entisen "Historiallisen kerhon" ajoilta,
jonka hn itse, Amia, Jane Andrews ja Ruby Gillis olivat perustaneet
kouluaikanaan.

Anna pudisti epriden ptn.

-- Pelkn vain, ett se on aivan liian juhlallinen nimi
kykkipojalle. En voi kuvitella Fitz-Osbornea syttmss sikoja ja
vetmss maasta nauriita. Voitko sin?

Diana ei nhnyt mitn esteit; jos yleens on mielikuvitusta,
niin kyll kaikki saadaan hiukan venymn... Anna osasi kuitenkin
arvostella asiaa paremmin, ja kykki-pojan nimeksi tuli lopulta
Robert Ray, jonka arkioloissa saattoi lyhent Bobbyksi.

-- Paljonko luulet siit saavasi? kysyi Diana.

Sit Anna ei ollut viel ollenkaan ajatellut. Hn tavoitteli vain
mainetta ja kunniaa, ei viheliist mammonaa, eivtk alhaiset
aineelliset laskelmat viel saastuttaneet hnen kaunokirjallisia
unelmiaan.

-- Min saan varmaankin lukea sen? pyysi Diana.

-- Kun min olen saanut sen valmiiksi, niin luen sen neen sinulle
ja set Harrisonille ja pyydn teit sitten arvostelemaan sit hyvin
ankarasti. Kenenkn muun silm ei tule sit nkemn ennenkuin se on
painettu.

-- Kuinka sin annat sen ptty -- onnellisesti vai onnettomasti?

-- En tied viel oikein. Oikeastaan toivoisin sen pttyvn
onnettomasti, sill se olisi paljon romanttisempaa. Mutta
toimittajilla taitaa olla ennakkoluuloja surullisesti pttyvi
kohtaan, niin omituiselta kuin se kuuluukin. Kirjallisuudenhistorian
professori sanoi kerran korkeakoulussa, ett muiden kuin nerojen ei
pid ryhty kirjoittamaan onnetonta loppua. Ja, sanoi Anna lopuksi
hyvin vaatimattomasti, min olen kyll kaikkea muuta kuin nero.

-- Min puolestani pidn enemmn onnellisesta lopusta. Anna heidn
vaan saada toisensa, virkkoi Diana, joka mentyn kihloihin Fredin
kanssa oli sit mielt, ett rakkausjutun ainoa mahdollinen loppu oli
ht.

-- Mutta sinustahan on hauska itke, kun luet jotain mielenkiintoista?

-- Luonnollisesti, keskell kertomusta. Mutta min toivon palavasti,
ett kaikki lopulta kntyy hyvn pin.

-- Jokin aivan erikoisen liikuttava kohtaus tytyy siin olla,
virkkoi Anna miettivisen. -- Voisin antaa Robert Rayn haavoittua
jossain onnettomuudessa -- voisihan paistinvarras saada jotain aikaan
-- ja nukahtaa hiljaa ja tunteellisesti.

-- Hyi, miksi tappaisit pikku Bobbyni? nauroi Diana. -- Hn on minun,
ja min tahdon, ett hn el ja kukoistaa. Ota mieluummin hengilt
joku muu, jos se on vlttmtnt.

Seuraavan kahden viikon aikana tunsi Anna vuorotellen riemua ja
tuskaa kirjallisen tyns vuoksi. Milloin sai loistava ajatus hnet
valtavan ilon ja ylpeyden valtaan; milloin hn oli joutua eptoivoon,
kun joku oikutteleva henkil ei tahtonut kyttyty niinkuin olisi
pitnyt. Dianan oli mahdoton sit ymmrt.

-- Tytyyhn sinun voida pakottaa heit tekemn niinkuin itse
tahdot, virkkoi hn.

-- Niinhn sin luulet, voihki Anna. -- Sin et voi aavistaa, miten
vastaanhangoitteleva ja kiusallinen sankaritar Semiramis on. Hnen
tytyy ehdottomasti tehd ja sanoa sellaista, mit en ole milloinkaan
tarkoittanut hnen osakseen. Ja silloin on kaikki entinen pilalla,
ja minun tytyy kirjoittaa kaikki uudestaan. Voi, miten vaivaloista
onkaan olla kirjailija!

Kertomus tuli vihdoin viimein valmiiksi, ja Anna luki sen neen
Dianalle ptyhuoneen kodikkaassa yksinisyydess. Hn oli muovannut
"liikuttavan kohtauksensa" ottamatta hengilt kykkipoika Robert
Rayta, jota sanottiin arkioloissa Bobbyksi, ja hn seurasi silmilln
tarkoin Dianaa lukiessaan. Diana oli erittin kiitollinen kuulija.
Hn itki oikeissa paikoissa, mutta kun loppuun vihdoin oli psty
ja Anna laski ksikirjoituksen syliins, nytti hn jonkun verran
nololta.

-- Mink thden sin otit hengilt Maurice Lennoxin? kysyi hn
nuhtelevalla nell. -- Luulin hnen taas virkoavan henkiin.

-- No mutta, hnhn on konna, vastasi Anna hmmstyneen. -- Ymmrrt
kai, ett oikeutta on noudatettava, ja silloin tytyy hnt rangaista.

-- Vahinko -- pidn hnest eniten kaikista, vitti Diana
puolueellisesti.

-- Niin, nyt hn on kuollut ja kuolleena pysykn, virkkoi Anna
hieman nyrpen. -- Jos min olisin antanut hnen el, olisi hn
tietysti aina edelleenkin vainonnut Semiramista ja Percivalia.

-- Niin tietysti -- ellet olisi voinut jalostaa hnen luonnettaan
lopuksi.

-- Tiedtk, se ei olisi ollut vhkn romanttista, ja siin
tapauksessa olisi kertomus venynyt liian pitkksi. Tuollaisesta
rimmisen harkitsevasta konnasta ei saa kdenknteess kunnon
miest.

-- Niin, minun tytyy joka tapauksessa sanoa, ett kertomuksesi on
viehttv ja ett se tekee sinut kuuluisaksi, siit olen varma.
Oletko sin miettinyt kertomuksellesi nime?

-- Olen toki jo kauan sitten. Sen nimeksi tulee "Semiramiksen
sovitusuhri". Eik se kuulu hienolta s:ineen? Min olen aina pitnyt
niin paljon alkusoinnusta. Nyt sinun tytyy sanoa minulle suoraan,
Diana kulta, tahtoisitko jotain muutoksia kertomukseen. Oliko missn
kohdassa semmoista, mik sinua loukkaa?

-- Hm, jos minun on jotain sanottava -- Diana oli hyvin eprivn
-- niin en tied muuta kuin ett se kohta kertomuksessa, miss sin
annat Semiramiksen sekoittaa kakkutaikinaa ennen suurta juhlaa,
ei minusta tunnu aivan niin romanttiselta kuin muu. Kuka tahansa
osaa sekoittaa kakkutaikinaa. Sankarittarien ei pitisi minusta
milloinkaan ottaa osaa ruuanlaittoon.

-- Rakas ystv, juuri siin kohdassa min annan valtaa
huumorintunteelle -- sekin on joskus trket -- ja se on hienoimpia
palasia koko kertomuksessa.

Totuuden nimess on mynnettv, ett Anna oli siin aivan oikeassa.

Viisaasti kyll Diana pidttyi sen enemp arvostelemasta, mutta
paljon vaikeampaa oli tyydytt herra Harrisonia. Ensiksikin oli
hnen mielestn kertomuksessa aivan liian paljon luonnonkuvauksia.

-- Pyyhi pois kaikki hentomielinen lrpttely kukkaisniityist ja
avaruuden kultapilvist, sanoi hn slimtt.

Annalla oli epmiellyttv tunne, ettei herra Harrison ollut aivan
vrss, ja voittaen suurenmoisesti itsens hn pakottautui
leikkaamaan pois suurimman osan rakkaista luonnonkuvauksistaan. Ja
kertomus oli kolmasti kirjoitettava uudestaan puhtaaksi, ennenkuin se
lyhennetyss muodossaan -- slimtt silvottuna, vitti Anna -- edes
jonkun verran tyydytti arvostelijaa.

-- Kaikki luonnonkuvaukset paitsi auringonlaskua olen ottanut
pois, virkkoi hn huoaten. -- Siit en todellakaan voinut luopua.
Se on ihastuttavan kaunis purppurahohteineen, joka hipyy viilen
kuulakkaisiin vihertviin sointuihin. Eik ole kummallista, ett on
ihmisi, jotka eivt ymmrr sellaista!

-- Sill ei ole kerrassaan mitn tekemist kertomuksen juonen
kanssa, virkkoi proosallinen set Harrison. Sinun ei olisi pitnyt
sijoittaa tapahtumia pelkkien rikkaiden ja mahtavien kaupunkilaisten
piiriin. Mit sin senkaltaisista tiedt? Mikset antanut kaiken
sattua tll Avonleassa? Nimi olisi tietysti pitnyt muuttaa, muuten
rouva Rachel Lynde olisi luullut olevansa kirjan sankaritar.

-- Se ei olisi toki koskaan kynyt pins, vitti Anna. -- Avonlea on
herttaisin paikka maailmassa, mutta se ei ole niin romanttinen, ett
sopisi jrkyttvn rakkaustarinan tapahtumapaikaksi.

-- Mit siihen tulee, luulen min varmasti, ett meill on ollut aika
paljon romantiikkaa Avonleassa -- kenties silloin tllin suorastaan
tragedioja, virkkoi herra Harrison kuivasti. -- Mutta sinp et
annakaan tavallisten ihmisten esiinty. Henkilt puhuvat liian
paljon, ja heidn puheensa on aivan liian juhlallista. Sin annat
vsyttvn rakastajasi puhua ja pit nt kokonaista kaksi sivua,
eik tytt saa pistetyksi sanaakaan vliin. Jos hn tosi elmss
olisi tehnyt samaten, olisi tytt varmasti piankin jo tukkinut
hnelt suun.

-- Min en ainakaan sit usko, vastasi Anna hiukan loukkaantuneena.

Hn oli sielunsa syvimmss sit mielt, ett ne kauniit ja
tunteelliset sanat, jotka hn antoi rakastajan lausua, ehdottomasti
vahaisivat jokaisen tytn sydmen. Oli muuten kauheata kuulla
kytettvn niin auttamattoman arkipivisi sanoja kuin "tukkia
suu", kun oli puhe Semiramiksesta, ihanasta neitosesta, jolla oli
puhdas otsa ja uneksiva katse. Semiramis vain epsi ihailijainsa
kosinnan tai antoi heille korkeintaan rukkaset.

-- Ja kun sin nyt tahdot kuulla vilpittmn mielipiteeni, jatkoi
herra Harrison aimottomana, niin saan sanoa, etten ymmrr, miksi
Maurice Lennox ei hnt saanut. Hn oli ainakin miest. Hn teki
kyll yht ja toista kamalaa, mutta osoitti kuitenkin tarmokasta ja
toimekasta luonnetta. Percival vain nahjusteli ja jaaritteli.

Jaaritteli!... Siksi ett hnen joskus tytyi purkaa tuskan kalvamaa
sydntn ja ett hn kykeni ylevsti tulkitsemaan tunteittensa
kuohua!

-- Maurice Lennox'han oli konna, sanoi Anna pahoillaan. -- Kuinka
ei kukaan sit ymmrr! Min en voi ksitt, miksi kaikki pitvt
hnest enemmn kuin Percivalista.

-- Sinun Percivalisi on hyv kuin enkeli. Sellainen luonne rsytt.
Kun seuraavan kerran kyht sankarin, tytyy sinun antaa hnelle
vhn enemmn inhimillist lihaa ja verta.

-- Semiramis ei olisi milloinkaan voinut menn naimisiin Mauricen
kanssa. Mauricella oli alhainen luonne.

-- Sankaritar olisi kai voinut hnt hylt. Mutta on ehk niit,
joihin se ei vaikuta. Sin kai itse tiedt, miten paatunut konnasi
on... Lopuksi voin viel mainita, ettei kertomuksesi ole suinkaan
hullumpi, sen mynnn. Mutta sin olet viel liian lyhyiss hameissa
voidaksesi kirjoittaa mitn erikoisempaa. Odota kymmenisen vuotta --
sin ehdit kyll viel.

Anna ptti lujasti olla antamatta kertomuksiaan kenenkn
arvosteltaviksi, jos hn vastedes jotain kirjoittaisi. Tuollainen
arvostelu vaikutti aivan liian masentavasti... Hn ei lukenut
Gilbertille sepittmns kertomusta, mutta uskoi hnelle sen
olemassaolon.

-- Jos se psee julkisuuteen, voit lukea sen painettuna, mutta jos
se menee myttyyn, ei kukaan ihminen koskaan saa sit nhd.

Marilla ei tietnyt mitn kirjallisesta seoksesta, jota keitettiin
hnen vlittmss lheisyydessn. Anna kuvitteli mielessn, miten
hn jostain aikakauslehdest lukisi novellin Marillalle, jonka
mielenkiinto vkisinkin herisi -- Marilla ei voi en pidtt,
hnen tytyy sanoa pari kehuvaa sanaa. Mielikuvitukselle, kuten
tunnettua, ei mikn ole mahdotonta... Suuri ylltys -- vai niin,
sin pidt tst kertomuksesta? Saat siis kuulla, ett min olen sen
kirjoittanut!

Ern pivn Anna kuljetti postiin verrattain paksun soikean
krn. Nuoruuden kokemattomuuden viehttv luottamus oli mrnnyt
sen osoitettavaksi kaikkein suurimmalle "suurista" aikakauslehdist.
Diana oli yht suuressa jnnityksess kuin Anna itsekin.

-- Kuinka kauan luulet viipyvn, ennenkuin sielt tulee vastaus?
kysyi hn.

-- Luultavasti ei kahta viikkoa kauemmin, vastasi Anna. -- Miten
ylpeksi ja iloiseksi min tulen, jos se otetaan!

-- Onhan selv, ett se otetaan, ja luultavasti he samalla pyytvt
sinulta uutta kirjoitusta. Kun hert jonakuna kauniina pivn, olet
kuuluisuus, ja ajattele kuinka sitten olen ylpe, kun olen sinun hyv
ystvsi, virkkoi Diana, jolla ainakin oli se hyv puoli, ett hn
saattoi epitsekksti ihailla ystviens lahjakkuutta ja menestyst,
mik on verrattain harvinaista.

Kului viikko, joka uhkui suloisia haaveita -- sitten tuli katkera
herminen. Diana lysi ern iltana Annan ullakkohuoneesta ja
silmt kertoivat kyynelist. Pydll oli avattu kirjekuori ja
rutistunut ksikirjoitus.

-- Anna, ei suinkaan kertomusta ole palautettu? huusi Diana
kauhistuneena.

-- On, ole huoleti, vastasi Anna lyhyesti.

-- Toimittaja on varmasti phkhullu. Mit hn ilmoitti syyksi?

-- Ei mitn. Mukana oli painettu lippu, jossa seisoo, ettei
tarjottua lhetyst ole katsottu kyttkelpoiseksi.

-- Min olen aina pitnyt tuota aikakauslehte roskalehten, sanoi
Diana kiihkesti. -- Sen kertomukset eivt ole lhimainkaan yht
hauskoja kuin "Kanadan Naisen", vaikka se maksaa paljon enemmn
vuodessa. Mutta luultavasti on toimittaja ennakkoluuloinen niit
kohtaan, jotka eivt ole "yankee'it". l anna mielesi lannistua,
Anna! Pysy lujana ja lhet kertomuksesi "Kanadan Naiseen".

-- Se kai on parasta, virkkoi Anna, mieli jo jotakuinkin
tasapainossa. -- Ja jos se otetaan, lhetn totta totisesti sen
numeron tuolle hirttmttmlle toimittajalle ja alleviivaan
sarakkeeni paksulla siniliidulla. Totta kai on ihmisi, joilla on
arvostelukyky ja makua... Mutta min otan pois auringonlaskun.
Ehkp set Harrison kuitenkin oli oikeassa.

Auringonlasku sammui ikuisiksi ajoiksi, mutta huolimatta tst
raskaalta tuntuvasta leikkauksesta palautti tunnoton "Kanadan Nainen"
niin viipymtt "Semiramiksen sovitusuhrin", ett Diana katkeroituna
epili, olivatko toimituksen ilkimykset edes ehtineet lukea
ksikirjoitusta. Hn teki vakavan ja juhlallisen lupauksen, ettei
en uudistaisi kuukausitilaustaan.

Anna suhtautui vastoinkymiseens eptoivoisen tyynesti. Hn sulki
kertomuksensa ullakkokonttorissa olevaan arkkuun, jossa kootut
kirjoitukset "Historiallisen kerhon" ajoilta lepsivt rauhassa, mutta
myntyen sit ennen Dianan pyyntn hn lahjoitti tlle jljennksen
teoksestaan.

-- Nyt min lukitsen kirjallisen kunnianhimoni arkkuun, virkkoi hn
katkerasti.

Hn ei maininnut asiasta mitn herra Harrisonille, mutta ern
iltana tm kysyi hnelt suoraan, oliko kertomus otettu lehteen.

-- Ei, toimittaja ei huolinut siit, vastasi Anna lyhyesti.

Herra Harrison vilkuili salavihkaa hienopiirteisiin kasvoihin, joille
nousi tumma puna.

-- No, sin et kai vlit siit, vaan annat palttua semmoiselle,
sanoi herra Harrison rohkaisevasti.

-- Min en pane koskaan en kynni paperille kertomusta
kirjoittaakseni, sanoi Anna, ness yhdeksntoistavuotiaan toivoton
pttvisyys, kun ovi limhytetn kiinni nenn edess.

-- Sinun sijassasi min en lopettaisi kokonaan, jatkoi herra Harrison
miettivisen. -- Kirjoittaisin silloin tllin kertomuksen, mutta
en vaivaisi sill ketn toimittajaa. Min kirjoittaisin ihmisist
ja seuduista, joita tunnen, ja antaisin ihmisten puhua niinkuin
tavallisesti puhutaan, ja aurinko saisi nousta ja laskea kaikessa
hiljaisuudessa joka piv, ilman ett teen siit mitn numeroa.
Jos joutuisin tekemisiin konnien kanssa, niin min antaisin niille
tilaisuutta, Anna -- kuulepas -- parannukseen ja mahdollisuuden
muuttua kelpo ihmisiksi. Maailmassa on kyll laumoittain hirveit
lurjuksia, sen min uskon mielellni, mutta taitaa saada kulkea
melko matkoja ennenkuin ne lyt, vittkn rouva Lynde miten
usein tahansa, ett me olemme kaikki parantumattomia synnin orjia.
Taitaa meiss kaikissa sentn olla jotain hyv sielumme ktkiss.
Kirjoita sin vaan, Anna!

-- Ei kiitoksia. On kauhean typer edes koettaa. Kun ptn
korkeakoulun, antaudun yksinomaan opetustyhn. Takoa tietoja lasten
phn min osaan. Mutta kirjoittaa en osaa.

-- Kun lopetat korkeakoulun, on sinun kai aika menn naimisiin ja
rakentaa pes, sanoi set Harrison. -- Ei ole hyv lykt sellaista
fliian kauaksi -- sen min tiedn parhaiten itse, Jumala paratkoon.

Anna nousi lhtekseen kotiin. Sattui hetki, jolloin totta totisesti
ihmisen hienotunteisuus sai liian kovia kolahduksia set Harrisonin
suorasukaisuudesta.




XIII.

PIKKU SYNTEJ.


Davy ja Dora olivat valmiiksi puettuina lhdss pyhkouluun. Heidn
piti menn yksin, mik ei tapahtunut usein, sill rouva Lynden oli
aina tapana kyd pyhkoulutunneilla pitmss silmll, miten
nuoriso edistyi. Tll kertaa rouva Lynde oli nyrjyttnyt jalkansa
eik voinut kvell, vaan istui lujasti ankkuroituna viihtyisss
nojatuolissaan. Kaksoisten tuli kirkossa edustaa perhett, sill Anna
oli matkustanut lauantai-iltana hyvien ystviens luokse Carmody'hin
viettkseen siell sunnuntain, ja Marilla oli saanut taaskin
tuskallisen pnkivistyspuuskan.

Davy tuli hitaasti tallustaen alas portaita. Alhaalla eteisess
odotti Dora, jonka rouva Lynde oli asianmukaisesti tarkastanut
ja tutkinut. Davy oli omin pin varustautunut matkalle. Hnell
oli taskussa kupariraha pyhkoulukolehtiin ja hopearaha
pivjumalanpalveluksen kolehtiin. Raamattu oli toisessa kdess
ja lukukirja toisessa. Tekstin, raamatunlauseet ja virrenskeet
hn osasi vuolaana virtana. Olihan hn istunutkin pnttmss
niit phns koko lauantai-illan rouva Lynden keittiss --
muu ei auttanut. Davyn tulisi siis olla erikoisen leppoisassa ja
sopusointuisessa mielialassa. Niin ei kuitenkaan ollut lainkaan
laita, huolimatta virrenskeist ja katkismuksesta.

Rouva Lynde tuli ontuen keittistn, juuri kun Doran ja Davyn tuli
lhte.

-- Sin olet kai puhdas ja siisti, poika? kysyi rouva Lynde ankarasti.

-- Olen. Kaikki, mik minussa nkyy, vasusi Davy hyvin topakasti.

Rachel-rouva huokasi. Hnell oli omat epilyns, mit tuli Davyn
korviin ja kaulaan. Mutta hn tiesi, ett jos hn vhkn
osoittaisi tarkempaan tarkasteluun ryhtymisen oireita, livistisi
Davy ehdottomasti tiehens ja jalan nyrjhdys estisi taas hnt
itsen ajamasta takaa.

-- Kyttytyk nyt niinkuin oikein kiltit lapset, neuvoi rouva
Lynde. -- lk kvelk pahimmassa plyss. lk pyshtyk porstuaan
lrpttelemn muiden lasten kanssa. lk hangatko ja hieroko
itsenne penkkiin. Koettakaa painaa mieleen pivn teksti. lk
pudottako kolehtirahoja ja lk mitenkn unohtako pist niit
haaviin. lk kuiskatko, kun kumarrutaan rukoilemaan, ja kuulkaa
tarkoin, mit pappi saarnaa -- min kysyn teilt, kun palaatte kotiin.

Davy ei alentunut vastaamaan. Hn lhti kulkemaan oikotiet, Doran
nyrsti tallustellessa perst. Mutta hnen sielunsa kapinoi. Davy
oli saanut kest paljon sek todellista ett kuviteltua tuskaa sen
jlkeen kun rouva Lynde oli muuttanut Vihervaaraan. Tmn tuskan
aiheuttajana olivat olleet rouva Lynden vahvat nyrkit ja terv
kieli, sill rouva Lynde ei voinut olla saman katon alla kenenkn
kanssa, olipa se sitten yhdeksn- tahi yhdeksnkymmenvuotias,
koettamatta antaa asianomaiselle kristillist ja tervett kasvatusta.
Ja niin sken kuin edellisen iltana oli hn kehoittanut Marillaa
kieltmn Davya menemst kalastamaan Cottonin poikien kanssa. Davyn
mieli kuohui viel tt ajatellessa.

Heidn pstyn valtatielle pyshtyi Davy heti ja vnsi kasvonsa
niin hirvittvn irvistykseen, ett Dora, vaikka tunsikin hnen
ihmeellisen taitonsa sill alalla, joutui kauhun valtaan. Hn
pelksi, ett Davyn kasvot ovat tuomitut pysymn koko elmn ajan
noin kauhistuttavana kuonona.

-- Peeveli! riskyi Davyn suusta.

-- Voi, Davy, sin et saa kirota niin rumasti! huudahti Dora
kauhuissaan.

-- Peeveli ei ole mikn kirosana -- ei ainakaan mikn oikea
kirosana. Ja minun puolestani olkoon vaikka mik, vastasi Davy
uhmaavasti.

-- Jos sinun on pakko sanoa rumia sanoja, voisit ainakin olla
sanomatta sunnuntaina, pyysi Dora vaikeroivalla nell.

-- Min keksinkin itselleni oman kiroussanan.

-- Silloin Jumala varmasti rankaisee sinua, Davy, sanoi Dora
juhlallisesti.

-- Se olisi minusta aika halpamaista. Kun hn kerran tiet kaikki,
pitisi hnen mys ymmrt, ett ihmisen tytyy jollakin sanalla
sanoa, mit tuntee.

-- Davy, kuuletko sin! sanoi Dora. Hn odotti Davyn kaatuvan
kuoliaana maahan. Mutta ihme kyll ei tapahtunut mitn senkaltaista.

-- Mutta sen min ainakin sanon, ett loppu siit tulee, ett Lynden
tti saa mielens mukaan reistailla minun kanssani, shisi Davy.
-- Anna ja Marilla reistailkoot, mutta hn ei saa. Nyt min teen
jok'ikisen konstin, mit hn on kieltnyt. Odotapas, niin saat nhd.

Dora saattoi vain jyksti tuijottaa ihmetyksest ja kauhusta, kun
Davy kiukkuisen nettmn poikkesi maantien vieress kulkevalta
nurmettuneelta polulta maantien hienoon plyyn, jota neljn viikon
itsepintainen kuivuus oli kernnyt ja jota oli hnen nilkkoihinsa
saakka. Hn kulki laahaten jalkojaan hitaasti, tuntien ilmeist
tyydytyst, ja puolen minuutin kuluttua hn hyppeli takaisin oikean
pilvipatsaan ymprimn.

-- Tm on vain alkua, selitti hn voitonriemuisena. -- Jn
porstuaan ja puhelen niin kauan kuin siell on yksikn nulikka.
Ja kirkonpenkiss min kiemurtelen ja vntelen kuin ankerias ja
kuiskaan joka taholle. Tekstist min viis, ja nyt saat nhd mit
teen kolehtirahoilla.

Davy viskasi uhmaavan ihastuneeni rouva Lynden pennit kauas lhimmn
aidan taa.

-- Pahahenki kski sinun noin tekemn, virkkoi Dora soimaavasti.

-- Mit viel, sen min keksin itse, vastasi Davy suuttuneena. -- Ja
muutakin olen min keksinyt. En aiokaan edes menn pyhkouluun taikka
kirkkoon. Menen leikkimn Cottonin poikien kanssa. He sanoivat
minulle eilen, etteivt mene tnn pyhkouluun, kun itimuori on
matkustanut pois eik kukaan nyt voi lhett heit. Tule, Dora, niin
pidetn hauskaa.

-- Min en tahdo tulla mukaan, esteli Dora.

-- Sinun tytyy, sanoi Davy. -- Ellet tule, niin kerron Marillalle,
ett Frank Bell suuteli sinua koulussa maanantaina.

-- En min sille mitn mahtanut. Saatoinko min tiet, ett hn
aikoi suudella? virkkoi Dora tullen hehkuvan punaiseksi.

-- Sin et ainakaan lynyt hnt etk ollut vihaisenkaan nkinen,
jatkoi Davy. -- Sen min mys kerron, ellet sin tule mukaan. Mennn
oikotiet niityn poikki.

-- Siell on lehmi ja min pelkn niit, ruikutti Dora-raukka,
nhden pelastuksen vikkyvn.

-- l! Oikeinko pelkt kahta lehm? pilkkasi Davy. Ne on molemmat
nuorempia kuin sin.

-- Mutta ne on suurempia, sanoi Dora.

-- Ei ne tee sinulle yhtn mitn. l viivyttele, vaan tule. Tm
on kivaa. Kun min tulen suuteksi, en min koskaan vaivaudu kirkkoon.
Kyll min laitan, ett psen taivaaseen muutenkin.

-- Sin joudat siihen toiseen, ilken paikkaan, ellet pyhit
pyhpiv, varoitti Dora-raukka lhtien laahustamaan Davyn perst
hyvin vastahakoisesti.

Mutta Davy ei pelnnyt -- viel. Tuo n. s. ilke paikka oli hmrss
etisyydess, mutta Cottonin poikien kanssa tehtv iloinen
kalastusmatka kangasti aivan lhell. Hn olisi vain toivonut Doran
kulkuun vhn enemmn vauhtia. Dora kveli jrn, katseli vhnvli
taaksensa ja piti suunsa niin supussa kuin voisi milloin hyvns
purskahtaa itkuun. Aina tyttjen tytyy pilata kaikki... Davy ei
nyt kuitenkaan sanonut "peeveli" -- ei edes ajatuksissaan. Hn ei
suinkaan katunut sit mit oli sanonut neljnnestuntia aikaisemmin
-- eihn se tullut kysymykseenkn -- mutta ei kannattanut uhmata
Valtoja liiaksi samana pivn.

Cottonin nuori vki leikki takapihalla ja tervehti Davya nekkn
ihastunein huudoin. Pete, Tommy, Adolphus ja Mirabel-sisko nauttivat
tysin siemauksin vapaudestaan iti-muorin, isn tai vanhempien
sisarien hiritsemtt, nm kun olivat lhteneet pois hevosella.
Dora oli iloinen siit, ett Mirabel edes oli kotona, hnest
oli matkalla tuntunut kolkolta joutua yksin tuohon poikaliutaan.
Mirabel oli tysin pojan veroinen, yht telmiv, pivettynyt ja
rohkea. Mutta hnell oli kuitenkin hameet ja nauhasolmukkeet
rotanhntpalmikoissaan.

-- Nyt me ollaan tultu kalastamaan teidn kanssa, selitti Davy.

-- Se on kivaa, ulvoi Cottonin joukko. Kaikki ryntsivt heti matoja
kaivamaan, ja Mirabel juoksi etunenss ruosteinen kasari kdess
lytjen tallettamiseksi. Doran mieli olisi tehnyt istahtaa itkemn.
Voi, kun tuo halpamainen Frank Bell ei olisi suudellut hnt! Silloin
hn olisi voinut olla Davysta vlittmtt ja menn mit parhaimmalla
omallatunnolla rakkaaseen pyhkouluun.

Kalastusretkeilijt eivt luonnollisestikaan uskaltaneet lhte
pienelle jrvelle, sill sielt heidt olisi huomannut kirkkovki.
Heidn oli pakko tyyty puroon, joka virtasi metsn lpi Cottonin
pihan takana. Se oli tynn taimenia, ja piv oli hauska -- ainakin
Cottonin pojille. Ja nytti silt kuin Davyn olisi ollut oikein
hauska. Hn oli vetnyt kengt ja sukat jalastaan -- tllainen
varovaisuus ei ollut suinkaan hnelle ominaista -- ja esiintyi
paljain jaloin, edessn Cottonin vanhemman sisaren hihallinen
esiliina. Siin asussa hn oli valmis uhmaamaan suon, rmeen ja
puron kaikkia hirviit. Dora murjotti ja torjui kaikki lhentelevt
yritykset talonven puolelta. Hn seurasi vaieten toisten harharetki
ltkst ltkkn, puristi lujasti raamattuaan ja lukukirjaansa ja
ajatteli mieli katkerana rakasta luokkaansa, jossa hnen sin hetken
olisi pitnyt istua todellisena kaunistuksena jumaloimansa opettajan
edess. Sen sijaan hn juoksi sotkuisassa, pistvss pensaikossa
kelvottomien poikien kanssa koettaen kaikin tavoin suojella hienoa
valkeata pukuaan repemst ja tahraantumasta ja kenkin vajoamasta
liejuun. Mirabel oli tarjonnut hillotahrojen peittm esiliinaansa
suojaksi, mutta Doran mieleen oli varoittavana muistunut sananparsi,
jossa puhuttiin joutumisesta "ojasta allikkoon", ja hn kieltytyi
sit ottamasta.

Taimen tarttui onkeen ihmeellisesti, kuten aina sunnuntaisin. Tunnin
kuluttua urheilevat nuoret herrat olivat saaneet kaloja kuinka paljon
tahansa, joten he Doran suureksi helpotukseksi jlleen palasivat
kotiin. Dora istuutui ylhisesti eristytyen ja huolellisesti
alasvedetyin hamein pihan kanakopille, kun taas muut ryhtyivt
juoksuleikkiin, joka sai maan tmisemn. Sitten koko seurue kiipesi
sikoltin katolle ja kaiversi nimens melkein saavuttamattomissa
olevaan hirteen. Kanakopin lattea katto sek vieress oleva
pieni heinruko antoivat Davylle nerokkaan phnpiston. Ihana
puolituntinen vietettiin kiipemll katolle ja syksymll siit p
edell alas heiniin huutaen ja nauraen.

Kielletytkin huvit pttyvt. Kun vaununpyrin kumea trin sillalla
ilmaisi kirkkoven palaavan kotiin, katsoi Davy lhthetken tulleen.
Hn irroitti yltn suojaavan vaatetuksensa, veti jlleen jalkaansa
kaikesta huolimatta merkillisen tahmeat sukkansa ja kenkns
ja knsi huoaten selkns ihanalle taimensaaliilleen. Olisipa
kannattanut vied kotiin...

-- No, eik meill ole ollut hirmuisen hauskaa? kysyi hn jotakuinkin
teennisen iloisesti heidn palatessaan kotiin pin oikotiet vainion
poikki.

-- Ei minulla ainakaan, vastasi Dora nyrpesti. -- Enk myskn
usko, ett sinulla on ollut, kun oikein ajattelet, lopetti hn
vlytten ilmoille tervyytt, joka ei juuri muuten ollut hnelle
ominaista.

-- On ollut, voin antaa siit pni pantiksi, vakuutteli Davy. --
Mutta ei suinkaan ollut mikn ihme, ellei sinun ollut hauska.
Sinhn istuit vain ja mulkoilit niinkuin mikkin -- simppu.

-- Min pidn itseni liian hyvn leikkimn kaikenlaisten vekarain
kanssa, sanoi Dora kopeasti.

-- Ohoh, kyllps sin osaat... Mik vaivaa Cottonin poikia? On
heill vaan paljon vitsikkmp kuin meill. He tekevt ihan mit
tahtovat ja sanovat aivan mit tahtovat kenelle hyvns vasten
kasvoja. Niin minkin aion tehd tst pivst lhtien.

Suurista sanoista ja karskista nest huolimatta ei Davysta tuntunut
oikein hyvlt. Hn olisi kuitenkin mieluummin kuollut kuin myntnyt
sen Doralle. Onnistuneen kalastuksen ja virkistvn seurustelun
tuottama ilo oli muuten jo ehtinyt haihtua; sen sijaan omatunto
muistutti olemassaolostaan pienill terveellisill pistoksilla
silloin tllin. Loppujen lopuksi olisi ehk kuitenkin ollut
parempi menn pyhkouluun ja kirkkoon?... Olihan tti Lynde kyll
usein kiusallinen ja ilke pikku pojalle, joka rakasti vapautta
ja riippumattomuutta, mutta hnell oli tavallisesti koko joukko
makeisia isossa keittinkaapissaan, eik hn ollut saita. Juuri
samana sopimattomana hetken muistui Davyn mieleen, ett tti Lynde
oli, hiiskahtamattakaan asiasta Marillalle, hyvin mukavasti ommellut
kiinni ison rein, jonka Davy oli housuihinsa repinyt viime viikolla.

Davyn rikosten mitta ei ollut viel kukkuroillaan. Hnen oli viel
tehtv havainto, ett synti vaatii toisen itsen peittmn.
Sunnuntaipivllinen nautittiin rouva Lynden luona, ja jo ensimmisen
ruokalajin aikana kysyi tti Davylta:

-- No, oliko koko luokka tnn pyhkoulussa?

-- Oli, vastasi Davy, liemen pyrkiess vrn kurkkuun. -- Kaikki,
paitsi yksi.

-- Kysyttiink sinulta teksti taikka katkismusta?

-- Kysyttiin.

-- Ja panit haaviin kolehtirahat?

-- Panin.

-- Oliko rouva MacPherson kirkossa?

-- En tied. -- Se oli ainakin totta, ajatteli onneton Davy.

-- Onko Naisten apuyhdistyksell kokous ensi viikolla?

-- O-on -- niin minusta sanottiin... ni alkoi jo kyd hieman
epvarmaksi.

-- Onko hartaushetke sitten?

-- Sit -- sit min en kuullut.

-- Kuuntelisit vhn paremmin, sen min olen sanonut lukemattomia
kertoja. Sinun tytyy panna mieleen, mit kuulutetaan. Mit pastori
oli valinnut tekstiksi?

Davy otti lasistaan suunnattoman kulauksen vett suuhunsa ja
huuhtaisi alas viimeisen omantunnon eprimisen. Hn esitti erittin
sujuvasti ern hyvin kauniin tekstin, joka hnen oli tytynyt oppia
ulkoa muutama viikko takaperin. Onneksi tuli paisti, ja rouva Lynde
lakkasi kysymst, mutta Davyn ruokahalu oli pilalla. Ruoka ei
maistunut, kuten tavallisesti, eik hn jaksanut syd muuta kuin
annoksen mannaryyni vanukasta mehukastikkeen kera.

-- Mik sinua vaivaa? kysyi Lynden tti ihmetellen eik suinkaan
aiheettomasti. -- Oletko sairas? Sin nytt niin kalpealta. Sinun on
parasta olla leikkimtt ulkona auringonpaisteessa nyt iltapivll,
neuvoi rouva Lynde.

-- Tiedtk, kuinka monta valetta sytit tti Lyndelle
pivllispydss? kysyi Dora nuhtelevasti heidn ollessaan kahden
pivllisen jlkeen.

Malja vuosi yli yrittens... Davyn kiukku kvi ylivoimaiseksi, ja
hn shisi:

-- En tied, eik se kuulu minuun, ja pid kitasi, muuten vnnn
leukasi.

Kiusaantunut nuorukaisparka vetytyi sitten halkopinon suojaamaan
soppeen saadakseen rauhassa harkita syntejn.

Vihervaara oli pime ja netn Annan palatessa kotiin. Hn meni
nopeasti levolle, sill hn oli hyvin uninen ja vsynyt. Edellisell
viikolla oli Avonleassa ollut useita pieni juhlatilaisuuksia, jotka
olivat kestneet pikkutunneille asti. Tuskin oli Anna painanut pns
tyynylle ennenkuin hnen silmns menivt umpeen. Mutta samassa ovi
aukeni hiljaa, ja surkea, rukoileva ni sanoi: "Anna".

Anna nousi unenppperss istualleen.

-- Davy, sink? Mik on?

Pieni valkopukuinen olento tassutteli lattian poikki ja hiipi
tuolille Annan pn puolelle.

-- Anna, nyyhkytti Davy kietoen ktens Annan kaulaan, min olen
niin kauhean iloinen, kun taas olet kotona. Min en voinut nukkua,
ennenkuin olen kertonut sen jollekulle.

-- Mit sinun piti kertoa?

-- Ett olen kauhean pahoillani.

-- Rakas ystv, miksi sin olet pahoillasi?

-- Kun olen ollut hyvin paha tnn, Anna. Voi, min olen ollut niin
hirmuisen paha -- pahempi kuin koskaan ennen.

-- Mit sin sitten olet tehnyt?

-- Hyi, en uskalla kertoa. Sin et pid minusta sitten en koskaan,
Anna. Min en voinut lukea iltarukoustani tn iltana. Min en
uskaltanut kertoa Jumalalle, mit min olin tehnyt. Minua hvett
kauheasti, kun hnen pit saada se tiet.

-- Hn taitaa tiet sen muutenkin, Davy.

-- Niin sanoi Dorakin. Mutta jospa hn ei tullut niin tarkalleen
nhneeksi... Minun tytyy ainakin kertoa sinulle ensin.

-- No, mit sin olet saanut aikaan?

Tunnustus tuli ryppyn.

-- En ollutkaan pyhkoulussa enk mennyt kirkkoonkaan, vaan olin
kalastamassa taimenia Cottonin poikien kanssa ja sytin tti Lyndelle
hirven paljon valheita -- taisi niit olla kuusi, seitsemn
ainakin... Ja min -- min sanoin peeveli, Anna -- vaikka ei kai
se ole mikn oikea kiroussana kuitenkaan, kuule, onko? -- ja min
sanoin, ett Jumala on halpamainen... Jos hn rankaisisi minua
vain siit syyst, tarkoitin.

Huoneessa oli hyvin hiljaista. Davy ei oikein tietnyt, mit hnen
tuli ajatella, kun Anna oli niin liikkumaton. Oliko Anna niin
ihmeissn ja suuttunut, ettei koskaan en aikonut puhua hnelle
sanaakaan?

-- Anna, mit sin aiot tehd minulle? kuiskasi Davy.

-- En mitn, hyv ystv. Sin olet kai jo saanut tarpeeksi
rangaistusta, eikhn ole niin?

-- En ole saanut. Kukaan ei ole tehnyt minulle mitn.

-- Etk ole ollut pahoillasi ja onneton siit saakka kun teit kaiken
tuon ruman, sanopas?

-- Olen, aivan kauheasti, virkkoi Davy urheasti.

-- Sinua on soimannut omatunto, Davy.

-- Miss paikassa omatunto oikein on?

-- Se on sinun omassa sydmesssi, Davy, ja se ilmoittaa meille, kun
olemme tehneet jotain pahaa, ja se tekee meidt hyvin onnettomiksi,
ellemme tee parannusta, vaan jatkamme tuota pahaa. Etk ole sit
huomannut koskaan?

-- Onhan sit voinut sattua, vaikka en ole ymmrtnyt, mit se on
ollut. Minusta on ikv, ett tarvitsee tuollaista tuntea. Minun
mieleni tekisi vain metkaa. Mutta miss kohdassa omatunto on, Anna?
Kerran kun juoksin oikein kovaa Cottonin pihalla, sain niin kamalan
piston vatsaan ja nikon. Se oli kai omatunto? Onko se vatsassa?

-- Ei ole, se on sydmesssi, niinkuin sken sanoin, vastasi Anna
kiitollisena ymprivlle pimeydelle, kun ei kynyt toki pins nin.
vakavassa keskustelussa tinki arvokkuudesta purskahtamalla nauruun.

-- Kyll kai se sitten on kasvanut lujasti kiinni, kun siit ei voi
pst, virkkoi Davy huoaten. Aiotko kannella minusta Marillalle ja
tti Lyndelle?

-- En, hyv ystv, min en kantele kenellekn. Sin varmaankin
kadut oikein kovasti, ett olet kyttynyt niin pahasti?

-- Kadun, varmasti.

-- Etk tee sellaista en koskaan?

-- En, mutta -- Davy ei, varovasti kyll, myntynyt ehdottomasti --
voihan sattua, ett olen ilke jollain muulla tavoin...

-- Sin et saa sanoa rumia sanoja etk jd pois pyhkoulusta tahi
kirkosta etk valehdella peittksesi pahoja tekojasi.

-- Eip semmoista kannatakaan tehd, virkkoi Davy.

-- Minusta sin nyt sanoisit Jumalalle, ett sin kadut ja olet
pahoillasi ja pyydt hnelt anteeksi.

-- Oletko sin antanut anteeksi, Anna?

-- Olen, pikku Davy.

-- Hi, hii, huudahti Davy ihastuneena, sama minusta sitten, antaako
Jumala vai eik.

-- Davy!

-- No, kyll min -- kyll min... virkkoi Davy nopeaan, kiiveten
alas sngyst. Annan ni osoitti hnelle selvsti, ett hn oli
sanonut hyvin sopimatonta. -- Ei minusta ole mitn pyyt hnelt...
Hyv Jumala, min kadun kovasti, ett olen tehnyt niin pahoin tnn,
ja min koetan olla kiltti aina sunnuntaisin, ja ole hyv ja anna
minulle anteeksi. -- Kuulithan, Anna.

-- Kuulin, hyv on, juokse nyt kohta nukkumaan kilttin poikana.

-- Heti paikalla. Kuulepas, nyt minusta ei tunnu en pahalta, olen
pinvastoin oikein iloinen. Hyv yt!

-- Hyv yt.

Anna vaipui jlleen pieluksilleen huoaten helpotuksesta. Voi, miten
tavattomasti hnt vsytti... Seitsemn sekunnin kuluttua...

-- Anna!

Pimess kuului jlleen tassutusta, ja joku suuntautui suoraan hnen
vuodettaan kohti. Anna kohotti uneliaita silmluomiaan.

-- Multa, hyv ystv, mik nyt taas on? kysyi hn koettaen est
ntn kuulumasta krsimttmlt.

-- Anna, oletko huomannut, kuitilta herra Harrison sylkee? Uskotko,
ett minkin oppisin sylkemn aivan samalla tavalla, jos oikein
harjoittelisin?

Anna nousi kki istualleen.

-- Kuule nyt, pikku herra, virkkoi hn, nyt sin menet heti
nukkumaan, ja uskallapas viel kerran tulla tnne kummittelemaan!
Kuulitko sin? Hyvsti nyt.

Davy livisti tiehens eik ilmestynyt nkyviin en sin yn.




XIV.

KUTSU.


Anna istui Ruby Gilliksen seurassa Gilliksien puutarhassa, jonne
hmr hiljaa loi varjojaan. Iltapiv oli ollut lmmin ja
autereinen. Oli jlkikesn rehev kukoistuksen aika. Auer viivytteli
viel notkojen rinteill. Niityill vikkyivt himmesti villien
asterien sinipunervat vrisoinnut.

Viettkseen illan Rubyn luona oli Anna kieltytynyt ajelusta
kuutamossa kauniiseen Hiekkarantaan parin kilometrin phn. Hn
oli nin viettnyt Rubyn kanssa monet illat tn kesn, vaikka
hn joskus epili, ettei kummallekaan heist ollut siit mitn
varsinaista iloa tai hyty, ja vliin hn kotimatkalla ptti olla
en tulematta.

Kesn lhestyess loppuaan kvi Ruby kalpeammaksi. Hn oli
kokonaan luopunut aikomuksestaan ryhty opettamaan -- "isst on
parasta siirt se syksyyn" -- ja taiteelliset ksityt, joita
hn oli hyvin mielelln ommellut, liukuivat yh useammin hnen
vsyneist ksistn. Hn oli kuitenkin aina iloinen ja tynn
toivoa, jutteli niinkuin ennenkin ja uskoi hiljaa salaisuuksiaan
liehittelevist kavaljeereista, heidn kilpailustaan keskenn ja
srkyneist toiveistaan. Annan mielest juuri tm teki kynnit hyvin
turhanpivisiksi ja vsyttviksi. Mik ennen maailmassa oli kenties
ollut lapsellista, mutta kuitenkin verrattain hauskaa, vaikutti
nyt kaamealta; tuntui silt kuin kuolema olisi kurjistanut elmn
itsepintaisen ja ylimielisen naamion silmaukoista. Mutta Ruby oli
todella kiintynyt Annaan, eik hn antanut ystvttren milloinkaan
menn, ennenkuin tm oli luvannut tulla pian uudelleen. Rouva Lynde
murisi tyytymttmn, ett Anna juoksi liian usein Rubyn luona ja
ett keuhkotauti voi tarttua hneen itseenskin, ja Marillaakin alkoi
arveluttaa.

-- Joka kerran, kun kyt Rubyn luona, olet kotiin tultua aivan
nntyneen nkinen, sanoi hn.

-- Koko juttu on hyvin surullinen, sanoi Anna matalalla nell.
-- Ruby ei ny ensinkn ksittvn, miten hnen laitansa on. Ja
kuitenkin minusta tuntuu kuin hn tarvitsisi apua -- ja omalla
tavallaan pyytisi sit minulta -- ja min tahtoisin mielellni
auttaa hnt, mutta en kykene siihen. Koko ajan, kun istun hnen
luonaan, on kuin nkisin hnen taistelunsa nkymtnt vihollista
vastaan, jota hn koettaa syst luotaan heikoilla voimillaan. Siksi
tulen kotiin niin vsyneen ja nnnyksiss.

Tn iltana Anna ei tuntenut samaa tunnetta yht voimakkaasti
kuin tavallisesti. Ruby oli ihmeellisen hiljainen. Hn ei puhunut
sanaakaan kutsuista, huviretkist, puvuista tahi "pojista". Hn
lepsi riippuverkossa leppoisan valaistuksen ja vrjivien varjojen
viihdyttmn. Puolivalmis ksity oli koskematta, ja ystvlliset
kdet olivat kietoneet ohuen valkean liinan hennoille olkapille.
Pitkt keltaiset palmikot -- miten Anna kouluaikana oli kadehtinut
nit palmikoita! -- riippuivat kummallakin puolen kasvoja. Hn
oli irroittanut ne pstn ja poiminut pois hiusneulat -- hn sai
niist pnsryn. Hele puna oli vistynyt poskilta, ja kalpeissa
kasvonpiirteiss oli jotain lapsellista.

Kuu nousi kuultavan kirkkaalla taivaalla ja valoi sdeloistoaan
untuvankevyille hattaroille. Hopeinen juova vreili pienen lammen
pinnalla. Aivan Gilliksen pihan vieress oli kirkko ja sen ymprill
vanha kirkkomaa. Kuutamo valaisi valkeita hautakivi, joiden
riviivat piirtyivt selvsti tummia puita ja pensasaitaa vasten.

-- Kirkkomaa nytt niin oudolta kuutamossa, virkkoi Ruby kki. --
Niin aavemaiselta! lissi hn vristen. -- Anna nyt ei kest en
kauan ennenkuin minkin lepn tuolla. Sin ja Diana ja muut tulette
hehkumaan elm, mutta min lepn tuolla syvll haudassani.

Hnen sanansa tulivat niin odottamatta, ett Anna joutui kokonaan
tasapainostaan. Aluksi hnen oli mahdoton vastata.

-- Kyll sin tiedt, ett niin on, jatkoi Ruby hieman tervsti.

-- Tiedn kyll, vastasi Anna matalalla nell. -- Rakas Ruby, min
tiedn sen.

-- Kaikki tietvt sen, virkkoi Ruby katkerasti. -- Minkin tiedn
sen kyll, minkin -- olen tiennyt sen koko kesn, vaikka en ole
tahtonut sit mynt. Mutta Anna -- hn kumartui ja tarttui kiihken
rukoilevasti Annan kteen -- min en tahdo kuolla. Min pelkn
kuolla.

-- Minkthden sin pelkt sit, Ruby? kysyi Anna hiljaa.

-- Senthden -- senthden -- voi, en usko muuta kuin ett psen
taivaaseen, Anna. En min ole niin kovasti rikkonut... Mutta --
kaikki tulee olemaan erilaista. Mietin hyvin paljon maatessani --
ja minua alkaa aina silloin niin peloittaa -- ja kaipaan kovasti
kotia. Kyll kai taivaassa on hyvin ihanaa -- niinhn sanotaan meille
raamatussa -- mutta, Anna, se ei ole kuitenkaan sit, mihin me olemme
tottuneet...

Annan sielussa vlhti heikosti muisto lystikkst jutusta, jonka
hn kerran oli kuullut Philippa Gordonilta. Vanha, tottumuksiinsa
kangistunut ukko oli suunnilleen samaan tapaan lausunut epilyksens
mit tulee haudantakaisiin seikkoihin. Miehen sanat tuntuivat
hyvin hullunkurisilta, Anna muisti viel, miten he, Priscilla ja
hn, olivat nauraneet niille. Rubyn kalpeiden, vrisevien huulten
lausumassa epilyksess ei kuitenkaan ollut mitn huumoria,
ainoastaan syv alakuloisuutta. Traagillista siin oli se, ett
Rubyll saattoi olla syyt epilykseens. Taivaaseen ei Ruby
tosiaankaan ollut tottunut.

Iloinen, ajattelematon, huvitteluja tyteen ahdettu elm,
pintapuolinen katsantotapa ja kaikkien korkeampien tarkoitusperien
halveksiminen eivt olleet suinkaan omiaan kasvattamaan hnt edess
olevaan suureen muutokseen taikka antamaan hnelle voimia katsoa
vastaista elm sill tavoin, ettei siin nkynyt yksinomaan
peloittava ja ksittmtn.

Anna mietti avuttomana, mit hn sanoisi lohdutukseksi. Miten hn
parhaiten sovittaisi sanansa? Hnen oli vaikea lausua kenellekn
sydmens sisimpi ajatuksia, puhua uusista ksitystavoista, jotka
vhitellen olivat alkaneet orastaa hnen sisimmssn ja jotka
koskettelivat nykyisen ja tulevan elmn suuria salaisuuksia,
ja kaikkein vaikeinta oli puhua nist asioista Ruby Gilliksen
tapaiselle ihmiselle.

-- Min uskon, Ruby, aloitti hn epriden, ett meill
ajatuksissamme on useinkin hyvin vri kuvitelmia iisyydest
-- siit, mit se on ja mik meit siell odottaa. En usko sen
saattavan olla kovin erilaista kuin meidn maallinen elmmme, kuten
ihmiset tavallisesti nyttvt uskovan. Min uskon, ett me jatkamme
elmmme jotakuinkin samaan tapaan kuin me elmme tllkin,
vaikka paljon nyrempin ja kiihkesti oppia janoavina... Ja me
tulemme pysymn sellaisina kuin me aina olemme olleet -- on vain
helpompi olla hyv ja -- aina pyrki korkeimpaan... Kaikki esteet ja
kompastuskivet raivataan tielt, ja me nemme selvsti... l pelk,
Ruby.

-- Min en mahda sille mitn -- en voi muuta kuin pelt, sanoi
Ruby ni kyynelist vristen. -- Vaikka se olisikin totta, mit
sanot taivaasta -- ja sinunhan on mahdoton olla varma, sin kait vain
kuvittelet, ett niin on -- siell ei saata kuitenkaan koskaan olla
aivan samanlaista kuin tll. Se on mahdotonta. Ja min tahdon el
tll viel. Min olen niin nuori. En ole viel ehtinyt saada sit
osaa elmst, joka kuuluisi minulle. Olen taistellut eptoivoisesti
saadakseni el -- ja mit se kaikki nyt hydytt -- min olen
kuolemaan tuomittu -- minun tytyy kuolla ja jtt kaikki, johon
olen kiintynyt.

Annan sydnt kouristi tuska, katkerampi kuin mikn hnen ennen
kokemansa. Hnen oli mahdotonta tuoda esiin mitn petollisia
lohdutusnkkohtia, ja kaikki, mit Ruby sanoi, oli kauhistuttavan
totta. Hnenhn tytyi todellakin jtt kaikki, mik hnelle oli
kallista. Hn oli koonnut vain tavaraa maan pll, hn oli elnyt
yksinomaan kaikkea vhptist ja epolennaista varten, sellaista
varten, mik vain oli tst maailmasta, mutta hn oli unohtanut sen,
mik on suurta, mill on iisyyden kantavuutta, mik luo sillan
kahden olemassaolon vlille ja tekee kuolemasta vain siirtymisen
asunnosta toiseen -- hmrst auringon kirkastamaan pivn. Jumala
kyll ottaa Rubyn haltuunsa -- se oli Annan luja usko -- hn saa
oppia paljon, hnkin... Mutta ei ollut kovinkaan ihmeteltv, ett
hnen sielunsa juuri nyt sokeassa avuttomuudessaan tarrautui siihen
ainoaan, mink hn tunsi ja mist piti.

Ruby nojasi toiseen ksivarteensa ja kohotti kirkkaat, kauniit
siniset silmns hopeanhohteista avaruutta kohti.

-- Min tahdon el, sanoi hn ni vristen. -- Min tahdon el
niinkuin muutkin nuoret tytt. Min -- min tahdon menn naimisiin
sen kanssa, josta pidn, Anna. -- Ja min tahdon pieni lapsia.
Sin tiedt, ett min olen aina rakastanut pikkulapsia, Anna. En
voisi sanoa tt koskaan kenellekn muulle kuin sinulle. Mutta min
tiedn, ett sin ymmrrt. Ja Herbert-raukka -- hn -- hn pit
minusta, ja min pidn hnest. Muut -- muut eivt ole olleet minulle
mitn, mutta hn on paljon. Ja jos min vain saisin el, tulisin
hnen vaimokseen ja hyvin onnelliseksi. Voi, Anna, kuinka se tuntuu
kovalta!

Ruby vaipui jlleen pieluksilleen nyyhkytten hillittmsti. Anna
puristi hnen kttn, sielu tulvillaan myttuntoa, sanatonta
myttuntoa, joka kenties auttoi Rubya enemmn kuin kaikki
lohduttavat vakuutukset. Hetken kuluttua hn rauhoittui, ja
nyyhkytykset taukosivat.

-- Olen iloinen siit, ett olen puhunut sinulle avomielisesti, Anna,
kuiskasi Ruby. -- On tuntunut hyvlt saada purkaa sieluaan. Sit
olen kaivannut koko kesn -- joka kerran, kun tulit, aioin avata
sinulle sydmeni, mutta siit ei tullut mitn. En voinut. Tuntui
silt kuin olisin suorastaan houkutellut kuoleman esiin, jos olisin
sanonut kuolevani taikka jos joku muu olisi sanonut taikka viitannut
siihen. Min en tahtonut sanoa sit tai edes ajatella niin pitklle.
Pivisin, kun ihmisi oli ymprill ja kaikki oli iloista, oli
helpompaa olla sit ajattelematta. Mutta isin, kun oli kuumetta ja
vntelin unettomana sngyssni, tuntui hirvelt, Anna. Silloin min
en voinut siit pst. Kuolema astui esiin ja tuijotti minua suoraan
kasvoihin, kunnes minua alkoi niin peloittaa, ett olisin voinut
huutaa neen.

-- Mutta nythn sin et en pelk, Ruby, rakkahin pikku ystvni?
Sinun tytyy olla rohkea ja uljas ja uskoa, ett kaikki kntyy
sinulle parhaimpaan pin.

-- Koetan... Ajattelen, mit sin olet minulle sanonut ja koetan
uskoa sit. Ja sin kai tulet minua katsomaan niin usein kuin voit,
sano, etk tulekin, Anna?

-- Tulen, pikku Ruby.

-- Ei kest -- ei kest en kauan. Tunnen sen. Ja min tahdon
mieluummin olla sinun seurassasi kuin kenenkn muun. Min olen
aina pitnyt sinusta eniten kaikista koulutovereista. Sin et ollut
koskaan kateellinen tahi halpamainen niinkuin muutamat muut. Emmy
White kvi eilen minun luonani. Muistatko, ett Emmy ja min olimme
niin tavattoman hyvi ystvi kolme vuotta sitten, kun viel kvimme
koulua? Mutta sitten jouduimme riitaan kerran koulujuhlassa emmek
sen jlkeen ole puhuneet toistemme kanssa. Eik se ole hassua?
Nyt se tuntuu minusta niin mahdottomalta -- olla loukkaantunut
vuosikausia... Mutta eilen me sovimme tydellisesti. Hn sanoi, ett
hn mielelln olisi ottanut ensimmisen askeleen kauan sitten, mutta
hn pelksi, ett min nolaisin hnet. Enk min puhunut koskaan
hnen kanssaan, sill min luulin, ett hn vain kohauttaisi ptn
ja kntisi minulle selkns. Eik ole kummallista, ett' voi olla
sill lailla piilosilla psemtt paikasta pois?

-- Monet ikvyydet elmss johtuvat vain vrinksityksest, sanoi
Anna. -- Mutta nyt minun tytyy menn, rakas. Kello on paljon -- eik
sinun pitisi maata tll ulkona, ilta on kylm.

-- Tulet kai pian uudelleen?

-- Oikein pian, sen min lupaan. Ja jos voin auttaa sinua jollakin,
niin teen sen hyvin mielellni.

-- Tiedn sen. Ja sin olet jo minua auttanut. Mikn ei tunnu niin
peloittavalta nyt kuin ennen. Hyv yt, Anna!

-- Hyv yt, rakas pikku Ruby!

Anna astui hitaasti kotiin kuutamossa, joka tytti avaruuden
hopeisella loistollaan. Tm ilta oli tuonut hneenkin muutoksen.
Elm oli saanut toisen merkityksen, korkeamman tarkoituksen.
Pinnalla kaikki jatkui entiseen tapaansa, mutta syvyydess olivat
tuntemattomat voimat joutuneet liikkeelle. Hnen ei saanut kyd
samoin kuin Rubyn, perhosraukan. Maallisen elmn pttyess ei
toinen elm saanut tuntua hnest aivan uudelta ja oudolta, hn
ei saanut vrisyttvn pelon vallassa seisoa aivan tuntemattoman
edess -- maailman edess, joka oli vieras hnen ajatustavalleen ja
josta hnen harrastuksensa ja aatteelliset tarkoitusperns olivat
kaukana. Elmn pikkuseikat, niin suloisilta ja miellyttvilt kuin
ne ehk tuntuvatkin satunnaisessa ympristssn, eivt saa meille
riitt pmrksi, jota varten me elmme. Korkeammalle meidn
tytyy asettaa pmrmme. Taivaaseen thtvn elmn tulee alkaa
jo tll maan pll.

Puutarhassa lausutut hellt jhyviset tulivat olemaan hyvstijtt
ainiaaksi. Anna ei nhnyt Rubya en elossa. Seuraavana iltana
jrjesti viel tarmokas "Avonlean Yhteiskuntaa Parantava Yhdistys"
juhlan Jane Andrewsille, jonka aivan piakkoin tuli lhte matkalleen
lnteen. Ja keveiden jalkojen tanssiessa, kirkkaiden silmien
loistaessa ja iloisten kielten jutellessa sai Avonleassa ers sielu
kutsun, jota oli ehdottomasti kuultava. Aamulla levisi talosta taloon
tieto Ruby Gilliksen kuolemasta. Hn oli huomaamatta nukahtanut
kuolemanuneen, tuskitta ja tyynesti, ja hnen kasvojaan kirkasti
hymy. Kuolema oli varmaan saapunut hnen luokseen ystvn ja
vapauttajana kuljettaakseen hnet yli kynnyksen tuntemattomaan, eik
synkkn viikatemiehen, jota hn oli vavisten pelnnyt.

Rouva Rachel Lynde vakuutti hautajaisten jlkeen, ettei hn kositaan
ollut nhnyt mitn kauniimpaa kuin Ruby Gillis oli arkussaan.
Lumivalkeaa pukua koristivat ihanat kukkaset, joita Anna oli
sirotellut arkkuun, ja nky oli niin liikuttavan kaunis, ett
avonlealaiset muistivat sen vuosikausia ja puhuivat siit. Ruby oli
aina ollut harvinaisen kaunis, mutta hnen kauneutensa oli ollut
tst maailmasta ja hyvin maallista. Siin oli ollut ernlainen
ivallinen ja uhmaava leima ja se oli nyttnyt vaativan ihailua.
Sielu ei ollut koskaan siit kuvastunut eik ly sit hienostanut.
Mutta kuolema oli kosketuksellaan pyhittnyt sen. Se oli tuonut
nkyviin piirteiden puhtauden ja ilmeen lempen sielukkuuden, jota
ei milloinkaan ennen Rubyssa ohut -- se oh tehnyt saman, mink
epitseks elm, uhrauksiin valmis ihmisrakkaus olisi voinut
Rubylle tehd. Kun Anna kyynelten verhoamin silmin katseli kuollutta
ystvns, tuntui hnest silt kuin hn olisi nhnyt ne kasvot,
jotka Jumalan tarkoituksena oli ollut antaa Rubylle, ja sellaisina ne
jivt ainiaaksi hnen mieleens.

Ennenkuin hautajaisvieraat lhtivt talosta, vei rouva Gillis Annan
asumattomaan huoneeseen ja antoi hnelle pienen krn.

-- Tmn min tahdon antaa sinulle, nyyhkytti hn -- Se olisi ollut
Rubynkin toivomus. Tss on se kirjailtu kaitaliina, jota hn ompeli
viimeiseen asti. Se ei ole aivan valmis -- neula on viel siin,
minne hnen vsyneet sormiraukkansa pistivt sen, kun hn viimeisen
kerran tt ompeli, kuolemansa edellisen iltana.

-- Meilt j aina jotain kesken, sanoi rouva Lynde pyyhkien
silmin. -- Mutta luultavasti on tyllmme aina jatkaja, kun me
hellitmme.

-- Kyll on vaikea ksitt, ett ihminen, jonka me aina olemme
tunteneet, todellakin on kuollut ja poissa, virkkoi Anna, kun
hn Dianan kanssa astui kotiin pin. Ruby on ensimminen meist
koulutovereista, joka kutsuttiin pois. Ja vhitellen, ennemmin tai
myhemmin, tulee meidn kaikkien vuoro.

-- Niin kai on, sanoi Diana vaivautuneesti. Hn ei pitnyt
tst puheenaiheesta. Mieluummin hn olisi syventynyt pohtimaan
hautajaisten yksityiskohtia, keskustelemaan kauniista valkeasta
arkunpeitteest ja sen riippuvista ripsuista, Herbert Spencerin
surullisista kasvoista, Rubyn sisaren hillittmn hysteerisest
itkukohtauksesta -- mutta niist Anna ei viitsinyt puhua. Hn nytti
olevan vaipunut unelmiin, ja Diana tunsi ikvkseen, ettei hnell
ollut niiss mitn osaa.

-- Muistatko, kuinka Ruby Gillis osasi nauraa, kun hn oli iloinen?
sanoi Davy kki. -- Nauraako hn taivaassa yht paljon kuin
Avonleassa, Anna? Tahtoisin tiet.

-- Luulen hnen varmasti nauravan, sanoi Anna.

-- No mutta, Anna! asettui Diana vastustamaan nytten sek
loukkaantuneelta ett hmmstyneelt, vaikka koetti hymyill.

-- Miksi ei? kysyi Anna aivan vilpittmsti. -- Etk usko meidn
koskaan nauravan taivaassa?

-- Sit -- sit min en todellakaan ole niin tarkoin tullut
ajatelleeksi, selitti Diana. -- Mutta tuntuu silt kuin se ei olisi
oikein sopivaa... Pidetnhn hyvin sopimattomana nauraa kirkossa.

-- Mutta taivas ei ole kirkon kaltainen -- aina, sanoi Anna.

-- Tietysti ei, niin ainakin toivoisin, huomautti Davy. Muuten min
en tahtoisi tulla sinne. Huu -- kuinka ikv on kirkossa. Mutta min
en aiokaan keperty viel moneen, moneen vuoteen. Min tahdon el
sadan vuoden vanhaksi, niinkuin ukko Thomas Blewett Valkorannassa.
Hn sanoo, ett hn on tullut niin vanhaksi senthden, ett hn on
aina polttanut piippua ja se on tappanut kaikki basillit. Saanko pian
ruveta polttamaan piippua, Anna?

-- Et, Davy, ethn sin tahdo milloinkaan ruveta polttamaan, vastasi
Anna hajamielisen.

-- Niink luulet? Milthn sinusta sitten tuntuu, kun basillit ovat
minut tappaneet? sanoi Davy.




XV.

KUN UNELMA TOTEUTUU...


-- Nyt on vain viikko en -- sitten on taas lhdettv Redmondiin,
sanoi Anna. Hn oli koko lailla hyvilln siit, ett saisi palata
tyhns, kursseilleen ja Redmondin-ystviens luo. Karoliinan
majaan liittyvt viehttvt tulevaisuuden kuvat kangastivat hnen
mielessn. Pelkstn jo sen ajatteleminen toi mieleen kodikkuutta,
vaikkei hn viel milloinkaan ollut asunut "majan" seinien
sispuolella.

Paljon onnea oli mys tuottanut kesn ihana, vapaa elm
auringonpaisteessa ja metsn huminassa, samoin vanhat ilonaiheet,
joista hn ei milloinkaan voinut kokonaan vieraantua. Hn oli
herttnyt uudelleen henkiin ja syventnyt vanhoja ystvyyssuhteita
ja oppinut suorittamaan kytnnlliset askareet entist suuremmalla
krsivllisyydell ja nauttimaan pienestkin huvista lapsellisen
kiitollisena.

-- Ei kaikkea sittenkn opita korkeakoulussa, ajatteli hn. -- Voi
tosiaan oppia seikan sielt, toisen tlt.

Mutta voi -- Annan hauskan kesloman viimeisen viikon turmeli ers
noita harvinaisen kiusallisia pikku tapauksia, joita ilke kohtalo
joskus tuo meidn tiellemme. Annan harras toivomus tyttyi, mutta
tavalla, jota hn ei ollut milloinkaan aavistanut...

-- No, oletko harrastanut kirjailijatointa viime aikoina? kysyi herra
Harrison hyvntahtoisesti ern pivn Annan juodessa teet hnen
ja hnen rouvansa luona.

-- En, vastasi Anna verrattain kuivasti.

-- No, niin, l pane pahaksesi! Rouva Hiram Sloane kertoi
tss ern pivn, ett isoon kuoreen pantu, postimerkeill
varustettu kirje, joka oli osoitettu Rollingin Parhaimmalle
Leivinpulveri-Yhtille Montrealiin, oli pistetty postikonttorin isoon
kirjelaatikkoon kuukausi sitten ja hn epili, ett sen lhettj
kilpaili palkinnosta, joka oli luvattu parhaimmasta kertomuksesta,
miss mainitaan heidn erinomainen leivinpulverinsa. Hn sanoi, ettei
ksiala ollut sinun, mutta min tulin ajatelleeksi, ett sin ehk
kuitenkin olet koettanut onneasi.

-- En olekaan! Min kyll nin ilmoituksen palkintokilpailusta,
mutta sellainen ei plkhtisi milloinkaan phni. Minusta olisi
ehdottomasti alentavaa kirjoittaa kertomus leivinpulverireklaamin
vuoksi. Muistan hyvin, miten paljon nimme muutama vuosi sitten
vaivaa Yhteiskuntaa Parantavassa Yhdistyksessmme saadaksemme Judson
Parkerin estetyksi vuokraamasta koulupihaa ympriv aitaa ja
maalaamasta sit tyteen inhoittavia reklaami-ilmoituksia. Ern
yn hersin ja sananmukaisesti uin hiess -- nin unta, ett hn
oli maalannut aivan portin viereen suurin punakeltaisin kirjaimin:
Koettakaa meidn uutta maksaihraamme!

Thn tapaan puheli Anna verrattain halveksivalla nensvyll,
aavistamatta mitn nyryyden kuilusta, joka hnt odotti. Samana
iltana Diana tupsahti ptyhuoneeseen kirje kdess, kirkassilmisen
ja ruusuposkisena.

Anna avasi kirjeen vhn ihmeissn ja silmili koneella
kirjoitettuja rivej.

          "Neiti Anna Shirley,
              Vihervaara.
    Avonlea, Prinssi Edvardin saari."

"Arvoisa Neiti! -- Meill on tten ilo ilmoittaa Teille, ett
erittin mielenkiintoinen ja onnistunut novellinne 'Semiramiksen
sovitusuhri' on saanut sken julistetun kilpailumme palkinnon 25
dollaria. Mainitun summan suuruinen shekki oheenliitetn. Olemme
ryhtyneet toimenpiteisiin novellin julkaisemiseksi useissa Kanadan
arvossapidetyimmist aikakauslehdist, jota paitsi me myskin aiomme
julaista sen lentokirjasena suuremman levikin saavuttamiseksi.
Lausuen kiitoksemme hyvntahtoisesta mielenkiinnosta, jota te olette
osoittanut yritystmme kohtaan piirrmme kunnioittaen

                           "Rollingin Paras Leivinpulveri-Yhti".

-- Minun jrkeni ei liiku, virkkoi Anna voimattomana.

Diana taputti ksin.

-- Oi, min tiesin, ett se saisi palkinnon, min olin aivan varma...
Min lhetin kertomuksesi palkintokilpailuun.

-- Diana, mit sin sanot?

-- Totta totisesti min tein niin, sanoi Diana iloisesti
hyphten vuoteenlaidalle istumaan. -- Kun luin sanomalehdest
palkintokilpailusta, ajattelin paikalla kertomustasi, ja aioin
ensiksi ehdottaa, ett sin itse lhettisit sen. Mutta sitten
pelksin, ettet olisikaan halukas -- sin olit melkein menettnyt
luottamuksesi siihen. Ja senthden min ptin lhett jljennksen,
jonka olit antanut minulle ja olla luiskahtamatta mitn sinulle.
Ellet olisi saanut palkintoa, et olisi myskn mitn tietnyt eik
asia olisi voinut sinua suututtaa, sill palkitsematta jneit
kertomuksia ei lhetet takaisin. Mutta ajattelin, ett jos sin
saisit palkinnon, mist min olin jotakuinkin varma, niin se olisi
sinulle mit suurenmoisin ylltys, kultamuruni.

Diana ei yleens ollut erikoinen tervnkinen, mutta tn hetken
hn ei kuitenkaan voinut olla huomaamatta, ettei Anna nyttnyt
kovinkaan ihastuneelta. Suunniteltu ylltys oli toteutunut, sit ei
voinut kielt. Mutta miten oli ilon ja tyytyvisyyden laita?

-- Mutta Anna, sinhn et nyt ollenkaan iloiselta? huudahti Diana.

Anna tekaisi heti hymyilyn, jolla kirkasti kasvonsa.

-- Tietysti en voi olla muuta kuin iloinen epitsekkst halustasi
tuottaa minulle iloa, sanoi hn hitaasti. -- Mutta ymmrrthn --;
se tuli niin odottamatta -- min en oikein ksit...Eihn minun
kertomuksessani sanallakaan mainittu -- Annan oli vaikea saada tuota
sanaa huuliltaan -- mik koski -- leivinpulveria.

-- Ei mainittukaan, mutta sen min lissin siihen, sanoi Diana
huomattavasti tyynempn. -- Se ei ollut ollenkaan vaikeata --
minhn totuin hiukan kirjailijatoimeen Historiallisen kerhon aikana.
Muistathan kohdan, miss Semiramis sekoittaa kakkutaikinan -- minusta
se oli vhn niinkuin eprunollista sankarittarelle, mutta sin pidit
kovasti siit kiinni -- no, kuten sanoin, siihen min vain lissin,
ett Semiramis sekoitti kakkuun Rolling-Yhtin leivinpulveria, mink
vuoksi se nousi niin mainiosti. Ja sitten lopussa, kun Percival
syleilee Semiramista ja sanoo: "Minun sieluni rakastettu, tulevina
ihanina vuosina kohoavat haavelinnamme ylpet muurit" -- niin min
vain lissin: "ja siell me tulemme kyttmn aina yksinomaan
Rolling-Yhtin leivinpulveria".

-- Hh! lhtti Anna-raukka, aivan kuin hnen ylitseen olisi
kaadettu mprillinen kylm vett.

-- Ja nyt sin olet voittanut kaksikymmentviisi dollaria, jatkoi
Diana hyvin ihastuneena. -- Min olen kuullut, ettei Kanadan Nainen
maksa enemp kuin viisi dollaria kertomuksesta.

Anna piti vrisevin sormin etll itsestn inhoittavaa
vaaleanpunaista paperiliuskaa.

-- Niit min en tahdo -- sin olet ne ansainnut, Diana. Sin olet
lhettnyt kertomuksen ja tehnyt muutokset. Min -- minun pltni
ei tosiaankaan olisi koskaan tullut lhett sit. Siksi saat ottaa
shekin. -- Min en nosta niit rahoja.

-- Oh, l sano, kyll vaan on hauskaa omistaa ne, jatkoi Diana.
-- Ei kannata puhua siit pienest vaivasta, mik minulla on siit
ollut. Minulle riitt kunnia, kun olen palkinnon saajan hyv ystv.
Nyt minun tytyy lhte. Minun olisi pitnyt menn kotiin suoraan
postikonttorista, meill kun on vieraita. Mutta minun tytyi livist
tnne kertomaan sinulle tm suuri uutinen. Oi, kuinka min iloitsen
sinun puolestasi, Anna!

-- Min luulen, ettei maailmassa voi olla herttaisempaa ja
vilpittmmp ystv kuin mit sin olet, Diana, virkkoi Anna ni
hieman vristen, ja min voin vakuuttaa, ett annan tyden arvon
hyvlle tarkoituksellesi.

Diana lhti menemn sek iloisena ett hmilln, mutta Anna-raukka
heitti syyttmn shekin piironginlaatikkoonsa iknkuin siin olisi
ollut verirahoja, ja heittytyi itse vuoteelleen. Hn itki siin
nyryytyksen ja loukattujen tunteiden kyyneleit. Oi, miten hn voisi
el tmn jlkeen -- se oli mahdotonta!

Gilbert tuli hmrss viemisille, tulvillaan onnentoivotuksia, hn
kun ohimennen oli pistytynyt Mntymell ja kuullut mielenkiintoisen
uutisen. Onnentoivotukset sammuivat kuitenkin hnen huulilleen, kun
hn nki Annan kasvot.

-- Rakas ystv, mik nyt on? Min luulin nkevni sinut
tyytyvisyytt loistavana, kun olit saanut leivinpulveri-yhtin
palkinnon. Olihan sinulla hyv onni.

-- Voi Gilbert, tytyyk minun kuulla sinunkin niin sanovan? huudahti
Anna aivan "sinkin veljeni Brutus"-nensvvll. Luulin _sinun_
ainakin ymmrtvn. Etk ksit, miten hirvet tm on?

-- En, minun tytyy sanoa, etten ollenkaan ksit. Mik on hullusti?

-- Kaikki, valitti Anna. -- Minusta tuntuu silt kuin minut
olisi hvisty ainiaaksi. Mit sin luulisit idin tuntevan
sydmessn, kun hn jonakuna pivn huomaisi, ett hnen lapseensa
olisi tatuoitu ilmoitus leivinpulverista? Juuri sellaiselta
minusta tuntuu. Min rakastin pient kertomusparkaani, ja panin
siihen kaiken, mik minussa oli parasta. On pyhinhvistyst
alentaa se kurjaksi reklaamiksi ja panna viel palvelemaan
proosallisinta, mit maailmassa on. Muistatko, mit meidn
kirjallisuudenhistorianprofessorimme aina teroittaa meille? Hn
sanoo, ett me emme saa koskaan kirjoittaa rivikn alhaisista
tai eparvokkaista vaikuttimista; vain ihanteellinen tarkoitusper
pankoon meidt tarttumaan kynn. Mit hn ajatteleekaan, jos saa
tiet, ett min olen kirjoittanut kertomuksen halvan liikereklaamin
vuoksi? Voimme panna pmme pantiksi, ett se ilmestyy myskin
Redmondissa. Sen kyll arvaa, kuinka kaikki nauravat minulle ja
tekevt kiusaa!

-- l pelk, se kyll saadaan estetyksi, rohkaisi Gilbert ajatellen
itsekseen nyrpen, pelksik Anna erikoisesti miespuolisten
korkeakoulutovereittensa pilaa ja siksi oli pahoillaan. -- Pojat ovat
varmasti aivan samaa mielt kuin minkin -- ettei sinua, enemp
kuin yhdeks kymmenett osaa meist kaikista, paina erikoisemmin
maallinen kulta ja tavara, ja ett sin olet senvuoksi valinnut
tmn tysin kunniallisen keinon ansaitaksesi liskolikon ensi
lukukauden menoihin. En ne siin mitn alhaista tahi eparvokasta
enk myskn mitn naurettavaa. Tietysti kirjoittaisi mieluummin
kaunokirjallisia mestariteoksia ja soisi niiden joutuvan oikean
kustantajan julkaistaviksi; mutta Herra nhkn -- niin pitklle
me emme viel ole psseet, ja tysihoito ja opetus on kuitenkin
maksettava.

Gilbertin koruton ja kytnnllinen katsantotapa rohkaisi Annaa
jonkun verran. Se ainakin haihdutti hnen pelkonsa yleisen naurun
alaiseksi joutumisesta, vaikka hn sydmessn viel suri sit, ett
hnen ihanteelleen oli tehty trket vkivaltaa.




XVI.

UUSI KOTI.


-- Minusta ei ole missn tuntunut nin kodikkaalta -- tll
on kodikkaampaa kuin kotona, huudahti Philippa Gordon katsellen
ymprilleen ilosta steilevin silmin.

He istuivat kaikki Karoliinan majan isossa arkihuoneessa hmr
viettmss, Anna ja Priscilla, Phil ja Stella, Jamesina-tti,
Noita, Josef, Saara-kissa, Gog ja Magog. Uunivalkean liekehtiv
valo hyppelehti seinill, kissat kehrsivt, ja isossa maljakossa
jttiliskokoiset krysanthemum-kukat, jotka joku Philin viimeisist
uhreista oli hnelle lhettnyt, loistivat punertavassa hmyss,
muistuttaen kellertv kuu-sikerm. Jo kolme viikkoa sitten he
katsoivat saaneensa kotinsa kuntoon ja kaikki olivat jo verrattain
selvill siit, ett koe oli onnistunut erikoisen hyvin. Ensimmiset
pari viikkoa muuton jlkeen olivat tarjonneet runsaasti tilaisuutta
kaikkien toimintahalulle; monet eri pikku kuningaskunnat oli jaettava
ja sisustettava, ja vliin hyvinkin toisistaan eroavat mielipiteet
saatava yksimielisyyteen ja sopusointuun.

Anna erosi tll kertaa miltei helpotuksen tuntein Avonleasta
lhtekseen takaisin korkeakouluun. Kesloman viimeiset pivt
eivt olleet hauskoja. Palkintokirjoitus oli painettu paikkakunnan
lehtiin ja sekatavarakaupan omistaja, herra William Blair, oli
myympydlleen pinonnut suunnattoman pinkan vaaleanpunaisia,
vihreit ja keltaisia lentokirjasia, kaikki ylipainoksia
"Semiramiksen sovitusuhrista". Niit hn hyvntahtoisesti lahjoitti
jokaiselle asiakkaalle, joka tuli ostoksille. Hn lhetti Annalle
kohteliaan tervehdyksens sek paksun pinkan tekijkappaleita, jotka
Anna heti viskasi uuniin.

Annalla oli kuitenkin aivan yksin nyryyttv ksitys asiasta, sill
kaikki avonlealaiset olivat sit mielt, ett hnen kannattaisi
olla ylpe ja iloinen, kun oli saanut sellaisen palkinnon ja tullut
kki kuuluisaksi. Lukuisat ystvt katsoivat hnt peittelemttmn
ihastuneesti, harvat viholliset kateellisen ivallisesti. Josie Pye
vakuutti, ettei se ollut Annan omaa keksint, hn muisti aivan
varmaan lukeneensa saman jutun sanomalehdest toista vuotta sitten.
Sloanet, jotka joko tiesivt tai aavistivat, ettei Anna antanut
kylliksi arvoa heidn Charlielleen, lausuivat mielipiteenn, ettei
hnen kirjallinen saavutuksensa ollut mikn erikoisen suurenmoinen;
sellaista osaa jokainen, joka viitsii yritt... Ja muutamia nkyy
vetelevn hyvin. Tti Atossa virkkoi Annalle, ett hnen vanhaan
sydmeens koski, kun hn sai kuulla Annan ryhtyneen kirjoittamaan
rahan vuoksi. Niin syvn ei kukaan Avonleassa syntynyt ja kasvanut
ollut viel langennut. Mutta niin ky, kun ottaa vieraita lapsia,
jotka ovat perineet Jumala ties mit taipumuksia... Rouva Rachel
Lynde tunsi mys epilyst, soveltuiko kunnon naisen panna paperille
kaikenmoista tekaistua roskaa, mutta kahdenkymmenen viiden dollarin
shekki loi kuitenkin asiaan hnen silmissn verrattain edullisen
valon.

-- Sit tosiaan aivan hlmistyy, kun saa kuulla, mit ne katsovat
voivansa maksaa mokomasta hptyksest, sanoi hn puolittain
ylpesti, puolittain moittivasti.

Kaiken kaikkiaan tuntui siis jotakuinkin ihanalta, kun tuli aika
lhte. Ja oli kauhean hauskaa palata korkeakouluun, jossa nyt sai
olla viisaana ja kokeneena juniorina ja jossa tapasi joukon hyvi
ystvi avajaispivn. Siell olivat Priss ja Stella, Gilbert ja
Charlie Sloane, viimeksimainittu trken ja kopeana kuin olisi
hn jo tutkintonsa suorittanut, Phil, jolla oli viel valinta
Alecin ja Alonzon vlill tekemtt, ja Moody Spurgeon MacPherson.
Viimeksi mainittu oli seminaarista pstyn ollut opettajana
erss koulussa, mutta hnen itins oli nyt sit mielt, ett
Moodyn vlttmtt tuli jtt opettajantoimi ja lukea papiksi.
Moody-paralle sattui ankara koettelemus heti uran alussa. Puoli
tusinaa sydmettmi tovereita, jotka asuivat samassa paikassa kuin
hnkin, ryntsi ern yn hnen kimppuunsa ja ajoi hnelt hiukset
puolen pn alalta. Moody Spurgeon parka sai kulkea ihmisten ilmoilla
siin asussa, kunnes tukka taas kasvoi entiselleen. Hn uskoi Annalle
hieman katkerin mielin salaisuuden, ett hn toisinaan epili, oliko
hnell todella pappisalan edellyttm oikea mielenlaatu...

Jamesina-tti ei tullut ennenkuin Karoliinan maja oli valmiina
ottamaan hnet vastaan. Karoliina-neiti oli lhettnyt Annalle
avaimen ja kirjeen, jossa sanottiin, ett Gog ja Magog oli pakattu
vierashuoneen sngyn alla olevaan laatikkoon, mutta ett ne saatiin
ottaa esiin sielt milloin tahansa. Jlkikirjoituksena oli listty,
ett hn toivoi tyttjen olevan varovaisia naulatessaan taulujaan
seinille. Vierashuoneeseen oli pantu uudet seinpaperit viisi vuotta
sitten, ja neiti Marian ja hnen oma toivomuksensa oli, ettei ihan
uusiin seinpapereihin tulisi useampia reiki kuin oli ehdottomasti
tarpeellista. Hn sanoi muuten tuntevansa kaikessa muussakin
rajatonta luottamusta Annaan.

Uuden kodin jrjestminen oli tytist sanomattoman hauskaa. Kuten
Phil oli sanonut, oli se melkein yht hauskaa kuin naimisiinmeno.
Jrjestminen ja puuhaaminen tuotti pelkk huvia eik tarvinnut
huolehtia aviomiehest. Kaikki toivat kortensa kodin yleiseksi
kaunistamiseksi. Priss, Phil ja Stella asettelivat paikoilleen
sievi pikkuesineit ja ripustivat tauluja seinille. Unohtaen
neiti Karoliinan varoituksen he ripustivat taulut pikemmin
kauneusvaatimuksia silmllpiten kuin seiniss ennestn olevien
reikien mukaan. Estetiikka sai voiton uusien seinpaperien vaatimasta
varovaisuudesta.

-- Kitataan reit, kun muutamme tlt, kultaseni -- hnen on sit
ihan mahdoton huomata, sanoi Stella vastavitteit tekevlle Annalle.

Diana oli lahjoittanut Annalle ison neulatyynyn toaletti-pydlle,
ja neiti Ada ei nyttnyt sanottavammin ottavan pahakseen
tysihoitolaistensa siirtymist muille maille, koska lahjoitti sek
Annalle ett Priscillalle suuritisi kirjailtuja ja ripsireunaisia
sohvatyynyj. Marilla oli lhettnyt suuren laatikollisen
hillopurkkeja ja vihjannut johonkin sisllltn erittin
arvokkaaseen koriin, jonka piti tulla myhemmin, ja rouva Lynde antoi
Annalle lahjaksi helevrisen juovikkaan virkatun villapeitteen ja
lainasi sit paitsi viel viisi lisksi.

-- Ota, lapsi, ne vaan, virkkoi hn ness svy, joka ei sietnyt
vastustamista. -- Yht hyvin ne voi ottaa kytntn kuin antaa olla
kirstussa koin ruokana.

Mikn koi ei olisi kuitenkaan uskaltanut niit maistella, niiss
kun oli niin voimakas naftaliinin ja kamfertin haju, ett niiden
tytyi riippua tuulettumassa Majan puutarhassa omenapuiden vliss
kokonaista kaksi viikkoa ennenkuin voitiin aivastamatta olla samassa
huoneessa. Ylhinen Spofford-katu ei ollut tosiaankaan milloinkaan
ennen nhnyt moista kirjavaa nyttely. Karoliinan majan vieress
asuva vanha jyh miljoonamies astui portista sisn ja pyysi saada
ostaa heloitta van puna- ja keltatulppaanisen peitteen, jonka rouva
Rachel oli antanut Annalle lahjaksi. Hn sanoi itivainajansa
virkanneen samantapaisia ja haluavansa sellaista, joka toi mieleen
itimuorin... Hnelle oli suuri pettymys, kun Anna ei tahtonut myyd
peitett, mutta Anna kirjoitti rouva Lyndelle tapahtumasta. Rouva
Lyndest se oli hyvin mairittelevaa, ja hn kirjoitti vastaukseksi,
ett hnell tosiaan oli viel kyttmtn korea tulppaanimallinen
peite, joten tupakkaruhtinas todella sai mit hnen mielens oli niin
kovasti tehnyt. Virkattu taideteos levitettiin hnen mryksestn
hnen vuoteelleen, ja siin se sai olla, niin suurta inhoa kuin se
herttikin hienossa ja hemmoitellussa talonrouvassa.

Rouva Lynden peitteet eivt kuitenkaan olleet vain miljoonamiesten
silmnruokana, niist oli mys paljon kytnnllist hyty.
Karoliinan majalla oli monta hyv puolta, mutta sill oli mys
pienet vikansa ja puutteensa. Talo oli vanha ja verrattain kylm ja
vetoinen, ja pakkasiden tullessa tytist oli kovin hauskaa saada
kriyty tti Lynden peitteisiin, ja he toivoivat hnelle runsasta
palkintoa siit, ett hn oli hyvsydmisesti lainannut ne heille.

Anna asui sinisess pikku huoneessa, johon heti kohta oli mieltynyt.
Priscillalla ja Stellalla oli iso huone yhteisesti. Phil oli
erinomaisen tyytyvinen keittin ylpuolella olevaan pieneen
huoneeseen, ja Jamesina-tdin tuli asua alakerrassa, vierashuoneen
viereisess huoneessa. "Noita" nukkui matolla sopessa portaiden
vieress.

Kun Anna Avonleasta palattuaan ern pivn oli matkalla kotiinsa
Majaan, huomasi hn, ett vastaantulijat katsoivat hneen salavihkaa
hymyillen ja slivsti. Hn tuli levottomaksi ja ajatteli, oliko
jotain hullusti hnen puvussaan. Oliko hattu vrss? Oliko
"juopaa" puseron ja hameen vlill? Kurottaessaan kaulaansa lhemmin
tarkastaakseen ulkonaista olemustaan huomasi hn ensi kerran Noidan.

Aivan hnen kintereilln tassutti viheliisin ja rnsistynein kissa,
mit hn milloinkaan oli nhnyt. Se oli jo kauan sitten sivuuttanut
herttaisen kissanpoikakautensa ja oli nyt vain luuta ja nahkaa ja
nytti jneen kokonaan huolenpitoa vaille. Kummassakin korvassa oli
syvi pykli, toinen silm oli verinen ja rikki, ja toinen pikku
poski surkean hullunkurisesti turvonnut. Mit vriin tuli, oli sill
epmrinen vivahdus, joka voi synty siten, ett alkuaan mustan
kissan karvat krventyy, ja sen sijalle myhemmin tulee samalla
kertaa harva ja takkuinen ja paikoittain liasta tahmea turkki.

Anna polki jalkaa shisten "hyss". Otus ei kuitenkaan vlittnyt
siit vhkn. Annan seisoessa paikoillaan ji mys kissa
paikoilleen istumaan tirkisten hneen soimaavasti terveell
silmlln; Annan jatkaessa kvelyn marssi se perst, kuten
aikaisemminkin. Anna tyytyi seuraansa, kunnes psi Majan portille
asti, jonka hn sulki armottomasti kissan kuonon edess siin
uskossa, ett otus lhtee matkaansa uutta suojelijatarta etsimn.
Mutta kun Phil avasi porstuan oven neljnnestuntia myhemmin, istui
ruosteenkarvainen kissa portailla. Ylltys saavutti huippunsa, kun
se kiiti nuolena sisn ja harppasi suoraan Annan syliin puristaen
kurkustaan osittain rukoilevasti, osittain voitonriemuisesti
"miau"-tervehdyksen.

-- Anna, sanoi Stella ankarasti, onko tuo elin sinun?

-- Ei ole tietystikn, vastasi Anna hyvin kyllstyneen. -- En tied
mist se ilmestyi ja mik sen sai seuraamaan minua. Min en pssyt
siit eroon. Hyi, ruma elukka, lhde tiehesi. Pidn aika paljon
kunnollisista ja siistinnkisist kissoista, mutta sinhn nytt
ties milt! Hienoa perhe-kissaa ei sinusta tule ikn.

Mutta kissa kieltytyi ehdottomasti hyppmst alas sylist. Se
kiertyi mukavasti kerksi, haukotteli levesti ja alkoi kehrt.

-- Se on nhtvsti valinnut sinut kasvattiidiksi, nauroi Priscilla.

-- Mutta min sanon: varjelkoon tuollaisesta kasvattilapsesta,
virkkoi Anna.

-- Pikku kissaparka on aivan nlkiintynyt, sanoi Phil
hellsydmisempn. -- Katso, sen pikku luut melkein trrttvt
nahan lpi!

-- No, siin tapauksessa tarjoan sille oikein perusteellisen aterian,
sitten se saa ptki tiehens, sanoi Anna.

Kissa sai ruokaa ja ajettiin sitten ulos lempesti, mutta
pttvsti. Aamulla se oli viel portailla. Se istui ylimmll
portaalla ja harppasi sisn heti, kun ovi avattiin. Hyisen kylm
vastaanotto ei vaikuttanut siihen vhkn eik se vlittnyt
kenestkn muusta kuin Annasta Tyttjen oli sit sli ja he
antoivat sille ruokaa. Mutta kun viikko oli kulunut, ptettiin, ett
jotain oli tehtv. Kissa nytti kuitenkin jo paljon paremmalta.
Silm oli parantunut, turvotus poskessa oli laskenut, se ei ollut
en niin laiha, hnt liehui pystyss, ja sen nhtiin jo pesevn
kasvojaan.

-- Se on hyvin kiitettv ja hauskaa, mutta me emme voi sittenkn
pit sit, sanoi Stella. -- Jimsie-ttihn tulee ensi viikolla
ja hn tuo Saara-kissan mukanaan. Me emme voi mitenkn pit
kahta kissaa; muuten tappelisi Noita Saara-kissan kanssa niin ett
karvat vain sinkoilisivat. Se on kauhean kinen. Aamulla se kaivoi
itselleen vallihaudan ja hykksi siit meidn kiltin naapurimme
tupakkakuninkaan rauhaarakastavan kissan kimppuun tuottaen sille
tavattoman tappion.

-- Meidn tytyy pst siit, virkkoi Anna katsellen synksti
keskustelun kohdetta, joka kehrten nktti mattopalasella uunin
edess lammasmaisen viaton ilme kasvoillaan. -- Mutta kysymys on vain
siit, miten se ky pins. Mill tavoin nelj nuorta turvatonta
naista voi vapautua kissasta, joka tarrautuu kiinni neljn kplns
kynsin?

-- Meidn tytyy antaa kloroformia, ehdotti Phil, joka tunsi vilkasta
asianharrastusta. -- Se on armeliain tapa.

-- Kuka meist tiet, miten kissoille annetaan kloroformia? kysyi
Anna jurosti.

-- Pikku luilta, min tiedn, virkkoi Phil. -- Turhien kotielinten
toimittaminen pois maailmasta kloroformin avulla kuuluu minun
harvoihin -- ah, ikv kyll, aivan liian harvoihin avuihini. Kotona
min olen toimittanut sellaista paljon, usko pois. Aamulla annetaan
kissan syd hyv aamiainen, lhtaamiainen niin sanoaksemme. Sitten
otetaan vanha skki -- ulkona puuliiteriss nkyi olevan sellainen --
sille lasketaan kissa ja puulaatikko kaadetaan varovasti sen ylitse.
Gogin ja Magogin entinen ktk kelpaa. Sitten otetaan sadangramman
pullo kloroformia, siit vedetn pois korkki ja pullo pistetn
mukavasti reunan alta laatikkoon. Sitten pannaan muutamia raskaita
silitysrautoja painoksi laatikon plle, ja sitten saa tapahtua,
mik on tapahtuvaksi tarkoitettu. Illalla tarkastetaan. Kissa lep
silloin rauhallisesti nukahtaneena, hymyillen viiksien alta. Ilman
tuskia, ilman kamppailua.

-- Onko tuo totta? Se kuuluu niin yksinkertaiselta, virkkoi Anna
epriden.

-- Se ei olekaan mikn vaikea temppu. Jt se asia minun
huolekseni. Min kyll otan kissan hoitaakseni, sanoi Phil valtavan
hyvntahtoisesti.

Kloroformi siis ostettiin apteekista, ja seuraavan aamun tuli olla
Noidan viimeinen. Se si herkullisen aamiaisensa, nuoleskeli itsen
sielt tlt ja hyphti kehrten Annan syliin. Annan valtasi syv
sli. Tuo otus, poloinen, rakasti hnt ja tunsi luottamusta hnt
kohtaan... Kuinka hn saattoikaan ottaa osaa salaliittoon sen henke
vastaan?

-- Ota se pian, sanoi hn nopeasti Philille. -- Minusta tuntuu kuin
olisin murhaaja.

-- Sinhn tiedt, ett se tapahtuu aivan tuskattomasti, lohdutti
Phil, mutta Anna oli paennut tiehens.

Teon tuli tapahtua liiteriss. Kenellkn ei ollut sinne asiaa koko
pivn. Mutta hmriss Phil ilmoitti, ett pikku Noidan pit saada
kunnialliset hautajaiset.

-- Priss ja Stella saavat kaivaa haudan rabarberimaahan, virkkoi
Phil, ja Anna saa tulla minun kanssani nostamaan laatikon pois. Se on
minusta aina ikv tehtv.

Liittolaiset marssivat hitain askelin liiteriin. Phil otti pois
raskaat silitysraudat, joita oli kuormattu laatikolle. kki kuului
laatikosta -- heikosti, mutta aivan selvsti -- naukumista.

-- Hyvt ihmiset -- se ei olekaan kuollut, huohotti Anna vaipuen
jykkn plkylle istumaan.

-- Varmasti se on kuollut, vakuutti Phil.

Uusi vieno naukuminen todisti, ett se oli viel elossa. Tytt
katsoivat kauhusta tuijottaen toisiinsa.

-- Mit me teemme? voihki Anna.

-- Miksi ihmeess te ette tulekaan? kysyi Stella ilmestyen liiterin
ovelle. -- Meill on hauta ollut jo kauan valmiina. Istutteko tss
vain suremassa vainajaa?

-- Mainio vainaja, sanoi Anna osoittaen laatikkoa. Naurunpurskahdus,
joka seurasi, ei tehnyt kolmatta naukumista aivan kuulumattomaksi.

-- Meidn tytyy jtt se tnne huomiseksi, sanoi Phil hetken
nettmyyden perst ja asetti silitysraudat paikoilleen. -- Se
ei ole en naukunut moneen minuuttiin. Tai kenties me kuulimme
kuolinnau'unnan. Taikka ajatelkaa, jos me vain kuvittelimme
kuulleemme pahan omantunnon vuoksi?

Mutta kun laatikko aamulla kallistettiin kumoon, harppasi Noita
terveen ja hyviss voimin Annan olkaplle ja alkoi nuolla hnen
korvaansa tervll kielelln. Mikn kissa ei ollut Noitaa elvmpi.

-- Vai niin, nyt se tiedetn -- oksan reik kulmassa, sanoi Phil
tutkittuaan laatikkoa tarkoin. -- Kuka saattoi sen arvata! Senthden
kloroformi ei vaikuttanut. Reik tytetn iltapivll ja sitten
yritetn uudestaan huomisaamuna!

-- Ei, sit emme me tee, vakuutti Anna hyvin pttvsti. -- Toista
kertaa ei oteta sit hengilt, Noita-parkaa! Se on nyt minun kissani,
ja siihen saatte te tyyty.

-- Kuten tahdot -- katsotaan vain miten Jimsie-tti ja Saara-kissa
mukautuvat siihen, sanoi Stella nensvyll, joka ilmaisi, ett hn
"oli pessyt ktens".

Siit hetkest lhtien Noita oli perheen jsen. Se nukkui isin
vanhalla kookosmatolla portaiden alla, ja sille sytettiin
kaikenlaisia herkkupaloja. Jamesina-tdin saapuessa oli se lihonut,
karva oli tuuhea ja kiiltv, ja sill oli tysin kunnioitettava
herrasven kissan ulkomuoto. Mutta kauhea kpussi se oli, ja
sotajalalla jokaikisen niill tienoin liikkuvan kissan kanssa. Toinen
toisensa jlkeen joutuivat Spofford-kadun hienot pitkkarvaiset
seuraelimet sen shisevn kiukun ja tervien kynsien uhriksi.
Inhimillisist olennoista se rakasti Annaa ja vain Annaa. Kukaan muu
ei uskaltanut edes taputtaa Noitaa. Jos niin teki, nosti se karvansa
pystyyn ja sylki suustaan jotain, joka kissojen kielell taisi olla
hyvinkin ruma sana.

-- Tuosta kissaheittist ei kohta en ole huoneissa pidettvksi,
virkkoi Stella julmistuneena.

-- Mit sin tyhm tytt puhut minun omasta pikku herttaisesta
kissastani? Hyi, mit hn puhuu! Kynsitnk hnt hiukkasen? jokelsi
Anna puristaen hellsti lemmikkin.

-- Niin, en tied miten se tulee Saara-kissan kanssa toimeen, jatkoi
Stella synkn nkisen. -- Ei ole juuri hauskaa kuulla isin
kissojen tappelevan ja kirkuvan puutarhassa. Mutta ehdottomasti
sietmtnt on nhd kissojen hykkvn toistensa niskaan tll
sisll vierashuoneessa.

Jamesina-tti saapui sovittuun aikaan. Anna, Priscilla ja Phil olivat
verrattain sekavin tuntein odottaneet hnen tuloaan, mutta kun
Jamesina-tti oli noussut valtaistuimelleen, mik merkitsee, ett
hn oli istuutunut keinutuoliin ja alkanut siin hiljalleen keinua
uuni-valkean ress, lankesivat he kuvannollisesti polvilleen ja
palvoivat hnt.

Jamesina tti oli hienorakenteinen vanha nainen. Kasvot olivat
viel tyteliset, silmt suuret, lempet ja siniset ja loistivat
yh viel nuorekkuutta ja iloista odotusta. Poskilla oli vieno puna
ja lumivalkea tukka oli lystikkiss kiehkuroissa korvilla --
tukkamuoti, jota ennen maailmassa sanottiin tykkikiharoiksi.

-- Min kuulun vanhaan aikaan ja te saatte tyyty minuun sellaisena
kuin min olen, pikku tytntypykt, sanoi hn kutoen ahkerasti
jotain, joka oli yht ilmavaa ja ruusunhohteista kuin hattara
auringonlaskussa. -- Min olen vanhanaikainen sek vaatteiltani
ett mielipiteiltni. En sano sit siksi, ett minusta minun
vaatteeni taikka mielipiteeni olisivat parempia kuin nykyajan. Mutta
vanhanaikaiset sopivat minulle. Uudet kengt ovat tyylikkmpi
kuin vanhat, mutta vanhat tuntuvat paremmilta jalassa. Min olen
jo siksi vanha, ett saan rauhassa pit sek mielipiteeni ett
kenkni, vanhat uskolliset palvelijani. Tehtvni tll aion ottaa
jotakuinkin kevyelt kannalta. Min tiedn, ett te, pikku mamsselit,
otaksutte minun ottavan teidt hoiviini ja katsovan, ett te pysytte
alallanne, mutta sitp min en ollenkaan aio tehd. Teill on
tarpeeksi ik osata kyttyty siivosti, ja ellette ole viel
sit oppineet, niin tuskinpa koskaan opittekaan. Min puolestani,
lopetti Jamesina-tti veitikkamainen vlhdys sinisiss tyttmisiss
silmissn, en aio kohottaa sormeakaan -- vaikka hulluttelisitte
miten paljon tahansa.

-- Voi, kuka tulee erottamaan kissat? pyysi Stella kauhuissaan.

Jamesina-tti oli tuonut mukanaan paitsi Saara-kissaa myskin
Josefin. Josef kuului oikeastaan erlle hnen hyvlle ystvlleen,
joka oli matkustanut Vancouveriin. -- Hn ei voinut ottaa Josefia
mukaansa ja pyysi sen vuoksi minua ottamaan sen haltuuni. Min en
tahtonut kielt. Se on kaunis kissa -- tarkoitan, ett sill on
hyvin kaunis luonne. Sill on nimen Josef siksi, ett sen turkki on
kuin kirjava vaate.

Se oli tosiaan kirjava. Stella katseli tylysti Josefia ja sanoi sen
muistuttavan liikkuvaa tilkkumattoa. Pvri oli mahdoton mrt.
Kplt olivat mustat, mutta valkotpliset. Selk oli harmaa, sen
vasemmalla puolella oli iso keltainen tpl ja oikealla musta. Hnt
oli keltainen ja pttyi harmaaseen nypykkn. Toinen korva oli
musta ja toinen keltainen. Toisen silmn ylpuolella oleva musta
tpl antoi sille ehdottomasti ryvrimisen leiman. Sydmessn
ja sielussaan se oli hurskas ja viaton ja luonteeltaan hyvin
seurallinen. Josefin ja kedon liljojen vlill oli suuri yhtlisyys.
Se ei koonnut latoihin eik pyydystnyt hiiri -- korkeintaan
kehrsi. Mutta Salomo kaikessa loistossaan ei nukkunut pehmemmill
patjoilla eik elnyt herkullisemmin.

Josef ja Saara-kissa saapuivat hyvin nyritetyiss koreissa.
Pstyn vapauteen ja saatuaan ruokaa valitsi Josef itselleen
tyynyn viehttvimmlt tuntuvasta nurkasta, Saara-kissa istuutui
arvokkaasti uunivalkean reen ja alkoi pest itsen. Se oli iso,
sile ja kiiltvn harmaa ja valkea kissa, ylhisen itsetuntoinen
elukka, johon ei vaikuttanut vhimmsskn mrin tietoisuus
verrattain vaatimattomasta syntyperst. Jamesina-tti oli saanut sen
lahjaksi pesumuijaltaan.

-- Pesumuijan nimi oli myskin Saara, niin ett minun mieheni
tavallisesti aina erotukseksi sanoi kissaa Saara-kissaksi, kertoi
Jamesina-tti. -- Se on kahdeksan vuoden vanha ja ottaa rottia aivan
ihmeellisesti. l ole huolissasi Stella. Saara-kissa ei tappele
koskaan ja Josefkin vain harvoin.

-- Tll niiden on pakko tapella, vaikkeivt tahtoisikaan, jos
tahtovat silytt henkens, sanoi Stella.

Samassa Noita ilmestyi nyttmlle. Se harppasi iloisesti keskelle
huonetta, ennenkuin huomasi vallantavoittelijat. Silloin se pyshtyi
kki, ja hnt paisui paksuksi kuin pensas. Karvat selss nousivat
uhmaavaksi kaareksi. Se taivutti ptn, psti kurkustaan ilken
nen -- vihamielisen haasteen -- ja syksyi suoraapt Saara-kissan
kimppuun.

Mainittu majesteettinen elin oli pttnyt toaletti-askareensa ja
katsoi ihmetellen Noitaan. Se vastasi Noidan hykkykseen iskemll
lujasti voimakkaalla kpllln. Noita kellahti takaperin matolle ja
oli aikalaina pkerryksissn noustessaan pystyyn taas. Mik ihmeen
kissa tuo on, joka antoi hnelle korvapuustin? Hn katseli epriden
Saara-kissaa. Pitikhn yritt uudestaan vai oliko parempi olla
hykkmtt? Saara-kissa knsi selkns ja alkoi nuolla valkeata
rintalappuaan. Noita ptti olla hykkmtt. Se ei hyknnyt en
koskaan. Siit hetkest lhtien Saara-kissa oli voitolla. Noita ei
milloinkaan en hieronut tappelua sit vastaan.

Mutta Josef nousi harkitsemattomasti ja avasi kitansa valtavaan
haukotukseen. Noita tunsi polttavaa halua saada kostaa tappionsa
ja tuiskahti heti Josefin kimppuun. Josef oli luonteeltaan
rauhaarakastava, mutta jos tarve vaati, saattoi siit tulla kova
aktivisti. Katkeamaton sotatila kehittyi niden kahden vihollisvallan
vlille. Noita ja kirjavapukuinen Josef taistelivat keskenn joka
piv raivokkaasti. Anna piti Noitansa puolta ja rohkeni kyd
kovakouraisesti ksiksi Josefiin. Stella oli eptoivoinen. Mutta
Jimsey-tti vain nauroi.

-- Antaa niiden tapella niin kauan kuin jaksavat, virkkoi hn hyvin
vapaamielisesti. -- Varmaankin ne viimein tekevt rauhan. Josef
onkin hiukan voimistelun tarpeessa -- se oli vhll tulla jo liian
lihavaksi. Ja noidan on terveellist oppia, ettei se ole ainoa kissa
maailmassa.

Vihdoin Josef ja Noita tulivat jrkiins ja tekivt rauhan ja
sovinnon.

Verivihollisista tuli mit parhaimmat ystvt. Ne nukkuivat
samalla tyynyll, kplilln syleillen toisiaan. Nhtiinp niiden
auttavankin toisiaan pesemisess.

-- Me olemme nyt jo kaikki tottuneet toisiimme, sek kaksi- ett
nelijalkaiset, totesi Philippa. -- Ja min olen sitpaitsi oppinut
pesemn ja pyyhkimn astioita ja lakaisemaan lattiaa.

-- Mutta l koeta uskotella meille en, ett sin osaat antaa
kloroformia kissoille, nauroi Anna.

-- Kaikki oli oksanrein syyt, vastasi Phil.

-- Se oli oikea onni, ett siin sattui olemaan oksanreik, sanoi
Jamesina-tti tervmmin kuin mit hnen tapansa oli. -- Kissanpoikia
tytyy hukuttaa, sen min mynnn, muuten olisi maailma niit
tulvillaan. Mutta tysi-ikist kunnon kissaa ei saa koskaan tappaa
-- ellei se sy munia.

-- Tti ei olisi varmastikaan saanut erikoisen hyv ksityst
Noidan avuista, kun se ensikerran tuli tnne, virkkoi Stella. -- Se
oli suorastaan itse paholaisen nkinen -- taikka ehk pikemminkin
paholaisen isoidin.

-- Min en ollenkaan usko paholaista niin rumannkiseksi, kuin sen
aina vitetn olevan, sanoi Jamesina-tti miettivisen. -- Jos se
olisi hyvin ruma, ei se voisi saada niin paljon pahaa aikaan. Luulen
sit pinvastoin aikalailla lumoavan nkiseksi.




XVII.

DAVYN KIRJE.


-- Nyt alkaa sataa lunta, tytt, sanoi Phil tullessaan kotiin
iltapuolella ern marraskuun pakkaspivn, -- ja koko
hiekkakytv on tynn mit sievimpi pikku thtsi ja ristej. En
ole koskaan ennen huomannut, miten hienonhieno lumihiutale on. Nyt
kun elm on nin jrjestetty, on aikaa kiinnitt huomiota moneen
uuteen seikkaan ja tehd kaikenlaisia havaintoja, joita emme ole
lainkaan ennen tehneet. Niin, kiitos tyttkullat, kun otitte minut
joukkoonne. Tuntuu oikein hyvlt saada tuskitella sit, ett voi
taaskin on kallistunut viisi sentti.

-- l nyt, kuule, onko se? kysyi Stella, joka hoiti pienen talouden
tilit.

-- Onpas vaan, ja tss on sinun kilosi. Min alan jo olla taitava
ostoksien tekij. Se on viel hauskempaa kuin hakkaileminen, sanoi
Phil vakavasti.

-- Voi sentn, miten kaikki kallistuu kauheasti! On suorastaan
halpamaista, ett ruoka tulee niin kalliiksi, huokasi Stella.

-- Niin, Jumalan kiitos, ett viel saa raitista ilmaa ilmaiseksi,
virkkoi Jamesina-tti.

-- Hyv naurukaan ei viel maksa mitn, sanoi Anna. -- Siit
ei kanneta viel veroa, ja hyv onkin, sill nyt saatte nauraa
makeasti kaikki tyynni. Min luen teille neen Davyn kirjeen. Hn
on huomattavasti edistynyt oikeinkirjoituksessa viime vuonna ja
kyttelee vlimerkkejkin kuin poika. Hn on pudotellut kynstn
oikein sisltrikkaan kirjeen. Istukaa nyt, niin saatte kuulla,
ennenkuin taas jokailtainen lukuaherrus alkaa.

"Rakas Anna", aloitti Davy kirjeens, "min tartun kynn, jotta
saisit tiet, ett me kaikki voimme hyvin, ja me toivomme, ettei
sinuakaan mikn vaivaa. Tnn sataa vhn lunta, ja Marilla sanoo
ett pilvien akka pudistelee hyhenpatjojaan. Jos hn asuu pilviss,
niin hn varmaankin on Jumalan sukulainen? Kuinkahan lheist sukua
hn on? Tti Lynde on ollut kauhean sairas, mutta hn on nyt parempi.
Hn romahti maahan kellarin rappusissa viime viikolla. Kun hn
romahti, niin hn koppasi kiinni hyllyst, miss kaikki maitoastiat
ovat, ja se jyrhti maahan samalla ja aika rymin kuului. Marilla
luuli ensin, ett oli maanjristys. Maitoastiat meni spleiksi ja
tti Lyndelt meni pari kylkiluuta poikki. Tohtori tuli ja antoi
hnelle lkkeit, joilla hnen piti voidella kylkiluita, mutta
sit hn ei ymmrtnyt, vaan ottikin ne lusikalla suuhunsa. Tohtori
sanoi ett oli Herran ihme ettei hn paikalla kuolla kupsahtanut,
mutta eips niin kynyt, ja hnen kylkiluunsa on taas hyvt, ja
Marilla sanoo, ett kyll voi tulla hyvin hyvsti toimeen ilman
lkreit. Mutta maitoastioita ei voitu laittaa, ne sai Marilla
heitt rikkaljn. Oli yleinen kiitospiv viime viikolla. Meill
oli lupaa koulusta ja hirven hyv ruokaa pivlliseksi. Meill
oli lihamureketta ja paistettu kalkkuna ja omenakakkua kermavaahdon
kera ja rinkeleit ja ssi kahvin kanssa. Marilla sanoi ett min
varmaan olin synyt liikaa ja ett yll sattuisi onnettomuus,
mutta ei sattunutkaan. Min hersin itsestni ja nousin. Dora sai
sitten korvasryn, mutta se tuntui aivan vatsanvnteilt. Minulla
ei ollut missn korvasrky. Meidn koulussamme opettaa nyt herra.
Hn on hurjan kiva. Viime viikolla hn antoi meidn kaikkien poikien
kolmannella luokalla kirjoittaa, millaisen rouvan me tahtoisimme,
ja tyttjen, millaisen miehen he tahtoisivat. Hn nauroi niin
tavattomasti kun hn luki aineet. Nin min kirjoitin. Sinusta on
ehk hauska lukea.

"Minklaisen rouvan min mieluimmin tahtoisin.

"Hnen pit kyttyty hyvin hyvsti ja saada ruoka valmiiksi
minuutilleen, ja tehd mit min sanon hnelle ja aina olla hyvin
kohtelias minulle. Hnen pit olla viidentoista vuoden vanha. Hnen
pit olla kiltti kyhille ja pit siistin ja jrjestyksess ja
menn kirkkoon joka sunnuntai. Hnen pit olla hyvin kaunis ja
hnell tytyy olla kihara tukka. Jos min saan ihan sellaisen
rouvan kuin min tahdon, niin min olen hirven kiltti mies hnelle.
Minun mielestni rouvan aina pitisi olla hurjan kiltti miehelleen.
Muutamilla naisparoilla ei ole mitn miehi.

                                                 Loppu."

"Min olin suurissa hautajaisissa Valkorannassa viime viikolla rouva
Wright oli ruumis. Ruumiin mies suri niin kovasti. Tti Lynde sanoo
ett rouva Wrightin isois kerran varasti lampaan, mutta Marilla
sanoo ettei saa puhua pahaa kuolleista. Miksi ei sit saa tehd Anna?
Tulevatko ne sitten takaisin ja nipistvt meit nenst?

"Tti Lynde suuttui minuun niin tavattomasti tss yhten pivn, kun
min kysyin hnelt oliko hn elnyt Noakin aikana ja nhnyt arkin ja
kaikki elimet. Miksi hnen sitten piti suuttua minuun?

"Set Harrisonilla on uusi renkipoika. Hn on hyvin kmpel, set
sanoo ett hn on vasenktinen sek ksistn ett jaloistaan. Rouva
Harmon Andrewsin iso sika, josta hn sai palkinnon ja josta hn aina
puhuu niin paljon, sai halvauksen ja kuoli. Tti Lynde sanoi ett
se oli hnelle oikein, kun hn aina oli niin ylpe ja kehui niin
tavattomasti. Minusta oli sli kun sian piti kuolla. Milty Boulter
on ollut sairas. Tohtori mrsi hnelle lkkeit, ja ne maistuivat
kauheilta. Min sanoin: voinhan min ottaa ne, jos sin annat minulle
kaksikymmentviisi sentti, mutta ajattele hn oli niin ahne ett
hn mieluummin tahtoi itse juoda lkkeet ja pit rahansa. Teidn
yhdistyksenne, joka koettaa parantaa Avonlean yhteiskuntaa, aikoo
maalata uudestaan krjtalon, he ovat kyllstyneet, kun se on aina
sininen. Uusi pastori oli tll eilen illalla juomassa teet. Hn
otti kolme palaa safranikakkua -- jos min olisin niin tehnyt, niin
kyll min olisin saanut rouva Lyndelt aika ripityksen ahneudesta.
Ja hn si nopeasti ja pisti suuria paloja suuhun ja Marilla sanoo
aina ett min en saa syd sill lailla. Minkthden pastori saa
tehd sit, jota min en saa tehd? Tahtoisin mielellni tiet.

"Nyt minulla ei en ole mitn kerrottavaa. Min lhetn sinulle
kuusi suudelmaa. Tss ne on. Dora lhett sinulle yhden. Tss on
hnelt.

                                  Sinun rakastava ystvsi

                                        David Keith."




XVIII.

HYVSYDMINEN JOSEFINA-TTI.


Pstiin joululomaan ja kaikki Karoliinan majan tytt hajaantuivat
kotiseudulleen, mutta Jamesina-tti ei halunnut lhte minnekn.

-- Min en voisi vied kolmea kissaa yhteenkn niist paikoista,
jonne minut on kutsuttu, virkkoi hn. -- Enk min mitenkn voi
jtt elukoita tnne yksin melkein kuukaudeksi. Jos meill olisi
semmoisia kunnon naapureita, jotka voisivat antaa heille ruokaa,
kvisi minunkin lhteminen tlt, mutta tmn kadun varrellahan asuu
vain miljoona-miehi. -- Min jn siksi tnne ja pidn Karoliinan
majan teille lmpisen.

Anna matkusti kotiin tavanmukainen iloinen odotus mielessn --
toiveet eivt kokonaan toteutuneet. Ensiksikin oli Avonleassa
niin aikainen, tuulinen ja jtvn kylm talvi, etteivt edes
kyln "vanhimmat asukkaat" voineet muistaa mitn senkaltaista.
Suunnattomat lumikinokset kirjaimellisesti erottivat Vihervaaran
muusta maailmasta. Tmn joululoman aikana, jota luonnonvoimat eivt
nyttneet suosivan, yltyi tuuli melkein joka piv myrskyksi,
ja tyynin pivin satoi lunta miltei lakkaamatta. Tuskin oli
ehditty lumiauralla ajaa auki tiet, kun lumipyry ne jlleen
tuiskutti umpeen. Oli melkein mahdotonta menn ulos. A.N.Y.
-yhdistys yritti kolmena pivn perkkin juhlan toimeenpanoa
korkeakoululaisten kotiinpaluun johdosta, mutta joka kerta puhkesi
sellainen rajuilma, ettei kukaan voinut menn ulos ovestaan. Lopuksi
luovuttiin eptoivoisina yrityksest. Niin hell kiintymyst kuin
Anna tunsikin Vihervaaraa kohtaan, ei hn voinut olla ikviden
ajattelematta Redmondin "majaa", kodikasta, avointa takkaa riskyvine
valkeuteen, Jamesina-tdin veitikkamaisia, ymmrtmyst osoittavia
katseita, kehrvi kissoja, tyttjen iloista lrptyst ja hauskoja
perjantai-iltoja, kun korkeakoulutoverit pistytyivt juttelemaan
kaikenlaisista asioista.

Anna tunsi olevansa yksin ja hnest oli hiukan yksitoikkoista.
Hnen rakkaan ystvns Dianan tytyi koko joululoman ajan pysytell
sisll kovan nuhan ja rintasryn vuoksi. Diana ei siis pssyt
Vihervaaraan, ja Anna psi harvoin Mntymelle, tavallinen tie
Kummitusmetsn lpi kun oli miehenkorkuisten kinosten peitossa, ja
pitempi tie jtyneen Tumman, pilyvn aallokon yli oli melkein yht
vaivaloinen. Ruby Gillis uinui valkean peitteen alla kirkkomaan
mullassa. Jane Andrews ei pssyt irti koulustaan, hn oli jollakin
aavikolla kaukana lnness. Ainoa uskollinen oli Gilbert, joka tuli
lumessa rmpien joka iltapiv Vihervaaraan.

Mutta Gilbertin kynnit eivt olleet samaa kuin ennen aikaan.
Anna melkein pelksi niit. Miksi piti hnen niin joutua
mielentasapainostaan, kun hn keskell kki syntynytt nettmyytt
nosti katseensa ja nki Gilbertin kirkkaiden, ruskeiden silmien
katsovan syvsti vakavina hneen ja saattoi olla varma niiden ilmeen
merkityksest! Viel tukalampaa oli se, ett hn tuon kiinten
katseen nhdessn tunsi tulevansa hehkuvan punaiseksi ja hmilleen,
aivan kuin -- niin, aivan kuin... Se oli hirmuisen ilket. Anna
toivoi olevansa majassaan Redmondissa, miss aina oli lheisyydess
joku, joka saattoi pelastaa kiusallisesta tilanteesta. Vihervaarassa
Marilla tavallisesti heti Gilbertin tultua pani kamssunsa kokoon ja
meni rouva Lynden puolelle ottaen kaksoiset mukaansa, vaikka Anna
teki kaikkensa pitkseen heidt luonaan. Marillan toimenpiteen
tarkoitus oli niin selv ja nkyv, ett Anna-raukka sisisesti
vntelehti voimattomasta raivosta.

Davylla oli tysi syy riemuita elmst. Hn nautti saadessaan
aamuisin lhte ulos lapio ja luuta kainalossa luomaan pois lunta
kaivolle, puuliiteriin ja kanalaan johtavilta teilt. Hn hekkumoi
maistiaisista, kun Marilla ja rouva Lynde saivat valmiiksi Annaa
varten kilpaa laittamansa jouluherkut, ja joutohetkin hn syventyi
lukemaan koulun kirjastosta lainaamaansa erittin hauskaa kirjaa. Hn
seurasi siin ihmeellist sankaria, jolla nytti olevan erikoinen
taito joutua pulaan, mutta selviytyi kuitenkin snnllisesti
kaikista vaikeuksista, milloin maanjristyksen, milloin taas
tulivuorenpurkauksen avulla, joka viskasi hnet vahingoittumattomana
kuivalle maalle ja vihdoin ern lumoavan perijttren ylettyville,
jolla oli suunnaton omaisuus.

-- Se on vasta metka kertomus, sen saatte uskoa, huudahti hn
tavattomasti haltioissaan. -- On paljon hauskempaa lukea sit kuin
raamattua.

-- Niink? kysyi Anna huulet vetytyen hymyyn.

Davy thysti hnt uteliaana.

-- Min uskoin sinun pahastuvan. Tti Lynde pivitteli kamalasti, kun
sanoin niin hnelle.

-- Ei se minua niin jrkyt, hyv ystv. Minusta on aivan
inhimillist ja luonnollista, ett yhdeksnvuotias poika mieluummin
lukee seikkailukirjaa kuin raamattua. Mutta vanhemmaksi tultua toivon
ja uskon sinun psevn selville siit, miten ihmeellinen kirja
raamattu on.

-- Tietysti se on paikoittain jokseenkin hauska... Esimerkiksi mit
kerrotaan Josefista ja hnen hijyist veljistn. Vaikka jos min
olisin ollut Josef, niin en olisikaan antanut anteeksi. Min olisin
lynyt pt poikki niilt kaikilta -- taikka ehk en min itse,
mutta olisin ainakin antanut hovipyvelin lyd. Tti Lynde tuli
hurjan vihaiseksi, kun min sanoin niin, ja li raamatun kiinni ja
sanoi, ettei hn koskaan en lue sit minulle, jos minulla on niin
jumalaton mieli. Sen thden en min nyt sanokaan mitn neen,
kun hn lukee minulle sunnuntai-iltapivin, mutta sen mit min
ajattelen, sanon seuraavana pivn koulussa Milty Boulterille. Min
kerroin Miltylle profeetta Elisasta, joka kutsui karhut poikien
kimppuun symn ne, ja hn pelstyi niin, ettei siit lhtien ole
koskaan tehnyt pilaa set Harrisonin kaljusta pst. Onko karhuja
Prinssi Edvardin saarella, Anna? Olen tullut usein ajatelleeksi sit.

-- Ei nykyn, vastasi Anna hajamielisen. Tuuli hujautti samassa
lumipilven ikkunaruutua vasten. -- Ohhoh, eik tm paha tuuli-ilma
koskaan lakkaa?

-- Niin, Jumala tiet, sanoi Davy luontevasti ryhtyen jlleen
lukemaan.

Mutta nyt oli Annan vuoro pahastua.

-- Mit sin sanoit, Davy? huudahti hn nuhdellen.

-- Niin sanoo tti Lynde usein, puolusteli Davy. -- Viime viikolla
ern iltana sanoi Marilla: "Tuleekohan Ludovic Speedist ja
Theodora Dixist koskaan pari" -- ja rouva Lynde vain raapi ptn
sukkapuikollaan ja sanoi: "Hm, Jumala tiet."

-- Hnen ei olisi pitnyt sanoa niin, virkkoi Anna, joka ei voinut
muulla tavoin pst plkhst, vaikka hn olisikin toivonut,
ett tti Lynden tyt ja toimet olisivat olleet kaiken arvostelun
ulkopuolella. -- Kukaan ei saa vrinkytt sit nime, tahi
oikeammin pst kevytmielisesti huuliltaan. l tee sit koskaan
en!

-- Eik sittenkn, vaikka lausuisin sen hitaasti ja juhlallisesti
niinkuin pappi saarnatuolista? kysyi Davy vakavana.

-- Ei sittenkn.

-- No, sitten en sanokaan. Rachel-tti sanoo, ett Ludovic Speed on
seurustellut Theodoran kanssa sata vuotta. Eivtk he pian ole liian
vanhoja menemn naimisiin? Ei suinkaan Gilbert odota sinua niin
kauan? Koska sin menet naimisiin, Anna? Tti Lynde sanoo, ett on
yht varmaa kuin aamen kirkossa ett...

-- Tti Lynden ei pitisi puhua niin paljon, keskeytti Anna
kiivaasti, mutta vaikeni kohta.

-- Ei pitisikn, siin sin olet ihan oikeassa, jatkoi Davy aivan
tyynesti. -- Min tiedn, ett muutamat sanovat hnt oikeaksi
vanhaksi juorummksi... Mutta viettk sin pian hsi, Anna? Olisi
hauska tiet.

-- Sin olet tyhmeliini, kun kysyt sellaista, johon ei kukaan ihminen
osaa vastata, vastasi Anna tylynpuoleisesti ja lhti huoneesta.

Keitti oli autio ja tyhj, ja Anna istuutui ikkunan reen.
Huone verhoutui nopeasti yh tummempaan talven hmrn. Aurinko
oli laskenut ja tuuli uinahtanut. Viilen kelme kuu pilkisti
lnnenpuolella esiin purppuransinisen pilviharjun takaa. Vrit
vaihtuivat ja sulautuivat yhteen taivaalla, mutta pitkin lnnen
taivaanrantaa kulkeva kullankeltainen juova alkoi palaa yh
kirkkaammin, kuin olisivat kaikki sammuvan valon viime heijastukset
lytneet tll toisensa; lumenpeittmien mnnynlatvojen muodostamat
aaltoilevat riviivat erottuivat etll tummina ja selvin. Anna
loi katseensa hiljaisille, valkeille vainioille, jotka vrjttivt
kylmin ja elottomina laskevan auringon punakeltaisessa hohteessa,
ja huokasi. Yksinisyyden tunne valtasi hnet taas kki, ja hn
tunsi levottomuutta ja ahdistusta. Hn mietti itsekseen nyt, kuten
monta kertaa ennenkin, olisiko hnen mahdollista palata korkeakouluun
seuraavana vuonna. Se nytti verrattain vhn luultavalta...
Stipendit, jotka hn mahdollisesti voisi saada, jos onni oli
mytinen, merkitsivt hyvin vhptisi summia. Marillan rahoja hn
ei tahtonut en ottaa vastaan, ja toiveet ylimrisest ansiosta
kesll olivat hyvin pienet.

-- Minun tytyy kai ensi vuonna keskeytt opintoni, ajatteli hn
masentuneena, ja olla taas opettajana jossain koulussa, kunnes olen
sen verran ansainnut, ett voin jlleen alkaa opiskella. Silloin
kaikki entiset toverit psisivt minun edelleni, enk saisi en
koskaan asua Karoliinan majassa... No niin, Anna, mit kannattaa
istua suremassa?

P pystyyn vaan! Voin olla kiitollinen siitkin, ett psen
eteenpin omin voimin, jos niin vaaditaan, ja ainakin ansaitsen
elatukseni.

-- Nyt tulee set Harrison rhmien lumikinoksissa, julisti Davy,
tempaistuaan keittin oven auki.

-- Kunpa hnell olisi posti mukanaan! Emme ole saaneet postia
kolmeen pivn. Tahtoisin nhd lehdist, montako junaa on juuttunut
lumeen.

Herra Harrison oli kynyt hakemassa postin, ja Stellan, Priscillan
ja Philin iloiset kirjeet haihduttivat pian Annan alakuloisuuden.
Jamesina-tti oli mys kirjoittanut muutaman rivin. Hn kertoi,
ett tuli paloi takassa yhtpt, ett kaikki kissat olivat mit
parhaimmassa voinnissa ja ett ruukkukasvit rehoittivat erinomaisen
upeasti.

"Tll on ollut oikein paukkuva pakkanen, mink vuoksi annan
kissojen nukkua sisll. Noita ja Josef nukkuvat arkihuoneessa
ja Saara-kissa vuoteeni jalkapss. Kun kuulen sen kehrvn,
tuntuu minusta aivan kuin olisi seuraa, kun yll hern ja
ajattelen lhetysmailla, kaukana toisella puolella maailmaa olevaa
tyttraukkaani. Jos hnen ei tarvitsisi olla juuri Intiassa, niin
en olisi levoton, mutta sanotaan, ett krmeet siell ovat ihan
kauheita. Saara-kissan tytyy kehrt aika tavalla, ennenkuin psen
nist ajatuksistani. Uskoni on kyllin luja siirtmn kaikkea
muuta, mutta krmeihin se ei pysty. Min en ksit, miksi Luoja ne
ollenkaan loi. Vliin min en uskokaan, ett hn on ne luonut. Kyll
pimeyden ruhtinaalla oli sormensa peliss, kun krmeet tulivat
maailmaan."

Anna oli jttnyt viimeiseksi ohuen, koneellakirjoitetun ilmoituksen
siin uskossa, ettei se ollut mitn trket. Kun hn oli sen
lukenut, istui hn hyvin hiljaa, ja silmt tyttyivt vhitellen
kyynelill.

-- Mik sinun on, Anna? kysyi Marilla.

-- Neiti Josefina Barry on kuollut, vastasi Anna matalalla nell.

-- Vai niin, hnen pivns ovat viimeinkin pttyneet, virkkoi
Marilla. -- Hn on maannut sairaana yli vuoden, ja hnen sukulaisensa
ovat tll odottaneet joka hetki tietoa hnen kuolemastaan. On hyv,
ett hn nyt on pssyt lepoon, hn on saanut krsi kauheasti. Hn
oli aina hyv sinulle, Anna.

-- Hn on ollut hyv viimeiseen asti, Marilla. Tm kirje on
asianajajalta, hnen pesnselvitysmieheltn. Hn on jttnyt minulle
perinnksi tuhat dollaria.

-- Mit! l nyt! Niin kamalan paljon rahaa, huusi Davy. Se oli sama
neiti, jonka plle sin ja Diana kumpsahditte, kun te illalla otitte
vauhtia hyptksenne vierashuoneen snkyyn. Diana on kertonut minulle
kaikki tyynni. Siksik hn antaa sinulle niin paljon rahaa?

-- Vaiti, pikku Davy, virkkoi Anna hiljaa. Sydn tulvillaan hn hiipi
yls yliskamariin jtten Marillan ja rouva Lynden pohtimaan asiaa
kahden kesken.

-- Uskovatko tdit Annan nyt koskaan joutuvan naimisiin? uteli Davy
levottomana. -- Kun Dorcas Sloane kesll meni naimisiin, niin hn
sanoi, ett jos hnell vain olisi ollut tarpeeksi rahoja, mist
el, niin hn ei mitenkn olisi ottanut miest niskoilleen, mutta
oli muka kuitenkin parempi asua lesken kanssa, jolla on kahdeksan
lasta, kuin klyn kanssa.

-- Sin olet ihan lylynlym! huudahti rouva Lynde poikanulikalle
julmistuneena. -- Sin puhut niin ett saa hvet silmt korvat
tyteen, vaikka olet olevinasi parempien vanhempain lapsi.




XIX.

PIKKU PAKINAA.


-- Tnn min siis tytn kaksikymment vuotta ja olen ainiaaksi
jttnyt nuoruusin, virkkoi Anna istuessaan kyyryss matolla
avonaisen takan edess, Noita sylissn. Hn oli yksin arkihuoneessa
Jamesina-tdin kanssa, joka istui lempituolissaan lukien. Stella ja
Priscilla olivat menneet ern yhdistyksen illanviettoon, ja Phil oli
ylkerrassa pukeutumassa kutsuihin.

-- Sinusta ehk tuntuu vhn surulliselta, virkkoi Jimsie-tti. --
Aika ennen kahtakymment on hyvin hauska osa elmst. Min olen
iloinen, kun itse en ole oikeastaan koskaan joutunut siit ist pois.

Anna nauroi.

-- Et sin koskaan joudukaan, pikku tti. Sin olet kahdeksantoista,
kun sinun pitisi tytt sata. Mutta min olen puolestani vhn
alakuloinen ja mys vhn pettynyt. Hyv opettajani neiti Stacey
sanoi minulle jo kauan sitten, ett kun tulen kahdenkymmenen
ikiseksi, on luonteeni jo ehtinyt saada valmiin muotonsa, hyvn tai
pahan. Mutta minusta tuntuu kuin se ei olisi viel ollenkaan sit
mit sen pitisi olla. Se on tynn puutteita.

-- Niin on joka ihmisen, virkkoi Jamesina-tti rohkaisevalla nell
ja laski kirjan kdestn. -- Kyll minussakin on srj, saat uskoa.
Opettajasi tarkoitti luultavasti, ett luonne on kahdenkymmenen iss
saanut mrtyn suuntansa, johon se jatkaa kehitystn. l menet
rohkeuttasi niin vhst, Anna! Tyt velvollisuutesi Jumalaa ja
lhimistsi kohtaan ja huvittele aikanasi. Se on minun filosofiani,
ja jos sin seuraat sit, ei sinun luullakseni tarvitse katua. Minne
Phil aikoo lhte tn iltana?

-- Hnet on kutsuttu tanssiaisiin tn iltana, ja hn on saanut mit
ihastuttavimman puvun, joka on kullanvrisest silkist ja jota
verhoo pitsi, hieno kuin hmhkinverkko. Hillitty keltainen vri
sopii erinomaisesti hnen lmpimlt vaikuttavaan tummaan ihoonsa.

-- Eik ole jonkinmoinen tenhovoima sanoissa silkki ja pitsi?
virkkoi Jamesina-tti. -- Niist kuuluu pehmyt kahina, ja tulee niin
tanssinhaluiseksi. Vai keltaista silkki!... Tulee mieleen puku, joka
on pelkk auringonpaistetta... Nuoruudessani toivoin aina hartaasti
keltaista silkkipukua, mutta iti ei tahtonut koskaan kuulla siit
puhuttavan enemp kuin myhemmin miehenikn. Kun tulen taivaaseen,
hankin ensi tykseni itselleni keltaisen silkkileningin.

Annan viel nauraessa tuli Phil kaikessa loistossaan purjehtien
portaita alas ja alkoi tyytyvisen nkisen keikkua edestakaisin
pitkn seinpeilin edess.

-- Mairitteleva peili edist suuressa mrin mielenlaadun
rakastettavuutta, virkkoi hn. -- Minun oman huoneeni peili tekee
kasvot vihertviksi ja pitent hirvittvsti leukaa. Olenko min
siev, Anna?

-- Tokkohan sin tiedtkn, kuinka kaunis sin olet, Phil? kysyi
Anna avomielisesti ihaillen.

-- Kyll min sen tiedn. Eivthn peilit ole turhaan olemassa. Mutta
en min sit ajatellut. Eik mikn pist nkyviin, mik ei saisi
nky? Onko hame oikein napitettu? Kenties ruusu nyttisi paremmalta
vhn alempana. Pelkn, ett se on liian korkealla -- se muistuttaa
vhn kukonharjaa. Mutta minusta on ilket, jos jokin kutkuttaa
korvaa.

-- Kaikki on juuri niinkuin olla pit, ja poskesi lounainen kuoppa
on suorastaan hurmaava.

-- Anna, ern seikan vuoksi pidn sinusta aivan erikoisesti -- sin
osaat antaa tunnustusta ilman mitn sivutarkoitusta. Sin olet niin
hyvsydminen, ettei sinussa ole hitustakaan kateutta.

-- Minkthden hn olisi kateellinen? huomautti Jamesina-tti. -- Hn
ei ole aivan yht sievnnkinen kuin sin, mutta hnen nenns on
aika paljon kauniimpi.

-- Kyll min sen tiedn.

-- Minun nenni on aina ollut minulle suureksi lohdutukseksi,
tunnusti Anna.

-- Ja min pidn sinun kauniista ja tasaisesta hiusmarrostasi,
Anna. Ja sitten tuosta herttaisesta pikku kiharasta, joka nytt
olevan pyrhtmisilln alas, mutta ei kuitenkaan pyrhd. Se on
tavattoman soma. Mutta mit neniin tulee, antaa minun nenni minulle
paljon huolta. Kun olen tyttnyt neljkymment, trrtt se kahta
kauheammin pystyss ja on punaisia suonia tynn. Milt luulet minun
nyttvn nelikymmenvuotiaana?

-- Vanhalta ja vakavalta keski-ikiselt naiselta, jolla on hiukan
taipumusta lihavuuteen, sanoi Anna leikilln.

-- Ole nyt, virkkoi Phil ja istuutui varovasti odottamaan
henkivartioitaan. -- Kuule, sin vrikspukuinen Josef -- olepas
hyppimtt syliini. Min en tahdo menn tanssiaisiin kissankarvoja
tynn. Ei, Anna, vanhalta ja vakavalta min viimeksi nytn. Mutta
luultavasti olen naimisissa.

-- Alecin vai Alonzon kanssa? kysyi Anna.

-- Jommankumman kanssa varmasti, kun vaan milloinkaan voisin valita,
huokasi Phil.

-- Sen ei pitisi olla kovin vaikeata, virkkoi Jamesina-tti vhn
tervsti.

-- Tti kulta, min olen syntynyt eprimisen merkeiss, ja
sellaisena kuin olen syntynyt, olen tuomittu pysymnkin.

-- Sinulla pitisi olla selkempi ajatuksenjuoksu, Philippa.

-- Tietysti pitisi olla selkempi ajatuksenjuoksu -- eik se
merkitse jokseenkin samaa kuin selvjrkinen? -- mutta silloin menee
paljon hauskaa hukkaan. Jos tti tuntisi Alecin ja Alonzon, niin tti
ymmrtisi, miten vaikea on tiet, kumpi heist on valittava. He
ovat yht hauskoja kumpikin.

-- Ota sitten joku, joka on viel hauskempi, ehdotti Jamesina-tti.
-- Onhan tll kunnon seniori, joka juoksee meill ja koettaa
parastaan, Will Leslie. Olen erikoisesti huomannut hnen suuret,
lempet silmns -- eik hn sitten sopisi?

-- Ne ovat juuri hiukan liian suuret ja liian lempet, ne
muistuttavat lehm, sanoi Phil armottomasti.

-- No, mit pidt John Parkerista?

-- En hitustakaan -- mynnn kyll, ett hn nytt vastatrktylt
ja vastaprsstylt.

-- Ent Marc Holworthy? Hness et kaiketi voi nhd mitn vikaa.

-- En, hn kelpaisi, ellei hn olisi kyh. Minun tytyy menn
rikkaisiin naimisiin, nhks, Jamesina-tti. Rahaa tytyy minun
tulevalla miehellni olla ja kaunis hnen tytyy olla, ne ovat kaksi
peruuttamatonta ehtoa. Min menisin huomispivn naimisiin Gilbert
Blythen kanssa, jos hn olisi rikas.

-- l, menisitk? virkkoi Anna myrkyllisest

-- Kas, se ei meille maistunut, vaikkemme tietystikn itse tahdo
Gilberti -- eihn toki, ei mitenkn, ilkamoi Phil. -- Mutta
lkmme puhuko epmiellyttvist asioista. Joskus minun kai tytyy
astua aviostyyn, mutta kyll min lykkn sen vihoviimeisen pivn
niin kauas kuin voin.

-- Sill teep muuten mit teetkin, pikku Phil, mutta l mene
naimisiin kenenkn kanssa, josta et pid, varoitti Jamesina-tti.

S sydn, joka uskot lemmen taikaan, et muodissa oo ollut moneen
aikaan, rallatteli Phil piloillaan. -- Nyt vaunut tulevat. Min
pakenen -- hyvsti jk! Siirtyk nyt taaskin siihen "vanhaan,
hyvn aikaan", jonne te kuulutte kumpikin ja jatkakaa rauhassa
keskusteluanne oikeasta rakkaudesta.

Philin lennhdetty huoneesta katsoi Jamesina-tti juhlallisen
rukoilevasti Annaan.

-- Tytt on siev ja herttainen ja hyvsydminen, mutta joskus
hnell on sellaisia puuskia, ett ihan ajattelee, onko hn oikein
viisas. Mit sin arvelet, Anna?

-- Minun luullakseni ei Philin jrjess ole mitn vikaa, vastasi
Anna knten kasvonsa poispin peittkseen hymyns. -- Tuollainen
puhe on vain hnen tapaistaan.

Jamesina-tti pudisti miettivn ptn.

-- Ehkp hn ei kuitenkaan tarkoita paljon mitn lrpttelylln.
Min toivoisin niin olevan, sill olen kiintynyt tyttn. Mutta en
min hnt ksit -- hn tekee minut vliin aivan hervottomaksi. Hn
ei muistuta ketn minun tuntemistani tytist eik siskoparvessa,
jossa min olen kasvanut, ollut yhtn sen tapaista.

-- Kuinka monta tytt teit oli, Jimsie-tti?

-- Oh, meit oli kai noin puoli tusinaa, hyv ystv.




XX.

GILBERT PUHUU.


-- Tm piv on ollut kauhean pitkveteinen ja kiusallinen,
haukotteli Phil ojennellen jsenin levtessn sohvalla, josta oli
ajanut pois pari erittin hmmstynytt ja loukkaantunutta kissaa.

Anna nosti katseensa "Pickwick-klubin" jlkeenjneist papereista.
Nyt, kun kevttutkinnot olivat ohi, virkisti hn sieluaan Dickensill.

-- Meidn mielestmme se on ollut pitkveteinen, sanoi hn
miettivn, mutta jollekin tahi useallekin suuressa maailmassa
tyskentelevlle se on ollut ihmeellinen piv. Joku on ollut
sanomattoman onnellinen tn pivn. Kenties on jossain suoritettu
suurenmoinen teko -- on kirjoitettu ihana runoelma -- tai tuleva
suurmies on syntynyt maailmaan. Ja luultavasti on joku sydn
srkynyt, rakas Phil.

-- Minkthden sin pilasit kauniin ajatuksesi pitkittmll
viimeist lausettasi, kullannuppu? mutisi Phil. -- Minusta ei ole
hauska ajatella srkyneit sydmi -- tahi yleens mitn ikv.

-- Uskotko sin koko elmsi ajan voivasi vltt sellaista, mit
sanot ikvksi, Phil?

-- Oh, en, niin onnellisesti ei tule kymn. Nytkin min olen jo
hukkua ikvyyksiin -- usko pois, ett ihan menehdyn, kun ajattelen
Alecia ja Alonzoa.

-- Sin et voi koskaan ottaa mitn vakavalta kannalta, Phil.

-- En, miksi min ottaisin? On tarpeeksi muita, jotka ottavat. Minua
ei saa ksitt aivan sananmukaisesti. Kaikki eivt voi olla jrkevi
ja pttvisi ja yhtmittaa ajatella vain syvint vakavuutta. Minun
tehtvni elmss on koettaa saada ihmiset hiukan tinkimn tuosta
arvokkaan vakavasta. Ja kyll kai teidn tytyy mynt, ett elm
tll Karoliinan majassa on ollut paljon iloisempaa ja vilkkaampaa
siksi, ett min olen ollut mukana ja piristnyt teit kaikkia.

-- Se on aivan totta, mynsi Anna.

-- Ja te pidtte kaikki minusta -- Jamesina-ttikin, joka uskoo,
ett min olen phkhullu. Minkthden min siis koettaisin tekeyty
toisenlaiseksi. Jaa-a, tss istuessa tulee oikein uniseksi. Yll
makasin valveilla kello yhteen asti ja luin rajattoman jnnittv
kummitusjuttua. Luin vuoteessa, ja luuletteko, ett saatoin nousta
sammuttamaan lampun, kun olin pssyt kertomuksen loppuun? lk
uskoko! Ja jollei kaikeksi onneksi vakava Stella olisi tullut kotiin
myhn jostain yrymyist, olisi lamppu saanut levitt kirkasta
valoaan aamunkoittoon asti. Kun kuulin Stellan askeleet, huusin
min hnet huoneeseeni, kerroin viheliisen asemani ja annoin hnen
sammuttaa lampun. Jos min olisin itse noussut sngyst -- niin,
annan vaikka mit pantiksi -- olisi jokin nykissyt minua jaloista.
No, Anna, onko tti Jamesina jo selvill, mit hnen pit tehd
kesll?

-- On, hn aikoo jd tnne. Min tiedn, ett hn j rakkaiden
kissojen vuoksi, vaikka hn sanoo, ett on liian vaivaloista panna
kuntoon oma koti ja tuulettaa ja jrjest kaikki, eik hnen tee
mieli matkustaa toisten ihmisten luo.

-- Mit sin luet?

-- Dickensin Pickwick-klubia.

-- Se tekee minut aina nlkiseksi, virkkoi Phil. --

Ihmiset syvt siin aina kaikenlaisia herkkuja -- mehevi pihvej
sinapin kera ja paistettua kinkkua ja paistettuja munia. Minun
tytyy aina lhte tiedusteluretkelle ruokakonttoriin, kun olen
lukenut Pickwick-klubia. Ja vain siksi, ett me nyt puhumme siit,
tuntuu minusta kuin olisin aivan nlkiintynyt. Rakas kulta, onko
ruokakaapissa mitn hyv?

-- Leivoin pehmen piparkaakun aamulla. Ota siit itsellesi pala.

Phil livisti ruokakonttoriin, ja Anna lhti Noidan seurassa talon
takana olevaan pikku puutarhaan. Oli alkukevn kostea ilta,
ilma henki raikasta mullantuoksua. Lumi ei ollut viel kokonaan
sulanut ympristiss, likaisenharmaa kinos trrtti viel honkien
alla maantien varressa suojassa lmpimsti paahtavalta huhtikuun
auringolta. Lumisohjon vuoksi olivat tiet puistoon ja satamaan
likaiset ja ilma illalla viile. Mutta aukeilla etelrinteill pisti
ruoho nkyviin, ja Gilbert oli suojatusta nurkkauksesta lytnyt
joitakuita kalpeita voikukkasia. Hn asteli puistosta pin jrjesten
pieneen kukkavihkoonsa vihreit heini.

Anna oli pyrhtnyt istumaan isolle harmaalle puutarhan kivelle
ja katseli viel paljaana olevaa koivunhaaraa, jonka oksien ja
hentojen vesojen verkko piirtyi ilmavan sirosti vienosti punertavaa
auringonlaskua vasten. Hn rakensi tuulentupaa -- ihmeellist
rakennelmaa, jossa auringonpaisteiset pihat ja pylvskytvt olivat
tynn kaikkia mahdollisia Arabian hyvi tuoksuja ja miss hn itse
hallitsi linnanrouvana. Hn rypisti hieman kulmiaan nhdessn
Gilbertin lhestyvn omenapuiden vlist. Viime aikoina Anna oli
jrjestnyt niin, ettei hnen milloinkaan tarvinnut olla Gilbertin
kanssa kahden. Mutta nyt oli mahdotonta pst pakoon, ja Noitakin
oli jttnyt hnet oman onnensa nojaan.

Gilbert istuutui hnen viereens kivelle ja ojensi hnelle
kukkavihkonsa.

-- Eik tst tule mieleesi koti ja meidn kouluaikaiset retkemme?

Anna otti kukkaset ja painoi niihin kasvonsa. Kukat olivat viel
kasteiset ja tuoksuivat kevlle.

-- Tn hetken min harhailen Silas Sloanen haassa, virkkoi hn
hengitten syvn niiden mieluisaa tuoksua.

-- Sin olet kai siell ruumiillisesti muutaman pivn kuluttua?

-- En viel muutamaan viikkoon. Matkustan Bolingbrokeen Philin
kanssa, ennenkuin lhden kotiin. Sin olet Avonleassa ennen minua.

-- En tule olemaan Avonleassa ollenkaan tn kesn. Minulle on
tarjottu viransijaisuutta sanomalehdentoimituksessa, ja min aion
ottaa sen vastaan.

-- Niink! sanoi Anna pitknlaisesti. Hn ei voinut ksitt,
millainen olisi kokonainen kes Avonleassa ilman Gilberti. Mist
johtuikaan, ettei tieto tuntunut erikoisen hupaiselta. -- Vai niin,
jatkoi hn lopulta, jonkinmoinen pettymyksen svy nessn, -- se on
tietysti sinulle hyvin edullista?

-- On kyll. Olen toivonut itselleni sit paikkaa. Niill tuloilla
tulen toimeen ensi vuoden.

-- Mutta et saa tehd tyt liian ankarasti, virkkoi Anna, oikeastaan
siksi, ett hnest tuntui vlttmttmlt sanoa jotain. Voi jospa
tuo siunattu Phil aavistaisi, miten hn olisi tll tarpeen! --
Sin oletkin niin uutterasti ahertanut koko talven... Eik ole ihana
ilta? Kuule, min lysin tnn vaaleansinisi orvokkeja tuon vanhan
kyristyneen puun alta, tuolta. Minusta tuntui kuin olisin lytnyt
vhintn ainakin kultakaivoksen...

-- Sin lydt usein kultakaivoksia, sanoi Gilbert, hnkin
hajamielisen.

-- Lhdetn lytretkelle hakemaan viel lis, kehoitti Anna
innokkaasti. -- Min huudan Philin mukaan ja --

-- Orvokit eivt juokse tiehens Anna, ja Philin voit tavata
myhemmin, sanoi Gilbert tyynesti ja tarttui Annan kteen lujalla
otteella, josta Anna ei voinut vapautua. -- Tahtoisin saada sanotuksi
sinulle jotain.

-- Voi, jt sanomatta, pyysi Anna hartaasti. -- Hyv Gilbert, min
pyydn, l sano.

-- Minun tytyy. Nin ei voi en jatkua. Anna, min pidn sinusta.
Sin tiedt sen hyvin hyvsti. Min -- min en voi sanoa sinulle
kuinka paljon. Tahdotko luvata minulle tulla kerran vaimokseni.

-- En -- en voi, virkkoi Anna surkealla nell. -- Voi Gilbert --
sin -- sin olet turmellut kaikki.

-- Etk sin vlit vhkn minusta? kysyi Gilbert painostavan
nettmyyden jlkeen, jolloin Anna ei uskaltanut nostaa katsettaan.

-- En sill tavoin kuin tarkoitat. Min pidn sinusta paljon
ystvn. Mutta en rakasta sinua, Gilbert.

-- Etk voi kuitenkin antaa minulle toivoa -- ett voit joskus
rakastaa?

-- En, sit en voi, huudahti Anna eptoivoisena. -- Niit tunteita en
tule koskaan tuntemaan sinua kohtaan. Sin et saa koskaan en puhua
minun kanssani nist asioista, kuuletko.

Seurasi jlleen nettmyys, niin pitk ja niin kauhea, ett
Annan lopulta tytyi katsoa Gilbertiin. Hn nki Gilbertin
huulia myten kalpeana. Ja hnen silmns -- Annaa vrisytti ja
hnen tytyi knt pois katseensa. Siinkn ei ollut mitn
romanttista...Tytyik kosinnan aina olla joko yksinomaan naurettava
tahi kauhea? Voisiko hn koskaan unohtaa Gilbertin kasvot?

-- Joku toinenko? kysyi Gilbert lopulta matalalla nell.

-- Ei, ei, saat olla varma, vastasi Anna innokkaasti. -- Min en
vlit kenestkn maailmassa sill tavoin kuin tarkoitat -- min
pidn enemmn sinusta kuin kenestkn muusta, Gilbert. Ja meidn
tytyy olla edelleenkin ystvi niinkuin thn asti.

Gilbert naurahti hieman katkerasti.

-- Ystvi, niink! Sinun ystvyytesi ei minulle riit, Anna. Sinun
rakkauttasi min pyydn, ja sin sanot, ettet voi koskaan antaa sit
minulle.

-- Olen hyvin pahoillani. Anna minulle anteeksi, Gilbert.

Muuta ei Anna voinut sanoa. Miss nyt olivat kaikki hienotunteiset,
lohduttavat sanat, joilla hnen oli tapana mielikuvituksessaan torjua
kosijat, joille antoi rukkaset?

-- Minulla ei ole mitn anteeksi annettavaa. On ollut hetki,
jolloin uskoin sinun vlittvn minusta hiukan. Min erehdyin --
siin kaikki. J hyvsti, Anna!

Anna lhti hitain askelin huoneeseensa, istuutui penkille mnnikkn
pin olevan ikkunan alle ja antoi kyynelten vapaasti virrata. Hnest
tuntui kuin korvaamattoman kallista olisi elmst kadonnut. Ja se
oli Gilbertin ystvyys. Miksi hnen tytyi kadottaa se tll tavoin.

-- Mik sinua vaivaa, sokeritoppani? kysyi Phil tullessaan hmrss
hnen luokseen.

Anna ei vastannut. Hn toivoi sin hetken Philin olevan tuhannen
penikulman pss.

-- Sin olet varmaankin antanut Gilbert Blythelle rukkaset. Sin olet
koko lailla suurempi idiootti kuin mit olisin uskonut, Anna Shirley.

-- Onko sinusta idioottimaista antaa rukkaset ihmiselle, jota ei
rakasta? virkkoi Anna suuttuneena.

-- Sin et tied mit rakkaus onkaan, pikku ystvni. Sinun
suunnattoman vilkas mielikuvituksesi on luonut semmoista, mit sin
uskot rakkaudeksi, ja sitten sin odotat tapaavasi jotain vastaavaa
todellisuudessa. Kuule, nm sanat ovat ensimmiset jrkevt sanat,
mitk olen elessni sanonut! Kuinkahan tulinkaan sen tehneeksi!
Toivon, ettei herrasvell nyt ole mitn huomauttamista minun
ajatuksenjuoksuni selvyydest.

-- Hyv, kulta Phil, pyysi Anna, mene tiehesi ja anna minun olla
vhn aikaa yksin. Minun maailmani on luhistunut sirpaleiksi. Minun
tytyy koettaa saada se rakennetuksi uudelleen.

-- Ilman mitn Gilberti? sanoi Phil ja nousi lhtekseen.

Maailma ilman Gilberti? Annan ajatukset takertuivat

siihen, ja hnen mielens oli synkk. Se tulisi olemaan autio ja
ikv paikka. Niin, hn ei voinut sille mitn -- se oli yksinomaan
Gilbertin syyt. Hn oli turmellut heidn hauskan suhteensa, toveri- ja
lapsuudenystvsuhteensa. Gilbert sai syytt itsen, ja mit
Annaan itseens tuli, tytyi hnen oppia elmn sit vailla.




XXI.

VANHA LAPSUUDENKOTI.


Ne kaksi viikkoa, jotka Anna vietti Bolingbrokessa, kuluivat
hyvin hauskasti ja kodikkaasti, ja kuitenkin hn tunsi jytvi
tunnonvaivoja joka kerran kun Gilbert puikahti hnen ajatuksiinsa.
Hnell ei ollut kuitenkaan paljoa aikaa ajatella Gilberti. Kaunis,
vanha koti, jossa Gordonin suku oli hallinnut monen miespolven ajat,
oli iloisen ja viihtyisn seuraelmn keskipisteen, ja Philin
hyvt ystvt, kuuluivatpa he kumpaan sukupuoleen tahansa, olivat
aina sinne tervetulleet. Ajelumatkat, veneretket, tanssiaiset ja
ulkoilmajuhlat seurasivat toisiaan katkeamattomana virtana, ja
Philin oli mahdotonta viihty, ellei hn aina ollut "menossa". Alec
ja Alonzo liehittelivt hnt sellaisella touhulla, ett Anna alkoi
epill, ennttivtk he tehd hydyllisempkin tyt kuin seisoa
varpaisillaan Philin edess. He olivat kumpikin kunnollisia ja
siivoja nuoria miehi, mutta Annakaan ei voinut ratkaista, kummalleko
oli annettava etusija.

-- Min luotin niin siihen, ett sin antaisit minulle hyvn neuvon,
jotta vihdoinkin voisin ptt, kumpiko minun on otettava, sanoi
Phil hieman nuhtelevasti.

-- Sen sin sittenkin saat ratkaista itse, sanoi Anna. Ja sitten hn
pisti odottamatta ystvttreens pienen tervn okaan listessn:
-- Sinullahan on niin varma ja selv ajatuksenjuoksu, kun on kysymys
muiden ihmisten liittmisest yhteen.

-- Se on kokonaan eri asia, julisti Phil ylimielisesti.

Annan suloisimmaksi muistoksi oleskelusta Bolingbrokessa ji
kuitenkin kynti siell, miss hn ensi kerran oli nhnyt pivnvalon
-- pieness viheliisess, keltaisessa talossa syrjisen kadun
varrella, josta hn niin usein oli uneksinut. Hn katseli sit
hellsti ja ihastuneesti, astuessaan Philin kanssa portista sisn.

-- Se on melkein tsmlleen sellainen, miksi min olen sen
kuvitellut, virkkoi hn. -- Eteisen seinill ei kiertele
vuohenkuusamia, mutta nurmikolla on syreenipensas -- niin, ja
ikkunoissa on ohuet punaruutuiset, kotikutoiset verhot. Iloitsen
kovasti siit, ett talo on viel keltaiseksi maalattu.

Oveen ilmaantui hyvin pitk nainen, jonka kasvot nyttivt
rasittuneilta.

-- Kyll Shirleyn nuori pari asui tll parikymment vuotta
sitten, virkkoi hn vastaukseksi Annan kysymykseen. -- He asuivat
vuokralaisina. Min muistan heidt kyll. Kuolivat kuumeeseen
kumpikin samalla viikolla -- se oli oikein surkeaa. Heilt ji pieni
vastasyntynyt lapsi, tytt muistaakseni. Se oli heikko lapsi -- se on
kyll jo kuollut aikoja sitten. Ukko Thomas ja hnen vaimonsa ottivat
sen huostaansa -- niinkuin heill ei olisi ollut tarpeeksi omia
lapsia.

-- En min kuollut, virkkoi Anna hymyillen. -- Min olin se pikku
lapsi.

-- lk, onko se mahdollista? Hyvnen aika, kuinka neiti on kasvanut
huudahti nainen, aivan kuin hnest olisi ollut ihmeellist, ettei
Anna en ollut pieni, muutaman kuukauden vanha lapsi. -- Nyt, kun
lhemmin katson, huomaan samannkiseksi. Punainen tukka on teidn
isltnne, vaikka hnen oli tummempi. Mutta silmt ja suu ovat
idilt. Hn oli kovin kiltti ja herttainen. Hn oli minun tyttreni
opettajana koulussa, ja tyttreni oli hneen ihmeen ihastunut. Heidt
haudattiin samaan hautaan, ja kouluneuvosto pystytti patsaan heidn
haudalleen kiitokseksi uskollisesta palveluksesta. Ettek tahdo kyd
sisn?

-- Voinko saada katsoa koko talon? pyysi Anna steilevin silmin.

-- Kernaasti, jos tekee mieli. Se ei vie paljon aikaa -- asunto ei
ole suuri. Min olen pyytnyt ja rukoillut miestni rakentamaan
uuden keittin, mutta hn ei ole mikn htilij. Tss on meill
vierashuone ja kaksi huonetta on tuolla ylhll. Olkaa hyv ja
katselkaa kaikkea mielenne mukaan. Minun tytyy menn pienokaistani
katsomaan. Neiti on syntynyt ptyhuoneessa tuolla idn puolella.
Min muistan kuinka teidn itinne aina sanoi, ett hnest oli
hauskaa nhd auringon nousu, ja sain sitten kuulla teidn syntyneen
juuri auringon noustessa taivaanrannan takaa. Teidn itinne oli
maatessaan katsellut, miten se valaisi pienen vastasyntyneen kasvoja.

Anna tunsi hellyyden likhtvn sydmeens. Hn nousi kapeita
narisevia portaita ylkertaan, idn puolella olevaan pieneen
ullakkokamariin. Se oli muuttunut hnelle pyhkksi. Hnen itins
oli uneksinut siin hiljaiset, suloiset unelmansa pient lasta
odottaessaan, auringonnousu oli luonut punertavan hohteensa heihin
molempiin pienen vastasyntyneen hertess uuteen elmn. Siin hnen
itins oli vaipunut kuolonuneen. Anna katseli hartaana ymprilleen,
hnen silmin himmensivt kyyneleet. Tm oli hnelle niit elmn
hetki, jotka vikkyvt muistissa kirkkaana jalokiven.

-- Ja iti oli saadessaan minut nuorempi kuin min olen nyt, kuiskasi
hn itsekseen.

Annan astuessa portaita alas tuli talon nykyinen emnt porstuassa
hnen luokseen. Hn ojensi Annalle pienen plyisen krn, jonka
ympri oli sidottu haalistunut sininen nauha.

-- Tss on pinkka vanhoja kirjeit, jotka min lysin ylkerran
kaapista, kun muutin tnne, virkkoi hn. -- Min en tied, mit siin
mahtaa olla -- en ole milloinkaan tullut lhemmin katsoneeksi --
mutta pllimisess on osoitteena Neiti Bertha Willis, ja se oli
teidn itinne tyttnimi. Voitte ottaa ne, jos mielenne tekee.

-- Voi, sit ei tarvitse epill -- kiitos, kiitos! huudahti Anna
hyvin ihastuneena.

-- Mitn muuta ei ollut talossa, jatkoi talon rouva. Kaikki
huonekalut oli myyty maksuksi lkrille, ja rouva Thomas otti
itinne vaatteet ja pikkuesineet. Ne kuluivat aika kyyti loppuun,
siit pitivt penskat huolen. Ne huristivat yli kivien ja kallioiden
kuin vasikat.

-- Minulla ei ole ollut ainoatakaan idiltni jnytt esinett,
virkkoi Anna tukehduttava tunne kurkussaan. -- En voi koskaan
kylliksi kiitt teit nist kirjeist.

-- Ei mitn kiittmist, pikku neiti. Hyv Jumala, kuinka teill on
ihan itinne silmt! Hnkin osasi aivan kuin puhua silmilln. Teidn
isnne ei ollut juuri minkn nkinen, mutta hn oli tavattoman
kunnollinen. Min muistan sanotun heidn mennessn naimisiin,
ettei milloinkaan liene nhty rakastuneempaa paria... Pian heidt,
poloiset, temmattiin pois... Mutta he olivat hyvin, hyvin onnellisia
sen ajan, jonka saivat el, ja olihan sit siinkin.

Anna paloi halua pst kotiin lukemaan kallisarvoista kirjepinkkaa,
mutta hn teki pienen pyhiinvaellusmatkan sit ennen. Hn lhti
yksin siihen osaan Bolingbroken kirkkotarhaa, jossa puiden vihret
latvat suojaavan tuuheina kaartuvat ja miss hnen vanhempansa
lepsivt maan povessa. Pienen hautakiven ymprille, joka oli paikkaa
osoittamassa, asetti hn mukaan ottamansa valkeat kukkaset. Sitten
hn kiiruhti takaisin Gordonin huvilaan, sulkeutui huoneeseensa ja
luki kirjeet. Toiset oli is kirjoittanut, toiset iti. Niit ei
ollut monta -- yhteens vain kaksitoista, sill Walter ja Bertha
Willis eivt olleet paljon erilln kihlausaikanaan. Kirjeet olivat
kellastuneet ja haalistuneet, ja ksialasta oli joskus vaikea saada
selv, menneet vuodet olivat tehneet sen hmrksi. Tahriintuneilta,
rypistyneilt sivuilta ei lytynyt mitn syvn viisauden sanoja,
ainoastaan rakkauden ja toivon ilmaisua. Kauan unholassa olleen
menneisyyden lempe tuoksu tuulahti niist -- vainajien lmmin
tunne-elm ja valoisa rakkauden onni. Bertha Shirleyll oli
ollut taito kirjoittaa kirjeit, jotka kuvasivat elvsti hnen
miellyttv personallisuuttaan, ja hnen ajatuksensa, jotka olivat
steily hnen omasta olemuksestaan, tuntuivat lakkaamatta versovan
esiin kuin raikkaasti tuoksuvat, kasteiset kukkaset. Annan mielest
kirjeiss oli jotakin pyh. Hnest oli kauneinta kaikesta se, mit
oli kirjoitettu islle jonkun aikaa Annan syntymn jlkeen, isn
ollessa lyhyell matkalla. Kirje oli tynn ylpen nuoren idin
kuvauksia pienokaisesta -- miten viisas hn oli, miten iloinen ja
herttainen ja miten hn jo ymmrsi huvittaa ympristn.

"Pidn hnest rettmsti, kun hn nukkuu ja tuhisee, mutta viel
enemmn, kun hn her ja avaa suuret silmns", oli Bertha Shirley
lisn nyt jlkikirjoitukseksi. Tm lause oli luultavasti viimeinen,
jonka hn elessn oli kirjoittanut. Hnen pivns olivat luetut.

-- Tm on ollut elmni ihanin piv, sanoi Anna Philille myhemmin
illalla. Min olen lytnyt vanhempani. Niden kirjeiden kautta he
ovat tulleet elviksi minulle. En ole en mikn lytlapsi, vailla
is ja iti. Minusta tuntuu kuin olisin avannut kirjan ja lytnyt
lehtien vlist eilispivn ruusuja, ihania ja suloisia.




XXII.

KEVT JA ANNA PALAAVAT VIHERVAARAAN.


Hmrss varjot karkeloivat seinill uunivalkean loimutessa
Vihervaaran keittiss; kevtillat olivat viel vilpoisia.
Idnpuoleisesta puoliavoimesta ikkunasta kuiskailivat yn suloiset
ja salaperiset net. Marilla seisoi valkean ress -- ainakin
ruumiillisesti. Hnen sielunsa liiteli kauas, hn astui jlleen
vanhoja tuttuja polkuja uudelleen nuortunein ja kevyiksi kynein
jaloin. Marillalta oli viime aikoina kulunut nin haaveisiin moni
tunti, joka hnen oikeastaan olisi tullut kytt sukkien kutomiseen
kaksoisille.

-- Kyll kai on niin, ett min tulen vanhaksi, virkkoi hn.

Ja kuitenkin Marilla oli muuttunut vain aivan vhisen viimeisten
yhdeksn vuoden aikana, tullut ainoastaan hieman ohuemmaksi ja
kenties viel vhn kulmikkaammaksi. Harmaat juovat olivat jonkun
verran nkyvmmt hiuksissa, jotka olivat kierretyt samaan kiinten
solmuun kuin ennenkin, ja solmun lpi oli pistetty kaksi luuneulaa
-- lienevtk neulat olleet koko ajan samat? Hnen ilmeens oli
kuitenkin aivan toinen kuin ennen. Suun ymprill oleva piirre, joka
ennen oli viitannut sisiseen huumoriin, oli muuttunut huomattavasti
tervmmksi, silmt olivat hyvntahtoisemmat ja ystvllisemmt, ja
lempe hymy tuli yh useammin nkyviin.

Marilla ajatteli pitk elm, jonka hn oli jttnyt taakseen.
Lapsuutta, jolloin hnt oli kohdeltu ankarasti, joskaan hn
ei silti ollut onneton, tyttajan mustasukkaisesti salattuja
unelmia ja srkyneit toiveita, elottoman ja vrittmn
keski-in pitki, harmaita, yksitoikkoisia vuosia, jotka olivat
pinoutuneet pllekkin. Sitten Anna oli tullut taloon -- tuo
vilkas, tunteellinen lapsi, jolla oli niin eloisa mielikuvitus,
palvoi kauneutta ja janosi rakkautta. Hn toi mukanaan lmp ja
kevtauringon vikett, ja elmn autiot ja routaiset ermaat olivat
alkaneet vihannoida ja kukkia. Marillasta tuntui kuin hn olisi
kuudestakymmenest ikvuodestaan elnyt vain ne yhdeksn vuotta,
jotka olivat seuranneet Annan tultua. Ja Annan piti tulla kotiin
huomeniltana.

Keittin ovi avautui hiljaa. Marilla nosti katseensa odottaen
nkevns rouva Lynden. Anna seisoikin siin hentona ja suorana,
silmt kirkkaina kuin thdet. Kdet olivat tynn kieloja ja aikaisia
orvokkeja.

-- Kas, Anna! huudahti Marilla. Ylltys sai hnet kerrankin
unohtamaan karun ujoutensa. Hn veti tytn syliins puristaen
sek hnt ett kukkasia sydntn vasten ja suudellen lmpimsti
vlkkyv tukkaa ja lempeit kasvoja. -- Min odotin sinua vasta
huomeniltana. Mill tavoin olet tullut Carmodysta?

-- Kvellyt jalkaisin, sin kuituisin Marilla. Enk min ole tehnyt
samoin monta kymment kertaa loman aikana? Ajuri tuo matka-arkkuni
huomenna. Alkoi olla niin kova ikv kotiin, ett min lksin matkaan
piv aikaisemmin. Ah, miten ihanaa oli kvell toukokuun hmrss.
Hevoshaassa pyshdyin poimimaan nm kielot ja sitten min knnyin
Orvokkien laaksoon ja sain suuren keltaisen maljakon aivan tyteen.
Katso, kuinka kirkkaansinisi ja suloisia ne ovat... Tunnetko,
Marilla, milt ne tuoksuvat, hengit syvn!

Marilla pisti velvollisuudesta niihin nenns, mutta hnest Anna oli
mielenkiintoisempi kuin kukkasten tuoksu.

-- Istupas, kultaseni, sin olet kai hyvin vsynyt. Nyt min panen
sinulle vhn illallista pytn.

-- Kuu on kirkkaana ja kiiltvn kukkulan takana, Marilla, etk
usko, miten sammakot kurnuttivat koko matkan Carmodysta saakka!
Nautin niin niiden soitosta -- se on kuin soista kumpuavaa kellojen
helin. Se liittyy erottamattomasti minun parhaimpiin muistoihini
entisaikain ihanista kevtilloista. Ja se tuo aina minun mieleeni
illan, jolloin tulin tnne ensi kerran. Muistatko sin sit, Marilla?

-- Kysytk sit? vastasi Marilla vakuuttavan pontevasti. -- Tuskinpa
unhotan elessni.

-- Sin vuonna sammakot kurnuttivat kuin hullut suossa ja purossa.
Istuin tavallisesti ikkunassa kuuntelemassa niit hmrss, ja
ihmettelin, miten niiden soitto samalla saattoi kuulua niin iloiselta
ja niin surulliselta. Voi, kuinka suloista on olla kotona taaskin!
Redmond oli mainio ja Bolingbroke ihastuttava -- mutta mikn ei
voita Vihervaaraa -- tll on koti.

-- Olen kuullut, ettei Gilbert tule kotiin tn kesn, virkkoi
Marilla.

-- Ei tule. -- Annan ness oli jotain, joka sai Marillan luomaan
hneen nopean katseen, mutta Annan koko huomio nytti olevan
kiintynyt orvokkien jrjestmiseen maljakkoon. -- Katso, eivtk
ne sovi hyvin? jatkoi hn kiireisesti. -- Eik sinusta vuosi
muistuta kirjaa, Marilla? Kevn lehdille on kirjoitettu kieloja ja
orvokkeja, kesn ruusuja, syksyn punertavia vaahteranlehti ja talven
rauta-tammia ja mistelej.

-- Kuinka Gilbert suoriutui tutkinnoissa? kysyi Marilla.

-- Hn selviytyi mainiosti -- paras koko kurssilla. Mutta miss
kaksoiset ovat ja Rachel-tti?

-- Rachel ja Dora ovat menneet Harrisonille. Davy on leikkimss
Boultersilla. Minusta on kuin hn laukkaisi paraikaa kotiin.

Davy ryntsi sisn, huomasi Annan, psti riemuhuudon ja heittytyi
hnen syliins.

-- Oi, Anna, kuinka kauhean hauskaa, ett sin tulit! Voitko
ajatella, ett min olen kasvanut pari tuumaa syksyst! Tti Lynde
mittasi minut tnn mittanauhallaan. Ja katsohan, Anna, katso
etuhammastani! Se on poissa -- siin on iso aukko. Tti Lynde sitoi
nyrin toisen pn siihen ja toisen ovilukkoon ja sitten hn sulki
oven. Min myin sen Miltylle parista sentist. Milty kokoo hampaita.

-- Mit ihmeess hn tekee muiden hampailla? kysyi Marilla.

-- Niist hn tekee itselleen kaulanauhan, jota saa pit, kun
leikkii intiaanipllikk, selitti Davy kiiveten Annan polville.
-- Hnell on jo viisitoista kappaletta ja hn on tilannut kaikki
hampaat, jotka jo tuntuvat irtonaisilta. Ei kenenkn muun kannata
ruveta kermn. Boultersit kyll aina osaavat pit puolensa.

-- Kaiketi sin olit kiltti Boultersilla? kysyi Marilla ni jonkun
verran epilevn.

-- Olinhan min, mutta nyt min en en jaksa olla kiltti aina vaan,
aina vaan.

-- Parempi olisi, ellet jaksaisi olla paha, Davy-poju, virkkoi Anna.

-- Niin, mutta voisihan olla metkaa pitkn aikaa, arveli Davy. --
Voisihan sitten katua, eik voisikin?

-- Onhan katuminenkin hyv asia, mutta se ei voi tehd tehty
tekemttmksi. Muistatko, Davy, viimekesist pyhpiv, kun jit
pois pyhkoulusta ja kirkostakin? Ajattele, kuinka sinusta illalla
tuntui pahalta, kun tulit pimess minun luokseni ja tunnustit
kaikki. No, mit te olette Miltyn kanssa tnn tehneet?

-- Me olemme kalastaneet ja ajaneet takaa kissaa ja etsineet munia
ja huutaneet kaiulle vesakossa Boultersin ladon takana. Mit kaiku
oikeastaan on?

-- Kaiku on kaunis neitonen, joka asuu kaukana metsiss ja nauraa
maailmalle kukkuloittensa ja vuortensa takaa.

-- Minknkinen hn on?

-- Hnen hiuksensa ja silmns ovat tummat, mutta kaula ja ksivarret
ovat valkeat kuin lumi. Mutta kukaan kuolevainen ei saa milloinkaan
oikein nhd, kuinka kaunis hn on. Hn on kepejalkaisempi kuin
metskauris, ja pilkallinen ni on ainoa, mit hnest kuulemme.
Voit kuulla hnen huutavan yll ja voit kuulla hnen nauravan
thtien tuikkeessa. Hn pakenee sinua, jos koetat hnt seurata, ja
hn nauraa sinulle lhimmst metsnreunasta.

-- Onko tuo kaikki totta? Vai juksaatko sin vain? kysyi Davy silmt
pyrein hmmstyksest.

-- Rakas Davy, eik sinulla ole sen vertaa ymmrryst, ett voit
erottaa, milloin kerrotaan satu ja milloin "juksataan".

-- Mutta mik sitten vastaa vesakosta Boultersin ladon takaa? Ja
vliin kuuluu silt kuin se tulisi itse seinst, tensi Davy.

-- Kun tulet vhn vanhemmaksi, niin min selitn sinulle kaikki.

Kun tuli ist puhe, kntyi Davyn ajatuksenjuoksu toiseen suuntaan,
sill hn mietti vhn aikaa ja kuiskasi sitten aivan vakavasti:

-- Anna, min menen naimisiin.

-- l nyt! Onko se mahdollista? virkkoi Anna yht vakavasti. --
Milloin?

-- Sitten vasta kun tulen tysi-ikiseksi, tietysti.

-- Rintani keventyi. Kenen kanssa sin olet kihloissa?

-- Stella Fletcherin kanssa. Hn on samalla luokalla. Hn onkin aika
siev... Hn on kaikin puolin makuuni. Jos min kuolen ennenkuin
tulen tysi-ikiseksi, tahdotko silloin pit hnest huolta?

-- Pikku Davy, me emme jaksa kuulla tuollaista hassutusta, huomautti
Marilla ankarasti.

-- Se ei olekaan hassutusta, virkkoi Davy loukkaantuneella nell.
-- Hn on minun morsiameni, ja jos min kuolisin, olisi hn minun
leskimorsiameni, onhan se selv. Eik hnell ole kissaakaan, joka
pitisi hnest huolta, vanha isoiti on ainoa.

-- Tule nyt symn illallista, Anna, kehoitti Marilla, lk yllyt
poikaa puhumaan lis roskaa.




XXIII.

PAUL EI LYD LUOTOIHMISI.


Elm kului hyvin viihtyissti Avonleassa sin kesn, vaikka Anna
ei pssyt vapaaksi tunteesta, ett jotain kuitenkin puuttui. Mutta
hn ei tahtonut tunnustaa edes itselleen itsetutkistelun hetkin,
ett tmn tunteen aiheutti Gilbertin poissaolo. Kun hn sai yksin
astua kotiin kutsuista ja Avonlean Nuorten Yhteiskunnanparantajien
iloisista kokouksista Dianan ja Fredin ja monen muun nuoren parin
haaveillessa kuutamossa tuuheissa puistokytvholveissa, tunsi hn
kuitenkin sydmessn hiljaa jomottavaa kipua, jota hn ei voinut
selitt. Gilbert ei edes kirjoittanut hnelle, kuten Anna kuitenkin
oli toivonut hnen tekevn. Anna tiesi, ett Gilbert joskus kirjoitti
Dianalle, mutta hn ei tahtonut tehd mitn Gilberti koskevia
kysymyksi, ja kun Diana uskoi Annan luonnollisesti mys saavan
tietoja Gilbertilt, ei hn tuonut milloinkaan terveisi.

Gilbertin iti oli hyvntahtoinen ja avomielinen nainen, mutta hnt
ei vaivannut liiallinen tahdikkuus. Hnell oli aika kiusallinen
tapa kysell Annalta, aina hyvin kuuluvalla nell ja monen hengen
lsnollessa, oliko tm sken "kuullut mitn Gilbertist". Ja
Anna-raukka ei voinut muuta kuin tulla hehkuvan punaiseksi ja
kuiskata "ei nyt pitkn aikaan" -- mik kaikkien mielest, mys
rouva Blythest, todisti vain tyttmist ujoutta.

Kaikesta tst huolimatta oli Annan kes kuitenkin hyvin hupaisa.
Priscilla ilahdutti hnt tulemalla keskuussa kymn, ja
hnen lhdettyn tulivat herra ja rouva Irving, pikku Paul ja
Charlotta Neljs viettkseen hein- ja elokuun vanhalla rakkaalla
kotiseudulla.

Kaikuranta tuli siis jlleen leikin, rupattelun ja hauskojen pikku
tilaisuuksien nyttmksi, ja joen toisella puolen asustavalla
kaiulla oli tysi ty vastata helesointuisiin naurunremahduksiin,
jotka kuuluivat puutarhasta kuusiaidan takaa.

"Neiti Lavendel" ei ollut muuttunut, ellei ottanut huomioon, ett
hn oli tullut viel sievemmksi ja herttaisemmaksi. Paul jumaloi
hnt, ja heidn sydmellinen ja kaunis suhteensa teki miellyttvn
vaikutuksen.

-- Mutta idiksi min en kutsu hnt kuitenkaan, sanoi Paul Annalle.
-- Se nimihn kuuluu minun omalle rakkaalle pikku idilleni, enk
min voi antaa sit kenellekn muulle. Senhn neiti kyll ymmrt.
Mutta vlist min sanon hnt "iti-Lavendeliksi" ja min pidn
hnest isn jlkeen eniten. Min -- min pidn hnest viel hitusta
enemmn kuin neidistkin.

-- Aivan niin pit ollakin, virkkoi Anna.

Paul oli nyt kolmentoista vuoden vanha ja hyvin pitk ikisekseen.
Hnen kasvonsa ja hnen silmns olivat yht kauniit kuin ennenkin,
ja hnen mielikuvitustaan saattoi verrata hiottuun lasiin, josta
kaikki kuvastui sateenkaaren vrein. Hn teki Annan kanssa ihania
kvelymatkoja metsiss ja vainioilla ja pitkin merenrantaa. Ei olisi
voinut mistn lyt kahta lheisemp "sukulaissielua".

Charlotta Neljs oli kehittynyt muhkeaksi ja kukoistavaksi
neitokaiseksi. Hn oli jo kauan sitten jttnyt pois hiuksistaan
siniset nauhasolmukkeet ja piti tukkansa ylhll suurissa
pullistuvissa kiehkuroissa. Kasvot olivat kuitenkin yht kesakkoiset,
nen yht tylpp ja hymy ja suu yht levet kuin ennenkin.

-- En suinkaan min vaan neidist ole ruvennut puhumaan niinkuin
yankeet, sanokaa neiti? kysyi hn huolestuneena.

-- Sit min en ole ollenkaan huomannut, Charlotta.

-- No, se on hauskaa. Kotona sanoivat, ett puhun murretta, mutta
kaiketi ne vain tahtoivat tehd kiusaa, kun en tahdo puhua niinkuin
yankeet. Ei senthden, ett minulla olisi mitn yankeeta vastaan,
voihan ne kyll olla kilttej ja hyvi ihmisi, mutta Prinssi
Edvardin saari se vasta on jotakin ja ne ihmiset kun siell asuvat.

Paul vietti ensimmiset pari viikkoa isoiti Irvingin luona
Avonleassa. Anna oli hnt vastassa hnen tullessaan sinne ja nki
hnen palavan intoa pst rantaan -- siellhn hnen piti tavata
Nora ja Kultainen nainen ja Merimieskaksoiset. Hn tuskin malttoi
syd illallista. Hn luuli varmasti nkevns Noran keijukaiskasvot
lpikuultavan hunnun takaa niemen toiselta puolen, miss Nora
ikviden hnt odotti...

Mutta Paul palasi hmrss verrattain nolona rannalta.

-- Etk lytnyt luotoihmisisi? kysyi Anna.

Paul pudisti surullisena kastanjanruskeita kiharoitaan.

-- En, voiko neiti ajatella -- eivt Merimieskaksoiset eik Kultainen
nainen tulleet nkyviin, sanoi hn. -- Nora oli kyll siell -- mutta
Nora ei ole sama kuin ennen. Nora on muuttunut.

-- Voi, pikku mies, sin olet itse muuttunut, virkkoi Anna. --
Sin olet jo pssyt Luotoihmisist. Niille kelpaavat vain lapset
leikkitovereiksi. Pelkn pahoin, etteivt Merimieskaksoiset tule
en koskaan purjehtien luoksesi helmenhohtoisessa venheessn, jonka
purje on kudottu kuunsteist, ja ettei Kultainen nainen en soita
sinulle kultaharppuaan. Tuskinpa Norakaan en viitsii tulla sinua
tapaamaan. Nyt saat rangaistuksesi siit, ett olet tullut isoksi
pojaksi, Paul. Sin olet jttnyt satumaailman taaksesi.

-- Minun mielestni herrasvest kumpikin puhuu yhtlist hassutusta
kuin ennenkin, sanoi vanha rouva Irving, osaksi suopeasti, osaksi
nuhdellen.

-- Suuri erehdys, hyv rouva Irving, virkkoi Anna pudistaen vakavasti
ptn. -- Me alamme tulla aivan kauhean jrkeviksi, ja se on niin
ikv. Me emme ole lheskn yht mielenkiintoisia sitten en,
kun olemme oppineet, ett kieli on annettu meille, jotta osaisimme
peitt ajatuksemme.

-- Eikhn se ole annettu siksi, ett voisimme vaihtaa ajatuksiamme,
virkkoi isoiti Irving. Hn ei ollut milloinkaan kuullut puhuttavan
Talleyrandista eik ymmrtnyt paradokseja.

Myhemmin kesll Anna vietti pari onnellista ja rauhallista viikkoa
Kaikurannassa. Viimeisen iltana hn istui neiti Lavendelin kanssa
kahden puhellen tuttavallisesti.

-- On aivan minun makuuni saada tll lailla lopettaa viehttv
kesloma, sanoi Anna. -- Nyt on jlell vain kaksi viikkoa, kunnes
lhden takaisin Kingsportiin, korkeakouluun ja Karoliinan majaan.
Maja on herttaisin paikka, mit voi ajatella, neiti Lavendel.
Minusta tuntuu aivan silt kuin minulla olisi kaksi kotia -- toinen
Vihervaara ja toinen Maja. Mutta minne on kes kadonnut? On aivan
kuin vasta viime viikolla olisi ollut se toukokuun ilta, jolloin
tulin kotiin kieloja ja orvokkeja ksiss hmmstytten Marillaa.
Pienen en voinut nhd kes pst phn. Se oli minun edessni
kuin loppumattoman pitk tie. Nyt se lent kdenknteess ja on
yhtkki poissa.

-- Sano, Anna, oletteko Gilbert Blythe ja sin yht hyvt ystvt
kuin ennen maailmassa? kysyi neiti Lavendel odottamatta.

-- Ystvllisi ajatuksia kulkee usein Gilbertin ja minun vlill,
vastasi Anna.

Neiti Lavendel pudisti ptn.

-- Min huomaan, ettei vlinne ole sama kuin ennen. Nyt aion tehd
tungettelevan kysymyksen. Oletteko tulleet eripuraisiksi?

-- Emme toki ole, on vain niin, ett Gilbert on pyytnyt minulta
enemp kuin ystvyytt, ja sit min en voi hnelle antaa.

-- Oletko varma siit, Anna?

-- Aivan varma.

-- Silloin min olen hyvin, hyvin pahoillani.

-- Onpa kummallista, ett kaikki ihmiset nyttvt tehneen yhteisen
sopimuksen, ett minun tytyy menn naimisiin Gilbert Blythen kanssa,
virkkoi Anna rtyissti.

-- Siksi, ett te olette luodut ja tarkoitetut toisillenne, Anna --
siin on syy. Sinun ei tarvitse heilauttaa nuorta niskaasi. Niin on
kuitenkin asia.




XXIV.

UUSI HENKIL TULEE NYTTMLLE.


_Merituvassa 20 p:n elokuuta_.

"Rakas Anna", kirjoitti Philippa -- "koetan pit silmluomeni auki,
kunnes ehdin saada kokoon sinulle kirjeen. Olen kirjoittanut sinulle
kauheasti harvoin tn kesn, oma sydnystvni, mutta jos se on
sinulle lohdutukseksi, niin voin sanoa, ett olen kyttytynyt yht
huonosti kaikkia muita kohtaan, joille olen kirjevelassa. Minulla on
tss kokonainen pinkka odottamassa, joten saan sonnustaa itseni ja
sylke kouriini. Toivon, ett annat anteeksi jonkun verran sekalaisen
kuvakieleni.

"Olen kauhean uninen, silmt ovat menn kiinni. Eilen illalla olin
vieraisilla naapuritalossa Emily-serkun kanssa -- hnell on se
pensionaatti, jossa asun. Siell oli paljon muita vieraita, ja heti
kun nuo poloiset elivt lhteneet talosta, kyni talon emnt kolmen
tyttrens kanssa heidt aivan pataluhiksi. Tietysti he iskivt
kyntens meihin heti kun olimme psseet eteiseen. Kun sitten
palasimme kotiin, kertoi ers tysihoitolainen, ett renkipoika
samassa talossa, josta juuri olimme tulleet, oli sairastunut
tulirokkoon ja oli kuolemankieliss. Mainitun neidin erikoisala on
tarjoilla tmnkaltaisia miellyttvi uutisia. Min pelkn hirvesti
tulirokkoa. Jo se ajatus, ett olen voinut saada tartunnan, esti
minua nukkumasta. Kntelin ja vntelin itseni sngyss ja kun
hetkeksi uinahdin, nin heti ilket unta. Kello kolme min hersin
kuumeisena, kaula kipen ja pss jyskyttv kipu. Tiesin, ett
minussa oli tulirokko, mutta varmuuden vuoksi nousin vapisevin jaloin
katsomaan Emily-serkun 'Kotilkrist' taudin tuntomerkkej.

"Anna, minussa oli ne kaikki. Sitten menin uudestaan nukkumaan ja
kauhean tiedon uuvuttamana nukahdin ja nukuin kuin tukki seuraavaan
aamuun, keskelle piv. Olin silloin niin terve kuin pukki, joten
minussa luultavasti ei voinut olla tulirokko. Jos olin saanut illalla
tartunnan, niin tauti ei varmaankaan ollut voinut kehitty niin
nopeasti. Lkrikirjasta lysin muuten hyvin tieteellisen sanan,
inkubatsioperiodi. No, tuommoisia jrkevi ajatuksia voi kyll saada
phns keskell piv, mutta yll kello kolme ei ole -- miten
sanat kuuluivatkaan -- niin, ajatuksenjuoksu tysin selv. Hihii!

"Sin varmaankin ihmettelet, mit min tll Merituvassa teen.
Minusta on aina hauskaa viett osa lomasta merenrannalla, ja is
lhett tavallisesti minut silloin Emily-serkun 'matkailijain
kespensionaattiin'. Pari viikkoa sitten tulin siis tnne, kuten
tavallisesti, ja kuten tavallisesti oli minua asemalla vastassa,
asemahuoneen edustalla, vanha kuski, set Mark Miller, vanhoine
kiesseineen ja jykkkoipisine hevosineen. Mark Miller on herttainen
vanha ukko ja hn tarjosi minulle heti kourallisen vaaleanpunaisia
piparminttumakeisia. Tuonkaltaiset karamellit tuovat aina mieleeni
tukalan kirkonpenkiss-istumisen keskikesll -- luultavasti siksi,
ett minun isoidillni oli aina mukanaan niit pussillinen. Ne
tuoksuivat aina voimakkaasti, ja hn antoi niiden kiert penkiss.
Toisilla oli ajanvietoksi mukanaan piparminttumakeisia ja toisilla
suuria rosmariini- ja lavendelikimppuja. En vlittnyt juuri
erikoisesti set Markin karamelleista, hn kun onki niit paljaasta
taskustaan. Ne olivat jotakuinkin karvaisia ja hnen tytyi ensin
noukkia pois muutamia ruosteisia nauloja ja yht ja toista muuta
pient, ennenkuin tarjosi niit minulle. Min en olisi mistn
hinnasta tahtonut loukata hnen hyvntahtoisia vanhoja tunteitaan,
vaan otin karamellit ja annoin niiden sitten huomaamatta pudota
maantielle. Kun viimeinen oli kadonnut, huomautti Mark-set vhn
nuhdellen: 'Ei olisi pitnyt nakertaa kaikkia karamelleja yhtaikaa
Phil-neiti. Nytp tulee pikku vatsa kipeksi!'

"Emily-serkulla on minua lukuunottamatta viisi tysi-hoitolaista
-- nelj vanhempaa tahi puolivanhaa naista ja yksi nuori herra.
Ruokapydss istuu minun oikealla puolellani ers rouva Smith. Hn
kuuluu siihen lajiin ihmisi, joille tuottaa tavatonta huvia syventy
ajattelemaan kaikenlaisia tauteja ja vammoja ja niiden inhoittavia
yksityiskohtia. Hn peloitti meit tietysti tulirokolla. Kun vaan
ohimennenkin mainitsee jonkin taudin, niin hn pudistaa ptn
ja sanoo: Voi, se on minulle hyvin tuttu -- ja siit aineesta saa
sitten kuulla enemmn kuin tarpeeksi. Jonas kertoi, ett hn kerran
tuli puhuneeksi moottorin pyshtymisest rouva Smithin seurassa, ja
tm tarttui heti sanaan ja mainitsi, ett se tavallisesti on hyvin
itsepinen tauti. Hn oli itse potenut sit kymmenisen vuotta, mutta
vihdoin hn sattui tapaamaan ern matkustavan lkrin, joka paransi
sen.

"Kuka Jonas on? Odota krsivllisesti, Anna Shirley. Kun oikea hetki
tulee, saat kyll kuulla puhuttavan Jonaksesta. Mutta minulla ei ole
vhkn halua sekoittaa hnt niden naisten kanssa yhteen.

"Vasemmalla puolella minua istuu pydss rouva Phinney. Hn puhuu
aina ruikuttavalla ja itkuisella nell -- oikein pelk hnen
yhtkki alkavan ulista. En tied mit hn suree, mutta hn nytt
pitvn maailmaa surunlaaksona, ja nauru on hnest mit tuomittavin
kevytmielisyyden ilmaus. Hnen mielestn min olen ihan hullu,
kuten Jamesina-tdinkin mielest, mutta Jamesina-tti pit minusta
kuitenkin hiukan, ja siin on hirvittvn suuri ero. Neiti Maria
Grimsby istuu vinosti vastapt. Samana pivn, jona saavuin,
huomautti neiti Maria, ett nytti vhn sateiselta -- ja sitten hn
nauroi. Kun sanoin, ett tie asemalta oli erittin kaunis, niin hn
hihitti sillekin. Sanoin, ett nyt nkee viel muutamia sski
-- neiti Maria purskahti taas mit vilkkaimpaan nauruun. Sanoin,
ett Meritupa on kaunis, kuten aina -- taaskin hn hihitti. Jos
min sanoisin Maria-neidille: Minun isni on hirttnyt itsens ja
itini on ottanut myrkky, minun veljeni on joutunut elinkautiseen
kuritushuoneeseen, ja min tunnen saavani jykkkouristuksen
neljnnestunnin kuluttua -- niin Maria-neiti nauraisi tytt kurkkua.
Hn ei voi sille mitn -- hn on syntynyt sellaiseksi, ja se on
hyvin omituista ja surullista.

"Viides vanha nainen on rouva Grant. Se on herttainen muija,
mutta hn ei sano koskaan pahaa sanaa kenestkn eik tied
mitn skandaaleja, joten keskustelu hnen kanssaan on kauhean
epintresanttia.

"Mutta nyt psemme Jonakseen.

"Samana pivn, jona tulin, nin pydss vastapt itseni nuoren
miehen, joka tarkasteli minua niin hyvntahtoisesti kuin olisi
tuntenut minut kehdosta asti. Min tiesin -- sen oli Mark-set
kertonut minulle maantiell --, ett hnen nimens oli Jonas Blake,
ett hn oli teologian ylioppilas S:t Columbasta ja ett hnen
tehtviins kuului sielunhoito Merituvassa ja sen ympristll kesn
aikana.

"Hn on oikea rumuus -- hn on suorastaan rumin nuori mies,
mit min olen milloinkaan nhnyt. Hn on iso ja vankka, mutta
kuitenkin hoikka, ja hnell on uskomattoman pitkt jalat. Tukka on
harmaankeltainen ja siirollaan, silmt harmaat -- hyv harmaa vri --
suu on iso, ja korvat -- niin, niist on paras olla puhumatta.

"Hnell on miellyttv ni -- kun sulkee silmns, on mies vallan
hurmaava -- ja hnell on varmaankin kaunis sielu ja enkelimisen
hyv luonne.

"Meist tuli heti hyvt ystvt. Hn on tietysti opiskellut
Redmondissa, joten pstiin heti yhteiselle pohjalle. Me kalastamme
ja soutelemme yhdess ja teemme ihania kvelyretki kuutamossa meren
rannalla. Hn ei ole niin ruma kuutamossa -- ja hyv Jumala, kuinka
kuituinen hn on! Hnest oikein steilee kiltteytt ja hauskuutta.
Puolivanhat hupakot -- paitsi rouva Grant -- eivt hyvksy Jonasta,
siksi ett hn osaa nauraa ja laskea leikki ja ilmeisesti mieluummin
kvelee minun ajattelemattoman ja turhamaisen vhptisyyteni kanssa
kuin seurustelee heidn kanssaan.

"Niin merkilliselt kuin kuuluukin, en toivoisi hnen pitvn minua
pintapuolisena ja kevytmielisen. Sehn on oikeastaan naurettavaa.
Kuuluuko minuun, mit tuollainen liinatukka-Jonas, jota en ennen
elessni ole nhnyt, ajattelee minusta!

"Sunnuntaina Jonas saarnasi kyln kirkossa. Menin tietysti sinne,
mutta en voinut ollenkaan kuvitella Jonasta saarnatuolissa. Jonas
hengenmiehen -- tahi siksi tulemaisillaan -- ei, pila oli mennyt
liian pitklle.

"No, sitten alkoi Jonas saarnata. Kun hn oli puhunut yht kyyti
kymmenen minuuttia, tunsin itseni niin pieneksi ja vhptiseksi,
ett minusta tuntui kuin olisin tullut aivan paljaalle silmlle
nkymttmksi. Jonas ei sanonut sanaakaan nykyajan naisista
eik katsonut kertaakaan minuun pin. Mutta minulle kvi aivan
selvksi, kuinka surkean pintapuolinen ja tyhj ja turhamainen olen
luonteeltani ja kuinka rajattoman vhn minun tytyy muistuttaa
naista, jonka Jonas on asettanut ihanteekseen. Sen naisen tytyy olla
ylevmielinen, jalo ja luja. Jonas tuntui hyvin vakavalta, helllt
ja uskolliselta. Hn oli juuri sit, mit pappismiehen tulee' olla.
Ihmettelin, kuinka olin koskaan voinut pit hnt rumana -- vaikka
hn on ruma, Anna! -- hnt, jolla on niin kauniit, ilmehikkt
silmt ja ajattelijan otsa, joskin sill arkioloissa riippuu
takkuisia liinasuortuvia.

"Saarna oli ihana, ja min olisin voinut kuunnella sit koko
elinikni, mutta lopuksi tunsin vain oman viheliisyyteni ja
alhaisuuteni. Jospa olisin sellainen kuin sin, Anna!

"Kotimatkalla kirkosta hn sai minut kiinni ja tuntui olevan yht
vitsiks kuin tavallisesti. Mutta hnen leikillisyytens ei voinut
en eksytt minua. Olin nhnyt oikean Jonaksen. Olisin tahtonut
tiet, tulisiko hn koskaan huomaamaan oikean Philin -- jota ei
kukaan, et sinkn, Anna, viel ole nhnyt.

"'Jonas', sanoin min -- min unohdin sanoa hnt herra Blakeksi,
eik se ollut kauheata? Mutta on tilaisuuksia, jolloin tuollainen ei
merkitse mitn. 'Jonas', sanoin min, 'te olette syntynyt papiksi.
Mikn muu ei teist voisi tulla'.

"'Ei voisikaan', vastasi hn hiljaa ja tyynesti. 'Yritin kauan muuta
-- minulla ei ollut ollenkaan halua tulla papiksi. Mutta lopulta
havaitsin, ett juuri se kutsumus oli annettu minun tytettvkseni
-- ja Jumalan avulla koetan selviyty siin.'

"Hnen nens oli matala ja hyvin harras. Hnest tulee varmasti hyv
ja arvokas sananjulistaja, ja onnellinen se nainen, jolle on suotu
kyky auttaa hnt hnen elmntehtvssn. Se nainen ei saa olla
mikn tuulihattu, joka kntyy pienimmnkin tuulahduksen mukaan.
Hnen tytyykin nopeasti ptt, mink hatun hn ottaa phns.
Luultavasti hnell ei tule olemaankaan useampia kuin yksi. Maalla
asuvilla apulaispapeilla ei ole koskaan liiaksi rahoja. Mutta hnelle
olisi aivan yhdentekev, vaikka hnell ei olisi hattua ensinkn,
sill hnell olisi sen sijaan aina Jonas.

"Anna Shirley, et suinkaan sin aio uskoa tahi yritt hengittkn
sanoaksesi, ett min olen tss rakastunut pastori Blakeen? Voisiko
minussa olla hellempi tunteita liinatukkuista rumaa teologia
kohtaan, jonka nimi on Jonas? Pois se! Kuten Mark-sedn on tapana
sanoa: Se on mahdotonta, eik n kylliksi, se on uskomatonta.

                           Hyv yt toivoo Sinun _Philisi_."

"P. S. Se on _mahdotonta_ -- mutta pelkn hirmuisesti, ett se on
totta. Min olen onnellinen ja hpeissni ja huolestunut. Tiedn,
ettei hn kuuna pivn voi vlitt minusta. Uskotko, ett
koskaan voisin kehitty ja edisty niin pitklle, ett kelpaisin
papinrouvaksi? Tietysti saa muuttaa elmns paljon..."




XXV.

LUMOTTU PRINSSI.


Olen tss hyvin kahden vaiheilla, virkkoi Anna katsellen Majan
ikkunasta puiston etisiin petjiin ja lehtikuusiin. -- Minulla on,
Jimsie-tti, varaa omistaa kokonainen iltapiv suloiseen tehtvn
olla kerrassaan mitn tekemtt. Vietnk min sen tss kodikkaasti
riskyvn uunivalkean ress, miss on lautasellinen tavattoman
punaisia ja herkullisia omenia, kolme liikuttavan yksimielisin
kehrv kissaa kaksi sdyllist posliinikoiraa vihertvine
kuonoineen? Vai menenk kvelemn puistoon, miss honkain latvat
humisevat ja aallot loiskivat rantaa vasten?

-- Jos min olisin yht nuori kuin sin, valitsisin puiston,
vastasi Jamesina-tti kutkuttaen Josefin keltaista korvalehte
sukkapuikollaan.

-- Min luulin sinun pitvn itsesi yht nuorena kuin muutkin,
virkkoi Anna leikillisesti.

-- Niin olenkin sielussani. Mutta jalat eivt ole yht nuoret kuin
teidn. Mene sin, Anna, ulos hengittmn vhn raitista ilmaa.
Minusta sin olet nyt viime aikoina nyttnyt vhn kalpealta.
Aurinko ja tuuli tuovat ruusuja poskille.

-- Ehkp menen sitten hetkeksi kvelemn, virkkoi Anna
haluttomasti. -- En ole tnn oikein kotoisten huvitusten tuulella.
Tahdon tuntea olevani yksin ja vapaa -- astua reippaasti ja tytt
keuhkot. Puistossa ei ole ketn, sill kaikki ovat katsomassa
jalkapalloilua.

-- Mink thden sin et ole mennyt sinne.

-- Kukaan ei pyytnyt -- paitsi pieni itel Dan Ranger. Hnen
kanssaan en suostu menemn minnekn, mutta jotten olisi loukannut
hnen pieni, hienon hienoja tunteitaan, sanoin, etten ole ollenkaan
aikonut lhte kilpailuihin. Ja nyt ne saavat jd. Jalkapalloilu ei
huvita minua tnn rahtuakaan.

-- Mene sin hengittmn raitista ilmaa, kehoitti Jamesina-tti.
-- Mutta ota sateenvarjo mukaan, luultavasti tulee sade. Reumatismi
ahdistaa jalkaparkaani.

-- Vanhoilla mummoilla vain on reumatismi, pikku tti.

-- Kuka hyvns voi saada reumatismin jalkoihinsa, Anna. Mutta ne
ovat vanhoja, joilla on reumatismi sielussaan, Jumalan kiitos, en
tunne mitn oireita siihen. Jos saa reumatismin sieluunsa, niin on
parasta menn puuseplt tilaamaan ruumisarkku itselleen.

Oli marraskuu -- purppuranpunaisten auringonlaskujen ja matkaavien
muuttolintujen kuukausi, jolloin meri kohisee surulaulujaan ja
honkain latvat huokaavat kiihkesti. Anna vaelsi edestakaisin
harmaiden syyspilvien ajelehtiessa taivaalla, etlt nki hn
vilahduksen vrittmn vlkkyvst merest. Hn tahtoi antaa
raikkaan tuulen puhaltaa puhtaiksi sielun sisimmt sopukat -- tuntui
silt, kuin sinne olisi kerntynyt hmhkinverkkoa. Annalle hyvin
harvinainen tuntemus... Oli miten oli, siit saakka kun Annan
kolmas lukuvuosi korkeakoulussa oli alkanut, ei hn ollut kyennyt
voittamaan raskasmielisyytt, joka vliin valtasi hnet. Hnt eivt
askarruttaneet mitkn huolet, mutta huoleton, auringonpaisteinen
mieli ei palannut.

Karoliinan majassa vaihtelivat yht miellyttvsti kuin ennenkin
mrtietoinen ty ja hyvin ansaittu lepo ja virkistys.

Ison, uunivalkean valaiseman vierashuoneen tyttivt aina
perjantai-iltaisin kutsumattomat, mutta silti tervetulleet vieraat,
ja ilo ja nauru kaikui huoneessa Jamesina-tdin myhilless kaikille.
Philin kirjeist tuttu "Jonas" kvi usein, tuli aamupivjunalla S:t
Columbasta ja matkusti kotiin viimeisell junalla. Hn oli voittanut
kaikkien majan asukkaiden sydmet, vaikka Jamesina-tti pudisteli
ptn ja ilmoitti peruuttamattoman mielipiteens olevan, ettei
nykyajan pappismiehi voinut verrata vanhan hyvn entisajan pappeihin.

-- Hn on oikea kunnon mies, kultaseni, sanoi hn Philille, mutta
sananjulistajan tulee olla vakavampi ja arvokkaampi olemukseltaan.

-- Eik voi olla kristitty, vaikka nauraakin? ihmetteli Phil.

-- Kyllhn tietysti tavalliset ihmiset voivat hyvin hyvstikin.
Mutta min puhuin Herran palvelijasta, virkkoi Jamesina-tti
nuhtelevasti. -- Ja sinun ei pid keimailla pastori Blakelle, se nyt
ei ole ollenkaan soveliasta.

-- Mutta enhn min ollenkaan keimaile hnelle, vitti Phil.

Kukaan muu ei uskonut hnt kuin Anna. Toiset uskoivat hnen
harjoittavan tavallista urheiluaan ja sanoivat hnelle suoraan,
etteivt hyvksyneet hnen kytstn.

-- Pastori Blake ei ole Alec- ja Alonzo-rotua, joiden kanssa
rankaisematta leikittelee, huomautti Stella ankarasti. -- Hn
ottaa asian vallan vakavasti. Voit tehd hnet onnettomaksi koko
elmnajaksi.

-- l, mit sin sanot? huudahti Phil. -- Uskotko todellakin, ett
min voisin? Hyvnen aika kuinka metkaa!

-- Philippa Gordon! En ole luullut sinua noin tunteettomaksi.
Min puhun mahdollisuudesta, ett rehellinen, kunnon mies tulee
onnettomaksi koko elmns ajaksi, ja sin olet ihastunut, kun sinun
vallassasi on saada se aikaan.

-- Nyt sin pistt omiasi, pikku kulta. Kun harkitsematta sanoin:
hyvnen aika, kuinka metkaa, niin en ollenkaan tarkoittanut, ett
min tahtoisin tehd hnet onnettomaksi, vaikka voisinkin, mik
minusta juuri oli suurenmoista.

-- Minusta ei ero ole kovinkaan suuri. Enk min ymmrr sinua, Phil.
Sin narraat hnet juoksemaan perstsi, ja tiedt, ettei sinun
tarkoituksesi ole ollenkaan vakava.

-- Minun tarkoitukseni on saada hnet kosimaan, mikli min vain voin
asiaan vaikuttaa, sanoi Phil tyynesti.

-- Sin olet parantumaton, virkkoi Stella toivottomasti.

Gilbert tuli joskus perjantai-iltaisin. Hn nytti aina olevan
hyvll tuulella, otti koko sielullaan osaa keskusteluun eik jnyt
milloinkaan vastausta vaille. Hn ei etsinyt eik vlttnyt Annan
seuraa. Kun olosuhteet johtivat heidt toistensa kanssa tekemiin,
keskusteli Gilbert hnen kanssaan kohteliaasti ja ystvllisesti,
aivan kuin Anna olisi ollut uusi tuttavuus. Entinen toverillinen
suhde oli kuin poispuhallettu. Anna tunsi jonkinlaista katkeruutta
tmn vuoksi, mutta koetti uskotella olevansa hyvin iloinen
ja tyytyvinen, kun Gilbert niin tydellisesti oli toipunut
pettymyksest, mink Anna oli hnelle tuottanut. Tuona huhtikuun
iltana omenapuiden alla hn oli vakavasti pelnnyt tuottaneensa
Gilbertille sydn haavan, joka ei moneen aikaan paranisi. Nyt hn
huomasi pelkonsa liialliseksi ja aiheettomaksi. Miehen mielell on
mys oma joustavuutensa. Gilbert ei nyttnyt silt kuin hnt olisi
jytnyt salainen suru. Hn nautti elmst ja teki tarmokkaasti
ja kunnianhimoisena tyt. Hnen suuntaviivojaan ei jrkyttnyt
se, ett nuori tytt oli kylm hnt kohtaan. Kun Anna sattui
kuuntelemaan Gilbertin ja Philin vlill alituisesti vallitsevaa
leikillist sanasotaa, tytyi hnen epill, ett hnen silmissn
oli kummitellut, kun hn luuli nhneens synkn eptoivon Gilbertin
katseessa sanoessaan hnelle, ettei voisi milloinkaan pit hnest
sill tavoin kuin Gilbert toivoi.

Ei puuttunut niit, jotka halukkaasti tavoittelivat Gilbertin
jttm vapaata paikkaa ja pyrkivt Annan palvelevaksi
kavaljeeriksi. Mutta Anna piti heidt loitolla eik rohkaissut
ketn. Jos "se oikea" kerran oli ilmestyv, saattoi hn kyll
odottaa. Hn ei kaivannut ketn virkaatekev. Tten varoitteli
ja opetti Anna omaa minns kvellessn puistossa tuulisena pivn.

Jamesina-tdin ennustama sade puhkesi, alkaen rapista ja suhista
puiden latvoissa. Anna avasi sateenvarjonsa ja riensi mke yls.
Juuri kun hn psi isolle maantielle, pyyhkisi tuulenpuuska
kiivaasti hnen sivuitseen knten hnen sateenvarjonsa nurin. Anna
tarttui eptoivoisena varteen ja koetti turhaan saada vastahakoista
sateenvarjoa tottelemaan. Silloin kuuli hn kki korvansa juuressa
sanat:

-- Anteeksi -- rohkenenko tarjota sateenvarjoni?

Anna nosti katseensa. Siinhn seisoi ilmi-elvn hnen edessn
hnen unelmiensa sankari pitkn, komeana ja ylhisen, silmt
tummat, surumieliset, salaperiset ja ni lempe, sointuisa ja
miellyttv. Hn ei olisi voinut olla tarkemmin Annan ihanteen
kaltainen, vaikka olisi ollut tilauksesta tehty.

-- Saan kiitt, sanoi Anna aivan ymmll.

-- Kenties me koetamme pyrki tuonne niemell olevaan pieneen
puistomajaan, ehdotti tuntematon. -- Siell voimme odottaa, kunnes
puuska on mennyt ohi. Sade ei tule kestmn kovin kauan.

Sanat olivat jokapiviset, mutta ah, nensvy!... Ja hymy, joka
niit seurasi. Anna tunsi sydmens sykkivn kiivaammin.

He kiiruhtivat puistomajaan ja istuutuivat hengstynein suojaavan
katon alle. Anna piti nauraen koholla uskotonta sateenvarjoaan.

-- Kun tllainen vanha koeteltu ystv tekee tenn, niin sek
hmmstyy ett suuttuu, virkkoi hn hilpesti.

Sadepisaroita vlkkyi hnen hohtavassa tukassaan, josta kiemurteli
vallattomia kiharoita pitkin otsaa ja ohimoita. Poskilla oli
hele puna, isot silmt muistuttivat thti. Hnen seuralaisensa
katseli hnt ihaillen. Anna tunsi punastuvansa hnen katseestaan.
Kuka tuo olikaan? Kas -- tuossa nkyi vilahdukselta ers
korkeakoulun punavalkea merkki, joka oli nuppineulalla kiinnitetty
takinknteeseen. Ja Anna oli uskonut tuntevansa ainakin ulkomuodolta
kaikki korkeakoulun opiskelijat, vastatulleita lukuunottamatta. Tm
nuori mies, jonka kyts oli sulava ja hieno kuin maailmanmiehen, ei
varmastikaan ollut mikn vastatullut.

-- Me olemme opiskelutovereita, huomaan min, virkkoi hn ja hymyili
nhdessn Annan helen punan. -- Silloinhan voimme jo katsoa
olevamme tuttuja. Minun nimeni on Royal Gardner. Ja te olette
varmaankin sama neiti Shirley, joka luki Tennysonia ern iltana
Kaunokirjallisen liiton kokouksessa?

-- Se pit paikkansa, mutta en tied ollenkaan, mihin minun tulee
sijoittaa teidt, virkkoi Anna avomielisesti. -- Saako kysy, mik
teidn paikkanne on korkeakoulussa?

-- Minusta tuntuu kuin minulla ei viel olisi oikein mitn paikkaa.
Pari vuotta sitten olin "tulokkaana" Redmondissa. Mutta senjlkeen
olen ollut koko ajan Euroopassa. Olen nyt tullut takaisin pttmn
taidehistorian ja estetiikan opintoni.

-- Tm on myskin minun juniorivuoteni, virkkoi Anna.

-- Silloinhan me olemme sek kurssitovereita ett
korkeakoulutovereita. Ja min olen tysin leppynyt niihin kahteen
vuoteen, joiksi minun tytyi keskeytt opintoni, virkkoi nuori mies
erittin merkitsevin katsein.

Sade valui yh edelleen rankasti melkein tunnin ajan. Mutta
aika kului hyvin nopeasti. Kun pilvet hajaantuivat ja kalpean
marraskuunauringon sde valaisi satamavyl ja mntyistutuksia,
lhtivt Anna ja hnen seuralaisensa kotimatkalle. Heidn tultuaan
Majan verjlle pyysi mies lupaa saada tulla kymn, mik hnelle
mynnettiin.

Anna astui sisn hehkuvin poskin ja jyskyttvin ohimoin. Noita
kiipesi hnen polvilleen ja painoi hyvillen pns hnen olkaansa
vasten, mutta sai vain kylmn vastaanoton. Annan sielu oli rin
myten tynn romantiikkaa, eik hnelt riittnyt mielenkiintoa
tylppkuonoisen kissan osalle.

Samana iltana tuotiin Majaan paketti neiti Shirleylle. Siin oli
pahvikotelossa kaksitoista ihanaa ruusua. Phil hykksi kuin
pieni kotkatar mukaanliitetyn kyntikortin kimppuun, joka putosi
ruusuista maahan, ja luki nimen sek runollisen omistuksen, joka oli
kirjoitettu toiselle puolelle korttia.

-- Royal Gardner! huudahti hn. -- Mutta Anna, min en ole
tiennytkn, ett sin tunnet Royal Gardnerin!

-- Min tapasin hnet puistossa nyt iltapivll sateessa, selitti
Anna kiireisesti. -- Minun sateenvarjoni kntyi nurin, ja hn
tarjosi minulle oman sateenvarjonsa.

-- Vai sill tavalla -- hm. -- Phil katsoi uteliaasti Annaan. -- Ja
tm tavattoman jokapivinen tapaus antaa aiheen lhett tusinan
pitkvartisia ruusuja ja runopukuisen omistuksen? Ja sinulle punastua
mit suloisimmin, kun sken katselit hnen korttiaan? Anna, kasvosi
ilmiantavat sinut.

-- l puhu roskaa, Phil! Tunnetko sin herra Gardnerin?

-- Min olen tutustunut hnen molempiin sisariinsa ja olen
kuullut hnest puhuttavan. Kaikki ihmiset tuntevat sen perheen.
Gardnerit ovat hienoa ja ylhist sukua ja hirmuisen rikkaita.
Roy on hyvin kaunis ja hnell on erittin hyv p. Pari vuotta
sitten hnen itins terveys oli vhn heikko, ja Gardner jtti
silloin korkeakoulun lhtekseen hnen kanssaan Eurooppaan, jotta
iti saisi hoitaa terveyttn -- hnen isns on kuollut. Hnest
kuului tuntuneen hyvin vaikealta keskeytt opintonsa, jotka olivat
erikoisen hienosti suunnitellut. Kuulepas nyt, Anna... Tss on
varmaan jotain intressanttia peliss. Min melkein kadehdin sinua,
mutta en niin kauheasti kuitenkaan. Katsos, hn ei ole kuitenkaan
Jonas.

-- Voi, mik hupakko sin olet, virkkoi Anna luoden Philiin
armollisen silmyksen. Mutta hn makasi kauan valveilla sin iltana
eik hn pitnytkn unta kovin trken. Unelmat, joita hn nki
valveilla, olivat viel lumoavammat ja kiehtovammat kuin ne kirjavat
kuvat, joita hnen oli tapana nhd suljetuin silmluomin. Oliko
lumottu prinssi -- se oikea -- vihdoinkin tullut? Kun Anna ajatteli
steilevi tummia silmi, jotka olivat syvsti katsoneet hnen omiin
silmiins, oli hn hyvin taipuvainen antamaan sisimmssn myntvn
vastauksen.




XXVI.

UUSI HENKIL.


Karoliinan majan tytt pukeutuivat paraikaa illanviettoon, jonka
korkeakoulun juniorit antoivat senioreille ern helmikuun iltana
ja jossa mys tanssittaisiin. Anna tarkasti itsen tyttmisen
tyytyvisen sinisen huoneen peilin edess. Hnell oli ylln
erittin kaunis puku. Aluksi se oli ollut aikalailla yksinkertainen,
kermankeltaisesta silkist tehty pikku kotelo, pllyshame
shiffonista. Mutta Phil oli pyytnyt saada ottaa sen mukaansa
joululomaksi ja kirjaillut mit sievimpi ruusunnuppuja yli koko
ohuen valkean kankaan. Philin sormet olivat taitavat ja nopeat ja
tuloksena oli puku, jota jokainen tytt Redmondissa kadehti. Allie
Boonekin, joka sai pukunsa Pariisista, loi aina kaihoisia katseita
ruusunnuppuhameeseen, kun Anna purjehti sen ilmavien verhojen
ymprimn korkeakoulun isoa porraskytv.

Anna koetti, milt valkea kmmekk nyttisi hnen hiuksissaan.
Roy Gardner oh lhettnyt hnelle valkeita kmmekit illanviettoa
varten, ja Anna tiesi, ettei kenellkn Redmondin tytll tulisi
olemaan niit illalla. Phil tuli huoneeseen ja asettui heti ihailemaan.

-- Minun tytyy sanoa, Anna, ett sin tn iltana olet oikein
eduksesi. Yhdeksn iltana kymmenest min helposti himmennn sinut
loistollani. Mutta kymmenenten sin puhkeat kukkaan loistokasvina,
joka tydellisesti saattaa minut varjoon. Mill sin oikein saat sen
aikaan?

-- Puku sen tekee, rakas lapsi. Ei lainattuja hyheni, vaan
rehellisesti maksettuja. Mutta kuitenkin hyheni.

-- Eips olekaan. Toissa iltana, kun tuolla tavoin puhkesit kukkaan,
oli sinulla vanha vaaleansininen villapuserosi, jonka rouva Lynde
on sinulle ommellut. Ellei jo se olisi vienyt Roylta sek pn ett
sydmen, menettisi hn ne varmasti tn iltana. Mutta minusta
kmmekt eivt sovellu sinulle, Anna. Ei, se ei ollenkaan johdu
kateudesta... Mutta kmmekt sointuvat huonosti yhteen sinun oman
olemuksesi kanssa. Ne ovat liian eksoottisia -- liian troopillisia --
liian rsyttvi. l ainakaan pane niit tukkaasi, teep muuten mit
tahansa.

-- En panekaan. Mynnn, etten ole itsekn niin kovin ihastunut
kmmekkihin. Minusta ne eivt ole samaa maata kuin min. Roy ei
lhetkn minulle usein niit -- hn tiet, ett min pidn eniten
kukista, joiden kanssa viihtyy kuin rakkaiden ystvien kanssa,
enk sellaisista, jotka alentuvat tulemaan lyhyelle kynnille
kuumasta kasvihuoneestaan ja sitten hyvinkin pian osoittavat, ettei
ilmanmuutos heit miellyt.

-- Jonas on lhettnyt minulle muutamia ruusunnuppuja tksi illaksi
-- mutta ikv kyll hn ei tule itse mukaan. Hnen piti lhte
kiertoretkelle kyhiin koteihin kauas laitakaupungille. En usko, ett
hnt haluttaisi tullakaan. Anna, min pelkn kauheasti, ettei Jonas
loppujen lopuksi sittenkn vlit minusta. Ja min vaivaan nykyn
juuri ptni ratkaistakseni, pstnk itseni riutumaan ja kuolemaan
vai karaisenko itseni ja suoritan tutkintoni ja eln yh edelleen
jrkevn ja hydyllisen yhteiskunnan jsenen.

-- Phil, sinun luonteesi mukaista ei ole ensinkn el jrkevn ja
hydyllisen yhteiskunnan jsenen. Siis sinun on paras riutua ja
kuolla, virkkoi Anna.

-- Voi, kuinka sin osaat olla sydmetn!

-- Ja kuinka sin voit olla hirmuisen typer! Kyll sin varsin hyvin
tiedt, ett Jonas pit sinusta!

-- No, mutta miksi hn ei sitten voi sanoa suoraan, ett hn pit?
Enk min voi saada hnt siihen. Hn nytt kyll silt minustakin.
Mutta niin kauan kuin hn vain katselee minua hellsti eik avaa
suutaan, on minun vaikea istuutua prmmn keittipyyhinliinoja ja
merkkaamaan lautasliinoja. En voi vakavasti ryhty kapiooni ennenkuin
olen oikein kihloissa. Sill vain panisi kohtalon koetukselle.

-- Min sanon sinulle ern asian. Sinun Jonaksesi ei uskalla kosia
sinua, Phil. Hn on kyh eik voi tarjota sinulle sellaista kotia,
johon sin olet thn saakka tottunut. Sin ymmrrt kyll, ett se
on ainoa syy, miksi hn ei ole kosinut aikoja sitten.

-- Niin taitaa olla, virkkoi Phil olematta viel tysin vakuutettu.
-- Mutta -- hnen kasvonsa kirkastuivat kki -- ellei hn
kosi minua, niin min kosin hnt. Lopputulos on kai hyv joka
tapauksessa. Ei kannata olla huolissaan edeltksin. Asiasta toiseen
-- Gilbert Blythe on usein kvelemss Helena Stuartin kanssa.
Tiedtk sen?

Anna koetti kiinnitt hienoa kulta vitjaa kaulalleen. Hnest
lukko tuli kki tavattoman konstikkaaksi. Siin mahtoi olla jotain
hullusti -- vai vaivasiko hnen sormiaan jokin?

-- En, sanoi hn vlinpitmttmsti. -- Kuka on Helena Stuart?

-- Ronald Stuartin sisar. Hn on Kingsportissa tmn talven
soitto-opintoja harjoittamassa. Min en ole hnt nhnyt, mutta
vitetn, ett hn on hyvin kaunis ja ett Gilbert on hneen oikein
ihastunut. Voi, kuinka minua harmitti, kun annoit Gilbertille
rukkaset! Mutta oli kai edeltpin mrtty, ett sinun tulee saada
Roy Gardner. Ymmrrn sen nyt. Teit kyll aivan oikein.

Anna ei punastunut, mik muulloin tapahtui usein, kun hnen
tyttystvns tekivt hnelle kiusaa Roy Gardnerista. Hn tunsi
kki olevansa jhtynyt ja haluton. Philin puhe tuntui hnest
joutavanpiviselt ja typerlt -- mieluummin hn olisi jttnyt
koko illanvieton sikseen. Hn limhytti viatonta Noitaa korville.

-- l siin tuhraa tyyny karvaiseksi, kissaheitti! Ulos paikalla
ja pysy siell, miss tiedt saavasi olla.

Anna otti orkideansa ja lhti portaita alas arkihuoneeseen, miss
Jamesina-tti istui kunniapaikalla lmpimn ripustettujen
iltakappojen edess. Roy Gardner odotti Annaa ja kytti odotusajan
Saara-kissan hrnmiseen. Saara-kissa ei suosinut Royta. Se knsi
hnelle aina selkns. Mutta kaikki muut Karoliinan majassa olivat
hyvin suopeita hnt kohtaan. Jamesina-tti, jonka Gardnerin
kohtelias ja kunnioittava kyts ja miellyttv, vastustamaton
nensointu olivat lumonneet, julisti ettei hn ole milloinkaan
nhnyt niin erinomaista miest ja ett Annalla oli tysi syy tuntea
itsens hyvin onnelliseksi. Tllaiset lausunnot rsyttivt Annaa ja
herttivt hness vastustushalua. Ensimminen tuttavuus Royn kanssa
ja se seikka, ett Roy oli peittelemttmsti osoittanut ihailuaan,
olivat tosin omiaan viehttmn nuorta neitosta, jonka olemukseen
oli aina kuulunut suuri taipumus romanttisuuteen, mutta hn toivoi
kuitenkin, etteivt Jamesina-tti ja tytt olisi niin varmoja asiasta.

Auttaessaan pllystakkia Annan ylle kuiskasi Roy hnelle
tilaisuuteen soveltuvan kohteliaisuuden, jonka hn oli ottanut
heille kummallekin tutusta runosta, mutta se ei herttnyt Annassa
yht suurta ihastusta kuin tavallisesti, ja Royn mielest Anna oli
verrattain harvapuheinen heidn lyhyell matkallaan korkeakoulun
juhlahuoneistoon. Anna nytti Roysta hieman kalpealta tullessaan
naisten pukuhuoneesta, eik hn erehtynytkn, mutta kun Anna oli
astunut juhlasaliin, palasi puna kki hnen poskilleen ja hn
muuttui jlleen steilevn iloiseksi. Hn kntyi Royn puoleen
vlkehtiv ilme kasvoissaan, ja Roy hymyili hnelle ja katsoi hnt
syvill mustilla "samettisilmilln", joiksi Philin oli tapana
niit nimitt. Todellisuudessa Anna ei huomannut Royta. Kuuma
laine tulvi hnen rintaansa, ja hnest tuntui kuin olisi hn ollut
tukehtumaisillaan. Salin toisessa pss, ison palmuryhmn suojassa
seisoi Gilbert puhuen nuoren tytn kanssa, joka ei voinut olla kukaan
muu kuin Helena Stuart.

Tytt oli harvinaisen kaunis, kookas ja komea, ryhti itsetietoinen.
Hnell oli suuret tummansiniset silmt, tasainen, kirkas iho
ja pronssinkuulteinen hohde siless tukassaan. Hn muistutti
jotain pohjoismaisen aatelisnaisen muotokuvaa viisitoista- tahi
kuusitoistasataluvulta.

-- Hnell on sellainen ulkomuoto, jota min aina olen kovasti
toivonut itselleni, ajatteli Anna masentuneena. -- Iho ruusua ja
liljaa -- haaveelliset siniset silmt -- metallinhohteiset hiukset
-- hnell on kaikki... Ihmeellist, ettei hnen nimens ole samalla
Cordelia Fitzgerald. Eikhn hnell kuitenkin ole vhn kmpel
vartalo, ja ainakin on varmaa, ett minulla on parempi nen kuin
hnell.

Anna tunsi voimansa jonkun verran elpyvn, kun hn oli tehnyt tmn
havainnon.




XXVII.

MOLEMMINPUOLISTA LUOTTAMUSTA.


Maaliskuu ei ollutkaan tn talvena loppumaton ja petollinen
siirtymkausi, jolloin pakkanen vrjyy ilmassa ja nurkkia
pyyhkisevt kylmt vihurit. Taivas olikin kevisen valoisa ja
auringon lmmittmt pivt vaipuivat kylmn, vaaleanpunertavaan
hmrn, ennenkuin kuu isona ja kirkkaana nousi taivaalle. Merituuli
asettui levolle, mutta tuntui silt kuin olisi viel voinut kuulla
talven viimeisten jlohkareiden murskautuvan.

Korkeakoululaisilla oli edessn huhtikuun kokeet, jotka loivat
varjojaan Karolinan majaan ja sen asukkaihin. Tytt pnttsivt
kirjoja phns, mink jaksoivat. Philkin askarteli paksujen
nidosten ja hakemistojen ress osoittaen intoa, joka tuotti hnen
leimahtavalle tarmolleen kunniaa.

-- Minun aikomukseni on saada matematiikan stipendi, vakuutti hn
ern pivn. -- Helposti lhtisi mys kreikankielen stipendi,
mutta min nytn mieluummin mihin pystyn matematiikassa. Silloin
Jonas huomaa, miten paljon ly minussa oikeastaan on.

-- Jonas pit sinusta enemmn siksi, ett sinulla on suuret ruskeat
silmt ja veitikkamainen hymy kuin kaikkien niiden monimutkaisten
aivolokeroiden vuoksi, joita sinulla saattaa olla kiharoittesi alla,
virkkoi Anna.

-- Kun min olin nuori tytt, ei pidetty sopivana, ett
hyvinkasvatetulla naisella on vihikn matematiikasta, sanoi
Jamesina-tti. -- Mutta ajat muuttuvat, ja me ajan mukana. En osaa
sanoa parempaanko pin. Osaatko keitt ruokaa, Phil?

-- En, hyv tti. Kerran olen sekoittanut kakkutaikinan -- mutta
se ei noussut ollenkaan, ja siit tuli pannukakku. Kyll kai tti
tiet, millaista tarkoitan -- moni muu on leiponut samanlaisia.
Mutta sano, pikku herttainen muori-kulta, etk usko, ett min
samalla kirkkaasti steilevll lyllni, jonka avulla saavutan
matematiikan stipendin, mys voin pst selville herkkujen
salaisuuksista, jos min nyt jonkun ajan kuluttua vakavasti ptn
ruveta oppimaan ruuan valmistusta?

-- Jumala tiet -- emmehn me voi heittyty toivottomuuteen,
arveli Jamesina-tti varovaisesti. -- Minulla ei ole erikoisen hyv
ksitys nykyajan naisen kasvatuksesta. Minun tyttreni on suorittanut
kandidaattitutkinnon. Hn osaa mys valmistaa ruokaa. Mutta sen
min opetin hnelle ennenkuin hn sai ryhty kuiviin tieteisiin
yliopistossa.

Maaliskuun puolivliss saapui kirje vanhemmalta neiti Spoffordilta,
miss tm ilmoitti, ett hn veljentyttrens kanssa oli pttnyt
viipy Euroopassa viel vuoden. "Ky siis pins jd Karoliinan
majaan viel vuodeksi", sanottiin kirjeess. "Maria ja min aiomme
nyt ryhty Egyptiin. Tahtoisin ainakin nhd sfinksin ennenkuin
kuolen."

-- On aika hullunkurista ajatella heit "ryhtymss Egyptiin",
nauroi Stella. -- He aikovat varmasti istua sfinksin edess omilla
telttatuoleillaan ja kutoa sukkaa katsellessaan sit.

-- Min olen hyvin iloinen, kun me saamme jd Majaan viel
vuodeksi, virkkoi Stella. Minulla on ollut oikein pelko ja vavistus
siit, ett he tulevat pian takaisin. Silloin meidn herttainen
pikku kotimme hajaantuisi kaikkiin ilmansuuntiin -- ja meidt,
linnunpoikaparat, heitettisiin hyhenettmin pesst jlleen
tysihoitolarouvien armottomaan ilmapiiriin.

-- Nyt min lhden ulos vetmn nenni raitista puiston ilmaa,
virkkoi Phil heitten logaritmitaulun menemn. -- Uskon olevani
viel kahdeksankymmenvuotisena iloinen siit, ett menin kvelemn
puistoon juuri tn iltana.

-- Sin puhut arvoituksin, sanoi Anna.

-- Tule mukaan, kenties saat kuulla jotain, kullanmuru.

Maaliskuun illan tenhoava ja salaperinen tunnelma valtasi heidt
kohta. Ilta oli lauha ja hiljainen, nettmyyteen vaipunut --
nettmyyteen, josta kuitenkin soi joukko vienoja, hopeankirkkaita
ni, mutta ne saattoi kuulla vain se, joka kuunteli sielullaan.
Tytt kulkivat honkain reunustamaa puistokytv pitkin, joka nytti
suoraan johtavan komeaan, tulipunaiseen talviseen auringonlaskuun.

-- Menisin kotiin kirjoittamaan runon heti paikalla, jos vain
tietisin, miten se tehdn, sanoi Phil pyshtyen erseen
tienristeykseen, miss ruusuinen hohde peitti honkien tummanvihret
latvat. -- Kaikki on tll niin ihmeellist -- suuri valkea
hiljaisuus ja tummat puut, jotka nyttvt ktkevn syvi ajatuksia.

-- Mets oli Jumalan ensimminen temppeli, virkkoi Anna hiljaa. --
Ei voi muuta kuin olla hartautta ja kunnioitusta tynn tllaisella
paikalla. Kun kuljen honkien alla, tunnen aina olevani Hnt
lhempn.

-- Anna, min olen onnellisin olento auringon alla, psi kki
Philin huulilta.

-- Vai on pastori vihdoinkin puhunut? kysyi Anna tyynesti.

-- On, kuulepas! Ja min aivastin kolme kertaa hnen puheensa aikana.
Eik se ollut kamalaa? Mutta min vastasin 'tahdon' melkein jo
ennenkuin hn oli ehtinyt lopettaa -- min pelksin niin, ett hn
katuisi ja jttisi kesken. Olen suunnattoman iloinen. Minun oli niin
vaikea uskoa vakavasti, ett Jonas oli tosiaan kiintynyt niin tyhjn
ja turhamaiseen ihmiseen kuin min olen.

-- Phil, l koeta uskotella itsellesi ja muille, ett sin olet
tyhj, virkkoi Anna vakavasti. -- Jonkun verran kevytmielisen pintasi
alla asustaa lmmin, kiltti, uskollinen ja aito naisellinen sielu.
Miksi tahdot itsepintaisesti ktke sen?

-- Min en voi sille mitn, Anna. Sin olet oikeassa -- sisin
olemukseni ei ole kevytmielinen. Mutta sieluani peitt aivankuin
turhamaisuuden ja pintapuolisuuden verho, enk min voi repi sit
pois. Kun tietisin keinon, miten sen voisi nylke... Mutta Jonas
tuntee minun oikean minni ja pit minusta sellaisena kuin olen
verhoineni ja kaikkineni. Ja min pidn hnest. En ole koskaan
elmssni ollut niin hmmstynyt kuin huomatessani, ett niin
tosiaan on laita. En ollut milloinkaan ajatellut mahdolliseksi
rakastumista rumaan mieheen. Kuule, min olen nyt vihdoin tehnyt
ptksen ja antanut palttua kaikille keikareille! Ja valittuni nimi
on Jonas. Mutta min aion kutsua hnt Joeksi. Se on niin siev nimi
ja niin helppo sanoa. Alonzoa en olisi koskaan voinut lyhent.

-- No, miten nyt ky Alecin ja Alonzon?

-- Heille min sanoin jo jouluna, ettei meidn vlillmme voi koskaan
olla mitn. On omituista ajatella, ett min tosiaankin yhteen
aikaan vakavasti uskoin toisin. Se koski heihin niin kipesti, ett
min itkin tyynyni aivan mrksi heidn thtens. Mutta min tiesin,
ett koko avarassa maailmassa oli vain yksi ainoa mies, jonka kanssa
voin koskaan menn naimisiin. Nyt min olet tehnyt ptkseni eik se
ollut hitustakaan vaikea. On ihana tunne olla niin varma asiastaan ja
tiet luottavansa vain omaan mielipiteeseens eik kenenkn muun.

-- Ja sin uskot pysyvsi tss ptksess?

-- Luuletko todella, ett min viel katuisin, kun minun nyt on
nin hyv? Minp kerron sinulle, mink pienen opetuksen Joe antoi
minulle. Hn sanoo, ett minun pitisi epridessni ja ollessani
kahden vaiheilla toimia niinkuin kahdeksankymmenvuotiaana toivoisin
siin asiassa tehneeni. Joe kuuluu muuten niihin, joilla on
jotensakin luja tahto ja pttvisyytt, eik olisi oikein hauskaa,
jos samaan taloon joutuisi kaksi hyvin lujaa tahtoa. Silloin on
parempi, ett hn saa ptt minun puolestani.

-- Mit sinun vanhempasi tulevat sanomaan?

-- Is ei tule sanomaan mitn erikoisesti. Hn hyvksyy kaiken,
mit teen. Mutta iti kyll antaa kuulla yht ja toista, hn tulee
sanomaan erinisi totuuksia. Hnell on hyvin terv kieli, kun
hn knt sen puolen nkyviin. Mutta hnen on kaiketi tyydyttv
vhitellen tosiasiaan.

-- Sinun on pakko kieltyty monesta seikasta, johon thn asti olet
tottunut, Phil, kun menet naimisiin pastori Blaken kanssa.

-- Mutta minhn omistan hnet. En tule kaipaamaan muuta. Me menemme
naimisiin keskuusta vuoden perst. Joe tulee teologiankandidaatiksi
nyt kevll, kuten tiedt, ja hnet vihitn heti papiksi. Sitten
hn ottaa hoitaakseen liitynnisseurakunnan kyhin kaupunginosassa.
Siell kyn kodeissa hnen kanssaan -- kuuletko? Mutta min seinn
hnt sinne ja vaikka Grnlannin jvuorille, jos tarvitaan.

-- Siin on tytt, jolle ei kyh koskaan saattanut tulla
kysymykseenkn, virkkoi Anna nuorelle, tiepuolessa olevalle
petjlle.

-- l nyt pilkkaa minua nuoruuteni tyhmyyksist. Min kannan
kyhyyteni yht helposti ja kevyesti kuin thn saakka rikkauteni.
Saat nhd, ett min kyll opin keittmn hyv kotiruokaa ja
korjaamaan kuntoon vanhat hameeni. Nyt, kun meill on ollut oma
talous Majassa, olen oppinut ostamaan ruokaa, ja min ymmrrn aika
hyvin tavarain laadun. Kokonaisen kesn olen opettanut yht luokkaa
pyhkoulussa. Jamesina-tti vitt, ett min turmelen Jonaksen
virkauran, jos menen naimisiin hnen kanssaan. Sit en suinkaan aio
tehd. Kun on tynn vilpitnt hyv tahtoa, tytyy kai saada jotain
aikaan. Bolingbrokessa on mies, joka ei osaa puhua oikein selvsti,
mutta hn esiintyy usein todistajana hartaushetkiss, ja kerran min
kuulin hnen sanovan: rattaat ystvt, pantaa se mieliitte, ett
me emme voi taitti olla tirttaasti paistavia shtlamppuja, vaan
muutamat saavat tyyty olemaan talitynttilit. Minusta tulee Joen
pikku talikynttil.

-- Rakas Phil, min pidn sinusta niin paljon, etten voi tss laatia
pient onnittelupuhetta, niinkuin pitisi. Mutta iloitsen koko
sydmestni, kun olet onnellinen.

-- Min tiedn sen. Nen sen sinun suurista harmaista silmistsi,
Anna. Jonakuna pivn jonkun ajan kuluttua katson samalla tavalla
sinua. Sill sin menet kai naimisiin Royn kanssa, vai miten, Anna?

-- Rakas lapsi, en voi antaa hnelle rukkasia enk vastata
myntvsti ennenkuin hn on kosinut.

-- Tiethn koko korkeakoulu, kuinka ihastunut hn on sinuun, sanoi
Phil avomielisesti. -- Ja sin pidt varmaankin hnest myskin, etk
pidkin, Anna?

-- Kyll kai, vastasi Anna vhn haluttomasti.

Hnest tuntui kuin olisi pitnyt punastua tllaisen tunnustuksen
johdosta, mutta puna ei noussut hnen poskilleen. Mutta ottipa kuka
tahansa hnen kuullen puheeksi Gilbert Blythen tahi Helena Stuartin,
hn tuli heti hehkuvan punaiseksi. Ja kuitenkin olivat Gilbert Blythe
ja Helena Stuart hnelle tyhj -- ehdottomasti tyhj. Anna oli
turhaan miettinyt syyt, miksi hn punastui tahi oli punastumatta.
Mit Royhin tuli, oli Anna tietysti rakastunut hneen -- hyvin
rakastunut... Kuinka hn voisi muuta olla? Eik Roy ollut hnen
unelmiensa ihanne? Kuka voisi vastustaa hnen tummia, ihmeellisi
silmin? Ja nt, joka soi kuin taikakellojen soitto ja houkutteli
Annaa yh kauemmas todellisuudesta. Kuinka muut kadehtivatkaan
hnt! Ja miten viehttvn sonetin Roy oli hnelle lhettnyt
orvokkikotelon mukana hnen syntympivikseen! Anna osasi ulkoa sen
alusta loppuun. Oi, kuinka hienosti se oli kirjoitettu! Kenties
se ei ollut aivan Shakespearen tahi Keatsin sonettien tasolla --
niin syvsti kuin Anna muuten olikin rakastunut, ei hn kuitenkaan
ollut siin mrin rakkauden sokaisema. Mutta aivan varmasti olisi
monikin isoimmista aikakauslehdist ottanut sen ilomielin... Ja se
oli hnelle omistettu -- ei Lauralle eik Beatricelle eik Ateenan
Neitoselle, vaan hnelle, Anna Shirleylle. Olihan toki korkean ja
hienostuneen nautinnon huippu saada kuulla sointuvin runomitoin --
ja sonettiin puettuna, joka on hyvin vaikea runomuoto, ett silmt
muistuttavat steilev aamuthte, ett poski on saanut purppuransa
ruusunpunaiselta Auroralta ja ett huulet ovat viehttvmmt kuin
paratiisin riemut... Gilbert ei olisi koskaan tullut ajatelleeksikaan
lauluin ylist hnen hienosti piirtyvi kulmiaan...

Mutta Gilbert ymmrsi huumoria. Anna oli kerran kertonut Roylle
pienen hauskan jutun -- eik tm ollut ymmrtnyt pilaa! Hnen
mieleens muistui, miten Gilbert ja hn yhdess olivat makeasti
nauraneet samalle jutulle, ja hn ajatteli jonkinlainen ahdistava
levottomuus povessaan, millaista olisi el pitkn elmn aika
miehen rinnalla, joka ei ymmrr huumoria. Mutta kuinka saattoikaan
odottaa, ett sankari, jolla on polttava katse ja surumieliset varjot
ohimoilla, huomaisi elmss huumoria? Sehn on sula mahdottomuus.




XXVIII.

KESKUUN ILTA.


-- Millaiselta inahtaisi tuntua el sellaisessa maailmassa, miss
aina olisi keskuu? virkkoi Anna.

Hn tuli autereisen sinisess hmrss tuoksuvasta puutarhasta.
Portailla istuivat Marilla ja rouva Rachel keskustellen rouva
Coateksen hautajaisista, joissa he olivat aikaisemmin pivll
olleet. Dora istui heidn vlissn ja pnttsi uutterasti phns
lksyjn. Mutta Davy istui nurmikolla jalat ristiss ja nytti niin
synklt ja kolkolta kuin posken veitikkamainen kuoppa suinkin salli
hnen nytt.

-- Sin kyllstyisit siihen varmasti, sanoi Marilla huoaten.

-- Hyvin mahdollista -- mutta juuri nyt minusta tuntuu kuin
tarvitsisin hirmuisen pitkn ajan kyllstymiseen, jos kaikki olisi
niin ihanaa kuin tnn. Keskuussa kaikki riemuitsee ja kukoistaa.
Mutta Davy-poju, miksi sinulla on noin happamat kasvot keskell
kukkaskuukautta?

-- Kaikki on niin ikv. Tahtoisin, ett kaikki olisi lopussa,
virkkoi nuori pessimisti.

-- Ja sen sin sanot kymmenvuotisena! Sep on todellakin ikv.

-- Min en juksaa, sanoi Davy arvokkaana. Pelkki vastoinkymisi, en
jaksa en.

-- Mit on sitten tapahtunut? kysyi Anna istuutuen hnen viereens.

-- Uusi opettaja, joka tuli, kun herra Holmes sairastui, on antanut
minulle kymmenen laskua maanantaiksi. Saan kykki niiden ress koko
huomispivn. On vrin, ett tytyy tehd tyt lauantaina, Milty
Boulter sanoi, ett hn ei ainakaan sit tee, mutta Marilla sanoo,
ett minun tytyy. Min en pid pennin vertaa neiti Carsonista.

-- Sill tavoin et saa puhua opettajastasi, Davy, sanoi tti-Lynde.
-- Neiti Carson on oikea kunnon tytt. Hness on pontta ja tarmoa,
sen voi sanoa. Ei ole hyv astua hnen varpailleen.

-- Tdin kuvaus kuuluu jotakuinkin peloittavalta, kun on puhe
nuoresta tytst, joka on suunnilleen minun issni, sanoi Anna
hyvntahtoisesti. -- Mutta min en ole aivan yht mielt tti Lynden
kanssa. Nin eilen neiti Carsonin tyhuoneessa, ja hnen silmns
osaavat kyll myhill oikein herttaisen ystvllisesti. Rohkaise
mieltsi, Davy-poikani! Huomenna on taas uusi piv, ja min autan
sinua mielellni laskennossa. l nyt istu tss turmelemassa tt
suloista hmyhetke kiusaamalla itsesi osoittajilla ja nimittjill.

-- En min sitten viitsikn, arveli Davy kirkastuen paikalla. --
Jos sin autat minua laskuissa, niin min ehdin menn ongelle Miltyn
kanssa. Kun vanha Atossa-tti vain ei olisi viel haudattu, ja min
saisin menn sinne huomenna! Minulla oli kauhea halu menn sinne
tnn, sill Milty sanoi, ett hnen itins oli sanonut, ett
Atossa-tti varmaankin nousee arkussaan istumaan ja sanoo ilkeyksi
hautajaisvieraille. Mutta Marilla sanoi, ettei hn sit tee.

-- Atossa-parka lepsi tosiaan hiljaa ja rauhallisesti arkussaan,
sanoi rouva Lynde juhlallisesti. -- En ole milloinkaan ennen nhnyt
hnen kasvoissaan niin ystvllist ilmett. Niin, monta kyynelt ei
vuodatettu hnen thtens, mummo-paran. Wrightit ovat tyytyvisi,
kun ovat hnest psseet, enk min puolestani voi sanoa siit
ainoatakaan pahaa sanaa.

-- Mahtaa olla kauheata erota maailmasta jttmtt jlkeens ketn,
joka suree meidn kuolemaamme, virkkoi Anna vristen.

-- Kukaan muu kuin vanhemmat eivt ole milloinkaan pitneet
Atossa-raukasta, se on varma, sanoi rouva Lynde. -- Ei edes hnen oma
miehens. Atossa oli hnen neljs vaimonsa. Mies oli jo iknkuin
tottunut menemn naimisiin. Hn eli vain pari vuotta senjlkeen
kun oli mennyt Atossan kanssa naimisiin. Tohtori vitti hnen
kuolleen vatsakalvontulehdukseen, mutta min pysyn lujasti siin,
ett hnet tappoi Atossan hijy kieli. Ihmisparka, hn tiesi kaikki
lhimisestn, mutta miten hnen itsens laita oli, siit hn ei
koskaan ottanut selkoa. Niin, nyt hn on poissa ja seuraava trke
tapaus tss yhteiskunnassa tulee kai olemaan Dianan ht.

-- Minusta on niin hullunkurista ja hirvet, ett Diana aikoo menn
naimisiin, huokasi Anna kierten kdet polviensa ympri ja etsien
katseellaan Kummitusmetsn aukeamasta tulta, jolta tuikki Dianan
huoneesta.

-- Min en ollenkaan voi ksitt, mit kauheata siin on. Eihn
hnell ole muuta kuin hyv tiedossa, virkkoi rouva Lynde hieman
tervsti. -- Fred Wrightill on muhkea kartano, ja hn on
erinomaisen kunnollinen nuori mies.

-- Hn ei ole ainakaan se raju, uhkarohkea, kiihke ja intohimoinen
nuori mies, jota Diana ennen maailmassa toivoi sulhasekseen, virkkoi
Anna hymyillen. -- Fred on mallikelpoinen poika.

-- Paras mahdollinen on kai aina tarpeeksi hyv. Tahtoisitko sin,
ett Diana ottaisi paheissa mallikelpoisen pojan? Taikka toivoisitko
sin itse sellaista?

-- En mitenkn. En tahtoisi suinkaan menn naimisiin ilken ihmisen
kanssa, mutta min luulisin pitvni siit, ett mieheni voisi olla
ilke, mutta ei tahtoisi. Fred on suorastaan toivottoman kiltti.

-- Toivottavasti sinunkin jrkesi joskus kasvaa, virkkoi Marilla.

ness oli jonkunverran katkeruutta. Marilla suri
pettyneit toiveitaan. Hn tiesi, ett Anna oli antanut epvn
vastauksen Gilbert Blythelle. Avonleassa juoruttiin paljon tst
hmmstyttvst tosiasiasta, joka oli pssyt ihmisten tietoon,
vaikka kukaan ei tiennyt oikein mill tavoin. Kenties Charlie Sloane
oli arvaillut ja tehnyt johtoptksi ja levittnyt tietojaan.
Ehkp Diana mys oli uskonut salaisuutensa Fredilleen, eik
Fred ollut sit voinut silytt. Se vaan oli varmaa, ett asia
tunnettiin, eik rouva Blythe milloinkaan en kysynyt Annalta, ei
kahden kesken eik muiden kuullen, oliko tm sken saanut tietoja
Gilbertilt, vaan pyyhkisi hnen ohitseen jkylmsti tervehtien.
Anna, joka aina oli pitnyt Gilbertin iloisesta ja nuorekkaasta
idist, suri sit hiljaisuudessa.

Marilla ei sanonut mitn suoraan, mutta rouva Lynde pisteli
Annaa koko lailla, kunnes hnen korviinsa tuli ern kauniina
pivn Moody MacPhersonin idin vlityksell, ett Annaa
uskollisesti liehitteli Kingsportissa nuori mies, joka mys opiskeli
korkeakoulussa ja oli sek rikas ett kaunis ja kiltti, kaikkea
yhtaikaa. Siit pivst lhtien rouva Lynde oli vaiti, mutta
toivoi kuitenkin sydmens pohjassa, ett Gilbert olisi ollut Annan
valittu. Olihan rikkauskin hyv asia, mutta niin kytnnllinen kuin
rouva Lynde olikin luonteeltaan, ei hn kuitenkaan pitnyt tt
etua vlttmttmn edellytyksen. Jos Anna todella "piti" tuosta
kauniista tuntemattomasta enemmn kuin Gilbertist, ei asiasta ollut
sen enemp sanomista, mutta rouva Lynde vaivasi kauhea pelko, ett
Anna erehtyisi menemn rahojen vuoksi naimisiin. Marilla tunsi Annan
liian hyvin voidakseen pelt samaa, mutta hn tunsi mys kauan
sitten luodun ja vaalitun suunnitelman srkyneen.

-- Mik on tapahtuva, se tapahtuu, virkkoi Rachel-rouva hiukan
masentuneella nell, -- ja sekin, mik ei ole tapahtuva, tapahtuu
kuitenkin vlist. Saa nhd eik Annan ky sill tavoin, ellei
kohtalo aivan erikoisesti sekoitu asiaan.

Ja sitten hn huokasi. Rachel-rouva tuskin uskalsi luottaa mihinkn
kohtalon erikoiseen toimenpiteeseen tss tapauksessa eik hn omasta
puolestaan uskaltanut mihinkn ryhty.

Anna oli mennyt Metsnymfin lhteelle ja lyyhistynyt istumaan
sananjalkaviidakkoon, ison valkoisen koivun juurelle, miss hn
niin usein ennen kesisin oli istunut Gilbertin kanssa. Gilbert
oli korkeakoulun ptytty jlleen ottanut toimen sanomalehden
toimituksessa, ja Avonleassa tuntui tyhjlt ja oudolta ilman
hnt. Hn ei kirjoittanut, ja Anna kaipasi kirjeit, joita hn
ei koskaan saanut. Roy kirjoitti sensijaan pari kertaa viikossa,
hnen kirjeens olivat pieni taideteoksia, jotka olisivat sopineet
erinomaisesti muistelmakirjallisuuteen tahi biografiseen teokseen.
Anna tunsi lukiessaan hnen kirjeitn ihailevansa hnt enemmn kuin
koskaan, mutta niiden nkeminen ei milloinkaan saanut Annan sydnt
kiivaammin sykhtmn, mik sen sijaan oli sattunut ern pivn,
kun postinhoitajan rouva antoi hnelle kirjekuoren, johon osoite oli
kirjoitettu Gilbertin mustalla musteella ja pystykirjoituksella. Anna
oli rientnyt kotiin ja syksynyt ptyhuoneeseensa ja kiihkesti
repinyt sen auki, mutta lysi siit vain koneellakirjoitetun pakinan
erinisist korkeakoulua koskevista seikoista, joista hn tunsi
olevansa rajattoman kaukana. Anna heitti syyttmn paperin huoneen
toiseen phn ja istuutui kirjoittamaan erikoisen rakastettavaa
kirjett Roylle.

Dianan hiden tuli olla muutaman pivn perst. Mntymen harjulla
olevassa harmaassa talossa antoi oluenpano, leipominen, paistaminen
ja keittminen tyt enemmn kuin tarpeeksi, sill hiden tuli olla
entisaikojen malliin suuret ja komeat. Annan piti tietysti olla
morsiustyttn, mink tytt olivat sopineet jo kaksitoistavuotiaina,
ja Gilbertin piti ottaa lomaa tystn Kingsportissa ollakseen
sulhaspoikana lsn. Anna seurasi moninaisia valmistuksia iloista
mielenliikutusta tuntien, mutta voimakas alakuloisuuden tunne valtasi
hnet usein huomaamatta ja turmeli hetken tunnelman. Hnhn oli
tavallaan menettv entisen lapsuudenystvns; Dianan uusi koti tuli
olemaan parin kilometrin pss Vihervaarasta, eik jokapivisest,
tuttavallisesta seurustelusta tulisi en mitn. Anna katseli Dianan
ikkunasta vlkkyv valoa ja ajatteli, miten se monena vuonna oli
tuikkinut hnelle ja vilkuttanut tervehdyksin. Muutaman pivn
kuluttua ei se en loistaisi kesillan hmrn. Pari suurta,
polttavan kuumaa kyynelt nousi hnen silmiins.

-- Ah, ajatteli hn, kuinka katkeraa on kasvaa -- ja menn naimisiin
-- ja muuttua!




XXIX.

DIANAN HT.


-- Mit kukkiin tulee, ei vaaleanpunaisiin ruusuihin voi kuitenkaan
verrata mitn, virkkoi Anna sitoessaan valkeata silkkinauhaa Dianan
morsiuskukkavihkoon pieness tytthuoneessa Mntymen lntisess
pdyss. -- Ne ovat rakkauden ja uskollisuuden vertauskuva.

Diana seisoi hieman hermostuneena keskell huonetta kauniiseen
valkoiseen morsiuspukuun puettuna. Lpikuultavan valkea huntu peitti
kevyesti hnen mustia kiharoitaan. Anna oli jrjestnyt hunnun moniin
poimuihin, kuten vanhemman ajan maku vaati.

-- Tst nytt tulevan jokseenkin tarkoin se, mit kuvittelin
aikoja sitten, kun itkin vlttmtnt naimisiinmenoasi ja sen
aikaansaamaa eroa, nauroi hn. -- Sin olet se unelmien morsian,
Diana, jonka huntu on kuin "ilmava pilvi", ja min olen sinun
morsiustyttsi. Mutta, oi -- kohohihoja minulla ei ole! Mutta jos
saan sanoa mielipiteeni, niin nm pitsihihat ovat kauniimmat. Minun
sydmeni ei ole myskn murtua, enk voi juuri sanoa, ett vihaisin
Fredi.

-- Emmehn me oikeastaan eroa, virkkoi Diana. -- Enhn min muuta
kauaskaan. Pitkmme toisistamme aivan kuin ennenkin. Olemmehan me
aina pitneet "ystvyysvalamme", jonka me vannoimme monta vuotta
sitten, emmek olekin?

-- Olemme. Me olemme pitneet sen uskollisesti. Meidn ystvyytemme
on ollut kaunis, Diana. Me emme ole koskaan sit turmelleet
pikkukinastelulla, kylmyydell tahi epystvllisill sanoilla, ja
min toivon ett suhteemme edelleenkin pysyy semmoisena. Kaikki
ei voi kuitenkaan jd ennalleen. Sinulle tulee paljon uusia
harrastuksia. Min jn osaksi niiden ulkopuolelle. Mutta sellaista
on elm, kuten Rachel-tdin on tapana sanoa. Sin saat tnn ern
hnen rakkaista kudotuista "tupakanlehtimallisista" peitteistn, ja
hn on jo luvannut minullekin samanlaisen, kun menen naimisiin.

-- Mit sinun hihisi tulee, on ikvint se, etten voi olla sinun
morsiustyttnsi, valitti Diana.

-- Vuoden kuluttua, keskuussa, tulen olemaan Philin morsiustyttn,
kun hn menee naimisiin pastori Blaken kanssa, mutta sitten se
saakin olla lopussa, sill olet kai kuullut sananlaskun: "kolmasti
morsiustyttn, ei koskaan morsianna", virkkoi Anna luoden
katseensa ikkunasta puiden latvojen vaaleanpunertavaan ja valkeaan
kukkaslumeen. -- Taivas varjelkoon, tuossa tulee pappi, Diana.

-- Voi Anna, l nyt, onko se hetki todella jo tullut! huohotti Diana
tullen hyvin kalpeaksi ja alkaen vavista. -- Anna rakas, tunnen
itseni niin merkilliseksi -- ei, min en pysy pystyss -- voi, Anna,
minusta tuntuu kuin pyrtyisin...

-- Jos sin pyrryt, niin min laahaan sinut ison vesitiinun alle ja
kastan sinut siin, sanoi Anna valitettavan tunteettomasti. -- Pt
olla luja ja jrkev, niin olet kiltti. Ei suinkaan naimisiinmeno voi
olla niin kovin kauheata, kun niin moni ihminen kest kunnialla tuon
tapahtuman. Katso kuinka tyyni ja maltillinen min olen, ota minusta
esimerkki!

-- Saat nhd, kun sinun vuorosi tulee, ett sin ehk et olekaan
kovin tyytyvinen itseesi... Voi, Anna, min kuulen isn tulevan
portaissa. Anna minulle kukkavihko! Onko huntu hyvin? Olenko
hirmuisen kalpea?

-- Sin olet parahiksi sievsti kalpea. Diana, kullanmuru, suutele
minua jhyvisiksi, viimeisen kerran! Diana Barry ei suutele minua
en milloinkaan.

-- Mutta Diana Wright suutelee; ja verrattain pian. Kas nyt -- iti
huutaa. Tule!

Anna astui portaita alas vierashuoneeseen Gilbertin ksivarteen
nojaten. He tapasivat toisensa ylkerran hallissa ensi kerran
Kingsportista lhdetty, Gilbert kun oli saapunut vasta itse
hpivn aamuna. Hn otti morsius tyttn kohteliaasti kdest. Hn
oli erinomaisen miellyttvn nkinen, mutta Anna ei heti huomannut
hnen laihtumistaan. Kalpea hn ei ollut, poskilla hehkui puna, joka
oli niille noussut, kun Anna tuli hnt vastaan ylkerran himmess
hallissa, pehme valkea puku hiljaa kahisten, kieloja hohtavassa,
runsaassa, tuuheassa tukassaan. Heidn astuessaan sisn tptynn
vke olevaan vierashuoneeseen kuului hiljainen ihailun humina
huoneessa. -- Kuinka kaunis pari! kuiskasi helposti haltioituva rouva
Lynde Marillalle.

Sulhanen marssi sisn yksin, hyvin punaisena kasvoiltaan, ja sitten
ilmestyi morsian isns taluttamana. Hn ei pyrtynyt eik mikn
muukaan kiusallinen seikka hirinnyt juhlamenoja. Erittin loistava
hpivllinen nautittiin sitten naurun ja ilon vallitessa. Useita
onnistuneita tilaprunoja luettiin. Illan varjojen pidentyess
ajoivat Fred ja Diana kuutamossa uuteen kotiinsa, ja Gilbert seurasi
Annaa Vihervaaraan.

Vapaan juhlatunnelman vaikutuksesta oli entinen sydmellinen ja
toverillinen suhde jonkun verran palannut heidn vlilleen. Ah,
kuinka hauskaa oli taas kvell Gilbertin kanssa tuttua tiet...

Y oli niin hiljainen, ett olisi voinut kuulla ruusujen kuiskailut
-- sinikellojen soiton -- sirkkain innokkaan sirityksen -- monet
hillityt sointuvat net, jotka sulautuivat yhteen hiljaiseksi
huminaksi. Kuu oli vhitellen noussut ja koko avaruus tuntui olevan
sen loiston kyllstm.

-- Emmek knny Rakastavaisten polulle, ennenkuin menet sisn?
kysyi Gilbert, kun he astuivat siltaa pitkin Tumman, pilyvn
aallokon yli, miss kuu kellui isona kultaisena kukkana.

Anna suostui mielelln Gilbertin ehdotukseen. Rakastavaisten polku
oli sin iltana todellinen satumaailmaan johtava tie, houkutteleva ja
salaperinen, lumoava ja tenhoisa kuutamon vlkkyvss valovuossa.
Oli ollut aika, jolloin tllainen kvely Gilbertin kanssa
Rakastavaisten polulla olisi ollut aivan liian vaarallinen. Mutta
Royn ja Helenan avulla oli tuo vaara nyt torjuttu. Anna huomasi
pakinoidessaan Gilbertin kanssa ajattelevansa Helenaa verrattain
usein. Hn oli tavannut Helenan useita kertoja ennen lhtn
Kingsportista ja koettanut olla hnelle erikoisen ystvllinen.
Helena oli myskin ollut Annalle hyvin rakastettava. He olivat
todellakin mit sydmellisimmin lhestyneet toisiaan. Mutta
miten olikaan, heidn tuttavuutensa ei ollut koskaan muuttunut
ystvyydeksi. Helena ei liene ollut sukulaissielu.

-- Oletko Avonleassa koko kesn? kysyi Gilbert.

-- En. Ensi viikolla matkustan itnpin Valley Roadiin. Esther
Hawthorne on pyytnyt minut sijaisekseen hein- ja elokuuksi.
Koulussa on keskurssit, eik Esther tunne olevansa oikein terve.
Min menen siksi hoitamaan hnen tointaan. Minulla ei ole oikeastaan
mitn sit vastaan. Voitko uskoa -- olen alkanut nykyn tuntea
olevani vhn vieras Avonleassa. Se on surullista -- mutta niin on.
Tuntuu omituiselta nhd lapsijoukkoa, joka on varttunut pitkiksi
pojiksi ja tytiksi -- niin, melkein jo nuoriksi miehiksi ja naisiksi
-- vain kahtena viimeisen vuonna. Puolet minun oppilaistani on
tysikasvuisia. Min tunnen olevani itse kauhean vanha, kun nen
heidn olevan sill asteella johon kuuluvaksi muuten ajattelen sinua
ja itseni ja kaikkia meidn yhdenikisi tovereitamme.

Anna nauroi ja huokasi. Hn tunsi olevansa hyvin vanha ja vakiintunut
ja jrkev, mik parhaiten todistaa, miten nuori hn oli. Hn
ajatteli itsekseen, ett hn olisi tahtonut siirty hyvin mielelln
takaisin iloisiin nuoruudenpiviin, jolloin elm viel kangasti
toivon ja haaveiden ruusunpunaisessa autereessa, ollen tynn sanoin
ilmaisematonta tenhoa, joka nyt oli ainiaaksi hipynyt. Miss nyt
olivat kevisen valoisat unelmat ja vrikkn loistavat tuulentuvat?

-- Se on jokaisen sukupolven kohtalo, eik ainoastaan meidn, sanoi
Gilbert etiselt ja hajamieliselt tuntuvalla nell. Anna olisi
tahtonut tiet, ajatteliko hn Helenaa. Kuinka yksiniselt ja
tyhjlt nyt tuntuisikaan Avonleassa, kun Dianakin oli lhtenyt
omille teilleen!




XXX.

ANNA PHILIPALLE.


_Metsmkiss 1 p:n heinkuuta_.

"Minun on tosiaan jo aika, rakas Phil, kirjoittaa sinulle ja kertoa
millaista minun elmni tll on. Olen tll Valley Roadissa
taaskin kunnon koulunopettajana, ja mit aineelliseen puoleen tulee
olen turvautunut neiti Janet Sweetin aika runsaisiin lihapatoihin.
Jane on herttainen ja hyvin miellyttvn nkinen nainen, pitk,
mutta ei hintel -- hnell nytt pinvastoin olevan jonkun verran
taipumusta tytelisyyteen, jota ehkisemss on vastapainona
eloisa ja tarmokas sielu. Hnen huolellisesti kherretyss
tukassaan on harmaita juovia, hnell on auringonpaisteiset kasvot
ja punaruusuiset posket, ja hnen kiltit siniset silmns tulevat
joskus suuriksi ja pyreiksi lapsellisesta ihmetyksest. Hn
valmistaa kauhean ihanaa ruokaa vanhojen keittoreseptien mukaan
eik hnest ole mitn, vaikka sisi vatsansa kipeksi; pasia
on ett 'maistuu'. Min pidn hnest, ja hn pit mys minusta
-- luultavasti etupss siksi, ett hnell on ollut sisar, joka
kuoli nuorena ja jonka nimi oli Anna. 'Saan toivottaa neidin
tervetulleeksi' virkkoi hn, kun kyytimieheni toi minut hnen
pihaansa. 'Vaikka ette ole ollenkaan sen nkinen kuin kuvittelin.
Olin varma siit, ett te olisitte tumma -- sisarvainajani oli tumma.
Mutta kun tulette, niin loistaakin punainen tukkanne jo etlt!'

"Pari minuuttia pelksin sympatiani Janetia kohtaan joutuneen jo
kankkulan-kaivoon. Sitten huomautin itselleni, ett minun tuli pit
itseni liian hyvn antaakseni itsessni valtaa ennakkoluuloille
ketn kohtaan vain siksi, ett tm on sanonut hiuksiani punaisiksi.
Sana 'kastanjanruskea' luultavasti puuttui Janetin sanakirjasta.

"Tilapinen kotini, Metsmaja, on hyvin hauska paikka. Tupa on pieni
ja valkoinen, isolta maantielt viettvss, ihastuttavassa notkossa.
Tien ja tuvan vlill hedelmpuiden alla vaihtelevat hauskasti
keskenn vihanneskasvitarha ja kukkasarat. Hiekkakytv reunustaa
eteisen ovelle saakka isot simpukankuoret, vaaleanpunaiset sislt
ja piikikkt pltpin, villiviini kiemurtelee kuistin ymprill
ja katolla kasvaa sammalta. Huoneeni on soma ja pikkuinen ja siihen
tullaan vierashuoneesta. Siihen sopii tintuskin snkyni ja min.
Snkyni ylpuolella riippuu terspiirros runoilija Burnsista, joka on
kumartuneena komean halavan varjostamalle Highlandin Maryn haudalle.
Runoilijan kasvot ovat niin surumieliset, ettei ole ihme, jos nen
kauheita unia. Voitko uskoa, nukkuessani tll ensimmist yt nin
unta, etten voinut nauraa.

"Vierashuone on siro ja siev. Toista ikkunaa varjostaa iso jalava,
joten huoneen tytt luolamainen tummanvihre valaistus. Tuoleilla
on ihmeellisi irtopllisi ja lattialla koreita matonptki,
ja pyrell sohvapydll on kirjoja ja maisemakortteja
sievsti jrjestettyin. Uuninreunalla on kuivatettuja ruohoja
kukkamaljakoissa. Kukkamaljakkojen vliss on nytteille pantuina
joukko jykki, surureunaisia kortteja, pelkki kutsukortteja,
joissa pyydetn 'lsnolollaan kunnioittamaan' hautajaisia, miss
phenkilin ovat esiintyneet Janetin is ja iti, ers veli,
edellmainittu sisar Anna sek ers renkipoika. Jos minut jonakuna
pivn viedn raskasmielisen ja yht ja samaa hautovana johonkin
laitokseen, niin ovat kortit siihen syyn.

"Mutta muuten kaikki on oikein kodikasta, ja sen min olen kyll
sanonutkin emnnlleni. Olen sill voittanut Janetin sydmen, mutta
ksitin pian, ettei Esther-parka oikein ollut hnen mieleens, tm
kun oli sanonut, ettei ole oikein terveellist, jos asuinhuoneessa on
hyvin varjoisaa, ja sitten pyytnyt saada jouhimatrassin vuoteeseensa
untuvapatjan sijaan. Mutta minp puolestani rakastan untuvapatjoja,
ja kuta syvemmlle vajoaa niiden ephygienisiin syvyyksiin sit
ihanampaa minusta on. Janetin mielest on oikea ilo nhd minun
syvn; hn oli kovasti peljnnyt, ett min olisin samanlainen kuin
neiti Hawthorne, joka si aamiaiseksi vain hiukan keitettyj hedelmi
ja joi lasin lmmint vett ja koetti est Janetia paistamasta
mitn, kun hnest sellainen ruoka ei ole hyv ruuansulatukselle.
Esther on kyll kiltti ja herttainen tytt, mutta hnell on muutamia
phnpinttymi. Hnt vaivaa suuressa mrin mielikuvituksen puute
ja samalla heikko vatsa.

"Janet ilmoitti minulle, ett saan kytt vierashuonetta, kun
nuoria herroja tulisi kymn. Luultavasti niiden lukumr on
pian laskettu. En ole viel nhnyt ainoatakaan nuorta herraa
paikkakunnalla, lukuunottamatta viereisen talon apumiest, pitk,
hintel nuorta miest, harmaankeltaiset suortuvat otsalla. Hn tuli
tnne skettin ern iltana, en tied todellakaan mink vuoksi,
ja kyyktti kyykttmistn aidalla kuistin vieress, miss Janet
ja min istuimme ksitinemme. Hn tarjosi piparminttukaramelleja
paperittterst ja antoi meille muutamia vihanneskasvitarhaa
koskevia neuvoja. Hnt ei paljoakaan kehoitettu tulemaan toiste.

"Ja kuitenkin, usko tai l, on tllkin kynniss rakkausjuttu.
Minun kohtalooni nytt kuuluvan keikkua kannoilla vanhempien
ihmisten eroottisilla rekiretkill. Herra ja rouva Irvingin on tapana
sanoa, ett min sain aikaan heidn avioliittonsa. Toistaiseksi olen
vain passiivisena katsojana siin, mit tll on tekeill. Luulen
saavani syyt viel joskus palata thn aineeseen. En aio kuitenkaan
panna kahtakaan kortta ristiin jouduttaakseni tapausten kehityst.
Tavallisesti saa vain kiittmttmyytt osakseen, kun tynt nenns
keittoon, vaikka sen tekisikin mit parhaimmassa tarkoituksessa."




XXXI.

TEEKUTSUISSA.


Ensimmisen torstai-iltana Annan tultua Valley Roadiin pyysi Janet
hnet mukaansa viikkosaarnaa kuulemaan. Anna suostui tulemaan,
ja Janet ryhtyi pukeutumaan hienommin ja huolellisemmin kuin
mit olosuhteet Annan mielest oikeastaan olisivat vaatineet.
Hn pani ylleen vaaleansinisen, kukikkaisen musliinileningin,
jossa oli runsaammin ryhelit ja volangeja kuin mit olisi
luullut sstelin Janetin haluavan hankkia itselleen, ja kaikkea
siunaamassa oli levelierinen italialainen olkihattu, jossa oli
reunusteena heleit ruusuja ja kolme strutsinsuikaa. Anna joutui
aivan hmilleen. Vhitellen alkoi hnelle selvit syy thn
ylellisyyteen, syy, joka on vanha kuin synti.

Valley Roadissa pidettvt viikkosaarnat nyttivt houkuttelevan
yksinomaan naiskuulijakuntaa. Tilaisuuteen oli saapunut
kolmekymmentkaksi naista, kaksi puolikasvuista poikaa ja yksi
ainoa mieshenkil pastoria lukuunottamatta. Anna kohdisti pastoriin
lhemmn tarkastelunsa. Kaunis hn ei ollut, ei myskn nuorekas tai
notkealiikkeinen. Hnell oli tavattoman pitkt jalat, niin pitkt,
ett hnen tytyi sotkea ne ljn tuolin alle, jotta ne eivt
olisi tiell, ja hn oli aika lailla kyryselkinen. Kdet olivat
suuret, hiukset kaipasivat saksia ja viikset olivat hoitamattomat.
Mutta Annasta hnen kasvonsa tuntuivat kuitenkin miellyttvilt,
ne kun kuvastivat rehellisyytt ja hyvyytt ja viel jotain, mit
Annan oli vaikea mritell itselleen. Anna teki joka tapauksessa
sen johtoptksen, ett tm mies oli krsinyt ja ollut luja
krsimyksessn ja ett juuri tuo sitke alistuvaisuus oli painanut
leimansa hnen kasvoihinsa.

Kun jumalanpalvelus oli pttynyt, meni pastori Janetin luo ja sanoi:

-- Saanko tulla sinua saattamaan, Janet?

Janet tarttui hnen ksivarteensa -- jyksti ja ujostellen kuin
hn olisi ollut kuusitoistavuotias ja hnt ensi kerran "saatettu
kotiin", kertoi sittemmin Anna Majassa tytille.

-- Neiti Shirley, saanko esitt pastori Douglaksen, sanoi Janet
samaan jykkn tapaan.

Pastori Douglaksen kumarrus oli pieni ja lystiks.

-- Min katselin neiti kirkossa, ja minusta te nytitte niin ihmeen
herttaiselta, sanoi pastori.

Tllainen lausunto olisi yhdekssskymmenessyhdeksss tapauksessa
sadasta tuntunut Annasta kiusalliselta, mutta pastori Douglas
lausui sanat sill tavalla, ett Anna huomasi niiden tulleen aivan
vilpittmn ystvyyden ilmaisuna. Anna hymyili kiitollisena
pastorille ja vetytyi hyvin hienotunteisesti parin taa kuutamon
valaisemalla maantiell.

Janet oli siis joutunut huomaavaisen kavaljeerin hoteisiin. Anna
oli kovasti ihastuksissaan. Janetista tulisi varmasti mallivaimo --
hilpe, huolehtiva, viisas ja sstvinen, ja miten ihanan hyv
ruokaa hn tulisikaan laittamaan!... Kyll luonto tuhlaisi suorastaan
anteeksiantamattomalla tavalla, jos niin erinomainen emnt jisi
vanhaksipiiaksi.

-- John Douglas pyysi, ett min ottaisin sinut lhipivin mukaani
hnen vanhan itins luo, sanoi Janet seuraavana aamuna. -- Hnen
itins on melkein yhtmittaa vuoteen omana eik voi liikkua en
minnekn. Mutta hn pit hyvin paljon seurasta ja tahtoo aina
tutustua niihin, jotka asuvat minun vuokralaisinani. Menisimmek
sinne tn iltana?

Anna suostui thn mielelln, mutta myhemmin pivll tuli pastori
itse tuoden terveisi idiltn ja pyyten molempia naisia tulemaan
teelle lauantai-iltana.

-- Miksi et ottanut kaunista sinipunervaa orvokkileninkisi, joka
sinulla oli torstaina? kysyi Anna kun he olivat lhteneet kotoa. Oli
tukahuttavan kuuma piv, ja Janet-parka, jonka phn oli noussut
veri mieluisasta odotuksesta ja josta korkeakaulainen ja raskas,
musta kashmirileninki tuntui tukalalta, oli kasvoiltaan suunnilleen
keitetyn hummerin nkinen.

-- Min pelkn ett vanha rouva Douglas pitisi sit aivan liian
nuorekkaana ja sopimattomana. Mutta John pit siit puvusta, lissi
hn huoaten.

Vanha maakartano, jonne he olivat matkalla, oli kukkulan huipulla,
jonne raikkaat tuulet psivt puhaltamaan kaikilta suunnilta.
Itse asuinrakennus oli tilava ja mukava, ik oli antanut
sille jo ernlaisen arvokkuuden, ja sen ymprill humisivat
jttilisvaahterain rykelmt ja satoisat hedelmpuut. Jonkun matkan
pss oli suuria, tysinisi latoja ja elinten suojia ja kaikki
vakuutti varakkuutta. Mik sitten olikaan tuonut pastorin ilmeeseen
krsivllisen alistuvaisuuden piirteen? Taloudelliset huolet eivt
ainakaan, ajatteli Anna hiljaa mielessn.

John Douglas tuli heit vastaan portaille ja vei heidt
vierashuoneeseen, miss hnen itins istui mukavassa nojatuolissaan
vieraita vastaanottamassa.

Anna oli kuvitellut rouva Douglaksen pitkksi ja luisevaksi, kuten
tmn poika oli. Mutta hn nkikin naistyllern, jolla oli viel
raikkaat punaiset posket, lempet siniset silmt ja suu pehme kuin
lapsella. Rouvalla oli kaunis, aivan uudenaikaisesti ommeltu musta
silkkileninki, olkapill kevyt saali, ja lumivalkea tukka osittain
sievn pitsimyssyn peitossa, jossa asussa hn muistutti kovasti
isoidin aikuista sirosti puettua nukkea.

-- No, hyv piv, rakas Janet, sanoi hn hyvin ystvllisell
nell. -- On oikein hauskaa saada hiukan nhd sinua. -- Hn
kurotti eteenpin vanhat kauniit kasvonsa ja tarjosi poskensa
suudeltavaksi. -- Ja tss on meidn uusi opettajattaremme. On
hauskaa tutustua teihin, neiti. Minun poikani on toitottanut niin
teidn ylistystnne, ett min olen tullut miltei kateelliseksi, ja
Janetilla on varmasti syyt olla todenteolla kateellinen. Janet-paran
korvat kvivt taas kuumiksi. Anna lausui muutamia sovinnaisen
kohteliaita sanoja, ja sitten istuuduttiin ja koetettiin saada
keskustelu kyntiin. Mutta se kvi kankeasti, eik Annakaan voinut
sit auttaa, sill kaikki tuntuivat olevan jykki, paitsi vanha
rouva Douglas, jonka nytti olevan hyvin helppo jutella. Hn viittasi
Janetin viereens ja taputteli silloin tllin hnen kttn. Janet
istui jhmettynyt hymy huulilla, hn ei nyttnyt ollenkaan viihtyvn
huonosti soveltuvassa puvussaan, ja John Douglas oli juron ja
avuttoman nkinen.

Illallispydss pyysi vanha rouva hyvin herttaisella nell Janetia
hoitamaan teen tarjoilua. Janet tuli tummanpunaiseksi, mutta totteli.
Anna kuvasi sittemmin tt ateriaa Stellalle kirjoittamassaan
kirjeess.

"Illalliseksi oli kylm hrnkielt, kananpoikia,
hytymansikkahilloketta, sitruunatorttua ja voitaikinakaakkuja,
suklaaleipi, korinttikaakkuja, hedelmtytteist sokerikaakkua ja
lopuksi paahtovanukasta. Kun olin synyt kaksi kertaa niin paljon
kuin oikeastaan jaksoin, huokasi rouva Douglas ja sanoi, ett minulla
oli hyvin huono ruokahalu -- eik hnell, ikv kyll, ollut mitn,
jolla sit kiihoittaisi...

"'Min pelkn, ett Janet on aivan hemmotellut teidt pilalle
kaikilla herkkulaitteillaan, ja nyt teille ei kelpaa mikn muu
ruoka', sanoi hn rakastettavasti. 'Mutta eihn tll pin voi
kukaan yrittkn kilpailla hnen kanssaan. Saanko tarjota vhn
lis kinkkupiirakasta, neiti Shirley? Tehn ette ole synyt
mitn, lapsukaiseni.' Ja min olin kuitenkin, Stella, ahtanut
itseeni kaksoisannokset sek kielt ett kananpoikaa ja verottanut
osaltani kaikkia seitsem kaakkulajia sek viel ottanut kokonaisia
hytymansikkahillovuoria.

"Teen jlkeen hymyili Douglas-muori hyvntahtoisen merkitsevsti ja
pyysi Johnia menemn 'meidn pienen Janetimme' kanssa puutarhaan
katsomaan ruusuja. -- Neiti Shirley pit kyll minulle seuraa, kun
te molemmat olette ulkona, teettehn te sen? pyysi hn ja vaipui taas
huoahtaen nojatuoliinsa.

"-- Min olen niin raihnas vanha mummo, ettei teill ole aavistusta,
neiti Shirley. Minulla on ollut tm paha vaivani jo yli
kaksikymment vuotta. Kaksikymment pitk, tuskallista vuotta olen
ollut aivan kuoleman kieliss.

"-- Se on hyvin ikv, sanoi Anna. Hn koetti pakottaa liikkeelle
kaiken myttuntonsa, mutta sanat, joita hn haki myttuntonsa
ilmaisuksi, eivt irtautuneet.

"-- Lukemattomina in on kotivkeni ollut vakuutettu, etten min en
ne pivnkoittoa, jatkoi vanha rouva juhlallisesti. -- Ei kukaan
tied, mit min olen kokenut -- ei kukaan, paitsi min itse. Niin,
nythn ei voi en kest kovin kauan ennenkuin pyhiinvaeltajan
sauva vaipuu minun riutuvasta kdestni. Minusta tuntuu suurelta
lohdutukselta, ett John saa niin kunnon vaimon huolenpitjkseen,
kun min olen poissa -- tehn ymmrrtte, ett iti ei voi muuta
tuntea, neiti Shirley.

"-- Janet on hyvin harvinainen ihminen, sanoi Anna lmpimsti.

"-- Te sanotte: harvinainen? Hn on maailman jaloin luonne. Ja kelpo
emnt -- mit min en ole milloinkaan ollut. Terveyteni on estnyt
siit, neiti Shirley. Min olen todella kiitollinen, ett John
on valinnut niin viisaasti. Min uskon ja toivon, ett hn tulee
olemaan onnellinen. Hn on minun ainoa poikani, ja hnen menestystn
ajattelen hartaammin kuin mitn muuta.

"-- Se on luonnollista, sanoi Anna, tuntien kuitenkin samalla,
ett hnen jrkens pysyi liikkumatta. Eik hn kuitenkaan oikein
ymmrtnyt, miksi. Mutta hn ei voinut keksi mitn, mit sanoisi
tlle lempesti hymyilevlle vanhalle naiselle, joka taputti
ystvllisesti hnen kttn.

"-- Tule pian kymn taas minun luonani, armaani, sanoi rouva Douglas
hyvin sydmellisesti Janetille, kun molemmat vieraat hyvstelivt
lhtiessn talosta. -- Sin et tule lheskn niin usein kuin min
toivoisin. Mutta lhipivin tuo John luultavasti sinut tnne, niin
ett sin jt tnne koko elmksesi.

"Kun vanha rouva lausui nm sanat, sattui Annan katse olemaan
luotuna John Douglakseen, ja hn aivan tyrmistyi. Pastorin kasvoilla
oli niin krsiv ilme kuin olisi tilanne tuntunut hnest aivan
sietmttmlt. Anna oli varma siit, ett pastori oli tullut
ruumiillisesti hyvin pahoinvointiseksi, ja hn kiiruhti siksi lht.

"-- Eik vanha rouva Douglas ollut herttainen, sanos? kysyi yh viel
punoittava Janet, kun he laskeutuivat mke alas.

"-- Oli toki, vastasi Anna hajamielisen. Hn mietti yh, mik saattoi
olla syyn John Douglaksen kummalliseen ilmeeseen.

"-- Hn on saanut krsi hyvin paljon, jatkoi Janet. -- Vliin on
hnell oikeita puuskia. Se on Johnin kauhu. John pelk lhte
koskaan pois kotoa, hnen itins kun voi milloin tahansa saada
kohtauksen, ja silloinhan vain palvelijatar on kotona."




XXXII.

"MITEN KAUAN TT KESTKN?"


Kolme piv myhemmin tuli Anna kotiin koulusta ja tapasi Janetin
hillittmsti itkemss. Kyyneleet ja Janet tuntuivat kuuluvan niin
huonosti yhteen, ett Anna joutui aivan ymmlle.

-- Mik ihme sinun on? huusi Anna tuskaisesti.

-- Voi, voi -- min tytn neljkymment vuotta tnn, nyyhkytti
Janet.

-- No, mutta olethan sin tiennyt kauan sitten, ett se piv saapuu.
Mit suremista siin sitten on? rauhoitti Anna ja koetti olla
hymyilemtt.

-- Niin, mutta, jatkoi Janet niellen pari kolme nyyhkytyst samalla
kertaa, John Douglashan ei kosi milloinkaan.

-- Ole nyt, sehn on vain hetken kysymys, sanoi Anna laimeasti. --
Ole nyt vain vhn krsivllinen, Janet.

-- Hetken kysymys! sanoi Janet, kuvaamaton ivan ilme ness. --
Hnell on nyt ollut kaksikymment vuotta aikaa. Miten paljon hn
tarvitsee viel?

-- Tarkoitatko, ett John Douglas on tll lailla -- hm --
kaksikymment vuotta seurustellut sinun kanssasi?

-- Tietysti. Eik hn ole milloinkaan edes ottanut puheeksi
avioliittoa minun kanssani. Enk min en uskokaan, ett hn aikoo
siit puhua. Min en ole milloinkaan maininnut tst ainoallekaan
elvlle sielulle, mutta nyt plkhti phni, ett minun tytyy
avata sinulle sydmeni, muuten min tulen luultavasti ihan hperksi.
John Douglas alkoi kvell minun kanssani ja saattaa minua kotiin
kaksikymment vuotta sitten, ennenkuin iti kuoli. Niin, hn tuli
minun luokseni kymn hyvin usein, ja jonkun ajan kuluttua aloin
min toimittaa itselleni liinavaatteita ja liinakankaita ja panna
arkun pohjalle, mutta hn ei puhunut milloinkaan hist, hn tuli
vain entiseen tapaansa. Min en voinut mitenkn ryhty toimeen siin
asiassa. Tllaista oli kestnyt kahdeksan vuotta, kun iti kuoli.
Silloin min otaksuin, ett John nyt kenties kosii, kun hn nkee,
ett min olen nin yksin maailmassa. Eips, kaikkea viel -- kiltti
ja osaaottava hn kyll oli ja teki minun hyvkseni kaiken, mink
voi, mutta ett me menisimme yhteen, sit ei otettu milloinkaan
puheeksi. Tllaista on nyt jatkunut siit saakka. Minua pidetn
siihen syypn. Sanotaan, ett min en halua menn hnen kanssaan
naimisiin, kun hnen itins on niin raihnas enk min halua kaikkea
sit puuhaa, mit hnen hoitamisessaan on. Kyll kai! Minusta olisi
vain suuri ilo saada palvella hnen itin. Mutta ajatelkoot ihmiset
mit tahansa! Mieluummin he saavat moittia minua kuin sli. Minulle
on kauhean nyryyttv, ett John ei saa sit tehdyksi. Miksi hn ei
tahdo? Minusta tuntuu vlist, ett jos tietisin syyn, niin en olisi
siit en niin pahoillani.

-- Ehk hnen itins tahtoo, ett hn ei sido itsen kehenkn.

-- Ei ollenkaan, sit se ei ole. Hnen itins on sanonut minulle
lukemattomat kerrat, ett hn tahtoisi mielelln nhd Johnin hyvn
avioliittoon joutuneena ennenkuin hnen on erottava elmst. Ja
hnhn antaa pojalleen selvi viittauksia -- sinhn kuulit itse
muutama piv sitten. Min luulin vajoavani maan alle.

-- Minun jrkeni ei liiku, sanoi Anna avuttomana.

-- Min en ksit sit. Mutta ehk sinun pitisi pit lujemmin
oma psi, Janet? Kun hn ei voi rehellisen miehen tavoin sanoa
sanottavaansa, olisi sinun pitnyt lhett hnet tiehens jo kauan
sitten.

-- Mutta sit min en ole voinut mitenkn tehd, sanoi Janet-parka,
taaskin itkuun purskahtamaisillaan. -- Sinhn tiedt, Anna, ett
min olen pitnyt Johnista aina ihan kauheasti. Olisi ollut melkein
samantekev, tuliko hn yh vai eik, kun en kuitenkaan olisi
halunnut ketn muuta.

-- Mutta silloin hn olisi kenties tullut pttneeksi ja kosinut
tavalliseen, kunnolliseen tapaan.

Janet pudisti ptn.

-- Ties, olisiko se sittenkn ollut oikea tapa... Min en uskaltanut
missn tapauksessa koettaa, sill min pelkn, ett hn uskoisi
minun tarkoittavankin, mit min sanon... Minussa pitisi kai olla
enemmn arvokkuutta, mutta min olen nyt kerta kaikkiaan tllaiseksi
luotu... Enk min voi muuttaa luontoani.

-- Sin voit kuitenkin muuttaa hiukan menettelytapaasi, Janet. Ei
ole viel liian myhist. Nyt, ett et ole pekkoja pahempi. Anna
miehen tiet, ett sin olet saanut tarpeeksesi kaikesta tst
juoksemisesta. Hn saa nyt lhte muille markkinoille. Min autan
sinua.

-- Niin, rakas ystv, kunhan min vain saan sen verran luontoa
itseeni, sanoi Janet neuvottomana. -- Tt tllaista on nyt kestnyt
niin kauan, ett on vaikea ryhty mihinkn. Mutta min lupaan
mietti asiaa.

Anna tunsi pahasti erehtyneens John Douglaksen suhteen. Hn
oli pitnyt miehest paljon eik olisi mitenkn luullut, ett
tm panisi kokonaista kaksikymment vuotta naisen tunteilla
ilveilemiseen. Mutta nyt se mies saisi kuulla kunniansa, ja Anna
tunsi itsessn vahingonilon hekumoiden myllertvn, kun hn
ajatteli, ett hn saa olla nkemss tuon miehen hvit. Hn
ihastui kovasti, kun Janet heidn kvellessn seuraavana iltana
tavanmukaiseen iltasaarnaan uskoi hnelle, ett tn iltana
"paukahtaa".

-- Nyt min nytn John Douglakselle, vaikka mik olisi, ettei minua
saa pilkata miten tahansa.

-- Hyv, pysy sanassasi, sanoi Anna hyvin tyytyvisen.

Kun jumalanpalvelus oli pttynyt, tuli John Douglas heidn luokseen
ja esitti tavanmukaisen pyyntns.

-- Kiitoksia hyvin paljon, mutta se on tarpeetonta, sanoi Janet
hyytvn kylmsti. -- Tien kotiin min tunnen mainion hyvsti -- min
olen vaeltanut sit rohkeasti neljkymment vuotta. Minun takiani ei
herra Douglaksen tarvitse vaivautua.

Anna katsahti mieheen, jota nyt tituloitiin herra Douglakseksi, ja
petollisen kirkkaassa kuutamossa hn huomasi taaskin sen tuskan ja
eptoivon ilmeen, jonka hn oli kerran ennen huomannut tmn miehen
kasvoissa. Sanomatta sanaakaan pastori kntyi maantielt takaisin ja
poistui pitkin askelin.

-- Pyshtyk, pyshtyk! huusi Anna kiihkesti, vlittmtt
vhkn ymprille kokoontuneista hmmstyneist katsojista. --
Herra Douglas, pyshtyk! Tulkaa takaisin!

John Douglas pyshtyi, mutta ei liikahtanutkaan takaisin sinne
pin, mist oli tullut. Anna kiiti alas tiet pitkin, tarttui hnen
ksivarteensa ja kuljetti hnet lempen vkivaltaisesti takaisin
Janetin luo.

-- Teidn tytyy tulla takaisin, rukoili Anna. -- Se oli erehdys,
herra Douglas, ja min olen siihen syyp. Min narrasin Janetin
sanomaan noin. Hn ei itse tahtonut -- mutta nythn on kaikki hyvin
taas, eik niin, Janet?

Janet tarttui sanaakaan sanomatta John Douglaksen ksivarteen ja
lhti kulkemaan. Anna seurasi heit hiukan hpeissn ja livahti
sisn keittin ovesta.

-- Kyll sin autoit minua hienolla tavalla, sanoi Janet, kun he
tapasivat toisensa suuressa eteisess.

-- Min en voinut sille mitn, sanoi Anna katuvana. -- Minulla oli
sellainen tunne, kuin olisin seisonut murhateon katsojana. Minun
tytyi juosta hnen jlestn.

-- Olihan oikein hyv, ett teit sen. Kun min nin John Douglaksen
lhtevn yksin kulkemaan tietn, niin tuntui sydmessni kuin olisi
hnen mukanaan mennyt menojaan pieninkin ilon ja onnen thde, mik
elmssni viel oli. Se oli kauhea tunne.

Eik hn kysynyt, miksi sin sanoit niin? sanoi Anna.

-- Ei, ei ollenkaan. Sit asiaa ei hn sanallakaan kosketellut,
vastasi Janet vshtneell nell.




XXXIII.

JOHN DOUGLAS SAA PUHEKYVYN.


Annaa elhytti pieni toivo, ett heidn eptoivoinen yrityksens
asian saattamiseksi ratkaisuun johtaisi kuitenkin pian tulokseen.
Mutta ei tapahtunut mitn. John Douglas saattoi Janetin kotiin
kirkosta ja tuli joskus hakemaan hnt hevosella ajelulle; niin hn
oli tehnyt jo kaksikymment vuotta, ja nin nytti tulevan jatkumaan
toiset kaksikymment vuotta. Kes lhestyi loppuaan. Anna hoiti
opetustehtvns koulussa, kirjoitti kirjeit ja harjoitti hiukan
omia opinnoita. Hnen kvelyretkens koululle ja sielt takaisin
tuntuivat virkistvilt. Hn kulki aina suosimansa suon lpi. Se
oli mehevn vihret, sammaleista mttikk, aaltomaista, kydess
hiljalleen hyllyv maata. Hopeankirkas puro lirisi hiljalleen sen
lpi, ja siell tll huojui suuria tuuheita sananjalkamttit,
joiden juurilla heloitti vriks kainojen metskukkien hursti.

Anna ei voinut olla tuntematta elmns Valley Roadissa jonkun
verran yksitoikkoiseksi. Sattui kuitenkin semmoista, mik tuntui aika
lailla yllttvlt.

Pitk ja luisevaa piparminttumakeisten tarjoojaa Samuelia ei Anna
ollut tavannut sen illan jlkeen, jona tm istui aidalla, ellei
oteta lukuun sit, ett he olivat silloin tllin kohdanneet toisensa
maantiell. Mutta ern lmpimn elokuun iltana mies ilmestyi ja
istuutui hiukan juhlallisesti eteiskuistin ulkopuolella olevalle
keinulaudalle. Hnell oli ylln tavalliset typukimensa, hyvin
paikkaiset housut, sininen pumpulipaita, kyynrpiden kohdalla
reit, ja rikkininen olkihattu. Hn pureskeli ruohonkortta ja
jatkoi pureskeluaan antaessaan ruskean koirankatseensa vakavasti
kiinty Annaan. Anna pani huoaten pois kirjansa ja tarttui pieneen
lautasliinaan, jota hn paraikaa kirjaili ompeluksilla. Mutta
luonnollisestikaan ei hn puolestaan ryhtynyt panemaan alulle
keskustelua Samuelin kanssa.

Hetken nettmyyden jlkeen alkoi Samuel itse puhua.

-- Nyt min muutan tuolta, tokaisi hn ja huiskutti kosteata kortta
lhell olevaa naapuritaloa kohti.

-- Vai niin, te muutatte, sanoi Anna kohteliaasti.

-- Niin teen.

-- Mihin te sitten aiotte ryhty?

-- Min olen hiukan tuuminut menn omiin leipiin ja ostaa paikan
itselleni. Siell olisi Mollersvilless semmoinen, joka soveltuisi
minulle. Mutta jos min ostan sen, tarvitsen min naisihmisen taloon.

-- Se on kyll luonnollista, sanoi Anna, ja hnen harrastuksensa
laimeni.

-- On se.

Uusi pitk nettmyys seurasi. Vihdoin otti Samuel uudestaan
ruohonkorren suustaan ja sanoi:

-- Tahotteko ty minut?

-- Tarkoitatteko -- mieheksi? kysyi ihmeissn Anna-parka ni
sammuen.

-- Justiin niin.

-- Mutta minhn olen tin tuskin tuttu teidn kanssanne, sanoi Anna
kisen.

-- Ty voisija hyvin tutustua minuun sitten jlestpin, kun my
ollaan naimisissa, tuumi Samuel.

Anna kokosi kaiken sangen pahaksi kolhiutuneen arvokkuutensa.

-- Ei kiitos, olkaa rauhassa, min en mene milloinkaan teidn
kanssanne naimisiin, sanoi Anna ylpesti.

-- Ohoh, hullumminkin voi tehd, sanoi Sam. -- Min olen aika
tyntekij, ja minulla on hiukan rahaa pankissa.

-- Te ette saa koskaan en puhua minulle tst. Miten ihmeen
tavalla teille on juolahtanut semmoinen phn? kysyi Anna, jonka
huumorivaistot nyt olivat psemisilln kiusallisuuden tunteesta
voitolle. Tilannehan oikeastaan oli hullunkurinen -- mistp olisi
kannattanut tulla huonolle tuulelle!

-- Ty ootta hyvnnkinen ja ketter jaloistanne, sanoi Sam. -- Min
en huoli semmoisesta naisvest, joka hr tyhj eik saa mitn
toimeen. Aatelkaa asiata! Min pysyn toistaiseksi ehotuksessani.
Ei, nyt kai minun onkin jo lhettv. Minun on mentv navettaan
lypsmn lehmi.

Annan haaveet, mikli ne koskivat kosintaa, olivat viime vuosina
saaneet niin monta kolahdusta, ettei niist ollut sanottavia en
jlell. Siksi saattoi hn makeasti nauraa tlle viimeiselle
elmykselleen tuntematta mitn salaista pistoa sydmessn.
Illemmll jljitteli hn Sam-parkaa Janetille, ja heille molemmille
tuotti suurta huvia miehen aikeet hankkia rouva tehokkaaksi avuksi
maataloudessa.

Ern iltapivn, kun Annan oleskelu Valley Roadissa jo oli
pttymisilln, tuli John Douglaksen talon vanha kuski tytt
laukkaa ajaen hakemaan Janetia.

-- Neidin on tultava meille niin pian kuin mahdollista, sanoi kuski.
-- Nyt se on meidn vanha rouvamme kuoleman kieliss; kaksikymment
vuotta on hn pelihdellyt ja ollut olevinaan.

Janet juoksi hakemaan hattuaan. Anna kysyi, miten vanhan rouvan laita
oli.

-- Hn ei huuda eik vaikeroi, sanoi kuski, ja sep juuri saa
minut uskomaan, ett nyt onkin leikki poissa. Muutenhan hn aina
pit kauheata elm, ky ihan mahdottomaksi ja tahtoo heittyty
pois sngyst. Nyt hn makaa jykkn ja kankeana kuin tukki eik
hiiskahdakaan. Ja kun rouva Douglas on kauniisti neti, on hn jo
hyvin huonossa kunnossa.

-- Te ette pid talon vanhasta rouvasta? kysyi Anna uteliaana.

-- Min pidn oikeista hnnllisist kissoista. Mutta kissat,
jotka ovat olevinaan naisihmisi, ne sais kaikki rtktt jrven
pohjassa, kuului vanhan kuskin hiukan oraakkelimainen vastaus.

Janet tuli kotiin hmriss.

-- Nyt siell on tullut loppu, sanoi hn vsyneen. -- Rouva Douglas
kuoli pian senjlkeen kun min olin tullut. Yhden ainoan kerran puhui
hn minulle. 'Nyt sin kai menet naimisiin Johnin kanssa' sanoi
hn. Se vihloi minun sydntni, Anna. Miten saattoi Johnin oma iti
luulla, ett min en tahtonut menn naimisiin Johnin kanssa niin
kauan kuin hnen itins oli elossa! Alina en voinut sanoa sanaakaan
-- hnen ymprilln oli niin paljon muita. Mutta min iloitsin
siit, ett John juuri silloin oli toisessa pss huonetta.

Janet istuutui ja alkoi itke nenliina kasvojen edess. Mutta
Anna meni keittin ja laittoi hnelle mainion yjuoman kiehuvan
kuumasta teest, inkivrist ja sitruunamehusta. Anna havaitsi tosin
myhemmin, ett hn oli ottanut jauhettua valkopippuria inkivrin
sijasta, mutta Janet ei tullut erehdyst milloinkaan huomanneeksi.

Hautajaisten jlkeisen iltana istuivat Janet ja Anna auringonlaskun
aikana talon julkisivulla olevalla pienell verannalla. Tuuli
oli kynyt levolle metsnlaidan takana, ja kauniit kalevantulet
vlkehtivt taajaan pohjoisella taivaalla. Janetilla oli ylln
rumentava musta leninki, eik hn muutenkaan juuri esiintynyt
edukseen, kun silmt ja nen olivat itkusta kyneet tulipunaisiksi.
Monta sanaa ei vaihdettu, sill Janet nytti suorastaan
loukkaantuvan Annan lohdutusyrityksist. Hn tahtoi ilmeisesti
mieluummin saada esteettmsti antautua surunsa valtaan.

Yhtkki narahti portin salpa, ja John Douglas tuli pitkin askelin
nousten hiekkakytv. Hnell oli niin kiire, ett hn tuli lyhint
tiet suoraan geraniumipenkin yli. Janet nousi seisomaan. Samoin teki
Anna. Anna oli pitk ja solakka, ja hnell oli ylln valkea puku,
joka loisti hmrss, mutta John Douglas ei nhnyt hnt.

-- Janet, tahdotko tulla vaimokseni? sanoi tulija.

Sanat sykshtivt melkein rjhtvsti suusta -- aivan kuin hn
olisi jo kaksikymment vuotta tahtonut sanoa ne ja kuin hnen olisi
tytynyt thn saakka vkisin est niit tulemasta kuuluviin. Alutta
nyt niiden tytyi pst purkautumaan ihan ensi tyksi.

Janetin turvonneille punaisille kasvoille tuli viel vahvempi
purppuravivahdus.

-- Aluksi sin et ole koskaan ennen sanonut minulle tt? kysyi hn
hitaasti.

-- Min en ole voinut. -- Hn -- iti -- vaati minulta lupauksen,
etten milloinkaan tee vlini sinun kanssasi lopullisesti selvksi.
Kaksikymment vuotta on hn maannut kuin noiduttuna, kuin
loihdittuna... Min en saattanut mitenkn luulla, ett hn elisi
niin kauan. Ja hn rukoili ja pyysi, ett min en kosisi sinua
ennenkuin hn on poissa elmst. Min en olisi tahtonut luvata
mitn semmoista, en edes silloinkaan, kun me luulimme, ettei hnell
ollut pitki aikoja elettvn -- lkri vakuutti enintn voivan
olla puhetta kuudesta kuukaudesta. Mutta voi -- hn pyysi minulta
sit polvillaan, sairaana ja kurjassa tilassa... Minun tytyi luvata.

-- Mit idillsi oli minua vastaan, virkkoi Janet.

-- Ei mitn -- ei mitn, saat olla varma. Mutta hn ei tahtonut,
ett talossa on ketn muuta naista -- ei ketn, olipa se sitten
kuka tahansa -- niin kauan kuin hn on elossa. Hn sanoi, ett
ellen min lupaa, kuolee hn heti paikalla, ja silloin min
murhaisin hnet. Siksi min lupasin. Ja sen lupauksen pitmisest
ei hn ole vhkn hellittnyt, vaikka minkin puolestani olen
maannut polvillani hnen edessn pyyten, ett hn pstisi minut
lupauksestani.

-- Miksi et ole tt kertonut minulle? kysyi Janet, joka oli
nyyhkytyksiins tukehtua. -- Jospa min olisin tiennyt. Olisithan
sin voinut puhua minulle siit!

-- iti pakotti minut myskin lupaamaan, etten mainitse asiasta
kenellekn ihmiselle, sanoi John khen. -- Minun oli pantava
sormeni raamatulle ja vannottava. Min en olisi tehnyt sit koskaan,
jos olisin aavistanut, ett kest nin kauan. Janet, sin et saa
koskaan tiet, miten paljon min olen krsinyt nin yhdeksntoista
vuotena. Min tiedn, ett minkin olen tuottanut sinulle
krsimyksi, mutta tahdothan tulla kuitenkin omakseni, eik niin,
pikku Janet? Tahdothan sin, sano? Min tulin niin pian kuin suinkin
psin puhuakseni asiat selviksi ja avatakseni sydmeni.

Hmmstynyt Anna oli nyt jo sen verran toipunut ihmetyksestn, ett
hn ksitti olevan parasta poistua toiseen phn rakennusta. Hn
hiipi hiljaa pois eik tavannut Janetia ennenkuin seuraavana aamuna,
jolloin ystvtr kertoi hnelle loput jutusta.

-- Miten ihminen voi olla niin itseks ja tekopyh ja julma? huudahti
Anna.

-- Ssh -- hn on kuollut, sanoi Janet juhlallisen vakavasti. --
Jollei hn olisi -- mutta hnhn makaa haudassaan. Me emme siis saa
puhua pahaa hnest. Nyt min olen siis vihdoinkin onnellinen, Anna.
Mutta paljon vhemmn katkeralta olisi odottaminen minusta tuntunut,
jos, olisin tiennyt syyn.

-- Milloin teidn hnne ovat?

-- Ensi kuussa. Ne vietetn luonnollisesi aivan hiljaisesti.
Tietysti tm kaikki antaa kauheasti puheen aihetta -- tullaan
tietysti sanomaan, ett min iskin Johniin aivan kuin petolintu, heti
kun hnen iti-parkansa oli ummistanut silmns. John tahtoi, ett
asia olisi tullut oikeassa valossa tunnetuksi, mutta min sanoin:
"Ei, John, hn oli kuitenkin sinun itisi, ja sen me silytmme
omana salaisuutenamme, me emme tahdo tuottaa mitn varjoa hnen
muistolleen. Min en vlit siit, mit ihmiset puhuvat, kun min nyt
itse tiedn totuuden. Sill ei ole pienintkn merkityst. Olkoon se
kaikki vainajan mukana hautaan laskettuna", sanoin min Johnille. Ja
lopulta min sain hnet suostumaan siihen.

-- Sinussa on totisesti paljon enemmn anteeksiantamusta kuin minussa
voisi olla, sanoi Anna hiukan nrkstyneen.

-- Kun sin tulet minun ikisekseni, alat sin katsoa toisella lailla
useitakin seikkoja, sanoi Janet hyvntahtoisesti. -- Niit seikkoja,
jotka me vanhetessamme opimme, on anteeksiantaminen. Se ky helpommin
nelikymmenvuotiaana kuin kahdenkymmenen iss.




XXXIV.

VIIMEINEN VUOSI KORKEAKOULUSSA.


-- Tll me olemme taas kaikki tyynni koolla, viehttvn
pivettynein ja valmiina lhtemn kilpailuun tiedoista ja
saavutuksista, sanoi Phil istuutuessaan helpotuksesta huoahtaen
matkalaukulle. -- Onpa sentn jotain nhd taaskin tm mainio vanha
Maja! Ja tti Jimsey -- ja nuo hellantertun kissat! Minusta nytt!
kuin Noidalta olisi lhtenyt vielkin yksi liuskale korvasta.

-- Noita olisi herttaisin kissa koko kristikunnassa, vaikka se
olisi korvaton, vastasi Anna matka-arkultaan, kun Noita hyri hnen
polviensa ymprill mielettmn iloisena ystvns nkemisest.

-- Etk ole kauhean iloinen, kun me kaikki taas olemme tll, pikku
tti? tiedusti Phil.

-- Olen toki. Mutta min toivoisin, ett te raivaisitte tavaroitanne
hiukan jrjestykseen vhitellen, sanoi Jamesina-tti valittavalla
nell ja toivottoman nkisen katsellen sit matkakirstujen,
-laukkujen ja kapskkien ja myttyjen sekamelskaa, joka oli neljn
nauravan tytn ymprill. -- Tehn voitte tn iltana tarinoida
niin paljon kuin haluatte. Ty ensin, leikki sitten oli minun
mielilauseeni, kun olin tytt.

-- Sen jrjestyksen on meidn sukupolvemme kntnyt aivan nurin,
tti-kulta. Meidn mielilauseemme on, ett ensin leikitn ja sitten
hrtn. Hrminen ky monta vertaa paremmin, kun ensin on ollut
metkaa.

-- Jos sin kerran menet papin kanssa naimisiin, sanoi Jamesina-tti
nostaessaan Josefin syliins ja ryhtyessn ompelukseensa, nin
taipuen vlttmttmyyteen rakastettavan miellyttvsti, mik teki
hnet oikeaksi perheenemntien kruunuksi -- jos sin kerran menet
papin kanssa naimisiin, on sinun kokonaan lakattava kyttmst
tuollaisia kauheita sanoja kuin "hrt" ja "metka".

-- Miksi niin? sanoi Phil ihmeissn. -- Miksi tytyy papinrouvan
ehdottomasti puhua niin kauhean huolellista kielt? Min vlitn
viis semmoisesta. Jokainen perhe meidn kadullamme puhuu tllaista
-- kuvakielt, ja heidn mielestn min olisin sietmttmn
sntillinen -- min tarkoitan sinun thtesi, pikku tti-Jimsey --
pyhistelev ja ylpe, jos min en puhuisi samoin kuin he.

-- Oletko ilmoittanut omaisillesi, ett olet hankkinut heille
vvypojan? kysyi Priscilla, joka istui ruokkien Saara-kissaa
aamiaiskoristaan ottamillaan herkkupaloilla.

Phil nykksi ptn. -- Olen toki.

-- Mits asiasta sanottiin?

-- Oh, iti ihan raivostui. Mutta min pysyin lujana kuin kivikallio
-- juuri min, Philippa Gordon, joka en ennen maailmassa voinut
koskaan tehd mitn ptst. Isukko pysyi rauhallisena. Isn oma
pappa oli pappi, joten hnen sydmens joka tapauksessa tuntee pient
hellyytt pitktakkeja kohtaan. Min otin Jonaksen luokseni kotiin
ern pivn, kun iti oli jonkun verran rauhoittunut, ja Jonas
saavutti molempien ihastuksen. Mutta iti ei voinut kuolemakseen olla
pistelemtt hnt, olipa mist tahansa puhe, ett Jonas oli sotkenut
hnen suunnitelmansa mit minun tulevaisuuteeni tulee. Ohhoi, minun
keslomani ei ole juuri ollut ruusujen koristamaa, rakkaat tytt.
Mutta min olen saanut tahtoni lpi, ja Jonas on minun. Kaikesta
muusta vht.

-- Vht, niin, sinun mielestsi, sanoi Jamesina-tti purevasti.

-- Ja myskin Joen mielest, virkkoi Phil. -- Onko sinun viel nytkin
sli hnt? Miksi sitten? Hn saa ly, kauneutta, sydmen, joka on
kultaa -- ja kaiken tmn MINULTA.

-- On hyv, ett me osaamme arvostella sinun suitsutustasi ansion
mukaan, sanoi Jamesina-tti krsivllisen suvaitsevasti. --
Toivottavasti sin et puhele tuollaista ihmisille, joita sin et
tunne. Mit he ajattelisivat sinusta?

-- h, min vht siit, mit he ajattelevat! Min en halua ollenkaan
nhd itseni muiden silmill nhtyn. Se olisi varmasti oikein
ikv.

Annasta oli viisainta vaihtaa keskustelun aihetta ja hn kertoi
Johnin ja Janetin historian, heidn pitkst odotusajastaan ja
lopullisesta yhdistymisestn.

-- Kerro nyt meille, mik se romanttinen kohtaus oli, johon sin
viittailit hmrsti erss viimeisist kirjeistsi, pyysi Phil.

Anna esitti pitkn Samuelin kosintakohtauksen suurta draamallista
kyky osoittavalla tavalla. Tytt olivat katketa naurusta, ja
Jamesina-tdin suu vetytyi hymyyn.

-- Se ei osoita mitn erikoista tahdikkuutta, ett voi menn
tekemn pilaa omista kosijoistaan, joille on antanut rukkaset, sanoi
hn. -- Mutta, lissi hn pienen nettmyyden kuluttua, jos min
olen vilpitn, niin tytyy minun mynt, ett min olen aina itse
tehnyt niin.

-- Kerro nyt minulle, tti, ketk kaikki ovat saaneet sinulta
rukkaset, rukoili Phil. -- Sin olet luultavasti ajanut ulos
kokonaisen pitkn kosijajonon.

-- l sin luule, ett ne ovat viel tnkn pivn lopussa, sanoi
Jamesina-tti. -- Niit ilmestyy vhnvli. Minun kotiseudullani on
kolme vanhaa leskimiest, jotka pyrivt minun ymprillni ja joilta
min saan lempivi silmyksi. lk te tyttset luulko, ett teill
on kaikki tmn maailman romantiikka ja ettei sit muilla olekaan.

-- Minusta ei ole juuri paljoakaan romanttista hohdetta
liehitteleviss leskimiehiss.

-- Voi kyll niin olla, mutta olihan minulla nuoruudessani
senkinlaisia ihailijoita, jotka saisivat ehk teidnkin
hyvksymisenne. Kyll min nauroin niille, poikaparoille! Niiden
joukossa oli esimerkiksi Jim Elwood -- hnen tapoihinsa kuului
nhd valveilla unta, joten hn ei milloinkaan tiennyt, mit hnen
ymprilln tapahtui. Hn ei saanut phns, ett min olin antanut
hnelle rukkaset, ennenkuin vuoden kuluttua kosimisesta. Kun hn
oli mennyt naimisiin, ajoi hn ern iltana vaimonsa kanssa reess
kotiin kirkolta, ja rouva vieri erss tien knteess reest, mutta
tietystikn ei mies sit huomannut... Sitten oli Dan Winston. Hnen
pkopassaan oli tavaton tietomr. Hn oli selvill kaikesta,
mik koski tt maailmaa, ja suurimmasta osasta tule vankin elmn
asioita. Hn osasi vastata jok'ainoaan kysymykseen, koskipa se
sitten vaikka viimeisen tuomion piv ja hetke. Milton Edwards oli
oikein kunnon mies, ja hnest min pidin, vaikkei meidn vlillmme
tullut avioliitosta koskaan mitn. Ensiksikin oli hn hiukan liian
ahdaslyinen ja hyvin hidas ksittmn mitn pilaa, ja toiseksi ei
hn milloinkaan kosinut minua. Horatio Reeve oli kyllkin hauskin
minun "tuttavistani pojista". Mutta kun hn kertoi hauskan jutun,
-- hn oli hyvin halukas kertomaan -- hysti hn sen kaikenlaisilla
lisill. Pieni valhe vain koristaa puhetta, sanotaan -- mutta hnen
puheestaan ei voinut milloinkaan tiet, mink verran siin, mit hn
kertoi, oli per, niin paljon hn sepitti ja keksi omasta pstn.

-- No, ents muut, sin rakas ttimme?

-- Laittautukaa matkaanne ja pakatkaa auki kirstunne, sanoi
Jamesina-tti ja huitoi heit Josefilla, vaikka oli aikonut huitoa
sukkapuikolla. -- Toiset olivat erittin kunnollisia, heist ei
sovi tehd pilaa. Min silytn heidn muistonsa kauniina. Sinun
huoneessasi on kukkia tynn oleva rasia. Se saapui suunnilleen tunti
sitten.

Ensi viikon kuluttua ryhtyivt Karoliinan majan tytt pnttmn
lukujaan ja he ahtoivat tietoja phns mink ehtivt. He olivat
nyt viimeist vuottaan korkeakoulussa, ja nyt oli koetettava saada
suoritetuksi niin paljon kuin mahdollista. Anna keskittyi, kuten
ennenkin, Englannin kirjallisuuteen, Priscilla pysyi erottamattoman
uskollisesti klassillisten kirjailijainsa kimpussa, ja Philippa
ponnisti aivojaan korkeamman matematiikan ongelmissa -- Jonaksen
iloksi. Vliin heit vsytti ja kyllstytti kaikki tyynni, vliin
he olivat aivan masentuneita ja heist tuntui, ett se, mit he
mahdollisesti saavuttivat, ei ollut hiukkaakaan kaiken tavattoman
puuhan ja vaivannn arvoista.

Tllaisen masentuneen mielialan vallassa oli Stella ern sateisena
marraskuun iltana kavutessaan rappuja siniseen huoneeseen, miss
uutteruuden lamppu paloi tavallisesti myhn yhn saakka. Anna
istui lattialla sen pienen valokehn sispuolella, jonka tuo
lamppu loi, ja hnen ymprilln oli kasoittain rutistuneita
ksikirjoituksia.

-- Miss ihmeen tyss sin nyt olet?

-- Oh, min tarkastelen vhn vanhaa roskaa Historiallisen kerhon
ajoilta. Minun tytyi vhn ravistaa itseni virkemmksi -- min
olen lukea pntnnyt, kunnes kaikki minun silmissni alkoi vilist.
Sitten min tulin tnne ja aloin penkoa kirstuani ja sain nm
ksiini. Ne ovat niin lionneet kyyneliss ja tragiikassa, ett voi
nauraa itsens kuoliaaksi.

-- Min tunnen olevani jokseenkin alakuloinen, sanoi Stella
heittytyen Annan leposohvaan. -- Kaikki on ihan hydytnt. Miksi me
puuhaamme ja ponnistelemme? Minun ajatuksenikin ovat vanhoja. Kaiken
sen min olen jo ennen ajatellut. Kannattaako oikeastaan el, Anna?
Etenkin kun ei ole tuollainen velvollisuudentunnetta skeniv luonne
kuin sin.

-- Pikku pulmuseni, noin puhutaan silloin kun aivokoneisto on hiukan
voitelun puutteessa. Ja toiseksi vaikuttaa ilma. Kun on koko pivn
tehnyt tyt ja sitten illalla tulee rankkasade, voi mieli kyd noin
synkksi. Mutta kyll sin tiedt, ett elmll on suuri tarkoitus.

-- Niin kai, ehk on. Mutta minun jrkeni ei ksit sit juuri nyt.

-- Ajattele vaan jaloja ja ylevi luonteita, jotka ovat elneet
ja vaikuttaneet maailmassa, sanoi Anna ja silmili miettivn
lampun valoa kohti. -- Eik kannata seurata heit ja ottaa heilt
perinnksi, mit he ovat taisteluillaan saavuttaneet? Ja ajattele
niit suuria luonteita, jotka elvt meidn pivinmme ja joiden
ajatuksista me voimme tulla osallisiksi! Ja meidn jlkeemme
tulevia suuria henki! Eik ole ihana tehtv saada tehd tyt,
valmistaaksemme heille tiet, mikli kykenemme -- vaikkapa vain
Tehdksemme yhden ainoan askeleen heidn tielln helpommaksi.

-- Minun jrkiriepuni tunnustaa sinun olevan oikeassa, Anna. Mutta
minun sydmeni ei silti kevenny. Min tulen sadeiltoina aina
nyrpeksi ja kiukkuiseksi.

-- Joskus iltaisin min nautin tavattomasti sateesta. Minusta on
hauskaa maata hyvss sngyss ja kuunnella, miten se ropisee kattoa
vasten ja valuu raskaina patsaina honkien latvain vlist.

-- Kyllhn sit viel tulee toimeen, kun sade pyshtyy kattoon,
sanoi Stella. -- Niin ei ky aina. Min sain viett kaamean yn
vanhassa kartanossa viime kesn. Katto oli harva ja sade valui
suoraan minun plleni snkyyn. Se oh kaikkea muuta kuin runollista,
ja unta antavaa se ei laisinkaan ollut. Keskell yt tytyi minun
kiivet sngyst ja ottaa syliini koko tuo epinhimillisen raskas
snky -- se oli noita vanhanaikuisia imperialisnkyj, jotka painavat
ainakin pari sataa kiloa -- ja siirt se pahimman vuotopaikan alta.
-- Niin min kyll olin pssyt kuivaan kohtaan, mutta tippumista
kesti koko yn, kunnes minun hermoni olivat ihan pois paikoiltaan.
Sin et aavista, miten kaamealta ja aavemaiselta kuuluu, kun sade
pursuaa sisn keskell yt ja napsahtelee paljasta puulattiaa
vasten. Tuntuu kuin kuulisi henkien askelten sipsutusta ja rupeaa
kuvittelemaan kaikenlaista. Mit sin naurat, Anna?

-- Meidn vanhoille tarinoillemme. Ajatteles, miten monet meidn
mielenkiintoisimmista henkilistmme saivat vkivaltaisen lopun --
me suorastaan otimme heilt hengen. Ja miten hikisevn hienoja
meidn sankarittaremme olivat ja miten hienoihin pukuihin me pu'imme
heidt. Niill oli vain silkki, samettia, kultakirjovaatteita,
pitsi ja jalokivi, eik milloinkaan muuta. Tss ers omassa
elmssn sangen vaatimattoman Jane Andrews'in kertomuksista, jossa
sankaritar uinahtaa vuoteessaan ylln valkeasta silkist tehty,
vrentmttmill jalokivill runsaasti koristettu ypuku.

-- Jatka, sanoi Stella. -- Min en ole en aivan niin haluton, ja
min voin jo nauraa.

-- Tss on minun kirjoittamani kertomus. Minun sankarittareni
huvittelee tanssiaisissa, sihkyen kiireest kantaphn mit
puhtaimman veden vrisi suuria timantteja. Mutta mit hydyttivt
kauneus ja kalliit vaatteet? "Koreuden tiet johtavat vain hautaan."
Kauniiden ja jalosyntyisten naisten tytyy joko joutua salamurhaajan
uhriksi tai kuolla sydn srkyneen. Muuta neuvoa ei ollut.

-- Anna minun lukea muutamia kertomuksiasi.

-- Tss saat nhd minun mestariteokseni. Katsopas, miten virkistv
otsake! "Hautani". Minun silmistni vuoti kyynelvirtoja, kun
kirjoitin kertomuksen, ja muut tytt ulvoivat, kun luin sen heille
neen. Jane Andrews'in iti torui tytrtn, kun tll oli sin
viikkona niin paljon nenliinoja pesussa. Niin, siin kertomuksessa
esitetn sydntsrkev kuvaus ern metodistipapin rouvan
harharetkist. Min tein naisesta metodistin siksi, ett nmhn
ovat aina matkoilla. Hn sai haudata yhden lapsistaan kuhunkin
asuinpaikkaansa. Lapsia oli yhdeksn, ja heidn hautansa olivat
hajallaan eri suunnilla New-Foundlandin ja San Franciskon vlisell
alalla. Min kuvasin lapset ja miten viehttvi he olivat, kuvasin
eri tautivuoteet ja tein selkoa heidn hautakivistn ja niihin
piirretyist hautakirjoituksista, jotka olivat toinen toistaan
liikuttavampia. Olin aikonut haudata kaikki yhdeksn, mutta kun min
olin toimittanut pois maailmasta kahdeksan, en voinut en keksi
mitn uutta kuolettavaa tautia, jonka kaikki kauheat yksityiskohdat
olisin tuntenut, vaan annoin yhdeksnnen lapsen sairastua verrattain
lievn lapsihalvaukseen ja jatkaa elmns kainalosauvain varassa,
rautalasta toista jalkaa pitkin asetettuna.

Stellan lukiessa "Hautani"-kertomusta ja hihittmll ilmaistessa,
miss oli traagillisia kohtia, ja Noidan nukkuessa koko yn ulkona
juoksentelemassa olleen kissan vanhurskasta unta valitsi Anna
viel yhden lukemisenarvoisen kertomuksen. Sen kirjoittaja oli
Jane Andrews ja siin kerrottiin kauniista viisitoistavuotiaasta
tytst, joka kvi katsomassa spitaalitautisten siirtolaa, ji sinne
hoitajattareksi ja luonnollisesti juuri kukoistuksensa ihanuudessa
joutui tuon kauhistuttavan taudin uhriksi. Sen hn tynsi Stellan
polville -- he istuivat yh kyyryss lattialla -- ja sitten Anna
rupesi selailemaan muita vanhoja vihkoja ja oli pian siirtynyt
siihen iloiseen ja huolettomaan aikaan, jolloin Historiallisen
kerhon jsenten tapana oli istua humisevien honkien tai puron
rannalla sananjalkain keskell saamassa milloin onnellisempaa milloin
ala-arvoisempaa inspiratsionia. Kyll heill oli ollut hauska!
Miten kuluneiden kesin pivnpaiste ja hilpeys tuntui sdehtivn
rivien lomitse, kun hn luki... Eivt Kreikan eik vanhan Rooman
sankaritarujen jnnittvyys ja kekseliisyys pystyneet vetmn
vertoja sille naiville huvin ja kyynelten sekamelskalle, jonka
Historiallinen kerho oli luonut... Ksikirjoitusten joukosta Anna
lysi tuotteen, joka oli kirjoitettu karkeille krepaperipalasille.
Se rupesi loistamaan hnen harmaissa silmissn, kun hn palautti
mieleens, miss ja milloin se oli syntynyt. Tmn pienen tekeleen
hn oli kirjoittanut sin pivn, jolloin hnen ja Dianan oli
kytv asialla Copp-neitien luona Kuusikujan varrella jonkun matkan
pss Avon-leasta. Neidit eivt olleet silloin kotona, ja kun Anna
oli koettanut kurkistaa sisn ruokakonttorin ikkunasta nhdkseen,
olisiko siell kenties ers erikoismallinen vati, joka hnen oli
mr tuoda, oli hn pudonnut hauraasta katosta sisn ankkakarsinaan.

Anna silmili vanhaa kangistunutta paperia ja alkoi sitten lukea
hartaammin, mit sille oli kirjoitettu. Sievn puutarhaidylliin,
jonka hn oli sepustanut sangen epmukavassa asennossa, avatun
sateenvarjon alla, sisltyi pieni asterien ja hajuherneiden vlinen
kaksinpuhelu sek sireenipensaassa olevien villien kanarialintujen
ja puutarhan suojelushengen vlinen puhelu. Kun hn oli lukenut sen
loppuun, istui hn liikkumattomana ja tuijotti eteens, ja kun Stella
oli lhtenyt, silitti hn rutistuneen paperin tasaiseksi.

-- Minp taidan tehd sen, sanoi hn ja ilmeest ptten hn oli
tehnyt ptksen.




XXXV.

HIENOJA VIERAITA.


-- Tss on kirje sinulle, Jimsie-tti, ja siin on intialainen
postimerkki kuoressa, sanoi Phil. -- Tss on kolme Stellalle ja
kaksi Prissylle ja yksi ihanan paksu minulle minun omalta pikku
Jonakseltani. Sinulle, Anna, ei ole mitn, vain koneellakirjoitettu
ilmoitus.

Ei kukaan huomannut, ett veri sykshti Annan poskille, kun hn
otti kteens tmn ohuen kirjeen, jonka Phil heitti hnelle
huolettomasti. Mutta kun Phil parin minuutin kuluttua nosti
katseensa, nki hn Annan aivan loistavan ilosta.

-- No mutta, kultuseni, mit ihmeen hauskaa nyt on tapahtunut?

-- "Nuorison ystv" on ottanut pienen sepustuksen, jonka min
lhetin pari viikkoa sitten, sanoi Anna ja koetti puhua kuin olisi
hnelle aivan jokapivinen asia, ett hnen kirjoituksiaan otetaan
aikakauslehtiin. Mutta se ei onnistunut tydelleen.

-- Anna Shirley! Mit sin puhut! Sep hauskaa! Mit se koskee?
Milloin se ilmestyy? Oletko saanut rahaa siit?

-- Olen saanut, ne lhettvt minulle postiosoituksena kymmenen
dollaria, ja toimittaja kirjoittaa, ett hnest olisi hauska, jos
min kirjoittaisin vastakin. Sit sin kyll tulet saamaan, sin
rakas, kiltti ukko. Se oli vanha sepustus, jonka min lysin erst
laatikosta. Min kirjoitin sen uuteen asuun ja lhetin, mutta en
saattanut ollenkaan uskoa, ett se hyvksyttisiin heti, sill
siin ei ollut minknlaista toimintaa, sanoi Anna ja muisteli,
miten niukka tulos oli ollut "Semiramiksen sovitusuhrin" taitavasti
sommitelluista intrigeist.

-- Mihin sin panet kymmenen dollaria, Anna? Lhdetnps ja mennn
kaupunkiin kaikkityynni juhlimaan, ehdotti Phil.

-- Min kytn ne johonkin mielettmn hommaan, olipa se sitten mit
hyvns, lupasi Anna nauraen. -- Nm eivt ainakaan ole _taikinaisia
_ rahoja -- kuten rahat, jotka min sain kauheasta Parhaasta
hiivapulverijutusta. Niill min ostin jrkevsti kyll vaatteita,
mutta kun minulla oli ne vaatteet yllni, tuntui minusta pahalta.

-- Ajatelkaas, ett meill on oikein ilmi elv kirjailijatar
Karoliinan majassa! sanoi Priscilla.

-- Siin on samalla suuri velvoitus, virkkoi Jamesina-tti
odottamatta.

-- Niin, sen min mynnn, vakuutti Prissy sama juhlallisuus
nessn. -- Siin on omat vaaransa, kun joudut seurustelemaan
kirjallisten henkiliden kanssa ja tiedt kirjailijan olevan joka
hetki kintereillsi. Et aavistakaan, kun ne tarttuvat johonkin
aiheeseen! Mik est Annaa jonakin pivn kuvaamasta meit?

-- Min tarkoitin, ett painettuun sanaan liittyy vastuunalaisuutta,
sanoi Jamesina-tti hyvin vakavasti. -- Ja toivoakseni Anna
ymmrt sen. Minun tyttreni sepitti ennen aikaan novelleja ja
pikku kertomuksia, ennenkuin hn lhti lhetystyhn, mutta nyt
hn on suunnannut henkens korkeampiin tehtviin. Hnen tapanaan
oli sanoa: "l kirjoita milloinkaan rivikn semmoista, mit et
toivoisi luettavan omissa hautajaisissasi." Se sopii sinun, Anna,
panna mieleesi, jos antaudut kaunokirjallisuuden alalle. Vaikka, kun
min tarkemmin ajattelen, jatkoi Jimsey-tti kauhistunein kasvoin,
niin nauroi Elisabeth aina, kun hn sanoi nin. Se tytt oli niin
naurunhaluinen, etten min voi ksitt, miten hn tuli valinneeksi
lhetysalan tymaakseen. Min olen kiitollinen, ett hn teki niin --
min rukoilin Herraa, ett hn valitsisi sen alan -- mutta voi, miten
toivoisin, ettei hn olisi koskaan tehnyt sit.

Nin puhui Jamesina-tti ja samalla kertaa hn ihmetteli, miksi nuo
tyttletukat kaikki purskahtivat nauruun.

Annan silmt loistivat koko sen pivn samalla kuin kunnianhimoiset
kirjalliset suunnitelmat nousivat ja hahmottuivat hnen aivoissaan.
Iloinen mieliala siirtyi hnen mukanaan Jennie Cooperin kutsuihin,
eik edes se, ett Anna nki Gilbertin ja Helenan kulkevan jonkun
matkan pss hnest ja Roy Gardnerista, kyennyt synkentmn sit.
Vaikka hn oli kohonnut korkeisiin ilmapiireihin, ei hn ollut
kuitenkaan niin paljon maallisten pikkuseikkain ylpuolella, ett
hnelt olisi jnyt huomaamatta, miten korkeat, aivan liian korkeat,
Helenan kengnkorot olivat ja miten rumasti hn kveli.

-- Mutta Gilbert katselee kaiketi vain hnen kasvojaan.
Likinkisesti, kuten kaikki miehet, ajatteli Anna ivallisesti.

-- Oletko sin kotona lauantaina iltapivll? kysyi Roy.

-- Olen.

-- Minun itini ja sisareni ovat aikoneet tulla sinua katsomaan,
sanoi Roy tyynesti.

Omituinen tunne kulki Annan lpi -- se muistutti lhinn
vastenmielisyyden tunnetta. Hn ei ollut koskaan ennen ollut
kenenkn Royn perheen jsenen seurassa ja hn ymmrsi, ett Royn
ilmoitus ei ollut aivan merkityksetn. Ahdistava levottomuus
sydmessn aavisti hn ratkaisun hetken nyt kenties olevan tulossa...

-- Tulee olemaan hauska saada tutustua heihin, sanoi Anna
laimeahkosti -- ja sitten hn mietti, mit hauskuutta siin
oikeastaan oli. Mutta tietysti hnen tytyi olla hyvilln siit,
ett sai tutustua Royn lhimpiin omaisiin, ja koettaa esiinty
mahdollisimman paljon edukseen. Nyt oli siis vain koetettava tehd
suotuisa vaikutus... Annan korviin oli tullut jonkun verran juoruja
siit, mit Gardnerin perheess ajateltiin pojan ja veljen "sokeasta
rakastumisesta". Roy oli varmaankin pannut kaiken kykyns liikkeelle
saadakseen omaisensa taivutetuksi thn vierailuun. Anna tiesi
joutuvansa vaakalaudalle. Mutta siit seikasta, ett iti ja sisaret
olivat ystvllisesti suostuneet tulemaan kymn hnen luonaan, hn
ymmrsi, ett he olivat selvill siit mahdollisuudesta, ett Anna
tulisi ennemmin tai myhemmin kuulumaan heidn perheeseens, olipa
tuo tieto heist sitten mieluisa tai ei.

-- Min olen tarkoin oma itseni. Min en mielistele heit enk
tee mitn viehttkseni heit, vaikka osaisinkin, ajatteli Anna
itsetietoisesti.

Mutta hn harkitsi, mink puvun ottaisi lauantai-iltana ja punnitsi
tarkoin, sopisiko uudenaikainen korkea tukkalaite hnelle paremmin
kuin vanha. Jennie Coopersin kutsuihin nhden hn oli kynyt
vlinpitmttmksi. Kun hn illalla kvi levolle, oli hnen
ptksens valmis. Hn panee lauantaina ylleen ruskean
chiffonipukunsa, mutta tukka saa olla kammattuna entiseen tapaan
niskassa olevalle nutturalle.

Perjantaina iltapivll ei korkeakoulussa pidetty mitn luentoja.
Stella kytti tilaisuutta ryhtykseen toimittamaan pilalehte
Kaunokirjallisuusliiton seuraavaan kokoukseen ja oli istuutunut
pydn reen vierashuoneen nurkkaan, ymprilln muistiinpano- ja
ksikirjoituskasoja, joiden hn oli antanut pudota lattialle.
Stella vakuutti aina, ettei hn saa kynstn lhtemn rivikn,
jollei saa tynt jokaista arkkia menemn heti, kun se on valmis.
Annalla oli ylln villapusero ja tummansininen hame, ja tukka
oli verrattain prrinen, hn kun oli ollut tuulessa kvelemss.
Hn istui rtlimisesti keskell lattiaa hrnten Saara-kissaa
karanpojanluulla. Josef ja Noita makasivat kumpikin kerksi
kriytynein hnen sylissn. Sokerin ja keitettyjen luumujen lmmin
tuoksu tytti talon, Priscillan toimintahalu kun oli vienyt hnet
tnn keittin uunin reen. Hn tulikin kkiarvaamatta sisn,
valtava keittiesiliina edessn ja nokipilkku keskell nen,
nyttmn Jamesina-tdille chokoladipiirakasta, johon hn oli tehnyt
hyvin taitavasti kiiltokuoren.

Tn ylen mielenkiintoisena hetken kuului porttisalvan kolahdus.
Mutta kukaan ei viitsinyt menn avaamaan, paitsi Phil. Hn oli saman
pivn aamuna ostanut hatun ja syksyi nyt porttia avaamaan, sill
hn odotti hatun tuojaa. Ulkoportailla oli rouva Gardner tyttrineen.

Anna kapusi kiireesti pystyyn istualtaan, pudisti samalla kertaa
molemmat nrkstyneet kissat hameensa helmasta ja siirsi aivan
konemaisesti kananpojanluun oikeasta kdest vasempaan. Priscilla,
jonka olisi paluumatkalla keittin pitnyt juosta huoneen poikki,
menetti kaiken mielenmalttinsa, tynsi chokoladipiirakkaan uunin
edess olevan jakkaran tyynyn alle ja hykksi kuin mieletn portaita
yls. Stella alkoi hermostuneesti poimien kokoilla ksikirjoitustaan.
Ainoastaan Jamesina-tti ja Phil suhtautuivat rauhallisesti
tilanteeseen. Heidn mielenmalttiaan on kiittminen siit, ett
kaikki istuivat pian sohvalle ja tuoleille asettuneina, Annakin.
Priscilla palasi alakertaan ilman esiliinaa, saippuan aikaansaama
kiilto skeisen nokitahran paikalla, Stella oli nurkastaan poistanut
kaikki toimitus-huoneen tuntomerkit, ja Phil pelasti tilanteen
pstmll vuolaan juttelun vauhtiin.

Rouva Gardner oli pitk, solakka ja hyvnnkinen. Hn oli erikoisen
huolellisesti puettu ja hnen olemuksensa henki sydmellisyytt,
joka tuntui hiukan teenniselt. Aline Gardner oli nuorempi laitos
itin, sydmellisyys poisluettuna. Hn koetti olla viehttv
ja hauska, mutta ei saanut kytksestn pois ernlaista
suojelevaisuutta ja ylemmyydentuntua. Dorothy oli pieni virke
rasavilli. Anna tiesi hnet Royn lempisisareksi ja tunsi heti
vetovoimaa hneen. Tm tytt olisi ollut ulkonaisesti kovasti
Royn nkinen, jos hnell olisi ollut tummat uneksivat silmt,
eik vaaleanruskeat, vilkkaat ja veitikkamaiset. Hnen ja Philin
avulla suoriuduttiin vierailusta erittin hyvin, jollei oteta
lukuun ernlaista mielialan painostavuutta ja kahta jossain mrin
hiritsev seikkaa. Noita ja Josef, jotka saivat tulla toimeen omin,
kaikkea muuta kuin vheksyttvin neuvoin, rupesivat hippasille ja
ponnahtivat rajusti juostessaan rouva Gardnerin silkkipukuiselle
polvelle ja siit alas. Rouva Gardner nosti varsilornjettinsa ja
tarkasti niiden livistvi takakpli ja kpristyneit hnti, aivan
kuin ei olisi milloinkaan ennen nhnyt kissaa, ja Anna, joka ei
voinut pidtt pient hermostunutta naurahdustaan, koetti parhaansa
mukaan puolustaa vallattomia kissoja.

-- Pidttek kissoista? kysyi rouva Gardner, kasvoissa slivn
ihmettelev ilme.

Anna piti kyll omasta Noidastaan, mutta mikn pinttynyt
kissainystv ei hn ollut. Hnt pisteli kuitenkin rouva Gardnerin
nensvy, ja nuolennopean mielleyhtymn avulla muisti hn, miten
ihastunut Gilbertin iti oli kissoihin: hnell oli niit niin suuri
lauma kuin hnen miehens suinkin saattoi niit talossa nhd.

-- Ne ovat minun mielestni viehttvi elukoita, sanoi hn
pelkstn hrntkseen.

-- Min en ole voinut milloinkaan suosia kissoja, sanoi rouva Gardner
hyytvn kylmsti.

-- Mutta min pidn niist sit enemmn, sanoi nuorempi sisar
Dorothy. -- Ne ovat niin herttaisia ja itsekkit. Koirat ovat
liian kilttej -- ne ajattelevat enemmn herraansa kuin itsen.
Minusta tuntuu niiden seura rasittavalta. Mutta kissat ovat ihmeen
inhimillisi.

-- Teill on tuolla kaksi oikein hauskannkist posliinikoiraa,
sanoi Aline armollisesti. -- Ehk min saan katsoa niit vhn
lhemp. Aline kulki lattian yli ja pyshtyi uunijakkaran luo,
joten hnest tuli tietmttn uuden onnettomuuden aiheuttaja. Hn
nosti Magogin ilmaan ja istuutui tarkastamaan sen vihretplist
kauneutta juuri sille tyynylle, jonka alla Priscillan vasta
siloitettu chokoladipiirakka oli piilossa. Priscilla ja Anna
vaihtoivat tuskaisia silmyksi, mutta eivt voineet asialle mitn.
Iso ja muhkea Aline istui tyynyll ja keskusteli eri kansallisuuksien
posliinikoirista, kunnes iti antoi lhtmerkin.

Dorothy viipyi muutamia silmnrpyksi kauemmin puristaakseen Annan
ktt ja kuiskatakseen pari sanaa hnen korvaansa.

-- Min tiedn, ett meist kahdesta, sinusta ja minusta, tulee
tavattoman hyvt ystvt. Roy on kertonut minulle yht ja toista
sinusta. Min olen ainoa kotona, jolle hn voi uskoa asioitaan,
poikaraukka -- idille ja Alinelle ei totisesti kukaan tule avaamaan
sydntn. Teill mahtaa olla tll rettmn hauskaa, teill
tytill. Saanhan min joskus vastakin tulla tnne, jotta minkin
saisin nauttia vhn teidn hauskuudestanne?

-- Tule niin usein kuin sinulla on halua, vastasi Anna, iloisena
siit, ett edes toinen Royn sisarista oli miellyttv. Alinesta
hn ei voisi koskaan pit, se oli aivan selv, eik Aline
koskaan tulisi pitmn hnest, vaikka rouva Gardner kenties
oli voitettavissa Royn puolelle. Mutta joka tapauksessa psti
Anna pitkn helpotuksen huokauksen, kun tulikoe oli onnellisesti
sivuutettu.

-- Tst chokoladipiirakkaasta tuli totisesti pannukakku, sanoi
Priscilla murheellisen nkisen nostaessaan varovasti tyyny --
ja tyyny on luonnollisesti myskin pilalla. Turhaa on en koskaan
sanoa, ettei perjantai ole onnettomuuksien piv.

-- Kun ilmoituttaa tulevansa lauantaina, niin ei pid tulla piv
liian aikaisin, sanoi Jamesina-tti.

-- Varmasti Roy sotki ja sekoitti mit hnen piti sanoa.

Se poikahan joutuu aivan pyrlle pst heti kun hn puhuu Annan
kanssa. Mihin Anna on joutunut?

Anna oli paennut ylkertaan. Pidtetty itku kuristi hnen kurkkuaan.
Mutta hn pakotti itsens nauramaan. Noita ja Josef olivat olleet
aika hullunkurisia... Ja Dorothy oli herttainen.




XXXVI.

JHYVISET KORKEAKOULULLE.


-- Kunpa olisin kuollut tahi kunpa olisi ainakin jo huomenilta,
voihki Phil.

-- Jos saat el ja pysy terveen niin molemmat toivomuksesi
toteutuvat, virkkoi Anna.

-- Niin, sin olet tyyni kuin viilipytty, ja se ei olekaan sinulle
vaikeata. Sinulta luistaa logiikka kuin vesi ja sinulla on aika
lailla filosofisia taipumuksia. Minulla taas ei ole -- ja kun min
ajattelen kamalaa _pro gradu-kirjoitusta,_ jtyy veri suonissani.
Kuule, jos minulle kvisi hullusti -- mit Joe silloin sanoisi?

-- En tied. Mutta kyll sin selviydyt. No, miten kreikka meni
sinulta tnn?

-- l kysy ollenkaan! Se saattoi yht hyvin olla ihanaa klassillista
kreikkaa kuin siansaksaa, joka saa Homeroksen pyrhtmn
haudassaan. Min olen istunut kuukausimri kieliopit ja
sanakirjat ja kaikenlaiset roomalaiset antikviteetit nenn alla,
ja nyt minun on aivan mahdotonta ajatella ainoatakaan itsenist
ajatusta -- jossa olisi tervett jrke nimittin. Kyllp pikku
Phil-parka on kiitollinen, kun hn taas paranee tst tilapisest
tutkintotaudistaan. Tytt, onko teill selvsti tajunnassa, ett
pivnne korkeakoulussa pian ovat luetut?

-- Minulla ei ole, se on minulle ylivoimaista, virkkoi Anna
surullisesti. -- Minusta tuntuu kuin vasta eilen olisimme Prissy ja
min seisoneet yksinisin korkeakoulun eteisess "vastatulleiden"
tulvassa. Ja nyt olemme senioreja ja erotutkinto on aivan nenn
edess.

-- Viisaita, kirjanoppineita ja kunnianarvoisia senioreja, paransi
Phil. Uskotteko todella meidn olevan hiukkaakaan viisaampia nyt kuin
tnne tullessamme?

-- Ei suinkaan aina nyt silt neitien kytksest ptten, virkkoi
Jimsie-tti pistelisti.

-- lhn nyt Jimsie-tti, olemmehan me sentn yleens esiintyneet
oikeina ihannetyttin niin kolmena talvena, joina sin olet ollut
meidn mammamme -- eik niin?

-- Te olette sievimmt, kilteimmt ja herttaisimmat tytt kaikista
korkeakoulua kyneist, vastasi Jamesina-tti sstmtt sanojaan,
kuten aina, kun kerran rupesi kiittelemn. -- Epilen vain, ettei
jrki viel ole teiss oikein pssyt tysikasvuiseksi. Sit ei
tietysti voi odottaakaan. Kokemukset vasta tuovat arvostelukyvyn.
Sellaista ei saavuta parilla korkeakoulukurssilla. Te olette, nuoret
neitoseni, opiskelleet tuossa korkeammassa oppilaitoksessa nelj
vuotta, kun taas min en ole milloinkaan pistnyt jalkaanikaan
sellaiseen laitokseen, mutta sittenkin min tiedn koko lailla
enemmn kuin te.

-- Elmnkokemuksesta me kyll pidmme huolta aikanamme, tti kulta,
virkkoi Stella. -- Uutteraa hakkailua seuraa lopulta kihlaus, sanoo
vanha hyv sananparsi, ja sitten alkaa heti perst elmn vakavuus.

-- Oletteko oppineet korkeakoulussa tmn taivaallista muuta kuin
kuolleita kieli ja geometriaa ja muuta senkaltaista roskaa? kysyi
Jamesina-tti.

-- Tottahan toki. Olemme tietysti, pikku tti, vakuutti Anna kaikkien
puolesta.

-- Me olemme oppineet antamaan arvoa niille totuuksille, joita
saimme kuulla professori Woodleigh'in viime luennolla. Aiheena oli
elmisen taito, virkkoi Phil. -- Hn sanoi: Huumori on terveellisin
maustin niiss ruokalajeissa, joita katetaan elmn pydlle.
Naurakaa erehdyksillenne, mutta ottakaa niist oppia, laskekaa
leikki huolistanne, mutta tulkaa niist lujemmiksi, tehk pilaa
vaikeuksistanne, mutta voittakaa ne. Eik tm ole oppimisen
arvoista, Jamesina-tti?

-- On kyll, hyv ystv, on tietysti. Kun te olette oppineet
nauramaan sille, jolle tulee nauraa, ja olemaan nauramatta
sellaiselle, mille ei pid nauraa -- olette te psseet aika pitklle
opissa ja viisaudessa.

-- Mit korkeakoulukausi on antanut sinulle, Anna? kysyi Priscilla
matalalla nell.

-- Uskon todellakin oppineeni ottamaan leikkin jokaisen pienen
vastoinkymisen, ja jokaisen suuremman vaikeuden kykyni ja
toimintahaluani hedelmittvn kasteena. Siin on luullakseni
pasiassa sanottuna, mit Redmond on minulle antanut.

-- Minun tytynee viel kerran viitata professori Woodleighin
sanoihin, jotta voisin tehd selkoa siit voitto-osuudesta, jonka
min olen saanut korkeakoulussa, sanoi Priscilla. -- Muistatko, mit
hn sanoi tervehdyspuheessaan? Maailmassa on paljon meille kaikille
tarjolla, jos meill vain on silmt sit nkemn, sydnt, joka
rakastaa, ja kdet, joilla itse voimme poimia, -- paljon meidn
ymprillmme olevissa ihmisiss, paljon taiteessa ja kirjallisuudessa,
paljon kaikkialla, mist me voimme iloita ja mist meidn tulee olla
kiitollisia. Vhsen tt kaikkea on Redmond minulle opettanut.

-- Jos saamme tehd tst johtoptksen, huomautti Jamesina-tti,
niin on loppusumma se, ett te kyll voitte oppia -- jos teiss
nimittin on luontaista tarkkapisyytt -- neljss vuodessa sen,
mihin te kenties olisitte tarvinneet kaksikymment vuotta muuten
elmss. No, sitten minun tytyy sanoa, ett korkeakoulun arvo
huomattavasti nousee minun silmissni. Thn asti olen tosiaan
suhtautunut siihen vhn epilevsti.

-- Mutta miten ky niiden raukkojen, joilla ei ole luontaista ly,
Jimsie-tti?

-- Ihmiset, joilla ei ole luontaista tarkkapisyytt, eivt koskaan
opi mitn korkeakoulussa enemp kuin elmsskn, vastasi
Jamesina-tti. -- He ovat sadan vuoden vanhoina, jos saavat el
niin vanhaksi, yht tietmttmi kuin kehdossakin. Se ei ole heidn
poloisten vika, vaan huono onni. Mutta niiden meist, joiden osaksi
on tullut tarkkapisyytt, tulee olla Herralle hyvin kiitolliset.

-- Etk tahdo tarkemmin mritell, mik tarkkapisyys on,
Jimsie-tti, pyysi Phil.

-- En kiitos, typykkni. Joka itse on tarkkapinen, se tiet kyll,
mit sill tarkoitetaan, joka ei ole, hn ei tule sit koskaan
ksittmn. En aio ryhty mihinkn selittelyihin.

Jnnittvt ja merkitykselliset pivt lensivt ohi, ja erotutkinto
oli suoritettu. Anna sai korkeimman arvosanan Englannin
kirjallisuuden historiassa. Priscilla sai lhinn korkeimman
klassillisissa kieliss ja Phil saman matematiikassa. Stellakin sai
ilokseen tasaisia, kauniita arvosanoja. Ja sitten tuli korkeakoulun
juhlallinen pttjisjuhla.

-- Tt olisin ennen maailmassa sanonut elmni virstantolpaksi,
virkkoi Anna nostaen varovasti kotelosta Royn orvokit ja miettivn
niit katsellen.

Hnen tarkoituksensa oli luonnollisesti koristautua niill illaksi,
mutta hnen katseensa siirtyi toiseen valkeaan pahvikoteloon, joka
oli pydll. Se oli tynn kieloja, ja ne olivat yht raikkaita ja
tuoksuvia kuin kielot, jotka tavallisesti kukkivat Vihervaaran haassa
Annan tullessa Avonleahin. Ja niiden vieress oli Gilbert Blynthen
kyntikortti.

Annasta oli ihmeellist, ett Gilbert lhetti hnelle kukkia
pttjisiin. Hn oli nhnyt Gilberti hyvin vhn tn talvena.
Joululoman jlkeen Gilbert oli kynyt vain kerran Karoliinan majassa,
ern perjantai-iltana, Majan asukkaiden vastaanottoaikana, ja
muualla he eivt juuri olleet tavanneet toisiaan. Anna tiesi, ett
Gilbert oli kokonaan syventynyt opintoihinsa, hnen pmrnn kun
oli korkeimmat arvosanat ja Cooperin stipendi, mink vuoksi hn ei
juuri ottanut osaa seuraelmn.

Annalle oli talvi tuonut runsaasti vaihtelua ja virkistyst.
Gardnerien perheess hn oli seurustellut aika uutterasti, Dorothy
ja hn olivat tulleet lheisiksi ystviksi. Asiasta perill
olevat odottivat Annan ja Royn julkaisevan kihlauksensa min
hetken hyvns. Anna odotti itse ratkaisua. Juuri kun hnen tuli
lhte kotoa lopettajaisjuhlaan, siirsi hn syrjn Royn orvokit
ja kiinnitti pukuunsa sen sijaan Gilbertin kielot. Hn ei olisi
itsekn voinut sanoa, minkthden hn niin teki. Mutta oli kuin
vanha Avonlean-aika unelmineen ja ystvyyssuhteineen olisi jlleen
tullut hnt lhemmksi, samalla kuin hnen kauan hautomansa
tulevaisuudensuunnitelmat olivat toteutuneet. Hn ja Gilbert olivat
kerran, kauan sitten, kuvanneet toisilleen sit onnellista piv,
jolloin he tutkinnon suoritettuaan saisivat rehtorilta lakkinsa ja
kunniakirjansa. Nyt oli odotettu suuri piv tullut, matta Royn
orvokeilla ei ollut sen kanssa mitn tekemist. Vain lapsuusvuosien
vanhan ystvn lahjoittamat kukkaset tuntuivat liittyvn thn
pivn, jolloin kevn hento vehreys ja puhkeavat kukkaset vihdoin
tuottivat hedelmi.

Vuosikausia oli tm piv kangastanut Annan mieless houkuttelevin
hohtein, mutta kun se nyt koitti, jttikin se jlkeens vain yhden
pysyvn muiston. Tuona muistona ei tullut olemaan jnnittv hetki,
jolloin komea korkeakoulun rehtori tydess virkapuvussaan ojensi
hnelle baretin ja diplomin ja kiitti hnt siit, ett hn oli
tuottanut Redmondille kunniaa. Ei myskn kielojen aiheuttama ilon
vlhdys Gilbertin silmiss, eik Royn ihmettelev ja alakuloinen
katse hnen kulkiessaan Annan ohi korokkeella. Ei myskn Aline
Gardnerin armolliset onnittelut tai Dorothyn lmpimt ihastuksen
purkaukset. Ei, muistoksi ji omituinen, selittmtn sydmen
kirvely, joka turmeli Annalta kauan odotetun pivn ja jtti
jlkeens kalvavan katkeruudentunteen.

Juhlallisen pivn loppunumerona tulivat olemaan tanssiaiset.
Pukeutuessaan tanssiaistilaisuuteen Anna tynsi syrjn helminauhan,
jota hn tavallisesti oli kyttnyt, ja otti matka-arkustaan pienen
kotelon, joka oli ilmestynyt Vihervaaraan viimeist edellisen
jouluaattona. Siin oli hienonhienot kultavitjat, joissa riippui
koristuksena pieni vaaleanpunainen, emaljoitu sydn. Korttiin, joka
sit seurasi oli kirjoitettu "Hyv joulua toivoo vanha toverisi
Gilbert". Anna oli nauranut muistolle, jonka emaljisydn hness
hertti; se liittyi kouluajan onnettomaan pivn, jolloin Gilbert
oli huutanut hnest ja hnen punaisesta tukastaan "tuli on irti"!
ja sitten turhaan anteeksiantoa tavoitellessaan lahjoittanut
vaaleanpunaisen sokerisydmen, tehden siin kuitenkin turhaa tyt.
Anna oli kirjoittanut sievn kiitoskirjeen Gilbertille. Mutta pient
koristetta hn ei ollut viel milloinkaan kyttnyt. Hn ripusti sen
nyt valkeaan kaulaansa uneksuvasti hymyillen.

Hn lhti Philin seurassa korkeakouluun. Anna kulki vaiteliaana, Phil
jutteli yht ja toista ja sanoi kki:

-- Joku kertoi tnn, ett Gilbertin kihlaus Helena Stuartin kanssa
julkaistaan heti pttjisten jlkeen. Oletko kuullut mitn siit?

-- En, vastasi Anna.

-- Min luulen, ett se on totta, virkkoi Phil kevyesti.

Anna ei puhunut. Hn tunsi poskiensa polttavan pimess. kki
hn pisti ktens takinkauluksensa sispuolelle ja tarttui
kultavitjoihin. Hn nykisi voimakkaasti -- ja vitjat katkesivat.
Anna pisti srkyneen koristeen laukkuunsa. Hnen ktens vapisivat ja
silmi kirveli.

Mutta hn oli iloisessa juhlapukuisessa parvessa iloisin kaikista,
ja tuntematta kaipauksen pistostakaan sanoi hn Gilbertille, ett
hnen tanssiohjelmansa oli tyteen merkitty, kun Gilbert tuli
pyytmn hnt tanssimaan. Ja kun hn myhemmin istui tyttjen
kanssa punaisena hehkuvan hiilloksen ress Karoliinan majassa ja
lmmitteli paljaita ksivarsiaan, joita oli kvelyll kylmhkss
kevtilmassa hiukan paleltanut, ei kukaan jutellut vilkkaammin kuin
hn kuluneen vuorokauden tapahtumista.

-- Moody Spurgeon MacPherson oli tll eilen illalla teidn
lhdettynne, sanoi Jamesina-tti, joka oli valvonut istuakseen
uunivalkean hoitajana -- Hn ei tietnyt, ett oli tanssiaiset. Sen
pojan pitisi nukkua kuminauha pns ymprill, jotta korvat jonkun
verran pysyisivt oikealla paikallaan. Kehoitin kerran nuoruudessani
erst nuorta herraa, joka vhn hrili minun ymprillni, tekemn
niin ulkoneville korvilleen, ja ne tulivatkin paljon paremmiksi.
Mutta minulle hn ei antanut milloinkaan anteeksi, vaikka oli saanut
oikein hyvn neuvon.

-- Moody Spurgeon on hyvin vakavamielinen nuori mies, haukotteli
Stella. -- Hnen ajatuksensa askartelevat paljon trkemmiss
asioissa kuin korvissa. Hn aikoo lukea papiksi,'kuten tti tiet.

-- No niin, Herra ei pid niin lukua korvista, virkkoi Jamesina-tti
keskeytten arvostelunsa Moodyn ulkomuodosta. Jamesina-tti
kunnioitti papiksi vihkimttmn teologian ylioppilaankin papinkaapua.




XXXVII.

RANTAPAVILJONGISSA.


Onko mahdollista -- tst pivst viikon kuluttua olen taas kotona
Avonleassa, sanoi Anna kumartuen matka-arkkuunsa, johon hn paraikaa
pani rouva Lynden koreita patenttikutoisia peitteit. -- Se ajatus on
hyvin viehttv. Mutta viikon perst olen mys ainiaaksi jttnyt
Karoliinan majan! Kauhea todellisuus!

-- Kummitteleekohan meidn naurumme sitten Liina-neidin ja
Maria-neidin viattomissa tyttunelmissa, virkkoi Phil miettivn.

Tti ja veljentytrt odotettiin nyt kotiin. He olivat kiertneet
suurimman osan asuttua maapalloa. sken saapuneessa kirjeess neiti
Karoliina kirjoitti:

"Olemme kotona toukokuun toisella viikolla. Tiedn jo edeltpin,
ett Karoliinan maja tulee nyttmn aika mitttmlt, kun olemme
nhneet pyramiidit ja Kamakin kuningaslinnat, mutta min olen aina
viihtynyt parhaiten siell, miss katto ei ole ollut erikoisen
korkealla. Tulee tuntumaan ihanalta, kun taas saa olla kotona. Kun
vasta myhemmll ill lhtee matkoille, tulee rasittaneeksi itsen
tarpeettomasti, sill tiet, ettei kytettviss ole en pitki
aikoja, ja jos miss, niin tss suhteessa pit paikkansa se, ett
ruokahalu kasvaa sydess. Min pelkn, ettei Maria tule en
koskaan tyytymn meidn entiseen hiljaiseen elmntapaamme".

-- Aion jtt tnne pieni phnpistojani ja unelmiani tuottamaan
viihdytyst sille, joka tulee tnne asumaan minun jlkeeni, virkkoi
Anna katsellen kaihoisasti ymprilleen kauniissa sinisess huoneessa,
jossa hn oli viettnyt kolme onnellista vuotta. Ikkunan ress hn
oli polvistunut rukoilemaan ja hn oli kumartunut siit katselemaan,
miten aurinko sammui purppurahohteeseen honkain taakse. Hn oli
kuullut syyssateiden rapisevan taitekattoa vasten ja lausunut kevn
ensimmisen kultarintakertun tervetulleeksi. Eivtkhn ajatukset ja
unelmat voineet jd asuntoihin? ajatteli hn. Eik jotain hnen
omasta olemuksestaan jisi iknkuin vienosointuisena muistona hnen
jlkeens, nkymttmn ja tuskin tuntuvana, mutta joka tapauksessa
todellisena, kun hn ainiaaksi jtt tmn huoneen, jossa hn oli
tuntenut riemua ja tuskaa, nauranut ja itkenyt?

-- Min puolestani uskon, virkkoi Phil, ett huone, jossa miettii ja
suree ja silloin tllin huvittelee, sanalla sanoen el, liittyy
erottamattomasti nihin sielunelmn ilmaisuihin ja saa oman
personallisuuden. Olen varma siit, ett jos min viidenkymmenen
vuoden kuluttua astun thn huoneeseen, huutaa se minulle: "Phil,
rakkaani, min, joka puhun, olen Annan fluidumi. Me, seint, olemme
sill kyllstytetyt. Muistatko, ah muistatko?" Sill ajattele
sentn, pikku kullanmuru, miten rajattoman hauskaa meill on tll
ollut! Kuinka me olemme tll kujeilleet ja hupsutelleet! Oi, oi,
voisin nauraa ja itke yhtaikaa, kun sit ajattelen. Menen keskuussa
naimisiin pikku Jonakseni kanssa ja min tiedn tulevani sanomattoman
onnelliseksi, mutta tll hetkell minusta tuntuu kuin tahtoisin el
tt ihastuttavaa elm Majassa ja korkeakoulussa ikuisesti.

-- Minussakin on niin vhn jrkevyytt, ett toivoisin aivan
samaa, virkkoi Anna. -- Miten suuria ilonaiheita saanemmekin
tulevaisuudessa, emme kuitenkaan saa koskaan nauttia samanlaisesta
ihanasta ja huolettomasta elmst kuin tll. Se on ainiaaksi
mennytt, Phil.

-- Mit sin teet Noidalle? kysyi Phil, kun mainittu etuoikeutetussa
asemassa oleva kotielin tassutteli huoneeseen.

-- Min otan sen mukaani kotiin Josefin ja Saara-kissan kanssa,
julisti Jamesina-tti, joka seurasi Noidan kintereill. -- Olisi
kaikkea muuta kuin kaunis teko erottaa kissat toisistaan, kun ne
kerran ovat oppineet viihtymn yhdess. Sit oppia eivt ihmiset
eivtk elimet kovinkaan hevill saavuta.

-- Minusta on ikv, ett tytyy erota Noidasta, virkkoi Anna
sivellen hellsti kissaansa, -- mutta olisi hydytnt ottaa se
mukaan Vihervaaraan. Marilla ei ole koskaan voinut siet kissoja,
ja Davy kiusaisi sen hengilt. Muuten en usko viipyvni kotona
kovinkaan kauan. Minulle on tarjottu johtajattaren tointa Summersiden
korkeammassa yleisess oppilaitoksessa.

-- Otatko sen vastaan? tiedusteli Phil.

-- Min -- min en ole viel pttnyt, virkkoi Anna punastuen.

Phil nykksi ymmrtvsti. Anna ei luonnollisesti voinut ryhty
mihinkn mrttyihin suunnitelmiin ennenkuin Roy oli ilmaissut
tunteensa. Sen tm oli pian tekev -- siit ei ollut epilyst.
Selv oli myskin, ett Anna vastaisi myntvsti, kun Roy kysyisi:
tahdotko tulla omakseni?

Anna itse tyytyi suhtautumaan asiaan tysin tyynen odottavasti.
Hnen tunteensa olivat hyvin lmpimt Royta kohtaan. Hn oli tosin
uskonut, ett suuri ja syv rakkaus tuntuisi toisenlaiselta, mutta
mieli hieman vsyneen ja lamassa epili hn, vastaisiko mikn
elmss ksityst, jonka mielikuvitus on edeltksin luonut.
Hn tunsi samanlaista pettymyst kuin lapsenakin oli tuntenut
timantin suhteen -- tuota samaa pettymyst, oli hn mys tuntenut
nhdessn kylmn vedenkirkkaan vlkkeen, kun oli odottanut nkevns
purppuranpunaisen leimun steilevn loiston. "En kuvitellut koskaan
timanttia sellaiseksi" sanoi hn. Mutta Roy oli herttainen poika,
ja he tulisivat onnellisiksi yhdess, vaikkakin Anna tunsi elmst
katoavan jotain, jota oli sanoin mahdoton ilmaista.

Kun Roy tuli myhemmin illalla pyyten Annaa kvelylle puistoon,
tiesivt kaikki Majassa, mit asiaa hnell oli, ja kaikki olivat
tahi luulivat olevansa selvill siit, mit Anna vastaisi.

-- Anna kuuluu niihin, joilla on ollut hyv onni elmss, virkkoi
Jamesina-tti.

-- Silt nytt, sanoi Stella kohauttaen olkapitn. -- Roy on
kunnollinen ja hauska -- epilemtt. Mutta hness ei ole mitn
sisist.

-- Jos hn olisi kosinut sinua, olisit kenties ollut toista mielt,
Stella, sanoi Jamesina-tti lempen nuhtelevasti. -- On olemassa
sananlasku ketusta ja pihlajanmarjoista.

-- Aivan oikein, mutta sit ei voi sovelluttaa thn, vastasi Stella
olematta millnskn. -- Min rakastan Annaa ja pidn paljon Roysta.
Jokainen sanoo Annan tekevn erinomaiset kaupat, ja hn on viime
aikoina saavuttanut rouva Gardnerinkin korkean hyvksymisen. Kun
panemme kaikki nm seikat yhteen, niin nyttisi tosiaankin olevan
tulossa sellainen harvinainen avioliitto, joita kuulutaan solmivan
taivaassa, ja kuitenkin minulla on epilykseni. Sin saat nyt itse
lausua tavut ja lukea yhteen, Jamesina-tti.

Niemenkrjen pieness rantapaviljongissa, jossa he olivat jutellen
istuneet sateisena pivn ensi kertaa tavatessaan, lausui Roy
merkitykselliset sanansa. Annan mielest tuli tilaisuus hyvin
tunnelmalliseksi siit, ett Roy oli valinnut juuri tmn paikan. Ja
Roy tunnusti rakkautensa niin kauniin sanoin, kuin olisi ottanut ne
Rakastavien kirje-oppaasta, kuten ers Ruby Gilliksen kosijoista oli
tehnyt. Koko tunnustus kuului aivan erinomaiselta. Se oli sit paitsi
rehellinen ja vilpitn. Ei ollut vhkn epilemist, ettei Roy
tarkoittanut sit, mit hn sanoi. Hnen sanoissaan ei ollut mitn
sorahtelevaa epsointua. Annasta tuntui kuin hnen olisi pitnyt
sulaa hiljaiseen autuuteen. Mutta hnen tunteensa eivt olleet
suinkaan nousseet siihen lmpasteeseen -- hn huomasi olevansa
pinvastoin merkillisen viile. Kun Roy vaikeni odottamaan vastausta,
avasi Anna huulensa lausuakseen myntvn sanan, jonka tuli ratkaista
kummankin kohtalo.

Mutta silloin -- silloin hnt vrisytti aivan kuin katse olisi
sattunut kuiluun, mik sai hnet kiivaasti perytymn. Hnen
elmssn oli tm hetki niit, jolloin katse selkenee ja me nemme
iknkuin hikisevn salaman valossa enemmn kuin olemme tajunneet
koko kuluneen elmmme aikana. Hn veti ktens Royn kdest.

-- Ei -- min en voi menn sinun kanssasi naimisiin

-- oi, en voi, huudahti hn.

Roy kalpeni ja nytti olevan hyvin ymmll. Hn oli jo ennakolta
ollut asiastaan varma, -- mist ei suinkaan kynyt hnt moittiminen.

-- Mit sin tarkoitat? nkytti hn.

-- Tarkoitan, etten voi tulla sinun vaimoksesi, toisti Anna aivan
eptoivoisena. -- Luulin voivani -- mutta en voikaan.

-- Minkthden et voi? kysyi Roy tyynemmin.

-- Senthden -- etten pid sinusta tarpeeksi paljon.

Royn kasvojen vri muuttui tummemmaksi.

-- Sin olet siis vain tehnyt minusta pilaa nin kahtena vuotena?
sanoi hn hitaasti.

-- En, en, sit min en suinkaan ole tehnyt, lhtti Anna-raukka.
Oi, miten hn voisi selitt? Hn ei voinut selitt. On olemassa
semmoista, mille on aivan mahdotonta lyt selityst. -- Uskoin
pitvni sinusta -- min vakuutan, ett uskoin -- mutta nyt tiedn,
ettei niin olekaan laita.

-- Sin olet turmellut elmni, sanoi Roy katkerana.

-- Anna minulle anteeksi, pyysi Anna posket hehkuen ja silmt
kyyneliss.

Roy kntyi muutamaksi minuutiksi tuijottamaan merelle. Kun hn
jlleen katsoi Annaan, oli kalpeus palannut hnen kasvoilleen.

-- Etk voi antaa minulle mitn toivoa? kysyi hn.

Anna pudisti ptn nettmn ja masentuneena.

-- J hyvsti siis, sanoi Roy. -- Min en ksit sit -- min en voi
uskoa, ett sin olet se, jona koko ajan olen sinua pitnyt. Mutta
moitteet eivt saa tulla kysymykseen meidn vlillmme. Sin olet
ainoa nainen, jota koskaan voin rakastaa. Nyt kiitn sinua ainakin
ystvyydestsi. J hyvsti, Anna!

-- J hyvsti, vastasi Anna ni vristen.

Royn menty Anna istui kauan paviljongissa ja nki valkean usvan
hiljaa hiipivn satamaan ja verhoavan sen vaippaansa. Tm hetki oli
hnelle nyryytyksen, hpen ja itsenshalveksumisen hetki -- sen
aallot vyryivt hnen ylitseen ja olivat vhll tukehuttaa. Mutta
sielun syvimmst tunkeutui outo, jlleen saavutetun vapauden tunne.

Hmrss hn hiipi Majaan ja pakeni huoneeseensa. Mutta siell istui
Phil jo hnt odottamassa ikkunapenkill.

-- Odota vhn, pyysi Anna, tahtoen vlttmtt etukteen torjua
onnentoivotukset. -- Odota, kunnes saat kuulla, mit minulla on
sanomista. Phil, Roy pyysi minua vaimokseen, mutta min annoin
kieltvn vastauksen.

-- Mit ihmeess! -- Annoit kieltvn vastauksen? huudahti Phil aivan
ymmll.

-- Niin annoin.

-- Anna Shirley, oletko en jrjisssi?

-- Enkhn sentn liene, sanoi Anna vsyneesti. -- Oi, Phil, l
toru minua! Sin et ymmrr.

-- En ymmrrkn, se on kyll totta. Sin olet jo pari vuotta kaikin
tavoin rohkaissut Roy Gardneria -- ja nyt sin kerrot antaneesi
hnelle rukkaset. Se on siis ollut pelkk anteeksiantamatonta
hakkailua. Anna, min en olisi koskaan uskonut sinusta sellaista.

-- Se ei ole ollut hakkailua -- viime hetkeen asti luulin toden
teolla pitvni hnest -- ja sitten -- sitten minulle yhtkki
selvisi, etten milloinkaan voisi menn hnen kanssaan naimisiin.

-- Asianlaita oli kai se, ett aioit menn hnen kanssaan naimisiin
rahojen thden, sanoi Phil loukkaavan suoraan, -- vaikka sinun
parempi minsi viime hetken nousi kapinaan ja esti sinut siit.

-- Jos niin luulet, niin erehdyt. En ole ajatellut hnen rahojaan
vhkn. Oi, en voi selitt sit sinulle enemp kuin hnellekn.

-- No niin, en voi sanoa sitten muuta kuin ett olet kyttytynyt
hpellisesti Royta kohtaan, virkkoi Phil tullen yh katkerammaksi.
-- Hn on kaunis, hyvpinen ja kiltti. Mit muuta sin viel toivot?

-- Min tahdon sellaisen, joka kuuluu minun elmni. Hn ei kuulu.
Ihan ensiksi ihastuin hnen kauniiseen ulkomuotoonsa ja taitoonsa
ilmaista ajatuksensa ja lausua hienoja kohteliaisuuksia... Ja hn on
paljon lukenut, ja meidn kirjalliset harrastuksemme kvivt hyvin
yhteen. Ja lopulta tuntui minusta, ett minun tytyi olla hneen
rakastunut, koska hn oli minun tummasilminen ihanteeni.

-- Min saan aina kuulla siit, etten tied, mit tahdon, mutta sinun
laitasi on senkin seitsemn kertaa hullummin.

-- Min tiedn, mit tahdon, puolustautui Anna. -- Vika on vain
siin, ett minun tahtoni vaihtuu, ja sitten minun tytyy uudelleen
selvitt itselleni, niit oikeastaan tahdon.

-- Silloin ei kannata ollenkaan keskustella sinun kanssasi.

-- Se onkin ihan totta, Phil, ei kannatakaan. Mutta siit saat
olla varma, ett olen niin pahoillani ja hpeissni, ett olisin
valmis vaipumaan maan alle. En voi koskaan ajatella Redmondin aikaa
muistamatta tmn illan surua ja tunnonvaivoja. Roy halveksii minua
-- ja sin halveksit minua -- ja min halveksin itseni.

-- Voi, sin pikku kulta-raukka, kuinka sinua kuitenkin on sli,
huudahti Phil, jonka sydn kki lauhtui. -- Tule tnne, jotta saan
lohduttaa sinua. Minulla ei ole mitenkn oikeutta torua sinua. Min
olisin kenties mennyt naimisiin sek Alecin ett Alonzon kanssa,
ellen olisi tavannut Jonasta. Huh, minusta on niin sekamelskaista
todellisessa elmss. Romaaneissa tapahtuu kaikki hienosti ja
hyvss jrjestyksess, ja kaikki selviytyy lopulta.

-- Nyt on minulla vain toivomus, ettei kukaan minua kosisi koko
elmni aikana, nyyhkytti Anna-raukka uskoen tosiaan tarkoittavansa,
mit sanoi.




XXXVIII.

TOISTEN ONNI.


Elm tuntui Annasta hiukan vrittmlt ensimmisin viikkoina
hnen tultuaan Vihervaaraan. Hn kaipasi Karoliinan majan iloista
toverielm. Hn oli viime talvena rakentanut loistavia tuulentupia,
mutta ne olivat nyt kaikki raunioina. Nykyisess masennuksen ja
itsehalveksumisen tilassa hn ei heti voinut ryhty niit uudelleen
luomaan. Ja hn teki sen huomion, ett ruusuisten unelmien
tyttm yksinisyys on ihastuttava mutta unelmaton yksinisyys on
kuivanlainen.

Anna ei ollut tavannut Royta heidn surullisen rantapaviljongissa
tapahtuneen eronsa jlkeen, mutta Dorothy tuli hnt tervehtimn,
ennenkuin hn lhti Kingsportista.

-- Minusta on rajattoman ikv, ettet tahdo menn Royn kanssa
naimisiin, virkkoi hn. -- Min olisin niin mielellni tahtonut
sinut sisarekseni. Mutta sin teit aivan oikein. Hn kyllstyttisi
sinut kuoliaaksi, jos olisitte yhdess koko elmn lpi. Min pidn
hnest, ja hn on tavattoman herttainen veli, mutta mielenkiintoinen
hn ei ole vhkn. Hn voi kyll nytt mielenkiintoiselta, mutta
siin erehtyy.

-- Ei suinkaan tmn tarvitse turmella meidn ystvyyttmme, eihn
Dorothy? oli Anna surullisena kysynyt.

-- Kaikkea viel! Sinusta ei toki luovu mielelln, kuka nyt olisi
kultuisempi. Ellen voi saada sinua sisareksi, tahdon kuitenkin yh
olla sinun hyv ystvsi. Ja l sin rupea olemaan pahoillasi Royn
thden. Hn on nyt kyll kauhean eptoivoinen -- min saan jok'ikinen
piv kuunnella hnen purkauksiaan... Mutta hn toipuu pian. Niin ky
hnelle aina.

-- Aina? toisti Anna nensvy vhn muuttuneena. -- Onko hn sitten
toipunut tllaisesta ennenkin?

-- On toki, sen saat uskoa, virkkoi Dorothy avomielisesti. -- Kaksi
kertaa ennen. Ja hn suri yht kauheasti kummallakin kerralla ja
toitotti suruaan minulle korvat tyteen. Niin, ei hn suorastaan
saanut rukkasia tytilt, he vain julkaisivat kihlauksensa toisen
kanssa. Mutta kun hn oli tutustunut sinuun, vakuutti hn tietysti,
ettei hn ollut koskaan oikein rakastanut ketn ennen -- molemmat
edelliset jutut olivat vain olleet koulupoikahaaveilua. Minusta sinun
ei pid kovin paljon surra tt asiaa.

Anna ptti noudattaa hyvtarkoittavaa neuvoa. Hn tunsi mielens
keventyneeksi, mutta oli samalla jonkun verran nrkstynyt. Roy oli
vakuuttanut hnelle pyhsti, ett Anna oli ainoa tytt, jota hn
koskaan oli rakastanut. Roy oli epilemtt itse niin uskonut. Mutta
Annasta oli kuitenkin lohduttavaa tiet, ettei hn sentn ollut
tuhonnut Royn elm. Tm saattoi kohdistaa palvontansa toisiin
jumalattariin -- Royhan kuului sisaren vitteen mukaan niihin,
joiden ehdottomasti tytyy olla polvillaan jonkun pyhtn edess.
Mutta Annasta tuntui siit huolimatta kuin elm olisi kyhtynyt ja
menettnyt joukon haavekuvia, ja hnest se alkoi olla kolkonlainen.

Samana iltana, jona hn oli saapunut kotiin, tuli hn alas
ptyhuoneestaan ullakolta kasvot sangen surkeannkisin.

-- Miten on kynyt vanhalle Lumikuningattarelle, Marilla?

-- Ah niin, arvasin ett olisit pahoillasi siit, virkkoi Marilla.
-- Itkin muutaman kyyneleen itsekin. Se puu on seisonut siin siit
asti, kun olin nuori tytt. Myrsky kaatoi sen marraskuussa, kun oli
ankara pohjatuuli. Sen sydn oli mdntynyt.

-- Voi, miten kaipaan sit, valitti Anna. -- Minun vanha
tytthuoneeni on muuttunut aivan erilaiseksi. En voi koskaan katsoa
ikkunasta tuntematta, ett jotain on poissa. Ja aina ennen tullessani
kotiin Vihervaaraan on Diana ollut minua vastassa ja toivottanut
tervetulleeksi.

-- Dianalla on paraikaa muuta ajattelemista, virkkoi tti Lynde
merkitsevn nkisen.

-- No, kertokaa nyt minulle kaikki, mit tll Avonleassa on
tapahtunut, pyysi Anna istuutuen portaille, miss ilta-auringon
kultainen hohde loi vikettn hnen hiuksiinsa.

-- Ei ole tapahtunut juuri muuta kuin mist me olemme jo
kirjoittaneet sinulle, virkkoi tti Lynde. -- Mutta kenties sin et
ole kuullut, ett Simon Fletcher taittoi jalkansa viime viikolla. Se
oli perheelle mainio asia. Nyt he saavat toimitetuksi satoja asioita,
joihin heill aina olisi ollut suuri halu, mutta joihin ei saatu
lupaa, kun ukkorhj tallusteli kaikkialla.

-- Mistp hnkn olisi erikoisen hyv perinyt, jatkoi Marilla.
-- Hnen idilln oli tapana nousta rukouskokouksissa kertomaan
vekarainsa pahimmista tuhmuuksista ja pyytmn seurakunnan
esirukousta heidn puolestaan. Penskat olivat jo ennestn mestareita
keksimn kujeita -- mutta tulivat senjlkeen kahta kauheammiksi.
Sin et ole viel kertonut Annalle suurta uutista Jane Andreaksista.

-- No, ehtiihn sen viel, arveli tti Lynde myhhten. -- Niin,
kuulepas, Jane on tullut kotiin lnsirannikolta -- hn tuli viime
viikolla -- ja on kihloissa winnipegilisen miljoonamiehen kanssa.
Kuten arvaat, ei hnen itins viivyttnyt mielenkiintoisen uutisen
levittmist kaikkiin ilmansuuntiin.

-- Herttainen vanha Jane! Oli oikein hauska kuulla, sanoi Anna
vilpittmsti. -- Hn on ansainnutkin pelkk hyv.

-- Niin, miksei, minulla ei ole mitn Janea vastaan. Hn on kiltti
ja hyv tytt. Mutta hn ei ole thn saakka liikkunut miljonrien
piireiss, ja saatpa nhd, ettei kukaan viitsisi ptnskn
knt tuohon mieheen pin, ellei hnell olisi rahoja. Hn on muka
englantilainen, niin ainakin rouva Andrews vitt, ja hn kuuluu
ansainneen rahansa kaivoshommilla, mutta katsotaanpas eik lopulta
sentn yankee pilkist miehest esiin. Rahaa hnell tytyy olla
kuin roskaa, sill hn tuhlailee jalokivikoristeita Janelle aivan
kahmalokaupalla. Kihlasormuksessa on niin suuri lj timantteja,
ettei Jane varmaan koskaan en saa hansikasta lihavaan kplns.

Verrattain suuri katkeruus vrhteli tti Lynden ness. Mokomakin
Jane Andrews, ruma ja mittn, asettelee koukkujaan miljoonamiehelle
ja eiks vaan saakin hnet, kun taas heidn oma komea Annansa ei
ollut viel lupautunut enemp kyhlle kuin rikkaallekaan. Ja rouva
Andrews kopeili niin tyttrens hyvll naimiskaupalla, ettei kohta
en voinut olla samassa huoneessa hnen kanssaan.

-- Mik Gilbert Blythelle on tullut korkeakoulussa? kysyi Marilla. --
Min nin hnet, kun hn viime viikolla tuli kotiin, ja hn on kynyt
niin laihaksi ja kalpeaksi, ett tin tuskin tunsin.

-- Hn hautautui talvella ahtamaan ankarasti tietoja phns,
virkkoi Anna. -- Kuulittehan, ett hn sai korkeimman arvosanan
klassillisissa kieliss ja sieppasi sitpaitsi itselleen
Cooper-stipendin. Sit ei ole annettu viiteen vuoteen. Ei olekaan
ihme, jos se alkaa hness tuntua. Me olemme vhn vsyneit
jok'ainoa.

-- No, sinulla on joka tapauksessa komea korkeakoulututkintosi, ja
sit Jane Andrewsilla ei ole eik tule koskaan olemaan, virkkoi tti
Lynde, ness kolkko tyydytys.

Joitakin pivi myhemmin Anna meni ern iltana tervehtimn
Janea, mutta morsian oli matkustanut Charlottetowniin -- tilaamaan
muutamia "kunnollisia leninkej", ilmoitti rouva Andrews ylpen. --
Senjlkeen, mit oli tapahtunut, piti Janen luonnollisesti hankkia
parempi ompelijatar kuin mit Avonleassa oli saatavissa.

-- Minulle kerrottiin sken hauska uutinen Janesta, virkkoi Anna.

-- Niin, niin, onhan se Jane hoitanut hyvin asiansa, vaikkei ole
kynytkn mitn korkeakoulua, vastasi iti tyytyvisen heilauttaen
vhn niskaansa. -- Tuleva vvyni on miljoonien arvoinen, ja he
lhtevt hmatkalle Eurooppaan. Takaisin tultuaan he tulevat asumaan
pelkst marmorista rakennetussa isossa huvilassa Winnipegiss.
Yhdest asiasta Jane vain on pahoillaan -- hn on niin etev
ruuanlaittaja eik sulhanen toivo hnen olevan missn tekemisiss
ruuan kanssa. Hn on niin rikas ett voi hankkia palvelusvke miten
paljon hyvns. Heill tulee olemaan keittjtr ja pari muuta
palvelijatarta ja kuski ja miespalvelija. Ent sin itse, Anna, mit
sinulle kuuluu? En ole viel kuullut mitn sulhasesta, vaikka sin
olet ollut niin paljon siell korkeakoulussa.

-- Oh, nauroi Anna, min olen pttnyt jd vanhaksipiiaksi. En ole
tosiaankaan lytnyt ketn, jonka voisin hyvksy.

Tm Annan ilmoitus oli oikeastaan aika lailla hikilemtn. Hn
tahtoi nimenomaan saada sanotuksi rouva Andrewsille, ettei hn
sulhasten puutteessa ollut menemtt naimisiin. Mutta rouva Andrews
osoitti heti olevansa tilanteen tasalla.

-- Joka ei muuta tee kuin valikoi ja asettaa vaatimuksia, ei saa
lopulta mitn, sen olen usein huomannut, virkkoi hn. -- Kuulin
tss ern pivn pakistavan, ett Gilbert Blythe olisi kihloissa
ern neiti Stuartin kanssa. Charlie Sloane vitt, ett tytt on
ihmeen kaunis. Onko se totta?

-- En tied, onko totta, ett hn on kihloissa Helena Stuartin
kanssa, vastasi Anna silytten oikein spartalaisen mielenmaltin,
mutta varmaa on, ett tytt on tavattoman siev ja viehttv.

-- Ennen maailmassa kuvittelin, ett Gilbertist ja sinusta tulisi
pari, jatkoi rouva Andrews. -- Varo, Anna, ettet viel joskus joudu
"Kypelinvuoren taa"!

Anna ptti olla jatkamatta kaksintaisteluaan rouva Andrewsin kanssa.
On turha taistella vastustajatarta vastaan, joka vastaa siroihin
floretinlynteihin kmpelll lihakirveell.

-- Kun Jane ei ole kotona, virkkoi hn nousten p pystyss, niin
sanon kenties hyvsti. Pistydyn luultavasti joskus, kun hn on
tullut takaisin.

-- Niin, tule katsomaan, sanoi rouva Andrews hymyillen levesti ja
tyytyvisesti. -- Jane ei ole vhkn ylpe. Hn aikoo seurustella
entisten ystviens kanssa aivan kuin ennenkin. Hn tulee kyll
oikein iloiseksi, kun saa nhd sinut.

Janen miljoonamies saapui toukokuun viimeisen viikkona ja vei
morsiamensa mukanaan kultaariskyvss pilvess. Rouva Lynde totesi
sangen vahingoniloisena, ett herra Inglis -- se oli sulhasen nimi --
oli ruumiiltaan lyhyehk ja paksu, tyttnyt varmasti neljkymment
vuotta, ja ett hnen hiuksensa plaelta olivat harmaat ja harvat.
Ja mainituista huomioistaan hn teki erittin suuren numeron.

-- Kyll tarvitaankin aika annos hnen kultaansa ennenkuin
semmoinen pilleri on saatu maukkaaksi, kuului ers hnen miedoimpia
arvostelmiaan. -- Jane-raukka -- hnelle voi todellakin sanoa: "suu
auki ja silmt kiinni!"

-- Mies on minusta kiltin ja hyvntahtoisen nkinen, sanoi
vilpittmn uskollinen Anna. -- Ja min olen varma siit, ett hn on
tavattomasti ihastunut Janeen.

-- Rakas ystv, sen uskosi saat hyvin hyvsti pit minun
puolestani, sanoi tti Lynde.

Seuraavalla viikolla vihittiin Philippa Gordon ja hnen Jonaksensa,
ja Anna matkusti Bolingbrokeen ollakseen hiss morsiustyttn.
Phil oli kruunuun ja huntuun puettuna kaunis kuin keijukainen, ja
vastaleivottu komministeri Jonas oli niin onnesta steilev, ettei
kukaan olisi raskinut pit hnt rumana.

-- Ensiksi lhdemme pienelle huvimatkalle kahden, kertoi Phil,
ja sitten me asetumme pieneen asuntoomme kaupungin laitaan --
Patterson-kadun varrelle. idin mielest se on hirvet -- hn oli
koko ajan toivonut, ett Jonas sentn vuokraisi asunnon hienon kadun
varrelta, vaikka hnen toimialansa onkin kyhin kaupunginosassa.
Mutta min asun kuin tuoksuvassa ruusutarhassa katuojien ja savuavien
savutorvien keskell, kun vaan saan olla Jonaksen kanssa. Oi, Anna,
min olen niin onnellinen, ett sydmeen oikein koskee.

Anna iloitsi aina ystviens onnesta, mutta ajan pitkn tuntuu
vhn yksitoikkoiselta nhd kaikkialla ymprilln onnea, joka on
toisen. Ja niin oli laita, kun hn vihdoin palasi Avonleahin. Tll
kertaa Dianaa ympri se ihmeellinen autuus, jota nainen tuntee, kun
esikoinen lasketaan hnen viereens. Anna katsoi kalpeata nuorta
iti jonkinlaisen kunnioittavan kauhun vallassa, jota hn ei
milloinkaan ollut tuntenut Dianaa kohtaan. Saattoiko tm nainen,
jonka suun ymprill viel nkyi krsimyksen merkkej, olla sama
pieni mustakiharainen, ruusuposkinen Diana, jonka kanssa Anna oli
leikkinyt hyvin kaukaiselta tuntuvana kouluaikana? Anna tunsi outoa
orpoutta havaitessaan, ett hn suhteessaan Dianaan iknkuin pohjasi
rakkaisiin lapsuusvuosiin, pysyen sen sijaan verrattain vieraana
nykyisyydelle.

-- Eik hn ole ihan kuvankaunis? kysyi Diana ylpesti.

Pieni, paksu pallero oli suorastaan naurettavasti Fredin nkinen --
yht lihava, pullea ja punakka. Anna ei voinut hyvll omallatunnolla
sanoa pitvns lasta kuvankauniina, mutta hn vakuutti aivan
vilpittmsti, ett se oli niin siev ja kultuinen ett voisi syd
sen. Ja iti oli jokseenkin tyytyvinen.

-- Ennenkuin se tuli maailmaan toivoin kovasti pikku tytt, jotta
olisin saanut risti sen Annaksi, sanoi Diana. -- Mutta nyt, kun
pikku Fred on tss, en tahtoisi vaihtaa hnt miljoonaan tyttn.
Hn on jo oma pikku herttainen minns, hnkin.

-- Oikea pikku personallisuus, erilainen kuin kaikki muut maailman
pikkulapset, sanoi rouva Allan sivellen vastasyntyneen lauhkeata
poskea. -- Ja jokaisen idin mielest on hnen vastasyntynyt pikku
palleronsa suloisin ja herttaisin kaikista.

Rouva Allan, entinen papinrouva ja Annan opettajatar, oli Avonleassa
kymss ensi kertaa paikkakunnalta muutettuaan. Hn oli yht
iloinen, ystvllinen ja osaaottavainen kuin ennenkin. Hnen entiset
ystvns tyttmaailmassa olivat haltioituneina toivottaneet hnet
tervetulleeksi. Uudella papinrouvalla oli kyll erinomaiset puolensa,
mutta mikn "sukulaissielu" hn ei ollut.

-- Kuinka ikvin sit piv, jolloin hn on niin suuri, ett alkaa
puhua, huokaili Diana. -- Voi sentn, kun saa kuulla hnen sanovan
"iti"! Ja min olen pttnyt, ett hnen ensimmisen muistonsa
minusta tulee olla hyv ja kaunis. Ensimminen muisto, joka minulla
on idistni, on korvapuusti jostakin pahasta teostani. Olin varmasti
sen ansainnut, ja iti on aina ollut herttainen iti, ja min pidn
hnest koko sydmestni. Mutta olen usein ajatellut, ett olisi
hauskaa, jos ensimminen muistoni hnest olisi miellyttvmpi.

-- Minulla on yksi ainoa muisto idistni, ja se on suloisin kaikista
muistoistani, sanoi rouva Allan. -- Olin viiden vuoden vanha ja olin
saanut luvan menn molempien vanhempien sisarien kanssa kouluun.
Kun opetus oli pttynyt, menivt sisareni kotiin, kumpikin omassa
seurassaan, ja kumpikin uskoi, ett min olin toisen sisaren kanssa.
Mutta min olin sen sijaan mennyt ern pikkutytn mukana, jonka
kanssa olin leikkinyt vlitunneilla. Min menin hnen kanssaan hnen
kotiinsa -- hn asui lhell koulua -- ja me aloimme siell leikki
hiekkakasalla ja leipoa kakkuja. Meill oli ihmeen hauskaa, kun
vanhempi sisareni sykshti luoksemme hengstyneen ja suuttuneena.

"Vietvn penska", huusi hn, tarttui minun vastahakoiseen kteeni
ja veti minut mukaansa. "Sinun tytyy paikalla tulla kotiin. Ja
odotapas! iti on kauheasti suuttunut. Saat vitsaa heti kun tulemme
kotiin."

En ollut viel koskaan saanut vitsaa. Alakuloisuus ja kauhu valtasi
sydnparkani. En ole koskaan elessni tuntenut olevani niin onneton
kuin silloin matkalla kotiin. Min en ollut tahtonut olla hijy.
Lizzie Cameron oli pyytnyt minut mukaansa kotiin, ja min olin
mennyt hnen luokseen tietmtt, ett oli vrin erota isoista
siskoista. Ja nyt odotti minua rangaistus. Kun me olimme psseet
kotiin, laahasi sisareni minut keittin, miss iti istui hmrss
valkean ress. Pikku polviraukkani vapisivat niin ett tuskin
saatoin seisoa. Ja iti -- nosti minut syliins sanomatta ainoatakaan
epystvllist tahi soimaavaa sanaa, suuteli minua ja painoi minut
rintaansa vasten. -- "Min pelksin, ett olit eksynyt, pikku
typykkni", sanoi hn hellsti. Nin, miten rakkaus loisti hnen
silmistn, kun hn katseli minua. Mitn nuhteita tahi lksytyst en
saanut siit, mit olin tehnyt -- hn sanoi minulle lempesti, etten
saa menn minnekn pyytmtt lupaa. Hyvin pian sen jlkeen hn
kuoli. Tm on minulla hnest ainoa jotakuinkin selvsti mieleeni
painunut muisto. Eik se ole kaunis?

Anna tunsi itsens yksinisemmksi kuin koskaan kvellessn kotiin
pitkin Koivukytv, Orvokkien laaksoa ja Kuiski, kuiski pajua.
Hn ei ollut kulkenut siit kuukausiin.. Ilta-aurinko oli sammunut
purppurahohteeseen. Ilma oli kukkien tuoksujen kyllstm -- sit
oli melkein raskas hengitt. Polun varrella olevat koivut olivat
hennoista vesoista kehittyneet tysikasvuisiksi puiksi. Kaikki oli
muuttunut. Annalla oli tunne, ett hn olisi iloinen, jos kes
loppuisi ja hn voisi matkustaa tiehens kydkseen taas tyhn
ksiksi. Silloin elm kenties ei tuntuisi niin tyhjlt. Mutta mihin
oli kaikki romantiikka hipynyt?




XXXIX.

ANNA LUKEE ILMESTYSKIRJAA.


Irvingin herrasvki palasi kesksi Kaikurantaan, ja Anna vietti
siell kolme onnellista viikkoa heinkuussa. Neiti Lavendel ei
ollut muuttunut. Mit suurimmassa mrss oli sen sijaan muuttunut
Charlotta Neljs. Hn oli omaksunut tysi-ikisen nuoren naisen
tavat, mutta jumaloi edelleen Annaa vilpittmsti.

-- Min sanon neiti Shirleylle ern asian -- en ole Bostonissakaan
nhnyt neidin vertaista, sanoi hn kerran ihailunpuuskassa.

Paulkin oli varttunut pitkksi pojaksi. Hn oli kuudentoista vuoden
vanha, vaaleanruskeat kiharat olivat kadonneet ainiaaksi ja sijaan
tullut tihe tumma tukka, ja hnt huvittivat enemmn jalkapalloilu
ja kuulantynti kuin keijukaiset ja luolaihmiset. Mutta yhdysside
hnen ja hnen entisen opettajattarensa vlill oli sitke ja silyi
yh. Sukulaissielut eivt jt toisiaan, vaikka vuodet vierivt.

Ikvn ja koleana heinkuun iltana Anna palasi Vihervaaraan. Kiihke
eteltuuli, joka vlist kesisin myllersi merenlahdella, vyrytteli
suunnattomia aaltoja. Annan astuessa sisn rapisivat ensimmiset
sadepisarat ikkunoita vastaan.

-- Paulko saattoi sinut kotiin? kysyi Marilla. -- Minkthden et
pyytnyt hnt jmn yksi? Tulee kauhea ilma, myrsky yltyy.

-- Min uskon hnen kyll ehtivt takaisin Kaikurantaan ennenkuin
alkaa sataa oikein rankasti. Ja hn tahtoi ehdottomasti pst
kotiin yksi. Niin, hauskaa minulla on ollut, mutta kyll mielelln
jlleen nkee teidn kultuiset kasvonne. "Oma maa mansikka, muu maa
mustikka". No, Davy, oletko kasvanut pitemmksi viime aikoina.

-- Min olen kasvanut kokonaisen tuuman senjlkeen kun sin lksit,
vastasi Davy hyvin ylpen. -- Nyt min olen yht pitk kuin Milty
Boulter, eik hnen tarvitse en olla olevinaan. Olen kamalan
iloinen. Kuule Anna, tiedtk ett Gilbert Blythe makaa sairaana ja
on vhll kuolla.

Anna ji seisomaan aivan hiljaa ja liikkumatta, katsoen vain Davyyn.
Kaikki vri oli kadonnut hnen kasvoiltaan, ja rouva Lynde luuli
hnen pyrtyvn.

-- Aina sinun pit puhua vhn liikaa, poika, sanoi Rachel-tti
suuttuneena. -- Anna, l nyt noin... hyv lapsi, koeta nyt vhn...!
Me emme aikoneet kertoa sinulle sit aivan suoraapt.

-- Onko se totta? kysyi Anna, mutta ni ei ollut hnen.

-- Gilbert on hyvin sairas, vastasi tti Lynde vakavasti. -- Hn sai
hermokuumeen heti, kun sin olit lhtenyt Kaikurantaan. Eik kukaan
ihminen ole kertonut sit sinulle?

-- Ei, vastasi sama tuntematon ni.

-- Tauti nytti olevan heti alusta hyvin ankaraa. Lkri sanoi,
ett Gilbert oli tyst rasittunut ja ett hnen vastustuskykyns
on pieni. Heill on sairaanhoitajatar ja kaikki tehdn, mik on
tehtviss. l nyt noin, pikku Anna! Niin kauan kuin on elm, on
mys toivoa.

-- Niin, mutta set Harrisonhan oli siell eilen illalla, ja silloin
sanottiin, ettei ollut toivoa, muistui Davyn mieleen.

Marilla, joka nytti vanhalta, harmaalta ja vsyneelt, nousi
paikaltaan ja tynsi Davyn edelln keittin.

-- Rakas lapsi, l menet kokonaan toivoa, virkkoi Rachel-tti
kietoen ystvlliset vanhat ktens kalmankalpean tytn ymprille. --
Min en ole ainakaan kadottanut toivoani -- se meidn viimeksi pit
tehd. Hnell on luja terveys ja vankka, turmeltumaton elimist --
miksi se ei kestisi nytkin? Saat nhd, ett hn kyll toipuu.

Anna irtautui hiljaa rouva Lynden ksivarsista ja meni mitn
nkemtt keittin lpi portaita yls vanhaan huoneeseensa. Hn
polvistui ikkunan reen ja tuijotti sokeana ulos. Oli hyvin pime.
Sade valui virtanaan tuulenpieksmn maahan. Kummitusmetsn mahtavat
puut valittivat ja vaikeroivat myrskyn vntelemin, ja kuohuvien
hyrskyjen pauhu kuului etlt merenrannalta. Ja Gilbert oli
kuolemankieliss.

Jokaisen ihmisen elmss on ilmestyskirja, aivan kuin raamatussa.
Anna luki omaa ilmestyskirjaansa tuona kauheana yn, jona hn
tuskassa ja hdss valvoi monet tunnit pimess, keskell luonnon
kapinaa. Hn rakasti Gilberti -- hn oli aina rakastanut Gilberti.
Sen hn nyt tiesi. Hn ymmrsi nyt, ett yht vhn kuin hn voisi
hakata poikki oikean ktens ja heitt sen luotaan, yht vhn hn
voisi tst lhtien erottaa Gilberti elmstn. Mutta tietoisuus
siit oli tullut liian myhn -- ei edes niin ajoissa, ett hnelle
olisi suotu katkera lohdutus saada istua Gilbertin luona viimeiseen
saakka... Ellei hn olisi ollut niin sokea -- niin auttamattoman
mieletn ja sokea -- olisi hnell nyt voinut olla oikeus menn
Gilbertin luo. Mutta Gilbert ei saa nyt koskaan tiet, ett Anna
rakasti hnt -- hn poistuisi elmst vakuutettuna, ett Anna
oli hnt kohtaan vlinpitmtn. Oi, miten pimet, autiot vuodet
avautuivat Annan eteen! Hn ei voisi niit kest -- ei voisi. Hn
lyyhistyi ikkunanpielt vasten ja toivoi ensi kerran huolettoman,
nuoren elmns aikana saavansa kuolla hnkin. Jos Gilbert lhtisi
hnen luotaan jttmtt hnelle ainoatakaan sanaa, merkki tahi
tervehdyst, ei hn voisi en el. Annasta ei milln ollut
arvoa ilman Gilberti. Hn kuului Gilbertille ja Gilbert hnelle.
Tn tuskaisena selvnkisyyden hetken hipyivt kaikki hnen
epilyksens. Gilbert ei pitnyt Helena Stuartista -- hn ei ollut
koskaan pitnyt. Voi, mik umpisokea hupsu hn olikaan ollut, kun
ei ollut ymmrtnyt, miten voimakas ja luja side yhdisti hnet
Gilbert Blytheen! Ne miellyttv mairittelua uhkuneet turhamaisuuden
tunteet, jotka olivat hnest steilleet Roy Gardneriin, eivt olleet
milloinkaan olleet rakkautta... Ja nyt hnen tytyi sovittaa
mielettmyytens ja sokeutensa rangaistuksella, niinkuin rikos
sovitetaan.

Marilla ja tti Lynde hiipivt hiljaa hnen ovelleen, ennenkuin
menivt levolle, pudistivat huolestuneina ptn huoneessa
vallitsevalle kuolonhiljaisuudelle ja sipsuttivat tiehens. Myrsky
raivosi koko yn, mutta pivn sarastaessa sen voima oli lauennut.
Anna nki himmen valojuovan hopeoivan tummien pilvirykkiiden
reunoja. Idss vlkkyivt metsiset harjut helenpunaisina.
Pilvet hajaantuivat valkeisiin ajelehtiviin hattaroihin, haihtuen
pitkin taivaanrantoja, ja taivas niiden vliss loisti sinisen ja
auringonpaisteisena. Hiljaisuus ja lepo laskeutui yli maailman.

Anna nousi polvistuvasta asennostaan ja meni hiljaa portaita alas.
Kostea aamutuuli leyhyi hnen kalpeille kasvoilleen, kun hn astui
pihalle, jhdyttelemn kuivia, polttavia silmi. Ers kulkija
vihelteli kimesti iloista svelt. Muutaman hetken kuluttua
typukuinen nuori poika tuli nkyviin.

Annasta tuntui kki kuin polvet olisivat pettneet. Ellei hn olisi
tarttunut riippuvaan piilinoksaan, olisi hn kaatunut. Nuorukaisen
nimi oli Pacifique Buote, hn oli George Fletcherin renki, ja George
Fletcher oli Blythein lhin naapuri. Rouva Fletcher oli Gilbertin
tti. Pacifiquen tytyi tiet, mit yleens oli tiedossa.

Nuori mies astua lnktti maantien punaista hiekkaa yh vihelten.
Hn ei nhnyt Annaa. Anna yritti kolmasti turhaan huutaa hnelle.
Poika oli melkein ehtinyt ohitse, ennenkuin Anna sai vrisevt
huulensa sellaiseen asentoon, ett ne lausuivat nimen "Pacifique!"

Komean nimen haltija kntyi levesti virnisten ja hyvntuulisesti
sanomaan "hyv huomenta!"

-- Pacifique, sanoi Anna heikolla nell, tuletteko suoraan kotoa?

-- Tulen, vastattiin. -- Minulle tuotiin illalla sana, ett is-ukko
oli kynyt sairaaksi. Oli niin ilke ilma, etten eilen voinut menn,
vaan lksin matkaan nyt aamulla aikaisin Menen metsn kautta, se kun
oikaisee.

-- Kuulitteko, miten oli Gilbert Blythen laita nyt aamulla?

Tydellinen eptoivo kuvastui kysymyksest. Mutta totuus, olipa se
millainen tahansa, oli joka tapauksessa parempi kuin riuduttava
eptietoisuus.

-- Hn voi paremmin, sanoi Pacifique. -- Ne puhuivat eilen jostain,
jota ne sanoivat griisiksi tai kriisiksi, ja ett se muka oli tullut
ja ett se muka oli hyv. Lkri sanoi, ett pahin oli nyt ohi,
mutta ett hn on ollut kauhean sairas. Hn oli jo melkein mennytt
miest. Ei, kyll minun on jouduttava. Is vuoteessaan odottaa minua.

Pacifique lhti taas liikkeelle ja painalsi vihellellen kaikin voimin
eteenpin.

Anna seurasi hnt silmilln, joista ilo oli karkoittamaisillaan
yn nntyneen, tuskaisan ilmeen. Pacifique oli laiha ja hintel
poika, prrinen ja kmpel. Mutta Annan silmiss hn oli kaunis kuin
taivaan maista tullut sanantuoja. Nhdessn koska tahansa Pacifiquen
ruskeaksi paahtuneet kasvot ja pyret mustat silmt ei Anna voinut
koko elmns aikana milloinkaan olla muistelematta lmpimsti
hetke, jona tuo poika oli tuonut hnelle lohdutuksen balsamia.

Kauan sen jlkeen, kun Pacifiquen huilumaiset lirutukset olivat
lakanneet ja hipyneet vaahterain alle Rakastavaisten polun pss,
seisoi Anna viel halavain juurella nauttien siit onnen tunteesta,
joka tytt ihmissydmen, kun se on pssyt vapaaksi lamauttavasta
pelosta. Aamu oli kuin pikari, joka oli laitojaan myten raikkautta
ja loistetta tynn. Lheisess pensaikossa odotti hnt ylltys:
kasteiset villiruusut olivat vasta puhjenneet. Laululintujen
riemuitsevat kuorot, jotka lauloivat hnen ylpuolellaan korkealla
suuressa puussa, ilmaisivat hnen mielestn vain heikosti, mit
hn sislln tunsi. Hnen huulilleen tulivat sanat erst hyvin
vanhasta ja omituisesta totuudenkirjasta:

-- Itku ja murhe kestkt yhden yn, mutta aamulla saapuu lohdutus.




XL.

VANHASSA PUUTARHASSA.


-- Olisikohan sinusta hauskaa lhte minun kanssani pienelle
metskvelylle, kuten ennen maailmassa? sanoi Gilbert sukeltaessaan
odottamatta Vihervaaran eteiskuistiin. -- Syyskuu on aina tuntunut
minusta erikoisen houkuttelevalta. Jos me kvisimme tutkimassa, mink
nkist on Hester Grayn puutarhassa.

Anna, joka istui kiviportaiden askelmalla syli tynn
vaaleanvihreit, puoleksi lpinkyvi kangaskaistaleita, nosti
katseensa, kasvoissa yhtaikaa hmmstynyt ja alakuloinen ilme.

-- Ah, kunpa min voisin! sanoi hn hitaasti. -- Mutta se on minulle
todellakin mahdotonta, Gilbert. Minut on kutsuttu tn iltana Alice
Penhallow'n hihin, kuten tiedt. Minun tytyy hiukan muuttaa tmn
puvun koristelaitteita, ja kun se on tehty, on jo aika ruveta
pukeutumaan. Se on ikv. Min olisin hyvin mielellni tullut sinun
kanssasi!

-- No, etk voi sen sijaan tulla huomenna iltapivll? kysyi Gilbert
osoittamatta vhkn pettymyst.

-- Voin luultavasti.

-- Siin tapauksessa min laukkaan kotiin heti ja teen siell
sellaista, mink olisin muuten lyknnyt huomiseen. Vai niin, Alice
Penhallow'n ht! Nyt sin olet ollut kolmissa hiss samana kesn,
Anna -- Philin, Alicen ja Janen. Min en anna milloinkaan Janelle
anteeksi sit, ett hn ei kutsunut minua hihins.

-- Siit sin et saa moittia hnt, jos otat huomioon, mik retn
nuotankysi Andrewsin suku on. Heidt oli tietysti kutsuttava kaikki.
He mahtuivat tintuskin talon neljn seinn sislle. Minut pyydettiin
sulasta armosta -- siksi, ett min olen ollut Janen hyv ystv
kouluajoista saakka; luullakseni oli se ainakin Janen vaikutin. Mutta
jos kysytn miksi rouva Andrews pyysi minut -- niin oli koko syy se,
ett min saisin nhd Janen suorastaan hikisevn hienouden loiston.

-- Onko totta, ett Janella oli niin paljon timantteja, ettei voinut
nhd, miss timantit loppuivat ja miss Jane alkoi?

Anna nauroi.

-- Totta on kyll, ett hnell oli niit aika joukko. Timantteja ja
valkeata silkki ja tylli ja pitsi ja oranssikukkia ja ruusuja oli
niin paljon, ett meidn tavallisissa oloissa vaatimaton ja koruton
Janemme aivan hukkui niihin. Mutta hn oli hyvin onnellinen, samoin
kuin sulhanenkin, mutta onnellisin oli kuitenkin anoppi.

-- Tmn puvunko sin otat yllesi tn iltana? kysyi Gilbert
katsahtaen ryhelihin ja volangeihin.

-- Senp juuri. Eik se ole siev? Ja hiuksissa minulla tulee olemaan
thtimit. Koko Kummitusmets on tynn niit tn kesn.

Gilbert nki kki mielessn nyn -- Annan, kevyen ja ilmavan
vaalean vihren puvun verhoamana, joka jtti paljaaksi pyren
valkean kaulan ja mys tyttmisen hennot ksivarret olkapist
saakka. Valkeat thdet loistivat hiusten kuparinvlkett vasten. Tm
ilmestys sai veren kiertmn nopeammin hnen suonissaan. Hn kntyi
nopeasti poispin ja sanoi kevyesti:

-- Niin, min kai sitten pistydyn huomenna. Toivon sinulle oikein
hauskaa iltaa!

Anna seurasi katseellaan, kun hn pitkin askelin lhti menemn.
Kuinka Gilbert oli kiltti ja kuinka suurta iloa Annalle tuotti
nhd hnen hyvyytt kuvastavat kasvonsa ja kuulla hnen
nens...Gilbert oli parannuttuaan hermokuumeestaan tullut usein
Vihervaaraan, ja heidn suhteeseensa oli jlleen tullut jotain
entisest sydmellisest ja luontevasta toveruudesta. Mutta se ei
en riittnyt Annalle. Rakkauden tummanpunaiseen ruusuun verrattuna
tuntuivat ystvyyden kukkaset kalpeilta ja tuoksuttomilta. Ja Anna
oli alkanut uudelleen pelt, ettei Gilbert tuntenut hnt kohtaan
muuta kuin ystvyytt. Pivn arkisessa valossa oli haltioituneen
aamutunnelman steilev varmuus himmentynyt. Hnt vaivasi
alituisesti uusiutuva pelko, ett hn sittenkin oli erehtynyt. Oli
lopultakin hyvin luultavaa, ett Gilbert piti Helenasta. Kenties
oli Gilbert suorastaan salakihloissa Helenan kanssa. Anna koetti
karkoittaa kaikki petolliset toiveet sydmestn ja alistuvasti
suhtautua tulevaisuuteen, jossa rehellinen ja selvn pmrn
thtv ty saisi korvata rakkauden. Opettajana hn ainakin
saattoi antaa oman kortensa kekoon ihmiskunnan palveluksessa, ja
se, ett hnen pienet kirjalliset yrityksens oli otettu hyvin
suopeasti vastaan eriden aikakauslehtien toimistoissa, lupasi hyv
tulevaisuutta. Mutta -- mutta... Anna tarttui jlleen vihren
pukuunsa ja huoahti.

Kun Gilbert ilmestyi seuraavana iltapivn, odotti Anna
hnt raikkaana kuin kevinen tuulenhenkys ja viehken kuin
niittykukkanen, vaikkakin hn oli tullut kotiin sangen myhn
edellisen illan juhlallisuuksista. Hnell oli ylln vihre puku --
ei sama, joka oli ollut hnell hiss, vaan vanhempi, josta Gilbert
erss korkeakoulun tanssiaisissa oli lausunut ihailevan arvostelun.
Siin oli juuri se vihre vri, joka oli omiaan tuomaan nkyviin
vlkkyvn tukan vivahdukset, thtimjen lempen harmaan vrin ja
ihon kukkasvienouden. He lhtivt astumaan varjoisaa metspolkua, ja
kun Gilbert syrjst katseli Annaa, ei hn ollut mielestn nhnyt
tt milloinkaan niin kauniina ja suloisena. Anna silmili silloin
tllin Gilberti, ja hnt ihmetytti, miten paljon vanhemmalta tm
nytti sairautensa jlkeen. Oli kuin Gilbert ainiaaksi olisi jttnyt
nuorukaisvuodet.

Piv oli ihana, ja kvely tuntui ihanalta. Anna oli miltei
pahoillaan, kun he saapuivat perille Hester Grayn puutarhaan ja
istuutuivat vanhalle penkille. Mutta siellkin oli ihastuttavaa
-- yht ihastuttavaa kuin sinkin pivn kauan sitten, jolloin
tytt olivat olleet huviretkell ja Diana, Jane, Priscilla ja
Anna tehneet ihmeellisen lytns. Vanhassa, autioksi jtetyss
puutarhassa oli maa silloin ollut kokonaan vaikeitten ja keltaisten
narsissien peitossa, jotka yltkyllisen kukkeina huojuivat ilmavissa
varsissaan, ja sammaleessa tuoksuivat orvokit. Nyt oli kultapiisku
sytyttnyt tulipunaiset soihtunsa nurmettuneiden hiekka kyt vien
varsille, ja mehevst ruohosta kohosi tihess tummansinisi
astereita. Puron lorina alhaalta koivujen seppelimst notkosta
soi yht lumoavan viekoittelevana kuin ennen maailmassa, ja etinen
meren pauhina yltyi ja laimeni tuulenhenkysten mukaan. Puutarhan
toiselta puolen aukeni kesauringon hopeanharmaiksi haalistamat aidat
kehyksissn, ja taivaanranta rajoittui kauas ulottuviin harjuihin,
joita syyspilvien varjot siell tll tummensivat.

-- Min uskon, sanoi Anna hiljaa, ett "maa, jossa unelmat
toteutuvat", on tuolla kaukana sinisess autereessa, pienen notkon
ylpuolella.

-- Onko sinulla unelmia, jotka eivt ole toteutuneet, Anna? kysyi
Gilbert.

Gilbertin nensvyss oli jotain, jota Anna ei ollut kuullut
pitkn aikaan, ei lainkaan onnettoman illan jlkeen, jolloin
he olivat olleet omenapuiden alla Majan puutarhassa, ja se sai
Annan sydmen kiivaasti sykkimn. Mutta hn vastasi nennisesti
vlinpitmttmn:

-- Tietysti minulla on. Onhan kaikilla ihmisill. Meille ei olisi
terveellist, jos kaikki meidn unelmamme toteutuisivat. Me
vaipuisimme hirven horrostilaan, ellemme voisi mistn uneksia.
Tunnetko, kuinka ihanasti asterit ja sananjalat tuoksuvat nyt illalla
auringonpaisteessa? Jospa voisimme nhd tuoksut, eik vain tuntea!
Olen varma siit, ett ne olisivat viehttvn nkisi.

Mutta Gilbert ei ollut johdettavissa pois asiasta.

-- Minulla on unelma, alkoi hn jlleen puhua. -- Sen unelman uneksin
aina uudelleen ja uudelleen, vaikka minusta on tuntunut silt kuin se
ei koskaan voisi toteutua. Uneksin kodista, jossa takkavalkea riskyy
ja jossa on koira, kissa, ystvien ni ja -- sin.

Anna olisi tahtonut puhua, mutta ei lytnyt sanoja. Onni vyryi
laineen tavoin hnen ylitseen. Se melkein peloitti hnt.

-- Noin pari vuotta sitten tein sinulle ern kysymyksen. Jos tnn
taaskin kysyisin sinulta samaa -- vastaisitko minulle toisin?

Vielkn Anna ei voinut puhua. Mutta hn loi Gilbertiin silmns,
joissa loisti hellyys ja rakkauden onni, ja katsoi hetken hnen
silmiins. Muuta vastausta Gilbert ei tarvinnut.

He viipyivt vanhassa puutarhassa, kunnes se peittyi hmrn
varjoihin, yht pehmoisiin kuin mit paratiisin yrttitarhan varjot
lienevt olleet. Oli hyvin paljon puhuttavaa ja muisteltavaa --
semmoista, mit oli sanottu ja tehty ja kuultu ja ajateltu ja
tunnettu ja vrinymmrretty.

-- Min luulin, ett sin olit rakastunut Helena Stuartiin, kertoi
Anna hnelle niin soimaavasti kuin ei hn itse olisi antanut
Gilbertille tytt syyt uskoon, ett hn piti Roy Gardnerista.

Gilbert nauroi kuin koulupoika.

-- Helena on kihloissa jonkun kotipaikkakuntalaisensa kanssa, ja
hn tiesi minun olevan asiasta perill. Kun hnen veljens oli
suorittanut loppututkinnon, sanoi tm minulle, ett hnen sisarensa
seuraavana vuonna tulisi Kingsportiin opiskelemaan musiikkia ja
pyysi, ett min vhn koettaisin huolehtia hnest, kun hn ei
tuntenut ennestn ketn ja tulisi olemaan verrattain yksin.
Min teinkin niin. Aloin sitten pit Helenasta hnen itsenskin
vuoksi. Hn on hauskimpia tyttj, mit koskaan olen tuntenut.
Tiedn, ett meidn nimemme korkeakoulun juoruissa liitettiin
yhteen -- vitettiin, ett olimme rakastuneet toisiimme. Se oli
minusta yhdentekev. Jonkun aikaa senjlkeen, kun sin olit
sanonut, ettet koskaan voisi pit minusta, suhtauduin kaikkeen yht
vlinpitmttmsti. Ketn muuta ei ollut -- minulla ei maailmassa
voisi olla ketn muuta kuin sin, Anna. Olen rakastanut sinua siit
pivst saakka, kun koulussa lit kivitaulusi rikki minun ptni
vasten.

-- Min en voi ksitt, kuinka sin yh saatoit pit minusta,
vaikka min useinkin olen kyttytynyt typersti ja hupsusti sinua
kohtaan, sanoi Anna.

-- Koetin kyll tehd siit lopun, sit en kiell, vastasi Gilbert
aivan avomielisesti, -- en senthden, ett olisit kyttytynyt niin
kuin sken sanoit, vaan siksi, ett olin varma siit, ettei minulla
en ollut mitn toiveita, kun Gardner oli ilmestynyt nyttmlle.
En voinut kuitenkaan pst siit vapaaksi -- enk voi ollenkaan
sanoa sinulle, mit minulle merkitsi olla kaksi vuotta siin uskossa,
ett sin menet hnen kanssaan naimisiin, ja kuulla joka viikko jos
joltakin taholta toitotusta, ett kihlauksesi julaistaisiin aivan
piakkoin. Ja min olin tietysti tss uskossa siihen siunattuun
pivn asti, jona sain hetkisen istua ylhll hermokuumeen jlkeen.
Sain silloin kirjeen Phil Gordonilta -- tahi oikeammin Phil Blakelta
-- ja hn kirjoitti, ettei sinun ja Royn vlill ollut ollenkaan
mitn, ja hn neuvoi minua "yrittmn uudestaan". Saman pivn
jlkeen tohtori ihmetteli, miten nopeasti aloin parantua.

Anna nauroi -- mutta sitten hn vrisi kuin vilusta.

-- En voi koskaan unohtaa yt, jolloin luulin sinun olevan
kuolemaisillasi, Gilbert. Voi, silloin kaikki selveni minulle kki
-- silloin ymmrsin -- mutta min luulin sen olevan liian myhist.

-- Niin ei kuitenkaan ollut, pikku rakkaani. Anna, nyt me vedmme
viivan kaikkien vanhojen vrinksitysten yli -- nykyhetki korvaa
meille kaiken mit runsaimmin. Ja jos sin olet samaa mielt
kuin min, niin me vietmme tt piv aina tulevaisuudessa
merkkipivn. Se on antanut meille ihanan lahjan.

-- Tnn on meidn onnemme syntympiv, sanoi Anna vienosti. --
Olen aina rakastanut Hester Grayn puutarhaa, mutta nyt se on minulle
viel rakkaampi kuin ennen.

-- Mutta minun tytyy pyyt, ett sinulla riittisi
krsivllisyytt, Anna, sanoi Gilbert nensvy vakavampana. --
Kest kolme vuotta ennenkuin olen suorittanut lkrintutkinnon.
Eik senkn jlkeen tule olemaan mitn silkkisi seinverhoja tahi
marmorihalleja.

Anna nauroi.

-- Min en vlit silkkisist sein verhoista enk marmorihalleista.
Min tahdon vain sinut. Sin net, ett olen yht villiytynyt kuin
Phil Jonakseensa. Silkkiset seinverhot ja marmorihallit voivat kyll
olla hyvi, mutta min osaan rakentaa haavelinnani aivan yht hyvin
ilman niit. Ja mit odotusaikaan tulee, niin mit siit! Me tulemme
olemaan hyvin onnellisia odottaessamme toisiamme ja tehdess tyt
kumpikin omalla tahollamme. Monta tllaista hmyhetke me kuitenkin
suomme itsellemme. Ja silloin me haaveilemme yhdess.

Gilbert veti Annan lujasti itsen vasten ja suuteli hnt.
He astuivat sitten kotiin vieretysten varjojen tummentuessa,
vastakruunattu kuningas ja kuningatar rakkauden valtakunnassa, pitkin
kiemurtelevia polkuja, joita reunustivat suloisimmat kukkaset, mitk
milloinkaan olivat levittneet tuoksuaan, ja yli lumoavien niittyjen,
miss toivon ja muiston hyvilevt henkykset puhaltelivat heidn
ymprilln.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNAN UNELMAVUODET***


******* This file should be named 50250-8.txt or 50250-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/0/2/5/50250


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

