The Project Gutenberg EBook of The Works of William Shakespeare [Cambridge
Edition] [Vol. 7 of 9], by William Shakespeare

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: The Works of William Shakespeare [Cambridge Edition] [Vol. 7 of 9]

Author: William Shakespeare

Editor: William George Clark
        John Glover

Release Date: December 20, 2014 [EBook #47715]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SHAKESPEARE ***




Produced by Richard Tonsing, Jonathan Ingram and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net






The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.

[Pg i]

THE WORKS
OF
WILLIAM SHAKESPEARE.

[Pg ii]

CAMBRIDGE:
PRINTED BY C. J. CLAY, M.A.
AT THE UNIVERSITY PRESS.

[Pg iii]

THE WORKS
OF
WILLIAM SHAKESPEARE

EDITED BY

WILLIAM GEORGE CLARK, M.A.

FELLOW AND TUTOR OF TRINITY COLLEGE, AND PUBLIC ORATOR IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE;

AND WILLIAM ALDIS WRIGHT, M.A.

LIBRARIAN OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE.

VOLUME VII.

Cambridge and London
MACMILLAN AND CO.
1865.

[Pg iv]
[Pg v]


CONTENTS.

PAGE
The Preface vii
Romeo and Juliet 3
Notes to Romeo and Juliet 136
An Excellent Conceited Tragedie of Romeo and Iuliet 143
Timon of Athens 201
Notes to Timon of Athens 307
Julius Cæsar 319
Notes to Julius Cæsar 416
Macbeth 421
Notes to Macbeth 521
[Pg vi]
[Pg vii]

PREFACE.

1. The first edition of Romeo and Juliet was published in 1597, with the following title:

An | Excellent | conceited Tragedie | OF | Romeo and Iuliet, | As it hath been often (with great applause) | plaid publiquely, by the right Ho-|nourable the L. of Hunsdon | his Seruants. | London, | Printed by Iohn Danter. | 1597. |

After Sig. D, a smaller type is used for the rest of the play, and the running title is changed from 'The most excellent Tragedie, of Romeo and Iuliet' to 'The excellent Tragedie of Romeo and Iuliet.'

The text of this first Quarto differs so widely from that of later and more perfect editions, that it is impossible to record the results of a collation in footnotes: we have therefore reprinted it. When we refer to it in the notes, it is designated as (Q1), the marks of parenthesis being used as in similar cases previously.

An opinion has been entertained by some critics that in this earliest Quarto we have a fairly accurate version of the play as it was at first written; and that in the interval between the publication of the first and second Quartos, the play was revised and recast by its author into the form in which it appears in the edition of 1599. A careful examination of the earlier text will, we think, prove this notion to be untenable. Not to speak of minor errors, it is impossible that Shakespeare should ever have given to the world a composition containing so many instances of imperfect sense, halting metre, bad grammar, and abrupt dialogue. We believe that the play, as at first written, was substantially the same as that given in the later[Pg viii] editions; and that the defects of the first impression are due, not to the author, but to the writer of the manuscript from which that first impression was printed. That manuscript was, in all probability, obtained from notes taken in short-hand during the representation: a practice which we know to have been common in those days. It is true that the text of (Q1) is more accurate on the whole than might have been expected from such an origin; but the short-hand writer may have been a man of unusual intelligence and skill, and may have been present at many representations in order to correct his work; or possibly some of the players may have helped him either from memory, or by lending their parts in manuscript. But the examples of omission and conjectural insertion are too frequent and too palpable to allow of the supposition that the earliest text is derived from a bona fide transcript of the author's MS. The unusual precision of some stage directions in (Q1) tends to confirm our view of its origin; a view which is supported by the high authority of M. Tycho Mommsen. The portions of the play omitted in (Q1), though necessary to its artistic completeness and to its effect as a poem, are for the most part passages which might be spared without disturbing the consecutive and intelligible developement of the action. It is possible therefore that the play as seen by the short-hand writer was curtailed in the representation.

The second Quarto was in all likelihood an edition authorized by Shakespeare and his 'fellows,' and intended to supersede the surreptitious and imperfect edition of 1597. The play so published, we believe, as we have said, to be substantially identical with the play as at first composed; it seems however to have been revised by the author. Here and there a passage appears to have been rewritten. Compare, for example, (Q1) Sc. 10, lines 11-30 (p. 169 of the reprint) with the corresponding passages of the later editions, Act II. Sc. 6, lines 16-36. In this place assuredly the change must be attributed to the author; but we know of no other passage of equal length where the same can be affirmed with certainty. The words 'newly corrected, augmented, and amended,' found on the[Pg ix] title-page of the second Quarto, may be accepted as the statement of a fact, when thus confirmed by internal evidence. Otherwise we know that the assertions in titlepages or prefaces of that time are not to be relied on, nor in this case would the words necessarily mean more than that this second edition was more correct and more complete than the first. In fact, the added matter amounts nearly to a quarter of the whole.

The title-page of the second Quarto, Q2, is as follows:

The | most ex-| cellent and lamentable | Tragedie, of Romeo | and Iuliet. | Newly corrected, augmented, and | amended: | As it hath bene sundry times publiquely acted, by the | right Honourable the Lord Chamberlaine | his Seruants | LONDON. | Printed by Thomas Creede, for Cuthbert Burby, and are to | be sold at his shop neare the Exchange. | 1599. |

This is unquestionably our best authority; nevertheless in determining the text, (Q1) must in many places be taken into account. For it is certain that Q2 was not printed from the author's MS., but from a transcript, the writer of which was not only careless, but thought fit to take unwarrantable liberties with the text. In passing through his hands, many passages were thus transmuted from poetry to prose. Pope felt this strongly, too strongly indeed, for he adopted the text of the first Quarto in many places where Capell and all subsequent editors have judiciously recurred to the second. Nevertheless there is no editor who has not felt it necessary occasionally to call in the aid of the first. We think that M. Tycho Mommsen rates the authority of the second Quarto too highly. Any rare form of word or strange construction found in this edition alone, and corrected in all that follow, may more probably be assigned to the transcriber (or in some cases to the printer) than to Shakespeare, whose language is singularly free from archaisms and provincialisms.

The third Quarto, Q3, was published in 1609, with the following title-page:

The | most ex-cellent and | Lamentable Tragedie, of | Romeo and Juliet. | As it hath beene sundrie times publiquely Acted, |[Pg x] by the Kings Maiesties Seruants | at the Globe. | Newly corrected, augmented, and | amended: | London | Printed for Iohn Smethvvick, and are to be sold | at his Shop in Saint Dunstanes Church-yard, | in Fleetestreete vnder the Dyall | 1609 |.

It was printed from Q2, from which it differs by a few corrections, and more frequently by additional errors.

The next Quarto has no date.

Its title-page bears for the first time the name of the author. After the word 'GLOBE' and in a separate line we find the words: 'Written by W. Shake-speare.' Otherwise, except in some slight variations of type and spelling, the title-page of the undated Quarto does not differ from that of Q3. It was also printed 'for Iohn Smethwicke,' without the mention of the printer's name.

Though this edition has no date, internal evidence conclusively proves that it was printed from Q3 and that the Quarto of 1637 was printed from it. We therefore call it Q4.

It contains some very important corrections of the text, none however that an intelligent reader might not make conjecturally and without reference to any other authority. Indeed had the corrector been able to refer to any such authority, he would not have left so many obviously corrupt passages untouched.

The title-page of the fifth Quarto, our Q5, is substantially identical with that of Q4, except that it is said to be printed 'by R. Young for John Smethwicke,' and dated, 1637.

It is printed, as we have said, from Q4. The punctuation has been carefully regulated throughout, and the spelling in many cases made uniform.

The symbol Qq signifies the agreement of Q2, Q3, Q4, and Q5.

The text of the first Folio is taken from that of the third Quarto. As usual there are a number of changes, some accidental, some deliberate, but all generally for the worse, excepting the changes in punctuation and in the stage-directions. The punctuation, as a rule, is more correct, and the stage-directions are more complete, in the Folio.

[Pg xi]

The text of the second Folio is printed of course from the first. In this play there are found in it a considerable number of conjectural emendations, not generally happy, and perhaps more than the usual number of errors.

A careful study of the text of Romeo and Juliet will show how little we can rely upon having the true text, as Shakespeare wrote it, in those plays for which the Folio is our earliest authority.

M. Tycho Mommsen published in 1859 a reprint of the first and second Quartos on opposite pages, and in the footnotes a collation of the remaining Quartos (not quite complete in the case of the fourth and fifth), the four Folios, Rowe's first edition, and the new readings of Mr Collier's MS. corrector. The volume is preceded by learned and valuable 'Prolegomena,' and the collation, which we have tested, is done with great care and accuracy. If our collation, so far as it occupies the same ground, may claim to be not less accurate, it must be remembered, first, that we have not endeavoured to record every minute variation of typography, but only such as were in our judgement significant or otherwise noteworthy; secondly, that we have had in all cases the original editions to refer to; and thirdly, that we have had the advantage of comparing our collation with his, and, wherever we found a discrepancy, verifying by a reference to the old copies.

Of the many alterations of Romeo and Juliet we have only had occasion to quote Otway's Caius Marius.


2. Timon of Athens was printed for the first time in the Folio of 1623. It is called The Life of Tymon of Athens; in the running titles, Timon of Athens; and occupies twenty-one pages, from 80 to 98 inclusive, 81 and 82 being numbered twice over. After 98 the next page is filled with The Actors Names, and the following page is blank. The next page, the first of Julius Cæsar, is numbered 109, and instead of beginning as it should signature ii, the signature is kk. From this it may be inferred that for some reason the printing of Julius Cæsar was commenced before that of Timon was finished. It[Pg xii] may be that the manuscript of Timon was imperfect, and that the printing was stayed till it could be completed by some playwright engaged for the purpose. This would account for the manifest imperfections at the close of the play. But it is difficult to conceive how the printer came to miscalculate so widely the space required to be left.

The well-known carelessness of the printers of the Folio in respect of metre will not suffice to account for the deficiencies of Timon. The original play, on which Shakespeare worked, must have been written, for the most part, either in prose or in very irregular verse.


3. Julius Cæsar was published for the first time in the Folio of 1623. It is more correctly printed than any other play, and may perhaps have been (as the preface falsely implied that all were) printed from the original manuscript of the author.

The references to Jennens in the notes are to his edition of Julius Cæsar, 'collated with the old and modern editions', and published in 1774.


4. Macbeth, which follows next in order, was also printed for the first time in that volume. Except that it is divided into scenes as well as acts, it is one of the worst printed of all the plays, especially as regards the metre, and not a few passages are hopelessly corrupt.

'Davenant's version,' quoted in our notes, was published in 1673. Jennen's edition was printed in 1773. The edition of Macbeth by Harry Rowe is attributed to Dr A. Hunter, and as such we have quoted it. Of this we may remark that it is not always quite certain whether the editor is in jest or earnest. 'Shakespeare restored' by Mr Hastings Elwin is an edition of Macbeth with introduction and notes, which was anonymously and privately printed at Norwich in 1853.

W. G. C.
W. A. W.

[Pg xiii]


ADDENDA.

Romeo and Juliet:
I. 1. 178. sick health] sicknes, helth 'England's Parnassus.'
I. 1. 191. discreet] distrest 'England's Parnassus.'
II. 3. 2. Chequering] Cheering 'England's Parnassus.'
II. 6. 20. fall; so] full so 'England's Parnassus.'
III. 5. 10. mountain tops] mountaines top 'England's Parnassus.'
Timon of Athens:
I. 1. 56. creatures] creature Maginn conj.
I. 1. 235. no angry wit] no argument Bullock conj.
I. 2. (stage direction) like himself.] by himself. Maginn conj.
I. 2. 68. sin] dine Bullock conj.
I. 2. 69, 70. Much ... Tim.] Tim. Such food doth thy heart good. Bullock conj.
II. 2. 143. hear ... late—] are now too late— Bullock conj.
III. 1. 40. solidares] saludores (i.e. saluts-d'or) Maginn conj.
III. 3. 8. Has Ventidius] Lucius, Ventidius Lloyd conj.
III. 3. 11, 12. His ... Thrive, give] His ... Shrink, give Bullock conj.
        Three friends like physicians Give Lloyd conj., ending lines 9, 10 at shows ... must I.
III. 4. 111. So fitly?] So, fitly: Lloyd conj.
III. 6. 78. are. The ... fees] are—the worst of your foes Bullock conj.
IV. 3. 133. whores, a bawd] whores abound Bullock conj.
V. 2. 8. a particular] up articular Bullock conj.
Julius Cæsar:
III. 1. 263. men] Rome Bullock conj.
IV. 1. 44. our means stretch'd] our means, our plans, sketch'd out Bullock conj.
IV. 3. 9. Let] But let Lloyd conj.
IV. 3. 106. For Sheath read Sheathe.
[Pg xiv]
[Pg 1]
[Pg 2]

[Pg 3]


ROMEO AND JULIET.


DRAMATIS PERSONÆ[1].

Escalus, prince of Verona.
Paris, a young nobleman, kinsman to the prince.
Montague, heads of two houses at variance with each other.
Capulet,
An old man, of the Capulet family.
Romeo, son to Montague.
Mercutio, kinsman to the prince, and friend to Romeo.
Benvolio, nephew to Montague, and friend to Romeo.
Tybalt, nephew to Lady Capulet.
Friar Laurence, a Franciscan.
Friar John, of the same order.
Balthasar, Servant to Romeo.
Sampson, servants to Capulet.
Gregory,
Peter, servant to Juliet's nurse.
Abraham, servant to Montague.
An Apothecary.
Three Musicians.
Page to Paris; another Page; an Officer.
Lady Montague, wife to Montague.
Lady Capulet, wife to Capulet.
Juliet, daughter to Capulet.
Nurse to Juliet.
Citizens of Verona; kinsfolk of both houses; Maskers, Guards,
Watchmen, and Attendants.
Chorus.

Scene: Verona: Mantua.

THE TRAGEDY OF
ROMEO AND JULIET.

FOOTNOTES:

[1] Dramatis Personæ. First given, imperfectly, by Rowe.


PROLOGUE.

Enter Chorus.[2]

Chor. Two households, both alike in dignity,[3]
In fair Verona, where we lay our scene,[3]
From ancient grudge break to new mutiny,[3]
Where civil blood makes civil hands unclean.[3]
From forth the fatal loins of these two foes[3] 5
A pair of star-cross'd lovers take their life;[3]
Whose misadventured piteous overthrows[3]
Do with their death bury their parents' strife.[3][4]
The fearful passage of their death-mark'd love,[3]
And the continuance of their parents' rage,[3] 10
Which, but their children's end, nought could remove,[3]
Is now the two hours' traffic of our stage;[3]
The which if you with patient ears attend,[3]
What here shall miss, our toil shall strive to mend.[3][5]

[Pg 4]

FOOTNOTES:

[2] Prologue. Enter Chorus. Chor.] (Q1). The Prologue. Corus. Q2. The Prologue. Chorus. Q3 Q4 Q5. om. Ff.

[3] Two ... mend.] Omitted in Ff and Rowe.

[4] Do] Pope. Doth Q2 Q3 Q4 Q5.

[5] here] heare Q2.


ACT I.

Scene I. Verona. A public place.[6]

Enter Sampson and Gregory, of the house of Capulet, with swords and bucklers.

Sam. Gregory, on my word, we'll not carry coals.[7]
Gre. No, for then we should be colliers.
Sam. I mean, an we be in choler, we'll draw.[8][9]
Gre. Ay, while you live, draw your neck out o' the[8][10]
collar.[8] 5
Sam. I strike quickly, being moved.
Gre. But thou art not quickly moved to strike.
Sam. A dog of the house of Montague moves me.
Gre. To move is to stir, and to be valiant is to stand:[11]
therefore, if thou art moved, thou runn'st away.[11] 10
Sam. A dog of that house shall move me to stand: I[12][13]
will take the wall of any man or maid of Montague's.[13]
Gre. That shows thee a weak slave; for the weakest[14]
goes to the wall.
Sam. 'Tis true; and therefore women, being the weaker[15][16]15
vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push[16]
Montague's men from the wall and thrust his maids to
[Pg 5] the wall.
Gre. The quarrel is between our masters and us their[17]
men. 20
Sam. 'Tis all one, I will show myself a tyrant: when I
have fought with the men, I will be cruel with the maids;[18]
I will cut off their heads.[19]
Gre. The heads of the maids?[20]
Sam. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads;[21] 25
take it in what sense thou wilt.
Gre. They must take it in sense that feel it.[22]
Sam. Me they shall feel while I am able to stand: and[23]
'tis known I am a pretty piece of flesh.[23]
Gre. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou 30
hadst been poor John. Draw thy tool; here comes two of[24]
the house of Montagues.[25]

Enter Abraham and Balthasar.

Sam. My naked weapon is out: quarrel; I will back
thee.
Gre. How! turn thy back and run?[26] 35
Sam. Fear me not.
Gre. No, marry; I fear thee![27]
Sam. Let us take the law of our sides; let them begin.
Gre. I will frown as I pass by, and let them take it as
they list. 40
Sam. Nay, as they dare. I will bite my thumb at
them; which is a disgrace to them, if they bear it.[28]
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
[Pg 6]
Sam. I do bite my thumb, sir.
Abr. Do you bite your thumb at us, sir? 45
Sam. [Aside to Gre.] Is the law of our side, if I say ay?[29]
Gre. No.
Sam. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but
I bite my thumb, sir.
Gre. Do you quarrel, sir? 50
Abr. Quarrel, sir! no, sir.[30]
Sam. But if you do, sir, I am for you: I serve as good[31]
a man as you.
Abr. No better.[32]
Sam. Well, sir.[33] 55

Enter Benvolio.

Gre. [Aside to Sam.] Say 'better': here comes one of[34]
my master's kinsmen.
Sam. Yes, better, sir.[35]
Abr. You lie.
Sam. Draw, if you be men. Gregory, remember thy 60
swashing blow.[36] [They fight.
Ben. Part, fools![37][38] [Beating down their weapons.
Put up your swords; you know not what you do.[37]

Enter Tybalt.

Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds?[39]
Turn thee, Benvolio, look upon thy death.[39] 65
Ben. I do but keep the peace: put up thy sword,
Or manage it to part these men with me.
[Pg 7]
Tyb. What, drawn, and talk of peace! I hate the word,[40]
As I hate hell, all Montagues, and thee:
Have at thee, coward![41] [They fight. 70

Enter several of both houses, who join the fray; then enter Citizens and Peace-officers, with clubs.

First Off. Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down![42]
Down with the Capulets! down with the Montagues![43]

Enter old Capulet in his gown, and Lady Capulet.

Cap. What noise is this? Give me my long sword, ho!
La. Cap. A crutch, a crutch! why call you for a sword?[44]
Cap. My sword, I say! Old Montague is come,[45] 75
And flourishes his blade in spite of me.[46]

Enter old Montague and Lady Montague.

Mon. Thou villain Capulet!—Hold me not, let me go.[47]
La. Mon. Thou shalt not stir one foot to seek a foe.[48]

Enter Prince Escalus, with his train.

Prin. Rebellious subjects, enemies to peace,
Profaners of this neighbour-stained steel,—[49] 80
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts,
[Pg 8] That quench the fire of your pernicious rage
With purple fountains issuing from your veins,
On pain of torture, from those bloody hands[50]
Throw your mistemper'd weapons to the ground,[51] 85
And hear the sentence of your moved prince.
Three civil brawls, bred of an airy word,[52]
By thee, old Capulet, and Montague,
Have thrice disturb'd the quiet of our streets,
And made Verona's ancient citizens[53] 90
Cast by their grave beseeming ornaments,[54]
To wield old partisans, in hands as old,[55]
Canker'd with peace, to part your canker'd hate:[55][56]
If ever you disturb our streets again,
Your lives shall pay the forfeit of the peace. 95
For this time, all the rest depart away:
You, Capulet, shall go along with me;
And, Montague, come you this afternoon,
To know our farther pleasure in this case,[57]
To old Free-town, our common judgement-place. 100
Once more, on pain of death, all men depart.[58]

[Exeunt all but Montague, Lady Montague, and Benvolio.

Mon. Who set this ancient quarrel new abroach?[59]
Speak, nephew, were you by when it began?
Ben. Here were the servants of your adversary
And yours close fighting ere I did approach: 105
I drew to part them: in the instant came
[Pg 9] The fiery Tybalt, with his sword prepared;
Which, as he breathed defiance to my ears,
He swung about his head, and cut the winds,[60]
Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn:[61] 110
While we were interchanging thrusts and blows,[62]
Came more and more, and fought on part and part,
Till the prince came, who parted either part.[63]
La. Mon. O, where is Romeo? saw you him to-day?[64]
Right glad I am he was not at this fray.[65] 115
Ben. Madam, an hour before the worshipp'd sun
Peer'd forth the golden window of the east,
A troubled mind drave me to walk abroad:[66]
Where, underneath the grove of sycamore[67]
That westward rooteth from the city's side,[68] 120
So early walking did I see your son:
Towards him I made; but he was ware of me,
And stole into the covert of the wood:
I, measuring his affections by my own,
Which then most sought where most might not be found,[69] 125
Being one too many by my weary self,[70]
Pursued my humour, not pursuing his,[71]
And gladly shunn'd who gladly fled from me.[72]
Mon. Many a morning hath he there been seen,
With tears augmenting the fresh morning's dew,[73] 130
[Pg 10] Adding to clouds more clouds with his deep sighs:[74]
But all so soon as the all-cheering sun
Should in the farthest east begin to draw[75]
The shady curtains from Aurora's bed,
Away from light steals home my heavy son, 135
And private in his chamber pens himself,
Shuts up his windows, locks fair daylight out
And makes himself an artificial night:
Black and portentous must this humour prove,[76]
Unless good counsel may the cause remove. 140
Ben. My noble uncle, do you know the cause?[77]
Mon. I neither know it nor can learn of him.
Ben. Have you importuned him by any means?[78]
Mon. Both by myself and many other friends:
But he, his own affections' counsellor,[79] 145
Is to himself—I will not say how true—
But to himself so secret and so close,
So far from sounding and discovery,[80]
As is the bud bit with an envious worm,
Ere he can spread his sweet leaves to the air, 150
Or dedicate his beauty to the sun.[81]
Could we but learn from whence his sorrows grow,
We would as willingly give cure as know.[82]

Enter Romeo.

Ben. See, where he comes: so please you, step aside;
I'll know his grievance, or be much denied. 155
Mon. I would thou wert so happy by thy stay,
To hear true shrift. Come, madam, let's away.[83]

[Exeunt Montague and Lady.

[Pg 11]

Ben. Good morrow, cousin.
Rom. Is the day so young?
Ben. But new struck nine.
Rom. Ay me! sad hours seem long.[84]
Was that my father that went hence so fast?[85] 160
Ben. It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
Rom. Not having that which, having, makes them short.
Ben. In love?[86]
Rom. Out—[87]
Ben. Of love?[88] 165
Rom. Out of her favour, where I am in love.
Ben. Alas, that love, so gentle in his view,
Should be so tyrannous and rough in proof!
Rom. Alas, that love, whose view is muffled still,
Should without eyes see pathways to his will![89] 170
Where shall we dine? O me! What fray was here?
Yet tell me not, for I have heard it all.
Here's much to do with hate, but more with love:
Why, then, O brawling love! O loving hate!
O any thing, of nothing first create![90] 175
O heavy lightness! serious vanity!
Mis-shapen chaos of well-seeming forms![91]
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health!
Still-waking sleep, that is not what it is!
This love feel I, that feel no love in this. 180
Dost thou not laugh?
Ben. No, coz, I rather weep.
Rom. Good heart, at what?[92]
Ben. At thy good heart's oppression.
Rom. Why, such is love's transgression.
Griefs of mine own lie heavy in my breast;[93]
[Pg 12] Which thou wilt propagate, to have it prest[94] 185
With more of thine: this love that thou hast shown
Doth add more grief to too much of mine own.[95]
Love is a smoke raised with the fume of sighs;[96]
Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes;[97]
Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears:[98] 190
What is it else? a madness most discreet,
A choking gall and a preserving sweet.
Farewell, my coz.
Ben. Soft! I will go along:[99]
An if you leave me so, you do me wrong.[100]
Rom. Tut, I have lost myself; I am not here;[101] 195
This is not Romeo, he's some other where.
Ben. Tell me in sadness, who is that you love.[102]
Rom. What, shall I groan and tell thee?[103]
Ben. Groan! why, no;[103]
But sadly tell me who.[104]
Rom. Bid a sick man in sadness make his will:[105] 200
Ah, word ill urged to one that is so ill![106]
In sadness, cousin, I do love a woman.
Ben. I aim'd so near when I supposed you loved.
[Pg 13]
Rom. A right good mark-man! And she's fair I love.[107]
Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit. 205
Rom. Well, in that hit you miss: she'll not be hit[108]
With Cupid's arrow; she hath Dian's wit,
And in strong proof of chastity well arm'd,
From love's weak childish bow she lives unharm'd.[109]
She will not stay the siege of loving terms, 210
Nor bide the encounter of assailing eyes,[110]
Nor ope her lap to saint-seducing gold:[111]
O, she is rich in beauty, only poor
That, when she dies, with beauty dies her store.[112]
Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste? 215
Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste;[113]
For beauty, starved with her severity,[114]
Cuts beauty off from all posterity.
She is too fair, too wise, wisely too fair,[115]
To merit bliss by making me despair: 220
She hath forsworn to love; and in that vow
Do I live dead, that live to tell it now.
Ben. Be ruled by me, forget to think of her.
Rom. O, teach me how I should forget to think.
Ben. By giving liberty unto thine eyes;[116] 225
Examine other beauties.[117]
Rom. 'Tis the way[117][118]
To call hers, exquisite, in question more:[119]
These happy masks that kiss fair ladies' brows,[120]
Being black, put us in mind they hide the fair;
He that is strucken blind cannot forget[121] 230
[Pg 14] The precious treasure of his eyesight lost:
Show me a mistress that is passing fair,
What doth her beauty serve but as a note[122]
Where I may read who pass'd that passing fair?[123]
Farewell: thou canst not teach me to forget. 235
Ben. I'll pay that doctrine, or else die in debt. [Exeunt.

Scene II. A street.[124]

Enter Capulet, Paris, and Servant.[125]

Cap. But Montague is bound as well as I,[126][127]
In penalty alike; and 'tis not hard, I think,[127][128]
For men so old as we to keep the peace.[129]
Par. Of honourable reckoning are you both;
And pity 'tis you lived at odds so long. 5
But now, my lord, what say you to my suit?
Cap. But saying o'er what I have said before:
My child is yet a stranger in the world;
She hath not seen the change of fourteen years:
Let two more summers wither in their pride 10
Ere we may think her ripe to be a bride.
Par. Younger than she are happy mothers made.[130]
Cap. And too soon marr'd are those so early made.[131]
The earth hath swallow'd all my hopes but she,[132]
She is the hopeful lady of my earth:[133] 15
[Pg 15] But woo her, gentle Paris, get her heart;
My will to her consent is but a part;
An she agree, within her scope of choice[134]
Lies my consent and fair according voice.[135]
This night I hold an old accustom'd feast, 20
Whereto I have invited many a guest,
Such as I love; and you among the store,
One more, most welcome, makes my number more.[136]
At my poor house look to behold this night
Earth-treading stars that make dark heaven light:[137] 25
Such comfort as do lusty young men feel[138]
When well-apparell'd April on the heel
Of limping winter treads, even such delight
Among fresh female buds shall you this night[139]
Inherit at my house; hear all, all see, 30
And like her most whose merit most shall be:
Which on more view, of many mine being one[140]
May stand in number, though in reckoning none.[141]
Come, go with me. Go, sirrah, trudge about
Through fair Verona; find those persons out 35
Whose names are written there and to them say,[142]
My house and welcome on their pleasure stay.[143]
[Pg 16]

[Exeunt Capulet and Paris.

Serv. Find them out whose names are written here![144]
It is written that the shoemaker should meddle with his[144]
yard and the tailer with his last, the fisher with his pencil 40
and the painter with his nets; but I am sent to find those
persons whose names are here writ, and can never find[145]
what names the writing person hath here writ. I must to[146]
the learned. In good time.[146]

Enter Benvolio and Romeo.

Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning,[147] 45
One pain is lessen'd by another's anguish;[148]
Turn giddy, and be holp by backward turning;[149]
One desperate grief cures with another's languish:[150]
Take thou some new infection to thy eye,[151]
And the rank poison of the old will die. 50
Rom. Your plantain-leaf is excellent for that.
Ben. For what, I pray thee?
Rom. For your broken shin.
Ben. Why, Romeo, art thou mad?
Rom. Not mad, but bound more than a madman is;
Shut up in prison, kept without my food, 55
Whipt and tormented and—God-den, good fellow.[152]
Serv. God gi' god-den. I pray, sir, can you read?[153]
Rom. Ay, mine own fortune in my misery.
Serv. Perhaps you have learned it without book: but,[154][155]
I pray, can you read any thing you see?[154] 60
[Pg 17]
Rom. Ay, if I know the letters and the language.
Serv. Ye say honestly: rest you merry!
Rom. Stay, fellow; I can read.[156] [Reads.
'Signior Martino and his wife and daughters; County[157][158]
Anselme and his beauteous sisters; the lady widow of[157][159] 65
Vitruvio; Signior Placentio and his lovely nieces; Mercutio[157]
and his brother Valentine; mine uncle Capulet, his wife,[157]
and daughters; my fair niece Rosaline; Livia; Signior[157][160]
Valentio and his cousin Tybalt; Lucio and the lively[157][161]
Helena.'[157] 70
A fair assembly: whither should they come?[162]
Serv. Up.[163]
Rom. Whither?[164]
Serv. To supper; to our house.[164][165]
Rom. Whose house? 75
Serv. My master's.
Rom. Indeed, I should have ask'd you that before.
Serv. Now I'll tell you without asking: my master is
the great rich Capulet; and if you be not of the house of
Montagues, I pray, come and crush a cup of wine. Rest[166] 80
you merry![167] [Exit.
Ben. At this same ancient feast of Capulet's[168]
Sups the fair Rosaline whom thou so lovest,[169]
With all the admired beauties of Verona:
Go thither, and with unattainted eye 85
Compare her face with some that I shall show,
And I will make thee think thy swan a crow.[170]
[Pg 18]
Rom. When the devout religion of mine eye
Maintains such falsehood, then turn tears to fires;[171]
And these, who, often drown'd, could never die,[172] 90
Transparent heretics, be burnt for liars!
One fairer than my love! the all-seeing sun[173]
Ne'er saw her match since first the world begun.
Ben. Tut, you saw her fair, none else being by,[174]
Herself poised with herself in either eye: 95
But in that crystal scales let there be weigh'd[175]
Your lady's love against some other maid[176]
That I will show you shining at this feast,
And she shall scant show well that now seems best.[177]
Rom. I'll go along, no such sight to be shown,[178] 100
But to rejoice in splendour of mine own.[179] [Exeunt.

Scene III. A room in Capulet's house.[180]

Enter Lady Capulet and Nurse.[181]

La. Cap. Nurse, where's my daughter? call her forth to me.[182]
Nurse. Now, by my maidenhead at twelve year old,[183][184]
I bade her come. What, lamb! what, lady-bird!—[183][185]
[Pg 19] God forbid!—Where's this girl? What, Juliet![183]

Enter Juliet.

Jul. How now! who calls?[186] 5
Nurse. Your mother.[186]
Jul. Madam, I am here. What is your will?[186][187]
La. Cap. This is the matter. Nurse, give leave awhile,[182][188]
We must talk in secret:—nurse, come back again;[188]
I have remember'd me, thou's hear our counsel.[188][189] 10
Thou know'st my daughter's of a pretty age.[188][190]
Nurse. Faith, I can tell her age unto an hour.
La. Cap. She's not fourteen.[182]
Nurse. I'll lay fourteen of my teeth,—[191][192]
And yet, to my teen be it spoken, I have but four,—[191][193]
She is not fourteen. How long is it now[191][194] 15
To Lammas-tide?[191]
La. Cap. A fortnight and odd days.[182][195][196]
Nurse. Even or odd, of all days in the year,[195][197]
Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.[195]
Susan and she—God rest all Christian souls!—[195]
Were of an age: well, Susan is with God;[195] 20
She was too good for me:—but, as I said,[195]
On Lammas-eve at night shall she be fourteen;[195]
That shall she, marry; I remember it well.[195][198]
[Pg 20] 'Tis since the earthquake now eleven years;[195]
And she was wean'd,—I never shall forget it—[195] 25
Of all the days of the year, upon that day:[195][199]
For I had then laid wormwood to my dug,[195]
Sitting in the sun under the dove-house wall;[195][196]
My lord and you were then at Mantua:—[195]
Nay, I do bear a brain:—but, as I said,[195] 30
When it did taste the wormwood on the nipple[195]
Of my dug, and felt it bitter, pretty fool,[195]
To see it tetchy, and fall out with the dug![195][200]
Shake, quoth the dove-house: 'twas no need, I trow,[195]
To bid me trudge.[195] 35
And since that time it is eleven years;[195][201]
For then she could stand high-lone; nay, by the rood,[195][202]
She could have run and waddled all about;[195]
For even the day before, she broke her brow:[195]
And then my husband,—God be with his soul![195][203] 40
A' was a merry man—took up the child:[195]
'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?[195]
Thou wilt fall backward when thou hast more wit;[195]
Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame,[195][204]
The pretty wretch left crying, and said 'Ay.'[195] 45
To see now how a jest shall come about![195]
I warrant, an I should live a thousand years,[195][205]
I never should forget it: 'Wilt thou not, Jule?' quoth he;[195][206]
And, pretty fool, it stinted, and said 'Ay.'[195]
La. Cap. Enough of this; I pray thee, hold thy peace.[207] 50
[Pg 21]
Nurse. Yes, madam: yet I cannot choose but laugh,[208]
To think it should leave crying, and say 'Ay:'[208]
And yet, I warrant, it had upon it brow[208][209]
A bump as big as a young cockerel's stone;[208]
A perilous knock; and it cried bitterly:[208][210] 55
'Yea,' quoth my husband, 'fall'st upon thy face?[208]
Thou wilt fall backward when thou comest to age;[208]
Wilt thou not, Jule?' it stinted, and said 'Ay.'[208][211]
Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.[212]
Nurse. Peace, I have done. God mark thee to his grace![213][214]60
Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed:[213][215]
An I might live to see thee married once,[213][216]
I have my wish.[213]
La. Cap. Marry, that 'marry' is the very theme[207][217]
I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,[218] 65
How stands your disposition to be married?[219]
Jul. It is an honour that I dream not of.[220][221]
Nurse. An honour! were not I thine only nurse,[221][222][223]
I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.[222][224]
La. Cap. Well, think of marriage now; younger than you[207] 70
Here in Verona, ladies of esteem,[225]
Are made already mothers. By my count,[226]
I was your mother much upon these years
That you are now a maid. Thus then in brief;
The valiant Paris seeks you for his love. 75
[Pg 22]
Nurse. A man, young lady! lady, such a man[227]
As all the world—why, he's a man of wax.[227][228]
La. Cap. Verona's summer hath not such a flower.[207]
Nurse. Nay, he's a flower; in faith, a very flower.
La. Cap. What say you? can you love the gentleman?[207][229]80
This night you shall behold him at our feast:[229]
Read o'er the volume of young Paris' face,[229][230]
And find delight writ there with beauty's pen;[229]
Examine every married lineament,[229][231]
And see how one another lends content;[229] 85
And what obscured in this fair volume lies[229]
Find written in the margent of his eyes.[229]
This precious book of love, this unbound lover,[229]
To beautify him, only lacks a cover:[229]
The fish lives in the sea; and 'tis much pride[229][232] 90
For fair without the fair within to hide:[229][233]
That book in many's eyes doth share the glory,[229][234]
That in gold clasps locks in the golden story:[229]
So shall you share all that he doth possess,[229]
By having him making yourself no less.[229] 95
Nurse. No less! nay, bigger: women grow by men.[229][235]
La. Cap. Speak briefly, can you like of Paris' love?[207]
Jul. I'll look to like, if looking liking move:
But no more deep will I endart mine eye[236]
Than your consent gives strength to make it fly.[237] 100

Enter a Servingman.

Serv. Madam, the guests are come, supper served up,
you called, my young lady asked for, the nurse cursed in
the pantry, and every thing in extremity. I must hence to
[Pg 23] wait; I beseech you, follow straight.
La. Cap. We follow thee. [Exit Servingman.] Juliet,[238]
the county stays.[239][240] 105
Nurse. Go, girl, seek happy nights to happy days.[239]

[Exeunt.

Scene IV. A street.

Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six other Maskers, and Torch-bearers.[241]

Rom. What, shall this speech be spoke for our excuse?[242]
Or shall we on without apology?
Ben. The date is out of such prolixity:[243]
We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf,
Bearing a Tartar's painted bow of lath, 5
Scaring the ladies like a crow-keeper;[244]
Nor no without-book prologue, faintly spoke[245][246]
After the prompter, for our entrance:[245][247]
But, let them measure us by what they will,
We'll measure them a measure, and be gone. 10
Rom. Give me a torch: I am not for this ambling;
Being but heavy, I will bear the light.[248]
Mer. Nay, gentle Romeo, we must have you dance.[249]
[Pg 24]
Rom. Not I, believe me: you have dancing shoes
With nimble soles: I have a soul of lead[250] 15
So stakes me to the ground, I cannot move.
Mer. You are a lover; borrow Cupid's wings,[251]
And soar with them above a common bound.[251]
Rom. I am too sore enpierced with his shaft[251][252]
To soar with his light feathers, and so bound,[251][253] 20
I cannot bound a pitch above dull woe:[251]
Under love's heavy burthen do I sink.[251][254]
Mer. And, to sink in it, should you burthen love;[251][255]
Too great oppression for a tender thing.[251]
Rom. Is love a tender thing? it is too rough,[251] 25
Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.[251][256]
Mer. If love be rough with you, be rough with love;[251]
Prick love for pricking, and you beat love down.[251][257]
Give me a case to put my visage in:[258]
A visor for a visor! what care I[259] 30
What curious eye doth quote deformities?[260]
Here are the beetle-brows shall blush for me.
Ben. Come, knock and enter, and no sooner in[261]
But every man betake him to his legs.[261][262]
Rom. A torch for me: let wantons light of heart 35
Tickle the senseless rushes with their heels;
For I am proverb'd with a grandsire phrase;
I'll be a candle-holder, and look on.[263]
The game was ne'er so fair, and I am done.[264][265]
[Pg 25]
Mer. Tut, dun's the mouse, the constable's own word:[264] 40
If thou art dun, we'll draw thee from the mire[264][266]
Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st[264][267]
Up to the ears. Come, we burn daylight, ho.[264][268]
Rom. Nay, that's not so.[264]
Mer. I mean, sir, in delay[264][269]
We waste our lights in vain, like lamps by day.[264][270] 45
Take our good meaning, for our judgement sits[264][271]
Five times in that ere once in our five wits.[264][272]
Rom. And we mean well, in going to this mask;[264]
But 'tis no wit to go.[264]
Mer. Why, may one ask?
Rom. I dreamt a dream to-night.
Mer. And so did I. 50
Rom. Well, what was yours?
Mer. That dreamers often lie.
Rom. In bed asleep, while they do dream things true.[273]
Mer. O, then, I see Queen Mab hath been with you.[274]
She is the fairies' midwife, and she comes[275]
In shape no bigger than an agate-stone[274][276] 55
[Pg 26] On the fore-finger of an alderman,[274]
Drawn with a team of little atomies[274][277]
Athwart men's noses as they lie asleep:[274][278]
Her waggon-spokes made of long spinners' legs;[274][279]
The cover, of the wings of grasshoppers;[274] 60
Her traces, of the smallest spider's web;[274][280]
Her collars, of the moonshine's watery beams;[274][281]
Her whip, of cricket's bone; the lash, of film;[274][282]
Her waggoner, a small grey-coated gnat,[274][283]
Not half so big as a round little worm[274] 65
Prick'd from the lazy finger of a maid:[274][284]
Her chariot is an empty hazel-nut,[274][285]
Made by the joiner squirrel or old grub,[274][285]
Time out o' mind the fairies' coachmakers.[274][285][286]
And in this state she gallops night by night[274] 70
Through lovers' brains, and then they dream of love;[274]
O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight;[274][287]
O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees;[274][288]
O'er ladies' lips, who straight on kisses dream,[274][289]
Which oft the angry Mab with blisters plagues,[274] 75
Because their breaths with sweetmeats tainted are:[274][290]
Sometime she gallops o'er a courtier's nose,[274][291]
[Pg 27] And then dreams he of smelling out a suit;[274][292]
And sometime comes she with a tithe-pig's tail[274][293][294]
Tickling a parson's nose as a' lies asleep,[274][295] 80
Then he dreams of another benefice:[274][296]
Sometime she driveth o'er a soldier's neck,[274][293]
And then dreams he of cutting foreign throats,[274]
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,[274]
Of healths five fathom deep; and then anon[274][297] 85
Drums in his ear, at which he starts and wakes,[274][298]
And being thus frighted swears a prayer or two,[274]
And sleeps again. This is that very Mab[274]
That plats the manes of horses in the night[274]
And bakes the elf-locks in foul sluttish hairs,[274][299] 90
Which once untangled much misfortune bodes:[274][300]
This is the hag, when maids lie on their backs,
That presses them and learns them first to bear,
Making them women of good carriage:
This is she—
Rom. Peace, peace, Mercutio, peace![301] 95
Thou talk'st of nothing.
Mer. True, I talk of dreams;
Which are the children of an idle brain,
Begot of nothing but vain fantasy,
Which is as thin of substance as the air,
And more inconstant than the wind, who wooes[302] 100
Even now the frozen bosom of the north,
[Pg 28] And, being anger'd, puffs away from thence,
Turning his face to the dew-dropping south.[303]
Ben. This wind you talk of blows us from ourselves;
Supper is done, and we shall come too late. 105
Rom. I fear, too early: for my mind misgives
Some consequence, yet hanging in the stars,[304]
Shall bitterly begin his fearful date
With this night's revels, and expire the term
Of a despised life closed in my breast,[305] 110
By some vile forfeit of untimely death:
But He, that hath the steerage of my course,[306][307]
Direct my sail! On, lusty gentlemen.[307][308]
Ben. Strike, drum.[309] [Exeunt.

Scene V. A hall in Capulet's house.[310]

Musicians waiting. Enter Servingmen, with napkins.[311]

First Serv. Where's Potpan, that he helps not to take[312][313]
away? he shift a trencher! he scrape a trencher![313]
Sec. Serv. When good manners shall lie all in one or[314][315][316]
two men's hands, and they unwashed too, 'tis a foul thing.[315]
[Pg 29]
First Serv. Away with the joint-stools, remove the[312][317] 5
court-cupboard, look to the plate. Good thou, save me a[318]
piece of marchpane; and, as thou lovest me, let the porter[319]
let in Susan Grindstone and Nell. Antony, and Potpan![320]
Sec. Serv. Ay, boy, ready.[321]
First Serv. You are looked for and called for, asked[312][322]10
for and sought for, in the great chamber.
Third Serv. We cannot be here and there too. Cheerly,[323][324]
boys; be brisk awhile, and the longer liver take all.[324][325]

[They retire behind.

Enter Capulet, with Juliet and others of his house, meeting the Guests and Maskers.

Cap. Welcome, gentlemen! ladies that have their toes[326]
Unplagued with corns will have a bout with you:[327] 15
Ah ha, my mistresses! which of you all[328]
Will now deny to dance? she that makes dainty,
She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now?[329]
Welcome, gentlemen! I have seen the day[330]
That I have worn a visor, and could tell 20
A whispering tale in a fair lady's ear,
Such as would please: 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone:
[Pg 30] You are welcome, gentlemen! Come, musicians, play.[331][332]
A hall, a hall! give room! and foot it, girls.[331][333]

[Music plays, and they dance.

More light, you knaves; and turn the tables up,[334] 25
And quench the fire, the room is grown too hot.
Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well.
Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet;
For you and I are past our dancing days:
How long is't now since last yourself and I 30
Were in a mask?[335]
Sec. Cap. By'r lady, thirty years.[336]
Cap. What, man! 'tis not so much, 'tis not so much:
'Tis since the nuptial of Lucentio,[337]
Come Pentecost as quickly as it will,
Some five and twenty years; and then we mask'd. 35
Sec. Cap. 'Tis more, 'tis more: his son is elder, sir;
His son is thirty.[338]
Cap. Will you tell me that?[339]
His son was but a ward two years ago.[340]
Rom. [To a Servingman] What lady's that, which doth enrich the hand
Of yonder knight? 40
Serv. I know not, sir.[341]
Rom. O, she doth teach the torches to burn bright!
It seems she hangs upon the cheek of night[342]
Like a rich jewel in an Ethiope's ear;[343]
[Pg 31] Beauty too rich for use, for earth too dear! 45
So shows a snowy dove trooping with crows,[344]
As yonder lady o'er her fellows shows.
The measure done, I'll watch her place of stand,
And, touching hers, make blessed my rude hand.[345]
Did my heart love till now? forswear it, sight! 50
For I ne'er saw true beauty till this night.[346]
Tyb. This, by his voice, should be a Montague.
Fetch me my rapier, boy. What dares the slave[347]
Come hither, cover'd with an antic face,[348]
To fleer and scorn at our solemnity? 55
Now, by the stock and honour of my kin,
To strike him dead I hold it not a sin.[349]
Cap. Why, how now, kinsman! wherefore storm you so?[350]
Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe;
A villain, that is hither come in spite, 60
To scorn at our solemnity this night.
Cap. Young Romeo is it?[351]
Tyb. 'Tis he, that villain Romeo.
Cap. Content thee, gentle coz, let him alone,
He bears him like a portly gentleman;[352]
And, to say truth, Verona brags of him 65
To be a virtuous and well-govern'd youth:
I would not for the wealth of all this town[353]
Here in my house do him disparagement:
Therefore be patient, take no note of him:
It is my will, the which if thou respect, 70
Show a fair presence and put off these frowns,
An ill-beseeming semblance for a feast.
[Pg 32]
Tyb. It fits, when such a villain is a guest:[354]
I'll not endure him.
Cap. He shall be endured:
What, goodman boy! I say, he shall: go to;[355] 75
Am I the master here, or you? go to.[355][356]
You'll not endure him! God shall mend my soul,[355]
You'll make a mutiny among my guests![355][357]
You will set cock-a-hoop! you'll be the man![355][358]
Tyb. Why, uncle, 'tis a shame.[355]
Cap. Go to, go to;[355] 80
You are a saucy boy: is't so, indeed?[355][359]
This trick may chance to scathe you, I know what:[355]
You must contrary me! marry, 'tis time.[360]
Well said, my hearts! You are a princox; go:[360]
Be quiet, or—More light, more light! For shame![361] 85
I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts!
Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting
Makes my flesh tremble in their different greeting.
I will withdraw: but this intrusion shall,
Now seeming sweet, convert to bitterest gall.[362] [Exit. 90
Rom. [To Juliet] If I profane with my unworthiest hand[363]
This holy shrine, the gentle fine is this,[364]
My lips, two blushing pilgrims, ready stand[365]
To smooth that rough touch with a tender kiss.
[Pg 33]
Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much,[366] 95
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,[367]
And palm to palm is holy palmers' kiss.
Rom. Have not saints lips, and holy palmers too?
Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. 100
Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake.[368][369]
Rom. Then move not, while my prayer's effect I take.[368][370]
Thus from my lips by thine my sin is purged.[368][371] 105

[Kissing her.

Jul. Then have my lips the sin that they have took.[368][372]
Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urged![368]
Give me my sin again.[368][373]
Jul. You kiss by the book.
Nurse. Madam, your mother craves a word with you.
Rom. What is her mother?
Nurse. Marry, bachelor,[374] 110
Her mother is the lady of the house,
And a good lady, and a wise and virtuous:
I nursed her daughter, that you talk'd withal;
I tell you, he that can lay hold of her[375]
Shall have the chinks.
Rom. Is she a Capulet?[376] 115
O dear account! my life is my foe's debt.[377]
[Pg 34]
Ben. Away, be gone; the sport is at the best.
Rom. Ay, so I fear; the more is my unrest.[378]
Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
We have a trifling foolish banquet towards.[379] 120
Is it e'en so? why, then, I thank you all;
I thank you, honest gentlemen; good night.
More torches here! Come on then, let's to bed.[380]
Ah, sirrah, by my fay, it waxes late:[381]
I'll to my rest. [Exeunt all but Juliet and Nurse.[382]125
Jul. Come hither, nurse. What is yond gentleman?[383]
Nurse. The son and heir of old Tiberio.
Jul. What's he that now is going out of door?[384]
Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio.[385]
Jul. What's he that follows there, that would not dance?[386]130
Nurse. I know not.
Jul. Go, ask his name. If he be married,
My grave is like to be my wedding bed.[387]
Nurse. His name is Romeo, and a Montague,
The only son of your great enemy.[388] 135
Jul. My only love sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late![389]
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy.
Nurse. What's this? what's this?[390]
Jul. A rhyme I learn'd even now[391]140
Of one I danced withal. [One calls within 'Juliet.'
[Pg 35]
Nurse. Anon, anon!
Come, let's away; the strangers all are gone.[392] [Exeunt.

FOOTNOTES:

[6] Act i. Scene i.] Actus Primus. Scæna Prima. Ff. Omitted in Qq.

Verona. A public Place.] Capell. A Street in Verona. Rowe.

of the ... bucklers.] with ... bucklers, of ... Capulet. Qq Ff. See note (1).

[7] on] Qq. A F1 F2 F3. a F4. o' Capell.

[8] Sam. I ... draw. Gre. Ay ... collar.] Omitted by Pope.

[9] an] Theobald. and Qq. if Ff.

[10] out o' the] out o' th F1 F2. out o' th' F3 F4. out of Q2 Q3. out of the Q4 Q5.

[11] To ... away.] As prose first by Pope. Two lines, the first ending stand: in Qq Ff.

[12] A ... stand:] Prose by Pope. One line in Qq Ff.

[13] I ... Montague's] As prose in Q2. One line in the rest.

[14] a weak slave] weake slave F2. weak slave F3. weak, slave F4.

[15] 'Tis true] Q5. Tis true Q2 Q3 Q4. True Ff.

[16] weaker vessels] weakest vessels F3 F4. weakest Warburton.

[17] us] not us Martley conj.

[18] cruel] cruell Q4 Q5. ciuil Q2. ciuill Q3 F1. civill F2. civil F3 F4.

[19] I will cut] Qq. and cut Ff.

[20] maids?] Ff. maids. Q2 Q3. maides. Q4. maids! Q5.

[21] their] the Warburton, from (Q1).

[22] in] (Q1) Q4 F2 Q5 F3 F4. om. Q2 Q3 F1.

[23] Me ... flesh] Prose in Qq. Two lines, the first ending stand: in Ff.

[24] comes two of] Malone, from (Q1). comes of Qq Ff.

[25] house of] Qq. house of the Ff.

Enter....] Rowe. Enter two other servingmen. Qq Ff. Transferred to follow line 42 by Dyce.

[26] run?] run. F1 F2.

[27] thee!] Q5. thee. The rest.

[28] a] om. Q2.

[29] [Aside....] First marked by Capell.

of] on Q5.

[30] sir! no,] sir, no Qq. sir? no Ff.

[31] But if] Qq. If Ff.

[32] better.] Qq. better? Ff.

[33] Enter....] Transferred to line 61 by Dyce.

[34] [Aside....] First marked by Capell.

[35] sir] Qq. om. Ff.

[36] swashing] Q4 Q5. washing Q2 Q3 Ff.

[37] Part ... do.] As verse first by Capell. Prose in Qq Ff.

[38] [Beating ... weapons.] Capell. om. Qq Ff.

[39] What ... death.] Divided as in Qq. Prose in Ff.

[40] drawn] drawne Qq. draw Ff.

[41] thee] the Q3 F2.

[They fight.] Fight. Ff. om. Qq.

Enter....] Capell, substantially. Enter three or foure Citizens with Clubs or partysons. Qq (partisans Q5). Enter three or foure Citizens with Clubs. Ff.

[42] First Off.] Offi. Qq Ff. Cit. Steevens. 1 Cit. Malone.

Down....] Citizens. Down.... Edd. conj.

[43] and Lady Capulet.] Rowe. and his wife. Qq Ff.

[44] La. Cap.] Rowe. Wife. Qq Ff.

crutch (bis)] Ff Q5. crowch Q2 Q3 Q4.

[45] My sword] A sword F4.

[46] and Lady Montague.] Rowe. and his wife. Qq Ff.

[47] Capulet!—Hold] Capulet. Hold Ff. Capulet, hold Q2 Q3 Q4. Capulet: hold Q5.

let me go] let go S. Walker conj.

[48] La. Mon.] Rowe. M. Wife. 2. Qq. 2. Wife. Ff.

one] Qq. a Ff.

Escalus,] Edd. Eskales, Qq Ff.

[49] steel,—] steel— Rowe. steele, or steel, Qq Ff.

[50] torture, from ... hands] torture from those bloudie hands, Q2 Q3 F4 (bloudy Q3. bloody F4). torture, from those bloody hands, Q4.

those] these F2 F3 F4.

[51] mistemper'd] Ff Q5. mistempered Q2 Q3 Q4.

[52] brawls] brawles Qq. broyles Ff.

airy] angry Collier MS.

[53] made] make F2.

Verona's] Neronas Q2.

[54] grave beseeming] grave-beseeming S. Walker conj.

ornaments] ornament F2 F3.

[55] To wield ... hate] Put in the margin by Pope.

[56] Canker'd ... hate] Omitted by Hanmer.

part your] party our Q4.

[57] farther] Q2 Q4. further Q5. Fathers Q3 F1 F2 F3. Father's F4.

[58] [Exeunt....] Exeunt. Qq Ff. Exeunt Prince and Capulet. &c. Rowe.

[59] Scene II. Pope.

Mon.] Qq Ff. M. wife. (Q1). La. Moun. Rowe.

[60] swung] swoong Q2. swong The rest.

[61] Who ... scorn] Omitted by Pope.

hiss'd] kiss'd Rowe (ed. 2).

[62] thrusts] thrust Q4.

[63] who ... part] Omitted by Pope.

[64] La. Mon.] Rowe. Wife Qq Ff.

saw ... to-day?] Omitted by Pope.

[65] I am] Q2. am I The rest.

[66] drave] drive Q2.

drave ... abroad] drew me from company (Q1) Pope. drew me to walk abroad Theobald. drew me from canopy Warburton conj. (withdrawn).

[67] sycamore] Q5. syramour Q2 Q3 Q4. sycamour Ff.

[68] the city's] Malone, from (Q1). this citie Q2. this city The rest. the city Warburton. this city Capell. the city' Steevens.

[69] Which ... found] Q5. Which ... sought, where ... found The rest. That most are busied, when they're most alone Pope, from (Q1).

[70] Being ... self] Omitted in (Q1) Pope.

[71] humour] Q4 Q5. humor Q2. honour The rest.

his] him Theobald (Thirlby conj.).

[72] shunn'd] Ff Q5. shunned Q2 Q3 Q4.

who] what Seymour conj.

[73] morning's] mornings Qq F1
F2. morning F3 F4.

[74] Adding ... sighs] Omitted by Pope.

[75] Should] Does Seymour conj.

[76] portentous] F2 F3 F4. portendous Q2 Q3 F1 Q5. protendous Q4.

[77] learn] learn it Rowe.

[78] other] others F1.

[79] his] is Q2.

[80] discovery,] After this Johnson conjectures that some lines are lost.

[81] sun] Pope, ed. 2 (Theobald). same Qq Ff.

[82] Enter Romeo.] Qq Ff. Enter Romeo, at a distance. Capell. Transferred by Dyce to follow line 157.

[83] [Exeunt ...] Capell. Exeunt. Qq Ff.

[84] struck] Rowe. strooke Qq F1 F2. strook F3 F4.

Ay] Ah Rowe.

[85] hence] henec F1.

[86] In love?] Q5. In love. The rest.

[87] Out—] Rowe. Out. Qq Ff.

[88] Of love?] Q5. Of love. The rest.

[89] see ... will] set pathways to our will Staunton conj.

will] ill Hanmer.

[90] create] (Q1) F2 F3 F4. created The rest.

[91] well-seeming] welseeing Q2 Q3 F1.

[92] Why, such is] Why such is, merely, Seymour conj. Why such, Benvolio, is Collier (Collier MS.). Why, such, Benvolio, such is Mommsen conj. Why, gentle cousin, such is Keightley.]

Why ... transgression] Omitted by Pope.

[93] mine] my Q4 Q5.

[94] if] them (Q1) Pope.

[95] to too] too too Q2.

[96] raised] rais'd Pope, from (Q1). made Qq Ff.

[97] purged] urg'd Singer, ed. 1, (Johnson conj). puff'd Collier. (Collier MS.).

sparkling] sparling F4.

[98] Before or after this line Johnson conjectured that a line is omitted.

lovers'] lovers (Q1) Pope. loving Qq Ff.

After this Keightley marks a line omitted.

[99] coz] cousin Pope. Cox Rowe (ed. 2).

I will] I'll Pope.

[100] An] Hanmer. And Qq Ff.

[101] Tut] But F3 F4.

[102] who is that] who she is Pope. whom she is (Q1) Boswell.

[103] Groan ... who] As in Hanmer. One line in Qq Ff.

[104] But ... who] But pry'thee tell me sadly who she is Seymour conj. But sadly tell me, truly tell me who or But sadly tell me, gentle cousin, who Taylor conj. MS. But ... who she is you love Keightley.

[105] Bid ... make] (Q1) Q4 Q5. A sicke man in sadnesse makes Q2 Q3 F1. A sicke man in good sadnesse makes F2 F3 F4.

[106] Ah, word] (Q1) Malone. A word Qq F1. O. word F2 F3 F4.

[107] mark-man] marks-man F3 F4.

[108] Well] Qq Ff. But (Q1) Pope.

[109] From ... unharm'd] 'Gainst ... encharm'd Grant White conj.

unharm'd] (Q1) Pope. uncharmd Qq Ff. encharm'd Collier (Collier MS.).

[110] bide] Qq F3 F4. bid F1 F2.

[111] ope] open F1.

saint-seducing] saint-seucing F2.

[112] she] om. Q4.

with ... store] with her dies beauty's store Theobald. with her dies beauty store Keightley.

[113] makes] make Q2 Q3 F1.

[114] starved] starv'd F4. sterv'd The rest.

[115] is too] is to Q4.

wise, wisely too] Qq F3 F4. wisewi: sely too F1. wise wisely too F2. wise; too wisely Hanmer.

[116] Ben.] Q2 Q5 Ff. Ro. Q3 Q4.

[117] 'Tis ... more] As in Pope. One line in Qq Ff.

[118] in question] to question Keightley.

[119] These] Those F3 F4.

[120] put] Q5 F3 F4. puts Q2 Q3 Q4 F1 F2.

[121] strucken] Q5 F3 F4. strooken The rest.

[122] What] How Seymour conj.

serve but as] serve for, but Seymour conj.

[123] fair?] Pope. faire. or fair. Qq Ff.

[124] Scene II.] Capell. Scene III. Pope.

A street.] Capell.

[125] Enter ...] Enter Capulet, Countie Paris, and the Clowne. Qq Ff.

[126] But] Q2. om. Q3 Ff. And Q4 Q5.

[127] I, In penalty alike] I, alike In penalty S. Walker conj.

[128] I think,] om. Pope.

[129] as we] om. Taylor conj. MS., reading I think ... peace, as one line.

[130] happy] married Seymour conj.

[131] made] married (Q1) Singer (ed. 2).

[132] The earth] Q4 Q5. Earth Q2 Q3 F1. Earth up F2 F3 F4.

The earth hath swallow'd] Earth hath up-swallow'd Seymour conj.

swallow'd] Q5. swallowed The rest.

she] her Hanmer.

[133] She is ... earth] Omitted by (Q1) Pope. She is the hope and stay of my full years Johnson conj.

She is] Q4 F2 Q5 F3 F4. Shees Q2 Q3. Shee's F1.

earth] fee Keightley.

[134] An] Capell. And Qq Ff. If Rowe (ed. 2).

agree] agreed Q2.

[135] fair according] fair-according Nicholson conj.

[136] One] Once Rowe.

most welcome] o' th' welcome Hanmer.

makes] make Capell conj.

[137] make ... heaven light] make ... heaven's light Theobald. make ... even light Warburton. mask ... heaven's light Jackson conj.

[138] young men] yeomen Johnson conj.

[139] female] (Q1) F2 F3 F4. fennell Qq F1.

[140] Which on more] Q4 Q5. Which one more Q2 Q3 Ff. Such amongst (Q1) Steevens. Within your Johnson conj. On which more Capell. Search among Steevens conj. Whilst on more Dyce, ed. 2 (Mason conj.). Which one, o'er Jackson conj.

Which ... view, of] Such, amongst few; of Badham conj. Which one may vie with Bullock conj. Which one more, few or Id. conj. (withdrawn).

view, of many] view, of many, Q2 F2 F3 F4. veiw, of many, Q3 F1. view of many, Q4 Q5.

[141] May] My F2.

[142] [Gives a paper. Malone.

[143] [Exeunt ...] Rowe. Exit. Qq Ff.

[144] written here! It] written here? It Rowe. written. Here it Qq F3 F4. written. Heere it F1. written. Heert it F2. written here! [turns and twists the notes about.] Here [tapping his head] it Nicholson conj.

[145] persons] persons out Capell.

here writ] Q2 Q3 Q5. heee writ Q4. writ Ff.

[146] I ... learned] Put in parenthesis in Qq Ff.

[147] out] out, Q2.

[148] One] On Q2.

[149] holp] help'd Pope.

[150] desperate] desparate F1 F2.

cures] cure Pope.

[151] thy eye] Q2. the eye The rest.

[152] and—God-den] and—Good-e'en Rowe. and Godden Qq F1 F2 F3. and Good-e'en F4.

[153] God gi' god-den] Godgigoden Qq F1 F2 F3. God gi' Good-e'en F4.

[154] Perhaps ... see?] Prose in Pope. Two lines in Qq Ff.

[155] learned] Qq. learn'd Ff.

[156] [Reads.] He reades the Letter. Qq Ff. He reads the list. Johnson.

[157] Signior ... Helena.] As nine lines of verse, Dyce, ed. 2 (Capell conj.).

[158] daughters] Qq. daughter Ff.

County] Count Rowe.

[159] Anselme] Qq F1 F2. Anselm
F3 F4. Anselmo Dyce, ed. 2 (Capell conj.).

[160] Livia] Livio Rowe (ed. 2). gentle Livia Capell conj. and Livia Dyce, ed. 2 (Courtenay conj.).

[161] lively] lovely Rowe.

[162] [giving back the Note. Capell.

[163] Up] To sup Staunton conj.

[164] Whither? Serv. To ... supper; to] Theobald (Warburton). Whether to supper? Ser: To (Q1). Whither to supper? Ser. To Q2. Whither to supper. Ser.? To Q3. Whither to supper. Ser. To Q4. Whither? to supper? Ser. To Ff Q5.

[165] To supper] om. Capell.

[166] crush] crash Hanmer.

[167] [Exit.] Ff. om. Qq.

[168] Capulet's] Cupalets F2.

[169] lovest] F2 Q5 F3 F4. loves (Q1) Q2 Q3 Q4 F1.

[170] thee] the Q5.

[171] fires] Pope. fire (Q1) Qq Ff.

[172] these] those Hanmer.

[173] love!] F2 Q5 F3 F4. love, (Q1) Q2. love? Q3 Q4. love: F1.

[174] Tut] Qq F1. Tut Tut F2. Tut, tut F2 F3 F4.

[175] that] those Rowe.

scales] scale S. Walker conj. (withdrawn).

[176] lady's love] lady-love Theobald. lady and love Keightley.

[177] she shall scant show well] (Q1) Qq. she shew scant shell, well, F1. shele shew scant, well, F2. she'l shew scant well, F3 F4. she will shew scant well, Rowe (ed. 2).

seems] seemes (Q1) Q2. shewes Q3 Q4 F1 F2 Q5. shews F3 F4.

[178] sight] light Anon. conj.

[179] [Exeunt.] Pope (ed. 2). om. Qq Ff.

[180] Scene III.] Capell. Scene II. Rowe. Scene IV. Pope.

A room ...] Capell. Capulet's House. Rowe.

[181] Lady Capulet] Rowe. Capulets Wife. Qq Ff.

[182] La. Cap.] Rowe. Wife. Qq Ff.

[183] Now ... Juliet!] As verse first by Johnson. Prose in Qq Ff. The Nurse's speeches are printed in italics in Qq.

[184] year] yeeres Q5. years F4.

[185] bade her come,] bad her come, Q1 Q2 Q3 Ff. had her, come, Q4. had her: come, Q5.

[186] How ... will?] As in Qq Ff. Two lines, the first ending here, in Capell.

[187] What is your will?] om. Seymour conj.

[188] This ... age.] As verse first by Capell. Prose in Qq Ff.

[189] thou's] thou'se Qq Ff. thous' Rowe. thou shalt Pope.

our] my F4.

[190] know'st] Q5. knowest The rest.

[191] I'll ... Lammas-tide?] Arranged as in Steevens (1793). I'll ... fourteen as prose, How ... tide? as one line, in Qq. Four lines, ending teeth, ... spoken, ... fourteen, Lammas-tide? in Ff. Three lines, ending teeth, ... four, ... Lammas-tide? in Capell.

[192] of my] o' my Capell.

[193] teen] teeth F2 F3 F4.

[194] She is] Steevens (1793). Shees or Shee's or She's Qq Ff.

is it] is't Capell.

[195] Even ... 'Ay.'] As verse first by Capell. Prose in Qq Ff.

[196] in] i' Capell.

[197] shall] stal Q2.

[198] That] then Q4 Q5.

[199] of the year] in the year Q5 F3 F4.

[200] with] wi' Capell.

[201] eleven] F2 Q5 F3 F4. a leauen (Q1). a leuen Q2 Q3 Q4. a eleuen F1.

years] yeare (Q1).

[202] she could] could Iuliet (Q1).

high-lone] high lone (Q1). hylone Q2. a lone Q3. alone The rest.

by the] (Q1). byth Q2. bi'th Q3 Q4. bi' th' F1 F2 F3. byth' Q5 F1.

[203] with] om. Rowe (ed. 1).

[204] Jule] Juliet (Q1) F4. Julet F2 F3. Julé Hanmer. Juli' Capell.

[205] an] Pope. and Qq F3 F4. & F1 F2. if (Q1).

should] (Q1) F3 F4. shall The rest.

[206] Jule] Julet F1 F2 F3. Juliet F4. Julé Hanmer.

[207] La. Cap.] Rowe. Old La. Qq Ff.

[208] Yes, ... 'Ay.'] As verse first by Capell. Prose in Qq Ff.

[209] upon] on Q5.

it] Qq F1 F2. its F3 F4.

[210] perilous] par'lous Capell.

[211] Jule] Julet F2 F3. Juliet F4. Julé, Hanmer. Juli' Capell.

[212] stint thou] stent thou F3. stint thee F4.

thee,] the F2.

[213] Peace ... wish.] As verse first by Pope. Prose in Qq Ff.

[214] to] F2 Q5 F3 F4. too Q2 Q3 Q4 F1.

[215] wast] wert (Q1). was F2.

[216] An] Pope. and Qq Ff.

[217] Marry, that 'marry'] And that same marriage Pope, from (Q1).

[218] Juliet] Julet F2 F3.

[219] disposition] Ff. dispositions Qq.

[220] It is] 'Tis F3 F4.

[221] honour] Pope, from (Q1). houre Qq F1 F2. hour F3 F4.

[222] An ... teat.] As verse first by Pope. Prose in Qq Ff.

[223] thine] om. Q4 Q5.

[224] I would say] I would say that F3 F4. I'd say Pope.

wisdom] thy wisdome Q4 Q5.

[225] Verona] Varona F2.

[226] mothers. By] Ff. mothers by Qq.

[227] A man ... wax.] As verse first in Pope. Prose in Qq Ff.

[228] world—] F4. world. Q2 Q3 Q4 F1 F2 F3. world, (Q1) Q5.

[229] La. Cap. What ... men.] Omitted by Pope, following (Q1).

[230] Paris'] Paris's F4.

[231] married] Q2. severall The rest.

[232] sea] shell Rann (Mason conj.).

[233] fair within] faire, within Q2.

[234] many's] many Q5.

[235] bigger: women] Ff. bigger women Qq.

[236] endart] engage (Q1). ingage Pope.

[237] it] (Q1) Q4 F2 Q5 F3 F4. om. Q2 Q3 F1.

Enter a Servingman.] Ff. Enter Serving. Qq. Enter Clowne. (Q1).

[238] straight] om. Pope.

[239] La. Cap. We ... days.] Omitted by Pope.

[240] La. Cap.] Rowe. Mo. Qq Ff.

[Exit Servingman.] Exit. Ff, after line 105. om. Qq.

[241] Scene IV.] Steevens. Scene V. Pope. Act ii. Scene i. Capell.

A street.] Capell. A street before Capulet's house. Theobald.

Mercutio,] Mercurio, Q4.

and] om. Qq Ff.

Torch-bearers.] Torchbearers, and drums. Theobald. Torch-bearers, and Drummers. Hanmer. Torchbearers, and others. Steevens.

[242] Rom.] Ben. Capell conj.

[243] Ben.] Mer. Capell conj.

[244] crow-keeper] cow-keeper Pope, ed. 2 (Theobald conj. withdrawn).

[245] Nor no ... entrance:] Inserted by Pope from (Q1). Omitted in Qq Ff.

[246] Nor no] (Q1). Nor a Pope.

[247] for] 'fore Hanmer.

entrance] (Q1). enterance Pope.

[248] Being ... light.] Omitted by Pope.

[249] Mer.] Ben. Capell conj.

[250] soul] soule Qq. soale F1. sole F2 F3 F4.

[251] Mer. You ... love down.] Omitted by (Q1) Pope.

[252] enpierced] enpearced Qq F1. impearced F2 F3. impierced F4. empierced S. Walker conj.

[253] so bound,] Q2 Q3 Q4. to bound: F1 F4. to bond: F2 F3. so bound. Q5.

[254] burthen] birthen Q2.

[255] Mer.] Q5. Mercu. Q4. Horatio. Q Q3. Hora. Ff.

should you] you should Capell conj.

love;] love? Steevens, 1773 (Heath conj.).

[256] and] om. F3 F4.

[257] beat love] love beat Rowe.

[258] Give ...] Mer. Give ... (Q1) Pope.

in:] in? [Pulling off his Mask. Theobald. in? [Putting on his Mask. Johnson. in. [taking one from an Att. Capell.

[259] visor!] visor! [throwing it away. Capell.

[260] quote] coate (Q1). cote Q2.

[261] Ben. Come ... legs.] Omitted by (Q1) Pope.

[262] betake] betakes Q3.

[263] candle-holder] candle lighter Rowe.

[264] The game ... ask?] Put in the margin by Pope.

[265] done] (Q1) F1 F2 F3. dum Q2. dun Q3 Q4 Q5 F4.

[266] mire] mire. Ff.

[267] Of this sir-reverence love] Singer, from (Q1). Or save you reverence love Qq. Or save your reverence love F1 F2 F3. Or, save your reverence, love F4. O! save your reverence, love Johnson conj. Of this (save reverence) love Malone and Rann. Of this (sir-reverence) love Dyce (ed. 1).

stick'st] Capell. stickst (Q1). stickest The rest.

[268] the] thine Theobald.

[269] Nay] om. Q4 Q5.

sir, in delay] sir in delay Q2 Q3. sir in delay, (Q1) Q4 Q5. sir I delay, F1. sir I, delay, F2. sir I, delay. F3. sir, I delay. F4. sir, we delay. Rowe.

[270] We ... day] Capell. We burne our lights by night, like Lampes by day (Q1). We waste our lights in vaine, lights lights by day Qq (wast Q3). We wast our lights in vaine, lights, lights, by day Ff. We burn our lights by light, and lamps by day Theobald. We waste our lights in vain, like lights by day Johnson. We waste our lights in vain, light lights by day Nicholson conj.

[271] sits] fits Rowe. hits Collier MS.

[272] our five] Malone (Wilbraham conj.). our fine Qq Ff.

[273] After this line Keightley inserts from (Q1), Ben. Queen Mab! what's she?

[274] fairies'] Steevens. fairies (Q1). Fairies Q2 Q3 Q5 Ff (Fayries F3). Fairis Q4. Fancy's Theobald (Warburton). fairy Warton conj.

[275] She is ... bodes:] As verse by Pope, following (Q1). Prose in Qq Ff.

[276] In shape no] In shade; no Warburton conj.

an] om. F1 F2.

[277] atomies] Q3 Q4 Ff Q5. Atomi (Q1). ottamie Q2.

[278] Athwart] (Q1) Pope. over Qq Ff.

[279] made of long] are made of (Q1) Seymour conj.

[280] Her traces] Qq F1. her trace F3 F4. The traces (Q1) Pope.

spider's] spider Q2 Q3 Q4.

[281] Her collar] The collars (Q1) Pope.

collars] coullers F1.

[282] film] filme F2 F3 F4. Philome Qq F1. filmes (Q1).

[283] waggoner,] waggoner's Seymour conj.

[284] Prick'd] Pickt (Q1). Pick'd Collier MS.

lazy finger] Lazie-finger F1. Lazy finger F2 F3.

maid] (Q1) Pope. man Qq F1. woman F2 F3 F4. milkmaid Collier MS.

[285] Her ... coachmakers] Transferred to follow line 58, Lettsom conj.

[286] o' mind] Capell. amind Q2. a mind Q3 Q4 F1 F2. of mind Q5 F3 F4.

[287] O'er] Hanmer. O're (Q1). On Qq Ff.

O'er ... straight;] om. Seymour conj.

courtiers'] Countries F2 F3 F4. counties' Tyrwhitt conj.

court'sies] cursies Qq Ff.

[288] dream] dreamt F1.

[289] on] one Q2.

[290] breaths] Rowe. breathes (Q1). breath Qq Ff.

[291] Sometime] sometimes Q5.

courtier's] lawyer's Pope, from (Q1). taylor's Theobald conj. counsellor's Collier MS.

courtier's nose] lawyer's lip Seymour conj.

[292] dreams] dreame Q3.

[293] sometime] sometimes Rowe.

[294] a] om. F1.

[295] a parson's nose] a parson Pope (ed. 1). the parson Pope (ed. 2).

parson's] Persons Q2.

a'] Capell. a Qq F1. he F2 F3 F4.

[296] he dreams] dreams he (Q1) Pope.

[297] Of healths] Of delves Thirlby conj. Trenches Keightley conj.

[298] ear] eare (Q1)Qq. eares F1 F2 F3. ears F4.

[299] bakes] cakes Pope. makes Collier MS.

elf-locks] Elklocks Q2 Q3 F1.

[300] untangled] entangled F3. intangled F4.

misfortune] misfortunes Rowe.

[301] This] This, this Hanmer. And this Capell.

she—] F2 F3 F4. she. Q2 Q3 F1. shee. Q4 Q5. she that ... Keightley.

[302] inconstant] unconstant Q5 F3 F4.

[303] his face] (Q1) Pope. his side Qq Ff. his tide Collier MS. aside Anon. conj.

[304] yet] is (Q1). still Rowe.

[305] breast] breath Collier MS.

[306] steerage] (Q1) Q5 F4. stirrage The rest.

[307] course ... sail] fate ... course Capell conj.

[308] sail] (Q1) Steevens. sute Qq Ff. fate Anon. conj.

[309] [Exeunt.] Drum. Exeunt. Capell. They march about the Stage, and Exeunt. Theobald. om. Qq Ff.

[310] Scene V.] Steevens. Scene VI. Hanmer. Pope continues the scene. Act ii. Scene ii. Capell.

A hall ...] Theobald. Musicians waiting.] Capell.

[311] Enter ...] They march about the Stage, and Servingmen come forth with Napkins. Enter Romeo. Qq. They march ... their napkins. Enter Servant. Ff.

[312] First Serv.] 1 Ser. Rowe. Ser. Qq Ff.

[313] Where's ... trencher!] Prose in Pope. Two lines in Qq Ff.

[314] Sec. Serv.] 2 Ser. Rowe. 1. Qq Ff.

[315] When ... thing.] Two lines in Q2. Prose in the rest.

[316] lie] ye Rowe (ed. 1).

all] Qq. om. Ff.

[317] joint-stools] Rowe. ioynstooles Q2 Q3 Q4 F1 F2. join-stooles Q5. joynstooles F3. joyn-stools F4.

[318] court-cupboard] Q5 F4. court-cubbert Q2 Q3 Q4. court-cubbord F1 F2 F3.

[319] lovest] Ff. loves Qq.

[320] Nell.] Theobald. Nell, Qq Ff.

Antony] Authonie F2.

Antony, and Potpan!] Antony! Potpan! Capell. Antony Potpan! Dyce (ed. 2).

[321] Sec. Serv.] 2 Ser. Rowe. 2. Qq Ff. 3. S. Capell (corrected in MS.).

[322] and] om. F3 F4.

[323] Third Serv.] 3. Qq. 1. Ff. 2 Ser. Rowe.

[324] We ... all.] Prose in Pope. Two lines in Qq Ff.

[325] [They retire behind.] Malone. Exeunt. Qq Ff. om. Capell.

Enter ...] Enter all the guests and gentlewomen to the Maskers. Qq Ff.

[326] Scene VI. Pope. Scene VII. Hanmer.

Welcome, gentlemen] Gentlemen, welcome Hanmer. You're welcome, gentlemen Lettsom conj.

Welcome ... toes] As in Qq. Two lines in Ff.

their toes] your feet Pope.

[327] will have a bout] Capell. will have about (Q1). will walke about Qq Ff. we'll have a bout Pope.

[328] Ah ha, my] (Q1) Capell. Ah my Qq F1. Ah me, F2 F3 F4. Ah me, my Rowe.

[329] She,] om. Pope. Transferred to the end of line 17 by Steevens.

[330] Welcome] You're welcome Lettsom conj.

gentlemen] all gentlemen Pope. you too, gentlemen Capell.

[Enter other guests. Nicholson conj.

I have] I've Pope.

[331] You are ... girls] Omitted by Pope.

[332] gentlemen! Come,] gentlemen come, Q2.

[Enter more guests. Nicholson conj.

[333] A hall, a hall!] A ball, a ball. Johnson.

a hall] hall F2 F3 F4.

[Music ...] Qq Ff (after line 23). Musick. Dance forming. Capell (after line 23).

[334] you] ye F2 F3 F4.

[335] mask] make Q5.

By'r lady] F4. Berlady The rest.

[336] Cap.] Capell. I. Capu. Qq. Ff.

[337] Lucentio,] (Q1) F1 F3 F4. Lucientio: Q2 Q5. Lucientio, Q3 Q4. Lucentio. F2.

[338] Cap.] 1 Capu. Qq. 3 Cap. Ff.

[339] two] 2. Q2. three (Q1).

[Juliet is taken out. Capell. After this line Keightley inserts from (Q1), Good youths, i' faith! Oh, youth's a jolly thing!

[340] [To a Servingman.] to a Servant. Capell. om. Qq Ff.

lady's] ladies Q2. ladie is Q3 Q4 F1. lady is F2 Q5 F3 F4.

[341] [Company dance. Capell.

[342] It seems she] (Q1) Qq F1. Her beauty F2 F3 F4.

[343] Like] (Q1) F2 F3 F4. As Qq F1.

[344] snowy] snowe Q4.

[345] blessed] happy (Q1) Pope.

[346] For I ne'er] For I nere Qq (ne're Q5). For I never Ff. I never (Q1) Pope.

[347] What dares] what? dares Q5.

[348] hither] hether Q3 Q4.

antic] antick Rowe. antique Qq Ff.

[349] it] in F2.

[350] Why ... so?] As in Qq. Two lines in Ff.

[351] Romeo is it?] Ff. Romeo is it. Q2 Q3 Q4. Romeo, is it? Q5. Romeo, is't? Pope.

'Tis he] om. Pope.

villain] villian F2.

[352] He] (Q1) Rowe. A Qq Ff.

[353] this] Qq. the Ff.

[354] for] of Rowe.

[355] What ... know what:] Put in the margin by Pope.

[356] Am ... go to] Go to. Am ... you? Collier MS.

[357] my guests!] Theobald. my guests: Qq. the guests: Ff.

[358] set] set a Q4 Q5.

[359] is't] 'tis F2 F3 F4.

[360] You ... go:] Omitted by Pope.

[361] or—More ... shame!] or—More ... light.—For shame! Knight. or (more ... shame) Q5. or more ... light for shame, Q2 Q3 Q4 Ff. or more light, for shame, F2 F3 F4. or more light, for shame; Rowe.

[362] Now seeming] Now-seeming Lettsom conj.

bitterest] bittrest Q2. bitter The rest.

[Exit.] om. F2 F3 F4.

[Dance ends. Juliet retires to her Seat. Capell.

[363] [To Juliet] Rowe. drawing up to her, and taking her Hand. Capell.

unworthiest] unworthy (Q1) Pope.

[364] fine] Theobald (Warburton). sin Q2 Q3 Ff. Sinne (Q1) Q4 Q5.

is this] be this Hammer.

[365] two] to F1.

ready] (Q1) F2 Q5 F3 F4. did ready Q2 Q3 Q4 F1 (readie Q2).

[366] Good ... much,] One line in Qq. Two in Ff.

[367] hands that] Q5. hands, that Q2 Q3 Q4 F1 F2. hands, the F3 F4. hands—the Rowe.

hands do] hand, doe F2. hand, do F3 F4.

[368] Saints ... book.] Put in the margin by Pope.

[369] Saints ... sake.] One line in Qq. Two in Ff.

though] yet Pope.

[370] prayer's effect I take] Capell. prayers effect I take (Q1) Qq F1. prayers effect doe take F2 F3 F4.

[371] thine] yours (Q1) Capell.

[Kissing her.] Rowe.

[372] that they have] that late they Pope.

[373] sin] kiss Capell.

[Kissing her again. Capell.

by the] (Q1). bith Qq. by' th' F1 F2. by th' F3 F4.

[374] [To her Nurse. Pope.

[375] talk'd] talkt (Q1) Qq F1. talke F2. talk F3 F4.

[376] chinks] chincke Rowe (ed 2). chink Pope.

Capulet] Mountague (Q1). Catulet Q3.

[377] debt] thrall (Q1). See note (II).

[378] [Going. Collier, ed. 2 (Collier MS.).

[379] [Maskers excuse themselves with a Bow. Capell.

[380] on then,] on, then, Dyce. on, then Qq Ff.

[381] [to his Cousin. Capell.

[382] [Exeunt ... Nurse.] Malone. Exeunt. F2 F3 F4. om. Qq F1. Company retire. Capell.

[383] Come ... gentleman?] One line in Qq. Two in Ff.

yond] yond' F4. yon Pope.

[384] of] of the Q4 Q5.

[385] Marry ... be] That as I think is (Q1) Pope.

be] to be F3 F4.

[386] there] (Q1) Capell. here Qq Ff.

[387] wedding] wedded F1.

[388] your] our F2 F3 F4.

[389] unknown] unknow F2.

[390] [Going and returning. Collier (ed. 2).

[391] this ... this] Ff. tis ... tis Qq.

learn'd] learne F1.

even] e'en Pope.

[392] all are] are all Q4.


ACT II.

PROLOGUE.

Enter Chorus.[393]

Chor. Now old desire doth in his death-bed lie,[394]
And young affection gapes to be his heir;
That fair for which love groan'd for and would die,[395]
With tender Juliet match'd, is now not fair.[396]
Now Romeo is beloved and loves again, 5
Alike bewitched by the charm of looks,
But to his foe supposed he must complain,
And she steal love's sweet bait from fearful hooks:
Being held a foe, he may not have access
To breathe such vows as lovers use to swear; 10
And she as much in love, her means much less
To meet her new beloved any where:
But passion lends them power, time means, to meet,
Tempering extremities with extreme sweet.[397] [Exit.

Scene I. A lane by the wall of Capulet's orchard.[398]

Enter Romeo, alone.

Rom. Can I go forward when my heart is here?
Turn back, dull earth, and find thy centre out.
[Pg 36]

[He climbs the wall, and leaps down within it.

Enter Benvolio with Mercutio.

Ben. Romeo! my cousin Romeo![399]
Mer. He is wise;[400][401]
And, on my life, hath stol'n him home to bed.[401]
Ben. He ran this way, and leap'd this orchard wall: 5
Call, good Mercutio.
Mer. Nay, I'll conjure too.[402]
Romeo! humours! madman! passion! lover![403]
Appear thou in the likeness of a sigh:[404]
Speak but one rhyme, and I am satisfied;[405]
Cry but 'ay me!' pronounce but 'love' and 'dove;'[406] 10
Speak to my gossip Venus one fair word,[407]
One nick-name for her purblind son and heir,[408]
Young Adam Cupid, he that shot so trim[409][410]
When King Cophetua loved the beggar-maid![410]
[Pg 37] He heareth not, he stirreth not, he moveth not;[411] 15
The ape is dead, and I must conjure him.[412]
I conjure thee by Rosaline's bright eyes,[413]
By her high forehead and her scarlet lip,
By her fine foot, straight leg and quivering thigh,
And the demesnes that there adjacent lie, 20
That in thy likeness thou appear to us!
Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him.[414]
Mer. This cannot anger him: 'twould anger him
To raise a spirit in his mistress' circle[415]
Of some strange nature, letting it there stand[416] 25
Till she had laid it and conjured it down;
That were some spite: my invocation[417]
Is fair and honest, and in his mistress' name[415][417][418]
I conjure only but to raise up him.
Ben. Come, he hath hid himself among these trees,[419] 30
To be consorted with the humorous night:
Blind is his love, and best befits the dark.
Mer. If love be blind, love cannot hit the mark.
Now will he sit under a medlar-tree,
And wish his mistress were that kind of fruit[420] 35
As maids call medlars when they laugh alone.[421]
O, Romeo, that she were, O, that she were[422][423]
An open et cetera, thou a poperin pear![423][424]
Romeo, good night: I'll to my truckle-bed;
[Pg 38] This field-bed is too cold for me to sleep:[425] 40
Come, shall we go?[426]
Ben. Go then, for 'tis in vain[426][427]
To seek him here that means not to be found. [Exeunt.

Scene II. Capulet's orchard.[428]

Enter Romeo.[429]

Rom. He jests at scars that never felt a wound.

[Juliet appears above at a window.

But, soft! what light through yonder window breaks?[430]
It is the east, and Juliet is the sun!
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
Who is already sick and pale with grief, 5
That thou her maid art far more fair than she:[431]
Be not her maid, since she is envious;
Her vestal livery is but sick and green,[432]
And none but fools do wear it; cast it off.
It is my lady; O, it is my love![433] 10
O, that she knew she were![433][434]
She speaks, yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses, I will answer it.
I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,[435] 15
Having some business, do intreat her eyes[436]
To twinkle in their spheres till they return.
[Pg 39] What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven[437] 20
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.[438]
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!
Jul. Ay me!
Rom. She speaks:[439] 25
O, speak again, bright angel! for thou art
As glorious to this night, being o'er my head,[440]
As is a winged messenger of heaven[441]
Unto the white-upturned wondering eyes[442]
Of mortals that fall back to gaze on him, 30
When he bestrides the lazy-pacing clouds[443]
And sails upon the bosom of the air.
Jul. O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?[444]
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love, 35
And I'll no longer be a Capulet.
Rom. [Aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?[445]
Jul. 'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.[446]
What's Montague? it is nor hand, nor foot,[447] 40
Nor arm, nor face, nor any other part[448]
[Pg 40] Belonging to a man. O, be some other name![448][449]
What's in a name? that which we call a rose[450]
By any other name would smell as sweet;[451]
So Romeo would, were he not Romeo call'd,[452] 45
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name,[453]
And for thy name, which is no part of thee,[454]
Take all myself.
Rom. I take thee at thy word:[455]
Call me but love, and I'll be new baptized; 50
Henceforth I never will be Romeo.
Jul. What man art thou, that, thus bescreen'd in night,[456]
So stumblest on my counsel?
Rom. By a name[457]
I know not how to tell thee who I am:[457]
My name, dear saint, is hateful to myself, 55
Because it is an enemy to thee;
Had I it written, I would tear the word.
Jul. My ears have yet not drunk a hundred words[458]
Of thy tongue's uttering, yet I know the sound:[459]
Art thou not Romeo, and a Montague? 60
Rom. Neither, fair maid, if either thee dislike.[460]
[Pg 41]
Jul. How camest thou hither, tell me, and wherefore?[461]
The orchard walls are high and hard to climb,
And the place death, considering who thou art,
If any of my kinsmen find thee here.[462] 65
Rom. With love's light wings did I o'er-perch these walls,[463]
For stony limits cannot hold love out:
And what love can do, that dares love attempt;
Therefore thy kinsmen are no let to me.[464]
Jul. If they do see thee, they will murder thee. 70
Rom. Alack, there lies more peril in thine eye
Than twenty of their swords: look thou but sweet,
And I am proof against their enmity.
Jul. I would not for the world they saw thee here.
Rom. I have night's cloak to hide me from their eyes;[465] 75
And but thou love me, let them find me here:[466]
My life were better ended by their hate,
Than death prorogued, wanting of thy love.
Jul. By whose direction found'st thou out this place?
Rom. By love, that first did prompt me to inquire;[467] 80
He lent me counsel, and I lent him eyes.
I am no pilot; yet, wert thou as far[468]
As that vast shore wash'd with the farthest sea,[469]
I would adventure for such merchandise.[470]
Jul. Thou know'st the mask of night is on my face,[471] 85
Else would a maiden blush bepaint my cheek
For that which thou hast heard me speak to-night.
Fain would I dwell on form, fain, fain deny
[Pg 42] What I have spoke: but farewell compliment![472]
Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'[473] 90
And I will take thy word: yet, if thou swear'st,
Thou mayst prove false: at lovers' perjuries,[474]
They say, Jove laughs. O gentle Romeo,[475]
If thou dost love, pronounce it faithfully:
Or if thou think'st I am too quickly won,[476] 95
I'll frown and be perverse and say thee nay,
So thou wilt woo; but else, not for the world.
In truth, fair Montague, I am too fond;
And therefore thou mayst think my 'haviour light:[477]
But trust me, gentleman, I'll prove more true 100
Than those that have more cunning to be strange.[478]
I should have been more strange, I must confess,
But that thou overheard'st, ere I was ware,
My true love's passion: therefore pardon me,[479]
And not impute this yielding to light love, 105
Which the dark night hath so discovered.
Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear,[480]
That tips with silver all these fruit-tree tops,—[481]
Jul. O, swear not by the moon, th' inconstant moon,[482]
That monthly changes in her circled orb,[483] 110
Lest that thy love prove likewise variable.
Rom. What shall I swear by?
[Pg 43]
Jul. Do not swear at all;
Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,
Which is the god of my idolatry,
And I'll believe thee.
Rom. If my heart's dear love—[484] 115
Jul. Well, do not swear: although I joy in thee,[485]
I have no joy of this contract to-night:
It is too rash, too unadvised, too sudden,[486]
Too like the lightning, which doth cease to be
Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night![487] 120
This bud of love, by summer's ripening breath,[488]
May prove a beauteous flower when next we meet.
Good night, good night! as sweet repose and rest
Come to thy heart as that within my breast!
Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied? 125
Jul. What satisfaction canst thou have to-night?
Rom. The exchange of thy love's faithful vow for mine.[489]
Jul. I gave thee mine before thou didst request it:
And yet I would it were to give again.
Rom. Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?[490] 130
Jul. But to be frank, and give it thee again.
And yet I wish but for the thing I have:
My bounty is as boundless as the sea,
My love as deep; the more I give to thee,
The more I have, for both are infinite. 135
I hear some noise within; dear love, adieu![491]

[Nurse calls within.

Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.
Stay but a little, I will come again.[492] [Exit.
[Pg 44]
Rom. O blessed, blessed night! I am afeard,[493]
Being in night, all this is but a dream, 140
Too flattering-sweet to be substantial.[494]

Re-enter Juliet, above.

Jul. Three words, dear Romeo, and good night indeed.[495]
If that thy bent of love be honourable,
Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
By one that I'll procure to come to thee, 145
Where and what time thou wilt perform the rite,[496]
And all my fortunes at thy foot I'll lay
And follow thee my lord throughout the world.[497]
Nurse. [Within] Madam![498]
Jul. I come, anon.—But if thou mean'st not well,[499] 150
I do beseech thee—[498]
Nurse. [Within] Madam!
Jul. By and by, I come:—
To cease thy suit, and leave me to my grief:[500]
To-morrow will I send.
Rom. So thrive my soul,—[501]
Jul. A thousand times good night! [Exit.[502]
Rom. A thousand times the worse, to want thy light.[503] 155
Love goes toward love, as schoolboys from their books,
But love from love, toward school with heavy looks.[504]

[Retiring slowly.

[Pg 45]

Re-enter Juliet, above.

Jul. Hist! Romeo, hist!—O, for a falconer's voice,
To lure this tassel-gentle back again![505]
Bondage is hoarse, and may not speak aloud;[506] 160
Else would I tear the cave where Echo lies,
And make her airy tongue more hoarse than mine[507][508]
With repetition of my Romeo's name.[508][509]
Romeo![510]
Rom. It is my soul that calls upon my name:[511] 165
How silver-sweet sound lovers' tongues by night,
Like softest music to attending ears!
Jul. Romeo!
Rom. My dear?[512]
Jul. At what o'clock to-morrow
Shall I send to thee?
Rom. At the hour of nine.[513]
Jul. I will not fail: 'tis twenty years till then.[514] 170
I have forgot why I did call thee back.
Rom. Let me stand here till thou remember it.
Jul. I shall forget, to have thee still stand there,[515]
Remembering how I love thy company.
Rom. And I'll still stay, to have thee still forget, 175
Forgetting any other home but this.[516]
Jul. 'Tis almost morning; I would have thee gone:
And yet no farther than a wanton's bird,[517]
[Pg 46] Who lets it hop a little from her hand,[518]
Like a poor prisoner in his twisted gyves, 180
And with a silk thread plucks it back again,[519]
So loving-jealous of his liberty.[520]
Rom. I would I were thy bird.
Jul. Sweet, so would I:
Yet I should kill thee with much cherishing.
Good night, good night! parting is such sweet sorrow[521] 185
That I shall say good night till it be morrow.[521][522] [Exit.
Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast![521]
Would I were sleep and peace, so sweet to rest![521]
Hence will I to my ghostly father's cell,[521][523]
His help to crave and my dear hap to tell.[521] [Exit.190

Scene III. Friar Laurence's cell.[524]

Enter Friar Laurence, with a basket.[525]

Fri. L. The grey-eyed morn smiles on the frowning night,[526]
Chequering the eastern clouds with streaks of light;[526][527]
And flecked darkness like a drunkard reels[526][528]
From forth day's path and Titan's fiery wheels:[526][529]
Now, ere the sun advance his burning eye, 5
[Pg 47] The day to cheer and night's dank dew to dry,
I must up-fill this osier cage of ours[530]
With baleful weeds and precious-juiced flowers.[531]
The earth that's nature's mother is her tomb;[532]
What is her burying grave, that is her womb: 10
And from her womb children of divers kind
We sucking on her natural bosom find,
Many for many virtues excellent,[533]
None but for some, and yet all different.
O, mickle is the powerful grace that lies 15
In herbs, plants, stones, and their true qualities:[534]
For nought so vile that on the earth doth live,
But to the earth some special good doth give;[535]
Nor aught so good, but, strain'd from that fair use,
Revolts from true birth, stumbling on abuse:[536] 20
Virtue itself turns vice, being misapplied,
And vice sometime's by action dignified.[537]
Within the infant rind of this small flower[538]
Poison hath residence, and medicine power:[539]
For this, being smelt, with that part cheers each part,[540] 25
Being tasted, slays all senses with the heart.[541]
Two such opposed kings encamp them still[542]
In man as well as herbs, grace and rude will;
[Pg 48] And where the worser is predominant,
Full soon the canker death eats up that plant.[543] 30

Enter Romeo.

Rom. Good morrow, father.
Fri. L. Benedicite![544]
What early tongue so sweet saluteth me?[545]
Young son, it argues a distemper'd head[546]
So soon to bid good morrow to thy bed:
Care keeps his watch in every old man's eye, 35
And where care lodges, sleep will never lie;[547]
But where unbruised youth with unstuff'd brain[548]
Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:
Therefore thy earliness doth me assure
Thou art up-roused by some distemperature;[549] 40
Or if not so, then here I hit it right,
Our Romeo hath not been in bed to-night.
Rom. That last is true; the sweeter rest was mine.
Fri. L. God pardon sin! wast thou with Rosaline?
Rom. With Rosaline, my ghostly father? no; 45
I have forgot that name and that name's woe.
Fri. L. That's my good son: but where hast thou been then?
Rom. I'll tell thee ere thou ask it me again.
I have been feasting with mine enemy;
Where on a sudden one hath wounded me, 50
That's by me wounded: both our remedies[550]
Within thy help and holy physic lies:
I bear no hatred, blessed man, for, lo,
[Pg 49] My intercession likewise steads my foe.
Fri. L. Be plain, good son, and homely in thy drift;[551] 55
Riddling confession finds but riddling shrift.
Rom. Then plainly know my heart's dear love is set
On the fair daughter of rich Capulet:[552]
As mine on hers, so hers is set on mine;
And all combined, save what thou must combine 60
By holy marriage: when, and where, and how,
We met, we woo'd and made exchange of vow,
I'll tell thee as we pass; but this I pray,[553]
That thou consent to marry us to-day.
Fri. L. Holy Saint Francis, what a change is here![554] 65
Is Rosaline, that thou didst love so dear,[555]
So soon forsaken? young men's love then lies
Not truly in their hearts, but in their eyes.
Jesu Maria, what a deal of brine[556]
Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline![557] 70
How much salt water thrown away in waste,[558]
To season love, that of it doth not taste!
The sun not yet thy sighs from heaven clears,
Thy old groans ring yet in mine ancient ears;[559]
Lo, here upon thy cheek the stain doth sit[560] 75
Of an old tear that is not wash'd off yet:
If e'er thou wast thyself and these woes thine,
Thou and these woes were all for Rosaline:
And art thou changed? pronounce this sentence then:[561]
Women may fall when there's no strength in men. 80
Rom. Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
Fri. L. For doting, not for loving, pupil mine.
Rom. And bad'st me bury love.
Fri. L. Not in a grave,
To lay one in, another out to have.[562]
[Pg 50]
Rom. I pray thee, chide not: she whom I love now[563] 85
Doth grace for grace and love for love allow;
The other did not so.
Fri. L. O, she knew well
Thy love did read by rote and could not spell.[564]
But come, young waverer, come, go with me,[565]
In one respect I'll thy assistant be; 90
For this alliance may so happy prove,
To turn your households' rancour to pure love.[566]
Rom. O, let us hence; I stand on sudden haste.
Fri. L. Wisely and slow; they stumble that run fast.

[Exeunt.

Scene IV. A street.[567]

Enter Benvolio and Mercutio.

Mer. Where the devil should this Romeo be? Came[568][569]
he not home to-night?[569]
Ben. Not to his father's; I spoke with his man.[569]
Mer. Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,[570][571]
Torments him so that he will sure run mad.[571] 5
[Pg 51]
Ben. Tybalt, the kinsman to old Capulet,[572][573]
Hath sent a letter to his father's house.[572]
Mer. A challenge, on my life.
Ben. Romeo will answer it.
Mer. Any man that can write may answer a letter. 10
Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he
dares, being dared.
Mer. Alas, poor Romeo, he is already dead! stabbed
with a white wench's black eye; shot thorough the ear with[574]
a love-song; the very pin of his heart cleft with the blind 15
bow-boy's butt-shaft: and is he a man to encounter Tybalt?
Ben. Why, what is Tybalt?[575][576]
Mer. More than prince of cats, I can tell you. O, he's[576][577]
the courageous captain of compliments. He fights as you
sing prick-song, keeps time, distance and proportion;[578] 20
rests me his minim rest, one, two, and the third in your[579]
bosom: the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist;[580]
a gentleman of the very first house, of the first and
second cause: ah, the immortal passado! the punto reverso!
the hai![581] 25
Ben. The what?
Mer. The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes;[582][583]
these new tuners of accents! 'By Jesu, a very good[583][584]
blade! a very tall man! a very good whore!' Why, is
[Pg 52] not this a lamentable thing, grandsire, that we should be 30
thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers,
these perdona-mi's, who stand so much on the new form[585]
that they cannot sit at ease on the old bench? O, their[586]
bones, their bones![587]

Enter Romeo.

Ben. Here comes Romeo, here comes Romeo.[588] 35
Mer. Without his roe, like a dried herring: O flesh,
flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers
that Petrarch flowed in: Laura to his lady was but a kitchen-wench;[589]
marry, she had a better love to be-rhyme her; Dido,
a dowdy; Cleopatra, a gipsy; Helen and Hero, hildings and[590] 40
harlots; Thisbe, a grey eye or so, but not to the purpose.[591]
Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation to your[592]
French slop. You gave us the counterfeit fairly last night.[593]
Rom. Good morrow to you both. What counterfeit[594]
did I give you?[594] 45
Mer. The slip, sir, the slip; can you not conceive?[594]
Rom. Pardon, good Mercutio, my business was great;[594][595]
and in such a case as mine a man may strain courtesy.[594][596]
Mer. That's as much as to say, Such a case as yours[594]
constrains a man to bow in the hams.[594] 50
Rom. Meaning, to court'sy.[594][597]
[Pg 53]
Mer. Thou hast most kindly hit it.[594]
Rom. A most courteous exposition.[594][598]
Mer. Nay, I am the very pink of courtesy.[594]
Rom. Pink for flower.[594] 55
Mer. Right.[594]
Rom. Why, then is my pump well flowered.[594]
Mer. Well said: follow me this jest now, till thou hast[594][599]
worn out thy pump, that, when the single sole of it is worn,[594]
the jest may remain, after the wearing, solely singular.[594][600] 60
Rom. O single-soled jest, solely singular for the[594][601]
singleness![594][601]
Mer. Come between us, good Benvolio; my wits faint.[594][602]
Rom. Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a[594][603][604]
match.[594][603] 65
Mer. Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have[594][605][606]
done; for thou hast more of the wild-goose in one of thy[594][606]
wits than, I am sure, I have in my whole five: was I with[594]
you there for the goose?[594]
Rom. Thou wast never with me for any thing when[594][607] 70
thou wast not there for the goose.[594]
Mer. I will bite thee by the ear for that jest.[594]
Rom. Nay, good goose, bite not.[594]
Mer. Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most[594][608][609]
sharp sauce.[594][608] 75
Rom. And is it not well served in to a sweet goose?[594][610]
[Pg 54]
Mer. O, here's a wit of cheveril, that stretches from an[594]
inch narrow to an ell broad![594]
Rom. I stretch it out for that word 'broad;' which added[594]
to the goose, proves thee far and wide a broad goose.[594][611] 80
Mer. Why, is not this better now than groaning for[594][612]
love? now art thou sociable, now art thou Romeo; now art[594][613]
thou what thou art, by art as well as by nature: for this[594]
drivelling love is like a great natural, that runs lolling up[594]
and down to hide his bauble in a hole.[594][614] 85
Ben. Stop there, stop there.[594]
Mer. Thou desirest me to stop in my tale against the[594]
hair.[594]
Ben. Thou wouldst else have made thy tale large.[594]
Mer. O, thou art deceived; I would have made it[594] 90
short: for I was come to the whole depth of my tale, and[594][615]
meant indeed to occupy the argument no longer.[594]
Rom. Here's goodly gear![616]

Enter Nurse and Peter.

Mer. A sail, a sail![617]
Ben. Two, two; a shirt and a smock.[618] 95
Nurse. Peter!
Peter. Anon?
Nurse. My fan, Peter.
Mer. Good Peter, to hide her face; for her fan's the[619][620]
fairer of the two.[620][621] 100
Nurse. God ye good morrow, gentlemen.
Mer. God ye good den, fair gentlewoman.[622]
Nurse. Is it good den?[623]
[Pg 55]
Mer. 'Tis no less, I tell you; for the bawdy hand of[624]
the dial is now upon the prick of noon. 105
Nurse. Out upon you! what a man are you!
Rom. One, gentlewoman, that God hath made himself[625]
to mar.
Nurse. By my troth, it is well said; 'for himself to[626]
mar,' quoth a'? Gentlemen, can any of you tell me where[627] 110
I may find the young Romeo?[628]
Rom. I can tell you; but young Romeo will be older
when you have found him than he was when you sought
him: I am the youngest of that name, for fault of a worse.
Nurse. You say well. 115
Mer. Yea, is the worst well? very well took, i' faith;
wisely, wisely.
Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence with[629]
you.
Ben. She will indite him to some supper.[630] 120
Mer. A bawd, a bawd, a bawd! So ho!
Rom. What hast thou found?[631]
Mer. No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie,[631]
that is something stale and hoar ere it be spent.[631][632] [Sings.
An old hare hoar,[631][633] 125
And an old hare hoar,[631][633]
Is very good meat in lent:[631][633]
But a hare that is hoar,[631][633]
Is too much for a score,[631][633]
When it hoars ere it be spent.[631][633] 130
Romeo, will you come to your father's? we'll to dinner thither.
[Pg 56]
Rom. I will follow you.
Mer. Farewell, ancient lady; farewell, [singing] 'lady,[634]
lady, lady.' [Exeunt Mercutio and Benvolio.[635] 135
Nurse. Marry, farewell! I pray you, sir, what saucy[636]
merchant was this, that was so full of his ropery?[637]
Rom. A gentleman, nurse, that loves to hear himself[638]
talk, and will speak more in a minute than he will stand
to in a month.[639] 140
Nurse. An a' speak any thing against me, I'll take[640]
him down, an a' were lustier than he is, and twenty such[641]
Jacks; and if I cannot, I'll find those that shall. Scurvy
knave! I am none of his flirt-gills; I am none of his skains-mates.[642]
[Turning to Peter] And thou must stand by too,[643] 145
and suffer every knave to use me at his pleasure?
Peter. I saw no man use you at his pleasure; if I had,
my weapon should quickly have been out, I warrant you:
I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a
good quarrel and the law on my side. 150
Nurse. Now, afore God, I am so vexed that every
part about me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a
word: and as I told you, my young lady bade me inquire[644]
you out; what she bade me say, I will keep to myself: but[644]
first let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise,[645]155
as they say, it were a very gross kind of behaviour, as
they say: for the gentlewoman is young, and therefore, if[646]
you should deal double with her, truly it were an ill
thing to be offered to any gentlewoman, and very weak[647]
[Pg 57] dealing. 160
Rom. Nurse, commend me to thy lady and mistress.[648]
I protest unto thee—[649]
Nurse. Good heart, and, i' faith, I will tell her as
much: Lord, Lord, she will be a joyful woman.
Rom. What wilt thou tell her, nurse? thou dost not 165
mark me.[650]
Nurse. I will tell her, sir, that you do protest; which,
as I take it, is a gentlemanlike offer.[651]
Rom. Bid her devise[652]
Some means to come to shrift this afternoon;[652] 170
And there she shall at Friar Laurence' cell[653]
Be shrived and married. Here is for thy pains.
Nurse. No, truly, sir; not a penny.
Rom. Go to; I say you shall.
Nurse. This afternoon, sir? well, she shall be there. 175
Rom. And stay, good nurse, behind the abbey-wall:[654]
Within this hour my man shall be with thee,
And bring thee cords made like a tackled stair;[655]
Which to the high top-gallant of my joy
Must be my convoy in the secret night. 180
Farewell; be trusty, and I'll quit thy pains:[656]
Farewell; commend me to thy mistress.[657]
Nurse. Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.
Rom. What say'st thou, my dear nurse?[658]
Nurse. Is your man secret? Did you ne'er hear say,[659][660]185
Two may keep counsel, putting one away?[659][661]
[Pg 58]
Rom. I warrant thee, my man's as true as steel.[662]
Nurse. Well, sir; my mistress is the sweetest lady—Lord,[663]
Lord! when 'twas a little prating thing—O, there is[663]
a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife[663] 190
aboard; but she, good soul, had as lief see a toad, a very[663][664]
toad, as see him. I anger her sometimes, and tell her that[663][665]
Paris is the properer man; but, I'll warrant you, when I[663]
say so, she looks as pale as any clout in the versal world.[663][666]
Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter?[663] 195
Rom. Ay, nurse; what of that? both with an R.[663]
Nurse. Ah, mocker! that's the dog's name; R is for[663][667][668]
the—No; I know it begins with some other letter—and[663][668][669]
she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary,[663]
that it would do you good to hear it.[663][670] 200
Rom. Commend me to thy lady.[663][671]
Nurse. Ay, a thousand times. [Exit Romeo.] Peter![663][672]
Pet. Anon![663][673]
Nurse. Peter, take my fan, and go before, and apace.[663][674]

[Exeunt.

[Pg 59]

Scene V. Capulet's orchard.[675]

Enter Juliet.

Jul. The clock struck nine when I did send the nurse;
In half an hour she promised to return.[676]
Perchance she cannot meet him: that's not so.
O, she is lame! love's heralds should be thoughts,[677]
Which ten times faster glide than the sun's beams[678] 5
Driving back shadows over louring hills:[679]
Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,[680]
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.[681]
Now is the sun upon the highmost hill
Of this day's journey, and from nine till twelve 10
Is three long hours; yet she is not come.[682]
Had she affections and warm youthful blood,
She would be as swift in motion as a ball;[683]
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me:[684][685] 15
But old folks, many feign as they were dead;[685][686]
Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.[687]

[Pg 60]

Enter Nurse, with Peter.[688]

O God, she comes! O honey nurse, what news?[689]
Hast thou met with him? Send thy man away.
Nurse. Peter, stay at the gate.[690] [Exit Peter.20
Jul. Now, good sweet nurse,—O Lord, why look'st thou sad?[691]
Though news be sad, yet tell them merrily;[692][693]
If good, thou shamest the music of sweet news[692][694]
By playing it to me with so sour a face.[692]
Nurse. I am a-weary; give me leave awhile.[695] 25
Fie, how my bones ache! what a jaunce have I had![696]
Jul. I would thou hadst my bones and I thy news:
Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak.[697]
Nurse. Jesu, what haste? can you not stay awhile?[698][699]
Do you not see that I am out of breath?[699][700] 30
Jul. How art thou out of breath, when thou hast breath[699]
To say to me that thou art out of breath?[699]
The excuse that thou dost make in this delay[699]
Is longer than the tale thou dost excuse.[699]
Is thy news good, or bad? answer to that;[701] 35
Say either, and I'll stay the circumstance:
Let me be satisfied, is't good or bad?
Nurse. Well, you have made a simple choice; you know[702]
not how to choose a man: Romeo! no, not he; though his face[702]
be better than any man's, yet his leg excels all men's; and[702][703]40
[Pg 61] for a hand, and a foot, and a body, though they be not to be[702][704]
talked on, yet they are past compare: he is not the flower of[702]
courtesy, but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy[702][705]
ways, wench; serve God. What, have you dined at home?[702]
Jul. No, no: but all this did I know before.[706] 45
What says he of our marriage? what of that?
Nurse. Lord, how my head aches! what a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
My back o' t' other side,—ah, my back, my back![707]
Beshrew your heart for sending me about, 50
To catch my death with jauncing up and down![708]
Jul. I' faith, I am sorry that thou art not well.[709]
Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?
Nurse. Your love says, like an honest gentleman, and[710]
a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant, a[710] 55
virtuous,—Where is your mother?[710]
Jul. Where is my mother! why, she is within;[711]
Where should she be? How oddly thou repliest![711]
'Your love says, like an honest gentleman,
Where is your mother?'
Nurse. O God's lady dear![712] 60
Are you so hot? marry, come up, I trow;
Is this the poultice for my aching bones?
Henceforward do your messages yourself.
[Pg 62]
Jul. Here's such a coil! come, what says Romeo?
Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day? 65
Jul. I have.
Nurse. Then hie you hence to Friar Laurence' cell;[713]
There stays a husband to make you a wife:
Now comes the wanton blood up in your cheeks,
They'll be in scarlet straight at any news.[714] 70
Hie you to church; I must another way,
To fetch a ladder, by the which your love
Must climb a bird's nest soon when it is dark:[715]
I am the drudge, and toil in your delight;
But you shall bear the burthen soon at night. 75
Go; I'll to dinner; hie you to the cell.
Jul. Hie to high fortune! Honest nurse, farewell. [Exeunt.

Scene VI. Friar Laurence's cell.[716]

Enter Friar Laurence and Romeo.[717]

Fri. L. So smile the heavens upon this holy act
That after-hours with sorrow chide us not!
Rom. Amen, amen! but come what sorrow can,
It cannot countervail the exchange of joy
That one short minute gives me in her sight: 5
Do thou but close our hands with holy words,
Then love-devouring death do what he dare,[718]
It is enough I may but call her mine.[719]
[Pg 63]
Fri. L. These violent delights have violent ends
And in their triumph die, like fire and powder[720] 10
Which as they kiss consume: the sweetest honey[721]
Is loathsome in his own deliciousness[722]
And in the taste confounds the appetite:
Therefore, love moderately; long love doth so;
Too swift arrives as tardy as too slow. 15

Enter Juliet.

Here comes the lady. O, so light a foot
Will ne'er wear out the everlasting flint.
A lover may bestride the gossamer[723]
That idles in the wanton summer air,[723]
And yet not fall; so light is vanity. 20
Jul. Good even to my ghostly confessor.
Fri. L. Romeo shall thank thee, daughter, for us both.
Jul. As much to him, else is his thanks too much.[724]
Rom. Ah, Juliet, if the measure of thy joy[725]
Be heap'd like mine, and that thy skill be more 25
To blazon it, then sweeten with thy breath
This neighbour air, and let rich music's tongue[726]
Unfold the imagined happiness that both
Receive in either by this dear encounter.
Jul. Conceit, more rich in matter than in words, 30
Brags of his substance, not of ornament:
They are but beggars that can count their worth;
But my true love is grown to such excess,[727]
I cannot sum up sum of half my wealth.[728]
[Pg 64]
Fri. L. Come, come with me, and we will make short work; 35
For, by your leaves, you shall not stay alone
Till holy church incorporate two in one.[729] [Exeunt.

FOOTNOTES:

[393] Act ii. Prologue. Enter Chorus. Chor.] Edd. Chorus. Qq Ff. Act ii. Scene i. Chorus. Rowe. Enter Chorus. Theobald.

[394] in] on Pope.

[395] for which] which Steevens (1793).]

groan'd for] groned Q5. groan'd sore Rowe.

[396] match'd] match Q2.

[397] Tempering] Tempring Qq. Temp'ring F1. Temp'ting F2. Tempting F3 F4.

[Exit.] Theobald. om. Qq Ff.

[398] Scene I.] Edd. Scene II. Rowe. Act ii. Theobald. Act ii. Scene i. Hanmer. Scene III. Capell.

A lane ...] Edd. The Street. Rowe. Wall of Capulet's Garden. Capell. An open Place, adjoining Capulet's garden. Malone.

[399] thy] Qq F1. my F2 F3 F4.

centre] center Qq F1 F4. centour F2. centor F3.

[He ... it.] Steevens (1793). om. Qq Ff. Exit. Rowe. Leaps the Wall. Capell. He climbs the wall, and leaps down. Malone.

[400] my] why, Capell.

cousin Romeo] (Q1) Pope. cozen Romeo, Romeo Qq Ff.

[401] He ... bed.] As in Ff. One line in Qq.

[402] Nay ... too.] Given to Mercutio by (Q1) Q4 Q5 and Rowe. Continued to Benvolio in Q2 Q3 Ff.

[403] Romeo!] Capell. Romeo. Q4. Romeo, Q5. Mer. Romeo, Q2 Q3 F1 F2. Mer. Romeo F3 F4. Why, Romeo! Pope. Hear, Romeo! Mommsen, conj.

humours!... lover!] humour's-madman! passion-lover Singer (ed. 2).

[404] sigh] fight F2 F3 F4.

[405] one rhyme] one rime (Q1) Q3 Q4 F1. on rime Q2. one time F2 F3 F4. one ryme Q5.

[406] Cry but 'ay me!'] Crie but ay me, Q2. Cry but ay me, Q3 Q4 Q5. Cry me but ay me, F1. Cry me but ayme, F2 F3. Cry me but aim, F4. Cry but Ah me! Theobald (ed. 2).

pronounce] (Q1) Q4 Q5. prouaunt, Q2 Q3. Prouant, F1. Couply F2 F3 F4. couple Rowe.

dove (Q1) Pope. day Q2 Q3 Ff. die Q4. dye Q5.

[407] gossip] (Q1) Q4 Q5 F4. goship Q2 Q3 F1 F2 F3.

word] wor F2.

[408] for] to Q5.

heir] heire (Q1) Q4 Q5. her Q2 Q3 Ff.

[409] Adam Cupid] Steevens, 1778 (Upton conj.). Abraham: Cupid (Q1) Q2 Q3. Abraham Cupid Q4 Ff Q5. auburn Cupid Dyce, ed. 1 (Theobald conj.). abram Cupid Dyce conj.

trim] (Q1) Steevens true Qq Ff. See note (III).

[410] Young ... maid] "Young Abraham"—"Cupid ... maid" Hunter conj.

[411] he stirreth] he striveth Q3. stirreth Steevens (1793).

moveth] moves Hanmer.

[412] and] om. F1.

[413] thee] the Q3.

[414] An] An' Theobald (ed. 2). And Qq Ff.

[415] mistress'] mistress's F4.

[416] there] om. F1.

[417] That ... name] As in Capell. Two lines, the first ending spight, in Qq Ff.

[418] Is fair and honest] is Honest and fair Pope, reading That ... is as one line.

and in] in Q2.

[419] these] those (Q1) Capell.

[420] that] such Capell.

[421] As] Which Rowe.

medlars] medless Q4.

[422] O, ... O,] Ah, ... ah, Capell.

[423] O, Romeo ... pear!] Omitted by Pope.

[424] open et cetera, thou] (Q1) Malone. open, or thou Q2 Q3 Ff. open & catera, and thou Q4. open and catera, and thou Q5. open—or thou Rowe. open—, and thou Capell.

[425] too] to Q3 Q4 F1.

[426] Go ... found.] Arranged as by Pope. Two lines, the first ending here, in Qq Ff.

[427] [Exeunt.] Q4 Ff Q5. Exit. Q2 Q3.

[428] Scene II.] Hanmer. Scene III. Rowe. Scene IV. Capell.

Capulet's orchard.] A garden. Rowe. Capulet's garden. Theobald.

[429] Enter Romeo.] Rowe. om. Qq Ff. See note (IV).

[430] [Juliet ...] Rowe (after line 3). Enter Juliet, above. Capell.

[431] art] at Q4.

[432] sick] pale (Q1) Dyce (ed. 2). white Collier (Collier MS.).

[433] It is ... were] As in Johnson. One line in Qq Ff. Omitted in (Q1) Pope.

[434] were] is Seymour conj.

[435] in all] of all Rowe.

[436] do] to Q2.

[437] eyes] (Q1) Pope. eye Qq Ff.

[438] were] was Seymour conj.

[439] Ay] Ah Rowe.

[440] night] sight Theobald.

[441] of] from Rowe.

[442] white-upturned] Theobald (ed. 2). white upturned Qq Ff.

[443] lazy-pacing] Pope. lasie pacing (Q1). lazie puffing Qq Ff (lazy F2 F3 F4). lazy passing Collier conj.

[444] Romeo?] Montague? Anon. conj.

[445] [Aside] Rowe.

hear] here F2.

[446] Thou ... Montague] Qq Ff. Omitted in (Q1) Pope. Thou'rt not thy self so, though a Mountague Hanmer. Thou art thyself, then not a Montague Johnson conj. Thou art thyself though, not a Montague Malone. Thou art thyself, although a Montague or Thou art thyself, though yet a Montague Ritson conj. Thou art thyself, thought not a Montague Jackson conj. Thou art thyself, thou; not a Montague Anon. conj.

[447] nor hand] not hand F4.

[448] nor any ... name!] Malone. nor any other part. (Q1) Pope. O be some other name Belonging to a man. Qq Ff.

[449] Belonging to a] 'Longing to Steevens conj. 'Longing t' a S. Walker conj. Belonging Taylor conj. MS.

[450] What's in a name?] Q4 Q5 F3 F4. Whats in a name? (Q1) F2. Whats in a name Q2. What's in a name Q3. What? in a names F1.

[451] name] (Q1) Pope. word Qq Ff.

[452] were] wene Q2.

[453] title. Romeo,] title: Romeo Q5. title; Romeo, F4. title, Romeo Q2 Q3 Q4. title Romeo (Q1). title Romeo, F1 F2 F3.

doff] Qq Ff. part (Q1). quit Pope.

[454] thy name] Qq Ff. that name (Q1) Rowe.

[455] [raising his Voice, and showing himself. Capell. Starting forward. Collier (Collier MS.).

[456] night] nigh F2.

[457] By ... am:] As in Ff. One line in Qq.

[458] yet not] Qq Ff. not yet (Q1) Capell.

[459] thy ... uttering] Qq Ff. that ... utterance (Q1) Malone. that ... uttering Pope.

[460] maid ... dislike] Qq Ff. saint ... displease (Q1) Pope. saint ... dislike Theobald. maid ... mislike Anon. conj.

[461] How ... wherefore?] As in Qq. Two lines in Ff.

[462] kinsmen] kismen Q2.

[463] With ... walls] As in Qq. Two lines in Ff.

[464] let] (Q1) Capell. stop Qq Ff.

[465] eyes] Qq Ff. sight (Q1) Capell.

[466] And] An Anon. conj.

[467] love] Love's Keightley.

that] who (Q1) Capell.

prompt] (Q1) F2 F3 F4. promp Qq F1.

[468] pilot] Pylat Q2. Pylot Q3 Q4 F1 F2.

[469] vast shore wash'd] vast shore washt Q4 Q5. vast shore, washt (Q1). vast shore washeth Q2. vast shore washet Q3. vast-shore-washet F1. vast-shore: washd F2. vast-shore: wash'd F3. vast-shore, wash'd F4.

farthest] Qq Ff. furthest (Q1) Steevens (1793).

[470] would] (Q1) Pope. should Qq Ff.

[471] know'st] Q5. knowst (Q1). knowest Q2 Q3 Q4 Ff.

on] one F3.

[472] compliment] complement Qq F1. complements (Q1) F2 F3 F4.

[473] love me? I] Qq. Love? I F1. Love? O I F2 F3. Love? O, I F4.

[474] mayst] maist Q5. maiest Q2 Q3 Q4 F1 F2. mayest F3. may'st F4.]

false: at ... perjuries,] false: at ... perjuries F1 Q5. false at ... perjuries. Q2. false, at ... perjuries Q3 F3. false; at ... perjuries Q4 F4. false at ... perjuries F2.

[475] laughs] laught F1.

[476] think'st] Q5. thinkest The rest. think (Q1) Pope.

[477] mayst] maist Q5 F3. maiest Q2 Q3 Q4 F1. mayest F2 F4.]

'haviour] Rowe. haviour (Q1) F2 F3 F4. behaviour Qq F1 (behavior Q2).

[478] more cunning] (Q1) Pope. coying Q2 Q3 F1. more coying Q4 Q5. more coyning F2 F3 F4.

[479] true love's] true loves (Q1) Ff Q5. truloue Q2. trueloue Q3. true loue Q4.

[480] blessed] (Q1) Qq. om. Ff.]

swear] (Q1) Malone. vow Qq Ff.

[481] tops,—] tops— Rowe. tops. Qq Ff.

[482] inconstant] unconstant F3 F4.

[483] circled] circle Q2.

[484] heart's dear] true heart's (Q1) Pope.

love—] F2 F3 F4. love. Qq F1.

[485] swear: although ... thee,] swear—although ... thee, Rowe. sweare, although ... thee: Q2 Q3 Q4 F1. sweare, although ... thee, Q5. sweare although ... thee, F2 F3 F4.

[486] sudden] sodden F2.

[487] lightens.] Rowe. lightens: Q5. lightens, The rest.

[488] breath,] breath. F2.

[489] for mine] Qq F1. of mine F2 F3 F4.

[490] Wouldst ... love?] As in Qq. Two lines in Ff.

[491] [Nurse calls within.] Rowe. Cals within. Ff (Calls F4). Omitted in Qq.

[492] [Exit.] Rowe. Omitted in Qq Ff.

[493] afeard] afraid Rowe.

[494] flattering-sweet] Theobald. flattering sweet Qq Ff.]

Re-enter Juliet, above.] Rowe. Enter. F2 F3 F4. om. Qq F1.

[495] Three ... indeed.] One line in Qq. Two in Ff.

[496] rite] F3 F4. right Q2 Q3 F1 F2. rights Q4. rites Q5.

[497] my lord] (Q1) Ff. my L. Q2 Q3. my Love Q4 Q5.

[498] Nurse [Within.] Capell. Within: Ff. om. Qq. Madam being put in the margin.

[499] mean'st] Pope. meanst Q5. meanest The rest.

[500] suit] Q5. sute Q4. strife Q2 Q3 Ff. See note (V).

[501] soul,—] Theobald. soule. Qq F1 F2. soul. F3 F4.

[502] [Exit.] Ff. om. Qq.

[503] light] sight Q4 Q5.

[504] toward] Qq. towards Ff.

[Retiring slowly.] Malone. retires slowly. Capell, after line 156.

Re-enter ...] Malone. Enter Juliet againe. Qq Ff.]

[505] tassel-gentle] Hanmer. Tassel gentle Qq Ff.

[506] not] om. Q4.

[507] tongue] voice (Q1) Collier.

[508] than mine With] Q5. then myne With Q4. then With Q2 Q3 F1. then with The F2 F3. than with The F4.

[509] Romeo's name] (Q1) Steevens. Romeo Qq Ff.

[510] Romeo!] Edd. from (Q1). om. Qq Ff.

[511] my soul] my love Q4 Q5.

[returns to the Window. Capell.

[512] My dear?] My Deere. Q4 Q5. Madame. (Q1) Malone. My Neece. Q2 Q3 F1. My sweete. F2. My sweet. F3 F4. My novice? Jackson conj. My—Nurse. [Within.] Madam. Knight.

At what] (Q1) Pope. What Qq Ff.

o'] Theobald. a Qq Ff.

[513] At] (Q1) Capell. By Qq Ff.

[514] years] yeare Q2.

[515] I shall ... stand] I shall forget still, to have thee stand Capell. I'll still forget, to have thee still stand Rann.

forget, to] Q3 Q4 Ff. forget to Q2 Q5.

thee] the Q3 F2.

[516] home] name F2 F3 F4.

[517] farther] Qq. further (Q1) Ff.

[518] Who ... her] (Q1) Capell. That his Qq Ff. That ... her Pope.

a] om. Q4.

[519] silk thread plucks it back again] Pope. silke thred puts it backe againe (Q1). silken thred plucks it backe againe Qq F1 (threed, Q2). silken thred plucks it againe F2 F3 F4.

[520] loving-jealous] Theobald. loving jealous Qq Ff.

[521] Good night ... tell.] See note (VI).

[522] [Exit.] Pope. F2 F3 F4 after line 186. om. Qq F1.

[523] father's cell] (Q1) Capell. Friers close cell Qq F3 F4. Fries close cell F1 F2.

[524] Scene iii] Hanmer. Scene iv Rowe. Scene V. Capell.

Friar Laurence's cell.] Malone. A Monastery. Rowe. Fields near a Convent. Capell.

[525] Enter....] Rowe. Enter Frier alone with a basket. Qq Ff. Enter Frier Francis. (Q1).

[526] The ... wheels:] Omitted in F2 F3 F4. See note (VI).

[527] Chequering] Checking Q2.

[528] flecked darkness] Steevens, from (Q1). fleckeld darknesse Qq. fleckled darknesse F1. darkness flecker'd Pope. flecker'd darkness Capell.

[529] path ... fiery] (Q1) Boswell. path, and Titans burning Qq F1. path-way made by Titan's Pope.

[530] up-fill] fill up Pope.

[531] baleful] haleful Brae conj.

precious-juiced] Pope. precious juiced Qq Ff.

[532] mother is] mother in Q4 Q5.

[533] virtues] vertures Q4.

[534] herbs, plants] (Q1) Capell. plants, hearbes Qq F1 F3 F4. plaints, hearbs F2. herbs, stems or herbs, flowers Theobald conj.

[535] to] to't Hanmer.

[536] from ... stumbling] to vice, and stumbles (Q1) Pope. from's true birth stumbling Hanmer.

[537] sometime's by action] Capell. sometimes by action (Q1). sometime by action Qq Ff. sometime by action's Theobald.

[538] small] (Q1) Pope. weake Qq Ff.

[539] medicine] medic'nal Warburton. med'cine's Capell conj.

[540] smelt, with that part] Ff. smelt with that part, Qq. smelt, with that sense Pope. smelt, with that act Collier (Collier MS.). smelt to, with that Anon. conj., from (Q1).

[541] slays] staies Q2.

senses] Q5 F4. sences Q2 Q4 F1 F2 F3. sence Q3.

[542] opposed] oppos'd F3 F4.

kings] kinds Rowe (ed. 2). foes (Q1) Pope. kin Warburton. things Anon. conj.

[543] Enter Romeo.] Pope. Qq Ff after line 22.

[544] Benedicite] Benedicitie Q2. Benedecite F1. Continued to Romeo by Rann (Anon. conj. Gent. Mag. LX. 681).

[545] sweet] soon (Q1) Boswell.

saluteth me] (Q1) Qq F1. salute thine F2. salute them F3 F4. salutes mine ear Rowe.

[546] distemper'd] Q5 F4. distempered The rest.

[547] lodges] Qq F1. lodgeth (Q1) F2 F3 F4.

[548] unbruised] unbusied Collier MS.

[549] by some] (Q1) Pope. with some Qq Ff.

[550] wounded: both] Ff. wounded, both (Q1) Q3 Q4. wounded both, Q2. wounded; both Q5.

[551] and] Qq. rest Ff.

[552] daughter] daunger F2.

[553] thee] the F2 F4.

[554] Saint] F4. S. The rest.

[555] that] whom (Q1) Pope.

[556] Jesu Maria] Holy Saint Francis Johnson.

[557] sallow] fallow F2 F3 F4.

[558] thrown] throne Q4.

[559] ring yet] (Q1) Pope. yet ringing Q2 Q3 F1. yet ring Q4 F2 Q5 F3 F4.

mine] Q2 Q5. my (Q1) Q3 Q4 Ff.

[560] cheek] check F3.

[561] this] this: Q5.

sentence] sedtence F2.

[562] in, another] in an other Q2. in another F2.

[563] thee] the F2.

chide not: she whom I] chide not, she whom I (Q1) Pope. chide me not, her I Qq Ff.

[564] and could] (Q1) Pope. that could Qq Ff.

[565] go] and goe Q4 Q5.

[566] households' rancour] Capell. housholds rancor Qq. houshould rancor F1. houshold rancord F2 F3. houshold-rancour F4.

[567] Scene IV.] Hanmer. Scene V. Rowe. Act iii. Scene I. Capell.

A street.] Capell. The street. Rowe.

[568] Where] Why, where Capell, reading as verse, and ending the lines be?... father's; ... man.

devil] F3 F4. deule Q2. deu'le Q3 Q4. deu le F1. devile F2. dev'll Q5.

[569] Prose in Qq Ff. Verse in Steevens.

[570] Ah] (Q1) Malone. Why Qq Ff. Ay Capell.

[571] Ah ... mad] Verse in (Q1) Qq. Prose in Ff.

[572] Tybalt ... house] Verse in (Q1) Theobald. Prose in Qq Ff.

[573] kinsman] kisman Q2.

to] of (Q1) Capell.

[574] shot] (Q1) Capell. runne or run Qq Ff.

thorough] (Q1) Capell. through Qq Ff.

[575] Ben.] (Q1) Ff. Ro. or Rom. Qq.

[576] Why ... you. O] Capell, from (Q1). Why ... Tybalt? Mer. More ... cats. Oh Qq Ff. Why ... Tybalt? Mer. More ... cats? Oh Theobald. Why ... Tybalt more ... cats? Mer. O Rann.

[577] prince] the prince Johnson (1771).

he's] he is (Q1) Capell.

[578] prick-song] pricksongs F4. prick'd songs Johnson.

[579] rests ... rest] Malone, from (Q1). he rests, his minum rests Q2. he rests his minum rests Q3 Q4 Q5. he rests his minum Ff. rests his minum Rowe (ed. 2).

[580] very] wery F2.

duellist] F4. dualist The rest.

[581] the hai!] the Hay. Qq Ff. the, hay!— Theobald. the—hay! Capell.

[582] affecting] affected Pope.

[583] fantasticoes] (Q1) Capell. phantacies Q2 Q3 Q4 F1 F2. phantasies Q5 F3 F4.

[584] tuners] turners Rowe.

accents] (Q1) Q5. accent Q2 Q3 Q4 Ff.

By Jesu] (Q1) Qq. Jesu Ff. om. Johnson.

[585] perdona-mi's] Edd. (Globe ed.). pardona' mees Q4 Q5. pardonmees (Q1). pardons mees Q2. pardon mees Q3. pardon-mee's F1 F2. pardon-me's F3 F4. pardonnez-moy's Theobald.

[586] they] the F2.

[587] bones, their bones] Qq Ff. bon's, their bon's Theobald. buon's, their buon's Anon. conj.

Enter Romeo.] Qq Ff. Transferred by Dyce to follow purpose, line 41.

[588] Here comes Romeo] Once only in (Q1) Pope.

[589] Petrarch] Petrach Q2.

was but] (Q1) Pope. was Qq Ff.

[590] hildings] hildinsgs F1 F2.

[591] so, but not] so: but now Hanmer (Warburton).

[592] bon jour] Bonieur Q2 Q4. Bonieur Q3.

[593] slop] stop Pope.

You gave ... night] Put in the margin by Pope.

[594] What counterfeit ... no longer] Put in the margin by Pope.

[595] good] Qq. om. Ff.

[596] courtesy] coursie F2 F3.

[597] court'sy] courtesie F2 F3 F4. cursie Qq F1.

[598] courteous] curtuous Q2.

[599] Well said:] Capell, from (Q1). Sure wit Q2. Sure wit, The rest. Sure wit— Rowe. Sir wit, Anon. conj. Sheer wit! Malone conj.

[600] solely] solie (Q1). soly Qq. sole— Ff. sole Dyce (ed. 1).

[601] O ... singleness] One line in Qq. Two in Ff.

[602] wits faint] Q5. wits faints Q2 Q3 Q4 F1. wit faints F2 F3 F4. wits fail (Q1) Steevens.

[603] Switch ... match] One line in Qq. Two in Ff.

[604] Switch ... switch] Pope. Swits ... swits Qq Ff. Switches ... switches Anon. conj.

or I'll] or—I'll Johnson. for I Capell.

[605] thy wits] (Q1) Capell. our wits Qq Ff.

I have] (Q1) Capell. I am Qq Ff.

[606] wild-goose] wild goats Grey conj.

[607] Thou wast] Qq F1. Thou wert (Q1). Thou was F2 F3 F4.

[608] Thy ... sauce] One line in Qq. Two in Ff.

[609] bitter sweeting] Qq. bitter-sweeting Ff.

[610] well] then well Q2.

in to] (Q1) Qq. into Ff.

[611] thee] the F2 F3 F4.

a broad] (Q1) Qq. abroad Ff. broad Rowe (ed. 2). abroad, Farmer conj. abroad— Collier.

[612] now] om. Rowe (ed. 2).

[613] art thou sociable] thou art sociable Rowe (ed. 2).

[614] hide] hid F1.

bauble] F4. bable The rest.

[615] for] (Q1) Qq F4. or F1 F2 F3.

[616] Enter ...] Enter Nurse and her man. Qq Ff (after longer, line 92).

[617] Mer. A sail, a sail!] Mer. A sail, a sail, a sail! (Q1) Capell. A sayle, a sayle. Qq Ff (continued to Romeo).

[618] Ben.] (Q1) Capell. Mer. Qq Ff.

[619] Good] Do good Pope, from (Q1).

[620] Good ... face.] One line in Qq. Two in Ff, and elsewhere.

[621] fairer of the two] (Q1) Pope. fairer face Qq Ff.

[622] gentlewoman] gentlewomen F2 F3.

[623] Is it] It is F2. Is is Rowe (ed. 1).

[624] you] yee Q2.

[625] himself] for himself (Q1) Collier.

[626] well said] (Q1) Qq. said F1 F2 F3. sad F4.

[627] quoth a'] quath a Q3 Q4. quatha F1. quotha F2 F3 F4.

Gentlemen] Gentleman F2 F3.

[628] the] om. (Q1) Pope.

[629] If you] If thou Q4 Q5.

[630] indite] endite Qq F1. invite (Q1) F3 F4. envite F2.

some] om. (Q1) Capell.

[631] Rom. What ... spent] Put in the margin by Pope.

[632] [Sings.] Singing. Capell. om. Qq Ff. He walkes by them, and sings. (Q1).

[633] An old ... spent.] As in Capell. Two lines in Qq Ff. Four in (Q1) Collier.

[634] [singing] Dyce (Farmer conj.).

[635] [Exeunt ...] Exeunt. Qq. Exit. Mercutio, Benvolio. Ff.

[636] Marry, farewell!] (Q1) Malone. om. Qq Ff.

[637] ropery] roguery F4. roperipe (Q1).

[638] hear] here F2.

[639] to] too Q2.

[640] An] Pope. And Qq Ff.

[641] an] Pope. & F1. and The rest.

[642] his] her Q5.

flirt-gills] flurt-gills (Q1). flurt gills Q2. flurt gils Q3. flurt-gils Ff. gil-flurts Q4 Q5.

skains-mates] F4. skaines mates (Q1) Qq F1 F2. skains mates F3. scurvy mates S. Walker conj. stews-mates Bubier conj.

[643] [Turning to Peter.] Edd. She turnes to Peter her man. (Q1). om. Qq Ff. To her man. Rowe.

[644] bade ... bade] bad ... bad (Q1) Capell. bid ... bid Qq Ff.

[645] into a] (Q1) Theobald. in a Qq Ff. into Rowe (ed. 2).

[646] gentlewoman] gentlewomen F2.

[647] weak] wicked Collier (Collier MS.).

[648] Rom.] Nur. F1.

Nurse,] om. Rowe.

[649] thee—] F2 F3 F4. thee. Qq F1.

unto] onto F2.

[650] me.] mee. Q5. me? or mee? The rest.

[651] a] om. Q4.

[652] Bid ... afternoon;] Edd. One line in Q2 Q3 Ff. Prose in Q4 Q5. Capell ends the first line at shrift, reading as verse.

[653] Laurence'] Lawrence Qq Ff. Lawrence's Rowe.

[654] stay] Qq. stay thou Ff.

nurse, behind ... wall:] nurse: behind ... wall Anon. conj.

[655] thee] the F2 F3.

tackled] tackling Q5.

[656] quit] Q2. quite The rest.

[657] Farewell ... mistress.] Omitted by Pope, Theobald, Hanmer, Warburton, and Johnson.

mistress] mistress, nurse Martley conj.

[658] say'st] sayest Pope.

[659] Is ... away?] Verse by Rowe. Prose in Qq Ff.

[660] hear] F3 F4. here Qq. heare F1 F2.

[661] away?] Q5 F4. away. The rest.

[662] I warrant] F2 F3 F4. Warrant Qq Ff.

man's] Rowe. mans Qq. man Ff.

[663] As verse by Capell.

[664] lief] leeve Q2 Q3 Q4 F1 F2 F3. liefe Q5. live F4.

see a] a see F1.

[665] I anger] I do anger Capell.

anger her] angerer Q4.

[666] versal] varsal Hanmer.

[667] Ah,] Rowe. A Qq Ff.

dog's name;] dog, name Q2. dog's; or dog's letter, Farmer conj.

[668] R is for the—No;] Edd. (Ritson conj.). R. is for the no, Q2 Q3 Q4 Ff. R. is for the no. Q5. R. is for thee? No; Theobald (Warburton). R. is not for thee, Hanmer. R is for the nonce; Steevens, 1773 (Johnson conj.). R for thee? no; Capell. R is for the dog. No; Steevens, 1778 (Tyrwhitt conj.).

[669] some] no Rowe.

[670] that it would] 'Twould Capell.

[671] lady.] lady— Pope.

[672] Ay] I Qq Ff. om. Rowe.

times. [Exit Romeo] Peter!] Dyce. times Peter. Q2. times· Peter? Q3. times Peter? Q4. times. Peter? Ff. times. Peter. Q5. times. Peter,— Theobald.

[Exit Romeo.] Rowe after line 201. om. Qq Ff.

[673] Anon!] Anon. Qq Ff. Anon? Theobald.

[674] Peter ... apace.] Edd. Peter, take my fan, and go before. (Q1) Steevens. Before and apace. Qq Ff (Before, F4). Take my fan, and go before. Pope. Before; and walk apace Capell.

[Exeunt.] Rowe. Ex. omnes. (Q1). Exit. Qq. Exit Nurse and Peter. Ff (Ex. F4).

[675] Scene V.] Hanmer. Scene VI. Rowe. Act iii. Scene ii. Capell.

Capulet's orchard.] Capulet's House. Rowe. Capulet's Garden. Capell.

[676] promised] promis'd Q5.

[677] heralds] (Q1) Q5. heraulds Q2 Q3 Q4 F4. herauld F1 F3. herauid F2.

[678] glide] F4. glides The rest.

sun's beams] sun-beams Rowe.

[679] back] black Collier MS.

louring] lowring Qq Ff.

[680] nimble-pinion'd] Pope inserted the hyphen.

[681] wind-swift] Q3 Ff. wind swift Q2. winde swift Q4. winde-swift Q5.

[682] Is three] Q3 Q4 Q5. Is there Q2. I three Ff. Ay three Rowe. Are three Hanmer.

yet] and yet Rowe.

[683] She would be as] Qq F1. She'ld be as F2 F3 F4. She would be Anon. conj.

[684] And his to me:] And his to me would send her back again. Seymour conj. And his to me would bandy her again Keightley.

[685] And ... dead;] Arranged as in Rowe. See note (VII).

[686] many feign] marry, feign Johnson. marry, seem Keightley. marry, fare Grant White. tarry, faith, Bullock conj. move, i'faith, Dyce conj.

[687] pale] dull Keightley (Collier MS.).

[688] Enter Nurse, with Peter.] Theobald. Enter Nurse. Qq Ff.

[689] O God] O good Johnson.

O honey nurse] om. Pope.

[690] [Exit Peter.] Theobald. om. Qq Ff.

[691] Now ... sad?] One line in Qq. Two in Ff.

look'st] Q4 Q5 F4. lookest Q2 Q3 F1. lookes F2. looks F3.

[692] Though ... face.] Omitted by (Q1) Pope.

[693] news be] F4. newes be Q2 Q5. newes, be Q3 Q4 F1 F2. news, be F3.

[694] shamest] Q2 Q3. sham'st Q4 Ff Q5.

[695] give me leave] let me rest (Q1) Pope.

[696] jaunce] iaunce Q2 Q3. jaunt The rest.

had] om. Q2.

[697] thee] the F2.

good, good] good F2 F3 F4.

[698] Jesu] om. Johnson.

[699] Jesu ... excuse.] Give me some Aqua vitæ. Pope, from (Q1).

[700] that] Qq F1. om. F2. how F3 F4.

[701] Is] Jul. Is Pope.

[702] Well ... home?] As verse by Capell.

[703] better than any] no better than another Warburton conj.

leg excels] Qq. legs excels F1 F2 F3. legs excell F4.

[704] a body] Q2 Q3 F1. body Q4 Q5. a bawdy F2 F3 F4. a baudie (Q1). baw-dy Rowe. bo-dy Pope.

[705] I'll] I F2 F3 F4.

gentle as a] Qq. gentle a Ff.

[706] this] this this F1.

[707] My back ... side,—] My back!—o' t'other side,— Lloyd conj.

o' t' other] a tother Qq Ff.

ah] Q5. a Q2 Q3 Q4. o F1. O F2 F3 F4.

[708] jauncing] jaunsing Q2 Q3. jaunting The rest.

[709] not well] Qq. so well F1. so ill F2 F3 F4.

[710] Your ... mother?] Prose by Edd. Three lines, ending gentleman, ... handsome, ... mother? in Qq Ff. Capell ends the second line at warrant: Steevens at handsome, and.

[711] Where ... repliest!] As in Rowe. Two lines, the first ending be?, in Qq. Three, ending mother?... be?... repliest, in Ff.

[712] your mother] Qq F1. my mother F2 F3 F4.

O ... dear!] Omitted by Johnson.

[713] hie] Q5 F4. high The rest.

Laurence'] Lawrence Qq Ff. Lawrence's Rowe.

[714] They'll ... any] They'll be in scarlet straitway at my Hanmer. They'll be in scarlet straight at my next S. Walker conj. They will be straight in scarlet at my Keightley.

[715] climb] climde Q3 F1.

[716] Scene VI.] Hanmer. Scene VII. Rowe. Act iii. Scene iii. Capell.

Friar Laurence's cell.] Capell. The Monastery. Rowe.

[717] Enter Frier Laurence....] Rowe. Enter Friar.... Qq Ff.

[718] love-devouring] Hyphen omitted in F2 F3.

death do what he] death, do what thou Seymour conj.

[719] enough I] inough. I F1 F2. enough. I F3.

[720] triumph] triumph: F1.

[721] kiss] meet Pope.

[722] loathsome] lothsomnesse Q4 Q5.

his] its Rowe (ed. 2).

[723] gossamer ... idles] gossamour ... idles F4. gossamours ... ydeles Q2. gossamours ... ydles Q3 F1 F2. gossamours ... idles Q4 Q5 F3. gossamours ... idle Malone.

[724] else is] Q2 Q3 F4. else in Q4 F1 F2 Q5 F3. else are Rowe.

[725] Rom.] Fri. F1.

[726] music's] musicke Q2 Q3.

[727] such] such such F1.

[728] sum up sum of half my] Q2 Q3. summe up some of halfe my Q4 Q5. sum up some of halfe my Ff. sum up one half of my Pope. sum up sums of half my Johnson. sum up half my sum of Capell. sum the sum of half my Anon. conj. ap. Rann.

[729] [Exeunt.] F2 F3 F4. om. Qq F1.


ACT III.

Scene I. A public place.[730]

Enter Mercutio, Benvolio, Page, and Servants.[731]

Ben. I pray thee, good Mercutio, let's retire:
The day is hot, the Capulets abroad,[732]
And, if we meet, we shall not 'scape a brawl;[733][734]
For now these hot days is the mad blood stirring.[734]
Mer. Thou art like one of those fellows that when he[735] 5
enters the confines of a tavern claps me his sword upon the
table, and says 'God send me no need of thee!' and by the
operation of the second cup draws it on the drawer, when[736]
indeed there is no need.
Ben. Am I like such a fellow? 10
Mer. Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood
as any in Italy, and as soon moved to be moody and as
soon moody to be moved.
Ben. And what to?[737]
Mer. Nay, an there were two such, we should have[738] 15
none shortly, for one would kill the other. Thou! why, thou
wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair
less, in his beard than thou hast: thou wilt quarrel with a
man for cracking nuts, having no other reason but because
[Pg 65] thou hast hazel eyes; what eye, but such an eye, would spy 20
out such a quarrel? thy head is as full of quarrels as an
egg is full of meat, and yet thy head hath been beaten as
addle as an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with
a man for coughing in the street, because he hath wakened
thy dog that hath lain asleep in the sun: didst thou not 25
fall out with a tailor for wearing his new doublet before
Easter? with another, for tying his new shoes with old
riband? and yet thou wilt tutor me from quarrelling![739]
Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any man[740]
should buy the fee-simple of my life for an hour and a 30
quarter.
Mer. The fee-simple! O simple!

Enter Tybalt and others.

Ben. By my head, here come the Capulets.[741]
Mer. By my heel, I care not.[742]
Tyb. Follow me close, for I will speak to them. 35
Gentlemen, good den: a word with one of you.
Mer. And but one word with one of us? couple it with[743]
something; make it a word and a blow.
Tyb. You shall find me apt enough to that, sir, an you[744]
will give me occasion.[745] 40
Mer. Could you not take some occasion without giving?
Tyb. Mercutio, thou consort'st with Romeo,—[746]
Mer. Consort! what, dost thou make us minstrels? an[747]
thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords:
[Pg 66] here's my fiddlestick; here's that shall make you 45
dance. 'Zounds, consort![748]
Ben. We talk here in the public haunt of men:
Either withdraw unto some private place,
Or reason coldly of your grievances,[749]
Or else depart; here all eyes gaze on us. 50
Mer. Men's eyes were made to look, and let them gaze;
I will not budge for no man's pleasure, I.

Enter Romeo.

Tyb. Well, peace be with you, sir: here comes my man.
Mer. But I'll be hang'd, sir, if he wear your livery:
Marry, go before to field, he'll be your follower;[750] 55
Your worship in that sense may call him man.
Tyb. Romeo, the love I bear thee can afford[751]
No better term than this,—thou art a villain.
Rom. Tybalt, the reason that I have to love thee[752]
Doth much excuse the appertaining rage[753] 60
To such a greeting: villain am I none;[754]
Therefore farewell; I see thou know'st me not.[755]
Tyb. Boy, this shall not excuse the injuries[756]
That thou hast done me; therefore turn and draw.
Rom. I do protest, I never injured thee,[757] 65
But love thee better than thou canst devise[758]
Till thou shalt know the reason of my love:
And so, good Capulet,—which name I tender
As dearly as mine own,—be satisfied.[759]
Mer. O calm, dishonourable, vile submission![760] 70
Alla stoccata carries it away.[761] [Draws.
Tybalt, you rat-catcher, will you walk?[762]
[Pg 67]
Tyb. What wouldst thou have with me?[763]
Mer. Good king of cats, nothing but one of your nine
lives, that I mean to make bold withal, and, as you shall 75
use me hereafter, dry-beat the rest of the eight. Will you[764]
pluck your sword out of his pilcher by the ears? make[765]
haste, lest mine be about your ears ere it be out.
Tyb. I am for you.[766] [Drawing.
Rom. Gentle Mercutio, put thy rapier up. 80
Mer. Come, sir, your passado.[767] [They fight.
Rom. Draw, Benvolio; beat down their weapons.[768][769]
Gentlemen, for shame, forbear this outrage![769]
Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath[769][770]
Forbid this bandying in Verona streets:[769][771][772][773] 85
Hold, Tybalt! good Mercutio![769][772][774]

[Tybalt under Romeo's arm stabs Mercutio and flies with his followers.

Mer. I am hurt;[775]
A plague o' both your houses! I am sped:
Is he gone, and hath nothing?
Ben. What, art thou hurt?
Mer. Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.
Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.[776] 90
[Pg 68]

[Exit Page.

Rom. Courage, man; the hurt cannot be much.
Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a
church-door; but 'tis enough, 'twill serve: ask for me to-morrow,
and you shall find me a grave man. I am peppered,
I warrant, for this world. A plague o' both your[777] 95
houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a[778]
man to death! a braggart, a rogue, a villain, that fights by
the book of arithmetic! Why the devil came you between[779]
us? I was hurt under your arm.
Rom. I thought all for the best. 100
Mer. Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint. A plague o' both your houses![780]
They have made worms' meat of me: I have it,[781][782]
And soundly too: your houses![781][783]

[Exeunt Mercutio and Benvolio.[784]

Rom. This gentleman, the prince's near ally,[785] 105
My very friend, hath got this mortal hurt[786]
In my behalf; my reputation stain'd[787]
With Tybalt's slander,—Tybalt, that an hour
Hath been my kinsman: O sweet Juliet,[788]
Thy beauty hath made me effeminate, 110
And in my temper soften'd valour's steel![789]

[Pg 69]

Re-enter Benvolio.

Ben. O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead![790]
That gallant spirit hath aspired the clouds,
Which too untimely here did scorn the earth.
Rom. This day's black fate on more days doth depend;[791] 115
This but begins the woe others must end.[792][793]

Re-enter Tybalt.

Ben. Here comes the furious Tybalt back again.
Rom. Alive, in triumph! and Mercutio slain![794]
Away to heaven, respective lenity,
And fire-eyed fury be my conduct now![795] 120
Now, Tybalt, take the 'villain' back again
That late thou gavest me; for Mercutio's soul
Is but a little way above our heads,
Staying for thine to keep him company:
Either thou, or I, or both, must go with him.[796] 125
Tyb. Thou, wretched boy, that didst consort him here,
Shalt with him hence.
Rom. This shall determine that.

[They fight; Tybalt falls.

Ben. Romeo, away, be gone!
The citizens are up, and Tybalt slain:
Stand not amazed: the prince will doom thee death 130
If thou art taken: hence, be gone, away!
Rom. O, I am fortune's fool!
Ben. Why dost thou stay?

[Exit Romeo.

[Pg 70]

Enter Citizens, &c.

First Cit. Which way ran he that kill'd Mercutio?[797]
Tybalt, that murderer, which way ran he?[798][799]
Ben. There lies that Tybalt.
First Cit. Up, sir, go with me;[799][800]135
I charge thee in the prince's name, obey.[801]

Enter Prince, attended; Montague, Capulet, their Wives, and others.

Prin. Where are the vile beginners of this fray?[802]
Ben. O noble prince, I can discover all[803]
The unlucky manage of this fatal brawl:
There lies the man, slain by young Romeo, 140
That slew thy kinsman, brave Mercutio.[804]
La. Cap. Tybalt, my cousin! O my brother's child![805]
O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt[806]
Of my dear kinsman! Prince, as thou art true,
For blood of ours, shed blood of Montague. 145
O cousin, cousin![807]
Prin. Benvolio, who began this bloody fray?[808]
Ben. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay;
Romeo that spoke him fair, bid him bethink[809]
How nice the quarrel was, and urged withal 150
Your high displeasure: all this uttered
[Pg 71] With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,[810]
Could not take truce with the unruly spleen[811]
Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts[812]
With piercing steel at bold Mercutio's breast; 155
Who, all as hot, turns deadly point to point,
And, with a martial scorn, with one hand beats
Cold death aside, and with the other sends
It back to Tybalt, whose dexterity
Retorts it: Romeo he cries aloud,[813] 160
'Hold, friends! friends, part!' and, swifter than his tongue,
His agile arm beats down their fatal points,[814]
And 'twixt them rushes; underneath whose arm
An envious thrust from Tybalt hit the life
Of stout Mercutio, and then Tybalt fled: 165
But by and by comes back to Romeo,
Who had but newly entertain'd revenge,[815]
And to't they go like lightning: for, ere I[816]
Could draw to part them, was stout Tybalt slain;
And, as he fell, did Romeo turn and fly;[817] 170
This is the truth, or let Benvolio die.
La. Cap. He is a kinsman to the Montague,[804][818]
Affection makes him false, he speaks not true:
Some twenty of them fought in this black strife,
And all those twenty could but kill one life. 175
I beg for justice, which thou, prince, must give;
Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.
Prin. Romeo slew him, he slew Mercutio;
Who now the price of his dear blood doth owe?[819]
Mon. Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend;[820] 180
His fault concludes but what the law should end,
The life of Tybalt.
[Pg 72]
Prin. And for that offence
Immediately we do exile him hence:
I have an interest in your hate's proceeding,[821]
My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding; 185
But I'll amerce you with so strong a fine,
That you shall all repent the loss of mine:
I will be deaf to pleading and excuses;[822]
Nor tears nor prayers shall purchase out abuses:[823]
Therefore use none: let Romeo hence in haste, 190
Else, when he's found, that hour is his last.[824]
Bear hence this body, and attend our will:
Mercy but murders, pardoning those that kill. [Exeunt.[825]

Scene II. Capulet's orchard.[826]

Enter Juliet.[827]

Jul. Gallop apace, you fiery-footed steeds,
Towards Phœbus' lodging: such a waggoner[828]
As Phaethon would whip you to the west,[829]
And bring in cloudy night immediately.
Spread thy close curtain, love-performing night, 5
That runaway's eyes may wink, and Romeo[830]
Leap to these arms, untalk'd of and unseen.[831]
[Pg 73] Lovers can see to do their amorous rites[832]
By their own beauties; or, if love be blind,[833]
It best agrees with night. Come, civil night, 10
Thou sober-suited matron, all in black,[834]
And learn me how to lose a winning match,
Play'd for a pair of stainless maidenhoods:[835]
Hood my unmann'd blood bating in my cheeks[836]
With thy black mantle, till strange love grown bold[837] 15
Think true love acted simple modesty.[838]
Come, night, come, Romeo, come, thou day in night;
For thou wilt lie upon the wings of night
Whiter than new snow on a raven's back.[839]
Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night, 20
Give me my Romeo; and, when he shall die,[840]
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night[841]
And pay no worship to the garish sun. 25
O, I have bought the mansion of a love,
But not possess'd it, and, though I am sold,
Not yet enjoy'd; so tedious is this day
As is the night before some festival
To an impatient child that hath new robes 30
And may not wear them. O, here comes my nurse,
[Pg 74] And she brings news, and every tongue that speaks
But Romeo's name speaks heavenly eloquence.

Enter Nurse, with cords.[842]

Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords[843]
That Romeo bid thee fetch?[844]
Nurse. Ay, ay, the cords.[844][845] 35

[Throws them down.

Jul. Ay me! what news? why dost thou wring thy hands?[846]
Nurse. Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead.[847]
We are undone, lady, we are undone.
Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead.[848]
Jul. Can heaven be so envious?
Nurse. Romeo can, 40
Though heaven cannot. O Romeo, Romeo!
Who ever would have thought it? Romeo!
Jul. What devil art thou that dost torment me thus?[849]
This torture should be roar'd in dismal hell.
Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,'[850] 45
And that bare vowel 'I' shall poison more[850]
Than the death-darting eye of cockatrice:[851]
I am not I, if there be such an I,[852][853][854][855]
Or those eyes shut, that make thee answer 'I.'[852][853][855][856]
If he be slain, say 'I;' or if not, no:[852][855] 50
Brief sounds determine of my weal or woe.[852][857]
[Pg 75]
Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes—
God save the mark!—here on his manly breast:
A piteous corse, a bloody piteous corse;
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,[858] 55
All in gore blood: I swounded at the sight.[859]
Jul. O, break, my heart! poor bankrupt, break at once![860]
To prison, eyes, ne'er look on liberty!
Vile earth, to earth resign, end motion here,[861]
And thou and Romeo press one heavy bier![862] 60
Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!
O courteous Tybalt! honest gentleman![863]
That ever I should live to see thee dead!
Jul. What storm is this that blows so contrary?[864]
Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead? 65
My dear-loved cousin, and my dearer lord?[865]
Then, dreadful trumpet, sound the general doom![866]
For who is living, if those two are gone?
Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished:[867]
Romeo that kill'd him, he is banished. 70
Jul. O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood?[868]
Nurse. It did, it did; alas the day, it did![869]
Jul. O serpent heart, hid with a flowering face![870]
Did ever dragon keep so fair a cave?[870]
Beautiful tyrant! fiend angelical! 75
[Pg 76] Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb![871][872]
Despised substance of divinest show![872][873][874]
Just opposite to what thou justly seem'st,[872][873]
A damned saint, an honourable villain![872][873][875]
O nature, what hadst thou to do in hell, 80
When thou didst bower the spirit of a fiend[876]
In mortal paradise of such sweet flesh?
Was ever book containing such vile matter
So fairly bound? O, that deceit should dwell
In such a gorgeous palace!
Nurse. There's no trust,[877] 85
No faith, no honesty in men; all perjured,[877]
All forsworn, all naught, all dissemblers.[877][878]
Ah, where's my man? give me some aqua vitæ:
These griefs, these woes, these sorrows make me old.
Shame come to Romeo!
Jul. Blister'd be thy tongue[879] 90
For such a wish! he was not born to shame:
Upon his brow shame is ashamed to sit;
For 'tis a throne where honour may be crown'd
Sole monarch of the universal earth.
O, what a beast was I to chide at him![880] 95
Nurse. Will you speak well of him that kill'd your cousin?[881]
Jul. Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,
[Pg 77] When I, thy three-hours wife, have mangled it?
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? 100
That villain cousin would have kill'd my husband:
Back, foolish tears, back to your native spring;
Your tributary drops belong to woe,
Which you mistaking offer up to joy.[882]
My husband lives, that Tybalt would have slain; 105
And Tybalt's dead, that would have slain my husband:[883]
All this is comfort; wherefore weep I then?
Some word there was, worser than Tybalt's death,[884]
That murder'd me: I would forget it fain;[885]
But, O, it presses to my memory, 110
Like damned guilty deeds to sinners' minds:
'Tybalt is dead, and Romeo banished;'
That 'banished,' that one word 'banished,'
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
Was woe enough, if it had ended there: 115
Or, if sour woe delights in fellowship
And needly will be rank'd with other griefs,[886]
Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,'[887]
Thy father, or thy mother, nay, or both,
Which modern lamentation might have moved?[888] 120
But with a rear-ward following Tybalt's death,[889]
'Romeo is banished:' to speak that word,[890]
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead. 'Romeo is banished.'
There is no end, no limit, measure, bound, 125
In that word's death; no words can that woe sound.
Where is my father, and my mother, nurse?
[Pg 78]
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse:[891]
Will you go to them? I will bring you thither.
Jul. Wash they his wounds with tears: mine shall be spent,[892]130
When theirs are dry, for Romeo's banishment.
Take up those cords: poor ropes, you are beguiled,[893][894]
Both you and I; for Romeo is exiled:[893][895]
He made you for a highway to my bed;[893][896]
But I, a maid, die maiden-widowed.[893][897] 135
Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding-bed;[893][898]
And death, not Romeo, take my maidenhead![893]
Nurse. Hie to your chamber: I'll find Romeo
To comfort you: I wot well where he is.
Hark ye, your Romeo will be here at night:[899] 140
I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
Jul. O, find him! give this ring to my true knight,
And bid him come to take his last farewell.[900] [Exeunt.

Scene III. Friar Laurence's cell.[901]

Enter Friar Laurence.[902]

Fri. L. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man:[903]
Affliction is enamour'd of thy parts,[904]
And thou art wedded to calamity.

[Pg 79]

Enter Romeo.[905]

Rom. Father, what news? what is the prince's doom?[906]
What sorrow craves acquaintance at my hand,[907] 5
That I yet know not?
Fri. L. Too familiar
Is my dear son with such sour company:[908]
I bring thee tidings of the prince's doom.
Rom. What less than dooms-day is the prince's doom?[909]
Fri. L. A gentler judgement vanish'd from his lips,[910] 10
Not body's death, but body's banishment.
Rom. Ha, banishment! be merciful, say 'death;'
For exile hath more terror in his look,
Much more than death: do not say 'banishment.'[911]
Fri. L. Here from Verona art thou banished:[912] 15
Be patient, for the world is broad and wide.
Rom. There is no world without Verona walls,[913]
But purgatory, torture, hell itself.[914]
Hence banished is banish'd from the world,[915]
And world's exile is death: then 'banished'[916][917][918] 20
Is death mis-term'd: calling death 'banished,'[917][919]
Thou cut'st my head off with a golden axe
And smilest upon the stroke that murders me.[920]
Fri. L. O deadly sin! O rude unthankfulness!
Thy fault our law calls death; but the kind prince, 25
Taking thy part, hath rush'd aside the law,[921]
And turn'd that black word death to banishment:
[Pg 80] This is dear mercy, and thou seest it not.[922]
Rom. 'Tis torture, and not mercy: heaven is here,
Where Juliet lives; and every cat and dog 30
And little mouse, every unworthy thing,
Live here in heaven and may look on her,[923]
But Romeo may not: more validity,
More honourable state, more courtship lives
In carrion-flies than Romeo: they may seize 35
On the white wonder of dear Juliet's hand,
And steal immortal blessing from her lips;[924]
Who, even in pure and vestal modesty,[925][926]
Still blush, as thinking their own kisses sin;[926][927]
But Romeo may not; he is banished:[926][928] 40
This may flies do, but I from this must fly:[926][928]
They are free men, but I am banished:[926][928]
And say'st thou yet, that exile is not death?[926][928]
Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,[926][929]
No sudden mean of death, though ne'er so mean,[926] 45
But 'banished' to kill me?—'Banished'?[926]
O friar, the damned use that word in hell;
Howling attends it: how hast thou the heart,[930]
Being a divine, a ghostly confessor,
A sin-absolver, and my friend profess'd,[931] 50
To mangle me with that word 'banished'?[932]
Fri. L. Thou fond mad man, hear me but speak a word.[933]
Rom. O, thou wilt speak again of banishment.
[Pg 81]
Fri. L. I'll give thee armour to keep off that word;[934]
Adversity's sweet milk, philosophy, 55
To comfort thee, though thou art banished.
Rom. Yet 'banished'? Hang up philosophy!
Unless philosophy can make a Juliet,
Displant a town, reverse a prince's doom,
It helps not, it prevails not: talk no more.[935] 60
Fr. L. O, then I see that madmen have no ears.[936]
Rom. How should they, when that wise men have no eyes?[937]
Fr. L. Let me dispute with thee of thy estate.[938]
Rom. Thou canst not speak of that thou dost not feel:[939]
Wert thou as young as I, Juliet thy love,[940] 65
An hour but married, Tybalt murdered,[941]
Doting like me, and like me banished,
Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,[942]
And fall upon the ground, as I do now,
Taking the measure of an unmade grave.[943] [Knocking within.70
Fri. L. Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.[944]
Rom. Not I; unless the breath of heart-sick groans[945][946]
Mist-like infold me from the search of eyes.[945][947] [Knocking.
Fri. L. Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;[945][948]
Thou wilt be taken.—Stay awhile!—Stand up;[949] [Knocking.75
[Pg 82]
Run to my study.—By and by! God's will,
What simpleness is this!—I come, I come![950] [Knocking.
Who knocks so hard? whence come you? what's your will?[951]
Nurse. [Within] Let me come in, and you shall know my errand;[952]
I come from Lady Juliet.
Fri. L. Welcome, then.[953] 80

Enter Nurse.

Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar,
Where is my lady's lord, where's Romeo?[954]
Fri. L. There on the ground, with his own tears made drunk.[955]
Nurse. O, he is even in my mistress' case,[956]
Just in her case!
Fr. L. O woeful sympathy![957] 85
Piteous predicament![957]
Nurse. Even so lies she,[958]
Blubbering and weeping, weeping and blubbering.
Stand up, stand up; stand, an you be a man:[959][960]
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;[959]
Why should you fall into so deep an O?[961] 90
[Pg 83]
Rom. Nurse![961]
Nurse. Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.[962]
Rom. Spakest thou of Juliet? how is it with her?[963]
Doth she not think me an old murderer,[964]
Now I have stain'd the childhood of our joy[965] 95
With blood removed but little from her own?
Where is she? and how doth she? and what says[966]
My conceal'd lady to our cancell'd love?[967]
Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;
And now falls on her bed; and then starts up, 100
And Tybalt calls; and then on Romeo cries,[968]
And then down falls again.
Rom. As if that name,[969]
Shot from the deadly level of a gun,[969][970]
Did murder her; as that name's cursed hand
Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,[971] 105
In what vile part of this anatomy[972]
Doth my name lodge? tell me, that I may sack
The hateful mansion.[973] [Drawing his sword.
Fri. L. Hold thy desperate hand:
Art thou a man? thy form cries out thou art:
Thy tears are womanish; thy wild acts denote[974] 110
The unreasonable fury of a beast:
Unseemly woman in a seeming man![975]
Or ill-beseeming beast in seeming both![975][976]
[Pg 84] Thou hast amazed me: by my holy order,
I thought thy disposition better temper'd. 115
Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
And slay thy lady that in thy life lives,[977]
By doing damned hate upon thyself?[978]
Why rail'st thou on thy birth, the heaven and earth?[978][979]
Since birth and heaven and earth, all three do meet[978][980] 120
In thee at once, which thou at once wouldst lose.[978][120][981]
Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;[978]
Which, like a usurer, abound'st in all,[978][982]
And usest none in that true use indeed[978]
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:[978] 125
Thy noble shape is but a form of wax,[978]
Digressing from the valour of a man;[978][983]
Thy dear love sworn, but hollow perjury,[978]
Killing that love which thou hast vow'd to cherish;[978]
Thy wit, that ornament to shape and love,[978] 130
Mis-shapen in the conduct of them both,[978]
Like powder in a skilless soldier's flask,[978][984]
Is set a-fire by thine own ignorance,[978][985]
And thou dismember'd with thine own defence.[978]
What, rouse thee, man! thy Juliet is alive, 135
For whose dear sake thou wast but lately dead;
There art thou happy: Tybalt would kill thee,
But thou slew'st Tybalt; there art thou happy too:[986]
The law, that threaten'd death, becomes thy friend,[987]
And turns it to exile; there art thou happy:[988] 140
A pack of blessings lights upon thy back;[989]
[Pg 85] Happiness courts thee in her best array;
But, like a misbehaved and sullen wench,[990]
Thou pout'st upon thy fortune and thy love:[991]
Take heed, take heed, for such die miserable. 145
Go, get thee to thy love, as was decreed,
Ascend her chamber, hence and comfort her:
But look thou stay not till the watch be set,
For then thou canst not pass to Mantua;
Where thou shalt live till we can find a time 150
To blaze your marriage, reconcile your friends,
Beg pardon of the prince and call thee back[992]
With twenty hundred thousand times more joy
Than thou went'st forth in lamentation.
Go before, nurse: commend me to thy lady, 155
And bid her hasten all the house to bed,
Which heavy sorrow makes them apt unto:
Romeo is coming.
Nurse. O Lord, I could have stay'd here all the night[993]
To hear good counsel: O, what learning is![994] 160
My lord, I'll tell my lady you will come.
Rom. Do so, and bid my sweet prepare to chide.
Nurse. Here, sir, a ring she bid me give you, sir:[995]
Hie you, make haste, for it grows very late.[996] [Exit.
Rom. How well my comfort is revived by this! 165
Fri. Go hence; good night; and here stands all your state:[997][998]
Either be gone before the watch be set,[997]
[Pg 86] Or by the break of day disguised from hence:[997][999]
Sojourn in Mantua; I'll find out your man,
And he shall signify from time to time 170
Every good hap to you that chances here:
Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night.
Rom. But that a joy past joy calls out on me,
It were a grief, so brief to part with thee:
Farewell.[1000] [Exeunt. 175

Scene IV. A room in Capulet's house.[1001]

Enter Capulet, Lady Capulet, and Paris.[1002]

Cap. Things have fall'n out, sir, so unluckily
That we have had no time to move our daughter.[1003]
Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,
And so did I. Well, we were born to die.
'Tis very late; she'll not come down to-night: 5
I promise you, but for your company,[1004]
I would have been a-bed an hour ago.[1004][1005]
Par. These times of woe afford no time to woo.[1006]
Madam, good night: commend me to your daughter.
La. Cap. I will, and know her mind early to-morrow;[1007] 10
To-night she's mew'd up to her heaviness.[1007][1008]
Cap. Sir Paris, I will make a desperate tender[1009]
Of my child's love: I think she will be ruled[1010]
In all respects by me; nay more, I doubt it not.[1011]
[Pg 87] Wife, go you to her ere you go to bed; 15
Acquaint her here of my son Paris' love;[1012]
And bid her, mark you me, on Wednesday next—[1013][1014]
But, soft! what day is this?
Par. Monday, my lord.
Cap. Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon;[1014]
O' Thursday let it be: o' Thursday, tell her,[1015][1016] 20
She shall be married to this noble earl.[1015]
Will you be ready? do you like this haste?[1015]
We'll keep no great ado; a friend or two;[1017]
For, hark you, Tybalt being slain so late,
It may be thought we held him carelessly, 25
Being our kinsman, if we revel much:
Therefore we'll have some half-a-dozen friends,
And there an end. But what say you to Thursday?[1018]
Par. My lord, I would that Thursday were to-morrow.[1019]
Cap. Well, get you gone: o' Thursday be it then.[1020] 30
Go you to Juliet ere you go to bed,[1021]
Prepare her, wife, against this wedding-day.
Farewell, my lord. Light to my chamber, ho!
Afore me, it is so very very late,[1022]
That we may call it early by and by:[1022][1023] 35
Good night.[1024] [Exeunt.

[Pg 88]

Scene V. Capulet's orchard.[1025]

Enter Romeo and Juliet, above, at the window.[1026]

Jul. Wilt thou be gone? it is not yet near day:[1027]
It was the nightingale, and not the lark,
That pierced the fearful hollow of thine ear;
Nightly she sings on yond pomegranate-tree:[1028]
Believe me, love, it was the nightingale. 5
Rom. It was the lark, the herald of the morn,[1029]
No nightingale: look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder east:
Night's candles are burnt out, and jocund day[1030]
Stands tiptoe on the misty mountain tops:[1031] 10
I must be gone and live, or stay and die.
Jul. Yond light is not day-light, I know it, I:[1032]
It is some meteor that the sun exhales,[1033]
To be to thee this night a torch-bearer,
And light thee on thy way to Mantua: 15
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.[1034]
Rom. Let me be ta'en, let me be put to death;[1035]
I am content, so thou wilt have it so.[1035]
I'll say yon grey is not the morning's eye,[1035][1036]
[Pg 89] 'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;[1035][1037] 20
Nor that is not the lark, whose notes do beat[1035][1038]
The vaulty heaven so high above our heads:[1035][1039]
I have more care to stay than will to go:[1035][1040]
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
How is't, my soul? let's talk: it is not day.[1041] 25
Jul. It is, it is: hie hence, be gone, away!
It is the lark that sings so out of tune,
Straining harsh discords and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division;
This doth not so, for she divideth us: 30
Some say the lark and loathed toad change eyes;[1042]
O, now I would they had changed voices too![1043]
Since arm from arm that voice doth us affray,[1044]
Hunting thee hence with hunts-up to the day.[1044][1045]
O, now be gone; more light and light it grows.[1046] 35
Rom. More light and light: more dark and dark our woes![1047]

Enter Nurse, to the chamber.[1048]

Nurse. Madam!
Jul. Nurse?[1049]
Nurse. Your lady mother is coming to your chamber:
The day is broke; be wary, look about.[1050] [Exit. 40
Jul. Then, window, let day in, and let life out.[1051]
[Pg 90]
Rom. Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.[1052]

[Descends.[1053]

Jul. Art thou gone so? my lord, my love, my friend![1054]
I must hear from thee every day in the hour,[1055]
For in a minute there are many days: 45
O, by this count I shall be much in years
Ere I again behold my Romeo!
Rom. Farewell![1056]
I will omit no opportunity[1056]
That may convey my greetings, love, to thee. 50
Jul. O, think'st thou we shall ever meet again?[1057]
Rom. I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our time to come.[1058]
Jul. O God! I have an ill-divining soul.[1059]
Methinks I see thee, now thou art below,[1060] 55
As one dead in the bottom of a tomb:[1061]
Either my eyesight fails or thou look'st pale.[1062]
Rom. And trust me, love, in my eye so do you:[1063]
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu![1064] [Exit.
Jul. O fortune, fortune! all men call thee fickle:[1065] 60
If thou art fickle, what dost thou with him
That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;[1066]
For then, I hope, thou wilt not keep him long,
But send him back.[1067]
[Pg 91]
La. Cap. [Within] Ho, daughter! are you up?
Jul. Who is't that calls? it is my lady mother![1068] 65
Is she not down so late, or up so early?[1069]
What unaccustom'd cause procures her hither?[1070]

Enter Lady Capulet.[1071]

La. Cap. Why, how now, Juliet![1072]
Jul. Madam, I am not well.
La. Cap. Evermore weeping for your cousin's death?
What, wilt thou wash him from his grave with tears? 70
An if thou couldst, thou couldst not make him live;[1073][1074]
Therefore have done: some grief shows much of love.[1073]
But much of grief shows still some want of wit.[1073]
Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
La. Cap. So shall you feel the loss, but not the friend[1075][1076]75
Which you weep for.[1076]
Jul. Feeling so the loss,[1076]
I cannot choose but ever weep the friend.[1076][1077]
La. Cap. Well, girl, thou weep'st not so much for his death
As that the villain lives which slaughter'd him.[1078]
Jul. What villain, madam?
La. Cap. That same villain, Romeo.[1079] 80
Jul. [Aside] Villain and he be many miles asunder.[1080]
God pardon him! I do, with all my heart;[1081][1082]
And yet no man like he doth grieve my heart.[1081]
La. Cap. That is because the traitor murderer lives.[1081][1083]
[Pg 92]
Jul. Ay, madam, from the reach of these my hands:[1081] 85
Would none but I might venge my cousin's death![1081]
La. Cap. We will have vengeance for it, fear thou not:[1081]
Then weep no more. I'll send to one in Mantua,[1081]
Where that same banish'd runagate doth live,[1081]
Shall give him such an unaccustom'd dram[1081][1084] 90
That he shall soon keep Tybalt company:[1081]
And then, I hope, thou wilt be satisfied.[1081]
Jul. Indeed, I never shall be satisfied[1081]
With Romeo, till I behold him—dead—[1081][1085]
Is my poor heart so for a kinsman vex'd.[1081][1086] 95
Madam, if you could find out but a man[1081]
To bear a poison, I would temper it,[1081][1087]
That Romeo should, upon receipt thereof,[1081]
Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors[1081]
To hear him named, and cannot come to him,[1081] 100
To wreak the love I bore my cousin[1081][1088]
Upon his body that hath slaughter'd him![1081][1089]
La. Cap. Find thou the means, and I'll find such a man.[1081][1090]
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.[1081][1091]
Jul. And joy comes well in such a needy time:[1092] 105
What are they, I beseech your ladyship?[1093]
La. Cap. Well, well, thou hast a careful father, child;
One who, to put thee from thy heaviness,
Hath sorted out a sudden day of joy,
That thou expect'st not, nor I look'd not for.[1094] 110
Jul. Madam, in happy time, what day is that?[1095]
[Pg 93]
La. Cap. Marry, my child, early next Thursday morn,
The gallant, young, and noble gentleman,
The County Paris, at Saint Peter's Church,[1096]
Shall happily make thee there a joyful bride.[1097] 115
Jul. Now, by Saint Peter's Church, and Peter too,[1098]
He shall not make me there a joyful bride.
I wonder at this haste; that I must wed
Ere he that should be husband comes to woo.[1099]
I pray you, tell my lord and father, madam, 120
I will not marry yet; and, when I do, I swear,[1100]
It shall be Romeo, whom you know I hate,
Rather than Paris. These are news indeed![1101]
La. Cap. Here comes your father; tell him so yourself,[1102]
And see how he will take it at your hands.[1103] 125

Enter Capulet and Nurse.[1104]

Cap. When the sun sets, the air doth drizzle dew;[1105][1106]
But for the sunset of my brother's son[1105]
It rains downright.[1105][1107]
How now! a conduit, girl? what, still in tears?[1107]
Evermore showering? In one little body[1108] 130
Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind:[1109]
For still thy eyes, which I may call the sea,
Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,[1110]
[Pg 94] Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs;
Who raging with thy tears, and they with them,[1111] 135
Without a sudden calm will overset
Thy tempest-tossed body. How now, wife![1112]
Have you deliver'd to her our decree?[1113]
La. Cap. Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.[1114]
I would the fool were married to her grave! 140
Cap. Soft! take me with you, take me with you, wife.
How! will she none? doth she not give us thanks?[1115]
Is she not proud? doth she not count her blest,
Unworthy as she is, that we have wrought
So worthy a gentleman to be her bridegroom?[1116] 145
Jul. Not proud, you have, but thankful that you have:[1117]
Proud can I never be of what I hate;[1118]
But thankful even for hate that is meant love.[1119]
Cap. How, how! how, how! chop-logic! What is this?[1120]
'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you not;'[1121] 150
And yet 'not proud:' mistress minion, you,[1121][1122]
Thank me no thankings, nor proud me no prouds,
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next,[1123]
To go with Paris to Saint Peter's Church,
Or I will drag thee on a hurdle thither. 155
[Pg 95] Out, you green-sickness carrion! out, you baggage![1124][1125]
You tallow-face![1124][1126]
La. Cap. Fie, fie! what, are you mad?
Jul. Good father, I beseech you on my knees,
Hear me with patience but to speak a word.
Cap. Hang thee, young baggage! disobedient wretch![1127] 160
I tell thee what: get thee to church o' Thursday,[1128]
Or never after look me in the face:
Speak not, reply not, do not answer me;
My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest[1129]
That God had lent us but this only child,[1130] 165
But now I see this one is one too much
And that we have a curse in having her:[1131]
Out on her, hilding!
Nurse. God in heaven bless her!
You are to blame, my lord, to rate her so.[1132]
Cap. And why, my lady wisdom? hold your tongue,[1127] 170
Good prudence; smatter with your gossips, go.[1133]
Nurse. I speak no treason.[1134]
Cap. O, God ye god-den.[1127]
Nurse. May not one speak?
Cap. Peace, you mumbling fool![1135]
Utter your gravity o'er a gossip's bowl;[1136]
For here we need it not.
La. Cap. You are too hot. 175
[Pg 96]
Cap. God's bread! it makes me mad:[1127][1137][1138]
Day, night, hour, tide, time, work, play,[1137][1138][1139]
Alone, in company, still my care hath been[1137]
To have her match'd: and having now provided
A gentleman of noble parentage,[1140] 180
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,[1141]
Stuff'd, as they say, with honourable parts,
Proportion'd as one's thought would wish a man;[1142]
And then to have a wretched puling fool,
A whining mammet, in her fortune's tender,[1143] 185
To answer 'I'll not wed; I cannot love,
I am too young; I pray you, pardon me.'
But, an you will not wed, I'll pardon you:[1144]
Graze where you will, you shall not house with me:
Look to't, think on't, I do not use to jest. 190
Thursday is near; lay hand on heart, advise:
An you be mine, I'll give you to my friend;[1145]
An you be not, hang, beg, starve, die in the streets,[1145][1146]
For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
Nor what is mine shall never do thee good:[1147] 195
Trust to't, bethink you; I'll not be forsworn. [Exit.
Jul. Is there no pity sitting in the clouds,
That sees into the bottom of my grief?
O, sweet my mother, cast me not away!
Delay this marriage for a month, a week; 200
[Pg 97] Or, if you do not, make the bridal bed
In that dim monument where Tybalt lies.[1148]
La. Cap. Talk not to me, for I'll not speak a word:
Do as thou wilt, for I have done with thee. [Exit.
Jul. O God!—O nurse, how shall this be prevented?[1149] 205
My husband is on earth, my faith in heaven;[1150]
How shall that faith return again to earth,[1150]
Unless that husband send it me from heaven[1150]
By leaving earth? comfort me, counsel me.[1150]
Alack, alack, that heaven should practise stratagems[1151] 210
Upon so soft a subject as myself!
What say'st thou? hast thou not a word of joy?[1152]
Some comfort, nurse.[1152]
Nurse. Faith, here it is.[1153]
Romeo is banish'd, and all the world to nothing,[1153][1154]
That he dares ne'er come back to challenge you; 215
Or, if he do, it needs must be by stealth.[1155]
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the county.[1156]
O, he's a lovely gentleman![1157]
Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam, 220
Hath not so green, so quick, so fair an eye[1158]
As Paris hath. Beshrew my very heart,[1159]
I think you are happy in this second match,
For it excels your first: or if it did not,
Your first is dead, or 'twere as good he were 225
As living here and you no use of him.[1160]
[Pg 98]
Jul. Speakest thou from thy heart?[1161]
Nurse. And from my soul too; else beshrew them both.[1162]
Jul. Amen!
Nurse. What?[1163] 230
Jul. Well, thou hast comforted me marvellous much.
Go in, and tell my lady I am gone,
Having displeased my father, to Laurence' cell,
To make confession and to be absolved.[1164]
Nurse. Marry, I will, and this is wisely done.[1165] [Exit.235
Jul. Ancient damnation! O most wicked fiend![1166]
Is it more sin to wish me thus forsworn,[1167]
Or to dispraise my lord with that same tongue
Which she hath praised him with above compare
So many thousand times? Go, counsellor; 240
Thou and my bosom henceforth shall be twain.[1168]
I'll to the friar, to know his remedy:
If all else fail, myself have power to die.[1169] [Exit.

FOOTNOTES:

[730] Act iii. Scene i.] Rowe. om. Qq Ff. Act iii. Scene iv. Capell.

A public place.] Capell. The street. Rowe.

[731] Enter....] Capell. Enter Mercutio, Benvolio, and men. Qq Ff.

[732] Capulets] Q4 Q5 Ff. Capels are (Q1). Capels Q2 Q3.

[733] And, if] An if S. Walker conj.

[734] And ... stirring] As in Rowe. Prose in Qq Ff.

[735] those] (Q1) F4. these Qq F1 F2 F3.

[736] of the] of a Rowe.

it] (Q1) Pope. him Qq Ff.

[737] to] Pope. too Qq Ff.

[738] an] Pope. and Qq Ff.

[739] from] for Q5.

[740] An] Capell. And Qq Ff. If Pope.

[741] Enter....] Capell. Enter Tybalt, Petruchio, and others. Qq Ff. Transferred by Collier to follow line 33, by Dyce to follow line 34.

[742] come the Capulets] F2 Q5 F3 F4. comes a Capolet (Q1). comes the Capulets Q2 Q3 Q4 F1.

[743] us?] us, Q2.

[744] an] Capell. and Qq Ff. if Pope.

[745] will] shall Q5.

[746] consort'st] Ff. consortest Qq. consorts (Q1).

Romeo,—] Romeo— Rowe. Romeo. Qq F1 F3 F4. Romeo, F2.

[747] an] Capell. &. Q3 F1. and The rest. if Pope.

[748] 'Zounds,] Zounds Qq. Come Ff.

[Laying his Hand on his Sword. Rowe.

[749] Or] Qq Ff. And Capell.

[750] before] first Pope.

[751] love] Qq Ff. hate (Q1) Pope.

[752] that] om. Capell.

[753] excuse] exceed Collier MS.

[754] villain am I none] villaine I am none Q5. Omitted in F2 F3 F4.

[755] know'st] knowest Q2 Q3.

[756] injuries] iniures F2.

[757] injured] iniuried Q2.

[758] love] (Q1) Qq. lov'd Ff.

devise] devise, Q5. devise: Q2 Q3 Q4 F1 F2 F3. devise; F4.

[759] mine] Q2. my The rest.

[760] calm, dishonourable,] calme dishonourable, Q4 Q5.

[761] Alla stoccata] Knight. Alla stucatho Qq F1. Allastucatho F2 F3 F4. Ah! la Stoccata Theobald. Ha! la stoccata Hanmer. A la stoccata Capell.

carries it away.] carry it away! Lettsom conj.

it] is F2.

[Draws.] Capell. om. Qq Ff.

[762] you rat-catcher,] you, rat-catcher Rowe.

will] come, will Hanmer.

[763] wouldst] Q2 Q5 F4. woulds The rest.

[764] me hereafter,] me, hereafter Rowe.

dry-beat] Hyphened first in Rowe.

[765] pilcher] pilche Warburton. pitcher Singer conj. pilch, sir, Staunton conj.

[766] [Drawing.] Rowe. om. Qq Ff.

[767] [They fight.] Capell. Mer. and Tyb. fight. Rowe. om. Qq Ff.

[768] [draws and runs between. Capell.

[769] Draw ... good Mercutio!] Arranged as in Qq Ff. Capell ends the lines Benvolio; ... shame, ... Mercutio ... bandying ... good Mercutio.

[770] [striving to part them. Capell.

[771] Forbid this] Q2. Forbid Q3 Q4 Q5. Forbidden Ff.

[772] in Verona streets: Hold, Tybalt!] Here in Verona:—Tybalt;—Seymour conj.

[773] Verona] Verona's Q5.

[774] [Tybalt ...] Edd. (Globe ed.). Tibalt vnder Romeos arme thrusts Mercutio, in and flyes. (Q1). Away Tybalt. Qq. Exit Tybalt. Ff.

[775] o' both your] Dyce. a both Qq. a both the F1. of both the F2 F3 F4. on your(Q1). o' both the Capell.

[776] [Exit Page.] Capell. om. Qq Ff.

[777] o' both] Capell. a both Qq F1. of both F2 F3 F4. on both Johnson.

[778] 'Zounds] Q5. sounds Q2 Q3 Q4. What Ff.

[779] devil] Rowe. deule Q2. deu'le Q3 Q4 F1 F2. dev'll Q5. dev'l F3. div'l F4.

[780] o' both] F4. a both The rest. on both Johnson.

[781] I have it ... houses] Arranged as by Dyce. One line in Qq Ff.

[782] have it] ha't Capell.

[783] soundly too: your houses!] soundly too—your houses. Rowe. soundly, to your houses. Q2. soundly to your houses. Q3 F1. soundly to your houses— Q4 Q5. soundly too your houses. F2. soundly too, your houses. F3 F4. soundly too. Plague o' your houses! Theobald.

[784] [Exeunt ...] Ex. Mer. Ben. Rowe. Exit. Qq Ff. Exeunt. (Q1).

[785] Scene II. Pope.

[786] got this] Q2. tane this (Q1). gott his Q3. got his Q4 Ff Q5.

[787] reputation] reputation's S. Walker conj.

[788] kinsman] (Q1) Capell. cozen Q2 F3 F4. cozin Q3 Q4 F1 F2. cousin Q5.

[789] Re-enter ...] Re-enter ... hastily. Capell. Enter ... Qq Ff.

[790] Mercutio's] F2 Q5 F3 F4. Mercutio is Q2 Q3 Q4. Mercutio's is F1.

[791] more] (Q1) Qq F1. mo Q2 Q3 F1 F2 F3. moe Q4.

doth] (Q1) Qq F1. doe F2. do F3. does F4.

[792] begins the woe] Q5. begins, the wo Q2 Q3 F1. begins, the woe Q4 F2 F3. begins the woe, F4.

[793] Re-enter ...] Capell. Enter ... (Q1) Ff. Omitted in Qq. Transferred by Dyce to follow line 120.

[794] Alive, in triumph!] Pope, from (Q1). He gan in triumph Q2. He gon in triumph Q3 Q4. He gon in triumph, F1 F2. He gone in triumph, Q5 F3 F4. Again? in triumph? Capell.

[795] fire-eyed] Pope from (Q1). fier end Q2. fier and Q3. fire and Q4 F1 F2 Q5. fire, and F3 F4.

[796] Either] Or (Q1) Pope.

[797] Enter Citizens, &c.] Enter Citizens, Officers, &c. Capell. Enter Citizens. Qq Ff.

[798] Scene III. Pope.

[799] First Cit.] 1 Cit. Malone. Citti. or Citi. or Cit. Qq Ff. 1. O. Capell.

[800] Up] You Collier MS.

[801] name] names F1.

Enter ...] Capell, substantially. Enter Prince, olde Mountague, Capulet, their wives and all. Qq Ff.

[802] vile] vild F2 F3.

[803] all] (Q1) Ff Q5. all: Q2 Q3 Q4.

[804] kinsman] kisman Q2.

[805] La. Cap.] Rowe. Capu. Wi. or Cap. Wi. Qq Ff (and elsewhere).

[806] O prince!... husband! O,] O Prince, O Cozen, husband, O Qq Ff. Unhappy sight! alas Pope, from (Q1). Prince, O—cousin—husband—O— Johnson. O prince!—O husband!—O, Capell, corrected to O cousin!—husband!—O, in Notes and MS. Unhappy sight! ah me, Malone, from (Q1).

[807] O cousin, cousin!] Omitted by (Q1) Pope.

[808] Benvolio] om. Collier MS.

bloody] Qq. om. Ff.

[809] bid] (Q1) Q2 Q3 Q4 Ff. bad Q5. bade Malone.

[810] bow'd] Ff. bowed Qq.

[811] take] make Capell conj.

[812] Tybalt] Tybalts F1.

[813] it] it home Collier (Collier MS.).

[814] agile] agill (Q1) Q4 Q5. aged Q2 Q3 F1. able F2 F3 F4.

[815] entertain'd] (Q1) Q5. entertaind Q2. entertayn'd Q4. entertained Q3 Ff.

[816] And] An F3 F4.

to't] F3 F4. toote Q2 Q3. too't Q4 F1 F2 Q5.

[817] and] to Rowe.

[818] Montague] Mountagues Q5.

[819] owe?] Q3. owe. The rest.

[820] Mon.] Moun. Q4. Mou. Q5. Capu. Q2. Cap. Q3 Ff. La. Cap. Rowe. La. Mont. Theobald.

[821] I have ... proceeding] I had no interest in your heats preceding Johnson conj.

hate's] Knight. hates' Capell. hates (Q1). hearts Qq Ff. heats' Hanmer. hearts' Johnson.

[822] I will] It will Q2 Q3 F1.

[823] out] Qq. our Ff. for (Q1).

[824] he's] Theobald. he is Qq Ff.

his] the Q5.

[825] but] not F1.

[Exeunt.] Ff. Exeunt omnes. (Q1). Exit. Qq.

[826] Scene II.] Rowe. Scene IV. Pope. Scene V. Capell.

Capulet's orchard.] Capulet's Garden. Capell. An Apartment in Capulet's House. Rowe.

[827] Enter Juliet.] Enter Juliet alone. Qq Ff.

[828] Towards] Qq F1. Toward F2 F3 F4. To (Q1) Pope.

lodging] mansion (Q1) Pope.

[829] Phaethon] Phaetan Q2. Phaeton The rest.

[830] runaway's] runnawayes Q2 Q3. run-awayes Q4 F1 Q5. run-awaies F2 F3. run-aways F4. th' Run-away's Theobald (Warburton). rumour's Hudson (Heath conj.). run-away so quoted by Blackstone. Renomy's Mason conj. unawares Knight, ed. 1, and Collier, ed. 1 (Jackson conj.). Luna's Mitford conj. runagates' Muirson conj. rumourers' Singer (ed. 2). rumourous Singer conj. (withdrawn). Cynthia's S. Walker conj. enemies' Collier, ed. 2 (Collier MS.). rude day's Dyce. soon day's or roving Dyce conj. run-aways' Staunton. sunny day's Clarke conj. (sun away) or unwary or runagate or run-astray Taylor MS. conj. noonday's Anon. ap. Grant White conj. yonder Leo conj. run-abouts' Keightley. Titan's Bullock conj. sun-awake's Brady conj. wary ones' Anon. conj. ribalds' Anon. conj. Uranus' Anon. conj. roaming Anon. conj.

wink,] weep, So quoted by Knight.

[831] Leap] Leapt F2 F3.

unseen.] Rowe. unseene: Q5. unseene, or unseen, The rest.

[832] rites] F4. rights Qq F1 F2 F3.

[833] By] Q4 F2 Q5 F3 F4. And by Q1 Q3 F1.

if love be] of love to Q4. of love too Q5.

[834] sober-suited] Hyphen inserted in F4.

[835] maidenhoods] Q2 Q3 F1. maidenheads The rest.

[836] bating] Steevens. bayting Q2 Q3 F1 F2 F3. baiting Q4 Q5 F4.

[837] grown] Rowe. grow Qq Ff.

[838] Think] Thinks Rowe.

[839] new snow on] F2 F3 F4. new snow upon Q2 Q3 F1. snow upon Q4 Q5.

[840] he] Q4 Q5. I Q2 Q3 Ff.

[841] will be] shall be Q5.

[842] Enter....] Qq Ff, after line 31. Enter Nurse at a distance. Capell, after line 31. Transferred by Dyce.

[843] Romeo's name] Q5 F4. Romeos, name F1 F2 F3. Romeos name Q2 Q3 Q4.

[844] the cords ... fetch] As in Hanmer. One line in Qq Ff.

[845] [Throws....] Throwing.... Capell. om. Qq Ff.

[846] Ay] Ah Hanmer.

Ay ... hands?] One line in Qq. Two in Ff.

[847] Ah] Pope. A Qq Ff.

well-a-day] welady Q3 Q4 Ff Q5. weraday Q2.

he's dead] Thrice in Qq. Twice in Ff.

[848] he's gone] hees is gone Q3.

[849] What ... thus?] One line in Qq. Two in Ff.

[850] 'I' ... 'I'] ay ... ay Rowe.

[851] death-darting] death arting Q2.

[852] I ... woe.] Omitted by Pope.

[853] Johnson would transpose these lines, reading shot in the second.

[854] an I,] Q5. an I. The rest.

[855] an I ... 'I' ... 'I'] an Ay ... Ay ... Ay Rowe.

[856] shut] Capell. shot Qq Ff.]

make thee] Steevens, 1778 (Johnson conj.). makes thee Qq F1. makes the F2 F3 F4.

[857] Brief sounds] F4. Briefe sounds Q5. Briefe, sounds, Q2 Q3 Q4 F1 F2. Brief, sounds F3.

of] Ff Q5. om. Q2 Q3 Q4. or Collier (Collier MS.).

[858] bedaub'd] bedawde Q4. bedeaw'd Q5.

[859] swounded] (Q1). swouned Q5. swooned F4. sounded The rest.

[860] O ... once!] One line in Qq. Two in Ff.

bankrupt] Q5 F4. banckrout or bankrout The rest.

[861] to] too Q2.

[862] one] on Q2 Q3 F1.

bier] Rowe. beare Q2 Q3. beere Q4 F1 F2 Q5. beer F3 F4.

[863] gentleman] gentlemen F2.

[864] blows] bowes F2 F3.

[starting up. Capell.

[865] dear-loved] (Q1) Pope. dearest Qq Ff.

dearer] dearest (Q1).

[866] Then] The F4.

dreadful trumpet] let the trumpet (Q1) Pope.

[867] gone] dead (Q1) Pope.

[868] O God!] As in Qq. As a separate line in Ff.

did] Nur. Did F2 F3.

[869] Nurse.] (Q1) Q5 F4. Omitted in the rest.

[870] Jul. O serpent ... Did] F2. Q3 F3 F4. Nur. O serpent ... Iv. Did Q2 Q3 Q4 F1.

[871] Dove-feather'd raven] Theobald. Ravenous dou featherd Rauen Q2 Q3 F1. Ravenous dove, feathred Raven Q4 Q5 F2 F3 F4.

wolvish-ravening lamb] As in Qq. A separate line in Ff.

[872] Dove-feather'd ... villain!] Put in the margin by Pope.

[873] Despised ... villain!] Omitted by Hanmer.

[874] Despised] Detested Long MS.

[875] damned] Q4 F2 Q5 F3 F4. dimme Q2 Q3. dimne F1.

villain] vallaine F2.

[876] bower] power Q4. poure Q5.

[877] There's ... dissemblers] As in Capell (following Pope). Two lines, the first ending men, in Qq Ff.

[878] All ... dissemblers] All, all forsworn; ... and all dissemblers Pope. All are forsworn, all false, all are dissemblers Seymour conj. All naught, all forsworn, all dissemblers Anon. conj.

[879] Blister'd] Blistered Q3 Q4 Q5.

[880] at him] Qq. him F1. him so F2 F3 F4.

[881] Will ... cousin?] One line in Qq. Two in Ff.

[882] you] your F2 F3 F4.

[883] Tybalt's] Tibalt or Tybalt Ff.

slain] Qq F1. kil'd F2. kill'd F3 F4.

[884] word there was] Q2 F2 F3 F4. words there was Q3 Q4 F1. words there were Q5.

[885] murder'd] murdered Q4 F1 F3 F4.

[886] rank'd] wrankt Q3 Q4.

[887] follow'd] Q5. followed The rest.

[888] Which ... moved?] Omitted by Pope.

modern] moderate Long MS.

[889] with] which F1.

rear-ward] rear-word Collier conj.

[890] banished: to] Q2 Q5. banished to Q3 Q4 F1 F2 F3. banished, to F4.

[891] corse] Q4. course Q2 Q3. coarse (Q1) Ff Q5.

[892] tears:] teares: or tears: Q3 Q4 Ff. teares? Q2. teares, Q5.

[893] Take ... maidenhead!] Omitted by Pope.

[894] ropes] rops F2.

[895] I;] I, Q5 F3 F4. I The rest.

[896] a] an F4.

[897] maiden-widowed] The hyphen inserted by Rowe.

[898] cords] cordes Q2. cord The rest.

[899] here] heare Q3 Q4.

[900] [Exeunt.] Rowe. Exit. Qq Ff.

[901] Scene III.] Rowe. Scene V. Pope. Scene VI. Capell.

Friar....] Capell. The Monastery. Rowe.

[902] Enter Friar Laurence.] Capell. Enter Frier. (Q1). Enter Frier and Romeo. Qq Ff.

[903] Romeo ... man:] One line in (Q1) Qq. Two in Ff.

man:] man; [Enter Romeo. Capell.

[904] Affliction] Aiffletion F3.

[905] Enter Romeo.] (Q1) Dyce.

[906] Father ... doom?] One line in Qq. Two in Ff.

[907] acquaintance] admittance F4.

[908] with] in Rowe.

[909] What ... doom?] One line in Qq. Two in Ff.

[910] gentler] gentle F4.

vanish'd] vanisht (Q1) Qq Ff. even'd Warburton. issued Heath conj.

[911] Much ... death] Than death itself (Q1) Pope.

[912] Here] Hence (Q1) Hanmer.

[913] Verona] Verona's Pope.

[914] torture, hell] torturing hell Hanmer. Tartar, hell Warburton.

[915] banished] banish'd Rowe.

banish'd] blanisht Q2. banished Rowe.

[916] world's exile] world exilde (Q1). world-exil'd Pope.

[917] then ... mis-term'd:] Omitted in (Q1) Pope.

[918] then] that Theobald.

banished] banishment Hanmer.

[919] banished] banishment (Q1) Pope.

[920] smilest] smil'st Q5 F3 F4.

[921] rush'd] push'd Capell conj. and Long MS. brush'd Collier MS.

[922] This] That Rowe.

dear] meere (Q1). meer Pope.

[923] Live] Lives Rowe.

[924] blessing] blessings F4.

[925] Who] Which Pope.

[926] Who ... 'banished'?] Put in the margin by Pope. See note (VIII).

[927] as] and Rowe (ed. 2).

[928] But ... death?] See note (IX).

[929] sharp-ground] Hyphen inserted in F4. sharpt ground F2.

[930] Howling attends] (Q1) Qq. Howlings attends F1. Howlings attend F2 F3 F4.

[931] sin-absolver] Ff. sin (or sinne) obsolver Qq.

[932] 'banished'] banishment (Q1) Pope.

[933] Thou ... word] (Q1) Malone. Then fond mad man, heare me a little speake Q2 Q3. Thou ... a little speake Q4 Q5. Then fond mad man, heare me speake F1. Fond mad man, heare me speake F2 F3 F4 (mad-man F4).

[934] thee] the F2.

keep off that] beare off this (Q1). bear off that Pope.

[935] more.] more: F2 F3 F4. more—Rowe.

[936] madmen] mad man Q2.

[937] How ... eyes?] One line in Qq. Two in Ff.

that] Q2. om. Q3 Q4 Ff Q5.

wise men] Qq. wisemen F1 F2. wise-men F3 F4.

[938] dispute] (Q1) Qq. dispaire F1 F2. despair F3 F4.

[939] thou] [yu] F1. thō F2.

[940] Wert thou as young] If thou wert young Seymour conj.

as I, Juliet thy] (Q1) Qq. as Juliet my Ff.

[941] murdered] murdered (Q1) F2.

[942] Then ... hair] One line in (Q1) Rowe. Two in Qq Ff.

mightst ... mightst] (Q1) Q5. mightest ... mightst Q2. mightest ... mightest Q3 Q4 F1 F2. might'st ... might'st F3 F4. (milh'st F4).

[943] [Knocking within.] Throwing himself on the ground. Knock within. Rowe. Enter Nurse, and knocke. Q2. Enter Nurse, and knockes. Q3 Ff. Nurse knocks. Q4 Q5.

[944] Arise ... thyself] One line in Qq. Two in Ff.

[945] Rom. Not I ... arise;] Omitted by Pope.

[946] Not I] As in Qq. In a separate line in Ff.

[947] [Knocking.] They knocke. Q2 Q3. Knocke. Q4 Ff Q5.

[948] Hark ... arise] One line in Qq. Two in Ff.

Who's] whose Q2 Q3.

[949] [Knocking.] Sludknock. Q2. Slud knock. Q3. Knocke againe. Q4 Q5. Knocke. Ff.

[950] simpleness] wilfulness (Q1) Pope.

[Knocking.] Knocke. Qq Ff.

[951] Who ... will?] One line in Qq. Two in Ff.

[952] Nurse [Within] Rowe. Nur. Qq Ff.

Let ... errand] One line in Qq. Two in Ff.

errand] errant Q2 Q3.

[953] Enter Nurse.] As in Rowe. Inserted after line 78 in Qq Ff.

[954] Where is] (Q1) Rowe. Wheres Q2 Q3. Where's Q4 F1 Q5 F3. Wher's F2 F4.

[955] There ... drunk] One line in (Q1) Pope. Two in Qq Ff.

[956] mistress'] Pope. mistresse or mistress Qq Ff. mistress's Rowe.

case] cause F2 F3.

[957] O woeful ... predicament] Given to 'Friar' by Steevens (Farmer conj.). Continued to 'Nurse' in Qq Ff.

[958] lies] liles F2.

[959] Stand up ... stand;] Omitted by Pope.

[960] an you] Rowe (ed. 2). and you Qq Ff.

[961] an O? Rom. Nurse] an—Rom. Oh nurse Hanmer.

[962] Well, death's] (Q1) Malone. deaths Q2 Q3 F1 F2 F3. death's Q4 F4. death is Q5.

[963] Spakest] Q2 Q3 Q4. Spak'st Q5. Speak'st Ff.

is it] ist Q5. is't F4.

[964] she not] (Q1) Q5. not she Q2 Q3 Q4 Ff.

[965] I have] have I Rowe (ed. 2).

childhood] child-head Q5.

[966] doth] does F4.

[967] conceal'd] conseal'd Warburton.

our cancell'd] our canceld (Q1) Qq. our conceal'd Ff.

[968] calls ... cries] cries ... calls (Q1) Pope.

on] om. F3 F4.

[969] As if ... gun] As in Rowe. One line in (Q1) Qq Ff.

[970] dead'y] dead F1.

[971] Murder'd] Murdered F3 F4.

O] om. Pope.

[972] anatomy] anotamy F2.

[973] [Drawing his sword.] Theobald. om. Qq Ff. He offers to stab himselfe, and Nurse snatches the dagger away. (Q1).

hand:] hand. [wresting the Dagger from him. Capell.

[974] denote] (Q1) Q4 F1 Q5. denote Q2 Q3. doe note F2. do note F3 F4.

[975] Unseemly ... both!] Omitted by Pope.

[976] Or] (Q1) Steevens. And Qq Ff. An Warburton.

both] groth Warburton (? for growth).

[977] lady ... lives.] F4. lady, that in thy life lies, Qq F1 F2 F3. lady too, that lives in thee? (Q1) Pope.

[978] By doing ... defence] Omitted in (Q1) Pope.

[979] rail'st] raylest Q2 Q3 Q4.

[980] do meet In thee at once] so meet, In thee atone Warburton.

[981] lose] Q5 F3 F4. loose The rest.

[982] Which] Who Rowe (ed. 2).

a] an Q5 F4.

[983] Digressing] Disgressing Q3 Q4.

[984] in a] in the Capell (corrected in Errata).

[985] a-fire] Dyce. afire Collier. a fier Q2 Q3. a fire Q4 Ff. on fire Q5.

[986] slew'st ... too] (Q1) F2 F3 F4. slewest Tibalt, there art thou happie Qq. slew'st ... happie F1. slew'st Tybalt; there thou'rt happy too Pope.

[987] becomes] Qq. became Ff.

[988] turns] turnes Q2 Q4 Q5. turne Q3. turn'd Ff.

[989] of blessings] of blessing Q3. or blessing F1.

lights] (Q1) Q4. light Q2 Q3 Ff Q5.

[990] misbehaved and] (Q1) Q4 Q5. mishaued and Q2 Q3. mishaped and F1. mis-shaped and a F2 F3. misshapen and a F4. mis-hav'd and a Rowe.

[991] pout'st upon] powts upon Q4. poutst upon Q5. puts up Q2 Q3. puttest up Ff. frownst upon (Q1). poutest up Nicholson conj.

[992] the prince] Q2 Q4 Q5. thy prince Q3 Ff.

[993] all the night] Qq. all night Ff. all night long Pope.

[994] learning] learaing Q4.

[995] Here sir] Here is (Q1) Collier (ed. 2).

bid] Q2 Q3 Ff. bids Q4 Q5.

[996] [Exit.] Capell, after good night, line 166. om. Qq Ff. Exit Nurse. (Q1).

[997] Go hence ... hence:] Omitted in (Q1) Pope.

[998] Go hence] As in Qq. In a separate line in Ff.

[999] disguised] disguise Q2.

[1000] Farewell] om. Pope.

[1001] Scene IV.] Rowe. Scene VI. Pope. Scene VII. Capell.

A room ...] Capell. Capulet's House. Rowe.

[1002] Enter ...] Rowe. Enter old Capulet, his wife and Paris. Qq Ff.

[1003] had] om. F3 F4.

[1004] I promise ... ago] Omitted by Pope.

[1005] a-bed] Rowe (ed. 2). a bed Qq Ff.

[1006] time] (Q1) Rowe. times Qq Ff.

woo] woe Q4.

[1007] I will ... heaviness] Omitted in (Q1) Pope.

[1008] she's mew'd] Theobald. shees mewed Q2. she is mewed Q3 Q4 Ff Q5. she is mew'd Rowe.

[1009] [calling him back. Capell.

desperate] separate Hanmer (Warburton).

[1010] be] me Q2.

[1011] nay ...not] nay, I not doubt it Hanmer.

[1012] here of] Q4 F3 F4. here, of Q2 F1 F2. hereof, Q3. here with Q5. there with Keightley.

[1013] next—] Rowe. next, Qq Ff.

[1014] Wednesday] Q5 F3 F4. Wendsday Q2 Q3 Q4 F1. Wensday F2.

[1015] O' Thursday ... haste?] On Thursday let it be: you shall be marry'd. (Q1) Pope.

[1016] O' ... o'] Capell. A ...a Qq Ff. On ... o' Theobald.

[1017] We'll keep] Well, keep Q2.

[1018] there] there's Rowe.

[1019] My lord] As in (Q1) Qq. In a separate line in Ff.

[1020] o'] Capell. a Qq Ff. on Pope.

[1021] [To Lady Capulet. Rowe.

[1022] Afore ... so very very late ... by] (Q1) Dyce. Afore ... so very late ... by Qq (in one line). Afore ... so late ... by Ff (in one line). Omitted by Pope. 'Fore me ... so very late ... by Theobald (ending the lines we ... night). 'Fore me ... so late ... by Johnson (ending the first line at call). Now, afore ... so very late ... by Capell, ending line 34 at late.

[1023] it] ir F1.

[1024] Good night] Goodight F2.

[Exeunt.] Qq Ff. Exeunt, severally. Theobald.

[1025] Scene V.] Rowe. Scene VII. Pope. Act iv. Scene i. Capell.

Capulet's orchard.] The Garden. Rowe. Juliet's Chamber looking to the Garden. Theobald. Anti-room of Juliet's Chamber. Capell.

[1026] Enter ... above, at the window.] Enter ... aloft. Qq Ff. Enter ... at the window. (Q1). Enter ... above, at a Window; a Ladder of Ropes set. Rowe.

[1027] it ... day:] Omitted in F2 F3 F4.

[1028] yond] Qq Ff. yon (Q1) Warburton.

[1029] of the] of F2 F3 F4.

[1030] jocund] F4. iocand Q2. iocond or jocond The rest.

[1031] mountain] mountaines Q3 Q4 F1 Q5.

[1032] Yond] Yon (Q1) F4.

it, I] it well Pope. it Johnson.

[1033] sun] fen or fens Anon. conj.

exhales] exhale Q2 Q5.

[1034] Therefore ... gone.] Then stay a while, thou need'st not go so soon Pope, from (Q1).

stay yet; thou] stay yet, thou Qq F1 F2 F3. stay yet thou F4. stay, yet thou Rowe.

need'st not to be] needest not be Q5.

[1035] Let me ... to go.] Put, with line 16, in the margin by Pope, giving in the text the corresponding lines of (Q1).

[1036] yon] Qq Ff.

the] the the Q2.

[1037] brow] bow Collier (Collier MS. and Singer MS.).

[1038] the] om. F1.

[1039] heaven] heavens F3 F4.

[1040] care ... will] will ... care Johnson conj.

[1041] How ... soul?] What says my love? (Q1) Pope.

talk:] talke Q2 Q3. talke, or talk The rest.

[1042] loathed] loaded Warburton (a misprint).

change] chang'd Rowe (ed. 2).

[1043] would they had] wot they have Hanmer. wot they had Warburton (a misprint for have).

[1044] Since ... day.] Omitted by Pope.

[1045] hence] up Johnson.

[1046] light it] Qq. itli ght F1. it light F2 F3 F4.

[1047] Rom. More ... woes!] Omitted by (Q1) Pope, who inserts instead l. 42, Farewell ... descend.

light: more] light, more Qq Ff. light?—More Theobald.

[1048] Enter ... chamber.] Edd. Enter Madame and Nurse. Qq Ff. Enter Nurse. Rowe. Enter Nurse, to the door. Capell.

[1049] Nurse?] Theobald. Nurse. Qq Ff.

[1050] [Exit.] Exit Nurse. Theobald. om. Qq Ff.

[1051] Then ... out] Omitted by Pope. [opening it. Capell.

[1052] Rom. Farewell ... descend] Transferred to follow line 35 by Pope.

[1053] [Descends.] Romeo descends. Theobald. He goeth downe. (Q1). om. Qq Ff. Kisses her, and goes out of it. Capell.

[1054] my ... friend] (Q1) Boswell. love, Lord, ay husband, friend Qq F1. Love, Lord ah Husband, Friend F2 F3 F4. my love! my lord! my friend Malone. love, lord! my husband, friend Grant White conj.

[1055] day in the hour] hour in the day Collier (Collier MS.).

[Romeo comes down by the Ladder into the Garden. Rowe.

[1056] Farewell ... opportunity] As in Qq Ff. One line in Pope.

[1057] think'st] thinkst Q2 Q5. thinkest The rest.

[1058] our time] our times Q2. the time (Q1).

[1059] Jul.] Ro. Q2 Q3.

[1060] thee, now] Pope. thee now, Q2 Q3 Q4 Ff. thee now Q5.

below] (Q1) Pope. so lowe Qq Ff.

[1061] [Romeo descends. Pope.

[1062] look'st] lookest Q2 Q3 Q4.

[1063] my] mine Rowe (ed. 2).

[1064] [Exit.] Exeunt. Rowe (ed. 2).

[1065] Scene VI. Juliet's Chamber. Enter Juliet. Rowe. Scene VIII. Pope.

[1066] renown'd] renowmd Q2 Q3. renowm'd Q4.

[1067] La. Cap. [within] L. C. [within. Capell. La. or Lad. Qq Ff.

[1068] it is] Qq. is it Ff.

mother!] mother. Qq. mother? Ff.

[1069] Is ... early?] Omitted by Pope.

[1070] procures] provokes Hanmer.

hither] either Q3. hether Q4.

[1071] Enter Lady Capulet.] Capell. Enter Mother. Qq Ff (after line 64).

[1072] I am] I'm Pope.

[1073] An if ... wit.] Omitted by (Q1) Pope.

[1074] An] Theobald. And Qq Ff.

couldst ... couldst] wouldst ... couldst Collier MS.

[1075] La. Cap.] Rowe. La. or Lad. Qq Ff (and elsewhere).

[1076] La. Cap. So ... friend.] Omitted by Pope.

[1077] weep] do weep Theobald.

Feeling] But feeling or In feeling Mommsen conj.

[1078] slaughter'd] slaughtered Q3 Q4 Q5.

[1079] same] om. Hanmer.

[1080] [Aside] Hanmer.

be] are (Q1) Pope.

[1081] God ... girl.] See note (X).

[1082] pardon] padon Q2.

him] Q4 F2 Q5 F3 F4. om. Q2 Q3 F1.

with all] withall Q2 Q3.

[1083] murderer] Q2. om. Q3 Q4 Ff Q5.

[1084] Shall ... dram] That shall bestow on him so sure a draught Steevens, from (Q1).

unaccustom'd] accustom'd Q4.

[1085] him—dead—] Theobald. him. Dead Qq Ff. him—Dead Rowe.

[1086] vex'd] vext Johnson.

[1087] I would] I'd so Anon. apud Rann conj.

[1088] love] tender love Anon. conj.

bore] ever bore Lettsom conj. bore unto Anon. conj.

cousin] Qq F1. cousin, Tybalt F2 F3 F4. slaughter'd cousin Theobald. murder'd cousin Malone conj.

[1089] slaughter'd] slaughtered Q3 Q4.

[1090] La. Cap.] Rowe. Mo. Qq Ff (and elsewhere).

[1091] tidings] tiding Q4.

[1092] needy] needful (Q1) Pope.

[1093] I beseech] Q4 F2 Q5 F3 F4. beseech Q2 Q3 F1.

[1094] expect'st] Rowe (ed. 2). expects Qq Ff.

look'd] F4. lookt Qq F1 F3. looke F2.

[1095] that] Qq. this F1 Ff.

[1096] County] Count of Rowe (ed. 2).

Saint] St. F4.

[1097] happily] happly Q3 Q4.

there] Qq. om. Ff.

[1098] Saint] S. Q2.

[1099] should] must Q5.

woo] Q4. wooe Q2 Q3 Q5 F4. woe F1 F2 F3.

[1100] I swear,] Omitted by Pope, from (Q1).

[1101] These ... indeed!] Given to Lady Capulet by Collier (Collier MS.).

[1102] La. Cap.] Mer. Q4.

[1103] your] you F2.

[1104] Enter....] Enter Capulet, at a Distance; Nurse following. Capell, after line 123.

[1105] When ... downright.] Omitted by Pope.

[1106] air] ayre Q4. aire Q5. earth Q2 Q3 Ff.]

dew] daew F1.

[1107] It ... tears?] As in Ff. One line in Qq.

[1108] showering? In ... body] Q5. showring in ... body? Q2 Q3 Ff. showring: In ... body? Q4.

[1109] Thou counterfeit'st a] Q5. Thou countefaits. A Q2. Thou counterfaits. A Q3. Thou counterfeits, a Q4. Thou counterfaits a F1. Thou counterfeits a F2. Thy counterfeits a F3. Thy Counterfeit's a F4.

[1110] is] om. F2 F3 F4.

[1111] Who] Which Pope.

thy] Qq. the Ff.

[1112] wife] wise Q4.

[1113] deliver'd] Rowe (ed. 2). delivered Qq Ff.

[1114] Ay, sir] Arranged as in Qq. In a separate line in Ff.

gives] give Q2.

thanks.] thankes. Q5. thanks? F4. thankes, Q2 Q3 F1 F2. thanks, F3.

[1115] How!] How? Q5. How Q2 Q3 Q4. How, Ff.

[1116] bridegroom] Bride Q2.

[1117] Not ... that you have] As in Qq. Two lines in Ff.

[1118] hate] Qq. have Ff.

[1119] that is meant] that's meant in Q5.

[1120] How ... this?] As one line in Qq. Two in Ff. Omitted in (Q1) Pope.

How, how! how, how!] Capell. How, how, howhow, Q2. How now, how now, Q3 Q4. How now? How now? Ff Q5.

chop-logic] Steevens (1793). chop logicke (Q1). chopt lodgick Q2 Q3 Q4. chopt logicke F1 F2. chopt logick Q5 F3 F4. chop logick Theobald.

[1121] 'I thank ... proud:'] yet not proud, ... And yet, I thank you, Lettsom conj.

[1122] And ... you,] Qq. Omitted in Ff.

proud:] Q4 Q5. proud Q2 Q3.

mistress] why, mistress Theobald. come, mistress Anon. conj.

[1123] fettle] (Q1) Qq F1. settle F2 F3 F4.

[1124] Out ... tallow-face] Omitted by Pope.

[1125] green-sickness] Hyphened in F4.

[1126] You] Out you F4.

tallow face] Hyphened in F4.

[1127] Cap.] Fa. Qq Ff.

[1128] thee] the F2.

o'] Theobald. a Qq Ff.

[1129] itch. Wife,] itch: Wife, Q5. itch, wife, Q2 Q3 Q4. itch, wife: Ff.

[1130] lent] sent (Q1) Pope.

[1131] curse] crosse (Q1). cross Grant White conj.

[1132] to blame] too blame Q3 F1 F2.

[1133] gossips,] Q3 Q4 Q5. gossips Q2. gossip, Ff.

[1134] Cap. O, God ye god-den.] Cap. O, God-ye-good-den? Capell. Cap: Oh goddegodden. (Q1). Fa. O Godigeden. Q4 Q5. Father, ô Godigeden, Q2 Q3 (as part of the Nurse's speech). Father, O Godigoden, F1. O Godigoden, F2 F3. O God gi' goode'en F4.

[1135] Nurse.] Q4 Q5. om. Q2 Q3 Ff.

Peace] Peace, peace Theobald.

mumbling] old mumbling Seymour conj.

[1136] gossip's] goships Q2.

bowl] bowles F1.

[1137] God's bread ... company] Qq Ff. God's ... work and play ... company Rowe (ed. 2). God's ... mad: day, night, late, early, At home, abroad; alone, in company, Waking or sleeping, Pope, from (Q1). Malone, reading early, late, follows Pope. As God's my friend! it makes me mad: Day, night, hundreds of times, at work at play, Alone, in company Bullock conj.

[1138] Johnson reads It makes ... play as one line, omitting God's bread and time.

[1139] tide] ride F1.

time] om. Keightley, reading God's ... provided as three lines, ending tide, ... care ... provided.

[1140] noble] princely (Q1) Capell.

[1141] demesnes] demeans F4. demeanes The rest.

train'd] (Q1) Capell. allied Q3 Q4 Ff Q5. liand Q2. 'lianc'd Capell conj. lined or loin'd Mommsen conj.

[1142] Proportion'd] Proportioned Q3 Q4.

thought would] heart could] (Q1) Capell.

[1143] fortune's] Theobald. fortunes Qq Ff.

[1144] an] Capell. and Qq Ff. if Pope.

[1145] An] Capell. And Qq Ff. If Pope.

[1146] starve] strave F1.

in the] i' th' Pope.

[1147] never] ever Q4 Q5.

[1148] dim] dun Johnson (1771).

[1149] O God] As in Qq. In a separate line in Ff.

[1150] My ... me] Omitted by Pope.

[1151] Alack, alack,] Hlacke, alacke F1. Alack! Hanmer.

[1152] What ... nurse.] Omitted by Pope.

[1153] Faith ... nothing] As in Ff. One line in Qq. Capell ends the first line at Romeo, reading 'tis and banished.

[1154] and] om. Pope.

[1155] by] my Q4.

[1156] county] count F2 F3 F4.

[1157] O, he's] Oh, 'faith, he is Hanmer.

gentleman!] gentleman! Romeo! Capell. gentleman in sooth! Keightley. lovely gentleman! Anon. conj.

[1158] green] keen Hanmer.

[1159] beshrew] Q5 F4. beshrow The rest.

[1160] here] hence Hanmer. there Anon. conj.

[1161] Speakest] Speakst Q2.

[1162] And ... else ... both] Q2. And ... or else ... both Q3 Q4 Q5. And ... Or else ... both Ff (to, F4), as two lines.

from] om. Capell conj.

too] om. Hanmer.

beshrew] (Q1) Qq Ff.

[1163] What?] To what? Hanmer. What say you? Dyce conj.

[1164] absolved] obsolu'd Q2.

[1165] [Exit.] om. Q2 Q3 F1. She lookes after Nurse. (Q1).

[1166] wicked] wither'd S. Walker conj. wrinkled Id. conj. (withdrawn).

[1167] Is it] It is F1.

[1168] henceforth] henchforth F1 F2.

[1169] [Exit.] Qq. Exeunt. Ff.


ACT IV.

Scene I. Friar Laurence's cell.[1170]

Enter Friar Laurence and Paris.[1171]

Fri. L. On Thursday, sir? the time is very short.
Par. My father Capulet will have it so;
And I am nothing slow to slack his haste.[1172]
Fri. L. You say you do not know the lady's mind:
Uneven is the course; I like it not.[1173] 5
[Pg 99]
Par. Immoderately she weeps for Tybalt's death,
And therefore have I little talk'd of love,[1174]
For Venus smiles not in a house of tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
That she doth give her sorrow so much sway,[1175] 10
And in his wisdom hastes our marriage,
To stop the inundation of her tears,
Which, too much minded by herself alone,
May be put from her by society:
Now do you know the reason of this haste.[1176] 15
Fri. L. [Aside] I would I knew not why it should be slow'd.[1177]
Look, sir, here comes the lady toward my cell.[1178]

Enter Juliet.

Par. Happily met, my lady and my wife![1179]
Jul. That may be, sir, when I may be a wife.
Par. That may be must be, love, on Thursday next. 20
Jul. What must be shall be.
Fri. L. That's a certain text.
Par. Come you to make confession to this father?
Jul. To answer that, I should confess to you.[1180]
Par. Do not deny to him that you love me.
Jul. I will confess to you that I love him. 25
Par. So will ye, I am sure, that you love me.[1181]
Jul. If I do so, it will be of more price,
Being spoke behind your back, than to your face.[1182]
Par. Poor soul, thy face is much abused with tears.
Jul. The tears have got small victory by that; 30
For it was bad enough before their spite.
[Pg 100]
Par. Thou wrong'st it more than tears with that report.
Jul. That is no slander, sir, which is a truth,[1183]
And what I spake, I spake it to my face.[1184]
Par. Thy face is mine, and thou hast slander'd it. 35
Jul. It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy father, now;
Or shall I come to you at evening mass?
Fri. L. My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must entreat the time alone.[1185] 40
Par. God shield I should disturb devotion![1186]
Juliet, on Thursday early will I rouse ye:[1187]
Till then, adieu, and keep this holy kiss.[1187][1188] [Exit.
Jul. O, shut the door, and when thou hast done so,[1189]
Come weep with me; past hope, past cure, past help![1190] 45
Fri. L. Ah, Juliet, I already know thy grief;[1191]
It strains me past the compass of my wits:[1192]
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
On Thursday next be married to this county.[1193]
Jul. Tell me not, friar, that thou hear'st of this,[1194] 50
Unless thou tell me how I may prevent it:
If in thy wisdom thou canst give no help,
Do thou but call my resolution wise,
And with this knife I'll help it presently.[1195]
God join'd my heart and Romeo's, thou our hands; 55
And ere this hand, by thee to Romeo's seal'd,[1196]
Shall be the label to another deed,
[Pg 101] Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both:
Therefore, out of thy long-experienced time,[1197] 60
Give me some present counsel; or, behold,
'Twixt my extremes and me this bloody knife
Shall play the umpire, arbitrating that[1198]
Which the commission of thy years and art[1199]
Could to no issue of true honour bring. 65
Be not so long to speak; I long to die,[1200]
If what thou speak'st speak not of remedy.
Fr. L. Hold, daughter: I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate an execution[1201]
As that is desperate which we would prevent. 70
If, rather than to marry County Paris,
Thou hast the strength of will to slay thyself,[1202]
Then is it likely thou wilt undertake[1203]
A thing like death to chide away this shame,
That copest with death himself to 'scape from it;[1204] 75
And, if thou darest, I'll give thee remedy.[1205]
Jul. O, bid me leap, rather than many Paris,
From off the battlements of yonder tower;[1206]
Or walk in thievish ways; or bid me lurk[1207]
Where serpents are; chain me with roaring bears;[1207] 80
Or shut me nightly in a charnel-house,[1208]
O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,[1209]
With reeky shanks and yellow chapless skulls;[1210]
[Pg 102] Or bid me go into a new-made grave,
And hide me with a dead man in his shroud;[1211] 85
Things that to hear them told, have made me tremble;[1212]
And I will do it without fear or doubt,
To live an unstain'd wife to my sweet love.[1213]
Fri. L. Hold, then; go home, be merry, give consent[1214]
To marry Paris: Wednesday is to-morrow;[1214][1215] 90
To-morrow night look that thou lie alone,[1214]
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:[1214][1216]
Take thou this vial, being then in bed,[1214]
And this distilled liquor drink thou off:[1217]
When presently through all thy veins shall run 95
A cold and drowsy humour; for no pulse[1218]
Shall keep his native progress, but surcease:[1218]
No warmth, no breath, shall testify thou livest;[1219]
The roses in thy lips and cheeks shall fade[1220]
To paly ashes; thy eyes' windows fall,[1221] 100
Like death, when he shuts up the day of life;[1222]
Each part, deprived of supple government,[1223]
Shall, stiff and stark and cold, appear like death:[1223]
And in this borrow'd likeness of shrunk death[1224]
Thou shalt continue two and forty hours, 105
And then awake as from a pleasant sleep.
Now, when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead:[1225]
Then, as the manner of our country is,
[Pg 103] In thy best robes uncover'd on the bier[1226] 110
Thou shalt be borne to that same ancient vault[1227]
Where all the kindred of the Capulets lie.
In the mean time, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift;
And hither shall he come: and he and I[1228] 115
Will watch thy waking, and that very night[1228]
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And this shall free thee from this present shame,[1229]
If no inconstant toy nor womanish fear[1230]
Abate thy valour in the acting it. 120
Jul. Give me, give me! O, tell not me of fear![1231]
Fri. L. Hold; get you gone, be strong and prosperous
In this resolve: I'll send a friar with speed
To Mantua, with my letters to thy lord.
Jul. Love give me strength! and strength shall help afford.[1232]125
Farewell, dear father![1233] [Exeunt.

Scene II. Hall in Capulet's house.[1234]

Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse, and two Servingmen.[1235]

Cap. So many guests invite as here are writ.[1236]

[Exit First Servant.

[Pg 104]

Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.[1237]
Sec. Serv. You shall have none ill, sir, for I'll try if[1238][1239]
they can lick their fingers.[1239]
Cap. How canst thou try them so?[1239] 5
Sec. Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick[1238][1239]
his own fingers: therefore he that cannot lick his fingers[1239]
goes not with me.[1239]
Cap. Go, be gone.[1239][1240][1241] [Exit Sec. Servant.
We shall be much unfurnish'd for this time.[1241] 10
What, is my daughter gone to Friar Laurence?[1241]
Nurse. Ay, forsooth.
Cap. Well, he may chance to do some good on her:
A peevish self-will'd harlotry it is.[1242]

Enter Juliet.

Nurse. See where she comes from shrift with merry look.[1243]15
Cap. How now, my headstrong! where have you been gadding?[1244]
Jul. Where I have learn'd me to repent the sin[1245]
Of disobedient opposition
To you and your behests, and am enjoin'd[1246]
By holy Laurence to fall prostrate here, 20
To beg your pardon: pardon, I beseech you![1247]
Henceforward I am ever ruled by you.
Cap. Send for the county; go tell him of this:[1248]
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
[Pg 105]
Jul. I met the youthful lord at Laurence' cell, 25
And gave him what becomed love I might,[1249]
Not stepping o'er the bounds of modesty.
Cap. Why, I am glad on't; this is well: stand up:
This is as't should be. Let me see the county;[1250]
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.[1251] 30
Now, afore God, this reverend holy friar,[1252]
All our whole city is much bound to him.[1253]
Jul. Nurse, will you go with me into my closet,
To help me sort such needful ornaments
As you think fit to furnish me to-morrow? 35
La. Cap. No, not till Thursday; there is time enough.[1254]
Cap. Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.[1255]

[Exeunt Juliet and Nurse.

La. Cap. We shall be short in our provision:[1256]
'Tis now near night.
Cap. Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant thee, wife: 40
Go thou to Juliet, help to deck up her;
I'll not to bed to-night; let me alone;
I'll play the housewife for this once. What, ho!
They are all forth: well, I will walk myself
To County Paris, to prepare him up[1257] 45
Against to-morrow: my heart is wondrous light,[1258]
Since this same wayward girl is so reclaim'd.[1259] [Exeunt.

[Pg 106]

Scene III. Juliet's chamber.[1260]

Enter Juliet and Nurse.

Jul. Ay, those attires are best: but, gentle nurse,
I pray thee, leave me to myself to-night;
For I have need of many orisons
To move the heavens to smile upon my state,
Which, well thou know'st, is cross and full of sin.[1261] 5

Enter Lady Capulet.[1262]

La. Cap. What, are you busy, ho? need you my help?[1263][1264]
Jul. No, madam; we have cull'd such necessaries
As are behoveful for our state to-morrow:[1265]
So please you, let me now be left alone,
And let the nurse this night sit up with you, 10
For I am sure you have your hands full all
In this so sudden business.
La. Cap. Good night:
Get thee to bed and rest, for thou hast need.

[Exeunt Lady Capulet and Nurse.[1266]

Jul. Farewell! God knows when we shall meet again.[1267]
I have a faint cold fear thrills through my veins, 15
That almost freezes up the heat of life:[1268]
I'll call them back again to comfort me.[1269]
Nurse!—What should she do here?[1270]
My dismal scene I needs must act alone.
Come, vial.[1271][1272] 20
[Pg 107] What if this mixture do not work at all?[1271]
Shall I be married then to-morrow morning?[1273]
No, no: this shall forbid it. Lie thou there[1274]

[Laying down a dagger.

What if it be a poison, which the friar
Subtly hath minister'd to have me dead, 25
Lest in this marriage he should be dishonour'd,
Because he married me before to Romeo?
I fear it is: and yet, methinks, it should not,
For he hath still been tried a holy man.[1275]
How if, when I am laid into the tomb, 30
I wake before the time that Romeo
Come to redeem me? there's a fearful point.[1276]
Shall I not then be stifled in the vault,[1277]
To whose foul mouth no healthsome air breathes in,[1278]
And there die strangled ere my Romeo comes?[1279] 35
Or, if I live, is it not very like,[1280]
The horrible conceit of death and night,
Together with the terror of the place,[1281]
As in a vault, an ancient receptacle,
Where for this many hundred years the bones[1282] 40
Of all my buried ancestors are pack'd;
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
Lies festering in his shroud; where, as they say,
At some hours in the night spirits resort;
Alack, alack, is it not like that I[1283] 45
So early waking, what with loathsome smells
[Pg 108] And shrieks like mandrakes' torn out of the earth,[1284]
That living mortals hearing them run mad:
O, if I wake, shall I not be distraught,[1285]
Environed with all these hideous fears?[1286] 50
And madly play with my forefathers' joints?[1287]
And pluck the mangled Tybalt from his shroud?
And, in this rage, with some great kinsman's bone,[1288]
As with a club, dash out my desperate brains?
O, look! methinks I see my cousin's ghost 55
Seeking out Romeo, that did spit his body[1289]
Upon a rapier's point: stay, Tybalt, stay![1289][1290]
Romeo, I come! this do I drink to thee.[1291]

[She falls upon her bed, within the curtains.[1292]

Scene IV. Hall in Capulet's house.[1293]

Enter Lady Capulet and Nurse.[1294]

La. Cap. Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.[1295]
Nurse. They call for dates and quinces in the pastry.[1296]

[Pg 109]

Enter Capulet.[1297]

Cap. Come, stir, stir, stir! the second cock hath crow'd,[1298]
The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:[1299]
Look to the baked meats, good Angelica: 5
Spare not for cost.[1300][1301]
Nurse. Go, you cot-quean, go,[1301]
Get you to bed; faith, you'll be sick to-morrow
For this night's watching.
Cap. No, not a whit: what! I have watch'd ere now[1302]
All night for lesser cause, and ne'er been sick.[1303] 10
La. Cap. Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
But I will watch you from such watching now.

[Exeunt Lady Capulet and Nurse.[1304]

Cap. A jealous-hood, a jealous-hood![1305][1306]

Enter three or four Servingmen, with spits, and logs, and baskets.

Now, fellow,
What's there?[1305][1307]
First Serv. Things for the cook, sir, but I know not what.[1308]15
Cap. Make haste, make haste. [Exit First Serv.] Sirrah, fetch drier logs:[1309]
Call Peter, he will show thee where they are.
Sec. Serv. I have a head, sir, that will find out logs,[1310]
And never trouble Peter for the matter.
[Pg 110]
Cap. Mass, and well said; a merry whoreson, ha! 20
Thou shalt be logger-head. [Exit Sec. Serv.] Good faith, 'tis day:[1311]
The county will be here with music straight,
For so he said he would. [Music within] I hear him near.[1312]
Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say![1313]

Re-enter Nurse.

Go waken Juliet, go and trim her up; 25
I'll go and chat with Paris: hie, make haste,
Make haste: the bridegroom he is come already:[1314][1315]
Make haste, I say.[1315][1316] [Exeunt.

Scene V. Juliet's chamber.[1317]

Enter Nurse.[1318]

Nurse. Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant her, she:[1319]
Why, lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!
Why, love, I say! madam! sweet-heart! why, bride!
What, not a word? you take your pennyworths now;[1320]
Sleep for a week; for the next night, I warrant, 5
The County Paris hath set up his rest
That you shall rest but little. God forgive me,[1321]
Marry, and amen, how sound is she asleep!
[Pg 111] I needs must wake her. Madam, madam, madam![1322]
Ay, let the county take you in your bed; 10
He'll fright you up, i' faith. Will it not be?[1323]

[Undraws the curtains.[1324]

What, dress'd! and in your clothes! and down again!
I must needs wake you. Lady! lady! lady![1325]
Alas, alas! Help, help! my lady's dead!
O, well-a-day, that ever I was born![1326] 15
Some aqua-vitæ, ho! My lord! my lady![1327]

Enter Lady Capulet.

La. Cap. What noise is here?
Nurse. O lamentable day!
La. Cap. What is the matter?
Nurse. Look, look! O heavy day![1328]
La. Cap. O me, O me! My child, my only life,
Revive, look up, or I will die with thee. 20
Help, help! call help.[1329]

Enter Capulet.

Cap. For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
Nurse. She's dead, deceased, she's dead; alack the day!
La. Cap. Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead![1330]
Cap. Ha! let me see her. Out, alas! she's cold; 25
Her blood is settled and her joints are stiff;
Life and these lips have long been separated.
Death lies on her like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.
[Pg 112]
Nurse. O lamentable day![1331]
La. Cap. O woeful time![1332] 30
Cap. Death, that hath ta'en her hence to make me wail,[1332]
Ties up my tongue and will not let me speak.[1332][1333]

Enter Friar Laurence and Paris, with Musicians.

Fri. L. Come, is the bride ready to go to church?[1334]
Cap. Ready to go, but never to return.
O son, the night before thy wedding-day[1335] 35
Hath death lain with thy wife: see, there she lies,[1336]
Flower as she was, deflowered by him.[1337]
Death is my son-in-law, death is my heir;[1338]
My daughter he hath wedded: I will die,[1338]
And leave him all; life, living, all is Death's.[1338][1339] 40
Par. Have I thought long to see this morning's face,[1340]
And doth it give me such a sight as this?
La. Cap. Accurst, unhappy, wretched, hateful day!
Most miserable hour that e'er time saw[1341]
In lasting labour of his pilgrimage! 45
But one, poor one, one poor and loving child,[1342]
But one thing to rejoice and solace in,
And cruel death hath catch'd it from my sight![1343]
Nurse. O woe! O woeful, woeful, woeful day!
Most lamentable day, most woeful day, 50
That ever, ever, I did yet behold![1344]
[Pg 113] O day! O day! O day! O hateful day!
Never was seen so black a day as this:
O woeful day, O woeful day!
Par. Beguiled, divorced, wronged, spited, slain![1345] 55
Most detestable death, by thee beguiled,[1345]
By cruel cruel thee quite overthrown![1345]
O love! O life! not life, but love in death![1345]
Cap. Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd![1345]
Uncomfortable time, why camest thou now[1345] 60
To murder, murder our solemnity?[1345]
O child! O child! my soul, and not my child![1345]
Dead art thou! Alack, my child is dead;[1345][1346]
And with my child my joys are buried![1345]
Fri. L. Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not[1347][1348]65
In these confusions. Heaven and yourself[1347]
Had part in this fair maid; now heaven hath all,[1347]
And all the better is it for the maid:[1347]
Your part in her you could not keep from death;[1347]
But heaven keeps his part in eternal life.[1347] 70
The most you sought was her promotion,[1347]
For 'twas your heaven she should be advanced:[1347][1349]
And weep ye now, seeing she is advanced[1347]
Above the clouds, as high as heaven itself?[1347][1350]
O, in this love, you love your child so ill,[1347] 75
That you run mad, seeing that she is well:[1347]
She's not well married that lives married long,[1347]
But she's best married that dies married young.[1347][1351]
Dry up your tears, and stick your rosemary[1347]
On this fair corse, and, as the custom is,[1347] 80
In all her best array bear her to church:[1347][1352]
For though fond nature bids us all lament,[1347]
[Pg 114] Yet nature's tears are reason's merriment.[1347][1353]
Cap. All things that we ordained festival,[1354]
Turn from their office to black funeral: 85
Our instruments to melancholy bells;
Our wedding cheer to a sad burial feast;[1355]
Our solemn hymns to sullen dirges change;
Our bridal flowers serve for a buried corse,
And all things change them to the contrary.[1356] 90
Fri. L. Sir, go you in; and, madam, go with him;[1356]
And go, Sir Paris; every one prepare[1356]
To follow this fair corse unto her grave:[1356]
The heavens do lour upon you for some ill;[1356]
Move them no more by crossing their high will.[1356][1357] 95

[Exeunt Capulet, Lady Capulet, Paris, and Friar.

First Mus. Faith, we may put up our pipes, and be gone.[1358]
Nurse. Honest good fellows, ah, put up, put up;
For, well you know, this is a pitiful case.[1359] [Exit.
First Mus. Ay, by my troth, the case may be amended.[1360]

Enter Peter.

Pet. Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's[1361][1362][1363]100
ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'[1362][1364]
[Pg 115]
First Mus. Why 'Heart's ease'?[1365]
Pet. O, musicians, because my heart itself plays 'My
heart is full of woe:' O, play me some merry dump, to[1366][1367]
comfort me.[1367] 105
First Mus. Not a dump we; 'tis no time to play now.[1368]
Pet. You will not then?
First Mus. No.[1369]
Pet. I will then give it you soundly.
First Mus. What will you give us? 110
Pet. No money, on my faith, but the gleek; I will[1370][1371]
give you the minstrel.[1370][1371][1372]
First Mus. Then will I give you the serving-creature.[1371]
Pet. Then will I lay the serving-creature's dagger on[1371][1373]
your pate. I will carry no crotchets: I'll re you, I'll fa[1371][1374]115
you; do you note me?[1374]
First Mus. An you re us and fa us, you note us.[1375]
Sec. Mus. Pray you, put up your dagger, and put out[1376]
your wit.[1376]
Pet. Then have at you with my wit! I will dry-beat[1377][1378]120
you with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer[1378][1379]
me like men:
'When griping grief the heart doth wound[1380][1381]
And doleful dumps the mind oppress,[1380][1382]
Then music with her silver sound'—[1380] 125
[Pg 116] why 'silver sound'? why 'music with her silver sound'?—
What say you, Simon Catling?
First Mus. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.[1383]
Pet. Pretty! What say you, Hugh Rebeck?[1384]
Sec. Mus. I say, 'silver sound,' because musicians 130
sound for silver.
Pet. Pretty too! What say you, James Soundpost?[1385]
Third Mus. Faith, I know not what to say.
Pet. O, I cry you mercy; you are the singer: I will[1386]
say for you. It is 'music with her silver sound,' because[1386] 135
musicians have no gold for sounding:[1386][1387]
'Then music with her silver sound[1388]
With speedy help doth lend redress.'[1388][1389] [Exit.
First Mus. What a pestilent knave is this same![1390]
Sec. Mus. Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry[1391] 140
for the mourners, and stay dinner. [Exeunt.[1392]

[Pg 117]

FOOTNOTES:

[1170] Act iv. Scene i.] Rowe. om. Qq Ff.

Friar Laurence's cell.] Capell. The Monastery. Rowe.

[1171] Enter....] Rowe. Enter Frier and Countie Paris. Qq Ff (Count F2 F3 F4).

[1172] nothing] something Collier conj.

slow to slack his] slacke to slow his (Q1). slow to back Johnson conj. slack,—too slow's his Jackson conj.

[1173] is] in Warburton.

[1174] talk'd] talkt Q5. talke Q2 Q3 Q4 F1 F2 Q5. talk F3 F4.

[1175] doth] (Q1) Q3 Q4 F1 F2 Q5. do Q2. should F3 F4.

sway] way Collier MS.

[1176] haste.] Q2. hast. (Q1). hast? or haste? The rest.

[1177] [Aside] Theobald. om. Qq Ff.

[1178] toward] Q2. towards The rest.

[1179] Happily met] Welcome my love (Q1) Pope.

my wife] my life Johnson conj.

[1180] I should] were to (Q1) Pope.

[1181] ye] you Capell.

[1182] Being] Benig F1.

[1183] no] om. Q4.]

slander ... a truth] wrong, sir, that is but a truth Capell, from (Q1). wrong, sir, that that is a truth Jackson conj.

a truth] (Q1) Qq F1. truth F2 F3 F4. but truth Rowe.

[1184] spake, I spake] speak, I speak F4.

my] thy F4

[1185] we] (Q1) Qq. you F1. I F2 F3 F4.

[1186] God shield I] Q4. Godshield, I Q2 Q3 Q5. Godsheild: I F1 F2. God shield: I F3. God shield, I F4.

[1187] Juliet ... kiss] Juliet farewel, and keep this holy kiss. (Q1) Pope.

[1188] [Exit.] Qq. Exit Paris. Ff.

[1189] O,] Go (Q1) Pope.

[1190] cure] (Q1) Q5. care Q2 Q3 Q4 Ff.

[1191] Ah] (Q1) Capell. O Qq Ff.

thy] your Pope.

[1192] It ... wits] Omitted by Pope.

strains] streames F1.

[1193] county] count F2 F3 F4.

[1194] hear'st] Q5. hearest The rest.

[1195] with this] with' his F1. with' this F2.

[1196] Romeo's] Q5. Romeos Q2 Q3 Q4. Romeo Ff.

[1197] long-experienced] long-experienc'd Pope. long experienst Q2 Q3. long experien'st Q4 F2 F3. long expetiens't F1. long experienc't Q5. long experienc'd F4.

[1198] umpire] umpeere Q2 Q3 F1.

[1199] thy] my F3 F4.

[1200] Be ... die] Speak not, be brief; for I desire to die (Q1) Pope. Speak now, be brief; for I desire to die Hanmer.

[1201] an] om. S. Walker conj.

[1202] of will] or will (Q1) Pope.

slay] (Q1) Q4 Q5 F3 F4. stay Q2 Q3 F1. lay F2.

[1203] is it] it is F3 F4.

[1204] copest] coapst (Q1) Q2 Q3. coop'st Q4 Q5. coap'st F1 F2 F3. cop'st F4. copes Hanmer.

from] fro F1 F2 F3.

it;] it. (Q1) Qq. it: Ff.

[1205] And, if] An if Delius conj.

[1206] off] (Q1) Q5 F3 F4. of The rest.

yonder] (Q1) Pope. any Qq Ff.

[1207] Or walk ... bears] Or chain me to some sleepy mountain's top Where roaring bears and savage lions roam Pope, from (Q1). Or chain ... top Where savage bears and roaring lions roam Johnson conj.

[1208] shut] (Q1) Pope. hide Qq Ff.

[1209] O'er-covr'd] Orecoverd Q2. Orecovered Q3 F1 F2. Ore covered Q4 Q5. Ore-covered F3. O're-covered F4.

[1210] reeky] reekie Qq. reckie F1. recky F2 F3 F4.

yellow] Q4 Q5 Ff. yeolow (Q1). yealow Q2 Q3.

chapless] chapels Q2. chappels Q3 F1.

[1211] shroud] Q4 Q5. grave Ff. Omitted in Q2 Q3. tomb Malone conj.

[1212] told] nam'd (Q1) Pope.

[1213] unstain'd] unstained F1.

[1214] Hold ... bed] For these lines Pope substitutes three lines Hold ... vial from (Q1).

[1215] Wednesday] Q5 F4. wendsday Q2. wensday Q3 Q4 F1 F2 F3.

[1216] thy nurse] the nurse Q2.

[1217] distilled] (Q1) Pope. distilling Qq Ff.

[1218] for ... surcease] which shall seize Each vital spirit; for no pulse shall keep His nat'ral progress, but surcease to beat (Q1) Pope.

[1219] breath] breast Q2.

[1220] fade] fade: Q2.

[1221] To paly] Q5. Too paly Q4. Too many Q2 Q3. To many F1. To mealy F2 F3 F4.

thy] Q2 Q5. the Q3 Q4 Ff.

[1222] shuts] shut F1.

[1223] Each part ... like death] Omitted by Pope.

[1224] borrow'd] Q5. borrowed The rest.

[1225] thee] the F2.

[1226] In] Is Q2.

uncover'd] uncovered Q2.

bier] Hanmer. beere, Be borne to buriall in thy kindreds grave: Qq Ff. (beer ... born F3 F4). See note (IX).

[1227] shalt] shall Q2.

[1228] and ... waking] Q3 Q4 Q5. an ... walking Q2. Omitted in Ff.

[1229] And ... shame] Omitted by Pope.

[1230] inconstant] unconstant F3 F4.

toy] ioy Q4. joy Q5.

[1231] Give ... not me] Give me, oh give me, tell not me Pope. Give me, oh give me, tell me not Theobald. O, give 't me, give 't me! tell not me Lettsom conj.

fear] care F1.

[Taking the vial. Pope.

[1232] Love ... afford] One line in Qq. Two in Ff.

[1233] [Exeunt.] Q4 Q5. Exit. Q2 Q3 Ff. om. Rowe.

[1234] Scene II.] Rowe. Scene III. Capell.

Hall....] Capell. Capulet's House. Rowe.

[1235] Enter....] Enter Father Capulet, Mother, Nurse, and Serving men, two or three. Qq Ff. Enter ... Servant. Malone.

[1236] [Exit....] to a Servant, who goes out. Capell. om. Qq Ff.

[1237] twenty] dainty Jackson conj.

[1238] Sec. Serv.] Ser. Qq Ff. 1. S. Capell. 2. Serv. Malone.

[1239] Sec. Serv. You ... gone.] Put in the margin by Pope.

[1240] [Exit....] Exit Servant. Capell. om. Qq Ff.

[1241] Go ... Laurence?] As in Theobald. Two lines, the first ending time in Qq. Prose in Ff.

[1242] self-will'd] selfewield Q2. selfe willde Q3. selfe-will'd Q4 Q5. selfewild F1 F2. self-wild F3 F4.

[1243] See ... look.] One line in Qq. Two, the first ending shrift, in Ff.

shrift ... look] her confession Pope, from (Q1).

[1244] How ... gadding?] One line in Qq. Two in Ff.

[1245] me] om. Q4 Q5.

[1246] enjoin'd] injoin'd Q5.

[1247] To beg] And beg Pope.

[1248] county] count F2 F3 F4.

[1249] becomed] Ff. becomd Q2 Q3. becommed Q4 Q5. becoming Rowe.

[1250] as't] ast Q2 Q3.

[1251] hither] hether Q3.

[1252] reverend holy] holy reverent (Q1). holy reverend Q5.

[1253] to him] to hymn Warburton conj. unto (Q1) Steevens conj.

[1254] there is] there's F1.

[1255] Go ... to-morrow.] One line in Qq. Two in Ff.

to-morrow.] to-Morrow? Rowe (ed. 2).

[Exeunt ... Nurse.] Ff. Exeunt. Qq.

[1256] provision] privision Q5.

[1257] him up] Ff. up him Qq.

[1258] heart is] heart's Pope.

[1259] [Exeunt.] Q4 Q5. Exit. Q2 Q3. Exeunt Father and Mother. Ff.

[1260] Scene III.] Rowe. Scene IV. Capell.

Juliet's chamber.] Rowe.

[1261] know'st] Ff Q5. knowest Q2 Q3 Q4.

[1262] Enter Lady Capulet.] Rowe. Enter Mother. Qq Ff.

[1263] La. Cap.] Mo. Qq Ff.

[1264] ho? need you] do you need (Q1) Pope.

[1265] behoveful] F4. behoofefull Q2 Q3 Q4. behoovefull F1 F2 Q5. behooveful F3.

[1266] [Exeunt ... Nurse.] Capell. Exeunt. Qq Ff.

[1267] Farewell!] As in Qq. As a separate line in Ff.

[1268] life] Qq. fire Ff.

[1269] again] om. F4.

[1270] Nurse!—] Hanmer. Nurse— Rowe. Nurse; Q5. Nurse, The rest.

[1271] Come, vial! What] As in Hanmer. In the same line in Qq Ff. Come, phial, come! Keightley, reading Nurse ... come! as two lines, the first ending scene.

[1272] vial] F4. violl Q2. viall The rest.

[1273] Shall ... morning] Shall I of force be marry'd to the Count Pope, from (Q1).

then] om. F4.

[1274] it. Lie] it:—knife, lie Lettsom conj. from (Q1).

[Laying ...] Johnson. Pointing to a Dagger. Rowe. om. Qq Ff.

[1275] a holy] an holy Q5.

man.] man: I will not entertain so bad a thought. (Q1) Steevens.

[1276] Come] Comes Pope.

[1277] stifled] stiffled Q2 Q3 Q4.

[1278] mouth] month Rowe.

[1279] And ... comes?] Omitted by Pope.

die] be Theobald.

[1280]. is it] it is Rowe.

[1281] Together] Togither Q2.

[1282] this] Q2. these The rest.

[1283] Alack, alack] Alas, alas! Pope.

[1284] shrieks] F4. shrikes The rest.

mandrakes'] Malone (Capell's Errata). mandrakes Qq Ff. mandrake's Johnson.

[1285] O, if I wake] Hanmer. O if I walke Q2 Q3 F1. Or if I wake Q4 Q5. Or if I walke F2. Or if I walk F3 F4.

[1286] Environed] Inviron'd F4. Invironed The rest.

[1287] joints] ioynes Q4.

[1288] great kinsman's] great-kinsman's Delius conj.

[1289] that ... point] Omitted by Pope, from (Q1).

[1290] a] Qq. my F1. his F2 F3 F4.

stay!] stay Romeo,— or stay,—Romeo, Nicholson conj.

[1291] Romeo, ... thee] (Q1) Pope. Romeo, Romeo, Romeo, heeres drinke, I drinke to thee. Qq Ff, substantially, (Rome, Romeo, Romeo, F2). Romeo, here's drink! Romeo, I drink to thee. Johnson. Romeo, Romeo, Romeo, I drink to thee. Knight (Stratford Ed.). See note (XI).

I come, this do] Romeo, here's drink Nicholson conj.

[1292] She ... curtains.] (Q1) Edd. She throws herself on the bed. Pope. Omitted in Qq Ff. Exit. Rowe. Drinks; throws away the Vial, and casts herself upon the Bed. Scene closes. Capell.

[1293] Scene IV.] Rowe. Scene V. Capell.

Hall ...] A Hall. Rowe. Capulet's Hall. Theobald.

[1294] Lady Capulet] Rowe. Lady of the house, Qq Ff.

[1295] Hold,] As in Qq. A separate line in Ff.

[1296] [Exit Nurse. Singer.

[1297] Enter Capulet.] Rowe. Enter old Capulet. Qq Ff. Enter Capulet, hastily. Capell.

[1298] Come ... crow'd] One line in Qq. Two in Ff.

crow'd] Ff. crowed Qq.

[1299] rung] roong Q2. roung Q3 Q4.

o'clock] Theobald. a clock Qq Ff.

[1300] Nurse.] La. Cap. Singer.

Go] Go, go Theobald.

[1301] go, Get] go.—[To Cap.] Get Hunter conj.

[1302] what!] om. F4.

[1303] lesser] Q2. lesse Q3 Q4 F1 Q5. a lesse F2 F3. a less F4.

[1304] [Exeunt ...] Exit Lady and Nurse. Qq Ff. Exit Lady Capulet. Singer.

[1305] A ... there?] Arranged as by Capell. One line in Qq. Two, the second beginning Now, in Ff.

[1306] jealous-hood] Hyphen inserted in F4.

Servingmen] om. Qq Ff.

[1307] What's] whats F2. what's F3 F4. what is Qq. what F1.

[1308] First Ser.] 1. S. Capell. Fel. Qq Ff. Ser. Rowe.

[1309] haste. [Exit ...] haste. [Exit Ser. Capell. haste Q2 Q3 Q4. haste, Ff. haste; Q5.

[1310] Sec. Ser.] 2. S. Capell. Fel. Qq Ff. Ser. Rowe.

[1311] [Exit Sec. Serv.] Edd. Exit. Capell (after line 19). om. Qq Ff.

faith] Q4 F2 Q5 F3 F4. father Q2 Q3 F1.

[1312] [Music within.] Capell, after line 22. Play Musicke. (after line 21) Qq Ff. Play Musick. (after line 23) Hanmer.

[1313] Re-enter Nurse.] Dyce. Enter Nurse. Qq Ff.

[1314] Make ... already:] Omitted by Rowe and Pope.

[1315] Make ... say.] As in Ff. One line in Qq.

[1316] [Exeunt.] Capell. Ex. Capulet and Nurse, severally. Theobald. Exit Capulet. Rowe. Omitted in Qq Ff.

[1317] Scene V.] Pope. Scene VI. Capell.

Juliet's Chamber.] Juliet's Chamber, Juliet on a bed. Theobald. Scene draws and discovers Juliet on a Bed. Rowe. Anti-room of Juliet's Chamber. Door of the Chamber open, and Juliet upon her Bed. Capell.

[1318] Enter Nurse.] Hanmer. Re-enter Nurse. Theobald. om. Qq Ff.

[1319] she] om. F2 F3 F4.

[1320] pennyworths] penniworth Q5.

[1321] shall] should Rowe.

little. God ... me,] little: ... me Q5. little, ... me. Q2 Q3 Q4. little, ... me: Ff.

[1322] needs must] Q2. must needs The rest.

[goes towards the Bed. Capell.

[1323] fright] ferret Long MS.

[1324] [Undraws the curtains.] Capell.

[1325] wake] awake Rowe.

[shaking her. Capell.

[1326] well-a-day] wereaday Q2. weleaday Q3. weary day Anon. conj.

[1327] Enter Lady Capulet.] Enter Mother. (Q1) Ff. Omitted in Qq.

[1328] Look, look] Look Pope.

[1329] Enter Capulet.] Rowe. Enter Father. Qq Ff.

[1330] La. Cap. Alack ... dead!] Omitted by Pope.

[1331] all] om. Rowe.

field.] field. Accursed time! unfortunate old man! Pope, from (Q1).

[1332] Nurse. O ... speak.] Omitted by Pope.

[1333] Enter ...] Enter Frier and the Countie, with the Musitians. Q4. Enter ... County, with Musicians. Q5. Enter Frier and the Countie. Q2 Q3 Ff.

[1334] Fri. L.] Par. (Q1) Staunton.

[1335] thy] the Rowe (ed. 2).

[1336] wife] bride (Q1) Steevens (1778).

see] F2 F3 F4. om. Qq F1. See note (XII).

[1337] deflowered] Steevens (1793). deflowred Qq F1. deflowred now F2. deflowr'd now F3 F4. deflowered now Johnson.

[1338] death is my heir ... Death's] Omitted by Pope.

[1339] all; life, living.] Collier. all life living, Q2 Q3 Ff. all, life, living, Q4 Q5. all; live leaving, Capell.

[1340] long] loue Q2.

[1341] e'er time] time e'er Rowe (ed. 2).

[1342] one poor and] one dear and S. Walker conj.

loving] living Johnson (1771).

[1343] catch'd] snatch'd Capell conj.

[1344] behold] bedold Q2.

[1345] Par. Beguiled ... buried] Omitted by Pope.

[1346] Dead art thou!] Dead art thou! dead; Theobald. Dead, dead, art thou! Malone conj.

[1347] See note (XIII).

[1348] confusion's cure] Theobald. confusions care Q2. confusions, care Q3 Q4 Q5. confusions: care Ff. confusions? care Rowe.

lives] lies Lettsom conj.

[1349] she] that she F2 F3 F4.

[1350] itself] himselfe Q5.

[1351] But ... young] Omitted in Johnson (1771).

dies married] dies unmarried Theobald conj.

[1352] In all] Capell, from (Q1). And in Qq Ff. All in Rowe.

[1353] fond] F2 F3 F4. some Qq F1.

us all] Qq. all us Ff.

[1354] ordained] ordain'd for Anon. conj.

[1355] burial] funerall Q5.

[1356]. And all ... will.] Omitted by Pope.

[1357] [Exeunt....] Theobald. Exeunt manet. Q2 Q3. Exeunt manent Musici. Q4. Exeunt. Ff. Exeunt. Manent Musici. Q5. They all but the Nurse goe foorth, casting Rosemary on her and shutting the Curtens. Enter Musitions. (Q1).

[1358] Scene VI. Pope.

First Mus.] 1. M. Capell. Musi. Qq. Mu. Ff.

[1359] pitiful] piteous Steevens conj.

[Exit.] Exit Nurse. Theobald. om. Qq Ff.

[1360] First Mus.] 1. M. Capell. Fid. Qq. Mu. Ff.

by my] my my Q2.

[Exit omnes. Q2. Exeunt omnes. Q3 Q4 Q5.

Enter Peter.] Q4 Ff Q5. Enter Will Kemp. Q2. Enter Will Kempe. Q3. Enter Servingman. (Q1). Enter another Servant. Capell.

[1361] Pet.] Q4 Ff. Peter. Q2 Q3. Pe. Q5. Ser. Capell.

[1362] Musicians ... ease.] Prose by Pope. Two lines in Qq. Three in Ff.

[1363] Heart's ... Heart's] harts ... harts Q2 Q3. hatts ... harts Q4.

[1364] an you] Pope. and you Qq Ff.

play] why, play Johnson.

Heart's] harts Q2.

[1365] First Mus.] 1. M. Capell. Fidler. Q2 Q3 Q4. Mu. Ff. Fid. Q5.

[1366] of woe] Q4 Q5. Omitted in Q2 Q3 Ff.

[1367] O ... comfort me.] Qq. Omitted in Ff.

[1368] First Mus.] 1. M. Capell. Minstrels. Q2 Q3 Q4. Mu. Ff. Min. Q5.

[1369] First Mus.] 1. M. Capell. Minst. Q2. Min. Q3 Q4 Q5. Mu. Ff, and similarly in 110, 113, 117.

[1370] No ... minstrel.] Prose first by Theobald. Two lines in Qq Ff.

[1371] but ... crotchets:] Omitted by Pope.

[1372] minstrel] ministrell F2 F3. ministrel F4.

[1373] lay] say Q4.

[1374] I will ... note me?] Prose in Q4 Ff. Two lines, the first ending fa, in Q2 Q3. Two lines, the first ending fa you, in Q5.

[1375] An] Pope. And Ff.

[1376] Pray ... your wit.] Prose in Qq. Two lines in Ff.

[1377] Then ... wit!] Given to Peter in Q4 Q5. Continued to Sec. Mus. in Q2 Q3 Ff.

[1378] I will ... dagger.] Omitted by Pope.

[1379] an iron wit] my iron wit Collier MS.

[1380] When ... sound—] Verse in (Q1). Prose in Qq Ff.

[1381] grief] Hanmer. griefe (Q1). griefes Qq F1 F2. griefs F3 F4.

[1382] And ... oppress,] (Q1) Capell. Omitted in Qq Ff.

[1383] First Mus.] 1. (Q1). 1. Mus. Johnson. Minst. Q2. Min. Q3 Q4 Q5. Mu. Ff.

[1384] Pretty!] Pope. Pretie, (Q1). Prates, Q2. Pratest, Q3 Ff. Pratee, Q4 Q5. Pratest? Rowe. Thou pratest: Collier (Collier MS.).

Rebeck] Rowe. Rebick Q2 Q3 Q4 F3 F4. Rebicke F1 F2 Q5.

[1385] Pretty too!] Pope, from (Q1). Prates to, Q2. Pratest to, Q3 F1 F2. Pratee to, Q4. Pratee too: Q5. Pratest too, F3 F4. Thou pratest too: Collier (Collier MS.).

James Soundpost] Samuel Sound-board Pope.

[1386] O ... sounding:] Prose in Pope. Three lines in Qq Ff.

[1387] musicians] such fellows as you (Q1) Pope.

no gold] seldom gold (Q1) Capell.

[1388] Then ... redress.] Omitted by (Q1) Pope. Two lines by Johnson. One in Q2 Q3 Q4. Prose in Ff Q5. The music ... sound Doth lend redress. Theobald.

[1389] [Exit.] Exit, singing. Theobald.

[1390] First Mus.] 1. M. Capell. Min. Qq. Mu. Ff.

[1391] him, Jack!] Hanmer. him Iacke, or him Jack, Qq Ff. him.—Jack, Johnson.

[1392] [Exeunt.] (Q1) Q4 Q5. Exit. The rest.


ACT V.

Scene I. Mantua. A street.[1393]

Enter Romeo.

Rom. If I may trust the flattering truth of sleep,[1394]
My dreams presage some joyful news at hand:
My bosom's lord sits lightly in his throne,[1395]
And all this day an unaccustom'd spirit[1396]
Lifts me above the ground with cheerful thoughts. 5
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think!—[1397]
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
Ah me! how sweet is love itself possess'd, 10
When but love's shadows are so rich in joy![1398]

Enter Balthasar, booted.

News from Verona! How now, Balthasar!
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? that I ask again;[1399] 15
For nothing can be ill, if she be well.
[Pg 118]
Bal. Then she is well, and nothing can be ill:[1400]
Her body sleeps in Capels' monument,[1401]
And her immortal part with angels lives.[1402]
I saw her laid low in her kindred's vault, 20
And presently took post to tell it you:
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.[1403]
Rom. Is it e'en so? then I defy you, stars![1404]
Thou know'st my lodging: get me ink and paper,[1405] 25
And hire post-horses; I will hence to-night.
Bal. I do beseech you, sir, have patience:[1400][1406]
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.
Rom. Tush, thou art deceived:
Leave me, and do the thing I bid thee do. 30
Hast thou no letters to me from the friar?
Bal. No, my good lord.[1400][1407]
Rom. No matter: get thee gone,[1408]
And hire those horses; I'll be with thee straight.

[Exit Balthasar.

Well, Juliet, I will lie with thee to-night.
Let's see for means:—O mischief, thou art swift 35
To enter in the thoughts of desperate men![1409]
I do remember an apothecary,
And hereabouts a' dwells, which late I noted[1410]
In tatter'd weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples; meagre were his looks; 40
Sharp misery had worn him to the bones:
And in his needy shop a tortoise hung,[1411]
[Pg 119] An alligator stuff'd and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,[1412] 45
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
Were thinly scatter'd, to make up a show.[1413]
Noting this penury, to myself I said,
An if a man did need a poison now,[1414] 50
Whose sale is present death in Mantua,[1415]
Here lives a caitiff wretch would sell it him.
O, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house: 55
Being holiday, the beggar's shop is shut.
What, ho! apothecary![1416]

Enter Apothecary.

Ap. Who calls so loud?
Rom. Come hither, man. I see that thou art poor;
Hold, there is forty ducats: let me have
A dram of poison; such soon-speeding gear[1417] 60
As will disperse itself through all the veins,
That the life-weary taker may fall dead,
And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon's womb. 65
Ap. Such mortal drugs I have; but Mantua's law
Is death to any he that utters them.
Rom. Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear'st to die? famine is in thy cheeks,[1418]
Need and oppression starveth in thy eyes,[1419] 70
[Pg 120] Contempt and beggary hangs upon thy back,[1420]
The world is not thy friend, nor the world's law:
The world affords no law to make thee rich;
Then be not poor, but break it, and take this.
Ap. My poverty, but not my will, consents. 75
Rom. I pay thy poverty and not thy will.[1421]
Ap. Put this in any liquid thing you will,
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.
Rom. There is thy gold, worse poison to men's souls,[1422] 80
Doing more murder in this loathsome world,[1423]
Than these poor compounds that thou mayst not sell:[1424]
I sell thee poison, thou hast sold me none.
Farewell: buy food, and get thyself in flesh.[1425]
Come, cordial and not poison, go with me 85
To Juliet's grave; for there must I use thee. [Exeunt.

Scene II. Friar Laurence's cell.[1426]

Enter Friar John.[1427]

Fri. J. Holy Franciscan friar! brother, ho![1428]

Enter Friar Laurence.

Fri. L. This same should be the voice of Friar John.
Welcome from Mantua: what says Romeo?
[Pg 121] Or, if his mind be writ, give me his letter.[1429]
Fri. J. Going to find a bare-foot brother out, 5
One of our order, to associate me,
Here in this city visiting the sick,[1430]
And finding him, the searchers of the town,[1430]
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign, 10
Seal'd up the doors and would not let us forth;
So that my speed to Mantua there was stay'd.[1431]
Fri. L. Who bare my letter then to Romeo?[1432]
Fri. J. I could not send it,—here it is again,—[1433]
Nor get a messenger to bring it thee, 15
So fearful were they of infection.
Fri. L. Unhappy fortune! by my brotherhood,
The letter was not nice, but full of charge[1434]
Of dear import, and the neglecting it
May do much danger. Friar John, go hence; 20
Get me an iron crow and bring it straight
Unto my cell.
Fri. J. Brother, I'll go and bring it thee.[1435] [Exit.
Fri. L. Now must I to the monument alone;
Within this three hours will fair Juliet wake:[1436] 25
She will beshrew me much that Romeo
Hath had no notice of these accidents;
But I will write again to Mantua,
And keep her at my cell till Romeo come:
Poor living corse, closed in a dead man's tomb! [Exit.30

[Pg 122]

Scene III. A churchyard; in it a monument belonging to the Capulets.[1437]

Enter Paris and his Page, bearing flowers and a torch.[1438]

Par. Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:[1439]
Yet put it out, for I would not be seen.
Under yond yew-trees lay thee all along,[1440]
Holding thine ear close to the hollow ground;[1441]
So shall no foot upon the churchyard tread, 5
Being loose, unfirm, with digging up of graves,
But thou shalt hear it: whistle then to me,
As signal that thou hear'st something approach.[1442]
Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
Page. [Aside] I am almost afraid to stand alone[1443] 10
Here in the churchyard; yet I will adventure.[1444] [Retires.
Par. Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,—[1445][1446]
O woe! thy canopy is dust and stones;—[1446][1447]
Which with sweet water nightly I will dew,[1447][1448]
Or, wanting that, with tears distill'd by moans:[1447] 15
The obsequies that I for thee will keep[1447]
Nightly shall be to strew thy grave and weep.[1447][1449]

[The Page whistles.

[Pg 123]

The boy gives warning something doth approach.
What cursed foot wanders this way to-night,[1450]
To cross my obsequies and true love's rite?[1451] 20
What, with a torch! Muffle me, night, awhile.[1452] [Retires.

Enter Romeo and Balthasar, with a torch, mattock, &c.[1453]

Rom. Give me that mattock and the wrenching iron.[1454]
Hold, take this letter; early in the morning
See thou deliver it to my lord and father.
Give me the light: upon thy life, I charge thee, 25
Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,[1455]
And do not interrupt me in my course.
Why I descend into this bed of death
Is partly to behold my lady's face,
But chiefly to take thence from her dead finger 30
A precious ring, a ring that I must use
In dear employment: therefore hence, be gone:
But if thou, jealous, dost return to pry
In what I farther shall intend to do,[1456]
By heaven, I will tear thee joint by joint 35
And strew this hungry churchyard with thy limbs:
The time and my intents are savage-wild,[1457]
More fierce and more inexorable far
Than empty tigers or the roaring sea.
Bal. I will be gone, sir, and not trouble you.[1458][1459] 40
Rom. So shalt thou show me friendship. Take thou[1460]
that:
Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.[1458]
[Pg 124]
Bal. [Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:[1461]
His looks I fear, and his intents I doubt.[1462] [Retires.
Rom. Thou detestable maw, thou womb of death,[1463] 45
Gorged with the dearest morsel of the earth,
Thus I enforce thy rotten jaws to open,
And in despite I'll cram thee with more food.[1464]

[Opens the tomb.

Par. This is that banish'd haughty Montague
That murder'd my love's cousin, with which grief,[1465] 50
It is supposed, the fair creature died,
And here is come to do some villanous shame
To the dead bodies: I will apprehend him.[1466]

[Comes forward.

Stop thy unhallow'd toil, vile Montague![1467]
Can vengeance be pursued further than death? 55
Condemned villain, I do apprehend thee:[1468]
Obey, and go with me; for thou must die.
Rom. I must indeed, and therefore came I hither.
Good gentle youth, tempt not a desperate man;[1469]
Fly hence and leave me: think upon these gone;[1470] 60
Let them affright thee. I beseech thee, youth,
Put not another sin upon my head,[1471]
By urging me to fury: O, be gone!
By heaven, I love thee better than myself,
For I come hither arm'd against myself: 65
Stay not, be gone: live, and hereafter say,[1472]
A madman's mercy bid thee run away.[1472][1473]
Par. I do defy thy conjurations[1474]
And apprehend thee for a felon here.
[Pg 125]
Rom. Wilt thou provoke me? then have at thee, boy![1475] 70

[They fight.

Page. O Lord, they fight! I will go call the watch.[1476]

[Exit.

Par. O, I am slain! [Falls.] If thou be merciful,[1477]
Open the tomb, lay me with Juliet.[1478] [Dies.
Rom. In faith, I will. Let me peruse this face:[1479]
Mercutio's kinsman, noble County Paris![1480] 75
What said my man, when my betossed soul
Did not attend him as we rode? I think
He told me Paris should have married Juliet:
Said he not so? or did I dream it so?
Or am I mad, hearing him talk of Juliet, 80
To think it was so? O, give me thy hand,
One writ with me in sour misfortune's book!
I'll bury thee in a triumphant grave;
A grave? O, no, a lantern, slaughter'd youth;[1481]
For here lies Juliet, and her beauty makes[1482] 85
This vault a feasting presence full of light.[1482]
Death, lie thou there, by a dead man interr'd.[1482][1483]

[Laying Paris in the monument.

How oft when men are at the point of death[1482]
Have they been merry! which their keepers call[1482]
A lightning before death: O, how may I[1482][1484] 90
Call this a lightning? O my love! my wife![1482]
Death, that hath suck'd the honey of thy breath,[1485]
[Pg 126] Hath had no power yet upon thy beauty:
Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet[1486]
Is crimson in thy lips and in thy cheeks, 95
And death's pale flag is not advanced there.
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favour can I do to thee
Than with that hand that cut thy youth in twain
To sunder his that was thine enemy?[1487] 100
Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair? shall I believe[1488]
That unsubstantial death is amorous,[1488]
And that the lean abhorred monster keeps
Thee here in dark to be his paramour? 105
For fear of that, I still will stay with thee,
And never from this palace of dim night[1489]
Depart again: here, here will I remain[1490]
With worms that are thy chamber-maids; O, here
Will I set up my everlasting rest, 110
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last![1491]
Arms, take your last embrace! and, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death! 115
Come, bitter conduct, come, unsavoury guide![1492]
Thou desperate pilot, now at once run on
The dashing rocks thy sea-sick weary bark.[1493]
Here's to my love! [Drinks.] O true apothecary![1494]
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.[1495] [Dies.120

[Pg 127]

Enter, at the other end of the churchyard, Friar Laurence, with a lantern, crow, and spade.[1496]

Fri. L. Saint Francis be my speed! how oft to-night[1497]
Have my old feet stumbled at graves! Who's there?[1498]
Bal. Here's one, a friend, and one that knows you well.[1499]
Fri. L. Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
What torch is yond that vainly lends his light 125
To grubs and eyeless skulls? as I discern,[1500]
It burneth in the Capels' monument.[1501]
Bal. It doth so, holy sir; and there's my master,[1502]
One that you love.[1502][1503]
Fri. L. Who is it?
Bal. Romeo.[1502]
Fri. L. How long hath he been there?[1502]
Bal. Full half an hour.[1502]130
Fri. L. Go with me to the vault.[1502]
Bal. I dare not, sir:
My master knows not but I am gone hence;
And fearfully did menace me with death,
If I did stay to look on his intents.[1504]
Fri. L. Stay, then; I'll go alone: fear comes upon me;[1505]135
O, much I fear some ill unlucky thing.[1506]
Bal. As I did sleep under this yew-tree here,[1502][1507][1508]
I dreamt my master and another fought,[1507]
And That my master slew him.[1507]
[Pg 128]
Fri. L. Romeo![1509] [Advances.
Alack, alack, what blood is this, which stains 140
The stony entrance of this sepulchre?
What mean these masterless and gory swords
To lie discolour'd by this place of peace?[1510] [Enters the tomb.
Romeo! O, pale! Who else? what, Paris too?
And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour[1511] 145
Is guilty of this lamentable chance!
The lady stirs.[1512] [Juliet wakes.
Jul. O comfortable friar! where is my lord?[1513]
I do remember well where I should be,
And there I am: where is my Romeo?[1514] [Noise within.150
Fri. L. I hear some noise. Lady, come from that nest[1515]
Of death, contagion and unnatural sleep:
A greater power than we can contradict
Hath thwarted our intents: come, come away:[1516]
Thy husband in thy bosom there lies dead; 155
And Paris too: come, I'll dispose of thee
Among a sisterhood of holy nuns:
Stay not to question, for the watch is coming;
Come, go, good Juliet; I dare no longer stay.[1517]
Jul. Go, get thee hence, for I will not away.[1518] 160

[Exit Fri. L.

What's here? a cup, closed in my true love's hand?[1519]
Poison, I see, hath been his timeless end:
O churl! drunk all, and left no friendly drop[1520]
[Pg 129] To help me after? I will kiss thy lips;
Haply some poison yet doth hang on them, 165
To make me die with a restorative. [Kisses him.[1521]
Thy lips are warm.
First Watch. [Within] Lead, boy: which way?[1522]
Jul. Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger![1523]

[Snatching Romeo's dagger.

This is thy sheath [Stabs herself]; there rust, and let me die.

[Falls on Romeo's body, and dies.[1524]

Enter Watch, with the Page of Paris.[1525]

Page. This is the place; there, where the torch doth burn.[1526]170
First Watch. The ground is bloody; search about the churchyard:[1527]
Go, some of you, whoe'er you find attach.[1528]
Pitiful sight! here lies the county slain;
And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
Who here hath lain this two days buried.[1529] 175
[Pg 130] Go, tell the prince: run to the Capulets:
Raise up the Montagues: some others search:[1530][1531]
We see the ground whereon these woes do lie;[1530][1532]
But the true ground of all these piteous woes[1530][1532]
We cannot without circumstance descry.[1532][1533] 180

Re-enter some of the Watch, with Balthasar.

Sec. Watch. Here's Romeo's man; we found him in the churchyard.[1534]
First Watch. Hold him in safety, till the prince come hither.[1535][1536]

Re-enter Friar Laurence, and another Watchman.

Third Watch. Here is a friar, that trembles, sighs and weeps:
We took this mattock and this spade from him,
As he was coming from this churchyard's side.[1537] 185
First Watch. A great suspicion: stay the friar too.[1535][1538]

Enter the Prince and Attendants.

Prince. What misadventure is so early up,[1539]
That calls our person from our morning rest?[1540]

[Pg 131]

Enter Capulet, Lady Capulet, and others.[1541]

Cap. What should it be that they so shriek abroad?[1542]
La. Cap. The people in the street cry Romeo,[1543][1544] 190
Some Juliet, and some Paris, and all run
With open outcry toward our monument.[1545]
Prince. What fear is this which startles in our ears?[1546]
First Watch. Sovereign, here lies the County Paris slain;[1547]
And Romeo dead; and Juliet, dead before, 195
Warm and new kill'd.
Prince. Search, seek, and know how this foul murder comes.[1548]
First Watch. Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man,[1547][1549]
With instruments upon them fit to open
These dead men's tombs.[1550] 200
Cap. O heavens! O wife, look how our daughter bleeds![1551]
This dagger hath mista'en, for, lo, his house[1552]
Is empty on the back of Montague,[1552]
And it mis-sheathed in my daughter's bosom![1552][1553]
La. Cap. O me! this sight of death is as a bell 205
That warns my old age to a sepulchre.

Enter Montague and others.[1554]

Prince. Come, Montague; for thou art early up,
To see thy son and heir more early down.[1555]
[Pg 132]
Mon. Alas, my liege, my wife is dead to-night;
Grief of my son's exile hath stopp'd her breath:[1556] 210
What further woe conspires against mine age?[1557]
Prince. Look, and thou shalt see.[1558]
Mon. O thou untaught! what manners is in this,[1559]
To press before thy father to a grave?
Prince. Seal up the mouth of outrage for a while,[1560] 215
Till we can clear these ambiguities
And know their spring, their head, their true descent;
And then will I be general of your woes
And lead you even to death: meantime forbear,
And let mischance be slave to patience. 220
Bring forth the parties of suspicion.
Fri. L. I am the greatest, able to do least,
Yet most suspected, as the time and place
Doth make against me, of this direful murder;[1561]
And here I stand, both to impeach and purge[1562] 225
Myself condemned and myself excused.
Prince. Then say at once what thou dost know in this.
Fri. L. I will be brief, for my short date of breath
Is not so long as is a tedious tale.
Romeo, there dead, was husband to that Juliet; 230
And she, there dead, that Romeo's faithful wife:[1563]
I married them; and their stol'n marriage-day
Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death[1564]
Banish'd the new-made bridegroom from this city;
For whom, and not for Tybalt, Juliet pined. 235
You, to remove that siege of grief from her,
Betroth'd and would have married her perforce
To County Paris: then comes she to me,
[Pg 133] And with wild looks bid me devise some mean[1565]
To rid her from this second marriage, 240
Or in my cell there would she kill herself.
Then gave I her, so tutor'd by my art,
A sleeping potion; which so took effect
As I intended, for it wrought on her
The form of death: meantime I writ to Romeo,[1566] 245
That he should hither come as this dire night,[1567]
To help to take her from her borrow'd grave,[1568]
Being the time the potion's force should cease.
But he which bore my letter, Friar John,
Was stay'd by accident, and yesternight 250
Return'd my letter back. Then all alone[1569]
At the prefixed hour of her waking[1570]
Came I to take her from her kindred's vault,
Meaning to keep her closely at my cell
Till I conveniently could send to Romeo: 255
But when I came, some minute ere the time[1571]
Of her awaking, here untimely lay[1572]
The noble Paris and true Romeo dead.
She wakes, and I entreated her come forth,[1573]
And bear this work of heaven with patience: 260
But then a noise did scare me from the tomb,[1574]
And she too desperate would not go with me,
But, as it seems, did violence on herself.
All this I know; and to the marriage[1575]
Her nurse is privy: and, if aught in this[1575][1576] 265
Miscarried by my fault, let my old life[1575]
Be sacrificed some hour before his time[1575][1577]
[Pg 134] Unto the rigour of severest law.
Prince. We still have known thee for a holy man.[1578]
Where's Romeo's man? what can he say in this?[1579] 270
Bal. I brought my master news of Juliet's death,[1580]
And then in post he came from Mantua
To this same place, to this same monument.[1581]
This letter he early bid me give his father,
And threaten'd me with death, going in the vault,[1582] 275
If I departed not and left him there.[1583]
Prince. Give me the letter; I will look on it.
Where is the county's page, that raised the watch?
Sirrah, what made your master in this place?
Page. He came with flowers to strew his lady's grave;[1584] 280
And bid me stand aloof, and so I did:
Anon comes one with light to ope the tomb;
And by and by my master drew on him;
And then I ran away to call the watch.
Prince. This letter doth make good the friar's words, 285
Their course of love, the tidings of her death:
And here he writes that he did buy a poison
Of a poor 'pothecary, and therewithal
Came to this vault to die and lie with Juliet.
Where be these enemies? Capulet! Montague! 290
See, what a scourge is laid upon your hate,
That heaven finds means to kill your joys with love!
And I, for winking at your discords too,
Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd.[1585]
Cap. O brother Montague, give me thy hand: 295
This is my daughter's jointure, for no more
Can I demand.
Mon. But I can give thee more:[1586]
For I will raise her statue in pure gold;
That whiles Verona by that name is known,[1587]
[Pg 135] There shall no figure at such rate be set[1588] 300
As that of true and faithful Juliet.[1589]
Cap. As rich shall Romeo's by his lady's lie;[1590]
Poor sacrifices of our enmity!
Prince. A glooming peace this morning with it brings;[1591]
The sun for sorrow will not show his head: 305
Go hence, to have more talk of these sad things;
Some shall be pardon'd and some punished:[1592]
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo. [Exeunt.[1593]

FOOTNOTES:

[1393] Act v. Scene i.] Rowe.

Mantua.] Rowe.

A street.] Capell.

[1394] flattering truth of] Qq Ff. flattering eye of (Q1) Malone. flattery of Pope (Otway's version). flattering ruth of Warburton. flattering eye off Jackson conj. flattering death of Collier (Collier MS.). flattering soother, Singer conj. flattering sooth of Grant White. flattering signs of Bailey conj.

[1395] lord] L. Q2 Q3 F1.

in] on Q5.

[1396] this day an] Qq. thisan day an F1. this winged F2 F3 F4.

[1397] dream, that gives] dreames that gives Q4. dreams that give Q5.

[1398] Enter....] Enter Balthasar his man booted. (Q1). Enter Romeos man. Q2 Q3 Ff. Enter Romeos man Balthazer. Q4 Q5.

[1399] fares my Juliet] (Q1) Steevens. doth my Lady Juliet Qq Ff. doth my Juliet Pope.

[1400] Bal.] Theobald. Man. Qq Ff.

[1401] Capels'] Malone. Capels Qq Ff. Capulet's F4. Capulets' Warburton.

[1402] lives] live F1.

[1403] Since ... sir.] Omitted by Pope.

[1404] Is ... stars!] One line in Qq. Two in Ff.

e'en] in Q2. even The rest.

defy you,] Pope. defie my (Q1).

denie you Q2 Q3 Q4 F1. deny you F2 Q5 F3 F4.

[1405] know'st] Q5. knowest The rest.

[1406] I ... patience:] Pardon me sir, I dare not leave you thus. Pope, from (Q1). Pardon me, sir, I will not leave you thus. Steevens (1793).

[1407] my good] good my Rowe.

No matter] Mo matter F1.

[1408] [Exit....] Exit Man. Rowe. Exit man, after lord, line 32, Qq Ff.

[1409] thoughts] thought Rowe.

[1410] a'] a Q2 Q3 Q4. om. F1. he F2 Q5 F3 F4.

which] whom Pope, from (Q1).

[1411] tortoise] tortoyrs F1.

[1412] beggarly] braggartly Warburton conj.

[1413] scatter'd] Theobald (ed. 2). scattered Qq Ff.

[1414] An if] Q2 Q3 Q4 F1 F2. And if (Q1) Q5 F3 F4.

[1415] present] persent F1.

[1416] Enter Apothecary.] (Q1) Ff. Omitted in Qq.

[1417] soon-speeding] F4. soon speeding F3. soone spreading Q5. soone speeding The rest.

[1418] fear'st] Ff Q5. fearest Q2 Q3 Q4.

[1419] starveth in] stareth in Rowe, ed. 2 (Otway's version). stare within Pope. stayeth in Jackson conj. starteth in Anon. conj.

thy] thine Q5 F3 F4.

[1420] Contempt ... back,] Upon thy back hangs ragged misery (Q1) Malone.

hangs upon] hang on F2 F3 F4. hang upon Q5.

[1421] pay] (Q1) Q4 Q5. pray Q2 Q3 Ff.

[1422] There is] Qq. There's Ff.

There ... souls,] One line in Qq. Two in Ff.

[1423] murder] murthers Q4. murders Q5.

[1424] mayst] maiest Q2 Q3 F1. mai'st Q4. mayest F2. maist Q5 F3 F4.

[1425] thyself in] thee into (Q1) Pope.

[1426] Scene ii.] Rowe.

Friar Laurence's cell.] Capell. The Monastery near Verona. Rowe.

[1427] Enter Friar John.] Theobald. Enter Friar John to Friar Laurence. Qq Ff.

[1428] Enter Friar Laurence.] Omitted by Rowe.

[1429] if his mind] if mind F2 F3 F4.

[1430] Here ... sick, And ... town,] And ... town, Here ... sick, Malone conj. (withdrawn).

[1431] my] may Q4.

[1432] bare] bore Pope.

[1433] could] cold Q4.

[1434] nice] ice Jackson conj.

[1435] it thee.] it. Hanmer.

[1436] this] these Q5.

[1437] Scene III.] Rowe.

A churchyard; ...] A Churchyard, in it, a noble Monument ... Rowe. om. Qq Ff.

[1438] Enter ...] Enter Countie Paris and his Page with flowers and sweete water. (Q1). Enter Paris and his Page. Qq Ff. Enter Paris and his Page, with a Light. Rowe.

[1439] aloof] F4. aloofe Qq. aloft F1 F2 F3.

[1440] yond yew-trees] Pope. this Ewtree (Q1). yond young trees Qq Ff (yong Q4).

[1441] Holding thine] Capell. Keeping thine (Q1). Holding thy Qq F1 F2. Laying thy F3 F4.

[1442] hear'st] Rowe (ed. 2). hearest Qq Ff.

[1443] [Aside] Marked first by Capell.

stand alone] stand along F2. stay alone Collier (Collier MS.).

[1444] [Retires.] Capell. Exit. F2 F3 F4. om. Qq F1.

[1445] [going up to the Tomb. Capell.

[1446] strew,— ... stones;—] strew,—(O woe, ... stones!) Staunton. strew: O woe, ... stones! Capell. strew: ... stones, Qq Ff.

[1447] O woe ... weep.] See note (XIV).

[1448] dew] new Q5.

[1449] [The Page whistles.] The Boy whistles. Rowe. Whistle Boy. Qq Ff.

[1450] way] wayes F1.

[1451] rite] Pope (ed. 2). right Qq Ff. rites (Q1) Pope (ed. 1).

[1452] Muffle me, night,] Rowe. muffle me night Q2 Q3 Q4 Ff. night muffle me Q5.

[Retires.] Capell. om. Qq Ff.

[1453] Enter ... mattock, &c.] Malone, following Capell. Enter Romeo, and Peter. Q2 Q3 Ff. Enter Romeo and Balthaser his man. Q4 Q5.

[1454] Scene IV. Pope.

that] Q2 Ff. the Q3 Q4 Q5.

[1455] hear'st] Ff Q5. hearest Q2 Q3 Q4.

[1456] farther] Qq. further Ff.

[1457] savage-wild] The hyphen inserted by Steevens.

[1458] Balt. or Bal.] Q4 Q5. Pet. The rest.

[1459] you] ye Q2.

[1460] show me friendship] win my favour (Q1) Pope.

[1461] [Aside] Marked first by Capell.

[1462] [Retires.] Balthasar retires. Hanmer. Exit. F2 F3 F4. om. Qq F1.

[1463] detestable maw] maw detestable Hanmer.

[fixing his Mattock in the Tomb. Capell.

[1464] despite] requite Keightley conj.

[Opens the tomb.] Breaking open the Monument. Rowe, after line 47.

[1465] murder'd] murdred Qq Ff. murthered Rowe.

[1466] [Comes forward.] Draws, and rushes forward. Capell, after line 54. om. Qq Ff.

[1467]. unhallow'd] Pope. unhallowed Qq Ff. unhollowed Rowe (ed. 2).

[1468] villain] vallaine F1.

[1469] Good gentle] Go, gentle Anon. conj.

[1470] these] Qq. those Ff.

[1471] Put] Pull Rowe. Pluck Capell conj. Heap (Q1) Malone.

[1472] Stay ... away.] Omitted by Pope.

[1473] bid] bad Q5.

[1474] thy conjurations] (Q1) Malone. thy commiration Q2. thy commisseration Q3 F1. thy commiseration Q4 F2 Q5 F3 F4. thy conjuration Capell. commiseration Collier MS. thy commination Mommsen conj.

[1475] [They fight.] (Q1). They Fight, Paris falls. Rowe. om. Qq Ff.

[1476] Page.] Q4 Q5. Boy. (Q1). om. Q2 Q3. Pet. Ff. Page [without. Hanmer.

O Lord, ... watch.] Printed in italics in Q2 Q3.

the] thee Rowe (ed. 1).

[Exit.] Exit Page. Capell. om. Qq Ff.

[1477] [Falls.] Capell. om. Qq Ff.

[1478] [Dies.] Theobald. om. Qq Ff.

[1479] In ... face:] Let me peruse this face:—In faith I will;— Seymour conj.

[1480] Mercutio's] Mercutius Q3 F1 F2 F3.

[1481] A grave ... youth;] Omitted by Pope.

[1482] and her ... lightning?] Omitted by Pope.

[1483] Death] Dead Dyce, ed. 2 (Lettsom conj.).

lie] be F3 F4.

[Laying ...] Theobald. om. Qq Ff.

[1484] how] now Johnson conj.

[1485] suck'd] suck F2.

[1486] art] are F1 F2.

[1487] thine] Qq. thy Ff.

[1488] shall ... amorous] Theobald. I will beleeve, Shall I beleeve that unsubstantiall death is amorous Qq Ff. I will believe That ... amorous Pope.

[1489] palace] pallat Q2.

night] night. Q2.

[1490] Depart again] See note (XV).

[throwing himself by her. Capell.

[1491] world-wearied] Q3 Q4 F1 Q5. world wearied Q2. worlds wearied F2 F3 F4. world's wearied Rowe.

[1492] [pours it into a Cup. Capell.

[1493] thy] my Pope.

[1494] [Drinks.] Drinks the poison. Theobald. om. Qq Ff.

[1495] [Dies.] Theobald. Kisses her, and expires. Capell. om. Qq Ff.

[1496] Enter ...] Malone, after Capell. Enter Frier with Lanthorne, Crowe, and Spade. Qq Ff.

[1497] Saint] Q4 Q5. S. Q2. St. Q3 Ff.

Francis] Frances Q2.

[1498] After this line Steevens, from (Q1), inserts Who is it that consorts, so late, the dead?

[1499] Bal.] Balt. Q4 Q5. Man. Q2 Q3 Ff.

[1500] I] om. F2 F3.

[1501] Capels'] Capulet's F4. Capulets' Theobald.

[1502] It doth ... love.] As in Johnson. One line in Qq. Two, the first ending sir, in Ff.

[1503] that you] you dearly Pope.

[1504] intents] Q5 F3 F4. entents Q2 Q3 Q4 F1 F2.

[1505] Stay, then;] Stay then, Q5. Stay then Q2. Stay, then Q3 Q4 Ff.

fear comes] Qq. feares comes F1. feares come F2 F3 F4 (fears F3 F4).

[1506] unlucky] unthriftie Q2.

[1507] As ... him.] om. Seymour conj.

[1508] yew-tree] Pope. yong tree Q2. young tree Q3 Q4 Ff Q5.

[1509] Romeo!] Rowe. Romeo. Qq Ff. Romeo?— Capell.

[Advances.] Malone. leaves him, and goes forward. Capell. om. Qq Ff.

[1510] [Enters ...] enters the Monument. Capell. om. Qq Ff.

[1511] unkind] vn knd F1. unkn'd F2.

[1512] [Juliet wakes.] Juliet awaking. Pope. Juliet rises. (Q1). Juliet awakes, and looks about her. Capell. om. Qq Ff.

[1513] where is] Qq. where's Ff.

[1514] [Noise within.] Capell. om. Qq Ff.

[1515] noise. Lady,] noise! Lady, Pope. noyse Lady, Qq Ff. noise, Lady, Rowe.

[1516] intents] entents Q3 F1 F2.

[1517] Come ... stay] Omitted by Pope.

[Noise again. Capell. om. Qq Ff.

no longer stay] stay no longer Capell.

[1518] not away] notuaway F1.

[Exit Fri. L.] Dyce. Exit. Qq Ff (after line 159). Exit, hastily, Capell (after line 159).

[1519] love's] loves F1.

[1520] drunk ... left] drunke ... left Q2. drinke ... left Q3 Q4 Ff (lest F1). drinke ... leave (Q1) Q5.

[1521] To ... restorative.] Omitted by Pope.

[Kisses him.] Capell. om. Qq Ff.

[1522] First Watch. [Within] Capell. Watch. Qq Ff.

way?] way. Q2.

[1523] Yea, noise?] As in Qq. In a separate line in Ff.

[Snatching ...] Steevens. taking Romeo's. Capell. Finding a dagger. Pope. om. Qq Ff.

[1524] This is] Q2 Q4 Q5. Tis is Q3. 'Tis in Ff.

[Stabs herself] Kils herselfe. Ff (at the end of the line). om. Qq. She stabs herselfe and falles. (Q1).

rust] Qq Ff. rest Singer, from (Q1).

[Falls ...] Malone. throws herself upon her Lover, and expires. Capell.

[1525] Enter Watch ...] Enter Watch, and the Page. Capell, from (Q1). Enter Boy and Watch. Qq Ff (after warm, line 167).

[1526] Page.] Capell. Watch boy. Q2 Q3. Boy. Q4 Q5 Ff.

This ... burn] As in Qq. Two lines in Ff.

[1527] First Watch.] 1. W. Capell. Watch. Qq Ff (and elsewhere).

The ... churchyard] As in Qq. Two lines in Ff.

about the churchyard] the church-yard, about Hanmer.

[1528] whoe'er] whom e'er Pope.

[Exeunt some of the Watch. Hanmer. Exeunt some of the Watch, the rest enter the Tomb. Capell.

[1529] this] Q2. these Q3 Q4 Ff Q5.

[1530] search ... these piteous woes] go ... this piteous woe Johnson conj.

[1531] [Exeunt other Watch. Capell.

After this S. Walker conjectures that a line is omitted.

[1532] We see ... descry.] Omitted by Pope.

[1533] Re-enter ...] Dyce. Enter ... Rowe. Enter Romeos man. Qq Ff.

[1534] Sec. Watch.] Rowe. Watch. Qq. Wat. Ff.

Here's ... churchyard] As in Qq. Two lines in Ff.

[1535] First Watch.] Rowe. Chief. watch. Qq. Con. Ff.

[1536] come] comes F2 F3 F4.

Re-enter ...] Enter Frier, and another Watchman. Qq Ff.

[1537] churchyard's] churchyards Q2. church-yard The rest.

[1538] too] too too Q2. too, too Q3 Q4.

Enter ...] Rowe. Enter the Prince. Q2 Q3 Q4 Ff. Enter Prince. Q5.

[1539] Scene V. Pope.

[1540] morning] Q2 Q3. mornings Q4 Ff Q5.

[1541] Enter....] Capell (substantially). Enter Capels. Q2 Q3. Enter Capulet and his Wife. Q4 Ff Q5.

[1542] they so shriek] is so shrike Q2. is so shriek'd Edd. conj.

shriek] F4. shrike The rest.

[1543] La. Cap.] Rowe. Wife. Qq Ff.

[1544] The people] Pope. O the people Qq Ff.

[1545] toward] to ward Q3 Q4.

our] out F1.

[1546] our] Capell (Johnson and Heath conj.). your Qq Ff.

[1547] First Watch.] 1. W. Capell. Watch. Qq. Wat. Ff.

[1548] Search] As in Qq. In a separate line in Ff.

[1549] slaughter'd] Slaughter Q2.

[1550] Enter Capulet and his wife. Q2 Q3.

[1551] O heavens!] As in Qq. In a separate line in Ff.

heavens] Q2. heaven The rest.

[1552] his house ... And it] the sheath Lies ... The point Pope.

[1553] it] Q2. is The rest.

mis-sheathed] F4. misheathed F1 F2 Q5 F3. missheathd Q2. missheath'd Q3 Q4. mi-sheath'd Jackson conj.

it mis-sheathed] it is missheath'd Mommsen conj.

[1554] Enter ... and others.] Capell. Enter Mountague. Qq Ff.

[1555] more early down] (Q1) Steevens. now early downe Q3 Q4 Ff Q5. now earling downe Q2. now early fallen Pope.

[1556] After this line Ritson would insert, from (Q1), And young Benvolio is deceased too.

[1557] mine] Q2. my The rest.

[1558] Look] Look in this monument Steevens conj. Look here Keightley. Look there Dyce conj. Look, look Anon. conj.

[showing Romeo. Capell.

[1559] is in] in is F1 F2.

[1560] mouth] moneth Q4.

outrage] outcry Collier (Collier MS.).

[1561] Doth] Doe Q5.

[1562] here] heare Q3 Q4.

[1563] that] Q4 Q5. thats Q2 Q3. that's Ff.

[1564] Tybalt's] Taybalts F2.

[1565] mean] meane Q2. meanes The rest.

[1566] writ] write Rowe (ed. 2).

[1567] as] at Keightley.

[1568] borrow'd] Capell. borrowed Qq Ff.

[1569] Return'd] Returned Q3 Q4.

[1570] hour] F3 F4. hower Q2 Q3. houre The rest.

waking] awaking Rowe (ed. 2).

[1571] minute] minutes Hanmer.

[1572] awaking] awakening Q2. a waking F2.

[1573] entreated her] intreat her to F4.

[1574] scare] Qq F3 F4. scarre F1 F2.

[1575] All this ... time] Arranged as by Pope. Three lines, ending privie: ... fault, ... time, in Qq Ff.

[1576] Her nurse] the nurse Q5.

and] om. Rowe. but Pope.

[1577] his] Q2. the The rest. its Pope.

[1578] a] an F4.

[1579] in this] (Q1) Capell. to this Qq Ff.

[1580] Bal.] Q5. Balth. Q2 Q3 Q4. Boy. Ff. Peter. Rowe.

[1581] place, to ... monument.] place. To ... monument Q2 Q3 Q4.

[1582] in] to Pope.

[1583] left] leaft Q3.

[1584] Page.] Ff. Boy. Qq.

[1585] brace] brase Q2 Q3 Q4.

[1586] raise] raie Q2 Q3.

[1587] whiles] Qq Ff. while Rowe.

[1588] such] Q2. that The rest.

[1589] true] fair Collier MS.

[1590] Romeo's ... lady's] Romeos ... Ladies Q2 Q3 Q4. Romeo ... Lady (Q1) Ff. Romeo's ... Ladies Q5. Romeo's ... lady Theobald.

[1591] glooming] gloomie (Q1). gloomy F4. gloaming Taylor conj. MS.

[1592] pardon'd] Ff. pardoned Qq.

[1593] [Exeunt.] Exeunt omnes. Ff. om. Qq.

[Pg 136]


NOTES.

Note I.

I. 1. There is no division into Acts and Scenes in the Quartos, nor any trace of division in the Folios, except the 'Actus Primus, Scæna Prima' at the beginning of the play.

We wish to remind our readers that the symbol Qq signifies the agreement of the second, third, fourth, and fifth Quartos.

Note II.

I. 2. 116. The first Quarto here has 'thrall,' the others 'debt,' which though it makes a rhyme does not improve the sense. The next two lines are not in the first Quarto. As, unlike the immediate context, they also rhyme, while they are not particularly forcible, we incline to think that some other hand than Shakespeare's inserted them.

Note III.

II. 1. 13. Pope was the first commentator who called attention to the ballad which is alluded to in this passage, and it is remarkable that with all his partiality for the first Quarto he did not adopt the reading 'trim,' found both there and in the ballad. Percy, in a note to the ballad printed in his Reliques, conjectured that Shakespeare had written 'trim,' not 'true,' apparently without knowing that the word was found in the first Quarto. Capell, in his note, says that he had retained 'true' in his text, owing to his not having observed the authority for the other reading.

[Pg 137]

Note IV.

II. 2. As there is no indication given in the Quartos and Folios of Romeo's entrance here, it is not impossible that in the old arrangement of the scene the wall was represented as dividing the stage, so that the audience could see Romeo on one side and Mercutio on the other. If this were the case it would tend to justify Capell's arrangement of Hen. VIII. v. 2, though in the present instance he makes no allusion to it. It is clear from the first line of Romeo's speech that he overhears what Mercutio says, and though we have not altered the usual arrangement, we cannot but feel that there is an awkwardness in thus separating the two lines of a rhyming couplet.

Note V.

II. 2. 152. Malone erroneously attributes the reading 'suit' to the Quarto of 1597. The words, 'To cease thy suit,' are found in Brooke's Tragicall Historye of Romeus and Iuliet, p. 21 of the reprint in Mr Collier's Shakespeare's Library.

Note VI.

II. 2. 184-II. 3. 5. This passage was printed substantially right in the Quarto of 1597. The Quarto of 1599 inserted after the first line of Romeo's speech the first four of the Friar's, repeating them in their proper place. In Juliet's speech, the same edition by printing one line as two, and mistaking the stage directions gave rise to a further corruption in the Quarto of 1609.

In Q2 (1599) the passage stands:

'Good night, good night.
Parting is such sweete sorrow,
That I shall say good night, till it be morrow.
Iu. Sleep dwel vpon thine eyes, peace in thy breast.
Ro. Would I were sleepe and peace so sweet to rest
The grey eyde morne smiles on the frowning night,
Checkring the Easterne Clouds with streaks of light,
And darknesse fleckted like a drunkard reeles,
From forth daies pathway, made by Tytans wheeles.
Hence will I to my ghostly Friers close cell,
His helpe to craue, and my deare hap to tell.

Exit.

[Pg 138]

Enter Frier alone with a basket.

Fri. The grey-eyed morne smiles on the frowning night,
Checking the Easterne clowdes with streaks of light:
And fleckeld darknesse like a drunkard reeles,
From forth daies path, and Titans burning wheeles:
Now ere &c.'

In Q3(1609) we read:

'Good night, good night.
Ro. Parting is such sweete sorrow,
That I shall say goodnight, till it be morrow.
Iu. Sleepe dwell upon thine eyes, peace in thy breast.
Rom. Would I were sleepe and peace so sweete to rest
The gray-eyde morne, &c.'

For the rest Q3 follows Q2 without any material variation, except that it reads 'fleckeld' for 'fleckted,' in the eighth line.

The fourth Quarto, undated, has ejected the intruding lines and distributed the dialogue right. One error alone remains, viz. that 'Good night, good night ... sorrow' is divided still into two lines. The fifth Quarto follows the fourth.

The first Folio follows the third Quarto as usual without any variation of importance.

The second Folio, followed by the third and fourth, inserts, 'Exit' after the word 'breast,' adopts the reading of the first down to the end of Romeo's speech, and makes the Friar's begin at line 5, thus:

'Fri. Now ere the Sun advance his burning eye, &c.'

Pope restored the true arrangement. In the fourth line of the Friar's speech he introduced 'pathway made by Titan's wheels' from the passage as first given in Q2 Q3 F1.

Note VII.

II. 5. 15, 16. The second Quarto reads here:

'M. And his to me, but old folks, many fain as they wer dead,
Vnwieldie, slowe, heauie, and pale as lead.'

And this is followed with slight variations of spelling by the third.

The fourth and fifth omit the M., as do the Folios, which give the passage thus:

'And his to me, but old folkes,
Many faine as they were dead,
Vnwieldie, slow, heauy, and pale as lead.'

[Pg 139]

Pope omits the lines 'But old folks ... lead,' thinking probably that they are due to interpolation, a supposition which the unmeaning 'M.' in the earlier Quartos seems to confirm.

Mr Collier's MS. corrector has (Shakespeare, Ed. 2, Note ad loc.):

'As his to me: but old folks seem as dead,
Unwieldy, slow, heavy, and dull as lead.'

This is not mentioned in his Notes and Emendations.

For 'many' Johnson substitutes 'marry;'

'But old folks, marry, feign as they were dead, &c.'

Note VIII.

III. 3. 38-46. Instead of the lines which he put in the margin, Pope inserted the following, copied with some alterations from the first Quarto:

'But Romeo may not, he is banished!
O father, hadst thou no strong poison mixt,
No sharp ground knife, no present means of death,
But banishment to torture me withal?'

Note IX.

III. 3. 40-43. The Quarto of 1599 reads as follows:

'This may flyes do, when I from this must flie,
And sayest thou yet, that exile is not death?
But Romeo may not, he is banished.
Flies may do this, but I from this must flie:
They are freemen, but I am banished.'

The same order is followed in the subsequent Quartos. The reading of the first Quarto will be seen in the reprint which follows the play. The first Folio gives:

'This may Flies doe, when I from this must flie,
And saist thou yet, that exile is not death?
But Romeo may not, hee is banished.'

This reading is followed by the other Folios, Rowe, Theobald, Warburton, and Johnson. Hanmer follows Pope in his text (see Note VIII), omitting altogether the lines which Pope put in the margin.

[Pg 140]

Capell has:

'Flies may do this, but I from this must fly;
They are free men, but I am banished.'

Steevens (1773) reads:

'Flies may do this, when I from this must fly;
They are free men, but I am banished.
And say'st thou yet, that exile is not death?
But Romeo may not;—he is banished.'

In his note on the passage, in the edition of 1778, he conjectured that the line 'But Romeo ... banished' should be inserted after 'their own kisses sin;' an arrangement which was adopted by Malone and by Steevens himself in his edition of 1793. Capell suggests that the lines he retains 'were second thoughts of the poet, and their original was meant for expunction.' This may possibly be true, but we have adopted the reading given in our text because it retains, without manifest absurdity, lines which are all undoubtedly Shakespeare's. For a similar instance see Note XVIII. on Love's Labour's Lost.

In IV. I. III, of the present play we have omitted a line which occurs in all the Quartos, except the first, and all the Folios, because it could not be retained without absolute detriment to the sense.

Note X.

III. 5. 82-104. Instead of this passage Pope, printing, as he says, 'more agreeably to the first edition,' gave as follows:

'La. Cap. Content thee girl. If I could find a man, I soon would send to Mantua where he is, And give him such an unaccustom'd dram That he should soon keep Tybalt company.

Jul. Find you the means, and I'll find such a man, For while he lives, my heart shall ne'er be light 'Till I behold him—dead—is my poor heart, Thus for a kinsman vext?

La. Cap. Well, let that pass. I come to bring thee joyful tidings, girl.'

In this arbitrary change, he is followed, as usual, by Hanmer, except that the latter puts a full stop at 'vext.'

Note XI.

IV. 3. 58. Mr Dyce conjectured that 'here's drink' was the corruption of a stage direction, 'here drink.'

[Pg 141]

Note XII.

IV. 5. 36. Although 'see' was doubtless a conjectural insertion of the editor of the second Folio in order to complete the metre, like his addition of 'now' in the next line, yet, as the word occurs in the corresponding passage of the first Quarto, we have decided on the whole to retain it.

Note XIII.

IV. 5. 65-83. Instead of this speech Pope has the following:

'Fri. Oh peace for shame—
Your daughter lives in peace and happiness,
And it is vain to wish it otherwise.
Heav'n and yourself had part in this fair maid,
Now heav'n hath all—
Come stick your rosemary on this fair corpse,
And as the custom of our country is,
In all her best and sumptuous ornaments
Convey her where her ancestors lie tomb'd.'

The last three lines are verbatim from the Quarto of 1597. Hanmer follows Pope, with a different arrangement in the first lines, which he prints thus:

'Oh peace for shame—your daughter lives in peace
And happiness, and it is vain to wish
It otherwise. Heav'n and yourself had part
In this fair maid, now heaven hath her all—
Come &c.'

Note XIV.

V. 3. 13-17. Instead of these five lines Pope inserts the four following, from the first Quarto:

'Fair Juliet, that with angels dost remain,
Accept this latest favour at my hand,
That living honour'd thee, and being dead
With fun'ral obsequies adorn thy tomb.'

For lines 12-17 Steevens (1773) substituted the corresponding lines of the first Quarto, except that he follows Pope in reading 'hand' for 'hands.'

[Pg 142]

Note XV.

V. 3. 108. The quarto of 1599 here reads:

'Depart againe, come lye thou in my arme,
Heer's to thy health, where ere thou tumblest in.
O true Appothecarie!
Thy drugs are quicke. Thus with a kisse I die.
Depart againe, here, here, will I remaine,
With wormes &c.'

The third Quarto has the same reading, putting a semi-colon after 'againe' in the fifth line, and is followed by the first Folio, except that 'armes' is substituted for 'arme' in the first line. The later Folios make no material change. The reading in our text is substantially that of the fourth and fifth Quartos. Rowe follows the Folios, and Pope prints:

'Depart again: come lye thou in my arms,
Here's to thy health.—O true apothecary!
Thy drugs are quick. Here, here will I remain,
With worms &c.'

Note XVI.

Mr Lionel Booth has been kind enough to furnish us with the following variations which he has found in different copies of the first Folio:

Page 57, col. 1, line 35: oft the angry.
oft a the angry.
Page 59, col. 2, line 12 from bottom: this place.
thy place.
Page 62, col. 2, line 5: that Gentlemen.
tha Gentlemen.
qua- tha: Gentlemen (in Capell's copy).
Page 71, col. 1, line 8: Holy Father now.
Holy Father own.
Page 71, col. 2, line 36: Cookes.
Cockes.

[Pg 143]

AN

EXCELLENT

CONCEITED TRAGEDIE

OF

ROMEO AND IULIET.

[Pg 144]


The Prologue.

Two houshold Frends alike in dignitie,
(In faire Verona, where we lay our Scene)
From ciuill broyles broke into enmitie,
Whose ciuill warre makes ciuill hands vncleane.
From forth the fatall loynes of these two foes, 5
A paire of starre-crost Louers tooke their life:
Whose misaduentures, piteous ouerthrowes,
(Through the continuing of their Fathers strife,
And death-markt passage of their Parents rage)
Is now the two howres traffique of our Stage. 10
The which if you with patient eares attend,
What here we want wee'l studie to amend.

[Pg 145]


The most excellent Tragedie of
Romeo and Iuliet.

[Sc. I.]

Enter 2. Seruingmen of the Capolets.

Gregorie, of my word Ile carrie no coales.
2 No, for if you doo, you should be a Collier.
1 If I be in choler, Ile draw.
2 Euer while you liue, drawe your necke out of the the collar.5
1 I strike quickly being moou'd.
2 I, but you are not quickly moou'd to strike.
1 A Dog of the house of the Mountagues moues me.
2 To mooue is to stirre, and to bee valiant is to stand
to it: therefore (of my word) if thou be mooud thou't 10
runne away.
1 There's not a man of them I meete, but Ile take
the wall of.
2 That shewes thee a weakling, for the weakest goes
to the wall. 15
1 Thats true, therefore Ile thrust the men from the
wall, and thrust the maids to to the walls: nay, thou shalt
see I am a tall peece of flesh.
2 Tis well thou art not fish, for if thou wert thou
wouldst be but poore Iohn. 20
1 Ile play the tyrant, Ile first begin with the maids, &
off with their heads.
2 The heads of the maids?
1 I the heades of their Maides, or the Maidenheades,
take it in what sence thou wilt. 25
2 Nay let them take it in sence that feele it, but heere
comes two of the Mountagues.

[Pg 146]

Enter two Seruingmen of the Mountagues.

1 Nay feare not me I warrant thee.
2 I feare them no more than thee, but draw.
1 Nay let vs haue the law on our side, let them begin 30
first. Ile tell thee what Ile doo, as I goe by ile bite my
thumbe, which is disgrace enough if they suffer it.
2 Content, goe thou by and bite thy thumbe, and ile
come after and frowne.
1 Moun: Doo you bite your thumbe at vs? 35
1 I bite my thumbe.
2 Moun: I but i'st at vs?
1 I bite my thumbe, is the law on our side?
2 No.
1 I bite my thumbe. 40
1 Moun: I but i'st at vs? Enter Beneuolio.
2 Say I, here comes my Masters kinsman.

They draw, to them enters Tybalt, they fight, to them the Prince, old Mountague, and his wife, old Capulet and his wife, and other Citizens and part them.

Prince: Rebellious subiects enemies to peace,
On paine of torture, from those bloody handes
Throw your mistempered weapons to the ground. 45
Three Ciuell brawles bred of an airie word,
By the old Capulet and Mountague,
Haue thrice disturbd the quiet of our streets.
If euer you disturbe our streets againe,
Your liues shall pay the ransome of your fault: 50
For this time euery man depart in peace.
Come Capulet come you along with me,
And Mountague, come you this after noone,
To know our farther pleasure in this case,
To old free Towne our common iudgement place, 55
Once more on paine of death each man depart.
Exeunt.
M: wife. Who set this auncient quarrel first abroach?
Speake Nephew, were you by when it began?
Benuo: Here were the seruants of your aduersaries,
And yours close fighting ere I did approch. 60
Wife: Ah where is Romeo, saw you him to day?
Right glad I am he was not at this fray.
Ben: Madame, an houre before the worshipt sunne
Peept through the golden window of the East,
[Pg 147] A troubled thought drew me from companie:
Where vnderneath the groue Sicamoure,
That Westward rooteth from the Citties side,
So early walking might I see your sonne.
I drew towards him, but he was ware of me,
And drew into the thicket of the wood: 70
I noting his affections by mine owne,
That most are busied when th' are most alone,
Pursued my honor, not pursuing his.
Moun: Black and portentious must this honor proue,
Vnlesse good counsaile doo the cause remooue. 75
Ben: Why tell me Vncle do you know the cause?

Enter Romeo.

Moun: I neyther know it nor can learne of him.
Ben: See where he is, but stand you both aside,
Ile know his grieuance, or be much denied.
Mount: I would thou wert so happie by thy stay 80
To heare true shrift. Come Madame lets away.
Benuo: Good morrow Cosen.
Romeo: Is the day so young?
Ben: But new stroke nine.
Romeo: Ay me, sad hopes seeme long. 85
Was that my Father that went hence so fast?
Ben: It was, what sorrow lengthens Romeos houres?
Rom: Not hauing that, which hauing makes them short.
Ben: In loue.
Ro: Out. 90
Ben: Of loue.
Ro: Out of her fauor where I am in loue.
Ben: Alas that loue so gentle in her view,
Should be so tyrranous and rough in proofe.
Ro: Alas that loue whose view is muffled still, 95
Should without lawes giue path-waies to our will:
Where shall we dine? Gods me, what fray was here?
Yet tell me not for I haue heard it all,
Heres much to doe with hate, but more with loue.
Why then, O brawling loue, O louing hate, 100
O anie thing, of nothing first create!
O heauie lightnes serious vanitie!
Mishapen Caos of best seeming thinges,
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sicke health,
Still waking sleepe, that is not what it is: 105
This loue feele I, which feele no loue in this.
Doest thou not laugh?
Ben: No Cose I rather weepe.
[Pg 148]
Rom: Good hart at what?
Ben: At thy good hearts oppression. 110
Ro: Why such is loues transgression,
Griefes of mine owne lie heauie at my hart,
Which thou wouldst propagate to haue them prest
With more of thine, this griefe that thou hast showne,
Doth ad more griefe to too much of mine owne: 115
Loue is a smoke raisde with the fume of sighes
Being purgde, a fire sparkling in louers eyes:
Being vext, a sea raging with a louers teares.
What is it else? A madnes most discreet,
A choking gall, and a preseruing sweet. Farewell Cose. 120
Ben: Nay Ile goe along.
And if you hinder me you doo me wrong.
Ro: Tut I haue lost my selfe I am not here,
This is not Romeo, hee's some other where.
Ben: Tell me in sadnes whome she is you loue? 125
Ro: What shall I grone and tell thee?
Ben: Why no, but sadly tell me who.
Ro: Bid a sickman in sadnes make his will.
Ah word ill vrgde to one that is so ill.
In sadnes Cosen I doo loue a woman. 130
Ben: I aimde so right, when as you said you lou'd.
Ro: A right good mark-man, and shee's faire I loue.
Ben: A right faire marke faire Cose is soonest hit.
Ro: But in that hit you misse, shee'le not be hit
With Cupids arrow, she hath Dianaes wit, 135
And in strong proofe of chastitie well arm'd:
Gainst Cupids childish bow she liues vnharm'd,
Shee'le not abide the siedge of louing tearmes,
Nor ope her lap to Saint seducing gold,
Ah she is rich in beautie, only poore, 140
That when she dies with beautie dies her store. Exeu.

[Sc. II.]

Enter Countie Paris, old Capulet.

Of honorable reckoning are they both,
And pittie tis they liue at ods so long:
But leauing that, what say you to my sute?
Capu: What should I say more than I said before,
My daughter is a stranger in the world, 5
Shee hath not yet attainde to fourteene yeares:
Let two more sommers wither in their pride,
Before she can be thought fit for a Bride.
Paris: Younger than she are happie mothers made.
Cap: But too soone marde are these so early maried: 10
But wooe her gentle Paris, get her heart,
[Pg 149] My word to her consent is but a part.
This night I hold an old accustom'd Feast,
Whereto I haue inuited many a guest,
Such as I loue: yet you among the store, 15
One more most welcome makes the number more.
At my poore house you shall behold this night,
Earth treadding stars, that make darke heauen light:
Such comfort as doo lusty youngmen feele,
When well apparaild Aprill on the heele 20
Of lumping winter treads, euen such delights
Amongst fresh female buds shall you this night
Inherit at my house, heare all, all see,
And like her most, whose merite most shalbe.
Such amongst view of many myne beeing one, 25
May stand in number though in reckoning none.

Enter Servingman.

Where are you sirra, goe trudge about
Through faire Verona streets, and seeke them out:
Whose names are written here and to them say,
My house and welcome at their pleasure stay. Exeunt. 30
Ser: Seeke them out whose names are written here,
and yet I knowe not who are written here: I must to
the learned to learne of them, that's as much to say, as
the Taylor must meddle with his Laste, the Shoomaker
with his needle, the Painter with his nets, and the Fisher 35
with his Pensill, I must to the learned.

Enter Benuolio and Romeo.

Ben: Tut man one fire burnes out anothers burning,
One paine is lessned with anothers anguish:
Turne backward, and be holp with backward turning.
One desperate griefe cures with anothers languish. 40
Take thou some new infection to thy eye,
And the ranke poyson of the old will die.
Romeo: Your Planton leafe is excellent for that.
Ben: For what?
Romeo: For your broken shin. 45
Ben: Why Romeo art thou mad?
Rom: Not mad, but bound more than a mad man is.
Shut vp in prison, kept without my foode,
Whipt and tormented, and Godden good fellow.
Ser: Godgigoden, I pray sir can you read? 50
Rom: I mine owne fortune in my miserie.
Ser: Perhaps you haue learned it without booke:
but I pray can you read any thing you see?
[Pg 150]
Rom: I if I know the letters and the language.
Seru: Yee say honestly, rest you merrie. 55
Rom: Stay fellow I can read.

He reads the Letter.

Seigneur Martino and his wife and daughters, Countie
Anselme and his beauteous sisters, the Ladie widdow of
Vtruuio, Seigneur Placentio, and his louelie Neeces,
Mercutio and his brother Valentine, mine vncle Capulet60
his wife and daughters, my faire Neece Rosaline and
Liuia, Seigneur Valentio and his Cosen Tibalt, Lucio
and the liuelie Hellena.
A faire assembly, whether should they come?
Ser: Vp. 65
Ro: Whether to supper?
Ser: To our house.
Ro: Whose house?
Ser: My Masters.
Ro: Indeed I should haue askt thee that before. 70
Ser: Now il'e tel you without asking. My Master is
the great rich Capulet, and if you be not of the house of
Mountagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest
you merrie.
Ben: At this same auncient feast of Capulets, 75
Sups the faire Rosaline whom thou so loues:
With all the admired beauties of Verona,
Goe thither and with vnattainted eye,
Compare her face with some that I shall shew,
And I will make thee thinke thy swan a crow. 80
Ro: When the deuout religion of mine eye
Maintaines such falshood, then turne teares to fire,
And these who often drownde could neuer die,
Transparent Heretiques be burnt for liers.
One fairer than my loue, the all seeing sonne 85
Nere saw her match, since first the world begun.
Ben: Tut you saw her faire none els being by,
Her selfe poysd with her selfe in either eye:
But in that Cristall scales let there be waide,
Your Ladyes loue, against some other maide 90
That I will shew you shining at this feast,
And she shall scant shew well that now seemes best.
Rom: Ile goe along no such sight to be showne,
But to reioyce in splendor of mine owne.

[Sc. III.]

Enter Capulets wife and Nurce.

Wife: Nurce wher's my daughter call her forth to mee.
[Pg 151]
Nurce: Now by my maiden head at twelue yeare old I
bad her come, what Lamb, what Ladie bird, God forbid.
Wher's this girle? what Iuliet. Enter Iuliet. 5
Iuliet: How now who cals?
Nurce: Your Mother.
Iul: Madame I am here, what is your will?
W: This is the matter. Nurse giue leaue a while, we
must talke in secret. Nurce come back again I haue remembred 10
me, thou'se heare our counsaile. Thou knowest
my daughters of a prettie age.
Nurce: Faith I can tell her age vnto a houre.
Wife: Shee's not fourteene.
Nurce: I'll lay fourteene of my teeth, and yet to my 15
teene be it spoken, I haue but foure, shee's not fourteene.
How long is it now to Lammas-tide?
Wife: A fortnight and odde dayes.
Nurce: Euen or odde, of all dayes in the yeare come
Lammas Eue at night shall she be fourteene. Susan and she20
God rest all Christian soules were of an age. Well Susan is
with God, she was too good for me: But as I said on Lammas
Eue at night shall she be fourteene, that shall shee marie
I remember it well. Tis since the Earth-quake nowe eleauen
yeares, and she was weand I neuer shall forget it, of 25
all the daies of the yeare vpon that day: for I had then laid
wormewood to my dug, sitting in the sun vnder the Doue-house
wall. My Lord and you were then at Mantua, nay I
do beare a braine: But as I said, when it did tast the wormwood
on the nipple of my dug, & felt it bitter, pretty foole 30
to see it teachie and fall out with Dugge. Shake quoth the
Doue-house twas no need I trow to bid me trudge, and since
that time it is a leauen yeare: for then could Iuliet stande
high lone, nay by the Roode, shee could haue wadled vp and
downe, for euen the day before shee brake her brow, and then 35
my husband God be with his soule, hee was a merrie man:
Dost thou fall forward Iuliet? thou wilt fall backward when
thou hast more wit: wilt thou not Iuliet? and by my hollidam,
the pretty foole left crying and said I. To see how a
ieast shall come about, I warrant you if I should liue a hundred40
yeare, I neuer should forget it, wilt thou not Iuliet?
and by my troth she stinted and cried I.
Iuliet: And stint thou too, I prethee Nurce say I.
Nurce: Well goe thy waies, God marke thee for his
grace, thou wert the prettiest Babe that euer I nurst, might 45
I but liue to see thee married once, I haue my wish.
Wife: And that same marriage Nurce, is the Theame
[Pg 152] I meant to talke of: Tell me Iuliet, howe stand you affected
to be married?
Iul: It is an honor that I dreame not off. 50
Nurce: An honor! were not I thy onely Nurce, I
would say thou hadst suckt wisedome from thy Teat.
Wife: Well girle, the Noble Countie Paris seekes
thee for his Wife.
Nurce: A man young Ladie, Ladie such a man as all 55
the world, why he is a man of waxe.
Wife: Veronaes Summer hath not such a flower.
Nurce: Nay he is a flower, in faith a very flower.
Wife: Well Iuliet, how like you of Paris loue.
Iuliet: Ile looke to like, if looking liking moue, 60
But no more deepe will I engage mine eye,
Then your consent giues strength to make it flie.

Enter Clowne.

Clowne: Maddam you are cald for, supper is readie,
the Nurce curst in the Pantrie, all thinges in extreamitie,
make hast for I must be gone to waite. 65

[Sc. IV.]

Enter Maskers with Romeo and a Page.

Ro: What shall this speech bee spoke for our excuse?
Or shall we on without Apologie.
Benuoleo: The date is out of such prolixitie,
Weele haue no Cupid hudwinckt with a Scarfe,
Bearing a Tartars painted bow of lath, 5
Scaring the Ladies like a crow-keeper:
Nor no withoutbooke Prologue faintly spoke
After the Prompter, for our entrance.
But let them measure vs by what they will,
Weele measure them a measure and be gone. 10
Rom: A torch for me I am not for this aumbling,
Being but heauie I will beare the light.
Mer: Beleeue me Romeo I must haue you daunce.
Rom: Not I beleeue me you haue dancing shooes
With nimble soles, I haue a soule of lead 15
So stakes me to the ground I cannot stirre.
Mer: Giue me a case to put my visage in,
A visor for a visor, what care I
What curious eye doth coate deformitie.
Rom: Giue me a Torch, let wantons light of hart 20
Tickle the senceles rushes with their heeles:
For I am prouerbd with a Grandsire phrase,
Ile be a candleholder and looke on,
The game was nere so faire and I am done.
Mer: Tut dun's the mouse, the Cunstables old word, 25
[Pg 153] If thou beest Dun, weele draw thee from the mire
Of this surreuerence loue wherein thou stickst.
Leaue this talke, we burne day light here.
Rom: Nay thats not so. Mer: I meane sir in delay,
We burne our lights by night, like Lampes by day, 30
Take our good meaning for our iudgement sits
Three times a day, ere once in her right wits.
Rom: So we meane well by going to this maske:
But tis no wit to goe.
Mer: Why Romeo may one aske? 35
Rom: I dreamt a dreame to night.
Mer: And so did I. Rom: Why what was yours?
Mer: That dreamers often lie.
Rom: In bed a sleepe while they doe dreame things true.
Mer: Ah then I see Queene Mab hath bin with you. 40
Ben: Queene Mab whats she?
She is the Fairies Midwife and doth come
In shape no bigger than an Aggat stone
On the forefinger of a Burgomaster,
Drawne with a teeme of little Atomi, 45
A thwart mens noses when they lie a sleepe.
Her waggon spokes are made of spinners webs,
The couer, of the winges of Grashoppers,
The traces are the Moone-shine watrie beames,
The collers crickets bones, the lash of filmes, 50
Her waggoner is a small gray coated flie,
Not halfe so big as is a little worme,
Pickt from the lasie finger of a maide,
And in this sort she gallops vp and downe
Through Louers braines, and then they dream of loue: 55
O're Courtiers knees: who strait on cursies dreame
O're Ladies lips, who dreame on kisses strait:
Which oft the angrie Mab with blisters plagues,
Because their breathes with sweet meats tainted are:
Sometimes she gallops ore a Lawers lap, 60
And then dreames he of smelling out a sute,
And sometime comes she with a tithe pigs taile,
Tickling a Parsons nose that lies a sleepe,
And then dreames he of another benefice:
Sometime she gallops ore a souldiers nose, 65
And then dreames he of cutting forraine throats,
Of breaches ambuscados, countermines,
Of healthes fiue fadome deepe, and then anon
Drums in his eare: at which he startes and wakes,
And sweares a Praier or two and sleepes againe. 70
[Pg 154] This is that Mab that makes maids lie on their backes,
And proues them women of good cariage.
This is the verie Mab that plats the manes of Horses in the night,
And plats the Elfelocks in foule sluttish haire,
Which once vntangled much misfortune breedes. 75
Rom: Peace, peace, thou talkst of nothing.
Mer: True I talke of dreames,
Which are the Children of an idle braine,
Begot of nothing but vaine fantasie,
Which is as thinne a substance as the aire, 80
And more inconstant than the winde,
Which wooes euen now the frosē bowels of the north,
And being angred puffes away in haste,
Turning his face to the dew-dropping south.
Ben: Come, come, this winde doth blow vs from ourselues. 85
Supper is done and we shall come too late.
Ro: I feare too earlie, for my minde misgiues
Some consequence is hanging in the stars,
Which bitterly begins his fearefull date
With this nights reuels, and expiers the terme 90
Of a dispised life, closde in this breast