The Project Gutenberg EBook of Johanna d'Arc, by Mark Twain

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Johanna d'Arc
       Kertomus hnen elmstn ja marttyrikuolemastaan

Author: Mark Twain

Translator: Lilli Rainio

Release Date: March 5, 2015 [EBook #48412]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JOHANNA D'ARC ***




Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen






JOHANNA D'ARC

Kertomus hnen elmstn ja marttyrikuolemastaan
muistiin kirjoittanut hnen kskylisens ja kirjurinsa,
Sieur Louis de Conte.


Ranskan valtionarkistossa olevista vanhoista asiapapereista
nykyajan kielelle kntnyt ja muodostanut

MARK TWAIN


Vapaasti suomentanut Lilli Rainio



WSOY, Porvoo, 1910.






ESIPUHE.


Saadaksemme oikean mielipiteen etevst historiallisesta henkilst,
tulee hnt arvostella oman aikansa nkkannalta, ei nykyajan. Monen
jaloimmankin henkiln luonne nytt vhemmn ansiokkaalta, kun
myhempin aikakausien tutkimus esitt hnen tekonsa selvemmss
valossa, mutta tuskin on nelj-, viisisataa vuotta sitten ollut
kuuluisaa henkil, joka kaikin puolin vastaisi nykyajan siveellisi
vaatimuksia. Ainoa laatuaan on Johanna d'Arcin luonne. Sit saattaa
arvostella jokaisen aikakauden nkkannalta ja kuitenkin on tulos
aina yht ihmeteltv. Hn nytt aina yht viattomalta, yht
ihanteelliselta, hn on ylevin henkil kuolevain joukossa.

Ja kun ajattelee, ett tavat hnen aikanaan olivat niin raakoja,
kurjia ja alhaisia kuin historian pimeimpin aikoina, niin on
mielestmme ihme, ett moinen maaper voi kasvattaa niin ihanaa
kukkaa. Hn ja aikalaisensa olivat vastakohtia kuin piv ja y. Hn
pysyi totuudessa, kun valhe oli ihmisiss tavallista; oli rehellinen,
kun rehellisyys oli melkein kadonnut avu; hn piti lupauksensa,
vaikka lupauksia tavallisesti rikottiin; hnen mielens oli tynn
suuria ajatuksia ja se thtsi suurta pmaalia, kun toisten mieli
viihtyi turhamaisissa haaveissa ja itsekkss kunnianhimossa, hnen
kytksens oli kaino ja arvokas aikana, jolloin kevytmielisyys
ja tapainturmelus oli vallalla; hn oli armelias aikana, jolloin
slimtnt julmuutta harjoitettiin, hn oli luja, rohkea ja
pelkmtn silloin, kun hnen kansansa oli toivottomana ja
toimetonna; hnell oli luja usko, vaikka uskottomuus oli yleist;
hn oli siveellinen, puhdas ja turmeltumaton ruumiin ja sielun
puolesta yhteiskunnassa, jossa ylhisimmtkin kansanluokat olivat
vaipuneet rikoksiin, ja aikana, jolloin kristikunnankin edustajain
kauheudet ja elimelliset intohimot ja petomaiset julmuudet
hmmstyttivt aikalaisiaankin.

Kenties on hn ainoa yleisess historiassa mainittu henkil, jossa
ei voi huomata itsekkyytt. Hnen sanoissaan ja tissn emme tapaa
omanvoitonpyynt. Kun hn oli pelastanut kuninkaansa maanpakolaisen
kiertolaiselmst ja toimittanut kruunun hnen phns, tarjottiin
hnelle palkinnoita ja kunnianosotuksia, mutta hn kieltytyi
niist kaikista. Hn pyysi vain, ett kuningas sallisi hnen palata
maalaiskotiinsa paimentamaan lampaitaan ja auttamaan itin, jonka
hyvilyj hn kaipasi. Tuo voitollisten sotajoukkojen johtaja,
prinssien seuralainen ja kunnioittavan, kiitollisen kansan ihanne, ei
pyytnyt muuta palkintoa.

Hnen tekojansa voi verrata historian suurimpiin urostihin,
etenkin jos ajattelee niit oloja, miss ne toimitettiin, hnen
voittamiaan vaikeuksia ja hnen kytettvinn olleita apuneuvoja.
Caesar teki suuria valloitusretki, mutta hnen joukkoonsa kuului
Rooman karaistuja, voitonvarmoja uroita ja hn itse oli sotilaaksi
kasvatettu. Napoleon hajoitti Europan jrjestettyj sotajoukkoja
kuin akanoita tuuleen, mutta hnkin oli sotilaaksi kasvatettu, ja
kun hn alkoi sotaretkens, olivat hnen sotilaansa nuoria, hehkuvia
isnmaanystvi, joita oli innostanut vallankumouksen ja vapauden
ihmeittekev henki, joka siihen aikaan valtasi kansat. Mutta Johanna
d'Arc sit vastoin, ollen viel lapsi, tietmtn, oppimaton, kyh
talonpoikaistytt, ilman vaikutusvaltaa ja voimakkaita ystvi, nki
koko kansansa kahleissa, avuttomana ja toivottomana vieraan vallassa,
varat hvinnein, sotajoukot lamautuneina ja hajallaan, nki kuinka
ulkonainen sorto ja sisllinen hajaannus oli masentanut kaikki
mielet, rohkeus oli kadonnut, pelokas kuningas valmistautumassa
pakenemaan omasta maastaan; ja hn laski ktens tmn kuolevan
kansan ruumiille ja se nousi ja seurasi hnt. Hn vei sen voitosta
voittoon, hn johti sen satavuotisen sodan onnellisempaan suuntaan,
mursi Englannin ylivallan ja kuoli Ranskan vapauttajana, joka nimi
hnen muistoansa nytkin viel seuraa.

Ja palkinnoksi kaikesta tst Ranskan kuningas, jolle hn lahjoitti
kruunun, toimettomana ja vlinpitmttmn antoi ranskalaisten
pappien vangita tuon jalon lapsen, viattomimman, rakastettavimman,
ylevimmn olennon, josta historia kertoo ja elvn uhrata hnet
polttoroviolla.

       *       *       *       *       *

Yksityiskohdat Johanna d'Arcin elmkerrasta ovat jlkimaailmalle
silyneet omituisella tavalla. Tm on ainoa valalla vahvistettu,
todistajien antama elmkerta. Viel talletetaan Ranskan
valtioarkistossa hnen kuolemantuomionsa oikeuspytkirjoja vuodelta
1431 ja samoin pytkirjoja, jotka pidettiin oikeudenkynniss
hnen maineensa puhdistamiseksi pari vuosikymment myhemmin. Ne
sisltvt merkillisen paljon seikkoja hnen elmstn. Nilt
kaukaisilta ajoilta ei meill suinkaan ole yhtn niin tydellist ja
todenmukaista elmkertaa kuin Johanna d'Arcin.

Sieur Louis de Conten pivkirja on pasiassa yhtpitv
noiden julkisten pytkirjain kanssa; tss suhteessa on siis
hnen kertomuksensa tysin luotettava; mutta kertomuksen monet
yksityiskohdat perustuvat ainoastaan siihen, mit hn itse sanoo
nhneens ja kuulleensa.

MARK TWAIN.






ENSIMMINEN KIRJA.

Sieur Louis de Conte kertoo veljens pojille ja tyttrille sek
heidn lapsilleen ja lastenlapsilleen Johannan lapsuudesta.




Ensimminen luku.


Nyt on vuosi 1492. Olen kahdeksankymmenen kahden vuoden vanha.
Tapahtumat, joista nyt aijon teille kertoa, olen itse lapsena ja
nuorena ollessani nhnyt ja kuullut.

Kaikissa lauluissa ja taruissa, joita te Johanna d'Arcista luette,
laulatte ja tutkitte, ja jotka sken keksityn kirjapainotaidon avulla
ovat levinneet koko maailmaan, mainitaan hnen nimens rinnalla
minun, vapaasukuisen herran, Louis de Conten nimi. Olin hnen
aseenkantajansa ja kirjurinsa. Seurasin hnt alusta loppuun asti.

Kasvoin samassa kylss kuin hn. Leikin lapsena hnen kanssaan joka
piv, niinkuin te nyt leikitte kasvinkumppanienne kanssa. Nyt kun
koko maailma ylist hnen nimens, tuntuu teist ihmeelliselt,
ett kertomukseni ovat tosia. Mutta tosia ne sittenkin ovat.

Olin hnen leikkitoverinsa ja sitten seurasin hnt sotaan. Viel
tnkin pivn muistan hnet kauniina ja puhtaana, muistan tuon
hennon olennon, kun hn Ranskan armeijan etunenss istui ratsunsa
selss, kumartuneena hevosen kaulaa kohti, tukka liehuen tuulessa,
hopeankirkkaalla miekalla raivaten tiet sodan kuumimpaan tuoksinaan,
joskus kadoten nkyvist keskell hevosten pit, kohotettuja
aseellisia ksivarsia, kilpi ja liehuvia hyhentyhtj. Seurasin
hnt loppuun asti; ja kun tulivat nuo synkt pivt, joiden varjo
ijti kirouksena painaa hnen murhaajainsa muistoa, samoin kuin
Ranskan kansaa, joka toimettomana antoi ilkityn tapahtua, sain
viimeisen puristaa hnen kttns.

Vuodet vierivt. Nky tuon ihmeellisen tytn elmn meteorin
kaltaisesta loistosta Ranskan sotataivaalla ja sen sammumisesta
polttorovion savupatsaisiin, vaipui yh syvemmlle muistojen
maailmaan ja nousee sielt jlleen ihmeellisen, kirkkaana ja
ylevn. Vihdoin ksitn hnet sellaiseksi kuin hn oli --
jaloimmaksi ihmiseksi, mit maailmassa on elnyt, ellemme ota lukuun
itse maailman Vapahtajaa.




Toinen luku.


Min Louis de Conte olen syntynyt Neufchteaussa 6 pivn tammikuuta
1410, kaksi vuotta ennen Johannan syntymist Domrmyss. Vanhempani
olivat vuosisadan alkupuolella Parisin lhitienoolta muuttaneet
thn kaukaiseen seutuun. Isni kuului Armagnac puolueeseen, joka
puolusti meidn omaa, laillista, ranskalaista kuningastamme, joskin
tm siihen aikaan oli heikko ja tarmoton. Burgundilainen puolue
taas oli englantilaisten liittolainen. Sill oli valta ja se kohteli
hirmuhaltijan tavoin kaikkia, jotka eivt sen valtaan taipuneet.
Isltnikin olivat nm puoluelaiset rystneet kaiken muun, paitse
hnen aatelisvaakunaansa, ja kyhn, murtuneena miehen hn asettui
Neufchteauhon, miss hn kuitenkin hyvin viihtyi, koska hn siell
sai el verraten rauhallisissa oloissa.

Parisissa kulki siihen aikaan pitkin katuja joka y aseellisia
joukkoja, jotka huutaen ja kiroten hvittivt, polttivat, murhasivat
ja hpisivt ket ja mit tahtoivat eik kukaan uskaltanut heit
vastustaa. Auringon noustessa nhtiin hvitettyj asuntoja, suitsevia
raunioita ja rosvojoukkojen kauheasti silpomia ja varkaiden paljaaksi
riistmi ruumiita.

Ei kukaan uskaltanut niille toimittaa kristillist hautausta, sill
kielletty oli ketn julkisesti hautaamasta, jotta kansa ei muka
peljstyisi niit monia kuolemantapauksia ja joutuisi eptoivoon.
Ruumiit mtnivt siin, mihin olivat kaatuneet ja niist levisi
ilmaan pahaa lyhk, josta seurasi rutto ja monenlaiset taudit;
ihmisi kuoli kuin krpsi ja niit haudattiin salaa yn aikana.

Kaiken tmn lisksi oli Ranskassa niin kova talvi, ettei moista
sanottu olleen viiteensataan vuoteen. Nlk, ruttoa, murhaa ja
lunta -- kaikki nm vaivat rasittivat yht'aikaa Parisin asukkaita.
Kuolleita makasi joukottain kaduilla ja susia tunkeutui selvll
pivll ruumiita repimn.

Ranskassa vallitsi kova aika, koettelemusten ja nyryytysten aika.
Englantilaisten petomaiset hampaat olivat iskeneet Ranskan sydmmeen
ja he olivat imeneet sen verta jo viisi kahdeksattakymment vuotta
ja enemmnkin aikaa. Kaikista krsimyksistn ja tappioistaan oli
Ranskan kansa niin htntynyt, ett puheenparreksi oli kynyt,
kuinka ranskalaiset pakenivat jo nhtynkin englantilaisen
sotajoukon.

Ollessani viisivuotias kohtasi Ranskaa uusi kova onnettomuus,
Azincourtin taistelu. Englannin kuningas tosin palasi maahansa
nauttimaan voittonsa kunniaa, mutta voitetun Ranskan hn
jtti julmien Burgundien palveluksessa olevain rosvojoukkojen
riistettvksi, jotka kaikkialla kulkivat rysten ja hvitten
maata. Tmminen joukko tuli ern yn Neufchteauhon ja palavan
kattomme valossa nin kaikki lhimmt omaiseni ja rakkaimpani --
paitse vanhinta veljeni, joka oli jnyt hoviin -- julmimmalla
tavalla murhatuiksi. Vaikka olivat rukoilleet armoa, olivat murhaajat
vain ivaillen nauraneet heidn surkeuttaan ja pilkanneet heidn
htns ja kuolintuskiansa. En tied, kuinka eivt minua huomanneet,
niin ett psin pakoon. Kun olivat menneet, rymin piilopaikastani
ja vietin yni kuolleiden ja kuolevain joukossa, itkien palavan
talomme edustalla.

Sitten minut lhetettiin Domrmyhin, siell olevan papin luo, jonka
emnnitsijst sain rakkaan kasvatusidin. Pappi opetti minua
lukemaan ja kirjoittamaan. Paitse hnt ja minua ei koko kylss
ollut ketn kirjoitus- ja lukutaitoista henkil. Tuo hyv pappi
-- nimeltn Guillaume Fronte -- asui aivan kirkon juuressa, ja
kirkon toisella puolella oli Johannan vanhempain puutarha. Perheeseen
kuului is Jacques d'Arc, hnen vaimonsa Isabelle Rome, kolme poikaa,
Jacques, joka siihen aikaan oli kymmenen vuotias, Pierre kahdeksan
ja Jean seitsemn vuoden vanhat. Johanna oli minun tullessani
kyln melkein neljn vuoden ja hnen sisarensa Catherine vuoden
vanha. Kaikki nm lapset olivat kohta alussa leikkitovereinani
ja rakkaimpia ystvini. Toisista yhdenikisistni muistan Pierre
Morelin, Etienne Rozen, Noel Rainguessonin ja Edmond Aubreyn, jonka
is siihen aikaan oli kylnvanhin, sek myskin kaksi tytt,
jotka olivat Johannan parhaita ystvi ja kasvinkumppaneita:
toisen nimi oli Haumette ja toinen oli pikku Mengette. He olivat
talonpoikaistyttj niinkuin Johannakin ja joutuivat sitten naimisiin
tavallisten talonpoikain kanssa, mutta myhemmin ei kukaan vieras
kylss, joskin oli kuinka korkea ja ylhinen, ollut kymtt niden
kyhin, vanhain vaimojen luona, jotka nuorina olivat saaneet olla
Johanna d'Arcin ystvi.

Kaikki olivat he hyvi, hurskaita ja tottelevia lapsia, ystvllisi
toisilleen ja alamaisia vanhemmilleen ja papille, niinkuin oikean
nuorison tulee olla. Kirkon oppiin he yksinkertaisesti uskoivat ja
luottivat, niinkuin heidn vanhempansa sen heille olivat opettaneet.
Juhana Hussin aatteista ja paavien riidoista eivt kaukaisen Domrmyn
asukkaat silloin viel mitn tienneet. Koko kyln asukkaat kuuluivat
isnmaalliseen Armagnac puolueeseen. Me lapsetkaan emme mitn
maailmassa niin vihanneet kuin kansamme vihollisia, englantilaisia ja
burgundeja ja kaikkea, mik heihin kuului.




Kolmas luku.


Meidn kylmme ei muuten missn suhteessa eronnut toisista
senaikuisista, saman seudun kylist. Kujat olivat pitkt ja
mutkaiset ja leverystiset olkikatot suojasivat huoneita sateilta
ja tuulilta. Akkunain asemesta oli seiniss aukot, joiden eteen
yksi vedettiin laudat, lattiat olivat savesta ja huonekalut hyvin
alkuperiset. Asukkaiden pelinkeinona oli lampaan- ja karjanhoito;
nuorison aika kului tavallisesti paimenessa.

Seutu oli ihana. Kyln edustalla levisi kukkia kasvava tasanko Meuse
virtaan asti; kyln takana yleni maa vhitellen ja ylimpn kasvoi
suuri tumma tammimets, miss ennen oli oleskellut rosvoja ja miss
monta murhaa oli tehty, jonkathden meidn lasten mielest sill
paikalla oli kamala viehtyksens.

Oli siell myskin ennen muinoin oleskellut monta kauheaa
lohikrmett, joista meidnkin aikoinamme paljon puhuttiin. Viel
nytkin siell oleskeli yksi semmoinen. Sanottiin, ett se oli
raakapuun pituinen ja tysi-ikisen miehen vahvuinen. Sit peittivt
suuret suomukset, sill oli punaiset silmt, isot kuin tinalautaset
ja haarainen pyrst kuin ankkurin sakara. Tmn lohikrmeen
sanottiin olevan vriltn vaaleansinisen, selss kultaiset pilkut
ja juovat, mutta kun ei kukaan sit ollut nhnyt, niin tm oli
vain arvelua. Olkoon asian laita miten tahansa, se vain on varmaa,
ett tm lohikrme ainakin kerran lhestyi kyl, mutta Jumala
varjeli niin, ettei se saanut vahingoittaa ihmisi eik elimi.
Pierre Morel, joka yksin oli lhtenyt metsn, tunsi net myrkyllist
tulikiven hajua, jota semmoisista hirviist lhtee, ja pakeni mink
ehti sek varotti kyln asukkaita.

Muinaisina aikoina oli satoja uroita maailman rist kokoontunut
tnne taistelemaan lohikrmeen kanssa, saadakseen palkinnon
niinkuin saduissa kerrotaan, mutta jo meidn aikoinamme olivat
sellaiset sankarityt kyneet vanhanaikuisiksi. Sen sijaan ryhtyi tuo
hurskas Guillaume is karkottamaan petoa. Hn jrjesti sit varten
komean juhlakulkueen, jossa ihmiset vihittyine vahakynttilineen,
suitsutusastioineen ja vihkivesineen kulkivat pitkin metsn reunaa
lukien hartaita rukouksia ja anoen pyhn neitsyen suojelusta. Vhn
vli pappi itse voimakkain sanoin manasi lohikrmeen pakosalle
kylst. Tst hetkest oli tuo kauhea peto kadonnut, vaikka tosin
muutamat luulivat yh edelleen tuntevansa pahaa tulikiven hajua
metsss.

Erll kedolla Vaucouleursiin vievn tien varrella kasvoi
rettmn iso ja kaunis tammipuu, jonka varjoisat oksat levisivt
laajalle. Aivan puun juurella lorisi kirkas lhde, ja kun kes
tuli, lhtivt kaikki kyln lapset sinne, niinkuin oli ollut
tapana jo kuudetta sataa vuotta, laulamaan ja hyppelemn puun
varjossa ja nauttimaan ihanan lhteen virvottavaa vett. Usein
sitoivat he kukista seppeleit, joita ripustivat puuhun ja lhteen
partaalle miellyttkseen haltijoita ja keijukaisia, jotka sill
paikalla oleskelivat ja jotka kiitollisina heidn osottamastaan
ystvyydest aina pitivt veden lhteess kylmn ja kirkkaana
ja karkottivat kaikki krmeet ja myrkylliset matelijat sen
lhitienoolta. Kyln nuorison ja haltijain vlill vallitsi siis
rauha ja sopu muinaisista ajoista saakka - ja kun joku lapsi kuoli,
sanottiin, ett metsnhaltijat surivat sit yht paljon kuin lapsen
omat leikkitoverit sek ripustivat yn aikana pienen seppeleen
lakastumattomista kukista puun alle, sille kohdalle, niiss lapsi
tavallisesti istui. Tmn olen omin silmin nhnyt ja voin vakuuttaa
sen todeksi.

Huomattava on, ett kaikkia lapsia, jotka kasvoivat Domrmyss,
sanottiin vanhastaan "Puun lapsiksi", ja tuo nimi oli heille rakas
ja kallis, koska sit seurasi ihmeellinen ja salaperinen lahja --
semmoinen, ett kun joku noista Puun lapsista oli lhell kuolemaa,
ilmestyi puu hnelle vihantana ja kauniina kuin parhaana kesn aikana
-- jos nimittin sen ihmisen sielu oli saanut Herran armon. Toiset
sanoivat tosin, ett nky oli kahtalainen -- ett puu vuotta tai
paria ennen sen ihmisen kuolemaa, jonka sielu oli synnin ja pahuuden
kahleissa, ilmeni varotuksena, mutta ett se oli silloin paljas ja
alaston kuin talvella ja ett silloin syntisen valtasi sanomaton
kauhu ja katumus. Sille, joka sitten teki parannuksen, nyttytyi puu
jlleen kuolinhetkell kaikessa kesisess ihanuudessaan, mutta ellei
parannusta tehty, ei puutakaan nhty ja silloin tiesi sielu raukka
ijankaikkiseen kadotukseen joutuvansa. Toiset kuitenkin sanoivat,
ett nky ilmestyy vain kerran, ja ainoastaan niille, jotka puhtaina
ja viattomina kuolevat kaukaisella maalla, kipesti kaivaten jotain
muistoa rakkaasta, etll olevasta kodista.

En tied kuinka lienee, mutta sen vain tiedn, ett kun Puun
lapset kaukaisella maalla tuntevat kuoleman lhestyvn, kntvt
he -- kun heidn sielunsa on saanut rauhan Jumalassa -- himmet
kaipaavat katseensa kotia kohti ja nkevt silloin iknkuin pilvien
lomitse tuon ihmeellisen puun kevtvihantana loistavan kultaisessa
pivnpaisteessa; he nkevt kukkakedon joen rantaan asti ja
hengittvt viel kerran kotikukkain suloista tuoksua. Nky katoaa
pian -- mutta he ymmrtvt merkityksen! -- ja kuolevan ymprill
seisojat nkevt mys hnen kirkastuneista katseistaan, ett
taivaasta tuli hnelle toivottu sanoma. Minkin vanhana ja murtuneena
odotan iloisena luottaen sit hetke, jolloin Herra minut luokseen
kutsuu -- sill minullekin on suotu armo, ett olen saanut nhd
puun. Olen sen nhnyt ja psen kohta rauhaan.

Vanhastaan on ollut tapana, ett lapset hyppiessn piiriss
Haltijapuun ymprill ovat laulaneet puun laulua nimelt _La chanson
de L'Arbre Fe de Bourlemont_ [suomeksi: Bourlemontin Haltijapuun
laulu]. Sit lauletaan vanhalla kauniilla sveleell, jota kaikki
lapset ovat kuulleet itins hyrilevn ja joka minun korvissani on
soinut kaiken ikni lohdutukseksi ja iloksi, kun sydntni surut ja
huolet ovat painaneet.

Ei yksikn muukalainen saata ymmrt laulun merkityst
maanpakolaisuudessa oleville puun lapsille ja kuinka se kautta aikain
on heit lohduttanut ja vahvistanut, muistoon johdattaen kaukaista,
rakasta, rauhallista ja ihanaa kotia.

      Haltijapuun laulu.

    Kuin vihanta sun latvas on!
    _Arbre Fe de Bourlemont_,
    S otit lasten kyyneleet
    Ja kuulit heidn huokaukset,
    Nin lohdun toit
    Ja ilon soit,
    Taas sydmmiins lmmn loit.

    On runkos suora, mutkaton,
    _Arbre Fe de Bourlemont_.
    Lasten lempi, rakkaus
    On kautta aikain aina uus,
    He lauluillaan
    Ja riemuillaan
    Sun pilviin saivat kohoomaan.

    Ain' muistos ompi verraton,
    _Arbre Fe de Bourlemont!_
    Sun ihanuutes iloittaa
    Ja murheissakin lohduttaa,
    Kun kaukana
    Ja vieraana
    On meist armas kotimaa.

Tuon laulun olen Johannan kanssa laulanut monta, monta kertaa, ja
senthden on se minulle vielkin paljon rakkaampi ja kalliimpi kuin
se muutoin olisi.

Haltijat olivat siell viel meidn aikanamme, vaikka emme koskaan
niit nhneet. Sill noin sata vuotta ennen sit aikaa Domrmyn
pappi, joka oli ankara herra eik niin hyvsydmminen kuin Guillaume
ismme, oli pitnyt juhlallisen messun puun alla ja manannut kaikki
metsn haltijat ja peikot paholaisen joukkona pannaan. Sitten
hn ankarasti kielsi niit nyttytymst kellekn ihmiselle ja
jos eivt tottelisi, uhkasi hn karkottaa heidt ainiaaksi koko
paikkakunnalta. Mutta nkymttmin henkin, niinkuin jo sanoin,
suojelivat ne vielkin puuta, pitivt veden lhteess kirkkaana ja
ajoivat pois kaikki myrkylliset elimet ja pistvt hynteiset sen
lheisyydest, niinkuin kaikki siihen aikaan hyvin huomasimme.




Neljs luku.


Talvi-iltoina istuimme usein yhdess vanhan Jacques d'Arc'in suuressa
tuvassa, miss iloinen tuli loimusi liedell ja miss nuoret
leikkivt ja lauloivat ja vanhat kertoivat ihmeellisi satuja ja
tarinoita myhn yhn.

Ern talvi-iltana -- jota talvea viel vuosien perst mainittiin
kovaksi talveksi -- olimme jlleen tavallisuuden mukaan sinne
kokoontuneet. Ulkona vinkui ankara myrsky ja lumirnt satoi
lakeisesta alas. Minusta tuntui hauskalta kuunnella tuulen pauhua,
kun itse sai istua suojassa ja lmpimss. Meill oli suojaa ja
lmmint, ja puhe, laulu ja nauru kaikuivat tuvassa. Sitten saimme
illalliseksi lmmint puuroa ja papuja ja voitaleip, ja ruokahalu
oli kaikilla hyv.

Pieni Johanna istui puurokuppeineen erilln erss nurkassa
kaikkein eltti-elintens keskell, joille hn jakoi ateriastaan.
Hnell oli paljon semmoisia hoidettavia, sill kaikki kodittomat
kissat, loukkaantuneet koirat ja onnettomat elimet turvautuivat
hneen, linnut ja metsnelimetkn eivt hnt peljnneet, vaan
arimmatkin niist iknkuin aavistivat, ett hn oli niiden ystv.
Hn puolestaan oli niille kaikille vierasvarainen, sill kaikki
elimet olivat hnelle yht rakkaat, koska olivat ihmist heikompia
ja avuttomampia. Hn tosin antoi niiden vapaasti tulla ja menn,
mutta ne viihtyivt hnen seurassaan niin hyvin, etteivt tahtoneet
poiskaan lhte. Vanha Jacques tosin risi nhdessn noita joutavia
syttilit, mutta hnen vaimonsa sanoi, ett Herra itse oli antanut
lapselle sellaisen mielen ja ettei niit senthden saanut pois
karkottaa. Ja tytt sai siis olla rauhassa lemmikkeineen, ja siin
hn nyt istui, kanit, oravat, linnut, kissat ymprilln, kaikki
hyvss sovussa.

Kun nin istuimme yhdess, koputettiin ovelle. Ja sisn astui
kulkija -- laiha ja huonoissa vaatteissa oleva kerjlinen, jommoisia
nin sota-aikoina paljon liikuskeli. --

Hn kopisteli jalkojaan, pudisti lunta huonoista vaatteistaan,
katseli sitten nlkisen esill olevaa ruokaa, tervehti nyrsti
ja sanoi, ett hyvlt tuntui tmmisen iltana istua loimuavan
valkean ress hyvss suojassa ystvin seurassa, -- ja ett Jumala
armahtakoon kodittomia, joiden tytyy kulkea ulkona kylmss ja
pimess.

Ei kukaan vastannut hnelle sanaakaan tervehdykseksi, ja kun hn
katseli ymprilleen, rupesi hnen leukansa vapisemaan ja hn peitti
kasvonsa ksiins iknkuin salatakseen liikutustaan.

"Istu paikoillasi!"

Nin rjsi vanha Jacques d'Arc Johannalle, joka seisoi vieraan
edess ja tarjosi hnelle puurokuppiansa. Mies sanoi:

"Jumala kaikkivaltias sinua siunatkoon, rakas lapsi!" ja sitten
kyyneleet juoksivat pitkin hnen poskiaan, mutta hn ei uskaltanut
ottaa puuroa.

"Etk sin kuule? Istu paikoillasi, sanon!"

"Is, hnen on nlk -- etk ne, ett hnen on nlk", sanoi vain
Johanna.

"Tehkn sitten tyt. Tuollaiset kulkijat syvt meidt puti
puhtaiksi, ett meidn on kohta lhteminen talosta; olen sanonut,
etten sit en krsi. Hn nytt oikein rosvolta -- mene
paikoillesi, sanon min."

"Is, hnell on nlk -- hn saa minun puuroni -- min en en
tarvitse mitn."

"Vai et sin tottele -- roistot ja laiskat eivt tarvitse apua kunnon
ihmisilt, jotka itse saavat hankkia ruokansa. Meill on kyllin
kyhi omassa kylssmme. Kuuletko, Johanna?"

Tytt laski kupin ksistn ja meni isn luo.

"Jos sen kiellt, is, tytyy minun totella, mutta ajattele ensin
vhn, -- tuon miesraukan _vatsa_ on nlissn, eik se ole tehnyt
mitn pahaa, jos hn itse olisikin huono ihminen. Is rakas
anna -- --."

"Sin et ymmrr, lapsi. Tee niinkuin ksken."

Mutta nyt rupesi Aubrey, kylnvanhin puhumaan. Hnell oli
hyv puhelahja ja selittminen ja vitteleminen olivat hnen
mielitekojaan, koska hn muka silloin sai jokaiselle nytt
mestaruuttaan puhujana. Nyt hn nousi, nojasi kttns pytn ja
sanoi:

"Tss asiassa olen toista mielt kuin sin, arvoisa veljeni, sek
ryhdyn tmn arvoisan seuran edess todistamaan", hn nykytti
ptn vakuuttavasti, "ettei lapsen skeinen lausunto suinkaan ole
niin jrjetn kuin se ajattelemattomasta katselijasta nytt. Sill
pitisihn olla kyllin todistettu ja nytetty, ett miehen p yksin
hallitsee koko ruumista. Vai onko tll ketn, joka tmn taitaa
kielt?" Hn katseli jlleen ymprilleen, mutta ei kukaan ruvennut
hnt vastustamaan. "Siis hyv -- mitn erityist ruumiinosaa ei
saata pit vastuunalaisena niist teoista, joita se toimittaa pn
kskyst; siis on _p_ yksin vastuunalainen niist rikollisista
tist, joita ihmisten jsenet toimittavat, oli se sitten ksi
tai jalka tai joku muu ruumiinjsen. Hyv, otaksukaamme nyt, ett
hiilihanko tuolla, arvoisa veli, kaatuu jalallesi ja siten tuottaa
sinulle kipua tai pakotusta. Tuleeko mielestsi siis rangaista sit
siit vahingosta, mink se on tehnyt? -- Ei suinkaan. Miss vapaata
tahtoa puuttuu, siin ei myskn ole edesvastuuta. Olenko oikeassa
vai vrss?" Vastauksena kuului myntyv hymin, toinen nyksi
toistaan ja kuiskasi, ettei kukaan osannut niin hyvin selitt
asiaa kuin kylnvanhin. -- "Nyt siis, arvoisa veli ja korkeasti
kunnioitetut lsnolijat, itse riita-asiaan, nimittin vatsan ja
pn keskiniseen suhteeseen ja osallisuuteen edesvastuusta. Nyt
tahtoisimme huomauttaa tss suhteessa vatsan ja ennen mainitun
hiilihangon suurta yhtlisyytt. Minun tytyy pyyt kunniallista
yleis ottamaan tmn tarkasti huomioonsa. Voikohan vatsa lujasti
ptten ja vapaasta tahdostaan murhata? -- Voiko se varastaa? --
Tehd murhapolttoa? -- Ei, ja taas ei. No -- huomaa nyt! -- _Voikohan
hiilihanko tehd kaikkea tt?_ -- Ei suinkaan." Yh selvemp
ihmettely kuului. "Siis, hyvt ystvt ja kylnmiehet -- vatsa ei
voi lujasti ptten ja vapaaehtoisesti tehd rikosta, eik sit siis
saata pit siit vastuunalaisena -- siit olemme yksimieliset. Joka
siis oli todistettava: vatsaa ei koskaan voi pit rangaistuksen
alaisena niist rikoksista, joita p miettii ja panee toimeen. Josta
seuraa: -- ett suurinkin rikollinen ja hpellisin rosvo saattaa
omistaa viattoman, puhtaan ja turmelemattoman vatsan, ja samoin: ett
meidn hyvin kristittyin ja armeliaina ihmisin tulee sek ravita
nlkist vatsaa, joka syntisen ruumiissa silyy, ett mys tehd se
ilolla, kun ajattelemme, kuinka viattomana ja nuhteettomana mainittu
vatsa on voinut olla kaikissa kiusauksissa ja sille vastenmielisiss
oloissa. Olen puhunut."

Niden sanain vaikutus oli erinomainen. Kaikki nousivat, taputtivat
ksin, tunkeutuivat hnen ymprilleen kyynelsilmin ja vakuuttivat
kovalla nell, etteivt koskaan olleet kuulleet kauniimpaa,
todempaa ja enemmn sydmmeen kyp puhetta. Jacques iskin oli
liikutettu ja huudahti:

"Anna hnelle puuro, lapseni!"

Mutta Johanna oli hmilln eik tiennyt mit tehd, sill hn oli
aikaa sitten antanut miehelle kuppinsa ja tm oli jo synyt puuron
tarkkaan. Kun hnelt kysyttiin, miksi hn ei ollut odottanut, sanoi
hn vain, ett miesraukan vatsa oli niin nlkinen, ettei hn voinut
odottaa, koska hn ei tiennyt, mit sitten ptettisiin -- ja
tsshn lapsi teki hyvsti ja viisaasti.

Mies ei kuitenkaan ollut mikn rosvo, hn oli hyv ihminen, vaikka
kyh ja onneton, niinkuin moni muu Ranskassa siihen aikaan. Kun
hn oli saanut vatsansa tyteen, aukenivat hnen kielens siteet
ja hn rupesi kertomaan kaikesta, mit oli nhnyt ja kokenut. Hn
oli vuosikausia ollut sodassa ja hnen kertomuksensa innostutti
jokaisen isnmaallista mielt, sydmmet alkoivat sykki ja
veri juoksi kiivaammin suonissamme. Sitten kertoi hn Ranskan
kunniakkaasta muinaisajasta, ja hengess nimme kahdentoista ritarin
jttilishaamut, kuulimme lukemattomien vihollisjoukkojen kulkevan
ohitsemme, ja nimme tuon pienen sankarijoukon taistelevan heit
vastaan ja kaatavan vihollisia kuin niittomies kaataa viljaa. Koko
Ranskan tarumaailman ihmeelliset, mainehikkaat urotyt astuivat
eteemme. Nimme milloin minkin mahtavan sankarin nousevan satuajan
hmryydest, nimme heidn mies miehelt kaatuvan, kunnes vain
viimeinen oli jlell, -- hn, joka ei tuntenut pelkoa, Roland,
jota ylistetn "Laulujen laulussa", jota ei kenkn ranskalainen
voi innostumatta kuunnella, sill se hertt ylevi aatteita ja
isnmaanrakkautta. Me nimme hnen taistelunsa ja hnen ihanan
sankarikuolemansa. Ja kun kertoja lopetti, vallitsi hiljaisuus
huoneessa, miss istuimme henkemme pidtten, avonaisin huulin
kiintyen joka sanaan. Oli hiljaista kuin taistelukentll, miss
sankari kuolleiden keskell oli hengittnyt viimeisen huokauksensa.

Tmn juhlallisen nettmyyden vallitessa asetti vieras hyvillen
ktens Johannan plaelle ja sanoi:

"Jumala sinua siunatkoon, rakas lapsi, olet tn iltana pelastanut
minut kuolemasta -- nyt annan sinulle palkinnon, ainoan, mink
kyhyydessni voin antaa." Ja nyt korotti hn nens ja rupesi
laulamaan. Kauniimpaa, liikuttavampaa nt en milloinkaan ole
kuullut. Hn esitti Rolandin laulun.

Ajatelkaa, kuinka tm vaikutti ranskalaisiin kuulijoihin, jotka
jo edeltksin olivat haltioissaan ihmeellisist tarinoista. Mit
oli kaunopuheisuus niden svelten rinnalla? Kaikki nousivat
yhten miehen seisomaan, posket hehkuivat ja silmt loistivat
kyynelten vuotaessa; tahtia nykytettiin nuottiin ja rinta kohosi
ja painui ja kuului ihastushuutoja ja huokauksia. Ja kun hn ehti
viimeiseen skeistn, ja Roland makasi maassa kuolevana, yksin,
ja kohotti ktens korkeuteen, Jumalan puoleen lausuen kalpeille
huulineen viimeisen, kauniin rukouksensa, silloin puhkesivat
kaikki nekkisiin nyyhkytyksiin ja valitushuutoihin. Mutta kun
viimeinen voimakas svel oli kaikunut ja laulu loppui, silloin kaikki
kiirehtivt laulajan luo ja innostuksissaan kiittivt ja syleilivt
hnt. Mutta Johanna oli ennen muita ehtinyt hnen luokseen,
kiertnyt ktens hnen kaulaansa ja suuteli hnt suutelemistaan.

Myrsky riehui ja lumi tuiskusi yh ulkona, mutta mit siit! --
Tll sai vieras kodin siksi aikaa kun hn tahtoi kylss viipy.




Viides luku.


Kaikilla meill lapsilla oli liikanimet, jotka saimme pit koko
elinaikamme -- mutta Johannalla oli niit ainakin puoli tusinaa ja
ne sopivat hnelle kaikki. Useimmat maalaistytt ovat ujoja, mutta
Johannan ujous oli erinomainen; hn punehtui kki ja oli niin arka
ja hmilln vierasten lsnollessa, ett jo pienen nimitimme
hnt "ujoksi Johannaksi". Olimme kaikki isnmaan ystvi, mutta
hnt nimitettiin "isnmaalliseksi", koska lmpimimmt tunteemme
maatamme kohtaan olivat kylmt hnen tunteittensa rinnalla. Kun hn
sitten kasvoi lapsesta neitoseksi, ruvettiin hnt kylss sanomaan
"kauniiksi Johannaksi", ja sekin nimitys oli oikea, sill kauniimpaa
ja suloisempaa olentoa ei kukaan ollut nhnyt. Annoimme hnelle viel
yhden nimen, ja se oli -- "rohkea".

Olimme nyt niin vanhoja, ett tiesimme yht paljon kuin tysikiset
siit tuhoavasta sodasta, joka riehui pohjoisen ja lnnen
puolella rauhallisesta kylstmme, ja useimmat meist seurasivat
vilkkaasti kaikkea, mit tapahtui tuossa levottomassa maailmassa
ja mist pyhiinvaeltajat ja kulkijat meille toivat sanomia. Oli
tiistai-iltapiv alkukesst, jolloin tavallisuuden mukaan olimme
kokoontuneet puun alle hyppimn ja laulamaan.

kki huudahti pikku Mengette:

"Kas! -- kas! -- mik tuo on?"

Hyppy taukosi heti ja kaikki kokoontuivat lhtten ja hikisin
yhteen tuijottaen tarkasti kyln pin.

"Se on musta lippu."

"Niin todellakin! -- Mit se mahtaa merkit?"

"Varmaankin jotakin suurta onnettomuutta."

"Mutta mit?"

"Kysy tuolta, joka sit kantaa. Hn tulee tnnepin."

"Hn juoksee kiivaasti -- kuka se on?"

Nin kaikki kysyimme ja vastasimme. Kohta nimmekin, ett
lipunkantaja oli Etienne Roze, jota tavallisesti sanoimme "Auringon
ruusuksi", koska hnell oli suuri keltainen tukka ja pyret
rokonarpiset kasvot. Hn kulki kiivaasti yls menrinnett ja nosti
aina vlill surulippuaan korkealle ilmaan ja heilutti sit kuin
merkiksi meille. Lippuna oli musta esiliina solmittuna pitkn tangon
nenn. Kaikki odottivat hnt kiihkein ja levottomina. Vihdoin
hn oli perill. Hn tynsi lipputangon pystyyn maahan ja lausui
lhtten:

"Seiso siin niinkauvan kun vedn henkeni. Ranska ei nyt tarvitse
muuta lippua."

Kuolonhiljaisuus vallitsi -- ei kukaan uskaltanut kysy.

"Huonoja uutisia on tullut kyln. Troyesissa on tehty sopimus
Ranskan, Englannin ja Burgundin vlill. Ranskanmaa on petetty ja
luovutettu vihollisille. Burgundin herttua ja tuo paha kuningatar
Isabella ovat siit sopineet. Englannin Henrik kuuluu menevn
naimisiin Ranskan Katarinan kanssa. -- --"

"Mahdotonta! -- meidn prinsessamme ja Azincourtin teurastaja! -- Et
ole kuullut oikein."

"Jos ette tt usko, niin viel vhemmin saatatte uskoa sit, ett se
lapsi, joka syntyy tst avioliitosta -- vaikka se olisi tyttlapsi
-- on periv sek Englannin ett Ranskan kruunun ja ett hnen
sukunsa aina on hallitseva molempia valtakuntia."

"Se nyt on varmaan valhe, sill se on vasten saalalaista lakia",
keskeytti Edmond Aubrey painavasti. Hn oli kylnvanhimman poika ja
luuli siis tietvns siit asiasta enemmn kuin muut. Me nimitimme
hnt "Paladiniksi" [vaeltava ritari], koska hn usein kehuskellen
puhui siit, mit aikoi tehd aikamieheksi tultuaan ja kuinka
karkottaisi sotajoukkoja pakosalle.

"Anna hnen puhua loppuun", sanoi Haumette. "Jos hnen kertomuksensa
eivt ole tosia, niin sit parempi. Mutta kuinka sitten, Etienne?"

"Ei ole paljon listtv. Meidn vanha kuninkaamme Kaarle seitsems
hallitsee kuolemaansa asti; sitten on Englannin Henrik hallitseva
Ranskaa, kunnes hnen lapsensa tulee niin vanhaksi, ett -- --"

"Hn Ranskan hallitsijaksi. -- Teurastaja? -- Se on valhe -- suuri
valhe!" huusi Paladin. "Ja mihin joutuu meidn oma perintprinssimme?
-- Mit sopimuksessa hnest on ptetty?"

"Ei mitn. He ottavat vain hnelt kruunun ja lhettvt hnet
maanpakolaisuuteen."

Kaikki huusivat nyt yhteen neen, ett se oli mahdotonta.

"Kuninkaan tytyy tietysti kirjoittaa nimens sopimuskirjan alle,
jotta se olisi laillinen -- ja sit hn ei suinkaan koskaan tee --
koska se tekee hnen oman poikansa perinnttmksi."

Auringonruusu sanoi: "Mutta kuningatar -- ettek luule, ett hn
kirjoittaa semmoisen sopimuksen alle? --"

"Tuo kyykrme -- hn tekee mit tahansa; ei ole niin kurjaa tekoa,
mihin hn ei suostuisi saadakseen oman tahtonsa tytetyksi -- ja hn
halveksii poikaansa. Mutta kuninkaan tulee kirjoittaa sopimuksen
alle, muutoin ei se ole laillinen."

"Mutta kuningas -- onhan hn --"

"Heikkomielinen -- ja siksi me hnt viel enemmn rakastamme,
onnetonta miesraukkaa."

"Mutta heikkomielinen ihminen ei tied, mit tekee -- hn tekee vain,
mit toiset kskevt, ja kuningas on kirjoittanut sopimuskirjan alle."

"Kuka hnt on siihen pakottanut?"

"Sit ei suinkaan tarvitse kysy. Kuningatar tietysti."

Nyt nousi melu uudestaan -- kaikki yhtaikaa panetellen kuningatarta.
Vihdoin sanoi Jacques d'Arc:

"On niin monta huhua liikkeell, joista useimmat eivt ole tosia.
Toivokaamme, ett tmkin, hpellisin kaikista sanomista on valhe.
Kelt olet kaiken tmn kuullut? --"

Me tuskin uskalsimme hengitt ja Johanna kalpeni -- tuskaisina
odotimme vastausta.

"Maxeyn pitjn pappi on sen kertonut."

Me vedimme syvn henkemme. Hn oli luotettava mies.

"Hn sanoi varmasti _tietvns_, ett se oli totta."

Muutamat tytist rupesivat itkemn; pojat eivt saattaneet mitn
puhua. Johannan kasvojen ilme muistutti kuoliaaksi haavottunutta
elint. Elin krsii valittamatta; hnkn ei valittanut, mutta hn
krsi sit enemmn. Vhitellen toiset tointuivat ja pojat rupesivat
puhumaan. Noel Rainguesson lausui:

"Me emme koskaan tule tysikisiksi! -- kasvamme niin hitaasti, ja
Ranska tarvitsee juuri nyt sotamiehi poistaakseen tuon hpetahran."

"Min vihaan tt lapsimaisuutta", sanoi Pierre Morel, jota sanottiin
"Korennoksi", koska hnell oli pallisilmt. "Tss tytyy odottaa,
ja odottaa ja odottaa, kun toiset sotivat. Olisinpa sotamies!"

"Sen sanon teille, pojat, ett omasta puolestani en kauvan aijo
odottaa", alkoi Paladin. "Kohta min lhden ja sitten saatte kuulla
minusta, se on varma. Toiset kulkekoot jlkijoukossa, jos se heit
huvittaa -- mutta min tahdon olla eturinnassa, muuten jn pois!"

Tyttkin hehkuivat sotaista intoa ja Marie Dupont sanoi:

"Jospa minkin olisin mies, niin lhtisin paikalla."

"Ja min mys", sanoi Cecile Letellier kumarrellen kuin sotahevonen.
"Min en todellakaan lhtisi pakoon, vaikka koko Englannin sotajoukko
tulisi vastaani!"

"Pyh!" sanoi Paladin, "kyllhn tytt saattavat puhua, mutta
jos tuhat tytt kohtaisi kymmenen sotamiest, niin saataisiin
nhd, kuka pakoretkelle lhtisi. Eikhn pikku Johannakin aijo
sotamieheksi?"

Kaikki nauroivat, eik Paladin voinut olla pitkittmtt:

"Ajatelkaa, kun hn hykkisi sotaan kuin vanha sotauros -- kuinka
vihollisen sotajoukot pelosta pakenisivat! --"

Nin hn pilkkasi ja laski leikki, jolloin toiset nauroivat, ett
olivat katketa, sill mahdottomampaa ei saattanut kuvailla, kuin ett
tuo lempe arka olento, joka ei madollekaan tehnyt pahaa eik voinut
nhd verta, lhtisi sotaan. Hn, pieni raukka, istui siin punehtuen
ja hmilln toisten pilkasta.

Mutta kki tapahtui jotakin, joka antoi asialle aivan toisen
knteen. -- Kenenkn aavistamatta kurkisti Haltijapuun takaa
kamala, tuskin ihmisen nkinen olento, jonka punaiset himmet silmt
tuijottivat meihin. Hnet me kaikki hyvin tunsimme ja jykistyimme
pelosta nhdessmme, ett se oli mielipuoli Benoist, joka jollakin
tavalla oli pssyt ulos rautahkistn, miss hnt tavallisesti
pidettiin, ja ett olimme kuoleman hdss -- sill tuo raivoisa
mielipuoli ei murhanhalussaan sstnyt ystv eik vihollista.

Repaleisena, karvaisena ja siivottomana olisi hn peljstyttnyt
rohkeimmankin, kun hn hitaasti lhestyen, kirves suorana tuli
meit vastaan. Koko tuo iloinen joukko hajosi kuin akanat tuuleen
huutaen ja valittaen. Kaikki pakenivat mik minnekin, mutta Johanna
pysyi paikoillaan. Hn vain nousi ja kntyi mielipuolta kohti.
Vasta metsn reunassa uskalsimme seisahtua ja katsella taaksemme
-- silloin sydmmemme jlleen kauhusta hmmstyi. Johanna lhestyi
vakaasti miest, vaikka tm kirveell hnt uhkasi, kunnes oli
aivan tuon hurjan edess ja nytti puhuttelevan hnt. Maailma
musteni silmissni enk erottanut mitn. Kun jlleen selvisin, nin
ihmeekseni, ett Johanna kveli aivan hiljaa mielipuolen vieress
kdest taluttaen hnt kylnpin ja toisessa kdessn pidellen
hnen kirvestn.

Vhitellen hiipivt pojat ja tytt piilopaikoistaan ja kokoontuivat
puun alle katsellen noita kahta olentoa, kunnes he katosivat
nkyvist kyln ensimmisen rakennuksen taakse. Silloin Johanna sai
nimekseen "Rohkea".

Kun tulimme jlleen kyln, oli vaara ohi ja mielipuoli jlleen
kiinni. Kaikki ihmiset olivat kokoontuneet pienelle torille, kirkon
edustalle puhumaan tuosta merkillisest tapahtumasta; sill hetkell
olivat nuo hpelliset valtiolliset uutiset unohduksissa. Vaimot
syleilivt ja suutelivat pikku Johannaa ja itkivt ilosta, ja miehet
taputtivat hnen ptns ja sanoivat, ett hnen olisi pitnyt olla
poikalapsi, sill silloin hnest olisi tullut kuuluisa urhoollinen
sotilas. Itse nytti hn olevan hmilln tst ylistyksest ja
koetti pst pois ihmisten nkyvist.

Kylliset rupesivat sitten kysymn meilt tapahtuman
yksityiskohtia, mutta meidn ei tehnyt mieli paljon selitt
arkuuttamme ja niin vetydyimme jlleen yksin erin puun alle, miss
tapasimme Johannankin. Kokoonnuimme hnen ymprilleen ja kysyimme,
kuinka hn oli uskaltanut olla niin rohkea. Hn vastasi kainosti:

"Tuo nyt ei ollut mitn erinomaista. Jos en olisi miest tuntenut,
olisi ollut aivan toista -- mutta min tunnen hnet ja hn minut ja
hn rakastaa minua. Olen antanut hnelle ruokaa rautaristikon takaa,
ja viime talvena, kun hnelt katkaistiin kaksi sormea, ettei olisi
saanut tarttua ohikulkeviin, hoidin min joka piv hnen kttn,
kunnes se parani."

"Niin, mutta oli se sentn vaarallista. Eik hn uhannut lyd sinua
kirveell?" arvelivat lapset.

"Kyll hn uhkasi."

"Etk peljnnyt?"

"En -- en juuri paljon, mutta vhn vain."

"Mutta, miksi et peljnnyt?"

Hn mietti hetken, mutta vastasi vihdoin:

"Sit en tied."

Kaikki nauroivat ja Cecile kysyi:

"Miksi et juossut pois niinkuin me muut?"

"Tytyihn jonkun jd. Jos hnt ei olisi saatu hkkiin, niin hn
ehk olisi jonkun tappanut ja silloin hnelle olisi tehty pahaa."

Kaikki olivat hetken neti ja luulen, ett vhn jokainen mietti
itsekseen, kuinka huonoja ja arkamaisia kaikki olimme olleet hnen
rinnallaan, joka oli nuorin ja heikoin meist kaikista. Koetin
mietti syyt, mill olisin voinut itseni puolustaa, mutta vaikea
oli sellaista keksi. Vihdoin sanoi Noel Rainguesson:

"Jos olisin vhnkn ehtinyt ajatella, en tietysti olisi juossut
tieheni. Mutta se tapahtui niin kki -- siin se oli koko asia. En
min pelk tuota mielipuoli raukkaa! -- Jos hn olisi tll, niin
kyll hnelle nyttisin -- --"

"Saman sanon min", jatkoi Pierre Morel. "Min ajaisin hnet puuhun,
ennenkun hn ehtisi aivastaakaan -- uskokaa se! Jos hn viel kerran
tulee, niin -- --"

"Niin, min menisin suoraan hnt vastaan, vaikka hnell olisi sata
kirvest -- kehui Paladin. Min tekisin ja sanoisin --" ja niin hn
pitkitti.

Kaikki toiset olivat mys sit mielt, ja pian he tiesivt,
ett toisella kertaa he vlttmtt samallaisissa tapauksissa
toimittaisivat varsin merkillisi asioita -- joka ajatus heit
lohdutti ja tyydytti.




Kuudes luku.


Thn asti oli elmmme kulunut rauhallisesti, vaikka sota riehui
joka taholla ymprillmme ja rystvt ja hvittvt rosvojoukot,
jotka kaikkialla kulkivat, olivat monta kertaa niin lhell syrjist
kylmme, ett isell taivaalla nimme onnettoman punaisen hohteen,
joka todisti, ett joku kyl tai maatalo oli pistetty tuleen; ja
kaikki tiesivt tai kumminkin aavistivat, ett kerran meidnkin
vuoromme tulisi. Tm pelko yh eneni pari vuotta Troyesin liiton
jlkeen.

Ranskassa oli kamala vuosi. Ern pivn oli meill pojilla ollut
tavallinen tappelu Maxeyn kyln vihattujen burgundilaisten poikain
kanssa, ja iltahmrss palasimme kotiin lytyin ja vsynein.
Silloin kuulimme kki htkelloja soitettavan kylss. Lksimme
juoksemaan ja huomasimme kyln tullessamme tulisoihduilla valaistun
torin tynn vke. Kirkon portailla seisoi vieras burgundilainen
pappi, joka kansalle puhui uutisia, mink johdosta ihmiset alkoivat
vihasta itke, raivota, vavista ja kirota. Hn sanoi, ett vanha
mielipuoli kuninkaamme oli kuollut ja ett me ja Ranska ja kruunu
kuuluimme englantilaiselle lapselle, joka makasi kehdossaan
Lontoossa. Hn kehotti meit vannomaan tlle lapselle uskollisuuden
valan ja olemaan hnen kuuliaita alamaisiaan ja sanoi, ett me
nyt vihdoinkin saisimme voimakkaan ja kelvollisen hallituksen.
Hn kertoi, ett Englannin sotajoukko pian lhtisi viimeiselle
sotaretkelleen, sill nyt ei ollut en muuta tekemist kuin kurittaa
ja taivuttaa kaukaisemmissa maakunnissa asuvia kansalaisia, jotka
viel itsepisesti tahtoivat kuulua Ranskan mitttmn ja unohdetun
lipun alle.

Kansa nurisi ja valitti ja moni kohotti nyrkkins pudistaen sit
uhkaavasti vierasta kohti; mutta hn seisoi siin levollisena ja
vlinpitmttmn, iknkuin tuota kuohuksissa olevaa joukkoa hnen
ymprilln ei olisi ollut olemassakaan. Vihdoin hn kertoi, kuinka
sota-airut vanhan kuninkaan hautajaisissa oli murtanut sauvansa
kuningas Kaarle seitsemnnen ja hnen hallituksensa arkun ress
ja sitten huutanut: "Kauvan elkn Henrik, Ranskan ja Englannin
kuningas, herramme ja hallitsijamme!" ja thn huutoon pyysi hn
meit kaikesta sydmmestmme yhtymn.

Ihmiset seisoivat kalpeina vihasta, mutta eivt ensi hetkell
lytneet sanoja ilmaistakseen tunteitaan. Pieni Johanna, joka seisoi
aivan lhell portaita, katsoi hnen kasvoihinsa ja sanoi totisena:

"Tahtoisin nhd sinun psi irrotettuna ruumiista!" -- sitten
ristien silmin hetken perst -- "jos niin olisi Jumalan tahto".

Olen merkinnyt tmn vhptisen asian, koska se oli ainoa kerta,
jolloin muistan kuulleeni Johannan lausuvan kovia sanoja.

Siit pivst elimme alituisessa levottomuudessa ja huolessa.
Toisinaan tulivat rosvosoturit melkein verjillemme, mutta yh me
sstyimme kaikista hykkyksist. Vihdoin tuli kuitenkin meidnkin
vuoromme. Se tapahtui kevll 1428. Burgundilainen sissijoukko
ryntsi yn pimeydess suuresti meluten aseet ksiss kyln ja
meidn tytyi paeta vuoteiltamme pelastaaksemme henkemme. Koko
kylkunta syksyi kauheassa myllkss Neufchteaun tielle ja
moni olisi varmaankin joutunut jalkoihin tallattavaksi ja kuollut
tungoksessa, ellei Johanna, ainoa joka tss hmmingiss oli
levollinen ja neuvokas, olisi ryhtynyt johtoon ja ennen pitk
onnistunut muuttamaan ajattelematonta pakoretke jrjestetyksi
paluumatkaksi.

Hn oli siihen aikaan kuudentoista vuoden vanha, vartaloltaan hoikka
ja hyvin muodostunut ja kasvoiltaan niin kaunis ja suloinen, ettei
kieless lydy sanoja, mill sit ihanuutta kuvailla. Sen lisksi
oli hn hyvin jumalinen. Siit ky ihminen usein surumielisen
nkiseksi, mutta niin ei ollut hnen laitansa. Hnen jumalisuutensa
teki hnet erinomaisen iloiseksi ja tyytyviseksi; ja jos hn joskus
nytti alakuloiselta ja surulliselta, johtui se siit, ett hn suri
isnmaansa kohtaloa. Mutta uskonto tuotti hnelle vain lohdutusta.

Kylmme oli suurimmaksi osaksi hvitetty ja kun vihdoin uskalsimme
palata takaisin, ymmrsimme vasta oikein, mit toiset onnettomat
ihmiset Ranskan kaikilla kulmilla vuosikausien kuluessa olivat
saaneet krsi. Ensi kerran nimme rystettyj ja poltettuja taloja
ja kujilla ja teill rosvojen pelkst murhanhalusta tappamia
kotielimi. Useat niist olivat lasten elttilampaita ja vasikoita,
ja surkeaa oli kuulla heidn itkuaan niiden thden.

Mutta lopuksi kohtasi meit viel kamalampi nky. Mielipuoli raukka
oli hakattu kappaleiksi ja lvistetty keihill ahtaassa hkissn.
Ei kukaan meist nuorista ollut ennen nhnyt ihmist surmattuna
vkivaltaisella tavalla ja tm nky veti meit kamalasti puoleensa;
emme saattaneet knt katseitamme siit ja seisoimme kuin noidutut.
-- Johanna yksin kntyi kauhistuen pois eik voinut edes lhesty
paikkaa, miss julmuus oli tehty. Ja kummalta tuo tuntuu, kun
ajattelee, ett monet niist, jotka silloin saattoivat katsella
verist silvottua ruumista, niinkuin mitkin nytelm, sitten elivt
pivns kaikessa rauhassa, jota vastoin sen, joka kauhusta kntyi
siit pois, sittemmin tytyi joka piv sotakentll nhd moisia
nkyj, voimatta kuitenkaan siihen saada luontoaan totutetuksi.

Tm tapahtuma antoi tietysti paljon puheenainetta kylss
pitkiksi ajoiksi jlkeenpin. Nytti silt kuin kansa nyt vasta
oikein olisi ksittnyt, ett kaikki ne kauhut, joiden kuuleminen
ennen oli tuottanut jonkunmoista viehtyst, olivat aivan tosia.
Vanhemmat ihmiset puhuivat moittien siit, ett moista sai tapahtua.
Kuninkaalle -- tuolle nuorelle lailliselle, mutta virastaan
erotetulle kuninkaalle, maanpakolaisuudessa olevalle Kaarle
seitsemnnelle oli ilmoitettava, ett hnen olisi aika heret
toimettomasta uneksivasta elmstn ja vakavasti ryhty uskollisten
alamaistensa auttamiseen, etteivt tulisi murhatuiksi omilla
vuoteillaan ja ettei heidn omaisuuttaan poltettaisi tuhaksi!

Koko Ranskassa oli tm sanoma julkilausuttava.

Meill nuorillakin oli tietysti tst paljon puhumista ja alituisesti
tulvasivat sanat huuliltamme paimenessa ollessamme. Olin siihen
aikaan noin kahdeksantoista vuotias ja toiset olivat paria kolmea
vuotta vanhemmat -- olimme siis jo kohta tysikisi miehi.
Ern pivn rupesi Paladin arvostelemaan Ranskan isnmaallisia
sotakenraaleja ja sanoi:

"Mit ovat nuo meidn suuret kenraalimme! -- Dunois, jota sanotaan
Orleansin prksi? olisin min hnen sijassaan -- en voi sanoa mit
tekisin, tahtoisin ennemmin _toimia_ kuin puhua -- mutta olisin
min hnen sijassaan! Ei kannata puhuakaan Saintraillesta ja tuosta
ylvstelijst La Hirest -- mit kenraaleja he ovatkaan!"

Meit kaikkia suututti kuullessamme hnen niin kevytmielisesti
puhuvan noista suurista miehist. Kuvailimme heit mielessmme
ylenluonnollisiksi olennoiksi, suuriksi sankareiksi, joita eivt
tavalliset kuolevaiset pystyisi arvostelemaan. Puna nousi Johannan
poskille ja hn sanoi:

"Kuinka saattaa joku lausua tuollaisia sanoja niist miehist, jotka
todellakin ovat Ranskan valtion pylvit, jotka joka piv uhraavat
henkens ja verens maansa hyvksi. Minulle tapahtuisi mielestni
suuri kunnia, jos kerrankin saisin etlt nhd heidn kasvojansa --
enemp en nin halpa-arvoisena voisi toivoa."

Paladin kvi vhn hmilleen, kun huomasi, ett kaikki olimme yht
mielt Johannan kanssa, mutta vhitellen hn sai takaisin entisen
rohkeutensa ja jatkoi arvosteluaan. Silloin sanoi Johannan veli:

"Jos et ole tyytyvinen heidn toimiinsa, niin miksi et itse lhde
sotaan parantamaan heidn titn? Puhut aina sotaan menostasi etk
kuitenkaan lhde."

"Netks", sanoi Paladin, "en voi menn, koska en ole aatelismies,
siin on koko asia. Mit voi tavallinen sotamies siell toimittaa?
En hetkekn viipyisi tll, jos olisin aatelismies. Saattaisin
pelastaa Ranskan, jos olot olisivat toisellaiset, sill tiedn mihin
kelpaan, vaikka kuinka nauraisitte. Lhettkt minua hakemaan, jos
tarvitsevat -- ja asettakoot minut sellaiseen asemaan, jossa saan
nytt kykyni -- vasta silloin minun on aika lhte sotaan."

Kaikki nauroivat ja Pierre d'Arc sanoi:

"Niin, kun lhettvt sinua hakemaan, lhden min mukaan, ehk jo
viiden vuoden perst."

"Hn lhtee ennen --", sanoi Johanna hiljaa ja itsekseen niinkuin ei
kukaan olisi sit kuullut. Eivtk hnt luullakseni kuulleetkaan
muut kuin min. Huomasin, ett hnen neuleensa oli pudonnut helmaan
ja ett hnen silmns haaveksien thystivt eteens. Toisinaan hnen
huulensa liikkuivat iknkuin hn olisi puhunut itsekseen, mutta
nt en ensinkn kuullut.

Noel Rainguesson sanoi:

"Onhan meill kumminkin aatelismies kylssmme. Eiks Koululainen
saattaisi vaihtaa nime ja tointa Paladinin kanssa."

Koululainen olin min, jota sanottiin sill nimell, koska osasin
lukea ja kirjoittaa.

Kaikki myntyivt siihen ja Auringonruusu sanoi:

"Sehn oli mukava keksint -- niin -- nin selvimme koko pulmasta.
Hnen armonsa sieur de Conte suostuu kyll thn. Hn seuraa
tuota suurta sotaherraa, ritari Edmond Aubreyta sotaan ja kuolee
tuntemattomana sotilaan kunniakkaan kuoleman."

"Ei, ei -- hn menee Jeanin ja Pierren kanssa ja el viel
sittenkin, kun tm sota jo aikoja on loppunut --" kuiskasi Johanna.
"Ja viimeisell hetkell lhtevt Noel ja Paladin heidn kanssaan --
mutta eivt omasta vapaasta tahdostaan." Hn lausui tuon niin hiljaa,
ett tuskin kuulin sanoja, mutta ne tuntuivat minusta pelottavan
salaperisilt.

Keskustelu jatkui, naurua ja leikkipuhetta kuului ja meill oli
monenlaisia erinomaisia tulevaisuudentuumia. Paladin selitti,
ett kun hn oli toimittanut tehtvns, nostanut kuninkaan
valtaistuimelle ja lahjoittanut hnelle kruunun, niin hn palkinnoksi
pyytisi ainakin herttuakuntaa ja Ranskan suuriherttuan arvonime.

"Ja sitten viel kuninkaantytrt vaimoksesi -- se on tietty",
lissivt toiset.

Paladin kvi vhn punaiseksi ja sanoi lyhyesti:

"Tyttrest en vlittisi -- min kyll tietisin kenen ennemmin
ottaisin."

Hn tarkotti Johannaa, vaikkei kukaan viel silloin sit ymmrtnyt,
sill ei kukaan koko kylss ollut mielestmme kyllin hyv Johannalle.

Sanottuamme jokainen vuoroomme, minklaisen palkinnon itsellemme
halusimme, jos tekisimme semmoisia ihmeit kuin Paladin aikoi tehd,
tuli sitten Johannan vuoro ja kysyimme hnelt, mit hn pyytisi
palkinnoksi. Mutta ensin tytyi hnelle tarkkaan selitt koko asia,
sill hn oli vaipunut haaveiluihinsa eik ollut huomannut meidn
tuumiamme. Hn ajatteli hetken ja sanoi sitten vakavasti:

"Jos kuningas todellakin suuresta armostaan ja hyvyydestn
sanoisi minulle: 'Nyt olet rikas -- valitse mit tahdot' -- niin
lankeisin polvilleni hnen eteens ja pyytisin, ett hn ainaiseksi
vapauttaisi meidn kylmme kaikista veroista ja maksuista."

Hn sanoi sen niin yksinkertaisesti ja kaikesta sydmmestn, ettei
kukaan nauranut. Ja koittipa sekin piv, jolloin olimme iloiset,
ettemme sit olleet tehneet -- silloin kun hn piti sanansa ja
uskollisesti tytti, mit oli luvannut, kun hn pyysi kuninkaalta
juuri tuota lahjaa eik itselleen ottanut pienintkn palkintoa.




Seitsems luku.


Koko lapsuutensa ajan, vielp tyttessn kolmetoista vuotta, oli
Johanna ollut iloisin ja leikillisin olento kaikista kyln lapsista.
Hn hyphteli kydessn ja hnen naurunsa oli niin iloista, ett
vakavimpainkin tytyi siihen yhty. Tm sek hnen hell ja
rakastava luontonsa tekivt hnest kaikkein lemmikin. Hn oli aina
ollut innokas isnmaanystv ja surusanomat sodasta saivat kyll
usein hnet katkerasti itkemn, mutta pian hnen henkens siit
jlleen virkistyi.

Mutta nyt oli hn jo toista vuotta ollut toisenlainen, ei surullinen
eik jykk, mutta vakava, haaveksiva ja miettiv. Ranskan
koettelemukset painoivat hnen sydntns ja tm tuntui raskaalta.
Hn ei puhunut kyllisilleen nit surujaan, mutta minulle hn
toisinaan ilmaisi enemmn kuin muille ja siit syyst tiesin, kuinka
isnmaan kohtalo hnt painoi. Mutta minusta tuntui, ett hnell
sen lisksi oli joku salaisuus, jota hn ei minulle eik muille
ilmoittanut. Monta kertaa hn kki keskeytti sanansa, juuri kun
aikoi jotakin ilmaista, ja rupesi puhumaan muusta. Sain sittemmin
tiet tmn salaisuuden.

Jonkun ajan kuluttua edellmainitusta keskustelusta olimme kahden
kedolla karjaa kaitsemassa, ja tavallisuuden mukaan keskustelimme
Ranskasta ja sen onnettomuuksista. Olin thn asti hnen thtens
koettanut esitt kaikki asiat parhaassa valossa, mutta sen tein
vastoin vakaumustani, sill minusta nytti aivan jrjettmlt toivoa
maan pelastusta. En kuitenkaan voinut tll tavoin pett hnt, joka
kaikessa oli suora ja rehellinen ja olin siis pttnyt puhua hnelle
suoraan ajatukseni.

"Kuule, Johanna", sanoin kki, "olen tarkemmin ajatellut asiaa ja
minun tytyy sanoa suoraan, ett olemme erehtyneet. Ei ole en
toivoa, maamme on hukassa."

En uskaltanut katsoa hneen, sill pelksin, ett nm kovat sanat
hnet aivan masentaisivat, mutta kun vihdoin silmilin hnt, nytti
hn vain hiukan hmmstyneelt ja sanoi levollisesti.

"Maamme hukassa? Miksi niin -- miksi niin luulet?"

Nyt huoleni katosi ja rupesin puhumaan aivan avonaisesti.
"Jttkmme syrjn isnmaallinen innostus ja katselkaamme asioita
sellaisina kuin ne ovat. Kuninkaamme on, niinkuin sanotaan,
vetytynyt suosikkeineen valtakuntansa soppeen, miss viett
pivns toimettomana turhissa huvituksissa, ajattelematta
alamaistensa parasta, eik huoli heidn krsimyksistn. Rahavarat
ovat lopussa ja hnen sotajoukkonsa hajaantunut kaikille suunnille,
ei kukaan en vlit hnen vallastaan. Kansa on kyhtynyt ja
vailla rohkeutta eik kuningas itse en ajattelekaan voimakkaamman
vihollisen vastustamista. Sanotaan, ett hn aikoo jtt kaikki ja
paeta Skotlantiin. Se on tosi -- eik ole?"

"Niin, on se tosi."

"Ei siis en ole toivoa maamme pelastamisesta."

"Kuinka voit noin puhua, kuinka saattaa sinusta niin tuntua?"

"Kuinka voin niin puhua? Voitko sitten sin, Johanna, ajatellessasi
kaikkea tuota, viel toivoa maallemme mitn hyv?"

"Toivoa -- viel paljon enemmnkin! -- Ranska on tuleva vapaaksi ja
voimakkaaksi -- se on varma! --"

Minusta nytti, kuin olisi hnen isnmaallinen innostuksensa
hmmentnyt hnen selvn jrkens ja minun tytyi ruveta hnelle
uudestaan selittmn.

"En ymmrr, kuinka saatat antaa sydmmesi hmment ptsi,
Johanna. -- Kas tss" -- vedin kepill muutamia viivoja maahan. "Tm
merkitsee Ranskaa. Nyt vedn viivan suoraan halki maan idst lnteen
-- se merkitsee erst virtaa."

"Se on Loire."

"Niin. Kaikki, mik on tmn maan pohjoispuolella, on jo
englantilaisten ksiss. Etelnpuoliset maat eivt oikeastaan ole
kenenkn omat -- sill kuninkaamme ei niit puolusta ja aikoo paeta
vieraaseen maahan. Englantilaisilla on hyv sotajoukko, heill on
ylivalta ja heist vain riippuu, milloin ottavat maan haltuunsa.
Ranskan valtakuntaa ei ole en, se on hukassa. Ranska on nyt vain
englantilainen maakunta." --

"Se on tosi", sanoi hn hiljaisella ja liikutetulla nell.

"Ja sen lisksi tytyy meidn hpeksemme tunnustaa, ett
ranskalaiset eivt en kykene voittamaan. Siit saakka, kun
kahdeksantuhatta englantilaista Azincourtin luona voitti
kuusikymment tuhatta ranskalaista, nytt pelko masentavan Ranskan
kansaa. Onhan yleisen puheenpartena, ett jos viisikymment
ranskalaista sotamiest kohtaa viisi englantilaista, niin
ranskalaiset lhtevt kplmkeen."

"Jumala paratkoon -- sekin on kyll totta."

"Toivoa ei siis en ole."

Hn katsoi minuun ja sanoi varmasti:

"Saat nhd. Ranska tointuu viel."

"Tointuu, vaikka se on Englannin vallassa ja englantilaisten
sotajoukkojen piirittmn?"

"Tuon taakan Ranska viel kerran heitt niskoiltaan ja tallaa
jalkainsa alle." Tmn hn sanoi omituisen innokkaasti.

"Ilman sotajoukkoa ja sotilaita."

"Ne kokoontuvat sotarummun kaikuessa -- ja menevt taisteluun --"

"Ja lhtevt pakoon -- niinkuin ennenkin."

"Ei, ei -- taisteluun -- voittoon -- yh voittoon -- saat nhd."

"Ja kuningas?"

"Hn nousee valtaistuimelleen -- hn on kantava sit kruunua, joka
hnelle kuuluu."

"Pt alkaa pyrrytt, kun kuulee sinun puhuvan, Johanna. Jos
saattaisin uskoa, ett maamme neljsskymmeness vuodessa voisi
vapautua Englannin ikeest ja -- --"

"Sin saat nhd sen tapahtuvan jo ennen -- kahden vuoden kuluttua."

"Ja kuka nuo ihmeet on toimittava?"

"Jumala."

Tuo lausuttiin hiljaa ja juhlallisesti, mutta selvn.

       *       *       *       *       *

Kuka oli pannut tuollaisia outoja ajatuksia Johannan phn? Tt
mietin alituisesti pari kolme piv. Minusta nytti melkein kuin
olisi alituinen suru ja huoli Ranskan kohtalosta hmmentnyt hnen
selvn jrkens ja tyttnyt hnen pns kaikellaisilla haaveilla.

Mutta pidin hnt tarkasti silmll enk huomannut hness
mielipuolen oireita. Hnen silmns olivat kirkkaat ja viisaat, hnen
kytksens luonnollista, puheensa jrkev ja suoraa. Ei tosiaankaan
ollut kelln koko kylss selvemp ymmrryst kuin hnell. Hn
ajatteli ja teki tyt toisten hyvksi, niinkuin hn aina oli
tehnyt. Hn hoiti sairaitaan ja kyhin ja antoi aina mieluisasti
kulkijoille vuoteensa, tyytyen itse lepmn lattialla. Asiassa oli
jotakin salaista, mutta mielenhirit hness ei huomannut.

Aikanani sain kuitenkin kaikki tiet, niinkuin nyt kyn kertomaan.
Koko maailma puhuu nyt noista ihmeellisist tapahtumista, mutta se,
joka ne omin silmin on nhnyt, ei ole niist viel kertonut.

Olin ern pivn kymss vuoristossa ja astuin palatessani kotiin
tammimetsn halki. Tultuani kedolle, jossa tuo iso tammipuu kohosi,
pyshdyin hetkeksi metsn reunaan, puiden ja pensaiden suojaan. Olin
nimittin huomannut Johannan puun alla ja aijoin tehd hnelle jonkun
leikillisen kepposen, enk aavistanut mink hmmstyttvn ilmin
itse kohta olin nkev.

Sin pivn oli taivas pilvess ja puun tihe lehtiverkko levitti
tumman pehmen varjon vihrelle kentlle. Johanna istui puun
juurella. Hnen ktens olivat vaipuneet helmaan ja p oli hiukan
kumarruksissa ja hn oli miettivn, haaveksivan nkinen, iknkuin
olisi hn unohtanut itsens ja koko maailman ymprilln. Ja nyt nin
ihmeellisen nyn, sill huomasin valkean haamun hitaasti lhestyvn
puuta. Se nytti suurelta ja mahtavalta ja sill oli siivet. Ja
tuo haamu oli niin valkea, valkeampi kuin mikn maailmassa, ellei
sit voi verrata salamaan, mutta ei salamakaan ole niin kirkas kuin
se oli, sill sen hohde hikisi ja nosti vedet silmiin. Paljastin
pni, sill aavistin, ett olin jonkun taivaallisen olennon lhell.
Saatoin tuskin hengitt, sill hmmstys ja pelko valtasi minut.

Mets oli ollut hiljainen, niinkuin se usein on ennen myrskyn tuloa,
jolloin metsn elimet pakenevat pesiins; mutta nyt rupesivat kaikki
linnut kki laulamaan ja niiden laulu kaikui niin iloisena ja
riemukkaana, ett tuntui kuin olisi sekin ollut Luojan sallima ihme
sill hetkell. Ensimmiset sveleet kuultuaan lankesi Johanna maahan
polvilleen kdet ristiss rinnalla.

Hn ei ollut viel nhnyt ilmestyst; nytti kuin olisi lintujen
laulu ollut enteen sen lhestymisest. Hn oli ehk jo ennenkin
nhnyt samanlaisia ihmeit.

Olento lhestyi hitaasti Johannaa, sen valo kohtasi hnt ja
iknkuin kirkasti hnetkin taivaallisella hohteellaan. Tss
erinomaisessa valossa tulivat hnen kauniit kasvonsa ihmeen ihaniksi,
hnen jokapiviset vaatteensa tss kunnian loisteessa hohtivat
kuin valkeus, niinkuin Jumalan autuaitten pyhimysten vaatteet, kun
unissamme nemme heidn seisovan Herran istuimen edess.

Nyt hn nousi ja seisoi, p viel kumarruksissa ja kdet ristiss
alaspin riippuen, yh viel tuon ihmeellisen valon ymprimn,
mutta nhtvsti hn ei viel sit huomannut. Hn nytti kuuntelevan,
mutta min en kuullut mitn. Hetken perst hn kohotti ptns
ja ksins korkeuteen, iknkuin armoa rukoillen. Kuulin muutamia
sanoja. Hn lausui:

"Mutta olen niin nuori! oi, niin nuori lhtekseni itini luota ja
kodistani ja mennkseni vieraaseen maailmaan niin suuria asioita
toimittamaan! Voi, kuinka saatan puhua miesten kanssa, olla heidn
toverinaan -- sotamiesten! -- Kuka minua uskoisi, he hpisisivt
ja halveksisivat minua. -- Kuinka saattaisin menn sotaan ja johtaa
sotajoukkoja -- min, tytt raukka, joka en tied mitn sotataidosta
-- en edes osaa nousta hevosen selkn ja ratsastaa. -- -- -- Mutta
jos minun tytyy -- jos niin tahdot --"

Hnen nens kvi hiljaisemmaksi ja keskeytyi nyyhkytyksiin enk
erottanut en, mit sanottiin. Vhitellen toinnuin ja huomasin,
ett olin nhnyt Jumalan ilmestyksen, ja peloissani pakenin metsn
ktkn. Sitten leikkasin merkin erseen puuhun, sill minusta
tuntui kaikki kuin unelta. Ajattelin, ett jos tydess tajussani
palaisin sen luo toisella kertaa ja silloin nkisin merkin puussa,
niin tietisin, ett kaikki oli totta.




Kahdeksas luku.


Kuulin Johannan nen mainitsevan nimeni. Hmmstyin, sill kuinka
hn tiesi minun olevan siell? Sanoin itsekseni: "kaikki on unta
-- net nyt ja kaikki; haltijat ovat minut lumonneet". Sitten
ristin silmini ja mainitsin Jumalan nime pstkseni lumouksista.
Nyt tiesin, ett olin tydess tajussani enk nhnyt unta, sill
lumouksista psee ainoastaan Jumalan nimen kautta.

Sitten kuulin jlleen nimeni huudettavan, tulin heti metsn ktkst
ja siell oli todellakin Johanna, mutta aivan muuttuneena skeisest.
Hn ei itkenyt en, vaan oli enemmn entisens nkinen, jolloin hn
viel oli iloinen, leikillinen ja huoleton. Hnen entinen lujuutensa
ja rohkeutensa nyttivt jlleen palanneen ja hnen olennossaan oli
innostuksen tulta. Tuntui melkein kuin hn nyt vasta olisi hernnyt
tyteen tajuntaan kutsumuksestaan. Oli todellakin kuin olisi hn
ollut jonkun aikaa poissa ja tullut taas meille takaisin. Iloissani
siit kiiruhdin hnen luokseen ja sanoin:

"Voi, Johanna, olen nhnyt niin ihmeellist unta sinusta -- et voi
arvata, mit uneksuin. Nin sinun niin selvn seisovan juuri tuossa
noin ja --" Mutta hn nosti ktens ja sanoi: "Ei se ollut unta."

"Ei unta, mist sen tiedt, Johanna?"

"Uneksitko nyt?"

"En tied, en suinkaan."

"Et sin ne unta nyt etk silloinkaan, kun leikkasit merkin puuhun."
-- Vristys kvi lpi ruumiini, sill nyt ymmrsin, etten todellakaan
ollut uneksinut, vaan olin omin silmin nhnyt olennon, joka ei ollut
tst maailmasta. Samassa muistin, ett syntisill jaloillani seisoin
pyhll maalla. Vistyin kki syrjn ja vapisin pelosta. Johanna
tuli jlessni.

"El pelk", hn sanoi. "Tule kanssani lhteelle, niin kerron
sinulle koko salaisuuteni." Kun hn alkoi, keskeytin hnt ja kysyin:
"Mutta mist sin tiesit, ett olin leikannut merkin puuhun?"

"Odota vhn -- sitten saat sen tiet."

"Mutta sano minulle kumminkin heti, mik tuo pelottava aave oli,
jonka nin?"

Sen sanon sinulle, mutta l hmmsty. Sin nit enkelin -- ylienkeli
Mikaelin, taivaan sotajoukkojen pmiehen.

Ristin itseni vavisten.

"Etk sin peljnnyt, Johanna -- nitk hnen kasvonsa -- ja hnen
vartalonsa?"

"En peljnnyt, sill tm ei ollut ensi kerta. Ensimmisell kerralla
pelksin."

"Milloin se oli, Johanna?"

"Siit on jo kulunut melkein kolme vuotta."

"Niin kauvan? Oletko nhnyt hnet monta kertaa?"

"Olen, monta kertaa."

"Senthden oletkin niin muuttunut -- nyt ymmrrn. Miksi et puhunut
siit kellekn?"

"Siihen ei minulla ollut lupaa. Nyt olen saanut kskyn puhua kaikki,
mutta vain sinulle. Viel tytyy sen pysy jonkun aikaa salaisuutena."

"Eik kukaan toinen ole ennen nhnyt tuota valkoista haamua?"

"Ei kukaan. Sen valo on ymprinyt minua sinun ja toistenkin
lsnollessa, mutta ei kenkn ole voinut sit nhd. Tnn on ollut
toisin erityisest syyst; mutta nky ei en ilmesty kellekn."

"Se oli siis erityisen merkkin minulle jotakin tarkotusta varten --"

"Niin, mutta siit en saa puhua."

"Ihme, ett joku saattaa olla tuossa hikisevss valossa itse sit
nkemtt! --"

"Sen ilmestyess kuuluu mys ni. Monta pyhimyst tulee
lukemattomien enkelein seurassa ja he puhuvat minulle; kuulen heidn
nens, mutta toiset eivt sit kuule. Ne ovat minulle hyvin rakkaat
-- ne neni, niinkuin niit nimitn."

"Mit ne sanovat sinulle, Johanna?"

"Paljon sellaista mik koskee Ranskan maata."

"Mit ne ovat sinulle ilmoittaneet?"

Hn huokasi ja sanoi:

"Ne puhuvat pelkist onnettomuuksista ja nyryytyksist -- eivt ne
muuta ole voineet ilmoittaa."

"Ne ovat puhuneet niist sinulle edeltksin."

"Niin, tiesin, mit piti tapahtua, se teki mieleni surulliseksi
niinkuin olet nhnyt. Mutta ne ovat mys puhuneet lohduttavia sanoja
paremmista ajoista. Vielp ovat sanoneet minulle, ett Ranska on
pelastettava ja tuleva voimakkaaksi ja vapaaksi kuin ennen. Kuinka
ja kenen kautta -- -- sit eivt ilmoittaneet minulle ennenkun
tnpivn."

Kun hn oli lausunut nm viimeiset sanat, loisti hnen silmissn
innostuksen tuli, jonka sittemmin usein niiss olen nhnyt
sotarumpujen kutsuessa joukkoja taisteluun. Hnen rintansa kohosi ja
puna nousi kasvoille.

"Mutta nyt sen tiedn. Jumala on siihen tyhn valinnut vhisimmn
luoduista olennoistaan. Hnen kskystn, hnen suojassaan ja
voimassaan min olen johtava Ranskan armeijan voittoon, vapauttava
rakkaan isnmaamme, asettava kruunun Dauphinin [suom. perintprinssi]
phn ja Herran nimess tekev hnet Ranskan kuninkaaksi."

Olin hmmstynyt ja sanoin:

"Sin Johanna? Sin, viel lapsi, johtaisit sotajoukkoja?"

"Niin, ensin minkin olin siit aivan masentunut. Sin sanoit oikein,
olenhan viel aivan lapsi ja niin oppimaton -- oppimaton kaikessa,
mik sotaan kuuluu. -- Kuinka voin min el sotamiesten kanssa ja
krsi sodan rasituksia. Mutta Herra on heikoissa vkev, min en
sit epile. Hn auttaa minua, kunnes Ranska vapautuu Englannin
ylivallasta. neni eivt ole minulle koskaan valehdelleet, kuinka
voisin niit epill. Ne sanovat, ett minun pitisi menn Robert
de Baudricourtin, Vaucouleursin linnanherran puheille ja hn antaa
minulle sotamiehi, jotka saattavat minut kuninkaan luo. Jo vuoden
kuluttua saamme aikaan taistelun, joka on alkuna -- eik sitten ole
pitk aika loppuun."

"Miss se taistelu tulee olemaan?"

"Sit eivt neni ole ilmoittaneet; eivtk sitkn, mit tn
vuonna tapahtuu. Sen vain tiedn, ett Herra on valinnut minut
nm toimittamaan. Sit taistelua seuraa toisia ja muutaman viikon
kuluttua on Englannin valta murrettu ja kruunu pantu Dauphinin phn
sill niin on Jumalan tahto; neni ovat niin sanoneet ja epilisink
niit! -- Ne puhuvat vain totta."

Nuo olivat hmmstyttvi tietoja. Jrkeni ei voinut niit ksitt,
mutta sydmmessni ne uskoin, -- ja siin uskossa olen pysynyt thn
pivn asti. Nyt sanoin:

"Uskon todeksi, mit olet sanonut, Johanna, ja olen iloinen, ett
saan sinun kanssasi lhte tuohon suureen sotaan."

Hn katsoi ihmeissn minuun.

"Se on tosi, ett sin lhdet kanssani sotaan, mutta kuinka sen
tiesit?"

"Olen kerran kuullut sinun itseksesi lausuvan, ett minun pit
lhte sinun kanssasi, ja silloin lhtevt mys Jean ja Pierre, mutta
ei Jaques."

"Siit ei ole pitk aika, kun sain asian tiet, enk ole aavistanut,
ett minun piti lhte sinun kanssasi sotaan. Mutta kuinka sin sen
sait tiet?"

Silloin kerroin hnelle, kuinka ja milloin hn oli sen minulle
ilmoittanut, mutta siit hn ei muistanut mitn. Minusta nytti
kuin olisi hn ollut kuin unessa tai horroksissa niin puhuessaan.
Hn pyysi nyt, etten viel ilmoittaisi asiaa kellekn, ja sen min
lupasin ja pidinkin lupaukseni.

       *       *       *       *       *

Kaikki, jotka sin pivn nkivt Johannan, huomasivat hness
tapahtuneen muutoksen. Hn puhui ja liikkui pttvsti ja varmasti;
hnen silmissn oli kirkkaampi loiste ja hn kyttytyi entist
arvokkaammin. Hnen korkea kutsumuksensa, jonka Herra itse oli
hnelle uskonut, antoi hnen silmilleen uuden loisteen ja hnen
olennolleen ylevn tyyneyden. Vaikka hn aina pysyi kainona ja
vaatimattomana, oli hnen olennossaan kuitenkin siit pivst asti
jotakin ihmeen majesteetillista ja kskev, ja semmoisena hn yh
pysyi, kunnes oli pttnyt tehtvns.

Illalla hn sanoi salaa minulle:

"Ennen pivn koittoa lhden tlt. Sit eivt tied muut kuin
sin. Menen puhuttelemaan Vaucouleursin linnanherraa, niinkuin minua
on ksketty, mutta hn nauraa ja puhuu minulle kovia sanoja eik
luultavasti tll kertaa ota minua auttaakseen. Ensin menen Bureyhin
ja pyydn enoani Laxartia seuraamaan minua, koska minun ei ky yksin
meneminen. Luultavasti tarvitsen sinua Vaucouleursissa, sill, ellei
linnanherra ota minua vastaan, niin lhetn hnelle kirjeen ja
minulla tytyy senthden olla kirjoitustaitoinen apulainen. Sinun
tytyy lhte tlt huomenna iltapivll ja viipy siell kunnes
tarvitsen sinua."

Tss hn menetteli yht viisaasti kuin aina. Hn ei hyvn maineensa
thden antanut minun lhte kanssaan eik sallinut minun menn
edeltksin rukoilemaan hnen puolestaan linnanherraa, vaikka
tietysti aatelismiehen helpommin olisin pssyt hnen puheilleen.
Mutta pahat kielet olisivat varmaan saaneet paljon sanomista,
jos nuori aatelismies nin olisi esiintynyt halpa-arvoisen
talonpoikaistytn puoltajana ja suojelijana. Tuo hnen suuri
kaino varovaisuutensa, jota ehk moni olisi sanonut turhaksi ja
liikanaiseksi, vaikutti sen, ett hn saattoi silytt maineensa
niin puhtaana loppuun asti.

Seuraavana pivn lksin siis Vaucouleursiin ja hankin itselleni
siell yksinkertaisen asunnon. Sitten menin linnaan ja kvin
kunniatervehdyksell linnanherran luona, joka seuraavana pivn
kutsui minut linnaan puoliselle. Hn oli aikansa parhaita sotilaita,
pitk, roteva, harmaapinen, tuima, sek kytti puheessaan outoja
kirouksia ja sananparsia, joita oli oppinut monissa sodissa. Koko
elinaikansa hn oli viettnyt sotapalveluksessa ja hnen mielestn
oli sota Jumalan parhaita lahjoja ihmiselle. Hn oli puettu
rintahaarniskaan ja pitkvartisiin saappaisiin, miekka vyll.
Nhdessni hnen mahtavan olentonsa ja kuullessani hnen merkillisen
sotilasmaisen puhetapansa, ja ajatellessani kuinka vhn lempeytt
ja suosiota tuo ujo viaton talonpoikaistytt hnelt saisi, toivoin,
ettei Johanna ensinkn psisi linnanherran luo, vaan tyytyisi
kirjeen lhettmiseen.

Seuraavana pivn puolisen aikaan tulin jlleen linnaan ja minut
vietiin suureen juhlasaliin ja pyydettiin istumaan korokkeella
seisovaan pytn, jonka ymprill linnanherra vieraineen atrioitsi.
Mutta toisen pitkn pydn ress atrioitsivat linnan upseerit.
Ovella seisoivat kunniavahdit puettuina rintahaarniskaan ja kypriin.

Puhe koski tietysti Ranskan onnetonta tilaa. Siin oli elm ja
vittely; joku sanoi, ett Salisbury varustautui piirittmn
Orleansia. Toiset luulivat, ett hn heti lhtisi liikkeelle, toiset,
ett hn viipyisi syksyyn, toiset taas arvelivat, ett piiritys kyll
kvisi pitklliseksi ja tuottaisi hnelle monta tappiota. Mutta ei
kukaan epillyt, ett Orleans ennemmin taikka myhemmin antautuisi
ja ett Ranskan kohtalo silloin olisi ratkaistu. Thn loppui
keskustelu, ja nettmyys vallitsi. Jokainen vaipui ajatuksiinsa
ja unhotti miss olikaan. Tuo kkininen nettmyys, joka seurasi
vilkasta keskustelua, oli pitk ja tuskallinen. Silloin tuli
palvelija sisn ja kuiskasi jotakin linnanherran korvaan, joka sanoi:

"Puhuako minun kanssani?"

"Niin, ylhinen herra."

"Hm -- minusta tuntuu kummalta, mutta tulkoot sisn."

Sisn astui Johanna enonsa Laxartin saattamana. Nhdessn niin
suuren seuran ylhisi henkilit, kadotti vanhus raukka rohkeutensa.
Hn seisahtui keskelle lattiaa hmmstyneen ja peloissaan, punainen
villatakki kdessn, kumarsi nyrsti oikealle ja vasemmalle ja joka
taholle. Mutta Johanna astui vakavin askelin suorana ja rohkeana
linnanherran eteen. Hn tunsi minut, mutta salatakseen tuttavuuttamme
ei ollut minua huomaavinaankaan. Kuului ihastuksen kuiskeita, joihin
linnanherrakin yhtyi, sillhn mutisi: "Jumalan nimess, kaunis
tytt!" Sitten ukko hetken aikaa tarkasti hnt ja sanoi:

"No, mik on asiasi, lapseni?"

"Asiani sinulle, linnanherra Robert de Baudricourt on se, ett
laittaisit sanan Dauphinille, ett hn odottaisi eik lhtisi heti
taistelemaan vihollisiaan vastaan, sill Jumala aikoo nyt lhett
hnelle apua."

Tuo outo asia hmmstytti seuruetta ja moni lausui: "Tytt raukka on
jrkens menettnyt."

Linnanherra rypisti kulmiaan ja sanoi:

"Mit joutavia? Kuningas -- eli Dauphin, niinkuin sin sanot -- ei
tarvitse semmoisia sanomia. Hn kyll odottaa ilman niitkin -- se on
varma. Eik sinulla ole muuta asiaa?"

"On se, ett sinun pit antaa minulle joukko aseellisia miehi,
jotka saattavat minut Dauphinin luo."

"Mit sanot? Miksi niin?"

"Ett hn tekisi minut sotajoukkonsa johtajaksi, sill minulta on
ksky, ett minun pit ajaa englantilaiset maasta ja asettaa kruunu
laillisen kuninkaamme phn."

"Mit -- sin? Sinhn olet vain lapsi!"

"Mutta minulle on sittenkin annettu tuo ksky."

"Todellakin? Ja milloin tuo kaikki tapahtuu?"

"Ensi vuonna hn on kruunattava ja sitten hn yh edelleen on oleva
Ranskan kuningas."

Nyt purskahtivat kaikki suureen nauruun, ja kun se vhn hiljeni,
kysyi linnanherra:

"Kuka sinut on tnne lhettnyt tuommoisia loruja laskemaan?"

"Herrani."

"Mik Herra?"

"Taivaallinen kuningas."

Moni mutisi: "tytt raukka, tytt raukka!" ja toiset: "hn on hupsu
-- perin hupsu." Linnanherra kutsui vanhaa Laxartia ja sanoi:

"Vie, moukka, pois tuo hullu tytt ja anna hnelle hyv selksauna.
Se on parasta rohtoa tuommoisille tuumille."

Kun Johanna kntyi poismennkseen, sanoi hn yksinkertaisesti:

"Te ette anna minulle sotamiehi, mutta en ymmrr miksi, sill
Herrani on teit kskenyt. Niin, hn itse on minut lhettnyt,
senthden tytyy minun tulla viel uudestaan ja silloin sinun pit
tytt pyyntni."

Hnen mentyn puhuttiin ja ihmeteltiin viel kauvan tuota tapausta.
Vartijat ja palvelijat kertoivat siit kaupungilta, sielt levisi
sanoma maaseudulle, ja kun me palasimme Domrmyhin, oli huhu ehtinyt
sinne ennen meit. Johanna parka oli nyt kaikkein huulilla ja hnen
omat kyllisens nauroivat ja pilkkasivat hnt.

Ei kukaan hnen rakkaista lapsuuden tovereistaankaan hnt
puolustanut, mutta Haumette, pikku Mengette ja min olimme kuitenkin
hnelle uskollisia ystvi. Hnen isnskin oli kovin vihastunut
siit, ett Johanna sanoi menevns sotaan, ja hnen vanhempansa
pitivt hnt tarkasti silmll, ettei hn psisi lhtemn kylst.
Tuo kaikki koski kipesti Johannaan, joka sen vuoksi salaa vuodatti
monta kyynelt. Mutta julkisuudessa hn aina nytti levolliselta,
lempelt ja hiljaiselta niinkuin ennenkin.

Niin kului kes, ja kun vanhemmat huomasivat, ett tytt oli luja
ptksessn, toivoivat he Johannan menevn naimisiin Paladinin
kanssa, joka selitti, ett Johanna jo muutamia vuosia sitten oli
luvannut tulla hnen vaimokseen.

Mutta sen Johanna lujasti kielsi eik mikn saanut hnt thn
ehdotukseen suostumaan. Hn puolusti itsen niin arvokkaasti ja
viisaasti, ett kyln arvokkaimmat henkiltkin sit ihmettelivt ja
rupesivat jlleen kunnioituksella hnt kohtelemaan. Is ja itikin
hneen vihdoin leppyivt.

Mutta kesn ja syksyn kuluessa oli Johannalla kuitenkin paljon
huolia; Salisbury oli joukkoineen Orleansin edustalla ja Ranskan
taivas oli synkkin pilvien peitossa. net kskivt kuitenkin hnen
odottamaan eivtk antaneet hnelle mitn erityisi mryksi.
Niin tuli talvi ja aika kulki kulkuaan; -- mutta vihdoin koitti
tapahtumain hetki.






TOINEN KIRJA.

Sodassa ja taistelussa.




Ensimminen luku.


Tammikuun viimeisen pivn 1429 tuli Johanna enonsa Laxartin
seurassa luokseni ja sanoi:

"Aika on tullut. neni puhuvat minulle selv kielt ja sanovat,
mit pit tehd. Ennen kahden kuukauden kuluttua tytyy minun olla
Dauphinin luona."

Hn oli iloisen ja rohkean nkinen. Tuo hnen reippautensa vaikutti
taas minuun, jotta sydmmeni alkoi sykki nopeammin ja olin
kuulevinani rumpujen prin ja aseellisten miesten astuntaa.

"Min uskon sen", sanoin.

"Minkin sen uskon", sanoi vanha Laxart. "Thn asti olen epillyt,
kun hn puhui, kuinka Jumala on lhettnyt hnet sotaan pelastamaan
maatamme. Mutta nhtyni hnen seisovan levollisena ja rohkeana
kaikkien noiden ylhisten valtamiesten edess ja kuultuani hnen
puhuvan heille, uskon, ettei hn sit olisi voinut tehd, ellei
Jumala olisi ollut hnen kanssaan. Olen siis valmis kaikessa
nyryydess tottelemaan ja seuraamaan hnt, mihin hn vain kskee."

"Enoni on hyvin hyv minulle", sanoi Johanna. "Pyysin hnt
tulemaan ja puhumaan idilleni, ett tm sallisi minun menn
hoitamaan hnen vaimoaan, joka on heikko. Kaikki on valmiina ja me
lhdemme huomenaamuna. Enon luota menen ennen pitk Vaucouleursiin
ja odotan siell, kunnes pyyntni suostutaan. Keit olivat ne
nuoret aatelismiehet, jotka istuivat sinun vasemmalla puolellasi
linnanherran pivllisill?"

"Toinen oli jalosukuinen herra Jean de Novelonpont eli de Metz --
toinen oli herra Bertrand de Poulengy."

"Molemmat hyvi miehi ja jaloja ritareja -- panin sen merkille --
niist saan auttajia. -- -- Mit nen kasvoistasi? -- epilyst."

Olin pttnyt aina sanoa hnelle totuuden enk salata mitn.
Senthden vastasin:

"He luulivat sinua mielipuoleksi ja surkuttelivat onnettomuuttasi --
niin he todellakin luulivat."

"Viisas luopuu tuumistaan, kun huomaa olevansa vrss", sanoi hn
levollisesti. -- "He saavat nhd erehtyneens ja kun lhden tlt,
tulevat he mukaani. Tapaan heidt varmaankin kohta -- nytt sinkin
epilevn, etk usko minua?"

"E-en. -- Muistin vain, ett sin nit heidt vuosi takaperin ja
etteivt asu siell, olivat vain kymss."

"He tulevat takaisin. Mutta nyt asiaan. Tulin antamaan sinulle
muutamia kskyj. Sinun pit seurata minua jonkun pivn kuluttua.
Toimita asiasi, sill sin et niin pian palaa takaisin."

"Lhtevtk Jean ja Pierre myskin?"

"Eivt -- eivt viel. Myhemmin he tulevat ja tuovat vanhempaini
siunauksen ja suostumuksen, ett saan noudattaa kutsumustani. Silloin
tulen rohkeammaksi -- sill heidn vastustuksensa heikontaa minua."
Hn oli hetken neti ja kyyneleet nousivat hnen silmiins. Sitten
hn lissi: "Tahtoisin sanoa jhyviset pikku Mengettelle. Saata
hn huomenaamuna aikaiseen kyln ulkopuolelle -- hnen pit seurata
minua kappale matkaa."

"Ent Haumette?"

Nyt hnen mielens masentui; hn rupesi itkemn ja sanoi:

"Ei, ei, -- hn on minulle liian rakas -- en voisi sit kest, koska
tiedn, etten en koskaan saa hnt maailmassa nhd."

Seuraavana aamuna noudin Mengetten ja me nelj kuljimme aamukylmss
pitkin kyltiet, kunnes kotikyl oli kaukana takanamme; sitten
molemmat tytt sanoivat jhyviset syleillen toisiaan ja valittivat
eron ikvyytt kyyneleit vuodattaen. Ja Johanna silmili kauvan
kaukaista kylns ja Haltijapuuta ja tammimets ja kukoistavaa
kentt ja jokea, iknkuin olisi tahtonut ijksi painaa muistiinsa
nuo tutut paikat, sill hnest tuntui kuin ei hn en milloinkaan
saisi niit nhd. Sitten hn kntyi ja lksi luotamme katkerasti
itkien. Sin pivn hn tytti seitsemntoista vuotta ja min
yhdeksntoista.




Toinen luku.


Muutaman pivn kuluttua vei Laxart Johannan Vaucouleursiin ja
sai hnelle asunnon Catherine Royerin, ern pyrntekijn vaimon
luona, joka oli kunniallinen ja hyv ihminen. Johanna kvi messussa
snnllisesti, hn auttoi taloustoimissa, ja jos joku halusi kuulla
hnen kutsumuksestaan, niin hn puhui siit vapaasti eik en
pitnyt asiaa salassa. Olin saanut asunnon lhell ja voin siis saada
tiet, mit hnest tuumattiin. Pian levisi huhu, ett Jumala oli
lhettnyt nuoren tytn pelastamaan Ranskaa. Yhteinen kansa kokoontui
joukottain hnt katsomaan ja kuulemaan, ja hnen raitis kauneutensa
ja nuori viehkeytens vaikutti, ett moni uskoi hnt ja toiset
luottivat hnen vakavuuteensa ja innostukseensa. Ylhisemmt henkilt
pysyivt poissa ja pilkkasivat hnt, niinkuin tavallista on.

Nyt johtui mys mieleen satoja vuosia vanha sana, joka ennusti,
ett Ranska kerran naisen kautta joutuisi perikatonsa partaalle,
mutta ett nainen sen jlleen pelastaisi. Nyt olikin maa perikatonsa
partaalle joutunut kelvottoman kuningattarensa, Bayerin Isabellan
kautta; epilemtt oli Jumala lhettnyt tmn kauniin ja puhtaan
nuoren tytn tuota ennustusta toteuttamaan.

Tuo puhe antoi uutta mielenvirikett, innostus kohosi yh
korkeammalle, toivo ja rohkeus elpyivt ja tm mieliala levisi
kauvas ympristn. Kansaa tuli etisimmistkin kylist itse
nhdkseen ja kuullakseen; ja ihmiset nkivt, kuulivat ja uskoivat.
Koko kaupunki tyttyi matkustavaisista, niin etteivt kaikki
mahtuneet majataloihin, vaan toisten tytyi viett yns taivasalla,
vaikka oli talvi.

Johannan kotikylliset Domrmyss kuulivat kaiken tmn ja
kummastelivat, kuinka heidn keskuudessaan oli semmoinen ihmelapsi
kasvanut heidn huomaamattaan. Pierre ja Jean, Johannan veljetkin
lhtivt Vaucouleursiin, ja joka paikassa, minne tulivat, kokoontui
kansaa katsomaan tuon tytn veljikin, hnen, joka oli enkelien
kanssa puhunut ja jonka Jumala oli valinnut pelastamaan onnetonta
Ranskanmaata.

Veljet toivat Johannalle vanhempain terveiset ja siunauksen ja nm
lupasivat itse tulla hnt tervehtimn. Johanna meni sydn tynn
toivoa ja innostusta jlleen linnanherran puheille. Mutta tm ei
ollut taipuvaisempi nyt kuin ennenkn, eik luvannut lhett hnt
kuninkaan luo. Johanna ei kuitenkaan lannistunut vaan sanoi:

"Minun tytyy tulla yh uudestaan, kunnes tyttte pyyntni ja
annatte minulle aseellisia miehi, sill niin on ksketty enk
uskalla olla tottelematon. Minun tytyy vaikkapa polvillani rymien
pst Dauphinin luo."

Olimme veljien kanssa joka piv Johannan luona ja nimme ja
kuulimme, mit kansa puhui. Ern pivn tuli sinne herra Jean de
Metz. Hn puhutteli Johannaa leikillisell tavalla niinkuin lapsia
puhutellaan:

"Mit teet tll, tyttnen? Karkottavatko he kuninkaan Ranskasta ja
tytyyk meist tulla englantilaisia?"

Hn vastasi levollisella, yksinkertaisella tavallaan:

"Olen tullut pyytmn, ett Robert de Baudricourt lhettisi minut
kuninkaan luo, mutta hn ei kuule sanojani."

"Oletpa ihmeteltvn lujatuumainen; vuosi on kulunut etk ole viel
perytynyt. Nin sinut kydesssi tll ensi kerralla."

Johanna sanoi yht levollisesti kuin ennenkin:

"Kyll hn viel suostuu. Jaksan odottaa."

"On ehk parasta, ettet niin varmaan luota hneen. Linnanherra on
jykk mies. Ja jos hn yh edelleen pysyy ptksessn --"

"Hnen tytyy suostua; hnell ei ole valtaa toisin tehd."

Nuoren aatelismiehen mieli rupesi muuttumaan. Johannan vakavuus oli
hneen vaikuttanut. Niin kvi aina, ett ihmiset, jotka leikillisesti
alkoivat hnt puhutella, kvivt lopulta vakaviksi. He alkoivat pian
luottaa hneen, kun nkivt hnen rehellisyytens ja lujan uskonsa
tehtvns. Herra de Metz vaipui hetkeksi ajatuksiinsa, sitten hn
alkoi ystvllisesti:

"Onko sitten niin trke, ett pian pset kuninkaan luo? -- Vai
mit --?"

"Keskipaaston aikana minun tytyy olla hnen luonaan, vaikka jalkani
kuluisivat polviin asti!"

Hn sanoi nuo sanat niin vakuuttavan innokkaasti, ett ne ilmaisivat
koko hnen harrastuksensa ja tahtonsa. Ja sanat herttivt
vastakaikua nuoren miehen mieless. Hnen silmns vlkhtivt ja hn
sanoi vakavasti:

"Jumalan nimess, tuli mit tuli, niin sinun pitisi saada joukko
aseellisia miehi. Mit toivot? Mik on aikeesi?"

"Pelastaa Ranska. Ja niin on sdetty, ett minun pit se tehd.
Sill ei kukaan koko maailmassa, ei kuninkaat, ei herttuat eivtk
ketkn voi sit pelastaa, vaan min yksin." ni oli selv ja
juhlallinen ja se liikutti tuota hyv aatelismiest. Johanna sanoi
sitten hiljaisesti: "Tahtoisin todellakin ennemmin olla kotona
kehrmss itini kanssa, sill se sopisi minulle paljon paremmin;
mutta minun tytyy sittenkin niin tehd, sill se on Herrani tahto."

"Kuka on Herrasi?"

"Jumala."

Sitten herra de Metz vanhan vasallitavan mukaan polvistui ja antoi
ktens Johannalle uskollisuuden merkiksi ja vannoi, ett hn itse
Jumalan avulla saattaisi Johannan kuninkaan luo.

Seuraavana pivn tuli sieur Bertrand de Poulengy ja hnkin vannoi
kunniasanallaan auttavansa Johannaa ja seuraavansa hnt minne
tahansa.

Saman pivn iltapuolella levisi huhu kaupungissa, ett itse
linnanherra aikoi kyd tytn luona hnen yksinkertaisessa
asunnossaan. Ja seuraavana aamuna kaikki kadut olivat tynn
uteliasta kansaa, joka tahtoi nhd sit ihmett. Linnanherra tuli
todellakin suuren seurueensa kanssa ja sanoma tst levisi joka
paikkaan, tehden Johannan nimen entist kuuluisammaksi. Linnanherra
oli tullut siihen ptkseen, ett Johanna oli joko noita taikka
pyhimys ja ett hnen piti tutkia, kuinka asianlaita oikeastaan oli.
Hn toi papin mukanaan ajamaan ulos paholaista, jos sit tytss
olisi. Pappi teki tehtvns, mutta ei lytnyt paholaista. Siit
hnell jo ennestn olisi pitnyt olla selv vakaumus, koska Johanna
oli jo hnelle ripittnyt itsens ja koska hn epilemtt tiesi,
ett kaikki pahat henget pelkvt rippituolia kuin kuolemaa ja
huutaen ja sadatellen pakenevat tuota pyh toimitusta.

Linnanherra palasi takaisin huolestuneena ja ajatuksissaan eik
tiennyt mit tehd. Ja hnen epillessn kului aika ja helmikuun 14
piv oli ksiss. Silloin Johanna meni linnaan ja sanoi:

"Jumalan nimess, Robert de Baudricourt, sin olet suuren vastuun
alainen ja tuotat itsepisyydellsi paljon vahinkoa. Tnpivn
on kuningas krsinyt suuren tappion taistelussa Orleansin luona
ja pahempaa saattaa tapahtua, ellet nyt heti lhet minua hnen
luokseen."

Linnanherra hmmstyi tst ilmoituksesta ja sanoi:

"Tnpivn, lapsi, _tnpivn?_ Mist sin tiedt, mit siell
on tnpivn tapahtunut? Sielt ei tule sanaa ennen kahdeksaa tai
kymment piv."

"neni ovat tuoneet minulle sanan ja se on tosi. Tnpivn on
siell krsitty tappio ja sinun syysi se on, kun olet minua niin
kauvan viivyttnyt."

Linnanherra kveli edes takaisin lattialla puhuen itsekseen, ja
toisinaan kuului kiroussana hnen huuliltaan ja vihdoin hn sanoi:
"Hiisi viekn, jos on tosi, mit sanot, annan sinulle kirjeen ja
lhetn sinut kuninkaan luo, mutta en muutoin. Mene ja odota siksi."

Johanna sanoi: "Jumalan kiitos, nyt pttyvt odotuksen pivt.
Yhdeksn pivn kuluttua on tieto tll."

Kansa oli jo lahjoittanut hnelle hevosen ja muita tarpeellisia
varustuksia pitklle matkalle ja puettanut hnet sotamieheksi.

Helmikuun 20 pivn kutsui Johanna kokoon pienen joukkonsa
-- molemmat nuoret ritarit, veljens ja minut -- salaiseen
sotaneuvotteluun, vaikka oikeastaan hn ei ensinkn neuvotellut
kanssamme, vaan antoi kskyj. Lyhyesti selitti hn meille, mit
tiet hn aikoi menn kuninkaan luo, kuinka kauvas pivss piti
ehdittmn ja mit seutuja oli kuljettava, ett vltettisiin niit
paikkoja, jotka olivat vihollisten vallassa. Ihmettelin itsekseni
kuinka hn, joka ei koskaan ollut maantietoa lukenut, niin tarkkaan
tiesi tuon kaiken, mutta ptin, ett nuo taivaalliset net olivat
hnelle sen ilmoittaneet. Sittemmin huomasin kuitenkin, ett hn
oli nit seikkoja tarkkaan kysellyt monilta vierailta, jotka sek
lhelt ett kaukaa siihen aikaan kvivt hnen luonaan, ja ett hn
heilt viisaasti ja krsivllisesti tutkien oli saanut nuo arvokkaat
ja hydylliset tiedot. Nuo kaksi aatelismiest ihmettelivt suuresti
hnen hyv ymmrrystn.

Hn sanoi meille, ett matkustaisimme etupss ynaikana ja
lepisimme pivll, koska suurimmaksi osaksi oli kuljettava
vihollisen alueella.

Hn kski meidn mys varustautua matkalle kenenkn tietmtt,
koska hn aikoi huomaamatta lhte kaupungista, -- hn nimittin
pelksi, ett huhu lhdstmme tulisi vihollisten korville, jolloin
me varmaankin olisimme joutuneet kiinni.

"Nyt on vain ptettv, min pivn lhdemme tlt, jotta tiedtte
ajoissa varustautua matkaan. Kolmen pivn kuluttua on meidn
lhteminen -- kahdentenakolmatta pivn."

Niin psimme lhtemn. Nuo kaksi aatelismiest nyttivt
levottomilta ja masentuneilta ja ritari Bertrand sanoi:

"Kuinka hn tiet, ett linnanherra silloin antaa hnelle
saattojoukon ja kirjeen kuninkaalle? -- Minusta pivn ja hetken
edeltksin mrminen on turhaa, kun kaikki nytt niin
epvarmalta."

"Koska hn on mrnnyt lhtpivmme, niin voimme olla tyytyvisi",
min sanoin. "net ovat hnt varmaankin neuvoneet. Meidn on vain
totteleminen."

Ja me tottelimme. Johannan vanhemmille lhetettiin sana, ett
tulisivat kaupunkiin niin pivin, vaikk'ei mainittu syyt thn
kiireeseen.

Koko sen pivn nin Johannan levottomana tarkastavan jokaista uutta
tulokasta, mutta ne, joita hn odotti, eivt kuitenkaan saapuneet.
Mutta pimen tullen hnen toivonsa katosi ja kyyneleet nousivat
silmiin. Kohta hn ne kuitenkin kuivasi ja sanoi:

"Niin se kaiketi on sallittu -- minun tytyy taipua Herran tahtoon."

De Metz lohdutti hnt ja sanoi:

"Ei linnanherra viel ole laittanut sanaa -- he tulevat ehk huomenna
-- ja --"

"Ei siit tule mitn", keskeytti Johanna. "Yll me lhdemme."

Ja niin kvi. Myhn illalla tuli linnanherra vahtineen ja
miehineen, jotka pitelivt tulisoihtuja ja jtti hnelle pienen
joukon aseellisia miehi ja kirjoituksen kuninkaalle. Viimeksi otti
hn oman miekkansa ja pani sen omin ksin Johannan vylle, sanoen:

"Olit oikeassa, lapseni. Tappio krsittiin sin pivn kuin sanoit.
Pysyn sanassani. Mene nyt Herran nimess -- tulkoon mit tulee."

Johanna lausui linnanherralle kiitoksensa ja tm lhti pois.

Kohta sammuivat tulet kaikista taloista ja sitten kuljimme me pitkin
hiljaisia katuja, kunnes kaupungin lntisen portin kautta katosimme
pimeyteen.




Kolmas luku.


Meit oli viisikolmatta-henkinen, hyvin varustettu joukko.
Ratsastimme kaksittain, Johanna veljineen keskell, Jean de Metz
etupss ja ritari Bertrand viimeisen, jotta ei kukaan olisi
voinut karata. Parin kolmen tunnin kuluttua piti meidn olla
vihollisen alueella ja silloin ei varmaankaan kukaan uskaltanut
poistua seurueesta. Vhitellen alkoi kuulua kirouksia, valituksia ja
voivotuksia eri tahoilta pitkin linjaa ja kysyttess saatiin tiet,
ett monet miehist olivat talonpoikia, jotka eivt koskaan ennen
olleet istuneet hevosen selss ja nyt pitivt ratsastamista varsin
vaivaloisena. Linnanherra oli vkivallalla ja uhkauksilla pakottanut
heidt lhtemn, koska hnell itselln ei ollut kyllin vke. Nm
pakkosotilaat oli hn asettanut vanhan, kokeneen soturin valvonnan
alaiseksi, ja tll oli ksky armotta tappaa se, joka aikoi karata.

Nuo miehet olivat olleet neti niin kauvan kuin suinkin, mutta
heidn krsimyksens kvivt ennen pitk niin tukaloiksi, etteivt
voineet pidtt itsen. Mutta koska nyt olimme vihollisen maassa,
tytyi heidn jatkaa matkaa, vaikka Johanna antoi heille vapaan
vallan lhte tai seurata mukana.

Pivn koittaessa tulimme suureen metsn, jossa pyshdyimme
lepmn. Ennen pitk olivat kaikki muut, paitse vahdit, vaipuneet
syvn uneen huolimatta vilusta ja jtyneest maasta, jolla
lepsimme.

Vasta puolenpivn aikana hersin syvst unesta, enk ensimmlt
tiennyt, miss olin ja mit oli tapahtunut. Vhitellen selvisivt
kuitenkin ajatukseni ja siin maatessani johtui mieleeni, ett
kaksi Johannan ennustusta ei ollutkaan toteutunut. Miss olivat
Noel Rainguesson ja Paladin, joiden piti hnen sanainsa mukaan
lhte kanssamme, joskin viimeisell hetkell? -- Olin niin tottunut
luottamaan hnen sanoihinsa, ett nyt kvin oikein levottomaksi ja
rupesin epilemn hnen toisia trkempikin ennustuksiaan. Samassa
avasin silmni ja -- siinhn seisoikin Paladin nojautuen puuta
vastaan ja katsellen minua. Tulin niin iloiseksi hnet nhdessni,
ett hyppsin yls ja pudistin hnen kttns, vein hnet erilleen,
pyysin hnt istumaan ja sanoin:

"No, kuinka olet tullut tnne? Ja kuinka lysit tmn paikan?"

"Ratsastin teidn kanssanne eilen illalla", hn sanoi.

"Et suinkaan", huudahdin min ja muistin, ett Johannan ennustus oli
kumminkin puoleksi tosi.

"Tosi se on. Kiiruhdin Domrmyst ehtikseni teidn joukkoonne
ja olinkin tulla liian myhn -- niin tulinkin myhn, mutta
rukoukseni ja innostukseni isnmaani puolustuksesta liikuttivat
linnanherraa -- ja hn antoi minullekin luvan lhtn."

Itsekseni ajattelin, ett hn valehteli ja ett hn ehk oli niit,
joita linnanherra oli vkivallalla pakottanut mukaan, sill olihan
Johannakin ennustanut, ett hn lhtisi viimeisell hetkell, vaan ei
omasta tahdostaan. Sitten sanoin:

"Olen iloinen tulostasi. Jalo on asiamme, eik kukaan saa istua
kotonaan tmmisin aikoina."

"Istua kotona! En voisi sit tehd yht vhn kuin salama saattaa
pysy pilviss ukkosen kydess."

"Varmaankin olet kunnostava itsesi sodassa."

Hn ihastui tst puheesta ja suurentelihe kuin sammakko:

"Niin, olisin min vain oikealla paikallani eik tavallinen sotamies.
Olisin noiden suurten sotaherrain vertainen, niin _silloin_ -- niin,
enp ole niit, jotka suotta suurin sanoin kehuvat itsen niinkuin
Noel Rainguesson ja sellaiset -- mutta tahdon kuitenkin toimittaa
jotakin suurta tss maailmassa ja kohottaa alhaisen sotamiehen
nimen kunniaan ja maineeseen, jonka loiste himment suurimpainkin
sankarien nimet."

"Puhut Noel Rainguessonista, milloin nit hnet viimeksi?"

"Puoli tuntia sitten. Hn makaa tuolla. Hnkin tuli mukaan yll."

Sydmmeni sykki ilosta ja ptin itsekseni: "nyt olen rauhallinen ja
tyytyvinen; en en koskaan epile Johannan ennustuksia." Sitten
sanoin:

"Olen oikein iloinen! Koko kylllemme on kunniaa siit, ett kaikki
reippaat poikamme ovat valmiit lhtemn sotaan, kun isnmaa kutsuu."

"Reippaat pojat! -- Noelistako puhut? -- hn, joka itki kuin lapsi
ja rukoili polvillaan, ett psisi vapaaksi ja saisi olla itins
luona."

"Hyvnen aika! Luulin ett hn vapaaehtoisesti lhti."

"Hn vapaaehtoisesti? -- Niinkuin joku lhtee telotuspaikalle. Kun
olin pttnyt lhte mukaan, pyysi hn pst kanssani katsomaan
kaupunkia ja ihmisi. Niin tulimme ja nimme linnanven tulisoihdut
ja kun lhestyimme paikkaa, otatti linnanherra Noelin ja pari muuta
miest kiinni pistkseen heidt miesten joukkoon. Noel itki ja
rukoili ja min pyysin pst hnen sijalleen, johon linnanherra
suostuikin, mutta ei kuitenkaan laskenut Noelia vapaaksi, vaan
soimasi hnt raukkamaiseksi pelkuriksi."

"On mielestni oikein ikv kuulla hnest moisia uutisia. Luulin
hnen olevan miehekkn pojan."

"Mieheks poika! Olisit kuullut eilen, kuinka hn kiroili ja voivotti
sit, ett satula hnt vaivasi. Min taas istuin niinkuin olisin
siin ikni istunut. Kaikki vanhat sotamiehet sit ihmettelivt.
Mutta hnt heidn tytyi pidell kiinni koko ajan."

Samassa levisi maukas ruuanhaju leirist luoksemme ja Paladin veti
halukkaasti sit nenns, sitten hn kankein jsenin lhti pois
sanoen katsovansa hevostaan.

Hn oli kuitenkin hyvsydmminen nuorukainen, vaikka hn liian paljon
kehui ja ylisteli itsen. Hn oli niin tottunut kehumisiinsa eik
voinut hallita mielikuvitustaan, ett hn itsekin uskoi puheitaan
eik tiennyt, olivatko ne tosia vai valheita.

Pian tapasin Noelin ja lausuin hnet tervetulleeksi seuraamme sanoen:

"Oli hyv, ett tulit, Noel."

Hn iski silm ja sanoi:

"Niin, luulen, ett se oli hyv, vaikka se ei ole oma ansioni."

"Kenenk sitten?"

"Linnanherran. Kun tulimme Paladinin kanssa kaupunkiin, niin ritari
nki meidt tulisoihtujen valossa ja pakotti meidt hevosen selkn,
koska hnell ei ollut kyllin vke. Mutta lopulta en vlittnyt
mitn, kun ajattelin, kuinka ikvksi elm kylss olisi kynyt
ilman Paladinia."

"Kuinka hn yll tuli toimeen hevosen selss? -- Ja lhtik hn
matkalle mielelln?"

"Kyllhn hn sanoi mielelln lhtevns, kun nki, ettei
vastustaminen auttanut. Hevosen selss hn pysyi yht hyvin kuin
minkin; jos hn piti pahempaa elm, johtui se siit, ett hn on
suurempi. Me emme pudonneet hevosen selst, sill meit pidettiin
kiinni. Olemme tnn molemmat yht jykki -- jsenemme ovat niin
kankeita, ettei minun tee mieli istumaankaan."




Neljs luku.


Meidt kutsuttiin koolle ja Johanna tarkasti meit kiireest
kantaphn. Sitten hn piti lyhyen puheen, jossa sanoi, ett
sotaakin saattoi kyd ilman kirouksia ja muita siveettmi sanoja
ja ett hn vakavasti vaati meit pitmn sen mielessmme ja
noudattamaan sit. Sitten hn kski jonkun sotavanhuksista antaa
nuorille ratsutaidon opetusta puolen tuntia. Hn itse ei ottanut
siihen osaa, vaan istui hevosensa selss niinkuin ratsastaja-patsas
ja katsoi toimitusta. Se oli hnelle kyllksi. Hn painoi mieleen
opetuksen ja kytti sit sitten hyvkseen yht varmasti ja taitavasti
kuin olisi ollut tottunut ratsastaja.

Kuljimme nyt kolmena yn kaksitoista, kolmetoista peninkulmaa
kerrallaan, eik kukaan meit htyyttnyt eik pidttnyt, koska
meit pidettiin jonakin kiertelevn sissijoukkona. Maalaisvest
oli iloinen nhdessn semmoisen joukon menevn ohi pyshtymtt.
Mutta matka oli kuitenkin hyvin vaivaloinen, sill siltoja oli
harvassa ja jokia paljon; kun meidn piti niiden yli kahlata, tuntui
vesi kylmlt, ja sen jlkeen tytyi meidn levt jtyneell tai
lumisella maalla ja lmmitell itsemme kuinka hyvns sek nukkua
jos saimme unta, sill valkean tekeminen olisi ollut vaarallista.
Usein siis rohkeutemme lannistui niss koettelemuksissa, jolloin
olimme aivan uuvuksissa, mutta Johannan oli toisin. Hn oli aina
kirkassilminen ja hyviss voimissa. Me emme sit ymmrtneet, vaan
ihmettelimme suuresti.

Mutta jos matkamme thn asti oli ollut vaivaloinen, kvi se
seuraavan viiden yn kuluessa yh tukalammaksi, sill kulku oli
viel uuvuttavampaa, ja meit ahdistettiin useampia kertoja, jolloin
eri kahakoissa menetimme viisi miest. Huhu, ett tuo innostunut,
ihmeellinen tytt Domrmyst oli sotajoukon kanssa lhtenyt
kuningasta auttamaan, oli jo levinnyt vihollistenkin keskuuteen, ja
nyt oli vartijoita kaikilla teill.

Kvimme kaikesta tst viel entist alakuloisemmiksi. Ja siihen
lisksi tuli ers asia, jonka Noel oli keksinyt ja jonka hn heti
ilmaisi pmajassa. Muutamat miehist olivat turhaan koettaneet
saada selville, kuinka Johanna yh pysyi reippaana, uupumattomana ja
hyvll mielell, vaikka voimakkaimmatkin miehet tunsivat vsymyst
kovasta marssista ja kvivt masentuneiksi ja alakuloisiksi. Mutta
miehill saattaa olla silmt eivtk kuitenkaan ne. Koko elinaikansa
olivat nuo miehet nhneet, kuinka vaimot lehmn kanssa olivat
vetneet auraa miesten ollessa ohjaksissa. Olivat he myskin nhneet,
ett naisilla on paljon enemmn krsivllisyytt ja kestvyytt kuin
miehill -- mutta tm ei heihin mitn vaikuttanut. He ihmettelivt
nhdessn seitsentoistavuotisen tytn kestvn sodan vaivoja
paremmin kuin vanhat sotilaat. He eivt ymmrtneet, ett suuri
sielu suurine pmrilleen saattaa tehd heikon ruumiin lujaksi, ja
tss oli maailman suurin sielu. Mutta tt he eivt ymmrtneet. He
pttivt, ett Johanna oli noita ja ett hn oli saanut voimansa
paholaiselta, ja aikoivat salaa ottaa hnet hengilt.

Tuommoinen salaliitto oli meist hyvin vaarallinen ja ritarit
pyysivt Johannalta luvan, ett saisivat hirtt moiset miehet. Mutta
hn kielsi sen kohta ja sanoi:

"Eivt he eik kukaan voi ottaa henkeni, ennenkun tehtvni on
tytetty, miksi siis tahraisin kteni heidn verelln? Tahdon tutkia
heit ja ilmoittaa sen heille. Kutsukaa heidt tnne."

Kun he tulivat, sanoi hn heille selvn, ettei hnen henken voitu
ottaa, ennenkun hn oli tehtvns toimittanut. Miehet hmmstyivt
kuullessaan hnen lausuvan tmn niin varmalla ja vakuuttavalla
tavalla, mutta viel enemmn he peljstyivt hnen viimeisist
sanoistaan, sill erlle nist miehist hn lausui surullisella
nell:

"On ikv, ett sin vijyt toisen henke, vaikka oma kuolemasi on
aivan lhell."

Samana iltana kompastui sen miehen hevonen meidn ratsastaessamme
ern salmen poikki ja mies putosi hevosen selst ja hukkui,
ennenkun kukaan pimess ehti hnen avukseen. Sitten ei en
joukossamme tehty salaliittoja.

Viel oli matkustettava yksi y, ennenkun psimme vihollisen
alueelta, mutta levottomina olimme siit, mit ennen sit saisimme
kokea. Olimme kaikki kiihkeit psemn eteenpin, vaikka kyll
tiesimme, ett nm viimeiset peninkulmat olivat vaikeimmat kulkea.
Sitpaitse olimme kuulleet, ett meidn sin yn piti kulkea leven
ja virtaisen joen poikki, jonka yli viev ainoa silta oli vanha ja
lahonnut, ja kun rupesi viel lisksi satamaan kylm lumirnt,
niin pelksimme, ett tulvavesi virrassa saattaisi kokonaan vied
pois sillan ja silloin olisi meidn melkein mahdoton pst pakoon
vihollisen ksist.

Pimen tultua lksimme metsst ja Johanna ratsasti etupss,
niinkuin hnen oli tapana aina siit asti, kun viholliset rupesivat
meit ahdistamaan. Ennenkun olimme ehtineet puoltakaan peninkulmaa,
muuttui sade rakeiksi ja lumeksi ja pieksi kasvojamme, jotta tuskin
saatoimme pit silmimme auki. kki kuului pimest ni:

"Seis!"

Me tottelimme. Erotimme mustan joukon edessmme, joka minusta nytti
ratsujoukolta, mutta ei kukaan saattanut selvn nhd mitn. Ers
mies huusi Johannalle nuhtelevalla nell:

"Olette ollut kauvan matkalla, herra kapteeni. No, mit olette
keksinyt? -- Onko tytt viel takanamme vai onko ehtinyt edelle?"

"Hn on takananne --" vastasi Johanna levollisesti.

Tm vastaus nytti lepyttvn toista.

"Jos tm on totta, ette ole turhaan viipynyt, kapteeni. Mutta mist
sen tiedtte?"

"Olen hnet nhnyt."

"Nhnyt hnet! -- nhnyt itse noidan."

"Niin, olen ollut hnen leirissn."

"Todellakin, kapteeni Raymond, pyydn anteeksi skeiset sanani.
Olette tehnyt rohkean, kunnon palveluksen. Miss hn oli?"

"Metsss -- ei puoltakaan peninkulmaa tlt."

"Hyv, pelksin, ett hn oli ehtinyt meidn ohitsemme, mutta nyt
on viel kaikki pelastettavissa. Nyt voimme hnet hirtt, te itse
saatte sen tehd. Ei kukaan ole kelvollisempi hirttmn tuota
paholaisen lasta kuin te."

"En tied, kuinka teit kiittisin. Jos hnet saavutamme, niin --"

"'Jos!' sit ei tarvitse epill. Tahtoisin juuri tiet, minklainen
se noita on, joka on saanut tuommoista elm aikaan. Kuinka monta
miest hnell on?"

"Min luin kahdeksantoista, mutta hnell saattoi olla enemmn."

"Siink kaikki. Sittenhn me hnet otamme kiinni aivan paikalla.
Onko totta, ett hn on vain tyttlapsi?"

"Ei hn ole kuin kahdeksannellatoista."

"Kaikkea sit kuulee! Onko hn vahva vai hoikka kasvultaan?"

"Hoikka."

"Mit hn teki?"

"Hn puhui levollisesti ern upseerin kanssa."

"Levollisesti, ei antanut kskyj?"

"Ei, hn puhui levollisesti kuin me nyt."

"Hyv. Tss ilmassa hnen ei taida tehd mieli lhte. Sitten mekin
voimme pyshty tuonnemmaksi."

"Mutta hnell on kaksi ritaria mukanaan. He ehk pakottavat hnet
marssimaan eteenpin."

"Siin tapauksessa tulee hn meit vastaan ja hn tuskin psee
pakoon."

"Niin, elleivt lhet edellns vakoilijoita tutkimaan teidn
asemaanne. Sitten he pian menevt toista tiet sillalle. Onko
viisasta, ett silta jtetn vartioimatta."

Hnen sanansa vrisyttivt minua, niin rohkeilta ne tuntuivat.

Vihollisjoukon pllikk mietti hetken ja sanoi: "Viisainta
todellakin olisi sillan hvittminen ja aijoinkin sen tehd, mutta"
-- Johanna sanoi levollisesti: "Teidn luvallanne hvitn sen itse."

"Kiitn teit, kapteeni. Kun te sen teette, niin voin olla varma,
ett se tulee hyvin tehdyksi."

He tervehtivt ja me lksimme jlleen liikkeelle. Hengitin vapaammin.
Heidn puhuessaan olin kuulevinani todellisen kapteeni Raymondin
tulevan takanamme. Mutta en nytkn ollut levollinen, sill
Johannan komento kuului vain "eteenpin!" ja me ajoimme hiljaista
juoksua pitkin vihollisen mustia rivej, jotka tuntuivat ulottuvan
loppumattomiin meidn kulkiessamme ohi. Ne olivat tuskallisia hetki,
mutta sitten antoi vihollisen torvensoittaja lhtmerkin. Johanna
komensi --"ravia" ja me kiirehdimme kulkua. Huomasin, ett Johanna
jlleen oli ollut viisaampi kuin me kaikki. Jos olisimme heti
kiirehtineet heidn ohitsensa, olisi ehk joku vaatinut tunnussanaa,
mutta nyt psimme kaikessa rauhassa eteenpin. Mutta vihollisjoukon
liikkeelle lhtiess ei kukaan meit epillyt, vaikka ajoimmekin
kovemmin. Vihollisten miesluku oli ehk noin sata tai vhn enemmn,
vaikka se meist tuntui tuhatlukuiselle. Kun vihdoin psimme ohi,
kiitin sydmmestni Jumalaa ja kaikkia pyhi ja kohta ehdimmekin
sillalle, joka viel oli ehj. Kuljimme sen yli onnellisesti ja
sitten hajoitimme sen. Vasta tmn tehtymme tunsimme olevamme
turvassa.

Myhemmin yll hiljeni myrsky ja lumituisku, mutta tiet olivat
pehmet ja hevosten tytyi kyden kulkea. Nyt olimme perin vsyneet
ja miltei makasimme satuloissamme. Uhkaava vaarakaan ei voinut pit
meit hereill.

Vihdoin, kun aamu koitti, nimme leven virran edessmme, ja
huomasimme, ett se oli Loire; tulimme sitten Gienen kaupunkiin ja
nyt olimme ystvin luona ja kaikki vastukset voitettuina. Se oli
meille iloinen aamuhetki.

Olimme kaikki vsyneit ja huonossa kunnossa, mutta kuitenkin oli
Johanna meist kaikista reippain sek ruumiin ett sielun puolesta.
Olimme joka y kulkeneet noin kolmetoista peninkulmaa huonoja
mutkaisia teit. Tst nhdn, mit ihmiset saavat aikaan, kun
heill on johtaja, jonka rohkeus, pttvisyys ja into eivt koskaan
lannistu.




Viides luku.


Me lepsimme ja virkistimme itsemme muutamia tunteja Gieness, mutta
ennen pitk levisi huhu, ett nuori tytt, jonka Jumala oli valinnut
pelastamaan Ranskanmaata, oli tullut, jonka thden ihmisi kokoontui
laumoittain meidn asunnollemme hnt katsomaan ja meidn tytyi
etsi rauhallisempi paikka, joten lksimme taas matkaan ja tulimme
pieneen Fierbois nimiseen kaupunkiin.

Olimme nyt kuuden peninkulman pss kuninkaasta, sill hn oleskeli
nyt Chinonin linnassa. Johanna saneli heti hnelle kirjeen ja min
kirjoitin sen. Siin hn sanoi tulleensa sadan viidenkymmenen
ranskalaisen peninkulman pst tuomaan hnelle hyvi uutisia ja
pyysi, ett hn armosta sallisi Johannan itsens saattaa perille nm
tiedot. Johanna lissi, ett vaikkei hn ollut kuningasta nhnyt, hn
kuitenkin tuntisi hnet miss tahansa.

Nuo kaksi ritaria ratsastivat heti viemn tt kirjett; toiset
lepsivt vaivoistaan ja nukkuivat melkein koko iltapivn.

Seuraavana pivn me knnyimme Chinonia kohti. Orleans oli
takanamme englantilaisten piirittmn ja me toivoimme pian Jumalan
avulla psevmme sit auttamaan. Gienest oli uutinen levinnyt
Orleansiin, ett tuo ihmeellinen tytt Vaucouleursist oli Jumalan
lhettiln tullut lopettamaan piirityksen ja karkottamaan
viholliset; ja nm sanomat olivat herttneet suurta levottomuutta
kaupunkilaisissa, jotka nyt viisi viikkoa piirityst kestettyn
kiihkesti toivoivat pelastusta. He lhettivt salaa kuninkaan luo
lhetystn, joka rukoili hnt kuulemaan tytn sanoja, ja tm
lhetyst oli jo ehtinyt ennen meit Chinoniin.

Vihdoin saavuimme kaupunkiin ja asetuimme erseen majataloon ja
tnnekin kokoontui paljo vke katsomaan Domrmyn tytt.

Kauvan aikaa kului, ennenkun nuo kaksi nuorta ritaria palasivat
takaisin. He nyttivt vsyneilt ja alakuloisilta ja ritari de Metz
sanoi Johannalle:

"Kuningas on saanut kirjeemme, mutta he eivt pstneet meit hnen
puheilleen."

"Kuka sen kielsi?"

"Ei kukaan kieltnyt, mutta pari kolme kuninkaan uskottua
neuvonantajaa ja hovimiest -- jotka eivt taida olla pettureja
parempia, koettavat kaikin tavoin est meit keksien valheita ja
juonia, jotta saisivat meidt menettmn aikaa. Pahimmat heist
ovat George de la Tremouille ja Reimsin arkkipiispa. Niin kauvan
kuin voivat kuningasta pidtt toimettomuudessa taikka kokonaan
kietoa hnen ajatuksensa juhliin ja turhiin huvituksiin, ovat he itse
vallassa. Jos hn herisi vlinpitmttmyydestn ja itse miehen
tavalla ryhtyisi taistelemaan kruununsa ja valtakunnan puolesta,
niin heidn mahtinsa olisi mennytt. Mit he vlittvt maansa
perikadosta, kun vain itse psevt valtaan."

"Puhuitteko muiden kuin heidn kanssaan?"

"Emme hoviven kanssa -- he ovat kaikki noiden herrain nyrimpi
palvelijoita ja orjia, jotka puhuvat vain heidn mielikseen ja
tekevt heidn tahtonsa. He kohtelivat meit halveksivasti,
kntyivt ja poistuivat, kun vain lhestyimme heit. Mutta me
puhuimme Orleansin lhettiliden kanssa, ja he sanoivat vihastuneina
ja pahoillaan, ett kuningas on kuin noiduttu, eik vlit muusta
kuin huvituksistaan. Jokaisen tytyi heidn mielestn kummeksia
sit, ett kuningas mitn tekemtt antaa maansa joutua vihollisten
kynsiin. Hn on tll kaukaisessa valtakuntansa sopukassa kuin
hiiri satimessaan. Linna, jossa hn oleskelee, on kuin hauta, eik
kuin kuninkaallinen asunto, huonekalut ovat vanhat ja koinsymt,
samoin seinverhot. Joka paikassa on vain hvityksen kauhistusta ja
tmn kaiken kurjuuden keskell ovat kuningas ja hnen suosikkinsa
puettuina kultaan, samettiin ja silkkiin, niin loistokkaasti, ett
tuskin missn maailman hovissa saa nhd sen vertaa. Hn kyll
tiet, ett meidn kurja kaupunkimme taistelee nlk, ruttoa ja
vihollisen ylivaltaa vastaan ja ett kun se lannistuu, on koko Ranska
menetetty, mutta hn ei sittenkn tee mitn meit pelastaakseen,
hn ei tahdo edes meit nhd eik rukouksiamme kuulla. Nin puhuivat
Orleansin lhettilt eptoivon vallassa."

Johanna sanoi ystvllisesti:

"Se on surkeaa, mutta heidn ei tarvitse joutua eptoivoon. Kohta on
Dauphin heit kuuleva, sanokaa se heille."

Hn nimitti kuningasta yh viel Dauphiniksi eli perintprinssiksi,
sill Johannan mielest hn ei viel ollut kuningas, koska ei ollut
kruunattu.

"Kyll me sanomme heille kaikki ja se heit rauhoittaa, sill he
uskovat, ett sin olet Jumalan lhettils. Mutta arkkipiispa ja
hnen liittolaisensa ovat uskotelleet erst sotavanhusta, Raoul
de Gaucourtia, jolla on korkea virka hovissa ja muuten rehellinen
mies vaikka ei mikn tervpinen -- ettei saata ymmrt, kuinka
alhaista sukua oleva, kaikkeen sotataitoon oppimaton tytt, voi
heikolla kdelln saada voittoja, kun vanhat sotauroot turhaan
viidenkymmenen vuoden aikana ovat taistelleet vihollista vastaan. Ei
hnkn siis tahtonut meit kuunnella, vaan pilkkasi meit."

"Kun Herra itse taistelee, on yhdentekev, onko se ksi, joka hnen
miekkaansa kytt, heikko vai vahva. Sen hn aikanaan kyll saa
nhd. -- Eik koko linnassa sitten ole ketn, joka meit suosisi?"

"On tosiaankin -- kuninkaan anoppi, Sicilian kuningatar, Yolande,
joka on viisas ja hyv. Hn puhui sieur Bertrandin kanssa."

"Hn meit suosii ja vihaa kuninkaan viettelijit", sanoi Bertrand.
"Hn kyseli minulta tarkasti kaikkia asioita ja kun olin lopettanut
puheeni, istui hn niin kauvan neti, ett luulin hnen melkein
nukkuneen. Mutta vihdoin hn sanoi hitaasti iknkuin olisi itsekseen
puhunut: 'Lapsi, vasta seitsemntoista vuotias -- heikko neito --
kasvanut maalla -- tottumaton sotatapoihin ja aseiden kyttn --
ujo, vaatimaton ja nyr -- hn heitt paimensauvansa, pukeutuu
rautaan ja taistellen kulkee lpi vihollisen alueen, pelkmtt
ja epilemtt -- ja tulee tnne -- hn, jolle kuninkaan pelkk
nkeminen mahtaa olla juhlallista ja pelottavaa -- aikoo rohkeasti
kyd kuninkaan eteen ja sanoa: El pelk, Jumala on lhettnyt
minut pelastamaan sinut! -- Mist olisi hn saanut tuon uskon ja
rohkeuden, ellei itse Jumalalta!' Kuningatar vanhus oli jlleen
neti syviin ajatuksiin vaipuneena. Vihdoin hn lausui: -- 'Olkoon
hn Jumalan lhettm tai ei, niin hn epilemtt on kuitenkin
etevmpi tavallisia ihmisi -- sill hness on salainen voima,
joka tekee pelkureista sankareita ja saa masentuneet, eptoivoiset
joukot uudelleen koolle, jotta tulisin katsein laulut huulilla kyvt
sotaan ja rajuilman tavoin karkottavat vihollisen! -- Tuommoinen
henki nyt voi pelastaa Ranskan, mutta ei mikn muu. Jumalan Henki on
varmaankin tuossa lapsessa -- kuinka hn muuten olisi voinut sankarin
tavoin pst tnne nin vaarallisina aikoina? -- Kuninkaan tytyy
saada hnet nhd ja puhutella hnt!' -- Nin hyvsti puhuen hn
antoi minun lhte ja tiedn, ett hn pit lupauksensa, vaikka
hnt vastaan kuinkakin juoniteltaisiin."

"Olisi tuo nainen kuninkaana hnen sijassaan!" sanoi toinen
ritareista. "Sill kuningasta tuskin saa virkoamaan siit
toimettomuudesta, johon hn on vaipunut. Sanotaan, ett hn on
menettnyt kaiken toivon ja haluaa vain paeta pois johonkin
kaukaiseen maahan ja ktkeyty sinne. Hn kuuluu olevan kuin noiduttu
-- on kuin joku paino hnt rasittaisi ja riistisi hnelt kaiken
voiman -- ei kukaan tied, mik hnt painaa."

"Min tiedn sen", sanoi Johanna hiljaisesti, mutta varmasti. "Min
tiedn sen salaisuuden, joka hnt painaa, mutta sit ei tied
muut kuin Jumala. Kun saan nhd hnet, ilmoitan hnelle jotakin,
joka poistaa kaiken hnen epilyksens ja tekee hnest kuin uuden
ihmisen."

Olimme menehty uteliaisuudesta, mutta ei kukaan uskaltanut tiedustaa
hnelt ja jos kohta olisimme niin tehneet, ei se olisi mitn
auttanut, koska hn kaiken lapsellisen avomielisyytens ohella aina
osasi silytt salaisuuksia, joita hnell ei ollut lupa ilmoittaa.

Seuraavana pivn sai kuningatar Yolande todellakin tahtonsa
tytetyksi, sill huolimatta kaikista hoviven estelemisist, sai hn
kuninkaan vastaanottamaan nuo kaksi ritaria ja kuulemaan, mit heill
oli sanottavana. He kertoivat kuninkaalle, kuinka puhdas ja tahraton
Johannan luonne oli ja kuinka suuri ja jalo henki hnt innosti ja
he rukoilivat kuningasta uskomaan ja luottamaan siihen, ett Johanna
oli lhetetty Ranskan pelastajaksi ja ett hn sallisi tytn tulla
puheilleen. Kuningas kuunteli heit liikutettuna ja lupasi pit
asian mielessn sek kuulustella neuvonantajainsa mielipidett. He
palasivat iloisina majataloon.

Vhn myhemmin samana pivn syntyi majatalossa suuri hlin ja
isnt itse juoksi luoksemme ja ilmoitti, ett kuningas itse oli
lhettnyt joukon korkea-arvoisia pappeja ja hurskaita hengen miehi
puhumaan tuon kuuluisan tytn kanssa. Sitten hn kiiruhti takaisin,
mutta pian palasi hn jlleen syvn kumarrellen, tuoden muassaan
nelj komeaa piispaa sek suuren joukon pappeja ja maallikoita
huoneeseen, jossa Johanna istui.

Johanna nousi seisomaan ja me samoin. Piispat asettuivat istumaan
eik pitkn aikaan sanottu mitn, sill heidn tuli puhua ensin,
mutta he olivat niin hmmstynein nhdessn, minklainen lapsi
oli saanut niin paljon melua aikaan, etteivt aluksi voineet puhua
mitn. Vihdoin ers heist lausui Johannalle, ett koska he olivat
kuulleet hnell olevan asiaa kuninkaalle, olivat he nyt saaneet
kskyn tulla sit kuulemaan, ja pyysivt hnen suoraan ja viipymtt
ilmoittamaan heille asiansa.

Tmn kuultuamme tulimme hyvin iloisiksi ja olen varma siit, ett
kaikki samoin kuin min rukoilimme Jumalaa armossaan antamaan
Johannalle voimaa ja taitoa oikein asiansa esittmn, jotta nm
mahtavat ja ylhiset miehet olisivat uskoneet hnen kutsumustaan.

Mutta kuinka hmmstyimme kuullessamme Johannan vastauksen. Hn
seisoi heidn edessn nyrn, p kumarruksissa ja kdet ristiss
tarkkaavasti kuunnellen heidn puhettansa. Mutta heti, kun he
vaikenivat, nosti hn pns ja katsoi heihin niin levollisesti
ja vakavasti kuin olisi hn ollut kuninkaan tytr ja vastasi
yksinkertaisella nelln ja tavallaan:

"Suokaa anteeksi, arvoisat herrat, mutta minun tulee ilmoittaa asiani
kuninkaalle itselleen."

Kaikki hmmstyivt ja vaikenivat hetkeksi ja heidn kasvoillensa
lensi puna, sitten sanoi jlleen ensimminen puhuja:

"Uskallatko halveksia kuninkaan ksky, kun et puhu asiaasi hnen
lhettililleen?"

"Jumala itse on kskenyt minun ilmoittaa sanoman ainoastaan
kuninkaalle, enk min uskalla muita kuulla kuin hnt. Pyydn,
viek minut Dauphinin luo."

"El ole mieletn, vaan puhu nyt asiasi! Elk menet turhaan aikaa."

"Te erehdytte, arvoisat Herran palvelijat, ei asia niin ole. En ole
tullut tnne puhumaan teidn kanssanne, vaan pelastamaan Orleansia,
ja viemn Dauphinin hnen kaupunkiinsa Rheimsiin ja siell
kruunaamaan hnet."

"Onko tm se sanoma, jonka viet kuninkaalle?"

"Pyydn anteeksi, mutta viel huomautan, ettei minulla ole teille
sanomia."

Silloin nousivat kuninkaan lhettilt suuresti vihastuneina ja
poistuivat huoneesta, me ja Johanna lankesimme polvillemme heidn
mentyn.

Olimme synkn nkisi ja pahat aavistukset painoivat sydmmimme.
Kallis hetki oli turhaan rauvennut -- ei kukaan meist ymmrtnyt
eik hyvksynyt sill hetkell Johannan kytst, vaikka hn muutoin
nytti niin viisaalle. Vihdoin rohkeni sieur Bertrand kysy, miksi
hn ei nyt kyttnyt hyvkseen tt kallista tilaisuutta, jolloin
olisi saanut asiansa kuninkaalle esitetyksi.

"Kuka heidt tnne lhetti?" kysyi hn vastauksen asemesta.

"Kuningas."

"Kuka sai kuninkaan heidt tnne lhettmn?"

Ei kukaan vastannut, vaikka me kaikki rupesimme aavistamaan mit hn
tarkoitti. Sitten hn jatkoi:

"Dauphinin neuvonantajat ne olivat, jotka saivat hnen lhettmn
tnne nuo miehet. -- Ovatkohan ne minun ystvini vai vihollisiani,
-- ja harrastavatko Dauphinin parasta?"

"Sit eivt tee."

"Jos joku tahtoo vrentmttmn saada jonkun asian perille -- niin
valitseeko hn silloin kavaltajia ja pettureita sanansaattajikseen?"

Me emme voineet thn mitn vastata ja hn jatkoi:

"He olivat asettaneet satimen tielleni, mutta se oli liian selv. He
luulivat saavansa minulta kuulla tietoni, voidakseen sitten mielens
mukaan sit vrennell ja siten ainaiseksi saada Dauphinin sulkemaan
silmns ja korvansa minulta. Mutta se piv ei ole kaukana, jolloin
hn minua kuulee. Olkaa hyvss turvassa."

Sieur Jean de Metz nykytti ptn ja puhui itsekseen:

"Hn on meit kaikkia viisaampi -- nyt niinkuin aina."

Johannan kielto ei jnyt seurauksia vaille. Kuningas rupesi
kunnioittamaan nuoren tytn rohkeutta, tm kun uskalsi pit oman
pns, ja hnkin ptti tll kertaa seurata omaa tahtoaan vasten
kaikkia vri neuvonantajia. Hn pyysi Johannan muuttamaan tuosta
yksinkertaisesta majatalosta Coudrayn linnaan, jossa hnet uskottiin
hovimestari Raoul de Gaucourtin vaimon idilliseen huostaan. Kun
uutinen siit armosta, jonka kuningas oli suvainnut hnelle osoittaa,
levisi kaupunkiin, kiiruhtivat kaikki hovin ylhiset herrat ja naiset
hnt tapaamaan ja jokainen tahtoi nhd ja kuulla tuota ihmeellist
tytt, jonka nimi nyt oli kaikkein huulilla ja joka oli kieltytynyt
kuulemasta kuninkaan lhettilit.

Johanna miellytti heit kaikkia rakastettavalla,
teeskentelemttmll olennollaan ja itse aavistamattomalla
kaunopuheisuudellaan, ja parhaimmat, jaloimmat heist tunnustivat,
ett hn tuntui tavallisia ihmisi ylevmmlt ja arvokkaammalta. Ei
ylhinen eik alhainen voinut nhd hnen kasvojaan taikka kuulla
hnen ntn ja olla hnest vlinpitmtn.




Kuudes luku.


Kuninkaan neuvonantajat koettivat kuitenkin kaikin tavoin viivytt
aikaa ja pyysivt hnt tarkkaan miettimn niin trke asiaa
ja varomaan seurauksia. Sit varten lhetettiin nyt Johannan luo
joukko pappeja tarkkaan tutkimaan hnen mainettaan ja elmtn
aina lapsuudesta asti. Thn tietysti oli kuluva monta viikkoa ja
minusta tuntui melkein silt kuin joku, jonka talo oli tulessa, olisi
kieltnyt toisen sit sammuttamasta, kunnes hn olisi hankkinut
todistuksen siit, ett tm aina tunnollisesti oli pitnyt
pyhpivn snnt.

Nm viivytykset tuntuivat meist nuorista rettmn pitkilt; mutta
vihdoin tuli tieto, ett kuningas oli suostunut Yolande kuningattaren
ja ritareimme pyyntihin ja todellakin pttnyt vastaanottaa
Johannan.

Johanna kuuli tmn uutisen kiitollisena ja levollisena, mutta me
toiset olimme siit melkein hmmentyneet, koska emme milloinkaan
olleet nhneet kuningasta ja kuvailimme mielissmme aivan
satumaiseksi kaikkea sit loistoa ja komeutta, mik hnt ymprisi.

Mutta molemmat ritarimme taas olivat levottomia Johannan puolesta,
koska vastaanotto tapahtuisi illalla ja he pelksivt kovasti, ett
Johanna viattomuudessaan ja kokemattomuudessaan aivan hmmstyisi
nhdessn hikisevn valon pitkist tulisoihturiveist ja
tuon komean ihmisjoukon loistavissa puvuissaan, ett hn, tuo
yksinkertainen maalaistytt joutuisi aivan ymmlle, eik saattaisi
mitn puhua. Itsekseni ajattelin, ett kyll olisin voinut heit
rauhoittaa, jos olisin uskaltanut puhua, mit tiesin. Hmmstyisik
Johanna tuota turhaa, katoovaista, kuninkaallista komeutta ja
loistoa, hn, joka kasvoista kasvoihin oli katsellut taivaan
sotajoukkoja, ruhtinaita ja valtoja, Jumalan pyhi enkeleit ja
ylienkeleit rettmiin asti -- ja puhunut Herran pyhien kanssa ja
nhnyt taivaat avoinna sellaisen kirkkauden loisteessa, johon ei
mitn maallista valkeutta saata verrata? --

Yolande kuningatar toivoi, ett kuningas ja hovivki mieltyisivt
Johannaan ja tahtoi senthden vaatettaa hnet kalliiseen pukuun ja
loistaviin koreuksiin, joita hn olisi omasta varastostaan tytlle
antanut. Mutta siihen ei Johanna suostunut, vaan pyysi hartaasti,
ett hn saisi esiinty yksinkertaisessa vaatetuksessa, joka paremmin
sopi Herran nyrlle palvelijalle ja valitulle aseelle. Silloin tuo
hyv kuningatar teetti hnelle valkean, hopeakoristeisen puvun, josta
usein olen teille kertonut ja jota en viel vanhoilla pivillnikn
saata mielenliikutuksetta muistella, niinkuin sydn sykht
kuullessaan suloista soittoa tai laulua. Niin, hn oli siin puvussa
kuin laulu, kuin unelma, kuin korkeampi olento.

Hnell oli tm vaatetus sitten usein juhlatilaisuuksissa ja sit
silytetn vielkin Orleansin kaupungin aarreaitassa, jossa myskin
on hnen miekkansa ja hnen lippunsa ja muita pyhi tavaroita, jotka
ovat olleet hnen omiansa.

Mrtyll ajalla ers ylhinen kreivi suuren seurueen mukana tuli
saattamaan Johannaa kuninkaan luo ja nuo kaksi aatelismiest ja min
saimme hnt seurata, koska kuuluimme hnen julkiseen virkakuntaansa.

Kun tulimme vastaanottosaliin, kohtasi meit kaikkia tuo komeus
ja loisto, jota jo mielessmme olimme kuvailleet, vaikka tosin
emme olleet voineet aavistaa kaikkea sit, mit nyt nimme.
Kuninkaalliset vahdit kirkkaine aseineen ja keihineen seisoivat
ovella, ja salin molemmat sivut helottivat kuin kukkasarakkeet ja
loistivat taivaankaaren vrisin, niin komeita ja kalliita olivat
ne puvut, jotka sek herroja ett naisia verhosivat, ja kulta- ja
jalokivikoristeet steilivt satojen tulisoihtujen valossa. Ovelta
salin perlle oli kytv, joka johti suoraan korotetulle, katetulle
valtaistuimelle, jossa istui majesteettinen olento kruunu pss ja
vaippa hartioilla.

Oven luona seisoi nelj torvensoittajaa kullalla kirjatuissa
sotilaspuvuissa ksiss pitkt torvet ja niist riippuivat
neliskulmaiset liput, joihin Ranskan vaakuna oli ommeltu. Kun Johanna
kreivin taluttamana astui sisn, kohottivat he torvet huulilleen
ja puhalsivat pitkn, voimakkaan sveleen ja meidn kulkiessamme
eteenpin kaarevan, maalatun katoksen alla, uudistui tm kuusi
kertaa. Molemmat nuoret ritarimme oikasivat itsens suoriksi ja
astuivat vakavina ja sotilasmaisina, ylpein siit kunniasta, jota
nin osoitettiin tuolle talonpoikaistytlle.

Johanna kulki kreivin kanssa edell ja toiset seurasivat vhn matkan
pss. Ylhinen kreivi kumartui maahan asti, mainitsi Johannan
nimen, kumartui jlleen ja vetytyi sitten lhell olevain korkeain
herrain joukkoon.

Kaikkein silmt olivat kiintyneet Johannaan ja kaikki nkyivt
ihmettelevn hnen sulouttaan ja nyr kainouttaan. Kaikkein huulet
olivat liikkumattomat, merkkin siit, ett ihmiset, jotka harvoin
unohtivat itsens, nyt sen tekivt ja etteivt ajatelleet muuta kuin
mit sill hetkell nkivt.

Mutta vhitellen he jlleen tointuivat ja toiset vetivt suutaan
pilkalliseen hymyyn. Nyt he uudestaan kiinnittivt katseensa
Johannaan ja nyttivt hyvin uteliailta, mit hnen piti tehd --
heill olikin erityinen ja salainen syy thn uteliaisuuteen.

Mutta he nkivt, ettei Johanna kumartunut eik edes painanut
ptn alas nyryyden merkiksi, vaan seisoi nettmn tuijottaen
valtaistuinta.

Min silmilin De Metzi ja hmmstyin hnen kalpeuttaan ja kuiskasin
hnelle: "Mit tm merkitsee, mit?"

Hn vastasi niin hiljaa, ett tuskin saatoin hnt kuulla: "He
tahtovat koetella hnt ja tehd hnest pilkkaa hnen kirjeens
johdosta. Tuo ei ole kuningas, hn on toisten joukossa."

Sitten katsoin jlleen Johannaan. Hn knsi samassa ptn ja
hnen silmns kiitivt pitkin ritarien ja jalosukuisten naisten
loistavaa rivi. kki hn huomasi heidn joukossaan aivan nuoren
miehen toisia yksinkertaisemmassa puvussa; sitten hnen kasvonsa
kirkastuivat ja hn juoksi ja lankesi hnen jalkainsa juureen,
syleillen hnen polviansa ja huudahti suloisella, soinnukkaalla
nelln, joka nyt vapisi syvien tunteiden liikuttamana:

"Jumala armossaan suokoon teille, jalo Dauphin, pitkn ja onnellisen
elinajan!"

"Herran nimess, tuo on todellakin ihmeellist --" kuiskasi De Metz
minulle, puristaen kovasti kttni.

"Sin erehdyt, lapseni -- min en ole kuningas", sanoi tuo nuori mies
samassa Johannalle. "Kuningas istuu tuolla!"

Mutta Johanna ei liikkunut paikaltaan, vaan katseli yh hnt
loistavilla silmilln ja sanoi:

"Ei, armollinen herra -- ei -- te olette kuningas eik kukaan muu."
Sitten kysyi kuningas:

"Mutta sano minulle, kuka olet ja mit tahdot?" Johanna nousi
seisaalleen ja sanoi: "Min olen Johanna Domrmyst, ja taivaan
Herra ja kuningasten kuningas on lhettnyt minut sanomaan teille,
ett pian olette kruunattava ja voideltava hnen kskyns haltijaksi
Rheimsin hyvss kaupungissa. Ja hn tahtoo myskin, ett sallitte
minun toimittaa sen tyn, jonka hn on mrnnyt minun tehtvkseni,
ja annatte minulle sotamiehi." Hetken perst hn lissi loistavin
silmin sesten oman nens kaikua: -- "sill hnen avullaan tahdon
auttaa Orleansia ja murtaa Englannin vallan!"

Nuoren kuninkaan hymyilevt kasvot synkkenivt kuullessaan nm
sotaisat sanat, jotka raittiin pohjatuulen tavoin tunkivat hnt
ymprivn, ummehtuneeseen ilmaan. Hn nytti vakavalta ja
miettivlt, sitten hn hetken epiltyn viittasi hovivelleen, ett
se poistuisi syrjpuolelle. Kaikki jttivt kuninkaan ja Johannan
puhumaan kahden kesken.

Lsnolijat ihmettelivt suuresti sit, ett tytt oli kestnyt
koetuksen, josta hn kirjeessn oli puhunut, ja he olivat yht
ihmeissn siit, ettei hnt kuninkaallisen hovin loisto ollut
hikissyt, ja ett hn oli levollinen ja varma asiastaan.

Keskustelu kuninkaan ja Johannan vlill kesti kauvan ja he
puhuivat hiljaisella nell ja vakavasti. Kukaan ei sit silloin
kuullut, mutta me nimme heidt ja aavistimme heidn kasvoistaan
ja liikkeistn, mit puhe koski. Ja varmaa on, ett se mit nyt
nimme, oli mieleen pantavaa ja ihmeellist, ja senthden moni
sen on kirjoittanut historioihin ja muistikirjoihin ja moni, joka
silloin oli lsn, on sen valalla todistanut Johannan maineen
puhdistusoikeudessa. Sill kki nimme kuninkaan vavahtavan
takaperin, iknkuin olisi kuullut jotakin rettmn hmmstyttv
ja samassa hn iknkuin virkosi vlinpitmttmyydestn, kvi
miehekkmmksi ja suuremmaksi ja nytti kuin olisi joku raskas
taakka hnen hartioiltaan pudonnut.

Kauvan aikaa kului, ennenkun saimme tiet, mit he keskustelivat,
mutta nyt on kuitenkin salaisuus tullut ilmi ja koko maailma
sen tiet. Hmmstynyt kuningas pyysi Johannalta merkki, joka
antaisi hnelle tyden varmuuden siit, ett Jumala todellakin oli
hnet lhettnyt ja ett ne net, jotka hnelle puhuivat, olivat
yliluonnollisia ja ett niill oli tavallisia kuolevia korkeampi
tieto. Johanna vastasi siihen:

"Min annan teille sen merkin ja sitten ette en epile.
Sydmessnne on salainen epilys, josta ette saata kenenkn kanssa
puhua -- epilys, joka ryst teilt rohkeuden ja viettelee teit
jttmn kaikki ja pakenemaan vieraille maille. Vhn aikaa sitten
rukoilitte sydmmessnne, ett Jumala armossaan vapauttaisi teidt
tst epilyksest, vaikka sitten saisittekin tiet, ettei kuninkaan
kruunu kuulukaan teille."

Tst kuningas hmmstyi, sill Johanna oli sanonut oikein: hn
oli todellakin sit rukoillut eik sit tiennyt muut kuin Jumala.
Kuningas sanoi:

"Merkki on riittv. Nyt tiedn, ett nuo net ovat Jumalasta. Ne
ovat puhuneet totta tss asiassa, jos ovat puhuneet enemmn, niin
kerro minulle -- min sen uskon."

"Ne ovat sanoneet, ett te olette isnne kuninkaan laillinen
perillinen ja Ranskan oikea perintprinssi. Jumala on sen puhunut.
Nostakaa pnne pystyyn, elk epilk en, mutta antakaa minulle
sotamiehi ja antakaa minun toimittaa tehtvni."

Kun kuningas kuuli, ett hn oli laillinen perillinen, niin hn
heti olisi suostunut Johannan pyyntn, jos vaan olisi ollut
vapaana petollisista neuvonantajistaan. Mutta he saivat viel aikaa
viivytetyksi.

Tmn keskustelun perst saattoi kuningas itse Johannan ovelle,
jolloin kaikki ritarit ja naiset kumartuivat maahan ja soittajat
puhalsivat jlleen torviinsa. Sitten hn lausui monta armollista
sanaa tytlle jhyvisiksi, kumartui ja suuteli hnen kttns.
Kaikkialla -- sek ylhisest ett alhaisesta seurasta erotessaan --
Johanna palasi entist enemmn kunnioitettuna ja arvossapidettyn.

Kuningas kski sitten oman vartijajoukkonsa tulisoihtujen valossa
saattamaan meit takaisin Coudrayn linnaan, ja se oli komeaa joukkoa,
vaikka sanottiin, ettei se vuosikausiin ollut saanut palkkaansa.

Maine Johannan kynnist kuninkaan luona ja hnen tekemistn
ihmeist siell oli nyt levinnyt, ja kansa kokoontui ymprillemme
saadakseen nhd hnt, jotta tin tuskin psimme eteenpin lpi
joukkojen, jotka riemuiten huusivat hnelle: "elkn Ranskan
pelastaja!"




Seitsems luku.


Siit hetkest, jolloin Johanna oli kuninkaalle ilmoittanut sen
salaisuuden, joka hnen sydntns painoi, uskoi tm, ett tytt
oli Jumalan lhettm, ja jos hn olisi ollut yksin, olisi hn
heti suostunut Johannan pyyntn. Mutta hn ei saanut vapaasti
seurata omaa tahtoaan. George de la Tremouille ja tuo ulkokullattu
kettu, Rheimsin arkkipiispa, tiesivt, miten kuninkaan kanssa piti
menetell. He sanoivat vain:

"Te, kuninkaallinen korkeus, sanotte, ett taivaalliset net ovat
hnelle ilmoittaneet salaisuuden, jota eivt tied muut kuin Jumala
ja te itse. Mutta kuinka tiedtte, eik hn ole saatanan vlikappale
-- sill eik saatanakin tied ihmisten salaisuuksia ja kyt
tietoansa heidn sieluinsa kadotukseksi? Tss saattaa olla suuri
vaara ja teidn, kuninkaallinen korkeus, olisi ensin asia tarkkaan
tutkittava."

Tm oli kyllksi saattamaan kuninkaan horjuvan, mielen jlleen
epilyksiin, ja heti hn asetti joukon piispoja tarkkaan tutkimaan
ja kyselemn Johannalta, olivatko hnen nens Jumalasta vai
paholaisesta.

Samaan aikaan oli Alenonin herttua, kuninkaan sukulainen, joka kolme
vuotta oli ollut englantilaisten sotavankina, nyt pstetty vapaaksi
suuria lunnaita vastaan; ja koska sanoma tuosta ihmeellisest
neitseest oli hnenkin korvilleen tullut -- sill tytn nimi oli
nyt joka miehen huulilla -- tuli hn itse omin silmin nkemn, mit
lajia ihmisi Johanna oli. Kuningas kutsutti tytn luokseen ja esitti
hnet herttualle. Johanna sanoi yksinkertaisella tavallaan:

"Olette tervetullut, jalo herra; jota useampi Ranskan kuninkaan
heimolainen meihin liittyy, sit parempi asiallemme ja maallemme."
Heidn erotessaan oli herttua hnen ystvns ja liittolaisensa.

Seuraavana pivn Johanna oli lsn kuninkaan messussa ja sitten
hnet kutsuttiin puoliselle kuninkaan ja herttuan pytn.
Kuningas nytti yh enemmn panevan arvoa hnen seuraansa ja hnen
puheisiinsa, jota ei saata ihmetell, koska hn niinkuin monet
muut kuninkaat ja ruhtinaat oli liehakoitsevien silminpalvelijain
ymprimn, jotka eivt koskaan hnelle puhuneet suoraan ja
rehellisesti, vaan koettivat hnt kaikin tavoin mielistell. Mutta
Johannan puhe oli; raitista ja vapaata, yksinkertaista ja nyr,
ja hn sanoi aina suoraan ajatuksensa. Hnen puheensa oli varmaan
kuninkaan mielest kuin raitis virvottava vesi, joka juoksee vuorilta
ja antaa uusia voimia sille, joka kauvan on saanut janoansa sammuttaa
laakson mutaisista seisovista lammikoista.

Pivllisen jlkeen pidettiin ratsastus- ja miekkailuharjoituksia
erll kentll kuninkaallisen linnan edustalla, ja herttua ihastui
niin Johannan taitavuuteen tss urheilussa, ett hn lahjoitti
hnelle komean mustan sotaratsun.

Joka piv kuulustelivat ja kyselivt piispat Johannaa ja kertoivat
sitten kuninkaalle, mit olivat saaneet tiet. Mutta tst he
eivt kovin viisastuneet. Hn puhui heille niin paljon kuin huomasi
tarpeelliseksi ja piti loput tietonsa omanaan. Heidn viekkautensa ja
uhkauksensa eivt hneen mitn vaikuttaneet. Hn oli avomielinen ja
viaton kuin lapsi ja vaikka hn tiesi, ett hnt kuninkaan tahdosta
nin tutkittiin, sanoi hn suoraan kuninkaalle ern pivn, ett
hn vastasi kysymyksiin silloin, kun sen hyvksi nki.

Piispojen tytyi vihdoin tunnustaa, etteivt voineet ptt, oliko
Johanna Jumalan lhettm, vai ei. Nyt he menettelivt kuin varovat
kokeneet hovimiehet, koska hovissa oli kaksi puoluetta, Sicilian
kuningattaren ja arkkipiispan, joista toinen puolusti Johannaa,
toinen kaikin tavoin hnt vastusti. Piispat eivt tahtoneet loukata
kumpaakaan puoluetta, jonkathden he koettivat siirt ptsvallan
toisille ja selittivt asian olevan niin trken, ett se oli
annettava Poitiersin yliopiston kuuluisain jumaluusoppineiden
tutkittavaksi. He antoivat Johannasta vain sen lausunnon, ett
hn oli _"lempe ja kaino paimentytt, hyvin suora, mutta ei
paljonpuhuvainen"_.

Niin me sitten ratsastimme Johannan kanssa Poitiersiin, miss
viivyimme viel kolme pitk viikkoa, jolloin lapsi raukkaa
uudestaan joka piv tutkittiin -- ja sit eivt tehneet sotilaat,
niinkuin voisi ptt siit, ett hn pyysi sotajoukkoa viedkseen
sit Ranskan vihollisia vastaan -- vaan papit ja munkit ja
jumaluusoppineet ja kuuluisan yliopiston professorit tutkivat, oliko
hnen kristillisyytens oikeaa ja eik hnell ollut kerettilisi
mielipiteit.

Johanna oli tmn kunnianarvoisen ja pelottavan tuomioistuimen
edess niin levollinen ja rohkea kuin olisi hn ollut vain syrjst
katselija. Hn istui penkilln yksin, mutta turvallisena ja
rohkeana, eik koskaan hmmentynyt heidn viisaasti asetetuista
kysymyksistn, ja hnen pyh viattomuutensa ja yksinkertaisuutensa
saattoi heidn oppinsa hpen. Kaikki viisaustieteen ja puhetaidon
nuolet olivat voimattomat horjuttamaan hnen lujaa uskoansa ja
lmmint innostustaan suureen tehtvns.

Hn vastasi avonaisesti ja vapaasti kaikkiin kysymyksiin, kertoi
nyistn ja enkelein ilmestyksist ja mit nm olivat hnelle
sanoneet. Ja hn kertoi kaikki niin teeskentelemttmsti ja
vakuuttavasti ja todesti, jotta nuo hnen ankarat tuomarinsa
istuivat kuin lumottuina, ihmetellen ja mielenkiinnolla kuunnellen
jokaista hnen sanaansa. Mutta jos ei joku tt usko, niin katsokoon
asiakirjoihin, ja siell hn lyt valalla vannotun todistuksen
siit, ett hnen puheensa oli "jaloa ja yksinkertaista", niinkuin
pytkirjat hnen maineensa puhdistusoikeudesta osoittavat. Silloin
hn oli vain seitsemntoista vuoden vanha, ja ilman kenenkn apua,
oppimattomana ja kokemattomana, hn piti puoliaan noiden oppineiden
ja korkeiden herrain rinnalla. Mutta sydmmens ja luontonsa jalot
ominaisuudet ja hnen nens pehmeys ja soinnukkuus vaikuttivat niin
jokaiseen, ettei niit hevill unohtanut.

Niinkuin olen sanonut, ei hn osannut lukea. Ern pivn
he laajasti puhuivat, kuinka se ja se viisaustieteilij ja
jumaluusoppinut oli kirjoittanut siit ja siit asiasta, kunnes
vihdoin Johannan krsivllisyys loppui ja hn kntyi heidn
puoleensa, sanoen kiivaasti:

"Min en erota a-ta enk o-ta, mutta sen tiedn, ett Taivaan Herran
kskyst olen tullut vapauttamaan Orleansin Englannin vallasta ja
kruunaamaan kuninkaan Rheimsiss, mutta nuo asiat, joista te puhutte,
eivt kuulu thn."

Nm olivat hnelle koettelemuksen aikoja, mutta hn ei kuitenkaan
nyttnyt vsyneelt ruumiin eik sielun puolesta ja harvoin hn
osotti krsimttmyytt.

Ern pivn teki ers dominikanimunkki, is Aymer, hnelle
salakavalan kysymyksen, joka sai kaikki tarkkaamaan vastausta, ja
me, hnen ystvns, vapisimme pelosta, ettei hn suoriutuisi tst
pulmasta.

"Sin vakuutat siis, ett Jumala tahtoo pelastaa Ranskan Englannin
ikeest", hn sanoi vlinpitmttmsti iknkuin ei asia olisi ollut
niinkn trke.

"Niin, se on hnen tahtonsa."

"Ja sin pyydt aseellisia miehi, jotta heidn kanssaan saisit
lhte Orleansiin kaupungin avuksi."

"Niin, ja jota pikemmin sit parempi."

"Jumala on kaikkivaltias ja voi tehd, mit hn tahtoo, eik niin?"

"Niin totisesti!"

Sitten munkki nosti kki pns ja lausui hyvin painavasti seuraavat
sanat:

"Jos Jumala tahtoo pelastaa Ranskan, niin koska hn on kaikkivaltias,
ei hn siihen tarvitse sotamiehi."

Salissa syntyi nyt yleist hlin ja munkin tervjrkisyytt
ihmeteltiin. Mutta Johanna seisoi levollisena ja rohkeana ja vastasi
vain:

"Hn tahtoo auttaa niit, jotka itsen auttavat. Ranskalaisten tulee
taistella, mutta hn antaa voiton."

Tmn vastauksen kuultuaan levisi kuin pivnpaiste kaikkein
kasvoille, sill jokaisen tytyi mynt, ett hn vastasi oikein,
ja ers kunnianarvoinen piispa lausui kaikkein kuullen: "Jumalan
nimess, lapsi puhuu totta. Herran tahto oli, ett Goliatin piti
kaatua ja hn valitsi lapsen, tuommoisen kuin tuo, aseekseen siihen
tyhn."

Toisena pivn, kun kuulustelu oli kestnyt niin kauvan, ett kaikki
olivat siihen vsyneet, rupesi veli Seguin, Poitiersin korkeakoulun
professori, tekemn hnelle kaikenlaisia kysymyksi ja tiedusteli
hnelt silloin muun muassa, kuinka hn ymmrsi taivaallisia
enkeleit, puhuivatko he ranskaa? --

"Paremmin kuin te", hn vastasi vhn krsimttmn, mutta tm
vastaus sai monen vetmn suutaan nauruun, koska veli Seguin,
niinkuin hn itsekin sitten mynsi, puhui kotipuolensa murretta, joka
paljon erosi yleisest kielest.

Veli Seguin kvi hmilleen ja kiiruhti toiseen asiaan ja sanoi:

"No, sin, joka niin vahvasti uskot Jumalaan, sinun pit mys
todistaa uskosi merkkein kautta. Mik sinun merkkisi on?"

Nyt nousi Johanna seisomaan ja vastasi innosta vavisten:

"En ole tullut Poitiersiin teille merkki antamaan. Viek minut
Orleansiin, niin saatte kylliksenne nhd merkkej ja ihmeit.
Antakaa minulle sotavke -- vaikkapa vain pieni joukko -- ja
pstk meidt menemn!"

Tuli leimusi tuon pienen sankarin silmist ja puna oli noussut
hnen poskillensa, kun hn jlleen istuutui. Ja ihmiset puhkesivat
hyvhuutoihin.

Koko kuulustelun aikana asui Johanna vieraana ern kaupungin
arvossapidetyn raatimiehen rouvan luona ja tnne tulivat kaikki
kaupungin arvokkaimmat naiset joka ilta katsomaan ja puhuttelemaan
hnt.

Mutta moni mieskin, raatimies ja vanha, kuuluisa lainoppinut
yliopistosta tuli sinne joka ilta kyselemn ja tutkimaan hnt,
ensiksi epillen, mutta sitten mieltyen tuohon ihmeelliseen,
suloiseen lapseen, johon sek ylhiset ett alhaiset ihastuivat; ja
jokainen alkoi vihdoin uskoa, ett hn oli Jumalan lhettils.

Vihdoin koitti se piv, jolloin jumaluusoppineet julistivat
lopullisen ptksens. Tutkintosali oli tungokseen asti tynn
vke ja kaikki odottivat kiihkesti, mit saisivat kuulla. Kun
tmmisten tilaisuuksien tavalliset juhlamenot olivat toimitetut ja
oikeuden jsenet istuneet paikoilleen, nousi puheenjohtaja ja lausui
kauvaskuuluvalla nell.

"Olemme huomanneet ja tten julistamme, ett tm neitsyt, Johanna
d'Arc, on hyv kristitty ja hyv katolilainen eik ole hness
ja hnen sanoissaan mitn villityst ja ett kuningas saattaa
vastaanottaa sen avun, jonka hn tarjoo, koska hn siihen suostumatta
voisi tehd synti Pyh Henke vastaan ja nin ansaita Jumalan vihan
ja rangaistuksen."

Tmn oikeusptksen kuultuaan puhkesi yleis suureen riemuun,
josta ei loppua tahtonut tullakaan, ja pitkn aikaan en ensinkn
nhnyt Johannaa, sill ihmiset tunkeutuivat niin joka taholta hnen
ymprilleen onnittelemaan ja siunaamaan hnt, jonka heikkoon apuun
Ranskan kohtalo nyt oli uskottu.




Kahdeksas luku.


Sanoma jumaluusoppineiden julistuksesta levisi kuin kulovalkea ja
se hertti joka paikassa erinomaista riemua. Kuollut Ranska hersi
kki eloon, rohkeana ja taistelunhaluisena kiiruhti kansa sotimaan
Johannan lipun johdolla ja aseiden kalske ja rumpujen prin tytti
ilman ja kulki kuin ukkosen ni lpi maan ja sai veren kaikkein
suonissa kiivaammin virtaamaan.

Sanotaan, ett onnettomuus harvoin tulee yksin, mutta saman voi
onnestakin sanoa. Niin kvi nytkin. Moni hurskas kirkonpalvelija
oli vakavasti epillyt, oliko naisella laillista oikeutta esiinty
miehen vaatteissa, ja Johannaa oli siit varotettu, vaikk'ei hn
sit tahtonut ottaa kuuleviin korviinsa. Mutta nyt oli pari kolme
kuuluisaa jumaluusoppinutta, joista yksi oli itse Parisin yliopiston
kansleri, antanut siihen suostumuksensa. He pttivt, ett "koska
Johannan tytyi toimittaa miehen ja sotilaan tehtvi, niin on oikeus
ja kohtuus, ett hn kytt siihen soveliasta pukua".

Airueet lhetettiin heti viemn kuninkaalle tietoa oikeuden
lopullisesta ptksest. Jo varhain seuraavana aamuna hersimme
torventoitotuksiin, ja kki kiiruhdimme vuoteistamme kadulle, sill
tuo ilmoitustapa oli kuninkaan, ja sit kytettiin vain silloin
kuin kuninkaan oma airut julisti kansalle trkeit kuulutuksia.
Kaikki kaupungin asukkaat olivatkin jo liikkeell ja joka talosta
kiirehti miehi, vaimoja ja lapsia, osaksi viel puolipukeissaan ja
uni silmiss, yhten miehen isolle torille, jossa airut loistavassa
puvussa ja hovipoikain ja palvelijain ymprimn jo oli asettunut
korokkeelle tien risteykseen, keskelle toria. Hetken perst hn
voimakkaalla ja kuuluvalla nell luki seuraavan julistuksen:

"Olkoon tten kaikille tiettv, ett kaikkein voimallisin ja
kunniakas herra, Kaarle, Jumalan armosta Ranskan kuningas, suvaitsee
kutsua ja nimitt rakkahimman alamaisensa ja palvelijansa, Johanna
d'Arcin, jota sanotaan Domrmyn neitsyeksi, Ranskan sotajoukon
ylipllikksi, ja olkoon hnell kaikki edut, oikeudet ja arvonimet,
jotka tmmist nimityst seuraavat." --

Nyt kaikki pt paljastuivat ja kuului loppumattomia riemuhuutoja;
mutta vihdoinkin airut sai uudelleen nens kuuluville:

-- -- "jonka ohella hn kenraaliluutnantiksi ja alipllikksi
suvaitsee mrt ern prinssin kuninkaallisesta huoneesta,
armollisen herran, Alenonin herttuan."

Nyt puhkesi riemu uudestaan ilmoille ja rajutuulen tavalla kiiti se
pitkin katuja ja kujia yli koko kaupungin. Nyt oli Johanna Ranskan
sotajoukkojen johtaja, hnen kskyns alaisina olivat prinssit ja
vanhat kuuluisat sotasankarit, niinkuin La Hire, Saintrailles,
Orleansin Bastardi y.m. semmoiset. Nm suuret ihmeet tyttivt
mieleni tll hetkell.

Sitten ajatukseni kntyivt kuluneisiin aikoihin ja kki johtui
mieleeni ers kuva kotikylstni, joka tapahtuma viel oli tuoreessa
muistissani, koska siit ei ollut pitki aikoja kulunut. Kaukaisessa
kylss nin nuoren, ei viel seitsemtoista vuotta tyttneen
tytn, joka oli maailmalle niin tuntematon kuin olisi hn elnyt
toisessa maailmassa. Tuo tytt oli kvellessn pitkin kyltiet
tavannut pienen, harmaan kissanpojan, laihan, nlkiintyneen ja perin
kurjassa tilassa. Hn oli ottanut elinraukan kotiinsa, syttnyt
ja hoidellut sit ja nyt se kiemurassa makasi hnen sylissn niin
turvallisesti ja hn itse neule kdess istui mietteissn --
haaveksien -- kaikille tuntemattomia asioita. Tuo koditon elin oli
tuskin ehtinyt kasvaa suureksi, kun tytt jo oli Ranskan armeijan
pllikkn ja hnen nimens kaikui tuhansien huulilta maan rest
toiseen. -- Tosiaankin, pyhintarut ja vanhat aikakirjat eivt ole
koskaan kertoneet suurempia ihmeit!




Yhdekss luku.


Poitiersist lhti Johanna Toursiin, siell jrjestkseen
valloitusretke Orleansiin. Ennen sit hn antoi minun kirjoittaa
kirjeen englantilaiselle sotaplliklle Orleansin edustalla,
kehottaen hnt luopumaan piirityksest ja poistumaan Ranskasta.
Hn oli varmaankin jo ennen miettinyt kirjeen, niin luonnollisesti
ja varmasti hn sit saneli. Tm kirje lhetettiin sitten
Bloisista. Mutta nyt oli tullut kylliksi ruokavaroja ja rahaa, ja
Johanna mrsi, ett sek sotamiehet ett varastot koottaisiin
viimeksimainittuun kaupunkiin ja ett La Hire ryhtyisi siell
jrjestmn joukkoja. Orleansin kuvernri, Dunois, jota myskin
sanottiin Bastardiksi, koska hnkin oli sukua kuninkaalle, oli
jo kauvan pyytnyt, ett Johanna viipymtt lhetettisiin hnen
avukseen. Ja nyt tuli jlleen sanansaattaja, vanha d'Aulon, jalo
ritari ja tottunut sotasankari. Hnet kuningas mrsi Johannan
huoneenhaltijaksi ja sitten antoi hn Johannalle vallan mielens
mukaan valita muut virkailijansa ja apulaisensa ja samalla hn
kski, ett nm henkilt parhaimmalla tavalla varustettaisiin ja
hankittaisiin heille aseet, vaatteet ja hevoset.

Kuningas teettti myskin Johannalle tydellisen sota-asun
hienoimmasta terksest koristettuna hopealla ja kuvapiirroksilla ja
se vlkkyi kuin kuvastin.

Johannan net olivat sanoneet hnelle, ett Fierboissa, jossakin
pyhn Katarinan kirkon alttarin takana, olisi vanha miekka, ja hn
lhetti de Metzin sit hakemaan. Papit eivt tienneet mitn siit
miekasta, mutta sit etsittiin ja se lytyi todellakin lattian
alta maahan kaivettuna. Papit antoivat puhdistaa ja kirkastaa tuon
ruostuneen aseen ja lhettivt sen Johannalle. Yleisesti luultiin,
ett miekka entisin aikoina oli ollut Kaarle Suuren, mutta sit
ei kukaan varmasti tied. Olisin mielellni sen terottanut, mutta
Johanna sanoi, ettei sit tarvinnut tehd, koska hn ei milloinkaan
aikonut sill ketn tappaa, vaan pit sit ainoastaan sotamerkkin.

Toursissa ers skotlantilainen taiteilija, nimelt James Power
valmisti hnelle myskin sotalipun. Se oli kaunista, valkeata
liinavaatetta ja vlkkyi kuin silkki. Siihen oli kuvattuna Is Jumala
istumassa pilvien keskell miekka kdess, kaksi enkeli polvistuen
hnen jalkainsa juuressa, ksissn valkoisia liljoja. Kirjoituksena
oli Jesus, Maria, jonka ylpuolella kaksi enkeli piteli Ranskan
kruunua. Hn teettti mys pienemmn lipun, ja siihen oli kuvattu
pyh neitsyt, jolle ers enkeli tarjosi liljaa.

Nyt oli elm ja liikett Toursissa; rumpujen prin, torvien
toitotusta ja aseiden kalsketta kuului kaduilta, kaikki majatalot
olivat tynn, kiirett ja hommaa oli joka paikassa ja kaikkien
kasvoilla loisti iloinen toivo, sill ihmeellisell tavallaan Johanna
osasi kaikille jakaa omasta sankarimielestn rohkeutta ja uskoa,
eik kukaan nyt en epillyt, ettei hn veisi Ranskan armeijaa
voittoon.

Hnen pmajansa ymprill oli aina suuri joukko ihmisi, jotka
tahtoivat nhd uutta kenraalia, mutta siihen heill vain harvoin
oli tilaisuutta, sill hnell oli monenlaista tehtv lhestyv
sotaretke varten. Mekin, hnen vanhat ystvns ja seuraajansa
nimme hnet ani harvoin.

Me olimme milloin iloisia, milloin taas huolissamme. Hn ei ollut
viel virkailijoitansa valinnut, ja siit meill oli huolta. Hnen
suosiotaan ja virkojaan hakivat nyt maan ylhisimmt miehet, ja
kuinka me saatoimme heidn kanssaan kilpailla? Mutta meist tuntui
ikvlle, ett me, jotka hnt alusta asti olimme seuranneet ja jotka
olisimme hnen thtens veremme ja henkemme uhranneet, nyt saisimme
hnt vain etlt seurata. Usein tst asiasta keskustelimme ja
koetimme knt kaikki asiat parhain pin. Paladin oli meist
kaikista toivottomin, sill hnell oli pahoja syit pelkoon.

Ern pivn sanoi hnelle Noel Rainguesson:

"Ole hyvll mielell, Paladin, min nin viime yn unta, ett sin
sait jonkun hyvin korkean ja kunniakkaan viran."

Paladin nytti ensin iloiselta, sill hn uskoi unia. Mutta
sitten hn rupesi kymn edes takaisin lattialla niin vakavan ja
juhlallisen nkisen, ett tuskin hnt en tunsimme. Sitten ilo
katosi hnen kasvoiltaan, hn nytti surulliselta ja sanoi:

"Voi, hyv ystv, se on kaikki erehdyst, se ei koskaan saata olla
totta. Min olen kyttytynyt hnt kohtaan tuhmasti. Olen sanonut,
ett hn lapsena oli luvannut tulla vaimokseni ja se on tullut hnen
korviinsa ja hn on siit minuun suuttunut. Olen nin viikkoina
koettanut vltt hnt, toivoen ett hn unohtaisi asian ja antaisi
anteeksi -- mutta luulen, ettei hn sit milloinkaan tee." Poika
raukka rupesi nyt itkemn, sitten hn sanoi katuvalla nell: "Tm
kerta on ainoa, jolloin olen valehdellut."

Samassa astui ers d'Aulonin palvelijoista luoksemme ja sanoi, ett
Johanna oli kutsunut meit pmajaan. Me nousimme ja Noel lausui:

"No, mit sanoin, minussa on ennustuksen henki. Hn antaa sinulle
viran ja me kaikki tulemme todistajiksi. Tule nyt!"

Mutta Paladin ei uskaltanut lhte mukaan, ja me jtimme hnet.

Kohta seisoimme Johannan edess loistavissa puvuissa olevien
sotilaiden joukossa, ja Johanna tervehti meit suloisesti hymyillen
ja sanoi, ett hn halusi asettaa meidt lhimpin hovimiestens
joukkoon, sill hn tahtoi lheisyydessn nhd vanhat ystvns.
Meille tuo sanoma oli iloinen, hmmstyttv uutinen, koska hn
nin tahtoi meit korottaa, vaikka hn olisi saanut ylhisi ja
kuninkaallisiakin henkilit nihin paikkoihin, mutta me emme voineet
puhua mitn, hn nytti meist niin suurelta ja ylevlt sill
hetkell. Nyt ojensi pllikkmme d'Aulon meille virkanimityksemme.
Molemmat nuoret ritarimme, Jean de Metz ja Bertrand de Poulengy,
saivat korkeimmat virat ja heidn jlkeens Johannan molemmat veljet
Jaques ja Pierre d'Arc. Min, Louis de Conte, sain hovimiehen ja
kirjurin toimen; Noel nimitettiin sanansaattajaksi; Johannalla oli
sitpaitse kaksi sota-airutta sek myskin saarnaaja ja almujen
jakaja, is Jean Pasquerel. Hovimestareita ja palvelijoita oli hn
d'Aulonin kanssa jo edeltksin ottanut palvelukseensa. Nyt hn
katseli ymprilleen ja kysyi:

"Mutta miss on Paladin?"

Ritari Bertrand sanoi:

"Hn luuli, ettei hnt oltu kutsuttu, korkea kenraali."

"Ei se ollut tarkotukseni, kutsukaa hnet tnne."

Niin kvi, ja Paladin tuli hyvin nyrn ja ji ovensuuhun seisomaan
ja nytti hmmstyneelt ja pelokkaalta. Sitten Johanna puhui
ystvllisesti ja sanoi:

"Min pidin sinua huomiossani matkalla. Sin alotit huonosti, mutta
vhitellen olet parantunut. Sin et ole oppinut hallitsemaan kieltsi
-- mutta kuitenkin aijon tehd sinusta miehen. Tahdotko seurata
minua?"

"Vaikka tuleen!" hn sanoi -- ja hnen nestns ptten ajattelin
itsekseni: "Tosiaankin, Johanna on tehnyt itsenskehujasta sankarin.
Siin taas uusi ihmety!"

"Min uskon sinua", sanoi Johanna. "Tss, ota lippuni. Saat seurata
minua taisteluihin ja kun Ranska on pelastettu, niin annat sen
minulle takaisin."

Hn otti lipun, jota nyt silytetn pyhn muistona Johanna
d'Arcista, ja hnen nens vapisi liikutuksesta, kun hn sanoi:

"Min vannon, ett suojelen hengellni tt ja jos rikon valani, niin
pyydn, ett nm ystvni toimittavat minulle sen rangaistuksen,
jonka pelkuri ansaitsee! --"




Kymmenes luku.


Ern kirkkaana, kauniina aamuna huhtikuussa lksimme Toursista
Bloisiin. Meidn joukkomme nytti komealta, ratsastimme kaksittain,
Johanna ja Alenonin herttua etupss ja sitten d'Aulon ja
Paladin, joka kantoi ylipllikn lippua, jonka jlkeen kaikki
nuo toiset seurasivat kukin jrjestyksessn. Kaikki kadut olivat
tynn vke, ja kun me kuljimme tungoksen lpi, kumarsi Johanna
ystvllisesti ptn joka taholle ja auringonsteet vlkkyivt
hnen hopeakoristeisella haarniskallaan. Silloin hn todellakin
monen mielest nytti taivaalliselta olennolta ja monen valtasi
vavistus ajatellessaan, ett nyt elettiin sankaritarua, jommoista
ei viel milloinkaan oltu maailmassa kuultu. Riemuhuudot tyttivt
ilman, johon yhtyi rumpujen prin, pillien ja torvien toitotus.
Kaupungin ulkopuolella yhtyi meihin kuninkaan lhettm vartijajoukko
ratsuvke, heidn keihns kimaltelivat auringon valossa, ja
meidn sydmmemme sykkivt iloisista tunteista, sill nythn alkoi
ensimminen todellinen sotaretkemme, josta niin kauvan olimme
uneksineet.

Pari kolme piv viivyimme Bloissa. Sotavki, joka siell majaili
La Hiren komennon alaisena, nytti minusta melkein rosvo- ja
sissijoukolta. Jrjestyst ja sotakuria ei ollut nimeksikn, mutta
kaikellaisia paheita julkisesti harjotettiin. Siell huudettiin,
tapeltiin ja kirottiin sek juotiin, pelattiin ja harjotettiin
siveettmyytt. Kaikellaisia kulkijoita ja irstaita naisia oleskeli
sotaven joukossa ja eli sen kustannuksella.

Tuommoisen raa'an joukon keskell Noel ja min ensi kerran nimme
La Hiren. Hnen ulkomuotonsa oli sen sankarin kaltainen, jota jo
lapsuudessamme olimme mielessmme kuvailleet. Hn oli ptns
pitempi kaikkea muuta kansaa ja kooltaan vahva ja voimakas, kiireest
kantaphn rautaan puettuna, kypriss hyhentyht ja kupeella
jttilismiekka.

Hn oli nyt menossa kunniatervehdykselle Johannan luo ja kulkiessaan
leirin lpi antoi hn kskyj ja julisti, ett neitsyt oli tullut ja
ett hnen, lsnollessaan piti sotajoukossa vallita hyv jrjestys.
Tt jrjestyst hn opetti omalla tavallaan, suurten nyrkkiens
avulla. Kulkiessaan eteenpin kiroten ja uhaten, li hn oikeaan ja
vasempaan taikka suoraan eteens ja se, johon hnen ktens sattui,
kaatui maahan.

"Kirottu joukko!" hn sanoi, "tll te noidutte ja juotte itsenne
juovuksiin ja ylikenraali on leiriss! Katso yls siin!" ja taas hn
kaatoi miehen. Eik kukaan ymmrtnyt, miksi hnen piti katsoa yls.

Me seurasimme sotaurosta pmajaan kuunnellen, katsellen, ihmetellen
-- kun vihdoin saimme nhd sen miehen, jota jo lapsesta olimme
kuulleet ylistettvn kaikista urhokkaimmaksi.

Johannan uskottuina palvelijoina psimme siihen saliin, miss
hn, sotajoukon korkeimpien johtajien, komeiden ja arvokkaiden
miesten ymprimn vastaanotti odotetun vieraan. Kun La Hire astui
sisn, nytti hn hmmstyvn Johannan nuoruutta ja kaunista
ulkomuotoa ja tm taas hymyili, iloisesti tervehtiessn lapsuutensa
sankaria. La Hire kumarsi syvn hnelle ja Johanna tervehti hnt
kunnioittavasti. Kohta huomasi, ett heidn vlilln syntyi
ystvyyssuhde, joka sitten kesti sodan monissa vaiheissa.

Hetken perst Johanna antoi toisten poistua, mutta pyysi La Hiren
viel viipymn ja he maistelivat viini ja puhuivat ja nauroivat
toistensa kanssa kuin vanhat ystvt. Mutta sitten hn antoi
vieraalleen muutamia neuvoja jrjestyksen yllpidosta leiriss ja
tuntui kuin kenraali olisi hmmstyksest henken pidttnyt.
Ensiksi sanoi hn vakavasti tahtovansa, ett kaikki irstaat naiset
poistettaisiin leirist. Sitten hn kski, ett kaikki juopumus
olisi ankarasti rangaistava. Jrjestyst ja kuria oli yllpidettv
ja kaikki vallattomuus kiellettv. Vihdoin hn sanoi tahtonsa
olevan, ett jokaisen, joka oli ruvennut hnen lippuansa seuraamaan,
piti ripitt itsens niinkuin oikean kristityn tulee, ja ottaa
synninpst, jonka ohella koko sotajoukon piti kahdesti pivss
kuunnella messua.

La Hire istui hyvn aikaa iknkuin salaman lymn, vihdoin hn
sanoi huolestuneella nell:

"Voi, hyv lapsi, sin et tunne minun miesraukkojani! -- Ne ovat
helvetin sikiit! -- kuunnella messua! -- Ennemmin antaisivat meidt
paholaiselle! sydnkpyni."

Nin hn pitkitti viel hetken aikaa vuoroon kiroten, vuoroon
siunaten, jotta Johanna vihdoin purskahti nauruun, enk ollut hnen
kuullut niin sydmmellisesti nauravan, sittenkun lapsena kotikyln
leikkikentll.

Mutta kuitenkin hn oli luja ptksessn, kunnes La Hire
selitti, ett koska Johanna niin tahtoi, ei hnen ollut muuta kuin
totteleminen, jolloin hn vahvasti vannoi, ett hn kyll kurittaisi
jokaista, joka ei kntyisi ja elisi kristillisesti; -- hn
katkaisisi hnen kaulansa. Mutta tm taas pelotti Johannaa; ei hn
tahtonut semmoiseen menettelyyn suostua.

Hn sanoi, ett paheista luopumisen piti olla vapaaehtoista.

La Hire arveli, ettei hn aikonut tappaa niit, jotka vapaaehtoisesti
kntyivt, vaan nuo toiset.

Ei, ei ketn saanut tappaa -- Johanna ei siihen suostunut. Jos itse
pllikk olisi heille hyvn esimerkkin ja kvisi ahkerasti ripill
ja messussa, niin hn tiesi varmaan, ett kansa, jonka sankari ja
epjumala hn epilemtt oli, ei myskn olisi kyttmtt nit
armon vlikappaleita.

"Mink -- min kvisin ripill ja messussa?" huudahti hn hyvin
hmmstyneen. "Sin et tied mit sanot!"

"Kyll min tiedn ja tiedn senkin, ett te, jalo herra, jo
huomenaamuna tulette messuun ja sitten jatkatte siell kynti,
niinkuin oikean ritarin ja Herran Jumalan taistelijan tulee. Minun
tytyy mys pyyt, ett ette niin paljon kiroilisi, koska Jumalan
nimen turhaanlausuminen taikka paholaisen avuksihuutaminen on
kielletty."

"Mahdotonta, kenraalini", huudahti hn. "Vaadi jotakin muuta
vanhalta sotilaalta. Kaikkea paitse tuota. Sin kai et tahdo minulta
tavattomia, lapsi!"

Hn pyysi kauvan ja hartaasti, ja Johanna vihdoin ehdotti, ett hn
kiroilisi sotasauvansa kautta, jota hn kantoi virkamerkkinn.

Vanha sotauros lupasi koettaa, ja tuo jalopeura lhti hnen
luotaan paljon kesympn ja taipuvaisempana kuin tullessaan,
ja siit hetkest hn todellakin oli muuttunut mies. Aikaiseen
seuraavana aamuna oli hn kaikkein ihmeeksi messussa, vaikka hnen
tuima ja ankara katseensa osotti, ett hn oli paljon taistellut
itsens voittamiseksi. Mutta tst pivst alkaen ei hn koskaan
laiminlynyt aamurukousta eik iltamessua ja noudatti muutenkin
tarkkaan pyhn kirkon sntj ja tapoja.

Toisetkin seurasivat hnen esimerkkin, ja paholainen karkotettiin
leirist. Johanna ratsasti sit pitkin, ja miss tuo nuori kaunis
olento kirkkaassa sotapuvussa nyttytyi, niin kansa tuijotti hneen
kuin olisi se nhnyt sodan hengettren tulevan alas taivaan pilvist.
Ensin he ihmettelivt ja sitten jumaloivat hnt. Lopuksi hn sai
heidt tekemn, mit vain tahtoi.

Nyt tehtiin leiriss puhdistustyt ja karkotettiin kaikki huonot,
raa'at tavat ja irstaat naiset. La Hire oli hmmstynyt, hn ei
ymmrtnyt nit ihmeit. Hn poistui leirist, kun halusi kirota.
Hn oli luonteeltaan ja tavoiltaan raaka, mutta hn kunnioitti
pyhi asioita. Hn ihmetteli myskin sit innostusta, joka nyt oli
vallannut sotajoukot. Viel viikko sitten olisi vaikka lammaslauma
saattanut niit pelottaa, nyt voitiin niill vastustaa itse
paholaista.

Hn ja Johanna olivat nyt miltei erottamattomat, vaikka olivatkin
luonteiltaan jyrksti vastakkaiset. Sotilas oli iso ja Johanna pieni,
edellinen oli karkea ja sotaisa, jlkimminen nuori ja viaton; tm
oli niin notkea ja hoikka, mutta tuo vanha sotilas niin jykk;
hnen kasvonsa niin ahavoittuneet ja arpiset, Johannan nuorekkaat ja
hienot, hnen olivat intohimoiset, mutta tytn puhtaat ja viattomat.
Tmn silmt loistivat rakkautta ja hellyytt ja hnen katseensa
nytti tuottavan siunausta ja Jumalan rauhaa, mutta vanhan sotauroon
katse oli tulinen ja taistelunhaluinen.

He ratsastivat monta kertaa pivss leirin lpi, tarkastaen sen
joka kolkan, piten huolta kaikesta, ja miss he vain nyttytyivt,
ei riemuhuudoista tahtonut loppua tulla. He ratsastivat toistensa
rinnalla, tuo suuri, kuin raudasta valettu jttilisuros ja tuo
hoikka, kuin taiteilijan valama hopeapatsas. Ja kun nuo raa'at
sotilaat ja junkkarit nkivt heidt, niin he kunnioittavasti
tervehtien heit sanoivat:

"Tuolla tulevat paholainen ja Kristuksen hovipoika!"

Thn aikaan koetti Johanna vakavasti ja vsymtt knt tuon
kuuluisan taistelijan mielen Jumalan puoleen ja johtaa hnt synnin
tielt, jotta hnen levoton sydmmens olisi uskonnon voimasta
puhdistunut ja saanut levon ja rauhan. Hn pyysi, hn vaati hnt
kyynelsilmin rukoilemaan. Sotilas pysyi niin kolmena pivn, joina
viel olimme leiriss, taipumattomana; hn tahtoi ennen kaikkea
pst juuri siit asiasta, se oli hnelle aivan mahdotonta. -- Hn
tahtoi tehd kaikkea muuta, mit Johanna kski, hn olisi mennyt
vaikka tuleen hnen thtens -- mutta rukoilla hn ei voinut, hn ei
ollut koskaan sit tehnyt, hn ei lytnyt siihen sanoja.

Mutta kuitenkin -- kuka olisi uskonut? -- vihdoin Johanna tsskin
asiassa voitti. Hn sai sotilaan rukoilemaan. Niin, tm seisoi siin
Johannan edess ja taivutti ktens rukoukseen. Ja hn rukoili omalla
tavallaan sanoen:

"Jalo Herra Jumala, min rukoilen sinua, menettele La Hiren kanssa,
niinkuin hn menettelisi sinun kanssasi, jos nimittin sin olisit La
Hire ja hn olisi Jumala, amen."

Sitten hn painoi phns kyprin ja lhti Johannan luota
tyytyvisen itseens niinkuin se, joka on kaikkein mieliksi
tyttnyt vaikean ja hmmstyttvn tehtvn.

Jos olisin tiennyt, ett hn oli rukoillut, niin olisin ymmrtnyt,
miksi hn nytti niin juhlalliselta, mutta sit tietysti en tiennyt.

Tulin sill hetkell telttaan ja nin hnen lhtevn sielt. Hn
oli todellakin komea ja ylev nhd. Mutta kun menin teltan ovelle,
seisahduin siihen, sill kuulin Johannan itkevn, itkevn, niinkuin
luulin, oikein sydmmens pohjasta. Mutta niin ei ollut, hn nauroi
vain La Hiren rukoukselle.




Yhdestoista luku.


Vihdoin lksimme suurella melulla ja komeudella Orleansia kohti.
Johanna itse ratsasti joukon etupss ja etevimmt sotapllikt
ymprivt hnt. Edell kulki hnen lipunkantajansa ja sen jlkeen
pappeja, munkkeja ja kuoripoikia, jotka kantoivat risti ja kaikki
yhteens laulaen _Veni Creator_, jotta kirkkoveisun vakavat sveleet
sekaantuivat aseiden kalskeeseen ja torvien toitotukseen. Sitten
seurasivat eri osastot, joiden aseet loistivat ilmassa, nuo kuuluisat
ranskalaispuolueen kenraalit, La Hire, marsalkka de Boussac, sieur
de Retz, Florent d'Illiers ja Poton de Saintrailles johtivat eri
osastoja.

Vaikka nm kaikki olivat rohkeita ja taitavia pllikit, eivt
he kuitenkaan olleet tottuneet hyvn jrjestykseen, vaan jokainen
tahtoi tehd oman mielens mukaan.

Kuninkaan selv ksky oli ollut: Totelkaa ylimmist pllikk
kaikessa, elk tehk mitn hnen tietmttn ja ilman hnen
kskyn.

Mutta nuo vallattomat uroot eivt huolineet laista. Harvoin he
tottelivat kuningasta; he eivt hnt ensinkn totelleet, jos
hnen kskyns olivat heist vastenmielisi. Kuulisivatko ensinkn
Johannaa? He luulivat itse paljon paremmin ymmrtvns sotataitoa
kuin tuo seitsentoistavuotinen maalaistytt ja lammaspaimen, joka ei
koskaan ollut nhnyt sotatappelua eik ollut siihen harjaantunut.
Siit huolimatta he kyll hnt kunnioittivat ja uskoivat hnet
Jumalan lhettilksi, josta hnell itselln nytti olevan niin
varma vakaumus ja josta hn oli antanut niin monta ihmeellist
todistusta. He huomasivat ja pitivt arvossa hnen vaikutustaan
kansaan, se oli kuin auringon vaikutus hedelmlliseen maahan, he
tysin uskoivat, ett hn voi puhaltaa henke ja elm kuolleeseen
ruumiiseen ja vlinpitmttmist sotureista tehd sankareita. Mutta
ett hn itse todellakin johtaisi sotajoukkoja ja ottaisi osaa
taisteluun, se oli heist mahdotonta.

He eivt siis aikoneetkaan ehdottomasti hnt kuulla ja totella.
Hn oli tehnyt tarkan sotasuunnitelman ja aikoi suoraan kulkea
vihollisen sotarintaa vastaan Orleansiin, Loiren pohjoista rantaa
myten. Hn antoi kskyn siit pllikilleen, mutta nuo kokeneet
sotilaat pitivt sit lapsellisena ymmrtmttmyyten ja lhettivt
salaa sanan Dunois'n kreiville, jolla oli ylikomento Orleansissa,
ett he aikoivat lhesty kaupunkia virran etelnpuoliselta rannalta,
jonne Johannan huomaamatta johtivat sotajoukon. Hnen tarkotuksensa
oli heti hykt englantilaisten kimppuun ja karkottaa heidt
piiritysasennosta, mutta kenraalit sitvastoin pttivt piiritt
vihollisjoukot ja estmll heille kaiken elintarpeiden tuonnin
lannistaa heidt ja tehd tyhjksi heidn vastustuksensa.

Englantilaiset olivat rakentaneet hyvin varustettuja torneja ympri
kaupungin ja niist heidn miehens ampuivat kaupunkia ja olivat
siten saaneet haltuunsa kaupunkiin vievt sillat ja portit, paitse
yht ainoaa. Ranskalaisten pllikkjen mielest olisi ollut
mahdotonta hykt niden varustuksien lpi kaupunkiin, he luulivat,
ett tm yritys olisi tuhonnut koko sotajoukon ja thn luuloonsa
heill kyll oli ptevt syyns. Mutta he eivt olleet ottaneet
lukuun sit, ett englantilaiset sotamiehet olivat menettneet
rohkeutensa, sill nm luulivat, ett neitsyt oli liitossa
paholaisen kanssa ja ett heidn aseensa olivat voimattomat tmn
taikakeinoja vastaan. Johannan sotilaat taas olivat tynn rohkeutta
ja innostusta.

Sin yn makasi Johanna itse ja kaikki hnen vkens varustuksissaan
pelkll maalla ja varhain seuraavana aamuna lksimme jlleen
matkaan. Y oli ollut kylm ja aamukin samoin, eik rautainen puku
juuri anna lmp pakkasta vastaan, mutta hn oli iloinen siit,
ett hn kohta saavuttaisi sen pmaalin, johon hn niin kauvan oli
pyrkinyt.

Hnen intonsa ja maltittomuutensa eneni joka peninkulmalta; mutta
kun psimme Olivetiin, joka on kyl Loiren etelrannalla vastapt
Orleansia, muuttui hnen mielialansa kki suuttumukseksi. Hn
huomasi nyt, kuinka hnt oli petetty, joki oli meidn ja Orleansin
vlill.

Ensi hetkell hn aikoi hykt ern tornin kimppuun, jollaisia
oli kolme etelnpuolisella rannalla, siten saadakseen haltuunsa
lheisen sillan ja pstkseen sit tiet kaupungin avuksi, mutta
juurtunut pelko englantilaisia kohtaan valtasi nytkin ranskalaiset
sotapllikt ja he rukoilivat Johannaa luopumaan tst aikeestaan.
Sotamiehet tahtoivat taistella, mutta heidn tytyi knty takaisin
ja jatkaa matkaa Chesyyn, kuusi englannin peninkulmaa Orleansista.

Tnne tuli Dunois'n kreivi, mukana pieni seurue ritareita ja
porvareita, lausumaan Johannalle tervetuliaiset. Tm oli viel
suutuksissaan skeisest pettymyksestn, eik hnen mielens tehnyt
koreuksia lausumalla tervehti lapsuutensa ihailtua sotaurostakaan.

"Oletteko Orleansin ylipllikk?"

"Olen sama mies ja olen hyvin iloinen tulostanne."

"Ja oletteko te neuvonut sotapllikit johtamaan minua tlle
puolelle jokea sen sijaan, ett olisin suoraan mennyt sotimaan
Talbotia ja englantilaisia vastaan?"

Johannan varmuus hmmstytti hnt ja Dunois ei voinut itsen
puolustaa, vaan epvarmana ja puoleksi anteeksi pyyten hn selitti,
ett sek hn ett kokeneimmat sotapllikt Johannan sotajoukosta
olivat tarkan harkinnan jlkeen huomanneet tmn tien parhaimmaksi.

"Jumalan nimess", virkkoi Johanna, "Herran neuvot ovat viisaammat
ja luotettavammat kuin teidn ja hn voi ilman teitkin toteuttaa
tahtonsa. Meill on ruokavaroja, viljaa ja karjaa nlkisten
kaupunkilaisten auttamiseksi. Virta on kova, veneet ovat kaupungin
alapuolella ja on vastatuuli. Teidn tulee neuvoa, kuinka nyt
parhaiten menetell, koska me teidn neuvostanne olemme joutuneet
tnne virran toiselle rannalle."

Dunois ja hnen seuralaisensa koettivat lyt jotakin puolustuksen
aihetta, mutta vihdoin tytyi heidn tunnustaa, ett olivat
erehtyneet.

"Niin todellakin, erehdys on tss tapahtunut", sanoi Johanna, "ja te
saisitte siit paljon krsi, ellei Jumala armossaan tule avuksemme
ja knn tuulta, ett saadaan kaikki korjatuksi."

Hnen viel puhuessaan kntyikin tuuli ja veneet saatiin vastavirtaa
luoksemme ja palasivat takaisin vieden mukanaan ruokatavaroita
nlkisille kaupunkilaisille, jotka peljten niit odottivat, koska
arvelivat niiden joutuvan vihollisten ksiin. Mutta kaikkein suureksi
ihmeeksi ei niin kuitenkaan kynyt.

Nyt pidettiin sotaneuvottelu ja ptettiin, ett parmeija palaisi
takaisin Bloisiin tullakseen sielt pohjoista rannikkoa myten
Orleansiin, niinkuin Johanna alusta oli suunnitellut. Niin suurta
sotajoukkoa ei saatu virran yli eik se etelnpuolisella rannikolla
voinut mitn hydytt.

Johanna valitti hukkaan mennytt aikaa eik mielelln olisi
eronnut sotajoukostaan, mutta hnen tytyi mukaantua asianhaaroihin
ja jd paikalle, lhtekseen kohta Dunois'n ja La Hiren, sek
tuhannen miehen kanssa Orleansiin, jossa koko kaupunki kiihkesti
odotti neitsyen tuloa. Kello oli kahdeksan illalla, kun tuo pieni
joukko kulki Burgundin portista kaupunkiin. Paladin lippuineen
ratsasti edell, Johannalla oli valkea hevonen ja valkea sotapuku
sek kdessn pyh miekka Fierboista. Olisittepa nyt nhneet
Orleansia! Kansaa kulki mustanaan kaduilla, keiht vlkkyivt
ilmassa, tervetulohuutoja, kellojen soittoa ja kanunain pauketta!
Oli kuin maailman loppu. Joka paikassa, tulisoihtujen valossa,
nhtiin uteliaiden ihmisten katselevan Johannaa ja kyyneleet vuotivat
silmist; Johanna tunkeutui hiljalleen joukkojen lpi ja hnen
solakka vartalonsa yleni kuin hopeapatsas tuon mustan ihmisjonon
keskell. Ihmiset luulivat nkevns pyhimyksen ja suutelivat
kiitollisina hnen jalkojansa, ja ne, jotka eivt niin likelle
psseet, koskettivat hnen hevostaan ja suutelivat sitten sormiaan.

Johannan liehuva, pitk lippu lennhti erseen tulisoihtuun ja
syttyi palamaan. Hn kumartui eteenpin ja sammutti tulen ksissn.

"Tuo ei pelk tulta, ei mitn!" huusivat ihmiset ja riemuitsivat.
Johanna ratsasti kirkkoa kohti, johon meni kiittmn Jumalaa. Sitten
hn taas ihmisjoukkojen saattamana ja ystvllisesti heille puhellen
ratsasti Orleansin herttuan rahavartijan, Jaques Boucherin, talolle,
jonka vieraana hnen piti olla Orleansissa ja jonka vaimo ja tytr
ystvllisesti ja kunnioittavasti hnet ottivat vastaan. Tm tytr
oli sitten Johannan huonetoverina hnen Orleansissa ollessaan.

Hnen lhimmt seuralaisensa, Jean d'Aulon, Bertrand de Poulengy,
Jean de Metz, hnen uskolliset ritarinsa ja hyvt ystvns, jotka
hnt olivat seuranneet kaikissa vaiheissa, sek Pierre d'Arc, min
ja viel pari uskottua, saimme asua samassa talossa kuin Johanna.




Kahdestoista luku.


Johanna oli valmis taisteluun, mutta hnen tytyi krsivllisesti
odottaa, kunnes sai sotajoukon johtaakseen.

Seuraavana aamuna, lauvantaina 30 pivn huhtikuuta vuonna
1429 kuulusteli hn sit sanansaattajaa, joka oli vienyt hnen
julistuksensa englantilaisille Bloista, vaan josta hn sitten ei
ollut kuullut. Merkillinen on tuo asiakirja, siin kydn suoraan
asiaan, siin on innostusta ja voimaa ja lapsellista luottamusta
suureen tehtvn, joka hnelle oli uskottu. Joka rivill saattaa
siin kuulla sodan melskett ja rumpujen prin. Siin kuvastuu
Johannan sotaisa sielu ja hetkeksi on tuo pieni suloinen paimentytt
kadonnut nkyvist. Tuo oppimaton maalaistytt, joka ei ollut
tottunut mitn kirjallista kyhmn, saatikka sellaista, joka
enimmsti on kuninkaiden ja kenraalien tehtvi, saneli nyt tt niin
helposti ja tarkasti kuin olisi hn siihen lapsuudestaan harjaantunut.

"Jeesus Maria.

"Englannin kuningas ja te Bedfordin herttua, joka nimittte itsenne
Ranskan hallitsijaksi, te William de la Pole, Suffolkin kreivi;
ja te Thomas Scalesin lordi, te kaikki jotka nimittte itsenne
edellmainitun Bedfordin sota-ylimyksiksi ja sijaisiksi -- tehk
oikeutta taivaan Kuninkaan nimess. Lhettk Jumalan valitulle
neitsyelle kaikkein niiden hyvin kaupunkein avaimet, jotka olette
vkivallalla Ranskalta anastaneet. Neitsyt on Jumalan lhettils
asettamaan laillisen kuninkaan jlleen valtaistuimelleen. Hn
tahtoisi heti tehd rauhan, jos te suostutte noudattamaan oikeutta
Ranskassa ja korvaamaan sen, mink olette saaneet. Ja te sotilaat,
asetoverit, ylimykset ja kaikki te, jotka nyt olette Orleansin
edustalla, menk Jumalan nimess omaan maahanne, sill muutoin
on neitsyt lhettv teille toisellaisia sanomia ja suureksi
vahingoksenne saatte hnt sitten tavata. Englannin kuningas, min
olen Ranskan sotapllikk, ja milloin vain tll tapaan teidn
vkenne, karkotan sen hyvll tai pahalla; ja jos sotamiehenne
eivt tottele, lyn heidt kaikki, mutta jos tottelevat, armahdan
heit. Jumala, taivaan Kuningas on minut tnne lhettnyt, maksoi
mit maksoi, karkottamaan teidt Ranskasta, vaikka tll onkin monta
viekastelijaa ja juonittelijaa, jotka tahtovat hvitt valtakunnan.
Elk luulko, kuningas, ett taivaan Jumala, pyhn Marian Poika,
sallii teidn omistaa Kaarle kuninkaan laillista kruunua, sill
Herra ei sit salli, jonka tosiasian teit vastaan hn neitsyen
kautta tten teille julistaa. Jos ette usko nit sanomia, niin
meidn tytyy taistella ja nostaa sellainen mellakka, ettei moista
ole tss maassa kuultu tuhanteen vuoteen. Se tietk, ett Jumala
voi neitsyelle antaa niin paljon voimaa, ett te ette voi vastustaa
hnt, ettek hnen hyvi sotilaitaan, ja sitten saamme nhd, kenen
puolella on oikeus, taivaan Jumalan vai teidn. Bedfordin herttua,
rukoilen teit, elk sysk itsenne turmioon. Jos kuulette sanani,
niin saatte seurata ranskalaisia, kun nm ryhtyvt kauneimpaan
urostyhns, sellaiseen, mit ei kristikunnassa viel ole toimeen
saatu. [Hn haaveksi voivansa Ranskan vapauttamisen jlkeen panna
toimeen ristiretken Jerusalemiin siell vallottaakseen pyhn haudan.]
Mutta jos ette sit tee, niin pian saatte katua suurta vryyttnne."

Thn kirjeeseen ei tullut vastausta, eik sanansaattajakaan palannut
takaisin. Johanna lhetti viel kaksi eri kertaa sanansaattajia
taivuttamaan englantilaisten pllikit sovintoon, mutta he vain
uhkasivat polttaa Johannan, jos ei hn heti pakenisi sotakentlt
karjaansa paimentamaan.

Sunnuntai-aamuna Johannan net taikka joku aavistus antoivat
hnelle varotuksen ja hn lhetti Dunois'n Bloisiin komentamaan
sotajoukot Orleansiin. Tm toimenpide oli hyv, sill siell
olivat kuninkaan viekkaat suosikit koettaneet kaikin voiminsa saada
sotajoukkoja hajoamaan ja johtajia luopumaan Orleansin auttamisesta.
Mutta Dunois oli nyt lujasti pttnyt pysy Johannan puolella eik
suostunut kuuntelemaan noita juonittelijoita. Hn sai pian sotajoukot
liikkeelle.




Kolmastoista luku.


Tiistai-iltana, klo 10 aikana, pyysi Paladin puhutella Johannaa
kahden kesken, sill hn sanoi tietvns trkeit uutisia. Ennen
pitk tulikin Johanna vastaanottohuoneeseen. Nyt ilmotti Paladin,
ett hn, joka liikkuvana, puheliaana ja kehuskelevana pian tutustui
eristyisiin ihmisiin, oli pivn kuluessa tavannut muutamia
kalastajia, jotka kertoivat, ett suuri liike oli vallinnut joen
toisella puolen olevissa linnoituksissa, ja nytti siell jotain
erikoista olevan tekeill. Sitten oli hn viel illemmll mennyt
tapaamaan erst sotavankia, joka oli pssyt karkaamaan Augustins
nimisest linnoituksesta, ja tm oli kertonut hnelle, ett
englantilaiset yn aikana aikoivat vied jonkun osan sotavestn
meidn puolisille linnoituksille ja siten ylltt Dunois'n
psotajoukkoa, ennenkun se ehtisi kaupunkiin ja siten hajoittaa
sen perinpohjin. Tm olisi heidn mielestn helppoa, sill he
arvelivat, ettei ranskalainen noita silloin olisi joukon mukana ja
ettei se siis voinut vastustaa voimakkaampaa vihollista enemp kuin
ennenkn. Tmn kuultuaan sanoi Johanna:

"Sin olet tehnyt viisaasti ja min kiitn sinua siit. Ehk saamme
suuren onnettomuuden estetyksi. Sin saat palkinnon ansiosi mukaan."

Paladin kumartui syvn ja kun hn jlleen ojentui, oli hn
monta tuumaa pitempi, siten hn pyhistelihe ylpen saamistaan
kiitoslauseista. Kun hn lhti huoneesta, oli hnen nenns niin
pystyss, ett tuskin huomasi minua.

Johanna lhetti minut heti herttmn Jean de Metzi ja kohta sen
jlkeen oli hn menossa La Hiren luo ilmottamaan, ett tm Villarsin
kreivin ja Florent d'Illiersin sek viidensadan valitun ratsumiehen
kanssa pivnkoitossa kiiruhtaisi Johannan luo.

Mraikana lksimme matkaan ja meidn onnistui vaaratta pst
kaupungista vihollisen vahtipaikkojen ohi ja me tapasimme sotaven
etujoukot jonkun matkan pss kaupungista. Dunois tervehti meit ja
iloitsi suuresti, sill kansa oli lhestyessn Orleansia ja noita
pelottavia linnoituksia ruvennut pelkmn ja masentumaan. Sanoma
neitsyen tulosta levisi nopeasti kuin salama riveist riveihin ja
sit seurasi sanomaton riemuhuuto. Dunois pyysi, ett hn pyshtyisi
pienelle kukkulalle tien varrelle ja antaisi sotamiesten kulkea
ohi, jotta kaikki hnet nkisivt. Sen hn tekikin ja sotamiehet
tervehtivt hnt kohottaen korvia huumaavia ilohuutoja, joihin hn
loistavin silmin ja punottavin poskin ystvllisesti vastasi. Hn oli
tysiss sotavaruksissa ilman kypr, sen sijaan oli hnen pssn
pieni samettilakki, jota valkeat kamelikurjen hyhenet koristivat.
Niin on hn kuvattu erss taulussa, joka on Rouenin raatihuoneen
seinll.

Erill kuormavaunuilla makasi mies kdet ja jalat sidottuina.
Johanna viittasi sen osaston plliklle ja kysyi, mit pahaa mies
oli tehnyt.

"Karkulainen, kenraali."

"Mit hnelle aijotte tehd?"

"Hn on hirtettv, mutta siihen ei ollut aikaa, kun sotajoukko lhti
matkaan."

"Mit muuta hnest tiedtte?"

"Hn on urhoollinen sotilas, mutta hn pyysi pst tervehtimn
kuolevaa vaimoansa. Se hnelt kiellettiin ja hn lhti luvatta
leirist. Eilen illalla hn taas tuli takaisin."

"Ja tuota miest te sanotte karkulaiseksi! -- Jumalan nimess --
tuokaa hnet tnne."

Miehen jalat pstettiin siteist ja hn vietiin Johannan luo.
Hn oli oikea sotilas, lhes seitsemn jalkaa korkea ja muutenkin
harteva. Kasvot olivat karkeapiirteiset ja tukka harjaamattomana
hatun alla; vyll oli hnell aika sotakirves. Sen lisksi oli hnen
ulkomuotonsa hyvin surunvoittoinen, iknkuin kaikki tss maailmassa
olisi ollut hnelle aivan yhdentekev.

"Ojenna tnne ktesi", sanoi Johanna.

Mies seisoi p kumarassa. Tuon lempen ja ystvllisen nen
kuultuaan, hn katsoi ihmeissn yls ja iknkuin tietmttn nosti
ktens. Johanna katkaisi miekallaan siteet. Ne olivat tehneet syvi
uurteita ksiranteeseen, niin ett siit vuoti verta.

"Voi", sanoi hn slien, "he ovat tehneet sinulle pahaa -- -- verta!
-- min en saata nhd verta!" -- Hetkeksi hn kntyi pois, mutta
sanoi sitten: "Antakaa tnne jotakin, mill sidon haavan."

Johannalle annettiin side, jolloin joku huomautti, ettei se ty ollut
hnelle sopivaa.

"Ei ole sopivaa. -- Saatte kauvan etsi lytksenne sopivampaa --
olen siihen hyvin harjaantunut, sill olen hoidellut sek ihmisi
ett elimi".

Mies seisoi hiljaa hnen toimittaessaan tehtvns, salaa katsellen
hnt. Miehen raskasmieliset ja kummastelevat silmt muistuttivat
haavoitetun, mutta krsivllisen elimen silmi.

Sidottuaan haavan sanoi Johanna: "Puhu nyt, mit olet tehnyt, sano
vapaasti ja pelkmtt."

"Sen teen, sin taivaan enkeli! -- Vanha itini kuoli ja kolme pient
lastani toinen toisensa perst, kaikki yhten vuonna. He kuolivat
nlkn, niinkuin moni thn aikaan. Niin oli Jumalan tahto. Min
nin heidn kuolevan; se armo minulle suotiin -- sain haudata heidt
nill ksillni. Sitten tuli vaimoni vuoro; he lhettivt minulle
sanan, ett hn oli kuolemaisillaan. Hn oli minulle rakas, hn oli
minulle kaikki kaikessa. Pyysin ja rukoilin polvillani lupaa pst
hnen luokseen. He eivt minua kuulleet. Saatoinko antaa hnen
kuolla, yksin ja hyljttyn -- hnen, joka olisi tullut luokseni,
vaikka henkens kaupalla? -- Karkasin leirist. Hn kuoli sylissni.
Min hautasin hnet. Kun tulin takaisin, oli sotajoukko lhtenyt.
Seurasin sen jlki. Siihen kului aikaa, mutta minulla on pitkt
sret ja pivss on monta tuntia. Eilen illalla saavutin sen."

Mies oli vaiti ja Johanna sanoi iknkuin itsekseen: Minusta nytt
kuin puhuisi hn totta. -- "Katso minua silmiin" -- hn sitten
kehotti. Mies katsoi suoraan hnt silmst silmn. Sitten hn sanoi
plliklle: "Mies on vapaa. Te voitte menn." Sotamiehelle hn
sanoi: "tiesitk, ett sinua kuolema uhkasi, jos palaisit takaisin
sotavkeen?"

"Sen tiesin."

"Miksi siis tulit?"

"Juuri senthden, ett halusin kuolla", hn sanoi. "Vaimoni oli
minulle kaikki kaikessa. Minulla ei ollut en ketn, jonka hyvksi
olisin elnyt".

"Sinun pit el Ranskan hyvksi. Mik on nimesi?"

"Kpiksihn ne minua sanovat, mutta vain leikill. Ristimnimeni on
Mikko."

"Tahdotko kuulua minun henkivartiovkeeni?"

"Min tahdon antaa vaikka henkeni sinun thtesi."

Nin tuli Kpi Johannan palvelukseen, eik kukaan sitten ollut
uskollisempi ja luotettavampi sotilas. Hnelle olivat Ranska ja
Johanna kuin yksi, ja hn oli valmis milloin tahansa uhraamaan
henkens niden puolesta. Ja kun tarkoin ajattelen, niin samoin teki
moni muukin. Nhdessn Johannan, he eivt nhneet yksin hnt, vaan
nkivt isnmaansa, ihanan Ranskan.

Kun joukot olivat kulkeneet Johannan ohi, niin hn tapansa mukaan
asettui armeijan etunenn. Tytyy tunnustaa, ett tottumattomana ja
kokemattomana sotapalvelukseen vapisin meidn lhestyessmme noita
synkki linnoituksia, joiden muurien takana vihollisjoukot vijyivt,
uhaten syst meidn rivejmme surman suuhun. Enk min ollut
ainoa, joka tunsin pelkoa, sill avonaisella kentll ja oikeassa
taistelussa lienee helpompi kohdata vihollista, kuin kulkea hiljaa
ja hitaasti hnen varustuksiensa ohi. Me kaikki odotimme vihollisen
ankaraa hykkyst.

Mutta vaikka englantilaiset olivat tysiss varustuksissa valmiina
taistelemaan, eivt kuitenkaan suureksi ihmeeksemme tehneet
meille mitn, vaan antoivat meidn rauhassa kulkea ohi. Sittemmin
kuulimme, ett kun heidn sotamiehens nkivt tuon suloisen
neitseen ratsastavan joukon etunenss, niin heidn rohkeutensa
lannistui kokonaan, he luulivat, ettei hn ollut tavallinen ihminen,
vaan paholaisen liittolainen; ja tm luulo tarttui johtajiin ja
pllikkihinkin, jotka eivt uskaltaneet komentaa taisteluun. Tosi
on, ettei kukaan tehnyt meille mitn pahaa ja ett me sill kertaa
iknkuin ihmeen kautta pelastuimme.

Koko kaupunki oli meit vastassa kaduilla, ja retn oli ilo ja
riemu tulostamme, ja ihmisjoukot saattoivat meidt eri puolille
kaupunkia asuntoihimme. Nyt kelpasikin uni jokaiselle, sill kaikki
olivat uuvuksissa pivn marsseista ja yn jnnityksest.




Neljstoista luku.


Ratsastaessaan Orleansiin oli Dunois, niinkuin sanotaan, ilmoittanut
Johannalle, ett englantilaiset hnen kuulemansa mukaan pian
odottivat lis sotavke sir John Falstaffin johdolla. Tmn tiedon
kuultuaan oli Johanna miettivn nkinen, sill hn oli kahden
vaiheilla, pitik hnen heti hykt linnoituksia vastaan, niinkuin
hn ensin aikoi, vai lhtisik englantilaista apujoukkoa ahdistamaan
ja hvittmn. Mutta vsyneen huolista ja pivn vaivoista oli hn
vetytynyt huoneeseensa ja nukkunut.

Istuimme viel valveilla puhellen emntmme kanssa, mutta muutoin oli
kaikki hiljaista, kun kki emnnn tytr tuli sisn ja sanoi:

"Joutuun, herra, joutuun!" Neitsyt havahti kki unestaan ja huusi:
"ranskalaista verta vuotaa! -- aseeni, antakaa minulle aseeni!" Hnen
jttilisens oli ovella vahdissa ja tm meni kutsumaan D'Aulonia,
joka sitten rupesi pukemaan Johannaa aseisiin ja min jttilisen
kanssa satuloitsimme hnen hevosensa.

Tysiss aseissa kiiruhti Johanna portaita alas ja mennessn minun
ohitseni hn sanoi:

"Voi, ranskalaista verta on vuotanut, ettek ole ilmoittanut minulle!"

"En todellakaan ole sit kuullut", sanoin, "eihn tll ole sodasta
tietoakaan, kaikki on hiljaista, ylhinen kenraalimme."

"Kohta saatte kuulla sotamelua kyllksi", hn sanoi ja meni.

Tm toteutui pian. Ennen pitk rupesi kuulumaan melua, miesten ja
hevosten astuntaa, jota komennushuudot sestivt; ja etisyydest
jyrisevi kanunain ni, ja tm hlin lhestyi taloa kuin
tuulisp.

Johanna nousi satulaan ja ratsasti pois --

"Antakaa tiet -- tiet _Orlansin neitsyelle!_" Ensi kerran
lausuttiin nyt tm kuolematon nimi. Kansajoukko jakaantui nyt kuin
Punaisen meren vesi ja hn kulki edelleen huutaen: "Eteenpin,
ranskalaiset -- seuratkaa minua!" Ja me seurasimme hnen lippuansa ja
tie sulkeutui jlleen meidn jlkeemme.

Tm oli toista kuin tuo hirvittv kulku vihollisten linnoitusten
ohi. Nyt ei kukaan tuntenut pelkoa, vaan jokainen oli innostunut.
Syyn thn oli se, ett osa miehist pllikkineen ihastuneena
Johannan tulosta, ei voinut en pidttyty kauvan toivotusta
sotahykkyksest, vaan ilman ylikomentajan ksky lksi viisisataa
sotamiest ja kaupunkilaista valloittamaan erst lordi Talbotin
kovinta, St. Loup nimist, Burgundin portin luona olevaa linnoitusta.
Mutta tm hykkys ei onnistunutkaan, niinkuin innoissaan olivat
kuvailleet, sill englantilaiset, nhdessn heidn aikeensa, olivat
tulleet heit vastaan avonaiselle kentlle ja saaneet apuvke
toisesta linnoituksesta, ja kun me lhestyimme ranskalaisia, olivat
he jo pakomatkalla. Mutta kun Johanna liehuvine lippuineen saapui
ja huusi: "Eteenpin, miehet -- seuratkaa minua!" niin ranskalaiset
kntyivt takaisin ja hykksivt eteenpin kuin valtava meren laine
ja ajoivat englantilaisia lyden ja surmaten ja joutuivat samoin
itsekin englantilaisten iskujen alaisiksi.

Kpi, samoin kuin useimmat meist, oli alati lhell Johannaa
ja teki iknkuin tiet hnelle. Ja mihin hn vain mahtavan
sotakirveens iski, siin murtui kypri ja mies kaatui maahan.
Johanna oli aina kuumimmassa taistelussa ja hnen ystvns
seurasivat hnt uskollisesti. Olisittepa vain nhneet Paladiniakin,
ei hness nyt nkynyt pelkoa, vaan hn nytti unhottaneen kokonaan
itsens katsellessaan vaaraa suoraan silmiin ja antaessaan iskuja
oikeaan ja vasempaan.

Englantilaisten tytyi ennen pitk peryty, mutta sen he tekivt
hyvss jrjestyksess, ja me ajoimme heit askel askeleelta
linnoitukseensa takaisin, heidn vastustaessaan meit kaiken aikaa.

Vihollisjoukot vetytyivt sitten linnoituksensa suojaan, jtten
ulkopuolelle meidt sek suuren joukon kuolleita ja haavoitettuja.

Nyt ajoi Dunois Johannan luo iloisesti tervehtien ja kiitten
hnt voitosta. Mutta Johanna ei viel tahtonut kuulla voitosta
puhuttavan, vaan sanoi, ett heidn piti ensin valloittaa linnoitus.
Dunois'n estelemiset eivt auttaneet, vaan hnen tytyi antaa merkki
hykkykseen.

Kolme tuntia riehui taistelu taukoamatta ja usein nytti voitto
epvarmalta. Mutta vihdoin La Hire, joka oli tullut avuksi, teki
viimeisen valtavan rynnkn ja Pyhn Loupin linnoitus oli meidn.
Me tyhjensimme sen ja otimme kaikki aseet ja elintarpeet ja vihdoin
hvitimme koko varustuksen.

Sitten koko meidn sotajoukkomme puhkesi riemuhuutoihin, se tahtoi
siten voitosta ylist ja kunnioittaa kenraaliaan, mutta silloin oli
Johanna kadonnut kaikkein nkyvist. Ja kun lysimme hnet, istui hn
kaatuneiden joukossa, painaen ptn ksiins ja itkien katkerasti,
sill hn oli nuori tytt ja hnen sankarisydmmens oli myskin
hell ja myttuntoinen. Hn ajatteli noiden kuolleiden ystvien ja
vihamiesten itej.

Vangittujen joukossa oli moniaita pappeja ja Johanna otti heidt
suojelukseensa ja vihdoin vapautti heidt, sill hn sanoi heidn
olevan Jumalan palvelijoita.

Me marssimme kaupunkiin sotasaaliinemme, vankeinemme, ja
rikkirevittyine lippuinemme. Tm oli ensimminen kaupunkilaisten
nkem taistelu ja voitto piirityksen aikana, jota oli kestnyt
seitsemn kuukautta. Siit he tietysti kovin iloitsivat. Kelloja
soitettiin ja Johannan ymprille tunkeutuivat ihmisjoukot, jotta
me tuskin psimme kulkemaan niiden lpi pitkin katuja. Hnen uusi
nimens oli jokaisen huulilla. Vaucouleursin Pyh neitsyt oli nyt
unhotettu, sill kaupunkilaiset tahtoivat omistaa hnet itselleen ja
hn oli nyt Orleansin neitsyt. Minkin olen onnellinen, kun sain olla
mukana sin hetken, jolloin tm nimi ensi kerran mainittiin. Voi,
ajatelkaa, kuinka monta ihmispolvea on elnyt ja kuollut sen jlkeen,
kun tm nimi ensi kerran mainittiin ja kuinka monta ihmispolvea
viel el ja kuolee ennenkun se viimeisen kerran mainitaan!

Hnen isntvkens otti hnet vastaan suurella ilolla iknkuin oman
lapsensa, joka oli jonkun ihmeen kautta pelastunut kuoleman hdst.
He nuhtelivat hnt siit, ett hn oli mennyt pahimpaan sotarintaan,
he eivt ymmrtneet, ett hn oli sen tehnyt vapaasta tahdostaan,
vaan luulivat, ett joukot olivat hnet temmanneet mukaansa yleisess
tungoksessa. He varottivat hnt senthden toisella kertaa menemst
niin lhelle taistelupaikkaa, mutta tm hyv neuvo kaikui kuuroille
korville.




Viidestoista luku.


Seuraavana pivn, joka oli helatorstai, saivat aseet olla alallaan,
mutta sotaherrat pttivt Johannan tietmtt pit salaisen
sotaneuvottelun. Aivan heidn aavistamattaan sai hn sen kuitenkin
tiet ja lhti heti heidn kokouspaikkaansa. Hn kysyi heilt, mit
olivat neuvotelleet ja pttneet. Kokoontuneet pllikt olivat
kaikki olleet sit mielt, ett nyt, kun kaupunki oli hyvsti saanut
ruokavaroja ja lis linnavke, ei pitnyt htill eik siten
ehk menett suurta mr sotamiehi ja niit etuja, joita jo oli
voitettu, vaan ennemmin tehd pieni hykkyksi ja kahakoita ja
siten koettaa heikent vihollisen voimaa. Kun Johanna oli jonkun
aikaa heit kuunnellut, huudahti hn:

"Jumalan nimess! -- Seitsemn kuukauden piiritystila ei ole
teille kyllksi. Te tahdotte pysy siin vuosikauden. Mutta moiset
haaveilut ovat vain haitaksi. Kolmen pivn kuluttua me karkotamme
englantilaiset tlt."

He rukoilivat ja uhkailivat ja koettivat siten saada hnt luopumaan
nin uhkarohkeasta yrityksest, mutta hn ei kallistanut korviaankaan
heidn sanoilleen, vaan lausui:

"Tss ei ole kelln muilla kuin minulla valtaa antaa kskyj
kuninkaan nimess. Huomenna pivn koitossa me hykkmme
etelrannalla oleville linnoituksille ja valloitamme ne
vkirynnkll."

La Hire tuli nyt vasta rymisten sisn ja huusi:

"Par mon baton, [sotasauvani kautta] tm musiikki on minulle
mieluista! Niin sit pit puhua, nuo ovat kauniita sanoja,
kenraalini, me valloitamme heidt vkirynnkll!" -- Kun Johanna
kohta sen jlkeen lhti huoneesta, niin hn lissi:

"Tuo lapsi ymmrt sotataitoa paremmin kuin me kaikki, hyvt herrat,
ja jos tahdotte kuulla vanhan sotilaan neuvoa, niin sanon teille:
Elk tehk mitn ilman hnen tahtoaan ja suostumustaan -- sill kun
hn ratsastaa edell, niin voitto rient kantapill."

Kaupungissa levisi pian uutinen, ett kaikkein nyryytysten jlkeen
Ranska kerrankin ryhtyisi taisteluun, ett Ranska, joskin tottunut
perytymn, nyt kerrankin marssisi eteenpin, ett tuo pelkurimainen
Ranska nyt kerrankin nyttisi olevansa rohkea. Kansan riemu oli
retn. Vke kiehui mustanaan sotajoukkojen ymprill, kun nm
seuraavana aamuna marssivat englantilaisia vastaan. Ja innostus oli
suuri, kun Johanna lippuineen ratsasti sotarivien etunenss.

Hetken aikaa kului, ennenkun psimme joen yli, sill veneet olivat
pienet ja vhlukuiset niin suuren vkijoukon kuljettamiseksi, mutta
hyvss jrjestyksess me kuitenkin saavuimme toiselle rannalle ja
marssimme "les Augustinsin" linnoitusta kohti, joka sill rannalla
oli ensimminen ja vahvin englantilaisten varustuksista, koska he
siit tahtoivat vartioida siltaa.

Nyt puhallettiin rynnkkn ulkovarustuksia vastaan, mutta
englantilaiset puolustautuivat hyvin rohkeasti ja kun parmeija ei
viel ollut ehtinyt perille, niin, meidn tytyi peryty. Ennenkun
olimme ehtineet jrjesty uuteen hykkykseen, saivat englantilaiset
lisvke S:t Privst, jolloin linnanvki teki kkirynnkn ja
puhdisti kerrassaan kaikki. Ranskalaiset pakenivat kuin akanat
tuuleen ja kiirehtivt veneisiins, ja saivat Johannan hetkeksi
mukaansa, kun eivt kuunnelleet hnen huutojaan ja kehotuksiaan.
Vihdoin hn innostui, knsi hevosensa ja komensi soittajia
puhaltamaan hykkykseen ja huusi korkealla nell:

"Jos tll on tusinakaan rohkeita miehi pelkurien joukossa, niin
seuratkaa minua!"

Ja hn riensi eteenpin, jolloin pieni joukko miehi seurasi hnt.
Takaa-ajajat pelksivt ja vapisivat nyt vuorostaan, kun hn vain
muutaman miehen kanssa hykksi heit vastaan ja arvelivat, ett
hn varmaankin oli noita ja paholaisen siki. Ja hmmstyksissn
pakenivat he seisahtumatta Johannan seuratessa heit kintereill,
kunnes sai lippunsa pystytetyksi sen vallihaudan reunalle, joka
ympri linnoitusta.

Meidn oma pakeneva joukkomme, kuultuaan hykkysmerkin, kntyi
katsomaan taakseen; ja kun se nki neitsyen lipun kiitvn
vastakkaiseen suuntaan ja vihollisen epjrjestyksess pakenevan,
niin miesten rohkeus palasi ja he kiiruhtivat meidn jlkeemme.

La Hire kuuli mys tmn ja riensi avuksemme, ja nyt olimme kyllin
voimakkaita. Meill oli pitkllinen ja kova ty, mutta me saimme
sen suoritetuksi ennen yn tuloa Johannan ja La Hiren meit
kiihottaessa. Englantilaiset taistelivat yht urhoollisesti. Savussa
ja tulessa me useampia kertoja hykksimme vihollista vastaan ja
kanunat paukkuivat, ja vihdoin auringon laskiessa me vkirynnkll
valloitimme linnoituksen ja pystytimme lippumme sen valleille.

Nyt oli les Augustins meidn, mutta Tourelles oli viel
valloitettava, ennenkun silta oli vapaa ja voitto meidn. Olimme
lopettaneet suuren pivtyn, Johanna oli pttnyt jatkaa
valloitusta. Meidn tytyi levt varustuksissamme siin, miss
olimme, ja aamulla varhain olimme jlleen valmiit taisteluun. Johanna
ei antanut miesten harjoittaa ryst eik siveettmyytt, linnoitus
poltettiin kaikkine ruokavaroineen, sotatarpeet vain pelastettiin.

Kaikki olivat vsyneet pitkst pivtyst ja Johanna tietysti
mys. Hn tahtoi kuitenkin jd joukkojensa mukana Tourellesin
edustalle ryhtykseen seuraavana aamuna hykkykseen. Mutta pllikt
kehottivat, ett hn lhtisi kaupunkiin, jossa saisi paremmin levt
ja sidotuttaa jalassa olevaa haavaansa. Me hnen lhimmt ystvns
seurasimme hnt kaupunkiin ja saimme taas nhd, kuinka kansa
riemuiten ylisti Johannaa.

Kauvan ei hn kuitenkaan saanut levt, sill koossa olevat
sotapllikt olivat lhettneet hnelle sanan, ett he hnen
poistuttuaan leirist, olivat pitmssn neuvottelussa pttneet,
etteivt nyt en tekisi kkinisi hykkyksi, joten voisivat
menett entisetkin voittonsa. Seuraavana pivn, jolloin miehet
olivat vsyneit edellisen pivn taisteluista ei heidn mielestn
saanut alkaa rynnkk, vaan piti odottaa apujoukkoja, jotka eivt
varmaankaan kovin kauvan viipyisi ja sitten vasta ryhty hykkykseen.

"Parantumattomat pelkurit!" huudahti Johanna sanansaattajalle.
"Senkthden tahtoivat minun poistumaan leirist ja olivat pitvinn
huolta voimistumisestani? Tuollaisille akkamaisille sankareille ei
teidn tarvitse vied minulta vastausta -- mutta viek minulta sana
Orleansin Bastardille ja La Hirelle, jotka ovat miehi -- ett huomen
aamuna komennamme hykkykseen. Saatte menn, hyv herra."

Sitten hn sanoi rippi-islleen: "Nouskaa huomenna aikaiseen ja
olkaa kaiken piv luonani. Minulla on paljon tyt, ja min tulen
haavoitetuksi thn, niskan ja olkapn vlille."




Kuudestoista luku.


Varhain seuraavana aamuna messun jlkeen me lksimme. Pihassa
tapasimme isntmme, joka ei milln tavalla tahtonut antaa Johannan
lhte ilman aamiaista ja kertoi, ett hn oli saanut hyv kalaa,
joka oli harvinaista kaupungissa ja jota hn nyt kaikin mokomin
tahtoi tarjota Johannalle. Mutta tm sanoi vain:

"Sstk se illalliseksi -- min tuon muutamia englantilaisia
mukanani ja tulen takaisin siltaa myten."

Huomattava on, ett silta oikeastaan oli hvitetty, eik sit myten
ensinkn olisi voinut tulla, ellei olisi pssyt tunkeutumaan
Tourellesin linnoituksen ja sen ulkovarustuksen lpi, jotka nyt
olivat englantilaisten hallussa.

Me lksimme. Kadut olivat tynn kansaa, mutta kaikki nyttivt hyvin
alakuloisilta. Me sit ihmettelimme, sill emme olleet sellaiseen
tottuneet, mutta kun nkivt Johannan, virkosivat kaikki, ja suusta
suuhun kulki kysymys:

"Mihin hn menee?"

Johanna kuuli sen ja sanoi:

"Menen valloittamaan Tourellesia."

Sanoin ei saata kuvailla, kuinka tm lause tenhosi kaikkein mielet.
Sotamiehi riensi joukkoihimme ja kaupunkilaisiakin yhtyi ase kdess
meihin, jotta rivimme yh laajenivat.

Kun tulimme Burgundin portille, oli se suljettu ja vahdissa seisoi
muutamia sotamiehi ritari Raoul de Gaucourtin johdolla, joka sanoi
saaneensa neuvostolta kskyn, ettei portista saisi laskea ketn,
sill kukaan ei saisi poistua kaupungista.

Thn vastasi Johanna:

"Tll ei ole ketn lhinn kuningasta minua korkeampaa
kskynhaltijaa. Jos teill on kuninkaan kielto, niin nyttk se."

"En voi sit tehd, kenraali."

"Avatkaa sitten portit ja antakaa tiet!"

Nyt piti ritari -- joka niinkuin kaikki nuo toiset paremmin soti
sanoin kuin miekoin -- pitkn puheen siit, minkthden hn ei voinut
eik tahtonut avata portteja ilman esimiestens lupaa. Johanna
kuunteli hetken krsimttmn, sitten hn kntyi meihin pin ja
sanoi vain:

_"Eteenpin!"_

Me ryntsimme ja avasimme portit ja psimme vahtien suureksi
hmmstykseksi pitemmitt mutkitta eteenpin.

Iloisina ja leikkissti meluten ratsastimme Tourellesia kohti.
Ennenkun itse plinnoitus voitiin valloittaa, oli meidn saatava
haltuumme pienempi, mutta hyvin luja torni, josta nostosilta johti
plinnaan ja sillan alla virtasi syv joki.

Linnoitus oli luja ja Dunois rupesi epilemn sen valloittamista,
mutta Johanna ei epillyt. Kun kaiken edellpuolisen olimme
pommittaneet tornia, antoi hn itse hykkysmerkin. Nyt meidn
miehet hyvin rohkeasti menivt tuleen ja huolimatta savusta ja
vihollisten nuolista hykksivt vallihautaan ja Johanna sotilaitaan
joka paikassa rohkaisten ensimmisen alkoi kiivet rynnkkportaita
yls. Mutta juuri sill hetkell toteutui hnen ennustuksensa, hnet
saavutti nuoli, joka sattui rintaan olkaluun alapuolelle. Tuskissaan
ja peloissaan, nhdessn veren virtaavan, vaipui hn maahan
katkerasti valittaen.

Englantilaiset pstivt ilohuudon ja kiiruhtivat alas hnt
ottamaan. Hnen ymprilln riehui nyt tulisen tuima taistelu.
Tssp miltei ratkaistiin Ranskan tuleva kohtalo. Jos Johanna
sill hetkell olisi kuollut tai jos hn olisi joutunut vihollisten
vangiksi, olisi kuningas heti karannut maasta, sotajoukko hajonnut,
Troyesin liitto vahvistettu ja Ranska ikuisiksi ajoiksi antautunut
Englannin vallan alle. Senthden ei saa unohtaa niiden miesten nimi,
jotka panivat henkens alttiiksi hnen thtens ja etenkin Kpin
nimi on silyv jlkeentuleville, sill hn seisoi kuin kallio
Johannan edess, molemmin ksin heiluttaen suurta kirvestn, niin
ett kyprit murtuivat ja miehi kaatui maahan, mihin se vain sattui.
Vihdoin, kun vihollinen oli vetytynyt takaisin ja maassa hnen
edessn oli joukko kuolleita, joiden suojassa olisi voinut taistella
kuin rintavarustuksen takana, hn voimakkaille ksivarsilleen nosti
Johannan niinkuin lapsen ja kantoi hnet taistelusta saamaan sit
hoitoa ja lepoa, jota hn nyt tarvitsi.

Sanotaan, ett Johanna itse veti nuolen haavastaan ja sitten se
sidottiin ljyyn kastetuilla kreill. Vsyneen ja krsivn makasi
hn sitten maassa monta tuntia, vaan vielkin seuraten taistelun
kulkua.

Hnen lsnollessaan taistelivat miehet kuin sankarit, mutta kun
eivt hnt nhneet, lannistui heidn intonsa. Illan tullessa
rupesivat voimat uupumaan ja Johanna kuuli, ett Dunois antoi
perytymismerkin.

Hnen haavansa unohtui samassa silmnrpyksess. Hn lhetti sanan
pllikille, ett jatkaisivat taistelua, nostatti itsens sotaratsun
selkn ja kiiruhti jlleen sotakentlle. Hn kehotti kaikkia viel
ponnistamaan voimiaan ja vakuutti, ett torni pian olisi heidn
ksissn.

Sitten hn riensi suoraa pt sille paikalle, jossa oli
haavoittunut, ja seisoen siin nuolituiskussa kski hn Paladinin
pitmn lippua korkealla ilmassa ja panemaan merkille, milloin sen
lieve koskisi muuria.

Kohta sanoikin tm:

"Nyt se koski."

"No, nyt", huusi Johanna odottaville sotajoukoille, "nyt on aika
hykt linnaan! Sotatorvet soimaan! Nyt -- kaikki miehet! --
Eteenpin!"

Ja kaikki tottelivat. En koskaan ole moista nhnyt. Me kiipesimme
rynnkkportaita myten muurille ja paikka oli meidn. Ksi kdess
me taistelimme kuin metsn pedot, ja englantilaisia kaatui kuin
hein, sill ei kukaan nyt ajatellut perytymist.

Meill oli tysi ty ja tuskin kuulimme viitt kanunan laukausta,
jotka paukkuivat rannalla, jonne tykkivki oli sijoitettu, mutta ne
olivat Johannan ja La Hiren vlill suostuttuna merkkin. La Hire
oli meidn tietmttmme pienemmn joukon kanssa palannut kaupunkiin
ja aikoi silt puolen kaikessa kiireess kyhtty siltaa myten
hykt Tourellesia vastaan. Nyt oli vihollinen kahden tulen vliss,
sill meidn ahdistellessamme ulkovarustuksia, karkasi toinen joukko
Orleansin puolelta pjoukon kimppuun.

Vene, joka oli tynn palavia aineita, vietiin laskusillan alle, joka
yhdisti Tourellesin meidn ahdistamaamme ulkovarustukseen, ja siten
sytytettiin silta tuleen. Ja kun englantilaiset meidn ajaminamme
koettivat paeta siltaa myten plinnaan, hukkuivat he siin
surkeasti, kun palavat hirret murtuivat heidn allaan ja he raskaissa
sotapuvuissaan syksyivt virtaan. Oli sli nhd urhoollisten
miesten saavan sellaisen lopun.

"Jumala heit armahtakoon!" sanoi Johanna ja itki nhdessn tuon
surullisen nytelmn. Hnt liikutti varsinkin heidn pllikkns,
William Gladsdalen kohtalo, vaikka tm muutamia pivi ennen oli
pilkannut hnt ja antanut hnelle kaikellaisia hvistysnimi, kun
Johanna oli lhettnyt hnelle sanan ja pyytnyt hnt antautumaan.

Ennen pitk panimme taas laskusillan jotakuinkin kuntoon, jotta
saimme hykt vihollisen viimeist varustusta vastaan, joka
virran tll puolen sulki tien Orleansiin. Ennen auringon laskua
oli Johannan muistettava toimi pttynyt, hnen lippunsa liehui
Tourellesin linnan huipulla, hnen lupauksensa oli tytetty, hn oli
voittanut Orleansin taistelussa!

Seitsenkuukautinen piiritysaika oli pttynyt, voitto, jota Ranskan
parhaimmat sotapllikt olivat pitneet mahdottomana, oli saatu.
Vaikka kuninkaan ministerit ja neuvonantajat kaikin tavoin olivat
koettaneet est valloitusta, oli tm seitsemnnelltoista oleva
maalaistytt tyttnyt aikeensa, vielp vain muutamassa pivss.

Hyvt sanomat levivt yht pian kuin huonot. Kun me knnyimme
Orleansiin, oli se ilotulituksesta yhten punaisena liekkin ja ilma
kajahteli kanunain paukkeesta ja kellojen soitosta.

Ja kaupunkiin tuloamme ei voi sanoin kuvailla. Kyyneleet vuotivat
ihmisten silmist ja he suutelivat Johannan kantapitkin. "Terve!
terve, Orleansin neitsyt", nin huusivat sadat tuhannet. "Terve
meidn neitsyemme! lausuivat toiset."

Ei ole missn historiassa kerrottu tytst, joka olisi saanut
osakseen enemmn kunniaa kuin Johanna sin pivn. Mutta, joka
luulee, ett hn tst huumautuneena tahtoi nauttia ihmiskiitoksesta
ja ylistysvirsist, hn suuresti erehtyy. Johanna oli niin
ylevmielinen, ettei hn siit ylvstynyt. Hn meni suoraa pt
vuoteeseensa ja tahtoi nukkua kuin vsynyt lapsi; ja kun ihmiset
kuulivat, ett hn oli haavoittunut ja tahtoi levt, niin he
kielsivt kaiken liikkeen siin kaupunginosassa ja seisoivat kaiken
yt vahdissa, jotta ei mikn Johannan unta hiritsisi. He sanoivat:
"Hn on toimittanut meille rauhan, hnen tulee itsekin saada olla
rauhassa."

Kaikki tietvt, ett englantilaiset seuraavana pivn lksivt
paikkakunnalta ja kaikki sanoivat, ett kaupungin sek nykyiset
asukkaat ett vastaiset sukupolvet tulevat aina pyhittmn tmn
pivn Johanna d'Arcin muistoksi. Nm sanat ovat toteutuneet jo
seitsemttkymment vuotta ja niin on oleva vastaisuudessakin.
Orleans ei koskaan unohda toukokuun 8 piv, Johanna d'Arcin piv.
[Sit vietetn vielkin joka vuosi, jolloin pidetn kirkollisia
juhlallisuuksia ja sotilasparaateja. Mark Twain.]




Seitsemstoista luku.


Varhain seuraavana aamuna lksi Talbot joukkoineen linnoituksiltaan.
Hn ei kaikkein ihmeeksi polttanut, hvittnyt eik vienyt pois
mitn, vaan jtti ruokavaroja, aseita ja varustuksia, joita olivat
sinne hankkineet pitkllist piirityst varten. Orleansin asukkaat
tmn nhdessn tuskin uskoivat silmin, sill he olivat aivan
hmmstyneet, kun tuo hirmuinen Talbot, Ranskan vitsaus, todellakin
nyt oli voitettu ja kun hnet oli ajanut pakosalle neitsyt, joka ei
viel ollut tyttnyt kahtakymment.

Johannan levtty pari piv, jolloin haava jotakuinkin parani,
lksimme me viemn sanaa kuninkaalle Toursiin. Joka paikassa matkan
varrella tervehdittiin meit riemuhuutojen kaikuessa ja kansajoukot
kokoontuivat Johannan ymprille, suutelivat hnen jalkojansa, hnen
hevostaan, aseitaan, vielp maatakin, jota hn oli kulkenut.

Koko maassa ylistettiin Johannaa. Monta kirkon ylhist miest
kirjoitti kuninkaalle onnitellen hnt voitosta. Ylistellen
vertasivat he neitsytt raamatun pyhimyksiin ja sankareihin.
He varottivat mys kuningasta, ettei hn antaisi "epuskon,
kiittmttmyyden tai muun pahuuden" est itsen vastaanottamasta
sit Jumalan apua, jota hn Johannan kautta tarjosi kuninkaalle.
Niss miehiss oli varmaankin ennustuksen henki, mutta min luulen
mys, ett he tunsivat kuninkaan heikon ja horjuvan luonteen ja ett
he sen johdosta tahtoivat hnt varottaa.

Kuningas oli tullut Toursiin Johannaa vastaan. Viime aikoina on
tlle hallitsijalle annettu nimi Kaarle Voittoisa, mutta siihen
aikaan hnt moni kahden kesken nimitti Kaarle Mitttmksi. Hn otti
meidt vastaan istuen valtaistuimella, jonka molemmille puolille
jalosukuiset ylimykset ja naiset olivat asettuneet. Hn itse oli
puettuna aivan vartalonmukaisiin vaatteisiin, jotka olivat hnelle
kuin valetut. Jalassa oli hnell niin pitkkrkiset kengt, ett
niiden pt olivat kiinnitetyt polviin, jotta hn ei niihin olisi
kompastunut, hartioilla oli tulipunainen samettiviitta, joka ulottui
vain kyynrpihin, pss jykk, sormustimen muotoinen huopahattu ja
siihen kiinnitettyyn, jalokivill koristettuun nauhaan oli pistetty
sulka kuin kyn mustetolppoon. Lakin alta riippui hartioille asti
hnen kherretty, karkea, paksu, musta tukkansa. Koko puku oli
kallisarvoisesta kankaasta ja loistavan vriks. Polvellaan piti
hn rakkikoiraa, joka tyytymttmn murisi ja nytti valkeita
hampaitaan, kun joku liikkeilln hiritsi sen rauhaa. Kuninkaan
hoviven puvut olivat samaa kuosia kuin hnen omansa. Johanna oli
kerran verrannut kuninkaan ylimyksi kamarineitsyeihin ja sen
nkisi he nyt todellakin olivat.

Johanna polvistui Ranskan hallitsijan eteen, mutta luo kvi minun
sydmmelleni, koska mielestni kuninkaalla nyt olisi ollut enemmn
syyt polvistua Johannan eteen. Sill mit oli todellakaan tm
mies tehnyt maansa tai kenenkn hyvksi, mutta Johanna -- hn oli
sydnvertaan vuodattamalla hankkinut kuninkaalle jlleen valtakunnan
ja kuninkaanarvon, jonka tm muuten olisi menettnyt.

Mutta mynt tytyy, ett kuningas tll kertaa kyttytyi kuninkaan
tavalla ja moni asia olisi ollut toisin, jos hn olisi pitkittnyt
niinkuin oli alkanut. Hn nousi jalosti ja arvokkaasti, astui
Johannaa kohti, ojensi hnelle ktens, nosti hnet yls, hymyili
hnelle ystvllisesti ja kiitten hnt sanoi:

"Teidn ei todellakaan tarvitse polvistua minun edessni, urhokas
kenraalini! Jalosti olette tyttnyt lupauksenne ja kuninkaallisesti
olette vastaanotettava. Mutta olette kalpea -- olette, niinkuin olen
kuullut, vuodattanut verenne maamme hyvksi -- eik haavanne ole
viel parantunut -- tarvitsette lepoa." Hn talutti Johannan istumaan
ja istui itse hnen viereens. "Puhukaa nyt vapaasti ja suoraan
kuninkaallenne, joka tmn hovivkens kuullen tunnustaa olevansa
teille kiitollisuuden velassa. Pyytk mit palkintoa itse haluatte
-- se teille suodaan."

Min nin, kuinka kalpeus katosi Johannan kasvoilta ja puna nousi
poskille, ja huomasin mys, ett hovivki kiihken ja kateellisin
katsein odotti Johannan vastausta. Mutta kun hn vihdoin sai
puhutuksi, hmmstyivt he suuresti, sill ei kukaan odottanut
sellaista pyynt. Hn sanoi vain:

"Min pyytisin ainoastaan yht asiaa, jalo, armollinen herrani --
vain sit --"

"Elk peljtk, lapseni -- sanokaa suoraan."

"Ett ette hukkaisi yhtn aikaa. Sotajoukko on voimakas, urhoollinen
ja uskollinen -- ja tahtoisi ptt alkamansa tyn. Lhtek
kanssani Reimsiin ja ottakaa vastaan kruununne!"

Kuninkaan kasvot synkistyivt.

"Reimsiin? -- vaikka englantilaiset pitvt kaikki tiet hallussaan --
mahdotonta, kenraalini!"

Min nin hoviven kuiskailevan toisilleen ja ymmrsin kasvojen
ilmeist, kuinka vastenmielinen tm ehdotus oli heille, ja ett he
olivat kuninkaan kanssa yht mielt. Ei kukaan heist tahtonut luopua
tuosta mukavasta, turhanaikaisesta hovielmst.

"Voi, min rukoilen Teit, kuninkaani, elk antako tmn oivallisen
tilaisuuden liukua ksistnne, kaikki olisi nyt valmiina lhtn.
Meidn sotajoukkomme on voitosta innostunut, mutta englantilaiset
masennuksissa tappioistaan. Viivytteleminen haihduttaa tmn
mielialan. Kun meidn joukkomme huomaa, ett epilemme aikeemme
toteuttamista, niin hekin menettvt rohkeutensa ja tarmonsa, mutta
englantilaiset taas kokoovat voimansa ja terstyvt jlleen meit
vastaan. -- Nyt on oikea aika -- lhtekmme siis matkaan!"

Nin rukoili ja pyysi Johanna moneen kertaan kyynelsilmin, ja minusta
nytti kuin hnen intonsa ja kaunopuheisuutensa olisi tehnyt jonkun
vaikutuksen kuninkaaseen, mutta hnen kavala neuvonantajansa, la
Tremouille, mielistelevn ja liukaskielisen ehtti sanomaan:

"Olisi epilemtt hyvin varomatonta nin asettaa teidn jaloa
personaanne, majesteetti, vaaranalaiseksi. Englantilaisilla on viel
huostassaan kaikki varustukset pitkin Loire jokea -- ja matka on
pitk tst Reimsiin!"

Tmn kuultuaan nytti kuin kuningas olisi henghtnyt helpotuksesta
ja hn sanoi:

"Kuulettehan, lapseni, aikaa myten, kun tie on avoin ja vaaraton,
tahdomme ottaa asian tarkemman harkinnan alaiseksi. Eihn tss ole
niin kiirett."

"Onhan toki tss kiire, jalo herra ja kuningas", lausui Johanna
innostuneena. "Min vannotan Teit, ett nyt annatte minun toimia
niin kauvan, kun on aikaa. -- Minun aikani ei ole pitk. Herra on
suonut minulle vain vuoden."

"Vain vuoden!" huudahti kuningas ihmeissn.

"Tehn olette parhaassa kukoistuksessanne ja teill on viel
varmaankin viisikymment vuotta toimimisen aikaa."

"Erehdytte totisesti, kuninkaani, vuoden kuluttua loppuni lhestyy.
Aika on niin lyhyt, niin lyhyt; hetket kiitvt ohi, ja niin paljon
olisi tekemist. Kyttk minua ja pian -- elm tai kuolema Ranskan
hyvksi!"

Nm sanat liikuttivat kuningasta. Hn nytti hyvin vakavalta ja
miettivlt. Hnen katseensa kvi kki loistavaksi ja henkevksi ja
hn nousi, veti miekkansa huotrastaan, kohotti sen yls, laski sen
jlleen hiljaa Johannan olkaplle ja lausui:

"Ah, te olette niin suora, niin uskollinen, niin suuri ja jalo,
tulen aikanani tyttmn pyyntnne, mutta nyt tll ritarilynnill
tahdon suoda teille sijan Ranskan vapaasukuisten joukossa. Ja min
korotan teidt sek kaikki teidn sukulaisenne, ja teidn ja heidn
jlkelisens ja perillisens sek miehen ett vaimonpuoliset
ikuisiksi ajoiksi aatelisstyyn ja on heill polvi polvelta oikeus
omistaa kaikki aatelisen sdyn oikeudet ja edut. Tmn lisksi min
osottaakseni erinomaista, historiassa ennen kuulumatonta kunniaa ja
suosiota teidn suvullenne sdn, ett te ja kaikki sen naispuoliset
jsenet saavat antaa miehilleenkin, jos nimittin ovat alhaisempaa
sty, samat aateliset edut ja oikeudet kuin heill itselln on.
Ja tstlhin olkoon sukunimennne Du Lis, [suomeksi: Liljoista]
kiitolliseksi muistoksi siit voitosta, jonka taistelussa olette
tuottanut Ranskan liljoille, ja liljat, kuninkaallinen kruunu sek
teidn miekkanne olkoot teidn vaakunamerkkinne ja pysykt ainaisena
muistona teidn jaloudestanne."

Johanna nousi, jolloin hovivki kokoontui hnen ymprilleen ja
onnitteli hnt sen arvon johdosta, johon hn oli korotettu ja kaikki
nimittivt hnt tuolla uudella nimell; mutta hn itse ei nyttnyt
siit iloitsevan, vaan sanoi, ett sellainen kunnia oli hnelle liian
suuri ja sanoi omasta puolestaan aina tyytyvns entiseen nimeens,
Johanna d'Arc'iin, eik haluavansa sen parempaa.

Sen parempaa! Lytyisik maailmassa sen parempaa, sen korkeampaa ja
suurempaa nime? Sit ei voinut mikn maallinen kuningas hnelle
antaa.




Kahdeksastoista luku.


Pivt kuluivat -- ei mitn toimitettu, ei mitn tehty. Sotajoukko
oli innostunut, mutta sen tuli nlk, sill elintarpeet alkoivat
kulua loppuun -- ja kuninkaan varastot olivat tyhjt. Sotamiehet
kyllstynein elmns hajaantuivat ja lksivt kotiinsa, -- Sithn
tuo veltostunut kuninkaallinen hovivki oli toivonutkin. Oli sydnt
srkev nhd Johannan surua ja huolta, tytyihn hnen toimetonna
katsella, kuinka hnen urhoollinen sotajoukkonsa piv pivlt
hajaantui, kunnes siit oli vain varjo jlell.

Vihdoin hn lksi kuninkaan luo Lochesin linnaan ja tahtoi viel
kerran pst hnen puheilleen ja hertt hnt ajattelemaan,
mit hnen rauhaansa sopi. Kuningas oli juuri koonnut muutamia
neuvonantajia luokseen ja niiden joukossa oli Orleansin Bastardikin
ja hnelt olemme saaneet tiet, mit siell tapahtui. Johanna
polvistui kuninkaan eteen, syleili hnen polviaan ja sanoi:

"Jalo Dauphin, min rukoilen, elk en pitk noita pitki
neuvotteluja, mutta tulkaa ja tulkaa pian kanssani Reimsiin ja
ottakaa vastaan kruununne."

Piispa Christophe d'Harcourt kysyi:

"Ovatko teidn nenne kskeneet sanomaan tt kuninkaalle?"

"Ovat ja viipymtt."

"No, tahdotteko sitten tss kuninkaan lsnollessa kertoa, kuinka ne
net puhuvat."

Piispa tahtoi tll tavoin saada Johannaa hmmstymn ja
sekaantumaan, mutta siit ei tullut mitn. Johanna vastasi suoraan
ja peittelemtt eik tuo juonikas piispa lytnyt siin mitn
moitteen syyt. Johanna sanoi, ett kun hn tapaa ihmisi, jotka
epilevt hnen sanojansa ja hnen tehtvns, niin hn menee
erilleen yksinisyyteen ja rukoilee ja valittaa Jumalalle htns,
silloin nuo lohduttavat net kuiskaavat hnen korvaansa ja sanovat:
"Mene, sin Jumalan tytr, ja min olen kanssasi!" Viel hn lissi:
"Silloin tyttyy sydmmeni sanomattomalla ilolla!"

Nin sanoessaan hn kohotti katseensa korkeuteen ja nytti oikein
kirkastuneelta.

Mutta viel tytyi Johannan kauvan puhua, rukoilla, todistella ja
vitell heidn kanssaan, kunnes kuningas vihdoin lupasi lhte
Reimsiin, jos vain Johanna ajaisi englantilaiset pois niist
varustuksista, jotka olivat Loiren varrella ja joihin englantilaiset
joukot Orleansista olivat paenneet. Johanna ihastui kovin tst
lupauksesta.

Hnen piti nyt jlleen koota sotajoukot, mutta siihen hn ei
tarvinnut paljon aikaa. Sota-airuet lhetettiin ympri maata miehi
kutsumaan, leiri sijoitettiin nyt Sellesiin ja sek talonpoikia ett
aatelismiehi alkoi taas uudelleen innostuneina kokoontua joukkoihin.

Melkein kuukausi oli kulunut toimettomuudessa, mutta
6 pivn keskuuta oli uusi armeija valmiina marssimaan sotaan.
Kahdeksantuhatta miest oli koolla ja ne olivat enimmsti karaistuja,
kokeneita sotilaita ja Johannalle sek isnmaalle kuolemaan saakka
uskollisia. He olivat kyll ennen tottuneet pakenemaan vihollista,
mutta nyt, kun heill oli sellainen johtaja kuin Johanna d'Arc, niin
he tottuivat pian urhoollisesti marssimaan vaikka tuleen.

Niin, Johanna oli nyt aivan haltioissaan. Hn oli mukana joka
paikassa, yt piv hn toimiskeli. Ja kaikkialla, mihin hn tuli,
ratsastaen pitkin miesten rivej, siell hnt tervehdittiin raikuvin
elkn huudoin. Ja jokaisen tytyikin mielty hneen, sill hn
oli kukoistuksen, kauneuden ja nuoruuden ihannekuva ja hness oli
iloa, elm ja raittiutta. Piv pivlt kvi hn yh suloisemmaksi
ja senthden eivt ihmiset voineet hnt vastustaa, vaan kaikki
kiintyivt hneen.

Ern pivn tuli kaksi korkeasukuista nuorukaista, kreivit Guy de
Laval, jotka olivat veljeksi ja Ranskan kuuluisinta aatelissty,
Bertrand de Quesclinin jlkelisi; he eivt saaneet rauhaa, ennenkun
olivat nhneet Johannan. Kuningas kutsutti heidt luokseen ja esitti
heidt Johannalle ja nuorukaiset eivt pettyneet toiveissaan. Kun he
kuulivat hnen soinnukkaan nens, oli se heist kuin soittoa; ja
kun nkivt hnen syvt silmns ja hnen henkevt kasvonsa, niin
se vaikutti heihin kuin runoelma, kuin ylev puhe, kuin valtava
soitanto. Toinen heist kirjoitti kotiinsa seuraavasti: "Tuntuu kuin
hnen nessn olisi jotakin jumalallista ja pyh."

Ja nhtyn Johannan sotarinnassa, lhdss taisteluun, hn kirjoitti:

"Hn oli puettuna vaaleaan tersasuun ilman kypr, kdess pieni
sotakirves. Ja kun hnen piti nousta pienen, mustan sotaratsunsa
selkn, niin tm oli levoton eik tahtonut antaa Johannan astua
satulaansa. Silloin hn sanoi: 'Taluttakaa se kirkon ristin eteen,
joka on tuossa lhell.' Ja kun se siihen talutettiin, ei se
liikkunut paikaltaan ja kun Johanna istui sen selss, kntyi hn
kirkon ovea kohti ja sanoi suloisella naisekkaalla nelln: 'Te
papit ja kirkon palvelijat, toimittakaa juhlakulkueita ja rukoilkaa
Jumalaa meidn puolestamme!' Sitten hn lksi sotalippu liehuen
ilmassa, kdess sotakirves ja huusi: 'Eteenpin -- mars!' Hnt
seurasi sota-asussa ers hnen veljistn, joka kahdeksan piv
sitten oli tullut leiriin."

Lhdettymme 6 pivn Sellesist, tulimme ensin Romorantiniin ja
sielt 9 pivn keskuuta Orleansiin, jossa hnet viel kerran
vastaanotettiin riemumielin ja kanunoita laukaisten. Hnen kanssaan
ratsasti loistavissa sotapuvuissaan valiojoukko jaloja ritareita,
d'Alenonin herttua, Orleansin Bastardi, marsalkka de Boussac,
Ranskan amiraali de Culan, Ambroise de Lore, La Hire, Gautier de
Brusac ja monta muuta kuuluisaa miest. Johanna asui nytkin entisen
isntvkens luona, jossa kaikki sen jsenet oikein sydmmellisesti
hnet ottivat vastaan.




Yhdeksstoista luku.


Varhain seuraavana aamuna me liehuvine lippuinemme lksimme
Orleansista ja riensimme Jargeauta vastaan, johon kaupunkiin
Suffolkin herttua oli siirtynyt Orleansin piirityksen jlkeen.
Kaupunki oli vahvasti varustettu ja miehist lukuisa ja sotataitoon
tottunut. Seitsemn tuhatta miest oli urhoollisen ja ritarillisen
Suffolkin herttuan komennon alaisena, jonkathden moni meidn
sotapllikistmme epili, kun Johanna ehdotti, ett varustus oli
otettava vkirynnkll. Mutta tll kertaa Johannaa kannattivat
sellaiset kokeneet sotasankarit kuin d'Alenon, La Hire, Orleansin
Bastardi, amiraali y.m. ja kaupungin valloitus oli kiireellinen
senkin vuoksi, ett oli kuultu John Falstaffin viiden tuhannen miehen
kanssa olevan matkalla englantilaisia auttamaan.

Jargeauhon saavuttuamme lhetti Johanna heti vahvan etujoukon
valloittamaan ulkovarustuksia. Kovan taistelun jlkeen lytiin
meidn miehet ja he alkoivat peryty, mutta tmn nhtyn Johanna
korotti sotahuutonsa ja johti miehens uudestaan tuleen. Paladin
haavoittuneena kaatui maahan hnen viereltn, mutta Johanna tempasi
lipun hnen kdestn, piti sit ylhll savun ja tulen keskell;
kehotti miehin rohkasevin huudoin. Oli siin melskett, kanunain
ja aseiden pauketta ja savua niin vahvasti, ett tuskin saattoi
erottaa ystv vihollisesta, mutta kun se vhnkin hlveni, nhtiin
keskell tulisinta taistelua tuo valkea olento, joka oli iknkuin
toiveittemme, toimiemme keskipisteen ja sieluna ja kun nimme
hnen kasvonsa kntyneen meit ja taistelua kohti, niin tunsimme,
ett kaikki kvi hyvin. Vihdoin kuului suurta ryskett -- iloista
ampumista ja se merkitsi, ett olimme voitolla.

Niin, ulkovarustus oli meidn; vihollinen oli ajettu muurien
sispuolelle. Siihen paikkaan, mink Johanna oli valloittanut, me
leiriydyimme, sill ilta oli myh ja tarvitsimme lepoa. Mutta
Johanna lhetti sanansaattajan englantilaisten luo luvaten, ett
jos he nyt lhtisivt kaupungista, hn antaisi heidn hevosineen ja
aseineen menn rauhassa. Ei kukaan varmasti tiennyt, ett Johanna
voisi valloittaa tuon vahvasti varustetun kaupungin, mutta hn itse
sen tiesi -- ja senthden on tm armonosoitus pidettv erinomaisena
vihollista kohtaan, sill siihen aikaan oli tapana, ett vihollinen
rysti ja surmasi valloitetun kaupungin asukkaat.

Englantilaiset pyysivt aselepoa viideksitoista pivksi, jotta
olisivat tarkemmin miettineet asiaa, mutta kun Johanna tiesi, ett
Falstaff viidentuhannen miehen kanssa oli tulossa heidn avukseen, ei
hn voinut siihen suostua.

Seuraavana aamuna oli Johanna jlleen ratsunsa selss ja tutki
tarkasti asemaa ja valitsi paikat, mihin aikoi sijoittaa tykkivkens
-- ja tss hn osoitti niin suurta taitoa ja ymmrryst, ett ne
kokeneet sotapllikt, jotka silloin hnt seurasivat, eivt sit
elissn unohtaneet ja puhuivat siit viel kauvan jlkeenpin.
He ihmettelivt, ett oppimaton maalaistytt ymmrsi sellaisia
asioita, joita vanhemmat sotapllikt vasta pitkllisen oppimisen ja
kokemuksen kautta olivat ksittneet.

Kello kahdeksan olivat kaikki valmistukset pttyneet, sotajoukot
taisteluasennossa ja valmiina hykkykseen. Kaikki oli tll hetkell
hmmstyttvn hiljaista. Oli kuin jokainen olisi odottanut jotakin
erinomaista. Johanna d'Arc kohotti miekkansa. Samassa hiljaisuus
muuttui myrskyksi; kanuunat jyskyivt, liekit leimahtelivat ja
savupatsaat tuprusivat ilmaan ja kuului kauheaa pauketta ja ryskett.
Tulta ja savua tuli myskin kaupungin puolelta ja hvityst ja
kuolemaa nkyi joka puolella. Tuon pienen kaupungin hvitys oli
suuri. Kanuunankuulat murskasivat nuo pienet rakennukset ja
tulipatsaita kohosi niiden raunioista.

Osa kaupungin muuria oli mys murtunut ja sit vastaan Johanna nyt
suuntasi hykkyksen. Tss oli nyt tulisin taistelu ja voitto
nytti meille epvarmalta. Johanna miehineen kiiruhti pystyttmn
rynnkkportaita muuria vasten, mutta samassa sattui hneen
vihollisen heittm kivi ja hn horjui tunnotonna hetkeksi maahan;
mutta ennen pitk hn jlleen oli pystyss ja huusi:

"Rynnkkn miehet, rynnkkn! -- Kaupunki on meidn. -- Nyt on
otollinen hetki!"

Me ryntsimme kuin vimmatut muurin yli ja vihollisen tytyi visty,
me ajoimme sit takaa ja pian oli kaupunki ksissmme.

Suffolkin hertuakin piiritettiin ja otettiin vangiksi, jolloin
Alenonin herttua ja Dunois'n kreivi vaativat hnt antautumaan.
Mutta hn sanoi tahtovansa antaa aseensa yksin neitsyelle, joka oli
heist kaikista urhokkain. Johanna kohteli hnt arvokkaasti ja antoi
hnelle kaiken kunnian.

Herttuan kaksi velje perytyi taistellen joka askeleella ja saapui
sillalle ja me ahdistimme heit joka taholta. Alexander de la Pole
syksyi suin pin sillalta jokeen ja hukkui. Yksitoista sataa miest
oli kaatunut; John de la Pole antautui, mutta samoin kuin veljens,
Suffolkin herttua, ei hnkn tahtonut antautua kenelle tahansa.
Ranskalainen Guillaume Renault ahdisti hnt viimeiseksi. John de la
Pole sanoi hnelle:

"Oletteko aatelismies?"

"Olen."

"Ent ritari?"

"En viel."

Silloin vihollinen kylmverisesti ja levollisesti kuin englantilainen
ainakin antoi hnelle ritarilynnin keskell taistelua ja kuolemaa
ja voittaja polvistui voitetun edess ja tm kosketti miekallaan
hnen olkaptn, ja ojensi sitten syvn kumartaen miekkansa
ranskalaiselle ritarille. Ja on sanottu, ett tllainen teko hyvin
kuvaa de la Polen jaloa ja sotaista sukua.




Kahdeskymmenes luku.


Me palasimme vankeinemme ja sotasaaliinemme Orleansiin lepmn,
mutta jo kolmantena pivn, aamulla varhain piti meidn jlleen
lhte sodan veriselle taipaleelle.

Marssittiin suorastaan Meungiin, jossa vkirynnkll valloitettiin
linnoitettu silta sek jtettiin pienempi joukko sit vartioimaan.
Toinen osa armeijaa riensi eteenpin Beaugencyyn, jossa itse Talbot,
Englannin jalopeura ja Ranskan vitsaus oli sotajoukon johdossa. Kun
sinne saavuimme, kuulimme, ett englantilaiset olivat perytyneet
vahvaan linnoitukseen, jonkathden me rupesimme kaupungista ampumaan
varustusta.

Talbot ei silloin ollut saapuvilla, sill hn oli lhtenyt Falstaffea
vastaan ja sitten he palasivat, mukana viisituhatta miest lisvke.

Johanna asetti tykistns taistelukuntoon ja alkoi yn aikana
pommittaa linnoitusta. Silloin saapui odottamaton sanoma: Richemontin
kreivi, Ranskan sotapllikk oli suuren sotavoiman kanssa tulossa
meidn avuksemme. Tm mies oli kauvan ollut kuninkaan epsuosiossa,
johon tuo juonikas La Tremouille oli syyp. Richemont aikoi jo
meidn lhtiessmme Orleansia valloittamaan tulla avuksemme, mutta
tuo typer kuningas oli sen estnyt.

Mutta vaikka Johanna, samoin kuin moni hnen sotapllikistn, otti
tmn tiedon ilolla vastaan, niin Alenonin herttua ilmoitti, ett
hn ei milln ehdolla voinut toimia yhdess Richemontin kreivin
kanssa, sill hn oli saanut sellaisen kiellon itse kuninkaalta. Ja
hn sanoi, ett jos tm mies otettaisiin armeijaan, tytyisi hnen
jtt toimensa ja erota sotajoukosta. Nyt oli tarkka harkitseminen
ja valtioviisaus tarpeen ja Johannan ymmrryst pit tsskin
ihmetell, sill hn menetteli kuin vanha, kokenut valtiomies. Hn
kytti kaiken kaunopuheisuutensa ja ymmrryksens vakuuttaakseen
Alenonin herttuaa, ett isnmaan onni tll hetkell oli katsottava
kuninkaankin ksky trkemmksi ja ett hnen senthden piti hyvll
mielell ottaa vastaan Richemontin kreivin avuntarjous, joka tll
hetkell oli heille niin trke ja tarpeellinen.

Varhain aamulla 17 pivn keskuuta ilmoittivat meidn vakoilijamme,
ett Talbot ja Falstaff lisjoukkoineen olivat tulossa. Heti lytiin
rumpua ja me lksimme heit vastaan, mutta Richemont miehineen
ji vartioimaan Beaugencyn linnaa. Ennen pitk saimmekin nhd
vihollisten etujoukot. Falstaff oli koettanut est Talbotia
avoimella kentll kohtaamasta ranskalaisia ja neuvoa hnt Loire
virran varsilla olevissa linnoituksissa odottamaan Parisista
lisvke, jonka avulla sitten olisi ollut helpompi voittaa
ranskalaiset, jotka pienemmiss kahakoissa olisivat heikontaneet
voimiansa. Tm oli varmaankin viisas neuvo, sill Falstaff oli vanha
kokenut sotapllikk. Mutta tuo tulinen Talbot ei tahtonut kuulla
puhuttavan viivytyksest. Hn oli raivostunut siit tappiosta, jonka
hn Orleansissa oli krsinyt ja vannoi Jumalan ja pyhn Yrjn kautta
kostavansa neitsyelle sen hpen, vaikkapa hnen yksin olisi tytynyt
kyd vihollista vastaan. Falstaff, vaikka vastenmielisesti, myntyi
hnen tahtoonsa, mutta sanoi, ett tll tavoin pantiin alttiiksi
kaikki englantilaisten edelliset voitot, joita he monen vuoden
kuluessa kovissa otteluissa olivat saaneet.

Vihollinen oli varustanut itselleen vahvan aseman ja sotajoukot
seisoivat valmiina taisteluun, joutsimiehet eturiviss. Ilta oli
jo myh, vaan he lhettivt sota-airueen Johannan luo vaatien
taistelua. Tm laittoi sanan takaisin, ett hn vasta aamulla, heti
pivn koitossa Jumalan ja pyhn Maarian nimess oli valmis sotimaan.

Y oli pime ja sateinen. Puolen yn aikana ilmoittivat vakoojat,
ett englantilaisten leiriss oli oltu hyvin levottomia ja liikkuvia
ja ett olivat nhneet joukkoja, jotka kulkivat Meungiin pin.
Ja pian tuli toisia sanansaattajia, jotka todistivat, ett koko
englantilaisten armeija oli perytymismatkalla. Talbot oli tullut
jrkiins ja oli nhnyt hyvksi seurata Falstaffen neuvoa.

Johanna piti heti sotaneuvottelun ja silloin ptettiin, ett
d'Alenon joukkoineen seuraisi englantilaisia Meungiin, jossa he
aivan varmasti aikoivat ottaa sillan haltuunsa ja sitten pst
menemn joen toiselle puolelle. Johannan piti lhte toisen osaston
kanssa Beaugencyyn, joka nyt oli helppo valloittaa, kun Talbotkin oli
lhtenyt linnoituksesta. Sitten piti molempain joukkojen yhty ja
taistella vaikka avoimella kentll vihollisen kanssa ja siten est
heilt perytymisen Parisiin.

Niin kvikin. Johanna lksi ainoastaan pienen ratsujoukon kanssa
Beaugencyyn, jossa oli vain viisisataa miest linnoitusta
vartioimassa ja niden pllikk arveli -- turhaksi ruveta panemaan
heidn henken alttiiksi voimakkaampaa vihollista vastaan,
jonkathden hn antautui, kun oli Johannalta saanut luvan lhte
vapaasti hevosineen ja aseineen linnoituksesta, vaikka heidn
kumminkin piti luvata, etteivt kymmeneen pivn sotisi ranskalaisia
vastaan.

Jo ennen pivn koittoa olimme saavuttaneet parmeijan ja olimme
tuoneet mukanamme Richemontin sek suurimman osan hnen armeijastaan,
koska emme pitneet tarpeellisena jtt Beaugencyyn muuta kuin
pienemmn joukon. Matkalla kuulimme kanuunain pauketta ja huomasimme,
ett Talbot jo oli alkanut hykkyksens siltaa vastaan, mutta
tuo kumina taukosi pian ja me saimme kuulla, ett Beaugencyn
pllikk oli salaa lhettnyt sanan Talbotille ja ilmoittanut
antautumisestaan. Tmn sanoman saatuaan oli tuo englantilainen
ylipllikk nhnyt parhaaksi jtt sikseen sillan takaisin
valloittamisen ja alkanut peryty Parisia kohti. Pivn koittaessa
oli koko englantilaisten armeija kadonnut nkyvist ja kaikki
varustukset, jotka jo kauvan sill tienoolla olivat olleet heidn
ksissn, joutuivat jlleen meiklisten haltuun.




Yhdeskolmatta luku.


Nyt piti lhte vihollista takaa ajamaan, mutta se ei ollut niin
helppoa, sill seutu oli tietnt ja metsist ja tynn tihet
viidakkoa, jossa koko armeija saattoi pitemmnkin aikaa piiloutua.
Meidn tytyi siis olla hyvin varovaisia, jotta emme aivan
odottamatta olisi joutuneet vihollisten ksiin.

Johanna lhetti senthden luotettavia ratsujoukkoja La Hiren ja
Saintraillesin johdolla tutkimaan seutua. Toiset pllikt kvivt
levottomiksi ja alakuloisiksi ja vaativat, ett kntyisimme
takaisin, koska heidn mielestn jo olivat saaneet kyllin voittoja,
eivtk tahtoneet panna sotajoukkoja alttiiksi suurille vaaroille.
Mutta Johannan krsivllisyys alkoi loppua ja hn huusi:

"Jumalan nimess, mit te tahdotte? Meidn tulee voittaa nuo
englantilaiset ja etsi ne vaikka olisivat nousseet pilviin. Ja kun
me ne kerran lymme, niin eivt tuhanteen vuoteen ahdista meit!"

Nyt olimme lhell Patayn kaupunkia, vaikka emme oikeastaan itsekn
tietneet, miss kuljimme, sill seutu oli synkk salomaata
ja tynn tiheikkj. Emme vielkn olleet kuulleet, emmek
nhneet mitn vihollisista. kki huomasivat meidn etujoukkomme
saksanhirviparven, joka nopeasti kuin tuuli kiiti nkyvistmme
kaupunkiin pin. Sitten kuului kivrin laukauksia ja huutoja samalta
taholta. Englantilaiset eivt voineet olla ajamatta ja pyytmtt
noita mieluisia otuksia, varsinkin, kun olivat kauvan saaneet olla
ilman tllaista herkkua. Mutta he eivt aavistaneet, ett tm oli
heille vaarallista leikki, koska vihollinen nin lhell vijyi
heit.

La Hire pyshtyi heti ja laittoi Johannalle sanan vihollisen
olinpaikasta. Johanna tuli kovin iloiseksi. Alenonin herttua sanoi
hnelle:

"Hyv, me olemme heidn kintereilln, ryhdymmek taisteluun?"

"Onko teill hyvt kannukset, herttua?"

"Kuinka, tahdotteko meit pakenemaan?"

"En suinkaan, Jumala nhkn! -- Hn on antanut heidt meidn
ksiimme. -- He eivt sodi, mutta lhtevt pakoon, ja me tarvitsemme
hyvt kannukset, pysyksemme heidn kintereilln. Siis eteenpin!"

Kun olimme saavuttaneet La Hiren, olivat englantilaisetkin keksineet
lsnolomme.

Talbot oli jakanut miehens kolmeen osastoon, ensin etujoukko, sitten
tykkivki ja vihdoin jonkun matkan pss parmeija Falstaffen
johdolla. He olivat nyt tulleet tiheikst jotenkin avonaiselle
kentlle. Talbot jrjesti tykistns, etujoukkonsa ja viisisataa
joutsimiest pitkin erst vallitusta, jonka ohi ranskalaisten
oli pakko kulkea ja toivoivat voivansa pit tmn aseman, kunnes
pjoukot ennttisivt paikalle. John Falstaff kiirehti joukkojansa
pikamarssiin, mutta Johanna huomasi heidn tarkotuksensa ja komensi
La Hire vihollista vastaan -- ja tm tapansa mukaan riensikin kuin
rajuilma eteenpin.

Herttua ja Dunois tahtoivat seurata hnt, mutta Johanna sanoi:

"Ei viel -- odottakaa."

He odottivat krsimttmin satuloissaan. Mutta Johanna ei
liikahtanut paikaltaan -- katsoi vain suoraan eteens iknkuin
punniten ja laskien joka minuutin ja sekunnin. -- Ja koko hnen suuri
sielunsa kuvastui hnen silmissn, hnen pns ja jalon vartalonsa
asennossa. Hn oli niin levollinen ja luja, oman itsens valtijas --
ja kaiken toiminnan hallitsija.

Mutta tuolla etmpn hykksi La Hire rajusti Falstaffen joukkoja
vastaan, hn ahdisti heit takaapin ja hnen edessns kaatui
vihollisia kuin hein.

"Lempo viekn, kas nyt he pakenevat!" huudahti joku ihmeissn.

Ja todellakin, Falstaffen urhoolliset joukot lksivt liikkeelle, he
kntyivt Talbotin etujoukkoja kohti ja nm taas luulivat, ett
Johanna ajoi heit takaa, jolloin heidt valtasi suuri kauhu ja he
kiiruhtivat pakosalle Talbotin heit ajaessa.

Nyt oli aika. Johanna kohotti miekkansa ja huusi: "Seuratkaa minua!"
painoi pns hevosen kaulaa kohti ja kiiti kuin tuuli eteenpin.

Me seurasimme hnt ajaen takaa vihollisia. Kolme pitk tuntia kesti
tt ajoa, jolloin me ampumalla, lymll ja pistmll kaasimme
maahan vihollisiamme. Paljon saimme mys vankeja, niiden joukossa
itse tuon raivostuneen Talbotinkin, joka nyt oli aivan masentunut
tappiostaan ja hvistn. Vihdoin annettiin lakkautusmerkki. Patayn
taistelu oli pttynyt. Johanna d'Arc astui satulasta ja seisoi
silmillen pitkin tuota kauheata sotakentt ja vaipui ajatuksiinsa.

Sitten hn sanoi:

"Jumala olkoon kiitetty! Hn on tnpivn kovasti lynyt
vihollisiamme." Hetken perst hn kohotti katseensa ja silmillen
kauvas eteens hn lausui kuin ajatuksissaan: "Ei tuhanteen vuoteen
-- ei tuhanteen vuoteen Englannin sotavoima Ranskassa ota takaisin
tt tappiota." Hn seisoi jlleen hetken netnn, sitten hn
kntyi kokoontuneiden kenraalien puoleen, riemun loiste kasvoilla ja
jalo kirkkaus silmiss hn lausui:

"Oi ystvt, ystvt, tiedttek? -- ymmrrttek? Ranska on kohta
vapaa!"

"Eik olisi koskaan vapautunut ilman Johanna d'Arcia!" sanoi La Hire
kumartaen syvn hnt, toiset seurasivat ja tekivt samoin. Sitten
sotamiehet osasto osastolta kulkivat hnen ohitsensa ja huusivat:
"Elkn, kauvan elkn Orleansin neitsyt!" Ja Johanna seisoi miekka
kdess hymyillen heidn tervehdykseens.

Mutta samana pivn iltapuolella Johanna viel liikkui sotakentll
kuolleiden ja haavoitettujen joukossa. Meidn miehemme olivat
pahasti haavoittaneet erst englantilaista vankia, joka oli niin
kyh, ettei voinut maksaa lunnaita. Johanna oli etlt nhnyt
tmn ilkityn ja oli rientnyt paikalle, haettanut papin kuolevalle
soturille ja pidellen nyt vihollisen pt helmassaan, koetti
helpottaa hnen viimeisi hetkin lausuen hnelle lohduttavia
sanoja aivan kuin olisi ollut hnen sisarensa, ja kyyneleet vierivt
pitkin poskia.

Niin tosiaankin, vaikka Johannan tehtv oli sotainen ja vaikka
nill retkill vuodatettiin paljon verta, saattaa hnt verrata
rauhan enkeliin, sill hn tahtoi kaikesta huolimatta lopulta tuottaa
vain rauhaa ja rakkautta kansallensa. Tarkottivathan oikeastaan
kaikki hnen sotaiset tyns tuon onnettoman ja tuhoa tuottavan sodan
lopettamista, sodan, joka sata vuotta oli kestnyt ja hvittnyt
Ranskan kauniit kylt autioiksi ja jonka kuluessa satoja tuhansia
ranskalaisia oli kaatunut sotatantereelle. Ja olivathan sen ohessa
lukemattomat viattomat naiset ja lapset saaneet krsi julmaa
vkivaltaa, rkkyst, kaikellaista ht ja ahdistusta; monta oli
murhattu, moni oli kuollut nlkn, viluun ja puutteeseen. Tt sotaa
saattaa verrata julmaan jttiliseen, joka sata vuotta oli verta
himoten kynyt ympri, etsien kenen se sai niell. Mutta vihdoin tuli
tuo seitsentoista vuotias impi ja lenntti sen kiven, joka vihdoinkin
antoi tuolle jttiliselle kuoliniskun, niinkuin David ennen voitti
Goliathin. Patayn taistelu mursi Englannin vallan ja antoi Ranskan
kansalle vapauden, jonkathden tuo piv, kahdeksastoista piv
keskuuta aina on pidettv pyhn ja sit on muistettava maailman
loppuun asti.




Kahdeskolmatta luku.


On kerrottu, ett sanoma siit suuresta voitosta, jonka Herra
Patayn luona soi Ranskalle, levisi kahdessakymmeness tunnissa
ympri koko maan. Tt kuitenkaan ei kukaan voi todeksi sanoa,
mutta tosi vain on, ett se, joka kuuli nm uutiset, heti kiirehti
ilmoittamaan niit naapurilleen, joka taas vei sanan toiseen taloon
tai kyln ja niin kulki tieto edelleen miehest mieheen, kunnes
kaikki maan etisimmss sopukassakin sen tiesivt. Ja joka paikassa
iloittiin uutisista aivan niinkuin valosta iloitaan, kun se auringon
pimennyksen jlkeen taas ilmaantuu tydess loistossaan. Sill olihan
Ranska kauvan huokaillut toivottomana ja ahdistettuna sellaisessa
pimennyksess, mutta tuo kaikki oli nyt kki poistunut pivn
kirkkaan valon ja auringon steiden esiintyess.

Huhu saapui Yeuvilleen pikemmin kuin nuo pakenevat englantilaiset.
Kaupunkilaiset nousivat yhten miehen vastustamaan heit, jotka niin
pitkn aikaa olivat olleet heidn herroinaan ja sulkivat porttinsa
aivan heidn nenns edess. Sanoma lensi kuin kulovalkea Mont
Pipeauhon, Saint-Simoniin ja moneen muuhun linnoitettuun kaupunkiin,
joita englantilaiset olivat pitneet huostassaan -- ja joka paikasta
lksi sotavki suin pin pakosalle peljstyneen niist huhuista,
joita heille kerrottiin.

Johanna oli pitnyt lupauksensa, nin muutamina pivin oli hn
karkottanut englantilaiset Loiren rannoilta, murtanut heidn voimansa
ja avannut tien Rheimsiin, sill vaikka viel monta linnoitettua
paikkaa oli vihollisten hallussa, niin voitiin pit varmana, ett
ne ilman miekanlynti antautuisivat Ranskan armeijan paikalle
saapuessa. Nyt oli siis sopiva aika kuninkaan lhte Rheimsiin
kruunattavaksi, koska se oli viisainta ja enin vahvisti hnen
valtaansa. Ei olisi luullut, ett kukaan en olisi voinut vastustaa
tt Johannan vaatimusta ja harrasta toivoa.

Mutta vielkin estelivt La Tremouille ja arkkipiispa, sill he kovin
pelksivt oman valtansa menettmist kuninkaan kruunauksen jlkeen.
Ja kuningas itse kuunteli viel nit neuvonantajiaan, sill vaikka
hn tosin iloitsi saaduista voitoista, tahtoi hn itse ennen kaikkea
pysy rauhassa suosikkeineen ja huvituksineen. Tahdottiinhan tosin
lhte Rheimsiin kuninkaan kruunaukseen, mutta arveltiin, ett piti
vielkin odottaa sopivampaa aikaa, jolloin kaikki trkeimmt asiat
oli toimitettu.

Johanna sai kuitenkin kuninkaan jlleen sopimaan Richemontin kreivin
kanssa ja kuuntelemaan hnen sanojaan, jotka osoittivat suurta
sotataitoa ja valtioviisautta, jota juuri nyt Ranskassa tarvittiin.
Kuningas rupesi seuraamaan tmn luotettavan ja hallitsijalleen
uskollisen pllikn neuvoja ja tmn miehen vaikutuksen alaisena hn
sittemmin kehittyi maansa kuninkaaksi.

Nin tytyi vhitellen kuninkaan vrin neuvonantajain mynty
myskin kruunausvaatimukseen, joka koko Ranskan kansan silmiss
oli aivan vlttmtn, sill ilman tt toimitusta ei hn sen
silmiss ollut tysivaltainen kuningas. Kaikellaiset valmistukset
kuninkaan lhtn toimitettiin kiireellisesti. Keskuun 29 pivn me
lksimme Gienest, jossa sotajoukot olivat leiriytyneet ja kuningas
seurueineen oli siihen liittynyt. Moni maan ylhisimpi ritareita
ja sotapllikit seurasi kuningasta, kolme tai nelj kuninkaan
lheist sukulaista, arkkipiispa, suuramiraali y.m.

Kolme piv me levhdimme Auxerren edustalla, joka kaupunki
ennen oli kuulunut burgundilaiseen puolueeseen, vaan nyt nytti
olevan ystvllinen kuningasta kohtaan, sill kaupungin porvarit
hankkivat sotavelle ruokavaroja ja lhetyst kvi hnen luonaan
kunniatervehdyksell. Samoin avasi Saint Florentin porttinsa
kuninkaalle.

Heinkuun 4 pivn olimme lhell Troyesin kaupunkia. -- Tmn nimen
me pojat hyvin muistimme, sill eihn ollut kulunut kuin seitsemn
vuotta siit, kun kotikylssmme, Domrmyss "Auringonruusu" mustine
lippuineen juoksi luoksemme ja kertoi meille hpellisen uutisen
Troyesin sopimuksesta -- jossa Ranska lahjoitettiin Englannille,
ja meidn kuninkaan tytr naitettiin Agincourtin Teurastajalle.
Nm muistot meit kovin kiihottivat ja me toivoimme, ettei
kaupunkilaisten kanssa ruvettaisi mihinkn keskusteluihin,
sill tahdoimme heti hykt kaupunkiin ja polttaa sen. Se oli
huolellisesti varustettu ja siin oli sek englantilaista ett
burgundilaista sotavke ja viel lisvke odotettiin Parisista.

Johanna kehotti sotaven pllikk antautumaan, mutta tm nhtyn,
ettei ranskalaisilla ollut tykkivke antoi pilkallisen vastauksen.
Viisi piv kesti neuvottelua. Kuningas aikoi jo heitt kaikki
sikseen ja knty takaisin, sill hn pelksi taistelua. Mutta La
Hire otti sananvallan kuninkaan neuvonantajilta ja lausui:

"Koska Orleansin neitsyt ensiksi ja innokkaimmin on vaatinut
Rheimsiin lht, niin minun mielestni tss tulee etupss
kuunnella hnen mielipidettn, eik kenenkn muiden neuvoja."

Tm oli kaikkein mielest suoraan sanottu. Ja kuningas kutsutti
Johannan puheilleen ja kysyi, kuinka kauvan hn luuli kaupungin
valloituksen kestvn.

"Kolmen pivn kuluttua kaupunki on meidn."

Silloin lausui kansleri:

"Jos voisimme siihen luottaa, niin odottaisimme vaikka kuusi piv."

"Jumalan nimess! -- kuutta piv meidn ei tarvitse odottaa, vaan
jo huomenna kymme kaupunkiin."

Sitten hn nousi hevosen selkn ja ratsasti leiriin, huutaen:

"Aseisiin, ystvt -- aseisiin! Kiiruhtakaamme kaupunkia
valloittamaan!"

Sin yn hn itse teki tyt kuin halvin sotamies. Hn mrsi, ett
vallihauta oli tytettv risuilla, lankuilla, laudoilla ja mit vain
ksiin saatiin ja siten kyhttv silta sotavelle.

Pivn koitteessa Johanna asettui hykkvien joukkojensa etunenn
ja sotatorvet kskivt rynnkkn. Mutta samassa hetkess nostettiin
valkea lippu vallille ja Troyesin kaupunki antautui, ennenkun
laukaustakaan kuului.

Pivll ratsasti kuningas Johannan rinnalla ja Paladin kantaen
lippua sotajoukkojen etunenss juhlallisesti kaupunkiin. Ja joukot
olivat sangen suuret, sill joka piv niihin oli tullut lisvke.
Englantilainen sotavki oli saanut luvan vapaasti lhte kaupungista
ja ottaa mukaansa kaikki tavaransa.

Troyesista kuljimme Chlonsiin, joka kaupunki ilman vastustusta
avasi porttinsa kuninkaalle, jonka matkaa todella saattoi verrata
juhlakulkueeseen. Kaikki trkeimmt kaupungit sill vlill, jota
olimme kulkeneet, olivat nyt kuninkaan ksiss, eik mikn en
estnyt hnen psns Rheimsiin, jossa tuo pyh kruunaustoimitus
oli tapahtuva.




Kolmaskolmatta luku.


Heinkuun 16 pivn nimme vihdoinkin nuo kauvan kaivatut Rheimsin
tuomiokirkon tornit, jotka jo kaukaa kuvastuivat taivaan rannalla.
Tt nky koko sotajoukko tervehti korvia huumaavilla ilohuudoilla,
mutta Johanna valkeassa sotapuvussaan istui neti ratsunsa selss,
kyynelsilmin katsellen eteens, kasvot iknkuin kirkastuneet ja
niist loisti sanomaton yliluonnollinen ilo, iknkuin olisi hn
ollut kirkastunut henki, eik en ihminen. Hnen suuri tehtvns
oli pttynyt ja hn oli saanut voiton. Huomenna hn saattoi sanoa:
"Nyt sin, Herra, lasket palvelijasi rauhaan menemn."

Me leiriydyimme kaupungin ulkopuolelle, ja nyt alkoivat kiireelliset
valmistukset juhlallista kaupunkiin kulkua varten. Arkkipiispa ja
suuri lhetyst lksivt ensin; ja heidn jlkeens tuli joukko
joukon perst, ryhm ryhmlt kaupunkilaisia, maakansaa, liput
liehuivat ja soitto kaikui yli koko tienoon, iloa ja riemua oli
ilmassa, toivo tytti jokaisen mielen. Kaiken yt puuhattiin
Rheimsiss, koristettiin kaupunkia, rakennettiin kunniaportteja, ja
vanha tuomiokirkko kaunistettiin sek sislt ett ulkoa erinomaisen
juhlalliseksi.

Aamulla varhain me lksimme kaupunkiin: kruunaus oli alkava klo 9
samana pivn. Aamu oli erittin kaunis, kirkas auringon loiste
valaisi kaikki, mutta ilma oli raitis ja viile. Sotajoukot kulkivat
juhlamarssissa ja olivat kauniit katsella, kun he vapaasti astuivat
tuolle rauhalliselle kruunauspaikalle.

Johanna istui mustalla ratsullaan kaikkein sotapllikkjen
keskell, ja tuntui kuin olisi hn viimeisen kerran ratsastanut
joukkojensa kanssa, sill hn oli sanonut, ettei en tahtoisi
jatkaa sotilaana olemista. Sotamiehet tiesivt tmn ja nytti kuin
joku surumielinen tunnelma olisi vallannut heidt kaiken ilonkin
keskell. Kun he kulkivat tuomiokirkon ohi, kohottivat he oikean
ktens tervehdykseksi, mutta knsivt samalla katseensa Johannaa
kohti iknkuin sanoakseen: "Jumala sinua siunatkoon, j hyvsti!"
Johanna nytti liikutetulta ja pyyhkisi tuon tuostakin silmin
nenliinallaan.

Me ratsastimme nyt kuninkaan asunnolle, arkkipiispan kespalatsiin;
pian oli hn saatettu ja me palasimme jlleen sotaven luo. Nyt
virtasi joka taholta maalaiskansaa kaupunkiin ja kokoontui mustanaan
molemmille puolille tiet, sill jokainen tahtoi, niinkuin usein
ennenkin, nhd Johannaa. Nuoret tytt ja vaimot olivat juhlan
kunniaksi pukeutuneet valkeisiin vaatteisiin, punainen vy vyll. He
ojensivat kyynelsilmin valkeita liljoja ja kukkavihkoja Johannalle,
kukkia he levittivt hnen tielleenkin ja kaikki miehet paljastivat
pns hnelle.

Kaupunki oli nyt juhlallisessa asussa, kansaa kulki mustanaan
juhlapuvuissa, akkunatkin olivat tynn uteliaita katselijoita,
joista moni oli kaukaakin kiiruhtanut thn suureen juhlaan. Kaikki
talot olivat kaunistetut, jokainen perheen emnt oli etsinyt
kirstuistaan kauneimmat, punaiset ja kullalla kirjaillut vaippansa,
tapettinsa ja liinansa, joilla oli kaunistanut akkunansa, seinns ja
ulkoparvekkeensa, eik kukaan tahtonut nytt toistaan huonommalta.

Varhain aamulla oli komea juhlakulkue lhtenyt arkkipiispan
palatsista noutamaan St. Remin kirkosta pyh ljyastiaa, joka tarun
mukaan oli kuningas Clovisin kruunauksessa lhetetty suorastaan
taivaasta, josta ers valkea kyyhkynen sen oli nokassaan tuonut
merkiksi siit, ett kuningas oli tullut kristityksi. Sen jlkeen
oli sit kytetty kaikissa kuninkaan kruunauksissa Ranskassa.
Tst olin jo lapsena kuullut puhuttavan, tarun oli tuo hurskas
is Fronte Domrmyst kertonut, jonkathden hyvin hartaana ja pyh
pelko mieless nyt valmistauduin katselemaan tuota pyh, taivaasta
tullutta esinett, jota itse Herra Jumala ja pyhimykset olivat
ksissn pidelleet.

Kulkueeseen kuului itse arkkipiispa tydess virkapuvussaan, kdess
paimensauva, pss piispan hiippa, hnt seurasi muita ylhisi
hengen miehi ja saattojoukkona ratsain viisi kuninkaan valitsemaa
aatelismiest tydess asussa kantaen vaakunakilvill koristettuja
lippujaan. Nm jalot herrat olivat tehneet valan ja siin luvanneet
tuoda tmn pyhn ljyastian takaisin talletuspaikkaansa.

Kun kulkue oli saapunut pyhn Remin kirkolle, pyshdyttiin portille,
joka oli avattu selki sellleen, ja kirkosta kuului urkujen
soittoa ja juhlallisen virren veisuuta, ja sitten nhtiin pitk
jono tulen valoja pimest kirkosta lhestyvn heit. Nyt tuli
apotti seurueineen kantaen pyh ljyastiaa ja ojensi sen hyvin
juhlallisesti arkkipiispalle, joka saattojoukkoineen jlleen kntyi
tuomiokirkolle ja heidn kummallakin puolellaan kumartui vkijoukko
maahan hartaasti rukoillen.

Seurue kulki tuomiokirkon vasemmasta juhlaportista sisn ja kun he
astuivat kirkonovesta, kaikui urkulehterilt ihana ylistysvirsi,
jonka sveleet tyttivt kirkon mahtavat holvit. Kansaa oli
tuhatlukuisena kokoontunut kirkkoon, mutta pkytv vain oli
jtetty tyhjksi. Tt kytv myten kulki nyt arkkipiispa, sek
kaikki tuomiokirkon papit ja palvelijat ja heit seurasi ratsastaen
nuo viisi loistokkaasti puettua aatelismiest lippuineen. -- Se oli
komeaa nhd eik sit aivan helposti unohda.

He ratsastivat hiljaa askel askeleelta aina kuoriin asti, ainakin
neljsataa askelta sisnkytvst niinkuin sanottiin. Tss
arkkipiispa seisahtui ja kntyi juhlallisesti siunaten heit,
jolloin he kumartuivat niin syvn, ett kyprityhdt melkein
koskettivat hevosten harjoja, jonka jlkeen he niin taitavasti
ohjasivat ratsujaan, ett nm takaperin kyden kulkivat jlleen
pitkin kytv ovelle asti, jonka jlkeen he uljaasti, hevoset
takajaloilleen nousten kntyivt ja karauttivat pois, joka kaikki
oli sangen hauskaa ja komeaa katsella.

Nyt oli kaikki hiljaista, niin ett saattoi kuulla krpsen
surisevan ja tuntui kuin olisi jotakin odotettu. Ennen pitk kuului
voimakkaita rummunlyntej ja holvikytvss, lntisell ovella
nhtiin Johanna ja kuningas. Hitaasti ja arvokkaasti he lhestyivt
kuoria kansan ilohuutojen kaikuessa ja urkujen ja kuorilaulujen
sveleet tyttivt ukkosen pauhuna korkeat holvit. Kuninkaan ja
Johannan jless kulki Paladin, kantaen pyh ja kuuluisaa lippua,
joka oli johtanut meit niin moneen taisteluun ja voittoon. Hn oli
uljas mies ja hyvin juhlallisen ja tyytyvisen nkinen, sill hn
tiesi herttvns huomiota loistavassa puvussaan.

Hnen jlessn kulkivat kukin arvonsa jlkeen, ensin prinssit,
sitten ylimykset, Laonin, Chlonsin ja Orlansin piispat,
hoviherroja, aatelismiehi ja ritareja loppumattomiin, kaikki
loistavissa, komeissa puvuissa. Heidn joukossaan ennen muita
huomattiin ne sotapllikt, jotka olivat seuranneet Johannaa
hnen voittoretkelln ja heidt nhdessn kaikuivat riemuhuudot
vielkin voimakkaampana, kansa nimitti heit sankareikseen, La Hire,
Orleansin Bastardia he mainitsivat nimelt ja toivottivat heille
pitk ik ja menestyst.

Kun juhlakulkue oli kokoontunut kuoriin ja kaikki asettuneet
paikoilleen, alkoivat nuo juhlalliset kruunausmenot sen kirkkokaavan
mukaan, jota vanhastaan oli kytetty semmoisissa tilaisuuksissa
ja kestivt monta tuntia. Johanna seisoi kaiken aikaa kuninkaan
rinnalla lippu kdess. Vihdoin tuli se hetki, jolloin kuningas valan
tehtyn voideltiin pyhll ljyll, jonka jlkeen ers valtakunnan
ylimyksist polvistuen ojensi hnelle samettipatjalla olevaa kruunua.
Kuningas nytti kaikkein ihmeeksi hetken epilevn, sill vaikka hn
jo oli ojentanut ktens, ei hn heti siihen tarttunut. Jumala vain
yksin tiet, mit hn ajatteli, mutta varmaa vain on, ett hnen
katseensa sill hetkell kohtasi Johannan katsetta, joka nyt loisti
ilosta ja kiitollisuudesta, ja silloin hnkin oli kuin muuttunut ja
tarttui hymyillen kruunuun ja kohotti sen rohkeasti, kuninkaallisen
arvokkaasti phns.

Nyt puhkesi retn, korvia huumaava ilo valloilleen, kansa
riemuitsi, rummut prisivt, urut soivat, kirkonkellot kumisivat ja
kanuunat paukkuivat. Kaikki Johannan unelmat ja toiveet olivat nyt
toteutuneet, Ranskalla oli nyt kruunattu kuningas ja vihollisen valta
oli murrettu. Hn oli kuin henkiolento, yliluonnollinen riemu loisti
hnen silmistn, kun hn polvistui kuninkaan eteen ja kyynelsilmin,
vapisevin huulin lausui:

"Nyt, armollinen kuningas, on Jumalan tahto tapahtunut, joka
armossaan kski minua johdattamaan teidt Rheimsiin, jotta siell
saisitte vastaanottaa esi-isinne kruunun, joka oikeastaan kuuluukin
teille eik kellekn muille. Olen tyttnyt sen toimen, johon minut
oli valittu ja rukoilen nyt nyrsti, ett saisin palata takaisin
kotipuoleeni, itini luokse, joka on kyh ja vanha ja tarvitsee
minua!"

Kuningas nosti hnet yls, ylisti jalosti hnen urhoollisuuttaan ja
hnen suuria tekojaan, vahvisti juhlallisin sanoin hnen korotuksensa
kreivilliseen arvoon ja oikeuksiin. Sitten hn lissi:

"Te olette pelastanut valtakunnan ja kruunun suurimmasta hdst.
Puhukaa suoraan -- pyytk mit tahdotte ja se suodaan teille,
vaikka se koituisi koko valtakuntaan."

Tm oli kaikkein mielest jalomielist, kuninkaallista puhetta.
Johanna polvistui jlleen ja sanoi:

"Jalo herra kuningas, min pyydn, ett Te armollisesti stisitte
minun kyhn, sodan thden kovin krsineen kotikylni asukkaat
vapaiksi kaikista veronmaksuista."

"Olkoon sanainne mukaan. Mit viel?"

"Ei mitn muuta."

"Eik todellakaan muuta."

"Ei minulla ole muita toiveita."

"Mutta ettek todellakaan toivoisi viel jotakin. -- Sanokaa
vapaasti, elk peljtk."

"En, armollinen kuningas, min en toivo en mitn muuta."

Kuningas oli hetken vaiti, iknkuin mielessn punniten tt
harvinaista vaatimattomuutta ja itsekkisyydest vapaata mielt.
Sitten hn kohotti ptns ja sanoi:

"Hn on voittanut kuningaskunnan ja kruunannut sen kuninkaan; ja
hn ei pyyd eik tahdo vastaanottaa muuta kuin tuon vhptisen
palkinnon -- eik sekn tuota etua hnelle itselleen, vaan muille.
Mutta vaikka hnelle ei saatakaan milln lahjoilla palkita sit
hyv, mit hn on koko kansallemme toimittanut, niin olkoon edes
hnen pyyntns tytetty. Nyt, tst hetkest, olkoon Johanna
d'Arcin, Ranskan pelastajan, Orleansin neitsyen syntymseutu ja
kyl ainiaaksi vapaana kaikista veronmaksuista, ulosotoista ja
taksoituksista."

Nin toteutuivat Johannan sanat, kun hn viel lapsena kodissa
ollessaan meille lapsille sanoi pyytvns kotikylns veroista
vapaaksi, jos se armo hnelle suotaisiin. Ja nyt ajattelin, ett
kaikesta maailman kunniasta ja loistosta huolimatta, hn yh oli tuo
sama, vaatimaton, jalo olento kuin silloinkin.

Kuninkaiden sanat ja lupaukset eivt useinkaan pid paikkaansa,
mutta kaikille uskollisille ranskalaisille on aina mieluista
muistaa, ett tm kuninkaan lupaus, jonka hn nyt kiitollisuudesta
Johannaa kohtaan antoi, on pysynyt voimassa nihin piviin asti.
Kolme seitsemttkymment vuotta on siit ajasta kulunut, kolme
seitsemttkymment kertaa ovat veronkantajat kyneet naapurikyliss,
mutta Domrmy on aina ollut niist herroista vapaana. Kolme
seitsemttkymment verolistaa on siit ajasta tytetty, jotka listat
kaikki ovat talletetut kuninkaan arkistossa. Niss listoissa on joka
sivulla pllekirjoituksena jonkun kaupungin, pitjn tai kyln nimi,
jonka jlkeen on tarkka luettelo veronmaksajien nimist, sdyist ja
verosummasta sen jrjestyksen mukaan kuin vanhastaan on ollut tapana.
Mutta sill sivulla, jonka pllekirjoituksena on "Domrmy", on tyhj
paikka, siihen on vain kirjoitettu muutama sana, nin:

             Domrmy
    Rien --  cause de La Pucelle.

"Ei mitn, neitsyen thden." Tt lyhytt ja yksinkertaista lausetta
ei varmaankaan kukaan oikea ranskalainen voi lukea liikutuksetta
ja vuodattamatta kyyneleit kiitollisena muistaessaan jalointa
kansalaistaan, josta historian aikakirjat tietvt kertoa. [Lupaus
pidettiin rikkomatta ja Domrmyn kyl sai nauttia yllmainittuja
etuja kolmesataa neljkymment vuotta. Vasta vallankumouksen aikana
ne unhoitettiin eik niit sitten en ole uudistettu, vaikka kyll
paljon muuta, jota hn ei pyytnyt, on tehty Johannan muiston
silyttmiseksi. -- Kntj, Mark Twain.]




Neljskolmatta luku.


Kello kahden aikana iltapivll olivat kruunausjuhlallisuudet
lopussa ja loistava juhlakulkue lksi kirkosta rettmn riemun
raikuessa. Kuningas ja Johanna kvivt nytkin etupss ja joka
paikassa kaduilla kumartui kansa maahan heidn molemmilla puolillaan,
siten kunnioittaen laillista hallitsijaansa ja Ranskan vapauttajaa.
Mutta kun tulimme lhelle arkkipiispan palatsia, _Zebra_ nimisen
majatalon kohdalle, huomasimme ihmeeksemme kaksi talonpoikaispukuun
vaatetettua miest, jotka seisoivat suorina ja hmmstynein
tuijottaen eteens, iknkuin olisivat sken unesta havahtuneet.
Kaksi aseenkantajaa lhestyi heit ja aikoi noille moukille opettaa
kohteliaampaa kytstapaa, mutta samassa huudahti Johanna ilosta,
hyppsi satulasta ja kiiruhti miesten luo, syleili itkien vanhempaa
heist, puhutteli heit hellsti ja iloisesti. Nm miehet olivat
hnen isns ja enonsa Laxart.

Uutinen levisi nopeasti ja kaikki tahtoivat nyt nhd ja tervehti
molempia vanhuksia, jotka kki huomasivat olevansa ylistysten
ja kiitosten esineen. Kuningaskin kski armollisesti, ett he
tuotaisiin hnen luokseen ja salli heidn suudella hnen kttn ja
sanoi Jacques d'Arcille:

"Kiit Jumalaa kaikkivaltiasta, joka on antanut sinulle tuollaisen
tyttren."

Sitten hn kutsutti Rheimsin pormestarin luokseen ja kski hnen
pitmn huolta, ett nm Johannan sukulaiset pidettisiin hnen ja
valtakunnan vieraina; ja myhemmin hn lahjoitti kummallekin komean,
satuloidun ratsuhevosen sek muita kuninkaallisia antimia.

Kaupungin puolesta pidettiin sin pivn suuret juhlapidot kuninkaan
ja Johannan kunniaksi, johonka hovivki ja kaikki kaupungin
ylhisimmt ottivat osaa. Johannan is ja enokin kutsuttiin niihin,
mutta nm pyysivt, ett heille suotaisiin anteeksi, jos eivt
tulisi mukaan, vaan ett heidn annettaisiin juhlasalin lehterilt
katsella kaikkea sit loistoa ja komeutta, jota eivt voineet
mielessnkn kuvailla. Ja niin he sitten tekivtkin ja heit
liikutti niin, ett kyyneleet valuivat pitkin kasvoja nhdessn
kaikkea sit kunniaa, jota osoitettiin heidn lemmikilleen ja kuinka
lapsellisen viattomana ja pelottomana hn istui kaiken loiston
keskell.

Kohta Johannan levollinen mieliala kuitenkin muuttui. Nuo kuuluisat
sotaherrat istuivat kuninkaan lheisyydess ja keskustelivat jotenkin
nekksti, kun kuningas viittasi hiljaisuutta, kunnes syv
nettmyys vallitsi. Sitten kuului kaunis, sointuisa laulunni ja
meidn vanha, yksinkertainen laulumme "L'Arbre Fe de Bourlemont"
kaikui juhlasalissa. Johanna kumartui, painoi kasvonsa ksiins ja
itki. Hnest tuntui kuin kaikki loisto ja komeus olisi kadonnut
hnen ympriltn ja hn olisi jlleen lapsena paimentamassa
lampaitaan kotikylssn.

Tm suloinen ylltys oli kuninkaan keksim ja osoitti, ett hnen
luonteessaan oli hienotunteisuutta ja hellyytt.

Juhlapivllisten jlkeen, myhemmin illalla lksimme me, Johannan
veljet, Paladin, Noel Rainguesson ja min _Zebra_ nimiseen
majataloon, siell viettksemme iltaa molempain vanhusten kanssa
Domrmyn kylst. Tahdoimme heidn mukanaan lhett rakkaita
terveisi kaikille kotonaolijoille ja kuulla mys uutisia sielt.

Emme olleet siell kauvan istuneet, ennenkun Johanna itse saapui
sinne ern palvelijan seuraamana, joka kantoi lahjoja vietvksi
hnen idilleen ja kaikille vanhoille lapsuuden ystville.
Ystvllisesti tervehti Johanna meit kaikkia ja kski meidn
jlleen istua, sill olimmehan tietysti hnen ylhisen asemansa ja
styns thden jneet seisomaan hnen lsnollessaan. Itse istui
hn molempain vanhusten viereen, otti heidn ktens omiinsa ja
puhutteli heit hellsti ja rakkaasti ja sanoi, ettei hn toivonut
suurempaa onnea kuin saada palata kotiin heidn kanssaan ja siell
el loput pivns. Mielelln sanoi hn luopuvansa sotilaselmst,
joka hnest oli varsin vastenmielist ja tynn suurinta krsimyst,
sill hn ei saattanut kylmverisesti nhd ihmisten tuskia, ja
jos vain kuningas, hnen herransa, sallisi, ei hn en pivkn
viipyisi sotakentll. Hn sanoi nyt toimittaneensa sen tehtvn,
johon hnen nens olivat hnt kskeneet ja arveli, ett Jumala
varmaankin valitsisi toisia vlikappaleita, joiden kautta hn
johtaisi sodan onnelliseen loppuun, jos niin olisi hnen hyv
tahtonsa.

Mutta siit hn nyt ei tahtonut enemp puhua, vaan hn halusi kuulla
jotakin idistn ja rakkaista kotonaolijoista. Ja nyt otti is
Jacques esille ne lahjat, jotka iti ja is Fronte olivat Johannalle
lhettneet. Vaikka ne eivt olleet mitn kallisarvoisia kappaleita,
ainoastaan palanen taivaansinist silkkinauhaa ja lyijyinen mitali,
johon oli piirretty pyhn neitsyt Maarian kuva, niin hn otti ne
vastaan iloiten ja kyyneli vuodattaen ja suuteli niit moneen
kertaan, iknkuin olisivat ne olleet hnelle rakkaampia kuin kaiken
maailman aarteet. Sitten hn ripusti mitalin kaulaansa ja kiinnitti
nauhan kypriins, ja sanoi, ett ne aivan varmasti antaisivat
hnelle lohdutusta ja siunausta, jos hnen viel piti sotaan lhte.

Ennenkun Johanna ehti rauhoittua liikutuksestaan, saapui kuninkaan
sanansaattaja tuoden Johannalle kirjeen, jonka min luin hnelle.
Tss sanoi kuningas, neuvoteltuaan sotapllikkjens kanssa,
tulleensa siihen ptkseen, ett Johannan piti pysy sodan
ylipllikkn ja pyysi hnt peruuttamaan erohakemuksensa ja
viipymtt saapumaan sotaneuvotteluun. Nyt kuului aseiden kalsketta,
komennussanoja ja terkseen puettujen miesten astuntaa. Johannan
kunniavartio seisoi talon edustalla.

Syv surumielisyys ilmeni hetkeksi hnen kasvoilleen, mutta pian oli
tuo kotiinikviv tytt jlleen voittanut mielialansa ja hn oli
taas sodan ylipllikk, Johanna d'Arc.




Viideskolmatta luku.


Johannan kskylisen ja kirjurina seurasin hnt neuvotteluun. Nyt,
niinkuin usein ennenkin, tytyi minun ihmetell Johannan arvokasta,
ylev kytst, joten hn ujoudestaan ja halvasta sdystn
huolimatta saattoi olla ylimysten seuralaisena, jotka myskin
kyttytyivt hnt kohtaan niin kunnioittavasti, etteivt olisi
voineet kuningatarta tai ruhtinatarta sen arvokkaammin kohdella.

Kun hn nyt astui saliin, johon kuningas ja hnen etevimmt
sotapllikkns ja neuvonantajansa olivat kokoontuneet, meni hn
kohteliaasti ja ritarillisesti heit tervehtien sen pydn luo,
jonka ymprill he istuivat ja ji siihen seisomaan, tarkastellen
jokaisen kasvoja, iknkuin olisi tahtonut tutkia heidn sisimpi
ajatuksiaan. Ja minusta tuntui kuin hnen katseensa olisi toisiin
vaikuttanut sytyttvn soihdun tavoin, toisiin taas kuin kuluttava
tuli. Sitten hn lausui hyvin vakavasti, vaikka hnen nessn oli
jaloa suuttumustakin, joka nostatti veren joidenkuiden kasvoille,
joskaan he muuten eivt hevill punehtuneet:

"Kuningas on itse kutsunut minut sotaneuvotteluun. Mutta minun
mielestni ei tss tarvita pitki neuvotteluja, koska te, hyvt
herrat ja ritarit, niinkuin min ja kaikki kuninkaan uskotut ja
rehelliset palvelijat, jotka todellakin tahdomme hnen ja valtakunnan
parasta, varmaankin olemme yht mielt siin, ett meidn on
valittava ainoastaan yksi tie: tie Parisiin!"

Nyt li La Hire hyvksyvsti nyrkkins pytn ja toiset
sotapllikt nyttivt olevan samaa mielt. Mutta La Tremouille
kalpeni suuttumuksesta ja tuo ulkokullattu kettu, arkkipiispa,
Ranskan kansleri, lausui mielistelevst hieroen hitaasti ksin,
joissa sormukset vlkkyivt:

"Ylhinen kenraalimme ei taida tiet, ett me skettin olemme
neuvotelleet Burgundin herttuan kanssa neljntoista pivn
aselevosta, jonka jlkeen hn nytt olevan taipuvainen antamaan
Parisin kuninkaan ksiin ilman miekan lynti. Asiain nin ollen
on kenties viisainta ja kohteliaampaakin odottaa ylhisen herttuan
vastausta, ennenkun meidn puoleltamme mihinkn toimiin ryhdytn."

Johanna vastasi varmasti hneen kiinnitten katseensa:

"Tm asia ei ole minulle tuntematon, vaikka olette koettaneet sit
minulta salata. Luulin toki, ett te, herra kansleri, ette niin
avonaisesti tahtoisi puhua tuosta hpellisest asiasta tllaisessa
seurassa, jossa urhoolliset ja rehelliset miehet ovat neuvottelemassa
valtakunnan ja kuninkaan todellisesta onnesta. Teidn neuvottelunne
ja sopimuksenne perustusta voi nimitt vain kahdella sanalla."

"Ja mitk ne olisivat, armollinen kenraali?"

"Pelkuruus ja kavaluus -- ei muuta."

Nyt li La Hire jlleen nyrkkins pytn ja nytti kuin kuninkaankin
silmiss olisi joku tyytyvisyyden ilme vikkynyt. Mutta kansleri
nousi vihastuneena istualtaan ja sanoi:

"-- Ylhinen kenraali -- min vetoon kuninkaaseen."

Kuningas pyysi viitaten kdelln hnt jlleen istumaan ja lausui:

"Rauhoittukaa, jalo herra. Hn on oikeassa -- hnen mielipidettn
olisi pitnyt kuulla, ennenkun mihinkn toimiin tss asiassa olisi
ryhdytty. Puhukoon hn nyt vapaasti."

Johanna puhui, vaikka arkkipiispa ja La Tremouille kiinnittivt
hneen vihaiset ja pahansuovat katseensa: "Teidn luvallanne, jalo
herra kuningas, tahdon viel kerran toistaa sken lausumani sanat.
Se, joka nyt neuvoo viivyttelemisiin ja sopimukseen, on Jumalan
nimess, pelkuri tai kavaltaja, joka ei katso kuninkaan eik kansan
parasta. Nyt on jo liian paljon aikaa kulutettu turhissa puheissa
ja keskusteluissa, joista ei ole mitn hyty ollut. Niiden aikana
ovat englantilaiset vain ehtineet hankkia uusia sotavoimia, joita
on paljon vaikeampi voittaa, kuin jos olisi nopeasti ryhdytty
valloitukseen. Min vannotan senthden teit, jalo herra kuningas,
esi-isinne pyhn kruunun nimess, joka tnpivn on teidn
phnne asetettu, ett te jo huomenna kskisitte meit viipymtt
lhtemn Parisia kohti. Kahdessakymmeness pivss on se meidn
ksissmme, ja kuudessa kuukaudessa olemme me ajaneet englantilaiset
maasta. Ei puolta vuottakaan tarvita nihin toimenpiteisiin -- mutta
jos tss menetetn aikaa, niin tuskin kaksikymment vuottakaan
riitt vihollisen maasta karkoittamiseen. Sanokaa vain sana, herra
kuningas, ja min, samoinkuin kaikki nm jalot herrat ja ritarit,
jotka jo ovat urhoollisuuttaan osoittaneet teidn palveluksessanne,
olemme valmiit --"

Tss hnet keskeytti arkkipiispa, joka vihasta vristen huudahti:

"Mutta sopimus! -- sopimus! -- Min pyydn, majesteetti, ajatelkaa,
kuinka loukkaisimme ylhist Burgundin herttuaa, jos nyt ryhtyisimme
sotatoimiin odottamatta hnen vastaustaan. Tm sopimus saattaa olla
hyvinkin --"

"Sopimus, sanotte te, arvoisa herra? -- Tuo sopimus, jossa Burgundin
herttua ilman miekan lynti suostuisi luovuttamaan Parisin
kuninkaalle? -- Ymmrthn sen lapsikin, ettei hn kaikista
kauniista sanoista huolimatta voi eik saa luvata mitn sellaista.
Hn nyt voisi antaa Parisia kuninkaan ksiin! -- Tuota nyt todellakin
suuri Bedford pilkallisesti nauraisi. Pitisi sokeankin nhd, ettei
tss ole muusta puhetta kuin halpamaisesta sotajuonesta, jotta
Bedford saisi enemmn aikaa kokoomaan sotavoimiaan ja varustautumaan
meidn hykkystmme vastaan. Senthden sanonkin nyt suoraan kaikkein
kuullen sit miest kavaltajaksi, joka sellaista ehdottaa ja puoltaa.
Viel kerran rukoilen, min vannotan teit kaiken pyhn nimess
-- elk kuunnelko sellaisia, vaikkapa ylhisikin neuvonantajia,
vaan kuunnelkaa ennemmin niit uskollisia palvelijoitanne, jotka
min hetken tahansa tahtovat uhrata henkens ja verens teidn ja
valtakunnan hyvksi. Sanokaa ainoastaan sana -- --"

"Tuo on mielettmyytt, herra kuningas!" huudahti arkkipiispa. "Me
emme uskalla emmek voi mitn tehd, ennenkun olemme kuulleet
Burgundin herttuan vastauksen. Meidn tytyy neuvotella --"

"Niin -- _miekalla_", sanoi Johanna rohkeasti.

Kaikki sotaherrat nousivat nyt kuin yksi mies ja hyv huutoja kuului
ja La Hire toisti viel karkealla nelln: "Niin miekalla! Jumalan
nimess, tuo on musiikkia." Kuningaskin veti miekkansa, ojensi sen
Johannalle, sanoen:

"Kuningas antautuu. Viek tuo Parisiin." Ja nyt kaikuivat
jlleen hyvhuudot, ja pttynyt oli tuo kuuluisa, historiallinen
sotaneuvottelu, josta sittemmin on niin monta tarinaa kerrottu.




Kuudeskolmatta luku.


Y oli jo puolessa ja piv oli ollut pitk ja rasittava useimmille,
mutta Johanna ei muistanut vsymyst eik ajatellut lepoa.
Sotapllikt seurasivat hnt hnen asuntoonsa ja siell hn
joutuisasti ja pttvsti antoi heille kskyns. Sanansaattajat
ratsastivat edes takaisin hiljaisia katuja ja ennen pitk kuului
rumpujen prin ja torvien toitotusta; sill etujoukot olivat
saaneet kskyn lhte matkaan jo aamun koitteessa.

Varhain aamulla lksi Johanna majataloon, jossa hnen isns
ja enonsa oleskelivat, ja kyyneleit vuodattaen lausui heille
jhyviset. Nm lksivt sitten komeine, kuninkaan lahjoittamme
hevosineen ajamaan kotikylns, sill he tahtoivat ensimisin tuoda
Domrmyn asukkaille sen ihmeellisen uutisen, ett he kaikiksi ajoiksi
olivat vapautetut veronmaksuista, jotka thn asti olivat olleet
heille niin suureksi rasitukseksi.

Pivn koitossa lksi etujoukko liikkeelle; vhn myhemmin seurasi
viel osasto miehi ja toiset olivat valmiina lhtn. Mutta nyt
saapui Burgundin herttuan lhettils ja meidn tytyi jd viel
seuraavaan pivn. Mutta Johanna oli varuillaan ja hn sai sill
kertaa asioihin niin paljon vaikutetuksi, ett lhettils sai menn
tyhjin toimin takaisin. Heinkuun 1 pivn me vihdoinkin lksimme ja
kaksi piv sen jlkeen eteni kuningas ilman vastusta Soissonsiin,
jossa hn sitten toimettomana viivytteli kuusi piv. Hnen muka
piti tehd toivioretki pyhn Marcoulin kirkkoon. Nin menetettiin
aikaa Bedfordin hyvksi, joka tiesi mit tehd sill vlin.

Kun vihdoinkin taas saimme kskyn lhtn, huomasimme selvsti,
ett Johannan viholliset olivat salaa saaneet toimeen juonia hnt
vastaan. Kuningas ilmoitti, ett tuo aijottu aselepo Burgundin
herttuan kanssa nyt oli tehty, jonkathden Rheimsiss ptetty
valloitusretki oli lakkautettava ja hovi ja sotajoukot palautettavat
Gieniin, jossa piti odottaa, milloin herttua nkisi hyvksi jtt
Parisin kuninkaan ksiin. Meidn tytyi siis suru ja suuttumus
mieliss knty etel kohti, mutta emme ennttneet etemmksi
kuin Braihin, jossa englantilaiset pitivt linnaa hallussaan, niin
kuningas jlleen muutti mielens ja kski taas kntymn Parisiin.

Johanna saneli kirjeen Rheimsin asukkaille, jotka olivat
kirjoittaneet ja kysyneet hnelt syyt sotatointen viivyttelemiseen.
Hn kertoi, ett kuningas oli tehnyt aselevon Burgundin herttuan
kanssa, mutta ettei hn ollut siihen tyytyvinen eik tiennyt,
tulisiko hn sit pitmn. Jos hn sen pitisi, niin olisi se vain
kuninkaan kunnian thden. [De cette trve, qui a t faite, je ne
suis pas contente et je ne sais si je la tiendrai. Si je la tiens, ce
sera seulement pour garder l'honneur du roi. Kntj, Mark Twain.]

Lapsi parka, hnen tytyi yhtaikaa taistella Englantia, Burgundia ja
ranskalaisia salajuonia vastaan -- se oli liikaa. Kahta ensimist
hn ei olisi peljnnyt, mutta salaliittoa, sit vastaan ei voi kukaan
taistella, ja se haavoittaa syvsti helltunteista uhriaan. Niinp
Johannaakin suretti tuo viivytteleminen ja ptsten alituinen
muutteleminen ja hn oli alakuloinen ja kyyneleet nousivat herksti
silmiin. Kerran sanoi hn vanhalle, hyvlle ystvlleen, Orleansin
Bastardille:

"Voi, jos saisin heitt tmn sotapuvun ja menn takaisin isni
ja itini luo ja paimentaa jlleen lampaitani sisareni ja veljieni
kanssa, jotka tulisivat niin iloisiksi nhdessn minut!"

Elokuun 12 pivn me leiriydyimme Dampmartinin lhell. Myhemmin
oli meill kahakka Bedfordin etujoukkojen kanssa ja huomenna
toivoimme suurta taistelua, mutta Bedford kaikkine joukkoineen oli
yll lhtenyt pois ja kntynyt Parisia kohti.

Compicgne antautui ja Englannin lippu vedettiin alas.
Neljntentoista pivn olimme Senlisin luona. Bedford oli asettunut
vastarintaan, lujaan asemaan. Me menimme hnt vastaan, mutta emme
saaneet hnt taisteluun avonaisella kentll, vaikka hn oli sen
luvannut. Hn tahtoi odottaa huomiseen, mutta yll hn jlleen oli
lhtenyt tiehens. Nyt olimme sen alueen herroina.

Elokuun 23 pivn Johanna komensi Parisin piiritykseen. Kuningas
neuvonantajineen ei ollut siihen tyytyvinen, vaan kntyi Senlisiin,
joka mys oli antautunut. Muutamassa pivss valloitettiin moni
vahva varustus. Englantilaisten valta kukistui kukistumistaan. Mutta
yh vielkin kuningas horjui ja epili, ja pelksi, kun lhestyimme
pkaupunkia.

Elokuun 26 pivn 1429 Johanna leiriytyi St. Denisiin ja aikoi ennen
pitk hykt Parisiin.

Mutta kuningas yh viivytteli ja pelksi. Jos hn vain olisi ollut
mukanamme ja olisimme voineet kytt hnen kskyvaltaansa! Bedford
oli hajoittanut voimansa ja lhettnyt suuren osan joukostaan
Normandiaan. Jospa vain kuningas olisi jouduttanut ja saapunut
luoksemme tll otollisella hetkell!




Seitsemskolmatta luku.


Sana sanan jlkeen lhetettiin kuninkaalle, ja hn lupasi tulla,
mutta ei tullut. Vihdoin lksi Alenonin herttua hnt puhuttelemaan
ja kuningas lupasi jlleen saapua, vaan ei hn sitkn lupausta
pitnyt. Nin kului yhdeksn piv; vihdoin syyskuun 7 pivn hn
saapui St. Denisiin.

Mutta tll ajalla olivat viholliset jlleen rohkaisseet mielens,
sill senhn kuninkaan horjuva kyts vaikutti. Englantilaiset olivat
mys ehtineet vahvistaa kaupungin puolustusasemia. Mutta Johanna
ja hnen sotapllikkns eivt kuitenkaan epilleet kaupungin
valloittamista. Johanna komensi hykkykseen kello 8 seuraavana
aamuna. Hn oli jrjestnyt tykistn hyvn asentoon ja se alkoi
pommittaa ulkovarustusta St. Honoren portilla. Kun se oli kylliksi
ruhjottu, toitotettiin vkirynnkkn ja ulkovarustus otettiin
ensi hykkyksess. Sitten me siirryimme eteenpin itse porttia
valloittamaan ja ryntsimme yh uudestaan sit vastaan, Johanna
lippuineen etunenss, savupatsaat ymprivt meit ja nuolia sateli
joka puolella.

Mutta viimeisess hykkyksess, jossa toivoimme varmasti saavamme
portin valloitetuksi, kaatoi vihollisen joutsimiehen nuoli Johannan,
ja samassa meidn miehet joutuivat pakokauhun valtaan, sill mit
ymmrsivt he ilman hnt?

Johanna ei kuitenkaan suostunut perytymn, vaan pyysi, ett
komennettaisiin uuteen hykkykseen, sanoen, ett nyt _tytyy_
voittaa; ja lissi taistelun tuli silmiss: "min tahdon nyt joko
valloittaa Parisin tai kuolla!" Gancourt ja Alenonin herttua
kantoivat hnet pois vkivallalla.

Mutta Johanna ei ollut viel masentunut, hnen mielens paloi
sotaan. Hn pyysi, ett hnet varhain seuraavana aamuna
kannettaisiin taisteluun ja sanoi, ett puolessa tunnissa olisi
Parisi heidn hallussaan, ja olisi hn voinut pit sanansa, sit
ei tarvitse epill. Mutta hn ei ottanut lukuun -- kuningasta ja
tmn juonikasta neuvonantajaa, La Tremouillea. Kuningas kielsi
valloituksen.

Uusi lhetyst oli juuri saapunut Burgundin herttuan luota ja jlleen
oli uusi hpellinen sopimus aselevosta tekeill.

Sanomattakin saattaa ymmrt, ett Johannan sydn oli murtua
tuskasta. Sin yn hn ei voinut nukkua haavakuumeen ja
sydnsurujensa thden. Yvahti kuuli useampia kertoja nekkit
nyyhkytyksi hnen pimest huoneestaan St. Denisin luona ja
valittaen hn lausui: "olisi se voitu valloittaa -- olisi se voitu
valloittaa!" muuta hn ei saattanut sanoa.

Seuraavana pivn hn hoippui yls vuoteesta, sill uusi toivo
elhytti hnt. D'Alenon oli hvittnyt ern Seinen yli vievn
sillan St. Denisin luona. Eik hn voisi sit myten valloittaa
Parisia? Mutta kuningas teki sen turhaksi, sill hn oli itse
hvityttnyt sillan! Ja viel plliseksi -- hn kielsi valloituksen!
Ja hn oli tehnyt sopimuksen, jossa oli luvannut lhte kaupungista
takaisin Loiren varrelle, josta oli tullutkin!

Johanna d'Arcia ei koskaan ollut vihollinen pettnyt, mutta hnen
oma kuninkaansa hnet petti. Hn oli kerran sanonut, ettei hn
mitn niin peljnnyt kuin petosta. Nyt sen ensiminen isku oli
hnt kohdannut. Hn ripusti valkean terspukunsa kuninkaalliseen
kirkonkuoriin St. Denisiss, ja lksi pyytmn kuninkaalta
vapautusta sotatoimesta ja ps kotiin. Hn menetteli viisaasti
nyt niinkuin aina, sill hn ymmrsi, ett nuo suuret taistelut ja
sotasuunnitelmat nyt olivat pttyneet ja vastaisuudessa oli sotaa
kytv pieniss kahakoissa ja tyhjnpivisiss hykkyksiss, jotka
eivt tyydyttisi suurta sotajohtajaa. Mutta kuningas ei antanut
hnen erota. Olihan hnell linnoituksia, joita piti vartioida, hn
tarvitsi Johannaa. Mutta oikeastaan Tremouille tahtoi pit hnt
silmll ja est hnt sotatoimiin ryhtymst.

Nyt Johannan netkin jlleen puhuivat ja neuvoivat hnt _jmn
St. Denisiin_. Ne lausuivat niin selvsti Jumalan tahdon, ett
sit ei tarvinnut epill; ja tuo ksky oli kuninkaankin ksky
pyhempi. Johanna ptti jd sinne. Mutta tuo taas suututti La
Tremouillea, sill hn tiesi, ett Johanna oli kyllin voimakas
panemaan ptksens toimeen. Hn neuvoi kuningasta kyttmn
pakkokeinoa, ja Johannan tytyi taipua, sill hn oli haavoittunut ja
avuton. Suuressa oikeudessa, jossa hnt sittemmin tutkittiin, sanoi
hn, ett hnet kannettiin pois vasten tahtoaan, ja ett, jos hn
ei olisi ollut haavoittunut, ei se olisi saanut tapahtua. Ei kukaan
nyt en voi tiet eik arvata, miten olisi kynyt, jos hn olisi
saanut jd sinne; mutta varmaankin olisi Ranskan historia tullut
toisenlaiseksi kuin se nyt on.

Syyskuun 13 p. kntyivt sotajoukot masentuneina ja suruissaan
Loirea kohti ja marssivat ilman soittoa. Tt perytymist saattaakin
verrata hautaussaattoon, sill niin synkkin kulkivat kaikki ja
moni vuodatti kyyneleit, mutta viholliset nauroivat. Vihdoin
saavuimme Gieniin, josta kolme kuukautta sitten olimme liehuvin
lipuin ja soitoin, ilomielin ja voitonvarmoina lhteneet Rheimsiin
kuninkaan kruunaukseen. Nyt oli taivas synkk, satoi, ihmisi ei
ollut vastassamme, vaan ne, jotka meidt nkivt, katselivat meit
nettmin.

Kuningas antoi tuon jalon, urhokkaan armeijan hajota ja sotilaiden
lhte kotiinsa. Ranskan hpe oli tydellinen, La Tremouille oli
voittanut, Johanna d'Arc voittamaton oli nyt voitettu.




Kahdeksaskolmatta luku.


Niinhn nyt kvi: Johanna oli voittamaisillaan Parisin ja samalla
koko Ranskan, ja satavuotinen sota oli pttymisilln, mutta
kuningas tempasi pois hnen ktens tst saaliista.

Nyt seurasi kahdeksan kuukautinen toimettomuuden aika, jolloin
kuningas piti alituisia, turhanpivisi neuvotteluja, mutta samalla
mys pani toimeen kaikenlaisia huvituksia ja hoviseurue kulki
kaupungista kaupunkiin, linnasta linnaan etsien aina jotakin uutta ja
huvittavampaa. Tm elm kyll aikansa viehtti meit nuoria, mutta
ei Johannaa. Hn sit katseli, vaan ei ottanut osaa siihen. Kuningas
koetti kaikin tavoin osoittaa hnelle kunnioitustaan ja ystvyyttn.
Kaikkien toisten tytyi tarkasti noudattaa hovisntj, mutta
hn oli niist vapaa. Kaiket pivt hn omassa asunnossaan mietti
surullisia ajatuksiaan ja teki sotasuunnitelmia, joita ei kuitenkaan
saanut panna toimeen. Ei hn valittanut kenellekn, vaan ktki
surunsa sydmeens. Mutta hn oli kuin hkkiin suljettu kotka ja
ikvi vapaata ilmaa, korkeita vuoria ja myrskyn pauhua.

Ranska oli tynn rosvojoukkoja, palveluksesta vapaiksi psseit
sotilaita valmiina mihin seikkailuihin hyvns. Toisinaan, kun
Johannasta toimettomuus kvi sietmttmksi, sai hn luvan pienen
ratsujoukon mukana lhte virkistvlle retkelle vihollista vastaan.

Oli kuin entisin aikoina. Niinp hn le Moutierin luona olevaan
Saint-Pierreen teki useampia kertoja hykkyksi, vaan karkotettiin
takaisin, mutta yh hn kokosi voimansa ja innolla ja ilolla ryntsi
uudestaan, kunnes vihdoin luodit satelivat niin tuimasti, ett
vanha d'Aulon, joka oli haavoittunut, antoi perytymismerkin (sill
kuningas oli valalla vannottanut hnt, ettei hn sallisi Johannalle
mitn pahaa tapahtua); ja hnen perssn pakeni jokainen; mutta
kun hn kntyi ja katsoi taakseen, niin olimme me viel paikalla
yh vihollista vastustaen. D'Aulon ratsasti nyt takaisin ja pyysi
Johannaa kntymn ja sanoi, ett hnen luokseen jisi vain tusina
miehi. Mutta Johannan silmt loistivat ilosta ja hn vastasi:

"Tusina miehi! Jumalan nimess, minulla on viisikymment
tuhatta enk tahdo peryty, ennenkun paikka on meidn. Kskek
hykkykseen!"

Niin hn teki ja me kiipesimme yli muurin ja linnoitus oli meidn.
Vanha d'Aulon ajatteli, ett Johanna oli jrkens menettnyt, mutta
Johanna sanoi, ett hn tunsi viidenkymmenen tuhannen miehen voiman
ymprillns.

Toisen kerran olimme avonaisella kentll ottelussa
burgundilais-joukon kanssa ja voitimme heidn johtajansa, joka nyt
oli koko paikkakunnan kauhuna vkivaltaisten tekojensa thden.

Toukokuun lopulla vuonna 1430 olimme Compignen lheisyydess ja
Johanna ptti lhte tmn kaupungin avuksi, jota Burgundin herttua
oli alkanut valloittaa.

Olin haavoittunut enk voinut ratsastaa ilman apua, mutta tuo hyv
Kpi otti minut taaksensa satulaan ja min pitelin hnest kiinni.
Keskiyn aikana me lksimme matkaan ja lmmin sade valui pilvist,
hiljaisesti ja nettmin me etenimme, sill meidn piti tunkeutua
vihollisten ohitse. Meit vaadittiin taisteluun vhn vli, vaan me
emme vastanneet mitn ja psimme esteettmsti eteenpin. Kellon
kydess neljtt me saavuimme Compigneen juuri pivn noustessa
idst.

Johanna ryhtyi heti toimeen ja teki suunnitelman Guillaume de Flavyn,
kaupungin pllikn kanssa. He pttivt illalla hykt vihollista
vastaan, joka oli sijoittunut kolmeen joukkoon Oise virran toiselle
tasaiselle rannalle. Meidn puoleltamme johti silta virran yli
erlle kaupungin kadulle. Sillan toisessa pss virran tuolla
puolen oli linnoitettu torni ja tst pidettiin silmll myskin
erst tiet, joka vei tasangon poikki Margny nimiseen kyln. Ers
burgundilainen sotajoukko piti tmn kyln hallussaan; toinen joukko
oli asettunut Clairoixiin, ers englantilainen osasto Venetteen,
jotka paikat olivat oikealla ja vasemmalla puolen tiet.

Johanna aikoi ensin vkirynnkll valloittaa Margnyn, sitten hykt
Clairoixiin, jonka jlkeen hn ptti kohdata parmeijaa, jota
Burgundin herttua itse johti, Aronde laaksossa Clairoixin takana.
Sill vlin piti Flavyn joutsimiesten kanssa pit tie hallussaan
ja hnell oli veneit varalla, jotta ranskalaiset olisivat
voineet peryty, jos nimittin englantilaiset olisivat tulleet
burgundilaisten avuksi. Kaikki oli siis hyvin ennakolta harkittu ja
jrjestetty.

Kello oli noin neljn tienoissa jlkeen puolenpivn 24 p.
toukokuuta, kun Johanna kuudensadan miehen etupss lksi
viimeiselle sotaretkelleen.

Sydntni srkee muistellessani, mit nyt tapahtui. Minut oli
saatettu ja nostettu kaupungin muurille ja sielt voin katsella sodan
kulkua ja jlkeenpin ovat pari sotamiest ja toiset lsnolijat
kertoneet, mit en itse nhnyt. Johanna ratsasti joukkoineen sillan
yli ja sitten pitkin tiet. Hnell oli hohtava, hopeakoristeinen
viitta sotapukunsa pll, ja min nin sen liehuvan, nousevan ja
laskevan kuin valkea liekki ilmassa.

Johanna hykksi burgundilaisten kimppuun Margnyn luona ja voitto
oli pian saavutettu. Sitten nimme toisen burgundilaisen joukon
Clairoixista rientvn avuksi. Niden ja ranskalaisten vlill
taisteltiin nyt ja onni vaihteli vuorotellen toisen ja toisen
sotajoukon vlill. Nyt saapui joukko englantilaisia Venettest
vihollisten avuksi, vaikka joutsimiehet tiell ja tykkituli
kaupungista estivt heidn etenemistn. Mutta kki, syyst jota
ei koskaan tysin ole voitu selitt, valtasi pakokauhu meidn
jlkijoukkomme ja suuressa epjrjestyksess he pakenivat veneille ja
kaupungin portille. Tykkimiesten tytyi nyt heret ampumasta, jotta
eivt olisi vahingoittaneet omia miehin, joutsimiehet kntyivt
mys pakosalle ja englantilaiset anastivat tien haltuunsa, ja ajoivat
takaa ranskalaisia niin lhelt, ett heidn hevosensa tallasivat
jalkainsa alle monta meidn ahtaasti sullotuissa joukoissamme, jotka
nyt eivt ajatelleet muuta kuin omaa pelastustaan. Johanna koetti
rohkaista ja palauttaa heit huutaen heille, ett voitto oli varma,
mutta se ei auttanut. Vanha d'Aulon pyysi hnt kntymn takaisin,
koska hnell viel olisi ollut siihen tilaisuutta, mutta hn ei
siihen suostunut. Silloin sotapllikk knsi hnen hevosensa
ja veti hnet vasten tahtoaan takaisin. Pako tuli nyt yleiseksi;
burgundilaiset ajoivat takaa, englantilaisten keiht vlkkyivt
hmrss kaupungin portin ja pakenevain joukkojen vlill. Ja
tuossa yleisess sekasorrossa tuskin saatettiin erottaa ystv
vihollisesta. Johanna urhoollisen joukkonsa kanssa olisi ehk viel
voinut pelastua; mutta samassa antoi de Flavy kaupungin puolelta
kskyn, ett kaupungin portit olivat suljettavat ja laskusilta
nostettava, joten pako estettiin ja pakenijain joukot syksyivt
takaisin englantilaisten keihit kohti.

Nin oli nyt Johannan tie suljettu, mutta tuo pieni valiojoukko
hnen uskollisimpia ystvin ja ritarejaan taisteli vimmatusti
hnen ymprilln viimeiseen mieheen asti. Johannan molemmat veljet
kaatuivat haavoittuneina ja samoin Noel Rainguesson koettaessaan
suojella Johannaa vihollisen iskuilta. Viimeiseksi jivt Kpi
ja Paladin, jotka vaikka haavoittuneina ja verisin antoivat
voimakkaita iskuja ja kaasivat vihollisen toisensa perst maahan,
kunnes he vihdoin itse vaipuivat ylivoiman edess ja saivat sankarin
kunniakkaan kuoleman. Rauha heidn muistolleen! He olivat minulle
hyvin rakkaat.

Sitten kokoontuivat viholliset suuresti meluten ja -- ryskien
Johannan ymprille, joka yh miekallaan koetti puolustautua, kunnes
hn vedettiin hevosen selst ja kannettiin pois Burgundin herttuan
vankina, jolloin tuo voittoisa vihollisjoukko seurasi riemuiten
perss.

Tuo kamala uutinen kulki silmnrpyksess suusta suuhun; ja joka
paikassa se aivan kuin lamautti ihmiset; ja yh uudestaan he sek
valveillaan ett unissaan sopersivat: "Orleansin neitsyt vangittu!
-- Johanna d'Arc vihollisten vallassa! -- -- Ranskan pelastaja
meilt mennyt!" -- eivtk raukat voineet ymmrt, kuinka tuo oli
mahdollista taikka, kuinka Jumala sen oli sallinut!

Ei saata sanoin kuvailla, kuinka haikeasti koko Ranskan kansa suri
tt seikkaa. Moni kaupunki oli aivan kuin mustaan harsoon verhottu,
saattaapa sanoa, ett koko kansa oli kuin surupuvussa.

Niin pttyi 24 piv toukokuuta v. 1430, jolloin tuo erinomainen,
suuremmoinen ja ihmeellinen sotanytelm oli loppuun suoritettu
ja jonka eteen nyt esirippu laskeutuu. Johanna d'Arc ei sill
nyttmll en esiinny.






KOLMAS KIRJA.

Kuinka Johanna viedn oikeuteen, tuomitaan ja krsii
marttyrikuoleman.




Ensiminen luku.


En saata paljon kertoa hpellisist tapahtumista Johannan
vangitsemisen jlkeen. Omasta puolestani en aluksi huolehtinut
Johannan tilaa, koska otaksuin, ett kuningas -- ett kiitollinen
Ranska ennen pitk tarjoisi hnest suuret lunnaat. Sotalakien
mukaan olisi hnen oikeastaan siten pitnyt pst vapaaksi. Hn ei
ollut kapinoitsija, vaan rehellinen sotilas, ja kuninkaan nimittm
sotapllikk, eik ollut tehnyt mitn rikosta, vaan tarkasti
noudattanut sotalakeja, jonkathden vihollisten olisi pitnyt hnet
vapauttaa lunnaita vastaan, jos sellaisia olisi hnest tarjottu.

Mutta piv toisensa jlkeen kului eik mitn kuulunut! Oliko tuo
kavala Tremouille jlleen kuninkaan pahana neuvonantajana, sit emme
tienneet, sen vain tiesimme, ettei kuningas tehnyt mitn tytt
raukan hyvksi, joka kuitenkin hnen puolestaan oli niin paljon
toimittanut.

Mutta pahaksi onneksi toimittiin kyll uutterasti toisella taholla.
Uutinen hnen vangitsemisestaan ehti jo toisena pivn Parisiin
ja kaiken piv sek seuraavan yn siell iloittiin, kelloja
soitettiin, tykit paukkuivat, ja seuraavana pivn inkvisitsionin
kenraali laittoi sanan Burgundin herttualle pyyten, ett Johanna
jtettisiin kirkon huostaan, jotta hnet noitana ja epjumalan
palvelijana tutkittaisiin ja tuomittaisiin.

Tss menettelivt englantilaiset valtioviisaasti ja kirkko otettiin
vain vlikappaleeksi heidn aikeilleen. Kirkon palvelijain kautta
he saattoivat syytt ja tuomita Johannaa ja tll mahdilla he
voivat saada hnet hengilt, vielp julistaa hnet vruskoiseksi,
epjumalan palvelijaksi ja noidaksi. Siten oli hnen nimens
menettv sen tenhon, jolla se thn asti oli innostuttanut ja
suuriin tekoihin kiihottanut ranskalaisia. Johanna d'Arc oli ainoa
mahti Ranskassa, jota englantilaiset eivt saaneet masennetuksi,
ainoa, jota he pelksivt. He toivoivat, ett jos saisivat kirkon
julistamaan hnet paholaisen palvelijaksi eik taivaan lhettilksi,
niin olisi englantilaisten ylivalta Ranskassa jlleen ollut taattu.

Burgundin herttua kuunteli heit, mutta odotti viel. Hn luuli,
ett Ranskan kuningas ja Ranskan kansa tarjoisivat hnest suurempia
lunnaita kuin englantilaiset. Hn piti Johannaa tarkasti vartioituna
lujassa linnassaan, ja odotti turhaan ranskalaisten lunnaita. Hn
oli ranskalainen kuninkaanpoika ja hpesi sydmessn myd Johannaa
englantilaisille.

Sill vlin koetti Johanna karata vankeudestaan, mutta saatiin kiinni
ja herttua antoi vied hnet Beaurevoireen, kuudenkymmenen jalan
korkeaan torniin. Tll tytyi hnen olla puoli neljtt kuukautta
ja nyt hn huomasi, ett englantilaiset kirkon vlityksell tekivt
hnest kauppaa kuin hevosesta tai orjasta, ja ett Ranska oli
neti, kuningas neti ja kaikki hnen ystvns samoin. Voi, tuo
oli surkeaa!

Ja kun hn vihdoin kuuli, ett Compigne oli voitettu ja antautunut
viholliselle ja ett englantilaiset olivat julistaneet kaikki sen
asukkaat telotettaviksi, ettei armahdettaisi lapsiakaan, niin hnet
valtasi sellainen tuska, ett hn repi vuodevaatteensa, teki niist
nuoran ja laskeutui sen nojassa yll alas tornin akkunasta, mutta
nuora katkesi ja hn loukkaantui ja makasi tunnotonna maassa, josta
hnet lydettiin. Sen jlkeen hn makasi kolme piv, ei synyt eik
juonut.

Mutta Vendmen kreivi tuli Compignen avuksi, psi voittajaksi ja
kaupunki vapautettiin vihollisista. Tm oli Burgundin herttualle
tuntuva tappio. Nyt hn tarvitsi rahaa ja hn rupesi kuuntelemaan
englantilaisten tarjousta Johannasta. Nm lhettivt heti hnen
luokseen ranskalaisen piispan -- tuon aina halveksittavan Pierre
Cauchonin Beauvaisesta. Hnelle oli puoleksi luvattu arkkipiispan
istuin Rouenissa ja jos hn niss kaupoissa onnistui, oli tmn
viran saanti hnelle varma. Ja hn piti itsen oikeutettuna
tuomarina siin oikeudenkynniss, joka Johannaa vastaan
piti pantaman toimeen, koska tm oli otettu vangiksi hnen
hiippakunnassaan.

Siihen aikaan teki lunastushinta kuninkaanpojasta 10,000 livre
kullassa, ja tm tarjottiin nyt Johannasta, vhempn ei herttua
tyytynyt.

Cauchon sai summan englantilaisilta -- ja tarjosi tuon kuninkaallisen
lunnaan pienest tytt raukasta Domrmyn kylst. Se hyvksyttiin
ja nin mytiin vihollisille Johanna d'Arc, Ranskan vapauttaja,
vihollisille, jotka kokonaisen vuosisadan olivat tuhonneet,
polttaneet ja hvittneet sit maata, jonka hyvksi hn oli uhrannut
henkens ja verens. Ranskalainen piispa ja ranskalainen prinssi
mivt hnet viholliselle; ja kuningas ja kansa kiittmttmin ja
toimettomina sallivat tmn tapahtua.

Ja Johanna -- mit sanoi hn? Ei mitn. Ei valitusta kuulunut hnen
huuliltaan. Hn oli liian suuri sellaiseen.

Rouen mrttiin oikeudenkyntipaikaksi. Se oli viel englantilaisen
alueen keskustassa; sen asukkaat olivat olleet englantilaisen
ylivallan alla niin monta miespolvea, ett he tuskin en olivatkaan
ranskalaisia muuten kuin kieleltn. Paikka oli tarkasti vartioitu.
Joulukuun lopulla v. 1430 Johanna tuotiin sinne ja pantiin
vankeuteen, vielp kahleisiin, tuo vapaa olento!

Ei vielkn tehnyt Ranska mitn hnen hyvkseen. Kuinka on tm
selitettv? Luulen, ettei sit voi selitt muuten kuin yhdell
tavalla. Muistamme, ett kun ei Johanna ollut joukkojen etunenss,
he eivt tehneet mitn; mutta kun he saivat nhd hnen valkean
sotapukunsa tai hnen lippunsa, syksyivt he ehdottomasti vaikka
tuleen. Mutta kun hn haavoittuneena vaipui maahan, valtasi heidt
pakokauhu ja he juoksivat kuin lampaat. Tst ptten eivt he viel
olleet entisestn paljon muuttuneet. He olivat viel arkamielisi,
vailla itseluottamusta, johon heit huono hallitus oli monien
miespolvien aikana kasvattanut. Kuninkaat olivat olleet petollisia
suurille vasalleilleen ja sotapllikilleen, vasallit jlleen heille
ja toisilleen. Sotamiehet tunsivat, ett Johannan kanssa he olisivat
voineet jotakin toimittaa, mutta ilman hnt eivt mitn. Hn oli
pivnpaiste, joka voi elvytt jtyneet mielet toimintaan. Mutta
nyt he jlleen jtyivt, sotavki ja koko Ranska oli sama kuin
ennen, kuin kuollut ruumis; voimaton ajattelemaan, toivomaan, vailla
kunniantuntoa ja toimintahalua.




Toinen luku.


Kun Johanna oli vangittu, tytyi minun oleskella Compignen
kaupungissa ja parannella haavojani, mutta lokakuun alkupuolella olin
jo niin toipunut, ett saatoin jlleen kytt aseita. Olin taas
mukana kahdessa taistelussa, mutta minut haavoitettiin uudestaan,
niin oli onni minullekin nyt vastainen.

Lokakuun 25 piv vasten yll lksivt viholliset kki matkaansa
ja siin hlinss psi joku heidn vangeistaan pakenemaan ja ontui
kalpeana, kuihtuneena minun asuntooni, jolloin ihmeissni huudahdin:

"Mit? Viel elossa? Noel Rainguesson!"

Se oli todellakin hn. Me iloitsimme siit, ett olimme toisemme
lytneet, mutta olimmehan suruissammekin. Johannan nime emme
voineet mainita, vaikka puhuimme hnest.

Vanha d'Aulon, joka mys oli haavoittuneena ja vankina, oli viel
Johannan luona ja palveli hnt Burgundin herttuan luvalla. Johannaa
kohdeltiin viel arvonsa mukaisesti, niinkuin ylhist sotavankia
ja niin tehtiin edelleenkin, kunnes hn joutui tuon paholaisen
palvelijan, Cauchonin ksiin.

Kaivaten me myskin puhuimme uskollisista ystvistmme, jotka
olivat kaatuneet onnettomassa taistelussa toukokuun 24 pivn.
Noel lausui ystvllisi ja ylistvi sanoja vanhan toverimme,
Paladinin muistoksi, joka vaikka oli kehuskeleva, kuitenkin
kehittyi todelliseksi aatelismieheksi ja ritariksi, joka osasi
hyvin kyttyty ja sai vihdoin sankarin kuoleman. Sill meist
tuntui hnen loppunsa todella sankarilliselta, kun hn viimeiseen
hengenvetoonsa asti sai taistella Johannan puolesta ja lippu kdess
kuolla kokematta tappion katkeruutta.

Noel kertoi viel, ett viholliset olivat vieneet Johannan lipun
leiriins, mutta ett hn toisten vangittujen toveriensa kanssa
oli henkens uhalla, salaa, ern yn saanut sen sielt ksiins
ja lhettnyt sen uskottujen ystvien avulla Orleansiin, jonka
tuomiokirkossa sit nyt silytetn.

Olin iloinen tmn tiedon saatuani. Sittemmin olen sen usein
nhnyt, kun olen 8 pivn toukokuuta vanhana vieraana ollut lsn
Orleansissa ja kunniajsenen niiss juhlissa ja kulkueissa, joita
siell on pidetty. Siell se pyhn muistona ja Ranskan kansan
rakkauden esineen viel on silyv vuosisatoja. [Tuon kuuluisan
lipun samoin kuin monen muun esineen, jotka olivat olleet Johannan,
poltti ers roskajoukko Ranskan vallankumouksen aikana.]

Pari kolme viikkoa edellkerrotun tapauksen jlkeen saapui tuo
kammottava uutinen, joka kuin ukkosen isku kohtasi meit ja sai
meidt kalpenemaan -- Johanna d'Arc myty englantilaisille!

Emme olisi voineet ennen aavistaa sellaista, sill olimme nuoria,
emmek viel tunteneet ihmisluontoa. Kuninkaalta emme paljon
odottaneet, mutta enemmn Ranskan kansalta. Kaikki tiesivt,
ett kansallismieliset papit muutamissa kaupungeissa olivat
pitneet kulkueita ja kehottaneet kansaa uhraamaan rahaa Johannan
vapauttamiseksi.

Mutta nyt oli kaikki mennytt. Katkeralta tuntui nyt meist
kaikki. Taivas nytti pilviin peittyvn, kaikki ilo oli kadonnut
sydmistmme. Tuskin tunsin tuota ennen niin iloista ja aina
leikillist toveriani, Noelia. Tuntui kuin olisi hnen sydmens
murtunut, hn nytti nyt niin surumieliselt ja oli kuin unissakvij.

Samoin olin minkin aina alakuloinen ja ainoastaan toistemme
seurasta saimme hiukan lohdutusta. Hn hoiti minua krsivllisesti
noina pitkin pivin, jolloin parantelin haavojani, ja vihdoin,
tammikuussa olin niin toipunut, ett saatoin jlleen liikkua. Silloin
ern pivn sanoi Noel:

"Joko me nyt lhdemme?"

"Jo."

Muuta meidn ei tarvinnut selitt. Sydmemme olivat Rouenissa, sinne
halusimme vied muunkin osan itsemme, sill siellhn oli nyt se
olento, jota pidimme kalleimpana maailmassa. Emmehn voineet hnt
auttaa, mutta tahdoimmehan kuitenkin olla lhell sit paikkaa, johon
hn oli suljettu.

Ja niin me lksimme.

Pian huomasimme, ett saimme jotenkin vapaasti kulkea eteenpin,
sill nyt eivt englantilaiset en peljnneet vihollisia, kun
Johanna oli heidn hallussaan. Meistkn ei nyt kukaan vlittnyt
eik kysynyt, mill matkoilla olimme.

Oli mukavampi kulkea veneess pitkin Seine, koska siten matka
tuli kevyemmksi ja lyhemmksi. Niin psimme onnellisesti lhelle
Rouenia. Tll me aluksi majailimme ern talonpoikaisperheen
luona, jolloin autoimme heidn askareitaan ja niin voitimme heidn
luottamuksensa. Huomasimme, ett he olivat ranskalaismielisi ja
tahtoivat kaikin tavoin auttaa meit. Heidn avullaan psimmekin
kaupunkiin, joka silloin oli tarkasti vartioitu, ajoimme nimittin
ern pivn heidn lammaslaumaansa kaupungin torille. He
johdattivat meidt sitten ern tuttavansa, viinikauppias Pierronin
perheeseen, jossa taas saimme asunnon ja ystvllist kohtelua eik
meidn tllkn tarvinnut pit salassa matkamme tarkotusta.




Kolmas luku.


Kun Pierron huomasi, ett min osasin lukea ja kirjoittaa ja
ett tahdoin rehellisell tavalla ansaita elatukseni itselleni
ja toverilleni, niin hn rippi-isns kautta sai hankituksi
minulle paikan kirjuri ja asianajaja Manchonin luona, joka oli
hyv, rehellinen ja arvossapidetty mies, ja nimitetty Johannan
tuomio-oikeuden kirjuriksi. -- Tmhn todellakin oli ihmeellinen
sallimuksen johdatus, koska siten sain lhelt nhd ja kuulla kaikki
mit halusin tiet, vaikka pelksinkin, ett minun tunteeni Johannaa
kohtaan pian tulisi ilmi. Mutta tmkin pelko oli turha, sill
Manchon oli oikeastaan mys Johannan puolella eik tahtonut minua
kenellekn ilmaista.

Manchonilta sain nyt tarkkoja tietoja siit, mit Johannaan nhden
oli tehty ja aijottiin tehd. Siit asti, kun hn oli myty
englantilaisille, oli Cauchon tehnyt ahkerasti tyt valmistaakseen
oikeudenkynti Johannaa vastaan. Parisin yliopistosta oli lhetetty
hnelle joukko oppineita ja taitavia kirkonmiehi, sellaisia,
joita hn halusi ja muualtakin oli hn koonnut paljon samanlaisia
virkailijoita, kunnes oli saatu puoli sataa kuuluisaa nime. Nm
olivat kansallisuudeltaan ranskalaisia, vaikka englantilaismielisi.

Parisista oli mys lhetetty inkvisitsionin asiamies, sill syytetty
piti tutkittaman inkvisitsionin sntjen mukaan. Mutta tm
mies oli rehellinen ja totuutta rakastava ja sanoi suoraan, ett
oikeudenkynti oli laiton; ja samoin uskalsi pari kolme muutakin
lsnolijaa todistaa.

Ja niinhn oikeastaan olikin. Sill olihan Johannaa jo ennen tutkittu
Poitiersiss arkkipiispan johdolla ja silloin hnet oli julistettu
syyttmksi. Onhan sitpaitse Ranskan laeissa selvsti sdetty,
ettei vihollinen saa olla tuomarina syytetyn asiassa, olkoon sitten
syyts mit laatua tahansa. Mutta nit lausunnoita ei otettu
kuuleviin korviin. Cauchon hankki itselleen tuomitsemisoikeuden ja
siihen tytyi alistua.

Niin siis tuo pieni englannin kuningas, sijaisensa kautta jtti
Johannan oikeuden ksiin, kuitenkin ehdolla ett: _jos ei oikeus
hnt tuomitsisi, hn jlleen annettaisiin kuninkaan haltuun_.

Kyll tm oli kova kohtalo yksiniselle, turvattomalle tytt
raukalle. Yksininen hn todellakin oli tuossa pimess
vankikomerossaan, jossa hnt yt piv vartioi puoli tusinaa
raakaa sotamiest. Ja hn oli tllkin viel suljettu rautahkkiin,
ksistn, jaloistaan, vielp kaulastaankin kahlittuna vuoteeseensa.
Ei yhtn tuttua, eik naishenkil laskettu hnen luokseen. Tm oli
todellakin turvattomuutta.

Ers vasalli, Jean de Luxemburg, joka oli ollut Johannaa
vangitsemassa hnen viimeisess taistelussaan, tuli kahden
englantilaisen miehen, Warwickin ja Staffordin kanssa Johannan luo.
Hn sanoi vapauttavansa Johannan, jos tm lupaisi, ettei en sotisi
englantilaisia vastaan. Johanna vastasi kiivaasti:

"Jumalan nimess, te olette vain tulleet minua pilkkaamaan. Min
tiedn, ett te ette tahdo ettek voikaan sit tehd."

Mutta kuri vasalli yh vitteli, kohotti Johanna kahleissa olevaa
kttns ja sanoi:

"Min tiedn, ett englantilaiset surmaavat minut, sill he luulevat,
ett kun olen kuollut, saavat he huostaansa Ranskan kuningaskunnan.
Mutta vaikka heit olisi satoja tuhansia, eivt he sittenkn sit
saa."

Nyt Stafford tulistui, veti miekkansa ja aikoi paikalla lvist tuon
turvattoman, kahleissa olevan tytn, mutta Warvick esti sen, sill
hn ymmrsi, ett tm teko olisi ollut heille vahingoksi. Ranskan
kansa olisi paikalla julistanut Johannan pyhimykseksi ja marssinut
yhten miehen, hnen muistonsa innostamana englantilaisia vastaan ja
voittanut. Tllaista onnea toki eivt Johannalle suoneet.

Niin oikeudenkyntiaika lheni. Cauchon oli kaikin tavoin ja joka
taholta koettanut saada todistajia Johannaa vastaan, mutta Johannalla
ei ollut ainoatakaan puolustajaa, sill kaikki hnen ystvns olivat
ranskalaisia, eivtk saaneet tll todistaa.

Kun hn kuuli, ett oikeus oli asettanut pelkki englantilaismielisi
kirkonmiehi hnt tutkimaan ja hnt vastaan todistamaan, niin hn
pyysi, ett yht suuri mr pappeja ranskalaisesta puolueesta saisi
ottaa osaa oikeuteen. Mutta Cauchon hylksi hnen anomuksensa eik
edes vastannut siihen.

Koska hn viel oli alaikinen, olisi hnell pitnyt olla
asianajaja, joka olisi neuvonut hnt, kuinka vastata ja puhua ja
tt hn mys pyysi ja rukoili, vaikk'ei tiennyt, ett hnell
oli oikeus sit vaatia. Mutta ei tuo sydmetn Cauchon thnkn
suostunut.

Cauchon sepitti itse syytekirjan, jossa lueteltiin ne rikokset,
joiden thden hnet oli vedetty oikeuteen ja joista hnt piti
tutkittaman, nimittin kerettilisyydest, noituudesta ja yhteydest
pahojen henkien kanssa.

Tmn lisksi keksi Cauchon viel ern salakavalan juonen, jolla
aikoi syst tytt raukan kokonaan turmioon. Niiden pappien joukossa,
joita Parisin yliopistosta oli tnne lhetetty, oli ers Nicolas
Loyseleur niminen vakava ja arvokas mies, jolla oli kaunis ulkonk
ja miellyttv kyts sek oli erinomaisen kaunopuheinen. Eik siis
kukaan olisi voinut aavistaa, ett korean ulkokuoren alla piili
kaikellaista petosta ja ilkemielisyytt. Hn tuli yll Johannan
luo, sanoi olevansa mys vangittu ranskalaismielinen ja kirkon
palvelija. Johanna tietysti ihastui kovin tst uutisesta, uskoi
hnelle ajatuksensa niinkuin rippi-islle ainakin, varsinkin kun
hnen kauvan oli tytynyt olla ilman kirkon armovlikappaleita, joita
hn muuten ahkerasti ja lohdutuksekseen nautti.

Joku voi ajatella, mit hyty hnen vihollisillaan tst
tunnustuksesta oli, koska rippi oli salainen eik pappi sit saanut
ilmaista. Mutta jos toinen ihminen kuulee ripin, ei hnen tarvitse
pit sit salassa. Cauchon oli ennakolta toimittanut reijn vankilan
seinn ja kuunteli salaa Johannan tunnustusta.




Neljs luku.


Tiistai-iltana, 20 pivn helmikuuta, kun istuin kirjoittamassa
isntni tyhuoneessa, tuli hn sislle vakavan ja huolestuneen
nkisen ja ilmoitti minulle, ett oikeudenkynti alkaisi huomenna
kello 8 ja ett olisin silloin valmis hnt auttamaan.

Olin tietysti jo kauvan odottanut tt ilmoitusta, mutta kuitenkin
oli se minulle kova isku, niin ett sydntni ahdisti ja jseneni
vapisivat. Selvsti tietmttni olin itsekseni toivonut, ett jotain
tapahtuisi, joka estisi tmn vrn oikeudenkynnin -- ett ehk
La Hire joukkoineen kki karkaisi kaupunkiin ja ett Jumala antaisi
hnelle voiton jonkun ihmeen kautta. Mutta nyt -- nyt ei ollut en
toivoa.

Varhain seuraavana aamuna lksin Manchonin kanssa linnan kappeliin,
johon jo oli joukko uteliaita kuuntelijoita kokoontunut, mutta
kaikkia sisnkytvi vartioivat aseelliset sotamiehet. Me
istuimme mrtyille paikoillemme. Tuomari-istuimella oli Cauchon,
Beuavaisen piispa komeassa virkapuvussa ja hnen rinnallaan
puoliympyrss istuivat nuo viisikymment korkea-arvoista, oppinutta
ja sivistynytt kirkonmiest. Kun katselin noita puhujataitoisia
ja lakitieteeseen perehtyneit henkilit, jotka kaikin keinoin
tahtoivat saada Johannaa syytteeseen ja tuomituksi ja ajattelin
ett hnen yksin tytyi noita vastaan taistella henkens ja hyvn
maineensa puolesta, niin epilin saattoiko tuo yhdeksntoistavuotias,
kokematon tytt pit puoliaan heit vastaan -- ja sydmeni oli
levoton. Enk rauhoittunut, kun jlleen loin silmni tuomariin,
joka lihavana, hekumasta punottavana, katse kylmn ja kavalana,
viekas hymy huulilla enemmn muistutti paholaisen palvelijaa kuin
Herran kskylist. Ja kun huomasin, ett kaikki hnen ymprilln
alamaisina ja arkamielisin silmilivt hneen, niin viimeinenkin
toivo katosi.

Vastapt tuomari-istuinta, seinn vieress, erll korokkeella oli
viel tyhj sija, pieni puupenkki ilman selknojaa, jonka molemmilla
puolilla terkseen puetut sotamiehet vartijoina seisoivat. Tuo oli
minusta kuin pyh paikka, sill tiesin kelle se oli varattu; ja sen
nkeminen muistutti minua tutkinnosta Poitiersiss, jossa Johanna
istui samanlaisella penkill ja pelottomana taisteli noita oppineita
ja hmmstyneit kirkon miehi vastaan ja josta hn voittajana kvi
tekemn nimens maan kuuluksi. Voi, kuinka nyt kaikki oli toisin!

Piispa antoi kskyn, ett vanki tuotaisiin sisn. kki syntyi
salissa tavaton hiljaisuus, kaikki knsivt katseensa oveen pin ja
uteliaina odottivat nhdkseen tuota kuuluisaa vankia.

Kaukaa, pitkin kivist kytv kuului kahleiden kalinaa -- maailma
musteni silmissni, Johanna d'Arc kahleissa!

Mutta selvittyni nin edessni Johannan kahden vartijan seuraamana,
p hiukan kumartuneena, hitaasti astuvan eteenpin. Hnell oli
ylln musta miehen puku, samanlaisesta mustasta kankaasta tehty
leve poimukaulus peitti hartiat ja rinnan, ihotakkinsa hihat olivat
vljt kyynspihin, mutta siit alaspin kapeat ulottuen kahleissa
oleviin ksiranteisiin, takin alapuolella kapeat, mustat housut
ulottuivat kahleissa oleviin nilkkoihin.

Ennenkun Johanna saapui istuimelleen, kohtasi hnt valojuova
erst akkunasta ja samassa hn seisahtui kohottaen ptns. Hnen
lumivalkeat kasvonsa pistivt selvsti esiin tuosta mustiin puetusta,
hoikasta vartalosta. Ne olivat suloiset, puhtaat ja naiselliset, ja
kun nin hnen rohkeana ja levollisena katselevan tuomareitaan ja
kuinka hn reippaasti, urhokkaasti ojensi vartaloaan, niin ilo tytti
sydmeni ja min ajattelin: kaikki on hyvin, he eivt viel ole hnt
murtaneet, eivt viel voittaneet.

Hn kvi nyt paikoilleen, nousi istumaan, kokosi kahleensa ja laski
hiljaa ktens helmaansa ja levollisena odotti mit seuraisi. Ers
ahavoittunut englantilainen sotamies, seisoen katselijajoukon
eturiviss, kohotti kohteliaasti ja arvokkaasti ktens ja teki
hnelle kunniaa, ja Johanna hymyillen ja ystvllisesti tervehti
hnt samoin sotilaan tavalla, jolloin yleisn puolelta kuului
suosionosotuksia, mutta jotka oikeus heti kielsi.

Nyt alkoi tuo muistettava tutkinto, jota historia nimitt suureksi
oikeudenkynniksi ja jossa viisikymment miest koetteli voimiaan
yksinist, kokematonta tytt vastaan.

Tuomari luki kanteen, jonka jlkeen hn kehotti Johannaa polvistumaan
ja tekemn valan, jossa hnen piti luvata, ett todenmukaisesti
ja mitn salaamatta vastaisi kaikkiin kysymyksiin, joita hnelle
tehtiin.

Johanna aavisti vaaraa, johon hnt tll valalla tahdottiin kietoa.
Hn vastasi yksinkertaisesti:

"En voi vastata kaikkiin asioihin, koska voisitte kysy sellaista,
johon en saa vastata."

Tm suututti tuomareita ja he puhkesivat kiivaisiin huudahduksiin.
Mutta Johanna ei htntynyt. Cauchon korotti nens, mutta se
vapisi vihasta. Hn sanoi:

"Min vaadin sinua pyhn Jumalan nimess ja sielusi pelastukseksi
viipymtt evankeliumin kautta vannomaan niinkuin sinua on ksketty!"
Nin sanoen hn li nyrkkins pytn. Mutta ei Johanna nytkn
sikhtnyt, vaan sanoi:

"Tahdon mielellni vastata niihin kysymyksiin, jotka koskevat
isni, itini, sotaa ja mit olen tehnyt tultuani Ranskan kansan
palvelukseen. Mutta muutamia asioita, joita minulle taivaalliset
neni ovat ilmoittaneet, en saa sanoa muille kuin kuninkaalle."
-- Nyt syntyi suuri melu ja moni oikeuslautakunnasta nousi seisomaan
kiivastuneena hnen itsepisyydestn. Silloin Johanna nousi, katsoi
suoraan oikeusjseniin, korotti nens, jossa entinen sointu kajahti:

"-- Enk min peruuta sanojani vaikka ottaisitte henkeni!"

Melu ja hlin kvi yh kovemmaksi, ett toinen ei kuullut toisensa
nt. Monta tuntia sitten vitettiin, kiistettiin ja kiivastuttiin
valankaavasta, mutta kun kaikki rupesivat vsymn ja net kvivt
kheiksi, tytyi piispan kske Johannaa tekemn valan oman mielens
mukaan. Johanna polvistui heti ja kuu hn laski ktens raamatulle,
sanoi tuo sken mainittu englantilainen sotamies:

"Jumalan nimess, jos tuo tytt olisi englantilainen, ei hnt
hetkekn pidettisi tuossa asemassa!"

Kun Johanna oli tehnyt valansa, tutkisteli Cauchon hnen nimens,
syntympaikkaansa, vanhempiansa ja ikns. Saatuaan nihin
tiedusteluihin selvt vastaukset hn kysyi mit Johanna oli oppinut.

"itini opetti minulle Is meidn, Ave Marian ja uskontunnustukset."

Nyt olivat kaikki niin vsyneet, ett vaativat istunnon lopettamista.
Cauchon varotti viel Johannaa karkaamisen yrityksist, koska hnt
silloin voitaisiin pit syypn vruskoisuuteen -- erinomaisen
johdonmukaista! Hn vastasi yksinkertaisesti:

"Minun ei tarvitse seurata tt varotusta. Jos voisin karata, en
siit syyttisi itseni, sill en ole koskaan luvannut olla sit
yrittmtt, enk vastakaan lupaa. Minusta on jokainen vanki siihen
oikeutettu."

Ja sitten hn lksi vartijain saattamana, suuren hiljaisuuden
vallitessa, jolloin hnen kahleittensa kalina kuului vielkin
kamalammalta ja viilsi sydntni.

Viimeksi ihmettelin, kuinka hn osasi malttaa mieltns. Hn huomasi
Noelin ja minut kohta istuttuaan penkilleen; ja me kumarruimme alas
salataksemme hmmstystmme ja liikutustamme, hnen kasvoistaan ei
voinut mitn sellaista huomata. Lukemattomia kertoja hn sinkin
pivn kiinnitti katseensa meihin, mutta ei kertaakaan kukaan voinut
huomata, ett hn meit tunsi. Nin saattoi hn hillit itsens
meidn thtemme, jotta ei meille hnen tuttavuudestaan mitn pahaa
tapahtuisi.

Hitaasti ja puhumattomina me sitten yhdess kuljimme kotiin, olimme
molemmat vaipuneet omiin, alakuloisiin ajatuksiimme.




Viides luku.


Illalla kertoi Manchon minulle, ett piispa oli salaa ktkenyt
kaksi kirjuria erseen akkunakomeroon oikeushuoneessa ja kskenyt
heidn esittmn Johannan vastaukset hnelle niin vhn edullisessa
valossa kuin mahdollista. Mutta kirjureita olivat Johannan selvt ja
yksinkertaiset vastaukset niin liikuttaneet, ett he todenmukaisesti
kirjoittivat kaikki asiat. Tst vihastui piispa kovasti ja uhkasi
tapansa mukaan hukuttaa heidt, mutta asia tuli yleisn tietoon ja
siit puhuttiin paljon, jonka thden Cauchon ei en toista kertaa
uskaltanut harjoittaa tuollaista petosta.

Kun me seuraavana aamuna saavuimme linnaan, oli oikeushuoneeksi
mrtty avarampi ritarisali ja oikeuslautakunnan jseniksi oli viel
kutsuttu lis muutamia kirkon miehi Rouenista.

Viisi piv kesti nyt kuulustelua, jolloin Johannan elm ja teot
hnen varhaisemmasta lapsuudestaan asti otettiin tarkan tutkinnon
alaiseksi. Kysymyksiss ei useinkaan ollut mitn yhteytt, mutta
ne kaikki tarkottivat kuitenkin tuon viattoman tytn kietomista
onnettomuuteen. Hn osasi ihmeellisen hyvin vltt kaikki
salakavalat kysymykset ja kielsi jyrksti vastaamasta niihin
asioihin, joita hn oli pttnyt olla ilmaisematta.

Ja nyttip todella Johannan esiintyminen tuomioistuimen edess
yht suurelta ihmeelt kuin hnen toimensa sotatantereella. Sill
hnen tuomarinsa olivat hnt kohtaan kuin vihaiset verikoirat,
jotka ajavat takaa heikkoa ja turvatonta metsnotusta, taikka
kuin kissa, joka kauvan ilokseen kiduttaa hiirenpoikaa, ennenkun
se tmn tappaa. Tmn mielipiteen on moni hyvin arvossapidetty
henkilkin julkilausunut. Eik kellekn liene nyt tuntematonta,
ett tutkijakunta julisti Johannan nimen vapaaksi kaikesta hpest
ja vryydest, josta hnen tuomarinsa olivat hnt syyttneet
ja rangaisseet, ja tm Cauchonin oikeusistuin oli julistettu
halpamaisimmaksi mit maailmassa olla saattaa.

Manchon ja moni, joka oli ollut oikeudessa lsn, todisti valalla
vannoen, kuinka kaikki oli suuressa oikeudenkynniss tapahtunut.
Manchonin todistus on vielkin luettavana pytkirjassa, jossa muun
muassa saa nhd seuraavaa:

"Kun Johanna puhui nyistn, niin hnt keskeytettiin melkein joka
sanalla. He vsyttivt hnt kaikella tavalla. Kuulustelu kesti
edellpuolisen kolme nelj tuntia, jonka jlkeen siit koottiin
pahimmat kohdat ja niit tutkittiin iltapivll uudestaan monta
tuntia. Johannan puheet olivat aina selvt ja osoittivat hyv
muistia. Usein hn sanoi tuomarille: 'Mutta siihenhn jo olen
vastannut -- kysyk kirjurilta' -- hn tarkotti minua."

Ja toinen todistaja sanoi:

"He kysyivt hnelt syvllisi asioita, mutta hn selviytyi niist
sangen hyvin. Toisinaan he kki menivt asiasta toiseen saadakseen
hnt puhumaan ristiin, mutta siin ei onnistuttu. Kuulustelua
kesti monta tuntia, niin ett tuomarit itse niihin perin vsyivt.
Niist pauloista, joihin hnt tahdottiin kietoa, ei taitavimman
lakimiehenkn olisi ollut helppo selviyty. Mutta Johannan
vastaukset olivat niin taitavat, ett min kolmen viikon kuluessa
todellakin luulin Jumalan hengen hnen kauttaan puhuvan."

Nin todistivat tasapuoliset arvostelijat eik sittemmin kukaan ole
voinut kumota nit tosiasioita.

Kun kuulustelu kuudentena pivn alkoi, saattoi hyvin huomata, ett
nuo hyvt herrat, jotka istuivat oikeutta, eivt olleet parhaalla
tuulella. Johannan kukistaminen, jota nuo korkeasti oppineet
hengen miehet olivat pitneet aivan helppona asiana, kvikin yh
vaikeammaksi. Sen lisksi he tiesivt, ett kaupungissakin alettiin
salaa nauraa herrojen tappiolle ja se viel enemmn rsytti heit.
Tn pivn saattoikin heti huomata, ett he nyt olivat pttneet
saada knteen asiain menossa, kuulustelua ei en jtetty vain yhden
henkiln varaan, vaan kaikki oikeuden jsenet latelivat Johannalle
kysymyksi, usein puhuen kaikki yht'aikaa, joten hnen kerran tytyi
sanoa:

"Min pyydn teit, hyvt herrat, puhukaa yksi kerrallaan, ett voin
vastata teille kaikille!"

Ensi aluksi tehtiin nyt niinkuin jo usein ennenkin ankaroita
hykkyksi hnen pukuaan vastaan ja koetettiin todistaa, ett hn
kyttmll miehen vaatteita teki raamatun kskyj vastaan. -- Mutta
thn vastasi Johanna:

"Tuota ei ole kannekirjassa." -- Ja lissi, ett hn aina tahtoi
noudattaa Jumalan kskyj.

Sitten ruvettiin puhumaan hnen lipustaan, jota he kaikin tavoin
koettivat todistaa noidutuksi, ja sen jlkeen kysyttiin:

"Etk sanonut sotilaillesi, ett sinun lippusi tuottaisi heille
onnea?"

"En, mutta min huusin: _'Ajakaa englantilaiset pakoon!'_ Ja min
kvin itse etunenss."

Nm sanat herttivt taas suurta melua, mutta kun se asettui
kysyttiin:

"Eik sinun kunniaksesi pidetty rukouksia ja messuja ja eik sinun
kuviasi palveltu kuin pyhimyksen kuvia?"

"Jos niin tapahtui, ei se ollut minun tahdostani, mutta jos joku
rukoili puolestani, niin siin ei suinkaan ollut mitn pahaa."

"Luulivatko ranskalaiset sinua Jumalan lhettilksi?"

"En min tied, mit he luulivat, mutta sen vain tiedn, ett
sittenkin olin Jumalan lhettils."

"Minkthden kansa suuteli ksisi, jalkojasi ja jsenisi?"

"He olivat iloiset nhdessn minut enk senthden hennonut kielt
heit. Kyht tulivat luokseni, kun en koskaan sortanut heit, vaan
suojelin heit niin paljon kuin voimani riittivt."

Nin vaatimattomin sanoin Johanna kertoi kansan innostuneista
kunnianosoituksista. Mutta nyt tahtoivat tuomarit selitt, ett muka
Johanna salli kansan osoittaa itsellens jumalallista kunniaa ja
palvelusta.

Sitten tehtiin hnelle monta kysymyst niist merkeist ja ihmeist,
joita huhu kertoi hnen tekemikseen, mutta joissa oli paljon liikaa
ja valheellista. Johanna puhui suoraan, mit hn nist tiesi
todeksi, mutta antoi Jumalalle kunnian kaikesta, mit hn oli
toimittanut.

Sitten kysyttiin: "Minkthden heittydyit ynaikana alas
Beaurevoiren linnasta ja koetit paeta?"

"Halusin pst auttamaan Compignen asukkaita?"

"Etk ole sanonut, ett tahdoit ennemmin kuolla kuin jd
englantilaisten ksiin?"

Johanna ei huomannut, ett hnt tss aijottiin syytt itsemurhan
yrityksest ja vastasi avomielisesti:

"Niin, olenhan sanonut, ett olisin ennemmin antanut sieluni Jumalan
huomaan kuin englantilaisten ksiin."

Nyt sanottiin hnelle, ett kun hn karkaamisyrityksens jlkeen
pudottuaan tornista, tointui, oli hn kiukuissaan pilkannut Jumalaa,
kiroillut ja sadatellut. Ja samoin oli hn tehnyt kuullessaan, ett
Soissonin kaupungin pllikk oli antautunut englantilaisille.

Johanna vastasi kauhistuen

"Se ei ole totta. En ole koskaan kiroillut, sit en ole pitnyt
tapanani."




Kuudes luku.


Nyt ptettiin pit loma-aikaa seuraavaan istuntoon. Se olikin hyvin
tarpeen, koska Johanna viimeisiin piviin saakka oli ollut voitolla
ja piispa joutunut tappiolle. Moni oikeuden jsenistkin oli ruvennut
mieltymn Johannan rohkeuteen, maltillisuuteen, hurskauteen,
kainouteen, arvokkuuteen ja viisauteen ja avomielisyyteen, joka
ilmeni hnen itsen puolustaessaan.

Cauchon ilmoitti oikeuden jsenille, ettei hn en aikonut vsytt
heit kaikkia nill pitkill istunnoilla, vaan ett hn tahtoi
valita vain joitakuita siihen toimeen.

Niin hn tekikin, mutta ne, jotka hn valitsi, olivat kaikkein
kovasydmisimmt. Kun hn huomasi, ett joku lauhkeampi lammas oli
sekaantunut heidn joukkoonsa, niin hn pian vapautti senkin.

Nm piispan valitsemat jsenet kokoontuivat hnen yksityiseen
asuntoonsa, jossa he tarkastivat oikeuspytkirjat, jolloin erottivat
nisut ruumenista tai oikeammin, poistivat ne asiat, jotka olivat
Johannalle edullisimmat, mutta jttivt ne, jotka hnt voisivat
vahingoittaa, ja tmn perustuksella muodostivat uuden kannekirjan.
Ptettiin myskin, ett kuulustelut tst lhin eivt saaneet olla
julkisia, koska moni kuulijoista oli ruvennut surkuttelemaan ja
ihailemaan Johannaa.

Maaliskuun 10 pivn alkoi tuo salainen tutkinto. Viikko oli
kulunut siit, kun viimeksi nin Johannan. Hnen ulkomuotonsa minua
huolestutti, sill hn nytti vsyneelt ja heikolta, ja hnen
vastauksensa osoittivat ajatusten epselvyytt ja johdonmukaisuuden
puutetta, jota niiss ennen ei voitu havaita. Mutta tt ei
oikeudessa otettu huomioon, vaan tuntikausia tytyi hnen kest
tuota vsyttv kysely, jolloin hn tuli ilmaisseeksi sellaisiakin
asioita, joista hn ennen ei tahtonut puhua.

Mutta kolmantena pivn nytti hn jlleen tointuneen ja vastasi
entiseen tapaansa varmasti ja selvsti, niin etteivt hnen
vihamiehens voineet hnt kietoa, vaan joutuivat nytkin alakynteen.

"Tiedttek sanoa, vihaavatko pyh Katarina ja Margareta
englantilaisia?"

"He rakastavat niit, joita Jumala rakastaa ja vihaavat niit, joita
Jumala vihaa."

"Sin siis luulet, ett Jumala vihaa englantilaisia?"

"En min tied, vihaako vai rakastaako hn heit, mutta sen tiedn,
ett Jumala antaa voiton ranskalaisille ja ett englantilaiset
ajetaan pois Ranskasta, paitse niit, jotka sodassa kaatuvat!"

Kun hnelt kysyttiin, eik hn mielestn rikkonut neljtt ksky
vastaan, kun hn vanhempainsa tietmtt ja heidn luvattaan oli
lhtenyt Domrmyst mennkseen kuninkaan luo, vastasi Johanna, ett
hn siin asiassa oli totellut ainoastaan Jumalan ksky ja lissi:

"Vaikka minulla olisi ollut sata is ja iti ja vaikka olisin
ollut kuninkaan tytr, olisi minun kuitenkin tytynyt lhte!"
Mutta sittemmin sanoi hn saaneensa vanhempain suostumuksen ja
anteeksiannon.

Kvisi kovin pitkksi kertoa kaikkia, mit tss kuulustelussa
kysyttiin ja vastattiin, koska moneen kertaan uudistettiin samat
asiat, joita jo ennen oli tutkittu.

Johanna kertoi vielkin, ett net olivat luvanneet hnelle
vapautusta ihanan voiton kautta, ja kieltneet hnt pelkmst ja
suremasta marttyri-krsimyst, joka hnen osakseen sit ennen oli
tuleva. Sitten hn oli psev taivaan valtakuntaan.

Sitten kysyttiin:

"Ovatko nesi sanoneet, ett pset paratiisiin, ja ettei sinua
tuomita helvettiin ja uskotko sen todeksi?"

"Min uskon ja tiedn, ett tulen vapahdetuksi ja saan peri taivaan."

Hnelt kysyttiin vihdoin, tahtoiko hn jtt kaikki sanansa ja
tekonsa kirkon tuomion alaiseksi. Thn vaaralliseen ongelmaan
vastasi Johanna rohkeasti, ett hn kaikesta sydmestn rakasti
pyh kirkkoa ja ett hn henkeen ja vereen asti tahtoi puolustaa
kristinuskoa, mutta ett hn omat tekonsa jttisi vain Jumalan
tuomittavaksi, koska hn oli kskynkin niihin saanut suorastaan
Jumalalta.

Nyt vaadittiin viel kerran, ett hnen tuli alistua kirkon tuomioon,
johon Johanna vastasi:

"Min alistun taivaan Herran tuomioon, koska hn itse on minut
kutsunut ja lhettnyt kuninkaani luo. Minun tietkseni kuuluvat
Jumala ja hnen pyh kirkkonsa yhteen eik niit voi erottaa."

Nyt ruvettiin taas kysymn noita usein uudistettuja asioita hnen
nyistn, pyhimyksist, haltijoista ja puvustaan, mutta kki kysyi
itse piispa:

"Sin olet sanonut, ett vastaisit kaikkiin kysymyksiin niin suoraan
kuin itse pyhn paavin edess ja nyt et kuitenkaan tahdo vastata
kaikkiin kysymyksiin, joita sinulle teemme. Etk sitten avonaisemmin
vastaisi, jos seisoisit hnen edessn, joka on Herran sijaisena maan
pll?"

Thn Johanna heti arvelematta sanoi: "Viek minut pyhn paavin luo,
niin mielellni vastaan kaikkeen, mit hn kysyy."

Tm oli todellakin oiva vastaus, jolla Johanna, jos hn vain itse
olisi sen ymmrtnyt, olisi voinut tehd tyhjksi kaikki heidn
pahat juonensa. Nin piispan kalpenevan ja huomasin, ett toisetkin
neuvoston jsenet hmmstyivt. Hn oli oikeastaan vedonnut
pyhn paaviin ja lyknnyt asiansa hnen ratkaistavakseen. Se oli
hnen vastaansanomaton oikeutensa ja jos hn olisi pysynyt tss
vaatimuksessaan, olisivat Cauchonin viisaat suunnitelmat kerrassaan
tyhjiin rauenneet. Mutta tuo kokematon lapsi raukka ei ymmrtnyt
kytt hyvkseen niit etuja, joita itse sallimus oli hnen
kytettvkseen antanut. Sill Roomassa olisi hn ollut tasapuolisten
arvostelijain tutkittavana, joilla ei olisi ollut mitn etuja hnen
tuomitsemisestaan ja he olisivat varmaan huomanneet, ett Johanna
oli kirkon uskollinen ja kuuliainen tytr, vapauttaneet hnet ja
siunanneet hnt.

Mutta tm ei varmaankaan ollut sallittu. Piispa kiirehti
kekselisti uusiin kysymyksiin, siten johtaakseen Johannan ajatukset
toiseen suuntaan, jonka jlkeen istunto lopetettiin.

Kun Johanna nyt lksi huoneestaan kantaen kahleitaan, tyttyi
sydmeni surulla ja silmni kyyneleill, sill nyt huomasin, ett
hnen loppunsa lhestyi. Piispa oli varmaankin hnen skeisist
sanoistaan kynyt niin varovaiseksi, ett hn oli paneva hnelle
kaksinkertaiset vartijat, eik antaisi kenenkn lhesty hnt,
jotta ei kukaan olisi voinut neuvoa hnelle, kuinka hn helpoimmin
olisi vapautunut heidn kahleistaan.




Seitsems luku.


Ei piispa tsskn toisessa tutkinnossa ollut paremmin pssyt
aikeittensa perille, koska hn ei nytkn saanut Johannaa sellaiseen
syytteeseen, jonka nojalla hnt saattoi rikollisena tuomita. Mutta
Cauchon ptti itsepintaisesti mill tavalla tahansa tuomita hnet
rikoksentekijn rangaistavaksi. Sill se palkka, jota hn tst
tystn odotti, oli hnest niin edullinen, ettei hn sen rinnalla
vlittnyt vaikka olisi tuominnut ja polttanut viisikymment
viatonta, turvatonta, Johannan kaltaista tytt, jos vain he olisivat
olleet hnen tiellns.

Jo seuraavana pivn ryhtyi hn jlleen toimeen ja kehui pian
saavansa tmn oikeuskynnin onnellisesti pttymn. Apumiestens
kanssa hn jonkun pivn kuluttua oli Johannan omain sanain ja
tunnustusten perustuksella saanut kokoon uuden kannekirjan, joka
sislsi kokonaista kuusikymment kuusi pkohtaa. Tiistaina 27
pivn maaliskuuta alettiin Johannalle pykl pykllt lukea tt
syytekirjaa ja sanottiin, ett jos hn johonkin kohtaan kieltisi
vastaamasta suoraan ja rehellisesti, hn niiss pidettisiin
rikokseen ja tuomioon vikapn.

Piispa piti ensin puheen, jossa hn Johannalle huomautti, kuinka
muka tmn oikeuden jsenet olivat hurskaita ja totuutta rakastavia
miehi, jotka isllisesti tahtoivat neuvoa ja saattaa hnet oikealle
tielle. Hn sanoi myskin, ett Johanna heidn joukostaan saisi
neuvonantajakseen valita yhden tahi useampia, jotka asianajajina
olisivat hnelle avullisia.

Tt tarjousta saattaa tosin verrata tarinaan sudesta, joka tarjoutui
olemaan lampaalle avullisena, mutta siihen pakotti piispaa ern
Rouenissa hyvin arvossa pidetyn, oppineen lakimiehen, tohtori Jean
Lohierin mielipide, joka oli sanonut koko oikeudenkynti laittomaksi
senkin vuoksi, ettei tuolle alaikiselle, oppimattomalle tytlle oltu
annettu edes asianajajaa, joka olisi hnt neuvonut.

Piispan ulkokullattuun puheeseen sanoi Johanna vain, ettei hn
vlittnyt neuvonantajasta, koskei hnelle sit thnkn asti oltu
suotu.

Piispa tyytyi kyll thn vastaukseen, koska hn nyt saattoi olla
hyvll omallatunnolla siit, ettei muka prjjill tss suhteessa
ollut puheen aihetta.

Tuo kannekirja, joka nyt luettiin, oli todellakin merkillisimpi,
mit maailmassa on kokoonpantu, koska siin kaikki syytetyn jalot,
hurskaat ja ylevt ominaisuudet, joita oikeinajattelevat ja totuutta
rakastavat henkilt ihantelivat ja ylistelivt, esitettiin aivan
vrss ja valheellisessa valossa ja joita lauseita sitten kuin
myrkytettyj nuolia kytettiin Johannan kukistamiseksi. Tss
nimitetn hnt noidaksi ja taikojen tekijksi, syytetn hnt
pahojen henkien ktyriksi, pyhn kirkon tottelemattomaksi jseneksi,
joka on polkenut sen pyhi sntj, epjumalan palvelijaksi ja
Jumalan pilkkaajaksi, joka on hvissyt Herraa ja hnen pyhimyksin.
Viel sanotaan siin, ett hn on yllyttnyt kansaa, saanut aikaan
verenvuodatuksia ja paljon muuta pahaa, on sen lisksi unohtaen
naisellisen kainoutensa pukeutunut miesten vaatteisiin ja ruvennut
sotilastoimeen ja sen ohella noitunut sek ruhtinaita ett ylimyksi
ja sallinut kansan jumaloida itsen, koska on antanut sen suudella
ksin ja jalkojaan.

Niin, Johannan hurskas usko, palava rakkaus Jumalaan, omaan kansaansa
ja kaikkiin pyhimyksiin ja ihmisiin, hnen luja rohkeutensa ja
itsekkyydest vapaa innostuksensa isnmaansa pelastukseksi, joka sai
pelkureistakin sankareita -- vrennettiin irvikuvaksi, jotta voisi
luulla itse paholaisen olleen sit kyhmss.

Kannekirjan erityisiin kohtiin vastasi Johanna selvsti ja
johdonmukaisesti niinkuin ennenkin, kertoen uudestaan samat asiat,
joita ennen oli puhunut, mutta usein mys viitaten edellisen
tutkimuksen pytkirjoihin, pyyten niist lukemaan, taikka sitten
sanoi hn suoraan valheeksi pahimpia vristelyj.

Kuulustelua kesti kauvan, mutta kun kaikki pyklt oli luettu, eivt
tuomarit vielkn voineet keksi ptev syyt, jonka nojalla
tuomio olisi voitu langettaa. Cauchon ei nytkn masentunut, vaan
viimeksi pidetyn kuulustelun nojalla ja uskollisten ystvins avulla
sepitti viel uuden syytekirjan, jossa oli kaksitoista kohtaa, joiden
valheiden perustuksella oikeuden viel kerran piti kokoontua.

Tll ajalla Cauchon ern pivn kvi Johannan vankikopissa
Manchonin ja kahden oikeuden jsenen, Isambard de la Pierren ja
Martin Ladvenuen seurassa. Hn koetti viel kerran taivuttaa Johannaa
alistumaan pyhn kirkon tuomioon -- ja tunnustamaan, ettei hn ollut
Jumalan lhettils ja etteivt hnen nkyns ja nens olleet
Jumalasta.

Mutta Johanna kielsi jyrksti. Isambard de la Pierre sli Johannaa,
sill hnell oli sydnt ja hn rohkeni, huolimatta piispan
vihoista, kysy Johannalta eik hn tahtoisi vedota asiaansa Baselin
kirkonkokouksen ratkaistavaksi ja selitti, ett tss kokouksessa
olisi yht monta pappia hnen puoltaan kuin englantilaisten.

Johanna huudahti, ett hn ilomielin tahtoisi vastata sellaisen
tuomioistuimen edess; mutta ennenkun Isambard ehti puhua, kntyi
Cauchon hnen puoleensa ja rjsi.

"Ole vaiti, paholaisen nimess!"

Manchon uskalsi mys henkens kaupalla kysy, eik hnen pitnyt
merkit pytkirjaan Johannan vetoamista Baselin kokoukseen.

"Ei se ole tarpeellista."

Nyt huudahti Johanna tuskallisesti: "Voi, te kirjoitatte kaikki, joka
on minua vastaan, vaan ei mitn, joka olisi edukseni."

Nm sanat olisivat voineet liikuttaa villipedonkin sydnt, mutta
Cauchon oli tss asiassa villipetoa pahempi.




Kahdeksas luku.


Huhtikuun alkupivin sairastui Johanna kovaan tautiin. Hn oli ollut
huonoissa voimissa siit saakka, kun viimeinen kuulustelu pttyi, ja
hnen tilansa oli yh huonontunut.

Oli ptetty, ett nuo kaksitoista kannepykl oli lhetettv
Parisin yliopiston tarkastettavaksi, jonka jlkeen sen professorit
ja jumaluusoppineet saivat lausua ajatuksensa asiasta. Mutta Manchon
rohkeni thnkin kirjaan panna muistutuksen, jossa hn sanoi, ett
monessa kohden niist kahdestatoista pyklst pannaan Johannan
suuhun asiat aivan pinvastoin, kuin mit hn oli lausunut, mutta
thn hnen vastalauseeseensa ei pantu mitn huomiota.

Viidenten pivn huhtikuuta olivat kaupungin asukkaat suuresti
kiihottuneet ja paljon kansaa kokoontui kaduille ja linnan
lheisyyteen kysyen uutisia, sill huhu kertoi, ett Johanna
oli kuolemaisillaan. Englantilaisen puolueen johtomiehet olivat
hmmstyksiss, sill jos Johanna nyt olisi kuollut, ennenkun hnt
kirkon tuomio olisi langettanut, niin olisi ollut luultavaa, ett
kansan rakkaus olisi tehnyt hnest marttyrin ja hnen kuolemansa
olisi ranskalaisten sydmiss tullut suuremmaksi voimaksi kuin hnen
elmns.

Warwickin kreivi ja Winchesterin kardinaali lksivt heti linnaan
ja tuottivat parhaat lkrit, mit oli saatavissa, ja Warwickin
kreivi, joka oli kova ja kiivas mies, kski heidn kaikin voiminsa
parantamaan Johannaa, koska hn oli Englannin kuninkaan vanki, josta
oli maksettu suuria lunnaita ja koska ei kuningas toivonut hnen
kuolevan, ennenkun hnet saatiin rangaista.

Tauti oli kovaa laatua ja jotenkin pitkllist. Kun Johanna parin
viikon kuluttua oli toipumassa, katsoi piispa sopivaksi muutamien
oikeusjsenten kanssa kyd hnen luonaan vankilassa ja otti mukaansa
myskin Manchonin ja minut muistiin kirjoittamaan, jos siell jotakin
trke olisi sanottu.

Johanna nytti minusta nyt niin heikolta, ett se sydntni srki.
Mutta piispaa hnen tilansa ei tuntunut liikuttavan. Hn sanoi
Johannalle, ett tmn vastauksissa oli ollut jotakin uskontoa
loukkaavaa ja koska Johanna oli oppimaton eik tuntenut Jumalan
sanaa, oli piispa tuonut sinne muutamia hyvi ja viisaita miehi
hnt opettamaan, jos hn siihen suostuisi. Ja viel hn lissi:
"Me olemme kirkon miehi ja tarjoamme sinulle niinkuin jokaiselle
ihmiselle sielusi pelastusta, Tss asiassa me vain seuraamme pyhn
kirkon esimerkki, joka ei kiell anteeksiantoa silt, joka vain
tahtoo palata sen turviin."

Johanna kiitti ja sanoi:

"Min voin kuolla thn tautiin, jos se on Jumalan hyv tahto; niin
pyydn siis, ett te ripittte minut ja annatte minun nauttia pyh
ehtoollista, ja ett minut haudataan siunattuun maahan."

Piispa ajatteli, ett tss heikkouden tilassa, pelten joutuvansa
siunaamattomaan maahan ja siit helvetin vaivaan, tytt vihdoinkin
tunnustaa, mit he vaativat ja sanoi:

"Niin, jos haluat pyh sakramenttia, tytyy sinun tehd niinkuin
kaikki hyvt kristityt tekevt ja alistua kirkon vaatimuksiin."

Johanna sanoi, ettei hnell ollut muuta listtv, kuin mit hn
ennen oli puhunut. Mutta kun piispa yh uudisti vaatimuksensa kirkon
sntihin alistumisesta, lausui hn:

"Jos kuolisin tss vankihuoneessa, niin pyytisin teidn hautaamaan
minut siunattuun maahan; mutta jos ette sit tahdo, niin luotan
sittenkin Vapahtajaani."

Piispa ja nuo toiset kirkon miehet varottivat nyt ankarasti Johannaa
ajattelemaan, mit hnen rauhaansa tuli ja uhkasivat, ett ellei
hn tunnustaisi ja katuisi niit suuria erehdyksi, joihin hn
oli syyp, hn Jumalan sanan ja pyhn evankelista Matteuksen
todistuksen mukaan erotettaisiin ja hyljttisiin kirkon yhteydest
ja pidettisiin pakanaa ja publikaania pahempana, jopa turkkilaisena
ja sarasenilaisena, jolla ei en olisi pelastusta.

Olisi luullut tmmisten pelotusten ja uhkausten masentavan tuota
heikkoa, turvatonta, yksinist tytt raukkaa, mutta hn oli
vakaumuksessaan luja ja jrkhtmtn ja sanoi, ett hn oli kastettu
pyhn kristilliseen uskoon ja siin uskossa hn tahtoi kuolla, ja
ett hn aina oli tahtonut palvella Jumalaa. Viimeksi hn lausui:

"Minun neni eivt salli minun mynty teidn vaatimuksiinne,
senthden tytyy minun lujasti kielt. Minun tytyy ehdottomasti
totella niit, tulkoon mit hyvns."

Sydmeni oli raskas lhdettyni vankilasta, mutta Johanna oli
rauhallinen, sill hnen omatuntonsa sanoi, ett hn oli tehnyt
velvollisuutensa eik muuta tarvittu.




Yhdekss luku.


Pari viikkoa kului; oli toinen piv toukokuuta, kes oli tullut,
kedoilla loistivat jo metskukat tydess kauneudessaan, linnut
visertelivt, koko luonto oli tynn pivnpaistetta, kaikkein mielet
olivat kuin uudistuneet ja iloiset, koko maailma oli tynn toivoa
ja hauskuutta. Tasangot Seinen varrella levisivt laajalle pehmein
ja vihantina, joki oli vesirikas ja elonhaluinen. Roenin kaupunki
kuvastui entist kauniimpana joen kirkkaassa pinnassa.

Mutta tuo kevtkesn ihanuus ei nyt voinut tehd minun synkk
mieltni iloiseksi, sill niin minua alituisesti vaivasi tuo kolkko
vankila, jonka sispuolella Johannan tytyi kahleissaan kitua,
hnen, joka enemmn kuin kukaan olisi voinut iloita ja nauttia
luonnon suloudesta. Erotettuna kaikista rakkaistansa, raakain ja
sydmettmin vartijain seurassa tytyi hnen krsi vankihuoneen
kurjuutta.

Mutta nyt hn jlleen tuotiin oikeuden eteen, jossa hn ei kuitenkaan
saanut kuulla niit kahtatoista pykl, joita tuo uusi kannekirja
sislsi, vaan oikeuden jsenet tahtoivat pakottaa hnt tunnustukseen.

Johanna nytti nyt olevan hyviss voimissa ja kuunteli tarkasti
arkkidiakoni Jean de Chastillonia, joka hnt kaiken pyhyyden nimess
pyysi luopumaan entisist erehdyksistn, tunnustamaan hairahduksensa
ja katumaan.

Johanna vastasi:

"Lukekaa kirjanne, niin vastaan teille. Min vetoon kaikki asiani
Jumalaan, Herraani ja Mestariini, jota kaikesta sydmestni rakastan."

Arkkidiakoni ei kuitenkaan milln ehdolla tahtonut noudattaa tt
pyynt, sill piispa nki hyvksi pit Johannalta salassa nuo
kannekirjan kaksitoista pykl, koska hn ei tahtonut Johannan
vastauksia niihin, mutta yleisin viittauksina kosketeltiin vain
niit asioita, joista hnt syytettiin.

Vihdoin sanottiin hnelle, ett ellei hn alistunut kirkon
vaatimuksiin, tunnustaen ja katuen erhetyksin, tuomittaisiin hn
kerettiliseksi ja uskon luopioksi ja rangaistukseksi tytyisi hnen
polttoroviolla heitt henkens.

Kun hn thn vastasi, kaikui hnen nens yht rohkeana kuin ennen
sotakentll, jossa se oli kiihottanut pelkureita urostekoihin.

"Min en luovu sanoistani, ja vaikka nkisin tulen edessni, en
sittenkn voisi toisin puhua!"

Oli ylentv kuulla tuota rohkeata nt ja nhd innostuksen tulen
vlkhtvn hnen silmissn. Moni siit hmmstyi, oli hn sitten
ystv tai vihollinen; ja Manchon taas henkens kaupalla merkitsi
pytkirjansa laitaan nuo oivalliset sanat: "_Superba responsio_!"
[suomeksi: mainio vastaus], jotka sanat siin viel lytyvt tllkin
hetkell kuudenkymmenen vuoden kuluttua ja tulevat edelleenkin
olemaan.

Tietysti ksiteltiin vielkin kerran kysymyst hnen puvustaan ja
luvattiin, ett jos hn pukeutuisi tavallisiin naisten vaatteisiin,
saisi hn kyd messussa. Mutta Johanna vastasi niinkuin hn usein
oli vastannut:

"Min otan naisen vaatteet, jos vain minun sallitaan kyd kirkossa,
mutta kun palaan taas vankeuteen, niin pukeudun miesten vaatteisiin."

Nyt koetettiin viel kaikin neuvoin kietoa hnt pauloihin ja
kysyttiin, ett jos hnelle luvattaisiin sit ja sit, suostuisiko
hn sitten heidn vaatimuksiinsa.

Johanna vastasi vain:

"Kun ensin annatte mit lupaatte, niin sitten saatte nhd."

Niin, Johanna oli nyt taas entisiss voimissaan ja selvn
ymmrrykseltn eivtk he mistn saaneet hnt syytteeseen.
Istunto kesti rettmn kauvan ja kaikki nuo entiset tutkimukset
uudistettiin viel kerran ja sen ohella neuvottiin, nuhdeltiin ja
varotettiin, mutta siit ei tultu muuhun loppuptkseen, kuin ett
kuudenkymmenen kahden oppineen miehen oli mahdoton pit puoliaan
yksinisen, oppimattoman, yhdeksntoista vuotiaan tytn rinnalla.




Kymmenes luku.


Kaunis vuodenaika vaikutti ihmisisskin iloisen mielialan ja
yleens olivat he nyt taipuvaisia kaikellaiseen leikinlaskuun ja
pilantekoon. Paljon puhuttiin ja naurettiin myskin sit, ett tuo
vangittu, nuori tytt oli yh uudestaan pitnyt puoliaan tuolle
oppineelle ja arvoisalle piispa Cauchonille, jota melkeinp joka
puolueessa vihattiin. Englantilaismieliset tosin toivoivat Johannaa
polttoroviolle, mutta se ei sittenkn estnyt heit nauramasta
piispalle, jota eivt voineet kunnioittaa. Yhtlisyys Cauchon nimen
ja _cochon_ [suomeksi: sika] sanan vlill antoi pilkkakirveille
paljon puhumisen ja sukkeluuden aihetta, vielp nhtiin arkkipiispan
palatsin muureilla piirustuksia, jotka kuvasivat tydess piispan
puvussa olevia sikoja, hiippa pss ja sauva kdess ja paljon muuta
oikeudenkynti tarkottavaa, joka tietysti kovin rsytti ja loukkasi
piispaa. Hn ptti siis tehd pikaisen lopun oikeudenkynnist,
josta hn oli paljon kunniaa ja hyty itselleen toivonut, vaan joka
tuotti hnelle hpe ja ylenkatsetta.

Yhdeksnten pivn toukokuuta saimme kskyn tulla linnaan. Tll
kertaa vietiin meidt erseen etisimpn torniin, jossa en ennen
ollut kynyt ja jossa vahti vei meidt pohjakerroksessa olevaan
saliin. Tll huomasin heti punaisiin puetun pyvelin ja hnen
sotamiehens seisovan kidutuskoneiden vieress. Lsn oli mys
Cauchon ja muutamia muita oikeuden jseni, joiden joukossa tuo
petollinen Loyseleur.

Sydmeni kylmeni, kun mielessni kuvailin Johannaa noissa
kidutuskoneissa, joita armottomat sotamiehet kyttisivt ja joissa
musertaisivat hnen hennot jsenens. Tuntui kuin olisin kuullut
luiden ruskeen ja lihan luskeen, enk voinut ymmrt, kuinka nuo
Herran palvelijat saattoivat vlinpitmttmin ja kylmin seisoa
kaiken tuon kauhistuksen todistajina.

Kohta tuotiin Johannakin sisn ja hnkin huomasi heti pyvelin
ja kidutuskoneet. Mutta ei hn ruvennut vapisemaan eik kynyt
kalpeaksi, vaan ojensi itsens ja huulet osottivat entist suurempaa
pttvisyytt, jopa suuttumusta, mutta pelosta ei ollut puhettakaan.

Kun Johanna oli istunut hnelle osotetulle paikalle, luettiin
pkohdat hnen rikoksistaan. Piispa Cauchon sanoi, ett koska
Johanna edellisiss tutkinnoissa ei ollut vastannut kaikkiin
kysymyksiin ja koska hn toisiin oli vastannut valheellisesti, niin
hnen nyt piti saada piispalta kuulla tysi tosi. Paljon piispa viel
puhui ja uhkasi, mutta vihdoin hn kovalla nell huusi:

"Tuossa ovat kidutuskoneet ja tuossa sen toimeenpanijat! Sin voit
joko joutua niihin taikka pst niist vapaaksi. Puhu."

Johanna vastasi jalosti ja arvokkaasti aivan htilemtt, niin ett
se minusta tuntui oikein ihmeelt:

"Min en voi teille sanoa muuta kuin mit jo olen sanonut; en vaikka
irrottaisitte jsenet ruumiistani. Ja vaikka tuskissani jotakin
toisin tunnustaisinkin, niin jlkeenpin sanoisin, ett kidutuskoneet
puhuivat enk min."

Piispa ja moni hnen kanssaan olivat aivan hmmstyksissn tst
vastauksesta, joka ilmaisi enemmn rohkeutta ja viisautta kuin hnen
ikiseltn saattoi odottaa. Moni hnen sijassaan olisi jo pyrtynyt
kauhusta, mutta Johanna sitvastoin ymmrsi juuri viitata tllaisen
menettelyn heikoimpaan ja luonnottomimpaan kohtaan. Sill ne
tunnustukset, joita heikko ihminen sanomattomissa tuskissa pakotetaan
tekemn, eivt saata olla kovin luotettavia eivtk tosia, vaikka
tosin sit keinoa oli vuosisatoja kytetty ja yh kytetn. Minkin
olin ennen luullut, ett tt tapaa lain ja kirkon nimess tytyi
viimeisen rangaistuskeinona kytt. Nyt tuntui kuin kirkas salama
olisi keskiyn pimeydess valaissut seutua, ja osottanut tien,
jota myten piti kulkea. Manchon loi syrjkatseen minuun ja hnen
kasvoillaan kuvastui sanomatonta ymmrtmyst; ja nytti kuin olisi
monen mieli tullut valaistuksi. Kuulin jonkun lausuvan:

"Tuo on todellakin ihmeellinen olento. Hn on iskenyt erseen
vanhaan, otaksuttuun harhaluuloon ja nyttnyt kuinka pian se
kosketuksesta hajoaa. Mutta mist hnell mahtaa olla tuo ihmeellinen
tieto?"

Oikeuden jsenet neuvottelivat keskenn hiljaisella nell ja
muutamista sanoista, joita kuulin, saatoin ptt, ett Cauchon
ja Loyseleur vaativat kidutuksen kyttmist, mutta ett useimmat
panivat siihen jyrkn vastalauseen.

Vihdoin kski Cauchon kiukkuisella nell, ett Johanna vietisiin
vankilaan.

Samana iltana kertoi Manchon minulle, minkthden ei kidutusta
pantu toimeen. He pelksivt Johannan siit kuolevan, joka ei
englantilaisia olisi ensinkn miellyttnyt; ja sitten arveltiin,
ettei kidutus olisi minkn arvoista, koska Johanna heti vaivasta
pstyn olisi peruuttanut sanansa.

Nyt saivat Rouenin kaupungin asukkaat jlleen naurun aihetta ja
palatsin muureilla nhtiin kuvia, joissa piispan puvussa oleva sika
kantoi kidutuskonetta, ja Loyseleur kveli itkien perss. Kuvaajain
kiinniottamisesta luvattiin palkinnoitakin, mutta vartijatkin olivat
kuin sokeat eivtk olleet ketn nhneet.




Yhdestoista luku.


Kymmenen pivn kuluttua toivat erityiset lhettilt Parisin
yliopiston lausunnon kannekirjan kahdestatoista pyklst. Siin
sanottiin, ett Johannan hairahdukset olivat kyllin todistetut ja
ett hnen tuli valalla tunnustaa erehtyneens sek luvata tehd
parannus, muuten tuli oikeuden julistaa hnelle rangaistus.

Muutaman pivn kuluttua kokoontuivat oikeusjsenet linnaan ja
Johanna tuotiin heidn eteens. Pierre Maurice, Rouenin kanonikus
piti hnelle pitkn puheen ja varoitti hnt. Lopuksi hn sanoi, ett
jos Johanna pysyisi itsepisen ptksessn, oli hnen sielunsa
varmasti joutuva kadotukseen ja hnen ruumiinsa hvitettv. Mutta
Johanna pysyi lujana ja sanoi:

"Vaikka olisin jo tuomittu ja nkisin tulen palavan, niin vaikkapa
olisin tulen keskell, en voisi puhua toisin kuin olen puhunut ja
tss pysyn kuolemaani saakka."

Syv hiljaisuus vallitsi ja kesti jonkun hetken. Sitten Cauchon
juhlallisesti kntyi Pierre Mauricen puoleen. --

"Onko teill viel mitn listtv?" Pappi kumarsi syvn ja sanoi
--

"Ei mitn, herra piispa."

"Ent vanki, onko hnell mitn sanomista?"

"Ei mitn."

"Sitten on oikeudenkynti pttynyt. Huomenna pts on
julkiluettava. Viek vanki takaisin."

Johanna poistui arvokkaasti. Mutta min en jaksanut en mitn
ajatella, kyyneleet sumensivat silmni.

       *       *       *       *       *

Olisi luullut, ett piispa vihdoinkin olisi iloinnut siit voitosta,
jonka hn oli saanut, mutta pin vastoin harmitti hnt se tieto,
ett kansa ei pitnyt hnen tuomiotaan kyllin ptevn. Hnen tuli
mielestn hankkia parempia todistuksia Johannan rikollisuudesta,
jotta kansa sen uskoisi. Mutta mist hn saisi nit todistuksia.
Ei lytynyt koko maailmassa muuta kuin yksi henkil, joka ne voi
antaa -- ja se oli Johanna itse. Hnen tytyi julkisesti tunnustaa
erehtyneens -- vaikkapa vain nennisesti.

Mutta kuinka oli tm tunnustus saatava? Viikkokausia oli hnt jo
tutkittu, kidutusta vielp polttoroviotakin uhattu. Mit viel piti
koettaa? Sairautta, vsymyst kuolemaan asti -- kenties se keino oli
tepsiv?

Piispa ajatteli, ett hnet piti heikkouden tilassa saada tekemn
puumerkkins peruutuskirjan alle. Mutta, koska hn tietysti itse
tahtoi sen kuulla, oli hnelle luettava vain joku lyhennys siit ja
sitten annettava hnen tehd merkkins tydellisemmn peruutuskirjan
alle.

Mutta viel oli yksi vaikeus. Jos hn olisi saatu tunnustamaan, niin
tm olisi vapauttanut hnet kuoleman rangaistuksesta, ja hnt olisi
edelleen tytynyt pit vankeudessa. Mutta se oli aina vaarallista.

Thnkin keksi piispa keinon. Hn ptti tehd lupauksia Johannalle
ja tmn taas piti luvata ottaa naisten vaatteet. Mutta sitten
oli tehtv Johannalle mahdottomaksi lupauksensa pitminen. Tst
rikoksesta taas piti hnet voida tuomita polttoroviolle.

Sittemmin on saatu selville, ett nm juonet pidettiin tarkasti
yleislt salassa.

Katalain aikeittensa toteuttamiseen olikin piispalla nyt hyv
tilaisuus, sill Johannan voimat olivat taas kovassa vankeudessa
hyvin paljon heikenneet.

On tavallista, ett tuomitun annetaan viett viimeinen y rauhassa,
mutta Johannalle ei sitkn suotu. Loyseleur puhutteli muka ystvn
hnt monta tuntia, koettaen taivuttaa hnt alistumaan kirkon
vaatimuksiin ja lupasi, ett jos hn nin tekisi, hn psisi tuosta
kauheasta englantilaisesta vankeudesta kirkon vankilaan, jossa hn
saisi paremman kohtelun ja naisia vartijoikseen. Pappi ymmrsi,
kuinka hnen piti taivuttaa Johannaa ja kuinka nuo raa'at ja julkeat
englantilaiset vartijat hnt vaivasivat. Hn tiesi myskin, ett
Johannan net olivat luvannet vapautusta tst vankilasta. Jos
hnt heikkona yh vaivattaisiin, eik annettaisi hnelle hetkekn
lepoa ja kun hn sitten vsyneen sek ruumiin ett sielun puolesta
huomenaamuna kki nkisi edessn polttorovion, niin hn ei voisi
vastustaa. Nin nuo kavalamieliset kirkon vartijat suunnittelivat.

Minun ei tarvitse mainita, etten sin yn saanut unta silmiini. Eik
Noelkaan saanut. Hmriss lksimme kaupungin muurin pportille ja
toivoimme, ett viel viimeisell hetkell saisimme nhd Johannan
jonkun ihmeen kautta vapautuvan vankilasta, koska kerran net olivat
sen luvanneet. Tuo suuri uutinen, ett Johanna d'Arc oli vihdoinkin
tuomittu ja ett hn huomenna elvlt poltettaisiin oli pian
laajalti levinnyt; ja senthden kulki taajoja kansanjoukkoja pitkin
katuja ja sotamiehet olivat kieltneet toisia joukkoja kaupunkiin
psemst, koska heill ei ollut luotettavia todistuksia, mit
vke olivat. Me tutkimme noita ihmisi, mutta emme heiss nhneet
merkkikn siit, ett olivat meidn vanhoja sotatovereitamme, emme
tunteneet ketn. Kun portit vihdoin yksi suljettiin, knnyimme
surumielisin ja pettynein kotiinpin.

Kulkiessamme pitkin kaupunkia, nimme paljon kansaa kokoontuneen
pyhn Ouenin kirkon ymprille ja sen edustalla tehtiin tyt suurella
kiireell tulisoihtujen valossa. Koottiin lankkuja ja polttoaineita,
joista kohosi korkea rovio. Kun kysyimme, minkthden tuota
rakennettiin, vastattiin:

"Ettek tied, ett ranskalainen noita on huomenna poltettava?"

Me lksimme pois, sill ei ollut halua nhd ja kuulla enemp.
Meille oli kerrottu, ett Jumiegen apotti monen sadan munkin kanssa
oli matkalla kaupunkiin nkemn Johannan polttamista. Kuvailimme
noissa miehiss nkevmme Johannan vanhoja sotatovereja, La Hiren
tai Bastardin tai d'Alenonin, ja me odotimme heidn hykkystn,
jolloin kansa peljstyneen pakenisi heidn edestn ja silmt
ilokyyneliss me ajattelimme yhtyvmme heihin ja rientvmme Johannaa
vapauttamaan. Olimme valmiit uhraamaan henkemme hnen hyvkseen.
Kuinka mielettmi me tuumailimme; mutta olimmehan nuoria ja
nuorethan toivovat ja uskovat mahdottomiakin mahdollisiksi.




Kahdestoista luku.


Seuraavana aamuna olin seurannut Manchonia erlle lavalle,
joka oli rakennettu pyhn Ouenin kirkkomaalle ja jossa jo istui
joukko pappeja, kaupungin etevimpi porvareja ja muita ylhisi
henkilit. Lhell sit oli toinen katolla varustettu lava, joka
oli kauniisti koristettu monivrisill uutimilla ja matoilla. Tss
oli istuimia vanhalle Winchesterin kardinaalille, Cauchonille,
kolmelle piispalle, varainkvisitorille, kahdeksalle apotille ja
kaikille oikeudenjsenille, jotka olivat olleet lsn Johannan asiaa
tutkittaessa.

Kahdenkymmenen askeleen pss tst kohosi kivest tehty, keon
muotoinen kumpu, jonka ylosa oli peitetty puilla ja risuilla ja
nytti minusta niin korkealta, ett milt'ei taivasta tavotti.
Polttorovion edess seisoi pyveli punaisiin puettuine sotamiehineen
ja heidn jalkainsa edess nkyi hehkuva hiilikasa, josta he eivt
antaneet tulen sammua. Vhn syrjempn siit oli miehen korkuinen
koko risuja, joita sitten aijottiin viel tuleen heitt.

Nhdessni polttorovion tuntui minusta kuin tuliset, sanomattomat
tuskat olisivat viiltneet ruumistani, mutta sittenkn en voinut
knt katseitani siit, enk olla ajattelematta tuota kauheata
nytelm.

Tuon avonaisen paikan ymprill seisoi englantilaisia sotamiehi
vieri vieress, komeaa vke puettuina loistaviin rintahaarniskoihin
ja kypreihin, heidn takanaan seisoi kansaa mustanaan, samoin olivat
kaikki portaat, kytvt, parvekkeet ja katot tynn vke.

Ilma oli painostavan kuuma ja ukkonen oli tulossa, mustat pilvet
peittivt taivaan ja etll sen rannalla vlhteli salama. Syv
hiljaisuus vallitsi.

Mutta vihdoin kuului komentosanoja, aseiden kalsketta ja terkseen
puettujen miesten astuntaa katukivill. Sydmeni sykki ajatellessani,
ett toivottu pelastus ehk vielkin lhestyi. Mutta kohta huomasin
taas pettyneeni. Lhestyihn vain kahleita kantava Johanna
sotamiesten saattamana. Hn oli sairas ja jaksoi tuskin astua. Ei
hnell ollut pitk matkaa kuljettavana, mutta hn oli ollut vuoden
vangittuna saamatta hengitt ulkoilmaa ja nyt nytti kuin ei hn
olisi jaksanut sit kest, vsymyksest menehtymisilln hn kulki
tuossa painostavassa keshelteess. Ja kun hn vihdoinkin psi
perille, oli heti tuo katala Loyseleur hnen vieressn kuiskaillen
hnen korvaansa lupauksia, joita ei koskaan aijottu pit ja
kehottaen hnt tunnustamaan erehtyneens.

Johanna istuttuaan sulki silmns, antoi kahleensa painua alas, kdet
helmassa, nytti kuin ei hn olisi vlittnyt mistn muusta kuin
levosta.

Kuinka tarkkaavasti kaikki katselivat tuota heikkoa tytt, ja kuinka
teeskentelemtn hn siin oli kaikkein noiden katselijain edess,
jotka niin kauvan olivat odottaneet nhdkseen hnt, jonka nimi jo
oli tunnettu koko Europassa. Aikansa ihmelapsi oli Johanna d'Arc, ja
ihmeen hn on oleva kaikkina aikoina!

Nyt nousi puhujalavalle ers oppinut, Guillaume Erard, joka oli
saanut toimekseen pit saarnan, niinkuin tllaisissa tilaisuuksissa
oli tapana. Tekstin hn otti yliopiston lausunnon kannekirjan
kahdestatoista pyklst ja kuuluisalla puhetaidollaan hn nyt
kuvasi kaikkia niit erehdyksi, rikoksia, kerettilisyytt ja
hpe, johon Johanna oli huomattu syypksi. Itse hn puhuessaan yh
kiihtyi, kunnes viimein oli aivan kuin vihan vimmassa. Mutta hnen
sanansa nyttivt kaikuvan kuuroille korville, sill Johanna oli
kuin unelmiin vaipunut, jotta ei kukaan voinut tiet, ymmrsik hn
mitn tuosta kaikesta. Mutta vihdoin huusi puhuja kovalla nell:

"Ranskan kansa, kuinka syvn olet langennut! -- Sinun joukossasi
on aina ennen ollut tosi kristitylt, mutta nyt Kaarle, joka sanoo
olevansa sinun kuninkaasi ja hallitsijasi, kerettilisen ja luopiona
suosii halpa-arvoista, noituudesta tunnettua naista!" Johanna nosti
ptn ja hnen silmns sihkyivt. Pappi kntyi hnen puoleensa
ja sanoi: "Sinulle, Johanna, min puhun, ja min sanon, ett sinun
kuninkaasi on luopio ja kerettilinen!"

Johannan kuninkaalleen uskollinen mieli loukkaantui tst kovin, hn
kntyi puhujan puoleen ja sointuvalla nelln, joka muistutti
entist sotajoukkojen johtajaa huudahti:

"Elk hvisk minun kuningastani! Niin totta kuin eln todistan
min, ett hn on hyv kristitty eik sellainen kuin te sanotte hnen
olevan!"

Yleisn puolelta kuului hyvhuutoja, joka kovin harmitti puhujaa,
sill hn ei ensinkn ollut odottanut sellaisia ja plle ptteeksi
tarkottivat nuo hyvhuudot sit henkil, jota hnen saarnansa oli
hvissyt.

Hetken aikaa kesti levottomuutta ja hlin kansanjoukossa tmn
odottamattoman keskeytyksen johdosta, mutta jrjestys saatiin
kuitenkin palautetuksi.

Pappi lopetti nyt puheensa kehoittaen Johannaa alistumaan pyhn
kirkon vaatimuksiin. Thn vastasi Johanna heikolla nell:

"Min olen jo sanonut, ett tahdon vedota kaikki entiset sanani ja
tekoni pyhn isn, paaviin -- vaan ennen kaikkea Jumalaan."

Nyt Johanna jlleen oli lausunut sellaisia sanoja, joiden todellista
arvoa hn ei itsekn ymmrtnyt. Kun polttorovio jo oli valmis ja
kansanjoukot odottivat, mit tuleman piti, niin ei tt vetoamista
oltu kuulevinaan, vaikka kirkonmiehet sikhtivt ja Cauchon kiirehti
hnelle selittmn, ett he jo olivat tehneet kaikki, mit siin
asiassa saattoi tehd.

Sitten he pt yhdess hetken keskustelivat toistensa kanssa ja
selittivt, ett koska pyh paavi oli niin kaukana ja paljon aikaa
kuluisi, jos asian piti menn hnen luokseen, niin Johanna saisi nyt
nit lsnolevia hengen miehi pit kirkon edustajina.

Erard nytti nyt Johannalle kirjoituksen, joka edeltksin oli
valmistettu ja vaati hnt tekemn luopumisvalan.

"Luopumisvala, mit se merkitsee?" Massieu selitti nyt tmn sanan
merkityksen. Johanna koetti ymmrt, mutta vsymyksest hn tuskin
tajusi pajatusta, koska selittj viel puheessaan kytti paljon
vieraita sanoja. Vihdoin Johanna iknkuin eptoivoissaan huudahti:

"Min vetoon pyhn yhteiseen kirkkoon, tuleeko minun tehd
luopumisvala vai ei."

Erard selitti:

"Sinun tulee paikalla tehd luopumisvala taikka muuten sin nyt heti
poltetaan."

Nm kamalat sanat kuullessaan Johanna katsoi yls ja nyt hn
vasta huomasi polttorovion ja hehkuvat hiilet. Hn spshti, nousi
seisomaan ja lausui muutamia sekavia sanoja ja tuijotti vkijoukkoon
kuin olisi hn ollut houreessa.

Papit kokoontuivat hnen ymprilleen ahdistaen hnt tekemn
puumerkkins luopumiskirjaan, moni kiirehti ja kiihdytti hnt, ja
kansakin melusi, piti nt ja kiihtyi joka puolella.

Johannan voimat loppuivat. Hn katsoi hetken ymprilleen kuin
mieletn, sitten hn vhitellen vaipui polvilleen ja lausui:

"Min alistun."

He eivt antaneet hnelle aikaa ajatusten selvittmiseen -- he
tiesivt, kuinka vaarallista se heidn asialleen olisi ollut. Massieu
luki heti paikalla luopumisvalan ja Johanna lausui hnen jlessn
konemaisesti sanat ja nytti kuin olisivat hnen ajatuksensa
liidelleet kaukana koko tapahtumasta.

Sitten tuo paperi, jossa oli vain muutama lause, asetettiin syrjn
ja toinen, johon oli monta sivua kirjoitettu, otettiin esille. Ja
sanottiin, ettei Johannan tarvinnut mitn muuta kuin kirjoittaa
nimens tuon alle. Mutta kun hn selitti, ettei osannut kirjoittaa,
niin ers Englannin kuninkaan kirjuri, joka oli lsn, otti Johannan
kden omaansa ja kirjoitti nimen -- _Jehanne_. Tuo vala oli siis
tehty. Hn oli antanut nimens semmoisen kirjoituksen alle, jota
ei itsekn tuntenut. Kirjoituksessa hnt syytettiin noituudesta,
seurustelusta pahojen henkien kanssa, Jumalan ja hnen enkeliens
pilkkaamisesta ja monesta muusta suuresta rikoksesta, joista kaikista
hn lupasi tehd parannuksen, ja samassa hn lupasi tstlhin aina
pit naisten vaatteita, joista pahahenki oli viekotellut hnt
luopumaan.

Sitten Cauchon julisti, ett hn nyt jlleen oli otettu siunatun
kirkon yhteyteen ja sai nauttia kirkon armovlikappaleita. Nm sanat
kuullessaan loisti kiitollisuus Johannan silmist.

Mutta, kuinka lyhytaikainen oli tm ilo, sill kohta sen jlkeen
Cauchon kylmn ja jykkn lausui:

"Mutta, ett hn oikein katuisi ja yksinisyydess sovittaisi kaikki
nuo suuret rikokset, joihin hn on havaittu syylliseksi, niin hn
koko elinkautensa on pidettv vangittuna ja tytyy hnen syd surun
leip ja juoda rangaistuksen vett."

_Elinkautisessa vankeudessa!_ Sit hn ei ollut ajatellut -- ei
Loyseleur eik kukaan ollut hnelle niin sanonut, vaan pin vastoin,
oli Loyseleur luvannut, ett hnen elmns sitten tulisi kaikin
puolin paremmaksi, ja Erardkin oli vhn aikaa sitten sanonut, ett
jos hn tekisi luopumisvalan, niin _hn psisi vapaaksi vankeudesta_.

Hetken Johanna seisoi sanatonna ja hmmstyneen; mutta sitten hn
muisti, ett itse Cauchon oli sanonut hnen joutuvan kirkon vangiksi
ja saavan naisvartijoita seuralaisikseen. Hn kntyi pappien puoleen
ja sanoi:

"No, kirkon miehet, viek minut vankeuteenne ja elk jttk minua
englantilaisten ksiin." Ja hn kokosi kahleensa ja aikoi lhte.

Mutta nyt Cauchon sanoi pilkallisesti nauraen:

"Viek hnet vankilaan, josta hn tuli."

Tytt raukka! Hnt oli petetty, houkuteltu vrn valan tekoon
turhilla lupauksilla, nyt hn sen ymmrsi.

Rummun prin keskeytti hiljaisuuden, nytti kuin Johanna hetkisen
aikaa olisi odottanut sit vapautusta, jonka hnen nens olivat
hnelle luvanneet; sitten hn nki todellisuuden -- hnen vartijansa
piirittivt hnet eik hn en koskaan psisi vapaaksi. Ja nyt
hnen pns kumartui kuin joku sanomaton tuska olisi hnt kohdannut
ja kuin olisi hnen sydmens murtunut, ja sitten hn poistui painaen
ptn ksiins ja nyyhkytti katkerasti.




Kolmastoista luku.


Mutta kun kansa, joka tietysti ei mitn ymmrtnyt siit, mit
Johannan ymprill tapahtui, nki hnt poisvietvn, vimmastui
se, kun ei saanut katsella sit nytelm, jota se monta tuntia
oli odottanut ja samoin tekivt englantilaiset sotilaat. Suuri
meteli ja kahakka syntyi, tapeltiin, kivi heitettiin, moni
oikeudenjsenistkin oli vhll menett henkens. Sanottiinpa,
ett Warwickin kreivikin oli suuttunut ja sanonut piispaa petturiksi
ja konnaksi, mutta ett tm oli rauhoittanut kreivi luvaten viel
toimittaa niin, ett noita oli poltettava. Kenties annettiin tst
salainen tieto sotamiehillekin, koska he pian tyyntyivt ja kansakin
vhitellen hajaantui ja kukin meni kotiinsa.

Pivll kvi piispa ja muutamia muita ylhisi herroja Johannan
vankilassa ja onnittelivat hnt luopumisvalan johdosta. Ja piispan
palvelijat toivat hnelle naisen puvun, jonka hnen piti heti ottaa
yllens. Varotettuaan Johannaa lankeamasta entisiin hairahduksissa,
poistuivat herrat vankilasta. -- Johanna oli niin heikko ja uupunut,
ett antoi heidn puhua ja tehd itselleen mit tahtoivat, hn halusi
ennen kaikkea lepoa ja rauhaa.

Piispa Cauchon oli nyt kovin hyvilln, kun hnen aikeensa nin oli
onnistunut. Johanna oli vastustamatta ottanut naisten vaatteet, hn
oli siis alistunut heidn vaatimuksiinsa.

Mutta piispan piti saada Johannan vielkin luopumaan tst
alistumisesta ja senthden kski hn vartijain tehd Johannan olon
vankilassa entistn tukalammaksi, ja niin salaa, ettei kukaan saisi
siit tietoa.

Perjantai ja lauvantai kuluivat hiljaisuudessa, jotta Noel ja min
aavistamatta, mit Johannalle oli tapahtunut, yh saimme aikaa
rakennella ihania tuulentupiamme siit, kuinka muka ranskalaiset
kiirehtisivt Johannan avuksi ja pelastaisivat hnet viel
viimeisell hetkell.

Mutta sunnuntai-aamuna alkoi jlleen liikkua huhuja kaupungilla,
ett ranskalainen noita oli langennut entisiin hairahduksiinsa ja
pukeutunut miehen vaatteisiin. Ja pivn kuluessa puhuttiin tst
ihan varmana asiana ja moni iloitsi siit, ett tuo kadotuksen
lapsi vihdoinkin saisi krsi rangaistuksen. Emmek mekn, hnen
ystvns, Manchon ja tuo hurskas veli Isambard, voineet olla
uskomatta, ett huhuissa oli per.

Maanantai-aamuna ei kaupungissa puhuttu mistn muusta kuin Johannan
lankeamisesta ja vhn myhempn pivll kutsutti piispa Manchonin
ja minut linnaan, jossa kahdeksan oikeuden jsent piispan kanssa
taas oli Johannaa tutkimassa.

Huhuissa oli ollut per. Kun me saavuimme vankilaan, nimme hnen
istumassa vuoteellaan niinkuin ennenkin kahlittuna ja miesten
vaatteissa, yll sama lyhyt ihomekko ja vy ja vartalonmukaiset
housut, joita hn koko oikeudenkyntiajan oli kyttnyt.

Jlkeenpin pidetyiss tutkinnoissa asiasta on selvinnyt, kuinka
Johannaa oli vankilassa kohdeltu. Varhain sunnuntai-aamuna Johannan
viel nukkuessa oli ers vartijoista vienyt hnen naisvaatteensa
ja pannut entiset sijaan. Havaittuaan Johanna oli pyytnyt toisia
vaatteita, mutta vartija ei niit antanut. Johanna muistutti,
ett hnt oli kielletty pukeutumasta miesten vaatteisiin. Mutta
naisen pukua he vain eivt hnelle tuoneet. Ilman vaatteita ei hn
hveliisyyden thden voinut olla, varsinkin koska hnen julkeat
vartijansa hnelle olivat alituisena kiusana, ja hnen tytyi siis
pukeutua noihin kiellettyihin vaatteisiin vaikka tiesi, ett se
tuotti hnelle surman.

Cauchonin voitto oli nyt tydellinen. Hn olikin nyt hyvin
itsetyytyvisen nkinen. Leven ja mahtavana, puettuna pitkn
kaapuunsa asteli hn nyt huoneessa ja seisahtui sitten hajasrin,
kdet seln takana Johannan eteen, iknkuin olisi nauttinut
nhdessn tuon turvattoman olennon, jonka kautta hnen piti pst
niin korkeaan virkaan ja arvoon armollisen ja rakasmielisen Herran
Jeesuksen palveluksessa -- nimittin jos vain englantilaiset
pitisivt sanansa paremmin kuin hn itse lupauksensa.

Nyt alettiin heti tutkia Johannaa. Ers heist, nimelt Marguerie,
jolla oli enemmn oikeudentuntoa kuin toisilla tovereillaan,
huomautti Johannan pukua ja sanoi:

"Asia nytt epilyttvlt, kuinka hn olisi voinut saada tmn
puvun ilman toisten vlityst? Kenties on tapahtunut jotakin
pahempaakin?"

Mutta piispa keskeytti hnt vihaisella nell. Sitten kysyttiin
Johannalta:

"Kuinka olet jlleen pukeutunut miesten vaatteisiin?"

Johanna sanoi, ett hn oli sen tehnyt omasta, vapaasta tahdostaan,
koska hn ei voinut toisissa olla.

"Mutta sin olet luvannut ja vannonut, ettet tahdo niit kytt."

Pelolla ja vavistuksella odotin Johannan vastausta, mutta sitten
se olikin aivan sellainen kuin olin aavistanut. Hn sanoi aivan
levollisesti:

"En ole ymmrtnyt enk luullut vannovani sellaista. Mutta vaikka
olisinkin luvannut ja vannonut, nyt ei tm lupaus en pitisi
paikkaansa, koska teidn puoleltannekaan ei ole minulle lupauksia
pidetty. Minulle luvattiin, ett saisin menn messuun ja Herran
ehtoolliselle ja ett psisin vapaaksi kahleistani -- mutta vielkin
olen niihin kytketty niinkuin nette."

"Kyll sin olet vannonut, ettet en milloinkaan pukeudu miesten
vaatteisiin."

Sitten Johanna kohotti kahleissa olevaa kttns noita vri
tuomareitaan kohtaan ja virkkoi:

"Tahdon ennemmin kuolla kuin olla tllaisessa tilassa. Mutta jos
minut vapautetaan kahleista ja jos saan kyd messussa ja minut
muutetaan parempaan vankilaan, jossa on naisvartijoita, niin taivun
mielellni teidn tahtoonne."

Mutta koska lupaustensa pitminen nyt ei ollut edullista piispa
Cauchonin aikeille, ei hn tahtonut tll hetkell enemp puhua
asiasta, vaan kntyi kki toiseen ja kysyi, olivatko Johannan net
puhuneet hnelle viime torstain jlkeen.

"Ovat", sanoi Johanna. "Pyh Katarina ja pyh Margareta ovat puhuneet
ja varottaneet minua, etten tunnustaisi tehneeni sellaista, jota en
ole tehnyt ja etten kieltisi olevani Jumalan lhettils." -- Sitten
Johanna huokasi ja sanoi yksinkertaisesti: "Mutta min pelksin tulta
ja senthden mynnyin."

Nyt ei Johanna ollut sairas eik vsynyt ja entinen rohkeuskin
oli palannut takaisin ja samassa hnen luonteenomainen
totuudenrakkautensa virkosi. Selvsti ja vapaasti hn tunnusti
totuuden, vaikka tiesi, ett hn senthden oli joutuva
polttoroviolle, joka hnt niin kauhisti.

Hnen vastauksensa oli niin selv, ettei kenenkn tarvinnut en
epill ratkaisevaa ptst. Min huomasin, ett hn oli lausunut
oman kuolemantuomionsa ja niin teki Manchonkin, sill hn kirjoitti
pytkirjansa laitaan --

"_Responsio mortifera_." [Suomeksi: Kuolemaa tuottava vastaus.]

Jonkun hetken nettmyyden jlkeen kysyi Cauchon hnelt viel
kerran, vielk hn vitti, ett ne net, jotka hnelle olivat
puhuneet, olivat pyhn Margaretan ja Katarinan. Johanna vastasi:

"Heidn ne ovat ja Jumala ne lhetti."

"Mutta olethan sen jo kieltnyt ja valalla vahvistanut."

Hyvin varmasti ja pttvsti totesi Johanna nyt, ettei hn koskaan
ollut tahtonut sit kielt, mutta jos niin olisi ollut, oli hn
tehnyt sen pelosta ja kieltnyt totuuden. Ja sitten hn lopetti tmn
tuskallisen keskustelun sanoen surullisella nell:

"Min tahtoisin heti krsi rangaistukseni; antakaa minun kuolla. En
voi en kest vankeutta."

Muutamat lsnolijoista lksivt vankilasta totisina ja
murhemielisin, toiset taas tyytyvisin oikeudenkynnin
lopputulokseen. Linnanpihassa seisoi Warwickin kreivi ja toisia
ylhisi englantilaisia odottaen kiihkesti tutkinnon ptst.
Heille huusi Cauchon ilosta hieroen ksin:

"Voitte olla tyytyvisi, jalot herrat -- nyt hn on ksissmme!"




Neljstoista luku.


Myhn illalla samana pivn tuli Manchon kotiin ja sanoi minulle:

"Min tulen vankilasta ja tuon sinulle terveisi lapsi raukalta."

Min hmmstyin niin, etten saattanut salata liikutustani, mutta
onneksi oli Manchon niin omissa ajatuksissaan, ettei sit huomannut.

"Terveisi minulle, arvoisa herra?" saatoin vain lausua.

"Niin on. Hn sanoi huomanneensa sen nuoren miehen, joka minua
auttoi ja ett hn oli hyvn nkinen; ja sanoi ett tuo nuorukainen
varmaankin mielelln tahtoisi tehd hnelle palveluksen, nimittin
ett sin kirjoittaisit kirjeen hnen idilleen." Min sanoin,
ett luulin kyll sinun sen mielellsi tekevn, vaan ett minkin
tahtoisin hnt auttaa. Mutta tytt sanoi, ettei hn tahtonut minua
vaivata, koska tiesi minulla olevan paljon muuta tekemist. Sitten
lupasin laittaa sinua hakemaan ja Johanna tuli iloiseksi kuin olisi
hn saanut ystvn tavata. Mutta minun ei sallittu tuoda Johannan
luo ketn vierasta. Menin takaisin ja ilmoitin sen hnelle ja tytt
kvi taas murheelliseksi. Hn pyysi sinun kirjoittamaan idilleen
ja panemaan kirjeeseen paljon rakkaita terveisi kaikille omaisille
kotona ja lapsuuden ystville kotikylss. -- Ja sitten piti sanoa,
ett hn tiesi eronhetkens tst elmst lhestyvn, koska hn
kolmannen kerran vuoden kuluessa oli nhnyt Haltijapuun. Nit sanoja
en ymmrtnyt, mutta Johanna virkkoi, ett hnen itins tiesi, mit
hn tarkotti.

Ja hetken hn istui netnn haaveissaan, hnen huulensa liikkuivat
ja min kuulin muutamia sanoja, joita hn toisti pari kolme kertaa
ja kirjoitin ne muistiin, ne nyttivt tuottavan hnelle rauhaa ja
tyydytyst. Luulin, ett hn tahtoi niit kirjeeseens, mutta sitten
huomasin, ett ne olivat skeit jostakin vanhasta laulusta, jotka
muistuivat hnen mieleens:

    "Sun ihanuutes iloittaa
    Ja murheessakin lohduttaa,
    Kun kaukana
    Ja vieraana
    On meist armas kotimaa."

Nm sanat luin suuresti liikutettuna Manchonin kirjoittamasta
paperista ja kyyneleet nousivat silmiini. Minusta tuntui kuin olisi
hn tten tahtonut lhett tervehdyksen mys Noelille ja minulle
ja ett hn tahtoi lohduttaa meit ja kehoittaa luopumaan turhista
toiveistamme ja alistumaan Jumalan tahtoon. Hn, joka itse oli
pohjaan asti juonut krsimyksen maljan ja nyt jo kulki kuoleman
varjon maissa, muisti viel krsivi, tnne jvi ystvinkin
lohduttaa.

Min kirjoitin kirjeen. Kirjoitin sen samalla kynll, jolla olin
piirtnyt ensimiset lauseet, jotka hn minulle saneli, nimittin
kirjeen Englannin kuninkaalle ja hnen kansalleen, jossa hn kehoitti
heit lhtemn Ranskasta. Siit oli kulunut kaksi vuotta ja Johanna
oli silloin seitsemntoista vuotias. Kun olin kirjoittanut hnen
viimeisen tervehdyksens, mursin kynn, sill sit kyn, joka oli
palvellut Johanna d'Arcia, ei saanut kytt halvempiin tehtviin.

Tiistaina 29 p. levisi pian sanoma kaupungissa ja laajalti
lhitienoolla, ett Johanna vihdoinkin oli poltettava. Moni riensi
taas katsomaan tt murhenytelm, joka heidn mielestn tuotti
englantilaisille voiton ja ranskalaisille tappion. Mutta moni
sli kuitenkin kaikesta sydmestn tytt raukkaa ja monen kasvot
nyttivt hyvin surullisilta.

Aikaisin keskiviikko-aamuna lhetettiin veli Martin Ladvenu ja veli
Isambard de la Pierre valmistamaan Johannaa kuolemaan. Manchon
ja min saimme kskyn seurata noiden kahden munkin mukana ja
surumielisin meidn tytyi tytt tm tehtv. Me kuljimme pitkin
pimeit kytvi, kunnes ehdimme tuon kylmn kivilinnan perimmiseen
soppeen ja vihdoin seisoimme Johannan edess. Mutta hn ei sit
huomannut. Hn istui kdet helmassaan, p alaspin kumartuneena ja
oli vaipunut ajatuksiinsa.

nettmin seisoimme siin hetkisen, mutta kun ei hn vielkn
meit huomannut, lausui Martin Ladvenu ystvllisesti:

"Johanna."

Hn katsoi yls hiukan hmmstyneen, hymyili sitten ja sanoi:

"Puhukaa. Onko teill minulle sanomia?"

"On lapsi raukka. Mutta voitkohan sit kest?"

"Voin" -- kuului hyvin hiljaa ja p vaipui taas alas.

"Min olen tullut valmistamaan sinua kuolemaan."

Johannan hento ruumis vrisi hiukan ja hetken nettmyyden jlkeen
hn lausui hiljaa:

"Milloinka minun tulee kuolla?"

"Tnpivn, aika on ksiss."

Jlleen vristys. -- "Niink pian, voi niin pian!"

Pitkn aikaa nettmyytt. Kaukaisen torninkellon lynti vain
keskeytti hiljaisuuden. Mutta sitten virkkoi Johanna:

"Minklainen kuolema?"

"Polttoroviolla."

"Voi, min sen tiesin, min tiesin sen!" Hn nousi kiivaasti yls,
alkoi itke ja valittaa ja vnnell itsen, tuskissaan kntyen
milloin toisen, milloin toisen puoleen iknkuin etsien meilt
armahdusta ja turvaa.

"Voi kauheaa, kauheaa, pitk minun ruumiini muuttua tuhaksi! Ennen
antaisin pni vaikka seitsemn kertaa telotettaa kuin krsisin tuon
hirmukuoleman. Jos he olisivat pitneet lupauksensa, ei tt olisi
tapahtunut. Min vetoon Jumalaan, taivaalliseen tuomariin, joka
tiet, ett minulle on vryytt tehty."

Ei kukaan meist voinut liikutuksetta tt kest. Me knnyimme pois
ja kyyneleet valuivat silmistmme. Min heittydyin hnen jalkainsa
juureen. Silloin hn ajatteli ainoastaan minun vaaranalaisuuttani,
kumartui puoleeni ja kuiskasi: "Nouse yls, el sykse itsesi
turmioon, hyv ystv. Jumala sinua aina siunatkoon!" Ja tunsin
kuinka hn puristi minun kttni. Minun kttni hn viimeisen kerran
elmssn puristi, vaikkei sit kukaan nhnyt. Nyt huomasi hn
Cauchonin tulevan, kntyi tmn puoleen ja sanoi:

"Teidn thtenne minun pit kuolla, piispa! Ja siit teidn viel
tulee vastata Jumalan edess!" Mutta piispa lausui vain kylmsti:
"Sin kuolet, koska et ole pitnyt lupaustasi, vaan kntynyt jlleen
syntiisi." -- Sitten hn lksi.

Vhitellen Johanna pyyhki silmns, nyyhkytykset kuuluivat yh
harvemmin ja hn nytti rauhoittuvan. Vihdoin hn katsoi yls ja nki
Pierre Mauricen, ja sanoi hnelle:

"Miss min olen tn yn?"

"Eik sinulla ole toivoa Jumalassasi?"

"On ja hnen armostaan psen paratiisiin."

Nyt Martin Ladvenu ripitti hnet; sitten Johanna pyysi Herran
ehtoollista. Mutta kuinka voitiin hnelle sit suoda, koska hn oli
pakanaa pahempana suljettu kirkon yhteydest? Lhetettiin pyytmn
Cauchonilta lupaa, ja ihmeeksi tm sen salli, sill Johannan
viimeiset sanat olivat peloittaneet hnt, vaikka hnell ei sydnt
ollutkaan.

Nyt noudettiin armovlikappaleet hnelle, joka koko krsimyksens
aikana niit oli sanomattomasti ikvinyt. Meidn ollessamme linnassa
oli suuri joukko kansaa kokoontunut linnan ulkopuolelle. Ja kun
sakramenttia kantava kulkue vahakynttilineen kvi ohi, niin kaikki
kansa lankesi polvilleen ja alkoi rukoilla hnen edestn ja moni
itki; ja kun tuo pyh toimitus alkoi Johannan vankihuoneessa, kuului
sinne asti kansan litania, jonka se kohotti tuon eroavan sielun
pelastukseksi.

Hirmukuoleman kauhu ei nyt en vaivannut Johannaa ja rauha ja
rohkeus tytti hnen sielunsa ja sit kesti loppuun asti.




Viidestoista luku.


Kello 9 aikaan aamulla Johanna, Orleansin neitsyt ja Ranskan
vapauttaja nuoruutensa viattomuudessa vietiin polttoroviolle
uhraamaan henkens isnmaansa puolesta, jota hn palavasti rakasti
ja kuninkaansa puolesta, joka niin hpellisesti oli jttnyt hnet
vihollisen valtaan. Hn oli vaatetettu kuolemaan tuomittujen pitkn,
valkeaan pukuun ja hnen phns oli painettu lakki, johon oli
kirjoitettu sanat: _Kerettilinen, Langennut, Luopio, Epjumalan
palvelija_. Niin saatettiin Johanna viimeisen kerran alas noita
pimeit torninrappusia linnanpihaan, jossa hn astui ajoneuvoihin ja
vietiin polttoroviolle. Hnen kanssaan istuivat krryihin veli Martin
Ladvenu ja veli Jean Massieu.

Kun kansanjoukot kadulla tydess pivnpaisteessa nkivt tuon
valkean, nuorekkaan olennon, lankesivat he maahan rukoillen ja moni
vaimoista itki ja jlleen kuului mahtavana sveleen tuhansien
suusta rukouksia kuolemaan tuomitun puolesta: "Kristus armahda, pyh
Margareta armahda! Kaikki pyht rukoilkaa hnen puolestaan, enkelit
ja siunatut marttyrit, rukoilkaa hnen edestns! Pst hnet
pahasta, hyv Jumala! Herra jumala pelasta hnet! Armahda hnt, me
rukoillemme sinua, laupias Herra Jumala!"

On tosi mit ers historioitsija on sanonut:

"Kyhill ja voimattomilla ei ollut antaa Johanna d'Arcille muuta
kuin rukouksensa; mutta nep olivatkin hnelle tll hetkell
kaikkein arvokkaimmat, eik ole historiassa kerrottu suuremmoisempaa
tapahtumaa kuin tm."

Mutta kansan polvistuessa pitkin kytvi seisoivat sotamiehet
jykkin molemmin puolin tiet, jota Johanna kulki. -- kki kuului
kansanjoukosta melua ja lpi sotilasaidan tunki esiin ers henkil ja
lankesi polvilleen Johannan krryjen viereen, tarttui hnen kteens
ja huusi --

"Oi, anna anteeksi, anna anteeksi!"

Se oli Loyseleur!

Ja Johanna antoi kaikesta sydmestn hnelle anteeksi, sill hn
ei tuntenut muuta kuin sli kaikkia krsivi kohtaan. Sotamiehet
olisivat surmanneet miehen, mutta sen esti Warwickin kreivi. Mihin
hn sitten joutui, sit ei kukaan tied, mutta maailmalta hn
ktkeytyi johonkin yksiniseen paikkaan katumaan entisi syntejn.

Suurella torilla kohosi polttorovio ja nuo kaksi lavaa niinkuin
edell on kerrottu. Toisella lavalla istui Winchesterin kardinaali
ja monta ylhist englantilaista, toisella Couchon ja joukko
oikeusjseni, ja siihen oli Johannallekin varattu erityinen paikka.

Ja kun kaikki oli hiljaista, alkoi Cauchonin kskyst pappi Nicholas
Midi saarnan viinapuusta ja oksista, ja huomautettiin, ett Johanna
nyt kuivana oksana oli leikattava pois pyhn kirkon yhteydest,
vaikka hn ennen oli jsenen siihen kuulunut ja senthden oli hnen
kuolinhetkens nyt lhestynyt. Lopuksi kntyi hn Johannan puoleen
ja lausui:

"Kirkko ei siis en voi sinua suojella, vaan tytyy maallisen
oikeuden, jolle olet annettu, tytt tuomionsa. Mene rauhaan."

Nyt Cauchon viel kerran nuhteli Johannaa hnen rikoksistaan,
kski hnen katumaan ja ajattelemaan sielunsa pelastusta. Sitten
hn juhlallisesti julisti Johannan erotetuksi kirkon yhteydest ja
jtetyksi maallisen oikeuden rangaistavaksi.

Johanna polvistui itkien ja alkoi rukoilla kuninkaansa ja isnmaansa
puolesta. Hnen nens kaikui suloisena ja kirkkaana ja sen
innostuttava voima valloitti kaikkein sydmet. Ei hn syyttnyt
eik soimannut kuningastaan mistn, vaan vakuutti, ett hn oli
kuninkaansa uskollinen alamainen kuolemaansa asti ja ett tmn
hallitsijan viholliset vain olivat liioitelleet ja suurennelleet
hnen vikojaan. Sitten lopuksi hn sydmellisin, liikuttavin sanoin
pyysi, ett lsnolijat sek viholliset ett ystvt rukoilisivat
hnen puolestaan ja antaisivat hnelle anteeksi, ja slisivt hnt.

Tuskin lytyi siell ketn, joihin eivt nm sanat olisi koskeneet
-- englantilaiset, jopa tuomaritkin nyttivt liikutetuilta, monen
huulet vapisivat ja monen silmt olivat kyyneleiss, jopa Englannin
kardinaalikin, jonka valtiollinen sydn oli kivettynyt, vaan jonka
inhimillisess sydmess lytyi viel tunteita, vuodatti kyyneleit.

Tuomari, jonka nyt piti julistaa maallisen oikeuden pts Johannan
asiassa, oli mys niin liikutettu, ettei voinut sit tehd. Hn sanoi
vain vartijoille:

"Ottakaa hnet", ja pyvelille:

"tyttk tehtvnne".

Johanna pyysi risti. Ei kukaan ollut sellaista toimittanut mukaan,
mutta ers englantilainen sotamies taittoi kepin ja sitoi molemmat
pt yhteen ristiksi ja tmn ristin hn antoi Johannalle ja Johanna
suuteli sit ja painoi rintaansa vastaan. Sitten veli Isambard de la
Pierre kiiruhti lheiseen kirkkoon ja toi sielt siunatun ristin;
ttkin Johanna suuteli ja painoi kiivaasti vasten rintaansa ja
sitten yh uudestaan hn sit suuteli, kostutti sit kyyneleilln ja
kiitti siit Jumalaa ja pyhimyksi.

Ja niin itkien, risti rinnoilla veli Isambardin taluttamana hn astui
nuo kauheat askeleet polttoroviolle. Sitten hn sidottiin kiinni
paaluun, joka oli kohotettu keskelle roviota. Siihen hn nojautui
kaiken kansan hnt thystelless. Pyveli astui alas kauheaa
tehtvns toimittamaan ja sinne ji Johanna yksin, hn, jolla
oli ollut niin paljon ystvi ja joka oli ollut niin rakastettu ja
kunnioitettu.

Kaiken tuon min nin, vaikka kyyneleet sumensivat silmni, mutta
sitten en en saattanut katsoa. Mit sitten tapahtui, olen kuullut
toisilta ja tahdon kertomukseni tydennykseksi viel senkin
kirjoittaa.

Ei hn viimeisell hetkellnkn unohtanut niit, jotka ehk viel
saisivat krsi hnen thtens eik hn vihollisilleen suonut kostoa.
Kun hn kohotti pns ja nki tuon kauniin kaupungin katot ja tornit
huudahti hn:

"Voi Rouen, Rouen, pitk minun kuolla tll? Ja tllk min
surmani sain? Voi, Rouen, Rouen, min kovin pelkn, ett sin viel
saat krsi kuolemani thden!"

Savupatsaat nousivat samassa vasten hnen kasvojaan, ja hetkeksi
valtasi hnet kauhu ja hn huusi: "vett! Antakaa minulle pyh
vett!" mutta kohta taas oli pelko kadonnut eik se sitten en
tuntunut hnt ahdistavan.

Hn kuuli liekkien roihuavan jalkainsa juuressa ja nyt hn huomasi,
ett veli Isambard, joka yh viel seisoi rovion juuressa ja piteli
risti hnen edessn, oli vaarassa. Nyt huusi Johanna, ett hn
pakenisi pois, jottei tuli hneen tarttuisi. Veli Isambard siirtyikin
syrjn, vaan piteli yh viel risti, niin ett Johanna viimeiseen
saakka saattoi sen nhd.

Tuli ja savupatsaat nousivat nyt korkealle, jotta tuota valkeaa
olentoa tuskin saattoi nhd niiden seasta. Mutta kki kuului tulen
keskelt valtava ylistyshuuto:

"Minun neni olivat Jumalasta! -- Ne eivt pettneet minua."

Liekit ja vahva, musta savu kohosivat yh korkeammalle ja peittivt
Johannan nkyvist, mutta hnen nens kuului vielkin selvn savun
seasta, hn rukoili ja avuksihuusi Herran Jeesuksen nime ja kun
tuuli hiukan hajoitti savun, nhtiin sen keskelt ylspin knnetyt
kasvot ja liikkuvat huulet. Vihdoin suuri, valkea liekki kohosi
ylspin ja hnen olentonsa katosi nkyvist, ni vaikeni.

Niin poistui luotamme _Johanna d'Arc!_ Kuinka lyhyt on tuo nimi,
mutta kuinka rikas oli henkiln elm, joka sen omisti ja kuinka
kolkolta ja ilottomalta tuntui nyt maailma.

Johanna d'Arc on aina oleva isnmaanrakkauden perikuva ja sellaisena
hnen muistonsa el kautta aikojen.








End of the Project Gutenberg EBook of Johanna d'Arc, by Mark Twain

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JOHANNA D'ARC ***

***** This file should be named 48412-8.txt or 48412-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/8/4/1/48412/

Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
