The Project Gutenberg EBook of Telefoonissa, by Victoria Benedictsson

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Telefoonissa
       Yksinytksinen kuvaus

Author: Victoria Benedictsson

Release Date: November 21, 2013 [EBook #44248]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TELEFOONISSA ***




Produced by Tapio Riikonen






TELEFOONISSA

Yksinytksinen kuvaus


Kirj.

ERNST AHLGREN [Victoria Benedictsson]



U. W. Teln & Co. Kuopio, 1898.

Kuopion Uudessa Kirjapainossa.






HENKILT:

 _Kihlakunnan tuomari Eskilson_. Maaseututuomari.
 _Siiri_, hnen veljens tytr.
 _Ida_, hnen sisarensa tytr.
 _Birger_, Idan sulhanen.
 _Nilla_, vanha talouden hoitaja.
 _Notario_.
 _Tytt_.

Tapaus tuomari Eskilsonin konttoorissa.




Iso huone, vanhanaikuiset huonekalut. Vasemmalla iso kirjoituspyt,
ihan sen vieress telefoonikone. Isot akkunat, pienill ruuduilla,
verhottu paksuilla tummilla villauutimilla. Oikealla iso vanhanaikainen
uuni, jonka ala-osasto muodostaa penkereen, jolle on asetettu kaksi
suurta kukkavaasia, ilman kukkia. Uunin lhell pienempi pyt. Ovia
perll. Oikealla pienempi pyt, viev kytvn; ylhll oven pll
ympyriinen lasi-ikkuna, ulkoa verhottu uutimella; ovi avautuu sisn
pin. Kirjahyllyj, tynn paksuja kirjoja, asiakirjoja y.m. papereja.
Pari suurta mukavaa nojatuolia. Vasemmalla seinll vanha kaappi.
Lamppu kirjoituspydll on sytytetty. Pienemmll pydll on
ompelurasia.

SIIRI (istuu ja kirjoittaa. Telefoonikello helisee. Hykk yls ja
puhuu telefooniin.) Sink se olet Kalle? (nettmyytt. Hn
kuuntelee.) Miksi et ole soittanut kertaakaan nin kahtena pivn.

       *       *       *       *       *

Sit min juuri epilinkin. Sinun nesi kaikuu niin vieraalta. Voitele
talilla jalkapohjasi ja kri villasukka kaulaasi illalla, kun rupeat
levolle; mutta knn sukka nurin, muuten siit ei ole apua. Niin min
aina teen, kun olen vilustunut.

       *       *       *       *       *

Mille sin naurat?

       *       *       *       *       *

Silt se ihan kuului, niinkuin olisit nauranut.

       *       *       *       *       *

Vai niin! -- Tiedtks, min jn aivan yksin kotia koko illaksi.
Toiset kaikki menevt tanssiaisiin.

       *       *       *       *       *

Hyv Jumala, -- pitisihn sinun tiet, ettei minulla ole pukua, mill
tanssiaisiin menisin.

       *       *       *       *       *

Kyll Ida menee. Ja notario myskin. Et usko kuinka hn hakkailee Idaa.

       *       *       *       *       *

Ida on kovasti ihastunut hneen, olen siit ihan varma. Ja set on
aikalailla torunut hnt siit. Min kuulin itse, ovi oli vhn
raollaan. Hn sanoi Idalle, ett hnen sulhasensa on parain ihminen
maan pll ja ett on synti ja hpe, ett Ida kyttikse sill tavoin
hnt kohtaan.

       *       *       *       *       *

Oh! hn meni kai kihloihin senthden, ett tuo mies oli niin rikas.

       *       *       *       *       *

Sit en tied, mutta min olen kuullut tyttjen puhuvan hnest.
Seuroissa kuuluu hn olevan oikea jr, tulee aina sisn huoneisiin
isot ratsassaappaat jaloissa. Hn ei ole ensinkn "chic", niinkuin
sanotaan. -- Tiedtk mit "chic" merkitsee.

       *       *       *       *       *

Olla oikein stiili eli moderni, -- niinkuin notario. Ida sanoo aina
hnen olevan _chic_.

       *       *       *       *       *

Sin!? Sit ei sinusta tule ikin?

       *       *       *       *       *

Nyt sin saisit hvet. Milloin min olen sit sanonut? Sin olet pitk
roikale, sinulla on suuret korvat ja hoikat sret, mutta kyll min
pidn sinusta kumminkin kaikissa tapauksissa.

       *       *       *       *       *

Ole huoleti! Se ei voisi minulle milloinkaan johtua mieleen. Min
tiedn ihan tarkoilleen, mink nkisen min haluaisin sulhaseni
olevan. Ei vhkn sinun nkisesi ja sitten tulee hnen olla hyvn
ja ymmrtvisen ja --

       *       *       *       *       *

Hei, kuinka sin olet utelias notarion suhteen. Niin, set sanoo, ett
hn voi pst varatuomariksi jo ensi krjien jlkeen. Hn tulee
lopettamaan vhintin valtioneuvoksena, sanoi set ja -- -- (keskeytt
kisti, istuu pulpetin reen kirjoittamaan.)

TUOMARI. No, se on oikein, ett teet tyt tipaseni. (Telefooni kello
soi.) Kuka nyt viel telefoonia helist, thn aikaan?

SIIRI. Min otan selvn. (Menee telefoonille.) Kuka siell? (Tuikeasti
telefooniin.) Anna olla soittamatta; minulla ei ole aikaa. (Menee
paikalleen.)

TUOMARI. Kuka se oli?

SIIRI. Kalle vaan.

TUOMARI. Vai niin, nimismiehen poika! Min en ymmrr, mit tapaa sekin
on, ett annetaan pojan mellastaa telefoonilla, min tahdon -- --

SIIRI. Ei, anna olla, set. Min totutan hnet kyll siit.

TUOMARI. Tee se. No, hyvsti tipaseni. l nyt ole pahoillasi, vaikka
pit jd yksin kotia. Sin olet viel nuori ja se on vaan turhuutta
kaikki tyyni. Teet paljon viisaammin, kun istut tll ja teet tyt!
-- ja viel se sinunkin aikasi tulee. Hyvsti nyt vaan. l nyt ole
pahoilla mielin. (Menee.)

SIIRI (soittaa kisesti telefoonia; tulee krsimttmksi, soittaa
uuden kerran). Oletko siell, Kaarlo? (Kuuntelee.) Enk min ole
sanonut sinulle satoja kertoja, ett kun et saa vastausta minulta,
odota kauniisti ja ole neti, mutta l mene telefoonin luota,
ennenkuin min soitan tlt. Nyt sin taas helisytit sit sill aikaa,
kuin set oli tll. Semmoista ei saa en milloinkaan tapahtua,
muista se -- -- Mit sin tahdoit sanoa?

       *       *       *       *       *

(Elvsti.) Mit puhut? Onko Idan sulhanen siell?

       *       *       *       *       *

Sep hauskaa: min tahdon mielellni nhd hnet.

       *       *       *       *       *

Jos hn ratsastaa oikotiet, ei mene puolta tuntiakaan, kun hn on
tll. Mutta sano hnelle, ett Ida tulee vasta myhll kotia.

       *       *       *       *       *

Min. -- Hm, min istun tll huoneessa koko illan ja kirjoitan.
Hyvsti, hyvsti! (Nykk telefoonille. Istuu kirjoituspydn reen
ja selailee papereja.)

IDA. Rakas Siiri, tahdotko ottaa neulan ja lankaa ja ommella tuon napin
tuohon hansikkaaseni. Ei kelln toisella ole aikaa -- -- -- Huh,
hirmuista kuinka kuuma minulla on!

SIIRI (ompelee napin).

IDA (huutaa ulos perlle). Hyv notario, min unohdin viuhkani sinne
yls pydlleni.

NOTARIO (tuoden viuhkaa). Valtikka hlt vaan puuttui, -- minulla on
kunnia --

IDA. Vlttk epsuosiotani! Kas niin! Hyvsti, pikku Siiri; kiitos
avustasi! (Ida ja notario menevt.)

TYTT (tulevat perlt). Hyvsti Siiri!

SIIRI. Tulkaa sisn, tulkaa sisn; antakaa minun katsella teit.

VANHEMPI (kntelee itsen ympri). No?

SIIRI. Niin kaunis!

NUOREMPI. Voit uskoa ett oppilasten kukkaistanssi, se on jotain. Me
kaksi tanssimme _pas de deux_. Katso nin! (Tanssivat.)

SIIRI. Voi kuinka se mahtaa olla suloista!

NUOREMPI. Mutta vaikeata, saat uskoa. Tytyy olla niin notkea ja kepe.
Katso nin! (Ottaa muutamia tanssiasemia.)

VANHEMPI. Oletko sin hupsu! Meidn tytyy kiirehti. Hyvsti Siiri!

NUOREMPI. Hyvsti! (Juoksevat ulos.)

SIIRI (heittytyy tuolille kirjoituspydn reen ja ktkee kasvonsa
ksiins. Poistuvan vaunun kolinata kuuluu ulkoa.)

NILLA (sivuovesta). Rakas pikku Siirini! Tytyyk hnen istua yksin
tll ja ikvid?

SIIRI (pyyhkii silmns). En min ole ollenkaan ikvissni. (Rupeaa
kirjoittamaan.)

NILLA. Olisiko se sitte ihmeellist -- se! Kun on nuori ja jalat
vavahtelee, kun vaan ajatteleekin tanssia, -- -- ja sitten saapi istua
yksin tll! Mutta minulla on jotain pikku tytlleni.

SIIRI. Onko Nillalla?

NILLA. Onpa niinkin. Enk min saa koota vhn jotain hnelle, jonka
tytyy kotia jd ikvn, kysyn min. -- "Mit enemmn, sit parempi"
-- sanoi tuomari. Ja nytp hn saakin nhd.

SIIRI. Nilla on aina niin hyv.

NILLA. No, enk olisi sitte! -- minun ainoalle pikku ystvlleni.
(Menee ulos ja tulee kohta takaisin makeisten kanssa.) Kas nin; nyt
saa Siiri herkutella miten vaan tahtoo. Ja hyvsti nyt, pikku tyysni,
hyvsti! (Menee.)

SIIRI (istuu ja miettii). Kalle parka! Jos min kumminkin
telefoneeraisin hnelle tst kaikesta. (Jrjest virvokkeita.
Pudistaa alakuloisesti ptn, mutta ilostuu kohta jlleen. Panee
rivakasti tuolin pydn reen ja nytt niinkuin puhuisi jollekin.
Tarjoaa vadeista, ottaa viinipullon ja panee korkkivntin siihen.)

NILLA. No, voitteko nyt ajatella kummempaa! Ida neiden sulhanen on
tullut, -- hevosella ratsastanut niinkuin paha olisi kintereill.

SIIRI (laskee pullon). Vai niin.

NILLA. Hn tahtoi hmmstytt Ida neiti, sanoi hn ja jpi tnne
yksi.

SIIRI. Oo, hn on hmmstyttv, sen takaan.

NILLA. Min kehoitin hnt menemn saliin, mutta hn sanoi tulevansa
mieluummin tnne, niin olisi joku, jonka kanssa saisi puhella. (On
puhuessaan korjannut virvokkeet.) Kas tuossa! Kun min vaan psisin
pois! (Menee sivuovesta.)

BIRGER (ratsastuspuvussa). Antakaa anteeksi, ett nin tunkeudun tnne
hiritsemn. -- Min olen kai tavallaan esitetty teille? -- eli
oikeammin sanoen ilmoitettu.

SIIRI (tervehtii arasti).

BIRGER. Te kai tunnette minut jo ennestn hiukan, Idan kautta?

SIIRI. Ky-yll!

BIRGER. Min pyydn, ett kohtelette minua kuin vanhaa tuttavata
ainakin. Min en voi tss puvussa menn morsiantani tapaamaan, vaan
olen pakoitettu odottamaan siksi, kunnes hn tulee kotia.

SIIRI. He saapuvat kai vasta hyvin myhn.

BIRGER. Ja te arvelette, ettette viihdy minun seurassani niin kauan.

SIIRI. Tahdotteko istua? Eli menettek mieluummin saliin?

BIRGER. Kiitn; pysyn mieluummin tll. (Katsoo ymprilleen.) Vai
niin, tll on telefooni? Minne se mahtaa johtua?

SIIRI. Krjkartanoon; siell on telefooni nimismiehen huoneessa.

BIRGER. Vai niin?

(nettmyys.)

BIRGER. Te varmaan pelktte minua.

SIIRI. En -- oli en.

BIRGER. En min ole ollenkaan vaarallinen.

    (nettmyys)

Te soisitte kai mielellnne, ett min poistuisin?

SIIRI. En -- oh en.

BIRGER. Jos te vaan ette istuisi siell ja nypisteleisi huulianne,
ettek nyttisi niin kovin juhlalliselta, niin uskon ett meist voisi
tulla hyvin hyvt ystvt.

SIIRI (nousee). Ettek tahtoisi -- kahvia.

BIRGER (nauraen). Kiitos, en!

    (nettmyys.)

Jos min nyt en olisi tullut teit hiritsemn, niin miten olisitte
saanut iltanne kulumaan?

SIIRI. Olisin tyskennellyt.

BIRGER. Te puhutte pilaa? Te olette tyskennelleet!

SIIRI. Niin; minulla on puhtaaksi kirjoitettavaa.

BIRGER (menee pydn luo). Onko tm teidn ksialaanne?

SIIRI. On.

BIRGER. Sep on kaunista -- melkein kuin miehen ksiala. -- No mutta
ette suinkaan olisi koko iltaa sit tehnyt? (Katsovat toisiinsa, ovat
purskahtamaisillaan nauruun.)

SIIRI. Kyll, -- melkein.

BIRGER. Melkein? Ahaa!

SIIRI. Te nauratte minulle.

BIRGER. Ette ole itsekn juuri kovin totinen.

SIIRI. Min olisin pitnyt kesti.

BIRGER. Yksin.

SIIRI. Ei ollut ketn toista.

BIRGER. Ei, ei ollut. -- -- Minun oli mr tuoda teille terveisi
Kallelta.

SIIRI. Ah, todella; kiitn!

BIRGER. Tuo on mukava, tuo telefooni.

SIIRI. Sehn on selv, hnen pit kaikesta lrptell!

BIRGER. Herra nhkn, ei hn ole sanonut muuta, kuin ett hn on
puhutellut teit.

SIIRI. Vai niin.

BIRGER. Mit pidtte hnest?

SIIRI. Hn on kauhean lapsellinen ollakseen kahdeksantoistavuotinen, --
melkein hullumpi kuin min itse.

BIRGER. Te ette ole kahdeksantoista?

SIIRI. Mutta min olen seitsemntoista tyttnyt.

BIRGER. Hn olisi halusta tullut tnne.

SIIRI. Silloin hn olisi saanut suuret silmt.

BIRGER. Miksi niin!

SIIRI. Oh, hn on niin krks makeisille.

BIRGER. Te ktkitte jotain minun tullessani.

SIIRI (nauraa).

BIRGER. Mihin?

SIIRI. Tnne kaappiin.

BIRGER. Ja mit siell on?

SIIRI. Viini.

BIRGER. Hei?

SIIRI. Viinirypleit.

BIRGER. Min kiitn!

SIIRI. Manteli-kiekuja.

BIRGER. Vielk jotakin?

SIIRI. Omenia.

BIRGER. Mimmoinen herkuttelija!

SIIRI (riemuten). Ja phkinit.

BIRGER. Ja kaiken tuon kanssa ai'oitte tulla yksin toimeen!

SIIRI. Olisin kumminkin koettanut.

BIRGER. Mutta nyt meit on kaksi.

SIIRI. Oh!

BIRGER. Kas niin!

SIIRI. Mutta -- --

BIRGER (nauraa). -- -- Se ei sovi, niink?

SIIRI. Kyll, mutta -- --

BIRGER. Mit?

SIIRI. Te vehkeilette kanssani.

BIRGER. Sit en totisesti teekn.

SIIRI. Ja sitten, kun toiset tulevat, te nauratte ja -- --. Ette
suinkaan te tahdo istua kanssani ja leikitell kesti -- niinkuin
lapset!

BIRGER. Kyll, samoin kuta tekin.

SIIRI. Se on niin kovin narrimaista.

BIRGER. Ei, sit se ei ole. Ajatelkaahan nyt: valkea tuonne uuniin,
pieni pyt thn, me pydn kahden puolen oikein kodikkaasti
istumassa, niinkuin olisimme vanhoja tuttavia ja -- ajatelkaamme ett
meidt on jtetty kahden ja muut kaikki ovat matkustaneet pois. --
Sanokaapa, olisiko se niinkn narrimaista?

SIIRI. Ei suinkaan. Mutta se voipi nytt silt.

BIRGER. Joutavia.

SIIRI. Te vastaatte siit. Sanotte olevanne se, joka keksi tuon.

BIRGER. No niin, min otan hartioilleni koko tuon kauhean
edesvastauksen.

SIIRI. No sitten! (Hypp yls ja rupeaa asettelemaan jrjestykseen.
Arvellen.) Mutta emmek menisi saliin?

BIRGER. Min en halua saliin; min jn mieluummin tnne.

SIIRI (yh puuhaillen, panee puita uuniin). Katsokaas nyt, eik meill
ole hauskaa?

BIRGER. Erinomaisen! -- Mutta te olette varmaan suruissanne, ettei
Kalle ole tll.

SIIRI. Ei vhkn! Auttakaa minua! (Ojentaa viiniputelin).

BIRGER (avaa pullon ja kaataa laseihin). Kas nin!

SIIRI. "Tervetullut mun halpaan majaani". Maljanne!

BIRGER. Maljanne! -- Mutta kyll te osaatte el! (Kilistvt.) Vaan
nyt kun istumme nin hauskasti, niin kertokaapa nyt jotain omasta
elmstnne. Kuinka kauan olette ollut tll? Jaa -- -- -- Niin, enhn
min tied mitn. Tuskin tiedn, mik teidn nimenne. Se on totta --
"Siiri" -- sanoi Kalle.

SIIRI. Hn on kai jutunnut yht ja toista.

BIRGER. Ei sanaakaan.

SIIRI. Mutta se ei ole ollenkaan hauskaa puhua minusta. Puhelkaamme
ennemmin jostain muusta.

BIRGER. Joko te taas epilette minua?

SIIRI. En -- en; nytttehn te niin hyvlt ja ymmrtviselt.

BIRGER. Hyv ja ymmrtvinen!

SIIRI. Miksi te nauratte sille?

BIRGER. En suinkaan. Minulle johtui vaan jotakin mieleen. No, ovatko ne
ystvllisi teit kohtaan tll?

SIIRI. Ovat.

BIRGER. Ja te olette oikein tyytyvinen?

SIIRI. Kyll, -- vaikka ei se sentn ole, niinkuin oli kotona ennen.

BIRGER. Ettek kertoisi minulle kodistanne?

SIIRI. Eip siit ole paljoa kerrottavaa. itini oli ollut vaan
palvelustytt ja isni sukulaiset olivat kovasti vihoissaan siit, ett
isni meni hnen kanssaan naimisiin. Eivtk koskaan hnt vhkn
auttaneet. iti tuli sairaaksi ja silloin oli isll kovat ajat; hn ei
mitenkn tahtonut pst eteenpin. Hn oli vuokrannut nimismiehen
kartanon ja me asuimme pieness sivurakennuksessa. Kalle ja min
leikittelimme aina yhdess. -- -- -- Min olin neljtoistavuotias kun
iti kuoli ja is kuoli vuosi sitten. Silloin olin min yksin ja set
otti minut luokseen, kun ei minulla ollut muutakaan turvaa.

BIRGER. No ja mit odotatte tulevaisuudelta?

SIIRI. Ensin opettelen kaiken, mit tll konttoorissa on opittavaa ja
jos set huomaa minusta jotakin tulevan, antaa hn minun viel oppia
kirjanpitoa. Silloin min kyll tulen toimeen.

BIRGER. Ja te tyydytte siihen?

SIIRI. Kyll.

BIRGER. Te epritte?

SIIRI. Niin. -- Toisinaan on minulla niin kova halu pst ulos
maailmaan.

BIRGER. Tosiaan!

SIIRI. Niin. -- Istua konttoriin suljettuna, se ei kuitenkaan ole
elmt. -- Mutta -- siit min en tavallisesti puhu kenellekn.

BIRGER. Vai niin, te haluatte ulos maailmaan? Kyd kauniissa
vaatteissa ja kulkea kemuissa, tulla kihlatuksi ja saada lahjoja, olla
yhden morsian, mutta monen lempim -- -- -- Vai niin, tekin jo tiedtte
semmoisen olevan tapana ja ett se on hauskempaa kuin istua
konttoorissa! -- -- Tosiaan, onhan se ymmrrettv! Ja sitten pst
rouvaksi ja saada elatusrahoja. "Eivt he kehr, eivtk kokoo
riiheen" -- rouvat eivt koskaan sit tee -- "mutta ei Salomo kaikessa
loistossaan ollut komeammin puettu kuin yksi heist." -- Se on se,
mille naiset antavat nimen: pst ulos maailmaan. Ja sitk tekin
haluatte?

SIIRI. Hyi, kuinka hijysti te puhutte!

BIRGER. Sattuiko?

SIIRI. Ei, mutta minua tuntui peloittavan. Se oli jotain hyvin pahaa,
jota lausuitte.

BIRGER. Kuinka? Sanokaapa mit tarkoitatte?

SIIRI. Kun te siit puhuitte, tuntui minusta, niinkuin min sit
todellakin olisin tarkoittanut. Mutta sit min en tehnyt. Ja kumminkin
se tuntui niin omituiselta, -- ihan samalta, kun iti ennen huomautti
minulle, ett olin tehnyt jotakin pahaa. Tnne se koski kipesti. Mutta
en min ajatellut, niinkuin te luulette. Min en tahdo tulla
turhamaiseksi, vaan hyv ja rehellinen ihminen on minusta tuleva
-- -- -- Se on varmaan tuhmaa puhua siit: semmoisesta ei pitisi
puhua, vaan tehd.

BIRGER. Min olen loukannut teit.

SIIRI. Ette. Min tulin vaan ajatelleeksi. Min tarkoitan ett min
olen varmaan kiittmtn. Minulta ei oikeastaan puutu mitn. Enk min
tahtonutkaan napista; minullahan ei ole mitn ht. Min mietin vaan,
ett maailmassa varmaan lytyy hyvin paljon sek hyv ett pahaa ja
monenmoisia ihmisi; ja ett min tahtoisin oppia niin paljon ja -- --.
Tll konttoorissa on toinen piv aivan samanlainen kuin toinenkin;
mieli ei tule pahaksi, kun torutaan, eik iloiseksi, kun kiitetn,
kaikki on vaan yhdentekev. Ei milloinkaan ole oikein ikv, eik
koskaan oikein hauskaa. Ja kun edeltpin jo tiet, ettei mitn tule
tapahtumaan, eik mitn voi tapahtua muuta kuin -- ett viimein tulee
vanhaksi ja kutistuu kokoon. Eik silloin ole mitn nhnyt elmst.
Se tuntuu tyhjlt.

BIRGER. Ja te ette tahtoisi sitten tulla vanhaksi ja kuivettuneeksi?

SIIRI. En tied. Mutta ajattelen ett voisi tapahtua jotain sit ennen.

BIRGER. No, ja mit te toivoisitte sitte tapahtuvaksi?

SIIRI. En min tied itsekn. Min ajattelen niin paljon
mahdottomuuksia.

BIRGER. Mit esimerkiksi?

SIIRI. Te nauratte sille.

BIRGER. En.

SIIRI. Saattaisi tulla joku rikas, vanha rouva -- hyvin rikas -- joka
mieltyisi minuun ja ottaisi minut mukaansa kauas, hyvin kauas.

BIRGER. Mihin?

SIIRI. Italiaan esimerkiksi.

BIRGER. Luuletteko koskaan semmoisen vanhan rouvan ilmestyvn?

SIIRI. En, sit en luule; min sanon vaan, ett jos tulisi semmoinen.
-- -- Niin tiesinhn sen! Se on narrimaista, -- ja te nauratte sille.

BIRGER. En maar', sit en tee. -- Ja jos nyt ei ilmestyisi tuommoista
vanhaa rouvaa?

SIIRI. Sitten en tied mitn neuvoa.

BIRGER. Kuulkaapas; minun tekisi nyt mieleni puolestani uskoa teille
jotakin.

SIIRI. Mit?

BIRGER. Tiedttek mit merkitsee menn takaukseen.

SIIRI. Josko min tiedn! Kyl-l! Siin voi joutua hvin. Voi
menett koko omaisuutensa. Oletteko mennyt takaukseen?

BIRGER. Olen.

SIIRI. Sitten olette menettnyt.

BIRGER. Niin olen.

SIIRI. Koko omaisuutenne.

BIRGER. Niin.

SIIRI. Ja nyt olette kyh.

BIRGER< Olen. -- Iloitsetteko siit.

SIIRI. E-en ilostunut, sill onhan se kauhean ikvt. Mutta pidn
teist nyt enemmn. (Istuu likemms.)

BIRGER. Miksi niin?

SIIRI. Min en krsi rikkaita ihmisi. Min vihaan niit.

BIRGER. Vihaatte?

SIIRI. Niin. Sill jos ei lytyisi rikkaita, ei tuntisi itsen niin
kyhksi ja kurjaksi, niinkuin toisinaan tuntuu.

BIRGER. Mit kurjuudella tarkoitatte?

SIIRI. Min tarkoitan, kun tiet olevansa kmpel, ruma ja taitamaton,
ett hpessn mielelln lyyhistyisi vaikka hiiren loukkoon. Minusta
tuntuu, kuin olisi se rikkaiden syy, ett'en min osaa soittaa pianoa,
puhua ranskaa eli nytt korealta -- ainoastaan istua nurkassa ja
hpeill.

BIRGER. Niink te tavallisesti teette?

SIIRI. Niin. Mutta kurjinta kaikista oli ern kerran.

BIRGER. Milloin?

SIIRI. Sedn syntympivill.

BIRGER. Istuitteko silloinkin nurkassa?

SIIRI. Istuin ja olin iloinen ett sain siell ollakin.

BIRGER. No, ja miksi?

SIIRI. Kaikki toiset olivat niin hienoja, niin hienoja. Pyhkein ne
siin kvelivt ja hameensa kahisivat. -- Kauniita ne olivat ja hauska
niit oli katsella. -- Ja sitten niill oli viuhkat kdess, jolla ne
lyhyttelivt nin ja sitten ne kiemailivat ja kntelivt laahojaan ja
sitten tuli herroja, jotka kumarsivat nin, vaan silloin olisi teidn
pitnyt nhd, miten naiset nyttivt alentuvaisilta -- istuivat
jykkin ja heittivt vaan tmmisen silmyksen sivulle.

BIRGER. Ja te istuitte ja kadehditte niit?

SIIRI. En, en kadehtinut. -- Mutta min tahtoisin tallata kaikki
rikkaat. Min vihaan niit.

BIRGER. Tehn olette pieni villielin.

SIIRI. Astuin lattialle. Minulla ei ollut muuta hametta kuin tm.
Mutta se oli uudempi silloin tietysti. Min satuin katsomaan peiliin ja
nin ett nytin puoleksi kynitylt peltovarikselta. Minun mustat
hansikkaani ulottuivat vaan tuohon saakka ja kun min kvelin yli
laattian, katsoivat kaikki minuun. Pari niist nauroi. Ja min olen
niin varma siit, ett ne nauroivat minulle. Onko heill oikeus tehd
minusta pilaa, jos en min ollut niin hieno kuin he.

BIRGER. Mutta nythn ne tulevat pilkkaamaan minuakin.

SIIRI. Miksi niin?

BIRGER. Minkin olen nyt kyh ja saan kyd huonoissa vaatteissa.

SIIRI. Ei, teille he eivt naura!

BIRGER. Vai -- niin! -- Mutta mit luulette Idan sanovan?

SIIRI (kki). lk puhuko siit heille.

BIRGER. Eik se olisi eprehellist?

SIIRI. Kyll. -- Mutta teidn ei pitisi siit kumminkaan puhua.

BIRGER. Luuletteko Idan purkavan kanssani?

SIIRI. Sit min en tied.

BIRGER. Sanokaa suoraan vaan.

SIIRI. Jos jostakin pidetn, pidetn kai hnest, olipa hn kyh tai
rikas.

BIRGER. Se oli mutkallinen vastaus! No, mutta luuletteko Idan pitvin
minusta?

SIIRI. Sen min kyll luulen.

BIRGER. Aina vaan kiertelemll! Sanokaapa: luuletteko hnen ehk
pitvn jostakin toisesta enemmnkin kuin minusta? Niin, tahi ei!

SIIRI. Ei!

BIRGER. Saatatteko katsoa minua silmiin sit sanoessa?

SIIRI (katsoo hneen).

BIRGER. Te nyttte olevan pieni rehellinen sielu. Minun mieleni tekisi
kertomaan teille jotain. Lupaatteko olla siit puhumatta?

SIIRI. Lupaan.

BIRGER. Antakaa ktenne sen plle.

SIIRI (antaa ktens).

BIRGER (piten sit omassaan). Voitteko lyd ktt mys siit toisesta
asiasta -- Idaa koskevasta.

SIIRI (tempaa pois ktens).

BIRGER. Niin, kuinka nyt kvi!

SIIRI. Mitenk min voisin sit tiet.

BIRGER. Kas niin, min en tahdo kiusata teit enemp. Tulkaa nyt ja
istukaa, niin min kerron. Ei sinne! Tll teidn tytyy istua. Kas
noin. Kntyk minuun. Noin! Ja kuunnelkaa nyt: Min olin tuskin
kahdenkymmenen tyttnyt, kun ensi kerran nin Idan ja en juuri koskaan
ollut naisten seurassa. Siksi rakastuin hneen paikalla. Min en
tiennyt, jos hn oli hyv tahi paha, tiesin vaan ett hn oli kaunein
tytt, mink siihen saakka olin nhnyt. Tuntemaan toisemme opimme vasta
sitte, kun olimme kihloissa ja mit tutummaksi tulimme, sit vhemmksi
kvi myttuntoisuus vlillmme. Hn on kylm, niin kauhean kylm ja
hn jhdytti minunkin tunteeni. Mutta min tarvitsen jonkun, joka
rakastaa minua, huolimatta olenko rikas tahi kyh, onko minulla varaa
antaa lahjoja eli ei. Netteks, lytyy suuria tysikasvuisia miehi,
jotka kaipaavat rakkautta, aivan kuin pikku lapset. itini kuoli, kun
olin yhdeksn vuotias. Vaan min muistan hnet niin tarkoin. Pimein
syysiltoina, kun myrsky ulkona oikein raivosi, silloin usein oli tapani
vet lakana koko pni yli ja peitossa ollessa kuvitella mieleeni,
ett koko huone nyt rymhtisi kokoon. Ja kun katsoin sen alta, nytti
todellakin, kun olisi seint horjuneet. Kuinka selittmttmn
turvalliselta silloin tuntui, idin tullessa sngyn vierelle -- hiljaa
ja rauhallisesti, niinkuin hn aina liikkui -- kiertvn peitett hyvin
ymprilleni, suudellen minua tukalle! Toisinaan uskottelin hnelle,
ett olin unessa ja sitte yht'kki knnyin ja kiersin kteni hnen
kaulalleen. Ja silloinkos min nauroin! Ja koko pelkoni oli silloin
mys poissa. -- -- Kuinka hyvin sen viel muistan, vaikka siit on jo
niin pitk, pitk aika. Tuntui niin suloiselta ajatella ett lytyi
edes yksi, joka rakasti yli kaikkien. Rauhallisin onnen hetki oli se
kun sai painua hnen syliins ja lujasti luottaa hneen ja uskoa
hnell olevan voimaa kaikkeen ja tiet hnen pysyvn aina semmoisena,
-- ettei mikn saisi hnen mieltns muuttumaan. Mutta te itkette!
Miksi te itkette?

SIIRI. En min itke!

BIRGER. Olen aina uneksinut, ett maailmassa lytyisi edes yksi nainen,
joka pitisi niin paljon minusta, ett hn unohtaisi muun maailman ja
tyytyisi vaan minuun. Ei tuntisi itsen onnettomaksi, vaikka meidn
tytyisi kulkea huonoissa vaatteissa, muut meit halveksivat, tahi jos
olisimme pakoitetut tekemn yksitoikkoista tyt -- kun hn vaan saisi
jakaa elmn vastukset minun kanssani -- saisimme olla toistemme omat.
Ajatelkaa: ettei hnell olisi mitn muuta maailmassa kuin minun
rakkauteni ja tuo ty, jota te niin kammotte.

SIIRI. Min en kammo tyt, vaan ainoastaan yksitoikkoisuutta.

BIRGER. Mutta ajatelkaa sit naista, joka olisi minuun sidottu, hn ei
olisi ainoastaan yksitoikkoiseen tyhn tuomittu, hn olisi systty
nurkkaan samalla lailla kuin te olitte setnne syntympivn.

SIIRI (hiljaa). Mutta te hnt kumminkin rakastaisitte.

BIRGER. Ja sek voisi palkita kaiken muun?

SIIRI (kki). Jos te ette halua enn nit, niin min vien ne pois.

BIRGER. Antakaa tarjottimen jd, se on liian raskas teille. Miksi
tahdotte pois?

SIIRI. Min sanon vaan Nillalle, ett hn laittaa teet ruokasaliin.

BIRGER. Te saatte menn vaan yhdell ehdolla.

SIIRI. Mill.

BIRGER. Ett me juomme teen tll. Jos en min olisi tnne tullut,
olisitte varmaankin ollut koko illan tll.

SIIRI. Niin, sen olisin.

BIRGER. Ja tllhn me jo olemme kotiutuneet.

SIIRI (menee ulos, palajaa oitis).

NILLA (teetarjottimen kanssa. Siiri auttaa.)

BIRGER (hiljaa). Kuulkaapa, eik tm ole hyvin hauskaa kaikissa
tapauksissa? Kaikki muut ovat matkustaneet huvittelemaan ja me kaksi
jtetty nurkkaan -- seurapuvun puutteessa.

SIIRI. Mutta herroina koko talolle! -- saan vaan kske. Eik totta,
Nilla?

NILLA. Niin, Jumala hnt siunatkoon. (Menee.)

BIRGER. Luojalle kiitos, ett nen teidt iloisena jlleen! Min
pelksin pahoittaneeni teit.

SIIRI. Ette suinkaan. On hauskaa kun tulitte. Minusta tuntuu kun
olisimme olleet tuttavia jo sata vuotta. Nyt en min teit hiukkaakaan
pelk.

BIRGER. Pelksittek alussa?

SIIRI (nauraen). Pelksin maar'! Ja minun ensimminen ajatukseni oli:
Kaikki minun makeiseni! Tehn tulitte ja hiritsitte minun kestini. Kas
niin, nyt istumme pytn. Min olen emnt. Olen aina kuvitellut sen
olevan hauskaa, pit emnnyytt ja hoitaa teekannua. (Tarjoaa.)

BIRGER. Kiitos, kiitos; te olette vieraanvarainen. Mutta lk unohtako
itsenne lii'oin.

SIIRI. Ette voi ajatella, kuinka maukkaita nuo kakut ovat.

BIRGER. Kiitos. Mutta en saanut viel kertoa loppuun. -- Sen
min vaan tahdoin sanoa, ett tuo peitetty kylmyys, jota kauan olen
luullut Idassa huomanneeni, on vhitellen muuttunut todelliseksi
vlinpitmttmyydeksi. Ja min olen saapunutkin tnne vaatiakseni
selvityst. -- Ja nyt kun tiedtte asian todellisen laidan, sanokaa,
mit te neuvoisitte minua tekemn.

SIIRI. En min voi neuvoa teit mihinkn.

BIRGER. Ja miksette? Te tunnette hnet ja tohdinpa melkein sanoa --
minut mys.

SIIRI. Miksi te yh puhutte siit. Ettek olisi voinut odottaa, siksi
kuin olisin juonut teeni. Nyt min en voi syd enk juoda. (Telefooni
helisee. Siiri tahtoo nousta, vaan Birger ehksee.)

BIRGER. lk nyt siit vlittk, vaan kuulkaa ensin mit minulla on
teille sanottavaa.

SIIRI. Te tahdotte viekotella minua puhumaan jotakin ja sitten saattaa
minut pulaan. Mutta se on hijyst.

BIRGER. Saattaa teidt pulaan! Kuinka voitte uskoa minun --?

SIIRI. Minkthden sitte kiusaisitte minua tuolla asialla. (Helin.)

BIRGER. Ei. Kuulkaa nyt! Min tulin tnne sill vakaalla ptksell,
ett ennenkun tlt lhden, jtn tmn. (Nytt sormusta.) Siit
huolimatta mit olette sanonut, tahi ette sanonut.

SIIRI. Vaan jos sitte perstpin kadutte. (Helisee.) Se on vaan Kalle,
joka tahtoo puhua kanssani.

BIRGER. Kadun! -- Min olen jo tarpeeksi kauan sit katunut. Mutta nyt
se on loppuva.

SIIRI. Minun vikani se ei kuitenkaan ole; min en ole sanonut mitn.
(Helin.) Siunattu poika! (Juoksee telefoonille, puhuu sinne.) Oletko
sin ihan hurja, Kalle?

       *       *       *       *       *

Niin, niin, mutta et sin kumminkaan taloa saa hajoittaa sen thden.
Minulla on sit paitse vieraita. (Birgerille, joka aikoo keskeytt.)
Ei, odottakaa; min lksytn poikasen ensin. (Telefooniin.) Kuinka sin
taannoin taas kyttydyit. Helisytit ihan sedn nenn edess.

       *       *       *       *       *

Et ollut telefoonissa! Mit puhetta se on? -- Oh! -- -- (Katsoo
Birgeriin.) Tmhn on Kallen ni, vaan taannoinen -- -- --

BIRGER. Antakaa minun selitt, kuinka -- -- --

SIIRI. Niin, se oli teidn nenne! (Telefooniin.) Hyv yt, Kaarlo.
Minulla ei ole enn aikaa. (Sulkee telefoonin ja kntyy Birgeriin.)
Se oli -- se oli -- Sit en min olisi koskaan teist uskonut. Te
sanoitte itsenne olevan Kaarlo. Ja te sinuttelitte minua.

BIRGER. Mutta lk siit noin tulistuko! Sehn oli vaan leikki.

SIIRI. Se oli valetta, se oli, oli -- -- -- oh, se oli -- -- -- se oli
petosta!

BIRGER. Mutta antakaa minun toki selitt, kuinka asia oikeastaan on.

SIIRI (heittypi tuoliin). Sanokaa vaan mit tahdotte, nyt en min
vlit siit.

BIRGER. Kaarlo oli hiukan vilustunut ja itins oli pakoittanut hnet
sngyn omaksi. Tnn kun ai'oin menn krjhuoneesen, kysykseni jos
Ida oli viel tll, sanoi Kalle: Siell on ihan varmaan Siiri
telefoonissa. Tervehtik hnt ja sanokaa ett min makaan sairaana ja
sen vuoksi en ole nin kahtena pivn hnt puhutellut.

SIIRI. Mutta miten pisti phnne --? Oh, se on hpellist!

BIRGER. Se oli hetkellinen mielijohde. Minunhan piti telefoneerata
teille, enk teist muuta tietnyt kuin ett nimenne oli Siiri ja ett
minun tuli sanoa Kaarlolta terveisi. Mik minua oitis viehtti, oli
teidn kaunis nenne, ja min halusin kuulla sit uudelleen. Ja
silloin minut voitti poikamainen halu -- saada tiet, mit teill
saattoi olla telefoneerattavaa joka iltapiv.

SIIRI. Eip niinkn joka iltapiv.

BIRGER. Ja kun kerran olin alottanut, en voinut lopettaa -- se oli
siksi huvittavaa.

SIIRI (hypp tuolilta). Jesus -- min puhuin Idasta! Silloin olen min
kumminkin syyp! -- Oi, se on kauheata.

BIRGER. Eip niinkn kauheata. Kiitos vaan siit. Mit teilt sain
kuulla, teki lopun viimeisestkin eprimisestni ja -- -- --

SIIRI. Hiljaa! Vaunut! Jokohan he palajavat. Onhan nyt niin aikaista.
-- Meidn tytyy saada nm ulos. (Juoksee sisn ja ulos tyhjenten
pyt.)

BIRGER (tahtoo pidtt hnt). Odottakaa hetkinen. Niinhn te liehutte
kuin mettinen.

SIIRI. Min tunnen vaunun sen kolinasta. Minun tytyy enntt.
(Irrottautuu.)

BIRGER, Mutta kuulkaahan toki --

SIIRI. Se saa jd toiseksi kertaa. (Juoksentelee yh.)

BIRGER (pidtt hnt vkisten, nauraen). Tytyyk sen
vlttmttmsti olla vanha rouva, jonka kanssa lhtisitte Italiaan?

SIIRI (kummastuu). Rouva?

BIRGER (pst irti hnet). Niin. Ja yksi asia viel. Onko se niin
ihan varma, ett te vihaisitte minua, jos min en olisikaan kyh?

SIIRI. Sitten -- sitten olette tehnyt pilaa minusta! Ja silloin se on
ihan varma. (Ulos.)

TUOMARI (turkki yll). Rakas poikaseni! Hyv iltaa, hyv iltaa. Vai
niin, sin olet tullut tnne. Niin, olihan se kauhea tapaus, kuulin
vasta tn iltana. Ja sin olet takauksessa. Se oli yleisen puheena
tanssiaisissa. Niin, tiedtks, kun min sen kuulin, niin en min
kyennyt symn enk juomaan. Tulin ihan kipeksi. En voinut olla
siell, en, sit en voinut. Ja ent Ida sitten! Oh, hyv luoja,
nykyajan ihmiset ne ovat ihan hassuja! Kuinka suuresta summasta saat
vastata?

BIRGER. Mittn summa, kuusituhatta kruunua ja sekin kahteen mieheen.
Se on vaan turhaa hly.

TUOMARI. No Jumalan kiitos, Jumalan kiitos! Mutta kaikissa tapauksissa
oli hyv ett tulit. (Huutaa ulos.) Ida! Niin tiedtks, ai'oin siit
kirjoittaa sulle tn iltana. Minulla ei ollut hetkenkn rauhaa tuossa
siunatussa -- tuossa kirotussa kestiss, piti sanomani. (Huutaa taas.)
Ida! Etk sin kuule, Ida! Sin tulit kuin kutsuttu, poikaseni. Oli
oikein hyv ett tulit -- -- -- Mutta nep nyt ovat kummallisia
ihmisi! (Menee ovelle ja huutaa.) Tahdotteko olla hyv, notario ja
sanoa Idalle, ett hn tulee alas! -- Kelpo lakimies, mutta peijakas
ihmisen, kaikissa tapauksissa. Niin, nyt saat itse -- --

IDA (epriden, katselee tutkivasti Birgeriin ja lhenee vitkaan). Sin
olet tll! Sehn oli ikv -- hm -- Eno aikoi kirjoittaa sinulle.
Minulla ei ollut aavistustakaan, ennenkuin tn iltana. Se sai minut
kovin pahoille mielin.

BIRGER. Sinun osanottosi on ihan odottamatonta.

IDA. Se on koskenut minuun kipemmin kuin voin sanoakaan. Sin ehk et
usko, mutta -- -- se on tosiaankin sinun thtesi -- -- ei, min en voi
selitt ajatustani, mutta -- se on kauhean raskasta! (Nostaa kden
silmilleen.)

BIRGER. Sin luulet ett -- --. Se, kuinka suureksi summa on sanottu,
koska hn ottaa sen noin traagilliselta kannalta.

TUOMARI. Jotkut tiesivt sen olevan 60,000, toiset taas sanoivat ett
olit taannut puolet ostohintaa ja ett koko omaisuutesi luistaisi siin
jutussa.

IDA (jnnityksell). Eik se sitte olekaan totta?

BIRGER. Mik ilo! Onko slivisyytesi minua kohtaan todellakin niin
suuri?

IDA. Eik se ole totta?

BIRGER (katselee ivallisella hymyll Idaa). Ei.

IDA. Oh, -- niin putosi kuin kivi sydmmeltni!

BIRGER. Arvelet ehk, ett olisi sinun ollut vaikea valita, jos olisin
ollut kyhtynyt? Kiitos! Ja kas tss palkka jalomielisyydestsi.
(Vet kihlasormuksensa ja ojentaa Idalle.)

SIIRI (kurkistelee pyrest ikkunasta).

IDA (ennen kuin ottaa). Sin itse tahdot sen?

BIRGER. Niin, min tahdon. (Nkee Siirin, on puhkeamassa nauruun, mutta
ei ole huomaavinaan.)

IDA. Ja sin eroat kaipauksetta?

BIRGER. Ilman pienintkn kaipausta.

IDA. Nyt eno -- nyt et varmaan enn ole minulle suutuksissa.

SIIRI (on putoamassa, tarttuu kiinni oveen, joka ponnahtaa auki. Tulee
pistikkaa sisn. Toiset katsovat hnt kummastellen. Siiri potkaisee
nopeasti jakkaran syrjn ja sulkee oven.) Min -- min tahdoin vaan
pyyt sedlt -- -- Minun piti pyyt anteeksi -- kun niin vhn on
tullut kirjoitetuksi tnn.

TUOMARI. Rakas lapsi, ei sinun olisi sit varten tarvinnut noin lenten
tulla sisn. En min mikn hirvi ole.

SIIRI (toipuu). Ei, mutta -- mutta minua hvett, kun niin vhn tuli
tehdyksi. Sen min vaan ai'on sanoa, mutta huomenna --

TUOMARI. H, h, h! Pit olla oikea tuulihattu, kuin sin, joka sen
ilmoittamisella moista kiirett pit! Nuku rauhassa vaan sen thden.

BIRGER. Oikeastaan syy onkin minun. Min melkein pakoitin hnt
pitmn seuraa kanssani. (Viimeisten sanojen aikana on Ida ja tuomari
ruvenneet hiljaa puhelemaan keskenn. Ida pit tuomarin kauluksesta,
puoleksi pois knnettyn. Seisovat ovella, pois mennkseen. Birger ja
Siiri ovat lhenneet etu-alaa.)

BIRGER (hiljaa Siirille). Nyt teit odottaa rangaistus; min nin
teidt.

SIIRI. Sen uskon! Jakkara luiskahti altani ja min olin vhll lyd
nenni ruudun lpi.

BIRGER (nauraa). Mit te siell teitte?

SIIRI. Mits te teitte telefoonissa?

BIRGER. Eik olisi parasta ett ajoissa avattaisiin pieni erehdyskontto
molemman puolisille pikkusynneille? Minusta nytt kuin se olisi
tarpeellinen! Kuunnella ovissa -- hyi!

SIIRI. Niin, min hpen! Ruutu oli kai pahempi kuin telefooni. Min
olen tosiaan pahoillani, ett tulin siit kurkistaneeksi.

BIRGER. "Tulitte", -- ha, ha, ha! -- niin te nyttte tosiaankin olevan
pahoillanne.

SIIRI. Oi, min olen niin iloinen!

BIRGER. Kiitos! (Ojentaa ktt.) Ja hyv yt nyt. Sovitaanko siit,
ett uneksimme -- Italiasta?

SIIRI (katsoo ensin kysyvsti, sitten iloisesti, steillen onnesta).
Kyll!

Loppu.








End of the Project Gutenberg EBook of Telefoonissa, by Victoria Benedictsson

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TELEFOONISSA ***

***** This file should be named 44248-8.txt or 44248-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/4/2/4/44248/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

