The Project Gutenberg eBook, Kansantaruja Laatokan luoteis-rannikolta:
kesll 1879, by Petter Theodor Schwindt


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kansantaruja Laatokan luoteis-rannikolta: kesll 1879


Author: Petter Theodor Schwindt



Release Date: March 6, 2015  [eBook #48419]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KANSANTARUJA LAATOKAN
LUOTEIS-RANNIKOLTA: KESLL 1879***


E-text prepared by Jari Koivisto



KANSANTARUJA LAATOKAN LUOTEIS-RANNIKOLTA: kesll 1879

Koonnut

THEODOR SCHWINDT






Helsingiss,
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa,
1883.




SISLLYS:

    I. Meteliliset ja Lappalaiset.
   II. Linnamet, linnasaaret ja vallitukset.
  III. Tappelutantereet.
   IV. Monasterit.
    V. Kirkot, sssynt ja hautausmaat.
   VI. Taruja maakunnan vaiheista, Jaakko Puntuksesta, y.m.
  VII. Maalydt.
 VIII. Aarteet ja aarrekirjat.
   IX. Uhrit, y.m. tapoja ja taikoja.
    X. Arkistot.
 Lisys.




I. Meteliliset ja Lappalaiset.


Laatokan rantamailla kerrotaan yleisesti, ett niden seutujen
alkuasukkaat olivat olleet tavattoman suuria ihmisi (Metelilisi,
Munkkilaisia, y.m.), jotka Lappalaisien ja Suomalaisien tullessa
siirtyivt pois maasta. Useassa paikassa kuulin kerrottavan tuon
tunnetun tarinan jttilistytst ja kyntjst, kuinka nimittin
"metelilis-tytt" lydettyn hevosella kyntvn miehen kantoi
nm esiliinassaan isllens nytettviksi ja kuinka is tst
peljstyneen kski tytn vied ne paikoilleen ja samalla lausui: nyt
meidn tytyy lhte pois ja jtt maa tulijoille. Sangen moneen
paikkaan, etenkin Kurkijoen pitjss, liittyy kansantarun mukaan
muistoja nist metelilisist. Niin ovat Korpisaaren, Otsalahden,
Lapinlahden, Harvin, Kumolan ja Miklin saloilla olevat metsstyneet
viljelysmaat metelilisien entisi tyaloja, maasta nousseet
suurennkiset ihmisluut metelilisien luita, metsst lydetyt
rautakalut metelilisien atranvaanoja, j.n.e. Metelilisien tekemiksi
sanotaan mys useat kivivallit ja "juornakkeet", joita Laatokan
saarissa ja rannoilla on sangen paljon.

"Lappalaiset lie olleet tll' Jaakkimassa mein iell, vaan ne
olivat ristimttmi, vaikk' sammaa sukkuu", kertoi ers Jaakkiman
ukko, ja samanlaista arvelua kuulin muuallakin. Mntslss
(Sortavalan saaristossa) arveltiin, ett Lappalaiset ja Vepsliset
olivat asuneet siell ennen Suomalaisia. Lapin nimi on sangen
monella paikalla. Omituinen on esimerkiksi seuraava nimisarja:
Noin puolipeninkulmaa Kurkijoen kirkolta on Pohin kyln maalla
pieni Lapinsuo. Sen toisessa pss on Lapinsuomki ja toisessa
taas Louhimki, Impimki, Revonlouhet ja Ruotsinmki. Louhimen
vieress on Louhenalusniitty ja Lapinsuon reunassa on lhekkin kaksi
kalliota, joita nimitetn pieni ja suuri Lapinlinna. -- Kurkijoella
on Lapinlahden kyl. Lapinsaaria on ainakin kaksi, toinen Kurkijoen,
toinen Sortavalan pitjss. Lapinlinnoja on paitsi sken mainittuja
yksi Korpsaaressa Kurkijoella, toinen Harvin kylss Jaakkimassa,
kolmas Mntslss ja neljs Lapinsaaressa, molemmat Sortavalan
pitjss. Useimmista mainitaan, ett niiss on lappalaisia asunut,
ja on niiss jnnksi kivivalleista viel nkyviss.




II. Linnamet, linnasaaret ja vallitukset.


Linnamkej ja muita linnanimisi paikkoja tavataan tihen:
_Korpsaaren_ manteren puolisella rannalla on likekkin Linnamki
ja Rantalinnamki. _Hmeenlahden_ rannalla on Linnavuori.
_Lastikkalinna_ on kallio Laatokan lahdessa pari virstaa Kurkijoen
kirkolta. _Kumolan_ kyln Lemettiln ryhmss on Linnamki, niin
mys _Harvin_ kyln Osippalan ryhmss, jonka vallitukset tarun
mukaan ovat joko metelilisien tai lappalaisien tekemi. Linnamkej
on viel _Rukolan_ Kiislahessa, _Miinalassa_ Uimosien maalla
ja _Mikliss_ Kirkkolammin rannalla Jaakkiman pitjss, sek
_Otsoisiin_ Pusulassa, _Rautalahden_ pss, _Kokon_ kestikievarin
luona, _Paksuniemell, Tokkarlahden_ rannalla ja _Likolahden_
rannalla Sortavalan pitjss. -- Linnasaari on lhell _Tervun_
hovia, toinen _Tokkarlahdessa. Impilahden_ kirkolta noin 7 virstaa
Kiteln pin puoli virstaa maantielt vasempaan on Linnavaara.
Kaikki nm linnamet ovat suuria kallioita ja on enimmill
vallijnnksi nhtvn.

_Hmeenlahden_ linnavuorella, jossa sanotaan olleen linna silloin,
kun Kannsaareen tehtiin kirkko ja monasteri, on 25 sylen pituudelta
vallijnnksi Kannsaareen pin, niin mys 5 sylen pituudelta
vastaisella puolella, jossa vuoren vierre niinikn on hiukan
loivempi, kuin muissa paikoin.

_Harvin_ linnamki eli lapinlinna on korkea ja jyrkk kallio ern
niemen kannaksella ja eroittaa tydelleen tmn niemen manteresta.
Kallion viertimill on useassa kohdassa jnnksi valleista, jotka
paikoittain ovat tehdyt kuutiokyynrn kokoisista ja suuremmistakin
kivist. Tst syyst arveleekin kansa linnaa metelilisien tekemksi.

_Miklin_ linnamell on mantereen pin selvi vallijnnksi, vaan
kirkkolampiin pin ei ollenkaan, sill vuoren senpuolinen vierre
on jyrkk. Kirkkolammin toisella puolella on korkea Kirkkomki
niemekkeell lammin suun ja Miklijoen suun vlill. Joen vastaisella
puolella on jnnksi pienist vallituksista. Tll sanotaan
Ruotsin sodan aikana olleen kova tappelu Kirkkolammin ja joen
ymprill ja ammuttiin silloin sek joutsilla ett pyssyill. Toisen
tarun mukaan oli maa silloin Ruotsalaisien.

_Otsoisiin_ Pusulan linnamki on pieni, vaan jyrkkvierteinen
kallio Laatokan lahden rannalla. Siin on selvi vallijnnksi
maanpuolisella viertimell.

_Tokkarlahden_ rannalla Riekkalan saaressa oleva linnamki on
edellisi suurempi ja ovat vallijnnkset tll laveat maallepin,
jossa kivien lomia tyttv multakin on viel osaksi paikoillaan.
Rantapuolisien vallien kivet ovat melkein kaikki vieritetty kalliolta
alas.

Aivan lhell juuri mainittua Linnamke on Tokkarlahdessa
_Linnasaari_, jossa on paikoittain kaksikin sylt leveit
vallijnnksi yhteiseen ehk 100 sylen pituudelta.

Mntsln _Likolahden_ rannalla oleva linnamki on ollut sekin
varustettu valleilla, joista selvi merkki viel nkyy.

Likolahden toisella puolella vastapt Kirkkosaarta on ennen
mainittu _Lapinlinna_, jonka ympri on selv kiviaita. Tmn kallion
viertimell rantaan pin on avara korkea luola eli louhi. Toinen
pienempi luola on lhell olevassa Niemimess.

Paitsi edell mainittuja vallituksia on Laatokan luoteisilla
rantamailla muitakin jnnksi kivivarustuksista eli panoksista,
vaikka niit ei nimenomaan linnoiksi kutsuta. Niin sanotaan
Kurkijoen _Riekkolan_ riutalla meren rannalla olevan laveita
"kivijuornakkeita", joita kansa sanoo metelilisien tekemiksi.

_Kauppalan Jmell_ Tokkariin pin on ehk 150 sylen pitk ja
pari sylt leve kivivalli, joka yhdist kahta jyrkk kalliota.
Kallioiden halkeimatkin ovat varustetut kivivalleilla, niin ett'ei
niidenkn kautta voitaisi pst vuoren kukkulalle. Keskell
jrvenpuolisen jyrkn kallion vierint on Pakolaisen luola, jossa
Ruotsin sodan aikana lie pakolaisia asunut. Luolan suu on sangen
ahdas ja milt'ei mahdoton alhaalta nhd. Itse mki on saanut nimens
kahdesta 5  6 sylen syvst vuoren halkeamasta, joissa j ja lumi
silyy Elokuuhun asti ja joita senthden kutsutaan jkaivoiksi.

_Munasyrjsrkss_ Rummunsuosta Savojaan pin sanotaan olevan
vallinjnnksi. Siin on ollut koetelmuspaikka (eli tappelutanner),
sanoi muuan ukko.

_Janatsaarella_ ja _Spasvuorella_, molemmat lhell Sortavalan
kaupunkia, sanotaan olevan vallinjnnksi. Niin mys _Peksmell_
Tulolansaaressa.

Riekkalan ja Tulolansaarien vlisell selll on pieni _Lieritsaari_
ja vhn suurempi _Hiiretsaari_, joiden kallioilla on pitki vaan
matalia, rannansuuntaisia kiviaitoja. Hiiretsaaren kiviaita,
joka ympri melkein koko saaren (kumminkin kymmenkunnan sylen
kaukaisuudessa rannasta), on noin virstan pituinen. Kiviaidan
vieress sispuolella on siell tll raunioita nyrkinkokoisia
kivi. Kansantaru kertoo, ett meteliliset keskinisiss sodissaan
viskelivt kivi virstojen phn toisesta saaresta toiseen ja
kyykistyivt kivivallien taakse, kun toisesta saaresta viskattiin.

Pieness _Lapinsaaressa_ Hiienselll eli tarkemmin Lskeln joensuun
selll on monenlaisia vallia ja vallinmerkki ympri saarta, sek
hautoja ja yrit saaren halki, joita pikemmin voi sanoa ihmisien
kuin luonnon tekemiksi.




III. Tappelutantereita.


Riekkalan kyln maalla lhell Kurkijoen kirkolle viev valtatiet
on _Sakararo_. jossa sanotaan olleen kova tappelu, silloin kun maa
joutui Ruotsalaisilta Venlisille ja asukkaat olivat pakolaisina
niemien louhikoissa tavaroineen. Tappelutanterella alussa ei ollut
kasvanut niin mitn ja harvassa oli ruoho siin nytkin. Ne sotilaat,
jotka Sakararon tappelussa kaatuivat, sanotaan haudatuiksi Huhmarmen
rinteehen, joka on aivan lhell maantien toisella puolella. Muuten
on mys lhell olevan Raholan kyln maalla maantiet tehdess
Sinvuoresta lydetty paljon ihmisluita, jotka olivat maassa sekaisin
pllekkin ja mataneista kirstunlaudoista ei nhty merkkikn.

"_Sillankorvan_ kyln Lukaryhmss oli ennen 'tapeltu, niin ett
verta oli polvia myten'".

"_Elisenvaarassa_ Kerikn talon maalla on hiekkakankaalla suuri
kalmisto; siell lie ennen tapeltu".

"Kurkijoen maanviljelysopiston maalla on _Laikkalanlaks_. Siell
tappeli Jaakko Puntus venlisien kanssa".

Kurkijoen kirkon ja pappilan vlill on maantien vieress
_Mammalanmki_, jonka rinteehen sanotaan sota-aikana paljon
kaatuneita haudatuiksi.

Ihojrven kyln maalla _Patasiin_ sillan luona sanotaan olleen
tappelukentt ja on sielt lydetty neliskulmaisia vaskirahoja ja
paljon piilit.

Samoin on _Paasun_ sillan luota 4 virstaa Sortavalasta Impilahteen
pin lydetty kaikenlaisia kaluja ja sanotaan siinkin olleen verinen
tappelu.




IV. Monasterit.


Kkisalmen lnin maakirjoissa vuosilta 1589-93 mainitaan autioina
seuraavia puusta rakennettuja luostareja eli monastereja: Kannansaari
ja Heinisenmaa Kurkijoen pokostissa, Vaivila (eli Vainila) Sortavalan
pokostin Mltsln kappelissa ja Orusjrvi Salmissa. Nist olen
saanut seuraavat vhiset tiedot:

Kannansaari (mys Kannsaari eli Kannesaari) on pieni saari kaksi
virstaa Kurkijoen kirkolta Laatokkaan pin. Siin ei nykyn ole
pienintkn rakennusta, vaan se on suuremmaksi osaksi peltona ja
niittyn. Saaren luoteisessa pss kirkolle pin on kaksi kalliota
(Kuutti- ja Lvmki), joiden vlill on Laiturilaks ja latakka
Laiturikallio. Tss sanotaan olleen monasterin laituri. Vhn
ylempn saaressa on pellon sisll Kirkkomaa niminen nurmi ja
Kirkkomaakallio. Kallion tasalla on kivikkonurminen mki, jossa
on kaksi suurta kuoppaa vierekkin kallion lheisyydess. Tss
arvellaan kirkko ennen olleen. Kirkkomaasta on lydetty ihmisluita
ja pellosta tiili. Orjantappuroita kasvaa sek mainittujen hautojen
ymprill ett rannalla. Muutamat kansantarut kertovat Kannsaaren
monasterista, toiset nimittvt sit vaan kirkoksi. Monasterin
hvist kerrotaan: Kun suuri sota tuli nille maille, upotettiin
monasterin kellot Lvmelt mereen ja kuudella hevosella vedettiin
aarteet Satulakivelle salmen toiselle puolelle, jonka juurelle ne
upotettiin; eljt menivt karkuun.

_Heinisenmaan_ namasteria eli monasteria tiet kyll moni olleen
olemassa vanhoina aikoina, mutta toiset arvelevat sen olleen saaren
etelpss, johon venemiehet uhraavat rahaa, tupakkaa, y.m., hyv
st saadakseen, toiset taas sanovat namasterin olleen saaren
itrannalla Namasterilahden pohjoisessa pohjukassa. Tll onkin
vedenpinnan alle vaipunut pitk kivilaituri ja sen lheisyydess
maalla jnnksi kiviaidoista ja muista kivipanoksista.

_Orusjrven_ monasteri sanotaan olleen siin paikassa, jossa nyt on
samannimisen kyln kirkko. Kirkon vieress kalmistossa on muutama
kymmenkunta vuotta sitten kaatunut kolmatta kyynr paksu kuusi,
jota kutsutaan monasterin kuuseksi. Kalmiston vieress olevasta
pellosta pyh useasti atran krjess mtneit laudan palasia,
y.m. Monasterin vaiheista kerrotaan: "Ruotsi", kun tuli ensi kerran
nille maille, tuli vaan siihen ristiin asti, joka on runsaan puolen
virstan pss Salmiin pin, ja siihen sovittiin. Ruotsi kntyi
siit takaisin ja meni Tulomajokeen, josta lydetn niiden pyssyj.
Toisen kerran kun tulivat, niin hvittivt monasterin, jonka kellot
(arvattavasti sit ennen) upotettiin Punkalan jrveen; rahat taas
kuljetettiin 40 hevosella 8 virstaa koilliseen Orihkivensellle,
johon pantiin silmkaivoon. Monasterista ei jnyt jljelle muuta
kuin puuristi, joka oli asetettu monasterin kuusta vastaan. "Kun
tschassovna sroittiin" (kirkko rakennettiin) oli Walamon manahkoja
(munkkeja) tll, ne lukivat, mit ristiin oli kirjoitettu, ja
sanoivat, ett entinen monasteri olisi ollut 700 vuotta vanha.
Vennin uskoisien mielest on Orusjrvi pyhin paikka Suomen
mantereella ja sen pyh Nikolai paras auttaja onnettomuuksista.

Vaivilan monasterista ei meidn aikoihin lie silynyt mitn
kansantarua, eik itse nimekn Mntsln tienoilla tunnettu. Tosin
on Mntslss Kirkkosaari, jossa on hautausmaa ja lahoneita sssynn
seini, vaan ei siell mistn monasterista tiedet.




V. Kirkot, sssynt ja hautausmaat.


Kreikanuskoisien karjalaisien alueella on ennen aikoina melkein
jokaisella suurella kylll ollut oma rukoushuoneensa (tschassovna,
sssyn) ja sen ymprill eli lheisyydess hautausmaa (kalmisto,
kuusikko). Vasta nykyaikana on kielletty nihin kalmistoihin
hautaamasta ja ovat nyt sssyntkin jneet mtnemn. Tuommoisia
entisi hautausmaita ja sssynpaikkoja sek kappelikirkkojen
paikkoja tavataan Laatokan rantamailla lukuisasti semmoisissakin
seuduissa, joissa nykyn tuskin on ainoatakaan kreikanuskoista
perhett. Nuo kalmistot ovat melkein kaikki korkeilla meill ja
erinomaisen ihanoilla paikoilla. Tahdon tss luetella joukko
kalmistoja, joista kuulin kerrottavan. Vaikka aion luetella
melkein yksinomaan Kurkijoen, Jaakkiman ja Sortavalan saariston
ja rantakylien kalmistoja ja luetteloni etenkin Sortavalan alalta
on vaillinainen, antanee se kumminkin vhn selityst muun muassa
entisien eljien asuntopaikoista ja voi olla osviittana niille, jotka
pkalloja tutkivat tai kokoilevat.

Kurkijoella.

    _Huhmarmki_, maantien vieress Riekkalan kylss,

    _Sinvuori_ Raholan kylss ja

    _Mammalanmki_ kirkon ja pappilan vlill, ovat ennen mainitut.

    _Sssynmki_ on Hmeenlahden kylss rannalla, Kannansaaren ja
    Kurkijoen kirkon vlill.

    _Raholanniemell_ sanotaan ennen olleen kirkko.

    _Pappilan_ kirkonpuolisella pellolla on kalmisto.

    _Aromen_ kylss on hiekkamki, josta on lydetty paljon luita.
    "Sota-aikana lie tnne ihmisi haudattu".

    _Elisenvaaran_ kalmisto on jo mainittu, niin mys

    _Kannansaaren_ kalmisto.

    _Savojan_ kylss on hautausmaa ja mtnyt sssyn.

    _Soskuan_ kyln Lysnurmella on ennen ollut kirkko, jonka
    vieress joen varrella on pelto nimeltn Kalmisto. Siin on
    kevttulvan jlkeen pkalloja vierinyt jokeen.

    Lyhyt virsta alempana on talonpaikka, jota kutsutaan
    _Hautausmaaksi_. Siin on ollut sssyn ja siin on omenakuoppia
    tehdess lydetty luita.

    _Soskuan kyln Keskalliimki_ on melkein kokonaan kalmistona,
    vaikka taloja on sen plle rakennettu. Tss kaivoin ja lysin
    ltkkjen kivien alta kolmen korttelin syvyydess suuren
    ihmisluurangon, jonka p oli sivullaan ja oikea olkap liki
    nen. Ers ukko sanoi kalmistoa metelilisien haudoiksi.

    Toinen ukko kertoi nuorra ollessan ern sunnuntaina toisien
    poikien kanssa lytneen sylt pitkn ja kyynrn leven latakan
    kiven alta ihmisluurangon. Se oli ollut joen toisella puolella.

    _Kuuppalan_ kylss lhell rantaa kirkolle pin on
    kivikkokummussa kalmisto, "johon hauattiin sota-aikana, kun Ruotsi
    mni Venninmaalle ja tlt mni kansa pois ja jtti rahat
    maahan". Kuuppalassa on mys

    _Tontin_ kalmisto ojan toisella puolella.

    _Lapinlahden Laskelanmell_ oli ennen ollut sssyn ja sen
    alapuolella pyh kyntess suuria ihmisluita; "mahtoi olla
    metelilisi", sanoi muuan mies.

    _Lapinlahden eli Ryhmlahden_ rannalla on hautausmaa, jossa
    vielkin on ristej pystyss. Hiukan ylempn on vanhan sssynn
    lahonneita seini ja siit vielkin ylempn on Kirkkomki.
    Sssyn-paikalla (toisen tarun mukaan Kirkkomell) sanotaan
    vanhoina aikoina olleen iso kirkko, joka oli Walamoa vanhempi ja
    jonka kellot sota-aikana upotettiin Papinniemest lahteen.

    _Lapinlahden Retsossa_ on vanhoina aikoina ollut hautausmaa (ja
    sssyn?). Siin on nykyn talon piha ja on kuoppaa tehdess
    lydetty luita ja mtneit lautoja.

    _Tervun_ myllyn luona on Kalmistomki.

    _Tervun_ hovin vanhan karjakartanon luona on lydetty paljon
    luita.

    _Tervun_ kyln Immosessa on Kirkkomki ja sen vieress pellon
    sisll on kumpu eli "kents", josta on lydetty ihmisluita.
    Siin sanottiin olleen rahakasna eli aarre. Tss lie ollut
    entisen Tervun kappelin kirkko. Lapinlahden vanhan kappelin
    kirkko oli arvattavasti mainitun Ryhmlahden rannalla.

    _Tervun_ Veijalassa sanottiin olleen kirkkomaa. "Siit on
    lydetty meteliuskoisien luita".

Jaakkimassa.

    _Kalksalossa_ Niulasen riutan luona on ollut "venniuskoisien
    kirkko ja hautausmaa. Sit kutsutaan kalmistoksi".

    _Kesvalahden_ kylss Niemelss sanotaan myskin olleen
    kirkkomaa. Se on luotomaakumpu, jossa kasvaa nytkin nreit.
    Likell samaa paikkaa oli 80 vuotta takaisin lydetty
    "lapinmiekka" pellosta rahakasnaa etsiess.

    _Kuhkaan_ kylss Pamolan saaressa sanotaan ennen olleen kirkko
    ja hautausmaa, josta kyntess vielkin lydetn luita.

    _Kuhkaan_ kylss Siprosaaren Kuusikkoniemess kuuluu olleen
    hautausmaa.

    _Kuhkaan_ saaressa Sihvolan ryhmss rannan vierteess on
    kalmisto, johon ennen aikoina venninuskoisia haudattiin.

    Lhell samalla rannalla _Lahen ryhmss_ on lv tehdess
    lydetty ihmisen pkalloja.

    _Kumolassa_ on ollut kaksi sssyn ja kaksi kalmistoa,
    toinen joen suun vasemmalla puolella, toinen sen oikealla.
    Vasenpuolista kalmistoa, joka on korkealla mell ja tihess
    kuusikossa, kytetn vielkin hautausmaana, vaan sssyn on jo
    hajoamaisillaan.

    _Harvin_ kyln Osippalan ryhmss on pieni kalmisto, johon viel
    skettin on haudattu; siin on mys sssynn seini jljell.

    _Sorolan_ saaressa on kaksi kalmistoa liki salmen rantaa. Toinen
    on salmen suussa Lahenpohjaan pin Frimanin hovin nykyisell
    pihalla, toinen taas salmen suussa Harviin pin pellolla kallion
    alapuolella; tm lienee vanhempi. Edellisen vieress oli ennen
    kirkko, josta viel on jljell muutamia kiviraunioita. --
    Kansantaru: "Sorolan kirkko hvitettiin suuren sodan aikana.
    Venliset menivt pakoon ja kirkonkellot hukutettiin salmen
    suuhun ja kivet pantiin plle. Silloin oli sota suurempi kuin
    milloinkaan uuden testamentin aikana".

    _Sorolan_ salmen toisella puolella on _Hietasenkenns_, josta on
    lydetty paljon ihmisen pluita.

    Samaten manteren puolella salmen korvassa on _Kontiinmki_, jossa
    viel 50 vuotta takaisin oli risti; siin sanotaan mys olleen
    kalmisto.

    _Sorolan_ Kokonniemell lie viel viides kalmisto.

    _Mikli_-joen suussa on ennenmainittu _Kirkkomki_. Siin
    on hautausmaa ja raunioita vanhasta kirkosta. Lhell on
    _Jrkynmki_. Siin taas on _Kirkonkapale_ niminen kents, josta
    mys on luita lydetty. Miklin kirkonkellot ovat tietysti tarun
    mukaan upotettu Kirkkolampiin Ruotsin sodan aikana, kun kansa
    pakeni pois. Pappila sanotaan olleen Kirkkolammin suun toisella
    puolella Helkalistussa, josta mys on ihmisluita lydetty. --
    Entiset Sorolan ja Miklin kirkot olivat nhtvsti samannimisien
    kappelien kirkkoja ja kylt tmn seudun asukkaiden pespaikkoja.
    Miklin kyln luetaan nykynkin puolitoista sataa taloa ja
    kutsutaan sit kansan kesken Pes-Mikliksi.

    Miklijoen suun toisella puolella _Ohvonassa_ on lydetty luita
    valliraunioiden luona.

Sortavalassa.

    _Otsoisissa_ on Laatokan lahden rannalla hautausmaa. Siin
    tuntuu jlki vanhan kirkon kivijalasta. Tmkin kappelin kirkko
    sanotaan hvinneen silloin, kun Ruotsi valloitti maan.

    _Kirjavalahden_ kestikievarin luona ojan varrella sanotaan ennen
    olleen sssyn ja kalmisto.

    _Suuressa Tulolassa_ on _Sssynmki_ ja sen ympri kalmisto,
    josta on lydetty luita.

    _Lskeln_ joen suulla on viel nytkin hautausmaa.

    _Mntsln_ kirkkosaaressa on kalmisto; 40 vuotta takaisin oli
    siin sssynkin. Samalla paikalla sanotaan ennen olleen kirkko,
    jonka Ruotsin sota hvitti; nyt on siin ainoastaan risti.
    Pappila oli ollut Kannaksen kylss. -- 1500 luvulla oli Mntsl
    niminen kappeli.

    _Mntsln_ salmen lnsipuolella Hiienselkn pin on
    _Kalmistomki_, josta on luita lydetty.




VI. Taruja maakunnan vaiheista, Jaakko Puntuksesta, y.m.


Kurkijoelta.

_Riekkala_: Ennen aikoina ovat asukkaat nill mailla olleet
tykkynn venninuskoisia. Ne pakenivat pivn nousuun pin. Heidn
kirkkonsa oli Kannsaaressa, jota mys kutsuttiin Kirkkosaareksi.

Toinen taru: Viime venninaikana, kun oli sotamiehenotto, niin se,
joka psi karkuun toisen voudin alueehen, oli pelastettu, sill
siell hnt ei otettu. Ottajat olivat aina hengenvaarassa ja
senthden "mahottoman julmissa aseissa".

Kolmas taru: Niempellolla Raholajoen ja Kurkijoen haarassa aivan
lhell kirkkoa oli ennen kaupunki ja siell asui keisari. Syntyi
sitten kova tappelu, jossa keisari otettiin kiinni ja kaupunki
hvitettiin. Se oli vanhoina aikoina. Viel 100 vuotta takaisin oli
tll ollut vanhojen kivikartanojen raunioita ja kaakkelipalaisia
pyh atrankrjess nytkin.

_Lapinlahti_: Suuren sodan aikana Ruotsalaiset polttivat taloja ja
tappoivat paljon ihmisi. He kulkivat meritsekin ja hvittelivt
pitkin rantoja. Tnne hvittjt tulivat vett myten; ensin
menivt sivutse, vaan kntyivt takaisin, kun karkulainen huusi
Kurkiniemess. Silloin hvisivt asukkaat tlt niin tarkkaan, ett
ji vaan yksi elj ja yksi lehm. Se, joka ji, oli Veps. Hn meni
piiloon lampiin ja silytti siell itsen, kun oli havulla pyyhkinyt
jlkens, niin ett'eivt koirankuonalaiset lytneet. [Thn, joka
pasiassa selvsti tarkoittaa Pontuksen sotaa 1500 luvulla, on
lopulla sekoitettu muistoja ison vihan ajalta. Koirankuonolaiset,
joista esim. Raudussa tiedetn paljon kertoa, olivat luultavasti
Kalmukkeja.]

Toinen taru: Tmn kyln ensimmiset asukkaat suuren sodan jlkeen
tulivat Lahenpohjaan. Ne asuivat riihess ja senthden kutsutaan
ryhm Riihelnmeksi. Se sota oli silloin, kun Riekkalaiset
(venninuskoiset) muuttivat pois, ja silloin poltettiin kaikki talot
Lapinlahden kylss. Toinen sota, joka oli 200 vuotta takaisin, ei
hvittnyt niin tarkkaan.

_Tervu_: Kuoppaharjunmess, Tervulaisien maalla Saaressiin pin, on
rautakuonaa ja talon sija. "Siell lie ollut laakeri ja laakeripaja".

Toinen taru: Anttilanmki lienee vanhin talo Tervussa ja Tervu vanhin
kyl pitjss.


Jaakkimasta.

_Harvi_: Harvin metsss meren rannalla on piilopirtti, jossa
vanhana sota-aikana asukkaat olivat Ruotsalaisia piilossa. Kun he
sielt tulivat takaisin, panivat venliset suomenuskoisien vaatteet
(paidat) pllens pelastaaksensa henkens. Ne, jotka menivt
Venjlle, kaivoivat aarteet maahan. Silloin olivat Ruotsalaiset
hirven julmia.

Toinen taru: Osipan ukko, kun nki partiolaisien tulevan lopotista
pin veneill, ehti vaan viskata rahakirstun otraan. Kun he tulivat,
hakkasivat ukolta ksivarren poikki, rystivt ja menivt tiehens.
Silloin lie maa ollut Ruotsalaisien.

Kolmas taru: Viime sodan aikana kuljetettiin ruumista hyvin komeasti
Iisalmesta Pietariin. Mahtoi olla suuri herra, koska sit piti kantaa
kaiken matkaa.

_Sorola_: Hyvin vanhana aikana oli tm maa rikas ja rahvasta
paljon. "Silloin, nt sie, olj tll' ihan toisenlaista vkkii,
ne olj venninuskosii". Tuli suuri Ruotsin sota, jolloin ihmiset
ryvttiin ja poltettiin. Tuossa on Impvaara [sama taru Annista
ja Anninriutasta], josta tytt silloin hukuttivat itsens mereen.
Asukkaat muuttivat pois ja kaivoivat aarteet maahan, luulivat
psevns takaisin, mutta jivtkin pois. -- Viime sota-aikoina,
joista vasta toista sataa vuotta, tlt hevoset rystettiin.
Ruotsalaiset, kun pakenivat, rystivt, koska eivt tahtoneet
venlisille hyv heitt.

Toinen taru: 12 virstaa eteln Verkkosaaresta on Vossenisaari. Sinne
tahtoivat Valamolaiset tehd naismonasteri. Siell olikin jo kolme
tytt, mutta ei ne onnistuneet.

_Mikli_: Lhell Miklin kyl, lammin toisella puolella on
Mielumenlouhi. Se on syv ja avara luola, jossa ihmiset olivat
sota-aikoina paossa. Sielt on lydetty lusikoita.

Toinen taru: Jrkynmkeen haudattiin sotavke silloin, kun "se suuri
sota tlt lvitse kvi". Ruotsalaiset silloin hvitti venliset
tlt pois, poltti kirkot, talot, tappoi asukkaat.


Sortavalasta.

_Otsoisiin kyl_: Kansa tll mahtoi ennen olla rikas. Heill oli
oma kirkkonsa ja papit asuivat rannalla, miss nyt lhin talo on.
Kun Ruotsi valloitti maan, hvitettiin kirkko ja ihmiset kaivoivat
rahansa maahan. He asuivat ensin maakuopissa ja muuttivat sitten
Venjlle.

Toinen taru: Pusu eli Pietari pervoin aikana. Hn oli reipas mies ja
varoitti venlisi, kun ruotsalaiset pyrkivt Kkisalmeen. Hn piti
kapakkaa venlisess sotavess ja kantoi kerran Pietari pervoita
pahasta pulasta. Siit sai hn palkkioksi Pusulan tilan Otsoisissa,
jossa Pusut nyt asuvat.

Kolmas taru, jonka kertoi 90-vuotias ukko Pusu: Tunkkeli tuli merta
myten Sortavalaan ja ampui tykkilill, vaan kun Sortavalasta
vastattiin, niin hn ei pssyt sinne. Sen oli ukon set nhnyt
poikana.

_Mntsl_: "Protojerei Sortavalassa, joka oli viisas mies, sanoi
Sortavalan saaneen nimens siit, kun pyh mies paholaisen kanssa
voittosilla ollessaan sanoi tlle: tschort vali".

Toinen taru: Sota-aikana rkksivt koirankuonolaiset paljon
ihmisi, joita he jlki myten etsivt metsistkin, vaan se, joka
ymmrsi havulla pyyhki jlkins, pelastui.


Jaakko Pontuksesta.

_Hmeenlahti_: Jaakko Puntus tappeli Laikkalanlahdella, hn meni
Lyyssinn asti, teki soiden yli siltoja ja raivasi kivikkojen lpi
teit.

_Jaakkima_: Pitjn nimi on alkuaan ollut Jaakon maa, joka nimitys
taas on syntynyt siit, ett Jaakko Puntus pitemmn ajan kuluessa
on tll pitnyt leiri ja itse asunut Lippumell, jossa nykyinen
pappila on. Leiri oli kirkon ja Veltsillan toisella puolella
Veltkankaalla.

_Tervu_: Jaakko Puntus oli paimenpoika, joka oli alituisessa sodassa.
Kerran hn tappoi tavattoman suuren miehen. Hn pyysi miest kilpaan
heittmn kivi. Kun nyt Puntuksen vuoro tuli heitt ja mies
katseli taivasta kohti, kuinka ylhlle toinen heittisi, paiskasi
Jaakko Puntus kiven toisen otsaan. Tuommoisilla konstiloilla hn
tappoi paljon ihmisi, vaan suomalaisille hn ei tehnyt mitn pahaa.

_Mikli_: Jaakko Puntus oli metelilinen. Hn raatoi paljon metsi
aina Aunukseen asti. Miklin kyln Vakokankaalla on penkinkorkuisia
vakoja, joita Jaakko Puntus aikoinaan oli kyntnyt. Niilessilta
rahkasuon yli on mys hnen tekem. Samassa kylss kerrottiin
Puntuksen pojasta sama kasku, jonka tmn kertomukseni alussa kerroin
metelilistytst.

Nist taruista huomaa jo, ett Jaakko Puntus aikojen kuluessa on
kansan muistissa muuttunut yht myytilliseksi henkilksi, kuin
Winminen ja Ilmarinen.




VII. Maalydt.


Maalydt, joista matkallani kuulin kerrottavan, paitsi niit
yhteens puolineljttkymment muinaiskalua, jotka jtin yliopiston
museumiin.


Kurkijoki.

_Sillankorvan_ kyln Lukaryhmss on pellosta lydetty malmiluoti,
suurempi kuin kanan muna.

_Savojassa_ lydettiin toista kymment vuotta takaisin Huotilan
myllyll, rinteest joen varrella, kolme kupillista hopeisia
puolanlehti (= venlisien suuriruhtinaiden suikulaisia rahoja).

_Soskuan_ kylss Antti Poskelaisen pellolla lydettiin suikulainen
hopearaha, jonka ostin, vaan hvitin.

_Soskuan_ kylss Jaakko Kontulaisen maalla joen varrella on lydetty
ruostunut tiikka (eli keihnter) ja miekka.

_Kuuppalan_ kyln 3:ssa numerossa lysi ers mm vuonna 1866 noin
100 suikulaista hopearahaa.

_Kuuppalan_ kylss on ollut useassa talossa monta ukonnuolta (eli
muinaiskaluja kivikaudelta). Nin yhden kivikirveen, jota eivt
myynneet.

_Ristsaaresta_ veivt venliset muutama kymmenkunta vuotta takaisin
suuren kirstun tynn rahoja.

_Ihojrven_ metsss on raunio tykinluodin muotoisia kivi.

_Tervussa_ lydettiin Gripenbergin aikana hopearaha-aarre.


Jaakkima.

_Kumolassa_ lydettiin pari kymment vuotta takaisin toista puutaa
hopeata (rahoja?), jotka myytiin salaa Kkisalmeen.

_Kumolassa_ on lydetty suuri tykinluoti.

Neljtt kymment vuotta takaisin lysi _Kumolassa_ Valvatsun
rinteess paimenpoika, joki meni louheen sadetta pitmn,
sielt noin puolentoista korttelin pituisen ja korttelin paksun
tuohitttrn tynn puolanlehden tapaisia hopearahoja. Tttr
hajosi pojan ksiss ja rahat joutuivat osaksi kivien vliin, josta
moni niit sittemmin on poiminut.

_Kesvalahdella_ lysi ennen aikaan Kumolan tytt niittmn
mennessn rahakasnan. "Se oli iknkuin sotamiehen manerkka tynn
hopearahoja; lie ollut ruplia". Hn jtti sen metsn ja kvi
vlist sit katsomassa. Talolaiset, kun huomasivat tytn metsss
kuleksivan, kvivt hnen jlkin katsomassa ja varastivat tytlt
rahat.

Aunuksen miehet ottivat 30 vuotta takaisin _Nuotsaaren_ kallion
kupeesta suuren summattoman rahakasnan.

_Miklin_ kylst pari virstaa maantielle pin lydettiin tmn
vuosisadan alussa kaikenlaisia haulia.


Impilahti.

_Unolan_ (Arposenselk) puutarhassa on ennen lydetty tipurahoja eli
puolanlehdentapaisia hopearahoja.

_Kerisyrjss_ Lapan tilalta on lydetty samanlaisia rahoja.


Salmi.

Uudenkyln kestikievaritalon vki oli lytnyt ehen ja sievn
hylnternmuotoisen kiven, vaan he eivt tahtoneet sit myyd.

_Aunuksen rajalla_ valtatien vieress oikealla puolella on raunio,
jonka pll on latakka haljennut kivi. Tm kivi lie rajalle
pystytetty silloin, kun raja kytiin Stolbovan rauhan jlkeen.
Kuluneesta kirjoituksesta voi viel selitt: Gustavus ... Rex
Svec ... Limites...




VIII. Aarteet ja aarrekirjat.


Ei missn Suomenmaassa liene niin useasti rahoja maasta lydetty
kuin Laatokan rannoilla, eik missn nuo aarteet kummittele
siin mrss kansan mieless kuin tll Kurkijoen ja Jaakkiman
rantakyliss. Aivan ilmasta otettuja kaikki nuo lukemattomat tarut
aarteista kumminkaan eivt ole. Tahdon tss kertoa muutamia
nytteeksi.

_Laurolan_ hovin palvelustytt nki sattumalta ern yn
venlisiin pukuihin puettuja miehi kantavan suuren taakan hovin
puutarhasta rantaan ja kun pivll kytiin katsomassa, nhtiin
puutarhassa iso kuoppa ja sen pohjassa kirstun sija.

Kurkijoen _Riekkalassa_ kerrottiin, ett siell oli 30 vuotta
takaisin kynyt Venjn puolelta ukko, joka oli olevinaan
kyplinen, ja kyseli paikkoja; hn kyseli Allaskive, jota nyt
kutsutaan Kukkiveksi, Satulakive, niin mys kive Raholan aholla.
"Aarteita hn lie etsinyt".

_Kuuppalassa_ ja sen ympristss sanotaan olevan monta kymment
aarretta. Akankiven juurella kattila tynn hopeata.

_Verkkosaaressa_ sanotaan olevan Kkisalmen entinen rahasto.

"_Roitsan_ monasterin kirjoissa oli sanottu, miss aarteita on; mutta
kun monasteri paloi, paloivat mys kirjat ja senthden palavat ne
aarteet aikanaan".

"_Himmalan_ pellolla on aarrelhde".

_Jaakkimassa_ kveli muutama vuosi takaisin Venjn puolen miehi
aarrepaikkoja kyselemss; niill oli kirjat mukana. Kirjat olivat
saatu Solokoinamasterista.

Ne miehet, jotka _Nuotsaaresta_ ottivat suuren aarteen, olivat
saaneet rahakasnakirjat Aunuksen linnasta.




IX. Uhrit y.m. tapoja ja taikoja.


_Kuuppalan_ kalmistossa oli ollut hyvin suuri tuomi, jonka juurelle
uhrattiin ensimminen piimmaito, kun lehm oli poikinut, ensimminen
uutisvilja, j.n.e. Sit palvelusta katsoivat venninuskoiset
velvollisuudekseen jatkaa, niin kauan kuin tuomi oli pystyss ja
tuomea ei kukaan tohtinut hvitt, sill se oli pyh puu. Vihdoin
tuli Jaakkimalainen, joka humalapissn hakkasi poikki tuomen. --
Melkein jokaisella venninuskoisella ryhmll oli oma uhripaikkansa
puun tai kiven juurella, niin _Riekkalan_ Timoskassa, niin _Soskussa_
ja _Savojassa_.

_Hmeenlahden_ niemell, jossa ennen kreikanuskoisien talot olivat,
oli puuristi ja sen ymprill kivi. Tm oli uhripaikka. "Kun
Parikkalan mies humalassa sen perkasi, sai hn tyrt".

_Lapinlahden_ Laskelan mell oli puuristi, siihen uhrattiin
juhlapivin rahoja ja muuta.

_Ruotsaaressa_ on niinikn risti, jonka juurelle venemiehet
uhrasivat rahaa.

_Ristiniemell_ Tervun kyln maalla kolme virstaa hovista
Heinisenmaahan pin on risti kasvavassa petjss, jonka luo
venemiehet uhrasivat. Vlist ottivat toiset pois, mit toiset olivat
panneet, mutta se, joka ei pannut mitn sijaan, tuli sairaaksi.

_Kumolan_ molempiin kalmistoihin uhrattiin ennen ja uhrataan
luultavasti viel nytkin, etenkin vanhempaan [etupss rahaa], joka
on Tervun puolella.

Venninuskoiset kyvt kalmistoissa vainajia muistelemassa. Sinne
viedn ruokaa kahdesti vuodessa, syksyll kekrinlauantaina ja
kevill kuolleiden psiisen (tiistaina psiisen jlkeisell
viikolla). Ruoka sydn kalmistossa. -- "Kumolan venninuskoisissa
on viel paljon taikauskoa". Viel 15 vuotta takaisin he eivt
perjantaipivin kyntneet eivtk karttaneet.

_Sorolan_ saaressa salmen korvalla lopottiin [Lahdepohjaan], pin
on suuri kivi, jonka halkiin on paljon uhrattu. Tll kvivt
Kumolalaisetkin Jyrinpivin uhraamassa, niin ett tulisi rauhallinen
kes. -- Hyvin vanhat ihmiset muistavat viel niit aikoja, jolloin
venninuskoiset kvivt Sorolan kalmiston paikalla "mlimss tai
pomiluittamassa".

Kirjavalahden kestikievarin luona oleva kalmisto on mys ollut vanha
uhripaikka.




X. Arkistot.


_Kurkijoen tuomarinarkisto_, ulottuu ainoastaan viime vuosisadan
myhempn puoliskoon, vaan asiakirjoista voi kumminkin saada
kaikenmoisia tietoja mys edelliselt vuosisadalta, esim. Kkisalmen
ja Sortavalan kaupunkien oikeuksista, y.m.

_Kurkijoen kirkonkirjat_ alkavat 1700 luvun keskivaiheilta ja eivt
sisll juuri mitn erittin mainittavaa.

_Jaakkiman kirkonkirjat_ alkavat vuodelta 1732 ja sisltvt
ainoastaan tavallisia virallisia tietoja. Kirkossa silytetn
kumminkin viel useita kirjoituksia ison vihan ajalta, jotka ovat
osittain sangen hupaisia.

_Sortavalan kirkonarkisto_ kuuluu palaneen tmn vuosisadan alussa,
jonka thden siit ei paljon tietoja voine saada.

_Sortavalan kaupunginarkisto_ sislt asiakirjoja ainoastaan tlt
vuosisadalta.

_Sortavalan ruununvoudinarkisto_ samaten. Nykyinen ruununvouti
silytt kumminkin ison hevoiskuormallisen vanhoja virkakirjeit
viime vuosisadan loppupuolelta, jotka hn oli ostanut huutokaupassa
makulatuurina edeltjns perillisilt.

_Impilahden kirkonkirjat_ alkavat vuodesta 1758 ja ovat tavallista
laatua.

_Kiteln_ kreikanuskoisen seurakunnan _kirkonkirjat_ ovat tlt
vuosisadalta, niin mys _Salmin_, jossa tulipalo sanottiin
hvittneen vanhemmat kirjat tmn vuosisadan alussa.

_Valamon_ monasterin vanhat aikakirjat ovat hvinneet ja ovat munkit
siin luulossa, ett Ruotsalaiset monasterin hvitettyns olivat
vieneet nm kirjat Ruotsiin, jossa niit muka viel piilossa
pidetn.




Lisys.


Thn liitetyt kartta- ja asemapiirrustukset [jtetty tst
digiversiosta pois, mutta lytyvt esim. Dorian pdf-tiedostosta]
ovat Maanmittausylihallituksen kartoista kopioitut. Niss on
merkitty muutamia sellaisiakin linna- ja kirkkomkej y.m., joista
en matkallani kuullut kerrottavan, vaan joita olen maanmittarien
toimittamista, karttoja seuraavista selityksist lytnyt.

Vaikka thn olen kirjoittanut ainoastaan kansan suusta kokoomiani
tietoja semmoisina, ilman mitn selityksi, en lopuksi voi olla
huomauttamatta erst seikasta, joka saattaa valaista vanhoja
asutussuhteita Laatokan luoteisrannalla. Jo thn liitettyj
asemapiirrustuksia tarkastamalla voi kohta huomata, ett melkein
kaikkien vanhojen kirkkopaikkojen ja hautausmaiden likeisess
lheisyydess on ainakin yksi linnamki ja vlist useampiakin,
kun sen sijaan kauempana nist vanhoista pespaikoista linnamet
ovat verrattain harvinaisia. Niin on Kurkijoen kirkon lheisyydess
maanviljelysopiston vieress linnamki; Kannansaaren vanhan kirkon
eli monasterin luona on Hmeenlahden linnamki, Kuuppalan kalmistojen
lhell on kaksikin linnamke, Soskuan joen rannalla keskell kyl
yksi; Harvian kalmiston luona on Lapinlinna eli linnamki; Sorolan
vanhan kirkon vastassa Papinsaaren toisella puolella on Linnankanta
niminen niemi; Miklin Kirkkojrven rannalla on linnamki, niin
mys Otsoisiin kirkon vastassa lahden toisella puolella; salmessa
Tukianmen, Telkinniemen ja Pohjin kylien vliss Tokkarlahden suussa
on Linnasaari ja rannalla linnamki; Mntsln kirkon vastassa taas
on toisella rannalla linnamki ja toisella Lapinlinna, -- Siin,
miss on ollut hautausmaa tai kirkko, on luonnollisesti mys ollut
jotensakin tuntuva asutus. Koska nyt jyrkimmill meill niden
vanhojen kalmistojen lheisyydess on linnan nimet ja useimmilla
niist viel on selvi vallinjnnksi, niin voi hyvin arvella,
ett nm linnamet olivat entisien asukkaiden turvapaikkoja, joihin
he aina vihollisien kkirynntess pikaisesti vetytyivt vieden
mukanaan kalliimman omaisuutensa. -- Mkilinnat olivat tietysti
vanhemmat kuin kirkot, sen tiet mys kansantaru, joka kertoo,
ett Hmeenlahden linnamell oli silloin linna, kun Kannansaareen
kirkko rakennettiin, ja tm kirkko oli vanhempi kuin tuo tiettvsti
vanha kirkko Kurkijoen suulla, joka antoi nimen koko pitjlle.
Luonnollista on, ett kreikanuskon juurtuessa Karjalassa kirkkoja
rakennettiin asukkaiden pespaikkoihin ja tten tulivat linnamet ja
kirkot olemaan vierekkin toiset ruumiillisena ja toiset hengellisen
turvana. -- Ehk samaa laatua kuin tss mainitut linnat, kenties
vain vhn vahvemmin varustettu, lienee tuo alkuperisesti
karjalainen Kkisalmenkin linna ollut, jonka ruotsalaiset vuonna 1294
valloittivat ja joka sitten kohta joutui venlisten haltuun.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KANSANTARUJA LAATOKAN
LUOTEIS-RANNIKOLTA: KESLL 1879***


******* This file should be named 48419-8.txt or 48419-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/4/8/4/1/48419


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

