The Project Gutenberg eBook, Elias Lnnrotin nuoruuden ajoilta Laukon
kartanossa, by Emil Fredrik Nervander


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: Elias Lnnrotin nuoruuden ajoilta Laukon kartanossa


Author: Emil Fredrik Nervander



Release Date: February 25, 2014  [eBook #45000]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ELIAS LNNROTIN NUORUUDEN AJOILTA
LAUKON KARTANOSSA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



ELIAS LNNROTIN NUORUUDEN AJOILTA LAUKON KARTANOSSA

Muistoja kokoillut

EMIL NERVANDER






Otava, Helsinki, 1893.



    Tulevaisuus on viel halukkaammin kuin nykyaika
    hakeva jokaista muistoa siit miehest, joka aina
    on pidettv Suomen kirjallisuuden perustajana.

    _J. V. Snellman_. (Saimassa v. 1845).




ESIPUHE.


_Ensiksi pyydn saada lausua nyrimmt kiitokseni herra varatuomari
_Adolf Trngrenille_ ei ainoastaan niist Elias Lnnrotin kirjeist, jotka
tss kirjasessa julaistaan, ja jotka hn suosiollisesti on antanut
minun kytettvikseni, vaan mys niist monista muistiinpanoista, jotka
herra Trngren minun pyynnstni hyvntahtoisesti on tehnyt ja jotka
sisltvt perhetraditsiooneja ja hnen omat muistonsa Lnnrotin olosta
arkiateri Trngren vainajan perheess Laukossa, siis kaikesta siit,
joka tekee tmn kirjasen arvokkaaksi ja hauskaksi. Nit vilkkaita
muistiinpanoja olen lukijan eduksi niin tarkkaan kyttnyt, etten ole
katsonut voivani, niinkuin ensin aioin, pyyt saada omistaa herra Adolf
Trngrenille tt teosta, olisinhan siten omistanut hnelle hnen oman
tyns, sill minun tehtvnni ei ole ollut muu kuin hyvien ainesten
jrjestminen ja muutamien historiallisten tosiseikkojen lisminen.

Mit Lnnrotin kirjeisiin tulee, on suomennoksessakin jonkun verran
noudatettu alkuperist lauserakennusta. Lnnrothan oli suomalainen,
joka vaivaloisesti oli oppinut ruotsia. Hnen yksinkertainen,
hyvntahtoinen ja luonteenomainen kirjoitustapansa on alkuperisess
muodossaan rakkain hnen kansalaisilleen. Jos lukija jonkun kerran
hymyileekin hnen yksinkertaisia kirjeitn lukiessaan, on tm hymy
hyv ja sydnt lmmittv. Nojautuen J.V. Snellmanin sanoihin, joita
olen mottona kyttnyt, olen luullut, ett vhptisemmtkin muistot,
kun ne Lnnrotia koskevat, arvelematta ovat tulevaisuudelle
sstettvt. Senthden olenkin kokonaisuudessaan julaissut ne
tutunomaiset kirjeet, jotka hn kirjoitti rakkaalle Trngrenin perheelle
Laukkoon. Ainoastaan kirjeest 14 p:lt toukokuuta 1845 on ers kohta
jtetty pois, jonka mahdollisesti joku lukija, joka ei tysin tunne
Lnnrotin hyv sydnt, olisi voinut vrin ksitt.

Lnnrotin muotokuvasta, joka seuraa teksti, puhutaan sivulla 9. Toiset
muotokuvat on tehty Haapaniemen talossa olevien, Trngrenin perheen
omistamien ja minulle hyvntahtoisesti lainattujen ljymaalausten
jlkeen, jotka J.E. Lindh oli valmistanut luultavasti 1830-luvun
alkupuolella. -- Ainoastaan Kaarlo Vilho Trnegrenin kuva on tehty
daguerrotypin mukaan, jonka leskirouva _Nanny Trngren_ hyvntahtoisesti
on antanut minun kytettvkseni. -- Laukon vanhan rakennuksen on
taiteilija Vin Blomstedt piirustanut kesll 1892 otetun valokuvan
mukaan.

Mit karjalaisiin hrunoihin tulee (katso sivu 41) on mainittava, ett
Lnnrot itse vuorotellen kytti sanoja Kaase ja Kaaso.

E. Nervander._




Keskell Lounais-Suomea, hiljaisessa rauhallisessa seudussa Vesilahden
pitjss ja kaukana tavallisista kulkureiteist on iso Laukon kartano,
_Kurjen_ suvun entinen sukukartano, joka vasta vuonna 1817 joutui
vieraisiin ksiin. Ja vanha Laukko joutui hyviin helliin ksiin. Sen
osti net kunnon mies, _Juhana Agapetus Trngren_, joka oli tunnettu
taitavaksi kirurgiksi ja siihen aikaan juuri nimitetty professoriksi
Suomen silloin viel Turussa olevaan yliopistoon.

Trngren oli lhtenyt vhisest kyhst kodista -- hnen isns oli
ollut majoittajana Uudenmaan rykmentin jalkavess -- ja hn oli itse
1789 vuoden sodassa kuulunut armeijaan palvellen vlskrin
sairashuoneissa. Hn tuli 23:n vuoden iss pataljoonan lkriksi ja
samana vuonna ylioppilaaksi. Sittemmin edistyi tunnollinen, lahjakas ja
ahkera lkri nopeasti; hn ylennettiin v. 1826 aatelisstyyn, ja kun
lkinthallitus perustettiin Suomeen, mrttiin Trngren v. 1829 sen
ensimiseksi virkaa tekevksi kenraalitirehtriksi.

Jouduttuaan kuudenkymmenen vuoden ikn, ja koottuaan omaisuuden, joka
hnen jlell olevan pitkn ikns kuluessa melkoisesti suureni, otti
hn vuonna 1833 eron sek professorinvirastaan ett lkinthallituksen
virkaa tekevn kenraalitirehtrin toimesta ja asettui asumaan
rakkaaseen Laukon kartanoonsa.

Trngren oli 38 vuoden iss mennyt naimisiin _Eeva Agata Helsingbergin_
kanssa, joka oli Letalan kirkkoherran, rovasti Juhana Helsingbergin ja
tmn ensimisen vaimon Eeva Margareta Idmanin tytr. Rouva Trngren oli
noin 11 vuotta nuorempi puolisoaan, joka v. 1810 heidn naimisiin
mennessn, viel oli Uudenmaan rakuunain rykmentinlkrin, mutta
jolla kuitenkin jo oli jalansijaa Turun akatemiiassa, hn kun net oli
lketieteen apuopettaja ja anatomiian prosektori. V. 1811 tuli hn
kaupunginlkriksi Turkuun ja sai seuraavana vuonna professorin
arvonimen.

Provasti Helsingberg oli nuorempana ollut tykkiven rykmentin
saarnaajana Suomessa. Kuningas Kustaa III:nen erityisest suosiosta sai
hn myhemmin kirkkoherrakunnan. Hn nytt olleen yht arvossa pidetty
kuin ansiokas mies, ja kirjoittelikin jonkun verran hengellisell alalla
kytten sek ruotsin ett suomen kielt. Hn kuoli v. 1812.

Rouva Trngren, joka jo lapsuudesta saakka oli oppinut hoitamaan
taloutta maalla, oli kaikin puolin kytnnllinen emnt Trngrenin
patriarkkaalisessa kodissa. Kokeneen isnnn lyks, tyyni katse ohjasi
kyll taloa kokonaisuudessaan, mutta kodin keskuudessa hallitsi hnen
vaimonsa itsevaltiaasti noudattamatta kenenkn muun tahtoa kuin
miehens, jonka pienimmtkin toivomukset hn vastustamatta tytti.
Ankaraa jrjestyst hn yllpiti talossaan, ja onneton se, joka vastusti
hnen mryksin.

Hnen monia hyvi puoliansa oli mys se, ett hn inhosi panettelemista,
mutta reipas rouva kuuluu olleen hyvin valmis lausumaan totuuden
ihmisille vasten silmi ollenkaan henkiln katsomatta -- arkkipiispa ja
maalaiskappalainen, maaherra ja nimismies, miljoonan omistaja ja
kerjlinen saivat tarpeen vaatiessa samalla mitalla, ja koska Laukon
emnt luonnoltaan oli antelias, oli hnen mittansa tavallisesti
hyvinkin tysi.

Yksi rauhoitettu alue oli kuitenkin, johon hn ei ankaraa arvosteluaan
ulottanut. Hn tunsi nimittin erinomaista hellyytt v. 1808 ja 1809:n
sotilaita kohtaan. Moni tmn sodan urhoista, joista usea oli hyvinkin
omituinen, seurusteli Trngrenin talossa, mutta kaikki olivat ankaran
rouvan silmiss moitteettomia. Jos joku rohkeni pienimmllkn
viittauksella kajota niden sotilaiden omituisuuksiin tai heikkouksiin,
sai hn talon emnnlt semmoiset nuhteet, ettei toista kertaa en
yrittnytkn.

Rouva Trngreni kuvataan sen ohessa erittin vieraanvaraiseksi, perti
lmminsydmiseksi, uskolliseksi ja oikeutta rakastavaksi naiseksi.
Kirjallisuutta oli hn jo luultavasti isns kodissa oppinut arvossa
pitmn, ja mielelln kokosi hn nuorisoa ymprilleen. Hnell kuuluu
olleen erityinen taito nuorten kanssa ollessaan antaa kunkin lahjojen ja
taipumusten tulla kytntn; usein osasi hn hertt heiss
harrastuksia aluksi vastoin heidn omaa tahtoansa.

Thn kunnon, patriarkkaaliseen kotiin, muistorikkaaseen Laukon
kartanoon, johon kansanlaulu Elina Kurjen synkst murhasta viel oli
liittynyt, ohjasi kaitselmus _Elias Lnnrotin_ ensimiset askeleet, kun
hn juuri kaksikymment vuotisena oli ylioppilaaksi tullut.

       *       *       *       *       *

Kertomus Elias Lnnrotin kyhst kodista, vastustamattomasta
tiedonhalusta, joka jo poikana sai hnet lhtemn ulos maailmaan, on
jokaiselle suomalaiselle tuttu. Vhemmn tunnettua lienee, ett hn
kouluaikanaan, jolloin hn sai krsi niin monenlaista puutetta, oli
niin kyh, ettei hnell ern entisen koulutoverin[1] kertomuksen
mukaan ollut ainoatakaan koulukirjaa, vaan ett hnen lksyjen oppimista
varten tytyi lainata toverien kirjoja. Nit hn ei kuitenkaan voinut
saada muulloin kuin toverien ruoka-aikoina. Senthden oli hyvin
tavallista, ett Lnnrot toisten koulupoikain aamiaista tai pivllist
sydess istui toisen tai toisen toverin etehisess tai portailla
pihassa uutterasti lukien lksyjn.

Siihen aikaan, kun Lnnrot oli tilaisuudessa kyd Turun lukiota, hankki
hn itselleen pienen rahanansion olemalla niin sanottuna
"kansakuntapoikana", jonka toimiin kuuluivat kaikenlaiset tavalliset
vahtimestarin tehtvt "kansakunnan" asioissa, niinkuin ylioppilaskuntia
siihen aikaan nimitettiin. Mink "kansakunnan" vahtimestarina nuori
Lnnrot tten toimi, ei ole mainittu; tiedetn vaan, ettei se ollut
uusmaalaisen, jonkathden mys tapahtui, ett kun Lnnrot suoritettuaan
ylioppilastutkinnon syksyll 1822, pyysi pst viimemainitun
"kansakunnan" jseneksi, vastusti ers vanhempi pedantillinen
uusmaalainen jumaluusopin ylioppilas tt hnen pyyntns arvellen,
ett kansakunnalle olisi alentavaista ottaa jsenekseen henkil, joka
oli juossut toisen kansakunnan asioita. Kokousta, jossa tst trkest
asiasta keskusteltiin, johti kansakunnan inspehtori, joka sill kertaa
ei ollut kukaan muu kuin Laukon herra, professori Trngren. Tm
huomautti vastaukseksi pedantin muistutukseen, kuinka vhn arvokkaita
ne toimet olivat olleet, joita apostolit aikoinaan harjoittivat,
apostolit, jotka kuitenkin menivt ulos maailmaan valon oppia
saarnaamaan, ja onnistuikin inspehtorin yleisen naurun vallitessa
tukehduttaa vastustus kapaloissaan. sken mainittu kertoja, joka on
tmnkin jutun kertonut Trngrenin nuorimmalle pojalle, oli silloin
lisnnyt; "isukkosi ei silloin voinut aavistaa, ett Lnnrotistakin oli
tuleva apostoli, joka Runebergin kanssa on pelastanut ja koossapitnyt
Suomen kansan!"

Tm oli ensimisen kerran kun Trngren oli tilaisuudessa auttaa nuorta
Lnnrotia. Pian sai hn uutta aihetta siihen, sill kohta senjlkeen
kntyi Lnnrot inspehtorinsa puoleen pyyten tt hyvntahtoisesti
hankkimaan hnelle kotiopettajan paikkaa, siten tehdkseen tydellisesti
varattomalle ylioppilaalle mahdolliseksi jatkaa akateemillisia lukujaan.

Tmn pyynnn tyttminen kvi Trngrenille hyvin vaikeaksi, koska
siihen aikaan maassamme ylioppilastutkinnossa saavutettuun nilukuun
pantiin suuri arvo ja Lnnrotin arvolauseet eivt suinkaan olleet
loistavia, sill hnen sitke ahkeruutensakaan ei ollut kyennyt
voittamaan kaikkia niit vaikeuksia, jotka omien koulukirjojen puute ja
ruotsinkielisten oppilaitosten suomenkieliselle pojalle outo kieli
olivat synnyttneet.

Silloin saattoi sama kaitselmus, joka niin nhtvsti ohjasi Lnnrotin
askelia elmn lpi, nuorukaisen avuksi viel turvattomamman olennon
kuin hn itse, pienen, laiminlydyn poika raukan, joka elmn
hertessn ei ollut saanut muuta nime kuin _Kaarlo Vilho_. Tm oli
hallituskonseljin entisen jsenen pankintirehtri Kaarlo Juhana
Idestamin luonnollinen poika. Idestamin nimi oli, ennenkuin hn
ylennettiin aatelisstyyn, Idman, joka niinkuin jo mainittiin mys oli
ollut rouva Trngrenin idin, rovasti Helsingbergin vaimon oma nimi.

Kun Idestam kuoli v. 1821, oli Kaarlo Vilho ainoastaan noin neljn
vuoden vanha. Vaikkei is elessn ollut voinut erityisesti pit
huolta pienokaisesta, nkyy hn kuitenkin ajatelleen sen tulevaisuutta,
sill Idestamin kuoltua mrttiin professori Trngren pojan holhojaksi.
Poika joutui nyt holhojansa perheeseen, jossa ei kuitenkaan kukaan
ehtinyt pit huolta pikku Kallen kirjallisesta opetuksesta, jonkathden
hn syksyll v. 1822 lhestyi kuudetta ikvuottaan osaamatta lukea
sislt -- tm oli siihen aikaan harvinaista herrassdyn lapsissa,
jotka liian varhain pantiin kirjan reen istumaan.

Pikku Kallen opettajan tarve lienee raskaastikin painanut professori
Trngrenin mielt, mutta hnenkin, tmn ennakkoluuloista vapaan
oppineen silmiss, eivt Lnnrotin huonot koulutiedot hnt juuri
puoltaneet. Sit enemmn miellyttivt puhdassydmist ihmistuntijaa
nuorukaisen avonaiset, tuiki rehelliset kasvot ja uskolliset silmt --
ja nm saivat vaa'an kallistumaan: Elias Lnnrot psi kun psikin
kohta suureksi ilokseen kotiopettajaksi kunnioitetun inspehtorinsa
perheeseen.

Tiettvsti ei ole mitn valokuvaa Elias Lnnrotista hnen
ylioppilasajoiltaan,[2] mutta sen sijaan lytyy hnest taiteilija J.
Knutssonin v. 1845 -- viimeinen numero vuosiluvussa on hyvin epselv --
piirtm rintakuva, josta sitten G.O. Wasenius Helsingiss on
toimittanut kivipainoksen. Se kuvaa Lnnrotia ajalta, jolloin hn jo oli
piirilkrin Kajaanissa ja nytt meille nuorenpuoleisen miehen, joka
ajan tavan mukaan -- niinkuin Runebergkin saman aikuisissa kuvissa --
kantaa trkkmtnt paitaa, jota nauhasta tehty solmu pit kiini
kaulan ymprilt. Muuten on hn puettu tavalliseen siviilipukuun.

Knutssonin kuvaa, jonka jljenns seuraa tt kirjoitusta, pidettneen
hyvin onnistuneena ja se vastannee jotensakin tarkkaan Lnnrotin
ulkomuotoa nuorempanakin. Etenkin miellytt tss kuvassa suurien,
avonaisten silmien iloinen ja kuitenkin tyyni katse; niinkuin kasvoissa
kokonaisuudessaan on jotakin avonaista, tyynt, nuorta ja miehekst,
joka vet puoleensa.

Lnnrot, nuori kotiopettaja, otettiin heti jseneksi Trngrenin
perheeseen, joka talvisin asui yliopistokaupungissa -- ensin Turussa,
sittemmin Helsingiss -- jotavastoin kest ja luultavasti useimmiten
joululupakin vietettiin Laukossa. Hn asui samassa huoneessa, kuin
perheen silloinen ainoa poika, yksitoistavuotias Juhana, joka kvi Turun
lukiossa ja joka kaksi vuotta senjlkeen v. 1824 tuli ylioppilaaksi.

Talon nuorta tytrt, yhdeksnvuotista _Eevaa_ ei Lnnrot myskn
opettanut. Hn oli nimittin oppilaana rouva Anna Salmbergin suositussa
pensioonissa, joka oli tnne muutettu Tanskasta ja jota siihen aikaan
pidettiin suuressa arvossa. Siin kvivt ennen hnt muita
mainitsematta mys molemmat ystvttret Fredrika Tengstrm-Runeberg ja
Augusta Lundahl-Wallenius.

Lnnrotin ainoa oppilas oli siis perheen mainittu holhotti, Kaarlo
poika, joka alussa osottautui hyvin hitaaksi ja umpimieliseksi -- eik
sit voinut ihmetellkn, kun muistaa onnettomia oloja, joissa lapsi
pienest pahasta oli kasvanut. Lnnrotin ptehtvn oli siis aluksi
toimintahalun herttminen ja kehittminen pojassa.

Lnnrot ollen itse huvitettu kaikenlaisesta veistelemisest koetti ensin
hertt nuoressa oppilaassaan samaa intoa, mutta kokeet eivt
onnistuneet.

Kun hn sitten paremmin oppi tuntemaan pojan luonnetta, rupesi hn
kyttmn aivan pinvastaista keinoa, hn rupesi elhyttmn pojan
mielikuvitusta. Niin nimitti hn Kaarlo Vilhon ern pivn
Sammassaaren kuninkaaksi, jonka alle mys Kertunsaari kuului -- kaksi
pient saarta lhell Laukkoa. Leikki huvitti nuorta kuningasta
suuresti, mutta hnen seitsenvuotinen mielens halusi kuitenkin niin
vastustamattomasti jousta, jonka Lnnrot oli valmistanut, ett hn
suurella ilolla vaihtoi osan kuningaskunnastaan thn aarteeseen. Tmn
vaihtokaupan kontrahti, jonka opettaja juhlallisesti oli laatinut, on
viel tallella, Sen todistaja on juuri valmistunut kolmetoistavuotias
ylioppilas Juhana Trngren. Tm on aikaisin kirjallinen muistomerkki
Lnnrotin iloisilta Laukon ajoilta, ja luulen, ett lukija sit
mielihyvikseen silmilee, kun se nyt tss seuraa:

     Kontrahti.

     Liipasimella varustettua jousta ynn siihen kuuluvia 2 nuolta
     vastaan luovutan min allekirjoittanut omistamani Kertunsaaren
     lhell Laukon kartanoa, ikuiseksi omaisuudeksi Ylioppilas Elias
     Lnnrotille, hnen tulevalle vaimollensa ja lapsillensa eli, toisin
     sanoen, hnen mielivaltaisesti kytettvkseen allamainitusta
     pivst alkaen.

     Tmn tahdon min tarkoin mietittyni ja tysiss jrjissni
     nimellni vahvistaa. Laukon kartanossa 15 p. Syysk. 1824.

     _Kaarlo Vilho_ Sammassaaren kuningas. L. S.

     Todistaa _Juhana Trngren_ Nylandus.

Tmn kuninkaallisen teon johdosta nimittivt ne ylioppilaat, jotka
tuttavallisesti seurustelivat Laukon kartanossa mielellns Lnnrotia
Kertunsaaren herttuaksi, josta arvonimest Lnnrot kuitenkin innokkaasti
pyysi pstkseen. Eihn hn koskaan arvonimi suosinut, ja nin
saavutetun herttuakuntansakin hn jtti tuulen ja aaltojen
tuuditeltavaksi.

Pieni "kuningas Kaarlo Vilho" kehittyi sitten nopeasti sek tiedoissa
ett hyviss avuissa, sek kiintyi uskollisella rakkaudella ensimiseen
opettajaansa, joka sitten kun yliopisto muutettiin Helsinkiin, ei
kuitenkaan enn aina asunut Trngrenin perheess, jonka thden mys
toinen kotiopettaja astui Lnnrotin sijalle. Lahjakas, kun Kaarlo Vilho
oli, saattoi hn jo v. 1830 syksyll 13,5 vuoden iss suorittaa
ylioppilastutkinnon. Hn kirjoitti itsens yliopiston matrikkeliin
nimell _Trnegren_, jonka nimen hn nyt vasta omisti ja joka vaan
yhdell ainoalla kirjaimella erosi sen jalon perheen nimest, jossa hn,
armoton poika, oli saanut nauttia kodin onnea ja runsain mrin mit
lmpimint vanhempain ja sisarusten rakkautta. Nimens Kaarlo Vilho
Trnegren kantoi hn aina kunnialla ja antoi sille hyvn soinnun
ruotsalais-suomalaisen kirjallisuuden alalla.

Koska Lnnrot kaikkina vuoden aikoina ja kaikkiaan enemmn kuin
vuosikymmenen ajalla oleskeli Laukon kartanossa, tuli se hnelle
tutuksi, ja kansa sek lhempn ett kauempana suurta herraskartanoa
oppi hnt tuntemaan ja rakastamaan.

Niinkuin koko elinaikanaan teki hn nin nuoruutensa huolettomimpinakin
pivin ahkerasti tyt, mutta hn ymmrsi niin snnllisesti jakaa
aikansa, ett sit aina riitti sek ruumiillisiin ett hengellisiin
huvituksiin. Uudempi aika, joka harrastaa virkistvi ja vahvistavia
ruumiin harjoituksia, voi ottaa voimakkaaksi esikuvakseen tmn
nuorukaisen, joka viel vanhoilla pivilln yht innokkaasti rakasti
urheilun raitista huvia. Kesll ui ja souteli hn kauniita vesi, jotka
melkein joka puolella ymprivt Laukon tiluksia. Talvella oli
hiihtminen hnen paras huvinsa. Viel v. 1882 nhtiin hnen
etehisessn Lammin tilalla kahdeksankymmenvuotiaan sken kytetyt
sukset, ne seisoivat siell pystyss odottamassa uutta hiihtoretke.
Suksensa teki hn itse, hn net aina sai aikaa rakkaaseen veistoonsa,
jolloin hn valmisti itselleen ja ystvilleen, milloin kanteleen,
milloin, niinkuin myhempin aikoina usein tapahtui, jonkun kappaleen
omaa keksimns mukavaa "kirjoituslautaa", joka mys on kuvattuna
yliopiston omistamassa suuressa Lnnrotin muotokuvassa. Niinkuin hn
vanhoilla pivilln alkoi ja lopetti pivns soittamalla virren, niin
tuotti hnelle kanteleen soitto muutenkin lepoa ja rauhaa pivn tyst,
ja usein kuultiin jo Laukossa kanteleen kielien soivan hnen
tyhuoneestaan.

Paitsi moneen muuhun seikkaan pani hn mys vaivaa ja aikaa
kehottaakseen talon alustalaisia kirjoitusta oppimaan, ja sanotaankin,
ett hnen aikanaan oli kansan kirjoitustaito Laukossa ollut suurempi
kuin lhiseudulla. Itse opetti hn tt taitoa kahdelle torpan pojalle
ja palkitsi opetusjakson ptytty molempia oppilaitaan lahjoittamalla
kummallekin vihkon painettuja teoksiaan, luultavasti vihkoja
laulukokoelmasta: "Kantele".

Ers juttu, joka oivallisesti kuvaa tt kansallista miest, el viel
Trngrenin perheen keskuudessa. Kerran kun pitjn rtli oli tyss
Laukossa, piti hnen valmistaa Lnnrotille pllystakki. Lnnrot, joka
lapsena hyvin lheisesti oli tutustunut rtlin ammattiin, leikkasi sen
itse. Kuosi, jonka Lnnrot tten antoi mainitulle vaateparrelle,
miellytti niin suuressa mrss kartanon renkej, ett tallirenki Mikko
ern aamuna ilmestyi Lnnrotin huoneeseen sarkapakka kainalossaan ja
pyysi, ett Lnnrot siit leikkaisi hnelle pllystakin "aivan
samanlaisen kuin tohtorin oma". Lnnrot suostui kernaasti Mikon
pyyntn, mutta kun veistorenki Heikki seuraavana aamuna astui hnen
luokseen sama pyynt asiana, alkoi Lnnrot kyd krsimttmksi ja
sanoi: "Tahdot kai ett ompelen sen myskin?" -- "En", vastasi
varovainen Heikki, "rtli ompelee sen paremmin kuin tohtori". Suora
vastaus lepytti hyvntahtoisen Lnnrotin, ja niin sai Heikkikin
pyyntns tytetyksi. Nin olisi kai Lnnrot saanut leikata takkeja
kaikille rengeille vuorostaan, jos ei rouva Trngren olisi saanut vihi
asiasta ja ankarasti kieltnyt heit kyttmst hyvkseen Lnnrotin
rtlintaitoa.

Kertomuksiin Lnnrotin myhemmst olosta Laukossa kuuluu mys seuraava,
jossa isnnn hyvntahtoinen mieliala kauniisti esiintyy. Muutamana
kesn oli ptetty, ett rouva Trngrenin ja hnen tyttrens piti
juoda terveysvett rautaisesta lhteest, joka oli niityll talon
lheisyydess. Kvelyyn lhteelle ja ehkp mys viattomaan terveysveden
juontiin ottivat mys perheen muut jsenet osaa. Ett pieni seurue
tulisi kyllksi liikkuneeksi, ehdotteli professori Trngren, ett he
kuokkisivat niityn, joka oli mrtty viljeltvksi. Hn teetti
senthden erisuuruisia kuokkia jokaisen voimien mukaan. Sit paitse
mrttiin kehotukseksi runsas palkinto kuokitusta tynnyrinalasta.
Nuorin poika Adolf, silloin viel lapsi, ansaitsi kaksitoista killinki,
Kaarlo Trnegren koko taalarin, sisarukset Eeva ja Juhana, sek ers
nuori ystv Wilhelmina Ahlstedt, joka oli kesvieraana Laukossa kukin
vhn sen yli, mutta Lnnrot, joka oli kestvisempi ja tottuneempi
ruumiilliseen tyhn sai tystn lhes 200 taalaria. Kartanon pehtori
nurisi mokomaa tuhlaamista, arvellen, ett kyll olisi voinut saada
huokeampia tymiehikin, mutta jalo isnt lohdutti hnt hymyillen
sill, ett olot tss matoisessa maailmassa nyt kerran olivat
senlaiset, ett oppineitten herrain tyt ei mitattu samalla mitalla
kuin tavallisten pivlisten. Pehtori veti suunsa hymyyn ja sai tyyty
selitykseen, mutta oli kuitenkin epilevn nkinen.

Niin yksinkertainen ja kansallinen kuin Lnnrot koko elinaikansa oli,
tytyy hnen elmnkertojansa kuitenkin mynt, ett hnell jo nuorena
oli kolme intohimoa, tosin hyvin viattomia kaikki kolme, mutta jotka
kukin vaativat tyydytyst oikealla suomalaisella itsepintaisuudella.

Hn rakasti ennen kaikkia vkev hyv kahvia ja nauttikin sit aimo
mrt. Hyvntahtoinen emnt, joka piti Lnnrotia todellisena perheen
jsenen olikin aina valmis hankkimaan hnelle tt nautintoa. Hnen
toinen intohimonsa tupakanpoltto saattoi hnet joskus pulaan. Lnnrot
oli nimittin aika vahva tupakan polttaja ja kulutti koko lailla sek
sikaria ett Geflen vaakunaa, jota pohjoismaissa kauan aikaa pidettiin
parhaimpana piipputupakkana. Kun ei kukaan muu Laukon herroista
polttanut tupakkaa, sattui joskus, ett Lnnrotin tupakkavarasto loppui
ja hn joutui suureen tupakan tuskaan, koska kartanosta ainoastaan
kerran viikossa kytiin Tampereella. Kotikasvuinen tupakka, jota rengit
kyttivt, oli Lnnrotille vastenmielinen, eik hn kyttnyt sit
suurimmassa hdsskn.

Paitsi hyv kahvia ja hyv tupakkaa kytti Lnnrot aina hyv paperia.
Etenkin myhemmin Laukossa oleskellessaan kirjoitti hn useimmiten
paraimmalle postipaperille, tapa, johon hn oli tottunut matkoillaan;
tm ohut, hieno paperi kun net paremmin sopi matkalaukkuun, kuin sen
ajan ksin valmistettu paksu, mutta samalla kestv kirjoituspaperi.

Pimen vuodenaikana vietettiin Laukossa yliptn jotensakin hiljaista
elm semmoisinakin aikoina, jolloin koko perhe oleskeli siell. Syyn
siihen oli kotitalon yksininen asema ja stylisten vhyys
ympristss. Kesisin sit vastoin saattoi vieraanvaraisuus "hyvss
Laukossa", niinkuin Lnnrot sit mielelln nimitti, nyttyty kaikessa
loistossaan, etenkin sitten kun vanhin poika Juhana oli tullut
ylioppilaaksi ja tytr tullut kotiin pensioonista. Vanhukset rakastivat
nuorisoa, eik heidn koskaan tarvinnut kaivata sen virkistv
lsnoloa, sill nuoret toverit hakivat mielelln iloisen Juhanan
seuraa, jota romantillisten aatteidensa vuoksi yleisesti nimitettiin
"ritariksi". Hilpeiden nuorukaisten piiriss nousikin ilo usein
ylimmilleen, eik Lnnrot suinkaan ollut arin nuorten joukossa.

Mutta mys ihmissilmn vienous ja lempeys loi hohteensa Laukon kotiin ja
sen lehtoihin, kun ne kesn tullessa pukeutuivat vihren verhoonsa.
Eeva Trngren seisoi keskell elmn ihaninta kevtt, semmoisena kun
hn kauniina ja siven katselee meit perhemuotokuvien joukosta
Haapaniemell. Suloisena, niinkuin hnen kuvansa hymyilee vastaamme
kankaalta, eli varhain kuollut nuori tytt tuttujensa muistossa
tavallista herttaisempana olentona. Hnen ymprilleen kokoontui Laukkoon
iloisina kesisin pivin kokonainen siker samanikisi impi, ihana
_Wilhelmina Ahlstedt_,[3] runolahjainen _Augusta Lundahl_, jota Runeberg
mielitellen nimitti _Hebeksi_, viel _Amelie Adlercreutz, Wilhelmiina Bohm,
Adle Idman_ ynn moni muu nuori nainen Tampereen tienoilta, kaikki
miellyttvi ja lahjakkaita tyttj.

Oleskellessaan niin monta vuotta Trngrenin kodissa, joka ystvllisesti
oli avannut ovensa tuntemattomalle nuorukaiselle, oppi Lnnrot tuntemaan
tunnetta, joka thn saakka oli ollut hnelle melkein outo, ett
hnellkin oli koti, eik hn senvuoksi arastellut kauniin impijoukon
seuraa, viihtyip siin hyvinkin, vaikka ei hn mikn vakinainen
"seuramies" ollutkaan.

Nm eivt ollenkaan katselleet hnt karsain silmin, sill hn oli
niinkuin sanotaan naisten suosiossa. Kuitenkin arvelivat naiset, ettei
hn ollut Amorin nuolen saavutettavissa.

Tietysti vieraili Laukossa muitakin kuin nuoria. Niin tuli sinne usein
toinen tai toinen professori Trngrenin ystvist, enimmiten hnen
virkatovereitaan yliopistosta.

Lnnrot sai tten jo varsin nuorena persoonallisesti tutustua useampiin
maamme sen ajan etevimmist tiedemiehist. Niiden joukossa oli
ensimisen suomen kieliopin tekij professori _Reinhold von Becker_, jonka
tuttavuus oli Lnnrotille erittin suotuisa. Lnnrot saikin sittemmin
suureksi ilokseen, kun hn v. 1827 puolusti ensimist vitskirjaansa
De Winmine praesekseksi professori von Beckerin, joka silloin viel
oli parhaimmassa issn.

Muiden etevien oppineiden joukossa mainittakoon Laukon vieraista
eurooppalaisen maineen saavuttanut fysiko _G.G. Hllstrm_ sek perheen
hyv ystv _Israel Hvasser_. Lhimpiin tuttaviin kuuluivat mys
lketieteen professorit _M. Kalm_ ja _N.A. af Ursin_, lkinthallituksen
kamreeri, _F.J. Rabbe_, itmaalaisten kielien tutkija _H.H. Fattenborg_,
jumaluusopin tutkija _J.A. Gadolin_, sittemmin maanpakoon ajettu juristi
_A.E. Afzelius_ y.m.m. joista muutamia viel myhemmin mainitaan. Koska
niden herrain vierailu kesnaikaan usein kesti useampia viikkoja, voi
otaksua, ett tuttavuus heidn kanssaan melkoisesti kehitti Lnnrotin
muutenkin suurta ihmistentuntemista.

       *       *       *       *       *

Myhemmin tuli Laukko perheen lheisimpien ystvien kokouspaikaksi
vuosittain 18 p:n elokuuta, Agapetuksen pivin. Tm piv oli
kaksinkertainen merkkipiv, se ei ollut ainoastaan isnnn nimipiv,
vaan mys hnen syntympivns, sill Trngren oli syntynyt 18 p.
elokuuta 1772. Sittenkun professori Trngren Elokuussa 1833 oli eronnut
virastaan ja ainaiseksi asettunut asumaan Laukkoon, pttivt hnen
virkatoverinsa ja entiset oppilaansa joka vuosi yhty siell perheen
mainittuna juhlapivn. Niinkauan kun Lnnrot oleskeli Etel-Suomessa
tuli hn aina tn pivn Laukkoon. Ja miss hn kuljeskeli ja asuikin,
otti hn aina ajatuksissaan osaa thn rakkaaseen perhejuhlaan.

Vieraiden joukosta, jotka sitten tavallisesti viipyivt muutamia
viikkoja Laukossa, ei koskaan puuttunut professori _Immanuel Ilmoni_,
Trngrenin nuori oppilas, tohtori _Sten Edvard Sjman_ ja iloinen innokas
metsstj ja puutarhuri tohtori _F.G. Sanmark_, jota ystvt nimittivt
iloisen Araabian emiiriksi, kaikki lkinttieteen palveluksessa.
Muistakin vieraista olivat useimmat lkreit, mutta mys muita ystvi
saapui thn juhlaan, jossa aina erittin hilpe ja luonnollinen
mieliala vallitsi.

Seisovana ja mit suurimmalla ilolla vastaanotettuna numerona pivn
huviohjelmassa oli aina Ilmonin esiintyminen. Tm oli iknkuin luotu
huvinytelmin esittjksi. Lnnrotin kanssa tanssi hn silloin toisten
iloksi ja riemuksi laulaen tanssin nimelt "Munteri tanssaa keikutusta".
Jokainen tmn tuttavallisen piirin jsen antoi puolestaan lisns
huvituksiin. Nuori lahjakas ja aina kekselis Kaarlo Trnegren --
entinen hidas Sammassaaren kuningas -- esitti humoristisesti ja erittin
taitavasti kuvauksia pkaupungin pivntapauksista, Lnnrot taas kertoi
yksinkertaisesti mutta samalla hauskalla tavalla muistelmia matkoiltaan
Suomen ja Venjn ermaissa.

Nm Lnnrotin jutuntapaiset matkamuistelmat lienevt enimmkseen olleet
tuttavallisesti kerrottuja katkelmia, jotka hn sitten yleisemmss
muodossa julkaisi matkakirjeissn "Helsingfors Morgonbladissa" ja
"Saimassa", mutta lie niiden joukossa ollut semmoisiakin, joita ei thn
saakka ole painettu. Niin on varmaankin seuraavan ikvn muiston laita,
jonka hn itse on kertonut, josta nkee, kuinka se hyvntahtoisuus, joka
oli omituinen hnen luonteellansa voi muuttua syvimmksi harmiksi, kun
jotain alhaista ja halpaa koski hnen puhtaaseen sieluunsa. Juttu oli
seuraava ja kerrotaan se tss henkilit tai paikkaa mainitsematta.

Kun Lnnrot kerran Venjn Karjalasta palasi Suomeen, suuntasi hn
ern Lauvantai-iltana askeleensa tuttavaan pappilaan, jossa sek
rovasti ett tmn apulainen olivat innokkaita kortinpelaajia, ja jotka
juuri suuresti ikvivt kolmatta miest peliin. Lhimmn kortinlyjn
luo oli kokonaista 10 ruotsin peninkulmaa ja seurakunnan lukkari, jolle
he olivat koettaneet opettaa kortinlynnin ensimisi alkeita, oli
huomattu mahdottomaksi, vaikka hn muuten rovastin arvelun mukaan oli
koko taitava lukkari.

Lnnrot, joka httilassa voi olla avullisena korttipydn ress,
otettiin vastaan avosylin ja hnt pakotettiin ryhtymn peliin. Syyn
hnen myntyvisyyteens oli tll kertaa ehk luonnollinen ilo siit,
ett hn taas oli kansalaistensa joukossa. Tm tapahtuikin, aikaan,
jolloin ei totilasi eik edes korttipakkakaan liioin pelstyttnyt
kunnollista maallikkoa ja hnen ympristn.

Ensimisen rangaistuksensa siit, ett hn liian helposti oli
noudattanut hyvntahtoista myttuntoisuuttaan lhimmisens heikkouksia
kohtaan, sai Lnnrot krsi odottamalla myhn yhn illallista, josta
matkailijamme olisi ollut enin huvitettu.

Seuraavana aamuna lhtivt rovasti ja apulainen kirkkoon luvaten kohta
palata, sek vaativat Lnnrotia lupaamaan, ett hn odottaisi heidn
tuloaan. Jumalanpalvelus ei kestnyt kauan. Papit palasivat kohta,
pivllinen sytiin kuumeentapaisella kiireell ja peli jatkettiin,
jolloin apulainen uskoi Lnnrotille, ett hn tmn thden oli valinnut
lyhimmt virret ja ett rovasti samasta syyst oli puoleksi lyhentnyt
saarnaansa. Korttipelin ptkseksi tuli, ett papeilla oli "kaikki
saakelin mollat" ja ett Lnnrot kadotti kaikki matkarahansa, joita ei
kuitenkaan ollut muuta kuin kyytirahat Kajaaniin. Rovasti tarjosi
Lnnrotille kyll rahoja lainaksi, mutta tm kieltytyi harmistuneena
vastaanottamasta, kuroi kiini matkalaukkunsa ja kulki jalkasin lhinn
Kajaania olevaan kestikievariin, josta hn sitten kyytikrryill teki
tuloaan vanhastaan tuttuun kaupunkiin. Tapaus oli kumminkin harmittanut
Lnnrotia niin suuresti, ett hnen ruskeat silmns skenivt, kun hn
pitkien aikojen perst kertoi tt juttua.

       *       *       *       *       *

Tss on tullut ohimennen mainituksi Lnnrotin palaaminen yhdelt hnen
myhemmilt runonkeruumatkoiltaan, vaikkemme viel ole hnt saattaneet
edes ensimiselle matkalle, emmep edes siihen hetkeenkn, jolloin hn
erosi hyvst Laukosta. Mutta askel ei siihen olekaan pitk, palaamme
vaan viel kerran tarkastamaan vanhaa kartanoa jokapivisess puvussaan
talvisaikana.

Men rinteell hyvn matkan pss rannasta oli ja on vielkin
vaatimaton yksikerroksinen puurakennus, josta jo ensi nkemlt, voi
ptt sen nhneen kaukaisia menneit aikoja. Ett ne Kurjen suvun
jsenet, jotka viimeksi ovat omistaneet Laukon kartanon, ovat siin
asuneet, on historiallisesti varma asia, mutta tuntijan mielest tuntuu
kumminkin liian rohkealta vitt rakennuksen ijn ulottuvan keskiajan
loppuun eli piispa Arvid Kurjen aikoihin, niinkuin epmrinen tarina
kertoo.

Myhempi sukupolvi, joka tnne on perustanut itselleen kodin tukevien
hirsiseinmien suojaan, ei luonnollisesti voi olla tt tarua
kuuntelematta, etenkin kun kansantaru mainitsee saaria ja kallioita
aivan likimmss lheisyydess, jotka muka ovat nhneet Kurjen suvun
kantaisn kaksintaistelun ja rikoksellisen Klaus Kurjen surman.
Mielikuvituksen kanssa taistellessaan huomaa silm hakevansa jotakin
tulen tuhoamaa paikkaa, jossa luulevainen Klaus Kurki poltti viattoman
Elina rouvan poikineen.

Tm Laukon historiallinen tenhovoima mahtoi olla viel paljoa
viehttvmpi Lnnrotin aikoina, jolloin "Elinan surma" viel eli kansan
huulilla nill seuduin eik ollut muuttanut kirjallisuuden mykkiin
saleihin.

Ei senthden liene liian rohkeata, jos johtuen toisesta tosiseikasta
toiseen arvelee, ett Lnnrotin olo Laukossa mahtavasti on edistyttnyt
kansallisepoksemme Kalevalan ja Kantelettaren ilmestymist.

On jo mainittu, ett rouva Trngrenill oli avonainen mieli
kaikenlaiselle kirjallisuudelle, ja ett toimelias rouva oli tunnettu
erityisest taidostaan pakottamaan jokaista oikealle uralleen. Kun
Lnnrot oli sattunut kirjoittamaan muistiin muutamia vanhoja lauluja ja
taruja, joita seudun kansa viel muisteli, huomasi hn kohta, ett
hnell emnnssn oli henkil, jota moiset harrastukset miellyttivt,
joiden arvoa sen ajan suuri yleis ei ksittnyt tai joita se halveksi,
koska ei kukaan viel voinut nhd sit mrnpt, jonne uusi ura oli
johtava.

Mik ihmissielun pohjalla liikkuu, se ilmaantuu usein pikku seikoissa,
jotka voivat merkit hyvinkin paljon. Jokaisesta uudesta runosta, jonka
Lnnrot ensimisen vuonna Laukossa asuessaan kansan suusta kirjoitti,
palkitsi emnt hnt ylimrisell aamupivkahvilla, joka, niinkuin
tiedmme, oli hnen lempijuomansa.

Nuori ylioppilas vasta kirjoitettu kansanruno ksissn ja reipas, jalo
Laukon rouva kirkas kahvipannu edessn, -- kas siin kuva, jota
katsellessa suomalaisen silm lmpimsti loistaa. Ymmrt niin hyvin,
ett Lnnrot puhuu sydmens kyllyydest, kun hn neljtoista vuotta
myhemmin (1836) kirjoitti tlle "Jalosukuiselle, Kunnioitetulle Rouva
Arkiatrinnalle", tietvns, ett hn "yh viel tuntee samaa
hyvntahtoista suosiota tahi jos saan sanoa, niinkuin ajattelen samaa
idillist ystvyytt minua kohtaan, kuin oleskellessani Herrasven
kodissa ja joka aika mielestni aina tuntuu kalleimmalta kaikista
menneist".

Jospa mielelln uskookin, ett rouva Trngrenin osanotto ja kehotus
yllyttivt Lnnrotin kokoilemisintoa hnen aivan nuorena ollessaan,
tiedmme kumminkin hnen omista sanoistaan, ett hnen elmns tehtv
hnelle selvisi etupss _Sakari Topelius_ vanhemman innokkaan esimerkin
kautta.

Juuri Lnnrotin ensimist vuotta -- 1822 -- ollessa Laukossa alkoi
Topelius julaista: "Suomen Kansan vanhoja runoja ynn mys nykyisempi
lauluja", antaen meidn kansanlauluillemme arvoa semmoisinaan, eik vaan
lisin mytoloogisiin ja muihin tieteellisiin tutkimuksiin. Topelius
knsi sit paitsi huomion niihin seutuihin Venjn Karjalaa, joissa
suomalainen kansanlaulu tuoreimpana eli kansan huulilla -- asianhaara,
jota ei thn asti oltu aavistettukaan. Iknkuin varta vasten
Lnnrotille puhuttuna kaikuivat nm Topeliuksen sanat v. 1822 hnen
ensimisen runokokoelmansa esipuheessa: "Nin pivin kuin Suomen kansa
oppineilta kaikella tavalla valistetaan, kokekaamme mys silytt
Esi-vanhempaimme kaunihija Runoja vlttmttmst ajan turmiosta".

Samaan aikaan kun Lnnrotin kotiopettajan toimi Laukossa lheni
loppuaan, oli hn -- vaikka hn ei niinkuin hyvin tunnetaan ollut mikn
"tutkintomies" -- valmis suorittamaan filosofian kandidaatin tutkinnon,
joka tapahtuikin Turussa 11 p. kesk. 1827. Sstvisyydest hn ei
kuitenkaan antanut seppelid itsens tohtoriksi yliopiston
juhlallisessa promotsioonissa, jota samana kesn vietettiin.

Kun yliopiston syyslukukausi oli alkamaisillaan, paloi Turku, jonka
seurauksena oli muuttuneet olot monella alalla, muun muassa mys
yliopiston muuttaminen Helsinkiin, sek yliopiston opettajien ja heidn
sukulaisiensa tai muitten tuttavien perheiden siirtyminen Turusta uuteen
pkaupunkiin. Niihin kuului luonnollisesti mys Trngrenin perhe.
Samaan aikaan, kun ruvettiin tekemn valmistuksia tt muuttoa varten,
valmistautui Lnnrotkin alkukesst v. 1828 lhtemn ensimiselle
matkalleen, jolla hn aikoi harjottaa suomenkielisi murretutkimuksia ja
koota kansamme muinaisrunoja y.m. Laukkoa piti hn kuitenkin yh edelleen
kotinaan, vaikka hn tstlhtien ainoastaan lyhempien tai pitempien
vliaikojen perst saattoi viivht siell jalon perheen keskuudessa,
jonka rakkauden ja kunnioituksen nuori mies oli voittanut, ja joka
odotti ja vastaanotti hnt, niinkuin omaa poikaa ainakin.

Lnnrotin ensiminen matka kesll 1828 tarkotti ainoastaan Hmett,
Savoa ja Karjalaa. Lhtiessn Laukosta toukokuun alussa oli hn
luvannut kirjoittaa kotona olijoille matkansa vaiheista. Tmn lupauksen
tytti hn 8 p. heink. kirjoittamalla pitkn kirjeen idilliselle
suojelijalleen. Kirjeen sislt on seuraava:

     Sortavala 8 p. heink. 1828.

     _Korkeasti kunnioitettu Professorin Rouva!_

     Minun on vaikea kuvailla sit krsimttmyytt, jolla olen
     ikvinnyt tilaisuutta muutamilla riveill antaa herrasvelle
     tietoa matkastani. Vihdoin saavuin Sortavalaan, mutta en tltkn
     tahtonut kirjoittaa, ennenkuin olin kynyt Valamon luostarissa,
     voidakseni samalla kertoa jotakin tst paikasta. Nyt olen palannut
     sielt, ja kuinka iloisena istuinkaan kirjoittamaan. Minusta on
     kuin olisin kki siirtynyt Laatokan rannoilta koko Suomen poikki
     -- Saimaan, Pijnteen ja kaikkien muiden jrvien yli -- hyvn
     Laukkoon. Mutta pian on tm ilo ohi, kun olen kirjeeni lopettanut,
     olen taas tll aivan yksin. Ettehn senthden, hyv Rouva,
     ihmettele, ett kirjoitan niin pitkn kirjeen kuin paperilla on
     tilaa, vaan suonette sen minulle anteeksi! En kuitenkaan rohkene
     vaivata Teit, hyv Rouva, kertomalla miten ja mit teit enemmn
     kuin 9 viikkoa kestneen matkan pst vihdoin saavuin tnne.
     Tahdon vaan kertoa Teille terveisi muutamista herrastaloista,
     joissa matkallani olen vieraillut. Minulla onkin sit suurempi syy
     siihen, koska se seikka, ett olen ollut kotiopettajana professori
     Trngrenin perheess, on mit parhaimmalla tavalla suosittanut
     minua sek niss ett kaikissa muissa perheiss, joissa
     matkoillani olen kynyt.

     Ensiksi saan siis kertoa terveisi rovasti Nykopin perheelt. Sek
     rovasti ett hnen vaimonsa ovat voineet hyvin. Sitten on minulla
     terveisi entiselt Vesilahtelaiselta, assessorin rouva
     Fabritiukselta Kiteelt. Hn joka on maaherra Walleniuksen sisar,
     oli ensimisen kerran ollut naimisissa Wegeliuksen kanssa, joka
     jonkun aikaa kuuluu olleen kappalaisena Vesilahdella ja asuneen
     Janussa. Sitten oli mainittu Wegelius tullut Porvoon hippakuntaan
     ja kuollut Kiteen kirkkoherrana. Hnen leskens oli sitten mennyt
     naimisiin assessori Fabritiuksen kanssa joka nyt mys on kuollut.
     Viel pit minun lausua terveisi Reilanderilta, joka on pappina
     Plkjrven pitjss. Hnen isns oli ollut kauppiaana Rauniossa,
     ja tuntenette, hyv Rouva, siis hnenkin.

     Matkani on thn asti ollut yliptn onnellinen ja hupainen.
     Talonpojat Savossa ja Karjalassa sek mys tll venlisiss
     pitjiss ovat hyvin vieraanvaraisia. Usein tuntuu heist aivan
     oudolta, kun kysyy, mit ruoka maksaa. Keslahden pitjss
     Karjalassa, viivyin jonkun aikaa sitten nelj piv
     talonpoikaistalossa, sill isnt ja useat muut osasivat siell
     paljon runoja, joita sain kirjoittaa. Ern iltana kun tulin
     saunasta, puin kuivat liinavaatteet ylleni ja jtin entiset
     kangaspuille kuivamaan. Seuraavana pivn en niit en nhnyt ja
     ajattelin, mit ajattelin, mutta mieleeni ei juontunut, ett emnt
     olisi ollut samalla niin ymmrtvinen ja hyvntahtoinen, ett hn
     olisi pitnyt huolta niiden pesusta. Mutta illalla huomasin, ett
     hn olikin sen tehnyt, sill vaatteeni min lysin puhtaiksi
     pestyin samasta paikasta. Kun sitten lhdin sielt, tahdoin maksaa
     hnelle, mutta hn ei mitenkn tahtonut ottaa maksua, vaikka olin
     synyt heill nelj piv. Kun hn viimein otti vastaan maksun,
     siunaili hn minua niin paljon, ett siit riittnee koko vuodeksi.
     Monta muuta esimerkki voisin kertoa karjalaisten
     vieraanvaraisuudesta, etenkin semmoisissa seuduissa, jotka eivt
     ole lhell maantiet. Mys nytt kansa olevan paljoa raittiimpaa
     tll kuin useimmissa paikoin Hmett ja Uuttamaata. Niin nkee
     sek hiss ett muissa tilaisuuksissa, ettei viinan liiallinen
     juominen viel ny olevan mikn tarve heille. Miten he viettvt
     hitn, olen kirjoittanut erityiselle lehdelle. Tss tahdon niin
     paljon kuin tila myten antaa kertoa matkastani Valamon luostariin.

     Valamon saari on Laatokassa neljn peninkulman pss tlt.
     Muutamien munkkien kanssa, jotka olivat tll kaupungissa
     kymss, matkustin muutamia pivi sitten sinne. Matka kvi
     kutakuinkin onnellisesti, vaikka meidn kaikkien tytyi soutaa,
     koska jrvi oli aivan tyyni. Luostarin rikkaus ja komeus oli
     suurempi, kuin olin voinut odottaa tai mielessni kuvata. Minulta
     puuttuu sanoja kuvatakseni ainoata nelit tai taulua kirkkojen
     seinill ja pylviss, kuinka sitten rohkenisin kuvata kokonaisia
     seini, kokonaisia kirkkoja, joissa komeilee pelkstn semmoisia
     ruutuja ja tauluja kultakehyksiss jalokivill ja muilla
     kalleuksilla koristettuina. Huolimatta kaikesta, joka tll silm
     huikaisi, olivat ne kaksi piv, jotka Valamossa vietin pisimmt
     ja ikvimmt koko matkallani. Suurimmalla ilolla kytin ensimist
     tilaisuutta pstkseni sielt.

     Nyt olen taas tll ja kiitin sydmellisesti Jumalaa siit, sill
     paluumatka oli kutakuinkin pime ja arveluttava myrskyn thden
     aavalla merell.

     Tlt lhden Arkangelin lniin ja sielt Pohjanmaan kautta
     takasin. Syyskuussa toivon olevani Laukossa. -- Pyydn lausua
     terveiseni Eevalle ja Kallelle.[4] Pysyn, Korkeasti kunnioitettu
     rouva, Teidn nyrimpn palvelijananne.

     _Elias Lnnrot_.

Thn kirjeeseen oli liitetty siin mainittu kuvaus hmenoista
Karjalassa, joka tss myhemmin seuraa ei vaan sislln vuoksi, vaan
mys osotteeksi siit hartaudesta, jolla Lnnrot tiesi idillisen
ystvns Laukossa suosivan suomalaista kansanrunoutta. -- Listtkn
viel, ett Lnnrot esitelmss, joka oli painettu 11:ss numerossa 1858
vuoden "Litteraturbladet'ia" pllekirjoituksella: "Tre ord om finska
fornsngen", palasi hjuhliin Karjalassa ja runoihin, joita niss
laulettiin maailman luomisesta, Sammosta y.m. varsinaisten hrunojen
ohessa.

_Ht Karjalassa_.

Kun sulhanen kosiomiehen ja rytkn kanssa lhtevt kotoa, lukee
kosiomies koko joukon runoja, joissa hn rukoilee sulhaselle onnea ja
menestyst matkalle. Sitten tullaan morsiamen kotiin. Tll on joku
valittu tekemn kaikenlaisia kysymyksi ket he ovat, mist ja mit he
hakevat. Kosiomies vastaa nihin kysymyksiin oman mielens mukaan
noudattamatta mrtty kaavaa, esim. "Olemme Asarioita, suuren Ananiaan
palvelijoita. Isnnllmme on yrttitarha ihanassa ja suloisessa
puistossa. Siell kasvaa kaikenlaisia puita ja kukkia. Yksi kukka vaan
puuttuu sielt. Olemme kuulleet nit kukkia kasvavan tll.
Haluaisimme siis senlaista tainta tlt isnnllemme viedksemme" --
j.n.e. Sitten kysytn heilt passia. He vastaavat, ett heill kyll on
passit, mutta koska ovat tehneet niin pitkn matkan, pyytisivt he
ensin saada levt vhsen. Isnt kskee heidn istumaan ruoalle ja
ruokaryyppyj ottaessa sanoo isnt: Nkyyhn heill olevan hyv passi
ja rehellisilt ihmisilthn nuo nyttvt muutenkin. Seuraavana pivn
menee morsiuspari sitten papin luo ja antaa vihki itsens. Saman pivn
iltana lhtee koko lksiisvki sulhasen kotiin. Tll on taas joku
valittu tekemn samanlaisia kysymyksi kosiomiehelt kuin morsiamen
kodissa. Kun nihin on vastattu eri tavalla, esim. niiss hiss, joissa
min olin, vastasi kosiomies, ett he, (hn ja hnen seuralaisensa)
olivat tulleet tyt hakemaan. Hnelt kysyttiin, mit hn osasi ja hn
vastasi, ett he olivat hyvi lasimestareja, tynnyrin tekijit ja muuta
senlaista. Tmn jlkeen istutaan ruoalle. Ensimisess pydss ei
morsian saa maistaa mitn ruokalajia. Syty tanssitaan jonkun verran,
vaikka usein ilman musiikkia, usein kanteleen tai viulun soiton mukaan.
Sitten tekevt kosiomies ja kaase useita kysymyksi toisilleen, jotka
kaikki lytyvt seuraavassa runossa, joka heidn tytyy osata:

        Kosiomies:

    Onko teidn neitsyissnne
    oljille otettavaa,
    vuotehelle vietv?

        Kaase:

    Ompa meidn neitsyissmme
    oljille otettavaa,
    vuotehelle vietv.

        Kosiomies:

    Onko teidn neitsyissnne
    Wiipurissa viitatuita,
    kaupungissa kaulatuita
    keskuulla kuuratuita?

        Kaase:

    Ompa meidn neitsyissmme
    Wiipurissa viitatuita j.n.e.

        Kaase:

    Onko teidn sulhoillanne
    hopioiset housuin nauhat,
    silkkiset sukan sitehet,
    viiden riksin vilttihattu,
    kuuden riksin vy koria,
    saksan saappaat jalassa,
    silkkihuivi siivollinen?

        Kosiomies:

    Ompa meidn sulhoillamme
    hopiaiset housuin nauhat j.n.e.

        Kaase:

    Onko teidn sulhoissanne
    kyntmiest, kylvmiest?

        Kosiomies:

    Ompa meidn sulhoissamme
    kyntmiest, kylvmiest.
    Vaan onko teidn neitsyissnne
    kehrji, kutojia,
    kntyyk krilauta
    kuin orava oksapuussa,
    suikkaako sukkulainen
    kuin krpp kiven ravossa,
    piukkaako pirran piikit
    kuin tikka puun kupeessa?

        Kaase:

    Ompa meidn neitsyissmme
    kehrji, kutojia j.n.e.

Kun kosiomies ja kaase ovat palanneet saattamasta morsiusparia
morsiusvuoteelle, jatkavat he vuoropuheluaan viel esim. nin:

        Kosiomies:

    Kuitti, kuitti Kaaso rukka,
    sitp, joitpa neitosesi.

        Kaase:

    Emp' ole synyt, enk juonut;
    panin kyntjn sivuun,
    karhihtijan kainaloihin,
    tuonpa kukkana tupaan,
    pyhytn pydn phn.

        Kosiomies:

    Niinp' on Kaaso kengitetty.
    Kuin on kelkka talloitettu;
    Niinp' on Kaason silmt pss
    kuin harakan pakkaisella.

        Kaase:

    Niin on Kaaso kengitetty,
    kuin on hevoinen raudoitettu;
    niinp' on Kaason silmt pss
    kuin on thdet taivahassa.

Nit ja useita muita runoja kuulee tll hiss, vaikka totta on, ett
ne monessa paikoin jo ovat joutuneet pois kytnnst. Aamulla kydn
ensimisen kerran ruoalle kello 4:n aikaan; kello 8 sydn toisen
kerran. Ensimist nist aterioista nimitetn suuruiseksi, toista
aamuiseksi. Sitten alkaa morsian jaella lahjoja apelleen ja anopilleen,
langoilleen, nadoilleen ja muille sukulaisilleen, kosiomiest ja rytk
unohtamatta. Anoppi sai paidan ja hameen, jotka morsian itse puki hnen
plleen, niin ett hnell vhn aikaa oli kaksi paitaa ja kahdet
hameet. Appi sai niinikn vaateparren. Kosiomies ja rytk saivat
kumpikin paidan, jonka morsian mys puki heidn vaatteidensa plle,
niin ett he sitten kvelivt kahdessa paidassa. Lapasia, sukkia,
nenliinoja y.m. jaettiin muille. Sitten on tll tapana koota rahoja
morsiusparille (ajaa kertaa morsiusparille). Kun jokainen on antanut
mielens mukaan, ruvetaan kirkkoa rakentamaan. Tm tapahtuu nin:
jokainen, joka panee pydlle rahan, olkoon se sitten suurempi tai
pienempi, huutaa: kirkko sinne tai sinne, (hn mainitsee silloin
tavallisesti kotipaikkansa nimen). Senjlkeen koettaa toinen taas saada
kirkon omaan kotipuoleensa, jonka hn saapikin panemalla viimeiseksi
rahansa pydlle; tt kilpailua kest pari tuntia, ja kertyy tll
tavalla morsiusparille usein enemmn rahoja, kuin mit koko ht
maksavat. Sill ainakaan eivt ne ht, joissa min olin, tulleet hyvin
kalliiksi. Muita ruokalajeja ei ollut kuin leip, voita, suolakalaa,
piim, ja kahdeksi ateriaksi keittoa, toiseksi rokkaa ja toiseksi
ryynivelli -- niin yksinkertaisesti tll hit vietetn. Ei kukaan
muu paitsi ers renki ollut juovuksissa ja muutenkin kyttytyivt he
hiljaisemmin ja svyismmin, vaikkei pappia tai muuta herraa ollut
lsn, jota he olisivat peljnneet, kuin tavallisesti monessa muussa
paikassa opettajiensa tai muiden virkamiesten lsnollessa. Mutta tuskin
enn saan tilaa runolle, jonka kaase hiden pttyess lukee
sulhaselle, tss se on:

    Hyv sulho! Kaunis sulho!
    valkian verev sulho!
    l meidn neitsyjmme,
    l sin pahoin pitele,
    neuvo neitt vuotellessa,
    opeta oven takana,
    vuosikausi kummassakin,
    yksi vuosi suusanalla.
    Kun et siit hyv saane
    toinen silmn iskemll;
    kuinhan sekin turhaan kyne,
    kolmas jalan polulla;
    kuin ei sitte siit huoli,
    ota vitsa viiakosta,
    tuoppa takin helman alla,
    jolla haudot hartioita.
    Vaan l silmi sipeile,
    l korvia koseta,
    tuostapa kyl kysyisi,
    toinen talo arvelisi:
    liek tuo suden repim
    taikka karhun kaivelema.

       *       *       *       *       *

Niinkuin ohimennen jo mainittiin oli Lnnrotin varsinainen
opettajantoimi pttynyt yliopiston Helsingin muuton jlkeen ja ennen
hnen ensimist matkaansa. Hnen oppilaansa Kaarlo oli kahdeksi
viimeiseksi "kouluvuodekseen" saanut toisen kotiopettajan, mutta
kuitenkin kuului Lnnrot yh edelleen Trngrenin perheeseen, si heill
Helsingiss ollessaan ja vietti kesns Laukossa, ellei hn ollut
matkoilla tai muissa toimissa. Jatkoipa hn vhin opettajatointaankin
tutussa kodissa, jossa hn niinkuin jo kerrottiin nyt opetti nuorinta
poikaa Adolfia kirjoittamaan.

Muuten tyttivt lketieteelliset luvut nyt kokonaan hnen aikansa.
Mitk ulkonaiset vaikuttimet saivat Lnnrotin rupeamaan lkriksi, sit
en tied. Ehk ptti hn sen jo nuorena poikana palvellessaan
Hmeenlinnan apteekissa, jolloin kaupungin lkri hnt niin
ystvllisesti suosi. Luultavaa kuitenkin on, ett jokapivinen
seurustelu professori Trngrenin kanssa, joka oli niin innostunut
toimeensa, sek tutustuminen tmn lukuisiin ystviin, jotka enimmkseen
olivat lkreit, yh enemmn kiinnittivt Lnnrotin mielen thn
valitsemaansa uraan.

Lnnrotin luvut edistyivt nyt niin nopeasti, ett hn joulukuussa 1830
saattoi suorittaa lketieteen kandidaatin tutkinnon. -- Seuraavana
vuonna lhti hn toiselle matkalleen, tll kertaa Savoon ja Kajaanin
lniin, jonka ohella hn kesll oli kolera-lkrin eri seuduilla
Uudenmaan ja Hmeen lni.

Nopeasti seuraten Lnnrotin elmn uran ulkonaisia piirteit, kunnes
taas saan tuoda esiin uuden kirjeen hnen kdestn ystville Laukossa,
tahdon muistuttaa, ett hn kevll 1832 tuli lketieteen
lisentsiaatiksi, jolloin hn puolustaessaan vitskirjaansa: "Tutkimus
suomalaisten maagillisesta medisiinist" suureksi ilokseen sai
preesekseksi uskollisen suojelijansa professori J.A. Trngrenin.

Ensimisen runokorjuunsa hedelmn vuosilta 1829 ja 1831 julkaisi
Lnnrot pienen kokoelman: "Kantele", josta ilmestyi nelj vihkoa vv.
1829-1331, sislten ainoastaan Suomen rajojen sispuolella koottuja
runoja. Viidennen vihkon piti viel ilmesty, mutta edelliset olivat
tuottaneet Lnnrotille vaan tappiota ja kaikeksi onneksi ei Lnnrotilla
en ollut varoja uhrata thn -- kaikeksi onneksi, sill tm pieni
seikka oli, niinkuin yleisesti tiedetn syyn ehk trkeimpn
knteeseen suomalaisen kulttuurin kehityksess, Suomalaisen
Kirjallisuuden Seuran syntymiseen vuonna 1831.

Tm isnmaallinen seura tukenaan tulevien kokoelmien painattamista
varten lhti Lnnrot kesll 1832 kolmannelle matkalleen, joka ulottui
Savoon, pohjois-Karjalaan ja aina Arkangelin kuvernementtiin saakka.

Loppupuolella samaa vuotta muutti Lnnrot entisilt tutuilta asuinmailta
yls pohjoiseen, pieneen Kajaanin kaupunkiin, jossa hn ensin oli virkaa
tekevn, sittemmin vuoden 1833 keskipaikoilta vakinaisena piiri- ja
linnanlkrin.

Siell oleskeli hn noin 20 vuotta, usein matkustellen molemmin puolin
Venjn rajaa ja siten vuosi vuodelta laskien yh vahvemman perustuksen
elmns tehtvlle. Samaan aikaan kantoi maine lempein siivin
vaatimattoman miehen nimen yh laveampiin piireihin sek isnmaassa ett
sen rajojen ulkopuolella.

Luulisi, ett nyt olemme saattaneet Lnnrotia niin kauas, kuin tmn
pienen kirjoituksen pllekirjoitus mynt, mutta miss Lnnrot
oleskelikin, kunnes hn v. 1849 perusti oman kotinsa, oli hn
muuttumatta ja lujasti kiintynyt Laukkoon, jota hn piti oikeana
kotinaan. Usein palasikin hn sinne, kun hn tahtoi rauhassa valmistaa
keskentekoisia titn, ja "hyv talo" oli hnelle aina avoin ja sulki
hnet omana poikana syliins.

Hn olikin usein tilaisuudessa thn, koska hn aina aika ajoin sai
virkavapautta joskus kokonaiseksi vuodeksikin kerrassaan, jota
virkavapautta hn ei aina voinut kytt uusien runojen kokoilemiseen.
Laukossa vieraat hnt talvisin harvoin hiritsivt, se kun net oli
niin yksinisell paikalla. Seudun ainoat styhenkilt, pari pappia,
asuivat jrven toisella puolella, eivtk he usein nyttytyneet.

Hnen jokapivisin tovereinaan Laukossa joululuvalla olivat Kaarlo
Trnegren, joka oli tullut maisteriksi 1836, sek Adolf Trngren,
ylioppilas vuodelta 1840, sek niden molempien uskollinen ystv ja
huonetoveri Helsingiss _Frans Josef von Becker_, joka sittemmin oli
farmasiian ja farmakologiian professorina ja etenkin oftalmoloogina
saavutti mainetta. Niden kolmen oli tapa vierailla Laukossa thn
vuoden aikaan.

Muutamana vuonna asui siell mys kielentutkija _A.J. Sjgren_, sittemmin
akateemikko Pietarissa, joka terveydeltn murtuneena v. 1837 oli
palannut tutkimusretkilt Kaukasiasta, ja joka nyt oli professori
Trngrenin hoidon alainen. Hness, Castrnin vastaisessa suojelijassa
tapasi Lnnrot hengenheimolaisen omille lingvistisille harrastuksilleen.

Elmn syvt surut eivt olleet koskettamatta rauhallista Laukkoa thn
aikaan. Vanhin poika Juhana, entinen iloinen ylioppilas, vuodesta 1832
kandidaatti, kuoli nimittin huhtikuussa v. 1834 Tukholmassa, jossa hn
siihen aikaan oleskeli. Hnen kuoleman jlkeen tehty rintakuvansa,
ruotsalaisen mestarin Qvarnstrmin maalaama, silytt hnen hienot
kasvonpiirteens jlkimaailmalle.

Ja viel samana vuonna, ern lokakuun pivn ilmaantui kuolema itse
Laukkoon ja riisti vanhemmilta ilon, himmensi kodin valon poisviedessn
ainoan tyttren, suloisen Eevan ainoastaan 21 vuoden iss. Hn oli
vh ennen mennyt kihloihin sittemmin esittelijsihteerin _Fredrik
Wilhelm Wrnhjelmin_ kanssa, joka pysyi uskollisena vainajan muistolle
elmns pitkn vaelluksen aikana, joka loppui vasta v. 1878. Eeva
Trngrenin hauta oli ensiminen erityisell hautauspaikalla, jonka perhe
silloin valitsi itselleen Tottjrven yksinkertaisella hautausmaalla,
hautapaikka niin rauhallinen ja nyt mit rehevimmn vihannuuden
ymprim, ettei suru voi lyt hiljaisempaa piilopaikkaa. Hnen
hautakivelleen piirrettiin seuraavat Prudentiuksen sanat:

    J rauhaan! nyt ktke s, multa,
    N jhtyneet jsenet vainaan,
    Ain' siksi kuin Jumala sulta
    On vaativa takaisin lainan.

Vainajan uskollinen kasvatusveli Kaarlo Trnegren[5] kirjoitti v. 1841
kytyn hnen haudallaan seuraavan kauniin runon:

    Ajan kahle jo ainiaks' murtui,
    Jo vaimeni vaivojen valta,
    Ja henki, mi vankina turtui,
    Ps' suojahan myrskyjen alta.
    Nyt krsimys saa sovituksen,
    Nyt taistoja seuraapi rauha.
    Ja uinahtaneen asumuksen
    Nyt verhovi yn lepo lauha.

    Ky ilmihin rakkaus Herran
    Kurituksien kautt' isllisten,
    Ja vitsauksist' joka kerran
    Sydn nyrtyvi vaan jumalisten.
    Surun valtaa me seisomme vastaan
    Ja pyyhkimme kyynelen karmaan
    Ja kiitmme nyt antamastaan
    Vaan Hnt, mi korjasi armaan.

    Isn luo rukous kohoaapi, --
    Sit' usko ja rakkaus johtaa,
    Ja toivolta siivet se saapi, --
    Avun armahan siell se kohtaa.
    Me pyydmme, ett' elon tiell
    Me krsien puhdistuisimme,
    Ja riemuten yhtehen siell
    Yn menty taas tulisimme.

    Suru synkk se haihtuvi kerran,
    Mi mielt nyt raskaana painaa,
    Ja rajaton rakkaus Herran
    Yh uusia voimia lainaa.
    Vie huolia huokailevilta
    Se tieto, min uskomme luopi,
    Ett kerran, kun joutuvi ilta,
    Elon uuden se hurskaille tuopi.

Eva Trngren nkyy ennen kuolemaansa mrnneen jonkun muistin
lhetettvksi Lnnrotille. Nm molemmat nuoret olivat net rakastaneet
toisiansa niinkuin veli ja sisar ainakin. Muistolahjan lhetti rouva
Trngren hnelle alkukesll v. 1836. Sit seurasi kirje Lnnrotille
rouva Trngrenilt, jonka puoliso v. 1833 oli saanut arkiaaterin
arvonimen. Thn kirjeeseen Lnnrot kirjoitti seuraavan kauniin
vastauksen:

     Kajaanissa 22 p. heink. 1836.

     _Jalosukuinen, kunnioitettu rouva arkiatrinna!_

     Teidn kunnioitetun kirjoituksenne heinkuun 11:lta pivlt on
     minulla ollut kunnia sken vastaanottaa. Sit seuraava muisti neiti
     Eeva vainajalta on kyll aina oleva minulle suuresta arvosta
     merkkin hnen kuolemaan asti muuttumattomasta ystvyydestn minua
     kohtaan, mutta en min sit kaivannut muistellakseni hnt, jota en
     kuitenkaan koskaan voi unhottaa. Mit pienempi luku todellisia
     ystvi ihmisell on, sit katkerammalta tuntuu, jos yhdenkin
     niist kadottaa ja sit pysyvisempi on niiden muisto. Usein olen
     sen thden unelmissanikin muistellut hnt, jota en nytkn
     vhkn liioittelematta voi ajatella, ilman ett kyyneleet
     nousevat silmiini. Mutta pelkn, ett koskettamalla omaa
     kaipaustani jlleen kiihotan teidn, rouva arkiatrinna,
     verrattomasti suurempaa suruanne, joka pelko mys on thn asti
     estnyt minua kirjoittamasta teille, niin usein kun mieleni onkin
     tehnyt. Ainoa edes jonkun verran tyydyttv lohdutus, joka minulla
     on voinut olla ajatellessani herrasven suurta surua, on tieto
     siit, ett herrasvki kaikessa, mik tapahtuneekin, nyrll
     mielell alistuu Jumalan sallimuksen alle. Hnen tiens ovat kyll
     tutkimattomat, mutta pithn meidn kuitenkin uskoa, ett ne
     vievt paraimpaan maaliin.

     Toivomuksenne mukaan tahdon vastedes kirjoittaa useammin, sit
     mieluummin kun tiedn, ett te, rouva arkiatrinna, yh viel
     tunnette samaa hyvntahtoista suosiota, tahi jos saan sanoa
     niinkuin ajattelen, samaa idillist ystvyytt minua kohtaan, kuin
     siihen aikaan, jolloin oleskelin herrasven talossa, ja jota aikaa
     aina pidn suurimmassa arvossa kaikista menneist.

     Ensi vuonna, alkaen syyskuusta tn vuonna, aion kulkea Venjll
     etupss Arkangelin tienoilla ja sielt kirjoitan toisen kirjeen
     -- ensi kirjeen kirjoitan luultavasti viel tlt ennen lhtni.
     Ja mit tll kertaa voisin list elmstni ja olostani tll
     voin sst siihen. Pyydn teit lausumaan kunnioittavat
     terveiseni herra arkiaterille ja pyydn teit mys tervehtimn
     Adolfia. Kalle ei taida palata Ruotsista ennenkuin myhn
     syksyll.

     Lisentsiaatti Hglund, joka Oulussa toimittaa tohtori Borgin virkaa
     tmn ulkomailla ollessa, on nyt tullut tnne meidn seutujamme
     katsomaan ja voisin siis sanoa hnelt terveisi, jos hn lie
     tunnettu. Viime viikolla kvin tohtori Ticklnin luona Raahessa ja
     tapasin samalla matkalla mys tohtori Hedbergi Oulussa.[6] He
     voivat molemmat hyvin eivtk ole niin muutamina vuosina, joita
     ovat tll viettneet, ulkomuodolleenkaan muuttuneet.

     Pysyn suurimmalla kunnioituksella teidn, jalosukuinen rouva
     arkiatrinna, nyrimpn palvelijananne.

     _Elias Lnnrot_.

Niinkuin tst kirjeest nkyy, alkoi Lnnrot syksyll 1836 neljnnen
matkansa. Niinkuin me kaikki tiedmme, oli hnell edellisen vuonna 28
p. helmikuuta 1835 ollut onni jtt Kalevala, tm kansanruno,
ensimisess muodossaan, isnmaan haltuun, joka seikka vaati hnt yh
innokkaammin jatkamaan tutkimuksiaan.

Tll nyt kysymyksess olevalla matkalla, jolle hn lksi Suomalaisen
Kirjallisuuden Seuran kustannuksella, aikoi hn Suomen- ja
Venjn-Karjalassa sek Suomen- ja Venjn-Lapissa tehd lingvistisi
tutkimuksia ja koota kansanrunoja.

Kun Lnnrot oli saapunut matkansa pohjoisimpaan paikkaan ja samalla
matkansa knnekohtaan, Kuolan pieneen kaupunkiin Valkean meren
lheisyyteen, kirjoitti hn rouva Trngrenille seuraavan kirjeen:

     _Korkeasti kunnioitettu, jalosukuinen rouva arkiatrinna!_

     Suuresti ilahduttavaa lupausta, jonka te, rouva arkiatrinna, jonkun
     kerran annoitte minulle, ett vlist saisin kirjoittaa jonkun
     rivin sinne pelkmtt sen kautta vaivaavani teit, tahdon nyt
     kytt, sit mieluummin kun sen kautta saatan siirt ajatukseni
     tst vieraasta ja mielestni ikvst paikasta edes hetkeksi
     hauskempiin paikkoihin ja rakkaampiin esineisiin. Syvin
     toivomukseni on, ett nm rivit niinkuin muutkin vastedes
     kohtaisivat teidt, rouva arkiatrinna, aivan terveen, Herra
     arkiaterin viime kesisest kirjeest sain tiet, ettei
     terveytenne silloin ollut oikein hyv, joka seikka minua suuresti
     vaikkapa tarpeettomasti huolestutti. Teidn luvallanne saan nyt
     kertoa jotain nykyisest matkastani.

     Jo syyskuussa viime vuonna lhdin Kajaanista ja kuljin ensin noin
     kolmekymment peninkulmaa jalkasin, sittemmin, kun on tullut
     kylliksi lunta, olen jatkanut matkaani milloin suksilla, milloin
     hevosella, milloin poroilla. Viimeksi mainittuun matkustustapaan
     sain tutustua matkalla Kantalahdesta tnne. Tt vli lasketaan
     olevan yli kaksikymment peninkulmaa, eik tll ole muita
     asukkaita kuin lappalaisia poroineen. Tlt on minun viel
     matkustaminen ainakin neljkymment peninkulmaa poroilla, toinen
     puoli Inariin ja toinen puoli Sodankyln, josta vasta psee
     hevosella matkustamaan. Tll Kuolassa nkee enin ajettavan
     koirilla, joita valjastetaan yksi tai kaksi reen (ahkion) eteen.
     Sill tavalla vedetn melkein kalkki puut metsst kotiin. Ne
     tuodaan tavallisesti peninkulman pst, sill lhempn on
     ainoastaan paljaita vuoria, tai sellaisia, joilla matalaa varvikkoa
     kasvaa. Samaten nin jo Kantalahdessa ja muutamissa muissa saman
     Valkean meren lahden rannalla olevissa kyliss koirilla ajettavan,
     vaikka siell oli hevosiakin. Tll Kuolassa olen ollut kaksi
     viikkoa ja olen tll ajalla tytt totta saanut kokea, minklaista
     ikv on. Isntvkeni eivt ymmrr sanaakaan muuta kielt kuin
     venj, jota min taas en oikein hyvin viel ymmrr ja viel
     huonommin puhun. Koko kaupungissa on vaan aivan muutamia, jotka
     puhuvat jotakin muuta kielt. Ainoastaan tohtori puhuu latinaa ja
     kommendantin rouva, joka on Riiasta kotoisin, puhuu saksaa. Ilman
     heit olisin jo puolikuollut pelkst ikvst. Etenkin tohtorin
     luona olen usein kynyt.

     Lopuksi muutamia sanoja Kuolan kaupungista: se sijaitsee niemell
     kahden joen vliss, jotka kaupungin alapuolella yhtyvt ja siten
     muodostavat Kuolan lahden alun, joka, vaikka se kuuluu Jmereen ei
     ole jtynyt. Avonaiseen eli isoon Jmereen lasketaan tlt viel
     nelj peninkulmaa. Kaikilla puolin ymprivt tt kaupunkia
     korkeat, paljaat vuoret, jotka niin puristavat tuulen vliins,
     ett myrsky on raivonnut melkein lakkaamatta.

     Kaupungissa on ainoastaan yksi pkatu, toiset ovat vaan pieni
     kujia. Talojen luku nousee noin sadan paikkeille, niist joku harva
     on paremmin rakennettu. Kirkkoja on kaksi; toinen kivest ja
     kutakuinkin kaunis. Mutta minun tytyy keskeytt tss, ett
     nyrimmt terveiseni herra arkiaterille saisivat tilaa, ja pyydn
     mys, ett lausuisitte sydmellisimmt terveiseni Atelle ja
     Kallelle. Ensi syksyn tulen Helsinkiin ja silloin saan, niinkuin
     jo kauan olen toivonut, tavata herrasvke joko siell tahi
     Laukossa. Saan kunnian alati pysy korkeasti kunnioitettu
     arkiatrinna, teidn nyrimpn palvelijananne,

     _Elias Lnnrot_.

     Kuolassa 3 p. maalisk. 1837.

Seuraavan kirjeen kirjoitti Lnnrot rouva Trngrenille oleskellessaan
Kajaanissa lyhemmn aikaa toukokuussa v. 1837, jolloin hn oli aikeissa
lhte viel kerran matkalle Venjn Karjalaan ja muutamiin osiin maan
rajojen sispuolella. Tmn matkan piti kest vuoden loppuun asti.
Sisllll ei kyll ole suurempaa yleisemp merkityst, mutta
esitystapa kuvaa Lnnrotia ihmisen niin oivallisesti ja niin
sydmellisell ja miellyttvll tavalla, ett tss etenkin voi hnen
kirjoitustavastaan sanoa: stiili on ihminen. -- Kirje kuuluu:

     _Korkeasti kunnioitettu, jalosukuinen rouva arkiatrinna!_

     Teidn kunnioitetun kirjeenne toukokuun 5:lt pivlt, rouva
     arkiatrinna, oli minulla kunnia ja ilo vastaanottaa palatessani
     Kajaaniin. Kun sitten samalla sain kirjeen rakkaalta Ateltani, ja
     Kalle sit paitse oli kirjoittanut minulle Upsalasta, olin saada
     melkein liian paljon iloa yhtaikaa. Enin iloitsin kuitenkin
     kuullessani, ett teidn terveytenne, rouva arkiatrinna, taas on
     vahvistunut. Todellakin tytyy meidn huolestua, kun kuulemme, ett
     jonkun todellisen ystvn terveys on huono -- kuinka helposti
     voivat he jtt meidt yksin thn maailmaan! Toisin oli lapsuuden
     aikana -- ja johan minkin olen ottanut aika askeleen eteenpin
     siit -- silloin oli minulla -- niin ainakin luulin ja niin kai
     luulivat muutkin, suurempi joukko ystvi ja helppo oli voittaa
     uusia. Mutta suuresta joukosta ottaa joka kuluva vuosi osansa, niin
     ett piiri alati pienenee, ja uudet ystvt ovat niin harvinaisia,
     ett niit tuskin voi ottaa lukuun. Viimeksi tuntui minusta tohtori
     Hedbergin[7] kuolema kovin raskaalta. Erst hnt koskevasta
     asiasta rohkenen neuvotella teidn kanssanne, rouva arkiatrinna.
     Minulla on syyt luulla, ett hn kuollessaan jtti jlkeens
     jonkun verran, vaikka vhisi velkoja, joita hn oli saanut
     yliopistoajallaan. Eikhn ainakin meidn nuorempien lkrien,
     jotka olemme olleet hnen toverejansa joko koulussa tahi
     yliopistossa, tahi niinkuin min molemmissa, pitisi kokoomalla
     rahoja keskuudessamme pit huolta niiden maksamisesta? Olisihan
     kuitenkin ikv hnen vanhalle idilleen, jos hnen sken kuolleen
     poikansa jlkeen tulisi konkurssi ja hn saisi kuulla, ett joku
     tmn thden saisi krsi. Jos te, rouva arkiatrinna, olette samaa
     mielt, niin luulen, ett te hyvntahtoisesti nostatte siit
     kysymyksen, jos niin sopii, juhannuksen aikaan Laukossa, tahi jo
     sit ennen neuvottelette tohtori Sjmanin tahi Rabben kanssa, jotka
     molemmat niinkuin minkin vainajassa kadottivat vilpittmn ystvn
     ja toverin, jota he olivat arvossa pitneet jo koulussa ollessaan.

     Mit matkaani tulee, saan list, ett min maaliskuun ensimisin
     pivin lhdin Kuolasta, kuljin 30 peninkulman pituisella matkalla
     neljn venlisen lappalaiskyln lpi, tulin sitten
     nimismiehentaloon Suomen Lapissa, jossa oleskelin viikon pivt.
     Mainittu nimismiehen talo ei kuitenkaan ollut parempi kuin muut
     lappalaiskodat, paljas maaper oli lattiana ja tulisijan
     ylpuolella oli aukko, jota ei edes yksi suljettu. Pyti ja
     tuoleja ei ollut nimeksikn, vaan istuttiin lattialla (paljaalla
     maaperll) poron taljoilla, ja min kirjoitin vanhan kirstun
     pll, joka mys oli ruokapytn. Kyhyys oli sit paitse
     muutenkin niin suuri, ett me kaksi piv, viimeiset, jotka siell
     vietin, olimme ilman suolaa, joka kuitenkin oli tuotava vaan kolmen
     peninkulman pst. -- Mutta monesta paremmin varustetusta talosta
     olen vhemmll kaipauksella eronnut, kuin tst. Heidn
     tyytyvisyytens kaikessa yksinisyydess, pakkasessa ja
     kyhyydess oli todellakin kadehdittava ja jonkunlaisen tarttumisen
     kautta siirtyi sama tyytyvisyys minuunkin. Sielt matkustin ensin
     15 peninkulmaa Inarin kirkolle ja Inarista 22 peninkulmaa
     Sodankyln. Kun sitten viel sielt Kajaanin rajalle asti
     matkustin poroilla, niin laskin, ett koko matka, jonka olin
     poroilla kulkenut, teki noin 130 peninkulmaa. Muutamien pivien
     perst lhden taas rajan yli Venjn puolisiin suomalaisiin kyliin
     ja luulen elokuun alussa voivani olla Sortavalassa josta sitten
     jatkan matkaani Suomessa aina Helsinkiin asti, jonne toivon
     ehtivni ainakin jouluksi.

     Tohtori Ticklnilt oli minulla kirje viime postissa ja saan
     senthden kertoa terveisi hnelt. Hn lupaa tulla tnne ja
     pitisikin hnen jo olla tll. Silloin saan kertoa hnelle
     Augusta Lundahlin puretusta kihlauksesta Ahrenbergin[8] kanssa,
     vaikka meill "pohjoisessa asuvilla lkreill" niinkuin te
     suvaitsette kirjoittaa, taitaa olla vhn lohdutusta siit.

     Pysyn suurimmalla kunnioituksella teidn, korkeasti kunnioitettu,
     jalosukuinen rouva arkiatrinna, nyrimpn palvelijananne.

     _Elias Lnnrot_.

     Kajaanissa 26 p. toukok. 1837.

Aukko kirjeenvaihdossa nkyy syntyneen kahden seuraavan vuoden kuluessa.
Vuoden 1838 lienee Lnnrot enemmn yhtmittaisesti kuin tavallisesti
viettnyt Kajaanissa, valmistaen muun muassa rahvaankirjaa: Suomalaisen
talonpojan kotilkri. Huhtikuussa 1839 sai Lnnrot viimein Laukosta
yhtaikaa kolme kirjett, jotka herttivt uuteen eloon hnen ikvns
tuohon entiseen, rakkaaseen piiriin. Koko kesn pysyi hn kuitenkin
viel Kajaanissa, niinkuin seuraavasta kirjeest nkyy, mutta syksyll
oli hn sen sijaan pttnyt kyd ystviens luona Etel-Suomessa.
Kysymyksess oleva kirje kuvaa meille Kajaanin seuraelm vuoden 1840:n
paikkeilla ja Lnnrotin osanottoa siihen.

     _Korkeasti kunnioitettu, jalosukuinen rouva arkiatrinna!_

     Erinomaisen mieleist ja odottamatonta oli minulle saada teidn,
     rouva arkiatrinna, Kallen ja Adolfin kirjeet kotiin palatessani
     40:n peninkulman pituiselta matkalta, jonka olin tehnyt tmn
     lniin pohjoisimpiin ja pohjoisimmissa osissa. Lukiessani oli
     minusta, kuin olisin taas todellakin ollut Laukossa, mutta tm
     mielikuvitus katosi kohta ja jtti jlkeens sit haikeamman halun
     kerran taas pst sinne. Nyt olenkin lujasti pttnyt, ett
     ainakin ensi syksyn kyn sek Laukossa ett Helsingiss, vaikkapa
     minun etenkin mit Helsinkiin tulee, tytyy pelt, ett minua
     pidetn kummittelijana muinaisilta ajoilta tullessani suureen
     maailmaan, jossa en sit paitse koskaan ennenkn ole ollut liioin
     koteutunut tahi muuten varma. Ja sen lisksi on siit asti, jolloin
     viimein olen ollut muualla kuin Kajaanin seurapiiriss aikoja
     kulunut, ja tll ajalla olen yh enemmn ehtinyt unhottaa sen osan
     maailmaa, joka on Kajaanin rajojen ulkopuolella. Oulussa, joka on
     paikkakuntamme lhin suuri maailma, kvin viimeksi v. 1836:n
     alkupuolella ja Kuopiossa, joka on toinen lhin kaupunki en ole
     kynyt sittenkuin kesll v. 1834.

     Mainitsin Kajaanin seurapiirin ja pitnee minun kai muutamilla
     sanoilla kuvailla sit, ettette te, rouva arkiatrinna, luulisi
     minun maininneen jotakin, jota ei ollenkaan ole olemassa. Tosiaan
     on tllkin seurapiiri ja sen olemassa olon huomaa paraiten niiss
     tanssi-assembleoissa, joita thn asti on pantu toimeen
     tavallisesti pari kertaa vuodessa. Kaukaisemmat vieraat tulevat 10
     peninkulman ja usein pitemmnkin matkan pst. Mutta silloin
     tanssitaankin niin kauan, kunnes seuraava piv valkenee, seikka,
     joka muutamille hyvsti korvannee pitkn matkan. Ylimrisi
     tanssia on vlist nimipivill, joita ei koskaan unhoteta, vaan
     joihin usein tulee yht kaukaisia vieraita onnea toivottamaan.
     Joulunaika on sit paitsi tll niinkuin muuallakin tanssien aika,
     Muuten ei liian ahkerasti kyd kylss, mutta kuitenkin usein
     kyll, niin ett maallakin voi odottaa vieraita parin, kolmen
     viikon perst, kaupungissa vhn useammin. Virvokkeita tarjotaan
     kahvia ja teet ja herroille joku lasi totia. Naiset saavat
     sitpaitsi usein pienen lasin viini. Illalliseksi ei kukaan juuri
     mielelln j, vaan eroaa seura kello 9 tahi 10, jolloin jokainen
     menee kotiinsa. Pseikka, joka tekee nmt pienet vierailut ja
     pidot hauskoiksi, on, ett kaikkialla saattaa olla kuin kotonaan ja
     tieto siit, ettei sen, jonka luo on kokoonnuttu, tarvitse suuria
     kustannuksia surra.

     Minun pitisi kai mys mainita jotakin herrasperheist, mutta teen
     sen vaan summassa, ilmoittaen niiden luvun. Kajaanissa on niit
     kokonaista 6; Paltaniemen kylss, peninkulman pss kaupungista
     toiset 6; Sotkamon kirkonkylss, 3,5 peninkulman pss Kajaanista
     5; sit paitsi muiden pitjien ja seurakuntien papit ja
     nimismiehet. Tst luvusta olen heittnyt pois kaikkien vanhain
     poikain kodit, koskei niill mitn arvoa ole.

     Viel tytyy minun mainita syyt siihen, etten tn kesn voi
     pst Laukkoon. Ensiksi olen ottanut liian paljon tyt; tytyy
     senthden olla kotona. Toiseksi ovat styliset uhanneet yleisesti
     ruveta terveysvett juomaan ensi kesn, jonka thden minun mys
     pit olla kotona. Kolmanneksi on muuan norjalainen eli lappalainen
     kirkkoherra Stockfleth luvannut viett jonkun osan kes tll
     oppiakseen meidn puolen suomea; niinkuin mys maisteri Sthlbergin
     pitisi lupauksensa mukaan saapua tnne Helsingist; senkin thden
     en voi liikkua tlt, ennenkuin ensi syksyn. Mutta kun sitten
     sinnepin tulen, en palanne tnne niin pian, sill olen aikonut
     hakea virkavapautta kokonaiseksi vuodeksi saadakseni olla
     Helsingiss ja muissa osissa maatamme.

     Pyydn lausua nyrimmt terveiseni herra arkiaterille ja liitn
     thn kirjeen Adolfille,[9] koska en voi arvella muuta, kun ett
     hn lukee kotiopettajansa johdolla ja oleskelee Laukossa.

     Pysyn suurimmalla kunnioituksella teidn, jalosukuinen rouva
     arkiatrinna, nyrimpn palvelijananne

                                               _Elias Lnnrot_.

     Kajaanissa 26 p. huhtik. 1839.

Joulunaikana eli ehk jo aikaisemmin syystalvella 1839 saapui Lnnrot
vihdoin taas kerran Laukkoon ja tll lepoajalla hn luultavasti sai
valmiiksi "_Kantelettaren_", joka ilmestyi seuraavana vuonna, Lyhyt
kirje, jonka hn palattuaan Helsinkiin luultavasti Adolfin ja Kaarlon
kanssa kirjoitti rouva Trngrenille, todistaa, kuinka tm harrasti
suomalaista kirjallisuutta. Se seuraa tss:

     _Jalosukuinen rouva arkiatrinna!_

     Ett paluumatkamme Laukosta luonnistui hyvin ja onnellisesti, ja
     ett me seuraavana pivn noin kello 6:n aikaan tai vh ennen
     tulimme tnne Helsinkiin, siit ovat toiset jo varmaankin
     kirjoittaneet. Samaten mys tklisist uutisista, ja jotka
     sitpaitsi tavallisesti ovat jotensakin vanhoja, ennenkuin min ne
     kuulen. Jotain voin kuitenkin kertoa, jota he mahdollisesti eivt
     ole muistaneet, nimittin ett tohtori Rabbe ja apteekkari Salingre
     on nimitetty assessoreiksi. Terveiset Ursinille, Ilmonille,
     Sjmanille, Rabbelle ja Pihlflyktille toimitin perille, paitsi
     viimemainitulle, jota useampia kertoja turhaan hain. Myhemmin
     tapasin hnt kuitenkin akatemiiassa.

     Suomalaisia kirjoja olen ostanut useampia, paitsi muita senkin,
     joka esitt kristityn pvelvollisuudet ja jota te, hyv rouva,
     sanoitte erityisesti haluavanne. Otavaa en ole viel saanut, mutta
     jos viel saan sen ennen Laukon miesten lht, lhetn senkin.
     Omat _opera omnia_ lhettisin kaikella kunnioituksella mys, mutta
     osaksi epilen, ansaitsevatko ne sit, osaksi ei minulla tll
     kertaa ole nidottuja kappaleita, koska en tullut sit ennen
     ajatelleeksi.

     Pyydn lausua nyrimmt terveiseni herra arkiaterille ja pysyn
     suurimmalla kunnioituksella teidn, jalosukuinen rouva arkiatrinna,
     nyrimpn palvelijananne.

                                                     _Elias Lnnrot_.

     Helsingiss 5 p. helmik. 1840.

Kevn ja kesn 1840 vietti Lnnrot Etel-Suomessa, jolloin hn oli
tilaisuudessa lsnolemaan Suomen yliopiston silloin vietetyss
kaksisataa vuotisessa muistojuhlassa. Vaatimaton Lnnrot oli
osaaottajien loistavassa riviss yksi niit, joita etenkin ulkomaalaiset
oppineet enin huomasivat.

Mieluisempaa kuin juhlan komeus ja kunnioituksen osotukset oli kai
Lnnrotille rauhallisen kesn vietto Laukossa, josta hnen kumminkin
kohta tytyi riist itsens irti heti syksyn alkaessa ryhtykseen
virkansa toimitukseen Kajaanissa sek siihen kuuluviin pitkiin
tarkastusmatkoihin.

Ensimisess kirjeess, joka nyt seuraa, kertoo Lnnrot tllaisesta
matkasta, joka oli merkillinen siit, ett sill matkalla suunniteltiin
ja ptettiin kotimaisen kirjallisuutemme historiassa niin trken
aikakauskirjan "Suomen" perustaminen. Se tapahtui 11 p. syysk. 1840 ja
olivat yh viel jatkuvan aikakauskirjan perustajat E. Lnnrot ja hnen
jo ennen mainitut virkatoverinsa J.F. Tickln sek K. Asp, siis kaikki
kolme lkreit.[10]

Lnnrotin lavein ja pisin matka alkoi 1841 vuoden alkupuolella ja loppui
vasta myhn syksyll vuonna 1842, tm matka ei ainoastaan ulottunut
Suomen, Norjan ja Venjn Lappiin, vaan mys Arkangelin ja Aunuksen
kuvernementteihin.[11] Kuitenkaan hn ei koko tt aikaa oleskellut
Suomen rajojen ulkopuolella, niinkuin seuraavien kirjeiden
pivmristkin nkyy.

Matka alkoi oikeastaan 16 p:n tammikuuta 1841 Paltamosta tunnetun
kielentutkijan ja lappalaisen lhetyssaarnaajan, norjalaisen _Nils Vibe
Stockflethin_ seurassa, joka jonkun kuukauden ajan oli ollut Lnnrotin
vieraana tmn vanhan pojan kodissa Polvilassa (puolen peninkulman
pss Paltamon pappilasta), jonne Lnnrot mys oli valmistanut kodin
vanhemmilleen ja sisaruksilleen.

Lnnrotin aikomus oli tehd pieni matka Stockflethin kanssa Venjn
Karjalaan, mutta Lnnrot, jonka ihmisrakkaus ei auttamatta voinut nhd
toisen krsivn, ji Ilomantsiin niin kauaksi aikaa erst sairasta
hoitamaan, ett se aika, jonka Stockfleth olisi saattanut matkaan
kytt, loppui ja Lnnrot jatkoi sitten yksin matkaa Venjn rajan
toiselle puolen.

Tt yhteist matkaa Stockfleth kuvaa sittemmin painetussa
pivkirjassaan ja on hnell sen ohessa yht ja toista kerrottavaa
Lnnrotista, kuinka hn oli kansan mies ja ihmisystv. "Rakkaus
ihmisiin, kielitieteeseen ja -- teehen, kas siin ne kolme osaa, joista
Lnnrot on kokoonpantu", kirjoitti tm norjalainen, joka lmpimsti
ihaili Lnnrotia.

Ensiminen kirje, jonka Lnnrot matkoiltaan vuosina 1841-1842 kirjoitti
ystvilleen Laukossa, lhti Petrosavodskista 20 p. maalisk. 1841 ja
kuului nin:

     _Korkeasti kunnioitettu professorin rouva!_

     Te itse, hyv rouva, olette kskeneet minua vlist kirjoittamaan,
     miss oleskelen ja kuinka voin, mutta min siit asti kun kesll
     Laukosta lhdin, olen laimin lynyt tmn tehtvni. Sen vuoksi
     tahdon min nyt lyhyesti kertoa, kuinka olen viettnyt aikani siit
     saakka. Viipymtt kauemman aikaa matkalla tulin Kajaaniin, jossa
     muutamiksi kuukausiksi taas ryhdyin virkatoimiini. Niinkuin ennen
     olimme sopineet Ticklnin ja Aspin kanssa, kohtasimme me toinen
     toisemme 11 p. syyskuuta tarkastusmatkoillamme siin, miss meidn
     piirimme yhtyvt. Tohtori Lindfors, jonka piiri mys rajoittuu
     meidn piireihimme samoilla tienoin, oli mys luvannut tulla
     saapuville samaan aikaan, mutta hn ei tullutkaan. Mutta me toiset
     vietimme siell puoli kolmatta vuorokautta yhdess. Meill oli
     erittin hauska sisss, vaikka ulkona satoi lunta lakkaamatta.
     Tickln oli erittin mielissn Laukon terveisist, jotka minulla
     oli muassani hnelle, eivtk ne silloin viel hyvin vanhoja
     olleet. Ellei hn itse ole sen jlkeen kirjoittanut, saan nyt sanoa
     hnelt terveisi takaisin. Sek ulkomuodoltaan ett muuten on hn
     aivan entisens kaltainen. Hn voi hyvin ja on ostanut itselleen
     oman talon, aivan lhell Raahea. Tmn yhtymisemme aikana
     ptettiin mys Suomi-nimisen aikakauskirjan perustaminen, johon
     sitten kirjevaihdon kautta saatiin useampia aputoimittajia.

     Joulukuun alussa tuli norjalainen kirkkoherra Stockfleth vaimoineen
     Kajaaniin. Rouva asui Paltamon pappilassa ja Stockfleth itse
     opiskeli suomea minun luonani. Kuukautta myhemmin matkustimme, hn
     ja min yhdess Karjalaan, josta hn palasi 12 p:n helmikuuta
     noutaakseen vaimonsa Paltamosta ja sitten matkustaakseen
     pohjoisimpaan Lappiin, jonne hnen piti saapua maaliskuun lopulla.
     Luultavasti hn nyt jo alkaa olla siell. Mutta min jatkoin
     matkaani Karjalasta tnne ja asun nyt tll venlisen papin luona
     ja paastoan hnen ja hnen vaimonsa kanssa; tst paastoamisesta
     voin niin hyvin, ett soisin sen kestvn aina eik vaan
     psiiseen.

     Tlt lhden muutaman pivn perst maaseudulle. Huhtikuun
     lopulla luulen tulevani Kemin pieneen kaupunkiin Valkean meren
     rannalle ja sielt aion, niin pian kun tulee avovesi, lhte
     Arkangeliin. Viimemainitusta paikasta lhden sitten Venjn
     Lappiin, johon aion jd koko kesksi tutkimaan heidn kieltn.
     Syksyll tulen Kuolan niemimaan kautta Norjan Lappiin, jossa
     niinkuin olemme keskenmme sopineet taas tapaan Stockflethi. Vasta
     seuraavana talvena palaan Suomeen ja kohta sen jlkeen toivon taas
     saavani tavata herrasvke Laukossa.

     Vaikka olen ollut tll jo 5 vuorokautta, olen niin vhn ollut
     kaupungilla, ettei minulla ole paljo muuta siit sanottavaa, kuin
     ett se on niin suuri kuin kaksi kolmatta osaa Helsingist, ett
     siin on hyvin levet kadut, monta kivirakennusta, muuten komeita
     puurakennuksia, useita kaksikerroksisia, kaksi kivikirkkoa,
     kuvernri, piispa, kolme lkri y.m. Kaupunki on juuri
     nisjrven rannalla. Kaupungin ymprill olevissa kyliss, paitsi
     aivan viereisiss, puhutaan suomea, mutta kaupungissa enimmiten
     venj. Paaston aikana eletn tll niin, ett aamulla kello 8
     juodaan joko 3 kuppia kahvia tahi 5, 6 kuppia teet, kello 1
     sydn sitten annos kalanlient ynn leip ja toinen annos
     keitetty kalaa ja leip. Sitten juodaan 5 tahi 6 kuppia teet
     illalla kello 6:n aikaan ja kello 8 tahi 9 aikaan sydn toisen
     kerran aivan samoja ruokalajeja kuin pivlliseksi. Niin on nyt
     eletty 5 vuorokautta ja niin kai elettisiin psiiseen asti, jos
     niin kauaksi aikaa jisin tnne. Rikkaissa perheiss kuuluu
     kuitenkin paastonkin aikana vallitsevan suuri ylellisyys, vaikkei
     kytetkn muita kuin luvallisia ruokalajeja. -- Tnn kastettiin
     kirkossa muudan saksalainen luterinuskoinen kreikkalaiskatoliseen
     uskoon; mieleni teki menn katsomaan harvinaisia kastamismenoja,
     mutta koska posti lhtee huomenna ja minulla oli useampia kirjeit
     kirjoitettavana, jin kotiin. -- Sanomalehdiss luin jo Kajaanissa
     ollessani, ett Adolfista on tullut _civis academicus_, johon minun
     pitisi erityisesti toivottaa hnelle onnea, mutta lhetn tll
     kertaa vaan terveisi sek hnelle ett Kallelle, jos he
     psiiseksi sattuisivat tulemaan Laukkoon. Pysyn suurimmalla
     kunnioituksella, teidn, hyv rouva, nyrimpn palvelijananne!

                                                  _Elias Lnnrot_.

     Petrosavodsk 20 p. maaliskuuta 1841.

Muutokset vuoden 1841 kevn ja kesn matkasuunnitelmassa nkyvt
seuraavasta kirjeest ptten antaneen Lnnrotille tilaisuutta
mainittuna kesn kyd Laukossa.

Mit Lnnrotin suuren tutkimusretken jatkamiseen tulee, on mainittava,
ett hnen onnistui saada matkakumppaniksi _Mattias Aleksanteri Castrn_,
silloin nuori noin 28 vuotias maisteri, jonka matkakustannukset Lnnrot
oli luvannut suorittaa. Matkakumppanit kohtasivat toisensa marraskuun
alussa 1841 Kemin pappilassa, tlt he lhtivt saman kuun 13 p:n
Kuolajrven Lappiin ja Inariin, jonne he saapuivat kolmantena
joulupivn vietettyn jouluaaton lappalaiskodassa. -- Tammikuun 6
p:n 1842 saapuivat he pastori Stockflethin luo Karasjokeen ja 18 p:n
tammikuuta nkivt he taas auringon ensimisen kerran, "ja", kirjoitti
Lnnrot tst, "oli se meist niin ihmeellisen komea, ettemme pitkn
aikaan voineet knt silmimme siit".

Palatkaamme nyt, ennenkuin me edelleen lyhyesti kerromme matkasta, Kemin
pappilaan, josta Lnnrot vh ennen lhtn kirjoitti seuraavat rivit
Laukon rouvalle.

     _Jalosukuinen professorin rouva!_

     Paljon ikvn ja paljon kaipauksen jlkeen, joka etenkin ensi
     aikoina Laukosta lhdettyni, vaivasi minua, tulin vhitellen
     Kajaaniin ja nyt olen jttnyt senkin paikan yhtykseni tulevaan
     matkakumppaniini Castrniin tll Kemiss. Huomenna lhdemme
     tlt ja matkustamme viipymtt Venjn Lappiin, jonne meill
     Rovaniemen ja Kemijrven pitjien kautta on yli 40 peninkulmaa.
     Sinne olemme aikoneet jd kevseen asti. Toukokuussa menemme
     Kuolaan, josta me ensi laivatilaisuudessa matkustamme Mesen joen
     seuduille Valkean meren rannoille Arkangelin itpuolelle, siell
     toivomme net tapaavamme ensimiset Samojeedit. Suuntaammeko sielt
     matkamme viel kauemmas itnpin, sit emme viel ole pttneet,
     vaan jtmme sen riippuvaksi asianhaaroista, jotka sit ennen
     voivat sattua. Luultavasti sattuu kuitenkin ennen muita se
     asianhaara, ett koti-ikv ajaa meidt takaisin omaan maahan,
     jossa tapauksessa ei olisi minulle mahdotonta tulla Laukkoon 18
     p:n elokuuta ensi vuonna. Siit asti kun lhdin Laukosta, olen
     niinkuin ennenkin ollut terveen ja muuten matkustanut tnne asti
     ilman huomattavampia seikkailuja. Tnn olen kirjoittanut useille
     tuttaville, ja paitsi muille kirjoitin sken Atelle ja kehoitin
     hnt Frans von Beckerin kanssa kirjoittamaan minulle muutamia
     rivi Kuolaan, jossa kirje tapaa minut, vaikka se lhtisikin
     Helsingist huhtikuun lopulla. Mutta koska hn mahdollisesti
     latelee minulle vaan Helsingin uutisia, niin rohkenen liitt thn
     kirjekuoren, jossa on minun osoitteeni tll Kuolassa, sit
     tapausta varten, ett te, hyv rouva, mahdollisesti soisitte
     minulle sen kunnian, ett kirjoittaisitte minulle muutaman rivin.
     -- Toivon, ett Jumala suo herrasvelle terveytt sek tn ett
     monena seuraavanakin vuonna, ja piirrn suurimmalla kunnioituksella
     teidn kiitollisin ja nyrin palvelijanne

                                                     _Elias Lnnrot_.

     Kemin pappilassa 11 p. marrask. 1841.

Lnnrot ja Castrn eivt kelirikon thden voineet tytt totta ryhty
matkaansa Pohjois-Venjlle ennenkuin 19 p:n toukok. 1842, jolloin he
ensin kvivt Solovetskoin luostarissa. Toukokuun 29 p:n saapuivat he
Arkangelin kaupunkiin, jossa Castrn sai tiet, ett hnelle oli
mynnetty 1000 ruplaa hopeassa Suomen valtiovaroista tieteellisien
tutkimuksien harjoittamista varten Euroopassa asuvien Samojeedien
keskell. Hnen tytyi senthden erota Lnnrotista, joka lhti
nisjrven etel- ja kaakkoispuolella, Aunuksen kuvernementissa asuvien
tjuudien luo, sill vlin kun Castrn varustautui lhtemn niin
sanottujen Terin lappalaisten luo lhelle Ponoita.

Arkangelissa sai Lnnrot kirjeen rouva Trngrenilt ja hnen pojaltaan
Adolfilta ja vastasi sielt kumpasenkin kirjeeseen. Rouva Trngrenin
kirjeess on kai kuvauksia, jotka osaksi mys lytyvt "Morgonbladet'in"
57, 59, 60 ja 61:ssa numeroissa julaistussa kirjoituksessa. Laukon kirje
otetaan kuitenkin thn kokonaisuudessaan, luultavasti lukijan mieliksi.
Se kuuluu seuraavasti.

     _Korkeasti kunnioitettu, jalosukuinen professorin rouva!_

     Ennenkuin tnn ehdin vied mytseuraavan Adolfin kirjeen
     postiin, sain suureksi ilokseni vastaanottaa teidn kunnioitetun
     kirjeenne huhtikuun 8:nelta p., hyv rouva. Adolfin kirjeess olen
     jo maininnut, miksi aikaisemmin, kuin olin ensin aikonut tulin
     lhteneeksi Kuolasta. En senthden tahdo uudestaan kertoa sit
     tss, enk muutakaan, josta jo olen Adolfille kirjoittanut.
     Ikvint minulle on, etten ollenkaan voi toivoa olevani edes omassa
     maassa elokuun 18 p:n tn vuonna, vaan olen silloin niinkuin
     nytkin kaukana sielt ja aivan yksin, sill maisteri Castrn, jonka
     kanssa thn asti olen matkustanut, palaa nyt tlt Venjn
     lappalaisten luo. Tm ajatus on vlist ollut minulle niin raskas,
     ett vhll olen ollut palata tlt suoraa tiet Suomeen ja
     Laukkoon. Enk vielkn tied, eik olisi parasta tehd niin;
     mutta koska Sjgrenkin useampia kertoja on kehottanut minua
     tutkimaan tjuudien kielt, enk min toisen kerran niin helposti
     pse tnne, olen nyt pttnyt tutkia sit, niin paljon kuin
     kahdessa, kolmessa kuukaudessa voin ehti. Muuten ei ole minun,
     paremmin kuin Kallenkaan onnistunut tottua venliseen elmn,
     sitkin vhemmin kun en luullakseni ole tysin perehtynyt
     herrasven tapoihin omassakaan maassa. Luultavasti on tllkin
     monta kunnioitettavaa henkil, vaikka muukalaisella tavallisesti
     on siin suhteessa huono onni, ettei hn aina lyd heit; mink
     hn ensiksi lyt on vaahtoa, joka aina pinnalla uiskentelee.
     Kuolassa opimme kuitenkin tuntemaan ern ispravnikin nimelt
     Latischeff, joka oli erittin kunnon mies. Virka-asioissa tuli hn
     Kemiin vhn meidn jlkeemme ja seurasi meit sitten tnne asti.
     Tll asetuimme asumaan venliseen ravintolaan, jossa me
     asunnosta, ruoasta ja kahvista ensin saimme maksaa 15 ruplaa
     kahdelta hengelt kolmen tai puolen kolmatta vuorokauden ajalta.
     Kahvi esim. oli laskettu 60:ksi kopekaksi lasilta ja min
     tietmttmyydessni join sit usein viel kaksi lasia.
     Puodeissakin maksetaan siit 1 rupla 20 kop. naulalta ja sokerista
     1 rupla. Venliset juovat yleens vhn kahvia, mutta sit enemmn
     teet, tavallisesti 4, 5 juomalasia kerrassaan joka aamu ja ilta;
     thn ruokajrjestykseen olen minkin jo kutakuinkin tottunut. --
     Kolmannella vuorokaudella meidn tlloloajastamme tuli luoksemme
     ers pankin kirjuri, joka puhui saksaa, ja koetti selitt meille,
     ettei olisi meille oikein sopivaa asua ravintolassa, jonka thden
     hn tarjosi meille asuntoa ja ruokaa kotonansa; hyvksi aluksi
     kutsui hn meidt pivllisille, joissa sitten saisimme tarkemmin
     mietti asiaa. Mutta isnt, joka lienee aavistanut, mit tm
     vieras kynnilln tarkotti, vei meidt heti toisen poismenty
     kahteen siistiin huoneeseen talonsa kolmanteen kerrokseen ja
     tarjosi ne meille ynn ruoan kaksi kertaa pivss sek passauksen
     1 ruplasta mieheen pivss, joka hinta meist ei ollut liioiteltu.
     Pankin sihteerin luo menimme kuitenkin pivllisille ja kun tm
     aivan samoista eduista vaati 70 hopearuplaa eli 105 paperiruplaa
     meist molemmista yhteens kuukaudessa, jimme ravintolaan suuresti
     kiitten mallipivllisist, joita ei suinkaan saattanut
     ylenkatsoa. Sittemmin hn ei ole pitnyt erityist huolta meist,
     johon olemmekin hyvin tyytyvisi, sill mies luuli tietvns
     kaikki ja puhui senthden enemmn, kuin mit ainakin me jaksoimme
     kuulla. Emmek me sen jlkeen ole kyneet hnen luonaan muuta kuin
     yhden kerran, muiden luona emme ole kyneet niinkn monta kertaa,
     ja niin olemme menetelleet ainakin kolmesta syyst. Ensiksi emme
     puhu tyydyttvsti saksaa emmek venj; toiseksi ei pukumme Lapin
     matkojen perst juuri ole paraimmassa kunnossa ja jos miss niin
     Venjll tuomitaan miest vaatteiden mukaan; kolmanneksi ei meill
     tuollaisista vieraissa kynnist ole mitn hyty, vaan
     pinvastoin vahinkoa, koska niihin vaan menisi aikaa, joka tuskin
     riitt tutkimuksiimme. Mutta tll Arkangelissa nkyvt
     ihmettelevn ettemme ky vieraissa tai edes kunniatervehdyksill,
     eivtk voi ymmrt, kuinka me saamme aikamme kulumaan. Eilen
     tapasin kadulla ern kuvernementin sihteerin, nimelt Bohuslav,
     joka talvella kvi Kuolassa ja puhuu latinaa, sill hn on ollut
     ylioppilaana Vilnassa, Hn alkoi nuhdella minua siit, etten ole
     kynyt hnen luonaan. Hnen kanssaan oli vanhanpuolinen herra, joka
     taas puhui saksaa. Tm alkoi kysell minulta matkani ja tll
     oloni tarkotusta, jonka selitin hnelle. Sitten kysyi hn minulta,
     oliko minulla tuttuja. -- Ei yhtn ennestn. -- "Onko teill
     sitten suosituskirjeit jollekulle?" -- Ei, sill min en juuri
     vlit tuttavuuksista, enk siis tarvitse suosituskirjeit. --
     "Oletteko olleet kunniatervehdyksell kuvernrin luona?" -- En,
     sill kun minulla ei ole mitn tekemist hnen kanssaan, en ole
     turhaan tahtonut vaivata hnt kunniatervehdyksellni. -- "Mutta
     jos matkalla sattuisi ikvyyksi, niin olisihan kuitenkin hyv,
     ett olisitte kynyt kuvernrin luona". -- Toivon passillani ilman
     ikvyyksi psevni Aunuksen kuvernementtiin, jonne ehk jo
     huomispivn lhden. -- "Ettehn ole Venjn alamainen?" -- Kuinka
     suvaitsette; olen Suomesta ja Venjn keisari on meidn
     suuriruhtinaamme. -- Siihen loppui lyhyt tutkinto ja minunkin
     lienee aika lopettaa tm kirje, jonka teenkin toivottaen
     herrasvelle paljon iloa ja hauskuutta kesn kuluessa ja ennen
     kaikkea hyv terveytt, joka onkin paras ehto kaikelle
     hauskuudelle. Tulkoon uusi rakennus,[12] johon herrasvki nyt on
     muuttanut, vuosien vieriess yht hauskaksi kuin vanha, tahi jos
     mahdollista suuremman mukavuutensa vuoksi, viel hauskemmaksi! Kun
     nyt teidn kirjeistnne, hyv rouva, olen saanut tiet, ett Kalle
     on Moskovassa, niin kirjoitan nyt mys hnelle.

     Suurimmalla kunnioituksella teidn, jalosukuinen rouva, nyrin
     palvelijanne

                                                  _Elias Lnnrot_.

     Arkangelissa 26 p. kesk. 1842.

Samana pivn kirjoitettu kirje Adolf Trngrenille seuraa nyt
vuorostaan:

     Arkangelissa 26 p. keskuuta 1842.

     _Rakas veli!_

     Kiitos kirjeestsi, jolla minua muistit, ja jonka tll
     Arkangelissa sain ksiini. Se oli sit tervetulleempi, kuin se oli
     melkein ainoa, jonka Suomesta lhdettyni olen saanut, sill paitse
     sinua ja Rabbea ei kukaan muu ole kirjoittanut, tahi en min
     ainakaan ole saanut heidn kirjeitn. Tulinkin lhteneeksi
     Kuolasta, ennenkuin olin aikonut, jonka thden en viel ole voinut
     saada niit kirjeit, jotka on Kuolaan lhetetty. Syyn thn
     aikaisempaan lhtn lienen jo maininnut edellisess kirjeessni.
     Aihetta siihen antoi Sjgrenin kirje, jossa hn neuvoi meille
     samojeedin kielen opettajaksi venlisen arkimandriitin nimelt
     Venjamin, jonka piti oleskella erss luostarissa lhell Onegan
     kaupunkia. Mutta kun me enemmn kuin 50 peninkulman matkan pst
     tulimme Kemiin, saimme kuulla, ett mainittu arkimandriitti
     samojeedin kielen taitoineen oleskelikin Arkangelissa eli
     Arkangelskissa, niinkuin venliset nimittivt tt kaupunkia.
     Senthden, niinkuin mys kelirikon thden olimme Kemiss kokonaisen
     kuukauden ja lhdimme sitten Valkean meren yli tnne, jossa nyt
     mys olemme olleet kuukauden. Kuusi peninkulmaa Kemist on saarella
     rikas Solovetskoin luostari ja siell viivyimme toista viikkoa,
     koskei meill ollut mitn tilaisuutta pst eteenpin. Vihdoin
     vuokrasimme itsellemme veneen ja soutajia, jotka veivt meidt
     lhimpn paikkaan mannermaalle, hinasimme itsemme sitten
     jlohkareiden vlitse toisesta kylst toiseen ja saavuimme
     viimein toukokuun 29 p:n tnne. Tll olemme paitsi ennen
     mainittua arkimandriittia tavanneet useampia samojeedeja ja olemme
     siis olleet tilaisuudessa oppimaan heidn kieltn matkustamatta
     askeltakaan eteenpin. Mutta siit vhst ptten, mink min
     olen samojeedien kielt oppinut, eroaa se niin suuresti suomen
     kielest, ettei siit minun arveluni mukaan ole mitn hyty
     suomen kieliopille ja sanakirjalle. Senthden jtnkin koko
     samojeedien kielen oman onnensa nojaan ja lhden tlt tjuudien
     luo Aunuksen ja Novgorodin kuvernementin pohjoisiin osiin. Nm
     tjuudit asuvat nimittin nisjrven etel- ja lounaispuolella
     Wyitegran, Ladeinoje Polen, Tichvinin ja Bjaloserskin ymprill;
     nm paikat sin voit kaikki lyt Venjn kartalta. Siell tulen
     oleskelemaan ehk talvikeliin asti, jos nimittin virkalomaani
     pitennetn edes puolitoista kuukautta, josta olen kirjoittanut
     Rabbelle. Muuten loppuu minulle thn asti mynnetty virkaloma
     syyskuussa. Etten siis nyt voi odottaa yht hauskaa ja rauhallista
     kes kuin viimeinen Laukossa, sen huomaat helposti, ja elokuun 18
     p:n olen, Jumala tiesi, miss. El silloin unhota minunkin
     puolestani tyhjent malja vanhan issi terveydeksi, koska en itse
     voi sit suullisesti tehd. Mutta miksi en voisi sit itse
     suullisesti tehd -- ja siit aion kyll aikoinaan pit huolta, --
     mutta tarkotin, etten voi tehd sit siell Laukossa. Edeltksin
     pyydn sinua lausumaan nyrimmt terveiseni vanhemmillesi, sek
     mys muistamaan sanoa terveiseni Ticklnille ja muille tuttaville,
     jotka, mahdollisesti nauttivat kesn ja vieraanvaraisuuden
     suloisuutta Laukossa.

     Logices-tutkintosi johdosta, jonka jo viime syksyn suoritit,
     toivotan sinulle onnea, ja lisn thn onnentoivotukseeni aimo
     joukon hyvnsuontia, jos sin, niinkuin kirjeestsi voi ptt,
     tll lukukaudella olet suorittanut tutkinnon venjn kieless. En
     min tahdo epill, niinkuin Kalle kuuluu tehneen,
     logices-tutkintosi todellisuutta; pinvastoin pelkn min, ett
     sin liian paljon kiirehtimll tutkintojasi, voisit turmella
     terveytesi ylenmrisen valvomisen kautta. Mit tutkintoja on
     toverisi Frans (von Becker) suorittanut, vai tutkiiko hn viel
     yht ahkerasti kemiaa, kuin viime kesn? -- Tulevan syyskuun
     keskipaikoilla aion kyd Ladeinoje Polen postikonttorissa ja
     toivon, ett minulla silloin on kunnia saada sinulta muutamia
     rivej, sislten tietoja Laukosta ja mys muita uutisia, niinkuin
     esim. mit Sjman nyt toimittaa erottuaan yliopistosta, ja kuinka
     Kalle Moskovassa voi. Moskovassa hn kai on, vaikka en sit
     varmasti tied, koska hn oli aikeissa lhte Charkofiin. Tmn
     epvarmuuden thden en voi hnelle kirjoittaa, enk hnelt
     itseltn saada tietoja.

     Arkangelin kaupunki, jossa tt nyt kirjoitan venlisen ravintolan
     kolmannessa kerroksessa, on isonlainen kaupunki; ei sit kuitenkaan
     voi Helsinkiin verrata, vaikka sen pituuden sanotaankin olevan 7
     virstaa. Tm pituus, josta varmaankin voi tinki pois 2 virstaa,
     mutkittelee sit paitsi pitkin Wienan joen rantaa, joka joki tss
     kaupungin alla on ainakin 2 virstaa leve. Kaupungin leveys on
     hyvin vhptinen, yliptn se ei ole puolta virstaa levempi.
     Kirkkoja on tll kokonaista 13 kappaletta, kaikki kivest; taloja
     lasketaan olevan 1,380, asukkaita 10,500. Saksalaisia ja
     englantilaisia on paljon. Kemi oli huono kaupunki, Tampere on
     paljoa parempi. -- Thn tahdon nyt tll kertaa lopettaa ja koska
     jo olen muistuttanut sinua terveisist piirrn nyt thn vaan

                                                uskollinen veljesi

                                                 _Elias Lnnrot_.

     J.K. Varsinaisen kirjekuoren sisn, olen pannut toisen, johon
     paitsi paikan nime olen kirjoittanut Sjgrenin kyttmn
     kirjeosotteen, joka siis lienee luotettava. Jos kirjoitat minulle,
     niin voit kytt sit, mutta sinun kirjeesi pitisi lhte
     Laukosta syyskuun alussa tahi Helsingist viikkoa myhemmin.
     Kuitenkin voi kirje pelkll ruotsalaisellakin osotteella tulla
     perille.

Viimeisess kirjeess, jonka Lnnrot kirjoitti Laukkoon tlt pitklt
matkaltaan, kertoo hn hyvin leikillisesti ja naivisti, kuinka hn piti
huolta siit, ett hn -- niinkuin hn yllolevassa kirjeessn sanoo --
suullisesti saisi tyhjent maljan elokuun 18 p:n jalon suojelijansa ja
Laukon tmnpivisen sankarin kunniaksi. Enemmn kuin ehk mikn muu
kirje, joka on thn kirjaseen otettu, tekee tm sen nimen: Elias
Lnnrotin nuoruuden ajoilta Laukon kartanossa oikeutetuksi, sill siit
nkee joka rivist, kuinka Lnnrot ajatuksissaan el siklisen
ystvpiirin keskell, ehkp hn olisi mielelln antanut pois osan
siit kunniasta ja maineesta, joka hnt odotti tulevaisuudessa,
voidakseen juuri silloin ystvns Ilmonin kanssa pyri ja laulaa
"Munteri tanssaa keikutusta".

Tuttavallinen kirje idilliselle ystvlle, jossa hn kertoo omituisesta
juhlanvietostaan, lienee suuresti huvittanut Laukon herrasvke. Se
kuuluu nin:

     _Korkeasti kunnioitettu professorin rouva!_

     Koska tnn ajatuksissani eln enemmn Laukossa, kuin missn
     muualla maailmassa, en voi muuta kuin kirjallisestikin lhesty
     herrasvke. Niinkuin kirjeen pivmrst nkyy, on tnn
     professorin 70:nes syntympiv. Viikko sitten hankin itselleni sen
     viettmist varten pullon "Haut-Sauterne, trs-fin", jonka nyt
     aivan yksin olen juonut melkein loppuun asti. Ja viimeisen lasin,
     joka viel on jlell, tyhjennn tmn lauseen jlkeen pistett
     pannessani, sydmestni toivottaen professorille ja herrasvelle
     kaikille onnea ja menestyst, jonka ohessa toivon, ett edes
     jonakuna seuraavana syntympivn saan uudistaa saman toivomuksen
     siell Laukossa. Ei paljon puuttunut, etten olisi saanut viett
     tt piv huonolla laivalla ja rappiolle joutuneen
     forstermeisterin eli metsviskaalin seurassa, joka oli ainoa
     sivistynyt ihminen koko laivassa. Mutta viime yn kiihtyi tuuli,
     jonka thden min jo kello 2 iltapuoleen tulin tnne Ladeinoje
     Polen kaupunkiin eroten sek viskaalista ett laivasta, jotka
     hyvll tuulella jatkoivat matkaansa Pietariin.

     Muuta en ehtinyt eilen senthden, ett sittenkun muutamien tuntien
     kuluessa olin tyhjentnyt Haut-Sauternepullon, tuli teenjuontiaika,
     ja kohta senjlkeen tuli aika juoda muutama lasi punssia. Mutta
     koska en viel ole oppinut yksin juomaan punssia, en ainakaan
     minknlaisella ilolla, tytyi minun hankkia seuraa. Minulla ei
     ollut kaupungissa ainoatakaan tuttavaa jonka olisin voinut kutsua
     luokseni, mutta asuntoni, paras, jonka puolen tunnin hakemisen
     jlkeen voin saada, on niin hyvin varustettu, ett siihen tullaan
     toisen huoneen kautta, jossa isnt itse ynn kaksi majoitettua
     sotamiest asuu. Lhetin hakemaan pullon rommia tahi arrakia, mit
     se lienee ollutkin, sill ruplan se maksoi niinkuin arraki meill,
     ja kutsuin isnnn ja sotamiehet kanssani juomaan. Toinen
     viimemainituista oli malorossilainen, toinen puolalainen, isnt
     itse puhdas venlinen, min suomalainen, niin ett meidn pieni
     seuramme luultavasti oli sekalaisempi kuin herrasven siell
     Laukossa samana pivn. Me tyhjensimme pullon ilolla ja riemulla,
     jota tehdess vieraanikin yhtyivt kaikkiin toivomuksiini. Mutta
     nyt aamupuhteella on sek allekirjoittaneella ett mys mainituilla
     kunnioitetuilla vierailla, pn kipua, niinkuin kunnon kemujen
     jlkeen tavallisesti on. Isnt tuli vhn aikaa sitten luokseni ja
     kysyi, enk min tnn voisi antaa hnelle jotain, joka
     selvittisi hnen ptn, mutta min sanoin, ett nyt oli
     sellainen piv, ettei hn minulta voinut saada pisaraakaan. Koska
     kuitenkin pidin velvollisuutenani jollakin tavalla selvitt heidn
     pitn, annoin heille muutamia lanttia ja kskin heidn
     kaupungista hankkia itselleen, mit halusivat. He ovatkin nyt
     tehneet sen senlaisella menestyksell, ett emnt harvan oven
     takana ei kuulu olevan oikein tyytyvinen mieheens hnen varhaisen
     aamukestityksens thden. Kuitenkin keitti hn minulle hyvnlaista
     kahvia, jonka thden luulen hnen olevan vhn leppemmn minua
     kohtaan, vaikka minun tytyykin pit itseni syypn pahaan,
     josta hn on torunut miestn.

     Arkangelin kaupungin, josta kirjoitin herrasvelle jtin heinkuun
     6 p:n, matkustin ensin noin 15 peninkulmaa meritse, sitten maitse
     12 peninkulmaa Onegan kaupunkiin Valkean meren rannalle, josta
     viel matkustin maitse, 35 peninkulmaa Kargopolin kaupunkiin ja 23
     peninkulmaa Wyitegran kaupunkiin. Molemmat viimemainitut kaupungit
     sek Ladeinoje Pole, jossa nyt olen, ovat jotensakin samanlaisia
     kuin Tampere, mutta Onega on paljoa huonompi. Kargopolin ja
     Wyitegran vlill olin jonkun aikaa tjuudilaisessa, Isjaiva
     nimisess kylss, keskell venlisi kyli. Mutta tjuudilainen
     kieli oli niin hvimisilln, ett pienet lapsetkin mieluummin
     puhuivat venjnkielt kuin tjuudien kielt. Senthden en sill
     paikkakunnalla viipynyt kauan, vaan ptin hakea toista, jossa
     samaa kielt puhutaan puhtaammin. Tlt on minulla vaan muutamia
     peninkulmia ensimisiin tjuudilaisiin kyliin, jonne olen aikonut
     lhte viel tnn. Siell viivyn kuukauden tahi puolitoista,
     jolloin palaan tnne ja sitte ehk suoraan Suomeen, jonne min
     erottuani maisteri Castrnista, joka Arkangelista palasi takaisin
     lappalaisten luo, olen ruvennut enemmn ikvimn kuin ehk
     koskaan ennen.

     Toivotan teille, hyv rouva, ynn herrasvelle kaikille terveytt
     ja menestyst, pysyen suurimmalla kunnioituksella herrasven
     nyrimpn palvelijana.

                                                   _Elias Lnnrot_.

     Ladeinojo Polessa 18 ja 19 p:n elokuuta 1842.

     Toivon, ett te, hyv rouva, tilan thden, jossa olen tt kirjett
     kirjoittanut, suotte minulle anteeksi sen suuren huolimattomuuden
     alusta loppuun, ja siin toivossa vien sen nyt postiin, vaikka
     vhn aikaa sitten arvelin repi sen rikki.

Arkangelista lhti Lnnrot 6 p:n heink. 1842 veneell Solovetskoin
luostariin, jota matkaa hn "Morgonbladetissa" on kuvannut erittin
hauskasti. Kytyn sitten Pertominskin luostarissa suuntasi hn
matkansa Krasnagoraan ja sielt Onegaan ja oli siten tutkimustensa
varsinaisella alueella. Suomeen palasi hn myhn syksyll 1842.

       *       *       *       *       *

Lnnrotin varsinaiset vaivaloiset matkat olivat nyt lopussa; hn olikin
jo tyttnyt 40 vuotta ja saattoi huoletta jtt jlkisadon kaukaisista
korvista nuorempien voimien korjattaviksi. Viel teki hn kuitenkin
matkan kielitutkimuksia varten Suomenlahden toiselle puolelle, Virossa,
Liivinmaalla ja Inkeriss asuvien heimolaistemme luo. Tm tapahtui
talvella vuosina 1844 ja 1845. Palattuaan kotimaahan kevll v. 1845
vieraili hn taas Laukossa ja neuvotteli idillisen ystvns kanssa,
pitisik hnen Kajaanista hakea Kuopioon, johon silloin olisi ollut
tilaisuutta. Mik se oli, joka molempien mielest puolsi hnen
jmistn Kajaaniin, jonne hn, niinkuin jo mainittiin oli vienyt
ikkt vanhempansa heidn kyhst kodistaan, ky selville seuraavasta,
joka on ote rouva Trngrenille osotetusta kirjeest:

     _Korkeasti kunnioitettu professorin rouva!_

     Te kehotatte minua jonkun kerran kertomaan teille jotain itsestni,
     tt minulle rakasta kehoitustanne saan nyt ensi kerran noudattaa,
     sen jlkeen kun viimeksi erosin aina yht kalliista ja kodikkaasta
     Laukosta. Niinkuin tavallisesti sujui matkani ilman erikoisia
     seikkailuja Jyvskyln ja Kuopion kautta Kajaaniin. Kuopiossa
     viivyin viikon pivt ja lhdin sielt kahden vaiheilla,
     muuttaisinko sinne takaisin, vai jisink Kajaaniin. Viimein ptin
     kuitenkin jd viimemainittuun paikkaan, osaksi sen thden, etten
     vanhempieni korkean in vuoksi mielellni voi erota heist, ja
     heidn muuttaminen uuteen paikkaan olisi, niinkuin tekin, hyv
     rouva, jo huomautitte, ollut sopimatonta; osaksi senthden, ett
     pelksin seuraelmn Kuopiossa vievn liian paljon aikaa, jota
     paitsi elm siell olisi tullut ainakin puolitoista kertaa niin
     kalliiksi kuin Kajaanissa, Tmn ptksen jlkeen piti minun
     kuitenkin matkustaa takaisin Kuopioon. Minulla oli siell
     kaikenlaisia asioita toimitettavana ja sit paitsi piti minun
     sielt hakea ylioppilas (D.E.D.) Europaeus, jonka piti tulla
     minua auttamaan ja joka oli luvannut tulla Kuopioon huhtikuun
     keskipalkoilla, niinkuin hn tulikin. Nyt olemme molemmat matkalla
     Kuopiosta Kajaaniin, jonne olisimme psseet kaksi piv sitten,
     ellei tohtori Frosteruksen nuorin poika olisi sairastunut tll
     Iisalmella ja vanhemmat hartaasti pyytneet minua jmn kunnes
     hn paranisi.

     -- -- -- -- --

     Kirjoitettuani edellisen enemmn kuin viikko sitten Iisalmella,
     ilman ett kirje tuli valmiiksi ja lhetetyksi, saan nyt tll
     Kajaanissa list, ett Frosteruksen poika parani viikon perst,
     jolloin lhdin sielt toukokuun alussa ja tulin Kajaaniin. Kevt on
     tll ollut tavattoman hidas, jonka thden rekikeli viel on
     vlttv sek maanteill ett jll, ja maa melkein kaikkialla
     talvipuvussaan. Tavallisesti on maa meill thn aikaan ollut
     lumeton ja jos jrvet eivt ole olleet jttmi, on kuitenkin joka
     piv odotettu jiden lht. Toivottaen herrasvelle terveytt ja
     kaikenlaista menestyst pysyn, hyv rouva, suurimmalla
     kunnioituksella ja kiitollisuudella teidn nyrimpn
     palvelijananne.

                                                _Elias Lnnrot_.

     Kajaanissa 14 p. toukok. 1845.

Yksi ainoa kirje on en julaistavana Trngrenin kokoelmasta. Se on
vuodelta 1847, vh ennen Agapetuksen piv, joka aina veti hnen
ajatuksensa ja hnen sydmens nuoruuden kodin puoleen, jossa hn toivoi
saavansa viett talven samana vuonna, ja jonne hn sanoo tuovansa "aivan
uudet sukset" niill kuljeskellakseen paikasta paikkaan tutuilla
seuduilla niinkuin ennen nuorena ylioppilaana 25 vuotta sitten.

Kirje kuuluu:

     _Jalosukuinen professorin rouva!_

     Niin usein kun olenkin suurella ikvll muistellut Laukkoa ja niin
     mielellni kun olisinkin ollut lsn herra professorin lhestyvn
     syntym- ja nimipivn vietossa, tytyy minun nyt toistaiseksi
     kuitenkin jd Kajaaniin. Rohkenen senthden pyyt teit, hyv
     rouva, mainittuna juhlapivn esiintuomaan sydmellinen
     onnentoivotukseni herra professorille; toivotan hnelle edelleenkin
     terveytt ja menestyst ja toivon, ett ainakin myhemmin itse saan
     ne toimittaa perille. Nyt pidtt ennen kaikkea tohtori Lindhin
     matka paikkakunnalta minua tll. Oltuaan tll enemmn kuin
     kolme vuotta, alkoi hnen suuresti tehd mieli kyd tervehtimss
     Viipurin lniss elv 85 vuoden vanhaa isns. Tt matkaa
     olisi hn tuskin voinut tehd, jos minkin olisin tahtonut
     matkustaa pois, sill sen kautta, ett muutamia maamittariperheit
     on asettunut paikkakunnalle -- ja kun ihmiset muutenkin ovat
     alkaneet tottua lkkeisiin ja ruvenneet niihin luottamaan -- ei
     nyt en ole niin helppoa, kuin parikymment vuotta sitten jtt
     paikkakunta aivan ilman lkrinhoitoa. Aina siit asti kun 3 1/2
     kuukautta sitten tulin tnne takaisin, olen ollut Kajaanissa ja
     aionkin pysy tll muutamia kuukausia, saadakseni sitten taas
     syksyll suureksi ilokseni kyd Laukossa. Aivan uudet sukset olen
     jo varustanut siksi aikaa ja luulen kyll, ett ne kestvt yhden
     talven.

     Pyydn teit lausumaan nyrimmt terveiseni herra professorille ja
     koska Kalle ja Adolf ja moni muu tuttava nyt lienee Laukossa niin
     pyytisin teit, hyv rouva, hyvntahtoisesti sanomaan heillekin
     terveisi.

     Pysyn, jalosukuinen rouva, suurimmalla kunnioituksella teidn
     nyrimpn ja kiitollisimpana palvelijananne.

                                                 _Elias Lnnrot_.

     Kajaanissa 8 p:n elokuuta 1847.

Muita kirjeit Lnnrotilta rouva Trngrenille ei en ole tallella.
Hnen kirjevaihtonsa Laukon kanssa ei liene aivan lakannut
yllmainittuun kirjeeseen, mutta kaikissa tapauksissa sanotaan sen
kyneen hitaammaksi. Syy siihen oli -- sit olisi ollut vaikea aavistaa
-- niin, oli rakkaus. Nuoret immet Laukossa olivat aikoinaan luulleet,
etteivt Amorin nuolet voineet pysty kainoon ylioppilaaseen, mutta 47
vuotiseen Kajaanin tohtoriin ne pystyivt. kki kuultiin net kaikkien
ihmeeksi Laukossa, ett Lnnrot oli kihloissa _Maria Piponiuksen_ kanssa,
joka oli totinen, yksinkertainen ja hyv tytt Oulusta, siklisen
vrjrimestarin tytr.

Kun rouva Trngren kuuli tmn uutisen, sanoi hn heti: "Jos ei se tytt
osaa kahvia keitt, niin tulee Lnnrot onnettomaksi!" Vakuutettuna ett
tm ehto oli vlttmtn hnen suosikkinsa onnelle, jota hn hnelle
sydmestn soi, kirjoitti hn, pitemmlti arvelematta kuten ainakin,
seuraavassa postissa Turkuun erlle ystvlleen, laamanni Snellmanin
rouvalle, jolla oli sukulaisia Oulussa, ja pyysi hnen ottaa selkoa
asiasta. Kun sitten muutaman kuukauden perst rauhoittava tieto saapui,
ett Lnnrotin tuleva puoliso oli yleisesti tunnustettu hyvnmakuisen
kahvin keittjksi, ei rouva Trngreni sen koommin tm naimisliitto
huolestuttanut. Hn tiesi nyt Lnnrotin aviollisen onnen olevan hyviss
ksiss.

Tss listtkn viel, ett Lnnrot, joka ei persoonallisesti tuntenut
morsiamensa lheisimpi sukulaisia, saapui Ouluun muutamia pivi ennen
hit, ja ett hnen tuloansa vietettiin kahvikestill sit varten
valmistetussa lehtimajassa morsiamen kotona. Pydlle oli asetettu
kantele, jonka kieli sulhanen silloin tllin kevyesti kosketteli,
kunnes hnt pyydettiin laulamaan jotakin tmn kansallissoittokoneen
sestyksell, "Mielellni", vastasi Lnnrot, katsoi ystvllisesti
hymyillen morsiameensa ja rupesi heti laulamaan:

    "Raita se kasvoi rannalla
    Ja yli muita puita!
    Minun kultani kaunis on
    Ja rakkahampi muita!"

Hn lauloi pienen iloisen laulun niin liikuttavan yksinkertaisesti ja
herttaisesti, ett melkein harras tunne valtasi kuulijain mielen ja kun
viimeinen ni lakkasi soimasta, nkivt he tyynen, mutta pohjalta
lmminsydmisen morsiamen hellsti painavan ptn jalon sulhasensa,
Suomen runojen isn olkapt vastaan. Heinkuun 17 p:n viettivt
Lnnrot ja hnen morsiamensa hitn.

       *       *       *       *       *

Vh ennenkuin Lnnrot solmisi avioliiton siteet ja perusti itselleen
oman tulevaisuuden kodin, katkesivat vahvimmat siteet, jotka olivat
yhdistneet hnet hnen onnelliseen nuoruuden kotiinsa, Laukkoon.
Toukokuun 8 p:n 1849 kuoli nimittin siell professorin rouva Eeva
Agatha Trngren 66 vuoden iss.

Ennen niin iloinen Laukon kartano tuli yh hiljaisemmaksi. Ainoa, elossa
oleva poika Adolf nai jo 9 p:n syyskuuta 1849 Lahdentakaa kaukaisen
sukulaisensa _Sofia Charlotta Idestamin_, ja kohta senjlkeen vuoden
viimeisen pivn 1851 vei kasvatuspoika Kaarlo Vilho Trnegren
silloinen tieteenhistorian professori sek yliopiston kirjastonhoitaja,
kotiinsa puolisonaan _Ottiliana Sofia Wrnhjelmin_. Nm molemmat nuoret
perheet ymprivt rakkaudella ja kunnioituksella ikst Trngreni,
eik kestnytkn kauan, ennenkuin lasten iloiset net taas
kajahtelivat vanhassa Laukossa. Mutta luonnolle oli velka maksettava;
taudin kalvamana ja 86 ikvuoden painamana meni professori Juhana
Agapetus Trngren 17 p:n toukokuuta 1859 iankaikkiseen rauhaan.

Trngren ja hnen puolisonsa olivat elessn stneet, ettei
mitn hautajaiskemuja saisi pit heidn kuolemansa jlkeen,
jonkathden heidn hautajaisissaan ei ollut vieraita ei edes Lnnrot.
Hautajaisseurueessa oli vaan alustalaisia ja jokainen mkkilinen ja
lampuoti sai kestityksen asemesta tynnyrin rukiita.

Kunnioitettavien vanhusten haudat ovat heidn tyttrens Eevan leposijan
rinnalla Tottjrven hautausmaalla.

Professori Trngrenin hautakiveen on hakattu seuraava tunnettu vrsy
Prudentiuksen virrest:

    Maa, siis ota helmasi suojaan
    T siemen t kylvm Herran,
    Siks' kun s sen kskyst Luojan
    Tuot taivahan laihona kerran.

Hnen puolisonsa samanlaisella hautakivell on seuraava vrssy:

    Kadonnut on ystvmme
    Mutta hukkaan tullut ei,
    Herraa nyt me ylistmme,
    Hn se antoi, Hn se vei.

       *       *       *       *       *

Yhdeksn kuukautta professori Trngrenin kuoltua, kutsui kuolema 19 p:n
helmikuuta 1860 pois puolison ja lasten luota heidn tukensa ja turvansa
Trngrenin rakkaan ja hnt hellsti rakastavan kasvatuspojan Kaarlo
Vilho Trnegrenin, ainoastaan 42 vuoden iss. Tm Lnnrotin oppilas
Laukon ajoilta on haudattu Helsingin vanhempaan hautausmaahan.

       *       *       *       *       *

Elias Lnnrotin nimi eli kauan rakkaassa muistossa kansan keskess
Wesilahdella ja Tottjrvell, olikin hn ollut heille hyv tuttu
nuoruudesta asti. Niden seutujen asukkaille oli siis mieluista, kun
hyrylaiva nimelt _Elias Lnnrot_ ern pivn vuoden 1860
alkupuolella rupesi kyntmn Tampereen ja Hmeenlinnan vlist
kulkuvyl. Sen oli silloinen Laukon herra nimituomari Adolf Trngren
rakennuttanut ja antanut sille perheen uskollisen ystvn, Laukon
yksinkertaisen kotiopettajan nimen.

Yhden ainoan kerran oli hyrylaivan omistajalla ilo antaa hyrylaiva
Lnnrotin ja hnen perheens kytettvksi. He olivat nimittin kesll
1862 matkalla Ouluun ja kyttivt silloin hyrylaivaa Hmeenlinnasta
Tampereelle. Kaimalleen toivotti Lnnrot silloin, ett se kuudenkymmenen
vuoden ikisen olisi edes yht raitis ja terve, kuin hn itse samassa
iss oli.

       *       *       *       *       *

Tmn kirjoituksen aine on nyt lopussa. Sen ohessa voimme list, ett
Lnnrotille ja hnen puolisolleen 17 p:n huhtikuuta 1850 -- Eliaksen
pivn -- heidn suureksi ilokseen syntyi poika, joka kasteessa sai
isns nimen Elias, mutta jonka kuolema vanhempien suureksi suruksi
aivan pienen heilt riisti.

Kauan ei Lnnrot saanut pit hurskasta puolisoansakaan luonaan, ja
neljst tyttrest ji ainoastaan yksi eloon, tytr _Ida_, hnen
uskolliseksi seurakseen ja suureksi lohdutuksekseen hnen vanhoilla
pivilln.

Nm vietti Lnnrot syntymseudullaan, kaukana maailman menosta Sammatin
kappelissa, jonne hn v. 1862, oltuaan noin yhdeksn vuotta suomen
kielen ja kirjallisuuden professorina, vetytyi Helsingist.

Aution kauniissa seudussa kulki hn kesisin veneessn pitkin tyyni
jrvi, ja talvisin suksillaan synkiss metsiss -- niin kuin ennen
muinoin Laukossa -- ja palasi aina tyytyvisen ja virkistyneen ruumiin
ja sielun puolesta hiljaiseen tyhuoneeseensa, jossa hn piv pivlt,
vuosikymmen vuosikymmenelt teki tyt isnmaansa kunniaksi.

Tll metsn ja jrven ymprimll yksinisell Lammin tilalla nukkui
hn viimein 19 p:n maaliskuuta 1884 kuolemaan koko Suomen kansan
siunaamana.

Hn oli silloin lhes 82 vuotta vanha.

       *       *       *       *       *

Yhdess niist juhlista, joita Suomen pkaupungissa huhtikuussa v. 1882
vietettiin Elias Lnnrotin 80:nten syntympivn, lausui _Z. Topelius_
puheessaan juhlavieraalle seuraavat sanat:

"Niin kuka kysyi 50 vuotta sitten nuorta, tuntematonta tohtoria, joka
silloin kuljeksi salomailla kyhiss pirteiss kirjoittamassa muistiin
katoovia lauluja. Nyt ymmrrmme hnen matkojensa tarkotuksen, nyt ei
ole sit koulupoikaa, tuskinpa paimentyttkn, joka ei tavailisi hnen
nimen, ei ole mitn niin rakastettua nime koko maassamme!"

Ehkp Lnnrot silloin muistellessaan kauan sitten kuluneita aikoja
itsekseen ajatteli: "Hyvss Laukossa kysyttiin minua 50 vuotta sitten,
siell ymmrrettiin matkojeni tarkotus!"

Ett Elias Lnnrot syvsti tunsi ja mielelln tunnusti olevansa
kiitollisuuden velassa professori Trngrenille ja hnen puolisolleen
selvi tst kertomuksesta Lnnrotin onnellisimmasta nuoruuden ajasta.
Elias Lnnrotin kanssa yhtyy varmaankin Suomen kansa silyttmn
molempien muistoa rakkaana ja kunnioitettuna.




VIITESELITYKSET:


[1] Nyt jo kuollut kommissioonimaamittari Hmeen lniss _Samuli Saurn_,
syntynyt samana vuonna kun Lnnrot (1802). Saurn tuli ylioppilaaksi
joulukuussa 1821, ja kuului uusmaalaiseen osakuntaan.

[2] Valtion historiallisessa museossa on varjokuva, johon tuntematon
ksi on kirjoittanut, ett se on otettu Elias Lnnrotista lapsena.
Kehittymttmist piirteist ei varmaan voi ptt, onko asian laita
niin vai ei.

[3] Hnen varhaisen hautansa ress Runeberg sepitti seuraavan pienen
runon.

    Kaikk' jalo maasta kiirehin
    Pois haihtuu, katoaapi,
    Laill' eksynehen enkelin
    Se taivast' tavottaapi.
    Se tuskin enntt
    Maass' symmet sytytt
    Ja tenhota ne sulollaan,
    Kun kotiin jo se kutsutaan.

Runoilijan ikuistuttama oli matematiikan professorin J.F. Ahlstedtin
tytr ja kuoli 21 vuoden iss 7 p. Helmik. 1832. -- Mit muihin
yllmainittuihin Lnnrotin nuoruuden tuttaviin tulee, mainittakoon, ett
Amelie Adlercreutz joutui naimisiin sotakamreeri J.G. Florinin kanssa ja
kuoli 73 vuoden vanhana v. 1873. Adle Idman taas kuoli v. 1877
kamarineuvos Holmbergin puolisona 64 vuoden iss. Viimeinen ystvist
oli Augusta Lundahl-Wallenius, joka kuoli 14 p. kesk. 1892,
saavutettuaan 80 vuotta. Wilhelmiina Bohmin myhemmist vaiheista en
tied mitn. Hn lienee ollut Pirkkalan rovastin Bohmin ja hnen
puolisonsa Agathe von Knorringin tytr.

[4] Miss siihen aikaan professori Trngren ynn pojat Juhana ja Adolf
-- viimemainittu silloin ainoastaan neljn vuoden vanha -- joille
Lnnrot ei tll kertaa lhet terveisi, lienevt olleet, en tied.

Liitn thn pienen kirjeen ilman pivmr, jonka Lnnrot on
kirjoittanut nuorelle oppilaalleen kirjoitustaidossa Adolf Trngrenille,
joka jo neljn, viiden vuoden iss on saanut tarttua kynn. Pieni
kirjoitus on myhemmilt ajoilta kuin 1828, mutta koska siin
kosketellaan muistoja Valamosta, saakoon se paikkansa yht hyvin tss
kuin jossain muualla. Lnnrot, joka kirjoitti kirjeen alle leikillisen
"Nu" sanan, mahdollisesti tarkottaen jotain oppilaansa lempisanaa,
kirjoitti tlle seuraavat rivit:

     Hyv Atte!

     Suo anteeksi, ett nyt vasta vastaan kirjeeseesi jonka puolitoista
     vuotta sitten kirjoitit minulle. Tss lhetn sinulle
     puolivalmiin piirustuksen, joka kuvaa nkaloja Valamosta. Tiedn
     kyll, ett pidt hevosia suuremmassa arvossa kuin m(unkkeja) ja
     tallia parempana kuin luostaria, mutta minulla ei satu olemaan
     mitn ensiksi mainittua lajia lhett sinulle. Voi hyvin ja opi
     ennen kaikkea kesll symn mansikoita ja vaapukoita.

                                                     Sinun Nu'si.


[5] Omituista on, ett Lnnrotin ainoa oppilas, Kaarlo Trnegren,
kehitti itsens varman sointuisan ruotsinkielen kyttjksi, sill vlin
kuin opettaja itse kytteli samaa kielt kyll tyyneesti mutta samalla
kuitenkin jonkun verran tottumattomasti, johon hnen lapsellisen
hyvntahtoinen huumorinsa muodosti hauskan vastakohdan. Huomattavaa on
myskin, ett sama oppilas, vaikkapa hn suuresti rakasti ja ihaili
Suomen kansaa ja isnmaataan rakastavaa opettajaansa, nuorena oli
kokonaan muuttamaisillaan Ruotsiin. Tst tuumasta luopui hn kumminkin
tarkemmin asiaa punnittuaan, senjlkeen kun hn vuosina 1836-1837 oli
viettnyt jonkun aikaa siell.

[6] Ticklnist ja Hedbergist ynn muutamista muista Lnnrotin
virkaveljist enemmn vastedes.

[7] _Anders Erik Hedberg_, Lnnrotin ystv kouluajoilta, jonka muistosta
Lnnrot hnen kuolemansa jlkeen piti veljellisesti huolta, oli
piirilkrin Oulussa. Hn oli syntynyt 1804, oli kynyt Turun
katedraalikoulun lpi ja tuli ylioppilaaksi 1822. -- Mit muihin
Lnnrotin kirjeissn nimittmiin virkaveljiin ennen ja jlkeen 1840
tulee, mainittakoon tss yhteydess, ett _Juhana Fredrik Tickln_,
syntynyt 1802 ja niinkuin tunnettu yksi Suomalaisen Kirjallisuuden
Seuran perustajia oli piirilkrin Raahessa; hn tuli ylioppilaaksi
1819; _Kustaa Asp_, syntynyt 1808, ylioppilas 1823, oli Hedbergin jlkeen
piirilkrin Oulussa; _Martti Juhana Lindfors_, jossa niinkuin tunnettu
ensimiseksi hersi ajatus Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran
perustamisesta, syntyi v. 1800, tuli ylioppilaaksi 1818. Hn oli
piirilkrin Kuopiossa.

[8] Kaarlo Vilho Ahrenberg nimitettiin v. 1836 Wiipurin kymnaassin
lehtoriksi.

[9] Kadonnut.

[10] "Suomi" rupesi ilmestymn v. 1841 sek ksitt nyt noin 44
nidett, sislten trkeit kirjoituksia sivistyshistoriamme melkein
kaikilta aloilta.

[11] Lnnrotin kertomukset tst matkasta ilmestyivt numeroissa 36, 37,
57, 59-61, 80, 81 ja 84 "Morgonbladet"-lehdess vuodelta 1842, niit
jatkettiin sitten "Saima"-lehdess numeroissa 40-42 vuodelta 1845 sek
saman lehden 7-9:ss ja 27:ssa numerossa vuodelta 1846. Snellman, joka
oli pyytnyt Lnnrotia jatkamaan nit matkamuistelmia oli varustanut ne
seuraavalla esipuheella: "Niiden kertomusten yksinkertainen ja suopean
iloinen henki tekee niiden lukemisen huvittavaksi. Mutta on viel
toinenkin syy niiden julkaisemiseen. Tulevaisuus, jos nimittin suomen
kielell ja kansalla on tulevaisuutta, on viel halukkaammin kuin
nykyaika hakeva jokaista muistoa siit miehest, joka aina on pidettv
Suomen kirjallisuuden perustajana, ja niist matkoista, joilla hn on
koettanut perikadosta pelastaa tmn kirjallisuuden esikoiset, suomen
kirjakielen vastaisen plhteen. Nm muistelmatkin kootaan silloin ja
julaistaan muodossa, jota Lnnrotin oma vaatimattomuus ei katsonut
niiden ansaitsevan, mutta jonka soveliaisuudesta jlkimaailman
kiitollisuus pttkn". Nm "Saimassa" julaistut "Lnnrotin
matkamuistelmat" ovat pivitetyt: Kargopol 23 p. heink., Stantsia
Polkova 3 p. elok. sek Wyitegra 4 p. elok. 1842.

[12] Uudella rakennuksella tarkottaa Lnnrot Nokiasta Laukkoon muutettua
asuinrakennusta. Tmn antoi professori Trngren mytyn Nokian, joka
oli yksi hnen monista tiluksistaan, purkaa ja uudestaan rakentaa
Laukkoon, jossa rakennus vielkin on kartanon prakennus.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ELIAS LNNROTIN NUORUUDEN AJOILTA
LAUKON KARTANOSSA***


******* This file should be named 45000-8.txt or 45000-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/4/5/0/0/45000



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
