The Project Gutenberg EBook of Pikku mies, by A. Daudet

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Pikku mies

Author: A. Daudet

Translator: Hanna Asp

Release Date: April 28, 2013 [EBook #42609]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIKKU MIES ***




Produced by Tapio Riikonen






PIKKU MIES

Kirj.

A. Daudet


Suomentanut ["Le petit chose"] Hanna Asp


K. J. Gummerus, Jyvskyl, 1917.



SISLLYS:

I osa:

    I. Tehdas.
   II. Torakat.
  III. Hn on kuollut! Rukoilkaa hnen puolestansa!
   IV. Punainen vihko.
    V. Elt itsesi.
   VI. Pikku pojat.
  VII. Lksyjen pnttj.
 VIII. Mustat silmt.
   IX. Boucoyran'in juttu.
    X. Pahat pivt.
   XI. Ystvni miekkailumestari.
  XII. Rautarengas.
 XIII. Viot'in avaimet.
  XIV. Baptiste eno.

II osa:

    I. Minun kalossini.
   II. Saint-Nizier'in papin lhettm.
  III. Jacques itini.
   IV. Meidn menoarviomme.
    V. Valkea Kki ja ensimmisen kerroksen nainen.
   VI. Pierrotte'in elmntarina.
  VII. Punainen ruusu ja mustat silmt.
 VIII. Ers ilta Saumon'in kauppakujassa.
   IX. Sinusta tulee porsliinikauppias.
    X. Irma Borel.
   XI. Sokurisydn.
  XII. Tolokototinjan.
 XIII. Pako.
  XIV. Uni.
   XV. Poismeno.
  XVI. Unen loppu.








ENSIMMINEN OSA




I.

TEHDAS.


Olen syntynyt toukokuun 13 pivn 18--, erss Languedoc'in
kaupungissa, jossa niinkuin kaikissa eteln kaupungeissa, on runsaasti
auringonpaistetta, jokseenkin paljon tomua, karmelilaisluostari ja pari,
kolme muistomerkki roomalaisajoilta.

Isllni, herra Eyssette'illa, joka thn aikaan harjoitti silkkihuivien
kauppaa, oli suuri tehdas kaupungin ulkopuolella. Tmn alueesta oli hn
lohkaissut itselleen mukavan, plataanien varjoaman asunnon, jonka tilava
puutarha eroitti tehtaasta. Tll tulin maailmaan ja vietin ensimmiset
ja ainoat onnen vuoteni. Siksip ovatkin puutarha, tehdas ja plataanit
ikipiviksi painuneet muistooni, ja kun vanhempieni hvi pakoitti minut
niist eroamaan, kaipasin niit kuin rakkaita henkilit.

Minun on pakko heti aluksi sanoa, ettei syntymni tuottanut onnea
Eyssetten perheelle. Keittjttremme, vanha Annou, on monasti kertonut
minulle, kuinka isni, joka silloin oli matkoilla, yhtaikaa sai tiedon
minun maailmaantulostani ja ern marseillelaisen liiketoverinsa
karkaamisesta, ja kun viimemainittu seikka aiheutti hnelle yli
neljnkymmenen tuhannen markan tappion, niin ei is ilon ja surun
vaiheilla tietnyt, pitik hnen itke liikekumppaninsa katoamista vai
iloita pikku Danielin onnellisesta maailmaantulosta... Itke sinun olisi
pitnyt, is rukka, itke kahdesta syyst!...

Minusta tuli todellakin vanhempieni onnettomuuden thti. Minun
syntymstni lhtein kohtasivat heit mit uskomattomimmat vahingot joka
puolelta. Ensinnkin tuo marseillelaisen karkaaminen, sitte kaksi eri
kertaa tulipalo samana vuonna, sitte kankaanluojien lakko, sitte
riitaantumisemme Baptiste sedn kanssa, sitte kallis oikeudenkynti
vrikauppiaitten kanssa, ja vihdoin vuoden 18-- vallankumous, joka antoi
meille kuoliniskun!...

Siit lhtein oli tehdas kuin siipirikko lintu; tyhuoneet tyhjenivt
vhitellen: joka viikko taukosi joku tyhaara, joka kuukausi vheni yksi
painopyt. Oli surkeata nhd elmn lhtevn talostamme hitaasti,
vhiss erin, aivan kuin sairaasta ruumiista. Ern pivn ei en
menty toisen kerroksen saleihin. Toisella kertaa jtettiin perpiha
kylmille. Tt kesti kaksi vuotta; kaksi vuotta tehdas teki loppuaan.
Vihdoin ern pivn eivt tymiehet en tulleet tyhn, tykello ei
en soinut, rataskaivo lakkasi vitisemst, suurten ammeitten vesi,
jossa kankaat huuhdottiin, lepsi liikkumatonna ja pian ei koko
tehtaaseen jnyt muita kuin vanhempani, vanha Annou, Jacques veljeni ja
min sek pihan perlle tehdasta vartioimaan portinvahti Colombe ja
hnen poikansa, pikku Rouget.

Loppu oli tullut, me olimme joutuneet perikatoon.

Olin silloin kuuden, seitsemn vuoden vanha. Koska olin hyvin hento ja
kivulloinen lapsi, eivt vanhempani panneet minua kouluun. idiltni
olin oppinut lukemaan ja kirjoittamaan sek muutaman sanan espanjan
kielt ja pari kolme laulua kitaralla sestmn, josta syyst minua
perheen kesken pidettiin ihmelapsena. Seurauksena tst
kasvatusjrjestelmst oli, etten liikahtanut koskaan kotoa, ja olin
siis nkemss kaikki erikoiskohdat kauppahuone Eyssetten
kuolinkamppailussa. Tm murhenytelm ei koskenut minuun, sen mynnn;
pinvastoin huomasin hvistmme sen sangen hauskan puolen, ett voin
mielin mrin samoilla tehtaassa, jota ei ennen sallittu muulloin kuin
sunnuntaisin. Sanoin juhlallisesti pikku Rouget'ille: Nyt on tehdas
minun; se on annettu minun leikkikseni. Ja pikku Rouget uskoi sen. Tuo
hupsu uskoi kaikki, mit sanoin.

Mutta muut kotona eivt tietystikn mukautuneet yht iloisesti kohtalon
iskuun. Is kvi yhtkki aivan hirvittvksi; hn oli kiivas ja
liioitteleva luonteeltaan ja rakasti huutoa ja pauhua. Ellei hn olisi
ollut niin krks lymn eik tuntenut alituista tarvetta pit
ympristns vapistuksessa, olisi hn ollut maailman paras mies.
Onnettomuus ei masentanut hnt, vaan saattoi hnet vihan vimmaan.
Aamusta ehtooseen raivosi hnen kiukkunsa, ja paremman puutteessa joutui
sen esineeksi kaikki maan ja taivaan vlill, Jacques, vanha Annou,
vallankumous. Niin, etenkin vallankumous!... Isn puhetta kuullessa
olisi voinut vannoa, ett vuoden 18-- vallankumous, joka oli meidt
saattanut puille paljaille, oli suunnattu juuri meit vastaan. Voitte
uskoa, etteivt vallankumoukselliset Eyssettelss olleet juuri hyvss
maineessa. Jumala tietkn, mit kaikkia me noista herroista siihen
aikaan mahdoimmekaan sanoa... Viel tn pivn, kun vanha is Eyssette
(Jumala suokoon hnelle pitkn in) tuntee luuvalon kouristuksia ja
oikaisee itsens vaivoin sohvalleen -- kuulemme me hnen mutisevan: Voi
noita kirottuja vallankumouksellisia!...

Siihen aikaan, josta teille puhun, ei isll ollut luuvaloa, mutta suru
oli tehnyt hnest kamalan miehen, jota ei kenenkn tehnyt mieli
lhesty. Kaksi kertaa viikossa tytyi iske hnen suontansa. Ei kukaan
uskaltanut hnen aikanansa avata suutaan; kaikki pelksivt. Pydss me
pyysimme kuiskuttaen leip. Ei uskallettu itkekn hnen nhtens.
Mutta, kun hn oli jttnyt talon, kuului vain yleinen itku koko
talossa; iti, vanha Annou, veljeni Jacques, vielp iso veljeni
abb'kin, kun hn tuli meit katsomaan, kaikki ryhtyivt thn toimeen.
iti itki luonnollisesti nhdessn isn onnettomana; abb ja vanha
Annou itkivt nhdessn idin itkevn; Jacques taasen, ollen liian
pieni ymmrtkseen onnettomuuksiamme -- hn oli tuskin kaksi vuotta
minua vanhempi -- itki sulasta tarpeesta, huviksensa.

Veljeni Jacques oli omituinen lapsi; hnellks vasta kyyneleit riitti!
Niin pitklti kuin muistan taaksepin, nen hnet silmt punaisina ja
posket kyynelvirtojen vallassa. Aamuin, illoin, in ja pivin, koulussa
ja kotona tai kvelyll, aina hn itki herkemtt. Kun hnelle sanoi:
Mik sinun on? vastasi hn nyyhkytten: Ei minun mikn ole. Ja
kummista kummin, ei hnt mikn vaivannut. Itku oli hnelle yht
tarpeen kuin muille nenn niistminen, hnen tarvitsi vaan tehd sit
useammin, siin kaikki. Toisinaan is eptoivoisena sanoi idille: Tuo
poika on naurettava, katsoppas nyt hnt! ... mik vedenpaisumus. Johon
iti vastasi lempell nelln: Mink sille voi, rakas ystv. Kyll
se hvi, kun hn tulee suuremmaksi; min olin aivan samanlainen hnen
ijlln. Tss odotuksessa tuli Jacques suuremmaksi, tulipa viel
hyvinkin suureksi, mutta itku ei hvinnyt. Pinvastoin, tuon merkillisen
pojan kummallinen taipumus vuodattaa ilman syyt kokonaisia kyyneltulvia
kasvoi vain piv pivlt. Vanhempiemme suru oli hnelle suuri onni
onnettomuudessa. Nyt hn sai antautua vetistelemn pivkausiksi, ilman
ett kukaan tuli hnelt kysymn: Mik sinun on?

Siis oli Jacques'illa niinkuin minullakin jotain iloakin hvistmme.

Min puolestani olin hyvin onnellinen. Kukaan ei pitnyt minusta en
vaaria. Kytin sit hyvkseni leikkimll Rouget'in kanssa autioissa
tyhuoneissa, joissa meidn astuntamme kajahteli kuin kirkossa, ja
suurilla tyhjill pihoilla, jotka yh enemmn joutuivat ruohon valtaan.
Portinvartija Colombe'in poika Rouget oli noin kaksitoistavuotias,
suurikasvuinen nulikka, vkev kuin hrk, uskollinen kuin koira, tyhm
kuin hanhi ja varsinkin kuuluisa paksusta, punaisesta tukastaan, josta
hn oli saanut nimens Rouget. Mutta huomatkaa: Rouget minun silmissni
ei ollut mikn Rouget. Hn oli minun uskollinen Perjantaini, tai
intiaaneilta anastamani sotasaalis tai kapinoiva laivavki, kuinka
kulloinkin sopi. Minun oma nimeni ei myskn thn aikaan ollut Daniel
Eyssette: min olin tuo merkillinen, pedonnahkoihin puettu mies, jonka
kummalliset retket vasta olin lukenut, itse Robinson Crusoe. Mik
hurmaava valhe-elm! Iltasin, ehtoollisen jljest luin uudestaan
Robinsonini, opettelin sen ulkoa; pivll leikin sit, leikin sydmeni
pohjasta, ja punoin kaikki, mik minua ympri, nytelmni. Tehdas ei
ollut en mikn tehdas; se oli minun autio saareni, kuinka autio
todellakin! Vesiammeet olivat suuri valtameri. Puutarha oli aarniomets.
Plataaneissa asustava suuri heinsirkkaparvi kuului nytelmni
tietmtt itse siit mitn.

Eip itse Rouget'kaan aavistanut, mik trke osa hnell oli. Jos
hnelt olisi kysytty, mik Robinson oli, olisi hn joutunut kovin
hmilleen; kuitenkin on minun sanominen, ett hn koko sydmens
pohjasta antautui tehtvns, ja ettei intiaanien sotakarjunnan
matkinnassa ollut hnen vertaistaan. Mistk hn oli sen oppinut? En
tied. Totta vain on, ett intiaanien hirve karjunta, jonka hn
lasketti kurkkunsa pohjasta, samalla pudistaen tuuheata, punaista
harjaansa, olisi saattanut urhoollisimmatkin vapisemaan. Itse min,
Robinsonkin, toisinaan sikhdin ja olin pakoitettu sanomaan hnelle
hiljaa: Ei niin kovaa Rouget, minua pelottaa.

Pahaksi onneksi osasi Rouget, joka niin hyvin matki villi-ihmisten
karjuntaa, viel paremmin katupoikien rumia sanoja ja Jumalan nime
turhaan lausua. Leikkiessmme opin tekemn samoin, ja ern pivn,
kun parastaikaa istuttiin pydss, psi minulta aika kirous, en tied
itsekn kuinka. Yleinen hmmstys! Kuka sinulle sen on opettanut?
Miss sin sen olet kuullut? Siitks vasta elm syntyi! Is aikoi
heti paikalla lhett minut pahantapaisten lasten laitokseen; iso
veljeni abb sanoi, ett minut ennen kaikkea oli lhetettv
ripitettvksi, koska minulla jo oli kyllin jrke. Minut lhetettiin
ripitettvksi. Hirve juttu! Tytyi koota kaikista omantuntonsa
loukoista koko joukko vanhoja syntej, joita oli sinne seitsemn vuoden
kuluessa kerntynyt. En nukkunut kahteen yhn; noita syntimokomia oli
koko kuorma; olin pannut kaikkein pienimmt pllimmisiksi, mutta mit
se auttoi, muut tulivat mys nkslle. Ja kun minun polvillani pieness
tammikaapissa tytyi nytt ne kaikki fransiskaanipapille, luulin
kuolevani pelosta ja hpest...

Kaikki oli lopussa. En tahtonut en leikki Rouget'in kanssa; tiesin
nyt. pyh Paavali on sen sanonut ja fransiskaanipappi sanoi sen
uudelleen, ett pahahenki kuljeksii yhtmittaa meidn ymprillmme
niinkuin jalopeura, _quaerens quem devoret_. Voi, tuo _quaerens quem
devoret_, kuinka syvn vaikutuksen se teki minuun! Tiesin mys. ett tuo
juoni-niekka Lucifer valitsee hahmon mink tahansa, johdattaakseen
meidt kiusaukseen; ja pstni ei olisi saatu pois ajatusta, ett hn
oli ktkeytynyt Rouget'in hahmoon opettaakseen minut kiroamaan.
Ensimminen toimeni tehtaaseen palatessani olikin ilmoittaa
Perjantaille, ett hn tstlhin sai pysy kotonaan. Perjantai raukka!
Tm ukaasi srki hnen sydmens, mutta hn mukaantui siihen vhkn
valittamatta. Joskus nin hnen seisovan portinvartijan ovella tehtaan
puolella: hn seisoi siell niin surullisen nkisen; ja kun tuo
onneton huomasi, ett min katselin hnt, psti hn sydntni
hellyttkseen kauhean karjunnan pudistaen tulenkarvaista harjaansa:
mutta mit enemmn hn karjui, sit loitommalla pysyttelin min. Minun
mielestni hn oli aivan tuon kuuluisan querensleijonan nkinen. Min
huusin hnelle: Mene pois! Min pelkn sinua.

Rouget pitkitti itsepisesti karjuntaansa muutamia pivi, kunnes hnen
isns kyllstyi sit kotonaan kuulemaan ja toimitti hnet johonkin,
oppiin karjuntaansa jatkamaan, enk min hnt sen koommin nhnyt.

Mutta Robinson innostukseni ei sill hetkeksikn jhtynyt. Juuri
nihin aikoihin Baptiste set kki sai kyllns papukaijastaan ja antoi
sen minulle. Tm papukaija korvasi Perjantain. Panin sen kauniiseen
hkkiin talviasuntoni takimmaiseen loukkoon ja olin enemmn Robinson
kuin milloinkaan ennen, kun sain pivt pksytysten olla kahdenkesken
merkillisen lintuni kanssa ja opettaa sit sanomaan: Robinson. Robinson
raukka! Mutta ajatelkaa, tm papukaija, jonka Baptiste set oli
antanut minulle pstkseen sen ikuisesta lrptyksest, oli
itsepisesti vaiti siit lhtein, kun se joutui minun omakseni... Ei se
sanonut Robinson raukka eik muutakaan; en saanut siit koskaan
sanaakaan. Siit huolimatta olin siihen kovin kiintynyt ja pidin siit
hell huolta.

Nin elelimme me, papukaijani ja min, suurimmassa yksinisyydess,
kunnes ern aamuna minulle tapahtui jotain aivan tavatonta. Sin
pivn olin lhtenyt aikaisin aamulla kiireest kantaphn asestettuna
majastani tehdkseni tiedusteluretken saarelleni... Yhtkki nin
asuntoni puolelta tulevan kolme tai nelj miest, jotka puhuivat hyvin
lujaa ja viittoivat ksilln. Vanhurskas Jumala! Ihmisi saarellani!
Enntin tin tuskin heittyty ern oleanteripensaan taakse, vatsalleni
tietenkin. Miehet menivt ohitseni minua huomaamatta... Olin kuulevinani
portinvartija Colombe'in nen, ja se rauhoitti minua hieman; mutta
yhdentekev, heti kun he olivat poistuneet kauemmaksi, tulin ulos
piilopaikastani ja seurasin heit jonkun matkan pss nhdkseni, mit
tst kaikesta tulisi...

Muukalaiset viipyivt kauvan saarellani... He tutkivat sen pst
toiseen, joka loukon erikseen. Nin heidn tunkeutuvan luoliini ja
mittaavan kepeillns valtamerieni syvyytt. Aina vhn ajan perst he
pyshtyivt ja pudistivat ptns. Pelksin ainoastaan, ett he
sattuisivat keksimn pmajani... Suuri Jumala, mit silloin olisi
tapahtunut! Onneksi oli pelkoni turha, ja puolen tunnin perst
vetntyivt miehet pois vhkn aavistamatta, ett saari oli asuttu.
Heti heidn mentyn kiiruhdin sulkeutumaan yhteen majoistani ja vietin
siell lopun piv tuumiskellen keit nuo miehet olivat ja miss
asioissa he kulkivat.

Sain sen pian tiet. Illallispydss ilmoitti is meille
juhlallisesti, ett tehdas oli myyty, ja ett me kuukauden kuluttua
lhtisimme Lyon'iin, jossa tstlhin tulisimme asumaan.

Se oli kauhea isku. Luulin maan aukeavan jalkaini alla. Tehdas myyty!...
Ent minun saareni, minun luolani ja minun majani?

Voi surkeutta! Is oli myynyt kaikki, saaret luolat ja majat. Olin
itkusta pakahtua!...

Kokonaisen kuukauden, sillaikaa kun kotona ladottiin laseja ja
ruoka-astioita matka-arkkuihin, kvelin surullisena ja yksin rakkaassa
tehtaassani. Ei minulla en ollut halua leikki, sen arvaatte ... ei
suinkaan... Istuskelin joka nurkassa, ja katsellessani esineit
ymprillni puhelin niille kuin ihmisille; sanoin plataaneille:
Hyvsti, rakkaat ystvt! ja vesiammeille: Meidn tytyy erota, me
emme ne toisiamme en koskaan! Puutarhan perll oli granaattipuu,
jonka kauniit, punaiset kukkaset parastaikaa puhkesivat
auringonpaisteessa. Sanoin sille nyyhkien: Anna minulle yksi
kukkasistasi. Hn antoi sen minulle. Panin sen poveeni muistoksi. Olin
hyvin onneton.

Mutta tmn suuren surun keskell oli kuitenkin kaksi seikkaa, jotka
tekivt minut iloiseksi: ensinnkin tiesin psevni matkustamaan
laivalla ja sitte sain luvan ottaa papukaijani mukaani. Sanoin
itselleni, ett Robinson oli jttnyt saarensa jokseenkin samalla
tavalla, ja se rohkaisi mieltni.

Joutui vihdoin lhthetki. Is oli ollut jo viikon pivt Lyon'issa. Hn
oli mennyt edeltpin suurempia huonekaluja viemn. Lhdin siis matkaan
Jacques'in, idin ja vanhan Annou'n seurassa. Iso veljeni abb ei
muuttanut meidn mukanamme, mutta hn saattoi meit Beaucairen
postivaunuihin asti; myskin portinvartija Colombe seurasi meit. Hn
asteli edell tynten suuria ksikrryj tynn matka-arkkuja. Perss
tuli veljeni abb taluttaen iti.

Abb raukka, jota en en koskaan saanut nhd!

Sitte seurasi vanha Annou, toisessa kdess mahdottoman suuri sininen
sateenvarjo ja toisella taluttaen Jacques'ia, joka oli hyvin iloinen
pstessn Lyon'iin, mutta yht kaikki itki... Viimeisen rivin pss
kantoi Daniel Eyssette totisena papukaijahkkin ja kntyi joka
askeleella katsomaan rakasta tehdastaan.

Sit mukaan kuin karavaani siirtyi loitommaksi, kuroittui granaattipuu
niin paljon kuin voi, puutarhan muurin yli nhdkseen meidt viel
kerran... Plataanit heiluttivat oksiaan hyvstiksi... Daniel Eyssette,
sydmens pohjasta liikutettuna, heitteli heille kaikille salavihkaa
lentosuukkosia.

Jtin saareni syyskuun 30 pivn 18--




II.

TORAKAT


Oi, te lapsuuden muistot, te ette milloinkaan mielestni murene!
Pivnselvn on yh sielussani Rhonen matkamme. Nen viel laivan, sen
matkustajat ja laivamiehet; kuulen siipien viuhinan ja koneen sihinn.
Kapteenin nimi oli Gnis, mestarikokin Montlimart. Sellaiset seikat
eivt hevin unohdu.

Laivamatka kesti kolme piv. Vietin nm pivt kannella, salongissa
kvin vain symss ja nukkumassa. Kaiken muun ajan istuin laivan
rimmisess keulassa, ankkurin luona. Siell oli suuri kello, jota
soitettiin kaupunkeihin saavuttaissa. Istuin tmn kellon viereen,
kysikasojen joukkoon; asetin papukaijahkin jalkojeni vliin ja
katselin ymprilleni. Rhone oli niin leve, ett tuskin sen rantoja
eroitti. Mutta min olisin suonut, ett se olisi ollut viel levempi ja
ett sen nimi olisi ollut: meri! Taivas oli steilevn kirkas, vesi
vihre. Suuria aluksia purjehti mytvirtaan. Aivan lhell meit
kahlasi merimiehi laulaen aasin selss joen yli. Toisinaan sivuutti
laiva jonkun lehtevn pajua ja sarahein kasvavan saaren. Autio
saari! sanoin hiljaa itsekseni, niellen sit silmillni...

Kolmannen pivn lopulla luulin tulevan myrskyn. Taivas oli yhtkki
mennyt pilveen: paksu sumu leijaili joen pll, laivan keulaan
sytytettiin suuri lyhty, ja min aloin kaikki nm enteet nhdessni,
tuntea itseni levottomaksi... Silloin sanoi joku lhellni: Tuolla on
Lyon! Samassa alkoi suuri kellokin soida. Oltiin Lyon'issa.

Nin hmrsti sumun lpi valoja tuikahtelevan vuoroin kummallakin
rannalla; me kuljimme jonkun sillan alitse; sitte viel toisenkin.
Kummallakin kertaa taittui koneen tavattoman suuri savutorvi kahtia ja
sylki kidastaan mustia savuvirtoja, jotka saattoivat minut yskimn.
Laivalla oli kauhea hlin. Matkustajat etsivt tavaroitaan, laivamiehet
kiroilivat kierittessn tynnyreit pimess. Satoi...

Kiiruhdin idin. Jacques'in ja vanhan Announ luo, jotka olivat toisessa
pss laivaa, ja siin me seist kyyrtimme kaikki nelj, toisiimme
kiinnipainuneina. Annou'n suuren sateenvarjon alla, sillaikaa kun laiva
asettui jokiyrn varteen ja maallenousu alkoi.

Luulenpa, ettemme olisi sielt koskaan selvinneet, ellei is olisi
tullut meit noutamaan. Hn tuli meit kohden epriden huutaen:
Halloo, halloo! Thn tuttuun hallooseen vastasimme kaikki nelj
yhteen neen: halloo! ylen onnellisina ja sanomattomalla helpoituksen
tunteella. Is suuteli meit kiireisesti, otti toisella kdelln minua,
toisella veljeni kdest ja sanoi naisille: Seuratkaa minua! Ja niin
sit mentiin... Siin vasta miesten mies!

Me psimme vain vaivoin eteenpin; oli pime, ja laivankansi oli
liukas. Kompastuimme joka askeleella tavaralaatikkoihin... Yhtkki
sattui korvaamme laivan toisesta pst valittava, itkunsekainen ni:
Robinson, Robinson!

Voi, hyv Jumala! huudahdin min ja koetin irroittaa kttni isn
kdest; hn luuli, ett jalkani oli luiskahtanut ja tarttui viel
lujemmin minua kdest.

ni jatkoi edelleen vielkin valittavampana, vielkin itkevmpn:
Robinson! Robinson raukka! Min tein uuden ponnistuksen saadakseni
kteni irti. Papukaijani, huusin min, minun papukaijani!

-- Se siis puhuu nyt? sanoi Jacques.

Josko se puhui; kuulinhan sen peninkulman phn... Olin
hmmennyksissni unohtanut sen sinne laivan toiseen phn ankkurin luo
ja sielt se kutsui minua, kirkuen kaikin voimin: Robinson! Robinson!
Robinson raukka!

Onnettomuudeksi olimme kaukana ja kapteeni huusi: Joutukaa!

Me tulemme sen huomenna hakemaan, sanoi is; laivalta ei mitn
katoa. Ja samalla hn vei minut mukaansa kyynelistni vlittmtt. Voi
surkeutta! kun papukaijaa seuraavana pivn lhetettiin hakemaan, ei
sit lytynyt... Ajatelkaa minun eptoivoani: ilman Perjantaita! Ilman
papukaijaa! Robinsonista ei en voinut tulla mitn. Kuinka olisi
muuten paraimmallakaan tahdolla voinut loihtia itselleen aution saaren
neljnness kerroksessa, likaisessa, kosteassa talossa Lanterne kadulla.

Voi tuota kauheaa taloa! Se on ijksi painunut mieleeni: raput olivat
perin likaiset: piha muistutti kaivoa: portinvahdilla, joka samalla oli
suutari, oli kojunsa vesipumpun vieress... Kaikki oli hirvet.

Tulopivmme iltana psti vanha Annou kykkiin asettuessaan hthuudon:

-- Torakoita! Torakoita!

Me juoksimme sinne. Mik nky!... Kykki oli noita ilettvi elvi
tynn; niit juoksenteli ruokakaapissa, seinill, laatikoissa, uunin
pll, astiakaapissa, kaikkialla. Tahtomattaankin niit sotki
kuoliaaksi. Huh! Annou oli niit jo paljon tappanut; mutta mit enemmn
hn niit surmasi, sit enemmn niit tuli. Niit tuli vesikourun
lvest; vesikourun lpi tukittiin; mutta seuraavan pivn iltana tuli
niit toista tiet, ties mist. Tytyi varta vasten hankkia kissa niit
tappamaan, ja joka y oli kykiss kauhistava teurastus.

Torakat saattoivat minut vihaamaan Lyon'ia heti ensi illasta lhtein.
Seuraavana pivn tuntui viel paljo ikvmmlt. Talon tavat tytyi
muuttaa; ruoka-ajatkin olivat toiset!... Leivillkn ei ollut sama
muoto kuin ennen meill. Niit kutsuttiin kruunuleiviksi. Onpas sekin
nimi!

Kun vanha Annou teurastajalta kysyi paahtopaistia niin renki nauroi
hnt pin silmi: hn ei tietnyt mit paahtopaisti on, senkin
tomppeli!... Voi, kuinka kaikki oli ikv.

Hankkiaksemme itsellemme jotain huvia sunnuntaisin, menimme koko perhe
Rhonen rannalle kvelemn sateenvarjot kdess. Vaistomaisesti
suuntasimme aina kulkumme etel kohden, Perrache'iin pin. Minusta
tuntuu kuin tulisimme lhemmksi kotiseutuamme, sanoi iti, jolla oli
viel ikvmpi kuin minulla... Nm perhekvelyt olivat painostavia. Is
torui, Jacques itki koko ajan, min pysyttelin aina persspin, en
tied, miksi hpesin nyttyty kadulla, luultavasti senthden, ett
olimme kyhi.

Kuukauden kuluttua sairastui vanha Annou. Sumu teki hnet sairaaksi,
hnet tytyi lhett takaisin eteln. Tytt rukka, joka oli
intohimoisesti kiintynyt itiini, ei voinut suostua meit jttmn. Hn
rukoili, ett hnet pidettisiin, luvaten ettei kuole. Tytyi vkisin
vied hnet laivaan. Eteln saavuttuaan meni hn eptoivoissaan
naimisiin.

Annou'n lhdetty ei en otettu uutta palvelustytt, joka minusta oli
kurjuuden huippu... Portinvartijan vaimo kvi tekemss karkeammat
askareet; itini ihanat, valkeat kdet, joita min niin mielellni
suutelin, tulivat punaisiksi kuuman lieden ress. Jacques taasen kvi
ostoksilla. Hnelle pistettiin suuri kori kainaloon ja sanottiin: Osta
sit ja sit; ja hn osti sit ja sit erinomaisesti, aina vetistellen
tietenkin.

Jacques rukka! ei ollut onnellinen hnkn. Tuo aina vetistelev poika
kvi islle vhitellen vastenmieliseksi, ja hn antoi korvapuustien
paukkua... Pivt pitkt kaikui herkemtt: Jacques, kuinka tyhm sin
olet! Sin olet aika aasi! Totta onkin, ett Jacques rukka isn
lsnollessa joutui kokonaan pstn pyrlle. Ponnistellessaan
kyyneleit vastaan nytti hn kovin rumalta. Is katkeroitti hnen
elmns. Kuulkaa esimerkiksi ruukkujuttu:

Ern iltana juuri pytn istuttaessa ei ole tippaakaan vett talossa.

-- Kyll min menen hakemaan, sanoo kiltti Jacques rukka.

Ja samassa hn ottaa kteens ruukun, ison saviruukun.

Is kohauttaa olkapitns:

-- Jos Jacques menee vett hakemaan, sanoo hn, niin ruukku ei tule
ehjn takaisin, se on varma.

-- Kuuletkos nyt Jacques, sanoo iti levollisella nellns, -- l nyt
vaan srje sit, ole hyvin varovainen.

Is jatkaa:

-- Turha sinun on varottaa, hn srkee sen kuitenkin.

Nyt kuuluu Jacques'in itkun tukehduttama ni:

-- Mutta minkthden minun tarvitsee se srke?

-- Min en sano, ett sinun tarvitsee se srke, sanon, ett sin srjet
sen, vastaa is nell, joka ei sied vastavitteit.

Jacques ei vastaa mitn; hn ottaa ruukun vapisevaan kteens ja lhtee
yhtkki sen nkisen kuin tahtoisi sanoa:

-- Vai srjen min tmn? No, saadaanpas nhd!

Menee viisi minuuttia, menee kymmenen: Jacques'ia ei kuulu. iti alkaa
olla huolissaan:

-- Kunhan ei hnelle ole mitn tapahtunut?

-- Joutavia, mit hnelle olisi tapahtunut? sanoo is vihaisella
nell. Hn on srkenyt ruukun eik uskalla tulla sisn.

Mutta yht kaikki tt sanoessaan vihaisen nkisen, -- vaikkei
parempaa ihmist ollut auringon alla -- nousee hn yls ja menee
raottamaan ovea, hiukan katsoakseen, minne Jacques on joutunut. Ei hnen
tarvinnutkaan kauvas menn; Jacques seisoo rappusissa oven edess tyhjin
ksin, nettmn kivipatjana. Nhdessn isn, tulee hn kalpeaksi ja
sanoo sydnt srkevll, heikolla, voi, niin heikolla nell: Min
olen srkenyt sen... Hn oli srkenyt sen!...

Eyssette perheen aikakirjoissa kutsutaan tt tapausta ruukkujutuksi.

Pari kuukautta Lyon'iin tulomme jlkeen vanhempamme alkoivat ajatella
meidn koulunkyntimme. Is olisi mielelln pannut meidt lukioon,
mutta se tuli liian kalliiksi. Ent jos panisimme heidt
kirkkokouluun, sanoi iti; lapsilla kuuluu siell olevan hyv olla.
Tm tuuma oli isllekin mieleinen, ja kun Saint-Nizier oli meit lhin
kirkko, niin lhetettiin meidt Saint Nizier'n kirkkokouluun. Siell oli
kovin hauskaa. Ei siell pnttty kreikkaa phn eik latinaa, niinkuin
muissa kouluissa, vaan meilt opetettiin avustamaan juhla- ja
arkimessussa, saimme mys opetella vuorolauluja ja polville lankeamista
ja meit harjoitettiin kauniisti suitsuttamaan, joka ei ole niinkn
helppoa. Siell oli hauskuutta kaikenmoista, joku tunti pivss vain
sanain taivutusta ja latinalaisen raamatun lukua, mutta se oli vain
sivuseikka. Me olimme siell ennen kaikkea jumalanpalvelusta varten.
Vhintin kerran viikossa sanoi abb Micon juhlallisen nkisen
pannessaan nuuskaa nenns: Huomenna. pojat, ei ole aamutunteja. Me
menemme hautajaisiin.

Me menimme hautajaisiin. Kuinka hauskaa! Viel oli ristiisi ja hit,
tai piispantarkastuksia, tai vietiin kuolevaisille herranehtoollinen.
Herranehtoollinen kuolevaiselle! Kuinka me olimme ylpeit, kun saimme
olla sit saattamassa. Pappi kulki pienen punaisen samettikatoksen alla
kantaen herranehtoollisleip ja pyh ljy. Kaksi kuoripoikaa kannatti
samettikatosta, kaksi muuta kulki sen perss suuret kullatut lyhdyt
kdess. Viides kvi edell ja rmisti pient vkkr. Tavallisesti oli
se minun tehtvni... Herranehtoollisen kulkiessa ohitse ottivat miehet
hatun pstn, ja naiset tekivt ristinmerkin. Kun kuljettiin jonkun
sotilasvartion ohitse, huusi vahti: Aseisiin! Sotamiehet juoksivat
kokoon ja asettuivat riviin. -- Kunniaa! sanoi upseeri... Pyssyt
kalisivat ja rumpu prisi. Min rmistin kolme kertaa vkkrni ja me
kuljimme ohi.

Jokaisella meist oli pieness kaapissa tydellinen papillinen asu:
pitkliepeinen musta kauhtana, messupaita, jossa oli suuret, kankeat
trkkihihat, mustat silkkisukat, kaksi patalakkia, toinen verasta,
toinen sametista, pienill valkeilla helmill koristettuja kauluksia, --
kaikki mit tarvittiin.

Tuon puvun huomattiin sopivan erittin hyvin minulle.

-- Hnet voisi syd suuhunsa siin, sanoi iti.

Pahaksi onneksi olin kovin pieni, ja se saattoi minut eptoivoon.
Ajatelkaa, ett varpaillekin nousten tuskin ulotuin Caduffen, meidn
sveitsilisvahtimme valkoisia sukkia korkeammalle. Sitpaitsi olin niin
hento!... Kerran kun minun messussa piti muuttaa raamattu toisesta
paikasta toiseen, vei tuo suuri, raskas kirja minut nurin. Kaaduin
pitkin pituuttani alttarin astuimille. Pulpetti srkyi ja
jumalanpalvelus keskeytyi. Oli helluntaipiv. Semmoinen hpe!... Nit
pienuudestani johtuvia vastoinkymisi lukuunottamatta, olin hyvin
tyytyvinen kohtalooni, ja usein illalla maatapannessamme sanoimme
Jacques'in kanssa toisillemme: Kirkkokoulussa on oikeastaan hyvin
hauskaa!

Onnettomuudeksi emme saaneet olla siell kauvan. Ers perheen ystv,
yliopiston rehtori etelst, kirjoitti ern pivn islle, ett jos
isni tahtoi toiselle pojistansa vapaaoppilaspaikan Lyon'in lukiossa,
niin oli hnell se tarjota.

-- Se sopisi Daniel'ille, sanoi is.

-- Ent Jacques? sanoi iti.

-- Jacquesko? Hnet min pidn luonani, hn voi olla minulle avuksi.
Muuten olen huomannut, ett hnell on halua kauppa-alalle. Me teemme
hnest kauppamiehen.

En toden totta tied, kuinka is oli voinut huomata, ett Jacques'illa
oli halua kauppa-alalle. Siihen aikaan ei tuolla poika rukalla ollut
halua muuhun kuin itkuun, ja jos hnelt olisi kysytty... Mutta hnelt
ei kysytty, eik minultakaan.

Ensimmiseksi lukioon tullessani pisti silmni, ett min yksin olin
puettu puseroon. Lyon'issa eivt varakkaitten vanhempain pojat ky
puserossa; siin kyvt vain katupojat. Muitta minulla oli pusero,
ruudukkainen pusero, tehtaan ajoilta; min kvin puserossa, olin
katupojan nkinen... Kun astuin luokkaan, alkoivat oppilaat
virnistell. Kuulin sanottavan: Katsoppas, tuolla on pusero!
Opettajakin nyrpisti nenns ja sai kohta vastenmielisyyden minua
kohtaan. Siit alkain puhutteli hn minua aina halveksivalla ilmeell.
Ei hn koskaan maininnut minua nimelt, sanoi vaan: No, sin Pikku
Mies. Ja kuitenkin olin sanonut hnelle vhintin kaksikymment kertaa,
ett minun nimeni oli Daniel Ey-sset-te... Lopuksi ristivt toverit
minut Pikku Mieheksi ja se nimi minulle ji...

Eik yksin puseroni minua eroittanut toisista pojista. Toisilla oli
kauniit, nahkaiset koululaukut, ruusupuusta tehdyt hyvnhajuiset
mustetolpot, kovakantiset vihot ja uudet kirjat, joiden alareunassa oli
paljon muistutuksia; minun kirjani olivat vanhoja joen rannalta
ostettuja homeisia, pahalta haisevia rysi; niiden kannet olivat aina
repaleiset, joskus puuttui niist lehtikin. Jacques kyll teki
parhaansa niit uudestaan sitoissaan pahvilla ja puusepn liimalla,
mutta hn pani aina liiaksi liimaa, ja se haisi pahalta. Hn teki
minulle myskin koululaukun, jossa oli rettmsti osastoja; se oli
hyvin mukava, mutta aivan liian liimainen. Liimaaminen ja sitominen oli
tullut Jacques'ille taudiksi, niinkuin itkeminenkin. Hnell oli aina
tulella koko joukko pieni liimakuppeja, ja kun hn vaan hetkeksikn
psi livahtamaan konttorista, niin hn liimasi, nitoi ja sitoi. Muun
aikansa hn kuljetti tavarakryj kaupungilla, kirjoitti sanelun mukaan
ja kvi ostoksilla, -- oli siis kauppa-alalla.

Min puolestani olin tullut huomaamaan, ett vapaaoppilaan, joka ky
puserossa, ja jota kutsutaan Pikku Mieheksi, tytyy lukea kahta kertaa
enemmn kuin muiden ollakseen toisten vertainen. Ja toden totta. Pikku
Mies luki kaikin voimin.

Uljas Pikku Mies! Nen hnet talvella lmmittmttmss huoneessa,
typytns ress, jalat sngynpeitteeseen krittyin. Ulkona pieksi
lumirnt akkunanruutuja. Konttorissa kuului is sanelevan: Olen saanut
arvoisan kirjeenne 8:nnelta pivlt tt kuuta...

Ja Jacques'in itkun tukahduttama ni toistavan:

-- Olen saanut arvoisan kirjeenne 8:nnelta pivlt...

Vhn vli aukeni kamarin ovi hiljaa: iti tuli sisn. Hn lhestyi
varpaillaan Pikku Miest. Sh!...

-- Luetko sin? sanoi hn hyvin hiljaa.

-- Luen, iti.

-- Eihn sinun ole kylm?

-- Ei toki!

Pikku Mies valehteli, hnen oli pinvastoin hyvin kylm.

Silloin iti istui hnen viereens ja viipyi siin pitkn aikaa, laskien
hiljaa kutimensa silmi, vhn vli raskaasti huoaten.

iti rukka! Hn ajatteli silloin aina rakasta kotikaupunkiansa, jota hn
ei luullut en milloinkaan nkevns... Oi, voi, suureksi surukseen,
meidn kaikkien suruksi, sai hn sen piankin nhd.




III.


HN ON KUOLLUT! RUKOILKAA HNEN PUOLESTANSA!


Oli maanantaipiv heinkuussa. Olin antanut viekoitella itseni koulusta
psty pallosille, ja kun vihdoin tein kotiinlht, oli paljo
myhisemp, kuin olisin suonut. Juoksin pyshtymtt Terreau'n torilta
Lanterne kadulle asti, kirjat vyhn pistettyin ja lakki hampaitten
vliss. Mutta kun pelksin kauheasti is, pyshdyin rappusiin
minuutiksi henkisemn, juuri niin pitkksi aikaa, ett keksin sopivan
selvityksen viipymiseeni. Ja sitte soitin rohkeasti.

Is tulikin itse minulle aukaisemaan. Kuinka kauvan sin olet
viipynyt! sanoi hn. Min aloin vapisten ladella htvalhettani, mutta
hn ei kuunnellut loppuun, vaan veti minut luokseen ja syleili minua
kauvan sanaakaan sanomatta. Koska olin odottanut vhintin aika
nuhteita, kummastutti tm vastaanotto minua suuresti. Ensimmiseksi
juolahti phni, ett Saint-Nizier'in pastori oli meill pivllisell;
tiesin kokemuksesta, ettei meit koskaan sellaisena pivn toruttu.
Mutta mennessni ruokasaliin nin heti paikalla, ett olin erehtynyt.
Pyt oli katettu ainoastaan kahdelle, islle ja minulle.

Ent iti? Ja Jacques? kysyin kummastuneena.

Is vastasi tavattoman lempell nell, joka ei ollut hnen
tavallisensa:

-- itisi ja Jacques ovat matkustaneet pois, Daniel; abb veljesi on
kovin sairaana.

Nhdessn minun kyvn kalman kalpeaksi, lissi hn minua
rauhoittaakseen melkeinp iloisesti:

-- Kun sanon hyvin sairaana niin tarkoitan vain, ett meille on
kirjoitettu veljesi olevan sngyn omana; tiedthn, millainen iti on,
hn tahtoi kaikin mokomin lhte ja min annoin hnelle Jacques'in
seuraksi... Ei se mitn vaarallista liene... Ja nyt, istu pytn, niin
rupeamme symn: olen nlkn kuolemaisillani.

Istuin sanaakaan sanomatta pytn, mutta sydntni ahdisti ja vain
vaivoin voin pidtt kyyneleitni ajatellessani, ett abb veljeni oli
kovin sairaana. Alakuloisina ja nettmin istuimme siin toisiamme
vastapt. Is si nopeasti ja joi suuria kulauksia, sitte kki
pyshtyi ja vaipui ajatuksiinsa... Min taasen liikkumattomana pydn
toisessa pss ja aivan kuin puoleksi tajuttomana, muistelin niit
kauniita kertomuksia, joita abb oli minulle kertonut tehtaalla
kydessn. Nin hnen kokoovan kauhtanansa liepeet harpatakseen
ammeitten yli. Muistin mys pivn, jolloin hn ensi kerran messusi koko
perheen ollessa kirkossa. Kuinka kaunis hn oli, kun hn kntyi meihin
pin kdet koholla sanoen _Dominus vobiscum_ niin lempell nell,
ett iti itki ilosta!... Nyt kuvittelin hnet tuolla kaukana, vuoteen
omana sairaana (voi, kovin sairaana: jokin aavistus sanoi sen minulle)
ja tuskani hnt tss tilassa ajatellessa kvi kaksinkertaiseksi siksi,
ett kuulin nen, joka sydmeni syvyydest huusi: Jumala rankaisee
sinua, se on sinun syysi! Sinun olisi pitnyt tulla suoraa pt kotiin!
Sin et olisi saanut valehdella! Ja tuon kauhean ajatuksen valtaamana,
ett Jumala hnt rangaistakseen antoi hnen veljens kuolla, sanoi
Pikku Mies eptoivoisena itseksens: En koskaan, koskaan en ole
koulusta tullessani pallosilla.

Kun ateria oli lopussa, sytytimme lampun ja ryhdyimme iltatihimme. Is
levitti paksut kauppakirjansa pytliinalle jlkiruuan jnnsten
keskelle ja laski neen laskujansa. Finet, torakkakissa, kuljeskeli
pydn ymprill surkeasti naukuen. Min avasin akkunan ja olin
nojallani sen ress.

Oli pime, ilma tuntui tukahduttavalta... Alhaalta porttien edustoilta
kuului naurua ja puhelua, kaukaa Loyassen linnasta rummun prin...
Olin siin jonkun aikaa surullisiin ajatuksiin vaipuneena tuijottanut
pimeyteen, kun kova kellonsoitto tempasi minut kki akkunasta. Katsoin
kauhistuneena isn ja olin nkevinni hnen kasvoillaan saman kauhun ja
pelon vrhdyksen, joka oli minut vallannut. Tuo kellonsoitto vaikutti
hneenkin kammottavasti.

-- Soitetaan, sanoi hn minulle melkein hiljaa.

-- l mene, is; kyll min menen avaamaan. Ja min syksyin ovea
kohden.

Kynnyksell seisoi mies. Nin hnet epselvsti pimess, kun hn ojensi
minulle jotakin, jota eprin ottaa vastaan.

-- Shksanoma, sanoi hn.

-- Shksanoma, hyv Jumala! Mit se merkitsee?

Min otin sen vristen kteeni ja aijoin panna oven kiinni; mutta mies
pisti jalkansa oven vliin ja sanoi kylmsti:

-- Se tytyy kuitata.

Se tytyi kuitata. En tietnyt sit, sill se oli ensimminen
shksanoma, jonka otin vastaan.

-- Kuka siell on, Daniel? huusi is minulle; hnen nens vapisi.

Min vastasin:

Vain kerjlinen... Ja antaen miehelle merkin odottaa minua juoksin
huoneeseeni, kastin hapuilemalla kynn mustetolppoon, ja palasin
samassa.

Mies sanoi:

-- Kuitatkaa tuohon.

Pikku Mies kuittasi vapisevalla kdell, porraslamppujen valossa; sitte
hn sulki oven ja tuli jlleen sisn shksanoma poveen piiloitettuna.

Niin, min pidin sinua piilossa povessani, onnettomuuden sanoma! Min en
tahtonut, ett is sinut nkisi, sill min tiesin edeltpin, ett sin
tulit ilmoittamaan meille jotakin kauheata, ja kun min sinut avasin,
niin et kertonut minulle mitn uutta, kuuletko, shksanoma! Sin et
minulle mitn kertonut, mit ei sydmeni jo ollut arvannut.

-- Siell oli vain kerjlinen? sanoi isni katsoen minuun.

Vastasin punastumatta: Niin oli, ja asetuin entiselle paikalleni
akkunan luo haihduttaakseni hnen epluulonsa.

Viivyin siin viel jonkun aikaa, liikkumattomana, netnn, puristaen
rintaani vasten tuota paperia, joka poltti minua.

Aika ajoin koetin ajatella jrkevsti, rohkaista mieltni sanomalla
itsekseni: Kuka ties on se hyvinkin hyv uutinen. Ehk he ilmoittavat,
ett hn on parantunut...

Mutta pohjalta tiesin, ettei se ollut totta, tiesin ett valehtelin
itselleni, tiesin ettei shksanoma tulisi sanomaan, ett hn on
parantunut.

Vihdoin ptin livahtaa huoneeseeni, saadakseni kerta kaikkiaan
varmuutta. Menin hitaasti ulos ruokasalista aivan kuin muissa
mietteiss; mutta kun kerran olin huoneessani, mill kuumeisella
nopeudella sytytinkn lampun! Ja kuinka kteni vapisivat tuota
kuolonsanomaa avatessani! Ja niit kuumia kyyneleit, joilla sen
kostutin, kun sen olin avannut... Luin sen uudelleen kahteenkymmeneen
kertaan, yh toivoen, ett olin erehtynyt: mutta voi poloista minua!
Turhaan sit luin ja yh uudelleen luin ja selittelin sen merkityst, en
saanut sit muuta sanomaan, kuin mit se heti oli sanonut, kuin mit
niin hyvin tiesin sen tulevan sanomaan:

_Hn on kuollut. Rukoilkaa hnen puolestansa!_

Kuinka kauvan siin seisoin itkien shksanoma edessni, en tied.
Muistan vain, ett silmni kirvelivt kauheasti, ja ett kauvan haudoin
kasvojani vedell, ennenkuin lhdin huoneestani. Sitten palasin
ruokasaliin piten pieness kiinnipuristetussa kdessni tuota
kolminkerroin kirottua shksanomaa.

Ja nyt, mit olinkaan tehnyt? Kuinka minun oli ilmoittaminen tuo kauhea
uutinen islleni; mik naurettava lapsellisuus oli pannut minut pitmn
sen omana tietonani? Vhn aikaisemmin tai myhemmin, -- saihan hn sen
kumminkin tiet. Mik tyhmyys! Jos olisin mennyt suoraan hnen
luoksensa, kun shksanoma saapui, niin olisimme ainakin sen yhdess
avanneet, ja nyt olisi kaikki sanottuna.

Nin itsekseni haastaen lhestyin pyt ja menin istumaan isn viereen,
hyvin lhelle hnt. Mies rukka oli sulkenut kirjansa ja kutkutteli nyt
huviksensa Finet'in valkeata kuonoa sulkakynlln. Sydntni ahdisti,
kun nin hnen noin leikkivn. Nin hnen lampun puoleksi valaisemat
kasvonsa vh vli vilkastuvan ja vetytyvn nauruun, ja olisin
tahtonut sanoa hnelle: voi, voi, l naura, herran nimess, l
naura.

Juuri kun hnt nin surullisena shksanoma kdess katselin, nosti is
ptns. Meidn silmmme tapasivat toisensa enk tied, mit hn nki
minun silmissni, tiedn vain, ett hnen kasvonsa yhtkki
vristyivt, ett kova parkaisu psi hnen rinnastaan, ett hn sanoi
minulle sydnt vihlovalla nell: Hn on kuollut, eik niin? ett
shksanoma putosi kdestni, ett vaivuin itkien syliins, ja ett
itkimme kauvan eptoivoisina toistemme syliss, samalla kuin Finet
jalkaimme juuressa leikki shksanomalla, tuolla kuolonsanomalla, meidn
kyyneltemme syyll.

Siit on pitk aika, kun kaikki tm tapahtui, kauvan aikaa on kallis
abb veljeni, jota niin suuresti rakastin, levnnyt maan povessa, mutta
voin vakuuttaa teille, ett yh viel, kun saan shksanoman, en voi
sit avata ilman kauhun vreit. Pelkn, ett silmni sattuvat sanat
_hn on kuollut_ ja ett tytyy _rukoilla hnen puolestansa_.




IV. PUNAINEN VIHKO.


Vanhoissa messukirjoissa nkee kmpelit vrikuvia, joissa Jumalan iti
on kuvattu syv vako kumpaisessakin poskessa; tuon jumalallisen juovan
on taiteilija pannut niihin sanoakseen meille: Katsokaa, kuinka hn on
itkenyt!... Tmn vaon, -- kyynelvaon -- vannon nhneeni itini
laihtuneissa kasvoissa, kun hn palasi Lyon'iin poikaansa hautaamasta.

iti raukka, siit pivin ei hn en hymyillyt. Hnen pukunsa oli aina
musta, hnen kasvonsa aina surulliset. Hn kantoi syv surua sek
vaatteissaan ett sydmessn eik siit koskaan luopunut... Muuten oli
Eyssette'n talossa kaikki entiselln: hiukan vain ilottomampaa, siin
kaikki. Pyhn Nizier'in pastori piti muutamia messuja veljeni sielun
rauhaksi. Lapsille leikattiin surupuvut isn vanhasta takista, ja elm,
tuo surullinen elm, jatkui edelleen.

Rakkaan abb'mme kuolemasta oli jo kulunut jokunen aika, kun ern
iltana, maatapannessamme, nin Jacques'in suureksi ihmeekseni kiertvn
huoneemme oven lujasti lukkoon, tukkivan huolellisesti ovenraot ja sen
tehtyn tulevan minua kohden hyvin juhlallisen ja salaperisen
nkisen.

Minun on sanominen, ett sitte etelst paluunsa oli Jacques veikon
tavoissa tapahtunut kummallinen muutos. Ensinnkin, niin uskomattomalta
kuin se kuuluukin, Jacques ei en itkenyt, tai ei melkein ollenkaan;
samoin oli hnen hurja liimaamisintonsa milteip mennytt. Pienet
liimakupit ilmestyivt toisinaan vielkin tulelle, mutta entinen
viehtys oli poissa; nyt, jos oli kirjalaukkua tarvis, niin tytyi sit
polvillaan rukoilla... Kuka uskoisi! hatturasia, jonka iti oli
tilannut, oli viikonpivt ollut tekeill. Kotona ei mitn huomattu,
mutta min nin selvsti, ett Jacques'ia jokin vaivasi. Usein olin
yllttnyt hnet konttorissa, kun hn puhui itsekseen ja viittoi
ksilln. isin hn ei nukkunut, kuulin hnen mutisevan itsekseen,
sitte yhtkki hyppvn vuoteeltaan ja kvelevn pitkin askelin
huoneessa ... kaikki tm ei ollut luonnollista ja peloitti minua, kun
sit ajattelin. Luulin, ett Jacques oli tulossa hulluksi.

Nhdessni hnen tuona iltana sulkevan huoneemme oven kahteen lukkoon,
johtui hulluuden pelko taas mieleeni ja minua rupesi kammottamaan;
kunnon Jacques rukka ei sit huomannut, vaan otti vakavasti minun kteni
omiinsa ja sanoi:

-- Daniel, min uskon sinulle jotakin, mutta sinun tytyy vannoa, ettet
siit koskaan hiisku sanaakaan.

Ymmrsin heti paikalla, ettei Jacques ollut hullu. Vastasin empimtt:

-- Sen vannon, Jacques!

-- No niin! etk voi arvata ... sh!... Min sepitn runoelmaa, suurta
runoelmaa.

-- Runoelmaa, sin Jacques, sin sepitt runoelmaa!

Vastaukseksi veti Jacques liiviens alta mahdottoman suuren punaisen,
vihon, jonka hn itse oli sitonut, ja jonka ensilehdelle hn oli
kirjoittanut kauneimmalla ksialallaan:

    USKONTO! USKONTO!

    _Runoelma kahdessatoista laulussa.
    Kirjoittanut Eyssette (Jacques)_.

Vihko oli niin suuri, ett minua miltei huimasi. Voitteko ksitt?...
Jacques, minun veljeni Jacques, kolmentoistavuotias poika, itku- ja
liimakuppi-Jacques sepitti runoa: _Uskonto! Uskonto!_ Runoelma
kahdessatoista laulussa.

Eik kelln ollut siit vhintkn aavistusta! Hnet lhetettiin yh
edelleen vihanneskauppiaalle kori kainalossa ja is huusi hnelle
useammin kuin koskaan: Jacques, sin olet pssinp!...

Voi, rakas Eyssette (Jacques!) rukka, kuinka mielellni olisin langennut
kaulaasi, jos olisin uskaltanut. Mutta min en uskaltanut...
Ajatelkaahan toki!... _Uskonto! Uskonto!_ Runoelma kahdessatoista
laulussa! Minun on kuitenkin totuuden nimess sanominen, ettei tm
runoelma kahdessatoista laulussa ollut lheskn valmis. Luulenpa
melkein, ettei siit viel ollut sepitettyn muuta kuin ensimmisen
laulun nelj ensimmist sett; mutta tiedttehn, ett tmn
kaltaisissa tiss alullepano aina on vaikein asia, ja niinkuin Eyssette
(Jacques) hyvll syyll sanoi: Nyt kun minulla on nelj ensimmist
settni, ei jatko merkitse mitn; se on vain ajankysymys.

Tmn jatkon phn, joka oli vain ajankysymys, ei Eyssette (Jacques)
milloinkaan tullut... Niinkuin tiedtte, hyvt ihmiset, on runoelmilla
oma kohtalonsa; pian nkyi, ettei _Uskonto! Uskonto!_ runoelman kohtalo
ollut lainkaan tulla kaksitoistalauluiseksi. Turhaan hikoili runoilija,
hn ei pssyt milloinkaan nelj ensimmist sett pitemmlle. Surkea
juttu. Lopuksi heitti poika poloinen hiiteen koko runoelmansa ja sanoi
hyvstit Runottarelle (siihen aikaan puhuttiin viel Runottaresta.)
Viel samana pivn sai hn takaisin itkukohtauksensa ja pienet
liimakupit ilmaantuivat jlleen tulelle... Ent punainen vihko?... Niin,
sill oli myskin oma kohtalonsa.

Jacques sanoi minulle: Min annan sen sinulle, tyt se mill hyvns.
Tiedttek, mill sen tytin?... Runoillani, tiedn m, Pikku Miehen
runoilla. Jacques oli tartuttanut tautinsa minuun.

Tss ovat nuo nelj sett sellaisina kuin nin ne sin iltana
kauniilla pyrell ksialalla piirrettyin punaisen vihon ensi sivulle:

    Uskonto! Uskonto!
    Ylhinen, pyh,
    Rinnassa ni!
    Lohtujen lohtu!

Ja nyt, sillaikaa kun Pikku Mies on loppusointujen etsinttouhuissa,
hyppmme me lukijani suostumuksella yhdell harppauksella nelj, viisi
vuotta eteenpin hnen elmstns. Minulla on kiire joutua kevseen
18--, joka ei vielkn ole haihtunut Eyssettien muistosta; kullakin
perheell on net omat merkkivuotensa.

Muuten ei lukija kadota mitn, vaikka sivuutankin tmn ajanjakson
elmstni vaieten. Se on kaikenaikaa yht ja samaa kyynel- ja
nlkvirtt! Isn asiat kyvt huonosti, vuokra j maksamatta,
velkamiehet ahdistavat, idin jalokivet myydn, hopeakalut viedn
panttiin, lakanat ovat tynn reiki ja housut paikkoja, puute
irvistelee joka raosta, nyryytyksi pivt pksytysten ja tuo ikuinen
kysymys mit huomenna symme, sitte kaupunginpalvelijan ryhket
kellonsoitot, portinvartijan ivallinen naama, ja lainat ja maksamattomat
vekselit ja ... ties mit.

On siis vuosi 18--.

Pikku Mies oli silloin ylimmll luokalla.

Hn oli, muistaakseni, hyvin vaatelias nuorukainen, joka tydell
todella oli mielestn niin filosofi kuin runoilijakin: muuten ei
saapasvartta korkeampi eik parran haiventakaan leuvassa.

Siis ern aamuna, kun tm suuri filosofi Pikku Miehen hahmossa oli
menossa kouluun, huusi is Eyssette hnet konttoriin ja sanoi karskilla
tavallansa, heti kun nki hnen astuvan sisn:

-- Daniel, heit kirjasi nurkkaan, tmn koommin et mene kouluun.

Sen sanottuaan alkoi is Eyssette nettmn kvell pitkin askelin
puodissa edestakaisin. Hn nytti hyvin liikutetulta ja liikutettu oli
Pikku Mieskin, sen vakuutan... Pitkn vaitiolon jlkeen jatkoi is
Eyssette:

-- Poikani, minun on sinulle ilmoittaminen ikv uutinen, hyvin
ikv ... me olemme pakoitetut hajaantumaan koko perhe, saat heti kuulla
miksi.

Tss kohden kuului raju, sydntsrkev nyyhkytys raollaan olevan oven
takaa.

-- Jacques, sin olet pssinp! huusi is Eyssette kntymtt oveen
pin, sitte hn jatkoi:

-- Kun me kuusi vuotta sitte vallankumouksellisten hvin saattamina
tulimme Lyon'iin, toivoin ahkeralla tyll voivani hankkia takaisin
menetetyn omaisuutemme; mutta tss on ollut piru merrassa! Minun on
onnistunut ainoastaan upottaa meidt korvia myten velkoihin ja
kurjuuteen... Nyt on kaikki lopussa, me olemme joutuneet ikviin
selkkauksiin... Niist selvitksemme ei meill ole muuta kuin yksi keino
valittavana, nyt kun te jo olette suuria: myyd se vh, mik meill on
jljell ja hankkia kukin tahollaan elatuksensa.

Uusi nyyhkytys nkymttmn Jacques'in taholta katkaisi isn puheen:
mutta hn oli itsekin niin liikutuksen vallassa, ettei suuttunut. Hn
antoi vain Danielille merkin sulkea oven ja, kun ovi oli suljettu,
jatkoi hn:

-- Kuule siis, mink ptksen olen tehnyt: siksi kunnes toisin
sovitaan, asettuu iti asumaan eteln veljens, Baptistesedn, luo.
Jacques j Lyon'iin. hn on saanut pienen toimen panttilainauskonttorissa.
Min otan paikan Viini-osakeyhtin kauppamatkustajana... Mit taasen
sinuun, lapsi rukka, tulee, niin pitnee sinunkin ruveta itse
elttmn itsesi ... juuri vastikn sain rehtorilta kirjeen, jossa
hn ehdoittaa sinulle lksyjen valvojan paikkaa, tuossa, lue!

Pikku Mies otti kirjeen kteens.

-- Mink minusta nytt, sanoi hn lukiessaan, ei minulla ole mitn
viivyttelemisen varaa.

-- Pitisi lhte jo huomenna.

-- Hyv, min lhden!...

Jonka jlkeen Pikku Mies taittoi kirjeen kokoon ja antoi sen islleen
takaisin kdell, joka ei vapissut. Suuri filosofi, nhks, kun oli.

Tll hetkell tuli iti konttoriin ja Jacques arkana hnen
jljessn... Molemmat lhestyivt Pikku Miest ja syleilivt hnt
nettmin; he olivat edellisest illasta asti tietneet, mit tulisi
tapahtumaan.

-- Laittakaa hnen kirstunsa kuntoon! huusi is jyrisevll nell, hn
lhtee huomisella laivalla.

idilt psi syv huokaus. Jacques nyyhkytti heikosti, ja niin oli
kaikki sanottuna.

Tss talossa alettiin olla tottuneita onnettomuuden sanomiin.

Tuon muistorikkaan pivn huomenena saattoi koko perhe Pikku Miest
laivalle. Merkillisest sattumasta oli se sama laiva, joka oli tuonut
Eyssettit Lyon'iin kuusi vuotta takaperin. Kapteenina Gnis,
mestarikokkina Montlimart! Luonnollisesti muisteltiin Annou'n
sateenvarjoa, Robinson'in papukaijaa ja muutamia muita seikkoja, joita
sattui maihin noustessa... Nm muistot tekivt surullisen lhtni vhn
iloisemmaksi, ja vetivt idin huulet heikkoon hymyyn.

Yhtkki soi kello. Lhdn hetki oli tullut.

Pikku Mies riistytyi rakkaittensa syleilyst ja harppasi miehekksti
laskusillan yli...

-- Ole nyt jrkev, huusi hnelle is.

-- l tule sairaaksi, sanoi iti.

Jacques aikoi sanoa jotakin, mutta ei voinut; hn itki liiaksi.

Mutta Pikku Mies ei itkenyt. Niinkuin minulla on ollut teille kunnia
sanoa, oli hn suuri filosofi, ja filosofien nimenomaan ei sovi olla
suruissaan...

Ja yhtkaikki, Jumala tiet, kuinka hn heit rakasti, noita
rakkaitansa, jotka jivt hnest sumuun: Jumala tiet, ett hn olisi
heidn puolestaan antanut henkens ja verens... Mutta sellaisia me
ihmiset olemme. Lhtilo, laivan kohina, matkakuume, ylpeys tuntiessaan
itsens mieheksi, vapaaksi, itseniseksi mieheksi, joka matkusti
ominpin ja eltti itsens, -- kaikki tm huumaannutti Pikku Miehen ja
esti hnen ajattelemasta, niinkuin olisi pitnyt, niit kolmea rakasta
olentoa, jotka nyyhkivt alhaalla Rhonen laiturilla...

Ne kolme eivt olleet filosofeja! Levottomalla, hellll silmll
seurasivat he laivan stkyttv kulkua, ja kun sen savusuoja tuskin
en oli pskysen suuruinen taivaanrannalla, huusivat he viel:
Hyvsti, hyvsti! huiskuttaen nenliinojaan.

Sillaikaa kulki herra filosofi edestakaisin laivan kannella, kdet
taskussa ja p pystyss. Hn vihelteli, sylki pitki sylkyj, katseli
rohkeasti naisia silmiin, tarkasti laivan pernpidon, kohautteli
harteitansa, niinkuin suurikasvuiset miehet, ja oli hyvin tyytyvinen
itseens. Ennenkuin oltiin viel Vienne'sskn, oli hn jo kertonut
mestari Montlimart'ille ja hnen kahdelle kokkipojallensa, ett hn oli
Yliopistossa ja ett hnell oli erinomaiset tulot... Hnen herrat
kuulijansa onnittelivat hnt, ja hn tunsi itsens hyvin ylpeksi.

Kerran, laivan toisesta pst toiseen kulkiessaan, sattui hnen
jalkansa keulassa suuren kellon luona touvikasaan, jonka pll Robinson
Crusoe kuusi vuotta takaperin oli tuntikausia istunut papukaijajalkain
vliss. Tm touvikasa saattoi hnet neen nauramaan ja hiukan
punastumaan.

-- Kuinka naurettavalta mahdoinkaan nytt raahatessani kaikkialla
mukanani tuota suurta, siniseksi maalattua hkki ja tuota
eriskummallista papukaijaa...

Filosofi raukka, ei hn aavistanut, ett hn oli koko ijkseen tuomittu
raahaamaan tuolla naurettavalla tavalla mukanaan sinist utukuvien
vlill maalattua hkkin ja toivon vihresukaista papukaijaa...

Oi voi, viel tll hetkell, jolloin nit rivej kirjoitan, kantaa
poika poloinen suurta siniseksi maalattua hkkins. Sill eroituksella
vain, ett pienojen taivaansini piv pivlt yh enemmn rapisee pois
ja viheri papukaija on menettnyt kolme neljnnest sulistaan.

Syntymkaupunkiinsa saavuttuaan riensi Pikku Mies ensi toimekseen
Yliopistolle, jossa rehtori asui.

Tm rehtori, is Eyssette'in ystv, oli kookas, kaunis vanhus, jossa
ei ollut tippaakaan turhantarkkuutta eik muutakaan sentapaista. Hn
otti Eyssette nuoremman erittin hyvntahtoisesti vastaan. Tuo kunnon
ukko ei kuitenkaan voinut pidtt kummastuksen ilmett, kun Pikku Mies
tuotiin hnen tyhuoneeseensa.

-- Voi. hyv Jumala, kuinka hn on pieni!

Pikku Mies olikin naurettavan pieni; ja niin nuoren ja hinteln
nkinen.

Rehtorin huudahdus oli hnelle kauhea isku. He oivat huoli minusta,
ajatteli hn. Ja koko hnen ruumiinsa alkoi vapista.

Onneksi jatkoi rehtori, aivan kuin olisi arvannut, mit noissa pieniss
aivo raukoissa tapahtui:

-- Tule lhemmksi, poikaseni... Me teemme sinusta siis lukujen
valvojan. Sinun ikisellesi, kun on tuollainen kooltaan ja nltn, on
se toimi raskaampi kuin monelle muulle... Mutta kun nyt kerran on pakko,
kun sinun tytyy eltt itsesi, rakas lapsi, niin koetamme tehd
elmsi niin siedettvksi kuin suinkin. Emme pane sinua aluksi
mihinkn suureen myllyyn... Lhetn sinut Sarlande'in kaupunkilukioon
muutaman penikulman phn tlt, korkealle vuoristoon. Siell sin
suoritat oppivuotesi tullaksesi mieheksi, karaistut ammatissasi, kasvat
ja saat parran; ja sitte, kun parta on valmis, saamme nhd!

Nin puhellessaan kirjoitti rehtori Sarlande'in lukion johtajalle
kirjeen esitellkseen hnelle turvattinsa. Kun kirje oli valmis, ojensi
hn sen Pikku Miehelle ja kehoitti hnen viel samana pivn lhtemn;
sitte antoi hn hnelle muutamia viisaita neuvoja ja taputti hnt
hyvstiksi ystvllisesti poskelle luvaten pit hnet muistossaan.

Nytks Pikku Mies oli iloinen. Hn ottaa nelj askelta kerrallaan
harpatessaan Yliopiston satavuotisia rappuja alas ja rient samassa
hengenvedossa tilaamaan itselleen paikan Sarlande'iin meneviss
postivaunuissa.

Mutta postivaunut lhtevt vasta iltapivll: viel nelj tuntia
odotusaikaa!

Pikku Mies kytt tmn ajan kvelemll pivnpaisteisella
esplanaatilla ja nyttelemll itsen maanmiehilleen. Tmn ensimmisen
velvollisuutensa tytettyn ajattelee hn symist ja rupee thyilemn
kukkaronsa mukaista ravintolaa. Aivan kasarmeja vastapt huomaakin hn
jo kaukaa soman, kauvaksi loistavan ravintolan, jonka ovella on kaunis,
ihkaisen uusi nimikilpi SLLIL.

-- Siinp mit etsin, sanoo hn itseksens. Ja jonkun minuutin
eprityn Pikku Mies menee ensi kertaa ravintolaan, -- aukaisee hn
pttvsti sen oven.

Ravintola on tll hetkell typ tyhj. Seint valkeaksi kalkitut ...
muutamia tammipyti... Yhdess nurkassa kisllien pitki
kuparikrkisi, monivrisill nauhoilla koristeltuja keppej...
Rahalaatikon ress kuorsaa tanakka mies, nen sanomalehdess.

Hoi, onko tll ketn! sanoo Pikku Mies koputtaen nyrkilln pytn
aivan kuin vanhakin kapakkavieras.

Tanakka mies rahalaatikon luona ei herkn niin vhist; mutta huoneen
perlt rient ravintolan emnt palvelemaan... Nhdessn uuden
vieraan, jonka sattumuksen enkeli johtaa hnen luokseen, kirkaisee hn:

-- Taivasten tekijt! Daniel herra!

-- Annou! Meidn vanha Annou! vastaa Pikku Mies. Ja he lepvt
toistensa syliss.

No, hyv Jumala, se on todellakin Annou, vanha Annou, Eyssette'in
entinen palvelustytt, nyt ravintolanemnt, naimisissa Jean Peyrol'in,
tuon tanakan miehen kanssa, joka kuorsaa rahalaatikon ress... Voi.
jos te tietisitte, kuinka hn on onnellinen, tuo kiltti Annou
nhdessn jlleen Daniel herran! Kuinka hn hnt suutelee! Kuinka hn
hnt likist, niin ett Pikku Mies on tukehtua!

Tmn hellyyden korkeimmillaan ollessa her mies rahalaatikon ress.

Hn ihmettelee ensin hieman sit lmmint vastaanottoa, mink tuo nuori
tuntematon saa hnen vaimoltaan, mutta kun hn kuulee, ett tuo nuori
tuntematon on itse herra Daniel Eyssette, Jean Peyrol ky punaiseksi
ihastuksesta ja alkaa hyri kuuluisan vieraansa ymprill.

-- Oletteko synyt suurusta, Daniel herra?

-- Enp todellakaan, hyv Peyrol ... juuri se pani minut tulemaan tnne.

Herra varjelkoon! Daniel herra ei ole synyt suurusta! Vanha Annou
juoksee kykkiins: Jean Peyrol kiiruhtaa kellariin, -- muhkeaan
kellariinsa, kisllien puheista ptten.

Yhdess kden knteess on pyt koreaksi katettu, Pikku Miehen ei ole
muuta tarvis kuin istua pytn ja kyd ksiksi... Vasemmalla puolella
leikkaa Annou hnelle leivnviipaleita vasta munittujen lumivalkeiden
munien srpimeksi. Oikealla puolella kaataa Jean Peyrol hnelle vanhaa
Chteau-Neuf des-Papes viini, joka punaisina rubiineina helmeilee lasin
pohjassa... Pikku Mies on hyvin onnellinen, hn juo kuin Temppeliherra,
sy kuin Johanniitta ja ehtii kuitenkin kahden suupalan vlill kertoa,
ett hn on ilmoittautunut yliopistoon, niin ett hn on nyt
tilaisuudessa kunniallisesti elttmn itsens. Olisittepa nhneet,
mill tavalla hn sanoi tuon: _kunniallisesti elttmn itsens!_ Vanha
Annou on ihailusta pyrll.

Jean Peyrol ei ole yht innoissaan. Hnest on aivan luonnollista, ett
Daniel herra eltt itsens, kun hnell kerran on tilaisuus siihen.
Daniel herran ijss oli Jean Peyrol ollut jo nelj, viisi vuotta
maailmalla eik saanut en kotoansa pennikn, pinvastoin...

Luonnollisesti pit arvon ravintoloitsija nm mietteet omina hyvinn.
Menepps nyt vertaamaankaan Jean Peyrol'ia ja Daniel Eyssette'iin...!
Annou ei sit mitenkn krsisi.

Sill vlin innostuu Pikku Mies yh enemmn. Hn puhuu, hn sy ja juo,
hn joutuu aivan haltioihinsa; hnen silmns loistavat ja poskensa
hehkuvat. Hei, isnt, enemmn laseja! Pikku Mies tahtoo kilist...
Jean Peyrol tuo laseja, ja nyt juodaan maljoja ... ensin rouva
Eyssette'in malja, sitten herran, sitte Jacques'in ja Daniel'in, ja
vanhan Annou'n, ja Annou'n miehen, Yliopiston ... ja ties kenen...

Nin menee kaksi tuntia lasien kilistelyyn ja jutteluun. Puhutaan
murheen mustasta menneisyydest ja ruusunvrisest tulevaisuudesta.
Muistellaan tehdasta, Lyon'in Lanterne katua, abb raukkaa, josta kaikki
niin paljon pitivt...

Yhtkki Pikku Mies nousee tehden lht.

-- Nytk jo, sanoo vanha Annou suruissaan.

Pikku Mies pyyt anteeksi: hnen tytyy viel ennen lhtns nhd
joku, hnen tytyy vlttmttmsti kyd erss paikassa... Kuinka
ikv! Juuri kun oli niin hauskaa! Oli viel niin paljon kerrottavaa...
Mutta koska tytyi, koska Daniel herran tytyi viel tavata joku, niin
eivt hnen ystvns tahdo hnt kauvempaa pidtt... Onnea matkalle,
Daniel herra! Jumalan haltuun, meidn rakas herramme! Ja aina
puolivliin katua saattoi Jean Peyrol vaimoineen hnt suulauksillansa.

Tiedttek, kuka se joku on, jonka Pikku Mies tahtoi nhd ennen
lhtns?

Se on tehdas, tuo tehdas, jota hn niin suuresti rakasti ja jota hn
niin kovin oli itkenyt... Tehdas ja puutarha ja tyhuoneet ja suuret
plataanit, kaikki hnen lapsuutensa ystvt, kaikki hnen ensi ikns
ilot... Ihmissydmell on nyt kerran omat heikkoutensa; se voi rakastaa
mit tahansa, puita ja kivi, vielp tehdastakin. Muuten kerron tmn
siit syyst, ett vanha Robinson Englantiin palattuaan lhti uudelleen
merelle, ja purjehti, jumala ties, kuinka monta penikulmaa, nhdkseen
viel kerran aution saarensa.

Ei siis ihme, jos Pikku Mies oman saarensa nhdkseen, astui jonkun
askeleen.

Jo ovat suuret plataanit, joiden tupsulatvat katselevat talojen yli,
tunteneet vanhan ystvns, joka tulee heit kohden, mink ehtii. Jo
kaukaa viittovat he hnelle ja kumartuvat toistensa puoleen, iknkuin
sanoakseen: Tuolla tulee Daniel Eyssette! Daniel Eyssette tulee
takaisin!

Ja hn kiiruhtaa, kiiruhtaa; mutta tehtaan eteen saavuttuaan hn
seisahtuu hmmstyneen.

Jylht, harmaat muurit ilman laakerin hiventkn, ei jlkekn sein
pitkin kohoavasta kranaatista... Akkunoiden sijalla pieni luukkuja,
tyhuoneiden sijalla kappeli. Portin pll suuri punaisesta savesta
tehty risti ja vhn latinaa ymprill... Voi hirvet! Tehdas ei
olekaan en tehdas; se on karmelilaisluostari, johon ei yksikn mies
saa jalallaan astua...




V.

ELT ITSESI.


Sarlande'in pieni kaupunki Cvenneill, on kapean laakson pohjassa,
jonka ympri vuoret jylhn muurina kiertyvt. Kun aurinko sinne sattuu,
on se kuuma kuin sulatusuuni, kun pohjatuuli puhaltaa, kylm kuin
pohjoisnapa...

Tulopivni iltana oli pohjatuuli raivonnut aamusta alkain, ja vaikka
oli kevt, tunsi Pikku Mies, kyyrttessn postivaunujen katolla
kaupunkiin saavuttaissa, kylmn hiipivn aina sydmeens saakka.

Kadut olivat synkt ja autiot... Torilla oli muutamia ihmisi, jotka
odottivat postivaunujen tuloa kvellen edestakaisin huonosti valaistun
postikonttorin edustalla.

Tuskin olin laskeutunut alas vaunujen katolta, kun annoin vied itseni
lukioon, jotten kadottaisi minuuttiakaan. Minulla oli kiire toimeeni.

Lukio ei ollutkaan kaukana torilta; kun mies, joka kantoi kirstuani, oli
minut vienyt parin kolmen hiljaisen kadun poikki, seisahtui hn suuren
rakennuksen eteen, jossa kaikki elm nytti ammoin sitten sammuneen.

-- Se on tss, sanoi hn, nostaen mahdottoman suurta
portinkolkutinta...

Kolkutin kumahti niin raskaasti pudotessaan alas... Portti aukeni
itsestn... Me astuimme sisn.

Odotin hetkisen porttikytvn pimennossa. Mies laski kirstun maahan,
min maksoin hnet, ja hn lhti aika kyyti menemn... Suunnaton
portti painui hnen takanaan kiinni niin raskaasti, niin raskaasti.
Kohta sen jlkeen lhestyi minua unisen nkinen portinvartija, suuri
lyhty kdess.

-- Te olette varmaankin uusia? sanoi hn minulle uneliaasti.

Hn luuli minua oppilaaksi...

-- Min en ole mikn oppilas, min tulen tnne lksyjen valvojaksi,
viek minut johtajan luo...

Portinvartija nytti hmmstyneelt; hn nosti hiukan lakkiaan ja pyysi
minun astumaan hetkiseksi huoneesensa. Herra johtaja oli parastaikaa
kirkossa lasten kanssa. Minut vietisiin hnen luokseen heti, kun
iltarukous oli pttynyt.

Portinvartijan tuvassa oli juuri psty illalliselta. Komea,
vaaleaviiksinen nuori mies maisteli viinalasistaan pienen laihan,
kivulloiselta nyttvn naisen vieress, joka oli keltainen kuin
pergamentti ja nennnipukkaan asti haalistuneeseen villahuiviin
kritty.

-- Kuka siell on, Cassagne? kysyi viiksiniekka.

-- Se uusi opettaja, vastasi portinvartija, osoittaen minua... Herra
opettaja on niin pieni, ett min ensin luulin hnt oppilaaksi.

-- Meill on todellakin tll, sanoi viiksiniekka katsellen minua
lasinsa yli, paljon suurempia, jopa vanhempiakin oppilaita kuin tm
herra... Vanhempi Veillon esimerkiksi.

-- Ja Souheyrol, sanoi nainen.

Sitte alkoivat he matalalla nell, nen kiinni kamalassa viinassansa,
jutella keskenn, minua salavihkaa tarkastellen. Ulkoa kuului
pohjatuulen ulvonta ja oppilaiteen kirkuvat net, kun he lukivat
litaniaansa kappelissa.

Yhtkki soi jokin kello; porraskytvst alkoi kuulua kovaa jalkain
tmin.

-- Rukous on lopussa, sanoi Cassagne minulle nousten yls; nyt menemme
johtajan luo.

Hn otti lyhtyns ja min seurasin hnt.

Lukio nytti minusta suunnattoman suurelta... Loppumattomia kytvi,
suuria holveja, leveit rappuja, joiden kaidepuut olivat taottua
rautaa ... kaikki vanhaa mustaa, savustunutta... Portinvartija kertoi
minulle, ett ennen vuotta --89 talo oli ollut merivenkoulu ja siell
oli ollut kahdeksankin sataa oppilasta, kaikki ylhisimpien ihmisten
lapsia.

Kun hn parastaikaa lopetti niden trkeiden tietojen antamista minulle,
saavuimme johtajan virkahuoneen eteen... Cassagne aukaisi hiljaa
pehmeksi topatun kaksinkertaisen oven ja naputti oven pieleen.

Kuului ni: Sisn! Me astuimme sisn.

Olimme avarassa tyhuoneessa, jossa oli viherit seinpaperit. Aivan
perll pitkn pydn ress istui johtaja kirjoittamassa himmen
lampun valossa, jonka varjostin oli kokonaan vedetty alas.

-- Herra johtaja, sanoi portinvartija tynten minut hnen eteens,
tss on uusi opettaja, joka tulee herra Serrires'n sijaan.

-- Hyv, sanoi johtaja antamatta hirit itsen. Portinvartija kumarsi
ja meni. Min jin seisomaan keskelle huonetta, pyritellen hattuani
sormieni vliss.

Kun johtaja oli lopettanut kirjoittamisensa, kntyi hn minuun pin ja
min saatoin mielin mrin tarkastella hnen pieni, kalpeita,
kuihtuneita kasvojansa, joissa loisti kylm, vritn silmpari. Hn
puolestaan kohotti lampunvarjostinta, paremmin minut nhdkseen ja
painoi silmlasit nenlleen.

-- Mutta lapsihan hn on? huudahti hn hyphten koholle nojatuolissaan.
Mit teemme lapsella?

Silloin valtasi Pikku Miehen kauhea pelko; hn nki jo itsens kadulla
avutonna, neuvotonna... Hn saattoi tuskin nkytt pari kolme sanaa ja
antaa johtajalle suosituskirjeens.

Johtaja otti kirjeen, luki sen, luki sen uudelleen, pani sen kokoon,
aukaisi sen jlleen ja luki sen viel kerran, sitte hn lopuksi sanoi
minulle, ett minun oli kiittminen rehtorin aivan erikoista suositusta
ja perheeni hyv mainetta siit, ett hn suostui ottamaan minut
kouluunsa, vaikka nuoruuteni hnt pelotti. Sitte hn piti pitki
puheita uusien velvollisuuksieni vakavuudesta; mutta min en hnt en
kuunnellut. Minulle oli pasia, ettei minua lhetetty matkoihini...
Minua ei lhetetty pois; min olin onnellinen, hullu onnesta. Olisin
suonut ett johtajalla olisi ollut tuhat ktt, ett olisin voinut niit
jokaista suudella.

Hirvittv raudan kilin katkaisi kiitostulvani. Knnyin nopeasti ja
katselin silmst silmn pitk miest, jolla oli punainen poskiparta,
ja joka oli tullut huoneeseen aivan kuulumatta: se oli ylitarkastaja.

P kallellaan niinkuin _Ecce homolla_ katseli hn minua mit lempein
hymy huulilla, heiluttaen etusormessaan avainkimppua, jossa oli
kaikensuuruisia avaimia. Hymy teki hnet hyvnsuovan nkiseksi, mutta
avaimet kirskuivat kamalasti kili! kili! kil! -- niin ett minua
pelotti.

-- Herra Viot, sanoi johtaja, tss saapuu meille herra Serrires'n
seuraaja.

Herra Viot kumarsi ja hymyili minulle maailman herttaisimmalla tavalla.
Hnen avaimensa sitvastoin trisivt pilkallisesti ja hijysti,
iknkuin sanoen: Tuo pikku miesk Serrires'n seuraajaksi! Jopa nyt
vallan! jopa nyt vallan!

Johtaja ymmrsi yht hyvin kuin minkin, mit avaimet sanoivat, ja hn
lissi huoaten: Tiedn, ett me Serrires'n kadottaessamme krsimme
miltei korvaamattoman vahingon, (tss kohden avaimet melkeinp
nyyhkivt...); mutta olen varma siit, ett jos herra Viot suostuu
ottamaan uuden opettajan erityisen huolenpitonsa alaiseksi ja terottaa
hnen mieleens omat erinomaiset mielipiteens opetuksesta, niin koukin
jrjestys ja kuri eivt tule liiaksi krsimn herra Serrires'n
poismenosta.

Yh edelleen hymyillen ja lempen vastasi herra Viot, ett hnen
hyvntahtoisuutensa oli ottanut minut siipiens suojaan ja ett hn
mielelln auttoi minua neuvoillaan; mutta avaimet eivt olleet lainkaan
hyvntahtoiset. Olisitte kuulleet, kuinka ne shisivt ja kirskuivat
vimmoissaan: Koitappas vaan mutista vastaan, pikku hupsu, niin kyll
net.

-- Herra Eyssette, lopetti johtaja puheensa, te voitte menn. Teidn on
viel tm y makaaminen ravintolassa... Olkaa tll huomenna kello
kahdeksan... Saatte menn...

Ja hn lhetti minut pois arvokkaalla kdenliikkeell.

Herra Viot, hymyilevmpn ja lempempn kuin milloinkaan saattoi minua
ovelle; mutta ennenkuin hn jtti minut, pisti hn kteeni pienen vihon.

-- Koulun ohjesnnt, sanoi hn. Lukekaa ne ja miettik niit...

Sitten hn avasi oven ja sulki sen jlkeeni, kilisten avaimiaan
peloittavalla tavalla ... kili! kili! kil!

Nuo hyvt herrat unohtivat nytt minut ulos... Harhailin hetkisen
suurissa, pilkkopimeiss kytviss, haparoiden pitkin seini
pyrkiessni ulos. Silloin tllin pilkisti kuutamo jostain korkeasta
ristikkoakkunasta sisn ja auttoi minua tien haussa. Yhtkki tuikahti
tss kytvien yss esiin kirkas valopiste, liikkuen minua kohden...
Otin viel joitakuita askeleita; valo suureni, lheni minua, kulki
sivutseni, eteni uudelleen ja katosi. Se oli aivan kuin nky; mutta niin
nopea kuin se olikin, enntin huomata sen pienimmtkin yksityiskohdat.

Kuvitelkaa mielessnne kaksi naista, ei, vaan kaksi haamua... Toinen,
vanha, ryppyinen, kuihtunut, kyryselkinen, puolet naamasta mahdottoman
suurten lasisilmien peitossa; toinen nuori, notkea, hiukan hoikka,
niinkuin kaikki haamut, mutta jonka pss oli -- mit haamuilla ei
tavallisesti ole -- suuri musta silmpari, niin, niin musta...
Vanhuksella oli kdess pieni kuparilamppu; mustilla silmill ei ollut
mitn kdess... Nuo kaksi haamua kulki aivan lhelt ohitseni,
nopeasti, nettmin, huomaamatta minua, ja viel kauvan sen jlkeen,
kun he olivat kadonneet, seisoin viel samalla paikalla puoleksi
lumottuna, puoleksi kauhun vallassa.

Jatkoin haparoiden matkaani, mutta sydmeni sykki rajusti ja olin yh
viel nkevinni pimess kauhean lasisilmnoidan kulkevan mustien
silmien rinnalla...

Mutta nyt oli keksittv jossakin ysija: eik se ollutkaan helppo
tehtv. Onneksi tuli viiksiniekka jonka tapasin piippuaan polttamassa
portinvartijan huoneen edess, heti avukseni ja tarjoutui viemn minut
pieneen, mainioon ravintolaan, joka oli jokseenkin halpa, ja jossa minua
palveltaisiin kuin prinssi. Voitte arvata, ett olin heti valmis
lhtemn.

Viiksiniekka oli kiltin lapsen nkinen; tiell sain kuulla, ett hnen
nimens oli Roger, ett hn oli tanssin, ratsastuksen, miekkailun ja
voimistelun opettaja Sarlande'in lukiossa, ja ett hn oli kauvan
palvellut Afrikan jkrirykmentiss. Tm seikka oli omiansa lismn
mieltymystni hneen. Lapset ovat aina taipuvaisia rakastamaan
sotilaita. Me erosimme toisistamme ravintolan ovella; puristaen moneen
kertaan toistemme ktt ptimme tulla hyviksi ystviksi.

Ja nyt, hyv lukija, on minun tunnustaminen sinulle jotakin.

Kun Pikku Mies ji yksin kylmn huoneeseen ja seisoi vieraan,
viheliisen kestikievarin sngyn edess, kaukana niist, joita rakasti,
oli hnen sydmens srky, ja tm suuri filosofi itki kuin lapsi.
Elm kauhisti hnt nyt; hn tunsi itsens heikoksi ja aseettomaksi sen
edess, ja hn itki niin, ett sydn oli haljeta... Yhtkki kyynelten
lpi vikkyi hnen silmiens ohi hnen omaistensa kuva; hn nki kodin
hvitettyn, perheen hajallaan, isn siell, idin tll... Koditonna,
suojatonna, -- ja silloin unohtaen oman htns yhteist kurjuutta
ajatellessaan, teki Pienokainen suuren, ylevn ptksen: hn lupasi
kohottaa Eyssetten perheen jlleen arvoon ja kunniaan ja luoda yksin
uuden kodin. Keksittyn elmlleen tmn jalon pmrn, pyyhki hn
ylpen silmistn kyyneleet, jotka ovat arvottomat miehelle ja kodin
uudestaluojalle ja hukkaamatta minuuttiakaan kvi hn ksiksi Viot'n
ohjesntihin, pstksens uutten velvollisuuksiensa perille.

Nm ohjesnnt, jotka niiden tekij, herra Viot, hartaimman
omaktisesti oli jljentnyt, olivat kokonainen tutkielma, joka jakautui
kolmeen osaan:

1. Lksyjen valvojan velvollisuudet ylempns kohtaan.

2. Lksyjen valvojan velvollisuudet opettajatovereitansa kohtaan.

3. Lksyjen valvojan velvollisuudet oppilaita kohtaan.

Kaikki mahdollisuudet oli siin edeltpin arvattu, aina srjetyst
akkunanruudusta kahteen yhtaikaa viittaavaan oppilaaseen asti; kaikki
erikoiskohdat opettajan elmss olivat siin muistetut, aina palkasta
viinipuolikkaaseen asti, johon hnell oli joka aterialla oikeus.

Ohjesntjen lopussa oli ihana, kaunopuheinen ptk, joka ylisti
jrjestyksen hydyllisyytt; mutta niin suuresti kuin Pikku Mies herra
Viot'n teosta kunnioittikin, ei hn voinut pst sen phn, -- juuri
kauneimmassa paikassa hn -- nukkui...

Sin yn nukuin huonosti. Tuhannet eriskummalliset unet hiritsivt
lepoani... Vliin olin kuulevinani herra Viot'n hirveiden avainten
kilinn, kili! kili! kil! tai tuli lasisilmnoita istumaan pnalukseni
viereen ja sai minun svhten hermn, tai olin nkevinni mustien
silmien -- oi, kuinka ne olivatkin mustat! -- asettuvan vuoteeni
jalkophn, ja katselevan minua kummallisen itsepintaisesti...

Seuraavana aamuna kello kahdeksan saavuin koululle. Herra Viot,
avainkimppu kdess, seisoi ovella ulko-oppilaiden sisntuloa
valvomassa. Hn otti minut suloisimmalla hymylln vastaan.

-- Odottakaa porraskytvss, sanoi hn minulle, kun oppilaat ovat
tulleet sisn, esitn teidt opettajatovereillenne.

Kvelin odotellessani porraskytvss edestakaisin ja tervehdin syvn
kumartaen opettajia, jotka saapuivat hengstynein kouluun. Yksi ainoa
opettajista vastasi tervehdykseeni; hn oli pappi, filosofian opettaja,
suuri originaali, sanoi herra Viot... Rupesin heti pitmn tuosta
originaalista.

Kello soi. Luokat tyttyivt... Nelj, viisi kookasta, jokapivisen
nkist, huonosti puettua nuorta miest noin kahdenkymmenen viiden,
kolmenkymmenen vuoden ijss saapui nyt meluten paikalle, mutta he
pyshtyivt llistynein nhdessn herra Viot'n.

-- Hyvt herrat, sanoi heille ylitarkastaja, osoittaen minua, tss on
herra Daniel Eyssette, teidn uusi opettajatoverinne.

Tmn sanottuaan kumarsi hn syvn ja vetytyi pois aina samalla
tavalla hymyillen, samalla tavalla p kallellaan ja kilistellen
kauheita avaimiaan.

Opettajatoverini ja min katselimme hetkisen nettmin toisiamme.

Pisin ja paksuin joukosta aukaisi ensiksi suunsa; se oli Serrires, tuo
kuuluisa Serrires, jonka sijaan min tulin.

-- Toden totta! huudahti hn iloisella nell, niinkuin sananlasku
sanoo: Ei kaksi suurta yhteen skkiin mahdu!

Tll hn tarkoitti sit tavatonta eroa, mik meill oli kokoomme
nhden. Se synnytti aika naurun, ja enin kaikista hohotin min; mutta
vakuutan, ett Pikku Mies tll hetkell olisi kernaasti myynyt sielunsa
paholaiselle, jos olisi saanut jonkunkaan tuuman lis pituuteensa.

-- Vht siit, lissi suuri Serrires ojentaen minulle ktens:
vaikkemme olekkaan luodut saman mitan mukaan, niin voinemme silt
tyhjent jonkun pullon yhdess. Lhtek kanssamme, toveri ... min
tarjoan lhtpunssit Barbetten kahvilassa. Teidn pit tulla mukaan ...
maljojen ress sopii tehd tuttavuutta.

Antamatta minulle puheenvuoroa, pisti hn ktens kainalooni ja vei
minut mukaansa.

Barbetten kahvila, johon uudet toverini minut veivt, oli torin
varrella. Paikallisen sotaven aliupseerit kvivt siell ahkerasti,
niin ett sisn astuissa ensimmisen pisti silmn nauloissa
riippuvien sotilaslakkien ja kannikehihnojen paljous.

Sin pivn oli Serrires'n poislht ja jhyvispunssi viekotelleet
tnne niin ravintolankvijin vakinaisen kuin nostovenkin...
Aliupseerit, joille Serrires minut ensimmiseksi esitti, ottivat minut
hyvin sydmellisesti vastaan. Totta puhuen ei Pikku Miehen tulo
herttnyt suurtakaan huomiota, ja hn joutui hyvin pian unohduksiin
nurkassaan, jonne oli arkana vetytynyt... Siksi aikaa kun lasit
tytettiin, tuli suuri Serrires viereeni istumaan; hn oli heittnyt
takin pltn ja imeskeli pitk savipiippua, jonka varressa oli hnen
nimens porsliinikirjaimilla. Kaikilla lksyjen valvojilla oli
samanlaiset piiput Barbetten kahvilassa.

-- Niinkuin nette, virkaveli, sanoi minulle paksu Serrires, on
ammatissamme hauskojakin hetki... Ette tehnyt niinkn hulluja kauppoja
tullessanne tnne Sarlande'iin aloittamaan. Ensinnkin on Barbetten
kahvilan absintti erinomaista, ja on tuolla pytysskin jokseenkin
siedettv.

Pytty oli lukio.

-- Te saatte pikku poikien luettamisen osallenne, heidn kanssaan on
parasta antaa kepin paukkua. Saattepa nhd, mit min olen heist
tehnyt! Johtaja ei ole paha, toverit ovat kunnon poikia, eukko ja is
Viot ovat ainoat...

-- Mik eukko? kysyin spshten.

-- Hnet te kyll pian opitte tuntemaan. Hnet kohtaa joka aika
vuorokaudesta kuljeksimassa ympri lukiota tavattoman suuret silmlasit
pss... Hn on johtajan tti ja lukion taloudenhoitaja. Senkin
naasikka! Ellemme kuole nlkn, niin ei se suinkaan ole hnen vikansa.

Niist tuntomerkeist, jotka Serrires mainitsi, olin tullut
lasisilmnoidan perille ja tunsin tahtomattani punastuvani. Senkin
seitsemn kertaa olin keskeyttmisillni toverini kysykseni: Ent
mustat silmt? Mutta en uskaltanut. Mink olisin puhunut mustista
silmist Barbetten kahvilassa...!

Sillvlin kiersi punssi miehest mieheen, tyhjt lasit tyttyivt, ja
tydet tyhjenivt; juotiin maljoja, huudettiin ja remuttiin!
Biljaardikepit hilyivt ilmassa, tyrkittiin ja naurettiin, laskettiin
sukkeluuksia ja kuiskuteltiin...

Vhitellen kvi Pikku Mieskin rohkeammaksi. Hn oli jttnyt nurkkansa
ja kulki nyt kahvilassa, lasi kdess, ja puhui kovalla nell.

Hnest ja aliupseereista oli tullut hyvt ystvt; hn kertoi
ylvstellen erlle heist, ett hn oli rikkaan perheen poika, joka oli
ajettu pois kotoa nuoruuden hullutuksien thden. Hn oli ruvennut
lksyjen valvojaksi elttksens henkens, mutta ei aikonut kauvojakaan
tll pysy... Eip tietenkn, kun oli niin rikkaasta perheest!...

Voi, jos lyonilaiset olisivat olleet tt kuulemassa!

Mutta kuinka naurettavia ovatkaan ihmiset!

Kun Barbetten kahvilassa saatiin tiet, ett olin omaisteni kanssa
riitaantunut perhepoika, aika veitikka ja hulivili, enk mikn kyh
rotta, jonka pakosta oli rupeaminen lksyjen valvojaksi, niinkuin olisi
voinut luulla, niin ruvettiin minua katsomaan suopeammin silmin.
Vanhimmatkin aliupseerit suvaitsivat lausua minulle jonkun sanan;
mentiinp vielkin pitemmlle, Roger, eilinen ystvni,
miekkailunopettaja, nousi yls ja esitti maljan Daniel Eyssettelle.
Nytks Pikku Mies oli ylpe.

Daniel Eyssetten malja oli lhtmerkki. Kello oli neljnnest vailla
kymmenen, jolloin oli aika palata lukioon.

Avainniekka odotti meit ovella.

-- Herra Serrires, sanoi hn paksulle edeltjlleni, jonka lhtpunssi
pani hiukan hoipertelemaan; te saatatte viimmeist kertaa oppilaanne
lukuhuoneeseen; kun he ovat kokoontuneet, tulemme -- herra johtaja ja
min -- asettamaan uuden opettajan virkaansa.

Ja niinp astuivatkin muutaman minuutin perst johtaja, herra Viot, ja
uusi opettaja juhlallisesti lukuhuoneeseen.

Johtaja esitti minut oppilaille hiukan pitkhkss, mutta hyvin
arvokkaassa puheessa; sitten hn vetytyi pois paksun Serrires'n
seuraamana, jota lhtpunssi yh enemmn vaivasi. Herra Viot ji
viimmeisen huoneeseen. Hn ei pitnyt puhetta, mutta hnen avaimensa --
kili-kili-kil! -- puhuivat hnen puolestaan niin pelottavasti
kili-kili-kil! ja niin uhkaavasti, ett kaikki pt puikahtivat piiloon
pulpetin taakse, eik uusi opettajakaan tuntenut itsen tysin
varmaksi.

Heti kun peloittavat avaimet olivat oven ulkopuolella, ilmestyi
kokonainen armeija kujeellisia naamoja pulpettien takaa. Kaikki
sulkakynt kohosivat suuhun, ja kaikki nuo loistavat, pilkalliset tai
peljstyneet pikku silmt keihstivt minua, samalla kuin pydst
pytn kvi kova suhina.

Nousin hitaasti ja hiukan hmillni kateederiin; koitin luoda
julmistuneen katseen ymprilleni ja huusin sitten jylisevll nell
iskien nyrkkini pari kertaa lujasti pytn:

-- Lukekaa, pojat, lukekaa.

Tten aloitti Pikku Mies ensimmisen tuntinsa.




VI.

PIKKU POJAT.


He eivt olleet hijyj, vaan ne toiset. He eivt milloinkaan
pahoittaneet mieltni, ja min pidin heist suuresti, siksi ettei lukio
viel ollut painanut heihin leimaansa ja siksi ett koko heidn sielunsa
kuvastui heidn silmissn.

En rangaissut heit milloinkaan. Miksi olisin heit rangaissut?
Rangaistaanko pikkulintuja?... Kun he piipittivt liian kovaa, niin ei
minun tarvinnut muuta kuin huutaa: Hiljaa! Ja heti minun lintuhkkini
hiljeni, -- ainakin viideksi minuutiksi.

Vanhin joukosta oli yhdentoistavuotias. Ajatelkaa, yhdentoistavuotias!
Ja tuo paksu Serrires kehui keppikasvatustaan!

Minun ei tarvinnut milloinkaan tarttua keppiin. Koitin olla aina hyv,
siin kaikki.

Joskus, kun he olivat olleet oikein kilttej, kerroin heille sadun...
Opettaja kertoo sadun... Kuinka hauskaa! Pian, pian, vihot kokoon ja
kirjat kiinni: mustepullot, viivottimet ja kynt viskattiin sikin sokin
pulpetin pohjalle, ja sitten ksivarret ristiin pulpetille ja silmt
pyrein kuuntelemaan. Olin sepittnyt heit varten viisi, kuusi
jnnittv pikku satua: Heinsirkan lapsuus, Pupu Jussin surullinen
tarina j.n.e. Silloin, niinkuin viel tnkin pivn, oli kunnon ukko
La Fontaine lempipyhimykseni kirjallisessa almanakassa; kertomukseni
olivat ainoastaan lisi hnen satuihinsa; sekoitin niihin vaan vhn
omaa elmntarinaani. Aina niiss oli sirkka rukka, jonka oli pakko itse
eltt henkens, niinkuin Pikku Miehenkin, tai kovakuoriaisia, jotka
sitoivat itkien kirjoja, niinkuin Eyssette (Jacques). Ne huvittivat
rettmsti pikku poikiani ja minua itsenikin. Pahaksi onneksi ei
herra Viot ksittnyt niiden antamaa huvia.

Kolme, nelj kertaa viikossa teki tuo peloittava avainherra
tarkastusretken lukiossa nhdkseen, kvik kaikki ohjesntjen
mukaan... Siis, ern sellaisena pivn, saapui hn meidn saliimme
juuri Pupu Jussin jnnittvimmss kohdassa. Nhdessn herra Viot'n
tulevan sisn koko sali htkhti. Pienokaiset katsoivat sikhtynein
toisiinsa. Kertomus loppui kuin naulaan. Pupu Jussi ji llistyneen
seisomaan kpl koholla ja suuret korvat kauhistuksesta hrhlln.

Seisten istuimeni edess antoi hymyilev herra Viot kummastuneen
katseensa liukua pitkin tyhji pulpettirivej. Hn ei sanonut mitn,
mutta hnen avaimensa kalisivat raivoissaan: Kili! kili! kil! mokomat
veitikat, tll ei siis luetakaan!

Yritin vapisten rauhoittaa noita pelottavia avaimia. -- Pojat ovat nin
viimmeisin pivin olleet niin ahkeria, sopersin... Palkinnoksi olen
kertonut heille pienen sadun.

Herra Viot ei vastannut mitn. Hn kumarsi hymyillen, antaen avaimiensa
viel kerran torua ja meni.

Iltapivll, vlitunnilla oltaessa, tuli hn luokseni ja antoi minulle,
yht hymyilevn, yht sanattomana ohjesnnt, avattuina sivulta 12:
_Opettajan velvollisuudet oppilaita kohtaan_.

Ymmrsin, ett satujen kertominen vastaisuudessa oli kielletty, enk
kertonutkaan en koskaan.

Jonkun pivn olivat pikkuseni hyvin suruissaan. He kaipasivat Pupu
Jussia, ja sydntni srki, kun en voinut antaa heille sit takaisin.
Kuinka min rakastin noita pikku veitikoita! Me olimme eroamattomat...
Lukio oli jaettu kolmeen eri osastoon: suuriin poikiin, keskenkasvuisiin
ja pieniin; kullakin oli oma pihansa, oma makuusalinsa ja lukuhuoneensa.
Minun pikku poikani olivat siis kokonaan minun. Minun kolmekymment
viisi lastani.

Heit lukuunottamatta ei minulla ollut ainoatakaan ystv, Turhaan
hymyili herra Viot tai pisti ktens kainalooni vlitunnilla antaen
minulle neuvojaan ohjesntihin nhden, min en pitnyt hnest, min
en voinut pit hnest; hnen avaimensa peloittivat minua liiaksi.
Johtajaa en milloinkaan nhnyt. Opettajat halveksivat Pikku Miest ja
katsoivat hneen pilvien korkeudesta. Mit lksyjen valvojiin tulee,
niin oli se suosio, jota avainniekka nytti osoittavan minulle,
vieroittanut heidt minusta; muuten en ollut siit lhtein, kun minut
esitettiin aliupseereille, kynyt Barbetten kahvilassa, ja nuo kunnon
veikot eivt voineet antaa sit anteeksi.

Aina portinvartijaan ja miekkailunopettajaan asti olivat kaikki minulle
kylmkiskoisia. Varsinkin nytti miekkailunopettaja olevan minulle
kauheasti vihoissaan. Kun menin hnen sivutsensa, vnteli hn
peloittavan nkisen viiksin ja muljautti suuria silmin, niinkuin
olisi ollut aikeissa hakata sapelillaan sata araapialaista msksi.
Kerran hn sanoi minuun katsoen hyvin lujaa Cassagnelle, ettei hn
pitnyt urkkijoista. Cassagne ei vastannut mitn; mutta nin selvsti
hnen naamastaan, ettei hnkn niit rakastanut... Mit urkkijoita he
mahtoivat tarkoittaa? Sain siit paljon ajattelemisen aihetta.

Tss yleisess vastenmielisyyden myrskyss mukaannuin miehekksti
kohtalooni. Keskiluokkien opettajalla oli minun kanssani yhteinen pieni
huone kolmannessa kerroksessa vinnill; sinne otin pakoni tuntien
aikana. Kun asuintoverini vietti kaiken aikansa Barbetten kahvilassa,
oli huone kokonaan minun hallussani; se oli minun huoneeni, minun
kotini.

Tuskin olin sisll, kun kiersin avaimen kahteen lukkoon, vedin
matkakirstuni -- huoneessa ei ollut tuolia -- vanhan kirjoituspydn
eteen, joka oli tynn mustetahroja ja veitsell vuoltuja
nimikirjoituksia, levitin sille kirjani, ja sitte tyhn!...

Silloin oli kevt... Kun nostin ptni nin tummansinisen taivaan ja
pihan suuret puut, jotka olivat jo lehdess. Ulkoa ei kuulunut
hiiskaustakaan. Joskus vain yksitoikkoinen koulupoikani lateli
lksyjn, tai karjasi opettaja vihaisesti, tai riitelivt varpuset
puiden lehvikss... Sitten taasen kaikki hiljeni, lukio nytti
vaipuneen uneen.

Mutta Pikku Mies ei nukkunut. Eip edes uneksinutkaan, joka on suloinen
tapa nukkua. Hn teki tyt herkemtt, pntten phns kreikkaa ja
latinaa, niin ett aivot hyrysivt.

Joskus, kun tuo kuiva ty alkoi kyd tympisevksi, kuului ovelta
salaperinen naputus.

-- Kuka siell?

-- Min, Runotar, entinen ystvsi, punaisen vihon haltijatar, aukase
pian, Pikku Mies.

Mutta Pikku Mies varoi aukaisemasta. Kuinka hn Runottarelle olisi
avannut!

Hiiteen koko punainen vihko! Nyt oli kirjoitettava kreikkaa,
suoritettava tutkinnot, saatava yliopettajan arvo ja perustettava niin
pian kuin suinkin Eyssetten perheelle uusi, kaunis koti.

Se ajatus, ett tein tyt perheen hyvksi, antoi minulle rohkeutta ja
teki elmni suloisemmaksi. Huoneenikin nytti senthden kauniimmalta...
Oi, vinnikamarini, rakas vinnikamarini, mit ihania hetki olen
viettnyt seiniesi sisss! Kuinka min siell tein tyt! Kuinka min
siell tunsin itseni voimakkaaksi!...

Jos minulla oli joitakuita onnen hetki, niin oli ikvikin. Kaksi
kertaa viikossa, sunnuntaina ja torstaina, oli vietv lapset
kvelyretkelle. Tm kvelyretki oli minun piinani.

Tavallisesti menimme _kentlle_, avaralle niitylle, joka aivan kuin
suunnaton matto peitt vuorten juuren, noin puolen penikulman pst
kaupungista. Suuret kastanjapuut, kolme nelj kultaiseksi maalattua
ravintolaa ja ruohikossa lirisev lhde, tekivt seudun viehttvn ja
hauskan nkiseksi. Kaikki kolme luku-osastoa lhti sinne erikseen,
mutta perille tultua jtettiin niiden kaikkien valvonta yhdelle ainoalle
opettajalle, ja se olin aina min. Molemmat opettajatoverini menivt
suurten poikien kestitettviksi lheisiin ravintoloihin, ja kun ei minua
milloinkaan kutsuttu mukaan, jin vartioimaan oppilaita... Ankara ty
tss ihanassa luonnossa!

Kuinka suloista olisi ollut heittyty viherin ruohikkoon kastanjien
varjoon ja huumaantua mintun tuoksusta pikku lhteen hiljaa
liristess!... Sen sijaan tytyi thyill ymprilleen, huutaa ja
rangaista... Minun huomassani oli koko lukio. Se oli kauheata!

Mutta oppilaitten valvominen _kentll_ ei sittenkn ollut kauheinta,
kauheinta oli kulkea kaupungin lpi osastoni kanssa, pikku poikain
osaston kanssa. Toiset osastot kulkivat suljetussa riviss ja iskivt
kantansa maahan kuin vanhat sotaurhot. Siin oli kuria ja tahtia! Minun
pikku pojillani ei ollut pienintkn aavistusta nist asioista. He
eivt pysyneet riviss, pitivt toisiaan kdest kiinni ja rkttivt
kaiken matkaa. Turhaan sain huutaa: Suora rivi! eivt he sit
ymmrtneet, marssivat vain kuinka sattui.

Olin jotenkin tyytyvinen rivini alkuphn. Panin siihen suurimmat ja
vakavimmat, ne, joilla oli takki, mutta loppupss, mik sekasorto ja
epjrjestys! Vallaton kakarajoukko, tukka prrss, kdet likaisina ja
housut repaleissa! En uskaltanut katsoa heihin.

_Desinet in piscem_, sanoi minulle tmn johdosta hymyilev herra Viot,
jolla toisinaan oli neron leimauksensa. Totta vain on, ett minun rivini
loppup oli surkeannkinen.

Voitteko ksitt eptoivoani, kun minun oli nyttytyminen tmn
matkueen kanssa Sarlande'in kaduilla, etenkin sunnuntaina... Kellot
kumisivat ja kadut olivat tynn ihmisi. Tiell tavattiin
tyttkoululaisia, jotka menivt ehtookirkkoon, ompelijattaria, joilla
oli vaaleanpunaiset hatut ja nuoria keikareita vaaleanharmaissa
housuissa. Niden kaikkien ohi oli minun kulkeminen kuluneissa
vaatteissa naurettavan poikalauman kanssa. Voi hpet!

Niden prristen resupekkojen joukossa, joita min kahdesti viikossa
kvellytin kaupungilla, oli etenkin muuan puolihoidokas, jonka rumuus ja
kamala ulkoasu saattoi minut eptoivoon.

Kuvitelkaa pieni epsiki, aivan naurettavan pieni, sitpaitsi
epmiellyttv, huonosti kammattu ja puettu, likainen katuojissa
kieriskelij ja kaiken tmn lisksi vrsrinen.

Ei ikimaailmassa sellaisen oppilaan nimi, jos hnenlaistaan edes
oppilaaksi voi kutsua, joudu Yliopiston nimikirjan lehdille. Sellainen
oppilas on hpeksi mille lukiolle tahansa.

Minusta hn oli perin vastenmielinen. Kun nin hnen kvelypivn
hanhenpojan tavalla kyd kaakertavan rivin loppupss, tunsin
vastustamatonta halua potkaista hnet pois rivist pelastaakseni
osastoni kunnian.

Nilkku -- olimme ristinneet hnet Nilkuksi hnen kauhean eptasaisen
kyntins vuoksi -- ei ollut likimainkaan ylhisest perheest. Sen
saattoi helposti huomata hnen tavoistaan, hnen puheestaan ja ennen
kaikkea niist tuttavuuksista, joita hnell oli. Kaikki Sarlande'in
katupojat olivat hnen ystvin. Hnt meidn oli kiittminen siit,
ett meill lhteiss aina oli kintereill koko rykmentti katupoikia,
jotka irvistelivt selkmme takana, huusivat Nilkkua nimelt, osoittivat
hnt sormellaan, heittelivt hnt kastanjankuorilla ja tekivt senkin
seitsemn koirankujetta. Minun pikku poikiani se rettmsti huvitti
mutta minua ei naurattanut, min lhetin joka viikko johtajalle
erityisen valituksen Nilkusta ja niist monista kurinhiriist, jotka
hnen lsnolonsa aiheutti.

Valituksiini ei pahaksi onneksi tullut mitn vastausta, ja min olin
edelleen pakoitettu esiintymn kadulla Nilkun seurassa, joka kvi yh
likaisemmaksi ja ontui kahta kauheammin.

Ern sunnuntaina muun muassa, ern kauniina, auringonpaisteisena
juhlapivn, saapui hn kvelylle sellaisessa asussa, ett me kaikki
kauhistuimme. Ette voi uneksia mitn sinnepinkn. Kdet mustina,
kengt ilman nauhoja, liassa melkein silmiin asti ja housuista vain
vhn merkkej jlell ... sanalla sanoen hirvi.

Naurettavinta oli, ett hnet nhtvsti juuri sin aamuna tt
kvelyretke varten oli erikoisesti siistitty. Hnen pns, joka oli
paremmin kuin tavallisesti kammattu, oli viel jykkn tukkarasvasta ja
hnen kaulahuivinsa solmussa oli jotain, josta nkyi idin kden jlki.
Mutta hnen tielleen oli sattunut niin monta katuojaa!...

Nilkku oli kieritellyt niiss kaikissa.

Kun min nin hnen asettuvan riviin toisten joukkoon, levollisena ja
naama loistavana, niinkuin ei olisi mitn tapahtunut, valtasi minut
kki inho ja suuttumus.

Min karjasin hnelle: Mene matkaasi!

Nilkku luuli minun laskevan leikki ja hymyili edelleen. Hn luuli
itsens hyvinkin kauniiksi sin pivn.

Karjasin hnelle uudestaan: Mene matkaasi! mene matkaasi!

Hn katsoi minuun surullisesti ja nyrsti, silmt rukoilevina; mutta
min olin jrkhtmtn ja rivi lhti liikkeelle jtten hnet yksin
liikkumattomana seisomaan keskelle katua.

Luulin psseeni hnest koko pivksi, kun kaupungista lhdettiss
naurun tirskunta ja kuiskutteleminen jlkijoukossa, saattoi minut
katsomaan taakseni.

Nelj, viisi askelta meidn jljessmme asteli totisena Nilkku.

-- Jouduttakaa askeleitanne, sanoin ensimmisille.

Oppilaat ymmrsivt, ett oli kyseess tehd pieni kuje Nilkulle, ja
alkoivat livist aika vauhtia.

Vhn vliin knnyttiin katsomaan, pysyisik Nilkku jljiss, ja meit
nauratti, kun huomasimme hnen hyvin kaukana mustana pisteen painavan
eteenpin maantien tomussa leivos- ja limonaatikauppiaitten joukossa.

Tuo jukop saapui _kentlle_ melkein samaan aikaan kuin mekin. Mutta
hn oli kalpea vsymyksest ja raahasi surkeasti jalkojansa.

Se koski minuun ja hiukan hveten julmuuttani kskin hnet hiljaa
luokseni.

Hnell oli pieni, haalistunut pusero. Pikku Miehen punaruutuinen pusero
Lyon'in lukion ajoilta.

Tunsin paikalla tuon puseron ja sanoin itselleni: Kurja raukka, etk
hpe? Sinhn se olet itse, Pikku Mies, jota huviksesi noin kidutat!
Ja tynn sisisi kyyneleit, aloin sydmeni pohjasta rakastaa tuota
hylkylasta.

Nilkku oli istunut maahan, sill hnen jalkoihinsa koski. Min istuin
hnen viereens. Puhuttelin hnt... Ostin hnelle appelsiinin. Olisin
tahtonut pest hnen jalkansa.

Tst pivst lhtein tuli Nilkusta ja minusta ystvt. Sain tiet
surullisia asioita hnen elmstn...

Hnen isns, sepp, oli kuullut kaikkialla kiitettvn hyvn
kasvatuksen etuja, ja teki nyt tyt otsansa hiess, mies rukka,
voidakseen pit poikansa puolihoidokkaana lukiossa. Mutta, ikv juttu.
Nilkku ei ollut luotu lukiolaiseksi, eik hytynyt koulunkynnistn
juuri lainkaan.

Kouluun tulonsa pivn oli hnelle annettu _kirjainkaava_ ja sanottu:
Kirjoita viivoja! Ja Nilkku oli jo koko vuoden tehnyt viivoja. Ja
millaisia viivoja, armias taivas! vinoja, likaisia, ontuvia, samanlaisia
kuin hn itsekin...

Kukaan ei hnest vlittnyt. Hn ei kuulunut mihinkn luokkaan
erikseen; hn meni tavallisesti siihen, jonka ovi oli auki. Ern
pivn tavattiin hnet viivojensa teossa ylimmss luokassa...

Nilkku oli hauska oppilas!

Katselin hnt joskus lukuhuoneessa, kun hn kahdessa mutkassa paperinsa
pll, hike valuen ja lhtten, kieli suusta ulkona, piti kaksin
ksin kynstn kiinni ja painoi niin kovasti, ett olisi luullut hnen
aikovan lvist pydn... Joka viivan jljest kastoi hn kynns ja
joka rivin lopussa veti hn kielens takaisin suuhunsa ja lepsi ksin
hieroen.

Nilkku teki tyt suuremmalla halulla nyt, kun meist oli tullut
ystvt...

Kun hn oli pssyt sivun loppuun, kiipesi hn nelin rymin istuimelleni
ja pani sanaakaan sanomatta mestarinytteens eteeni.

Taputin hnt lempesti, sanoen: Oikein hyvin! Hnen _viivansa_ olivat
kauheita, mutta en tahtonut masentaa hnen mieltns.

Tytyy kuitenkin mynt, ett _viivat_ vhitellen alkoivat kyd
suoraselkisemmiksi, kyn ei en rtissyt niin kauheasti ja vihossa ei
ollut niin paljon mustepilkkuja... Luulenpa, ett lopuksi olisin saanut
jotain hnen phns; onnettomuudeksi kohtalo meidt eroitti.
Keskiluokkain opettaja lhti pois. Kun vuoden loppu oli lhell, ei
johtaja tahtonut ottaa uutta opettajaa. Parrakas ylluokkalainen
istutettiin pikku poikain kateederiin, ja min sain keskiluokkain
lukuhuoneen valvoakseni.

Pidin sit suurena onnettomuutena.

Ensinnkin hirvittivt minua keskiluokkain pojat. Olin nhnyt heidn
elmimisens _kentll_, ja se ajatus, ett minun yt piv piti olla
heidn parissaan, kouristi sydntni.

Ja sitte tytyi minun jtt pikku poikani, rakkaat pikku poikani,
joihin olin niin kiintynyt... Millainen tulisi parrakas ylluokkalainen
olemaan heille?... Mit tulisi Nilkusta? Olin todellakin suruissani.

Ja pikku poikani olivat myskin suruissaan erostamme. Kun viimeist
kertaa valvoin heidn lukujaan olivat kaikki hetken liikutettuja, kun
kello soi... He tahtoivat kaikki suudella minua... Olipa muutamilla
jotakin oikein kaunistakin minulle sanottavana.

Ent Nilkku?

Nilkku ei sanonut mitn. Mutta juuri, kun menin ulos, lhestyi hn
minua aivan punaisena ja pisti juhlallisesti kouraani komean vihon,
jonka hn oli minun mielikseni laittanut _viivoja_ tyteen.

Nilkku raukka!




VII.

LKSYJEN PNTTJ.


Jouduin siis keskiluokkain lukusaliin.

Siell sain huostaani viisikymment pahanilkist, kolmen-, neljntoista
vuoden ijss olevaa poikalurjusta, phposkia vuoristolaisia,
rikastuneitten maanvuokraajien poikia, joiden puolesta heidn
vanhempansa maksoivat lukiolle kolmasti vuodessa sata kaksikymment
francia tehdkseen heist pikku porvareita.

Nuo kmpelt, ryhket, ylpet nulikat puhuivat keskenn levet
Cvennin murretta, josta min en ymmrtnyt sanaakaan, ja olivat melkein
kaikki rumassa nenmurrosijss. Heill oli karkeat, punaisiksi
paleltuneet kdet, ni kuin kheill kukonpojilla, katse tyls ja
kaikilla sama lukion leima. He vihasivat minua ensi hetkest alkaen,
ilman ett minua vhkn tunsivat. Min olin heidn silmissn
vihollinen, lksyjen pnttj: ja siit pivst, kun asetuin
istuimelleni, oli meidn vlillmme sota, vimmattu sota ilman aselepoa
joka ainoa hetki.

Voi, noita julmia lapsia, kuinka he minua kiduttivat!...

Tahtoisin puhua heist ilman katkeruutta, ovathan nuo surulliset ajat
niin kaukana!... Mutta ei, en voi; huomatkaa, viel tll hetkell, jona
nit rivej kirjoitan, tunnen kuinka kteni vapisee kuumeentapaisesta
liikutuksesta. Tuntuu kuin yh vielkin olisin heidn parissaan.

He eivt tietystikn en muista minua. He eivt en muista Pikku
Miest eivtk hnen komeita nenlasejaan, jotka hn osti itselleen
nyttkseen arvokkaammalta...

Entiset oppilaani ovat nyt miehi, vakavia miehi. Souheyrol lienee
asianajajana jossakin Cvenneill; Veillon (nuorempi) oikeuskirjuri:
Loupi apteekkari ja Bouzanqueta elinlkri. Heill on asemansa ja
kaksi leukaansa, kaikki mit tarvitaan.

Joskus kuitenkin, kun he tapaavat toisensa joko seurassa tai
kirkkomell, muistelevat he noita hauskoja lukioaikoja, ja silloin he
ehk tulevat puhuneeksi minusta.

-- Kuuleppas Veillon, muistatko pikku Eyssette, lksyjen pnttj
Sarlande'in ajoilta, jolla oli pitk tukka ja piimnaama? Mit kauheita
kepposia me teimme hnelle!

Totta, hyvt herrat, te teitte hnelle kauheita kepposia, ja teidn
entinen lksyjen pnttjnne ei ole niit vielkn unohtanut...

Voi, poloinen pnttj rukka! kuinka hn teit nauratti!... Niin, ja
kuinka te itketitte hnt!... Te saitte hnet itkemn, ja se juuri teki
kepposenne viel hauskemmiksi...

Kuinka monta kertaa tuo pikku raukka, kidutuspivn ptytty,
vuoteeseensa kyyristyneen puri peitettn, ettette olisi kuulleet hnen
nyyhkytystn!...

Kauheata on el pahansuopuuden ilmapiiriss, aina olla paha, aina
aseissa, on niin kauheata rangaista, -- tulee vkisinkin tehneeksi
vrin, -- kauheata on elm, kun aina epilee, kun kaikkialla pelk
ansoja, kun ei milloinkaan sy rauhassa eik nuku rauhassa, kun
aselevonkin vallitessa sanoo itsekseen: Voi, hyv Jumala!... Mithn
niill taasen on mieless?

Ei, vaikka Daniel Eyssette elisi sadan vuoden vanhaksi, ei hn
milloinkaan unohda, mit hn sai krsi. Sarlande'in lukiossa siit
pivst lhtien, kun hn astui keskiluokkain lukusaliin.

Ja kuitenkin, -- olin voittanut jotain lukusalia vaihtaissani: nin nyt
mustat silmt.

Ollessamme kahdesti pivss vlitunnilla, nin ne kaukaa erss
akkunassa, joka oli keskiluokkain pihalle pin... Ne olivat siell,
mustempina ja suurempina kuin koskaan, aamusta iltaan kumartuneina
neuloksen yli, joka ei milloinkaan tullut valmiiksi; sill mustat silmt
neuloivat, neuloivat herkemtt. Vaan neulomaan, ainoastaan neulomaan
oli lasisilmnoita ne lytlasten kodista ottanut, mustat silmt eivt
tunteneet isns eivtk itins -- neuloivat vaan koko vuoden pst
phn ilman lepoa, vieress kehrvn lasisilmnoidan leppymttmn
katseen alaisina.

Kuinka min katselin noita silmi. Vlitunnit tuntuivat minusta liian
lyhyilt. Olisin voinut viett koko ikni tuon siunatun akkunan alla,
jonka takana mustat silmt tyskentelivt. Nekin tiesivt, ett min
olin lhell. Vhn vli ne kohosivat neuloksesta, ja me puhuimme
keskenmme silmkielt, suutamme avaamatta.

-- Te olette hyvin onneton herra Eyssette?

-- Niinkuin tekin, mustat silm raukat.

-- Meill ei ole is eik iti.

-- Minun isni ja itini ovat kaukana tlt.

-- Voi, kun tietisitte, kuinka kauhea lasisilmnoita on.

-- Pojat ovat mys minulle kovin pahoja.

-- Rohkeutta, herra Eyssette.

-- Rohkeutta, ihanat, mustat silmt.

Enemp ei milloinkaan sanottu. Min pelksin aina herra Viot'n
ilmestymist avaimineen, -- kili, kili, kil! -- ja tuolla ylhll
akkunan takana oli mustilla silmill myskin oma herra Viot'insa.
Minuutin ajan keskusteltuaan painuivat ne nopeasti alas ja ryhtyivt
jlleen ompeluunsa suurien, terssankaisten silmlasien julmistuneen
katseen sikhdyttmin.

Pidin myskin suuresti abb Germane'ista...

Abb Germane oli filosofian opettaja. Hnt pidettiin originaalina ja
koko lukio aina johtajaan ja herra Viot'hon saakka pelksi hnt. Hn
puhui vhn, lyhyeen ja tuimasti, kutsui kaikkia sinuksi, kulki pitkin
askelin, p pystyss, kauhtana levlln ja paukutteli kuin ratsumies
solkikenkins korkoja. Hn o1i kookas ja vkev. Olin kauvan luullut
hnt hyvin kauniiksi: mutta ern pivn hnt katsellessani
lhemp, huomasin ett nuo jalot leijonakasvot olivat hirvittvsti
rokon rumentamat. Pieninkin kohta kasvoista oli kuin rikkihakattu,
survottu, ruhjottu. Mirabeau papinkauhtanassa.

Abb vietti yksinist, kolkkoa elm pieness kamarissaan, joka oli
talon rimmisess pss, niin sanotussa Vanhassa lukiossa. Ei kukaan
kynyt hnen luonaan, paitsi hnen molemmat pahanilkiset veljens, jotka
kuuluivat minun lukusaliini, ja joiden kasvatuksen hn kustansi.

... Iltasin, pihan poikki makuusaliin menness huomasi ylhll Vanhan
lukion mustuneissa, rappiolle joutuneissa rakennuksissa pienen, himmen
valon tuikuttavan; se oli abb Germane'in lamppu. Monta kertaa myskin
aamulla kello kuusi lukusaliin mennessni nin sumun lpi lampun viel
palavan; abb Germane ei ollut lainkaan pannut maata... Hnen sanottiin
kirjoittavan suurta, filosofista teosta.

Min puolestani tunsin suurta myttuntoa tuota kummallista abbta
kohtaan, jo ennenkuin olimme tutustuneetkaan. Hnen hirvittvn kauniit
kasvonsa, jotka steilivt neroa, vetivt minua puoleensa. Mutta
minut oli niin peloitettu kaikenmoisilla kertomuksilla hnen
kummallisuuksistaan ja tykeydestn, etten uskaltanut lhesty hnt.
Tein sen kuitenkin suureksi onnekseni.

Se tapahtui seuraavasti...

Minun on kertominen, ett olin thn aikaan vajonnut korvia myten
filosofian historian tutkimiseen... Ankara ty Pikku Miehelle.

Silloin sain ern pivn halun lukea Condillac'ia. Meidn kesken
sanoen ei mies ole lukemisen arvoinen ja filosofina naurettava ja koko
hnen filosofinen romunsa mahtuisi pikkusormen alle; mutta, niinkuin
tiedtte, on nuorena aivan nurinkuriset ksitykset asioista ja
ihmisist.

Tahdoin siis lukea Condillac'ia. Minun tytyi saada Condillac, maksoi
mit maksoi. Pahaksi onneksi ei lukion kirjastossa ollut siit
nidostakaan, ja kirjakauppiaat eivt pitneet sit kaupan. Ptin
knty abb Germane'in puoleen. Hnen veljens olivat kertoneet
minulle, ett hnen huoneessaan oli yli kahdentuhannen kirjan, ja olin
varma, ett hnell oli tuo unelmaini kirjakin. Mutta tuo mies hirvi
peloitti minua ja vaivoin sai Condillac'kaan minut kiipemn hnen
luolaansa.

Kun saavuin hnen ovensa edustalle, vapisivat polveni... Naputin kaksi
kertaa hyvin hiljaa...

-- Sisn, kuului jyrisev ni. Peloittava abb Germane istui
hajareisin matalalla tuolilla, sret pitklln, kauhtanan liepeet
ylsvedettyin niin ett voi nhd hnen voimakkaat, jnnitetyt
lihaksensa mustien silkkisukkien lpi. Nojaten kyynrpitn tuolin
selkmykseen luki hn paksua punasyrjist nidosta ja poltti, niin ett
tohisi lyhytt, ruskeata piippua, jota sanotaan nennkrventjksi.

-- Sink se olet! sanoi hn tuskin kohottaen silmin nidoksestaan.
Piv! Kuinka voit? Mit tahdot?...

Hnen jyrkk nens, tuo kirjoilla sisustettu, jylh huone, hnen
ratsainistumisensa ja lyhyet piippunsa, jota hn piteli hampaissaan,
tekivt minut kovin araksi.

Minun onnistui kuitenkin jotenkuten selitt kyntini tarkoitus ja
pyyt tuota kuuluisaa Condillac'ia.

-- Condillac! aijotko sin lukea Condillac'ia! vastasi abb Germane
hymyillen. Mit hullutuksia!... Etk ennemmin tahtoisi polttaa piippua
tupakkaa kanssani! Ota tuo komea rauhanpiippu, joka riippuu alhaalla
sein vasten, ja sytyt se ... saatpa nhd, se maistuu paremmalta kuin
kaikki maailman Condillac'it.

Min kieltysin kumartaen ja punastuen.

-- Etk huoli?... No, niinkuin tahdot, poikaseni. Condillac'isi on
tuolla ylhll kolmannella rivill vasemmalta ... voit ottaa sen
mukaasi; min lainaan sen sinulle. Mutta l pitele sit pahasti, taikka
min nyljen sinut.

Lysin Condillac'in kolmannelta rivilt vasemmalla ja aijoin poistua,
mutta abb pidtti minut.

-- Sin siis harrastat filosofiaa? ... sanoi hn katsoen minua silmiin.
Ehkp viel uskotkin siihen?... Loruja, joutavia loruja, poikaseni! Ja
minusta piti kaikin mokomin tehtmn filosofian opettaja! Se se vasta on
jotain!... Mist on luennoitava? Nollasta, tyhjst... Yht hyvin
olisivat he voineet, kun kerran hommassa olivat, nimitt minut thtien
ylitarkastajaksi taikka piipunsavun katsastajaksi... Voi, minua
poloista! Saa sit toisinaan olla jos jonakin henkens elttmiseksi...
Sinkin siit jo hiukan tiedt, vai kuinka?... No, ei sinun ole tarvis
punastua. Tiedn, ettet ole onnellinen, pikku urkkija rukka, ja ett
pojat tekevt elmsi sietmttmksi.

Tss abb hetkeksi vaikeni. Hn nytti hyvin suuttuneelta ja trryytti
vimmatusti piippunsa vartta sormellaan. Min jouduin liikutuksen valtaan
kuullessani tuon arvossapidetyn miehen surkuttelevan kohtaloani ja
painoin Condillac'in silmilleni salatakseni kyyneleeni, jotka valahtivat
esiin. Melkein heti abb jatkoi:

-- Niin. unohdin kysy sinulta ... rakastatko Jumalaa? Hnt tytyy
rakastaa, netsen, poikaseni, ja luottaa hneen ja rukoilla hnt
lujasti, muuten sinusta ei ole minnekn... Elmn suurissa
krsimyksiss en tied muuta kuin kolme parannuskeinoa: ty, rukous ja
piippu, hyvin lyhyt savipiippu, muista se... Filosofeista ei ole
minnekn; eivt ne kykene sinua rahtuakaan lohduttamaan. Min olen
kaiken tuon lpissyt, voit uskoa puheeseeni.

-- Niin uskonkin, herra abb.

-- Ja nyt, mene tiehesi, sin vsytt minua... Kun haluat kirjoja, niin
ei ole tarvis muuta kuin tulla ottamaan. Huoneeni avain on aina oven
pll, ja filosofit aina kolmannella hyllyll vasemmalta... l puhu
minulle en... Hyvsti!

Sitten hn jlleen syventyi lukemiseensa ja antoi minun menn ulos edes
katsahtamatta minuun.

Tst pivst alkain olivat kaiken maailman filosofit kytettvinni,
min menin abb Germane'in huoneeseen naputtamatta, aivan kuin omaani.
Useimmiten oli abb luokalla, kun tulin sisn, ja huone oli tyhj.
Pikku piippu uinaili pydn reunalla punareunaisten nidosten ja
lukemattomien paperien keskell, jotka olivat tynn harakanvarpaita.

Joskus abb Germanekin oli siell. Hn joko luki, kirjoitti tai kulki
pitkin harppauksin edestakaisin. Sisnastuessani sanoin aralla nell:

-- Hyv piv, herra abb!

Useimmiten ei hn vastannut... Min otin filosofini kolmannelta rivilt
vasemmalta ja menin menojani, ilman ett hn nytti aavistavankaan
lsnoloani. Aina vuoden loppuun asti emme vaihtaneet kahtakymmentkn
sanaa; mutta mitp siit! Jokin sisimmssni sanoi, ett olimme
ystvi...

Tll vlin lheni lupa-aika. Soitto-oppilaitten kuultiin joka piv
harjoittelevan piirustussalissa polkkia ja marsseja palkintojen
jakopivksi. Nm polkat saattoivat kaikki hyvlle tuulelle. Iltasin,
viimeisell tytunnilla, nousi pulpeteista koko armeija pikku
almanakkoja, ja joka poika veti viivan sen pivn yli, joka oli lopussa:
Taas yht vhemmn! Pihat olivat tynn lautoja juhlalavaa varten;
piiskattiin nojatuoleja ja mattoja pudistettiin ... lopussa oli tynteko
ja kuri. Mutta sama viha urkkijaan ja samat hirvittvt kujeet jatkuivat
viimmeiseen asti.

Vihdoin saapui tuo suuri piv. Aika olikin; en olisi voinut kest
kauvempaa.

Palkinnot jaettiin minun pihallani, keskiluokkain pihalla... Nen sen
viel kirjavine telttoineen, sen valkealla verhotut muurit ja suuret
vihret puut tynn lippuja ja niiden alla rettmn sikermn
sotilaslakkeja, kolmikolkkahattuja, sylinterej ja kukkasia, sulkia
nauhoja ja tyhtj... Perll oli pitk lava, jolla koulun arvohenkilt
istuivat punaisissa samettinojatuoleissa. Kuinka pieneksi itsens tunsi
tuon lavan edess! Kuinka halveksivan ja ylhisen nn se antoi niille,
jotka sill istuivat! Ei kelln noista herroista ollut en tavallinen
naamansa.

Olipa abb Germane'kin lavalla, mutta ei nyttnyt olevan siit
tietoinen. Puoleksi pitklln nojatuolissa, p takakenossa, kuunteli
hn hajamielisen naapureittensa puhetta ja nytti katseellaan seuraavan
puiden lehvien vlitse jonkin olemattoman piipun savua.

Lavan juurella kimaltelivat soittokunnan torvet ja huilut auringon
paisteessa. Koulun kaikki kolme osastoa istui penkeill yhteen
sullottuina, luokanjohtajat takanaan: kaikkein takimmaisina olivat
tohisevat vanhemmat ja aliopettaja, joka talutti naisia paikoilleen
huutaen: Tehk tilaa, tehk tilaa! ja vihdoin nkymttmn joukon
keskell herra Viot'n avaimet, jotka riensivt ympri pihaa, niin ett
kili-kili-kil! kuului milloin oikealta, milloin vasemmalta, milloin
mistkin, kaikkialta yhtaikaa.

Juhlallisuus alkoi, ja oli kuuma. Ei tuulen henkystkn teltan alla...
Lihavat, tulipunaiset rouvat uinailivat hyhentyhtjens varjossa ja
kaljupt herrat pyyhkivt tulipunaisilla silkkiliinoilla ptns...
Kaikki oli punaista: kasvot, liput, nojatuolit. Pidettiin kolme puhetta,
joille taputettiin vahvasti; min en niist mitn kuullut. Tuolla
ylhll ensimmisen kerroksen akkunassa neuloivat mustat silmt
tavallisella paikallaan, ja minun sieluni liiteli niiden luo... Mustat
silm rukat! Ei tmmisenkn pivn lasisilmnoita suonut niille
vapautta.

Kun viimmeisen luokan viimmeisen palkinnon viimmeinen saaja oli
julistettu, remahti soittokunta riemumarssiin, ja kaikki alkoivat
hajaantua. Syntyi yleinen sekasorto. Opettajat tulivat alas lavaltaan;
oppilaat hyppivt penkkien yli tavoittamaan omaisiaan. Syleiltiin ja
huudettiin: Tule tnne, tule tnne! Palkinnonsaajain sisaret kantoivat
ylpein veljiens palkintoja poislhtiessn. Silkkihameet kahisivat
tuolien vliss... Pikku Mies seisoi liikkumattomana ern puun takana
ja katseli kauniiden naisten poislht, alakuloisena ja hveten
kulunutta hnnystakkiaan.

Vhitellen piha tyhjeni. Povella seisoivat johtaja ja herra Viot. He
hyvilivt ohimenevi lapsia ja kumarsivat syvn vanhemmille.

-- Tervetuloa ensi vuonna, tervetuloa ensi vuonna! sanoi johtaja
leikkisll hymyll. Herra Viot'n avaimet helisivt hyvilevsti:
kili-kili-kil! Tulkaa takaisin, tulkaa takaisin ensi vuonna, pikku
ystvt.

Lapset ottivat hyvilyt hyvin huolettomasti vastaan ja loikkasivat
yhdell harppauksella portaat alas.

Muutamat nousivat komeisiin, vaakunoilla koristettuihin vaunuihin,
joissa idit ja sisaret kokoilivat leveitten hameittensa helmoja
tehdksens sijaa. Liskis...! Ja nyt aika vauhtia linnaa kohti! Kohta
saamme nhd kotipuistomme ja sen ruohonurmet, hauskan keinumme
akaasioitten alla ja lintuhkit, joissa on niin harvinaisia lintuja, ja
soman lammikon joutsenineen ja kauniin linnanpenkereen, jolla iltasin
juodaan jist sitruunavett.

Toiset kiipesivt metsstysvaunuihin kauniitten tyttjen viereen, jotka
nauroivat valkeissa hatuissaan, niin ett hampaat loistivat.
Vuokramiehen vaimo, kultavitjat kaulassa oli ajajana. Anna piiskan
lisky, Mathurine! Nyt palataan vuokrataloon; kohta saamme syd
voileipi ja juoda maalaisviini, kohta saamme olla mukana teiri
ampumassa ja kieritell tuoksuvissa heiniss!

Onnelliset lapset! He saivat menn menojaan... Voi, jospa minkin olisin
voinut lhte pois...




VIII.

MUSTAT SILMT.


Nyt on lukio autiona. Kaikki ovat poissa... Kokonaiset armeijat isoja
rottia tekee keskell piv hykkyksin makuusalin toisesta pst
toiseen. Mustepullot kuivuivat pulpeteissa. Pihan puissa viettvt
varpuslaumat juhliaan; nm herrat ovat kutsuneet kaikki toverinsa
kaupungista vieraisiin, ja aamusta iltaan on nyt puissa hirvittv
rhin.

Pikku Mies kuuntelee heit tyskennellessn katon harjan alla. Hn on
armosta saanut jd taloon lupa-ajaksi. Hn kytt tmn ajan
vimmattuun kreikkalaisten filosofien tutkimiseen. Mutta huone on liian
kuuma, ja katto liian matalalla. Sen alla on tukehtua. Ei minknlaisia
akkunaluukkuja. Aurinko tulee huoneeseen kuin tulisoihtu ja sytytt
kaikki tuleen. Katossa paukahtelee kalkitus ja rapisee alas... Pikku
Mieskin tekee kovia ponnistuksia, ettei nukkuisi. Hnen pns on
lyijynraskas; hnen silmluomensa tahtovat painua umpeen.

Tee tyt, Daniel Eyssette!... Sinunhan on luotava uusi koti... Mutta
turhaan, hn ei voi... Kirjaimet tanssivat hnen silmissn, sitte alkaa
kirja pyri, lopuksi pyt ja koko huone. Karkoittaakseen tuon
kummallisen horrostilan, Pikku Mies nousee yls ja astuu pari askelta,
ovelle saavuttuaan hn horjahtaa ja kaatuu maahan kuin kivi unen
voittamana.

Ulkona rupattavat varpuset, sirittvt heinsirkat, tomusta valkeat
plataanit pudottavat suomujaan auringon tydelt terlt heloittaissa.

Pikku Mies nkee ihmeellist unta; hn on kuulevinaan kamarinsa ovelle
koputettavan ja raikkaan nen huutavan hnt nimelt Daniel,
Daniel..! Hn tuntee tuon nen. Se huusi samalla tavalla muinoin:
Jacques, sin olet pssinp!

Ovelle koputetaan yh kovemmin: Daniel, oma Danielini, tm on issi,
avaa pian!

Voi kauhistavaa painajaista! Pikku Mies aikoo vastata, aikoo menn
aukaisemaan. Hn kohottautuu kyynrpilleen, mutta hnen pns on liian
raskas, hn vaipuu takaisin maahan ja kadottaa tajuntansa...

Kun Pikku Mies tulee tuntoihinsa, huomaa hn kummastuksekseen makaavansa
viti valkoisessa vuoteessa sinisten verhojen puolihmrss... Valo on
niin suloinen, huone niin rauhallinen. Ei kuulu muuta nt kuin kellon
naksutus ja hopealusikan helhdys porsliiniastian laitaa vasten... Pikku
Mies ei tied miss on; mutta hnen on niin hyv olla. Verhot vedetn
hiukan syrjn. Is Eyssette, kuppi kdess, kumartuu hnen puoleensa
hellsti hymyillen, silmt tynn kyyneli. Pikku Mies luulee yh
uneksivansa.

-- Sink se olet, is, sink se todellakin olet?

-- Niin, oma Danielini; niin rakas lapseni, min se olen.

-- Miss olen siis?

-- Sairashuoneessa, olet ollut tll viikon ajan ... nyt olet
parantunut, mutta olet ollut hyvin sairas...

-- Mutta sin, is, kuinka sin olet tll? Suutelehan minua toki
viel! Voi, kun nen sinut, luulen yh uneksivani.

Is Eyssette suutelee hnt.

-- Kas noin, ved peite pllesi, ole kiltti lapsi... Lkri on
kieltnyt sinun puhumasta.

Ja estkseen lapsen puhumasta, puhuu tuo kunnon mies itse koko ajan.

-- Voitko ajatella, ett viiniviljelysyhti lhetti minut viikko sitte
kiertomatkalle Cvenneille. Arvaat kai, ett olin iloinen, kun saisin
nhd Danielin! Saavun lukiolle... Sinua huudetaan ja haetaan... Ei
missn Danielia. Annan tuoda itseni huoneesi ovelle: avain oli
sispuolella... Min koputan: ei vastausta. Raksis! min potkaisen oven
sisn ja lydn sinut lattialta kovassa kuumetaudissa... Voi, lapsi
raukka, kuinka sairas olet ollut. Viisi vuorokautta olet hourinut! En
ole sinua minuutiksikaan jttnyt... Houraillessa puhuit koko ajan kodin
perustamisesta. Mink kodin? sano!... Taikka huusit: Pois avaimet,
ottakaa pois avaimet lukoista! Sin naurat? Mutta usko, ett min en
nauranut. Hyv Jumala, mit it olenkaan saanut kanssasi viett...
Tiedtk, ett herra Viot, -- onhan hnen nimens Viot? -- ei tahtonut
antaa minun olla lukiossa yt. Hn vetosi ohjesntihin... Niin,
ajattele, ohjesntihin! Niinkuin min hnen ohjesnnistn
vlittisin. Tuo kirjatoukka luuli peloittavansa minua kilistmll
avaimiaan nenni edess. Mutta kyllp hn sai kunniansa kuulla.

Is Eyssetten uhkarohkeus sai Pikku Miehen kauhistumaan; mutta sitten
nopeasti unohtaen herra Viot'in avaimet, kysyi hn: Ent iti?
levitten sylins aivan kuin iti olisi ollut siin hyviltvn.

-- Ellet pid peitett pllsi, niin en kerro mitn, vastasi is
Eyssette suuttuneena. No, ved peite pllesi!... itisi voi hyvin, hn
on Baptiste sedn luona.

-- Ent Jacques?

-- Jacques?... Se aasi! Kun sanon aasi, en sill mitn tarkoita,
niinkuin hyvin ymmrrt... Jacques on pinvastoin oikein kunnon poika...
Mutta l heit sit peitett pltsi, piru viekn!... Hnell on
erinomainen paikka. Hn itkee tietysti, niinkuin ennenkin. Mutta muuten
hn on hyvin tyytyvinen. Hnen esimiehens on ottanut hnet
kirjurikseen... Hnell ei ole muuta tyt kuin kirjoittaa sanelun
mukaan... Hyvin edullinen paikka.

-- Jacques rukka on siis elinkaudekseen tuomittu kirjoittamaan sanelun
mukaan!...

Se sai Pikku Miehen kohti kulkkua nauramaan, ja is Eyssette nauroi
nhdessn hnen nauravan, yht mittaa toruen tuon kirotun peitteen
takia, joka aina liukui pois...

Oi, ihana sairashuone! Mit suloisia hetki Pikku Mies viett pikku
vuoteensa sinisten uutimien vliss!... Is Eyssette on aina hnen
luonansa: hn istuu koko pivn hnen luonansa: hn istuu koko pivn
hnen pnalusensa vieress ja Pikku Mies tahtoisi, ettei is Eyssette
lainkaan lhtisi pois... Mutta voi, se on mahdotonta. Viiniviljelysyhti
tarvitsee matkustajansa. Isn on lhteminen, hnen on jatkaminen
kiertomatkaansa Cvenneill...

Isn lhdetty j poika yksin, ihan yksin hiljaiseen sairashuoneeseen.
Hn viett pivns lukemalla suuren nojatuolin helmassa akkunan
ress. Aamuin ja illoin tuo keltainen rouva Cassagne hnelle ruokaa.
Pikku Mies juo lihaliemikuppinsa, imeskelee kananpojan koipensa ja
sanoo: Kiitos, hyv rouva! Ei mitn muuta. Tuo nainen haisee
kuumetaudeilta, eik miellyt hnt. Pikku Mies ei edes katso hneen.
Mutta kun hn ern aamuna on pssyt sanomasta: Kiitos, hyv rouva!
aivan kuivasti, niinkuin tavallisesti silmin kirjasta nostamatta,
hmmstyy hn kuullessaan hyvin lempen nen sanovan: Kuinka voitte
tnn, Daniel herra?

Pikku Mies nostaa ptn ja, arvatkaa kenenk hn nkee... Mustat
silmt, mustat silmt ilmi elvin, liikkumattomina ja hymyilevin
edessn!... Mustat silmt ilmoittavat ystvlleen, ett keltainen rouva
on sairaana, ja ett heidn on hoitaminen hnen toimiansa. Ne lisvt
maahan luotuina, ett ne ovat hyvin iloiset nhdessn Daniel herran
jlleen terveen; sitte ne vetntyvt pois syvn niiaten ja sanovat
tulevansa viel samana iltana takaisin. Mustat silmt ovat palanneetkin
viel samana iltana, ja seuraavan pivn aamuna, vielp seuraavan
pivn iltanakin. Pikku Mies on ihastuksissaan. Hn siunaa omaa
tautiaan, keltaisen rouvan tautia, kaikkia maailman tauteja; ellei
kukaan olisi ollut sairaana, ei hn koskaan olisi joutunut mustien
silmien kanssa kahdenkesken.

Oi, ihana sairashuone! Kuinka suloisia hetki Pikku Mies viett akkunan
reen vieritetyss nojatuolissaan! Aamusin sihkyvt mustat silmt
pitkien ripsien varjossa kuin jalokivet auringossa, iltasin loistavat ne
lempesti kuin thdet isell taivaalla... Pikku Mies uneksi kaiket yt
mustista silmist: ne eivt anna hnen nukkua. Jo aamun koitossa on hn
jalkeilla valmistautuakseen niit vastaanottamaan: hnell on niille
niin paljon uskottavaa!... Mutta kun mustat silmt saapuvat, hn ei sano
niille mitn.

Mustat silmt nyttvt olevan hyvin ihmeissn tst nettmyydest.
Ne tulevat ja menevt ja keksivt senkin seitsemn tekosyyt viipykseen
sairaan luona, toivoen yhti, ett tm alkaisi puhua; mutta tuo
merkillinen Pikku Mies ei saa sanaa suustansa.

Toisinaan hn kuitenkin kokoo kaiken rohkeutensa ja alkaa rohkeasti
nin: Hyv neiti!...

Heti syttyvt mustat silmt ja katsovat hymyillen hneen. Mutta kun
onneton nkee niiden noin hymyilevn, menee hnen pns kokonaan
pyrlle, ja hn lis vapisevalla nell: Kiitn teit hyvyydestnne
minua kohtaan. Tai mys: Lihaliemi on tnn mainiota.

Silloin ovat mustat silmt hyvin nyrpen nkiset, joka merkitsee: Eik
se ollutkaan muuta! Ja ne lhtevt huoaten pois.

Kun ne ovat menneet, on Pikku Mies eptoivoissaan:

-- Voi, huomenna, huomenna min ihan varmaan puhun niille.

Ja huomenna alkaa taas sama juttu.

Vihdoin, vsyneen yrityksiins ja tuntien, ettei milloinkaan rohkenisi
sanoa mustille silmille, mit ajattelee, Pikku Mies ptt kirjoittaa
niille... Ern iltana hn pyyt paperia ja mustetta kirjoittaakseen
kirjeen, hyvin trken kirjeen... Mustat silmt ovat varmaankin
arvanneet, mist kirjeest on kysymys; -- ne ovat niin veitikkamaisen
nkiset!... Pian, pian juoksevat ne sairaan eteen ja kiiruhtavat pois
nauraen itsekseen.

Pikku Mies alkaa kirjoittaa; hn kirjoittaa koko yn; aamun tullessa
huomaa hn, ettei tm lopettamaton kirje sisll muuta kuin kaksi
sanaa, -- kyll ymmrrtte; mutta nm kaksi sanaa ovat kaikkein
kaunopuheisimmat maailmassa, ja hn on vakuutettu, ett ne tekevt
valtavan vaikutuksen.

Hiljaa nyt!... Mustat silmt ovat tulossa... Pikku Mies on liikutuksen
vallassa: hnell on kirje valmiina ja hn vannoo antavansa sen heti.
kun mustat silmt tulevat... Se tulee tapahtumaan nin. Mustat silmt
tulevat sisn ja panevat lihaliemen ja kananpojan pydlle. Hyv
piv, Daniel herra! Silloin hn sanoo heti paikalla hyvin rohkeasti:
Herttaiset mustat silmt, tss on teille kirje.

Mutta hiljaa!... Kytvst kuuluu linnun tipsutus... Mustat silmt
lhestyvt... Pikku Mies pit kdessn kirjett. Hnen sydmens
jyskytt; hn luulee kuolevansa... Ovi avautuu... Kauheata!... Mustien
silmien asemesta ilmaantuu vanha noita, kauhistava lasisilmnoita.

Pikku Mies ei uskalla pyyt selvityst, mutta hn on pois suunniltaan
hmmstyksest. Miksi ne eivt tulleet?... Hn odottaa krsimttmn
iltaa... Hirvet! mustat silmt eivt ilmaannu illallakaan, eivtk
seuraavana pivn, eivtk sit seuraavana, eivt koskaan.

Mustat silmt on ajettu pois. Ne on lhetetty takaisin lytlasten
kotiin, jossa ne pidetn nelj vuotta suljettuina siksi, kun tulevat
tysi-ikisiksi... Mustat silmt varastivat sokeria!...

Hyvsti, sairashuoneen ihanat pivt! Mustat silmt ovat poissa ja
onnettomuuden huipuksi palaavat oppilaat kouluun takaisin... Mit, joko
ne palaavat... Voi, kuinka tm lupa-aika on ollut lyhyt!

Ensi kerran kuuden viikon perst tulee Pikku Mies ala pihamaalle,
kalpeana ja laihana ja pienempn kuin koskaan... Koko lukio her. Sit
pestn ylhlt alas. Kytvt valuvat virtoinaan vett. Herra Viot'in
avaimet puuhaavat raivoissaan, niinkuin ainakin. Peloittava herra Viot
on kyttnyt lupa-aikansa listkseen muutamia pykli ohjesntihins
ja muutamia avaimia avainkimppuunsa. Pitkn Pikku Mies nyt vain
itsens aisoissa.

Joka piv saapuu joitakuita oppilaita... Liskis! Portilla nkyy taasen
palkintojenjakajaisista tutut metsstysvaunut.

... Nimien huudossa puuttuu muutamia entisi oppilaita, mutta niiden
sijaan on tullut uusia. Osastot muodostetaan uudelleen. Tn vuonna,
niinkuin viime vuonnakin, saa Pikku Mies keskiluokat osakseen. Urkkija
rukka vapisee jo edeltpin. Mutta kuka tiet? ehk'eivt lapset olekaan
tn vuonna yht hijyj.

Koulun avajaispivn aamuna on suurenmoista laulua kappelissa. Pyhn
hengen messu... _Veni, creator Spiritus_!... Tuolla on johtaja hienossa
mustassa hnnystakissa, pieni hopeinen palmunlehv napinlvess. Hnen
takanaan seisoo opettajakunta juhlapuvuissaan: luonnontieteet
keltaisessa, humaaniaineet valkeassa krpnnahkaviitassa. Narrimainen
aliopettaja esiintyy vaaleissa hansikkaissa ja silmn pistvss
hatussa; herra Viot on tyytymttmn nkinen. _Veni creator
Spiritus_!... Kirkon perlt oppilaitten seasta katselee Pikku Mies
kateellisin silmin majesteetillisia viittoja ja hopeaisia
palmunlehvi... Milloinkahan hn itse lienee yliopettaja?...
Milloinkahan hn voinee perustaa uuden kodin? Hyv Jumala, kuinka paljon
aikaa ja vaivoja vaaditaankaan, ennenkuin hn on niin pitkll! _Veni
creator Spiritus_!... Pikku Miehen mieli ky apeaksi; urkujen soitto
nostaa kyyneleet hnen silmiins... Yhtkki huomaa hn kuorin nurkassa
kauniit, rokonruntelemat kasvot, jotka hymyilevt hnelle... Tm hymy
tekee niin hyv Pikku Miehen sydmelle ja hn tuntee itsens abb
Germane'in nhdessn jlleen rohkeaksi ja iloiseksi. _Veni creator
Spiritus_!...

Kaksi piv Pyhn Hengen messun jlkeen on uusi juhla. Silloin on
johtajan syntympivt... Sin pivn viett koko lukio -- niin on
ollut tapana ammoisista ajoista -- pyhn Teophilan juhlaa luonnon
helmassa, kylm paistia ja Limoux-viini evinn. Niinkuin aina
ennenkin, teki johtaja tllkin kertaa kaiken voitavansa jotta tm
pieni perhejuhla, joka tuotti tyydytyst hnen sydmens vaistoille,
olematta ristiriidassa koulun harrastusten kanssa, tulisi niin
loistavaksi kuin suinkin. Pivn koittaessa sullotaan suuret, kaupungin
lipuilla koristetut huonekaluvaunut tyteen oppilaita ja opettajia, ja
matkue lhtee nelisten liikkeelle hinaten jljessn kaksilla,
mahdottoman suurilla rattailla kuohuviini- ja ruokatavarakoreja...
Etupss, ensimmisill rattailla ovat opettajat ja soittokunta.
Torvensoittajat saavat kskyn soittaa oikein kovaa. Piiskat
ljhtelevt, kulkuset helisevt, lautaskasat kolahtelevat tinavateja
vasten.

Koko Sarlande ilmestyy ymyssyiss akkunoihin nkemn johtajan
syntympivkulkuetta.

Itse juhla vietetn _kentll_. Heti perille saavuttua levitetn
pytliinat nurmikolle ja pojat ovat pakahtua naurusta nhdessn
opettajain istuvan niityll orvokkien keskell, niinkuin mitkkin
koulupojat... Piirakkaviipaleet pannaan kiertmn. Korkit pamahtelevat.
Silmt sihkyvt. Kaikki puhuvat yhtaikaa... Pikku Mies yksin on tss
yleisess humussa mietiskelevn nkinen. Yhtkki hn punastuu...
Johtaja on noussut yls jokin paperi kdess: Hyvt vieraat, juuri nyt
olen saanut runon, jonka joku tuntematon runoilija on omistanut minulle.
Meidn tavallinen Pindaruksemme, Herra Viot, nytt tn vuonna saaneen
kilpailijan. Vaikkakin nm skeet ovat minulle liian imartelevia, niin
pyydn kuitenkin saada lukea ne teille.

-- Oi lukekaa! ... lukekaa!...

Ja johtaja alkaa lukea samalla kauniilla nell kuin palkintojen
jakajaisissa.

Runo on sievsti sepitetty onnentoivotus, jossa on somia skeit
johtajalle ja kullekin opettajista. Kukkanen kullekin. Eip ole
unohdettu lasisilmnoitaakaan. Runoilija kutsuu hnt viehttvsti
kyll ruokasalin enkeliksi.

Innokkaita kttentaputuksia. Kuuluu ni, jotka huutavat tekij
esille. Pikku Mies nousee yls, punaisena kuin mansikka ja kumartaa
kainosti. Hnt tervehditn yleisill ihastuksen huudoilla. Pikku
Miehest tulee juhlan sankari. Johtaja haluaa syleill hnt. Vanhat
opettajat puristavat myttuntoisesti hnen kttn. Toisen luokan
yliopettaja pyyt hnelt runoa pannakseen sen sanomalehteen.
Pienokainen on ylen onnellinen; tm suitsutus nousee viinihyryjen
ohella hnen phns; hnen innostustaan jhdytt kuitenkin hiukan
se, ett hn on kuulevinaan abb Germane'in mutisevan: Aasi ja
kilpailijansa avaimien kalisevan raivoissaan.

Kun ensimminen innostus hiukan on asettunut, taputtaa johtaja ksin
saadakseen puheenvuoron.

-- Nyt Viot, on teidn vuoronne! Leikkisn Runottaren jlkeen vakava.

Herra Viot vet arvokkaana taskustaan paljon lupaavan nidotun vihon ja
alkaa lukea, luoden Pikku Mieheen syrjkatseen.

Herra Viot'n teos on idylli, kokonaan Virgiliuksen henkeen kirjoitettu
idylli, jossa ylistetn ohjesntj. Se on skeiksi sovitettu
vuorokeskustelu oppilas Menalkoksen ja oppilas Dorilaksen vlill...
Oppilas Menalkos on sellaisessa lukiossa, jossa jrjestys pidetn
kunniassa: oppilas Dorilas taas sellaisessa, josta jrjestys puuttuu...
Menalkos ylist ankaran kurin ilotonta tyydytyst. Dorilas jrjettmn
vapauden hedelmttmi iloja.

Lopuksi joutuu Dorilas aivan alakynteen. Hn mynt voittajalle
kilpapalkinnon ja molemmat virittvt yhteisnin reippaan laulun
jrjestyksen ylistykseksi.

Runo on lopussa... Kuoleman hiljaisuus!... Luvun aikana ovat lapset
siirtyneet lautasineen kentn toiseen phn ja syvt rauhallisina
piirakoitaan kaukana, hyvin kaukana Menalkoksesta ja Dorilaasta. Herra
Viot katselee heit paikaltaan katkera hymy huulilla... Opettajien
kasvojen ilme on moitteeton, mutta ei ainoakaan uskalla taputtaa...
Onneton herra Viot! Hn on krsinyt tydellisen tappion... Johtaja
koittaa lohduttaa hnt: Aihe oli laihanlainen, hyvt herrat, mutta
runoilija suoriutui siit oivallisesti.

-- Minusta runo oli hyvin kaunis, sanoo Pikku Mies julkeasti, jota oma
menestyksens alkaa pelottaa. Turhaa matelemista! Herra Viot ei vlit
lohdutuksista. Hn kumartaa sanattomana, eik jt katkeraa hymyn...
Hn ei jt sit koko pivn: ja illalla kotiin palatessa kuulee Pikku
Mies kilpailijansa avainten ilkesti rhisevn, oppilaiden laulun,
soittokunnan soranten ja huonekaluvaunujen kolinan lpi niiden
vieriess nukkuvan kaupungin katuja: Kili! kili! kil! herra runoilija,
tmn me viel maksamme sinulle!




IX.

BOUCOYRAN'IN JUTTU.


Pyhn Theophilan juhlan mukana oli lupa-aika mennyt.

Sit seuraavat pivt olivat synkki; oikeita karnevaalin jlkipivi.
Ei kukaan pssyt oikein alkuun, ei opettajat eivtk oppilaat.
Koiteltiin perehty... Kahden pitkn lepokuukauden jlkeen oli lukion
vaikea pst takaisin entiseen latuunsa. Rattaat pyrivt huonosti,
aivan kuin vanhassa seinkellossa, jota ei pitkn aikaan ole muistettu
korjata. Vhitellen jrjestyi kuitenkin kaikki herra Viot'in
ponnistusten avulla entiselleen. Joka piv, samalla tunnilla, samalla
kellon lynnill aukenevat pienet ovet pihalle pin ja pojat, jykkin
kuin tinasotamiehet, marssivat kaksi rinnan puiden alle; sitte soi kello
taasen: pom, pom, -- ja samat pojat poistuvat samoista ovista! Pom! pom!
Nouskaa yls! Pom! pom! Menk maata! Pom! pom! Lukekaa! Pom! pom!
Leikkik! Ja niin edespin vuoden loppuun asti.

Oi, jrjestyssntjen voittoriemua! Kuinka onnellinen oppilas Menalkos
olisikaan ollut, jos olisi saanut el herra Viot'in pampun alaisena
Sarlande'in mallilukiossa!

Min ainoastaan himmensin tmn ihanan taulun loistoa. Minun luokkani ei
nyttnyt minknlaisia edistysaskeleita. Nuo kauhistavat
keskiluokkalaiset olivat palanneet vuoristostaan rumempina,
itsepisempin ja hirvempin kuin koskaan. Min puolestani olin kynyt
kisemmksi, sairaus oli tehnyt minut hermostuneeksi ja rtyiseksi; en
voinut en siet mitn.

... Edellisen vuonna olin ollut liian lempe, tn vuonna olin liian
ankara... Toivoin tll tavalla masentavani nuo pahanilkiset veitikat ja
singauttelin vhimmistkin kujeista ymprilleni rangaistuslksyj ja
jlki-istuntoja...

Tm jrjestelm ei luonnistanut. Tuhlaavaisesti jakamani rangaistukset
kadottivat arvonsa ja olivat pian yht huonossa kurssissa kuin
paperiraha vuodelta IV... Pian huomasin itseni aseettomaksi. Lukusalini
oli ilmi kapinassa, eik minulla ollut en mitn keinoja sen
kukistamiseksi. Nen itseni vielkin kateederissa hosuen kuin onneton
kirkunan, kyynelten, napinan ja vihellysten keskell: Ulos ovesta!...
Kukko kiikuu! ... hys! ... hys!... Alas tyrannit!... Tm on
vryytt!... Satoi mustepulloja, ja paperikuulat tuuskahtelivat
pydlleni, ja kaikki nuo pikku hirvit kiikkuivat -- muka vastalauseita
pannakseen -- joukottain kiinni pulpetissani ja ulvoivat kuin apinat.

Joskus kutsuin eptoivoissani herra Viot'in avuksi. Ajatelkaa, mik
nyryys! Aina Pyhn Theophilan pivst asti oli avainniekka kantanut
minuun vihankaunaa, ja min tunsin, kuinka hn iloitsi vastuksistani...
Olipa kuin kivi olisi heitetty sammakkolampeen, kun hn kki astui
luokkaan avaimet kdessn; silmnrpyksess olivat kaikki paikoillaan,
nen kirjassa. Olisi voinut kuulla krpsen lentvn. Herra Viot kveli
hetkisen edestakaisin kilisten rautakimppuansa kuoleman hiljaisuuden
vallitessa; sitte katsoi hn ivallisesti minuun ja vetytyi pois
sanaakaan sanomatta.

Olin hyvin onneton. Opettajatoverini tekivt minusta pilaa. Johtaja oli
minulle kylmkiskoinen tavatessamme; se oli aivan varmaan herra Viot'in
tyt. Onnettomuuden huipuksi sattui viel Boucoyran'in juttu.

Tuo onneton Boucoyran'in juttu! Olen aivan varma, ett se on silynyt
lukion aikakirjoissa ja ett sarlandilaiset puhuvat siit viel tn
pivnkin... Minkin tahdon puhua tuosta kauheasta jutusta. On aika,
ett maailma saa tiet totuuden...

Markiisi de Boucoyran, keskiluokkain pihan kauhu, ainoa aatelisvesa
Sarlande'in lukiossa, oli viisitoistavuotias, suurisilminen,
suurijalkainen ja -ksinen, matalaotsainen, talonpoikaisrenki
muistuttava nulikka. Johtaja piti erikoisessa arvossa tt oppilasta sen
ylimyshohteen takia, jonka hnen lsnolonsa antoi opistolle. Lukiossa
kutsuttiin hnt vaan markiisiksi. Kaikki pelksivt hnt; tuo
yhteistunne vaikutti minuunkin, niin ett puhuttelin hnt aina
varovasti. Jonkun aikaa olimme jokseenkin hyviss vleiss. Markiisi
kyll silloin tllin katsoi minuun tai vastasi minulle sellaisella
hvyttmll tavalla, joka liiaksi muistutti vanhaa hallitusta, mutta
min en ollut sit huomaavinani, aavistaen, ett tss oli kova kovaa
vastassa.

Mutta ern pivn suvaitsi markiisi heitti vastata minulle keskell
tuntia sellaisella hvyttmyydell, ett tykknn kadotin
krsivllisyyteni.

-- Boucoyran, sanoin min hnelle koittaen silytt kylmverisyyteni,
ottakaa kirjanne ja menk heti paikalla ulos.

Tmp oli ennenkuulumaton mahtisana tuolle lurjukselle. Hn hlmistyi
kokonaan ja katsoi minuun silmt seljlln paikaltaan liikahtamatta.

Huomasin, ett tst oli syntymss ikv juttu, mutta olin mennyt niin
pitklle, etten voinut en peryty.

-- Menk ulos, Boucoyran! kskin uudestaan.

Oppilaat odottivat henken vetmtt... Ensi kerran vallitsi luokassani
hiljaisuus.

Minun toiseen kskyyni vastasi markiisi, joka oli tointunut
hmmstyksestn, ryhkell ilmeell: En mene!

Luokan lpi kvi ihastuksen humaus. Min nousin kateederissani
suuttuneena.

-- Vai ette mene? Sep saadaan nhd!

Ja min tulin alas kateederista.

Jumala on todistajani, ett vkivallan ajatuskin oli minusta sill
hetkell hyvin kaukana: tahdoin vaan peloittaa markiisia varmalla
esiintymisellni; mutta nhdessn minun tulevan alas kateederista alkoi
hn nauraa virnistell niin halveksivasti, ett tein liikkeen, iknkuin
ottaakseni hnt kauluksesta tempaistakseni hnet penkist.

Tuolla hvyttmll oli takin alla ktkettyn tavattoman suuri,
rautainen viivotin. Tuskin olin nostanut kteni, kun hn sivalsi minua
kaikin voimin ksivarteen. Minulta psi tuskanhuuto.

Koko luokka taputti ksin.

-- Hyv, markiisi!

Nyt min jouduin raivoihini. Yhdell hyppyksell olin pydll ja
toisella markiisin kimpussa; ja piten hnt kurkusta kiinni onnistui
minun jalat, nyrkit ja hampaat toimessa raastaa hnet paikaltaan, niin
ett hn vieri ulos lukusalista aina keskelle pihaa... Se oli
silmnrpyksen ty: en olisi uskonut, ett minulla oli niin paljon
voimaa.

Oppilaat olivat mykki hmmstyksest. Ei suinkaan huudettu en: Hyv.
markiisi! Peljtty Boucoyran, vkevist vkevin, oli saanut kurituksen
tuolta phnpnttj rsylt! Sep merkillist!... Minun arvoni
kohosi samassa mrss kuin kunnioitus markiisiin laski.

Kun jlleen nousin kateederiin viel kalpeana ja liikutuksesta vapisten
painuivat kaikki kasvot kiireesti pulpettiin. Luokka oli kukistettu.
Mutta johtaja ja herra Viot, mithn mielt he olivat tst asiasta?
Mitenk min olin uskaltanut koskea kdellni johonkin oppilaaseen,
vielp markiisi de Boucoyran'iin, lukion ylimykseen! Tahdoin siis
kaikin mokomin tulla pois ajetuksi!

Nm mietteet, jotka tulivat vhn liian myhn, hiritsivt
voitonriemuani. Minua alkoi vuorostani peloittaa. Sanoin itsekseni:
Markiisi on ihan varmaan mennyt kantelemaan. Ja min odotin joka hetki
nkevni johtajan astuvan sisn. Vapisin tunnin loppuun asti; mutta ei
ketn tullut.

Vlitunnilla nin hmmstyksekseni Boucoyran'in nauravan ja leikkivn
toisten kanssa. Se saattoi minut hiukan levollisemmaksi; ja kun koko
piv meni ilman hiriit, kuvittelin ett tuo lurjus pitisi suunsa
kiinni, ja ett psisin asiasta pelkll sikhdyksell.

Onnettomuudeksi oli seuraava torstai lupapiv. Illalla ei markiisi
palannutkaan makuusaliin. Minulla oli pahoja aavistuksia enk nukkunut
koko yn.

Seuraavan pivn ensimmisell lukutunnilla supattelivat oppilaat,
keskenn katsellen Boucoyran'in paikkaa, joka oli tyhj. Min olin
kuolla levottomuudesta, vaikka koitin sit salata.

Kello seitsemn aikaan ovi avaantui kki. Kaikki pojat nousivat yls.

Minun turmioni oli tullut...

Johtaja astui ensimmisen sisn, sitte Herra Viot hnen perssn, ja
viimeksi kookas vanhus, jolla oli pitk, leukaan asti napitettu takki
ylln ja korttelin korkuinen, jykk kaulus kaulassa. Tt herraa en
tuntenut, mutta ymmrsin heti, ett hn oli is Boucoyran. Hn punoi
pitki viiksin ja mutisi hampaittensa vlist.

Minulla ei ollut edes rohkeutta tulla alas kateederista noita herroja
vastaanottamaan; eivtk hekn puolestaan tervehtineet minua
sisnastuissaan. He asettuivat kaikki kolme seisomaan keskelle luokkaa
eivtk koko aikana kertaakaan edes katsahtaneet minuun pin.

Johtaja aloitti tulen.

-- Pojat, sanoi hn kohdistaen puheensa oppilaisiin, me tulemme tnne
suorittamaan hyvin piinallista tehtv. Muuan teidn opettajistanne on
tehnyt itsens syypksi niin raskaaseen rikokseen, ett meidn
velvollisuutemme on antaa hnelle julkinen nuhde.

Tmn jlkeen ryhtyi hn antamaan minulle nuhdettansa, joka kesti
vhintin runsaan neljnnestunnin. Kaikki asiat nurinkurin selitettyin:
markiisi oli lukion paras oppilas; min olin ilman aihetta rknnyt
hnt; se oli anteeksiantamatonta. Olin sitpaitsi laiminlynyt kaikki
velvollisuuteni.

Mit voin vastata nihin syytksiin?

Vhn vli koitin puolustaa itseni. Anteeksi, herra johtaja!...
Mutta johtaja ei kuunnellut minua, vaan antoi minulle nuhteensa
viimeiseen pisaraan asti.

Hnen jlkeens alkoi Boucoyran'in is puhua puolestaan... Hnen
puheensa oli tydellinen oikeuskanne. Onneton is parka! Hnen lapsensa
oli melkein murhattu. Tuon pienen, avuttoman olennon kimppuun oli
hyktty ... kuinka ma sanoisin? ... puhvelihrjn tavoin, villin
puhvelihrjn tavoin. Lapsi oli kaksi piv ollut vuoteenomana. Kaksi
piv oli hnen itins kyyneliin menehtyneen valvonut hnen vuoteensa
ress...

Oh, jos tss olisi kysymyksess mies, niin hn itse, herra de
Boucoyran. kyll tietisi kostaa lapsensa puolesta! Mutta Hnhn oli
vaan kskylispoika, jota tuli sli. Mutta olkoon se Hnelle sanottu:
jos Hn viel koskee pojan hiuskarvaankaan, niin psee Hn paikalla
molemmista korvistaan...

Tmn kauniin puheen aikana tirskuivat oppilaat salaa ja herra Viot'in
avaimet trisivt nautinnosta. Kateederissaan seisten, raivosta
kalpeana, kuunteli poloinen Hn kaikkia noita solvauksia, nieli kaikki
nyryytykset ja varoi mitn vastaamasta. Jos Hn olisi vastannut, olisi
hnet ajettu pois lukiosta; ja minne Hn sitten olisi joutunut?

Vihdoin kun noiden kolmen herran kaunopuheisuus noin tunnin kuluttua oli
ehtynyt, vetntyivt he pois. Heidn mentyn syntyi salissa sanomaton
meteli. Koitin, vaikka turhaan, saada hetkeksi hiljaisuutta; lapset
nauroivat minulle vasten naamaa. Boucoyran'in juttu teki viimeisenkin
lopun vallastani. Oh, se oli hirve juttu!

Koko kaupunki oli kuohuksissaan... Pikku klubissa, suuressa klubissa,
kahviloissa ja konserteissa puhuttiin vaan siit. Ihmiset, jotka
tunsivat asian perin pohjin kertoivat selkpiitkarmivia yksityiskohtia.
Kaikesta ptten oli tuo opettaja hirvi, todellinen peto. Hn oli
kiduttanut lasta mit pirullisimmalla julmuudella. Hnt ei en
kutsuttu puheessa muuksi kuin julmuriksi.

Kun nuorempi Boucoyran oli ikvystynyt vuoteessa virumiseen, asettivat
hnen vanhempansa hnet sohvalle salinsa kauneimpaan nurkkaan, ja viikon
pivt kulki nyt salin lpi loppumaton ihmisjono. Slittv uhri oli
kaikkien huomion esine.

Parikymment kertaa perkkin sai hn kertoa kohtalonsa ja joka kerta
keksi tuo lurjus jonkun uuden yksityisseikan lis. idit vapisivat,
vanhat piijat kutsuivat hnt pikku enkeliksi ja kantoivat hnelle
makeisia. Vastapuolueen sanomalehti kytti hyvkseen tt juttua,
kirjoittaen lukiota vastaan jyrisevn pkirjoituksen samalla
suositellen paikkakunnan luostarikoulua...

Johtaja oli raivoissaan; minun on kiittminen ainoastaan rehtorin
suositusta, ettei hn lhettnyt minua matkoihini... Voi, voi, parempi
olisi ollut, jos minut heti olisi ajettu pois. Elmni lukiossa oli
kynyt sietmttmksi. Lapset eivt minua en totelleet; vhimmstkin
syyst uhkasivat he Boucoyran'in tavalla menn kantelemaan islleen.
Lopuksi annoin heidn olla, miten mielivt.

Kaiken tmn kestess oli minulla yksi itsepintainen ajatus: kostaa
Boucoyran'ille. Nin aina edessni vanhan markiisin hvyttmn naaman ja
korviani kuumotti viel se uhkaus, jonka hn niist oli lausunut. Ja jos
olisin tahtonutkin unohtaa nuo hvyttmt, niin en olisi voinut.
Kahdesti viikossa, kvelypivin, kun luokkani kulki Piispan kahvilan
sivu, tiesin varmaan nkevni is Boucoyran'in seisomassa ravintolan
ovella seudun suuren upseerijoukon keskell, kaikki paljain pin ja
biljaardikepit kdess. He katselivat jo kaukaa ilkesti nauraen meidn
tuloamme: kun olimme nen kantaman pss, huusi markiisi hyvin kovaa,
mitaten rsyttvsti minua katseillaan: Hyv piv, Boucoyran!

-- Hyv piv, is! vikisi hvytn poika vastaukseksi keskelt rivi.
Ja upseerit ja oppilaat ja kahvilan vahtimestarit rjhtivt
nauramaan...

Tuo hyv piv, Boucoyran oli tullut minun kauhukseni, eik ollut
mitn keinoa siit pst. _Kentlle_ oli vlttmtt kuljettava
Piispan kahvilan sivu, eik vainoojani laiminlynyt kertaakaan siell
tapaamistamme.

Joskus syntyi minussa hurja halu menn hnen luokseen ja vaatia hnet
kaksintaisteluun; mutta kaksi syyt esti minut siit: ensinnkin pelko
menett paikkani ja toiseksi markiisin seipn kokoinen sapeli, jolla
hn oli niin monta lvistnyt kaartissa ollessaan.

Mutta ern pivn oli krsivllisyyteni mitta tysi, ja min menin
tapaamaan Rogeria miekkailun opettajaa, ja ilmoitin hnelle ilman
pitempi mutkia aikomukseni taistella markiisin kanssa. Roger, jota en
pitkn aikaan ollut puhutellut, kuunteli minua ensin hiukan kylmsti;
mutta kun olin lopettanut, kvi hn kovin sydmelliseksi ja puristi
lmpimsti ksini.

-- Hyv, herra Daniel! Tiesin kyll, ettei teidn nkisenne mies voi
olla mikn raukka. Miksi te, piru viekn, aina olittekin tuon mokoman
Viot'in matkassa. No, nyt on asiat ennallaan: kaikki olkoon unohdettu.
Tuossa kteni! Te olette todellinen gentlemanni ... ja nyt teidn
asiaanne! Teit on solvaistu. Hyv. Te tahdotte saada hyvityst.
Mainiota! Mutta ette tunne aakkosiakaan aseiden kytnnst? Hyv, hyv,
mainiota, erinomaista! Ja te tahdotte minun apuani, jottei tuo vanha
kalkkuna lvist teit? Erinomaista! Tulkaa miekkailusaliin ja kuuden
kuukauden perst pisttte te hnet vartaaseen.

Kuullessani tuon erinomaisen Rogerin sellaisella innolla ottavan minun
asiani puoltaakseen tunsin sydmmeni lmpenevn. Me sovimme tunneista:
kolme tuntia viikossa, sovimme myskin maksusta, jonka piti olla aivan
poikkeusmaksun (poikkeusmaksupa todellakin!). Sain jlestpin kuulla,
ett sain maksaa kaksin verroin sen, mink muut. Kun kaikki sopimukset
oli tehty, pisti Roger tuttavallisesti ktens kainalooni.

-- Herra Daniel, sanoi hn, tnn on liian myh ottaa ensimmist
tuntiamme; mutta voimmehan menn kauppamme pttjisiksi Barbetten
kahvilaan... No, lk nyt olko lapsekas! ettehn vaan mahtane peljt
Barbetten kahvilaa... Tulkaa toki hitossa! Jttk nyt hetkeksi tm
kirjatoukkain pes. Siell tulette tapaamaan ystvi, kunnon poikia,
todellisia gentlemanneja, heidn seurassaan te pian psette
mmmisist tavoista, jotka eivt sovi teille.

Min annoin viekoitella itseni. Me menimme Barbetten kahvilaan. Se oli
samanlainen kuin ennenkin, tynn melua, savua ja punahousuja, samat
lakit, samat kantohihnat riippuivat samoissa nauloissa.

Rogerin ystvt ottivat minut avosylin vastaan. Roger oli oikeassa, he
olivat todellisia gentlemanneja... Kun he saivat kuulla minun ja
markiisin jutun ja ptksen, jonka olin tehnyt, tulivat he kaikki
jrjestn puristamaan kttni: Hyvin tehty, nuori ystv. Oikein
hyvin.

Min olin mys todellinen gentlemanni. Tilasin pullon punssia, juotiin
minun lopulliseksi voitokseni, ja todellisten gentlemannien kesken,
ptettiin, ett min surmaisin markiisi Boucoyran'in kouluvuoden
ptytty.




X.

PAHAT PIVT.


Oli tullut talvi, ankara, pime, kauhistuttava talvi, jommoisia on vaan
vuoristoissa. Lukion pihat nyttivt surkeilta, suuret puut trrttivt
lehdettmin, ja maa oli kivikovassa jss. Oli noustava yls
hmriss; hampaat kalisivat kylmst; pesuvesi oli jss... Oppilaat
eivt tahtoneet tulla valmiiksi; kellon tytyi heit useampaan kertaan
kutsua. Joutukaa pojat! huusivat opettajat kvellen edestakaisin
pitkseen itsen lmpimin... Rivit jrjestyivt htht yleisen
hiljaisuuden vallitessa, ja sitte laskeuduttiin suuria, niukasti
valaistuja prappuja alas ja kuljettiin pitki kytvi, joissa
huokuivat talven jtvt viimat.

Se oli Pikku Miehen hirvein talvi!

En tehnyt en tyt. Lukusalissa raukasi minua kamiinin epterveellinen
kuumuus. Koska vinnikamarini taasen oli liian kylm, kiiruhdin tuntien
alettua Barbetten kahvilaan ja lhdin sielt vasta viimmeisess
silmnrpyksess. Roger olikin muuttanut tuntinsa tnne. Kylmyys oli
karkoittanut meidt miekkailusalista ja me miekkailimme keskell
kahvilaa biljaardikepeill, vlill maistellen punssia. Aliupseerit
antoivat arvostelunsa iskuista: min olin lopullisesti pssyt kaikkien
niden gentlemannien ystvyyteen, ja he opettivat minulle joka piv
jonkun uuden kuolettavan piston markiisi Boucoyran paran surmaamiseksi.
He opettivat minulle mys, miten absinttiryyppy saadaan makeammaksi, ja
kun nuo herrat pelasivat biljaardia, merkitsin min pisteet...

Se oli Pikku Miehen hirvein talvi! Kun ern tmn synkn talven aamuna
astuin Barbetten kahvilaan -- olen vielkin kuulevinani
biljaardipallojen kolinan ja suuren fajanssikamiinin huminan -- tuli
Roger kiireesti minua vastaan: Pari sanaa, Daniel herra! ja hn vei
minut viereiseen huoneeseen hyvin salaperisen nkisen. Hn uskoi
minulle rakkausseikkailunsa... Sanomattakin arvaa, kuinka ylpeksi
tunsin itseni, kun tuollainen jttilinen otti minut uskotukseen. Se
teki minutkin hiukan pitemmksi.

Juttu oli seuraava: Tuo veike miekkailumestari oli tavannut kaupungilla
erss paikassa, jota hn ei voinut mainita, ern henkiln, johon hn
oli silmittmsti rakastunut. Tll henkilll oli Sarlande'issa niin
erikoinen asema, ettei miekkailumestari voinut ksitt, kuinka hn oli
rohjennut kohottaa silmns niin korkealle. Ja kuitenkin, huolimatta
tuon henkiln asemasta, -- joka oli niin ylhinen j.n.e., hn ei
epillyt voivansa hnt valloittaa, luulipa lisksi jo tulleen sen
otollisen hetkenkin, jolloin olisi aloitettava kirjeellinen piiritys.
Mutta miekkailumestarit eivt, paha kyll, ole mitn taitavia
kynniekkoja. Ei olisi mitn ht, jos olisi ollut vain tyttletukka
kysymyksess; mutta kun oli kysymyksess henkil, joka oli niin
ylhisess asemassa, j.n.e., niin ei kelvannutkaan mikn
arkkiveisutyyli, oikea runoilijakaan ei tss olisi ollut liikaa.

-- Arvaan, mit tarkoitatte, sanoi Pikku Mies ymmrtvisen nkisen;
pari valmiiksi leivottua rakkaudenkirjett olisi nyt teille hyvn
tarpeeseen, ja olette tullut ajatelleeksi, ett min voisin teit
auttaa.

-- Juuri niin, vastasi miekkailumestari.

-- No hyv, olen teidn kytettvnnne, ja me alamme heti kun
tahdotte; mutta etteivt kirjeenne nyttisi kirjekaaviosta
jljennetyilt, tytyy minun saada jonkinmoisia tietoja tuosta
henkilst...

Miekkailumestari loi epluuloisen katseen ymprilleen ja sanoi sitte
hyvin hiljaa tunkien viiksens korvaani:

-- Hn on vaaleanverinen pariisitar. Hn tuoksuu suloiselta kuin kukka,
ja hnen nimens on Cecilia.

Muuta hn ei voinut minulle uskoa, tuon henkiln aseman takia, joka oli
niin ylhinen j.n.e. ... mutta nm tiedot olivat aivan riittvt ja
viel samana iltana, -- sill aikaa kun pojat lukivat, -- kirjoitin
ensimmisen kirjeeni vaalealle Cecilialle.

Tm omituinen kirjevaihto Pikku Miehen ja tuon salaperisen henkiln
vlill kesti melkein kokonaisen kuukauden. Kuukauden ajan kirjoitin
keskimrin kaksi intohimoa huokuvaa kirjett pivss. Kirjeist olivat
toiset helli ja utuisia, toiset taasen tulisia ja rajuja. Joku voi
alkaa sanoilla: Oi Cecilia, joskus istuissani yksinisell kallion
jyrknteell... ja ptty sanoihin: Sanotaan, ett rakkaus surmaa ...
koitammeko? Aika ajoin tuli hiukan Musset'iakin joukkoon.

Nyt puhun asiasta nauraen; mutta tuohon aikaan ei Pikku Mies nauranut,
sen voin vakuuttaa, vaan kvi kaikki hyvin vakavasti. Kun olin
lopettanut kirjeeni, annoin sen Roger'ille, jotta hn jljentisi sen
kauniilla aliupseeriksialallaan; hn puolestaan saadessaan vastauksen
(sill tuo onneton vastasi) toi sen kiireesti minulle ja min rupesin
sen perustuksella uusiin puuhiin.

Tm peli tuotti minulle yht kaikki suurta huvia; mahdollisesti vhn
liiankin suurta. Tuo nkymtn, vaalea tytt, joka tuoksui kuin valkea
lilja, ei lhtenyt en mielestni. Toisinaan kuvittelin kirjoittavani
omasta puolestani; tytin kirjeeni aivan personallisilla tunnustuksilla,
kiroilin kohtaloa ja noita kurjia, hijyj ihmisi, joiden keskell olin
pakoitettu elmn: Oi, Cecilia, jospa tietisit, kuinka min tarvitsen
sinun rakkauttasi!

Joskus myskin, kun pitk Roger tuli viiksin vnnellen minulle
sanomaan: Se tepsii! se tepsii! ... jatkakaa vaan! tunsin salaista
harmia ja ajattelin itsekseni: Kuinka voi hn uskoa, ett se on tuo
levenaamainen sapelinrmistj, joka sepitt noita intohimon ja
surumielisyyden mestarituotteita?

Mutta tytt uskoi niin, uskoi siihen mrin, ett miekkailumestari
ern pivn toi riemuiten minulle tmn vastauksen, jonka hn juuri
oli saanut: Kello yhdeksn tn iltana aliprefektin talon takana!

Saiko Roger menestyksestn kiitt minun kirjeitteni kaunopuheisuutta
vai viiksiens pituutta? Jtn sen lukijattarieni ratkaistavaksi. Varmaa
on vain, ett Pikku Mies sin yn nukkui hyvin rauhattomasti synkss
makuusalissaan. Hn nki unta, ett hnell oli viikset ja ett
pariisittaret, -- jotka olivat aivan erikoisessa asemassa -- halusivat
hnt tavata aliprefektin talon takana...

Naurettavinta on kuitenkin, ett minun seuraavana pivn tytyi
kirjoittaa kiitoskirje Cecilialle kaikesta onnesta, mink hn minulle
oli suonut: Enkeli, joka olet suostunut viettmn yhden yn maan
pll...

Tmn kirjeen Pikku Mies kirjoitti sydn tynn raivoa, tunnustan sen.
Onneksi pyshtyi kirjevaihto thn enk min jonkun ajan kuluessa
kuullut en mitn puhuttavan Ceciliasta enk hnen ylhisest
asemastaan.




XI.

YSTVNI MIEKKAILUMESTARI.


Tuona pivn, 18 pivn helmikuuta, eivt lapset voineet leikki
ulkona pihalla, koska yll oli satanut vahvasti lunta. Heti kun
aamuluvut oli lopetettu, saivat he tulla sikin sokin _saliin_
viettkseen siell pahalta ilmalta suojassa joutohetkens, siksi kunnes
luokkatunnit alkaisivat.

Min olin heit valvomassa. Niin kutsuttu _sali_ oli merivenkoulun
entinen voimistelusali. Kuvitelkaa mielessnne nelj alastonta sein ja
niiss pieni ristikkoakkunoita; siell tll puoliksi irtikiskottuja
nauloja, merkkin paikoista, miss tikapuut olivat olleet ja katon
kurkihirrest pitkn kyden pss heilumassa mahdottoman suuri
rautarengas.

Lapsilla nytti olevan siell hyvin hauska. He juoksivat elmiden
yltympri salia nostaen plyn ilmaan. Jotkut koittivat tavoittaa
rengasta; toiset, jotka riippuivat siin, kiljuivat; viisi, kuusi
hiljaisempaa si leipns akkunan edess katsellen lunta, joka peitti
kadut, ja miehi jotka loivat sit lapioilla.

Mutta min en kuullut kaikesta tuosta melusta mitn.

Seisoin yksin kaukaisessa nurkassa ja luin kyynelsilmin erst kirjett,
ja lapset olisivat voineet kukistaa koko voimistelusalin perustuksiaan
myten, ilman ett olisin sit huomannut. Kirje oli Jacques'ilta, ja
olin sen juuri saanut; se oli leimattu Pariisissa, -- hyv Jumala, se oli
Pariisista, -- ja sen sislt oli seuraava:

    Rakas Daniel!

    Kirjeeni tulee sinua aika tavalla hmmstyttmn. Et kai voinut
    aavistaakaan, ett olen kolmatta viikkoa Pariisissa. Lhdin
    Lyon'ista hiiskumatta kellekn mitn, aivan phnpistosta...
    Herra Jumala, minun oli niin kauhean ikv tuossa hirvess
    kaupungissa, varsinkin sinun lhdettysi.

    Saavuin tnne kolmekymment franc'ia ja viisi, kuusi Saint
    Nizier'in kirkkoherran antamaa suosituskirjett taskussa. Onneksi
    suosi sallimus minua paikalla, johtamalla tielleni vanhan
    markiisin, jonka palvelukseen olen pssyt kirjuriksi. Me
    jrjestelemme hnen muistiinpanojaan, eik minun tarvitse muuta
    kuin kirjoittaa hnen sanelunsa mukaan ja sill min ansaitsen
    sata franc'ia kuussa. Eihn se loistavaa ole, mutta toivon
    kuitenkin omien menojeni ohella silloin tllin voivani lhett
    hiukan kotiinkin.

    Voi, rakas Daniel, mik ihana kaupunki tm Pariisi on! Tll ei
    sitten ole koskaan sumua; tosin sataa joskus, mutta vaan pienen,
    hauskan ripsauksen ja senkin kesken auringonpaistetta, semmoista
    en ole missn muualla nhnyt. Min olenkin aivan tykknn
    muuttunut, tiedtk! En itke en lainkaan, se on melkein
    uskomatonta.

Olin saapunut thn paikkaan kirjeess, kun yht'kki akkunain alta
kuului lumessa vyryvien vaunujen kumeata kolinaa. Vaunut pyshtyivt
lukion portille ja kuulin lapsien huutavan tytt kurkkua: Aliprefekti
tulee! Aliprefekti tulee!

Aliprefektin tulo tiesi varmaan jotakin erinomaisempaa. Hn kvi tuskin
kerran tai pari vuodessa Sarlande'in lyseossa ja hnen tuloaan pidettiin
suurena tapahtumana. Mutta vh minua liikutti tll hetkell koko
Sarlande ja sen prefektit, mielessni paloi ainoastaan Jacques veljeni
kirje. Niinp palasinkin takaisin nurkkaan ja rupesin uudelleen lukemaan
sillaikaa kun pojat vallattomina tunkeilivat akkunoihin nhdkseen
prefektin astuvan alas vaunuistaan.

    Tietnet kai, rakas Daniel, ett is on Bretagnessa tekemss
    yhtin puolesta omenaviinikauppoja. Kuultuaan ett min olen
    markiisin kirjurina, tahtoi hn minun kauttani saada tmn
    ostamaan pari tynnyri omenaviini. Pahaksi onneksi ei markiisi
    juo muuta kuin viini, eik muuta kuin Espanjan viini! Kirjoitin
    sen islle; tiedtk mit hn vastasi: -- Jacques, sin olet aasi!
    -- niinkuin ennen vanhaan. Ei se merkitse mitn, rakas Daniel,
    luulen ett hn pohjalta pit minusta hyvinkin paljon.

    Sitte kai tiedt, ett iti nyt on yksin. Sinun pitisi kirjoittaa
    hnelle, hn on pahoillaan, kun et mitn hiisku.

    Olin unohtamaisillani kertoa sinulle jotain, joka varmaankin on
    sinusta hyvin hauskaa. Minun huoneeni on Quartier Latin'issa...
    Quartier Latin'iss ... voitko ajatella! ... aivan kuin
    romaaneissa, oikea runoilijan kolkka pikku akkunoineen, ja sen
    edess kattoja niin pitklle kuin silm kantaa. Snky ei ole
    leve, mutta kyll me siihen tarpeen tullen molemmatkin mahdumme;
    ja sitte on yhdess nurkassa kirjoituspyt, jonka ress
    runoileminen varmaankin luistaisi hyvin.

    Luulen aivan varmaan, ett hyvin pian tulisit minua katsomaan, kun
    nkisit kaiken tmn; minustakin olisi niin hauskaa, jos olisit
    tll, enk takaa lainkaan, etten sinulle jonain pivn anna
    lhtmerkki.

    l sillvlin unohda minua, lk tee niin paljo tyt
    lukiossasi, ett tulet kipeksi.

    Syleilen sinua. Veljesi

    _Jacques_.

Tuo kunnon Jacques. Kuinka suloisen kipesti hnen kirjeens koski
sydmeeni! Itkin ja nauroin yhtaikaa. Koko elmni nin viimmeisin
kuukausina, punssi, biljaardi, Barbetten kahvila olivat kuin pahaa unta,
ja min ajattelin: Nyt se on lopussa! Nyt rupean tyhn, tahdon olla
yht miehuullinen kuin Jacqueskin.

Tllin soi kello. Oppilaani asettuivat riviin, heill oli paljon
puhumista aliprefektist, ja he nyttelivt ohimennessn hnen oven
edess seisovia vaunujaan. Johdin heidt tunneilleen ja vihdoin heist
pstyni kiiruhdin juoksujalkaa portaita yls. Minulla oli niin kiire
pst yksin huoneeseeni veljeni kirjeen kanssa.

-- Daniel herra, teit pyydetn tulemaan johtajan luo.

Johtajan luo?... Mithn asiaa johtajalla mahtoi olla minulle?...
Ovenvartija katsoi minuun niin merkillisesti. Yhtkki johtui
aliprefekti mieleeni.

-- Onko aliprefekti tuolla ylhll? kysyin.

Ja toivosta sykkivin sydmin aloin harpata portaita yls, ottaen nelj
astinta kerrallaan.

On pivi, jolloin voi olla aivan mieletn. Tiedttek, mit kuvittelin,
kun kuulin aliprefektin odottavan minua. Kuvittelin, ett ulkomuotoni
oli hnt tutkintopivn miellyttnyt, ja ett hn tuli vartavasten
lukioon tarjoamaan minulle kirjurin paikkaa luonaan. Se oli minusta
luonnollisin asia maailmassa. Jacques'in kirje markiisijuttuineen oli
aivan varmaan pannut pni pyrlle.

Oli kuinka hyvns, mutta mit korkeammalle nousin, sit varmemmaksi
kvin asiastani: aliprefektin kirjuri, olin tulla hulluksi ilosta...

Kytvn knnksess tapasin Roger'in. Hn oli hyvin kalpea, hn katsoi
minuun iknkuin olisi aikonut jotain sanoa; mutta min en seisahtunut:
aliprefektill ei ollut aikaa odottaa.

Kuinka sydmeni sykki, kun saavuin johtajan huoneen ovelle. Aliprefektin
kirjuri! Minun tytyi pyshty vhksi aikaa henghtmn: korjasin
kaulaliinaani, ja pyyhksin kdellni hiukan tukkaani ja sitten avasin
hiljaa oven.

Jospa olisin aavistanut, mik minua odotti.

Kuvernri seisoi huolettomasti nojallaan marmoriuunia vasten ja hymyili
itsekseen.

Johtaja arkipuvussaan pysytteli nyrn hnen edessn samettilakki
kdess, ja Viot, joka kiiruimman kaupassa oli ksketty paikalle, seisoi
viattoman nkisen nurkassa.

Kun olin tullut sisn, alkoi kuvernri puhua.

-- Se on siis tm herra, sanoi hn nytten minua, joka huvikseen
viettelee meidn kamarineitsyitmme.

Hn sanoi tmn selvll, ivallisella nell ja yh edelleen hymyillen.
Luulin ensin, ett hn laski leikki, enk vastannut mitn; mutta
kuvernri ei laskenut leikki; hetken vaitiolon perst toisti hn
uudestaan yht hymyilevn:

-- Minulla on kai kunnia puhutella herra Daniel Eyssette'ia, joka on
vietellyt vaimoni kamarineitsyen.

En tietnyt, mist oli kysymys; mutta kuullessani sanan kamarineitsyt jo
toista kertaa viskattavan vasten naamaani, tunsin punastuvani hpest
ja min huudahdin syvsti suuttuneena:

-- Kamarineitsyen, mink!... Min en ole milloinkaan vietellyt mitn
kamarineitsytt.

Johtajan silmlasien takaa leimahti halveksiva vlkhdys ja kuulin,
kuinka avaimet mutisivat nurkastaan: Kuinka hvytnt!

Mutta kuvernri ei lakannut hymyilemst; hn otti uunin reunalta
pienen paperipinkan, jota en ollut ensin huomannutkaan, ja sanoi sitte
minuun kntyen ja huolettomasti noita papereita heiluttaen:

-- Hyv herra, tss on hyvin ankaria todistuksia teit vastaan. Nm
kirjeet on tavattu puheenaolevalta neidilt. Tosin niist puuttuu
allekirjoitus, eik kamarineitsytkn ole tahtonut mainita mitn nime.
Mutta niss kirjeiss puhutaan usein lukiosta, ja pahaksi onneksi
teille, on herra Viot tuntenut teidn ksialanne ja kirjoitustapanne.

Tss kohden irvistelivt avaimet pahanilkisesti ja kuvernri lissi
yh edelleen hymyillen:

-- Eivthn kaikki Sarlande'in lukiossa ole runoilijoita.

Nm sanat kuullessani vlhti salamannopea ajatus phni: tahdoin
nhd lhemp nuo paperit. Min sykshdin kuvernri kohden; johtaja,
pelten jotain sopimatonta tapahtuvan, aikoi pidtt minua. Mutta
kuvernri ojensi minulle levollisena kirjeet.

-- Katsokaa vain! sanoi hn.

Voi hirvet, minun kirjeeni Cecilialle!

Siin ne olivat kaikki, jok'ikinen! Ensimmisen se, joka alkoi: Oi
Cecilia, joskus istuissani yksinisell kallionjyrknteell, pttyen
kiitoshymniin: Enkeli, joka olet suostunut viettmn yhden yn maan
pll... Ja kaikki nm rakkauden kaunopuheisuuden ihanat kukkaset
olin siroittanut kamarineitsyen jalkoihin!... Tm nainen, joka oli niin
ylhisess asemassa, joka oli niin j.n.e., harjasi joka aamu kuvernrin
rouvan tohvelit...

Voitte kuvitella minun raivoni, minun hmmstykseni.

-- No, mit sanotte niist, herra Don Juan? virnisteli kuvernri.
Ovatko kirjeet teilt, vai ei?

Vastauksen sijaan painoin pni alas. Yksi ainoa sana olisi riittnyt
puhdistamaan minut: mutta sit sanaa en sanonut. Olin valmis ennen
krsimn mit tahansa kuin ilmaisemaan Roger'in... Sill huomatkaa,
Pikku Mies ei hetkekn koko tmn kohtauksen aikana tullut epilleeksi
ystvns vilpittmyytt. Tuntiessaan kirjeens ajatteli hn heti:
Roger on ollut liian laiska niit puhtaaksi kirjoittamaan; hn on
ennemmin pelannut yhden pelin biljaardia lis ja lhettnyt minun
kirjeeni. Pikku Mies rukka, kyllp olet yksinkertainen!

Kun kuvernri nki, etten mielinyt vastata, pani hn kirjeet takaisin
taskuunsa ja sanoi kntyen johtajaan ja hnen apuriinsa:

-- Nyt, hyvt herrat, tiedtte, mit teidn on tehtv.

Nyt trisivt Viot'in avaimet turmiota ennustaen, ja johtaja vastasi
syvn kumartaen, ett herra Eyssette olisi ansainnut tulla heti
poisajetuksi, mutta ett hn kaiken huomion vlttmiseksi sai viipy
lukiossa viel viikon. Juuri niin pitkn ajan, ett ehdittiin hankkia
uusi opettaja.

Tuo kauhea sana poisajettu teki lopun minusta. Kumarsin sanaakaan
sanomatta ja riensin ulos. Tuskin olin ovesta ulkona, kun purskahdin
itkuun... Juoksin suoraapt huoneeseeni tukahduttaen kyyneleitni
nenliinaan...

Roger oli odottamassa minua; hn nytti kovin levottomalta ja kveli
pitkin askelin edestakaisin.

Nhdessn minun astuvan sisn, tuli hn minua vastaan.

-- No, herra Daniel! sanoi hn katsoen tutkivasti minuun. Min vaivuin
sanattomana tuolille.

-- Kyyneleit! Joutavaa lapsellisuutta! jatkoi miekkailumestari raa'alla
nell. Se vaan pahentaa asian. No ... joutuun: mit on tapahtunut?

Silloin min kerroin hnelle koko tuon kauhean kohtauksen johtajan
huoneessa kaikkine yksityiskohtineen.

Sit myten kuin puhuin, nin Roger'in muodon yh enemmn kirkastuvan,
hn ei en katsonut minuun samalla ryhkell ilmeell, ja kuultuaan
lopuksi, kuinka olin antanut ajaa itseni pois lukiosta, jotten pettisi
hnt, avasi hn minulle sylins ja sanoi ainoastaan:

-- Daniel, te olette todellinen gentlemanni!

Tll hetkell kuului kadulta vaunujen jyrin; kuvernri lhti pois.

-- Te olette todellinen gentlemanni, toisti ystvni miekkailumestari
puristaen ranteitani, niin ett olin huutaa. Te olette jalo ihminen, en
sano muuta... Mutta ymmrtnette kai, etten voi sallia kenenkn
uhrautua puolestani.

Nin sanoen lhestyi hn ovea.

-- Elk itkek, Daniel herra, min menen tapaamaan johtajaa, ja min
vannon ettei ainakaan teit tlt ajeta.

Hn astui viel jonkun askeleen; sitte hn tuli takaisin, aivan kuin
olisi unohtanut jotakin.

-- Mutta, sanoi hn minulle hiljaisella nell, kuulkaa, ennenkuin
menen, mit sanon... Pitk Roger ei ole yksin maailmassa: hnell on
jossakin maailman kolkassa kivulloinen iti... iti ... hurskas iti
raukka!... Luvatkaa, ett kirjoitatte hnelle, kun kaikki on ohi.

Tm sanottiin juhlallisesti, levollisella nell, joka kauhistutti
minua.

-- Mit siis aijotte tehd? huudahdin.

Roger ei vastannut: mutta hn aukaisi takkinsa, niin ett saatoin nhd
hnen taskussaan kiiltvn pistoolin pn.

Min syksyin kauhistuneena hnt kohden.

-- Tappaa itsenne, onneton? Te aijotte tappaa itsenne?

Hn vastasi hyvin kylmsti:

-- Kun olin sotapalveluksessa, tein sen lupauksen, ett jos minut joskus
hurjapisyyteni takia alennettaisiin arvossa, niin en elisi pivkn
hvistykseni jlkeen. Nyt on se hetki tullut, jolloin on pysyttv
sanassa... Viiden minuutin perst ajetaan minut pois lukiosta, se on:
olen hvisty; tunti sen jlest, hyv yt! Minun pivni ovat
pttyneet.

Kuullessani tmn asetuin pttvisen oven eteen.

-- Ei Roger, te ette lhde tlt! Ennemmin menetn paikkani kuin olen
syyn teidn kuolemaanne.

-- Antakaa minun tehd velvollisuuteni, sanoi hn kammoittavalla
nell, ja ponnistuksistani huolimatta onnistui hnen saada ovi
puoliksi auki. Silloin juolahti mieleeni puhua hnelle hnen idistn,
tuosta iti raukasta, joka hnell oli jossakin maailman kolkassa.
Todistin hnelle, ett hnen tytyi el itins thden, ett minun oli
hyvinkin helppo saada toinen paikka, ett meill joka tapauksessa oli
viikko aikaa ja ett meidn ainakin tytyi odottaa viime hetkeen asti,
ennenkuin ryhdyttisiin moiseen eptoivon tyhn... Tm viimeinen tuuma
nytti liikuttavan hnt. Hn myntyi jttmn kyntins johtajan luona
ja sen mik sit seuraisi joitakuita tunteja myhemmksi.

Sillvlin soi kello; me syleilimme toisiamme ja min menin kouluun.

Millaisia me ihmiset olemme! Olin astunut huoneeseeni eptoivoisena,
lhdin sielt melkeinp iloisena... Pikku Mies oli niin ylpe
tietessn pelastaneensa ystvns miekkailumestarin hengen.

Mutta minun tytyy tunnustaa, ett min istuissani kateederissa
ensimmisen innostuksen ohimenty, aloin tuumailla. Roger suostui
jmn henkiin, hyv; mutta mit minusta itsestni tulisi sitte, kun
minut jalomielisyyteni palkaksi oli ajettu pois lukiosta?

Sit ei ollut hauska ajatella; nin jo kodin hvistyn, idin kyynelten
vallassa ja isn hirvesti vihoissaan. Onneksi juolahti mieleeni
Jacques; kuinka mainiota, ett hnen kirjeens ymmrsi tulla juuri tn
aamuna! Mik tss en oli htn, kirjoittihan hn, ett hnen
vuoteessaan oli sijaa kahdellekin. Ja Pariisissa itsens kyll aina
jollakin tavalla eltt.

Tss ajatukseni kauhusta jhmettyivt: jos mieli tlt lhte, tytyi
olla rahaa; ensiksikin matkarahat, sitte viisikymment kahdeksan
francia, jotka olin portinvartijalle velkaa, paitsi niit kymment
francia, jotka ers ylluokkalainen oli minulle lainannut, ja sitte
rettmi summia, joita oli kirjoitettu minun nimeeni Barbetten
kahvilan saatavakirjaan. Mill keinoin hankkisin kaikki nm rahat?

-- Pyh, sanoin itsekseni sit ajatellessani, -- kyllp min olen tyhm
vaivatessani itseni nin joutavalla; onhan minulla Roger. Hn on
hyviss varoissa, antaahan hn kaupungilla tunteja, ja hn tulee ylen
onnelliseksi, kun saa lainata minulle joitakuita satoja francia,
minulle, joka olen pelastanut hnen henkens.

Kun olin asiani nin jrjestnyt, unohdin kaikki pivn hirmut ja
ajattelin vain suurenmoista Pariisin matkaani. Olin niin iloinen, ett
tuskin saatoin paikallani pysy, ja Viot, joka vartavasten tuli
lukusaliin, nauttiakseen eptoivostani, oli rettmn nolon nkinen
nhdessn minun ilosta hohtavan naamani. Sin nopeasti vahvan
pivllisen, pihalla annoin oppilaille kaikki jlki-istunnot anteeksi.
Vihdoin alkoi tunti.

Trkeint oli nyt tavata Roger niin pian kuin suinkin; yhdell
loikkauksella olin hnen huoneessaan; siell ei ollut ketn. Hyv,
ajattelin itsekseni, hn on varmaankin pistytynyt Barbetten kahvilaan,
eik se minua nin jnnittviss olosuhteissa lainkaan kummastuttanut.

Ei Barbetten kahvilassakaan ketn. Roger, sanottiin siell, on
mennyt aliupseerien kanssa _kentlle_. Mit pirua heill mahtoi
olla siell thn aikaan tekemist? Aloin kyd hyvin levottomaksi
ja suostumatta pelaamaan ainoatakaan peli biljaardia, johon
minua vaadittiin, krin housuni lahkeet yls ja lhdin kiivaasti
lumessa kulkemaan _kentt_ kohden saadakseni ksiini ystvni
miekkailumestarin.




XII.

RAUTARENGAS.


Sarlande'ista _kentlle_ on runsas puoli peninkulmaa: mutta sit kyyti
kuin kuljin, tein sen matkan varmaan vajaassa neljnnestunnissa. Vapisin
Roger'in puolesta. Pelksin, ett tuo poika raukka oli lupauksestaan
huolimatta kertonut kaikki johtajalle, sillaikaa, kun min olin
lukusalissa: olin yh viel nkevinni hnen pistoolinsa pern
vlkhtvn. Tuo hirve ajatus antoi minulle siivet. Mutta tuon
tuostakin nin lumessa useita jlki, jotka kaikki veivt _kentt_
kohden, ja minua tyynnytti hiukan ajatus, ettei miekkailumestari ollut
yksin. Silloin min hiukan hiljenten vauhtiani, aloin ajatella
Pariisia. Jacques'ia ja lhtni... Mutta hetken perst olin taas
kauhean pelon vallassa.

-- Roger aikoo aivan varmaan tappaa itsenis. Mit muuta hn olisi
tullut tlt autiolta paikalta etsimn, kaukana kaupungista. Ystvns
Barbetten kahvilasta on hn nhtvsti ottanut mukaansa sanoakseen
heille hyvstit, juodakseen heidn kanssaan jhyvismaljan... Voi noita
sotilaita!... Ja min lhdin taasen henki kurkussa juoksemaan.

Onneksi aloin jo lhesty _kentt_, nin jo sen suuret, humisevat puut.
Ystv parka, kunhan nyt vain tulisin ajoissa!

Jljet johtivat minut suoraan Espron'in ravintolaan.

Tm ravintola oli kurja, huonomaineinen paikka, jonne Sarlande'in
irstailijat tekivt juomaretkin. Olin useammankin kerran ollut siell
aliupseerien seurassa, mutta milloinkaan ei se ollut minusta nyttnyt
niin vastenmieliselt kuin nyt. Keltaisen likaisena neitseellisen
puhtaan lumiaavikon keskell nytti se iknkuin piilottelevan mataline
porttineen, rnstyneine seinineen ja likaisine akkunoineen pienen
jalavametsikn takana. Se nytti hpevn huonoa ammattiaan.

Tullessani lhemmksi kuulin iloista humua, naurua ja kevytmielisi
lauluja.

Hyv Jumala, ajattelin vapisten, siell juodaan jhyvismaljoja. Ja
min pyshdyin hengstyneen.

Olin silloin ravintolan takana; tynsin auki pienen portin ja astuin
puutarhaan. Mik hirve puutarha! Korkea, paljas pensasaita, lehdettmi
syreenipensaita, suuria roskakasoja lumella ja siell tll valkeita
lehtimajoja, jotka muistuttivat eskimojurttia. Sit katsellessa kvi
mieli apeaksi.

Melu kuului alimmasta kerroksesta, ja mssys mahtoi olla tll hetkell
kuumimmillaan, sill kylmst huolimatta olivat akkunat selkiseljlln.

Laskin jo jalkani portaitten alimmalle astuimelle, kun kuulin jotain,
joka seisautti minut yhdell iskulla, ja saattoi vereni jhmettymn:
nimeni mainittiin naurun remahdusten kaikuessa. Roger puhui minusta ja
kummista kummin, joka kerta, kun Daniel Eyssette'n nimi toistettiin,
olivat kuulijat katketa naurusta.

Kirvelevn uteliaisuuden ajamana, selvsti tuntien, ett saisin kuulla
jotain tavatonta, vetydyin takaisin ja hiivin lumessa, joka maton
tavoin hiljensi askeleeni, kenenkn huomaamatta lehtimajaan, joka
aivankuin varta vasten sattui olemaan juuri akkunoitten alla.

Tuon lehtimajan tulen koko elmni ajan nkemn silmissni; tulen koko
elmni ajan nkemn sen lakastuneet lehtiseint, sen likaisen
maapohjan, sen pienen vihreksi maalatun pydn ja sen vett valuvat
puupenkit... Piv tuskin psi pilkoittamaan lumen lpi, jonka peitossa
se oli; lumi suli hiljakseen ja tipahteli pni plle.

Tuossa lehtimajassa, joka oli pime ja kostea kuin hauta, olen oppinut
ymmrtmn, kuinka ilkeit ja halpamaisia ihmiset voivat olla, siell
olen oppinut epilemn, halveksimaan, vihaamaan... Varjelkoon Jumala
teit, jotka tt luette, milloinkaan joutumasta tuohon lehtimajaan!...
Henkeni piten, vuoroin punastuen ja vaaleten vihasta ja hpest,
seisoin kuuntelemassa, mit ravintolassa sanottiin.

Ystvni, miekkailumestari puhui koko ajan... Hn kertoi seikkailunsa
Cecilian kanssa, lemmenkirjeist, kuvernrin kynnist lukiolla,
hysten kertomustaan kaikenmoisilla lisill ja liikkeill, jotka
mahtoivat olla hyvin hullunkurisia siit vaikutuksesta ptten, mink
ne tekivt kuulijoihin.

-- Ymmrrtte kai, rakkaat ystvt, sanoi hn rivolla nelln, --
etten min suotta ole tepastellut kolmea vuotta zuaviteatterin
nyttmll. Niin totta kuin tss seison, luulin jo yhteen aikaan
olevani hukassa ja etten milloinkaan en joisi kanssanne Espron'in
mainiota viini... Tosin ei pikku Eyssette ollut mitn hiiskunut; mutta
olihan viel aikaa puhua; ja nin meidn kesken sanottuna luulen, ett
hn tahtoikin vaan antaa minulle kunnian itse ilmaista itseni.
Silloinpas min ajattelin itsekseni: Nyt npprsti suuri kohtaus
toimeen, Roger!

Ja sitte minun paras ystvni miekkailumestari rupesi nyttelemn niin
sanomaansa suurta kohtausta, toisin sanoen sit, mit aamulla oli
tapahtunut kamarissani minun ja hnen vlilln. Voi tuota roistoa, hn
ei unohtanut mitn... Hn huusi, teatterinell: itini, iti parkani!
Sitte hn matki minun ntni: Ei, Roger, ei, te ette saa menn!...

Suuri kohtaus oli todellakin mit hullunkurisin, ja koko kuulijakunta
kieritteli itsen naurusta. Mutta min tunsin suurten kyynelten
vierivn pitkin poskiani, vilunvreet puistattivat ruumistani ja korvani
soivat, koko aamuinen inhoittava huvinytelm kvi minulle selvksi,
kykenin epselvsti tajuamaan, ett Roger tahallaan oli lhettnyt minun
kirjeeni turvatakseen itsens mahdollisten seurausten varalta, ett
hnen itins, hnen iti raukkansa oli maannut parikymment vuotta
haudassa, ja ett olin luullut hnen piippukoteloansa pistoolin perksi.

-- Ent kaunis Cecilia? kysyi yksi gentlemanneista.

-- Cecilia ei ole maininnut nimeni, hn on matkustanut pois, siin
vasta kunnon tytt.

-- Ent pikku Daniel! mik hnet perii?

-- Pyh, vastasi Roger.

Tss hn teki liikkeen, joka sai kaikki nauramaan.

Tm naurunremahdus saattoi minut raivoihini. Aijoin tulla lehtimajasta
ja kki kuin haamu ilmesty heidn keskellens. Mutta hillitsin itseni,
olin jo ollut kyllin naurettava.

Nyt tuotiin paisti sisn ja lasit kilahtelivat vastakkain.

-- Roger'in malja! Roger'in malja! kuului joka puolelta.

En voinut kest kauempaa, krsin liiaksi. Vhkn vlittmtt,
nkik minut kukaan, syksyin ulos puutarhasta. Yhdell hyppyksell
olin portin ulkopuolella ja aloin juosta kuin mieletn suoraan
eteenpin.

Pimeys alkoi hiljaa laskeutua yli seudun ja tuolle rettmlle
lumiaavikolle levisi iknkuin sanomaton surumielisyys.

Juoksin jonkun aikaa niinkuin haavoitettu otus; elleivt srkyneet,
vertavuotavat sydmet olisi muuta kuin runoilijain korupuheita, niin
voisin vannoa, ett jtin jlkeeni tuolle valkealle kentlle pitkn
verijuovan.

Tunsin olevani hukassa. Mist saisin rahaa? Kuinka voisin lhte? Kuinka
voisin pst Jacques veljeni luo? Roger'in ilmiantaminenkaan ei olisi
minua auttanut... Nyt hn voi kielt kaiken, kun Cecilia oli poissa.

Vihdoin menehtyneen vsymyksest vaivuin lumeen ern kastanjapuun
alle. Olisin ehk jnyt siihen seuraavaan aamuun itkemn, kykenemtt
mitn ajattelemaan, kun yhtkki jossakin hyvin, hyvin kaukana
Sarlande'issa pin kuulin kellon soivan; se oli lukion kello. Olin
unohtanut kaiken; tuo kello kutsui minut uudelleen elmn: minun tytyi
palata takaisin ja valvoa oppilaita _salissa... Salia_ ajatellessani
iski kki uusi ajatus phni. Heti lakkasivat kyyneleeni vuotamasta;
tunsin itseni vkevmmksi. Nousin yls maasta ja lhdin kulkemaan
Sarlande'ia kohden varmoin askelin, niinkuin ainakin mies, joka on
tehnyt jrkhtmttmn ptksen.

Jos tahdotte tiet, mink jrkhtmttmn ptksen Pikku Mies oli
tehnyt, seuratkaa hnt Sarlande'iin tuon laajan valkean aavikon poikki;
seuratkaa hnt kaupungin pimeit, likaisia katuja pitkin, seuratkaa
hnt lukion porttikytvn; seuratkaa hnt _saliin_ vlitunnin ajaksi
ja huomatkaa mill kummallisella itsepisyydell hn katselee suurta
rautarengasta, joka riippuu katosta, seuratkaa hnt viel vlitunnin
ptytty lukuhuoneeseen, nouskaa hnen mukanaan kateederiin ja lukekaa
hnen olkapns ylitse tm surullinen kirje, jota hn kirjoittaa
vallattomien poikien hirvesti melutessa:

    _Herra Jacques Eyssette, Bonapartenkatu, Pariisi_.

    Anna anteeksi, rakkain Jacques, suru, jonka tulen sinulle
    tuottamaan. Sin, joka et en itkenyt, saat viel kerran itke
    minun thteni; mutta se onkin sitten viimmeinen kerta... Kun saat
    tmn kirjeen, on Daniel raukkasi kuollut...

Tss kohden yltyy melu lukuhuoneessa kaksinkertaiseksi. Pikku Mies
keskeytt kirjoituksensa ja jakaa muutamia rangaistuksia oikealle ja
vasemmalle, mutta arvokkaasti, suuttumatta. Sitte hn jatkaa:

    Katso, Jacques, olin liian onneton. En voinut muuta kuin tappaa
    itseni. Tulevaisuuteni on mennytt: minut on ajettu pois lukiosta
    ern naisjutun thden, joka kvisi liian pitkksi kertoa sinulle,
    sitten olen tehnyt velkoja, en voi en tehd tyt, min hpen,
    olen vsynyt ja kyllstynyt kaikkeen, elm hirvitt minua...
    Menen ennemmin pois.

Pikku Miehen on viel kerran keskeyttminen kirjoituksensa. Viisisataa
vrsy Souheyrol'ille! Fouque ja Loupi sunnuntaina huonearestiin! Tmn
tehtyn hn ptt kirjeens.

    Hyvsti, Jacques, minulla olisi viel paljon kerrottavaa sinulle,
    mutta tunnen, ett rupeisin itkemn, ja oppilaat katsovat minuun.
    Sano idille, ett olen pudonnut kvelyretkell joltakin korkealta
    vuorelta, tai ett olen luistellessa hukkunut. Keksi juttu mik
    tahansa, kunhan hn ei vaan milloinkaan saa tiet totuutta!...
    Suutele tuhat kertaa rakasta iti puolestani; suutele mys
    ismme ja koeta pian luoda heille kaunis koti. Hyvsti, rakas
    veli! Muista Danieliasi.

Saatuaan tmn kirjeen valmiiksi, aloittaa Pikku Mies heti toisen, joka
kuuluu nin:

    Herra abb, pyydn teit toimittamaan veljelleni Jacques'ille
    kirjeen, jonka jtn hnelle. Leikatkaa samalla hiuksistani
    suortuva idilleni.

    Min pyydn Teilt anteeksi ikvyytt, jonka Teille tuotan. Olen
    tappanut itseni siksi, ett olin tll liian onneton. Te yksin,
    herra abb, olette aina ollut hyv minua kohtaan... Kiitn Teit
    siit.

    Daniel Eyssette.

Sitte Pikku Mies panee tmn ja Jacques'in kirjeen samaan suureen
kuoreen ja kirjoittaa pllekirjoitukseksi: Sit henkil, joka
ensimmiseksi lyt ruumiini, pyydetn viemn tm kirje abb
Germane'in ksiin. Sitte nin kaikki asiansa jrjestettyn odottaa hn
lukujen pttymist.

Luvut ovat pttyneet. Sydn illallinen, pidetn rukoukset, mennn
makuusaliin.

Oppilaat menevt levolle; Pikku Mies kvelee edestakaisin, odottaen ett
he nukkuisivat. Viot tulee tarkastusretkellens; kuuluu ainoastaan hnen
avaintensa salaperinen kilin ja hnen tohveliensa hiljainen hipsutus
lattialla. --

Hyv yt, herra Viot, kuiskaa Pikku Mies. Hyv yt, herra
Eyssette, vastaa tarkastaja hiljaa; sitten hnen askeleensa hipyvt
kytvn.

Pikku Mies on yksin. Hn avaa hiljaa oven ja pyshtyy hetkeksi etehiseen
kuuntelemaan, hervtk oppilaat; mutta kaikki on hiljaista
makuusalissa.

Silloin hn laskeutuu rappusia myten alas ja hiipii varpaillaan
varjossa olevaa seinn viert pitkin. Pohjatuuli vinkuu ovien raoissa.
Rappukytvn lpi kulkeissaan, sattuu hnen silmns valkea, lumen
peittm piha, jota pimet muurit ymprivt.

Tuolla ylhll katonrajassa tuikkaa yksininen tuli: abb Germane
kirjoittaa siell suurta teostansa. Pikku Mies lhett sydmens
syvyydest tuolle hyvlle ihmiselle viimmeiset hartaat hyvstins; sitte
hn astuu _saliin_...

Merisotakoulun vanha voimistelusali on verhoutunut kylmn, kolkkoon
hmrn. Kuu pilkist pienen ristikkoakkunan lpi, paistaen suoraan
rautarenkaaseen, joka on tuntikausia ollut Pikku Miehen ainoa ajatus, --
se loistaa hopeoissa... _Salin_ nurkassa viruu vanha jakkara. Pikku Mies
menee ottamaan sen, kantaa sen rautarenkaan alle ja nousee sille; hn ei
ole erehtynyt, se on juuri niin korkea kuin on tarvis. Sitte ottaa hn
kaulastaan pitkn, sinipunervan silkkisen kaulahuivinsa, jota hn pit
kuin nauhaa monin kerroin kaulansa ympri krittyn. Hn sitoo huivin
renkaaseen ja tekee juoksevan solmun... Kello ly yksi. Kuolinhetki on
tullut... Vapisevin ksin levitt Pikku Mies juoksevan solmun. Hn on
kuin kuumeessa. Hyvsti, Jacques! Hyvsti, iti...!

Silloin iskee rautakoura hneen kiinni. Hn tuntee jonkun tarttuvan
vytisiins ja laskevan hnet jakkaralta lattialle seisomaan. Samalla
sanoo tuima, pilkallinen ni, jonka hn hyvin tuntee: Onpas tmkin
aika kieppua renkaissa!

Pikku Mies kntyy hmmstyksest jhmettyneen. Hn nkee edessn abb
Germane'in ilman viittaa, lyhkisiss housuissa, papinkaulus liivien
pll. Hnen ihanan rumat kasvonsa hymyilevt surullisesti kalpeassa
kuutamossa... Hn on kyttnyt vaan toista kttn nostaessaan
itsemurhaajan maahan; toisessa pit hn viel vesipulloa, jonka hn oli
kynyt pihakaivolla tyttmss.

Nhdessn Pikku Miehen tuskasta vristyneet kasvot ja kyyneleiset
silmt, lakkaa abb Germane hymyilemst ja hn toistaa, mutta tll
kertaa lempell, melkeinp hellll nell:

-- Kuinka hassua, rakas Daniel, kieppua renkaissa thn pivn aikaan.

Pikku Mies on hyvin punainen ja hyvin hmilln.

-- En min kiepu renkaissa, herra abb, min tahdon kuolla.

-- Mit! ... kuolla?... Sinulla on siis paljon suruja?

-- Voi! ... vastaa Pikku Mies, samalla kun palavat kyyneleet vuotavat
pitkin hnen poskiaan.

-- Daniel, sin tulet minun mukaani, sanoo abb.

Pikku Mies tekee kieltvn merkin ja nytt rautarengasta, josta
riippuu kaulahuivi... Abb Germane ottaa hnt kdest.

-- Kuuleppas, tule minun huoneeseeni, jos tahdot tappaa itsesi, niin
voithan tehd sen siell. Siell on tuli, siell on hauskempaa.

Mutta Pikku Mies vastustelee: Antakaa minun kuolla, herra abb. Teill
ei ole oikeutta est minua kuolemasta.

Papin silmiss leimahtaa vihan vlhdys: Vai niin, niink se onkin!
sanoo hn. Ja tarttuen kki Pikku Miest vytisilt vie hn hnet
mukaansa kainalossaan, aivan kuin tavarakryn, vlittmtt vhkn
hnen vastusteluistaan ja rukouksistaan...

... Pian ollaan abb Germane'in luona: uunissa loimottaa aika valkea;
tulen ress on pyt, jolla on palava lamppu, piippuja ja paperikasa
tynn harakan varpaita.

Pikku Mies istuu uunin nurkassa. Hnen mielens on kuohuksissa, hn
puhuu paljon, hn kertoo elmkertansa, onnettomuutensa ja miksi hn on
tahtonut lopettaa itsens. Abb kuuntelee hnt hymyillen; sitte kun
lapsi on puhunut tarpeekseen, itkenyt tarpeekseen ja keventnyt
tarpeekseen ahdistetun, sairaan sydmens, ottaa tuo kunnon mies hnt
ksist kiinni ja sanoo hnelle hyvin rauhallisesti:

-- Eihn tuo ole yhtn mitn, poikaseni, sin olisit tehnyt varsin
tyhmsti, jos olisit tappanut itsesi noin vhst. Sinun juttusi on
hyvin yksinkertainen; sinut on ajettu pois lukiosta, -- joka sivumennen
sanottuna on sinulle suuri onni ... -- no, sinun tytyy lhte pois,
lhte heti pois, ennenkuin tuo viikkosikaan on lopussa... Ethn sin,
piru viekn, ole mikn kykkipiika!... Ole surematta rahojasi ja
velkojasi, kyll min niist huolen pidn... Rahat, jotka aijoit lainata
tuolta konnalta, saat minulta lainaksi. Me jrjestmme kaiken tmn
huomenna... Ja nyt ei sanaakaan, minun tytyy tehd tyt ja sinun
tytyy nukkua... Mutta sin et saa palata kamalaan makuusaliisi: siell
sinun olisi kylm ja siell sinua pelottaisi; sin menet maata minun
snkyyni, johon pantiin tn aamuna puhtaat lakanat... Min kirjoitan
koko yn; ja jos minua rupeaa nukuttamaan, heitn pitkkseni sohvalle...
Hyv yt, l sano en mitn.

Pikku Mies panee maata, hn ei vastustele... Kaikki, mit hnelle
tapahtuu, tuntuu unelta. Mit kaikkea onkaan tapahtunut yhten pivn!
Kuoleman kynnykselt on hn joutunut thn suloiseen vuoteeseen, thn
lmpiseen, rauhalliseen huoneeseen... Kuinka Pikku Miehen on hyv
olla!... Silloin tllin avatessaan silmns nkee hn lampun
varjostimen lempess valossa hyvn abb Germane'in, joka koko ajan
piippuaan imien lenntt rapisevaa kynns valkeita paperiarkkeja
pitkin.

... Hersin seuraavana aamuna siihen, ett abb taputti minua
olkaplle. Olin nukkuessani unohtanut kaikki... Se saattoi pelastajani
makeasti nauramaan.

-- No, poikaseni, sanoi hn, kello soi, ala joutua; ei kukaan ole viel
huomannut mitn, mene ottamaan oppilaasi vastaan niinkuin
tavallisesti; aamiaistunnilla odotan sinua tll puhuakseni kanssasi.

Yhtkki muistoni palasi takaisin. Tahdoin kiitt hnt; mutta hn
suorastaan ajoi minut ulos ovesta.

Kuinka pitklt lukutunti minusta tuntui, on minun tarpeeton kertoa...
Pojat olivat tuskin pihalla, kun jo koputin abb Germane'in ovea. Hn
seisoi kirjoituspytns edess, jonka laatikot olivat pitklti
ulosvedettyin ja latoi huolellisesti kultarahoja pieniin kasoihin.

Kolina, joka syntyi sisntulostani, saattoi hnen kntmn pns,
sitten hn jatkoi tytns sanaakaan sanomatta; kun hn oli lopettanut,
sulki hn laatikkonsa ja viittasi minua kdelln, hyvntahtoisesti
hymyillen:

-- Kaikki tm on sinun, sanoi hn. Min olen pttnyt tilisi. Tss on
matkarahat, tss portinvartijalle, tss Barbetten kahvilaan, tss
oppilaalle, joka on sinulle lainannut kymmenen francia... Olin sstnyt
nm rahat palkatakseni veljenpojalleni sijaisen sotapalvelukseen; mutta
hn joutuu arvannostoon vasta kuuden vuoden perst, ja siksi me kyll
tapaamme.

Min aijoin sanoa jotakin, mutta tuo mies mokoma ei antanut siihen
aikaa: Ja nyt poikaseni, sano hyvsti minulle ... kello soi, ja kun
palaan tunniltani, en suo nkevni sinua en tll. Tmn Bastiljin
ilma ei ole sinulle terveellinen... Laita itsesi pian Pariisiin, ole
ahkera, rukoile Jumalaa, polta piippua ja koita olla mies. -- Sill
netks, pikku Daniel, sin olet yh viel lapsi, ja min pahoin
pelkn, ett pysyt lapsena koko elmsi ajan.

Ja sitten hn avasi minulle jumalallisella hymyll sylins, mutta min
heittydyin nyyhkien hnen jalkoihinsa. Hn nosti minut yls ja suuteli
minua kumpaisellekin poskelle.

Kello soi viimmeist kertaa.

-- Ahaa, nytps min tulen myhn, sanoi hn kooten kiireesti kirjansa
ja vihkonsa. Juuri lhtemisilln kntyi hn viel kerran puoleeni.

-- Onhan minullakin veli Pariisissa, kunnon pappismies, jota voisit
menn tapaamaan... Mutta mit joutavia, tuollaisena puolihulluna unohdat
tietysti heti hnen osoitteensa... Ja sanomatta sen enemp, hn alkoi
taas harpata portaita alas. Hnen viittansa liepeet liehuivat takana;
oikealla kdell piteli hn patalakkiaan ja vasemmassa kainalossaan
kantoi hn suurta paperi- ja kirjakasaa... Rakas abb Germane. Ennenkuin
lhdin, loin viel viimmeisen silmyksen hnen huoneeseensa, katselin
viimmeisen kerran suurta kirjastoa, pient pyt, puoleksisammunutta
tulta, nojatuolia, jossa olin itkenyt, vuodetta, jossa olin niin
suloisesti maannut; ja ajatellessani huoneen salaperist asukasta,
jonka elmss aavistin niin paljon salattua hyvyytt, rakkautta ja
kohtaloon alistumista, en voinut olla hpemtt omaa raukkamaisuuttani
ja min vannoin, etten milloinkaan unohtaisi abb Germanea.

Sillvlin kului aika... Minun oli laitettava matka-arkkuni kuntoon,
maksettava velkani ja tilattava itselleni paikka postivaunuissa...

Lhtiessni huomasin uunin nurkalla useita vanhoja, mustuneita piippuja.
Otin niist kaikkein vanhimman, kaikkein mustimman ja lyhimmn ja panin
sen taskuuni aivan kuin pyhn esineen; sitte menin alas.

Alhaalla oli vanhan voimistelusalin ovi viel auki. En voinut
sivukulkeissani olla vilkaisematta sislle, ja se mink nin, saattoi
minut vrisemn. Nin tuon suuren, kolkon salin katosta riippuvan
kiiltvn rautarenkaan, ja punasinervn kaulahuivini juoksevine
solmuineen heiluvan renkaassa kaatuneen jakkaran ylpuolella.




XIII.

VIOT'IN AVAIMET.


Kun min juoksujalkaa lhdin lukiosta, viel aivan tristyksissni siit
nyst, jonka juuri olin jttnyt, aukesi portinvahdin asunnon ovi
kiireesti ja min kuulin huudettavan:

-- Herra Eyssette, herra Eyssette!


Nin Barbetten kahvilan isnnn ja hnen kunnianarvoisan ystvns
Cassagne'n peloittavan, miltei ryhken nkisin.

Kahvilan omistaja avasi ensin suunsa.

-- Te kuulutte matkustavan pois, herra Eyssette?

-- Niin, min matkustan, herra Barbette, vastasin levollisesti, lhden
viel tnn.

Herra Barbette kimposi koholle, herra Cassagne samoin; mutta herra
Barbetten kimmahdus oli paljon korkeampi kuin herra Cassagne'n, sill
min olin hnelle paljon enemmn velkaa.

-- Mit, viel tnn!

-- Viel tnn, olen juuri menossa tilaamaan itselleni paikkaa
postivaunuissa.

Luulin, ett he karkaisivat kurkkuuni.

-- Ent minun rahani? sanoi herra Barbette.

-- Ja minun? ulvoi herra Cassagne.

Sanaakaan sanomatta astuin portinvartijan huoneeseen ja kaivettuani
juhlallisesti kaksin ksin taskuistani abb Germane'in kiiltvt
kultakolikot, aloin latoa pydn nurkalle, mit kummallekin olin velkaa.

Se oli mainio teatteritemppu! Kuin taikaiskusta kirkastuivat molempien
ynset naamat. Kun he olivat korjanneet rahat taskuunsa hiukan
hpeissn siit, ett olivat osoittaneet minulle epluottamusta, mutta
hyvin iloissaan saadessaan omansa takaisin, sulivat he valitteluihin ja
ystvyyden osoituksiin:

-- Jtttek todellakin meidt, herra Eyssette...? Kuinka ikv! Mik
suuri vahinko koululle!

Ja sitte ai'ta ja voi'ta ja huokauksia ja pidtettyj kyyneleit.

Piv aikaisemmin olisi minut viel petetty moisilla ystvyyden
osoituksilla, mutta nyt tekivt minut kaikki tunteenpurkaukset
jkylmiksi.

Tuo neljnnestunti lehtimajassa oli minut opettanut tuntemaan ihmiset,
-- niin ainakin luulin, -- ja mit ystvllisempi nuo inhottavat
kapakoitsijat olivat olevinaan, sit enemmn kasvoi vastenmielisyyteni.
Niinp karkasin hyvin lyhyeen heidn naurettavat tunteenpurkauksensa ja
lhdin lukiosta kiiruhtaen tilaamaan itselleni paikkaa ihanissa
postivaunuissa, jotka veisivt minut kauvas kaikista nist
sydmettmist ihmisist.

Postikonttorista palatessani kuljin Barbetten kahvilan ohi, mutta en
poikennut sisn; paikka kauhisti minua. Mutta selittmttmn karvaan
uteliaisuuden ajamana tirkistin akkunan takaa saliin... Kahvila oli
tynn vke; sattui olemaan se piv, jolloin pelattiin rahasta.
Sotilaslakkien tyhdt hehkuivat tupakansavun lpi ja miekankannikkeet
kimmelsivt seinll. Gentlemannit olivat tyslukuisina koolla, puuttui
ainoastaan miekkailumestari.

Katselin hetkisen noita karkeita, punaisia naamoja, jotka monistuivat
peileiss, -- laseissa vrjv absinttia ja kolhosyrjisi
viinakarahviinej. Ajatellessani, ett olin elnyt mukana tuossa
likaviemriss, tunsin punastuvani... Nin Pikku Miehen hrvn
biljaardipydn ymprill, merkitsevn pisteit, maksavan punssin,
nyrn, halveksittuna vaipuvan piv pivlt yh syvemmlle piippunys
tai kasarmirengutus alituiseen hampaissa.

Tm nky sai minut viel enemmn kauhistumaan, kuin tuo pieni
tuulessaliehuva kaulahuivini; jonka olin nhnyt voimistelusalissa.
Riensin pois...

Mutta kun olin menossa lukioon pin, seurassani mies, joka tuli
kantamaan matka-arkkuani postivaunuihin, nin miekkailumestarin tulevan
vastaani hilpen, keppi kdess, huopahattu korvallisella, peilaillen
kauniita viiksin hienoissa kiiltonahkasaappaissaan ... kaukaa katselin
hnt ihastuksella sanoen itsekseni: Mik vahinko, ett noin komealla
miehell on niin ruma sielu!... Hn puolestaan oli huomannut minut ja
tuli minua kohden avoimin sylin, vilpitn hymy huulilla... Voi sinua,
lehtimaja!

-- Min etsin teit, sanoi hn... Mit kuulen? Te...

Hnen puheensa katkesi thn. Katseeni sulki valheet hnen suuhunsa. Ja
tm katse, joka kohtasi hnt suoraan silmst silmn, mahtoi sanoa
kaikenmoista tuolle heittille, sill nin hnen kki kalpenevan,
sopertavan jotakin, joutuvan hmilleen, mutta sit kesti vain
silmnrpyksen: heti paikalla oli hnell taas entinen julkea ilmeens,
hn iski minuun kylmt silmns tervin kuin miekan ter, pisti ktens
pttvisesti taskuunsa ja jatkoi matkaansa mutisten itsekseen, ettei
niiden, jotka olivat tyytymttmi, tarvinnut muuta kuin tulla se
hnelle sanomaan...

Mene, heitti!

Kun palasin lukioon, olivat pojat tunnilla. Me menimme minun
vinnikamariini. Mies nosti matka-arkun olalleen ja alkoi astua alas.
Min viivyin hetkisen tuossa jkylmss huoneessa katsellen sen
kolkkoja, likaisia seini, sen mustaa, loville vuoltua pulpettia ja
pienen akkunan lpi pihan plataaneja, joiden latvat olivat lumen
peitossa... Sanoin itsekseni hyvstit koko tlle maailmalle.

Silloin kuulin ukkosen kaltaisen nen, joka torui luokalla: se oli abb
Germane'in ni. Se sai sydmeni jlleen lmpimn ja ripsistni
vierhtmn hereit kyyneleit.

Sitte laskeuduin hitaasti portaita alas katsellen tarkkaavaisena
ymprilleni, iknkuin viedkseni mukaani silmissni kokonaiskuvan
noista paikoista, joita en tulisi en milloinkaan nkemn. Nin kuljin
jylhi kytvi pitkin, joissa ensi kerran olin tavannut mustat silmt.
Suojelkoon Jumala teit, mustat silmt... Kuljin mys johtajan huoneen
salaperisen kaksinkertaisen oven ohi, sitte pari askelta tuonnempana
Viot'in huoneen ohi... Siell seisahduin kki... Oi riemua, oi
nautintoa! Avaimet, nuo hirvittvt avaimet riippuivat avaimen reijss,
ja tuuli pani ne hiljaa kilisemn. Katselin niit jonkinlaisella
pyhll kauhulla, sitte yhtkki lensi phni kostontuuma. Kavalasti,
pyhyyden hpisijn kdell vedin avainkimpun lukosta, pistin sen
pllystakkini alle ja harppasin portaita alas nelj astinta kerrallaan.

Pihan toisessa pss oli tavattoman syv kaivo. Juoksin sinne samassa
hengenvedossa... Thn aikaan oli piha tyhj; lasisilmnoita ei ollut
viel nostanut akkunaverhoaan. Kaikki suosi rikostani. Silloin vetsin
avaimet takkini alta, nuo kurjat avaimet, jotka olivat minua niin
hirvesti kiduttaneet, ja heitin ne kaikin voimin kaivoon...
Kili-kili-kil! Kuulin niiden helhtvn alas, kilahtelevan kaivon
seinmi vasten ja raskaasti putoavan veteen, joka sulkeutui niiden yli:
tmn ilkityn tehtyni lhdin hymyillen pois.

Viimmeinen ihminen, jonka tapasin porttikytvss lukiosta lhteissni
oli Viot, mutta avaimeton Viot, vauhkona, kauhuissaan juoksemassa sinne
tnne. Kun hn tuli kohdalleni, katsoi hn minuun hetkisen
tuskallisesti. Tuo onneton tunsi halua kysy minulta, olinko min niit
nhnyt. Mutta hn ei uskaltanut. Juuri tllin portinvartija kumartui
porraskaiteen yli ja huusi portaitten ylpst: Herra Viot, en min
lyd niit! Kuulin avainniekan sanovan hiljaa: Voi, hyv Jumala! Ja
hn lensi taas kuin mieletn etsimn.

Olisin kernaasti tahtonut nauttia kauvemmin tst nytelmst, mutta
postivaunujen torvi raikui torilla, ja ilman minua ne eivt saaneet
lhte.

Ja nyt ainiaaksi hyvsti suuri, mustunut, vanhasta raudasta ja jylhist
kivist tehty lukio, hyvsti hijyt lapset! hyvsti kamalat ohjesnnt!
Pikku Mies lent pois eik palaa en takaisin. Ja te, markiisi de
Boucoyran, olkaa mielissnne! Hn lhtee antamatta teille tuota
miekanpistosta, jota on niin kauvan haudottu gentlemannien kesken
Barbetten kahvilassa. Piiskaa hevosiasi, kuski! Raiju, postitorvi! Ja
te, vanhat kunnon postivaunut, iskek tulta joka pyrllnne, viek
tytt neli Pikku Mies pois... Viek hnet pian hnen
syntymkaupunkiinsa, jotta hn saa syleill itin Baptiste enon luona
ja sitte saa suunnata matkansa Pariisiin kohdatakseen siell niin pian
kuin suinkin Eyssetten (Jacques'in) tmn huoneessa Quartier
Latin'issa...




XIV.

BAPTISTE ENO.


Baptiste eno, itini veli, oli mit kummallisin ihminen, ei hyv eik
paha. Hn oli varhain nainut jttilisnaisen, joka oli laiha ja itara,
ja jota hn pelksi. Tuon vanhan lapsen ainoa intohimo oli kuvien
vrittminen. Jo lhemms neljkymment vuotta oli hn elellyt
vrikuppien, siveltimien ja vrien keskell vietten aikansa
vrittmll kuvalehtien kuvia. Talo oli tynn vanhoja kuva- ja
pilalehti ja maantieteellisi karttoja, kaikki vahvasti koristettuina.
Kaikkein kireimpin aikoina, kun ei tti antanut hnelle rahaa
kuvalehtien ostoon, saattoi eno vritt kirjojakin. Totinen totuus on,
ett olen pitnyt kdessni espanjan kielioppia, jonka eno oli
vrittnyt kannesta kanteen, adjektiivit sinisell, substantiivit
vaaleanpunaisella j.n.e.

Tmn vanhan hupsun ja hnen sydmettmn puolisonsa seurassa oli itini
tytynyt el jo puoli vuotta. iti raukka vietti kaiket pivt veljens
huoneessa, istuen hnen vieressn ja koittaen olla joksikin hydyksi.
Hn pyyhki siveltimi, pani vett vrikuppeihin... Ikvint oli, ett
meidn hvistmme alkaen Baptiste eno sydmens pohjasta halveksi
isni ja ett iti aamusta iltaan oli tuomittu kuulemaan hnen sanovan:
Eyssettelt puuttuu vakavuutta! Eyssettelt puuttuu vakavuutta! Sin
vanha hlm! Olisittepa nhneet, kuinka mahtipontisesti ja mill
vakuutuksella hn sen sanoi vrittessn espanjan kielioppia! Sittemmin
olen tavannut elmss montakin noita itsen hyvin vakavina pitvi
ihmisi, jotka panevat aikansa espanjan kieliopin vrittmiseen ja
pitvt muita huikentelevaisina.

Kaikki nm eno Baptisten erikoisuudet ja se surkea elm, jota iti
vietti hnen luonaan, kvi minulle vasta myhemmin selvksi; mutta heti
taloon tullessani tajusin, ett sanottiinpa mit tahansa, niin ei itini
saattanut olla onnellinen... Sisn astuissani oltiin juuri menossa
pivllispytn. iti joutui haltioihinsa minut nhdessn ja syleili
Pikku Miest, niinkuin arvata saattoi, kaikin voimin. Mutta iti rukka
oli hmilln ja puhui vhn lempell, vapisevalla nell, silmt
lautaseensa luotuina. Hn oli niin slittvn nkinen vanhassa,
mustassa puvussaan.

Eno ja tti ottivat minut hyvin kylmsti vastaan. Tti kysyi pelstyneen
nkisen, olinko synyt pivllist. Kiiruhdin vakuuttamaan, ett olin
synyt... Tdilt psi helpoituksen huokaus, hn oli hetken ollut
vavistuksessa pivllisens takia. Mokomakin pivllinen, virneherneit
ja turskaa!

Baptiste eno kysyi minulta, oliko meill lupa-aika. Min vastasin, ett
jtin koulun ja olin menossa Jacques'in luo Pariisiin, jonka oli
onnistunut hankkia minulle hyv paikka. Keksin tmn valeen, jottei iti
olisi huolissaan tulevaisuudestani, mutta myskin, jotta nyttisin
vakavalta enon silmiss.

Kuullessaan ett Pikku Miehell oli hyv paikka, tti hmmstyi
melkoisesti.

-- Daniel, sanoi hn, itisi pitisi pst Pariisiin. iti raukallasi
on ikv nin kaukana lapsistaan; ja sitten, ymmrrthn, hn on
meillekin taakaksi, eihn enosi ijankaiken voi olla perheen
lypsylehmn.

-- Lypsylehm, sanoi Baptiste suu tynn ruokaa; se on mainiosti
sanottu...

Tuo lypsylehm nimi saattoi hnet ihastuksiinsa, ja hn toisti sen
useampaan kertaan samalla vakavuudella.

Pivllinen kesti kauvan, niinkuin ainakin vanhoilla ihmisill. iti si
vhn ja sanoi minulle jonkun sanan ja katseli minua salavihkaa; tti
piti hnt silmll.

-- Katsoppas sisartasi, sanoi hn miehelleen, ilo poikansa tapaamisesta
on vienyt hnelt ruokahalun. Eilen hn otti kaksi kertaa leip, tnn
vaan yhden.

Oi, rakas iti! Kuinka mielellni olisin tahtonut vied sinut sielt
viel samana iltana pois, kuinka olisin tahtonut sinut riist tuolta
slimttmlt lypsylehmlt ja hnen vaimoltaan; mutta voi, kuljin
itsekin onnen kauppaa, juuri niin paljon taskussa kuin matkaani
tarvittiin ja arvasin, ettei Jacques'in huone ollut kyllin suuri meille
kaikille kolmelle. Jospa edes olisin voinut kanssasi puhua, syleill
sinua mielin mrin, mutta ei! Meit ei jtetty hetkeksikn kahden
kesken... Muistatko: heti pivllisen jlkeen istuutui eno espanjan
kieliopin reen ja tti rupesi pyyhkimn hopeoitansa ja molemmat
vakoilivat meit silmkulmallaan... Lhdn hetki saapui ilman ett
olimme voineet toisillemme sanaakaan sanoa.

Niinp olikin Pikku Miehen sydn pakahtua, kun hn lhti Baptiste enon
luota; ja kulkiessaan aivan yksin varjoista puistokatua, joka vie
asemalle, hn vannoi pari kolme kertaa juhlallisesti itsekseen, ett hn
tstlhin kyttytyisi kuin mies eik ajattelisi muuta kuin uuden kodin
perustamista.






TOINEN OSA




I.

MINUN KALOSSINI.


Vaikka elisin yht kauvan kuin Baptiste eno, joka nihin aikoihin
alkanee olla yht vanha kuin joku Keski-Afrikan leippuu, niin en
koskaan unhoita ensimmist matkaani Pariisiin kolmannen luokan
vaunussa.

Oltiin helmikuun loppupuolella; oli viel sangen kylm. Ulkona, jossa
taivas oli harmaana, ja satoi lumirnt, nin alastomia kukkuloita,
tulvaveden peittmi niittyj ja pitki jonoja lakastuneita
viinikynnksi; sisll oli juopuneita, hoilaavia merimiehi, lihavia
talonpoikia, jotka nukkuivat suu auki kuin kuolleet kalat, vanhoja
akkoja koreinensa, lapsia, kirppuja, imettvi naisia, sanalla sanoen
koko kolmannen luokan tupakalta, viinalta, sipulimakkaralta ja
tunkkaisilta oljilta haiskahtava yleis. Tuntuu kuin yh viel istuisin
siell.

Junan lhtiess olin asettunut penkin nurkkaan akkunan reen nhdkseni
ulos, mutta kun oli psty noin kahden penikulman phn, otti ers
vlskri paikkani sill tekosyyll, ett tahtoi istua vastapt
vaimoaan, ja niin oli Pikku Mies, joka oli liian arka pitmn puoliaan,
tuomittu matkustamaan kaksisataa penikulmaa tuon kamalan,
pellavansiemenilt haisevan jttilisen ja lihavan maalaiseukon vliss,
joka kuorsasi hnen olkaptns vasten koko matkan.

Matka kesti kaksi piv. Vietin nm kaksi piv paikaltani
liikahtamatta molempien pyvelieni vliss, p pystyss ja hammasta
purren. Kun ei minulla ollut rahaa eik evst, en synyt hiventkn
koko matkalla. Kaksi piv symtt on pitk aika! -- Tosin oli minulla
viel kahden markan raha, mutta silytin sen huolellisesti silt
varalta, ettei Jacques veikko olisikaan Pariisiin saapuessani asemalla,
ja nlst huolimatta voin olla siihen kajoamatta. Vaikeinta oli, ett
ymprillni vaunussa sytiin vahvasti. Istuimeni alla oli aikamoinen,
raskas kori, josta naapurini vlskri yhtmittaa veteli jos
jonkinnkisi makupaloja, joita sitten jakoi vaimonsa kanssa. Tuon
korin lheisyys teki minut kovin onnettomaksi, varsinkin toisena
pivn. Eik nlk kuitenkaan ollut pahin krsimykseni tuolla kamalalla
matkalla. Olin lhtenyt Sarlande'ista ilman kenki ainoastaan hyvin
ohuet kalossit jalassa, joita kytin ytarkastuksillani lukion
makuusalissa. Kalossit ovat kyll hyvt; mutta talvella, kolmannessa
luokassa ... herra varjele, kuinka min palelin! Itku tahtoi nousta
kurkkuun. Yll kaikkien muiden maatessa, otin hiljaa jalkani ktteni
vliin ja istuin niin tuntikausia lmmittkseni niit. Jospa iti olisi
nhnyt minut!

Mutta huolimatta nlst, joka kurni hnen suoliaan, huolimatta
kamalasta kylmyydest, joka pusersi kyyneleet hnen silmistn, oli
Pikku Mies ylen onnellinen eik olisi mistn hinnasta luopunut
paikastaan, tuosta puolesta paikastaan ovenvartijan ja vlskrin
vliss. Sill kaikkien hnen krsimystens loppupss oli Jacques ja
Pariisi.

Yll toista piv vasten hersin kello kolmen aikaan. Juna oli juuri
pyshtynyt: koko vaunu oli jalkeilla.

Kuulin vlskrin sanovan vaimolleen:

-- Nyt ollaan perill.

-- Miss sitten? min kyssin hieroen silmini.

-- Pariisissa tietenkin.

Syksyin vaunun ovelle. Ei ainoatakaan taloa. Alaston tasanko,
joitakuita kaasuliekki ja siell tll suuria kivihiilikasoja;
kauvempaa nkyi vahva, punainen heijastus ja kuului epselv, aivan kuin
meren kohina. Muuan mies kulki vaunun ovelta ovelle, pieni lyhty
kdess, huutaen: Pariisi! Pariisi! Piletit! Vaistomaisesti vetsin
pni peljstyneen takaisin. Tm oli Pariisi.

Voi, suuri, vaarallinen kaupunki, kuinka oikeassa Pikku Mies olikaan
peljtessn sinua!

Viiden minuutin perst olimme asemalla. Jacques oli minua siell tunnin
varronnut. Tunsin jo kaukaa hnen pitkn, hiukan kumaran vartalonsa ja
hnen pitkt ksivartensa, jotka tekivt minulle merkkej aitauksen
takaa. Yhdell hyppyksell olin hnen luonaan.

-- Jacques! rakas veli!...

-- Oi, rakas lapsi!

Ja meidn sydmemme yhtyivt voimakkaassa syleilyss. Mutta asemahuoneet
eivt, paha kyll, ole aijotut syleilypaikoiksi. Matkatavarasali kyll
on, mutta ei ole salia tunteidenpurkauksia eik sielujenyhtymisi
varten. Meit tyrkittiin ja me jouduimme toisten jalkoihin.

-- Eteenpin! Eteenpin! huusivat meille tullipalvelijat.

Jacques kuiskasi minulle: Mennn pois. Huomenna lhetn noutamaan
kirstuasi. Ja ksi toisen kainalossa lhdimme yht kevein kuin
kukkaromme astumaan Quartier Latin'ia kohden.

Olen hyvin usein myhemmin koittanut selvitell muistissani sit
vaikutusta, mink Pariisi teki minuun tuona yn: mutta esineet,
niinkuin ihmisetkin, esiintyvt niit ensi kertaa nhdess aivan
erinkisin, jommoisina emme niit en sittemmin ne. En ole voinut
koskaan luoda itselleni kuvaa tulopivni Pariisista. Se on jonkinlainen
unelmantapainen kaupunki, jonka lpi olen kulkenut aivan pienen, monta
vuotta takaperin, ja johon en sittemmin ole palannut. Muistan puusillan,
joka vei pikimustan joen yli, pitkn, aution rantakadun ja mahdottoman
suuren puiston sen varrella. Pyshdyimme hetkeksi tmn puiston
edustalle. Sit ymprivn ristikkoaidan lpi voi epselvsti eroittaa
lintuhkkej, nurmikoita, lampia ja huurteisia puita.

-- Tm on Jardin des plantes, sanoi Jacques. Siell on koko joukko
valkoisia karhuja, leijonia, boakrmeit, virtahevosia... Sielt tuli
todellakin petoelinten haju, ja silloin tllin kuului tuolta
pimennosta kinen kiljunta tai khe ulvonta.

Koitin veljeeni painautuneena thyill rauta-aidan lpi, ja yhdisten
samaan kauhun tunteeseen tuon Pariisin, johon saavuin yn aikaan ja
tmn salaperisen puutarhan, tuntui minusta kuin olisin tullut suureen,
mustaan luolaan, tynn petoelimi, jotka olivat aikeessa hykt
kimppuuni. Onneksi en ollut yksin: Jacques oli turvanani...

Oi. Jacques! Jacques! miksi et aina ole ollut rinnallani?

Kuljimme viel kauvan, hyvin kauvan loppumattomia, pimeit katuja;
sitten Jacques yhtkki pyshtyi pienelle torille, jonka varrella oli
kirkko.

-- Nyt olemme Saint-Germain des-Prs'issa, sanoi hn. Meidn huoneemme
on tuolla ylhll.

-- Kuinka, Jacques! ... kirkontornissako?...

-- Niin itse kirkontornissa... Siell on helppo tiet, mit kello on.

Jacques liioitteli hiukan. Hn asui kirkon viereisess talossa, pieness
vinnikamarissa viidenness tai kuudennessa kerroksessa, ja hnen
akkunansa oli Saint-Germain'in torniin pin aivan kellotaulun
korkeudella.

Pstin sisn astuissani ilohuudon: Tuli! kuinka hauskaa! Juoksin
heti uunin luo lmmittelemn jalkojani tulen hohteessa, niin ett olin
vaarassa sulattaa kalossini. Mutta silloin Jacques huomasi minun
merkilliset jalkineeni. Siitks hn sai naurun aihetta.

-- Rakas veli, sanoi hn; moni kuuluisa mies on saapunut puukengiss
Pariisiin ja ylpeilee siit. Mutta sin voit sanoa, ett olet saapunut
tnne kalosseissa: se on viel paljo originalisempaa. Mutta pane nyt
minun tohvelini jalkaasi, ja sitte kymme piirakan kimppuun.

Nin sanoen siirsi kunnon Jacques tulen reen pienen pydn, joka
valmiiksi katettuna odotti nurkassa.




II.


SAINT-NIZIER'IN PAPIN LHETTM.


Mik juhlahetki meill olikaan tuona yn Jacques'in kamarissa! Kuinka
kodikkaasti uunin loimo valaisi pytliinamme! Ja mik ihana
orvokintuoksu lhti vanhasta hartsisuisesta viinipullostamme! Ja kuinka
kauniin kullanruskea piirakan kuori oli! Semmoisia piirakoita ei tehd
en: etk en milloinkaan, Eyssette rukka, saa sellaista viini!

Pydn toisella puolen, aivan minua vastapt kaateli Jacques viini
lasiini. Joka kerta, kun nostin ptni, nin hnen silmns idillisen
hellin, lempesti hymyilevn minulle. Min olin niin onnellinen siell
olostani, ett olin kuin kuumeessa. Ja kuinka min puhuin!

-- Syhn toki, sanoi Jacques, kasaten ruokaa lautaselleni. Mutta min
vaan puhuin enk synyt mitn. Mutta silloin alkoi hnkin rupattaa
saadakseen minut vaikenemaan. Hn kertoi minulle laveasti yhdess
hengenvedossa kaikki, mit hn oli tehnyt enemmn kuin vuoden kuluessa,
jonka olimme olleet toisistamme erossa.

Sinun lhtsi jlkeen, sanoi hn, -- hn kertoi surullisimmatkin asiat
samalla jumalallisella, kohtaloon alistuvalla hymyll --, sinun lhtsi
jlkeen kvi koti vasta oikein kolkoksi. Is ei en tehnyt mitn,
istui vain kaiken piv konttorissa ja sadatteli vallankumouksellisia
tai karjui minulle, ett min olen aasi, josta meidn asiamme eivt
suinkaan parantuneet. Joka piv lankesi vekselej, joka toinen piv
olivat kaupunginpalvelijat kimpussamme! Joka kerta, kun ovikello soi,
istuimme sydn kurkussa. Sin lhdit aivan oikeaan aikaan pois.

Kun olimme kuukauden kestneet tt kauheata elm, lhti is
Bretagneen Viininviljelysyhtin asioissa ja iti Baptiste enon luo.
Saatin heidt kumpaisenkin laivaan. Voit arvata, kuinka min itkin...
Heidn mentyn myytiin koko huonekalustomme, niin, rakas veli, myytiin
kadulla aivan silmini edess porttimme edustalla. Voi, kauheata on
nhd kotinsa nin kappale kappaleelta hajoavan. Ei voi aavistaakaan,
mihin mrin kaikki nuo puuesineet ja vaatekappaleet, joita meill on
kodissamme, ovat osia omasta itsestmme. Niin, kun liinavaatekaappi
vietiin pois, -- muistathan, se, jonka nurkissa oli vaaleanpunaiset,
viulua soittavat amoriinit --, aijoin juosta ostajan jlkeen ja huutaa:
Ottakaa tuo kiinni! Sin sen kyll ymmrrt.

Koko huonekalustosta ei minulle jnyt muuta kuin yksi tuoli, patja ja
luuta; tuo luuta tuli minulle hyvn tarpeeseen, niinkuin kohta saat
kuulla. Sijoitin tmn rikkauteni yhteen talomme nurkkaan, sill vuokra
oli maksettu kahdesta kuukaudesta eteenpin, ja niin oli minulla aivan
yksin hallussani koko tuo suuri, kylm, tyhj huoneusto ilman
ikkunaverhoja. Et voi kuvitella, kuinka kolkkoa siell oli! Joka ilta
konttorista palatessani oli suruni yht suuri, ja olin aivan kuin
hmmstynyt huomatessani olevani yksin noissa huoneissa. Kuljin
huoneesta huoneeseen ja paukautin ovet hyvin lujaa kiinni saadakseni
aikaan melua. Joskus olin kuulevinani jonkun minua huutavan konttoriin
ja min vastasin: Tulen paikalla! Kuu menin idin huoneeseen, luulin
aina nojatuolissa ikkunan ress tapaavani hnet surullisena kutomassa
sukkaansa...

Plle ptteeksi ilmestyivt torakat uudelleen. Nuo hijyt pikku
itikat, joita vastaan taistellessa olimme nhneet niin paljon vaivaa
Lyon'iin saapuessamme, olivat varmaankin saaneet vihi teidn
lhdstnne ja tekivt uuden hykkyksen, joka oli viel paljon
kauheampi kuin ensimminen. Koetin ensin pit puoliani. Vietin
iltakaudet kykiss taistellen kuin leijona, kynttil toisessa, luuta
toisessa kdess, koko ajan itkien tietysti. Mutta olin yksin enk
voinut moneksi muuttua. Annou'n ajat olivat olleet ja menneet. Torakoita
sitvastoin oli kahta kauheammin.

Olen varmasti vakuutettu, ett koko Lyon'in torakat -- ja jumala yksin
tiet, kuinka paljon niit on tuossa suuressa, kosteassa kaupungissa! --
olivat joukolla nousseet taloamme piirittmn. Kykki oli niit aivan
mustana, minun tytyi jtt se heidn huomaansa. Joskus katselin niit
kauhulla avaimenreijst. Niit oli satoja tuhansia... Luulet kai, ett
nuo kirotut itikat pysyivt siell! Kyll kai! et sitte tunne noita
pohjoisesta saapuneita. He valtaavat joka paikan. Ovista ja lukoista
huolimatta marssivat ne ruokasaliin, jonne olin asettanut vuoteeni.
Muutin sen konttoriin, ja sitte saliin. Sin naurat! mutta olisin
tahtonut nhd sinut sijassani. Nuo hiiden elvt karkoittivat minut
huoneesta huoneeseen aina meidn entiseen pikku huoneeseemme asti
kytvn phn. Siell jttivt ne minut pariksi pivksi rauhaan.
Mutta sitten ern aamuna hertessni nin noin sata kappaletta
kaikessa hiljaisuudessa kiipevn luudanvartta pitkin ylspin, sill
aikaa kun toinen komppania hyvss jrjestyksess marssi vuodettani
kohden... Nhdessni aseeni ja viimmeisen pakopaikkani vallattuina, ei
minulla ollut muuta neuvoa kuin paeta. Ja sen teinkin. Jtin patjan,
tuolin ja luudan torakoille ja pakenin ijksi tuosta kauheasta talosta
Lanterne kadulla.

Vietin viel joitakuita hirven pitki, hirven synkki ja hirven
itkuisia kuukausia Lyon'issa. Minua ei konttorissa en kutsuttu muuksi
kuin pyhksi Magdaleenaksi. En kynyt missn eik minulla ollut yhtn
ystv. Ainoa huvini oli sinun kirjeesi... Voi, rakas Daniel, kuinka
kauniisti sin osaat lausua ajatuksesi! Sin voisit ihan varmaan
kirjoittaa sanomalehtiin, jos vaan tahtoisit. Minun laitani on aivan
toisin. Ajattele, ett min ijankaiken kirjoitettuani sanelun mukaan
olen kynyt typerksi kuin neulomakone. Minun on mahdoton keksi mitn
omasta pstni. Is oli aivan oikeassa sanoessaan: Jacques, sin olet
aasi. Eik ole niinkn hullua olla aasi. Aasit ovat kunnollisia,
uutteria, kestvi ja krsivllisi pikku elimi, lauhkeita
luonteeltaan ja vahvaselkisi... Mutta palatkaamme juttuuni.

Puhuit joka kirjeesssi uuden kodin perustamisesta, ja sinun
kaunopuheisuutesi saattoi minutkin tuohon suureen tuumaan innostumaan.
Mutta onnettomuudeksi riitti se, mink Lyon'issa ansaitsin tuskin omaan
elatukseeni. Silloin syntyi minussa ajatus lhte Pariisiin. Arvelin,
ett voisin sielt ksin paremmin auttaa perhettmme ja ett siell
kyll olisi neuvoja suuren tuumamme toteuttamiseen. Ptin siis lhte
matkaan; mutta ryhdyin sit ennen varokeinoihin. En tahtonut joutua
Pariisin kadulle turvattomana kuin varpusen poika. Se ky pins
sinunlaisellesi, Daniel: iloiset pojat kyll suoriutuvat, mutta minulle,
ikuiselle vetistelijlle se ei luonnista!

Menin siis pyytmn muutamia suosituskirjeit ystvltmme, Saint
Nizier'in kirkkoherralta. Hnell on paljon ylhisi suosijoita
Saint-Germain'in kaupunginosassa. Hn antoi minulle kaksi kirjett,
toisen erlle kreiville, toisen herttualle. Min alan komeasti,
niinkuin net. Sielt menin erlle rtlille, joka rehellisen naamani
takia suostui antamaan minulle velaksi hienon hnnystakin siihen
kuuluvine housuineen, liivineen j.n.e. Panin suosituskirjeeni
hnnystakin sisn, krin hnnystakkini salvattiin ja sitte matkaan
kuusikymment francia taskussa: 35 francia matkaan ja 25 elmn
alkajaisiksi.

Tulopivni huomenena olin jo kello seitsemn aamulla kadulla
hnnystakissa ja keltaisissa hansikkaissa. Sanon sinun varaltasi,
Daniel, ett se oli hyvin naurettavasti tehty. Kello seitsemn aamulla
makaavat kaikki hnnystakit Pariisissa tai niiden ainakin pitisi maata.
Min en sit tietnyt, vaan nyttelin, kiiltonahkakenkieni korkoja
paukutellen, hnnystakkiani noilla leveill kaduilla. Luulin myskin
paremmin tapaavani Onnettaren, jos olisin aikaisin jalkeilla. Se oli
uusi erehdys: Onnetar ei nouse Pariisissa aikaisin yls. Astelin siis
Saint-Germain'in katuja suosituskirjeet taskussa.

Menin ensiksi kreivin luo, joka asui Lille'n kadulla; sitte herttuan luo
Saint-Guillaumen'in kadulle. Molemmissa paikoissa tapasin palvelijat
parastaikaa pihaa huuhtomassa ja kiilloittamassa soittokellojen nappeja.
Kun sanoin noille lurjuksille, ett Saint-Nizier'in kirkkoherra oli
minut lhettnyt heidn herrainsa puheille, niin nauroivat he minulle
vasten silmi ja heittivt kokonaisia saaveja vett jalkoihini... Niin,
hyv lapsi, sekin oli oma syyni, sill ei muut kuin varvastenhoitajat
tule ihmisten luo siihen aikaan pivst. Kyll sen nyt muistan.

Sen kuin sinua tunnen, luulen varmaan, ett sin et minun sijassani en
toista kertaa olisi rohjennut lhte noihin taloihin palvelijoitten
pilkkatauluksi. Mutta minp palasin sinne pyhkesti viel saman pivn
iltapivn ja pyysin palvelijoita samoin kuin aamullakin viemn minut
Saint-Nizier'in papin lhettmn isntiens puheille. Ja rohkeuteni
tulikin palkituksi; molemmat herrat ottivat net vastaan, ja minut
vietiin heti paikalla heidn luoksensa. Nm herrat olivat hyvin
erillaiset ja erillainen oli vastaanottokin. Lillen kadun kreivi otti
minut hyvin kylmsti vastaan. Hnen pitk, laiha, melkeinp juhlallinen
naamansa vei minulta kaiken rohkeuden, niin ett tuskin sain pari sanaa
suustani. Hn ei myskn sanonut paljo mitn minulle. Hn silmsi
Saint-Nizier'in papin kirjeen lpi, pani sen taskuunsa, pyysi minun
antamaan hnelle osoitteeni ja sanoi minulle jkylmll kdenliikkeell
hyvstiksi: Pidn teidt muistissa; teidn on tarpeeton tulla tnne
uudestaan. Jos saan kuulla jostain paikasta, niin annan teille tiedon.

Peijakkaan ij! Kun lhdin hnen luotaan, olin aivan jhmettynyt
kylmyydest. Mutta onneksi sai vastaanotto Saint-Guillaumen kadulla
sydmeni oikein lmpimn. Tapasin siell maailman iloisimman,
rakastettavimman, pyylevimmn ja avuliaimman herttuan. Kuinka hn piti
tuosta herttaisesta Saint-Nizier'in kirkkoherrasta, ja kuinka kaikki ne,
jotka tulivat silt taholta, olivat tervetulleita Saint-Guillaumen
kadulle!... Mik herttainen mies! mik kunnon herttua! Me olimme heti
paikalla parhaat ystvt. Hn tarjosi minulle hyppysellisen
bergamottinuuskaa, nipisti minua korvasta ja taputti minua lhteissni
poskelle, sanoen ystvllisesti:

Min otan teidn asianne omakseni. Ennen pitk on minulla teit varten
jotakin tiedossa. Mutta kyk sillvlin niin usein tll kuin teit
vaan haluttaa.

Lhdin sielt aivan haltioissani pois. Hienotunteisuudesta pysyin sielt
kaksi piv poissa. Mutta kolmantena olin jo taas Saint-Guillaumen'in
kadulla. Siniseen ja hopeaan puettu pitk roikale kysyi nimeni.
Vastasin ylpesti:

Olkaa hyv ja sanokaa, ett se on se henkil, jonka Saint-Nizier'in
kirkkoherra on lhettnyt.

Hn palasi hetken perst:

Herra herttua ei voi tiltn ottaa vastaan. Hn pyyt teidn antamaan
anteeksi ja tulemaan jonain toisena pivn.

Herttua rukka, josko min annoin hnelle anteeksi!

Seuraavana pivn palasin samaan aikaan. Tapasin eilisen pitkn,
sinisen roikaleen seisovan jykkn kuin kuvapatsas rapuilla.

Kun hn huomasi minut, niin hn jo hyvin kaukaa sanoi painokkaasti:

Herra herttua ei ole kotona.

Ei tee mitn, min tulen toiste, vastasin min. Olkaa hyv ja
sanokaa hnelle, ett se on se henkil, jonka Saint Nizier'in
kirkkoherra on lhettnyt.

Tulin seuraavana pivn uudestaan ja viel monena seuraavana, mutta
aina yht huonolla menestyksell. Kerran herttua oli kylvyss, kerran
messussa, ern pivn hn oli klubissaan, toisena pivn oli hnen
luonaan ihmisi. Ihmisi! ovat nekin puheita. Ihan kun en min olisi
ihminen.

Lopulta olin itse mielestnikin niin perin naurettava ikuisine
Saint-Nizier'in: kirkkoherran lhettmine henkilineni, etten en
uskaltanut hiiskahtaa mitn siit, kuka minut oli lhettnyt.

Mutta tuo suuri sininen papukaija rappusilla ei antanut minun
milloinkaan menn menojani huutamatta jlkeeni juhlallisella
vakavuudella:

Herra on varmaankin se Saint-Nizier'in kirkkoherran lhettm henkil.

Ja se sai kaikki muut pihalla vetelehtivt siniset papukaijat
rjhtmn nauruun. Senkin lurjukset! Jospa olisin voinut vedell heit
selkn, ei Saint-Nizier'in kirkkoherran puolesta, vaan omasta
puolestani.

Olin ollut noin kymmenisen piv Pariisissa, kun ern iltana
alakuloisena palatessani Saint-Guillaumen kadulta -- olin vannonut
kyvni siell siksi, kun minut heitettisiin ovesta ulos, --
portinvartija antoi minulle pienen kirjeen. Arvaappas kenelt? ...
kreivilt, hyv ihminen, Lillen kadun kreivilt, joka kehoitti minua
paikalla saapumaan ystvns markiisi d'Hacquevillen luo, joka haki
itselleen kirjuria... Arvaat, mik ilo se oli minulle! ja myskin mik
lksy! Tuo kylm, kuiva ihminen, jolta en odottanut niin mitn, juuri
hn teki jotain hyvkseni, kun sitvastoin tuo toinen, joka muka oli
niin avulias, antoi minun viikkokauden odotellen seisoskella ovellaan
saattaen sek minut ett Saint-Nizier'in kirkkoherran hvyttmin
sinisten ja hopeaisten papukaijainsa naurun esineeksi... Semmoista on
elm, rakas veli; ja Pariisissa sen pian oppii tuntemaan.

Hukkaamatta minuuttiakaan kiiruhdin markiisi d'Hacquevillen luo. Tapasin
pienen, kuivan ijn, joka oli iloinen ja vilkas kuin ampiainen. Saatpa
nhd, mik kaunis tyyppi hn on. Hienot, kalpeat ylimyskasvot, aivan
suora tukka ja ainoastaan yksi silm, toinen on aikoja sitte pistetty
miekalla puhki. Mutta jlell oleva silm on niin loistava, niin vilkas,
niin puhuva ja tutkiva, ettei mitenkn voi sanoa markiisia
silmpuoleksi. Hnell on vain kaksi silm samassa silmss.

Kun saavuin tmn kummallisen pikku ijn luo, aloin ladella
asianmukaisia kohteliaisuuksia, mutta hn katkaisi minut lyhyeen.

-- Ei mitn korupuheita! sanoi hn. En pid niist. Kykmme itse
asiaan. Olen ruvennut kirjoittamaan muistelmiani. Olen vain pahaksi
onneksi ryhtynyt siihen vhn liian myhn eik minulla ole vhkn
aikaa hukata, koska alan olla vanha. Olen laskenut, ett joskin kytn
joka ainoan hetken, niin minulta menee viel kuitenkin kolme vuotta
teokseni lopettamiseen. Olen nyt seitsemnkymmenen vuotias, jalkani ovat
hunningolla, mutta p on entiselln. Voin siis toivoa elvni viel
kolme vuotta ja saattavani muistelmani kunnialliseen loppuun. Mutta
minulla ei ole minuuttiakaan liikaa; ja sit ei entinen kirjurini saanut
phns. Tuolle hlmlle, -- todella viisas poika, johon olin oikein
ihastunut, -- juolahti mieleen rakastua ja menn naimisiin. Ja sen hn
kyll sai tehd. Muitta eiks tuo hupsu tule tn aamuna ja pyyd kahden
pivn lomaa viettkseen hitn. Onko mokomaa kuultu, kaksi piv
lomaa! Ei minuuttiakaan.

-- Mutta, herra markiisi...

-- Ei mitn mutta, herra markiiseja... Jos menette kahdeksi pivksi,
niin menette ijksi.

-- Sitte min menen, herra markiisi.

-- Onnea matkalle!

-- Ja niin se lurjus lhti... Toivon saavani teist, nuori ystvni,
hnelle seuraajan. Ehdot ovat seuraavat: Kirjuri saapuu luokseni kello
kahdeksan aamulla; hn tuo aamiaisensa mukanaan. Min sanelen
kahteentoista asti. Kello kaksitoista kirjuri sy aamiaisensa yksin,
sill min en sy koskaan aamiaista. Kun kirjuri on lopettanut
syntins, jonka pit kyd hyvin pian, ryhdymme jlleen tyhn. Jos
min lhden jonnekin ulos, seuraa kirjuri minua paperia ja lyijykyn
mukanaan. Min sanelen aina, myskin ajeluretkill ja vieraisilla,
lyhyesti kaikkialla! Illalla sy kirjuri pivllist minun kanssani.
Pivllisen jlkeen luemme sen, mink olen sanellut pivn kuluessa.
Min menen levolle kello kahdeksan, ja kirjuri on vapaa seuraavaan
aamuun asti. Kirjuri saa palkakseen sata markkaa kuussa ja pivllisen.
Eihn se ole mikn Perun kultakaivos, mutta kolmen vuoden perst, kun
teos on valmis, saa hn lahjan, oikein kuninkaallisen lahjan, niin totta
kuin nimeni on d'Hacqueville! Min vaadin ainoastaan, ett hn on
tsmllinen eik mene naimisiin, ja ett hn osaa kirjoittaa nopeasti
sanelun mukaan. Osaatteko te kirjoittaa sanelun mukaan?

-- Aivan erinomaisesti, herra markiisi, vastasin min, tuskin voiden
pidtt nauruani.

On todella liian naurettavaa, ett kohtalo on tuominnut minut koko
ijkseni kirjoittamaan sanelun mukaan!...

-- No, hyv, istukaa siis tuohon, jatkoi markiisi. Tuossa on paperia ja
kyn. Me ryhdymme heti tyhn. Min olen kahdennessakymmenenness
neljnness luvussa. _Riitaantumiseni herra de Villle'n kanssa_.
Kirjoittakaa...

Ja hn alkoi sanella minulle heikolla heinsirkannell samalla kun hn
hyppi huoneessa edestakaisin. Nin jouduin tuon originaalin
palvelukseen, joka pohjaltaan on aivan erinomainen mies. Thn asti
olemme olleet hyvin tyytyvisi toisiimme. Kun hn eilen illalla sai
kuulla tulostasi, tahtoi hn, ett ottaisin tmn pullon vanhaa viini
mukaani sinulle. Juomme pullon tllaista viini joka piv
pivlliseksi, sano sitten, ettemme el ruhtinaallisesti. Mutta
aamiaiseni saan tuoda itse. Kyllp nauraisit, jos nkisit minun syvn
kymmenen pennin juustoni hienolta posliinilautaselta, jonka alle on
levitetty vaakunalla koristettu pytliina. Eik hn suinkaan ahneudesta
ole antamatta minulle aamiaista, vaan sstkseen vanhalta kokiltaan,
Pilois'lta vaivoja... Yleens olen elmni jokseenkin tyytyvinen.
Markiisin muistiinpanot ovat hyvin opettavaiset, saan tiet
Decazes'ista ja Villle'ist kaikenmoista, josta minulla joskus tulee
olemaan hyty. Kello kahdeksan illalla olen vapaa. Silloin menen
erseen lukusaliin lukemaan sanomalehti tai tervehtimn ystvmme
Pierrotte'ia... Muistathan viel Pierrotte'in? Pierrotte'in Cvenneilt,
idin imettjn pojan. Hnell on varsin soma porsliinitavarain kauppa
Saumon'in kauppakujassa. Ja kun hn piti niin paljon idistmme;
otettiin minut siell avosylin vastaan. Talvi-iltoina oli hauskaa ottaa
sinne pakonsa... Mutta nyt, kun sin olet tll, ei minun en tarvitse
ajatella, miten iltani vietn... Eik sinunkaan, eik niin, pikku
veikko? Voi Daniel, rakas Daniel, kuinka min olen iloinen! Kuinka
hauskaa meille tulee yhdess!




III.

JACQUES ITINI.


Jacques on lopettanut kohtaloittensa kertomuksen. Nyt on minun vuoroni
kertoa omani. Turhaan hiipuva hiillos meille muistuttaa: Menk
maata, lapset; suotta kynttilt huutavat: Levolle, levolle! Me
olemme palaneet jalkaan asti. -- Nette turhaa vaivaa, sanoo
Jacques heille nauraen, ja me valvomme edelleen. Niinkuin arvaatte,
kuuntelee veljeni koko sielullaan minun kertomustani. Kerron Pikku
Miehen elmst Sarlande'in lukiossa, tuosta surullisesta elmst,
jonka lukija muistanee. Kerron rumista, pahanilkisist pojista,
vihasta, vainosta ja nyryytyksist. Viot'in alati kisist
avaimista, pienest kamarista katon rajassa, jossa on tukehtua,
petollisesta ystvstni, kyynelten kostuttamista istni; ja lopuksi,
-- sill Jacques on niin hyv, ett hnelle voi sanoa kaiken, --
hurjasta elmstni Barbetten kahvilassa, absintin juonnistani;
korpraalien kanssa, veloistani, kevytmielisyydestni, kaikesta,
kaikesta, vielp itsemurhayrityksestnikin ja abb Germane'in
kauheasta ennustuksesta: Sin pysyt lapsena koko eliniksi.

Kyynrpt pydll, p ksien varassa Jacques kuuntelee tunnustukseni
pst phn, kertaakaan minua keskeyttmtt... Toisinaan nen vaan
vristyksen kyvn hnen lpitsens ja kuulen hnen sanovan: Pikku
raukka! Pikku raukka!

Kun olen lopettanut, nousee hn yls, tarttuu kumpaiseenkin kteeni ja
sanoo lempell vavahtelevalla nell: Abb Germane oli oikeassa.
Daniel, sin olet lapsi, pieni lapsi, joka et kykene yksin kulkemaan
elmss, sin teit oikein tullessasi minun turviini. Tst pivst
asti et ole ainoastaan veljeni, vaan myskin poikani, ja koska itimme
on kaukana tlt, niin rupean min hnen sijaiseksensa. Sano tahdotko,
Daniel! Tahdotko, ett olen sinun Jacques itisi? En aijo tulla sinulle
rasittavaksi, sen saat nhd. Pyydn ainoastaan, ett sallit minun aina
kulkea rinnallasi ja pit sinua kdest. Silloin voit olla levollinen
ja katsoa elm niinkuin mies vasten naamaa: se ei voi sinua nujertaa.

Vastaukseksi lankesin hnen kaulaansa: Oi, rakas Jacques itini, kuinka
hyv sin olet! -- Ja min puhkesin kuumiin kyyneliin, joista ei
tahtonut tulla loppua, aivan kuin entinen Jacques Lyon'in ajoilta.
Nykyinen Jacques ei itke en; lhde on kuivillaan, niinkuin hn sanoo.
Vaikka mik tulkoon, hn ei itke en koskaan!

Tllin ly kello seitsem. Akkuna ky valoisaksi. Vrjv, kalpea
pivn kajastus tunkee huoneeseen.

-- Tulee aamu, Daniel, sanon Jacques. On aika nukkua. Mene joutuin
levolle ... olet todella sen tarpeessa.

-- Ent sin itse. Jacques?

-- Mit minusta! Enhn min ole kahta vuorokautta trissyt
rautatiell... Ja sitpaitsi, minun tytyy ennen markiisin luo menoani
vied pari kirjaa takaisin lainakirjastoon, eik minulla siis ole
liikoja aikoja ... d'Hacqueville'n kanssa ei ole leikittelemist,
niinkuin tiedt... Tulen kello kahdeksan illalla kotiin... Sin taas
menet, oikein levttysi, vhn kvelemn. Muista nyt etenkin...

Tss Jacques iti rupee antamaan minulle kaikenmoisia neuvoja, jotka
ovat erittin trkeit semmoiselle vastasaapuneelle kuin min; mutta
min olen pahaksi onneksi hnen puhuessaan heittytynyt snkyyn ja
vaikken suorastaan nuku, eivt ajatukseni en ole aivan selvt.
Vsymys, piirakat ja kyyneleet... Olen puolinukuksissa... Kuulen
epselvsti jonkun puhuvan minulle ruokapaikasta aivan lhell,
rahoista, joita on liivini taskuissa, silloista, joiden yli on mentv,
bulevardeista, joita on seuraaminen, poliiseista, joilta on kysyttv
tiet ja Saint-Germain des-Prs'in kirkontornista, joka minun kotiin
palatessani on otettava merkiksi. Puolihorroksissani etenkin tuo
Saint-Germain'in kellotorni tekee minuun mahtavan vaikutuksen. Nen
kaksi, viisi, kymmenen Saint-Germainin kellotornia seisovan riviss
tienviittoina vuoteeni ymprill. Ja kaikkien niden kellotornien
keskell kvelee joku edestakaisin huoneessa, sekoittaa pes, sulkee
akkunanverhot, lhestyy sitte minua, heitt peitteen jalkojeni plle,
suutelee minua otsalle ja poistuu hiljaa, oven hiukan kolahtaessa...

Olin nukkunut joitakuita tunteja ja luulenpa, ett olisin nukkunut siksi
kunnes Jacques itini olisi tullut takaisin, ellei kellon ni minua
yhtkki olisi herttnyt. Se oli Sarlande'in kello, tuo kauhistuttava
rautakello, joka soi niinkuin ennenkin: Pom, pom, hertk! pom, pom,
pankaa pllenne! Yhdell hyppyksell olin keskell huonetta ja
aukasin jo suuni huutaakseni niinkuin makuusalissa: Nouskaa yls,
pojat, kun sitte huomasin olevani Jacques'in luona. Purskahdin makeaan
nauruun, ja aloin hyppi hurjan ilon vallassa ympri huonetta. Kello,
jota olin pitnyt Sarlande'in kellona, oli lheisen tehtaan kello, joka
soi yht kylmsti ja julmasti kuin sekin. Mutta lukion kellon ness
oli jotakin viel hijymp, viel rautaisempaa. Mutta se oli, Jumalan
kiitos, kahdensadan penikulman pss; ja soipa se kuinka kovaa tahansa,
niin ei se en minun korviani tavoittanut.

Menin akkunan luo ja avasin sen. Odotin melkein nkevni allani
koulupihan synkn nkisine puineen ja avainniekan kulkevan pitkin
seinn viert...

Juuri kun avasin ikkunan, livt kaikki kellot kaksitoista.
Saint-Germain'in suuri torni pamahutti ensimmiseksi kaksitoista
lyntins melkein korvaani. Akkunaa ei voinut pit auki, nuo
mahdottoman raskaat sveleet putosivat kolme kerrallaan Jacques'in
kamariin, rjhtivt pudotessaan kumeasti rikki ja tyttivt koko
huoneen humulla. Saint-Germain'in _Angelus-soittoon_ vastasivat
Pariisissa muut Angelukset kukin omassa nilajissaan... Tuolla alhaalla
kohisi nkymttmn Pariisi... Jin hetkeksi katsomaan huikaisevassa
valossa vlkkyvi kirkkoja, huippuja ja torneja; sitte yhtkki, kun
kaupungin humu kohahti aivan yls luokseni, sain hurjan halun syksy
tuohon ihmisjoukkoon, tuohon kohinaan, tuohon elmn, noihin
intohimoihin ja min sanoin huumaantuneena itsekseni: Ulos, nkemn
Pariisia!




IV.

MEIDN MENOARVIOMME.


Sin pivn sanoi varmaankin useampi kuin yksi pariisilainen illalla
kotiin palattuaan istahtaissaan ruokapytn: Minps vasta olen nhnyt
merkillisen olennon tnn! Sill Pikku Mies mahtoi toden totta olla
perin naurettavan nkinen, kun hn liian pitkine tukkineen ja liian
lyhyvine housuineen, siniset sukat ja kalossit jalassa, pienille
miehille ominaisella, juhlallisella kynnill asteli maalaisilmestyksen
Pariisin katuja.

Oli talvinen piv, noita leutoja, valoisia talven loppupivi, jotka
Pariisissa usein ovat kevisempi kuin itse kevt. Kadut vilisivt
ihmisi. Hiukan huumaantuneena metelist ja hlinst kuljin suoraan
eteenpin, arkana pysytellen seinn vierell. Minua tyrkittiin, ja min
sanoin anteeksi! ja punastuin korvia myten. Varoin myskin jmst
puotien ikkunoita katselemaan enk milln ehdolla olisi kysynyt keltn
tiet. Kuljin ensin yht katua, sitten toista, aina suoraan eteenpin.
Minua tllisteltiiin kovasti, ja se kiusasi minua sanomattomasti. Monet
kntyivt ohi pstyn minua katsomaan ja toiset hymyilivt minulle
sivukulkiessaan; kuulin kerran ern naisen sanovan toiselle: Katsohan
tuota. -- Se vei minulta kaiken rohkeuteni... Minua kiusasi mys
sanomattomasti poliisien lpitunkeva katse. Joka kadun nurkassa iskeytyi
tuo netn silmpeijakas uteliaana minuun ja ohi pstyni tunsin,
kuinka se viel kaukaa seurasi minua ja poltti niskaani. Olin oikeastaan
hiukan levoton.

Kvelin nin lhemm tunnin ajan jollekin suurelle bulevardille asti,
jolla kasvoi hoikkia puita. Siell oli sellainen hlin, niin paljo
ihmisi ja vaunuja, ett pyshdyin melkein kauhistuneena.

-- Kuinka tlt selviydyin? ajattelin itsekseni. Kuinka osaan kotiin?
Jos kysyin Saint-Germain des-Prs'in kellotornia, niin minusta tehdn
pilaa. Mahtaisin itse olla harhateille joutuneen kirkonkellon nkinen,
joka palaa psiispivn Roomasta.

Saadakseni aikaa ptksen tekoon, pyshdyin teatteri-ilmoituksia
lukemaan, tutkien niit niin hartaan nkisen, kuin olisin laatinut
illaksi nyttmllist ruokalistaani. Mutta pahaksi onneksi eivt nuo
muuten erinomaisen mieltkiinnittvt ohjelmat antaneet pienintkn
vihi Saint-Germain'in kellotornista, ja min olisin ehk jnyt siihen
seisomaan tuomiopivn saakka, ellei Jacques iti yhtkki olisi
ilmestynyt viereeni. Hn oli yht hmmstynyt kuin minkin.

-- Mit, sink se olet, Daniel? Mit sin, Jumalan nimess, tll
teet?

Vastasin huolettoman nkisen:

-- Nethn. ett olen kvelyll.

Kunnon Jacques veikko katseli minua todellisella ihailulla:

-- Eiks hn ole jo kuin kotonaan Pariisissa!

Oikeastaan olin sydmestni iloinen pstessni hnen turviinsa ja
pistin iloisena kuin lapsi kteni hnen kainaloonsa, aivan kuin
Lyon'issa, kun is tuli meit laivalta hakemaan.

-- Mik erinomainen onni, ett tapasimme toisemme! sanoi Jacques.
Markiisin ni on painuksissa, ja kun hn ei onneksi osaa sanella
ksin viittomalla, sain min lupaa huomiseen asti... Voimme sensijaan
tehd pitkn kvelyretken.

Ja sitten hn vei minut mukaansa. Me lhdimme harhailemaan pitkin
Pariisia ksikdess ja ylpein katsellen ymprillemme.

Nyt kun veljeni on rinnallani, ei katu minua en peloita. Min kuljen
p pystyss ja ryhdikkn kuin rakuunahevonen, ja varokoon itsens se,
joka uskaltaa nauraa! Mutta yksi seikka kiusoittaa minua. Jacques
katselee minua tuon tuostakin pitkin matkaa niin slivn nkisen. En
uskalla kysy, miksi.

-- Tiedtk, ett sinun kalossisi ovat oikein somat? sanoo hn hetkisen
kuluttua.

-- Eivtks ole?

-- Ovatpa kyll, oikein somat... Sitten hn lis hymyillen: Mutta kyll
min sinulle ostan hyvt kengt jalkaan, kun taas olen rikas.

Rakas Jacques rukka! ei hn tahtonut olla ilke, mutta ei muuta tarvittu
minun mieltni masentamaan. Koko minun hpentunteeni palaa takaisin.
Tll levell, auringonpaisteessa hekottelevalla bulevardilla tunnen
itseni perin naurettavaksi kalossineni, ja vaikka Jacques miten
ylistelisi jalkineitani, tahdon heti paikalla kotiin.

Me knnymme kotiin. Asetumme uunin reen ja vietmme loppupivn
iloisesti rupattaen, kuin kaksi varpusta katon rystll... Iltapuoleen
koputetaan ovelle. Markiisin palvelija tuo minun matkakirstuni.

-- Mainiota! sanoo Jacques iti. Nyt me hiukan tarkastamme
pukuvarastoasi.

-- Minun pukuvarastoani! Ohhoo...

Tarkastus alkaa. Olisittepa nhneet meidn surkean naurettavan ilmeemme
tt laihaa pesselostusta tehtiss. Jacques on polvillaan kirstun
vieress ja vet sielt esineen toisen perst ja huutaa ne nimelt.

-- Sanakirja ... kaulaliina ... toinen sanakirja... Katsoppa vain,
piippu ... sin siis poltat!... Toinen piippu ... taivasten tekijt,
kuinka monta piippua...! Jospa sinulla olisi yht monta paria kenki...
Ent tm paksu kirja, mik se on?... Oo ... jopa nyt vallan...
Rangaistusvihko... Boucoyran, 500 sett... Souheyrol, 400 sett...
Boucoyran, 500 sett... Boucoyran... Boucoyran... Peijakas! et juuri
sstnyt tuota Boucoyran'ia... Mutta pari kolme tusinaa paitoja olisi
ollut meille parempaan tarpeeseen.

Tultuaan nin pitklle tarkastuksessaan, psee Jacques'ilta
hmmstyksen huuto.

-- Ihme ja kumma, Daniel ... mit min nen! Runoja! Runojapa kyll...
Sin runoilet siis yh viel? ... sin veitikka, miksi et ole siit
milloinkaan puhunut kirjeisssi! Ja tiedt kumminkin, etten minkn ole
vallan maallikko tll alalla... Olenhan minkin aikoinani kirjoittanut
runoja... Muistatko _Uskonto! Uskonto! Runoelma kahdessatoista
laulussa!_... No, herra lyyrikko, otetaanpas nyt sinun runosi
katseltaviksi!...

-- Ei, anna olla, Jacques, min pyydn. Ei maksa vaivaa.

-- Samanlainen kuin kaikki muutkin runoilijat, sanoi Jacques nauraen.
No, istu tuohon ja lue minulle runojasi, taikka min luen ne itse, ja
sin tiedt, kuinka huonosti min luen!

Tuo uhkaus tekee vaikutuksensa, min alan lukea.

Ne ovat runoja, joita olen tehnyt Sarlande'in lukiossa, kentn
kastanjapuiden varjossa valvoessani oppilaita... Hyvik vaiko huonoja?
sit tuskin en muistan; mutta miten liikutettu olin niit
lukiessani!... Ajatelkaahan, runoja, joita ei yksikn ihminen
milloinkaan ole nhnyt... Eik _Uskonto! Uskonto!_ runoelman sepittj
liioin ole mikn tavallinen arvostelija. Entp jos hn tekee minusta
pilaa? Mutta sit mukaan kun luen, huumaa loppusointujen musiikki minut
ja neni ky varmemmaksi. Jacques istuu akkunan ress ja kuuntelee
paikaltaan liikahtamatta. Hnen takanaan taivaanrannalla menee aurinko
suurena veripunaisena mailleen, sytytten akkunamme tuleen. Rystll
haukottelee ja venyttelee itsen laiha kissa katsellen meit; hn on
yht happaman nkinen kuin Comdie Franaise'in nyttelij
surunytelm luettaissa... Nen kaiken tmn silmkulmallani yh
jatkaessani lausuntoani.

Odottamaton menestys! Tuskin olen lopettanut, kun Jacques innostuneena
nousee yls ja lent kaulaani:

-- Oi, Daniel, kuinka kaunista! kuinka kaunista!

Katson hneen hiukan epluuloisesti.

-- Ihanko todella, Jacques...?

-- Ihanaa, rakas veli, ihanaa! ... ajattele, ett sinulla oli sellainen
aarre arkussasi etk hiiskunut siit mitn! se on uskomatonta...!

Ja Jacques iti alkaa kvell huoneessa pitkin askelin edestakaisin,
huitoen ksilln ja puhellen itsekseen. Yhtkki hn pyshtyy ja ky
juhlalliseksi.

-- Ei vhintkn epilemist. Daniel, sin olet runoilija, ja sinun
pit pysy runoilijana ja hankkia toimeentulosi sill alalla.

-- Oi, Jacques, se on niin vaikeata... Varsinkin alussa. Sill ansaitsee
niin vhsen.

-- Pyh. min ansaitsen kahden puolesta, ole vaan huoleti.

-- Ent koti, Jacques, koti, jonka aijomme uudesti perustaa?

-- Kotiko! kyll min siit pidn huolen. Tunnen itsellni olevan voimaa
saada se ihan yksinkin pystyyn. Sin annat sille loistoa. Ajatteleppas,
kuinka vanhempamme tulevat olemaan ylpeit saadessaan asettua kuuluisaan
kotiin...!

Koitan viel vhisen estell; mutta Jacques'illa on kaikkeen vastaus
valmiina. Mutta, totta puhuen, on vastustelemiseni hyvin heikkoa.
Veljeni innostus alkaa tarttua minuunkin. Runoilijakutsumus alkaa
vaikuttaa minussa, ja min tunnen jo lamartinisen kihon koko
olemuksessani... On kuitenkin yksi kohta, josta emme lainkaan voi pst
Jacques'in kanssa yksimielisyyteen. Jacques tahtoo, ett min
kolmenkymmenen viiden vuotisena tulen Ranskan akatemian jseneksi. Mutta
min panen kaikin voimin vastaan. Hiiteen koko akatemia! Vanhentunut,
vanhanaikainen laitos, oikea Egyptin pyramiidi.

-- Sit suurempi syy tulla sen jseneksi, sanoo Jacques. Sin tuot
nuorta verta kaikkien noiden vanhusten suoniin Mazarin'in palatsissa...
Ja ajatteleppas, kuinka iti tulisi iloiseksi.

Olen voitettu. iti ajatellessa tytyy kaikkien vastavitteiden raueta.
Minun on siis pukeutuminen viherin hnnystakkiin. Olkoon menneeksi.
Jos virkaveljeni kyvt liian ikviksi, niin teen samoin kuin Mrime:
en mene koskaan istuntoihin.

Tmn jutun kestess on tullut ilta, Saint-Germain'in kellot soivat
niin helesti, aivan kuin juhlisivat Daniel Eyssetten menoa Ranskan
akatemiaan. -- Mennn symn pivllist! sanoo Jacques iti ja
ylpen saadessaan esiinty akatemian jsenen seurassa, vie hn minut
Saint-Benoit kadulle ruokatarjoiluun.

Tulemme pieneen, kyhn kansan ravintolaan, jonka perll on
pivllispyt vakinaisille vieraille. Me symme etusalissa, huonosti
puettujen, nlkiintyneen nkisten nuorten miesten joukossa, jotka
nettmin tekevt puhdasta lautasestaan. -- Melkein kaikki
kirjallista vke, sanoo Jacques hiljaa. Minulle tulee tahtomattani
tmn johdosta muutamia synkki mietelmi, mutta min varon sanomasta
niit Jacques'ille jottei hnen innostuksensa jhtyisi.

Pivllisillmme on hyvin hauska. Herra Daniel Eyssette (Ranskan
akatemian jsen) osoittaa suurta eloisuutta ja viel suurempaa
ruokahalua. Aterian loputtua kiiruhdetaan takaisin kellotapuliin ja
sillaikaa kun herra akatemikko istuu hajareisin ikkunanlaudalla ja
polttaa piippuaan, syventyy Jacques pydn ress johonkin suureen
numerotyhn, joka nytt vaativan ankaraa pnvaivaa. Hn pureskelee
kynsin, liikahtelee hermostuneena tuolillaan, laskee sormillaan,
nousee sitten yhtkki yls ja huutaa riemastuneena: Elkn! ... nyt
se on selv...

-- Mik, Jacques?

-- Meidn toimeentulomme, hyv lapsi. Ja min takaan, ettei se ollutkaan
helppo asia. Ajattele, kuusikymment francia kuussa kahden ihmisen
elannoksi...!

-- Mitenk, kuusikymment?... Luulin sinun saavan markiisilta sata
francia.

-- Niin saankin! mutta siit on lhetettv neljkymment francia kuussa
idille uutta kotia varten ... j siis kuusikymment francia. Huone
maksaa viisitoista francia: se ei ole paljon, mutta sitten minun onkin
tekeminen itse vuode.

-- Kyll minkin sen voin tehd, Jacques.

-- Ei, ei, ei se sovi akatemikolle. Mutta palatkaamme menoihimme... Siis
huone 15 francia, hiilet 5 francia, -- ainoastaan 5 francia, sill min
kyn ne joka kuukausi itse tehtaasta noutamassa; -- jnns 40 francia.
Ehdottakaamme sinun ruokaasi 30 francia. Sin syt pivllist siin
ruokatarjoilussa, jossa tn iltana kvimme; siell maksaa 10 sous'ia
ilman jlkiruokaa, ja nithn, ettei siell ollut aivan hullumpaa.
Sinulle j 5 sous'ia aamiaista varten. Onko siin tarpeeksi?

-- On kyll.

-- Meill on viel 10 francia. Lasketaan 7 francia pesuun... Mik
vahinko, ettei minulla ole aikaa! menisin muuten itse pesuhuoneelle...
J 3 francia, jotka kytn nin: 30 sous'ia minun aamiaisiini ... eihn
minun, peijakas viekn, joka joka piv saan hyvn aterian markiisin
luona, tarvitse syd yht vahvaa aamiaista kuin sinun. Jljell olevat
rahat kytetn pikkumenoihin, tupakkiin, postimerkkeihin ja
arvaamattomiin menoihin. Kaikki yhteens tekee tsmlleen 60 francia...
No! Eik ole hyvin laskettu?

Ja Jacques alkaa ihastuksissaan hyppi huoneessa edestakaisin; mutta
sitten hn yhtkki pyshtyy ja sanoo hmmstyneen:

-- Seps vasta kaunista! Menoarvio on tehtv aivan uudestaan... Olen
unohtanut jotakin.

-- Mit sitten?

-- Ent kynttilt!... Mit teet illalla, ellei sinulla ole kynttil? Se
on vlttmtn meno ja meno, joka vie vhimtin viisi francia
kuukaudessa... Mist me voisimme siepata nuo viisi francia... Kodin
perustamisrahasto on pyh eik milln ehdolla... Ahaa, hiidess, nyt
min tiedn. Onhan meill kohta maaliskuu ja sen mukana kevt, aurinko
ja lmmin.

-- Ent sitten, Jacques?

-- Ent sitten, Daniel! kun on lmmin, niin ei tarvita hiili:
muuttakaamme viiden francin hiilet viiden francin kynttiliksi ja
probleemi on ratkaistu. Totta tosiaan, min olen syntynyt raha-asiain
ministeriksi... Mit sin siit sanot? Tll kertaa ei menoarviomme
onnu, emmek ole mitn unohtaneet... Viel on jljell jalkine- ja
vaatekysymys, mutta min tiedn, mit teen... Olen vapaa joka ilta
kahdeksasta lhtien, koetan hankkia itselleni kirjanpitjn paikan
jollakin pikkukauppiaalla, olen varma, ett ystvmme Pierrotte minulle
sellaisen helposti keksii.

-- Vai niin! Te olette siis hyvi tuttavia sin ja Pierrotte?... Kytk
sin usein heill?

-- Kyn hyvin usein. Siell saa iltasin kuulla musiikkia.

-- Vai niin! Pierrotte harrastaa musiikkia.

-- Ei hn, vaan hnen tyttrens.

-- Hnen tyttrens!... Hnell on siis tytr?... Ahaa, Jacques!... Onko
neiti Pierrotte kaunis?

-- Sin kyselet liian paljon yhdell kertaa, Daniel kulta... Vastaan
sinulle joskus toiste. Nyt on jo myhist, mennn maata.

Ja salatakseen hmmennystn, johon kysymykseni ovat syyn, alkaa
Jacques suurella huolella tukkia peitteen syrji vuoteen reunoihin, kuin
mikkin vanha piika.

Vuode on yhdenmaattava rautasnky, aivan samanlainen kuin se, jossa
makasimme yhdess Lyon'issa Lanternekadulla.

-- Muistatko, Jacques, meidn pient snkymme Lanternekadulla, kun me
luimme salaa romaania ja is huusi omasta vuoteestaan jylisevll
nell: Sammuttakaa heti valkea, taikka min nousen tlt!

Jacques muistaa sen ja paljon muuta lisksi... Me joudumme muistosta
muistoon, Saint-Germain'issa ly kello kahtatoista, eik meill ole
viel aikeitakaan nukkua.

-- No! ... hyv yt! sanoo Jacques pttvsti.

Mutta viiden minuutin perst kuulen hnen purskahtavan nauruun
peitteens alla.

-- Mit sin naurat, Jacques?...

-- Nauran muistaissani abb Micou'ta, tiedthn, kirkkokoulun abb
Micou... Muistatko hnet?

-- No, enhn vain!

Ja nyt ei tahdo naurusta ja jutuista tulla lainkaan loppua... Tll
kertaa min olen jrkev ja sanon:

-- Nyt tytyy nukkua.

Mutta hetken perst alan uudestaan:

-- Ent Rouget, Jacques, muistatko sin hnet?

Ja me olemme taas pakahtua naurusta, ja jutut jatkuvat loppumattomiin...

Yhtkki ly joku nyrkilln aika tavalla minun puoleiseeni seinn.
Yleinen hmmstys.

-- Se on Valkea Kki ... kuiskaa Jacques hiljaa korvaani.

-- Valkea Kki!... Mik se on?

-- Hiljaa ... ei niin lujaa... Valkea Kki on meidn naapurimme... Hn
on varmaankin vihoissaan, kun emme anna hnen maata.

-- Kuule, Jacques, kuinka hnell on niin hupsu nimi?... Valkea Kki?
Onko hn nuori?

-- Saat itse ptt, Daniel kulta. Kyll te jonakuna pivn tapaatte
toisenne rappusissa... Mutta nyt meidn tytyy pian nukkua ... ennenkuin
Valkea Kki enntt uudestaan suuttua.

Sitte Jacques puhaltaa kynttiln sammuksiin ja herra Daniel Eyssette
(Ranskan akatemian jsen) nukkuu veljens olkapt vasten, niinkuin
ennen kymmenvuotisena.




V.

VALKEA KKI JA ENSIMMISEN KERROKSEN NAINEN.


Saint-Germain des-Prs'n torin varrella kirkon nurkkauksessa vasemmalla,
aivan kattojen tasalla on pieni akkuna, joka saa sydmeni kouristumaan
joka kerta kun sit katselen. Se on meidn entisen asuntomme akkuna, ja
yh viel, kun kuljen sen ohi, olen nkevinni entisaikojen Daniel'in
istuvan tuolla ylhll, pytns ress akkunan luona. Hn hymyilee
slivisesi nhdessn kadulla nykyisen, alakuloisen ja jo
kumaraselkisen Daniel'in.

Voi sin, Saint-Germain'in vanha kellotorni, mit hauskoja hetki
oletkaan minulle soittanut asuessani tuolla ylhll Jacques idin
kanssa... Etk vielkin voisi soittaa minulle joitakuita noista voiman
tunnon ja nuoruuden hetkist? Kuinka onnellinen olin silloin! Ja mill
innolla tein tyt!...

Aamulla nousimme yls pivn valjetessa. Jacques kvi heti ksiksi
askareihin. Hn kvi hakemassa vett, lakasi huoneen ja jrjesti minun
pytni. Minulla ei ollut oikeutta kajota mihinkn. Jos sanoin hnelle:
Tahdotko, ett autan sinua, Jacques? rupesi Jacques nauramaan ja
sanoi: Mit ajattelet, Daniel? Ent ensimmisen kerroksen nainen? Nm
paljon merkitsevt sanat saivat minut vaikenemaan.

Saatte kuulla, miksi.

Yhdyselmmme ensi aikoina oli minun toimenani hakea vett pihalta.
Johonkin muuhun pivn aikaan en ehk olisi uskaltanut, mutta aamusella,
kun koko talo nukkui, ei turhamaisuuteni ollut vaarassa tulla ylltetty
vesiruukku kdess. Menin heti herttyni puolipukeissa pihalle. Siihen
aikaan oli piha tyhj. Toisinaan oli vesipumpun luona punatakkinen mies
puhdistamassa ajokaluja. Hn oli kuskina ensimmisen kerroksen naisella,
hienolla kreolittarella, josta talossa paljon puhuttiin. Tuon miehen
lheisyys oli tarpeeksi saattamaan minut hmilleni; kun tapasin hnet
siell, olin hpeissni, pumppusin joutuun ja toin ruukkuni puolillaan
sisn. Huoneeseeni pstyni tunsin olleeni perin naurettava, mik ei
estnyt minua olemasta yht hmillni seuraavana pivn, jos huomasin
punaisen takin pihalla... No niin, ern aamuna, kun onnellisesti olin
vlttnyt tuon pelottavan punaisen takin, nousin iloisena rappuja yls
tysininen ruukku kdess, kun ensimmisen kerroksen kohdalla seisoin
naama vasten naamaa ern naisen kanssa, joka oli menossa alas. Se oli
ensimmisen kerroksen nainen.

Silmt luotuina kdessn olevaan kirjaan, tuli hn hitaasti, suorana ja
ylpen kahisevassa silkkimeress portaita alas. Ensi nkemlt oli hn
mielestni kaunis, vaikka hieman kalpea; etenkin painui hnest mieleeni
pieni valkea arpi hnen toisessa suupielessn huulen alla. Minun
kohdalleni tullessaan kohotti nainen silmns. Seisoin sein vasten
ruukku kdess, tulipunaisena hpest. Ajatelkaahan, tulla ylltetty
kuin mikkin vedenkantaja, kampaamattomana, vettvaluvana, ilman
kaulusta ja paidan rinta auki ... olipa se nyryyttv! Olisin tahtonut
vajota maan alle... Nainen katsoi minua hetkisen kuningattaren
armollisella katseella suoraan silmiin, suu hieman naurussa, sitten hn
meni ohitseni... Sisntullessani olin raivoissani. Kerroin tapahtuman
Jacques'ille, joka teki aika tavalla pilkkaa turhamaisuudestani; mutta
seuraavana aamuna otti hn sanaa sanomatta ruukun ja meni alas pihalle.
Siit lhtein meni hn joka aamu vedenhakuun; ja min annoin hnen
tunnonvaivoistani huolimatta tehd sen. Pelksin liiaksi viel kerran
tapaavani ensimmisen kerroksen naisen.

Kun askareet olivat toimitetut, lhti Jacques markiisinsa luo enk
nhnyt hnt ennenkuin illalla. Vietin pivni aivan yksin Runottareni
parissa tai sen parissa, jota kutsuin Runottareksi. Aamusta iltaan oli
akkuna avoinna pytni edess, ja tmn typydn ress istuin ja
sepustelin aamusta iltaan loppusointuja. Vhn vli pistysi pikku
varpunen juomassa minun rystltni: se katseli minua hetkisen
nenkkn nkisen, sitten se meni juoruamaan tovereilleen, mit min
tein, ja pian kuulin heidn pikku jalkojensa rapinan kivikatolla.
Myskin Saint-Germain'in kellot tulivat minua monta kertaa pivss
tervehtimn. He olivat aina tervetulleet. Ne pamahtivat yhtkki
akkunasta sisn ja tyttivt koko huoneen svelill. Vliin iloisena,
hurjana hlinn kiirehtien kuudestoistaosa tahtiansa, toisinaan taasen
raskaina, surullisina kuolinkelloina, joiden svelet putoilivat
yksitellen kuin kyyneleet. Ja sitten _Angelus_-soitot. Keskipivn
_Angelus_, aurinkoinen arkkienkeli, joka astui sisn huikaisevassa
valossa; ja ilta-_Angelus_, kaihomielinen serafi, joka liiteli
huoneeseen kuun steess ja teki koko huoneen kosteaksi pudistellessaan
siell suuria siipins...

Runotar, varpuset ja kellot olivat ainoat vieraani. Kukapa olisi kynyt
minun luonani? Ei kukaan tuntenut minua. Saint-Benoit'in ravintolassa
valitsin itselleni aina jonkun pikku pydn erilln muista; sin
nopeasti katsoen lautaseeni: heti aterian ptytty sieppasin joutuun
hattuni ja riensin aika vauhtia kotiin. Ei minulla ollut mitn
huvituksia, en ollut milloinkaan kvelemss, en edes soittoa kuulemassa
Luxembourgin puistossa. Sairaanloista arkuuttani, joka oli perint
idiltni, enensi viel pukuni surkea kunto, ja nuo onnettomat kalossit,
joiden sijaan ei oltu saatu muuta. Minua pelotti ja hvetti, kun menin
alas kadulle. En olisi tahtonut milloinkaan lhte alas kellotornistani.
Joskus kuitenkin, kun noina ihanina, leutoina Pariisin kevtiltoina,
ravintolasta palatessani tapasin iloisia ylioppilasjoukkoja, ja nin
heidn ksikoukussa kulkevan suurine hattuineen, piippuineen ja
rakastajattarineen, syttyi mielessni uusia aiheita... Silloin kiipesin
hyv vauhtia viidenteen kerrokseeni, sytytin kynttiln ja tein
eptoivon innolla tyt, siksi kunnes Jacques tuli kotiin.

Kun Jacques tuli kotiin, muuttui huone kokonaan toiseksi. Se kaikui
naurua, hlin ja eloa. Me lauloimme ja nauroimme ja kyselimme
toisiltamme pivn kuulumisia. Oletko tehnyt ahkerasti tyt? sanoi
Jacques, onko runosi edistynyt? Sitten hn kertoi minulle merkillisen
markiisinsa uusimmasta phnpistosta, veti taskustaan jlkiruokapaloja,
joita oli sstnyt minun varaltani ja katseli huvitettuna minun
herkuttelemistani. Ja sitten min taas palasin typytni reen.
Jacques kveli muutamia kertoja huoneessa edestakaisin, mutta heti, kun
hn luuli minun tarpeeksi syventyneen tyhni, livahti hn ulos, sanoen:
Koska tahdot tehd tyt niin menen hetkeksi _sinne_. _Sinne_
tarkoitti Pierrotte'in luo. Ellette muuten jo ole arvanneet, miksi
Jacques pistysi niin usein _sinne_, niin ette ole varsin
tervnkisi. Min ymmrsin heti kaikki ensimmisest pivst
lhtien, jo siit, miten hn harjasi tukkaansa peilin edess ennen
lhtn ja sitoi kolmeen, neljn kertaan uudestaan kaulaliinansa;
mutta en ollut mitn aavistavinani, jotten saattaisi hnt hmille,
naureskelin vain itsekseni tehdessni huomioitani...

Jacques'in menty alkoivat loppusoinnut sujua! Thn aikaan ei minua
en mikn hirinnyt; varpuset ja _Angelus-soitot_, kaikki ystvni
olivat jo levolla. Olin aivan yksin Runottareni kanssa... Noin yhdeksn
aikaan kuulin jonkun tulevan portaita yls, -- noita pieni puuportaita,
jotka olivat suurten portaitten jatkona. -- Se oli naapurimme, neiti
Valkea Kki, joka tuli kotiin. Siit hetkest asti lakkasin tystni.
Minun ajatukseni siirtyivt julkeasti naapurimme luo eivtk palanneet
sielt... Mikhn mahtoi olla tuo salaperinen Valkea Kki?... Oli aivan
mahdoton saada minknlaista selkoa hnest... Jos puhuin hnest
Jacques'ille, niin oli tll omituinen ilme sanoessaan: Vai niin! ...
et ole siis viel tavannut hurmaavaa naapuriamme? Mutta hn ei
milloinkaan ruvennut pitempiin selityksiin. Min sit vastoin tuumin:
Jacques ei tahdo, ett tulisin hnen kanssaan tutuksi... Valkea Kki on
varmaankin Quartier Latin'in grisettej. Se ajatus ajoi veren phni.
Kuvittelin hnet viehttvksi, nuoreksi ja iloiseksi -- ajatelkaahan,
grisetti! Yksin hnen nimenskin oli minusta tynn suloa, samanlainen
soma lempinimi kuin Musette tai Mimi Pinson. Mutta minun naapurini oli
ainakin hyvin siivo ja sdyllinen Musette, sill hn tuli joka ilta
samaan aikaan kotiin ja aina yksinn. Tiesin sen siit, ett useampana
iltana perkkin olin painanut korvani sein vasten, kun hn tuli
kotiin. Kuulin aina samaa. Ensiksi kuului silt, kuin olisi useampia
kertoja vedetty pullon suulta korkki ja taas pantu takaisin. Ja sitte,
vhn ajan perst aika mtkhdys, niinkuin raskas ruumis olisi kaatunut
lattialle, ja melkein samalla alkoi terv ni, joka oli heikko kuin
heinsirkan siritys, uikuttaa kummallista, yksitoikkoista jonotusta,
jossa oli vain kolme nuottia ja joka oli niin surullinen, ett teki
mieli itke. Jonotuksessa oli sanojakin, mutta en voinut eroittaa muita
kuin seuraavat ksittmttmt tavut: -- _Tolokototinjan_! ...
tolokototinjan!... joka toistui laulussa jonkinmoisena kuuluvampana
kertoskeen. Tt kummallista laulua kesti noin tunnin ajan; sitten
ni yhtkki pyshtyi viimeiseen _tolokototinjaan_ ja kuulin ainoastaan
raskaan, hitaan hengityksen... Kaikki tm teki minut hyvin uteliaaksi.

Ern aamuna tuli Jacques iti, joka oli ollut vett noutamassa, aika
vauhtia ovesta sisn hyvin salaperisen nkisen, tuli luokseni ja
kuiskasi:

-- Tahdotko nhd naapurimme ... sh ... hn on tuolla.

Yhdell harppauksella olin rappusissa... Jacques ei valehdellut...
Valkea Kki oli huoneessaan, jonka ovi oli selkoseljlln, niin ett
vihdoin sain hnet nhd... Voi, laupias taivas! Se oli vaan hetken
nky, mutta millainen nky!... Kuvitelkaa mielessnne pieni, aivan tyhj
vinnikamari, lattialla olkipatja, uunin reunalla viinapullo, ja patjan
kohdalla seinss suunnattoman suuri hevosenkenk, niinkuin mikkin
pyhimyksenkuva. Kuvitelkaa viel keskell tt sikopahnaa kauhistuttava
neekerinainen, jolla oli valkeat silmkelmut, lyhyt, villainen tukka
kuin mustan lampaan takkuinen nahka, eik muuta ylln kuin likainen
ynuttu ja vanha, punainen krinoliini. Tllaisena nyttytyi minulle
ensi kerran naapurini, Valkea Kki, unelmieni Valkea Kki. Mimi
Pinson'in ja Bernette'in sisar ... oi, unelmissa elv maaseutu, olkoon
tm sinulle opiksi...

-- No, sanoi Jacques, nhdessn minun tulevan takaisin huoneeseemme,
no, mit pidt... Hn ei saanut sanotuksi lausetta loppuun, vaan
purskahti neen nauramaan nhdessn minun nolon naamani. En voinut
minkn muuta kuin yhty hneen, ja niin nauroimme sydmen pohjasta
vastakkain saamatta sanaakaan suustamme. Silloin pisti puoliavoimesta
ovesta sisn suuri, musta p ja hvisi melkein samassa huutaen meille:
Valkoiset nauraa neekeri, ei olla kauniisti! Me siit vain kahta
kauheammin nauramaan...

Kun iloisuutemme hiukan oli asettunut, kertoi Jacques, ett Valkea Kki
oli ensimmisen kerroksen naisen palveluksessa. Talossa hnt
pidettiin noitana, siit muka oli todistuksena tuo hevosenkenk,
Vaudoux-palveluksen tunnusmerkki, joka riippui hnen vuoteensa
ylpuolella. Kerrottiin myskin, ett Valkea Kki, joka ilta, sitte kun
hnen emntns oli mennyt ulos, sulkeutui vinnikamariinsa, joi itsens
tukkihumalaan ja lauloi puoleen yhn neekerilaulujansa. Tm selvitti
minulle nuo kummalliset net, jotka kuuluivat naapurini puolelta:
pullon avaaminen, lattialle kaatuminen ja tuo yksitoikkoinen
laulunjonotus. _Tokotolotinjan_ taasen on jonkinmoinen luonnonninen
loilotus, joka on hyvin tavallinen Kapin neekerien kesken, jokseenkin
semmoinen kuin la, la, la, laa; mustaihoiset runosept hystvt sill
kaikki laulunsa.

Minun ei tarvinne sanoa, ettei Valkean Ken lheisyys minulle siit
pivin antanut yht paljon pn vaivaa. Iltasin, kun hn astui
huoneeseensa ei sydmeni en ruvennut erikoisesti sykkimn enk en
milloinkaan vaivaantunut seinnviereen kuuntelemaan... Joskus kuitenkin
yn hiljaisuudessa, kun hnen tokotolotinjansa kuuluivat aina pytni
reen saakka, tunsin omituisen, ilken tunteen kuullessani tuon
surullisen svelen; varmaankin se oli enne siit osasta, mik tuolla
loilulla tulisi olemaan elmssni...

Thn aikaan sai Jacques kirjanpitjn paikan, viidestkymmenest
francista kuussa, pienen rautakauppiaan luona, jonne hnen oli meneminen
joka ilta markiisistaan pstyn. Poika rukka kertoi tmn hyvn
uutisen puoleksi mielissn, puoleksi pahoillaan. Mutta ethn sitten
voi pst _sinne_? sanoin hnelle heti. Hn vastasi kyyneleet
silmiss: Psenhn sunnuntaisin. Ja siit lhtein kvi hn siell
vain sunnuntaisin, mutta raskasta se oli hnest, siit olen varma.

Mik tuo niin viehttv _sinne_ sitten oli, joka oli Jacques'ille niin
rakas?... Eip minulla olisi ollut mitn vastaan siihen tutustua. Mutta
minua ei pyydetty milloinkaan mukaan; ja min olin liian ylpe
pyytkseni pst. Minnekkp sit minun kalosseissani olisi
mentykn?... Mutta ern sunnuntaina ollessaan juuri lhdss
Pierrotte'in luo, Jacques kysyi vhn vaivautuneen nkisen:

-- Ehk sinuakin haluttaisi lhte kanssani _sinne_, Daniel? Se olisi
heist varmaankin hauskaa.

-- Sin vain lasket leikki...

-- Olet oikeassa... Ei Pierrotte'ien sali ole mikn runoilijan
olinpaikka... He ovat vaan tavallisia arki-ihmisi...

-- Ei suinkaan siit syyst, Jacques; ainoastaan pukuni thden...

-- Niinp niin ... sit en muistanutkaan, sanoi Jacques.

Ja hn lhti aivan kuin ihastuksissaan siit, ettei voinut ottaa minua
mukaansa.

Mutta tuskin hn oli pssyt alas rapuista, kun hn tulee takaisin aivan
hengstyneen.

-- Daniel, sanoi hn. jos sinulla olisi ollut kengt ja kunnollinen
takki, olisitko lhtenyt kanssani Pierrotte'ien luo.

-- Miksiks en?

-- No, siis tule ... min ostan sinulle kaiken mink tarvitset,
menkmme yhdess _sinne_.

Min katselin hnt hmmstyneen. Kuukausi on lopussa, minulla on
rahaa, lissi hn saadakseen minut uskomaan. Olin niin iloissani uusien
tamineiden saannista, etten huomannut Jacques'in liikutusta enk hnen
nens kummallista vrett. Vasta myhemmin on kaikki muistunut
mieleeni. Lankesin hnen kaulaansa ja me lhdimme Pierrotte'ien luo,
poiketen matkalla Palais-Royal'issa, jossa ern vaatekaupustelijan
puodissa puin itseni kiireest kantaphn uusiin vaatteisiin.




VI.

PIERROTTE'IN ELMNTARINA.


Jos Pierrotte'ille silloin, kun hn oli kahdenkymmenen vuotias, olisi
sanottu, ett hn kerran tulisi perimn Lalouette'in porsliinikaupan ja
hnell tulisi olemaan kaksisataa tuhatta francia asianajajansa hallussa
-- Pierrotte'illa asianajaja! -- ja komea puoti Saumon'in kauppakujan
kulmassa, niin hn olisi ollut hyvin ihmeissn.

Kahdenkymmenen vuotiaana ei Pierrotte ollut viel jalallaankaan astunut
kylns ulkopuolelle; silloin hn kvi isoissa puukengiss, jotka olivat
tehdyt Cvennien mnnyst, ei osannut ainoatakaan ranskan sanaa ja
ansaitsi sata ecuta vuodessa silkkiismatojen hoidolla. Muuten kunnon
poika, hyv tanssija, iloinen ja hiukan kerskuva, mutta aina siivo,
jonka ei olisi johtunut mieleenkn pett kapakanisnt. Niinkuin
kaikilla sen ikisill pojilla oli Pierrotte'illakin kultansa, jota hn
sunnuntaisin odotteli iltamessusta palattaessa viedkseen hnet gavottia
tanssimaan silkkiispuiden alle. Pierrotte'in ystvn nimi oli Roberte,
pitk Roberte. Hn oli kaunis kahdeksantoistavuotias silkkimatojen
kasvattaja, orpo niinkuin Pierrotte'kin, mutta hn osasi erinomaisesti
lukea ja kirjoittaa, ja se on cvenniliskyliss viel harvinaisempaa
kuin mytjiset. Pierrotte, joka oli kovin ylpe Roberte'istaan, aikoi
menn heti arvannoston jlest hnen kanssaan naimisiin, mutta kun
nostopiv tuli, niin vetikin Pierrotte rukka, -- vaikka oli kastanut
ktens kolme kertaa vihkiveteen ennen uurnalle menoa, -- numero 4:n...
Ei muuta kuin lhde. Voi kovaa kohtaloa!... Onneksi tuli itini, joka
oli Pierrotte'in idin melkeinp kasvattama, rintaveljens avuksi ja
lainasi hnelle kaksituhatta francia, jolla palkattiin mies hnen
sijaansa. -- Eyssette'it olivat siihen aikaan viel rikkaita! --
Pierrotte miekkoisen ei siis tarvinnutkaan lhte, vaan hn sai menn
Roberte'insa kanssa naimisiin. Mutta kun nuo kunnon ihmiset ennen
kaikkia halusivat maksaa velkansa idilleni, eik se heille niss
oloissa milloinkaan olisi onnistunut, niin oli heill rohkeutta jtt
kotiseutunsa ja lhte Pariisiin onneaan koettelemaan.

Kokonaiseen vuoteen ei kuulunut cvenniiispariskunnasta mitn. Mutta
sitten ern aamuna itini sai liikuttavan kirjeen, jonka alle oli
kirjoitettu Pierrotte ja hnen vaimonsa, ja joka sislsi 300 francia,
heidn ensimmiset sstns. Toisena vuonna uusi kirje Pierrotte'ilta
ja hnen vaimoltaan ja 500 francia rahaa. Kolmantena vuonna ei mitn.
Asiat eivt nhtvsti luonnistaneet. Neljnten vuonna kolmas kirje
Pierrotte'ilta ja hnen vaimoltaan, ynn viimeinen lhetys 1200
francia sek siunaukset koko Eyssette'in perheelle. Juuri siihen aikaan
kun tm kirje saapui, olimme hvimme partaalla: tehdas oli myyty, ja
me olimme poismuuttohankkeissa... Tss surussa itini ei muistanut
vastata Pierrotte'in ja hnen vaimonsa kirjeeseen. Siit pivin emme
olleet heist mitn kuulleet, siksi kunnes Jacques Pariisiin
saapuessaan keksi kunnon Pierrotte'in -- mutta ilman vaimoansa! --
entisen Lalouette'in kauppahuoneen omistajana.

Voiko olla mitn eprunollisempaa, mitn liikuttavampaa, kuin heidn
tiens varallisuuteen. Saavuttuaan Pariisiin rupesi Pierrotte'in vaimo
ilman muita mutkia siivoojaksi. Hn joutuikin ensimmiseksi
Lalouette'ien luokse. Lalouette'it olivat rikasta, itaraa, hassahtavaa
kauppiasvke, joilla ei ollut milloinkaan ollut kauppa-apulaista eik
palvelijaa, siksi ett tytyy tulla omin vin toimeen (Hyv herra, olen
viiden kymmenen vanhaan tehnyt itse housuni! sanoi herra Lalouette
ylpen) ja jotka vasta vanhoilla pivilln lyttytyivt niin
tuhlareiksi, ett ottivat siistijvaimon kahdestatoista francista
kuussa. Ne kaksitoista francia olivat sitten ainakin kunniallisesti
ansaitut! Oli siistittv puoti, puotikamari ja huoneusto neljnness
kerroksessa ja tuotava joka piv kaksi saavia vett kykkiin! Pit
tulla Cvenneilt suostuakseen sellaisiin ehtoihin. Mutta mits niist!
Cvennilisvaimo oli nuori, reipas raataja, jolla selkranka kuin
nuorella mullikalla. Yhdess kdenknteess suoritti hn koko raskaan
tyns ja kaupanpllisiksi helhteli vanhusten korvaan kaiken aikaa
hnen raikas naurunsa; yksin siit olisi sietnyt maksaa enemmn kuin
kaksitoista francia... Hyvtuulisuudellaan ja kunnollaan valloitti
reipas vuoristolaisvaimo lopuksi kokonaan isntvkens. Hnelt
ruvettiin kyselemn hnen olojaan ja sitten aivan kki ern pivn,
-- kuivettuneimmatkin sydmet saattavat net joskus puhjeta
aavistamattomaan hyvyydenkukintaan, -- vanha Lalouette itsestn
tarjoutui lainaamaan Pierrotte'ille hiukan rahaa, jotta tm saattoi
panna alulle mieleisens kauppahomman.

Pierrotte'in tuuma oli tllainen: hn hankki itselleen vanhan hevosen ja
rattaat ja kulki Pariisin toisesta pst toiseen, huutaen kaikin
voimin: lk silyttk romua!

Viekas cvennilinen ei myynyt, vaan osti ... ja mit? ... kaikkia:
srkyneit astioita, rautaromua, roskapaperia, rikkonaisia pulloja,
hyljttyj huonekaluja, joita ei kannata myyd, vanhoja pahvilaatikoita,
joista kauppiaat eivt huoli, kaikenlaista romutavaraa, jota silytetn
vanhasta tottumuksesta tai huolimattomuudesta, kun ei tiedet, mit
sill tehd, kaikkia, mik on tiell!... Pierrotte ei halveksinut
mitn, hn osti kaikkea, tai ainakin otti kaiken vastaan, sill
useinkaan ei hnelle myyty, vaan hnelle annettiin ilmaiseksi, jotta
pstiin romutavarasta. lk silyttk romua!

Montmartre'in kaupunginosassa oli Pierrotte hyvin suosittu. Niinkuin
kaikki kiertvt kaupustelijat, jotka tahtovat hertt huomiota
katuhlinss, oli hnkin omaksunut oman erikoisen svelens, jonka
palvelustytt hyvin tunsivat... Ensin kauhealla jymynell:

lk silyttk romua!

Sitten hitaasti, surkealla nuotilla pitk juttu aasille,
Anastagille'ille, niinkuin hn kutsui aasiansa. Hn luuli sanovansa
Anastasie. No! tuleppas nyt, Anastagille, tule, tule, lapseni... Ja
Anastagille tuli raskasmielisen ja p nuokullaan laahustaen pitkin
katukytvn laitaa. Ja joka talosta huudettiin: Tnne, tnne,
Anastagille!... Olisittepa nhneet, mill vauhdilla rattaat tyttyivt.
Kun ne olivat kukkuroillaan, menivt Anastagille ja Pierrotte
tyhjentmn kuormansa erlle lumppujenkerjlle, joka maksoi
kilisevill kolikoilla kaiken tuon romun, joka oli saatu ilmaiseksi tai
melkein ilmaiseksi.

Tll ihmeellisell ammatillaan ei Pierrotte tosin koonnut rikkauksia,
mutta hankki aivan mainiosti toimeentulonsa. Jo vuoden perst
maksettiin Lalouette'ilta saatu laina takaisin ja lhetettiin kolmesataa
frangia neitille -- joksi hn kutsui itini silloin kun tm viel
oli naimaton, eik sen koommin tullut muuttaneeksi tt nimityst
miksikn muuksi. Mutta kolmas vuosi ei ollut onnen vuosi. Se oli vuosi
1830. Turhaan sai Pierrotte huutaa: lk silyttk romua!
Pariisilaiset, jotka itse paraillaan tahtoivat pst vanhasta
kuninkaastaan, joka oli kynyt romutavaraksi, olivat kuuroja
Pierrotte'in huudoille ja antoivat cvennilisen huutaa nens
sorruksiin kadulla, ja joka ilta palasivat pikku rattaat tyhjin
takaisin. Ja sitten kuoli viel Anastagille'kin. Juuri tllin vanha
Lalouette'in pariskunta, joka ei en voinutkaan tulla omin vin
aikoihin, ehdoitteli Pierrotte'ille, ett hn rupeisi heille
puotipalvelijaksi. Pierrotte suostui thn, mutta ei pysynytkn kauvan
nin halvassa asemassa. Aina heidn tulostaan Pariisiin oli hnen
vaimonsa iltasin opettanut hnt lukemaan ja kirjoittamaan. Hn osasi jo
kyht kirjeen kokoon ja puhui auttavasti ranskan kielt. Ruvetessaan
Lalouette'ien palvelukseen, hn ryhtyi viel suurempiin ponnistuksiin,
hn meni tysikasvuisten iltakursseihin oppiakseen laskentoa ja menestyi
niin hyvin, ett hn muutaman kuukauden kuluttua voi ottaa
suorittaakseen tuon melkein sokean herra Lalouette'in konttorityt ja
ruveta puotiin rouva Lalouette'in sijaiseksi, jonka jalat alkoivat
pett. Thn aikaan tuli neiti Pierrotte maailmaan, ja siit lhtein
cvennilisen omaisuus vain piv pivlt eneni. Saatuaan ensin osan
vuosivoitosta, tuli hnest piankin liikkeen osakas, kunnes Lalouette,
kadotettuaan lopuksi kokonaan nkns, ern pivn vetytyi kokonaan
pois kauppatoimista ja luovutti liikkeens Pierrotte'ille, joka
vuosittain sai kuolettaa ostohinnan hnelle. Pstyn yksin
vallitsemaan, laajensi cvennilinen liikettn niin, ett hn kolmessa
vuodessa maksoi Lalouette'ien koko saatavan ja oli nyt velattomana
miehen erittin kukoistavan liikkeen johdossa... Juuri tllin, aivan
kuin olisi odottanut kuollakseen sit aikaa, jolloin hnen miehens ei
en hnt tarvinnut, tuli pitk Roberte sairaaksi ja kuoli liiallisesta
rasituksesta.

Siin Pierrotte'in tarina, jonka Jacques kertoi tuona iltana mennessmme
Saumon'in kauppakujaan; ja kun tie oli pitk, -- olimme valinneet
kaikkein pisimmn, jotta pariisilaiset nkisivt uuden takkini, -- tulin
perin pohjin tuntemaan cvennilisemme jo ennenkuin olimme perillkn.
Tiesin, ett kunnon Pierrotte'illa oli kaksi epjumalaa, joihin ei
saanut kajota, tyttrens ja herra Lalouette. Tiesin mys, ett hn oli
hiukan liian puhelias ja vsyttv siksi ett hn puhui hitaasti,
tapaili sanoja ja sammalsi eik voinut saada kolmea sanaa suustaan,
sanomatta: Niinkuin on tapana sanoa... Tm tuli siit, ettei hn
ollut milloinkaan oppinut ranskaa. Kun kaikki, mit hn ajatteli, tuli
hnen huulilleen Lanquedocin murteella, oli hnen pakko koko ajan
knt ranskaksi ja nuo niinkuin on tapana sanoa, joilla hn
koristeli puhettaan, antoivat hnelle aikaa tuon pikku tyn
suorittamiseen. Niinkuin Jacques sanoi, Pierrotte ei puhunut, vaan
knsi... Neiti Pierrotte'ista en saanut tiet muuta kuin ett hn oli
kuusitoistavuotias, ja ett hnen nimens oli Camille, en mitn muuta.
Kaiken muun suhteen oli Jacques veikko mykk kuin kala.

Noin kello yhdeksn ajoissa saavuimme perille. Oli juuri puotin
sulkemisaika. Katukytvll puoliavoimen oven edess oli rautatelkimi,
akkunaluukkuja ja rautapultteja -- kokonainen sulkemiskoneisto... Kaasu
oli sammutettu ja puoti puolihmrss, ainoastaan tiskill paloi
porsliinilamppu, jonka valossa nimme rahapinoja ja levet hymyilevt
kasvot. Puotikamarissa puhalsi joku huilua.

-- Hyv iltaa Pierrotte! huusi Jacques asettuen tiskin eteen... (Min
seisoin hnen vieressn lampun valossa)... Hyv iltaa, Pierrotte!

Pierrotte, joka juuri laski kassaansa, nosti ptn kuullessaan
Jacques'in nen, mutta huomatessaan minut, huudahti hn neens, pani
ktens ristiin ja ji suu ammollaan tuijottamaan minuun.

-- No, huudahti Jacques voitonriemuisena, mit min olen sanonut!

-- Herra Jumala, herra Jumala, mutisi kunnon Pierrotte, minusta on ihan
kuin... Niinkuin on tapana sanoa... Minusta on ihan kuin nkisin neidin.

-- Katsokaapas silmi, sanoi Jacques, juuri silmi, Pierrotte.

-- Ents leuka sitten, Jacques herra, leuka, jossa on kuoppa, vastasi
Pierrotte, ja nosti lampunvarjostinta paremmin nhdkseen minut.

Min en kaikesta tst ymmrtnyt hlyn ply. Ja he vain jatkoivat
katselemistaan ja merkitsevisi silmniskujaan... Yhtkki Pierrotte
nousi yls, tuli tiskin takaa ja sulki minut syliins sanoen:

-- Teidn luvallanne, Daniel herra, minun tytyy syleill teit...
Niinkuin on tapana sanoa... On ihan kuin syleilisin neiti.

Nist viimeisist sanoista selvisi minulle kaikki. Siihen aikaan olin
hyvin itini nkinen, ja Pierrotte'ista joka ei ollut nhnyt neiti
noin kahteenkymmeneen viiteen vuoteen, oli yhdennkisyys viel
huomattavampi. Tuo kunnon mies ei voinut lakata puristamasta ksini, ei
syleilemst minua eik katselemasta minua suuret silmt kyyneliss.
Sitten hn alkoi puhua idist, noista kahdesta tuhannesta francista,
Roberte'istaan, Camille'istaan, ja Anastagille'istaan niin laveasti ja
perinpohjaisesti, ett olisimme vielkin -- niinkuin on tapana sanoa --
alhaalla puotissa hnt kuuntelemassa, ellei Jacques olisi tokaissut
krsimttmll nell: Ent kassanne, Pierrotte!

Pierrotte vaikeni kuin naulaan. Hn oli hieman hpeissn paljosta
puhelustaan ja sanoi:

-- Olette oikeassa, Jacques herra, min vaan lrpttelen ... ja tytn
typykk ... niinkuin on tapana sanoa, tytn typykk antaa minulle
kyyti, kun viivyn tll nin kauvan.

-- Onko Camille tuolla ylhll? kysyi Jacques vlinpitmttmll
nell.

-- On ... on kyll, Jacques herra ... pikku typykk on ylhll...
Hn halajaa ... niinkuin on tapana sanoa... Hn halajaa koko
sydmestn tutustua Daniel herraan. Menk siis kaikin mokomin hnt
tervehtimn ... min lasken vain kassani ja tulen heti perss ...
niinkuin on tapana sanoa.

Jmtt enemp kuuntelemaan Jacques tarttui ksivarteeni ja vei minua
aika vauhtia puotin perlle sinne pin, mist kuului huilun soitto...
Pierrotte'in puoti oli suuri ja hyvin varustettu. Puolihmrss saattoi
erottaa kimaltelevat karahviinien kyljet, himmeksi hiotut lampunkuvut,
suuret kristallimaljakot, upeat bmilislasit ja pulleat liemimaljat,
ja kahden puolen suuret lautaspinot, jotka ulottuvat kattoon saakka.
Porsliinihaltijan palatsi iseen aikaan. Puotikamarissa oli puoleksi
aukivnnetty kaasuliekki viel valveilla nytten ikvystyneen
kielens krke... Me menimme kiireesti huoneen lpi. Siell istui
makuusohvan reunalla kookas, vaalea nuorukainen, joka puhalsi
surumielisi sveleit huilustaan. Sivumennessn sanoi Jacques hyv
iltaa, hyvin kuivalla nell, johon vaalea mies vastasi kahdella
myskin hyvin kuivalla puhalluksella huilustaan, jolla tavalla
varmaankin kaksi huilua, jotka ovat toisilleen vihoissaan, sanovat hyv
iltaa.

-- Se oli puotipalvelija, sanoi Jacques, kun tulimme rappusille... Tuo
vaalea jtk voi ottaa hengen ihmisest ijankaikkisella
huiluttamisellaan... Pidtk sin huilun soitosta. Daniel?

Olisin kernaasti kysynyt: Ent pitk pikku typykk siit? Mutta
pelksin hnen pahastuvan ja vastasin hyvin vakavasti: En, Jacques,
min en pid huilunsoitosta.

Pierrotte'in huoneisto oli neljnness kerroksessa samassa talossa kuin
puotikin. Camille neiti oli liian ylimyksellinen nyttytykseen puotin
puolella, hn pysyi ylhll eik tavannut isns muuta kuin
ruoka-aikoina. Saatpa nhd! sanoi Jacques rappuja yls noustessamme,
tll eletn niinkuin hienossa talossa ainakin. Camille'illa on
seuranainen, ers leskirouva Fribou, joka on aina hnen mukanaan... En
tied, mik tm rouva Fribou alkujaan on, mutta Pierrotte tuntee hnet
ja vitt, ett hn on aivan erinomainen nainen... Soita, Daniel,
olemme perill! Min soitin; cvennilistytt, jolla oli korkea
phine, tuli avaamaan, hymyili Jacques'ille kuin vanhalle tuttavalle ja
vei meidt saliin.

Kun astuimme sisn, istui neiti Pierrotte pianon ress. Kaksi vanhaa,
lihavahkoa naista, rouva Lalouette ja rouva Fribou, erinomainen nainen,
istuivat ja pelasivat korttia yhdess huoneen nurkassa. Meidt
nhdessn nousivat kaikki yls. Syntyi hetkeksi hlin ja kolinaa;
sitten kun oli tervehditty ja esittelemiset suoritetut, Jacques pyysi
Camille'in -- hn kutsui hnt aivan yksinkertaisesti Camille'ksi --
istumaan jlleen pianon reen, jolloin erinomainen nainen sai
tilaisuuden jatkaa pelins rouva Lalouette'in kanssa. Jacques ja min
olimme kyneet istumaan neiti Pierrotte'in kahden puolen, joka puheli ja
nauroi kanssamme samalla kun hnen pikku sormensa liukuivat pianon
koskettimilla. Katselin hnt, kun hn puhui. Hn ei ollut kaunis.
Valkoinen ja punainen, pienet korvat, kaunis tukka, mutta posket olivat
liian pulleat, liian hyvnvoivan nkiset; lisksi oli hnell viel
punaiset kdet ja hiukan kulmikkaat liikkeet, niinkuin lomalla olevalla
koulutytll. Hn oli todellinen Pierrotte'in tytr, vuoristokukka, joka
oli kasvanut Saumon'in kauppakujan lasikaapissa.

Sellainen oli ainakin ensi vaikutelmani hnest; mutta yhtkki, kun
sanoin jotain, neiti Pierrotte, joka thn asti oli pitnyt silmin
alasluotuina, nosti ne hitaasti yls katsoen minuun, ja iknkuin
taikavoimasta pieni porvaristytt katosi. En nhnyt muuta kuin hnen
silmns, kaksi suurta, hikisev silm, jotka heti tunsin...

Ihmeitten ihme! Nehn olivat nuo samat mustat silmt, jotka olivat
minulle niin lempesti loistaneet vanhan lyseon kolkkojen muurien
sisll, lasisilmnoidan mustat silmt, sanalla sanoen: mustat silmt...
Luulin nkevni unta. Olisin tahtonut huutaa niille: Kauniit mustat
silmt, tek tll? Tapaanko teidt jlleen toisissa kasvoissa? Ja
kuinka ne olivat aivan ne! Oli aivan mahdoton niiss erehty. Samat
ripset, sama loisto, sama tumma, hillitty tuli. Olisi ollut hulluutta
ajatellakaan, ett maailmassa oli kaksi paria noita silmi! Ja parhaana
todistuksena siit, ett ne olivat mustat silmt itse eivtk mitkn
niiden nkiset mustat silmt, on se, ett nekin olivat tunteneet minut,
ja me olisimme varmaankin taasen aloittaneet tuommoisen entisen, mykn
keskustelumme, kun kuulin aivan lhellni, melkein korvani juuressa,
hiiren nakerrusta. Tmn nen kuullessani knsin ptni ja nin
nojatuolissa pianon nurkassa henkiln, jota en ollut thn asti
huomannut... Nin pitkn, kuivan, kalpean vanhuksen, jolla oli linnun
p, taaksepinluisuva otsa, terv nen, pyret, elottomat silmt,
jotka olivat liian kaukana toisistaan melkein ohimoissa... Ellei olisi
nhnyt sokuripalasta, jota mies piti kdessn ja silloin tllin
nakerteli, olisi voinut luulla hnen nukkuvan. Hmillni tein syvn
kumarruksen tuon vanhan variksen edess, mutta hn ei vastannut... Ei
hn ne sinua, sanoi Jacques, se on sokea herra Lalouette...

Jottei minun en tarvinnut nhd tuota kauheata linnunpvanhusta,
knnyin joutuun mustain silmin puoleen; mutta voi, lumous oli
srkynyt, mustat silmt olivat kadonneet. Heidn sijassaan oli vain
pieni porvaristytt, joka istui selkkenossa pianotuolillaan...

Samassa salin ovi aukeni, ja Pierrotte tuli touhuten sisn. Hnt
seurasi huilunpuhaltaja huilu kainalossa. Hnet nhdessn linkosi
Jacques hneen niin musertavan katseen, ett se olisi voinut vaikka
puhvelihrn surmata; mutta luultavasti ei se osunut, sill
huilunpuhaltaja ei ollut tietvinn.

-- No typykkni! sanoi cvennilinen suudellen tytrtn kummallekin
poskelle, oletko nyt tyytyvinen? Nyt olet saanut Danielisi... Mit
pidt hnest? Eik hn ole kaunis? Niinkuin on tapana sanoa ... aivan
Neidin ilmi elv kuva.

Ja nyt Pierrotte aloitti saman kohtauksen kuin alhaalla puotissa alusta
ja vei minut vkisin keskelle huonetta, ett jokainen voisi nhd neidin
silmt ... neidin nenn, neidin kuoppaleuvan... Tm nytteillepano oli
hirve... Rouva Lalouette ja erinomainen nainen keskeyttivt pelins ja
ottaen oikein mukavan asennon nojatuolissaan, tarkastelivat minua mit
kylmverisimmin, arvostellen tai kehuen kovalla nell milloin mitkin
palasta minusta, aivan kuin olisin ollut torilla myytv kananpoika.
Meidn kesken puhuen, nytti erinomainen nainen olevan jokseenkin hyv
kananpoikain tuntija.

Onneksi teki Jacques lopun piinastani pyytmll neiti Pierrotte'a
soittamaan jotain. Niin juuri, soittakaamme jotakin, sanoi
huilunpuhaltaja innokkaasti, trmten esiin huilu koholla. Mutta Jacques
kirkui: Ei ... ei ... ei mitn duo'a eik huilua! Silloin
huilunsoittaja linkosi hneen nopean, vaaleansinisen katseen, joka oli
myrkyllinen kuin intiaanien nuolet, mutta toinen ei hievahduttanut
haiventakaan, huusi vain edelleen: Ei huilua!... Lopuksi Jacques psi
voitolle, ja neiti Pierrotte soitti meille ilman huilun pihaustakaan
yhden noista tunnetuista tremoloista, joita kutsutaan Rosellen'in
Haavelmiksi... Hnen soittaessaan itki Pierrotte ihastuksesta, Jacques
oli haltioissaan; hiljaisena kuin huilu hampaissa li huilunpuhaltaja
olkapilln tahtia ja puhalsi sisllisesti huiluaan.

Kun Haavelma oli lopussa, kntyi neiti Pierrotte minun puoleeni: Ent
te, Daniel herra, sanoi hn luoden silmns alas, emmek saa kuulla
mitn teilt? Tiedn, ett olette runoilija.

-- Ja hyv runoilija, tokasi Jacques, tuo hirve Jacques... Minulla ei
juuri puolestani ollut halua lausua runojani noille amaleekkilisille.
Jospa edes mustat silmt olisivat olleet saapuvilla. Mutta ei, ne olivat
olleet jo pitkn ajan sammuksissa: etsin niit turhaan ympriltni...
Olisittepa ollut vain kuulemassa, mill huolettomalla nell vastasin
neiti Pierrotte'ille:

-- Antakaa anteeksi, neiti, en ottanut tn iltana lyyry mukaani.

-- Muistakaa tuoda se ensi kerralla, sanoi tuo kunnon Pierrotte, joka
ymmrsi minun kuvakieleni puustavillisesti. Mies rukka luuli aivan
tosissaan, ett minulla oli lyyry ja ett soitin sit aivan kuin hnen
puotipalvelijansa soitti huiluaan... Aah, olihan Jacques tehnyt minulle
selvksi, minklaiseen maailmaan hn minut vei!

Yhdentoista aikaan tarjottiin teet. Neiti Pierrotte kulki edestakaisin
huoneessa tarjoten sokeria ja kaadellen kermaa, hymyhuulin, pikkusormi
kohollaan. Thn aikaan illasta nin mustat silmt uudelleen. Ne
ilmestyivt yhtkki eteeni loistavina ja lempein, sitten taasen
katosivat, ennenkuin ehdin niille mitn sanoa... Mutta juuri silloin
huomasin ern seikan, sen nimittin, ett neiti Pierrotte'issa oli
kaksi aivan erillaista olentoa: toinen levejakauksinen neiti Pierrotte,
porvaristytt, joka oli aivan omiansa hallitsemaan entisess
Lalouette'in kaupassa, ja sitten mustat silmt, nuo suuret runolliset
silmt, jotka aukesivat kuin pari samettikukkasta ja ilmestyessn
muuttivat koko tuon naurettavan romukauppaympristn toiseksi. Neiti
Pierrotte'ista en olisi mistn hinnasta vlittnyt; mutta mustat
silmt ... ah, nuo mustat silmt!...

Vihdoin tuli lhdn hetki. Rouva Lalouette antoi siihen merkin. Hn
kietoi miehens suureen huiviin ja vei hnet ulos kainalossaan,
niinkuin vanhan kreisiin kiedotun muumion. Pierrotte pidtti meit
loppumattomalla sanatulvallaan viel kauvan rappusissa: No, nyt kai
nemme teidt tll usein, Daniel herra, kun olette kerran tien
lytnyt. Meill ei ole milloinkaan paljon vieraita, vain valittu
seura ... niinkuin on tapana sanoa... Ensinnkin herra ja rouva
Lalouette, entinen isntvkeni; ja sitte, rouva Fribou, erinomainen
nainen, jonka kanssa voitte jutella ja sitte, puotiapulaiseni, kunnon
poika, joka toisinaan soittaa meille huilua ... niinkuin on tapana
sanoa... Te voitte soittaa yhdess... Se olisi oikein hauskaa.

Huomautin kainosti, ett minulla oli paljon tyt, niin etten ehk
voinut tulla niin usein, kuin olisin tahtonut.

Seks hnt nauratti.

-- Vai paljon tyt, Daniel herra... Kyll ne teiklisten tyt
tunnetaan, ne Quartier Latin'in hommat ... niinkuin on tapana sanoa ...
siell mahtaa olla joku viehttjtr.

-- Eip todellakaan, sanoi nyt Jacques nauraen, neiti Valkea Kki ole
ilman viehtystn.

Nytks Pierrotte yltyi nauramaan:

-- Kuinka te sanoitte, Jacques herra... Valkea Kki ... ha, ha,
ha,--katsokaapas tuota veitikkaa ... hnen ijlln... Hn vaikeni
kki, kun huomasi tyttrens kuuntelevan, mutta viel rappusten
alapss kuulimme hnen naurun hohotuksensa, joka pani rappuset
trisemn.

-- No mit pidt heist? sanoi Jacques, ulos pstymme.

-- Pierrotte itse on kamala, mutta neiti Pierrotte on viehttv.

-- Eiks ole? sanoi rakastunut raukka niin innoissaan, etten voinut olla
nauramatta.

-- Nytp tuli salaisuus ilmi, Jacques, sanoin min puristaen hnen
kttn.

Sin iltana kvelimme hyvin myhiseen joen rantaa. Allamme helmeili
hiljainen, tumma joki tuhansina thtin. Suurten alusten touvit
natisivat. Suloista oli kvell hiljalleen hmriss ja kuulla Jacques'n
puhuvan rakkaudesta... Hn rakasti, koko sydmelln, mutta hn ei
saanut vastarakkautta, sen hn tiesi.

-- Hn rakastaa siis toista, Jacques.

-- Ei. rakas Daniel, luulen, ettei hn ennen tt iltaa viel ole
rakastanut ketn muuta.

-- Ennen tt iltaa! Mit sin sill tarkoitat, Jacques?

-- Sit, ett kaikki pitvt sinusta, Daniel ... voisihan siis hnkin
pit sinusta!

Rakas Jacques parka! Olisitte nhneet mill surullisella kohtaloonsa
alistuvalla ilmeell hn sen sanoi. Rauhoittaakseni hnt, remahdin
kovaan nauruun, kovempaan kuin aijoinkaan.

-- Voi veikkonen, kyllp sin teet nopeaan johtoptksi... Kyllp
min olisin vastustamaton tai neiti Pierrotte helposti syttyv
laatua... Joutavia, rakas Jacques iti. Neiti Pierrotte on yht kaukana
minun ajatuksistani, kuin min hnen. Minua ei sinun tarvitse
vhintkn peljt, usko se. Sanoin sen aivan rehellisest sydmest.
Neiti Pierrotte oli minulle aivan yhdentekev... Mutta mustat silmt
olivat toista.




VII.

PUNAINEN RUUSU JA MUSTAT SILMT.


Ensimmisen kyntini jlest entisess Lalouette'ien kauppahuoneessa, en
sinne pitkn aikaan palannut. Jacques sen sijaan teki uskollisesti joka
sunnuntaisen pyhiinvaellusretkens ja keksi joka kerta uuden viettelevn
kaulaliinasolmun... Jacques'in kaulahuivi oli kokonainen runoelma,
hillityn, palavan rakkauden hymni, tuollainen itmainen _selam_, se on
syvmerkityksellisist kukista koottu kukkavihko, joita ylhiset
turkkilaiset antavat lemmityilleen, tulkitakseen heille rakkautensa
kaikki vivahdukset.

Jos min olisin ollut nainen, olisi Jacques'in kaulahuivi tuhansine
solmuineen, joita hn vaihteli loppumattomiin, liikuttanut minua
enemmn kuin kaikki rakkaudentunnustukset... Mutta eivthn naiset
semmoisista mitn ymmrr, hyvt ystvt... Joka sunnuntai, ennen
kotoalhtn, rakastaja raukka ei voinut olla kysymtt: Min menen
_sinne_, Daniel ... tuletko mukaan? Ja min vastasin aina samalla
tavalla: En, Jacques, jn tekemn tyt... Silloin hn lhti
nopeasti, ja min jin yksin, aivan yksin runopytni reen.

Olin puolestani pttnyt, vakavasti pttnyt, etten en menisi
Pierrotte'ien luo. Mustat silmt peloittivat minua. Sanoin itsekseni:
Jos net ne viel kerran, niin olet hukassa, ja minusta oli parasta
olla niit nkemtt ... toisin sanoen, en saanut niit en pois
pstni, noita suuria, mustia, noiduttuja silmi. Nin ne kaikkialla.
Ajattelin vain niit niin nukkuessani kuin valvoessanikin. Kaikkiin
vihkoihini oli piirustettu suuria mustia silmi tuon pituisine
ripsineen.

Olin aivan lumottu.

Ah, kun Jacques loistavin silmin ja kepen lhti Saumon'in
kauppakujaan, kaulahuivi syvmerkityksellisess solmussa, tunsin hurjaa
halua harpata alas portaita hnen jljessn ja huutaa hnelle: Odota
minua! Mutta en tehnyt sit. Jokin ni sisllni varoitti minua sinne
menemst, ja minulla oli kuin olikin lujuutta pysy pytni ress ...
ja sanoa: Ei, kiitos, Jacques, jn tekemn tyt.

Nin kului jonkun verran aikaa. Ajan pitkn olisi minun varmaankin
Runottaren avulla onnistunut karkoittaa mustat silmt mielestni.
Pahaksi onneksi olin niin varomaton, ett menin niit viel kerran
katsomaan. Ja silloin minun kvi hullusti: kadotin niin sydmeni kuin
pnikin. Se tapahtui nin:

Sitten kun Jacques joen rannalla oli avannut sydmens minulle, ei hn
en ollut puhunut sen enemp rakkaudestaan; mutta min nin kyll,
etteivt asiat kyneet hnen mielens mukaan... Kun hn sunnuntaisin
palasi Pierrotte'ien luota, oli hn aina alakuloinen. isin kuulin hnen
huokailevan, yh huokailevan... Jos kysyin hnelt: Mik sinun on,
Jacques? niin hn vastasi minulle htisesti: Ei mikn. Mutta min
ymmrsin, ett jokin hnt vaivasi vain nest, jolla hn sen sanoi.
Hn, joka muuten oli niin hyv ja krsivllinen, antoi minun joskus
tuntea pahoja tuuliaan. Toisinaan katseli hn minua aivan kuin olisi
ollut vihainen minulle. Arvasin tietenkin ett kaiken tuon alla piili
joku suuri sydnsuru, mutta kun Jacques itsepisesti vaikeni, niin en
uskaltanut minkn siit puhua mitn. Mutta ern sunnuntaina, kun
hn tuli kotiin tavallista alakuloisempana, tahdoin ottaa selvn
asiasta.

-- Kas niin, Jacques, mik sinun on? kysyin tarttuen hnt ksiin...
Asiat eivt siis siell luonnista?

-- Ei, ne eivt luonnista ... sanoi poika raukka masentuneena.

-- No, mutta mik siin sitten on? Onko Pierrotte ehk huomannut jotain?
Paneeko hn esteit teidn rakkaudellenne...?

-- Ooh, ei suinkaan, Pierrotte ei ole meille esteeksi... Mutta Camille
ei rakasta minua eik tule milloinkaan rakastamaan.

-- Hullutuksia, Jacques! Mist sin voit tiet, ettei hn tule sinua
milloinkaan rakastamaan... Oletko edes sanonut hnelle, ett rakastat
hnt?... Et, et tietenkn?... No! mutta siin tapauksessa...

-- Se, jota hn rakastaa, ei ole sanonut mitn, hnen ei ole tarvinnut
sanoa mitn ollakseen rakastettu...

-- Luuletko todellakin, Jacques, ett huilunsoittaja...?

Jacques ei nyttnyt kuulleen minun kysymystni.

-- Se, jota hn rakastaa, ei ole sanonut mitn, sanoi hn toistamiseen.

Ja muuta en saanut tiet. Sin yn ei Saint-Germain'in kellotornissa
paljoakaan nukuttu.

Jacques vietti melkein koko yns akkunan ress ja katseli huokaellen
thtitaivasta. Min mietin. Menisink sinne katsomaan asioita
lhemp... Voihan Jacques erehty. Neiti Pierrotte ei ole varmaankaan
ymmrtnyt sit rakkauden ylenpalttisuutta, mik piilee kaulahuivin
laskoksissa... Koska ei Jacques uskalla puhua rakkaudestaan, niin ehk
olisi hyv, jos min puhuisin hnen puolestaan... Juuri niin, se on
ptetty, min menen sinne ja puhun tuolle pikku Philistine'ille
Jacques'in puolesta ja sitten saamme nhd.

Seuraavana pivn panin Jacques'ille mitn sanomatta kauniin
ptkseni tytntn. Jumala on todistajani, ettei minulla sinne
mennessni ollut pienintkn itsekst ajatusta. Menin sinne Jacques'in
takia, yksinomaan Jacques'in takia. Mutta kun Saumon'in kauppakujan
kulmassa nin entisen Lalouette'in kauppahuoneen vihreine laudotuksineen
ja _Porsliini- ja kristallikyltteineen_, tunsin liev sydmen
tykytyst, jonka olisi pitnyt olla minulle varoituksena... Astuin
sisn. Puoti oli tyhj. Huilunsoittaja oli puotikamarissa
symhommissa; sydessnkin oli hnell huilu vieressn pydll. On
aivan mahdotonta, ett Camille olisi eptietoinen tuon vaeltavan huilun
ja minun Jacques itini vlill, vakuuttelin itsekseni noustessani
portaita yls. No saammehan nhd...

Tapasin Pierrotte'in ruokapydss tyttrens ja erinomaisen naisen
seurassa. Mustat silmt eivt kaikeksi onneksi olleet saapuvilla. Kun
astuin sisn, tervehdittiin minua hmmstyksen huudoilla. Tuossa hn
nyt vihdoinkin on! huudahti kunnon Pierrotte jymynelln. Niinkuin
on tapana sanoa, hn tulee paraiksi kahville. Minulle tehtiin sijaa
pydss. Erinomainen nainen kvi hakemassa minulle kauniin
kultareunaisen kahvikupin, ja min istuin neiti Pierrotte'in viereen.

Neiti Pierrotte oli sin pivn hyvin siev. Hn oli pistnyt juuri
korvansa ylpuolelle -- nykyn ei niit en pidet siin paikassa, --
pienen punaisen ruusun, niin, niin punaisen... Luulenpa, ett tuo
punainen pikku ruusu oli noiduttu, kun se saattoi tehd tuon pikku
korvanipukan niin sievksi. Vai niin. Daniel herra, sanoi Pierrotte
nauraen levet hyvntahtoista nauruaan; te olette rikkonut vlit
ettek aijo tulla en meit tervehtimn!... Koitin pyydell anteeksi
ja puhua kirjallisista tistni. Niin, niin kyll, min tunnen Quartier
Latin'in! kiusoitteli Pierrotte. Ja hn alkoi nauraa tytt kurkkua
heitten syrjkatseita erinomaiseen naiseen, joka yski merkitsevisesti
ja polki minua jalalle pydn alla. Niden kunnon ihmisten mielest
Quartier Latin merkitsi illisi hurjia kemuja, viuluineen, naamioineen,
raketteineen, srjettyine astioineen, ja ties mit. Ah, jos min olisin
kertonut heille erakkoelmstni Saint-Germain'in kellotornissa, niin
kyllp he olisivat hmmstyneet. Mutta niinkuin tiedtte, nuorena ei
ole lainkaan pahoillaan, jos saakin hurjastelijan maineen. Pierrotte'in
syytksi kuullessani koetin nytt varsin kainolta ja puolustauduin
vain heikonlaisesti: Ei suinkaan, ei suinkaan, min vakuutan ... ei
siin ole mitn per. Kyllp Jacques olisi nauranut, jos olisi
kuullut.

Juuri kun olimme juoneet kahvin, kuului pihalta pieni huilunpuhallus. Se
oli merkki, ett Pierrotte'in oli mentv puotiin. Tuskin oli hn
selkns kntnyt, kun erinomainen nainen vuorostaan meni kykkiin
pelaamaan korttia kykkipiian kanssa. Meidn kesken puhuen luulen
puolestani, ett erinomaisen naisen ainoa erinomaisuus oli se, ett hn
osasi hyvin sekoittaa kortit.

Nhdessni, ett minut jtettiin yksin pienen punaisen ruusun kanssa,
ajattelin: Nyt on otollinen hetki! Ja Jacques'in nimi oli jo
huulillani, mutta neiti Pierrotte ei antanut minulle suun vuoroa, vaan
sanoi yhtkki matalalla nell minuun katsomatta:

-- Neiti Valkea Kkik est teidt tulemasta ystvinne tervehtimn?

Luulin ensin, ett hn laski leikki, mutta ei, hn oli ihan tosissaan.
Nyttip hn viel varsin liikutetultakin, poskien helest punasta ja
povensa nopeasta kohonnasta ptten. Hnen aikanaan oli varmaankin
puhuttu Valkeasta Kest, ja hn luulotteli itselleen aivan olemattomia.
Olisin yhdell ainoalla sanalla voinut valaista hnelle asian, mutta en
voi ksitt, mik typer turhamaisuus minut siit esti. Nhdessn,
etten hnelle mitn vastannut, neiti Pierrotte kntyi minuun pin ja
kohottaen pitkt silmripsens, jotka hn thn asti oli pitnyt
alasluotuina, hn katsoi minuun... Ei, nyt en puhu totta. Hn ei
katsonut minuun, vaan mustat silmt, tynn kyyneleit ja helli
nuhteita. Ah! rakkaat mustat silmt, sydmeni sulo!

Se oli vain hetken ilmestys. Pitkt ripset painuivat melkein heti
paikalla alas, mustat silmt katosivat ja minun rinnallani oli vain
neiti Pierrotte. Joutuun, joutuun, odottamatta uutta ilmestyst, min
aloin puhua Jacques'ista. Aloitin kertomalla, kuinka hyv, kuinka
uskollinen, kuinka kunnollinen ja epitseks hn oli. Min kerroin hnen
ehtymttmst rakkaudestaan, hnen hellst idillisyydestn, jota
moni oikea iti olisi voinut hnelt kadehtia. Jacques eltti minut,
piti minut vaatteissa, hankki meidn toimeentulomme, ties mill
raatamisella ja uhrauksilla. Ilman hnt olisin viel ollut tuossa
Sanlande'in synkss vankilassa, jossa olin niin hirvesti krsinyt...

Tullessani thn kohtaan kertomuksestani, neiti Pierrotte nytti
liikutetulta, ja min nin suuren kyyneleen vierhtvn hnen
poskelleen. Luulin yksinkertaisuudessani, ett se oli Jacques'in thden
ja sanoin itsekseni: Tmp alkaa kyd hyvin! ja tulin yh
kaunopuheisemmaksi. Kerroin Jacques'in alakuloisuudesta ja tuosta
syvst, salaisesta rakkaudesta, joka kalvoi hnen sydntn. Ah!
tuhatkertaa onnellinen se nainen, joka...

Tss kohden se punainen pikku ruusu, joka oli neiti Pierrotte'in
tukassa, irtausi, en tied mitenk, ja putosi jalkaini juureen. Juuri
silloin tuumin, miten hienolla tavalla voisin saada Camille'in
ymmrtmn, ett hn oli se tuhansin kerroin onnellinen nainen, johon
Jacques oli ihastunut. Tuo pieni punainen ruusu tuli minulle
putoamisellaan avuksi. Johan olen teille sanonut, ett tuo punainen
pikku ruusu oli noiduttu. -- Otin sen hitaasti yls, mutta en
antanutkaan sit takaisin. Annan sen Jacques'ille teidn puolestanne,
sanoin neiti Pierrotte'ille ymmrtvisesti hymyillen. -- Jacques'ille,
jos tahdotte! vastasi neit Pierrotte huokaisten. Mutta samassa
hetkess ilmestyivt mustat silmt ja katsoivat minuun niin hellsti,
iknkuin tahtoen sanoa: Ei Jacques'ille, vaan sinulle itsellesi! Ja
olisittepa nhneet, miten ne sen sanoivat, kuinka luottavasti, mill
kainolla, vastustamattomalla rakkaudella. Mutta min eprin viel, ja
niiden oli pakko toistaa pari, kolme kertaa perkkin: Niin! ... juuri
sinulle ... juuri sinulle.

Silloin min suutelin pient punaista ruusua ja pistin sen poveeni.

Sin iltana tapasi Jacques minut kotiin tullessaan, niinkuin
tavallisesti, runopytni ress, ja min annoin hnen olla siin
luulossa, etten koko pivn ollut kynyt ulkona. Pahaksi onneksi putosi
pieni, punainen ruusu riisuessani povestani lattialle sngyn jalkoihin:
noidathan ovat aina tynn kujeita. Jacques nki sen, otti sen maasta ja
katseli sit kauvan. En tied, kumpi meist oli punaisempi, punainen
ruusu vai min.

-- Min tunnen sen, sanoi hn, se on siit ruusupensaasta, joka on
heidn salinsa ikkunalla.

Sitten hn lissi antaissaan sen minulle:

-- Minulle ei hn ole milloinkaan antanut ruusuja.

Hn sanoi sen niin surullisella nell, ett kyyneleet nousivat
silmiini.

-- Jacques, rakas Jacques, min vannon, etten ennen tt iltaa...

Hn keskeytti minut lempesti: Ei mitn anteeksipyyntj, Daniel. Min
tiedn varmaan, ettet ole mitenkn vilpillisesti menetellyt. Tiesin
niin varmaan, ett hn rakasti sinua. Muistatko, mit sinulle sanoin:
Se, jota hn rakastaa, ei ole sanonut mitn, hnen ei ole tarvis sanoa
mitn ollakseen rakastettu. Ja sitten poika parka alkoi mitell
huoneemme lattiata. Ja min katselin hnt nettmn, piten punaista
ruusua kdessni. Se mik tapahtui, sen piti tapahtuman, jatkoi hn
hetken kuluttua. Jo aikoja sitten aavistin, ett nin piti kymn.
Tiesin, ettei hn vlittisi minusta mitn, jos nkisi sinut... Siksi
en tahtonut vied sinua pitkiin aikoihin sinne. Olin jo edeltpin
mustasukkainen sinulle. Anna anteeksi, olin niin kovin rakastunut
hneen!... Mutta ern pivn halusin tehd kokeen ja otin sinut
mukaani. Sin iltana minulle selvisi, ettei minulla ollut pienintkn
toivoa. Tuskin oli kulunut viisi minuuttia, kun hn jo katsoi sinuun,
niinkuin en ollut nhnyt hnen katsovan kehenkn muuhun. Kyll sinkin
sen huomasit. Oh mynn vain, sin huomasit sen. Senthden pysyit sielt
poissa enemmn kuin kuukauden, mutta se ei minua auttanut...
Hnenlaisensa olennot eivt unohda poissaolevia, pinvastoin. Joka kerta
kun menin sinne, hn ei puhunut muusta kuin sinusta, ja niin
teeskentelemtt, niin luottavaisesti ja hellsti... Se oli minulle
todellinen piina. Nyt se on ohi... Ja se on parempi.

Nin puhui Jacques kauvan yht lempesti ja samalla kohtaloonsa
alistuvalla hymyll. Kaikki, mit hn sanoi, tuotti minulle samalla sek
tuskaa ett riemua. Tuskaa, koska nin, ett hn oli onneton; riemua,
koska jokaisen hnen sanansa takaa nin mustien silmien loistavan
minulle, ajattelevan vain minua. Kun hn oli lopettanut, menin hnen
luoksensa hiukan hpeillni, mutta panematta pois punaista ruusuani ja
sanoin: Etk sin tstlhin en pid minusta? Hn hymyili ja puristi
minua rintaansa vasten, sanoen: El puhu joutavia, min pidn sinusta
viel enemmn.

Ja se oli totta, punainen ruusu ei tuottanut mitn muutosta Jacques
idin hellyydess minua kohtaan, eip edes saattanut hnt huonolle
tuulelle. Luulen, ett hn krsi kovin, mutta hn ei antanut sit
milloinkaan huomata. Ei huokausta, ei valitusta, ei niin mitn.
Niinkuin ennenkin, meni hn joka sunnuntai sinne ja oli ystvllinen
kaikille. Ainoastaan kaulahuivin solmut jivt hnelt tekemtt. Muuten
raatoi hn tyssn tyynen ja ylevn, pyrkien rohkeasti elmss yht
ainoata pmr kohti, ja se oli uusi koti... Oi Jacques! Minun
Jacques itini!

Mit minuun tulee, antauduin kokonaan tunteelleni siit pivin, kun
vapaasti ilman tunnonvaivoja sain rakastaa mustia silmi. Olin nyt
kaiken piv Pierrotte'ien luona. Olin valloittanut siell kaikkien
sydmet; -- mutta mill halpamaisilla keinoilla! Kantamalla sokeria
herra Lalouette'ille, pelaamalla korttia erinomaisen naisen kanssa -- en
kammoksunut mitn... Liehakoitsija oli siihen aikaan minulle sopivin
nimi... Liehakoitsija ilmestyi tavallisesti taloon noin keskipivn
tienoissa. Silloin oli Pierrotte puotissa ja Camille neiti aivan yksin
ylkerran salissa erinomaisen naisen kanssa. Heti kun saavuin,
ilmestyivt mustat silmt, ja melkein samalla erinomainen nainen jtti
meidt yksin. Tm arvoisa nainen, jonka Pierrotte oli ottanut
tyttrens seuraksi, katsoi olevansa kaikista velvollisuuksista vapaa,
heti kun min ilmestyin. Silloin hn joutuun katosi kykkiin kykkipiian
luo, ja kortit vedettiin esiin. Se ei minua suinkaan surettanut, sill
jinhn mustien silmien kanssa kahdenkesken.

Oi, mit ihania hetki olen viettnyt tuossa pieness keltaisessa
salissa! Melkein aina toin mukanani jonkun kirjan, jonkun
lempikirjailijani ja luin siit pitki otteita mustille silmille, jotka
sulivat kyyneleihin tai sihkyivt salamoina, aina sislln mukaan.
Sill aikaa neiti Pierrotte istui vieressmme ja ompeli tohvelia
islleen tai soitti meille ikuisia Rosellen'in Haavelmiaan; mutta vht
me hnest vlitimme. Toisinaan kuitenkin, kaikkein tunteellisimmissa
kohdissa, tuo pikku porvaristytt, lausui kovalla nell ajatuksensa,
esimerkiksi: Minun tytyy antaa viritt pianoni: tai: Olen neulonut
kaksi pistett liikaa. Silloin min harmissani suljin kirjan enk
aikonut jatkaa. Mutta mustilla silmill oli oma omituinen tapansa katsoa
minuun, joka minut heti lepytti ja min jatkoin edelleen lukuani.

Oli epilemtt hyvin varomatonta jtt meidt tuolla tavoin aina
kahdenkesken pieneen, keltaiseen saliin. Ajatelkaahan, etteivt meidn
ikmme, -- mustien silmien ja Liehakoitsijan. -- tehneet yhteens tytt
kolmeakymment nelj vuotta... Onneksi ei neiti Pierrotte meit
milloinkaan jttnyt ja hn oli hyvin jrkev, hyvin varova ja valpas
vartija, juuri omiansa ruutikellaria vahtimaan... Kerran; ern
lmpisen iltapivn toukokuussa istuimme me, mustat silmt ja min,
salin sohvalla. Akkuna oli puoleksi auki ja akkunaverhot alaslaskettuina
aina lattiaan asti. Sin pivn luimme Faustia!... Kun olin lopettanut
lukuni, liukui kirja kdestni; me nojauduimme hetkisen nettmin
toisiimme puolihmrss hiljaisuudessa... Hnen pns lepsi minun
olkapllni. Hnen kauluksensa aukeamasta nin pieni hopeahelyj,
jotka kimaltelivat hnen kaulansa ymprill... Yhtkki ilmaantui neiti
Pierrotte meidn vliimme. Olisittepa nhneet, miten sukkelaan hn
lhetti minut sohvan toiseen phn, -- ja mink pitkn saarnan hn
piti! Te teette hyvin pahoin, rakkaat lapset, sanoi hn meille... Te
kyttte vrin sit luottamusta, jota teille osoitetaan... Teidn
tytyy puhua islle aikeistanne... Milloin aijotte puhua islle,
Daniel? Lupasin puhua Pierrotte'ille hyvin pian, heti kun olin saanut
suuren runoteokseni valmiiksi. Tm lupaus rauhoitti jonkun verran
vartijaamme. Mutta siit huolimatta ei mustilla silmill siit pivst
lhtein ollut lupa istua sohvalla Liehakoitsija vieress. Ooh, tuo neiti
Pierrotte oli hyvin ankara, nuori nainen. Ajatelkaahan, ettei hn ensi
aikoina tahtonut antaa mustien silmien kirjoittaa minulle. Lopuksi hn
kuitenkin siihen suostui, sill nimenomaisella ehdolla, ett hn saisi
kaikki kirjeet nhdkseen. Pahaksi onneksi ei neiti Pierrotte tyytynyt
yksinn lukemaan noita hurmaavia, rakkautta uhkuvia kirjeit, joita
mustat silmt minulle kirjoittivat, vaan pisti niihin usein lauseita
omasta pstn, niinkuin esimerkiksi tmmisi:

-- ... Tn aamuna olen surullinen. Olen lytnyt hmhkin kaapistani.
Aamuhmhkki tiet mielipahaa.

Tai myskin:

-- Ei tyhjll taloksi ruveta... Ja sitten tuo ikuinen virsi:

-- Sinun pit puhuman islle aikeistasi... Johon min joka kerta
vastasin:

Heti kun olen saanut teokseni valmiiksi!...




VIII.

ERS ILTA SAUMON'IN KAUPPAKUJASSA.


Vihdoin viimmein sain kuuluisan runoelmani valmiiksi. Se oli neljn
kuukauden tyn hedelm, ja min muistan, ett tin tuskin voin
kirjoittaa viimmeisi rivej, niin kovin vapisivat kteni kuumeesta,
ylpeydest, riemusta ja krsimttmyydest.

Se oli juhlahetki Saint-Germain'in kellotornissa. Jacques muuttui siksi
pivksi jlleen tuoksi entiseksi Jacques'iksi, pahvilaatikko ja
liimakuppi Jacques'iksi. Hn sitoi minulle komean kirjan, johon hn
aikoi omaktisesti teokseni kirjoittaa puhtaaksi. Joka se saattoi hnet
huudahtamaan ihailusta ja innostuksesta... Min puolestani en ollut yht
varma teoksestani. Jacques ihaili minua liiaksi; en oikein voinut
luottaa hnen arvosteluunsa. Olisin tahtonut luettaa teokseni jollain
puolueettomalla, luotettavalla henkilll. Mutta kun en, pakana viekn,
tuntenut ketn.

Ja kuitenkin olisi minulla ruokapaikassani ollut yllin kyllin
tilaisuutta tehd tuttavuuksia. Nyt kun olimme rikkaita, sin
perhuoneessa salin takana. Siell aterioi noin parikymment
kirjailijaa, maalaria ja arkkitehti tai oikeammin niiden aiheita. --
Nyt ovat aiheet valmistuneet: joistakuista noista nuorukaisista on
tullut kuuluisuuksia, ja kun nen heidn nimens sanomalehdiss, niin
kirvelt minun sydntni, joka en mitn ole. Kun ensi kertaa tulin
heidn pytns, ottivat nuo nuorukaiset minut avosylin vastaan; mutta
kun olin liian ujo puuttuakseni keskusteluun, jouduin pian unhotukseen
ja olin yht yksin heidn keskelln, kuin olin ollut pikku pytni
ress yhteisess salissa. Kuuntelin, mutta en puhunut mitn.

Kerran viikossa si pydssmme ers kuuluisa runoilija, jonka nime en
en muista, mutta jota nuo toiset herrat kutsuivat Baghavat'iksi, ern
hnen runonsa mukaan. Niin pivin juotiin bordeaux-viini, joka maksoi
kahdeksantoista sous'ia pullo; jlkiruokaa sytess lausui Baghavat
jonkun intialaisen runonsa. Intialaiset runot olivat hnen
erikoisalansa. Yhdelle niist oli hn antanut nimen _Lakamana_,
toiselle _Daaratha_, kolmannelle _Kalatala_, muuan oli _Bhagiratha_,
muuan _Cudra_, muuan taasen _Cunospa, Visvamitra_... Mutta kaunein
kaikista oli kuitenkin _Baghavat_. Ah, kun runoilija lausui,
_Baghavat'insa_, oli perhuone aivan haltioissaan. Toiset ulvoivat,
toiset takoivat jaloillaan lattiaa tai hyppivt pydlle seisomaan.
Minun oikealla puolellani istui pieni punaneninen arkkitehti, joka heti
ensimmisess vrsyss rupesi itkemn ja koko ajan pyyhki silmin
minun salvettiini!

Min kiljuin seuran vuoksi viel kovempaa kuin muut, mutta oikeastaan en
ollut lainkaan ihastunut _Baghavat'iin_. Nuo intialaiset runot olivat
kaikki aivan samanlaisia. Niiss oli aina lotuskukka, kondori, elefantti
ja puhvelihrk: joskus kutsuttiin lotusta vaihteen vuoksi lotokseksi,
mutta tt vaihtelua lukuun ottamatta olivat hnen kyhyksens aivan
toistensa kaltaisia: kaikkea intohimoa, kaikkea totuutta ja
mielikuvitusta vailla. Pelkk sanahelin. Hmr ja epselv...
Siin minun mielipiteeni suuresta Baghavat'ista. Ehk olisin ollut
lievempi arvostelussani, jos joku olisi pyytnyt minua vuorostani
lausumaan omia runojani, mutta se ei juontunut kenenkn mieleen, ja se
teki minun ylen ankaraksi mielipiteissni. Ja sitpaitsi oli muitakin,
jotka olivat samaa mielt tuosta hindurunoudesta. Minun
vasemmanpuoleiseen vierustoveriini ei se liioin pystynyt. Merkillinen
mies, tuo minun vasemman kden naapurini; kiiltvksi kuluneeseen,
rasvaiseen takkiin puettu, korkeaotsainen rasvanaama, jolla oli pitk
musta parta ja siin melkein aina joku makaroonisije ruuan jlkeen. Hn
oli vanhin joukosta ja ehdottomasti myskin lahjakkain. Niinkuin suuret
henget ainakin, puhui hn hyvin vhn, ei suotta kuluttanut itsen.
Kaikki kunnioittivat hnt. Hnest sanottiin: Se mies pystyy ... siin
on ajattelija. Nhdessni hnen suunsa vetytyvn ivalliseen hymyyn
suuren Baghavat'in lukiessa runojaan, kohosi vasemman kden naapurini
silmissni varsin korkealle. Ajattelin: Siin on mies, jolla on
makua... Entp jos lukisin hnelle runoelmani!

Ern iltana pydst noustaessa, tilasin pullon konjakkia ja pyysin
ajattelijan tyhjentmn lasin kanssani. Hn kiitti, min tunsin hnen
heikkoutensa. Siin ryypiskellessmme johdin puheen suureen Baghavat'iin
ja haukuin aluksi vahvasti lotusta, kondoreita, elehvantteja ja
puhvelihrki. -- Se oli uskallettua, elehvantit ovat hyvin
salavihaisia!... Minun puhuissani, kaateli ajattelija itselleen
konjakkia sanaakaan sanomatta. Joskus hn hymyili ja nykhytti
hyvksyvsti ptns murahtaen: Mm, mm... Saaden tst ensi
menestyksest rohkeutta, tunnustin hnelle, ett olin minkin sepittnyt
suuren runoelman ja halusin kuulla hnen mielipiteens siit. Mm,
mm... pani ajattelija taasen jrkkymttmn. Nhdessni miehen nin
oikeassa mielentilassa, ajattelin: Nyt on otollinen hetki! ja vedin
runoni taskustani. Ajattelija kaatoi itselleen liikkumattomana viidennen
pikku lasin, levollisesti katsellen, kuinka min levitin
ksikirjoitukseni, mutta ihan viime hetkell laski hn vanhan
juopottelijan ktens ksivarrelleni: Sananen vain, nuori mies,
ennenkuin alotamme... Mik on teidn kriteriuminne?

Katselin hnt levottomana.

-- Teidn kriteriuminne! ... toisti kauhea ajattelija korottaen
nens... Mik on teidn kriteriuminne, mittapuunne?

Herra Jumala! Minun kriteriumini! ... eihn minulla sellaista ollut, en
ollut sellaista milloinkaan ajatellutkaan, ja se kyll nkyi
punastumisestani ja llistymisestni.

Ajattelija nousi loukkaantuneena istuiltaan. Kuinka, onneton nuori
mies, teill ei ole kriteriumia!... Silloin on joutavaa, ett luette
minulle runoelmanne ... tiedn jo edeltpin, minkarvoinen se on.
Sitten hn kaasi itselleen viel yht per pari kolme lasia pullon
pohjasta, otti hattunsa ja lhti, pyritellen uhkaavasti silmin.

Kun illalla kerroin tuosta kohtauksesta Jacques'ille, vihastui hn
silmittmsti. Tuo sinun ajattelijasi on pssinp, sanoi hn. Vai
pit olla kriteriumi?... Semmoinen on kai tarpeen Bengaliassa? ...
kriteriumi! Mik se on?... Miss semmoisia valmistetaan? Kuka semmoisen
on nhnyt? Kriteriumikauppias, juokse hiiteen!... Kunnon Jacques'illa
oli kyyneleet silmiss ajatellessaan sit hvistyst, mik oli tullut
mestariteokseni ja minun osakseni. Kuuleppas. Daniel, sanoi hn hetken
pst, jotakin juohtuu mieleeni... Kun kerran tahdot lukea runosi
jollekulle, etk voisi tehd sit Pierrotte'ien luona, jonain
sunnuntaina?...

-- Pierrotte'eille... Mit ajatteletkaan, Jacques!

-- Ja miksik et?... Peijakas! Pierrotte ei ole mikn kotka, mutta ei
pllkn. Hnell on hyv ymmrrys ja selv jrki... Ja Camille olisi
oiva tuomari, joskin hiukan puolueellinen... Erinomainen nainen on
lukenut paljon... Eik itse vanha Lalouettekaan ole niin mahdoton, kuin
hn nytt... Ja lisksi tuntee Pierrotte Pariisissa paljon hyvin
huomattavia henkilit, joita hn voisi kutsua siksi illaksi luokseen...
Mit sanot? Tahdotko, ett puhun siit hnelle?...

Ei ollut juuri houkuttelevaa valita arvostelijansa Saumon'in
kauppakujasta, mutta kun olin melkein kipe halusta saada lukea
jollekulle runoelmani, suostuin hiukan nenni nyrpistelty Jacques'in
ehdotukseen. Heti seuraavana pivn esitti hn asian Pierrotte'ille. On
varsin luultavaa, ettei kunnon Pierrotte tysin tajunnut, mist oli
kysymys, mutta kun hn tss huomasi hyvn tilaisuuden olla neidin
lapsille mieliksi, sanoi tuo kunnon mies eprimtt olkoon menneeksi
ja heti lhetettiin kutsumakortit kaikkialle.

En ollut milloinkaan ennen nhnyt pient keltaista salia sellaisessa
juhla-asussa. Pierrotte oli minun kunniakseni kutsunut vieraikseen
porsliinimaailman parhaiston. Esityspivn iltana oli siell koolla
paitsi tavallista henkilkuntaa, herra ja rouva Passajon ja heidn
poikansa elinlkri, Alfort'in elinlkriopiston etevimpi
oppilaita, Ferrouillat nuorempi, joka aivan skettin oli saavuttanut
loistavan menestyksen Suur-Looshissa, edelleen, herra ja rouva Fougeroux
ja heidn kuusi tytrtn, jotka istuivat pituuden mukaan riviss kuin
urkujen piiput, ja lopuksi Ferrouillat vanhempi, ern kirjallisen
seuran jsen ja illan kunniavieras. Voitte kuvitella vavistukseni
nhdessni tmn mahtavan lautakunnan. Kun kaikille nille kunnon
ihmisille oli edeltpin annettu tiet, ett heidt oli kutsuttu
lausumaan arvostelunsa runoteoksesta, katsoivat he velvollisuudekseen
esiinty asian laadun mukaan juhlallisin, kylmin naamoin, vetmtt
suutaan kertaakaan nauruun. He juttelivat hiljaa ja nykksivt ptn
kuin lakimiehet. Pierrotte, joka ei ymmrtnyt olla mitenkn
salaperinen, katseli heit kaikkia ihmeissn. Kun kaikki vieraat
olivat saapuneet, asetuttiin istumaan. Min istuin pianoa vasten,
kuulijakunta puoliympyrss edessni, paitsi vanha Lalouette, joka
nakerteli sokeriaan tavallisella paikallaan. Hetken hlinn jlkeen
syntyi hiljaisuus, ja min alotin vrjvll nell runoelmani
luvun...

Se oli dramallinen runoelma, jonka olin suurenmoisesti ristinyt
_Paimenlauluiksi_. Vankeutensa ensi aikoina Sarlande'in lyseossa oli
Pikku Mies omaksi huvikseen kertonut oppilailleen mielikuvitusjuttuja,
jotka kuhisivat heinsirkkoja, perhosia ja muita itikoita. Paimenlaulut
olivat syntyneet siten, ett olin kolme nist pikku kertomuksista
muodostanut vuoropuheluksi ja pannut runomuotoon. Runoelmassani oli
kolme osaa, mutta tuona iltana Pierrotte'in luona luin niist ainoastaan
ensimmisen osan. Pyydn saada luvan jljent tss tuon osan
Paimenlauluista, en minn valittuna kirjallisena tuotteena, vaan
ainoastaan tarpeellisena lisn Pikku Miehen elmntarinaan.

Kuvitelkaa hetkinen, rakkaat lukijani, ett istutte puoliympyrss
pieness keltaisessa salissa, ja ett Daniel Eyssette aivan vristen
lukee teille neen.


SINIPERHOSEN SEIKKAILUT.

(Nyttm kuvaa maisemaa. On kello kuusi illalla; aurinko on laskullaan.
Esiripun noustessa sininen Perhonen sek nuori miespuolinen Leppkerttu
juttelevat istuen sanajalan varrella. He ovat viettneet pivn aamusta
asti yhdess. Illan hmrtyess Leppkerttu nytt aikovan lhte.)

    LEPPKERTTU.
    Oo, lhdetk jo?

    PERHONEN.
    Johan tytyy, ei auta!

    PERHONEN.
    Mihin hiiteen kiire? Kuin vankila, hauta
    koti mulle on harmaa, ja ehdit kai
    s myskin myhemmin kotiis, vai?
    Ovi, sein, ikkunat, -- tympet on ne,
    kun pivn sihkyvn nn, kedon, jonne
    suvi unikot hertti heijaamaan.
    Jos unikoista et ilahdu, ootpa...

    LEPPKERTTU.
    Ah, niihin en kylly konsanaan!

    PERHONEN.
    Hyv, hpsy; siis kotona vartokootpa!
    Viel' iltaa ihailemaan j tt.

    LEPPKERTTU.
    Mut...

    PERHONEN (pudottaen hnet alas).
    Tuonne heitn sun heinikkoon!

    LEPPKERTTU (pyristellen vastaan).
    Ei, en jd voi, en lht jt.

    PERHONEN.
    Hyss, hyss!

    LEPPKERTTU (sikhtyen).
    Mit nyt?

    PERHONEN.
    Pyy lauleloon
    suven huumeen viinitarhassa valaa --,
    miten kauniina illan ilmoille halaa
    sen lmmin svel, kuin sointuu se tll...

    LEPPKERTTU.
    Niin kyll, vaan...

    PERHONEN.
    Vait!

    LEPPKERTTU.
    Mit?

    PERHONEN.
    Ihmisi!

    (Ihmisi kulkee ohi)

    LEPPKERTTU (kuiskaten, hetken vaitiolon jlkeen).
    Lie hijylit ne?

    PERHONEN.
    Hijyimpi.

    LEPPKERTTU.
    Aron niit, -- voi niskansa heikon pll
    jalan tuhman tuntea milloin vain...
    Pien' oot sin mys, mut on siivet sulla.
    -- Uh, hirmua!

    PERHONEN.
    Taidatpa kauhuusi tulla!
    Saat paeta moukkia niskassain,
    se on vahva, ja siipini huoleti pole,
    ne ei seitti -- kuin sudenkorennon -- ole!
    Ja niin kauas, niin kauan ma kannan sua
    kuin tahdot!

    LEPPKERTTU.
    Oh ei, l houkuta mua,
    en tohtis vaikka...

    PERHONEN.
    Vaan helppohan
    sun on niskaani nousta.

    LEPPKERTTU.
    Mut...

    PERHONEN.
    Nouse, houkko!

    LEPPKERTTU.
    Minut sentn kotiini kannathan,
    nes...

    PERHONEN.
    Joudu, niin nhty pian on joka loukko.

    LEPPKERTTU (kiiveten toverinsa selkn).
    Nes rukouksia pidethn
    meill' illoin.

    PERHONEN.
    Tietysti. -- Taaemmas vhn!
    Niin. -- Vaiti, nyt laivassa, lhdetn!

    (Hyrr! He nousevat lentoon: keskustelu jatkuu ilmassa).

    Ah oivaa! Et paina juur' ensinkn.

    LEPPKERTTU (peloissaan).
    Voi ystv...

    PERHONEN.
    Noo?

    LEPPKERTTU.
    Min sokaistun tst,
    mua huimaa, jo mielisin maahan pin.

    PERHONEN.
    Pyh, sulje vain silmsi nkemst!
    Joko suljit?

    LEPPKERTTU (sulkee silmns).
    Jo.

    PERHONEN.
    Kestthn?

    LEPPKERTTU (pakotetusti).
    Vhittin.

    PERHONEN (salaa nauraen).
    Sukus varmaan ei ilmailu-seppeleit
    He voittanut --.

    LEPPKERTTU.
    Ee-hei!

    PERHONEN.
    Heidn ei syy, ettei varmemmin seilata ilmain teit.

    LEPPKERTTU.
    Eei...

    PERHONEN.
    Kas niin, mrmme lhestyy.

    (Laskeutuu ern Kielon lehdelle.)

    LEPPKERTTU (avaten silmns).
    Oh, anteeksi, mut en tll' asu min.

    PERHONEN.
    Et, vaan kun on aikaa, niin ystvin
    kera Kielon voimmehan hetken viett.
    Ja tottahan suutakin voidella siet.

    LEPPKERTTU.
    Voi, en min jouda...

    PERHONEN.
    Vain hetken, jo vain!

    LEPPKERTTU.
    Ja oon outo ma seurassa suurempain.

    PERHONEN.
    Pois arkuus, sun lehtolapsekseni
    sanon, joudu!

    LEPPKERTTU.
    Jo pivkin mailleen meni.

    PERHONEN.
    Oh, vielp sirkka siritt...

    LEPPKERTTU (kuiskaten).
    Vaan -- pennitt...

    PERHONEN (vieden hnet mukaansa).
    Kielo kestitt!

    (He menevt Kielon luo. -- Esirippu laskee.)

    (Toisen nytksen alussa esiripun noustessa on melkein y.
    Toverusten nhdn lhtevn Kielon luota. Leppkerttu on hienossa
    humalassa.)

    PERHONEN (tarjoten selkns).
    Ja nyt matkaan.

    LEPPKERTTU (kiiveten rohkeana yls).
    Matkaan!

    PERHONEN.
    No mits sanot
    veli Kielosta?

    LEPPKERTTU.
    Mainio: antaa, mit' anot,
    jopa varastot vierahan haltuun suo...

    PERHONEN (thysten taivasta).
    Oh. Pivhn avaa jo akkunansa!
    Nyt joutuun.

    LEPPKERTTU.
    Joutuun? Ja kenen luo?

    PERHONEN.
    Kotikaipuus on mennyt jo menojansa?

    LEPPKERTTU.
    Oh, kumpahan ehdin rukouksiin...
    Koti lhell' onkin, -- se siint tuolta.

    PERHONEN.
    No ei mullakaan ole hoppua, huolta!

    LEPPKERTTU (innoissaan).
    Paras veikko! On kummani, kuinka niin
    sua maailmassa voi moittia kukaan:
    se on hurjimus, huijari riihaton,
    runoniekka!

    PERHONEN.

    Oo, ken noin suulas on?

    LEPPKERTTU.
    No Sittinen!

    PERHONEN.
    Raiska! Kun itse ei mukaan,
    vtys, pse, niin hurjaksi haukkuu mua.

    LEPPKERTTU
    Ja yksink hn edes!

    PERHONEN.
    Riivattua!

    LEPPKERTTU.
    Niin, sinua Muurahaiset, Etanat,
    jopa Skorpioonitkin vihaavat.

    PERHONEN.
    Niink?

    LEPPKERTTU (tuttavallisesti).
    lk Lukkia kosiskele,
    sua rumaks se vitt!

    PERHONEN.
    Tuhmaapa puhuu!

    LEPPKERTTU.
    Heh! -- Ei Madotkaan sua imartele...

    PERHONEN.
    Sen uskon! -- Mut samoinko minusta huhuu
    sun piirisi myskin, -- Matoihin et
    sin tietysti kuulu...?

    LEPPKERTTU.
    Pinvastaiset
    siell' on mielet: oot sankari nuoremmista,
    vaan hieman moraaliton vanhemmista.

    PERHONEN (surullisesti).
    Ei nyt siis maailma suosivan
    mua liioin...

    LEPPKERTTU.
    Ei, totta, ei, ystv polo!
    Jos ois Nokkosten valta, ois nuiva sull' olo,
    sua Kilpikonnankin kiroovan
    oon kuullut, ja Sirkan...

    PERHONEN.
    Kai sun sama miel' on --?

    LEPPKERTTU.
    Voi, mua sin hurmaat. Sa niskallas
    mua kantelet lujalla luokse Kielon!
    Tm' on hauskaa! -- Vaan ssthn vaivojas,
    jos vsy alat, niin voimmehan jlleen
    vhn levt jossakin...?

    PERHONEN.
    Pitemmlleen
    sin sentn painat, -- mut kestetn.

    LEPPKERTTU (viitaten erst Kieloa).
    Ei, luokse Kielon nyt lepmn!

    PERHONEN.
    Ah kiitos. Kielonko luokse jlleen --?

    (Hiljaa viettelevll nell.)

    Min mielisin tuonne...

    LEPPKERTTU (tulipunaisena).
    Ruusun luo --?
    Oh, en toki...

    PERHONEN (vieden hnet mukaansa).
    Joudu, kun hetki suo!

    (He kyvt hiljaa Ruusun luo. -- Esirippu laskee.)

Kolmannessa nytksess...

Kolmannessa nytksess...

Mutta en tahtoisi, rakkaat lukijat, kauvempaa vrinkytt
krsivllisyyttnne. Runot eivt en thn maailman aikaan voi
miellytt, tiedn sen. Siksi ptnkin thn runoelmani esityksen ja
tyydyn ppiirteissn kertomaan lopun siit.

Kolmannessa nytksess on tysi y... Toverukset lhtevt ruusun
luota... Perhonen tahtoo vied Leppkertun vanhempiensa luo, mutta tm
panee vastaan, hn on tukkihumalassa, heitt kuperkeikkaa ruohistossa
ja pst kimakoita huutoja... Perhosen on pakko kantaa hnet kotiin.
He eroavat toisistaan talon portilla, ptten pian tavata toisensa...
Ja silloin Perhonen lent yp yksin pimen yhn. Hnkin on hiukan
humalassa, mutta hnen humalansa on surumielist laatua; hn muistaa
mit Leppkerttu oli hnelle kertonut ja ihmettelee katkeroituneena,
minkthden niin monet hnt halveksivat, hnt, joka ei milloinkaan
ollut tehnyt kenellekn mitn pahaa... Taivas on synkk, tuuli ulvoo,
seutu on pimennossa... Perhosta peloittaa ja hnen on kylm, mutta hn
lohduttaikse sill, ett hnen toverinsa on suojassa lmpimss
vuoteessa... Sill vlin nkyy pimennossa suuria ylintuja, jotka
lehahtavat nettmsti nyttmn yli. Salama leimahtaa. Ilket itikat,
jotka ovat olleet kivien alla vijymss, viittovat toisilleen Perhosta
ja huutavat ilkkuen: Nyt hn ei pse meilt. Ja kun Perhonen ylen
kauhistuneena lent lepattaa puolelta toiselle, sivaltaa Ohdake hnt
ohimennen miekallaan, Skorpiooni lvist hnet pistimelln, suuri,
karvainen Hmhkki repisee palasen hnen sinisest silkkiviitastaan,
ja lopuksi Ylepakko katkaisee hnen selkrankansa yhdell siiven
iskulla. Perhonen putoo maahan kuolettavasti haavoittuneena... Sill
aikaa kun hn kamppailee kuoleman kanssa, riemuitsevat Nokkoset, ja
Sammakot sanovat: Se oli oikein hnelle!

Kun Muurahaiset aamun koittaessa menevt tyhn skkeineen ja
lekkereineen, lytvt he hnen ruumiinsa tien vierest. He tuskin
vilkaisevat hneen ja menevt menojaan aikomattakaan haudata hnt.
Muurahaiset eivt tee palkatonta tyt... Onneksi sattuu Haudankaivajien
veljeskunta kulkemaan siit ohi. Ne ovat, niinkuin tiedtte, pieni,
mustia elvi, jotka ovat tehneet lupauksen haudata kuolleita... He
valmistautuvat hartaina vetmn Perhosvainajan kirkkomaalle... Joukko
uteliaita kiiruhtaa tt katsomaan, ja jokainen lausuu neen
ajatuksensa... Pienet ruskeat heinsirkat, jotka istuvat
auringonpaisteessa oviensa edustalla, sanovat juhlallisina: Hn
rakasteli liiaksi kukkasia. -- Hn oli liiaksi isin ulkona! lisvt
Etanat ja suurimahaiset Koppakuoriaiset pyhistelevt kimaltelevissa
takeissaan, muristen: Liiaksi boheemi! liiaksi boheemi! Koko tss
suuressa joukossa ei kukaan ainoallakaan kaipauksen sanalla muistele
vainajaa, mutta yltympri ovat suuret liljat sulkeneet kupunsa, ja
heinsirkat lakanneet laulamasta.

Viimmeinen nyts on Perhosten hautausmaalla. Kun Haudankaivajat ovat
toimittaneet tehtvns, lhestyy hautaa juhlallisen nkisen muuan
Koppakuoriainen, joka on seurannut ruumissaattoa, asettuu seljlleen ja
alkaa ylist vainajaa. Pahaksi onneksi hnen muistonsa pett ja siin
hn sitte potkii seljlln tunnin ajan ja sotkeutuu yh hullummin
pitkiin lauserakennuksiinsa... Kun puhuja on lopettanut, vetytyvt
kaikki pois, ja silloin nhdn autiolla hautuumaalla edellisist
nytksist totuttu Leppkerttu hiipivn esiin ern haudan takaa.
Itkien polvistuu hn haudan tuoreelle mullalle, ja rukoilee palavan
rukouksen ystv raukkansa puolesta, joka lep siin.




IX.

SINUSTA TULEE PORSLIINIKAUPPIAS.


Lukiessani runoelmani viime sett, nousi Jacques innostuksissaan yls
huutaakseen hyv, mutta hn vaikeni kuin naulaan, nhdessn kaikkien
noiden kunnon ihmisten kauhistuneet naamat.

Jos ilmestyskirjan tulinen hevonen olisi karahuttanut keskelle keltaista
salia, ei se luultavasti olisi synnyttnyt enemmn hmminki kuin minun
sininen perhoni. Passajon'it ja Fougeroux'it tuijottivat tukka kauhusta
pystyss, silmt seljlln minuun. Ferrouillatin veljekset tekivt
toisilleen merkkej. Ei kukaan hiiskunut sanaakaan. Voitte arvata minun
mielentilani...

Yhtkki kuului hiljaisuuden ja yleisen hmmingin keskell ni, -- ja
millainen ni! -- kylm, vritn, srkynyt aaveen ni pianon takaa,
saattaen minut spshtmn tuolillani. Ensimmist kertaa kymmeneen
vuoteen kuultiin linnunnokka vanhuksen, kunnianarvoisen Lalouette'in
puhuvan: Minusta on hyv, ett tappoivat tuon perhosen, sanoi tuo
eriskummallinen vanhus nakertaen sokeriaan vimmastuneen nkisen; min
en voi siet perhosia!...

Kaikki purskahtivat nauramaan, ja nyt ruvettiin pohtimaan runoelmaani.

Kirjallisen seuran jsen piti teosta hiukan liian pitkn ja kehoitti
minua kaikin mokomin supistamaan se yhteen tai kahteen lauluun, mik on
aito ranskalainen runomuoto. Alfortin opiston oppilas, luonnontutkija,
huomautti minulle, ett leppkertuilla on siivet, seikka, joka teki
minun runoelmani antaman opetuksen ontuvaksi. Ferrouillat nuorempi
vitti lukeneensa kaiken jostain muualta. l vlit heidn
puheistaan, kuiskasi Jacques minulle, se on mestariteos. Pierrotte
vain ei virkkanut sanaakaan. Hnell nytti olevan muuta mieless. Ehk
oli tuo kunnon mies, joka istui koko esityksen ajan tyttrens vieress,
tuntenut pienen ktsen vrhtelevn liian tuntuvasti omassaan, tai oli
hn ohimennen tavoittanut liian loistavan katseen; se vain on varmaa,
ett Pierrotte sin pivn oli hyvin merkillisen nkinen, -- niinkuin
on tapana sanoa, -- ja ettei hn koko iltana hetkeksikn hievahtanut
tyttrens vierest, niin etten voinut sanoa sanaakaan mustille
silmille, vaan lhdin hyvin aikaisin pois, haluamatta kuulla kirjallisen
seuran jsenen uusinta runoa, jota hn ei minulle milloinkaan antanut
anteeksi.

Pari piv tuon ikimuistettavan esityksen jlkeen, sain neiti
Pierrotte'ilta lyhyen, mutta paljon sanovan kirjelapun: Tule pian, is
tiet kaiken. Ja vhn alemmaksi olivat rakkaat mustat silmt
kirjoittaneet: Min rakastan sinua.

Tulin, suoraan sanoen, vhn hmilleni tst suuresta uutisesta. Olin
kaksi piv juossut kustantajalta kustantajalle ksikirjoituksineni ja
ajattelin paljoa enemmn runoelmaani kuin mustia silmi. Enk min
liioin tuntenut suurta halua ruveta mihinkn selvityksiin Pierrotte
ukon kanssa... Niinp viivytinkin mustien silmien kiireellisest
kutsusta huolimatta _sinne_ menoani jonkun aikaa ja sanoin itsekseni
omantuntoni rauhoittamiseksi: Sitten kun olen myynyt runoelmani.
Pahaksi onneksi ji se myymtt.

Siihen aikaan, -- en tied, liek asian laita viel nytkin sama, --
olivat herrat kustantajat hyvin lempeit, hyvin kohteliaita,
jalomielisi ja ystvllisi ihmisi, mutta heill oli yksi paha vika:
he eivt olleet milloinkaan kotona. Niinkuin useita hyvin pieni thti,
joita ei voi keksi muuten kuin thtitornin suurilla kaukoputkilla, ei
nitkn herroja suuri yleis voinut nhd. Menit mihin aikaan tahansa
heidn luokseen, aina kskettiin sinun tulla toiste...

Kuinka min juoksin heidn toimistoissaan, kuinka min soitin heidn
ovikelloaan, kuinka monta kertaa seisahduin jonkun kirjakaupan eteen,
kysyen itseltni sykkivin sydmin: Menenk sisn vai enk mene?
Sisll oli lmmin. Siell tuntui uusien kirjojen haju. Siell hyri
pieni, toimeliaita, kaljupit herroja, jotka vastasivat minulle
kirjoituspytns takaa tai hyllytikapuilta. Kustantaja itse oli aina
nkymtn... Joka ilta palasin kotiin alakuloisena, vsyneen ja
hermostuneena. Rohkeutta! sanoi Jacques. Huomenna sinulla on
parempi onni. Ja seuraavana pivn lhdin taasen liikkeelle
ksikirjoituksineni. Se kvi mielestni piv pivlt raskaammaksi ja
epmukavammaksi. Ensiksi kannoin sit ylpen kainalossani, niinkuin
uutta sateenvarjoa, mutta lopuksi aloin sit hvet, panin sen poveeni
ja napitin huolellisesti pllystakkini sen plle.

Nin kului viikko. Tuli sunnuntai. Jacques meni tapansa mukaan
pivlliselle Pierrotte'ien luo, mutta hn meni sinne yksin. Olin niin
vsynyt nkymttmien thtien etsiskelyyn, ett makasin koko pivn...
Palatessaan illalla tuli hn snkyni laidalle istumaan ja torui minua
lempesti:

-- Kuuleppas, Daniel, sin teet kovin pahoin, kun et mene _sinne_.
Mustat silmt itkevt ja ovat lohduttomat, ne kuolevat ikvn... Olemme
puhuneet sinusta koko illan... Voi, miekkonen, kuinka hn rakastaa
sinua.

Jacques raukalla oli sit sanoessaan kyyneleet silmiss.

-- Ent Pierrotte? kysyin arasti. Mit hn sanoo?

-- Ei mitn. Hn nytt vain hyvin hmmstyneelt, kun et sin tule.
Sinun tytyy menn _sinne_, Daniel, menethn?

-- Huomispivn, Jacques! Lupaan sen sinulle.

Meidn puhuessamme aloitti Valkea Kki, joka oli tullut huoneeseensa,
ijankaikkisen veisunsa _tokotolotinjan, tokotolotinjan_...
Jacques purskahti nauruun: Tiedtk, hn kuiskasi, mustat silmt
ovat mustasukkaiset meidn naapurillemme. Ne luulevat hnt
kilpailijakseen... Turhaan min vakuutin, ettei niin ole laita, ne
eivt ottaneet uskoakseen... Mustat siimat mustasukkaiset Valkealle
Kelle, se vasta on mainiota! Min olin nauravinani niin kuin hnkin,
mutta oikeastaan hpesin syvsti, kun muistin, ett itse olin antanut
aihetta siihen, ett mustat silmt olivat mustasukkaiset Valkealle
Kelle.

Seuraavan pivn iltapuolella menin Saumon'in liikekujaan. Olisin
tahtonut menn suoraan neljnteen kerrokseen puhumaan mustien silmien
kanssa, ennenkuin Pierrotte minut nki, mutta vanha cvennilinen vijyi
minua kujan portilla, enk voinut vlitt hnt. Minun tytyi seurata
hnt puotiin ja istua hnen viereens kirjoituspydn reen. Aika
ajoin kuului puotikamarista arkailevia huilunsveli.

-- Daniel herra, sanoi cvennilinen, niin varmalla nell ja niin
sujuvalla kielell, etten ollut uskoa korviani, se mit tahdon teilt
tiet, on pian sanottu, ja min en kulje mutkateit. Niinkuin on tapana
sanoa, pikku typykk on teihin rakastunut... Rakastatteko tekin hnt
todella?

-- Koko sydmestni, herra Pierrotte.

-- Siis on kaikki hyvin. Kuulkaa nyt, mit teille ehdoitan. Te olette
liian nuori, niinkuin pienokainenkin, mennksenne viel kolmeen vuoteen
naimisiin. Teill on siis kolme vuotta aikaa hankkia itsellenne jokin
asema... En tied, aijotteko koko iknne tehd sinisten perhosten
kauppaa, mutta tiedn, mit tekisin teidn sijassanne. Niinkuin on
tapana sanoa, min heittisin jutut nurkkaan, rupeisin Lalouette'in
kauppahuoneen palvelukseen, perehtyisin vhitellen porsliinikauppaan ja
laittaisin niin, ett Pierrotte, joka alkaa kyd vanhaksi, minusta
kolmen vuoden perst saisi samalla sek liiketoverin ett vvyn... No,
mit sanotte tst, veikkoseni?

Ja Pierrotte tuuppasi minua kyynsplln ja remahti oikein aika
nauruun. Hn luuli, mies rukka, minun varmaankin halkeavan ilosta
tarjotessaan minulle porsliinin myyjn paikan luonaan. Minulla ei ollut
kyllin rohkeutta suuttua, ei edes vastata hnelle; olin kivettynyt...

Lautaset, lasit ja valkeat alabasterikuvat alkoivat tanssia
silmissni. Kirjoituspydn vastaiselta hyllylt katsoivat hienot
biscuit-paimentytt ja -pojat ilkkuen minuun ja nyttivt sanovan
heiluttaen paimensauvojaan. Sinusta tulee porsliininmyj! Hiukan
kauvempana nykksivt sinihameiset kiinalaiset kummitukset arvokkaasti
ptn, iknkuin vahvistaakseen paimenten sanan: Niin, niin, sinusta
tulee porsliininmyj!... Ja puotin perlt luritti huilu pilkaten ja
vahingon ilolla: Sinusta tulee porsliinikauppias ... sinusta tulee
porsliinikauppias... Olin tulla hulluksi.

Pierrotte luuli, ett mielenliikutus ja ilo tekivt minut sanattomaksi.

-- Puhumme tst illalla, sanoi hn antaakseen minulle toipumisaikaa.
Menk nyt pienokaisen luo... Niinkuin on tapana sanoa, hnelle on
varmaankin kynyt aika pitkksi.

Min nousin pienokaisen luo, jonka tapasin keltaisessa salissa
erinomaisen naisen seurassa ompelemassa noita ijankaikkisia
tohveleitaan... Antakoon rakas Camilleni minulle anteeksi, mutta neiti
Pierrotte ei ollut milloinkaan nyttnyt minusta niin perin
Pierrotte'imaiselta kuin silloin; ei milloinkaan hnen tyyni tapansa
pistell neulaansa edestakaisin kankaan lpi ja lukea pisteitns neen
ollut minua niin hermostuttanut. Hnell oli aivan samanlaiset pienet
punaiset sormet, punaiset posket ja tyyni ilme kuin noilla vrillisill
biscuitkuvilla, jotka olivat niin hvyttmsti minulle huutaneet:
Sinusta tulee porsliininmyj! Onneksi olivat mustat silmtkin
saapuvilla, tosin hiukan verhottuina, hiukan surumielisin, mutta niin
lapsellisen iloisina minut taasen nhdessn, ett tulin aivan
liikutetuksi. Sit ei kestnyt kauvan. Pierrotte tuli melkein
kintereillni sisn. Hn ei varmaankaan en yht paljon luottanut
erinomaiseen naiseen.

Siit hetkest katosivat mustat silmt ja porsliini oli kaikkialla
voitolla. Pierrotte oli hyvin iloinen, hyvin puhelias, suorastaan
sietmtn; niinkuin on tapana sanoa singahteli kaiken aikaa ilmassa.
Pivlliset olivat remuavat ja kestivt aivan liian kauvan. Pydst
noustaessa vei Pierrotte minut syrjn muistuttaakseen minulle
ehdoitustaan. Minulla oli ollut aikaa toipua ja min sanoin hnelle
jokseenkin kylmverisesti, ett asiata sieti tuumia ja ett antaisin
hnelle vastaukseni kuukauden perst.

Cvennilinen oli varmaan hyvin ihmeissn kun en kiiruhtanut
hyvksymn hnen tarjoustaan, mutta hn oli siksi hienotunteinen, ettei
antanut sit huomata.

-- Se on ptetty, sanoi hn, siis kuukauden perst. Enemp ei siit
puhuttu... Niin se oli sanottu. Koko illan kaikui korvissani kamala,
kohtalokas, sinusta tulee porsliininmyyj! Kuulin sen linnun pn
nakertelussa, joka herra Lalouette'in mukana oli tullut sisn ja
istunut pianon nurkkaan, kuulin sen huilunpuhaltajan lurituksissa:
Rosellen'in Haavelmissa. joita neiti Pierrotte ei unohtanut soittaa;
luin sen kaikkien noiden poroporvarinukkien jokaisessa liikkeess,
heidn pukunsa kuosissa, seinpaperin mallissa ja pytkellon
koristuksessa, -- Venus poimii ruusun, josta kullattu Amor lhtee
lentoon, -- huonekalujen muodossa, tmn hirven keltaisen salin
pienimmisskin yksityiskohdissa, jossa sama piano joka ilta soitti saman
haavelman, ja jossa samat asiat joka ilta toistuivat, niin ett
keltainen sali oli kuin mikkin musiikkikuvaelma... Keltainen sali
musiikkikuvaelma!... Miss piileksittekn, kauniit mustat silmt?...

Kun min palattuani kotiin nist ikvist kekkereist, kerroin Jacques
idilleni Pierrotte'in ehdotuksista, oli hn viel enemmn loukkaantunut
kuin min.

-- Daniel Eyssette porsliinikauppiaana!... Senp min tahtoisin nhd!
sanoi tuo kunnon poika suuttumuksesta punoittaen... Yht hyvin voisi
ehdoittaa, ett Lamartine rupeisi myymn tulitikkuja, tai ett
Sainte-Beuve lhtisi kaupittelemaan lattiaharjoja... Pierrotte on se
vanha aasi!... Mutta ei auta olla hnelle siit vihoissaan; ei hn
ymmrr enemp, mies rukka. Kun hn saa nhd sinun kirjasi menestyksen
ja sanomalehdet tynn sinusta, niin kyll hn pian mielens muuttaa.

-- Epilemtt, rakas Jacques; mutta jotta sanomalehdet minusta
puhuisivat, tytyy kirjan ensin ilmesty ja se ei ilmesty milloinkaan,
mikli min nen... Miks ei?... Siit syyst, rakas veikko, etten min
voi saada ainoatakaan kustantajaa ksiini ja siit syyst, etteivt
sellaiset herrat ole milloinkaan runoilijain tavattavissa. Suuren
Baghavat'inkin on pakko itse kustantaa runonsa.

-- No niin, me teemme samoin, sanoi Jacques lyden nyrkkins pytn: me
painatamme kirjan omalla kustannuksellamme!

Min katsoin hneen llistyneen:

-- Omalla kustannuksellamme...

-- Niin juuri, poikaseni, omalla kustannuksellamme. Juuri nin pivin
alkaa markiisi painattaa muistelmiensa ensimmist osaa... Tapaan hnen
kirjanpainajansa joka piv. Hn on elsassilainen, jolla on punainen
nen, ja hyvnlaiset lapsen kasvot. Hn painaa meidn kirjamme aivan
varmaan velaksi... Saakeli viekn, me maksamme hnelle sit myten, kun
kirjaa mydn... Sanottu ja tehty! huomenna menen miehen puheille.

Jacques meni todella seuraavana pivn kirjanpainajaa tapaamaan ja
palasi ihastuksissaan: Asia on ptetty, sanoi hn, naama loistavana;
huomenna pannaan sinun kirjasi painoon. Painatus maksaa meille yhdeksn
sataa francia, joutavanpivinen rahasumma. Min hyvksyn kolme kolmen
sadan markan vekseli, jotka lankeavat aina kolmen kuukauden perst.
Ota nyt tarkoin vaari siit, mit sanon. Me otamme kirjasta kolme
francia kappaleelta ja painatamme tuhannen kappaletta: siis tuottaa
kirjasi meille kolme tuhatta francia ... ksittk, kolmetuhatta
francia. Niill maksamme kustantajan, sek francin joka kappaleesta
kirjakauppiaille, jotka myyvt teosta, ja viel sanomalehtimiehille
jaettavat kappaleet... Ja meille j puhdasta tuloa tuhat sata francia.
Se on selv kuin piv. Mits sanot? Eik se ole mielestsi tarpeeksi
vasta-alkajalle?...

Oliko se tarpeeksi, viel sit kysyt!... Kun ei en tarvinnut juosta
nkymttmi thti tavoittamassa eik nyryytettyn seista
kirjakauppojen ovella ja kaupan pllisiksi tuhat sata francia sstss
uutta kotia varten... Kyllp Saint-Germain'in kellotornissa sin
pivn riemuittiinkin! Niit suunnitelmia, niit unelmia! Ent
seuraavina pivin, niit kaikkia pieni iloja, joista pisara pisaralta
sai nauttia: kirjapainossa kynnit, oikaisuvedosten luku, kansilehden
vrin valinta, ent kun nit paperin viel aivan kosteana tulevan ulos
painokoneesta ja paperilla painettuna omat ajatuksesi, tai kun sait
juosta pari kolme kertaa sitojalla ja vihdoin palasit sielt kdess
ensimminen kappale, jonka vapisevin ksin avasit... Voiko maailmassa
olla mitn ihanampaa?

Voitte arvata, ett _Paimennytelmn_ ensiminen kappale kuului mustille
silmille. Min vein sen niille viel samana iltana, mukanani Jacques,
joka tahtoi nauttia menestyksestni. Me astuimme voitonriemuisina ja
loistaen keltaiseen saliin. Kaikki olivat siell koolla.

-- Herra Pierrotte, sanoin cvenniliselle, sallikaa minun antaa
esikoisteokseni Camille'ille. Ja min panin kirjani pieneen, rakkaaseen
kteen, joka vapisi ilosta. Olisittepa nhneet, mink ihanan kiitoksen
mustat silmt lhettivt minulle ja kuinka ne sihkyivt lukiessaan
nimeni kansilehdelt. Pierrotte ei ollut yht ihastuksissaan. Kuulin
hnen kysyvn Jacqueseilta, kuinka paljon tuollainen kirja voi tuottaa
minulle.

-- Tuhat sata francia, vastasi Jacques lujalla vakuutuksella.

Ja sitten he alkoivat puolineen pitkn keskustelun, mutta min en
heit kuunnellut. Olin pelkk riemua, nhdessni, kuinka mustat silmt
pitkine silkkiripsineen painuivat alas, minun kirjaani katsomaan ja
sitte taasen kohottivat ihailevan katseensa minuun... Minun kirjani,
minun mustat silmni, kaksi suurta onnea, joista sain kiitt Jacques
itini...

Samana iltana, ennen kotiin menoa, pistysimme viel Odon teatterin
kirjagalleriassa nhdksemme milt _Paimennytelm_ nytti
kirjakauppiaiden tiskill.

-- Odota vhn, sanoi Jacques, min menen katsomaan, montako kappaletta
on myyty.

Min odotin hnt kvellen edestakaisin, silmnnurkallani katsellen
erst viherikantista, mustaselkist kirjaa, joka paistoi
ensimmisess kirjariviss.

Hetken kuluttua Jacques palasi, kalpeana mielenliikutuksesta.

-- Rakkaani, sanoi hn, yksi on jo myyty. Se on hyv merkki...

Puristin sanattomana hnen kttns. Olin liian liikutettu voidakseni
puhua; mutta itsekseni ajattelin: Pariisissa on joku, joka on ottanut
kolme francia kukkarostaan ostaakseen sinun aivojesi tuotteen, joku joka
lukee sinua, joka ymmrt sinua... Kuka on tm joku? Tahdoin
mielellni tiet sen... Voi, onnettomuudekseni sain pian tutustua
tuohon hirvittvn johonkuhun.

Piv jlkeen kirjan ilmestymisen, kun juuri istuin aamiaisella
pelottavan ajattelijan vieress, sykshti Jacques huoneeseen aivan
hengstyneen:

-- Suuria uutisia! sanoi hn vieden minut ulos, min matkustan tn
iltana kello seitsemn markiisini kanssa pois... Me lhdemme Nizzaan
katsomaan hnen sisartaan, joka on kuolemaisillaan... Ehk viivymme
hyvinkin kauvan... Ole aivan huoleton toimeentulostasi... Markiisi antaa
minulle kahdenkertaisen palkan. Voin lhett sinulle mahdollisesti sata
francia kuussa. No, mik sinun on? Olethan aivan kalpea. l ole
joutavan lapsellinen, Daniel. Mene takasin sisn, sy aamiaisesi
loppuun ja juo puolikas bordeaux'ta rohkaisuksi. Min juoksen sanomaan
hyvsti Pierrotte'ille, kyn tapaamassa kirjanpainajaa ja toimitan
sanomalehdille nytekappaleet... En voi viipy minuuttiakaan
kauvemmin... Kello viisi tavataan kotona.

Min katselin, kun hn pitkin askelin kiirehti Saint-Benoit'in katua
alas, sitten menin takaisin ravintolaani; mutta en voinut mitn syd
enk juoda, ajattelija tyhjensi minun bordeaux-puolikkaani. Sydntni
kouristi ajatellessani, ett muutaman tunnin perst Jacques itini
olisi kaukana. Koetin ajatella kirjaani ja mustia silmi, ei mikn
voinut haihduttaa sit ajatusta, ett Jacques oli lhdss pois, ja ett
min jin yksin, aivan yksin Pariisiin, omaksi herrakseni ja sain itse
vastata kaikista teoistani.

Tapasimme toisemme hnen mrmns aikaan. Vaikka hn itsekin oli
kovin liikutettu, oli hn ihan viime hetkeen olevinaan hyvin iloisella
tuulella. Aivan viime hetkeen osoitti hn myskin suurta
jalomielisyyttn ja hell rakkauttaan minua kohtaan. Hn ajatteli
ainoastaan minua, minun hyvinvointiani, minun toimeentuloani.
Jrjestessn muka omaa matkalaukkuansa hn tarkasti minun
liinavaatteeni ja pukuni.

-- Paitasi ovat tss nurkassa, Daniel ... nenliinat vieress ja
kaulahuivit takana.

Sanoin hnelle: Ethn sin laita ollenkaan matkalaukkuasi kuntoon,
Jacques, vaan jrjestt minun kaappiani...

Kun sek kaappi ett matkalaukku olivat kunnossa, lhetimme hakemaan
hevosta ja ajoimme asemalle. Tiell Jacques antoi minulle viimmeiset
neuvonsa ja varoituksensa. Niit oli monta laatua:

-- Kirjoita usein minulle... Lhet minulle kaikki arvostelut
kirjastasi, mutta varsinkin Gustave Planchen'in. Min sidon kovakantisen
vihon ja liimaan ne siihen. Siit tulee Eyssette'in perheen kultainen
kirja... Tiedthn, ett pesijeukko tulee aina tiistaisin... l nyt
vain anna menestyksen hikist itsesi... Varmaa on, ett se tulee
olemaan loistava, ja pariisilaismenestys on vaarallinen. Onneksi on
sinulla Camille, joka suojelee sinua kiusauksilta... Ennen kaikkea
pyydn sinua usein kymn siell ja muista, ettet anna mustille
silmille itkun aihetta.

Juuri tllin ajoimme Jardin des Plantes'in ohi. Jacques rupesi
nauramaan.

-- Muistatko, sanoi hn, ett vietimme tss yhden yn noin nelj, viisi
kuukautta takaperin?... Voi, veikkonen...! Mik eroitus silloisen
Danielin ja nykyisen vlill... Kyllp sin olet pssyt pitklle
viidess kuukaudessa!...

Tuo kunnon Jacques uskoi tydell todella, ett olin pssyt hyvin
pitklle, ja min itse, houkkio parka, olin siit vakuutettu.

Saavuimme asemalle. Markiisi oli jo siell. Nin kaukaa tuon pienen,
naurettavan nkisen olennon, jolla oli p kuin piikkisialla, juoksevan
edestakaisin erss odotussalissa.

-- Joutuun, joutuun, hyvsti! sanoi Jacques. Ja ottaen pni suuriin
kmmeniins suuteli hn minua nelj, viisi kertaa kaikin voimin ja
juoksi sitten pyvelins luo.

Nhdessni hnen katoavan, tunsin kummallisen tunteen.

Minusta tuntui, kuin olisin yhtkki kynyt pienemmksi, heikommaksi,
aremmaksi, pikku pojaksi, iknkuin veljeni poismennessn olisi ottanut
luistani ytimen, minun voimani ja rohkeuteni ja puolet pituudestani.
Minua peloitti ihmisjoukko ymprillni. Minusta oli jlleen tullut Pikku
Mies.

Tuli pime. Hitaasti pisint tiet, kaikkein autiompia rantakatuja tuli
Pikku Mies takaisin kellotorniin. Hnt hirvitti tuo tyhj huone, jossa
hnen oli yksin asuminen. Hn olisi tahtonut viipy ulkona seuraavaan
aamuun. Lopuksi oli kuitenkin mentv sisn.

Kulkiessani portinvahdin huoneen ohi, huusi tm:

-- Herra Eyssette, teille on kirje!

Se oli pieni, hieno, tuoksuva kirjelappu. Pllekirjoitus oli naisen
ksialaa, paljon sirompaa ja kepemp kuin mustien silmien... Kelt se
saattoi olla? Hn mursi nopeasti kuoren ja luki rappukytvn valossa:

    _Herra Naapurini_!

    _Paimennytelm_ on ollut eilisest saakka pydllni; mutta
    omistuskirjoitus puuttuu. Tekisitte hyvin ystvllisesti, jos
    tulisitte tn iltana sen kirjoittamaan ja samalla joisitte
    luonani kupin teet ... yksinkertaiseen taiteilijain tapaan
    tietysti.

    _Irma Borel_.

Ja vhn alempana: Ensi kerroksen nainen.

Ensi kerroksen nainen!... Kun Pikku Mies luki tmn allekirjoituksen,
kvi vristys lpi hnen ruumiinsa. Hn nki tmn silmissn sellaisena
ilmestyksen, jona hn hnet ern aamuna oli tavannut portaissa,
samettiin puettuna, kauniina, kylmn, ylevn, pieni valkea arpi
suupieless. Kun hn ajatteli, ett sellainen nainen oli ostanut hnen
kirjansa, paisui hnen sydmens ylpeydest.

Hn ji hetkeksi seisomaan portaisiin, kirje kdess, miettien, menisik
omaan huoneeseensa vai pyshtyisik ensimmiseen kerrokseen. Silloin
muistui hnen mieleens yhtkki Jacques'in varoitus: Ennen kaikkea,
Daniel, l anna mustille silmille itkun aihetta. Salainen aavistus
sanoi hnelle, ett hn saattaisi mustat silmt itkemn, jos menisi, ja
Jacques olisi pahoillaan. Silloin hn pisti pttvsti kirjeen
taskuunsa ja sanoi itsekseen: En mene.




X.

IRMA BOREL.


Valkea Kki tuli avaamaan hnelle. Sill on kai tarpeetonta sanoa, ett
turhamainen Pikku Mies soitti Irma Borel'in ovikelloa viisi minuuttia
sen jlkeen, kun oli vannonut, ettei menisi sinne. Hnet nhdessn veti
kauhistuttava neekerinainen suunsa leven, hyvll tuulella olevan
ihmissyjn nauruun ja antoi hnelle suurella, rasvaisella, mustalla
kdelln merkin: Tulkaa. Kuljettuaan parin, kolmen ylen loisteliaan
huoneen lpi he pyshtyivt pienen, salaperisen oven eteen, jonka lpi
kuului kheit huutoja, nyyhkytyksi, kirouksia ja pakotettua naurua,
vaikkakin paksut oviverhot nm net puoleksi vaimensivat.
Neekerinainen koputti ovelle ja vei vastausta odottamatta Pikku Miehen
sisn.

Upeassa, punervalla silkkikankaalla yltyleens verhotussa budoarissa,
joka loisti valomeren, kulki Irma Borel aivan yksin pitkin askelin
edestakaisin ja lausui. Vlj, taivaansininen aamupuku, joka valui
pitsej, liehui kuin pilvi hnen ymprilln. Aamupuvun toisesta
hihasta, joka oli kristy olkaphn asti yls, nkyi lumivalkea,
verrattoman hienomuotoinen ksivarsi, joka heilutti tikarin asemasta
luista paperiveist.

Toisessa pitseihin uponneessa kdess oli avoin kirja...

Pikku Mies ji hikistyn seisomaan. Ei milloinkaan ollut ensi
kerroksen nainen nyttnyt hnest niin ihanalta. Hn ei ollut nyt niin
kalpea kuin heidn ensi kerran kohdatessaan. Hn oli pinvastoin raitis
ja punakka, mutta hnen poskiensa puna oli niin hieno, ett hn oli kuin
mantelipuun suloinen kukka, ja tuo pieni arpi suupieless nytti viel
valkeammalta. Ja hnen hiuksensa, joita Pikku Mies ei ollut voinut ensi
kerralla nhd, tekivt hnet viel kauniimmaksi, sill ne lievensivt
kasvojen hiukan ylpet, melkeinp kovaa ilmett. Hnen tukkansa oli
vaalea, ylen vaalea, melkein kuin puuteroitu ja kuinka se oli tuuhea ja
silkinhieno, aivan kuin kultainen sumu hnen pns ymprill.

Kun nainen huomasi Pikku Miehen, keskeytti hn heti lausumisensa. Hn
heitti takanaan olevalle sohvalle luuveitsens ja kirjansa, veti
viehttvll liikkeell hihansa alas ja tuli vierastaan kohti, ksi
toverillisesti ojennettuna.

-- Hyv piv, naapuri! sanoi hn viehttvll hymyll; te yllttte
minut tydess traagillisessa innostuksessa. Min opettelen
Klytemnestran osaa... Eik se ole jrisyttv?

Hn pyysi Pikku Miehen istumaan viereens sohvalle ja keskustelu alkoi.

-- Te harrastatte nytelmtaidetta, hyv rouva? (Hn ei uskaltanut sanoa
naapuri.)

-- Ooh. se on vain phnpisto ... niinkuin kuvanveisto ja musiikkikin,
joita mys olen harjoittanut... Mutta tll kertaa tulen luultavasti
menemn pitemmlle ... min aijon esiinty Thtre-Franaise'issa.

Hnen tt sanoessaan lent lehautti mahdottoman suuri, keltaharjainen
lintu kovalla siipein liskeell Pikku Miehen kammatulle plaelle
istumaan.

-- lk peljstyk, sanoi nainen nauraen, nhdessn hnen
kauhistuksensa, se on vain minun papukaijani ... komea elv, jonka olen
tuonut mukanani Markiisisaarilta.

Hn otti linnun kteens, hyvili sit, sanoi sille pari kolme sanaa
espanjaksi ja vei sen takaisin kullatulle orrelle salin toiseen
phn... Pikku Mies oli ihmeissn. Neekerinainen, papukaija,
Thtre-Franaise, Markiisisaaret...

Mik ihmeellinen nainen! ajatteli hn itsekseen tynn ihastusta.

Nainen tuli jlleen hnen viereens istumaan, ja keskustelua jatkui.

Ensin puhuttiin yksinomaan _Paimennytelmst_. Nainen oli sitten
eilisen lukenut ja yh lukenut sen uudelleen. Hn osasi siit pitki
skeit ulkoa ja lausui niit tynn innostusta. Ei milloinkaan Pikku
Miehen turhamaisuutta ollut niin kutkutettu. Nainen tahtoi tiet hnen
ikns, mist hn oli kotoisin, hnen elmstn, ottiko hn osaa
seuraelmn, oliko hn rakastunut... Pikku Mies vastasi kaikkiin nihin
kysymyksiin hyvin kainosti ja tulos oli, ett nainen tunnin kuluttua
tunsi perinpohjin Jacques idin ja kauppahuone Eyssette'in historian ja
tuon uuden koti rukan, jonka lapset olivat vannoneet perustavansa. Neiti
Pierrotte'ista ei tietenkn hiiskuttu sanaakaan. Mutta Pikku Mies puhui
erst nuoresta suuren maailman naisesta, joka oli pahasti rakastunut
hneen ja itsevaltiaasta isst, -- Pierrette raukka, -- joka oli heidn
rakkautensa tiell.

Niden tunnusten aikana tuli joku sisn. Se oli vanha, valkohapsinen
kuvanveistj, joka oli antanut naiselle tunteja siihen aikaan, kun tm
harjoitti muovailua.

-- Lynp vetoa, sanoi hn tlle puolineen katsellen ivallisesti Pikku
Miest, lynp vetoa, ett tll on teidn neapelilainen
korallikalastajanne.

-- Aivan niin, vastasi nainen nauraen, ja kntyen korallipoikaan,
joka oli hyvin hmmstynyt uudesta nimestn, sanoi hn: Te ette kai
muista erst aamua, jolloin tapasimme toisemme?... Te tulitte minua
vastaan avokauloin, rinta paljaana, tukka epjrjestyksess,
kantaen saviruukkua ... luulin nkevni jonkun noista pienist
korallikalastajista, joita tapaa Neapelin lahden rannoilla... Samana
iltana kerroin teist ystvilleni. Mutta emme voineet silloin
aavistaakaan, ett pikku korallipoika oli suuri runoilija, ja ett
tuon saviruukun pohjalla oli _Paimennytelm_.

Onko tarvis sanoa, kuinka ihastunut Pikku Mies oli, kun hnt kohdeltiin
tllaisella kunnioittavalla ihailulla. Juuri kun hn kumarsi ja hymyili
kainosti, toi Valkea Kki uuden vieraan sisn, joka ei ollut kukaan muu
kuin suuri Baghavat, pivllispytni intialainen runoilija. Baghavat
meni sisntullessaan suoraan naisen luo ja ojensi hnelle
viherikantisen kirjan.

-- Tuon teidn perhosenne takaisin, sanoi hn. Siinp vasta
sepustus!...

Nainen teki viittauksen, joka sai hnet vaikenemaan. Hn ymmrsi, ett
tekij oli saapuvilla ja katsoi thn pin suu vkinisess hymyss.
Juuri kun kaikki olivat hetken vaiti ja hmilln, saapui onneksi kolmas
vieras. Tm oli lausunnonopettaja, pieni, hirvittv kyttyrselk,
jolla oli tuhkanharmaa naama, punainen valetukka ja madonsymt hampaat.
Kaikki olivat sit mielt, ett kyttyrselk ilman kyttyrns olisi
ollut aikakautensa suurin nyttelij. Mutta kun ei hn ruumiinvikansa
takia voinut esiinty nyttmll, lohdutti hn itsens oppilaiden
kehittmisell ja kaikkien samanaikuisten nyttelijin parjaamisella.
Heti kun hn tuli sisn, huusi nainen:

-- Oletteko nhnyt juutalaisen? Millainen hn oli tn iltana?

Juutalaisella tarkoitettiin suurta nyttelijtr Rachel'ia joka silloin
oli maineensa kukkuloilla.

-- Hn ky piv pivlt huonommaksi, sanoi opettaja kohauttaen
olkapitns... Hnest ei ole mihinkn... Hn on hanhi, todellinen
hanhi.

-- Todellinen hanhi, varmensi oppilas ja hnen takanaan toistivat nuo
molemmat toiset syvll vakaumuksella: Todellinen hanhi...

Naista pyydettiin nyt lausumaan jotakin.

Antamatta itsen rukoilla nousi hn yls, otti paperiveitsen, kri
aamupukunsa hihan yls ja alkoi lausua.

Hyvink vai huonosti? Pikku Miehen olisi ollut hyvin vaikea sit sanoa.
Tuon lumivalkean ksivarren hikisemn ja tuon hurjasti liehuvan
kultatukan lumoamana, hn vain katseli eik kuunnellut. Kun nainen oli
lopettanut, taputti Pikku Mies kovemmin kuin kukaan muu ja selitti
vuorostaan, ett Rachel oli vain hanhi, todellinen hanhi.

Hn nki koko yn unta tuosta lumivalkeasta ksivarresta ja tuosta tukan
kultasumusta. Kun hn pivn tultua aikoi istua runopytns reen,
tuli tuo hurmaava ksivarsi viel vetmn hnt hihasta. Kun hn siis
ei voinut tehd tytns, eik tahtonut lhte uloskaan, alkoi hn
kirjoittaa Jacques'ille ja kertoa hnelle ensimmisen kerroksen
naisesta.

    Ah, rakas veli, mik nainen! Hn tiet kaikki, hn tuntee
    kaikki. Hn on sveltnyt sonaatteja, hn on maalannut tauluja.
    Hnen uuninsa reunalla on siev Colombine poltetusta savesta,
    jonka hn on itse muovaillut. Nyt hn on kolme kuukautta nytellyt
    traagillisia osia ja hn on jo nyt niiss parempi kuin kuuluisa
    Rachel. -- Tuo Rachel mahtaa tosiaan olla vain todellinen hanhi.
    -- Niin, hn on sellainen nainen, josta et ole milloinkaan
    uneksinutkaan. Hn on nhnyt kaikki, hn on ollut kaikkialla. Hn
    saattaa yhtkki sanoa: 'Kun olin Pietarissa' ... ja sitten hn
    hetken kuluttua selitt pitvns Rion satamaa kauniimpana kuin
    Neapelin. Hnell on papukaija, jonka hn on tuonut
    Markiisisaarilta, neekerinainen, jonka hn otti mukaansa
    Port-au-Prince'ist... Mutta sinhn tunnetkin hnen
    neekerinaisensa, sehn on meidn naapurimme, Valkea Kki.
    Huolimatta ihmissyjnaamastaan on Valkea Kki erinomainen olento,
    hiljainen, luotettava ja uskollinen. Hnen puheensa on pelkki
    sananlaskuja, niinkuin Don Quixotte'in Sanchon. Kun naapurit
    koettavat urkkia hnelt tietoja hnen emnnstn, onko hn
    naimisissa, onko jossakin jokin herra Borel, onko hn niin rikas
    kuin sanotaan, niin vastaa Valkea Kki omalla murteellaan: Ei
    vuohen asiat lammasta liikuta, tai: Kenk tiet, onko sukassa
    reik. Hnell on sellaisia vastauksia ainakin sata varastossaan,
    eivtk uteliaat pse kunnekaan kysymyksilln... Tiedtk, kenen
    mys olen tavannut ensi kerroksen naisen luona?...
    Pivllispytni hindurunoilijan, itse suuren Baghavat'in. Hn
    nytt olevan vahvasti rakastunut naiseen ja sepittelee hnelle
    kauniita runoja, joissa hn vuoroin vertaa tt kondoriin,
    lotuskukkaan tai puhveliin, mutta nainen ei ole hnen
    suitsutuksestaan juuri millnkn. Hn on niin tottunut
    semmoiseen: kaikki taiteilijat, jotka kyvt hnen luonaan, -- ja
    niit on sek monia ett hyvin kuuluisia, -- ovat hneen
    rakastuneet.

    Hn on niin kaunis, niin omituisen kaunis!... Pelknp, ett
    sydmeni olisi vaarassa, ellei se jo olisi toisen oma. Onneksi
    ovat mustat silmt minua suojelemassa... Rakkaat mustat silmt!
    Min menen illaksi niiden luo ja me puhumme koko ajan sinusta
    rakas Jacques iti.

Juuri kun Pikku Mies lopetti kirjettn, koputettiin hiljaa ovelle. Ensi
kerroksen nainen lhetti hnelle Valkean Ken kautta kutsun omaan
aitioonsa Thtre-Franaise'iin hanhea katsomaan. Hn olisi niin
kernaasti suostunut, mutta hn muisti, ettei hnell ollut hnnystakkia
ja siksi tytyi antaa kieltv vastaus. Tst hn tuli oikein pahalle
tuulelle. Jacques olisi voinut teett minulle hnnystakin, tuumi
hn... Ilman sit ei voi tulla toimeen... Kun arvostelut alkavat
ilmesty sanomalehtiin, niin minun on kytv kiittmss
arvostelijoita... Kuinka voin sen ilman hnnystakkia tehd?... Illalla
hn meni Saumon'in liikekujaan, mutta hnen paha tuulensa ei siell
haihtunut. Cvennilinen nauraa hohotti liiaksi, neiti Pierrotte'illa
oli liian tumma hipi. Turhaan mustat silmt katsoivat hneen salavihkaa
ja sanoivat thtien salaperisell kielell: Rakasta minua! tuo
kiittmtn ei ollut ymmrtvinn. Kun Lalouette'it pivllisen jlest
tulivat sisn, vetntyi hn synkkn ja murjottaen erseen nurkkaan
ja kuvitteli sill aikaa kun pelilaatikko soitteli pikkulaulujaan
nkevns Irma Borel'in avoimessa aitiossaan, nki hnen lumivalkean
ksivartensa leyhyttelevn viuhkaa ja hnen kultatukkansa kimaltelevan
juhlavalaistussa salissa. Kuinka min hpeisin, jos hn nkisi minut
tll, ajatteli Pikku Mies.

Meni useampia pivi ilman ett mitn tapahtui. Irma Borel ei antanut
en mitn elonmerkki. Kaikki suhteet ensimmisen ja viidennen
kerroksen vlill nyttivt katkenneen. Joka y kuuli Pikku Mies
istuessaan runopytns ress naisen vaunujen palaavan kotiin ja ilman
ett hn sit itse huomasi, spshti hn kuullessaan vaunujen kumean
jytinn ja kuskin huudon: Avatkaa portti, olkaa hyv! Hn ei voinut
edes ilman liikutusta kuulla neekerinaisen tulevan huoneeseensa. Jos hn
olisi uskaltanut, olisi hn tlt mennyt kyselemn hnen emnnstn...
Kaikesta tst huolimatta olivat mustat silmt kuitenkin viel hnen
sydmens valtijatar. Pikku Mies vietti tuntikausia niiden seurassa.
Muulloin hn istui huoneessaan ja etsi loppusointuja varpusten suureksi
hmmstykseksi, jotka kokoontuivat hnt kaikilta ympristn katoilta
katselemaan, sill latinakorttelin varpuset luulottelivat, niinkuin
erinomainen nainenkin kaikenmoista typer vinnikamarien ylioppilaista.
Saint-Germain'in kellot sitvastoin, -- nuo Jumalalle pyhitetyt ja
niinkuin Karmeliittiveljekset, ijkseen luostariin suljetut kello rukat,
-- riemastuivat nhdessn Pikku Miehen alati istuvan pytns ress
ja kaijuttivat hnt rohkaistakseen kauneimmat svelens.

Tll vlin saapui kirje Jacques'ilta. He olivat asettuneet Nizzaan ja
hn kertoi laveasti asunnostaan... Tm ihana seutu, niinkuin tuo
merikin akkunoitteni alla, innostaisi sinua, Daniel! Minulla ei ole
siit suurtakaan iloa; min en pse koskaan ulos... Markiisi sanelee
koko pivn. Piru viekn koko miehen! Kohotan joskus kahden lauseen
vlill ptni ja nen taivaan rannalla pienet punaiset purjeet, mutta
sitten tytyy heti painaa nenns papereihin... Neiti d'Hacqueville on
edelleenkin hyvin sairas... Kuulen hnen pmme pll yskivn
taukoamatta... Tuskin olin pssyt tnne, kun itsekin sain aika yskn,
joka ei ota asettuakseen...

Hiukan etempn puhuessaan ensi kerroksen naisesta, Jacques sanoi:

... Jos tahdot ottaa neuvoni varteen, niin l palaa en tuon naisen
luo. Hn on liian monivaiheinen sinulle. Ja sanoakseni suoraan,
vainuanpa hnen olevan seikkailijattarenkin... Kuuleppas, nin eilen
satamassa hollantilaisen prikin, joka oli juuri palannut matkalta
maapallon ympri ja jolla oli Jaappanista mastot, Chilest parret ja
miehist kirjava kuin maailman kartta... Minusta on sinun Irma Borel'isi
tuon laivan kaltainen. Maat ja mantereet kiertnyt laiva on hyv, mutta
toista on naisen laita. Se, joka on niin monessa liemess kiehunut,
pist helposti toisen pussiin. l luota hneen, l luota hneen,
Daniel ja ennen kaikkia pyydn sinua, ettet saata mustia silmi
itkemn...

Nm viimmeiset sanat sattuivat suoraan Pikku Miehen sydmeen. Se huoli,
mill Jacques valvoi sen onnea, joka oli hyljnnyt hnen rakkautensa,
oli hnest niin ihailtava. Oi, ei, Jacques, l pelk, min en saata
hnt itkemn, sanoi hn itsekseen ja ptti heti lujasti, ettei
milloinkaan palaisi ensi kerroksen naisen luo... Luottakaa vain Pikku
Miehen lujiin ptksiin.

Kun vaunut sen pivn iltana vyryivt portista sisn, hn sit tuskin
huomasi. Eik neekerinaisen laulukaan tehnyt hnt hajamieliseksi. Oli
myrskyinen, synkk syysy... Hn kirjoitti, ovi puoleksi auki. Yhtkki
luuli hn kuulevansa puuportaiden, jotka toivat hnen huoneeseensa,
narisevan. Pian hn eroitti kepet astuntaa ja hameitten kahinaa. Joku
tuli portaita yls, se oli varma ... mutta kuka...?

Valkea Kki oli aikoja sitten tullut huoneeseensa... Ehk tuli ensi
kerroksen nainen sanomaan jotain neekerinaiselle...

Tm ajatus pani Pikku Miehen sydmen hurjasti sykkimn, mutta hnell
oli voimaa jd paikoilleen pydn reen... Askeleet tulivat yh
lhemmksi. Portaitten pss ne pyshtyivt... Vallitsi hetken
hiljaisuus, sitten naputettiin kepesti neekerinaisen ovelle ilman ett
kuului vastausta.

-- Se on hn, ajatteli Pikku Mies hievahtamatta paikoiltaan.

Yhtkki tytti hajuveden tuoksu hnen huoneensa. Ovi narahti, joku tuli
sisn.

Silloin kysyi Pikku Mies ptn kntmtt vavisten:

-- Kuka siell on?




XI.

SOKURISYDN.


Jacqnes'in lhdst on jo kulunut pari kuukautta eik hn ole vielkn
tulossa kotiin pin. Neiti d'Hacqueville on kuollut. Markiisi kirjurinsa
seuraamana haihduttaa suruaan Italiassa keskeyttmtt pivksikn
hirvet muistelmiensa sanelemista. Puoleksi nntynyt Jacques ehtii
hdin tuskin kirjoittaa jonkun rivin veljelleen, milloin Roomasta,
milloin Neapelista, Pisasta tai Palermosta. Mutta jos niden kirjeiden
postileima yhtmittaa vaihtuukin, niin niiden sislt on melkein aina
sama: Teetk ahkerasti tyt?... Kuinka mustat silmt voivat?... Onko
Gustave Planche'in arvostelu ollut lehdiss?... Vielk kyt Irma
Borel'in luona? Nihin aina samoihin kysymyksiin Pikku Mies vastaa joka
kerta, ett hn on hyvin ahkera, ett kirja menee hyvin kaupaksi ja ett
mustat silmt voivat hyvin, ettei hn ole sen koommin nhnyt Irma
Borel'ia eik kuullut puhuttavan Gustave Planche'ista.

Kuinka paljon per tss kaikessa on?... Sen saamme tiet viimmeisest
Pikku Miehen kirjeest, jonka hn kirjoitti kuumeisena myrsky-yn.

    _Herra Jacques Eyssette, Pisa_. Sunnuntai-iltana kello 10.

    Jacques, min olen valehdellut sinulle. Kahteen kuukauteen en ole
    sanonut sinulle ainoatakaan totuuden sanaa. Olen kirjoittanut
    sinulle, ett olen ahkera, ja kaksi kuukautta on mustepulloni
    ollut kuivillaan. Olen kirjoittanut sinulle, ett kirjani menee
    hyvin kaupaksi, eik kahteen kuukauteen ole myyty ainoatakaan
    kappaletta. Olen kirjoittanut sinulle, etten en ky Irma
    Borel'in luona, ja olen ollut kaksi kuukautta yksinomaan hnen
    seurassaan. Ja mustat silmt... Voi, Jacques, Jacques, miksen
    totellut sinua? Miksi palasin tuon naisen luo?

    Olet oikeassa, hn on seikkailijatar eik mitn muuta. Ensin
    luulin hnt lykkksi. Se oli suuri erehdys ... kaikki mit hn
    sanoo, on lhtisin jonkun toisen suusta. Hnell ei ole pt
    eik sydnt. Hn on kavala, kyynillinen ja hijy. Olen nhnyt
    hnen silmittmss raivossa ratsastuspiiskalla pieksevn
    neekerinaistaan ja heittvn hnet maahan ja potkivan hnt.
    Muuten on hn raaka nainen, joka ei usko jumalaa eik perkelett,
    mutta luottaa sokeasti unissakvijin jaarituksiin ja antaa povata
    itselleen kahvista. Mit taas hnen nyttelijtaipumuksiinsa
    tulee, niin suotta hn ottaa tunteja tuon kyttyrselkhirvins
    edess ja viett pivns kotonaan kumipallot suussa: ei hnest
    ainoakaan teatteri vlittisi. Mutta yksityiselmssn on hn
    oivallinen nyttelijtr.

    En voi todellakaan ksitt, rakas Jacques kulta, kuinka min
    jouduin tuon otuksen kynsiin, min, joka niin suuresti rakastan
    hyvyytt ja yksinkertaisuutta. Mutta min voin vannoa sinulle,
    ett olen pssyt hnen pauloistaan ja nyt on kaikki lopussa,
    aivan lopussa... Et voi arvata, kuinka raukkamainen olen ollut, ja
    mit hn on minusta tehnyt! Olen kertonut hnelle elmni, olen
    puhunut hnelle sinusta, idist, mustista silmist... Voisin
    kuolla hpest, kun sit ajattelenkaan. Olin antanut hnelle koko
    sydmeni, koko elmni, mutta hn ei omasta elmstn olisi
    virkkanut minulle sanaakaan. En tied, kuka hn on, en tied,
    mist hn tulee. Kun ern pivn kysyin hnelt, onko hn ollut
    naimisissa, purskahti hn nauruun. Muistathan tuon pienen arven
    hnen suupielessn; se on puukonisku, jonka hn on saanut
    kotitienoillaan Kuballa. Tahdoin tiet, kuka hnt oli lynyt:
    'Ers espanjalainen, jonka nimi on Pacheco', eik mitn muuta.
    Paljonko siit viisastuin? Tiednk min silt, mik tuo Pacheco
    on. Eik hn olisi ollut velvollinen antamaan minulle jonkinlaisen
    selityksen? Puukonisku ei ole mikn jokapivinen asia. Mutta
    taiteilijat, jotka liehuvat hnen ymprilln, ovat julistaneet
    hnet kummalliseksi naiseksi ja hn tahtoo olla maineensa
    arvoinen. Ooh, nuo taiteilijat, kuinka min vihaan heit. Jospa
    tietisit, millaisia he ovat! Kun he aina elvt taulujen ja
    kuvapatsaiden parissa, tulevat he lopuksi siihen luuloon, ettei
    maailmassa muuta olekaan. He puhuvat vaan muodoista, viivoista ja
    vreist, kreikkalaisten taiteesta, puolipinnoista ja
    nislihaksista. He katselevat nensi, ksivarttasi ja leukaasi.
    He etsivt sinussa jotain tyyppi, jotain tyyli, jotain
    luonteenomaista. Mutta siit, mit rinnassasi liikkuu, tunteistasi
    ja kyyneleistsi vlittvt he yht vhn kuin kuolleesta
    kissasta. Nuo kunnon veikot keksivt, ett minun pssni oli
    jotain luonteenomaista, mutta ett minun runoiltani sit tykknn
    puuttui. He riistivt minulta viimmeisenkin rohkeuteni.

    Suhteemme ensi aikoina luuli nainen minussa keksineens pienen
    ihmelapsen, suuren vinnikamarirunoilijan. Kuinka hn minut
    ikvystytti tuolla vinnikamarillaan! -- Myhemmin, kun hnen
    lautakuntansa oli hnelle todistanut, ett min olin vain hlm,
    piti hn minut luonaan luonteenomaisen pni takia. Mutta tm
    luonteenomaisuus vaihteli ihmisten mukaan. Ers hnen
    maalareistaan, joka nki minussa italialaistyypin, kytti minua
    pifferaron mallina, toinen taasen algerialaisen kukkakaupustelijan
    mallina, kolmas -- Jumala ties min. Useimmiten seisoin hnell
    itselln mallina ja hnelle mieliksi tytyi minun koko pivn
    esiinty noissa hetaleissani hnen salongissaan papukaijan
    rinnalla. Olemme viettneet tuntikausia tten, min turkkilaisena,
    pitk piippu hampaissa, leposohvan toisessa pss, ja hn
    toisessa, lausuen osiaan kumipallot suussa. Aika ajoin hn
    keskeytti lausumisensa sanoakseen minulle: 'Sinun psssi on
    jotain tavattoman luonteenomaista, rakas Dani-Dan'ini!' Kun olin
    turkkilaisena, kutsui hn minua Dani-Dan'iksi, kun olin
    italialainen Danieloksi, ei milloinkaan Daniel'iksi... Minulla on
    muuten kunnia esiinty molemmissa niss osissani ensi
    taulunyttelyss. Luettelossa tulee seisomaan: 'Nuori pifferaro
    Irma Borel'ilta' -- 'Nuori fellah Irma Borel'ilta.' Ja ne ovat
    min ... mik hpe!

    Keskeytn kirjoittamiseni hetkiseksi, Jacques. Aukaisen ikkunan ja
    hengitn hiukan yilmaa. Olen tukehtua ... kaikki mustenee
    silmissni.

    Kello kaksitoista.

    Ilma teki minulle hyv. Kun jtn akkunan auki, voin jatkaa
    kirjoittamistani sinulle. Sataa, ja on pime, kellot soivat.
    Kuinka tm huone on kolkko!... Meidn rakas pikku huoneemme! Ja
    min kun rakastin sit ennen niin suuresti, nyt on minun tll
    ikv. Hn on sen trvellyt, hn on ollut tll liian usein.
    Ymmrrthn, ett olin tll niin helposti saatavissa, samassa
    talossa, se oli mukavaa. Oo, tm ei ole en mikn tyhuone!

    Olinpa kotona tai en, tuli hn tnne milloin tahansa ja kaiveli
    kaikki paikat. Ern iltana tapasin hnen tutkimasta erst
    laatikkoa, johon olen sulkenut mit minulla on kalleinta
    maailmassa, idin kirjeet, sinun kirjeesi, mustien silmien
    kirjeet. Nuo viimeksimainitut ovat kullatussa rasiassa, jonka kai
    muistat. Juuri kun tulin sisn, piti Irma Borel tt rasiaa
    kdessn ja aikoi avata sen.

    Enntin tuskin syksy sisn ja tempaista sen hnen kdestn.

    -- Mit siit tahdot? huusin suuttuneena. Hn rupesi hyvin
    surulliseksi ja sanoi:

    -- itisi kirjeet olen jttnyt kajoamatta, mutta nm kuuluvat
    minulle; min tahdon ne... Anna minulle takaisin tuo rasia.

    -- Mit aijot sill tehd?

    -- Lukea kirjeet, jotka siin ovat.

    -- Ei milloinkaan, sanoin. Min en tied mitn sinun elmstsi
    ja sin tunnet minun elmni kokonaan.

    -- Voi, Dani-Dan! -- Sin pivn olin turkkilainen. -- Voi,
    Dani-Dan, voitko sin soimata minua siit. Saathan sin tulla
    milloin vain tahdot luokseni. Ja etk sin tunne kaikkia, jotka
    kyvt luonani?

    Nin puhuen mielistelevimmll nelln koetti hn ottaa rasian
    minulta.

    -- No hyv, sanoin min; olkoon menneeksi, min annan sinulle
    luvan avata se, mutta yhdell ehdolla.

    -- Mill?

    -- Ett sanot minulle, miss olet joka aamu kahdeksasta kymmeneen.

    Hn kvi kalpeaksi ja katsoi minua suoraan silmiin. En ollut
    koskaan puhunut siit hnelle. Ei suinkaan halun puutteesta. Tuo
    hnen joka-aamuinen menonsa hermostutti ja rsytti minua samoin
    kuin arpi, ja Pacheco ja koko tuon kummallisen olennon elm.
    Olisin tahtonut tiet, mutta samalla pelksin saavani tiet.
    Tunsin, ett tss alla oli jotakin salaperist, jotakin
    hpellist, joka olisi pakoittanut minut pakenemaan. Mutta tuona
    pivn uskalsin kysy, niinkuin net. Hn oli siit hyvin
    hmmstyksissn. Hn epri hieman, mutta sanoi sitten vaivalla
    ja matalalla nell:

    -- Anna minulle rasia, niin saat kaikki tiet.

    Silloin annoin hnelle rasian. Jacques, se oli konnanty, eik
    niin? Hn avasi sen ilosta vavisten ja alkoi lukea kirjeit, --
    niit oli noin parikymment, -- hitaasti, puolineen, hyppmtt
    rivinkn yli. Tm nuori, puhdas rakkaudentarina nkyi herttvn
    hnen mielenkiintoansa. Olin sen hnelle jo kertonut, mutta omalla
    tavallani, uskotellen, ett mustat silmt oli ylhisen
    ylimysperheen tytr, jota hnen vanhempansa eivt suostuneet
    antamaan tuolle pikku plebeijille, Daniel Eyssette'ille vaimoksi.
    Tunnethan sin naurettavan turhamaisuuteni.

    Joskus keskeytti hn lukunsa, sanoakseen: 'Katsoppas, sep oli
    koko sievsti!' tai 'Ohho, ollakseen niin hieno tytt!' Sitte hn
    sit myten, kun sai ne luetuksi, lhensi ne kynttiln liekkiin ja
    katseli niiden palavan suu ilkess naurussa. Min en estnyt
    hnt, tahdoin tiet, miss hn oli joka aamu kahdeksasta
    kymmeneen...

    Mutta niden kirjeiden joukossa oli yksi, joka oi kirjoitettu
    Pierrotte'in kauppahuoneen leimatulle paperiarkille, jonka
    ylsyrjss oli kolme pient viheriist lautasta ja niiden alla
    sanat: 'Porsliini- ja kristallitavaroita. Pierrotte, Lalouette'in
    jlkelinen...' Mustat silmraukat! Ne olivat varmaankin jonain
    pivn puotissa tunteneet halua kirjoittaa minulle ja ensimminen
    niiden ksiin osunut paperi oli kelvannut thn tarkoitukseen...
    Voit arvata, mik lyt se oli murhenyttelijttrelle! Siihen
    asti oli hn uskonut minun juttuni hienosta tytst ja
    ylimysvanhemmista, mutta kun hn sai tmn kirjeen ksiins,
    ymmrsi hn kaiken ja purskahti aika nauruun:

    'Tmk siis on tuo nuori pariisineito, tuo hienon esikaupungin
    helmi ... hnen nimens on Pierrotte ja _hn_ my
    porsliiniastioita Saumon'in kauppakujassa... Ahaa, nyt ymmrrn,
    miksi et tahtonut antaa minulle rasiaa.' Ja hn nauroi, ett oli
    pakahtua.

    En tied, mik minut silloin valtasi, hpe harmi tai raivo...
    Kaikki musteni silmissni. Min syksyin hnen kimppuunsa
    temmatakseni hnelt kirjeet. Hn sikhti, astui askeleen
    taaksepin ja sotkeutuen laahukseensa kaatui kauheasti kirkaisten.
    Neekerinainen kuuli sen viereisest huoneesta ja juoksi heti
    paikalle puolialastomana, hapset hajalla, mustana ja hirven.
    Koetin est hnt tulemasta sisn, mutta hn puukkasi minut
    suurella rasvaisella kdelln sein vasten ja asettui minun ja
    emntns vliin.

    Tuo toinen oli sillaikaa noussut yls maasta, ja oli itkevinn.
    Itke tuhertaessaan jatkoi hn edelleen rasian penkomistaan.

    -- Etps tied, sanoi hn neekerinaiselleen, etps tied,
    minkthden hn aikoi lyd minua...? Siksi, ett olen keksinyt,
    ettei hnen ylhinen neitins ole lainkaan ylhinen ja ett hn
    my lautasia erss liikekujassa...

    -- Ei kaikki kultaa kuin kiilt, sanoi eukko.

    -- Kas vain, sanoi murhenyttelijtr, netks mit
    rakkaudenpantteja hnen puotimamselinsa on hnelle antanut...
    Nelj karvaa tukastaan ja viiden pennin orvokkikimpun... Tuo
    lhemmksi lamppusi, Valkea Kki.

    Neekerinainen lhensi lamppunsa; hiukset ja kukkaset leimahtivat
    kahisten palamaan. Min annoin sen tapahtua, olin kivettynyt.

    -- No, mutta mits tm on? jatkoi murhenyttelijtr krien auki
    silkkipaperin palasta... Hammas?... Eips, se nytt olevan
    sokuria... Niinp se onkin ... se on makeismuisto ... pieni
    sokurisydn.

    Ah, mustat silmt olivat sen ern pivn ostaneet
    Saint-Gervais'in markkinoilta ja antaneet sen minulle sanoen:

    -- Annan sinulle sydmeni.

    Neekerinainen katseli sit ahnain silmin.

    -- Tahdotko saada sen, Kki, huusi hnen emntns. Tuossa, -- ota
    kiinni!

    Ja hn heitti sen hnen suuhunsa aivan kuin koiran suuhun... Se on
    ehk naurettavaa, mutta kun kuulin sokurin narskuvan neekerinaisen
    leukain vliss, kvi vristys koko ruumiini lpi! Minusta tuntui,
    kuin olisi tuo mustahampainen paholainen nielaissut noin
    riemuissaan mustien silmien oman sydmen.

    Luulet kai, Jacques rukka, ett tmn jlest kaikki oli lopussa
    meidn vlillmme? Eik mit! Jos seuraavana pivn tmn
    kohtauksen jlkeen, rakas ystv, olisit tullut Irma Borel'in luo,
    olisit tavannut hnet harjoittamasta Hermionen osaa
    kyttyrselkns kanssa ja yhdess nurkassa, pienell matolla,
    papukaijan vieress, olisit nhnyt kyyrttvn turkkilaispojan,
    hampaissa suuri piippu, jonka varsi meni kolmasti hnen
    vytistens ympri... Mik luonteenomainen p sinulla on,
    Dani-Dan!

    Mutta tottahan sitten ainakin, sanot sin, sait hpesi palkaksi
    tiet, mit tahdoit, mit hn teki joka aamu kahdeksasta
    kymmeneen. Niin, Jacques, sain sen tiet, mutta vasta tn aamuna
    hirvittvn kohtauksen jlkeen, -- viimmeisen kohtauksen jlest,
    luonnollisesti! -- jonka saat kuulla!... Mutta hiljaa!... Joku
    tulee rappusia yls... Onkohan se hn, tulisiko hn viel
    kiusaamaan minua... Se kyll hnelt syntyisi senkin jlkeen, mit
    on tapahtunut. Odotappas!... Min vnnn avaimen kahteen
    lukkoon... Hn ei saa tulla sisn, ole vaan huoleti!

    Hn ei saa tulla sisn.

    Puoliy.

    Se ei ollut hn, se oli hnen neekerinaisensa. Se olisikin ollut
    ihmeellist, kun en ole kuullut hnen vaunujensa palaavan...
    Valkea Kki on jo pannut maata. Kuulen seinn lpi pullon
    pulputuksen ja tuon hirven loppuskeen, _tokotolotinjan_... Nyt
    hn kuorsaa. Luulisi kuulevansa suuren kellon heilurin liikkeen.

    Kuule siis kuinka meidn surullinen rakkaudentarinamme pttyi.

    Noin kolme viikkoa takaperin sanoi kyttyrselk, joka antaa
    tunteja Irma Borel'ille, ett tm oli kypsynyt suuriin
    traagillisiin voittoihin ja ett hn tahtoi tmn esiintymn
    muutamien hnen muiden oppilaidensa kanssa.

    Nytks nyttelijttreni oli haltioissaan... Kun heill ei ollut
    mitn varsinaista teatteria kytettvnn, ptettiin muuttaa
    ern taiteilijan atelieri teatterisalongiksi ja lhetettiin
    kutsuja kaikille Pariisin teatterijohtajille...
    Alkajaiskappaleeksi valittiin pitkien neuvottelujen jlest
    _Athalie_... Sen taisivat kyttyrseln oppilaat koko
    ohjelmistostaan paraiten. Sen aikaansaamiseksi ei tarvittu muuta
    kuin joitakuita soveltamisia ja yhteisharjoituksia. Olkoon siis
    menneeksi!... Kun Irma Borel oli liian suuri vaivautuakseen
    muualle, pidettiin harjotukset hnen luonansa. Joka piv toi
    kyttyrselk taloon oppilaansa, nelj, viisi pitk, laihaa
    juhlallisennkist tytt, joilla oli kolmentoista francin
    viidentoista centime'in kashimirisaalit, ja kolme, nelj
    vaivaista, onnettoman nkist herraa, joiden takit olivat
    kiiltviksi kuluneet... Harjoitukset kestivt koko pivn, paitsi
    kahdeksasta kymmeneen, sill nytelmvalmistuksista huolimatta
    eivt nuo salaperiset ulkonakynnit olleet lakanneet. Irma,
    kyttyrselk ja oppilaat tekivt tyt kuin mielettmt. Kahteen
    pivn ei muistettu antaa papukaijalle ruokaa. Nuorta Dani-Dania
    ei kukaan en huomannut... Kaikki kvi mainiosti, atelieeri oli
    valmiiksi koristettu, lava oli pystyss, puvut valmiina ja
    kutsukortit lhetetyt. Mutta silloinpas kolme, nelj piv ennen
    nytnt Eliacin, noin kymmenvuotias tytt, kyttyrseljn
    veljentytr, sairastuu... Mit on tehtv? Mist voisi saada
    Eliacin, lapsen, joka oppisi osansa kolmessa pivss? Yleinen
    neuvottomuus... Yhtkki Irma Borel kntyy minuun:

    -- Entp jos sin, Dani-Dan, ottaisit tuon osan?

    -- Min? Laskette leikki... Minun ijllni!...

    -- Luuletko ehk olevasi mies... Mutta sinhn olet viidentoista
    vuotisen nkinen, pikku ystvni. Nyttmll, puettuna ja
    maalattuna, tulet nyttmn kahdentoistavuotiaalta... Sit paitsi
    soveltuu osasi mainiosti psi tyyppiin.

    Turhaa oli minun vastustelemiseni. Minun oli hnen tahtoonsa
    alistuminen, niinkuin aina. Min suuri raukka...

    Nytnnst tuli tosi... Jos olisin naurutuulella, kyllp saisit
    hauskan kuvauksen tuosta pivst... Luultiin Gymnase'in ja
    Thtre-Fanaise'in johtajien varmasti tulevan, mutta noilla
    herroilla oli nhtvsti muuta tehtv, ja me saimme tyyty
    erseen laitakaupungin teatterin johtajaan, joka saatiin
    viimmeisell hetkell tulemaan. Muuten ei tm pieni perhenytnt
    onnistunut niinkn huonosti... Irma Borel'ille taputettiin
    vahvasti. Minusta oli tll kiinalaisella Athalie'lla liian paljon
    paatosta ja ilmeettmt kasvot, ja ranskaa hn puhui niinkuin --
    espanjalainen kottarainen. Mutta hnen taiteilijaystvns eivt
    olleet niin turhantarkkoja. Kun vain puku oli ajanmukainen, nilkka
    hieno ja kaulaviiva oikea. Eivt he muuta vaatineet. Mit minuun
    tulee, niitin minkin pni luonteenomaisuudella suurta suosiota,
    en kuitenkaan niin suurta kuin Valkea Kki mykss imettjn
    osassaan. Hnen pns oli varmaankin viel paljon
    luonteenomaisempi kuin minun. Niinp kaikuikin koko sali yhten
    'hyv' meren kun hn viidenness nytksess ilmestyi nyttmlle
    tuo mahdottoman suuri papukaija ksivarrellaan, -- turkkilaisensa,
    neekerinaisensa ja papukaijansa oli Irma Borel vlttmttmsti
    tahtonut saada kappaleessa esiintymn, -- ja pyritteli
    llistyneen ja julmana suuria valkeita silmin. 'Mik loistava
    menestys!' sanoi Athalie ilosta sihkyen...

    Jacques! ... Jacques!... Kuulen hnen vaunujensa tulevan. Voi,
    tuo kurja nainen! Mist hn tulee nin myhn? Hn on siis voinut
    unohtaa meidn kauhean aamuisen kohtauksemme, josta min yh viel
    vrisen!

    Portti suljettiin... Kunpa hn nyt ei vain tulisi tnne! Kauheata,
    netk, on olla saman katon alla sellaisen naisen kanssa, jota
    kiroo!

    Kello yksi.

    Nytnt, josta sinulle kerroin, oli kolme piv sitten.

    Nin kolmena pivn hn on ollut iloinen, lempe, hell ja
    rakastettava. Hn ei ole kertaakaan lynyt neekerinaistaan. Hn on
    useamman kerran kysynyt sinua ja vielk yh yskit, vaikka ei hn
    suinkaan ole sinun ystvisi... Minun olisi pitnyt epill
    jotain.

    Tn aamuna hn tulee minun huoneeseeni juuri, kun kello oli
    yhdeksn. Yhdeksn!... En ollut milloinkaan nhnyt hnt siihen
    aikaan!... Hn lhestyy minua ja sanoo hymyillen:

    'Kello on yhdeksn!'

    Siten hn yhtkki kvi juhlalliseksi ja sanoi:

    'Ystvni, olen pettnyt sinua. Kun tapasimme toisemme, en ollut
    vapaa. Minun elmssni oli mies, silloin kun sin tulit minun
    tielleni, mies, jota saan kiitt ylellisyydestni, huolettomasta
    elmstni, kaikesta, mit minulla on.'

    Sanoinhan sinulle, Jacques, ett tuon salaperisyyden alla oli
    jotain hpellist.

    'Siit pivst, kun tutustuin sinuun, kvi tuo suhde minulle
    sietmttmksi... En ole sinulle siit puhunut siksi, ett tiesin
    sinut liian ylpeksi suostuaksesi jakamaan toisen kanssa. Jos en
    ole sit katkaissut, niin on syy siin, ett en ole voinut luopua
    tst huolettomasta, loistavasta elmst, johon olen syntynyt...
    Nyt en en voi el nin... Tm valhe painaa minua, tm
    jokapivinen petos tekee minut hulluksi... Ja jos viel huolit
    minusta tmn tunnustuksen jljest, jonka olen tehnyt, olen
    valmis jttmn kaikki ja elmn kanssasi jossakin sopukassa,
    miss vain tahdot...'

    Nuo viimmeiset sanat, 'miss vain tahdot', hn sanoi kuiskaten,
    melkein kiinni huulissani, huumatakseen minut...

    Minulla oli kuitenkin voimaa vastata hnelle, vielp jokseenkin
    kuivasti, ett olin varaton, joka en voinut itsenikn eltt
    enk liioin saattanut vaatia veljeni Jacques'ia hnt elttmn.

    Tmn vastauksen kuullessaan, hn kohotti pns voitonriemuisena
    ja sanoi:

    -- Entp, jos min olisin keksinyt kunniallisen ja varman keinon,
    jolla voimme molemmat eltt itsemme tarvitsematta jtt
    toisiamme, mit siit sanoisit?

    Ja sitten hn veti taskustaan jonkin leimasimella varustetun
    raapustuksen ja alkoi lukea sit. Se oli sopimus, jolla
    sitouduimme molemmat rupeamaan ern Pariisin
    laitakaupunkiteatterin palvelukseen, hn sadan francin palkasta ja
    min viidenkymmenen francin palkasta kuussa. Kaikki oli valmiina,
    meidn ei tarvinnut muuta kuin kirjoittaa nimemme alle.

    Katselin hnt kauhuissani. Tunsin, ett hn tahtoi vied minut
    mukanaan johonkin maailman loukkoon ja pelksin hetkisen, etten
    olisi kyllin vahva panemaan vastaan... Kun hn oli lukenut
    raapustuksen loppuun, alkoi hn antamatta minulle vastauksen
    aikaa, kuumeisella innolla puhua nyttelijradan loistosta ja
    siit ihanasta elmst, jota tulisimme teatterissa viettmn
    vapaina, ylpein, kaukana maailmasta, elen vaan taiteellemme ja
    rakkaudellemme.

    Hn puhui liian kauvan, se oli virhe. Minulla oli aikaa tyynty ja
    sydmeni syvyydest avukseni huutaa Jacques itini, ja kun hn
    oli lorunsa lopettanut, voin sanoa hnelle aivan kylmn:

    -- Min en tahdo ruveta nyttelijksi...

    Ei hn tietystikn hellittnyt, vaan aloitti kauniit lorunsa
    alusta.

    Turha vaiva... Mit ikn hn sanoi, vastasin min ainoastaan:

    -- Min en tahdo ruveta nyttelijksi...

    Hn alkoi kadottaa krsivllisyytens.

    -- Tahdot siis ennemmin, sanoi hn kalpeana, ett palaan elmni
    kahdeksasta kymmeneen, ja ett asiat jvt ennalleen...

    Thn vastasin hiukan sovinnollisemmin.

    -- En pid sit, enk tt parempana. Mielestni on hyvin
    kunnioitettavaa, ett tahdot itse eltt itsesi, etk olla
    riippuvainen jostain kahdeksan ja kymmenen vlisest herrasta...
    Mutta sanon sinulle viel kerran, etten tunne itsessni
    minknlaista nyttelijkutsumusta ja etten rupea nyttelijksi.

    Silloin sain kuulla kunniani.

    -- Vai niin, sin et rupea nyttelijksi... Miksik sitten
    aijot?... Ehkp luulet itsesi runoilijaksi?... Hn luulee itsens
    runoilijaksi. Mutta eihn sinulla ole mitn, mit siihen
    vaaditaan, hupsu raukka! Siitk syyst, ett olet painattanut
    vaivasen kirjan, josta ei kukaan huoli, luulet olevasi
    runoilija... Voi, onneton, sinun kirjasi on pelkk pty, sen
    sanovat kaikki... Kahteen kuukauteen ei sit ole myyty kuin yksi
    ainukainen kappale, se, jonka min ostin... Sin runoilija, mene
    suolle!... Ainoastaan veljesi voi uskoa niin ptnt... Siin
    toinen yht hyv! ... ent hnen kirjeens ... hnen Gustave
    Planche htns saa minut naurusta pakahtumaan... Tmn arvostelua
    odottaessaan tappaa hn itsens tyll elttkseen sinut: ja
    sin, mit sin teet sillaikaa, sin, sin ... niin, mit sin
    oikeastaan teet? Tiedtk sen edes itse?... Kun vaan psssi on
    jotain luonteenomaista, on siin mielestsi kyllin. Pukeudut
    turkkilaiseksi ja luulet, ett siin on kaikki! Voin sinulle
    sitpaitsi ilmoittaa, ett psi on viime aikoina alkanut
    arveluttavasti kadottaa luonteenomaisuuttaan ... sin olet ruma,
    oikein ruma. Katsoppas itsesi peiliss ... olen varma, ettei
    sinun Pierrotte mamsellisi en sinusta huolisi, jos palaisit
    hnen luoksensa... Mutta te olette juuri luodut toisillenne... Te
    olette molemmat syntyneet porsliinikauppiaiksi. Se virka sinulle
    todella sopii eik nyttm...

    Enemp ei hn en saanut suustaan. Et ole kuuna pivn nhnyt
    tmn vertaa. Min katselin hnt sanaakaan sanomatta. Kun hn
    vaikeni, menin hnen luokseen, -- vaikka koko ruumiini vapisi, --
    ja sanoin aivan tyynesti:

    -- Min en rupea nyttelijksi.

    Sen sanottuani menin ovelle, avasin sen ja nytin sit hnelle.

    -- Vai ulos, sanoi hn ilkkuen... En viel ... minulla on sinulle
    viel paljo sanottavaa.

    Nyt en voinut en kauvempaa kest. Veri sykshti phni.
    Tempasin hiilikoukun ja hykksin hnen pllens ... uskotko,
    ett hnelle tuli kiire... Tll hetkell ymmrsin espanjalaisen
    Pachecon.

    Hnen mentyn otin hattuni ja lhdin ulos. Harhailin koko pivn
    kuin humalassa pitkin kaupunkia... Voi, jospa sin olisit ollut
    tll... Hetkisen ajattelin menn Pierrotte'in luo, heittyty
    hnen jalkoihinsa, pyyt anteeksi mustilta silmilt. Min menin
    aina puotin ovelle asti, mutta en uskaltanut astua sisn... En
    ole kynyt siell kahteen kuukauteen. He ovat kirjoittaneet
    minulle, min en ole vastannut. He ovat tulleet minua etsimn,
    min olen mennyt piiloon. Kuinka he voisivat antaa anteeksi?...
    Pierrotte istui kirjoituspytns ress. Hn nytti niin
    murheelliselta... Seisoin ja katselin hnt vhn aikaa akkunan
    takaa, sitten lhdin itkien pois.

    Pimen tultua palasin kotiin. Itkin kauvan akkunan ress, sitten
    aloin kirjoittaa sinulle. Nin tulen kirjoittamaan sinulle koko
    yn. Minusta tuntuu kuin olisit tll, kuin puhelisin kanssasi,
    ja se tekee minulle hyv.

    Mik hirvi tuo nainen onkaan! Kuinka varma hn oli minusta!
    Kuinka hn piti minua leikkikalunaan, omaisuutenaan... Ksittk,
    ett hn aikoi vied minut kanssaan laitakaupunkiin, -- teatteria
    nyttelemn!... Neuvo minua, Jacques, minun on niin vaikea, min
    krsin... Netk, hn on tehnyt minulle niin paljon pahaa! Hn on
    ottanut minulta uskon itseeni, min epilen itseni, min pelkn.
    Mit minun on tehtv? ... tyt?... Mutta voi, hn on oikeassa,
    min en ole runoilija, kirjani ei ole kynyt kaupaksi... Ja kuinka
    saamme sen maksetuksi?...

    Koko elmni on pilattu. En ne en mitn enk tajua mitn.
    Minun ymprillni on pimet... Jotkut nimet ovat kohtalokkaita.
    Sellainen on Irma Borel. Se merkitsee meidn tienoillamme Irma
    Pyveli!... Kuinka hyvin se sopii hnelle!... Tahtoisin muuttaa
    pois. Tm huone on kynyt minulle vastenmieliseksi. Ja min voin
    aina tavata hnet rapuissa... Mutta voit olla huoleti, jos hn
    joskus tulisikin tnne... Mutta hn ei tule. Hn on unohtanut
    minut. Onhan hnell taiteilijansa, jotka lohduttavat hnt...

    Laupias Jumala, mit kuulen... Jacques veljeni, se on hn. Sanon
    sinulle, ett se on hn! Hn tulee tnne, tunnen hnen
    askeleensa... Hn on tll, aivan lhellni. Kuulen hnen
    hengityksens... Hnen silmns katsoo minua avaimenreijst, se
    polttaa minua, se...

Tm kirje ji lhettmtt.




XII.

TOLOKOTOTINJAN.


Nyt olen tullut elmntarinani synkimmille sivuille, niihin kurjuuden ja
hpen piviin, joita Daniel Eyssette on viettnyt tuon naisen rinnalla
nyttelijn Pariisin laitakaupungissa. Kummallista! Tuo vaiherikas,
jnnittv, huumaava aika elmstni on jttnyt jlkeens vain
katumusta eik muistoja.

Koko tuo kolkka muistostani on aivan sumussa, kaikki on siin hmr...

Mutta odottakaa!... Minun ei ole tarvis muuta kuin sulkea silmni ja
hyrill pariin, kolmeen kertaan tuo kummallinen, surumielinen kertose:
_Tolokototinjan! Tolokototinjan!_ ja kuin taikasauvan kosketuksesta
himmet muistoni hervt, ja aikoja unohdetut hetket hiipivt esiin
haudoistaan ja min nen Pikku Miehen semmoisena kuin hn oli silloin,
suuressa uudessa talossa Montparnasse'in bulevardin varrella, seuranaan
Irma Borel, joka harjoittelee osiaan ja Valkea Kki. joka jorottaa
lakkaamatta:

_Tolokototinjan! Tolokototinjan!_

Huu, tuo kauhea talo! Nen viel sen tuhannet ikkunat, sen viherit,
tervatut raput, sen ammoittavat likaviemrit, sen numeroidut ovet, sen
valkeat, pitkt kytvt, jotka haisivat vastamaalatuilta ... kaikki
aivan uutta, mutta jo likaista!... Talossa oli sata kahdeksan huonetta,
ja joka huoneessa perhe. Ja mit perheit!... Koko pivn kuului toraa,
huutoja, melua ja tappelua, isin taas lasten itkua, paljaitten jalkojen
liikehtimist lattialla ja kehtojen raskasta, yksitoikkoista kolketta.
Ja vaihteeksi ilmestyi aika ajoin poliisi taloon.

Tnne, thn seitsenkerroksiseen luolaan, olivat Irma Borel ja Pikku
Mies ktkeneet itsens ja rakkautensa... Synkk asunto, ja juuri omansa
sellaiselle hyyryliselle!... He olivat valinneet sen siksi, ett se oli
lhell heidn teatteriansa, ja niinkuin kaikissa uusissa taloissa, oli
vuokra halpa. Neljstkymmenest francista saivat he toisesta
kerroksesta kaksi huonetta, johon kuului parvekeakkuna bulevardille
pin. Talon kaunein huoneisto... He palasivat joka ilta puoliyn seutuun
kotiin, nytnnn ptytty. Kolkkoa oli kulkea noita suuria, autioita
katuja, joilla kuljeksi nettmi tymiehi, paljaspisi tyttj ja
yvahteja pitkiss, harmaissa pllystakeissa.

He kulkivat nopeasti keskell katua. Kotiin tullessa oli heit varten
pydn kulmalla hiukan kylm lihaa. Valkea Kki istui odottamassa
heit, sill Irma Borel oli ottanut hnet mukaansa tnne. Kahdeksan ja
kymmenen vlinen herra oli ottanut takaisin kuskinsa, huonekalunsa,
pytkalustonsa ja vaununsa. Irma Borel oli pitnyt neekerinaisensa,
papukaijansa, muutamia koristeita ja kaikki pukunsa. Niit hn ei
tietenkn en voinut kytt muualla kuin nyttmll, sill eivthn
sametti- ja silkkilaahukset olleet omiaan laitakaupunkibulevardeja
lakaisemaan... Koko toinen huone oli niden pukujen vallassa. Ne
riippuivat metallikoukuissa ympri seini, ja niiden levet
silkkilaskokset, niiden riket vrit, muodostivat kummallisen
vastakohdan kuluneelle lattialle ja haalistuneille huonekaluille. Tss
huoneessa nukkui neekerinainen.

Sinne oli hn sijoittanut patjansa, hevosenkenkns ja viinapullonsa,
mutta tulenvaaran pelosta ei hnelle annettu lainkaan kynttil. Niinp
nyttikin Valkea Kki, kun hn siin kuun valossa kyyrtti patjallaan
heidn kotiin tullessaan noiden salaperisten hameiden keskell,
vanhalta noita-akalta, jonka ritari Siniparta oli pannut seitsem
hirtetty vaimoaan vartioimaan... Toisessa huoneessa, joka oli pienempi,
asustivat he ja papukaija. Siin oli hdin tuskin tila vuoteelle,
kolmelle tuolille, pydlle ja papukaijan suurelle, kullatulle orrelle.

Niin kolkko ja ahdas kuin heidn asuntonsa olikin, eivt he liikahtaneet
sielt minnekn. Kaiken ajan, mink eivt olleet teatterilla, viettivt
he kotonaan opettelemassa osiaan, ja siinks oli meteli. Talon toisesta
pst toiseen kuului heidn juhlallinen karjuntansa: Tyttreni,
antakaa minulle takaisin tyttreni! -- Tnne, Gaspard! -- Hnen nimens,
hnen nimens, kur-rja! Lisksi tuli viel papukaijan riket huudot ja
Valkean Ken kime ni, joka toisti lakkaamatta:

_Tolokototinjan!... Tolokototinjan!_

Irma Borel puolestaan oli onnellinen. Tm elm oli hnen mieleens:
hnest oli hauskaa leikki kyhin taiteilijain elm. En kaipaa
mitn, oli hnell tapana sanoa. Mit hn olisi voinut kaivata? Sin
pivn, jolloin kyhyys kvi hnelle ikvksi, jolloin hn oli juonut
tarpeekseen litraviini ja synyt kyllikseen tuota kauheata ruokaa
paksuine kastikkeineen, jota heille tuotiin ruokapaikasta, sin pivn,
kun hn oli saanut yllin kyllin laitakaupungin nytelmtaiteesta, sin
pivn tiesi hn palaavansa entiseen elmns. Hnen ei tarvinnut
muuta kuin ojentaa sormensa saadakseen takaisin kaiken, mink oli
jttnyt.

Tm varaovi antoi hnelle rohkeutta ja pani hnet sanomaan: Min en
kaipaa mitn. Hn ei kaivannut mitn, mutta min, min?...

Heidn ensi esiintymisens tapahtui _Kalastajapoika Gaspardossa_, joka
on mit ihanin sanahelinkappale. Irma Borel'ille taputettiin kovasti,
ei tietenkn hnen taiteelleen, -- sill ni oli huono ja liikkeet
naurettavat, -- vaan hnen lumivalkeille ksivarsilleen ja
samettipuvuilleen. Laitakaupungin yleis ei ole tottunut lumivalkean
lihan ja neljkymment francia metri maksavien kankaitten
nyttelemiseen. Katsomossa sanottiin: Hn on oikea herttuatar! ja
llistyneet katupojat paukuttivat niin, ett kmmenet olivat haljeta...

Pikku Mies ei saavuttanut samaa menestyst. Hn oli kaikkien mielest
liian pieni, ja sitten hn pelksi ja ujosteli. Hn puhui hyvin hiljaa,
niinkuin rippituolissa. Hnelle huudettiin: Kovempaa, kovempaa! Mutta
hnen kurkkuaan kuristi, niin ett sanat katkesivat kesken. Lopuksi
hnelle vihellettiin... Eihn se ollut ihme, Irman puheista huolimatta,
puuttui taipumusta. Ja joskin on huono runoilija, niin ei silt tarvitse
olla hyv nyttelij.

Kreolitar koetti hnt parhaansa mukaan lohduttaa: He eivt ymmrr
psi luonteenomaisuutta... sanoi hn usein. Johtaja puolestaan ei
erehtynyt hnen pns suhteen. Kahden myrskyisn nytnnn jlkeen
kutsutti hn hnet huoneeseensa ja sanoi hnelle: Pieni ystvni,
murhenytelm ei ole sinun alasi. Me olemme erehtyneet. Koitetaanpas
huvinytelm. Luulen, ett onnistut paremmin koomillisissa osissa. Ja
seuraavana pivn kokeiltiin huvinytelm. Pikku Mies nytteli nuoria,
koomillisia rakastajia, typeri keikareita, joille juotetaan
kuohulimonaatia muka sampanjana ja jotka juoksentelevat pitkin nyttm
vatsaansa pidellen, punatukkaisia idiootteja, jotka itke mouruaavat:
Huh ... huh ... huh! maalaiskosijoita, jotka silmin mulkoillen
sanovat: Min rakastan sua ... tota noin ... se on vallan totta, ett
min rakastan sua kamalasti!

Hn nytteli plkkypit ja jnishousuja, kaikkia rumia ja naurettavia
olentoja, kaikkia niit, jotka herttvt naurua, ja minun on totuuden
nimess sanottava, ettei hn suoriutunut niist niinkn huonosti. Hn
oli suorastaan onnistunut, hn sai katsomon nauramaan!

En voi selitt, mist se johtui. Juuri nyttmll
teatterihetaleissaan, paksulla maalilla tahrittuna, ajatteli Pikku Mies
Jacques'ia ja mustia silmi. Keskell irvistyst, hulluinta temppua
tehdessn ilmestyivt kki hnen eteens kaikkien niiden rakkaiden
olentojen kuvat, jotka hn oli halpamaisesti pettnyt.

Melkein joka ilta, sen voivat seudun katupojat todistaa, sattui, ett
hn yhtkki, aivan kesken sujuvinta lausettaan, kvi sanattomaksi ja
ji suu auki tllttmn... Niin hetkin hnen sielunsa jtti hnet,
hyppsi rampin yli, puhkasi teatterin katon yhdell siiven iskulla ja
lensi kauvas suutelemaan Jacques'ia ja rouva Eyssette'ia ja pyytmn
anteeksi mustilta silmilt, katkerasti valittaen sit surullista
ammattia, jota hnet pakoitettiin harjoittamaan.

Tota noin, se on vissi, ett min rakastan sua niin kamalasti!...
sanoi yhtkki kuiskaajan ni ja silloin onneton Pikku Mies unelmistaan
ja taivaastaan temmaistuna katsoi ymprilleen suurin, kummastunein
silmin, joissa kuvastui niin luonnollinen sikhdys, ett koko sali
remahti nauramaan. Sit kutsutaan teatterikielell hikisykeinoksi.
Tietmttn oli hn keksinyt hikisykeinon.

Joukkue, johon hn kuului, esiintyi useammissa paikoissa. Se oli
tavallaan kiertv seurue, joka nytteli milloin Grenelle'issa. milloin
Montparnasse'issa. Svres'issa, Sceaux'issa tai Saint-Cloud'issa.
Paikasta toiseen siirryttess oli ahtauduttava teatterin omnibusiin --
vanhaan kahvinruskeaan omnibusiin, jota veti keuhkotautinen hevoskaakki.
Tiell laulettiin ja pelattiin korttia. Ne, jotka eivt taitaneet
osiaan, vetntyivt omnibusin perpuoleen vihkojaan tutkimaan. Siell
oli hnen paikkansa.

Siell hn istui nettmn ja synkkn, niinkuin suuret koomikot
ainakin, kuurona kaikelle sille tyhmlle lorulle, joka porisi hnen
ymprilln. Niin syvlle kuin hn oli vajonnutkin, oli hn kuitenkin
tmn kuljeksivan komeljanttijoukon ylpuolella. Hnt hvetti olla
tss seurassa. Naiset olivat vanhoja kuihtuneita koketteja, maalattuja,
teeskentelevi ja mahtipontisia. Miehet sivistymttmi, ihanteettomia,
hdin tuskin kirjoitustaitoisia, partureiden ja hedelmkauppiaiden
poikia, jotka joko laiskuudesta tai muun toimen puutteessa olivat
ruvenneet nyttelijiksi tai myskin pukeutumis- ja koreilemishalusta,
voidakseen esiinty nyttmll vaaleissa srenmukaisissa housuissa ja
pitkss takissa, laitakaupunki Don Juaneita, joille ulkoasu oli
pasia, joiden koko palkka meni parturille ja jotka saattoivat
tyytyvisin sanoa: Tnn olen ollut hyvin ahkera, viisi tuntia
laitettuaan itselleen Ludvig XV aikuisia kenki kahdesta metrist
kiiltopaperia... Kannattipa todellakin tehd pilkkaa Pierrotte'in
soitannollisesta salongista ja itse pty nille markkinarattaille.

Toverit eivt pitneet hnest hnen nyrpen naamansa ja kopean
vaiteliaisuutensa takia. He sanoivat hnest: Siin vasta
teeskentelij. Kreolitar sitvastoin oli osannut valloittaa kaikkien
sydmet. Hn istua kekotti omnibusissa kuin seikkailuretkille
hairahtunut prinsessa ja nauroi sydmens pohjasta, viskaten ptn
taaksepin, jotta hnen kaunis kaulansa nkyisi, sinutteli kaikkia,
kutsui herroja ukkoseni, naisia pienokaiseni ja pakoitti
jrimmtkin sanomaan hnest: Hn on hyv tytt. Hyv tytt, mik
iva!...

Nin nauraen ja raakaa leikki laskien vyryttiin nytntpaikalle. Kun
nytnt oli lopussa, vaihdettiin yhdess kden knteess pukua ja
noustiin jlleen vaunuihin, jotta pstisiin takaisin Pariisiin. Oli
pime. Kuiskuteltiin ja tunnusteltiin toisiaan polvilla. Vliin kuului
tukahdettua naurua... Mainen etukaupungin tulliportin luona oli noustava
vaunuista, sill tll pantiin vaunut vajaan ja koko seurue saatti Irma
Borel'ia aina tuon suuren kasarmin ovelle asti, jossa Valkea Kki
vahvassa hutikassa heit odotti laulaen surumielist lauluaan:

_Tolokototinjan!... Tolokototinjan!_

Kun nki heidt nin toisiinsa kytkettyin, olisi voinut tulla siihen
luuloon, ett rakastivat toisiaan. Mutta ei, niin ei ollut laita. He
tunsivat toisensa liian hyvin voidakseen rakastaa. Daniel Eyssette
tiesi, ett Irma Borel oli valehtelija, kylm ja sydmetn. Irma Borel
tiesi, ett Pikku Mies oli heikko ja horjuva, melkeinp pelkuri. Hn
ajatteli: Jonain aamuna tulee hnen veljens ja vie hnet minulta
saattaakseen hnet takaisin porsliinityttns helmaan. Pikku Mies
ajatteli: Jonakin pivn kyllstyy hn siihen elmn, jota me
vietmme ja karkaa jonkun kahdeksan ja kymmenen vlisen herran kanssa ja
min jn yksin thn likaltkkn... Toistensa kadottamisen pelko oli
heidn rakkautensa psislt. He eivt rakastaneet toisiaan ja olivat
kuitenkin mustasukkaisia.

Eik olekin kummallista, ett ihmiset jotka eivt rakasta toisiaan,
voivat olla mustasukkaisia toistensa takia. Niin se vaan on... Kun Irma
Borel puhutteli tuttavallisesti jotakuta teatterissa, kvi Pikku Mies
kalpeaksi. Ja kun tm sai kirjeen, tempasi Irma Borel sen itselleen ja
aukasi sen vapisevin sormin... Useimmiten se oli Jacques'in kirje. Hn
luki sen pilkallisena pst phn ja heitti sen sitten jonnekin sanoen
halveksivasti: Aina samaa. Niin juuri, aina samaa, samaa hellyytt,
samaa jalomielisyytt ja uhrautuvaisuutta. Siksi kai Irma Borel
halveksikin niin syvsti tuota velje...

Siit ei kunnon Jacques'illa ollut mitn aavistusta. Hn ei epillyt
mitn. Hnelle kirjoitettiin, ett kaikki kvi hyvin, ett kolme
neljnnest _Paimennytelmst_ oli myyty ja ett oltiin saamassa
kirjakauppiailta niin paljon rahaa, kuin tarvittiin, sittekun vekselit
lankeisivat. Luotettavaisena ja hyvn kuten aina lhetti hn yh
edelleen kuukausittain Bonaparte kadulle sata francia, jotka Valkea Kki
kvi sielt perimss.

Jacques'in sadalla francilla ja omilla teatteripalkoillaan olisivat he
voineet tulla toimeen, etenkin tss kyhlistn kaupunginosassa. Mutta
ei kumpanenkaan heist tuntenut sit, mit sanotaan rahan arvoksi:
Daniel Eyssette siit syyst, ettei hnell sit milloinkaan ollut
ollut, Irma Borel taas siksi, ett hnell oli ollut sit liikaa. Niinp
sen annettiinkin menn. Jo viidenten pivn kuun alusta oli kassa, --
pieni jaappanilainen maissioljesta punottu tohveli, -- tyhj. Ensinnkin
tuli jo papukaijan ruoka yht kalliiksi kuin yhden tysikasvuisen
ihmisen elanto. Tuli sitten lisksi pesu, kivihiilet, puuteri,
huulirasva, puuteriviuhkat, kaikki mit teatterimaalaustaiteessa
tarvitaan. Sitten olivat teatterin osavihot liian vanhat, liian
likaiset, rouva tahtoi uudet. Ja sitten hnell tytyi olla kukkia,
paljon kukkia. Ennen hn olisi ollut symtt kuin voinut nhd
kukkamaljakkonsa tyhjin.

Kahden kuukauden perst olivat he korviaan myten velassa. He olivat
velkaa asunnostaan, ruuastaan ja teatterin ovenvartijalle. Vhn vli
sai joku velkojista kyllikseen odottamisesta ja tuli jonain aamuna
suurella pauhulla vaatimaan saatavaansa. Semmoisina pivin juoksi Pikku
Mies eptoivoissaan kirjansa kustantajan luo ja lainasi hnelt muutamia
kultarahoja Jacques'in nimeen. Kustantaja, joka parhaillaan painatti
markiisin kuuluisain muistelmain toista nidosta ja tiesi, ett Jacques
yh edelleen oli markiisin kirjurina, lainasi hnelle ilman epilyst.
Niin oli Pikku Mies vhitellen tullut lainanneeksi hnelt neljsataa
francia, joten Jacques'in velka, _Paimennytelmn_ painatus siihen
laskettuna, nyt oli noussut tuhanteen kolmeensataan franciin.

Jacques iti raukka! Mitk onnettomuuden sanomat odottivatkaan hnt
kotiin palatessaan! Daniel kadonnut, mustat silmt kyynelten vallassa,
ei ainoatakaan nidosta kirjasta myyty ja tuhat kolmesataa francia
velkaa! Mitenk hn niist selviytyisi? Kreolitar ei sill ptn
vaivannut. Muitta Pikku Miehelle ei tm ajatus antanut rauhaa. Hnen
elmns oli yhtmittaista piinaa ja levottomuutta. Turhaan koetti hn
pst ajatuksistaan tekemll tyt kuin hevonen, (mit tyt, Jumala
paratkoon!) opettelemalla uusia ilveilyj, harjoittamalla peilin edess
uusia irvistyksi, aina vain heijasti peili Jacques'in kuvan, hnen
omansa asemesta; ja Langlumeau'in, Josias'in ja muiden ilveilyn
henkiliden sijasta nki hn osiensa rivien vliss vain yhden nimen:
Jacques, Jacques, aina vain Jacques!

Joka aamu katseli hn kauhistuneena almanakkaa, ja laskien pivt, jotka
viel olivat jljell ensimmisen vekselin lankeamiseen, sanoi hn
itsekseen vapisten: Ainoastaan yksi kuukausi ... ainoastaan kolme
viikkoa! Sill hn tiesi, ett ensimmisen vekselin joutuessa
protestiin kaikki tulisi ilmi, ja ett silloin vasta koettaisi hnen
veljens marttyyrikausi. Tm ajatus ei antanut hnelle ynkn rauhaa.
Joskus hn hersi vavahtaen, sydn tuskasta pakahtumassa, kasvot
kyynelten kostuttamina, hmrsti muistaen kauhean, merkillisen unen,
jota juuri oli nhnyt.

Tm aina sama uni uusiutui melkein joka y. Hn oli olevinaan suuressa,
vieraassa huoneessa, jossa oli suuri, rautaisilla heloilla varustettu
kaappi. Sohvalla makasi Jacques kalpeana, hirvittvn kalpeana; hn oli
juuri kuollut. Siell oli myskin Camille Pierrotte, hn seisoi kaapin
edess ja koetti avata sit ottaakseen sielt kuolinvaatteita. Mutta hn
ei saanut sit auki. Haparoiden avaimella avaimen reik, sanoi hn
sydnt srkevll nell: Min en osaa avata... Olen itkenyt liiaksi.
Min en ne en...

Vaikka Pikku Mies koetti sotia vastaan, oli hn tmn unen vallassa.
Heti kun hn sulki silmns, nki hn Jacques'in makaavan pitklln
sohvalla ja Camille'in sokeana kaapin edess. Tunnonvaivat ja nm
kauhut tekivt hnet piv pivlt synkemmksi, rtyisemmksi.
Kreolitar puolestaan alkoi myskin kadottaa krsivllisyytens. Hn
tunsi sitpaitsi vaistomaisesti, ett Daniel Eyssette liukui hnen
ksistn, -- vaikkei hn tiennyt mihin, -- ja se saattoi hnet vihan
vimmaan. Kauheat kohtaukset, huudot ja solvaukset olivat nyt
jokapivisi, niin ett olisi luullut olevansa pesutuvassa.

Irma Borel sanoi Daniel Eyssette'ille: Mene Pierrotte'isi luo, jotta
hn antaa sinulle sokurisydmi.

Ja Daniel Eyssette vastasi heti: Mene sin Pachecosi luo, jotta hn ly
huulesi halki.

Irma Borel huusi hnelle: Poroporvari!

Daniel Eyssette vastasi: Portto!

Sitten he sulivat kyyneliin ja antoivat jalomielisesti toisilleen
anteeksi aloittaakseen seuraavana pivn saman elmn uudelleen.

Nin he elivt, -- ei, vaan mdntyivt yhdess, taottuina samaan
jalkarautaan, viruen samassa katuojassa. Tuo likainen elm, nuo
kurjuuden hetket liukuvat viel tnn silmieni ohi, kun hyrilen
neekerinaisen kummallista, surumielist kertosett:

_Tolokototinjan! Tolokototinjan!_




XIII.

PAKO.


Kello oli yhdeksn illalla Montparnasse'in teatterissa. Pikku Mies,
joka esiintyi ensimmisess kappaleessa, oli juuri pssyt nyttmlt
ja oli menossa pukuhuoneeseensa. Hn kohtasi rapuissa Irma Borel'in,
joka oli juuri menossa nyttmlle. Hn oli loistavan kaunis Climne,
sametti- ja pitsileningissn, viuhka kdess.

-- Mene saliin katsomaan, sanoi hn ohimennessn. Min tulen
nyttelemn hyvin ... ja olen kaunis.

Daniel Eyssette kiiruhti pukuhuoneeseensa ja otti nopeasti pois
pltn. Tm pukuhuone, joka kuului hnelle ynn kahdelle muulle
nyttelijlle, oli matala kopukka, jossa ei ollut ikkunaa, vaan paloi
ljylamppu. Pari kolme olkituolia oli huoneen ainoa kalustus. Pitkin
seini riippui peilin kappaleita, prrisi tekotukkia, kultaketjuilla
koristettuja rsyj, haljastunutta samettia ja mustuneita
kultareunuksia. Yhdess huoneen nurkassa oli maassa pari kannetonta
punamaaliruukkua ja muutamia puuteriviuhkoja, joista olivat hydyt
poissa.

Pikku Mies oli ollut siell hetken, pyyhkien maalia kasvoistaan, kun hn
kuuli jonkin kulissimiehen huutavan alhaalla: Herra Daniel! Herra
Daniel! Hn meni ulos pukuhuoneesta ja kysyi kumartuen portaiden
kostean ksipuun yli: Mik on? Kun ei kukaan vastannut, tuli hn
portaita alas siin asussaan, puolipukeissa, kasvot punaisiksi ja
valkeiksi maalattuina ja pss suuri, keltainen tekotukka, joka ulottui
aina hnen silmiins saakka.

Portaiden juuressa tuli hn suoraan jotakuta vasten.

-- Jacques! huudahti hn perytyen.

Se oli Jacques... He katsoivat toisiinsa hetkisen sanattomina. Vihdoin
pani Jacques ktens ristiin ja kuiskasi lempell, kyynelten
tukahduttamalla nell: Voi Daniel! Se oli tarpeeksi. Pikku Mies,
sydmen pohjia myten jrkytettyn, katsoi ymprilleen kuin arka lapsi
ja sanoi hyvin hiljaa, niin hiljaa, ett veli sen tuskin voi kuulla:
Vie minut tlt pois!

Jacques vavahti, ja ottaen Pikku Miest kdest veti hnet mukanaan
ulos. Oven edess seisoivat vaunut, he nousivat niihin. Rue des Dames,
Batignolles'issa! huusi Jacques iti. -- Sielthn minkin olen,
vastasi ajuri iloissaan ja vaunut vierivt pois.

Jacques oli ollut kaksi piv Pariisissa. Hn saapui Palermosta, josta
kirje Pierrotte'ilta hnet vihdoin tavoitti kolme kuukautta hnt
takaa-ajettuaan.

Tm kirje ilmoitti hnelle lyhyesti ja kaunistelematta Danielin
katoamisesta.

Sen luettuaan Jacques arvasi kaikki. Hn sanoi: Lapsi tekee tyhmyyksi.
Minun tytyy lhte Pariisiin. Ja hn pyysi heti markiisilta
virkalomaa.

-- Virkalomaa! huudahti markiisi hyphten pystyyn. Oletteko hullu? Ent
minun muistelmani?

-- Ainoastaan viikoksi, herra markiisi. Vain niin pitkksi ajaksi kuin
tarvitaan tulla ja menn: veljeni elm on kysymyksess.

-- Mit teidn veljenne minuun kuuluu. Tiesittehn ehdot palvelukseen
ruvetessanne. Oletteko unohtanut sopimuksemme?

-- En, herra markiisi, mutta...

-- Ei mitn muttia. Te ette ole mikn poikkeus. Jos jttte paikkanne
viikoksi, niin ei teidn tarvitse siihen milloinkaan palata. Ajatelkaa
sit, pyydn... Ja sill aikaa kun tuumitte asiaa, istukaa tuohon. Min
sanelen teille.

-- Asia on jo valmiiksi tuumittu, herra markiisi. Min lhden.

-- Lhtek sitten hiiteen.

Sitten otti taipumaton vanhus hattunsa ja lhti Ranskan konsulivirastoon
kuulustelemaan itselleen uutta kirjuria.

Jacques lhti viel samana iltana.

Saavuttuaan Pariisiin kiiruhti hn Bonaparte kadulle. Onko veljeni
tuolla ylhll? huusi hn portinvartijalle, joka poltti pihalla
piippuaan istuen hajareisin kaivon pll. Portinvartija rupesi
nauramaan. Hn on jo kauvan ollut kulkuteill, sanoi hn lyhyesti.

Hn ei ollut aluksi mitn tietvinn, mutta viiden francin raha sai
hnen suunsa aukenemaan. Hn siis kertoi, ett viidennen kerroksen pieni
herra ja ensimmisen kerroksen nainen jo aikoja sitten olivat kadonneet
ja ett he piilottelivat jossain, ties miss Pariisin kolkassa, mutta
aivan varmasti yhdess, sill neekerinainen Valkea Kki kvi joka
kuukausi kyselemss, oliko heille tullut kirjeit. Hn lissi viel,
ett Daniel herra oli lhteissn unohtanut sanoa huoneen irti, ja hnen
oli siis saatava neljn viimmeisen kuukauden vuokra, muutamista
pikkuveloista puhumatta.

-- Hyv, sanoi Jacques, kaikki maksetaan. Ja kadottamatta hetkekn,
panematta edes aikaa matkatomun pudistamiseen vaatteistaan, lhti hn
etsimn lastansa.

Hn meni ensin kirjankustantajan luo arvellen, ett Daniel varmaankin
kvi siell usein, kun siell oli _Paimennytelmn_ pvarasto.

-- Olin juuri aikeissa kirjoittaa teille, sanoi kustantaja nhdessn
hnen astuvan sisn. Muistattehan, ett ensimminen vekseli joutuu
maksettavaksi neljn pivn perst.

Jacques vastasi silmns rpyttmtt: Kyll muistan... Kyn huomenna
kirjakauppiaiden luona. Olen heilt saamassa. Kirja on mennyt hyvin
kaupaksi.

Kustantaja levitti suuret siniset elsassilaissilmns aivan levlleen.

-- Mitenk?... Kirja on mennyt hyvin kaupaksi? Kuka teille niin on
sanonut.

Jacques kvi kalpeaksi: hn sai kauhean aavistuksen.

-- Katsokaapas siis tuonne nurkkaan, jatkoi elsassilainen, kaikkia noita
kirjapinoja. Siin on _Paimennytelm_. Viiteen kuukauteen, jonka se on
kaupassa ollut, ei sit ole myyty kuin yksi kappale. Lopuksi saivat
kirjakauppiaat siit tarpeeksi ja lhettivt minulle takaisin kaikki,
mit heill oli varastossa. Nyt voin kaiken tuon myyd ainoastaan
paperin arvosta. Se oli vahinko: kirja oli hyvin painettu.

Jokainen tuon miehen sana sattui kuin rautapisen kepin isku Jacques'in
phn, mutta surmanisku tuli vasta, kun kustantaja kertoi, ett Daniel
oli hnen nimeens lainannut tlt rahaa.

-- Viel aivan eilispivn, sanoi slimtn elsassilainen, lhetti hn
tnne hirvennkisen neekerinaisen pyytmn minulta neljkymment
francia. Mutta min en antanut. Ensinnkin tuntui tuo salaperinen,
mustanaama asiamies minusta epilyttvlt ja sitten, te ymmrrtte,
herra Eyssette, min en ole varakas ja olen jo lainannut veljellenne yli
neljnsadan francin.

-- Min tiedn sen, vastasi Jacques iti ylpesti, mutta olkaa huoletta,
saatte pian rahanne takaisin. Sitten hn kiiruhti ulos, jottei
huomattaisi kuinka liikutettu hn oli. Kadulla hnen tytyi kyd
istumaan ern talon kivijalalle. Hnen jalkansa eivt kannattaneet
hnt en. Lapsi tiessn, hn itse paikatta, kustantajalle maksettavat
rahat, huoneen vuokra, ovenvartijan saatava, ylihuomenna lankeava
vekseli, kaikki kohisi ja pyri hnen pssn... Yhtkki hn nousi
yls: Ensimmiseksi velat, sanoi hn, se on trkeint. Ja vaikka
hnen veljens oli kyttytynyt niin kelvottomasti Pierrotte'ja kohtaan,
ptti hn hetkekn arvelematta knty heihin.

Tullessaan sisn entiseen Lalouette'in puotiin, nki Jacques
kirjoituspulpetin takana suuret, keltaiset phkasvot, joita hn ei
aluksi tuntenut, mutta puotin oven kolahduksesta nuo suuret kasvot
kohosivat pulpetista ja sitten kuului kaikuva: Niinkuin on tapana
sanoa, jonka suhteen ei voinut erehty... Pierrotte parka! Tyttren
suru oli tehnyt hnest toisen ihmisen. Muinainen, hyvntahtoinen ja
hyvinvointiaan punottava Pierrotte oli kadonnut. Ne kyyneleet, joita
hnen pikku tyttns oli viisi kuukautta vuodattanut, olivat tehneet
hnen silmns punaisiksi ja murtaneet hnen poskensa loville.
Entisaikojen raikkaan naurun sijasta vikkyi hnen vrittmill
huulillaan heikko, hiljainen hymy, leskien ja hyljttyjen rakastettujen
hymy. Hn ei ollut en Pierrotte, vaan Ariadne tai Nina.

Muuten oli entisess Lalouette'in puotissa kaikki muu ennallaan.
Vrikkt paimentytt ja pulleavatsaiset kiinalaiset hymyilivt aina
yht autuaallisesti korkeilla hyllyilln bmilislasien ja
suurikukkasellisten lautasten keskell. Pulleakupuiset liemivadit ja
maalatut porsliinilamput prameilivat yh vanhalla paikallaan samojen
lasiruutujen takana ja puotikamarista kuului entist arkailevaa
huilunsoittoa.

-- Se olen min. Pierrotte, sanoi Jacques iti, koettaen tehd nens
varmaksi, tulen pyytmn teilt suurta palvelusta. Lainatkaa minulle
tuhat viisisataa francia.

Mitn vastaamatta veti Pierrotte auki kassalaatikkonsa, liikutteli
siell muutamia hopearahoja, tynsi sitten laatikon kiinni ja nousi
tyynesti yls.

-- Minulla ei ole niit tll, Jacques herra. Odottakaa hiukan, niin
kyn hakemassa ylhlt. Ennenkuin hn lhti, lissi hn tylsti: En
pyyd teit tulemaan mukaan: se olisi hnelle liian raskasta.

Jacques huokasi. Olette oikeassa Pierrotte; on parasta, etten tule
mukaan.

Cvennilinen palasi viiden minuutin perst mukanaan kaksi tuhannen
markan seteli, jotka hn pani Jacques'in kteen. Jacques ei tahtonut
ottaa niit.

En tarvitse muuta kuin tuhat viisisataa francia, sanoi hn.

Mutta cvennilinen oli itsepinen:

-- Min pyydn. Jacques herra, pitk ne kaikki. Sen pit olla juuri
kaksi tuhatta francia. Se on se summa, jonka Neiti lainasi minulle
aikoinaan palkatakseen minulle etulaisen. Ellette ota niit vastaan,
niinkuin on tapana sanoa, niin pahoitatte ikipivksi mieleni.

Jacques ei uskaltanut kielt, hn pisti rahat taskuunsa ja ojentaen
ktens cvenniliselle sanoi yksinkertaisesti: Hyvsti, Pierrotte, ja
kiitos! Pierrotte ei hellittnyt hnen kttns.

Nin seisoivat he jonkun aikaa vastakkain liikutettuina ja nettmin.
Molempien huulilla oli Daniel'in nimi, mutta samasta hienotuntoisuudesta
he eivt uskaltaneet sit lausua... Tm is ja tm iti ymmrsivt
toisensa niin hyvin!... Jacques irroitti ensimmisen hiljaa ktens.
Hnen oli vaikea vastustaa kyyneleit, hnelle tuli kiire pois.
Cvennilinen saattoi hnt kadulle asti. Siell ei mies raukka en
voinut pidtt sit mielikarvautta, joka tytti hnen sydmens, vaan
hn alkoi moittivan nkisen sanoa: Voi, Jacques herra ... voi,
Jacques herra ... niinkuin on tapana sanoa!... Mutta hn oli liian
liikutettu voidakseen jatkaa kntmistn eik voinut muuta kuin pariin
kertaan toistaa: Niinkuin on tapana sanoa... Niinkuin on tapana
sanoa...

Voi, niin, niinkuin oli tapana sanoa!...

Erottuaan Pierrotte'ista meni Jacques uudestaan kirjanpainajan luo.
Elsassilaisen vastustelemisista huolimatta tahtoi hn heti paikalla
maksaa takaisin ne neljsataa francia, jotka tm oli Daniel'ille
lainannut. Hn jtti tlle sitpaitsi, pstkseen siitkin huolesta,
rahat noihin kolmeen lankeavaan vekseliin, ja sitten hn sanoi itsekseen
kevemmll sydmell: etsikmme nyt lapsi. Pahaksi onneksi oli liian
myhist en sin pivn alkaa etsiskelyj. Sit paitsi oli
matkavsymys, liikutus ja tuo pieni, kuiva, alituinen ysk, joka jo
kauvan oli hnt jytnyt, niin murtanut Jacques rukan, ett hnen
tytyi palata takaisin Bonaparte kadulle hetkiseksi levhtmn.

Voi, kun hn astui pikku huoneeseen ja laskevan lokakuun auringon
viimmeisiss steiss nki jlleen kaikki ne esineet, jotka kertoivat
hnen lapsestaan, runopydn akkunan edess, hnen juomalasinsa, hnen
mustepullonsa, hnen piippunysns, kun hn kuuli Saint-Germain'in
tuttujen kellojen sumun takia hiukan sortuneella nell soivan, kun
ilta _Angelus_, -- tuo surunvoittoinen _Angelus_, jota Daniel niin
suuresti rakasti, -- li siivelln kosteita ruutuja vasten, -- mit
Jacques iti silloin tunsi, sen voisi ainoastaan sureva iti sanoa...

Hn kvi pariin, kolmeen kertaan huoneen ympri, katseli kaikki paikat,
avasi kaikki kaapit siin toivossa ett lytisi jotakin, mik johtaisi
hnet karkurin jljille. Mutta turhaan, kaapit olivat tyhjt. Hn ei
lytnyt muuta kuin vanhoja liinavaatteita ja rsyj. Kaikki tss
huoneessa todisti hvit ja rappiota. Tst huoneesta ei oltu muutettu,
vaan paettu. Lattialla nurkassa oli kynttilnjalka ja uunissa suuren
paperituhkakasan alla valkea, kullalla koristettu rasia. Tuon rasian hn
tunsi. Siihen Daniel pani mustien silmien kirjeet. Ja nyt hn lysi sen
tuhasta. Mik pyhyyden hvistys.

Jatkaessaan etsiskelyjn lysi hn kirjoituspydn laatikosta muutamia
paperiarkkia, jotka olivat tynn snntnt, kuumeista ksialaa,
sellaista kuin Daniel kirjoitti, kun hn oli innoissaan. Varmaankin
joku runo, sanoi Jacques iti itsekseen, mennessn akkunan luo sit
lukemaan. Se oli todellakin runoelma, synkk runoelma, joka alkoi nin:

Jacques, min olen valehdellut sinulle. Kahteen kuukauteen en ole
sanonut sinulle ainoatakaan totuuden sanaa... Tm kirje oli jnyt
lhettmtt, mutta saapui kuitenkin, niinkuin nette, mrpaikkaansa.
Sallimus toimitti tll kertaa postin virkaa.

Jacques luki sen pst phn. Kun hn tuli siihen kohtaan kirjeess,
jossa mainittiin Montparnassilaisteatterin palvelukseen liittymisest,
jota Irma Borel niin itsepintaisesti vaati ja Daniel niin pttvsti
vastusti hyphti hn ilosta koholle:

-- Nyt tiedn, miss hn on, huudahti hn ja pisten kirjeen taskuunsa
hn pani levollisempana maata, mutta ei voinut nukkua, vaikka oli
vsymyksest aivan menehtynyt. Aina vain tuo kirottu ysk... Heti
ensimmisess kalpeassa syyspivn koitteessa nousi hn nopeasti yls.
Hnen suunnitelmansa oli valmis.

Hn kersi vaatteiden jnnkset kaappien pohjalta, pani ne
matkalaukkuunsa, unohtamatta pient kullalla koristeltua rasiaa, sanoi
viimmeiset jhyviset vanhalle Saint-Germain'in kellotornille ja lhti
jtten oven, akkunan ja kaapit selkoseljlleen, jotta ei mitn heidn
ihanasta elmstn jisi niille, jotka tulisivat siin vasta asumaan.
Alas tultuaan sanoi hn huoneen irti ja maksoi tuon neljn kuukauden
vuokran. Sitten hn portinvartijan viekkaisiin kysymyksiin vastaamatta
viittasi luokseen ajurin, joka kulki ohitse, ja antoi vied itsens
Pilois'in hotelliin, joka oli Dames kadulla Batignolle'issa.

Tt hotellia piti markiisin kokin, vanhan Pilois'in veli. Siell ei
annettu huonetta vhemmksi aikaa kuin kolmeksi kuukaudeksi ja sittenkin
vaan taatuille henkilille. Siksip olikin talo koko ympristss
erikoisen hyvss maineessa. Asunto Pilois'in hotellissa pidettiin hyvn
elmn ja sdyllisten tapojen todisteena.

Jacques, joka oli pssyt Hacqueville'in kokin suosioon, toi hnen
puolestaan veljelle tuomisiksi korin marsalaviini.

Tm suositus oli riittv, ja kun hn arkaillen pyysi pst talon
asukkaaksi, annettiin hnelle eprimtt alikerroksesta kaunis huone,
jonka kaksi akkunaa oli hotellin, -- olin vhll sanoa luostarin, --
puutarhaan pin. Puutarha ei ollut suuri: kolme, nelj akaasiaa, kappale
laihaa ruohikkoa. -- Batignolles'in ruohoa -- viikunapuu, jossa ei ollut
viikunoita, kituva viinikynns ja muutamia pivnkukkia, siin kaikki.
Mutta se teki kuitenkin huoneen, joka muuten oli hiukan synkk ja
kostea, iloisemmaksi...

Hetkekn hukkaamatta otti Jacques huoneen haltuunsa, li nauloja
seiniin, purki liinavaatteensa matkalaukustaan, hankki seinhyllyn
Daniel'in piipuille, ripusti rouva Eyssette'in kuvan sngyn plle ja
teki muutenkin parastaan, poistaakseen huoneesta sen ikvn leiman, mik
on hotellihuoneille ominainen. Sitten kun hn oli saanut kaikki
valmiiksi, si hn htht aamiaista ja lhti kohta senjlkeen ulos.

Ohimennessn ilmoitti hn herra Pilois'ille ett hn sin iltana
poikkeuksellisesti tulisi ehk vhn myhn kotiin ja pyysi tt
pitmn huolta siit, ett hnen huoneeseensa katettaisiin parempi
illallinen kahdelle hengelle ynn pullo vanhaa viini. Sen sijaan ett
olisi ihastunut tst listulosta, punastui kunnon herra Pilois korvia
myten, niinkuin koulupoika.

-- En oikein tied... Hotellin snnt kieltvt ... meill asuu
pappeja, jotka...

Jacques hymyili: Ah, min ymmrrn... Teit kauhistaa tuo kahdelle
kattaminen... Olkaa huoleti hyv herra Pilois, se ei ole nainen. Mutta
itsekseen hn sanoi astellessaan Montparnasse'ia kohti: Vaikka
oikeammin, se on nainen, tarmoton nainen, jrjetn lapsi, jota ei saa
milloinkaan jtt yksin.

Voitteko sanoa, kuinka Jacques iti niin varmasti uskoi lytvns minut
Montparnasse'ista. Olisinhan min varsin hyvin siit ajasta lhtein,
jolloin kirjoitin hnelle tuon kauhean kirjeen, joka ji lhettmtt,
voinut jtt teatterin tai olisi ollut mahdollista, etten lainkaan
olisi mennyt teatteriin... Mutta eips! idillinen vaisto johti hnt.
Hn oli vakuutettu, ett lytisi minut sielt ja toisi minut sielt
pois viel samana iltana. Mutta hn ajatteli tydell syyll: Jotta
voisin vied hnet mukanani, tytyy hnen olla yksin, tuo nainen ei saa
mitn tiet. Tm seikka esti hnt lhtemst suoraa pt
teatteriin hankkimaan tietoja. Kulissit ovat juoruhaluisia: yksi ainoa
sana voi hertt epluuloja... Hn piti parempana hankkia
yksinkertaisesti tietonsa teatteri-ilmoituksista ja lhti joutuun niit
tutkimaan.

Etukaupunkien teatteriohjelmat riippuvat pienen ristikon takana
viinikauppiaiden ovella, vhn samaan tapaan kuin naimailmoitukset
elsassilaisissa kyliss. Jacques psti ilohuudon niit lukiessaan.

Montparnasse'in teatteri nytteli sin iltana _Marie-Jeanne'in_,
nytelm viidess nytksess, jossa esiintyivt Irma Borel, Dsire,
Levrault, Guigne y.m.

Alkukappaleena nyteltiin:

_Rakkaus ja luumut_, ilveily yhdess nytksess, esiintyjt: herrat
Daniel. Antonin ja neiti Leontine.

-- Kaikki ky hyvin, sanoi hn itseksens. He eivt esiinny samassa
kappaleessa; min voin olla varma asiastani.

Ja hn meni muutamaan Luxemhourgin kahvilaan odottamaan otollista aikaa.

Illan tultua lhti hn teatterille. Nytnt oli jo alkanut. Hn kveli
noin tunnin ajan edestakaisin teatterin sisnkytvn edess
kunnalliskaartilaisten joukossa.

Silloin tllin kuuluivat sislt kttentaputukset aina tnne asti
niinkuin kaukainen raesade ja Jacques'in sydnt ahdisti ajatellessaan,
ett ehk taputeltiin tuolla tavoin hnen lapsensa tempuille... Yhdeksn
aikaan tuhahti katu tyteen meluavia ihmisi. Ilveily oli lopussa;
jotkut katsojista nauroivat vielkin. Vihellettiin ja huudettiin
toisilleen kaikkia Pariisin roskaven kokkapuheita... Se oli toista kun
italialaisten teatterista lht!

Hn odotti viel hetkisen meluavassa ihmisjoukossa. Mutta kun vliaika
lhestyi loppuaan, pujahti hn pimen, likaiseen kytvn teatterin
sivulla, -- taiteilijain sisnkytvn, -- ja pyysi saada puhutella
rouva Borel'ia.

-- Mahdotonta, kuului vastaus. Hn on nyttmll...

Kuinka viekasjuoninen tuo Jacques iti olikaan! Hn vastasi mit
rauhallisimmalla ilmeell: Koska en voi tavata rouva Borel'ia, olkaa
hyv ja pyytk herra Daniel puheilleni, hn kyll toimittaa asiani
rouva Borel'ille.

Minuutti senjlkeen oli Jacques iti ottanut lapsensa pois ja kuljetti
hnt kiireesti Pariisin toiseen phn.




XIV.

UNI.


Netks, Daniel, sanoi minulle Jacques itini, kun astuimme sisn
Pilois'in hotellin huoneeseen, tm on aivan kuin sin yn, kun saavuit
Pariisiin!

Niinkuin sin yn odotti meit todella nytkin hyv illallinen
lumivalkealla pytliinalla: piirakasta levisi hyv tuoksu, viinipullo
oli juhlallisen nkinen, lasit kimmeltelivt kynttiliden kirkkaassa
valossa... Ja kuitenkin oli kaikki toisin! On sellaista onnea, jota ei
voi milloinkaan tuntea uudelleen. Illallinen oli sama, mutta parhaat
meidn entisist pytkumppaneistamme puuttuivat: uuteen paikkaan
saapumisen ihana ilo, tysuunnitelmat, kunnian unelmat ja tuo
lapsellinen itseluottamus, joka panee nauramaan ja antaa hyvn
ruokahalun. Ah, ei aivan ainoakaan noista menneiden aikojen
pyttovereista ollut saapunut hotelli Pilois'han. Ne olivat kaikki
jneet Saint-Germain'in kellotorniin; itse Avosydmisyyskin, joka oli
luvannut tulla juhlaamme, lhetti viimmeisell hetkell sanan, ettei
tulekaan.

Ei, kaikki oli toisin. Min ymmrsin sen niin hyvin; sen sijaan ett
Jacques'in huomautus olisi tehnyt minut iloiseksi, kyyneleet
purskahtivat valtoinaan silmistni. Uskon varmasti, ett hnkin
sydmens syvyydess tunsi halua itke, mutta hnell oli voimaa
pidtt itsens. Hn sanoi minulle hilpen nkisen: No, Daniel,
nyt on itketty tarpeeksi! Ethn ole muuta tehnyt kokonaiseen tuntiin.
(Ajaessamme olin koko ajan itkenyt hnen olkaptn vasten,
kun hn puhui minulle.) Onpas nm kummat tervetuliaiset! Sin
muistutat todellakin mieleeni elmni pahimmat pivt, minun
liimakuppiaikakauteni, jolloin aina kuuli: Jacques, sin olet aasi!
No, pyyhkikps nyt kyyneleenne, nuori katumuksentekij ja vilkaiskaa
itsenne peiliss, niin saatte hauskaa.

Katsoin peiliin, mutta en nauranut. Min hpesin itseni... Keltainen
valetukkani oli ltistyneen otsallani, poskeni olivat viel punaisella
ja valkealla tuhritut, hien ja kyynelten kastelemat... Olin kauhean
nkinen! Inholla kiskaisin valetukan pstni! mutta juuri kun olin
heittmisillni sen maahan, muutin mieltni ja ripustin sen naulaan
keskelle sein.

Jacques katsoi minuun kovin hmmstyneen: Miksi panet sen siihen,
Daniel? Tuo intiaanien voitonmerkki on kovin ruma... Voisi luulla, ett
me olemme riistneet Polichinelle'ilta pnahan.

Min vastasin siihen hyvin vakavasti: Ei, Jacques. voitonmerkki se ei
ole. Se on minun katumukseni, minun nkyv, ksin kosketeltava
katumukseni, jonka tahdon pit aina silmieni edess.

Jacques'in huulilla vikkyi katkeransekainen hymy, mutta hn otti heti
jlleen iloisen muotonsa ja sanoi: Joutavia, mits niist. Kunhan olet
pessyt itsesi puhtaaksi, ja min taas saan nhd sinun oman rakkaan
naamasi, istumme pytn, keikari kulta: min kuolen nlkn.

Se ei ollut totta; ei hnell ollut nlk, eik miilullakaan. Turhaan
koetin antaa ruuan maistua, kaikki mit sin, tarttui kurkkuuni, ja
vaikka ponnistin kaikki voimani nyttkseni tyynelt, kostutin
kuitenkin salaa piirakkani kyyneleill. Jacques, joka tarkasteli minua
salavihkaa, sanoi hetken kuluttua: Miksi itket? Kadutko, ett olet
tll? Oletko vihainen minulle, kun toin sinut pois?

Vastasin hnelle murheellisena: Tuo ei ollut kauniisti sinulta,
Jacques! Mutta min olen antanut sinulle oikeuden sanoa minulle mit
tahansa.

Me jatkoimme viel vhn aikaa symistmme, taikka oikeammin, olimme
syvinmme. Lopuksi Jacques kyllstyneen thn molemminpuoliseen
nyttelemiseen, tynsi lautasen luotaan, nousi yls ja sanoi:
Illallinen ei ny todella maittavan; parasta on panna maata.

Lytyy sananlasku, joka sanoo: Huoli ja uni eivt viihdy samassa
sngyss. Sen sain kokea tuona yn. Minun suruni oli siin, ett
ajattelin kaikkea sit hyv, mit Jacques itini oli minulle tehnyt ja
kaikkea sit pahaa, mill olin hnet palkinnut. Vertasin omaa elmni
hnen elmns, itsekkisyyttni hnen uhrautuvaisuuteensa, omaa
pelkurimaista lapsensieluani tuohon sankarisydmeen, joka oli ottanut
tunnuslauseekseen: Maailmassa on ainoastaan yksi onni: tehd toiset
onnellisiksi. Ja min sanoin itsekseni: Nyt on elmni pilalla. Olen
kadottanut Jacques'in luottamuksen, mustien silmien rakkauden ja
itsekunnioitukseni... Mit minusta nyt tulee?

Tm kauhea suru piti minut hereill aamuun saakka. Jacques ei liioin
nukkunut. Kuulin hnen kntelevn vuoteellaan sek yskivn pient,
kuivaa ysk, joka viilsi sydntni. Kerran kysyin hnelt hyvin hiljaa:
Sin yskit, Jacques. Oletko sairas? Hn vastasi: Ei se mitn
merkitse. Nuku! Ja min kuulin hnen nestn, ett hn oli paljon
suuttuneempi minulle, kuin hn tahtoi nytt. Tm ajatus teki suruni
kaksinkertaiseksi, ja min aloin itke uudestaan peitteeni alla, siksi
kunnes nukuin. Suru karkoittaa unen, mutta kyyneleet ovat oikea
unilke.

Kun hersin, oli tysi piv. Jacques ei ollut en vieressni. Luulin
hnen lhteneen ulos, mutta kun tynsin vuodeuutimet syrjn, nin hnen
makaavan huoneen toisessa pss sohvalla ja niin kalpeana -- voi, niin
kalpeana... En tied mik kauhea ajatus iski phni. -- Jacques!
huusin min ja syksyin hnen luoksensa. Hn nukkui eik hernnyt
huudostani. Ihmeellist! Hnen kasvoillaan oli nukkuessa surullinen,
krsiv ilme, jota en ollut niiss milloinkaan ennen nhnyt, mutta joka
ei kuitenkaan ollut minulle vieras. Katsellessani hnen kuihtuneita
piirteitns, hnen kapeaksi kyneit kasvojaan, hnen poskiensa
kalpeutta ja hnen ksiens sairaanloista lpikuultavuutta, tunsin
tuskaa, mutta tuskaa, jota olin jo ennen tuntenut.

Jacques ei ollut kuitenkaan koskaan ollut sairas. Eik hnell ollut
milloinkaan ennen ollut noita mustia silmien aluksia eik noita laihoja
kasvoja... Miss edellisess elmss oli minulla siis ollut tm nky?
Yhtkki johtui uneni mieleeni. Niin, niin se oli, tuossa oli minun
uneni Jacques, kalpeana, peloittavan kalpeana pitklln sohvalla; hn
on juuri kuollut... Jacques on kuollut, Daniel Eyssette, ja sin olet
hnet tappanut... Juuri tll hetkell pujahtaa heikko auringon sde
akkunasta sisn ja liukuu kuin sisilisko noilla kalpeilla, elottomilla
kasvoilla. Jumalan kiitos! Kuollut her, hieroo silmin ja sanoo
iloisesti hymyillen, nhdessn minun seisovan edessn:

-- Hyv huomenta, Daniel. Oletko nukkunut hyvin? Min olen yskinyt
kovasti. Muutin thn sohvalle maata, jotten herttisi sinua.

Hnen nin levollisena puhuessaan, tunsin polveni yh vapisevan siit
kauheasta nyst, jonka olin nhnyt ja sanoin itsekseni syvll
sydmessni:

-- Ijankaikkinen Jumala, anna minun pit Jacques itini!

Tst surullisesta hermisest huolimatta oli meill jokseenkin
hauskaa. Melkeinp meille syntyi entinen raikas naurumme, kun
pukeutuessa huomasin, ettei minulla ollut muita vaatteita kuin
pumpuliset polvihousut ja punaiset, pitkliepeiset liivit,
teatterirsyj, jotka olivat pllni, kun minut vietiin pois.

-- Peijakas viekn, rakas veli, sanoi Jacques. Eihn sit tule kaikkia
ajatelleeksi. Ainoastaan julkeat Don Juan'it ajattelevat kapioita, kun
ryvvt kaunottaren. lhn ole millsikn. Puemme sinut uudelleen.
Sekin on taas niinkuin Pariisiin tullessasi.

Hn sanoi sen tehdkseen minut iloisemmaksi, sill hn tunsi yht hyvin
kuin min, ett kaikki oli nyt toisin.

-- Kas niin, Daniel! jatkoi tuo hyv Jacques nhdessn minun jlleen
vaipuvan ajatuksiini. lkmme ajatelko en menneit. Nyt meille aukeaa
uusi elm; alkakaamme se ilman tunnon nuhteita ja epluuloja;
katsokaamme vain, ettei se laita meille samanlaisia kolttosia kuin
entinen. En kysy, mihin nyt aijot ryhty, rakas veli, mutta jos aijot
kirjoittaa uuden runoteoksen, niin nytt minusta tm paikka sopivalta
tyhn. Huone on rauhallinen. Puutarhassa laulavat linnut. Sin panet
runopytsi akkunan eteen...

Keskeytin hnet nopeasti: Ei, Jacques, runojen aika on ohi. Ne ovat
mielikuvitteluja, jotka tulevat sinulle liian kalliiksi. Nyt tahdon
tehd tyt, niinkuin sinkin, tahdon ansaita leipni ja auttaa sinua
kaikin voimin uuden kodin perustamisessa.

Hn vastasi levollisesti hymyillen:

-- Kauniita suunnitelmia, hyv herra siniperho. Mutta siit ei ole
lainkaan kysymys. Sinun ei ole tarvis eltt itsesi, kunhan vaan
lupaat... Mutta kyllksi, voimme puhua siit myhemmin. Mennn ostamaan
sinulle vaatteita.

Voidakseni mihinkn lhte, tytyi minun pukea plleni hnen
pllystakkinsa, joka ulottui kantapihini asti, niin ett nytin
italialaiselta katusoittajalta, ei puuttunut muuta kuin harppu. Jos
minun joitakuita kuukausia aikaisemmin olisi tytynyt esiinty kadulla
sellaisessa asussa, olisin kuollut hpest, mutta nyt oli minulla niin
paljon muuta hvettv, ett vastaantulevat naiset saivat kernaasti
nauraa minulle, kaikki oli toisin kuin silloin, kun kvelin kalosseissa
Pariisin kadulla. Niin, kaikki oli toisin.

-- Nyt, kun olet kristityn ihmisen nkinen, sanoi Jacques iti, kun
tulimme vaatekaupustelijan puotista, saatan sinut takaisin hotelliin;
sitten menen kuulostamaan, antaako rautakauppias, jonka kirjanpidon
hoidin ennen lhtni, minulle viel tyt. Pierrotte'in rahat eivt voi
ijankaiken kest. Minun tytyy ajatella leippalastamme.

Olisin tahtonut sanoa hnelle: Jacques, mene nyt vain rautakauppiaasi
luo. Kyll min lydn tien yksinkin kotiin. Mutta ymmrsin, miksi hn
teki nin; hn tahtoi olla varma siit, etten palaisi takaisin
Montparnasse'iin. Voi, jospa hn olisi nhnyt minun sydmeeni!

Jotta hn voisi olla rauhallinen, annoin hnen tulla kanssani hotelliin
asti, mutta tuskin hn oli selkns kntnyt, kun riensin takaisin
kadulle. Minulla oli myskin menoni.

Oli jo myhist, kun palasin kotiin. Suuri, tumma varjo kulki
levottomana sumuisessa puutarhassa edestakaisin. Se oli Jacques itini.
Olipa hyv, ett tulit, sanoi hn vristen vilusta. Olin jo lhdss
Montparnasse'iin.

Vereni kuohahti ja min sanoin: Epilet minua liiaksi, Jacques, se ei
ole kauniisti sinulta... Nink siis tulemme aina olemaan? Etk en
milloinkaan voi luottaa minuun? Vannon kaiken kautta, mit minulla on
rakkainta maailmassa, etten tule sielt, mist luulet, ett tuo nainen
on kuin kuollut minulle, etten en milloinkaan tahdo hnt nhd, ett
olet minut kokonaan taas saanut omaksesi, ja ett tunnen ainoastaan
katumusta enk vhintkn kaipausta ajatellessani tuota kauheata
menneisyytt, josta sinun rakkautesi on minut temmannut... Oi, mit
voisin viel sanoa, ett uskoisit minua! Oh, sin ilke Jacques! Jospa
voisin repist rintani auki, niin nkisit, etten valehtele.

Ei ole jnyt mieleeni, mit hn vastasi, mutta muistan, ett hn tuolla
pimennossa pudisti surullisena ptn, ikn kuin olisi tahtonut sanoa:
Voi, tahtoisin niin mielellni uskoa sinua... Ja kuitenkin olin
puhunut hnelle totta. Minulla ei varmaankaan yksinni olisi ollut
voimia riistyty irti tuosta naisesta, mutta nyt kun kahleeni olivat
katkaistut, tunsin sanomatonta huojennusta. Aivan niinkuin ihminen,
joka aikoo tappaa itsens hkn ja joka katuu viimmeisess
silmnrpyksess, kun jo on liian myhist, kun hk jo on salvannut
hnen hengityksens ja kivettnyt hnen jsenens: silloin rientvt
yhtkki naapurit apuun, ovi lydn spleiksi, pelastava ilma virtaa
huoneeseen, ja itsemurhaaja raukka ahmii sit nautinnolla ylen
onnellisena siit, ett el viel ja lujasti ptten olla uudelleen
yrittmtt. Niinp minkin viisikuukautisen siveellisen tukahtumisen
jlkeen, ahmin tysin siemauksin kunniallisen elmn puhdasta,
vahvistavaa ilmaa, tytin sill keuhkoni ja voin pyhsti vakuuttaa,
etten halunnut palata entiseen elmni... Sit Jacques ei voinut uskoa,
eivtk koko maailman valat olisi saaneet hnt uskomaan, ett puhuin
totta... Poika raukka! Olin vannonut hnelle niin monta valaa!

Me vietimme tmn ensimmisen illan kotona, istuen valkean ress aivan
kuin talvella, sill huone oli kostea ja puutarhan sumu kvi luihin ja
ytimiin. Sit paitsi tekee hyv katsella leimuavaa tulta, kun on
alakuloinen... Jacques teki tyt; hn laati numeroitaan. Hnen
poissaollessaan tahtoi rautakauppias itse hoitaa kirjanpitonsa, ja sen
tuloksena oli niin ihana therrys, sellainen saatavien ja maksettavien
sekasotku, ett oli kuukauden kova ty tarpeen, ennenkuin asiat jlleen
tulisivat oikealle tolalleen. Tietysti en mitn niin hartaasti halunnut
kuin auttaa Jacques iti tss hommassa. Mutta siniset perhoset eivt
ymmrr mitn laskuopista, niinp tytyi minunkin, istuttuani tunnin
verran noiden suurten punaisella viivoitettujen tilikirjain ress,
jotka olivat tynn ihmeellisi hieroglyfej, heitt kyn kdestni.

Jacques sitvastoin suoriutui mainiosti tuosta kuivasta tyst. Hn
rupesi vaikka minklaisten lukujen kanssa puskusille, eivtk
pisimmtkn yhteenlaskettavat sivut peloittaneet hnt. Tuon tuostakin,
kesken tytn kntyi hn minuun ja sanoi vhn levottomana minun
hiljaisesta uneksimisestani:

-- Onhan meidn tll hyv olla. Eihn sinulla ole ikv?

Minun ei ollut ikv, mutta kvin murheelliseksi nhdessni hnen noin
raatavan ja ajattelin katkeralla mielell: Miksi min olen
maailmassa?... En osaa kytt ksivarsiani mihinkn... Minulla ei ole
mitn olemisen oikeutta. Min en kelpaa muuhun kuin ihmisi kiusaamaan
ja itkettmn niiden silmi, jotka rakastavat minua... Sit sanoessani
ajattelin mustia silmi ja katselin murheellisena pient, kullattua
rasiaa, jonka Jacques oli asettanut, -- tarkoituksella kenties, --
pytkellon lasikuvun plle. Mit muistoja herttikn tuo rasia! Mit
ihania puheita se pitikn minulle pronssijalustaltaan! Mustat silmt
olivat antaneet sinulle sydmens, mit olet tehnyt sill, sanoi se
minulle ... sin olet jttnyt sen elinten ruoaksi... Valkea Kki on
synyt sen.

Ja min, silytten viel toivon kipinn rinnassani, koetin hertt
eloon ja hengityksellni lmmitt kaikki nuo muinaiset muistot, jotka
olin omin ksin surmannut. Mutta pikku rasia toisti armottomasti:
Valkea Kki on synyt sen!... Valkea Kki on synyt sen!

Tm pitk, surumielinen ilta, joka kului tulen loisteessa tyt tehden
ja uneksien, antaa jokseenkin hyvn kuvan siit elmst, jota aloimme
tst lhin viett. Kaikki seuraavat pivt olivat tmn illan
kaltaisia... Jacques ei tietystikn uneksinut. Hn istui kymmenen
tuntia perkkin suurten kirjojensa ress kaivautuen korviaan myten
numeroihin. Min kohentelin sill aikaa tulta ja siin kohennellessani
sanoin pienelle kullatulle rasialle: Puhummeko hiukan mustista
silmist? sill Jacques'ille en voinut ruveta niist mitn puhumaan.
Syyst tai toisesta ei hn sanonut milloinkaan yhtn sanaa sinnepin.
Ei edes mitn Pierrotte'ista. Niinp minun tytyi turvautua pikku
rasiaan, ja meidn puheluistamme ei tahtonut tulla loppua.

Puolenpivn aikaan, kun itini oli oikein kiintyneen kirjoihinsa,
hiivin varpaillani ovelle ja pujahdin ulos sanoen: Hyvsti hetkeksi,
Jacques! Hn ei milloinkaan kysynyt minne menin, mutta min nin hnen
onnettomasta ilmeestn ja siit levottomasta nest, jolla hn sanoi:
Lhdetk ulos? ettei hn luottanut minuun suuresti. Hn ei saanut
tuota naista pois pstn. Hn ajatteli: Jos Daniel nkee hnet, niin
olemme hukassa!...

Ja kuka tiet? Ehk hn oli oikeassa. Jos olisin jlleen nhnyt tuon
kiehtojattaren, en olisi ehk voinut vastustaa sit lumousta, jolla hn
vaikutti minuun, vaivaiseen, kullankellertvll tukallaan ja
suupielens valkealla arvella... Mutta Jumalan kiitos, en nhnyt hnt.
Joku kahdeksan ja kymmenen vlinen herra sai hnet varmaankin unohtamaan
Dani Dan'insa enk koskaan, koskaan en kuullut puhuttavan hnest enk
hnen neekerinaisestaan Valkeasta Kest.

Ern iltana, kun taasen palasin salaperisilt retkiltni, tulin
sisn ilohuudolla: Jacques, Jacques, hyvi uutisia. Olen onnistunut
saamaan paikan. Olen nyt kymmenen piv sinulle mitn sanomatta
kulkenut sit varten kaupungilla. Vihdoinkin kvi hyvin. Huomisesta
lhtein rupean ylivalvojaksi Ouly'in opistoon Montmartre'illa aivan
lhell meit... Menen sinne kello seitsemn aamulla ja palaan seitsemn
illalla... Tulen kyll olemaan kauvan poissa sinun luotasi, mutta
ansaitsenhan ainakin leipni ja voin hiukan kevent sinun kuormaasi.

Jacques kohotti ptn numeroistaan ja vastasi jokseenkin kylmsti:
Teet oikein, hyv ystv, tullessasi avukseni... Taloutemme kvisi
minun yksin hoitaa liian raskaaksi... En tied, mik minun on, mutta
olen tuntenut itseni viime aikoina perin raihnaiseksi. Ankara
ysknkohtaus katkaisi hnen puheensa. Alakuloisen nkisen laski hn
kynn kdestn ja heittytyi pitklleen sohvalle... Nhdessni hnen
makaavan siin niin kalpeana, niin hirven kalpeana, tuli kauhea
unennkni jlleen silmieni eteen, mutta nopeana kuin salaman
vlhdys... Melkein samalla Jacques nousi jlleen yls ja rupesi
nauramaan nhdessn minun surkean ilmeeni.

Ei se mitn ole, typer Daniel! Hiukan vsymyst... Olen tehnyt liian
paljon tyt viime aikoina. Nyt kun sinulla on paikka, voin vhn levt
ja viikossa olen terve.

Hn sanoi sen niin luonnollisesti, niin hymyilevll naamalla, ett
minun surulliset aavistukseni hlvenivt enk kokonaiseen kuukauteen
kuullut pssni niiden mustien siipien havinaa...

Seuraavana pivn ryhdyin toimeeni Ouly'in opistossa.

Komeasta nimestn huolimatta oli Ouly'in opisto pieni koulupahainen,
jota piti vanha nainen, jolla oli pitkt, riippuvat kiharat, ja jota
lapset kutsuivat: hyvksi tdiksi. Siell oli noin parikymment
pikkuista miehenalkua, noita aivan pieni, jotka tuovat aamiaisensa
korissa kouluun ja joiden paidan lieve aina nkyy.

Semmoisia olivat oppilaamme. Rouva Ouly opetti heille psalmia, min
johdin heit aakkosten salaisuuksien perille. Minun oli heit sitpaitsi
valvottava vlitunneilla pihalla, jossa kyskenteli kanoja ja
intialainen kukko, jota nuo pikku herrat kovin pelksivt.

Jonkun kerran, kun hyvll tdill oli luuvalo, tytyi minun myskin
lakaista luokkahuone, mik ei suinkaan soveltunut ylivalvojalle, mutta
min tein sen ilman vastenmielisyytt, niin iloinen olin voidessani itse
ansaita leipni... Illalla, kun palasin Pilois'in hotelliin, oli
pivllinen valmiiksi katettuna, ja minua odotti Jacques itini...
Pivllisen jlest kvelimme hiukan edestakaisin puutarhassa ja
istuimme sitten lieden reen... Niin vietimme pivmme... Joskus saimme
kirjeen vanhemmiltamme; se oli suuri tapaus elmssmme. iti oli yh
edelleen Baptiste enon luona ja is matkusti Viiniyhtin asioissa.
Meidn asiamme olivat paremmalla kannalla. Lyon'in aikuisista veloista
oli kolme neljsosaa maksettu. Yhdess tai parissa vuodessa voitaisiin
kaikki saada jrjestetty ja mahdollisesti taasen muuttaa yhteen. Min
olin sit mielt, ett voisimme siksi aikaa noutaa idin luoksemme
Pilois'in hotelliin asumaan, mutta Jacques ei siihen suostunut. -- Ei,
ei viel, sanoi hn omituisella nell, ei viel. Odotetaan vhisen.
Tm ainiaan sama vastaus koski kipesti sydmeeni. Sanoin itsekseni:
Hn ei luota minuun. Hn pelk, ett min viel tekisin jonkun uuden
kolttosen kun iti tulee tnne. Siksi hn tahtoo, ett odotamme. Min
erehdyin. Se ei ollut se syy, jonka thden Jacques sanoi: Odotetaan
vhisen.




XV.

POISMENO.


Lukija, jos olet kylm jrkeilij, jos naurat unille, jos eivt
sydntsi milloinkaan aavistukset tulevista asioista ole ahdistaneet, --
niin ett olisit mielinyt huutaa --, jos olet todellisuuden mies, noita
voimaihmisi, joihin ei muu pysty kuin nkyv maailma, ja jotka eivt
krsi aivoissansa pienintkn taikauskon kipin, jos et missn
suhteessa usko ylenluonnolliseen etk pid mitn selvittmttmn,
niin l lue nit muistelmia loppuun. Se, mit minulla viel on
kerrottavaa niss viimmeisiss luvuissa, on totta niinkuin ijinen
totuus itse, mutta sin et tule sit uskomaan.

Oli joulukuun neljs piv. Palasin Oyly'in opistosta viel nopeammin
kuin tavallisesti. Kun aamulla olin lhtenyt kotoa, oli Jacques
valittanut tavatonta vsymystn, ja min halusin tiet, miten hn voi.
Kun kuljin puutarhan lpi, olin kompastua herra Pilois'iin, joka seisoi
viikunapuun vieress ja puhui hiljaisella nell lyhyen, kmpeln
nkisen herran kanssa, joka suurella vaivalla nytti napittavan
hansikkaitansa.

Aijoin pyyt anteeksi ja menn eteenpin, mutta hotellin isnt pidtti
minut sanoen:

-- Vain sananen, Daniel herra!

Sitten kntyi hn tuohon toiseen ja jatkoi:

-- Tm on se nuori mies, josta puhuin. Luulen, ett on parasta
ilmoittaa hnelle...

Jin hyvin hmmentyneen seisomaan.

Mit tuon paksun herran piti ilmoittaa minulle? Ett nuo hansikkaat
olivat aivan liian pienet hnen kpliins? Kyllhn min sen
sanomattakin nin...!

Kaikki vaikenivat ollen hetkisen hmilln. Herra Pilois katseli nen
pystyss viikunapuutansa, aivan kuin olisi etsinyt siit olemattomia
viikunoita. Paksu herra venytteli edelleen hansikkaittensa napinreiki.
Vihdoin hn kuitenkin ptti puhua, mutta hellittmtt tietystikn
hansikkaansa nappia.

-- Hyv herra, sanoi hn minulle: olen kaksikymment vuotta ollut
Pilois'in hotellin lkrin ja uskallan vakuuttaa...

En antanut hnen lopettaa lausettansa. Te olette tullut tnne veljeni
takia? kysyin hnelt vavisten. Hn on hyvin sairas, eik niin?

En luule, ett tuo lkri oli mikn pahansuopa mies, mutta tll
hetkell oli hnell vain hansikkaansa mieless ja ajattelematta
lainkaan, ett hn puhui Jacques'in lapselle, koittamatta lievent
iskua, hn vastasi raa'asti: Josko hn on sairas! Se on varma. Hn ei
el aamuun asti...

Isku sattui, sen vakuutan. Talo, herra Pilois ja lkri, kaikki meni
ympri silmissni. Minun tytyi nojata viikunapuuhun. Olipa tuolla
Pilois'in hotellin lkrill slimtn nyrkki. Hn ei muuten huomannut
mitn, vaan jatkoi mit huolellisimmalla nell ja jttmtt
hansikkaittensa napittamista:

-- ... Tss meill on erittin ankara tapaus nopeata keuhkotautia. Ei
voi mitn tehd, ei ainakaan mitn, josta olisi hyty. Muuten on
minut haettu aivan liian myhn, niinkuin tavallista.

-- Ei se ole minun syyni, tohtori, sanoi tuo hyv herra Pilois, joka
itsepisesti mit suurimmalla tarkkuudella jatkoi viikunain etsimist,
jolla tavalla myskin voi salata kyyneleit. Ei se ole minun syyni. Olen
kauvan tietnyt, ett herra Eyssette raukka oli sairas, ja olen hnt
usein neuvonut kntymn lkrin puoleen, mutta hn ei tahtonut. Hn
ei varmaankaan tahtonut peloittaa veljens... Nuo poikaset, nette,
olivat niin kiintyneet toisiinsa.

Minun rinnastani nousi eptoivoinen nyyhkytys.

-- Kas niin, poikaseni, rohkaiskaa mieltnne, sanoi hansikasherra
minulle ystvllisesti. Kuka tiet? Tiede on lausunut viimmeisen
sanansa, mutta luonto ei. Tulen uudestaan huomenaamulla.

Sitten hn pyrhti ympri ja lhti tyytyvisen huokaisten: hnen oli
onnistunut saada yksi nappi kiinni.

Viivyin viel hetken ulkona pyyhkikseni kyyneleeni ja hiukan
rauhoittuakseni; sitten kokosin kaiken rohkeuteni ja astuin reippaasti
huoneeseemme.

Se, mit nin ovea avatessani, sai vereni jhmettymn. Jttkseen
minulle vuoteen oli Jacques arvatenkin antanut laittaa itselleen sijan
sohvalle ja siin hn makasi kalpeana, hirvittvn kalpeana, aivan
samanlaisena kuin se Jacques, jonka olin nhnyt unissani.

Ensi ajatukseni oli heittyty hnen pllens, ottaa hnet syliini ja
kantaa hnet takaisin vuoteelle tai minne muuanne tahansa, mutta vied
hnet siit pois, hyv Jumala, vied hnet vain siit pois! Silloin
johtui yhtkki mieleeni ajatus: Sin et jaksa sit tehd, hn on liian
raskas. Ja silloin, kun nin, ett Jacques armotta makasi tuolla
paikalla, jossa uni oli ennustanut hnen kuolevan, loppui koko
rohkeuteni. Se teenninen iloisuuden naamari, joka tavallisesti pannaan
kasvoille, jotta kuolevainen ei kvisi rauhattomaksi, ei pysynyt minun
poskillani, vaan min lankesin polvilleni sohvan viereen vuodattaen
kyynelvirtoja.

Jacques kntyi suurella vaivalla minuun pin.

-- Sink se olet, Daniel... Oletko tavannut lkrin? Ja min kun niin
varoitin sit karhua sikhdyttmst sinua. Mutta nen nyt, ettei hn
ole siit vlittnyt, ja ett tiedt kaikki... Anna minulle ktesi,
pikku veli... Kuka pakana olisi sellaista voinut ajatella? Ihmiset
menevt Nizzaan keuhkotautiansa parantamaan, mutta min menin sit
sielt hakemaan. Sehn on aivan ennenkuulumatonta... Ei, kuuletko, jos
sin olet noin toivoton, niin viet minulta viimmeisenkin rohkeuden, ei
sit ole minulla muutenkaan paljon... Sinun lhdettysi tn aamuna
ymmrsin, ett oli tapahtunut paha knne. Lhetin hakemaan
Saint-Pierre'in pappia. Hn tuli minua katsomaan ja palaa pian takaisin
antamaan minulle pyhn ehtoollisen... Arvaathan, ett se olisi itiimme
tahto... Tuo pappi on hyv ihminen... Hnell on sama nimi kuin
ystvllsi Sarlande'in lyseossa.

Hn ei jaksanut puhua enemp, vaan painui takaisin tyynylleen ja sulki
silmns. Luulin, ett hn heti kuolisi ja aloin huutaa kovalla nell:
Jacques, Jacques, rakas Jacques!... Mitn sanomatta viittasi hn
minua monta kertaa vaikenemaan.

Silloin ovi aukeni. Herra Pilois tuli sisn lihavan miehen kanssa, joka
vieri kuin pallo sohvaa kohti huutaen: Mit min kuulen, Jacques
herra?... Niinkuin on tapana sanoa...

-- Hyv piv. Pierrotte! sanoi Jacques, jlleen avaten silmns.
Hyv piv, vanha ystv! Tiesin varmaan, ett tulisitte ensi
viittauksesta... Pst hnet thn istumaan, Daniel. Meill on vhn
puhuttavaa.

Pierrotte painoi suuren pns melkein kuolevan kalpeisiin huuliin, ja
nin olivat he pitkn aikaa puhellen hiljaa toisilleen. Min seisoin
liikkumattomana keskell huonetta ja katselin. Kirjat olivat viel
kainalossani. Herra Pilois otti ne minulta hiljaa pois sanoen jotain,
mit en ymmrtnyt, sitten hn sytytti kynttilt ja levitti pydlle
suuren, valkoisen pytliinan. Sanoin itsekseni: Miksi hn kattaa
pydn?... Symmek pivllist?... Mutta minulla ei ole nlk.

Alkoi tulla pime. Ulkona puutarhassa oli muutamia hotellin asukkaita,
jotka viittoivat toisilleen ja katselivat meidn akkunoitamme. Jacques
ja Pierrotte keskustelivat yh edelleen. Vhn vliin kuulin
cvennilisen sanovan karkealla, kyynelten tukahuttamalla nell:
Kyll, Jacques herra... Kyll, Jacques herra... Mutta en uskaltanut
menn lhemmksi. Vihdoin Jacques kuitenkin kski minut luoksensa ja
viittasi minut istumaan pnaluksensa luo Pierrotte'in viereen.

-- Daniel, rakkaani, sanoi hn pitkn vaitiolon perst, olen kovin
murheissani, kun minun tytyy jtt sinut; mutta yksi asia lohduttaa
minua: min en jt sinua yksin maailmaan... Sinulle j Pierrotte,
kunnon Pierrotte, joka antaa sinulle anteeksi ja lupaa ruveta minun
sijalleni...

-- Niin, niin, Jacques herra, min lupaan ... niinkuin on tapana
sanoa ... min lupaan...

-- Katso, rakas lapseni, jatkoi Jacques iti; sin et koskaan yksinsi
voisi perustaa uutta kotia... En sano sit mieltsi pahoittaaksesi,
mutta sinusta ei uuden kodin perustajaksi ole... Mutta Pierrotte'in
avulla luulisin sinun onnistuvan toteuttaa unelmamme. En pyyd, ett
koettaisit tulla mieheksi, arvelen, niinkuin abb Germane'kin, ett
pysyt lapsena koko iksi. Mutta pyydn sinua aina olemaan hyv lapsi,
kiltti lapsi ja ennen kaikkea ... tule vhn lhemmksi, ett kuiskaan
korvaasi ... ennen kaikkea, el saata mustia silmi itkemn.

Tss minun poloinen rakkaani taasen levhti hetken aikaa; sitten hn
jatkoi:

-- Kun kaikki on ohi, niin kirjoita islle ja idille. Mutta sinun
tytyy ilmottaa se heille vhitellen... Jos he saavat tiet sen yhdell
kertaa, niin se on heille liian kovaa. Ksittk nyt, miksi en tahtonut
iti tnne? En tahtonut, ett hn olisi tll nyt. Nm ovat liian
kovia hetki ideille...

Hn vaikeni ja katsoi oveen pin.

-- Nyt tulee Jumala! sanoi hn hymyillen ja viittasi meit menemn
kauvemmaksi.

Hnelle tuotiin Herran Ehtoollinen. Ehtoollisleivt ja pyht ljyt
asetettiin valkealle pytliinalle kynttiliden vliin. Sitten meni
pappi vuoteen viereen ja pyh toimitus alkoi.

Kun se oli lopussa, -- oi, kuinka aika tuntui minusta pitklt! -- kun
se oli lopussa, kutsui Jacques minut hiljaa luoksensa:

-- Suutele minua, sanoi hn ja hnen nens oli niin heikko, ett se
tuli niinkuin jostain kaukaa... Kaukanapa hn mahtoi ollakin, koska tuo
kauhistava, nopea keuhkotauti jo kaksitoista tuntia sitten oli
paiskannut hnet laihaan selkns ja nelistin kiidtti hnt kohti
kuolemaa!...

Kun kumarruin hnt suutelemaan, tapasi kteni hnen ktens, hnen
rakkaan ktens, joka oli kostea kuolonhiest. Otin siit kiinni enk
sit en pstnyt. En tied, kuinka kauvan nin istuimme, ehk tunnin,
ehk kokonaisen ijankaikkisuuden, en voi sit sanoa... Hn ei en
nhnyt minua, ei en puhunut minulle. Mutta monta kertaa tunsin hnen
ktens liikahtavan kdessni, iknkuin hn olisi tahtonut sanoa: Min
tunnen, ett olet siin. kki kvi pitk vrhdys koko hnen
ruumisraukkansa lpi, pst jalkoihin. Nin hnen aukaisevan silmns,
katselevan ymprilleen, iknkuin olisi hn etsinyt jotakin, ja kun
kumarruin hnen ylitsens, kuulin hnen sanovan kaksi kertaa hyvin
lempell nell: Jacques, sin olet aasi... Jacques, sin olet aasi!
eik mitn muuta. Hn oli kuollut...

Oo, minun uneni!...

Sin yn kvi ankara tuuli. Joulukuu syyti kaksin kourin rntns
akkunoita vasten. Pydll, huoneen toisessa pss, kimalteli
kynttiliden vliss hopeinen ristiinnaulitun kuva. Ristiinnaulitun
edess oli polvillaan pappi, jota en tuntenut. Hn rukoili kovalla
nell myrskyn kohinassa. Min en rukoillut enk itkenytkn. Minulla
ei ollut kuin yksi ajatus, yksi itsepintainen ajatus: tahdoin pit
lmpimn rakastettuni kden, jota pidin tiukasti puristettuna omien
ksieni vliss. Voi, mit enemmn aamu valkeni, sit raskaammaksi ja
kylmemmksi kvi tuo ksi...

Yhtkki nousi pappi, joka luki latinalaisia rukouksiaan ristiinnaulitun
kuvan edess, tuli luokseni, li minua olalle ja sanoi:

-- Koeta rukoilla... Se tekee sinulle hyv.

Silloin tunsin hnet... Se oli minun vanha ystvni Sarlande'in
lyseosta, itse abb Germane kauniine rokonarpisine kasvoineen,
papinkauhtanaan puetun rakuunan nkisen... Suru oli riistnyt minulta
niin kaiken ajatuskyvyn, ett en hmmstynyt nhdessni hnet. Se oli
minusta aivan luonnollista. Kuinka hn oli joutunut tnne, saatte heti
kuulla.

Kun Pikku Mies lhti Sarlande'in lyseosta, oli abb Germane sanonut
hnelle: Minulla kyll on velikin Pariisissa, kunnon pappismies...
Mutta turhaa olisi antaa sinulle hnen osoitettaan... Et sin kuitenkaan
hnt etsisi. Voi, ihmeellist sallimusta! Abbn veli oli juuri se
Saint-Pierre'in kirkon pappi, jonka Jacques iti rukka oli kutsuttanut
kuolinvuoteelleen. Juuri thn aikaan oli abb Germane sattumoisin
lpimatkalla Pariisissa ja asui pappilassa... Joulukuun neljnnen pivn
iltana sanoi hnen veljens kotiintullessaan:

-- Olen juuri kynyt antamassa viimmeisen voitelun erlle poika
rukalle, joka tekee loppuaan tss aivan lhell. Rukoile hnen
puolestaan, abb!

Abb vastasi: Muistan hnt huomenna lukeissani messuni. Mik hnen
nimens on?...

-- Odotahan ... se on joku etelranskalainen nimi, hyvin vaikea
muistaa... Jacques Eyssette... Niin, niin se on... Jacques Eyssette...

Tst nimest muistui abbn mieleen muuan pieni apuopettaja hnen
tuttavapiiristn; ja hn riensi hetkekn viipymtt Pilois'in
hotelliin... Sisn astuessaan nki hn minun seisovan Jacques'in
vieress puristaen suonenvetoisesti tmn ktt. Hn ei tahtonut hirit
minua surussani ja lhetti kaikki muut pois luvaten valvoa kanssani;
sitten hn lankesi polvilleen ja vasta myhn yll, kun hnt alkoi
peloittaa minun liikkumattomuuteni, li hn minua olalle ja ilmaisi
itsens. Tst hetkest lhtein en en selvn muista, mit tapahtui.
Tmn hirven yn lopusta, seuraavasta pivst ja sit seuraavasta ja
viel monista niit seuraavista pivist ei minulle ole jnyt muuta
kuin hilyvi, sekavia muistoja. Tss kohden on suuri aukko
muistissani. Muistan kuitenkin, -- mutta niinkuin se olisi tapahtunut
vuosisatoja sitten, -- pitkn, loppumattoman kulun mustien vaunujen
perss Pariisin likaisilla kaduilla. Nen itseni paljain pin kyvn
Pierrotte'in ja abb Germane'in vliss. Kylm lumirnt pieksee
kasvojamme. Pierrotte'illa on suuri sateenvarjo, mutta hn pitelee sit
niin huonosti, ja sade valuu niin vuolaana, ett abbn lpimrk
kauhtana on aivan kiiltv... Sataa, sataa! oo, kuinka sataa!

Lhell meit, vaunujen rinnalla, ky pitk, aivan mustiin puettu herra,
joka kantaa kdessn ebenholtsisauvaa. Hn on hautajaismenojen ohjaaja,
jonkinmoinen kuoleman kamariherra. Niinkuin muillakin kamariherroilla on
hnellkin silkkivaippa, miekka, polvihousut ja kolmikolkkahattu... Onko
se aivojeni harhanky?... Minusta tuo mies on herra Viot'in, Sarlande'in
lukion ylitarkastajan nkinen. Hn on yht pitk kuin tm ja pit
ptn samalla tavalla kallellaan ja joka kerta, kun hn katsoo minuun,
on hnen huulillaan sama teeskennelty, jkylm hymy, kuin tuolla
hirvell avainniekalla. Se ei ole herra Viot, mutta kenties hnen
varjonsa.

Mustat vaunut vyryvt yh eteenpin, mutta niin hitaasti... Minusta
tuntuu, kuin emme tulisi milloinkaan perille... Vihdoin olemme kolkossa
puutarhassa, joka on tynn keltaista likaa, johon vajoamme nilkkaa
myten. Me pyshdymme syvn kuopan reunalle. Lyhyeen vaippaan puetut
miehet tulevat kantaen suurta, raskasta kirstua, joka on laskettava
tuonne alas. Se on vaikea ty. Sateesta jykiksi kyneet nuorat eivt
tahdo liukua. Kuulen yhden miehist huutavan: Jalat edell! jalat
edell!... Haudan toisella puolen, minua vastapt, hymyilee herra
Viot'in varjo minulle yh lempesti. Tuo pitk, hoikka varjo, ahtaassa,
mustassa surupuvussaan kuvastuu harmaata taivasta vasten kuin suuri,
musta, lpimrk heinsirkka...

Nyt olen yksin Pierrotte'in kanssa... Me palaamme takaisin Montmartre'in
etukaupunkiin. Pierrotte etsii vaunuja, mutta ei lyd. Min kyn hnen
vieressn, hattu kdess. Luulen yh viel kulkevani ruumisvaunujen
perss... Etukaupungin lpi kuljettaessa kntyvt kaikki katsomaan
tuota lihavaa herraa, joka itkee huutaessaan ajuria ja tuota poikaa,
joka kulkee paljain pin rankkasateessa...

Me kuljemme, me kuljemme edelleen. Min olen vsynyt, ja pni on niin
raskas. Vihdoin on edessmme Saumon'in kauppakuja ja entinen
Lalouette'in kauppahuone maalattuine akkunaluukkuineen, jotka valuvat
viheriist vett... Emme mene puotiin, vaan nousemme suoraan
Pierrotte'in asuntoon... Ensimmisiss portaissa voimani pettvt. Min
istun portaille. Minun on mahdoton pst kauvemmaksi: pni on liian...
Silloin ottaa Pierrotte minut syliins ja hnen kantaessaan minua
puolikuolleena ja kuumeesta vapisten asuntoonsa, kuulen rakeiden
rapisevan kauppakujan lasikattoa vasten ja veden koskena syksyvn
vesikouruista pihamaalle... Sataa, sataa, oo, kuinka sataa!




XVI.

UNEN LOPPU.


Pikku Mies on sairas; pikku Mies on kuolemaisillaan... Saumon'in
liikekujan edustalle on levitetty paksu kerros olkia, joka uusitaan joka
toinen piv, ja joka panee ohikulkijat sanomaan: Tuolla ylhll joku
vanha pohatta tekee loppuaan... Ei se ole mikn vanha pohatta, joka
tekee loppuaan, se on Pikku Mies... Kaikki lkrit ovat tuominneet
hnet kuolemaan. Kaksi tyfoidikuumetta kahden vuoden kuluessa on vallan
liikaa tuollaisille pienille kolibriaivoille! Valjastakaa siis pian
hevoset mustien vaunujen eteen! Ja pitkn tuo suuri heinsirkka
ebenholtsisauvansa ja suruhymyns valmiina! Pikku Mies on sairas; Pikku
Mies on kuolemaisillaan!

Voi, mik sekasorto onkaan entisess Lalouette'in kauppahuoneessa!
Pierrotte ei nuku en lainkaan, mustat silmt ovat eptoivoissaan.
Erinomainen nainen selailee vimmatusti lkrikirjaansa rukoillen pyh
Kanverttia tekemn uuden ihmeen rakastetun sairaan hyvksi... Keltainen
sali on jtetty kylmilleen, piano vaikenee, ja huilu on suljettu
laatikkoon. Mutta kaikkein sydnt srkevin, voi, kaikkein sydnt
srkevin on muudan musta hame, joka istuu jossain talon nurkassa ja
kutoo aamusta iltaan sukkaa eik sano sanaakaan; kyyneleet vain valuvat
pitkin hnen poskiaan.

Mutta samaan aikaan, kun entinen Lalouette'in kauppahuone yt piv on
surun vallassa, makaa Pikku Mies aivan levollisena suuressa
hyhenvuoteessaan ilman vhintkn aavistusta niist kyyneleist, joita
hnen thtens vuotaa. Hnen silmns ovat auki, mutta hn ei ne
mitn; esineet eivt voi tavoittaa hnen sieluansa. Hn ei myskn
kuule mitn, ei muuta kuin kumeata kohinaa, kaukaista huminaa, aivan
kuin olisi hnell korvina nkinkengt, tuollaiset suuret nkinkengt,
joilla on punaiset huulet ja jotka kohisevat kuin meri, kun niit painaa
korvaansa vasten. Hn ei puhu mitn, ei ajattele mitn: hn on
niinkuin sairas kukka. Kunhan hnell vain on otsalla kylm kre ja
jpalanen suussa, niin ei hn muuta pyyd. Kun j on sulanut, kun
kre on kynyt kuivaksi hnen tulikuumalla otsallaan, pst hn
korisevan nen, se on kaikki, mit hn sanoo.

Nin kuluu useampia pivi, -- pivi ilman tunteja, pivi ilman mittaa
ja mr, silloin ern aamuna Pikku Mies yhtkki tuntee kummallisen
tunteen. Hnest tuntuu kuin olisi hnet nostettu meren pohjasta. Hnen
silmns nkevt, hnen korvansa kuulevat. Hn hengitt; hn tuntee
maata jalkainsa alla... Ajatuskoneisto, joka seisoi kaikkine
hiuksenhienoine pyrineen jossain aivojen kolkassa, her ja ryhtyy
jlleen tyhn; ensin hitaasti, sitten vhn useammin ja sitten aivan
vimmattua vauhtia, -- tik, tak, tik, tak, -- niin ett luulisi kaiken
srkyvn, huomaa, ettei tuo koneisto olekkaan tehty nukkumista varten,
ja ett se tahtoo ottaa kadotetun ajan takaisin... Tik, tak, tik,
tak!... Ajatukset risteilevt ja sotkeutuvat toisiinsa kuin
silkkilangat: Hyv Jumala, miss olen? Mik suuri vuode tm on?... Ja
nuo kolme naista, tuolla akkunan ress, mit he tekevt?... Tuo musta
hame, joka on minuun selin, kuinka se on tutun nkinen?... Luulisipa
melkein...

Ja paremmin nhdkseen tuon mustan hameen, joka oli niin tutun nkinen,
kohoo Pikku Mies suurella vaivalla kyynrpns varaan ja kumartuu ulos
vuoteesta, mutta heittytyy heti kauhistuneena taaksepin... Tuolla
vastapt hnt, keskell huonetta, hn on nhnyt phkinpuisen kaapin,
joka oli varustettu vanhoilla rautaisilla heloilla. Hn tunsi tmn
kaapin: hn oli sen jo nhnyt unessa, kauhistavassa unessa... Tik, tak,
tik, tak! Ajatuskone tyskentelee tuulen vauhdilla... Oo, nyt Pikku Mies
muistaa. Hn nkee Pilois'in hotellin, Jacques'in kuoleman, hautajaiset,
tulon sateessa Pierrotte'in luo, hn nkee kaikki edessn, hn muistaa
kaikki. Voi, tuo poika raukka on uudelleen hertessn elmn, hernnyt
myskin uudelleen suruun ja hnen ensimminen sanansa on valitus...

Tm valitus saa nuo kolme akkunan ress tyskentelev naista
vavahtamaan. Nuorin heist nousee yls huutaen: Jt, jt! Ja hn
kiiruhtaa joutuun uunin luo ottamaan jpalasta ja vie sen Pikku
Miehelle: mutta Pikku Mies ei huoli siit... Hn tynt hiljaa pois
kden, joka tavoittelee hnen huuliaan, -- kovin kaunis ksi
sairaanhoitajattaren kdeksi -- ja sanoo vapisevalla nell:

-- Hyv piv, Camille!...

Camille Pierrotte on niin hmmstyksissn kuullessaan kuolevan puhuvan,
ett j sanatonna seisomaan, ksivarsi ojona, ksi auki, pidellen
ruusunpunaisten sormiensa neniss vrisev jpalasta.

Hyv piv, Camille! sanoo Pikku Mies toistamiseen. Ooh, kyll min
teidt hyvin tunnen!... Min olen nyt aivan tunnoissani... Ent te?
nettek te minut? Voitteko te nhd minut?

Camille Pierrette on ihmeissn:

-- Nenk min teidt, Daniel?... Kuinka min en teit nkisi!...

Ajatellessaan, ett kaappi on valehdellut, ettei uni, tuo kauhistava uni
olekkaan kynyt loppuun asti toteen, Pikku Mies ky rohkeammaksi ja
uskaltaa tehd kysymyksi:

-- Min olen kai ollut kovin sairas, Camille?

-- Voi, Daniel, niin kovin sairas!...

-- Olenko maannut tss jo kauvan?...

-- Huomenna tulee kolme viikkoa...

-- Hyv Jumala, kolme viikkoa!... Onko minun Jacques itini jo kolme
viikkoa...

Hn ei sano sanottavaansa loppuun, vaan ktkee kasvonsa itkien
tyynyyn...

... Tllin astuu Pierrette huoneeseen, hn tuo mukanaan uuden lkrin.
(Jos vain tautia kauvemmin kest, niin kytt hn tll koko
lketieteellisen tiedekunnan.) Tm on kuuluisa tohtori Mrklli, joka
ei kauvoja vitkastele eik napita hansikkaitansa sairasvuoteen ress.
Hn tulee Pikku Miehen luo, koettelee hnen valtimoansa, tarkastaa hnen
silmns ja kielens ja kntyy sitte Pierrotte'in puoleen, sanoen:

-- Mit te minulle lrpttelette?... Tm poikahan on terve!

-- Terve! huutaa Pierrotte pannen ktens ristiin.

-- Niin terve, ett saatte heti heitt nuo jt akkunasta pellolle ja
antaa sairaalle linnun koiven ja kostukkeeksi lasin Saint-Emilion'ia...
No, huolet pois, pikku neiti! Viikon perst on tuo nuori kuoleman
petkuttaja jalkeilla, siit kyn min takuuseen... Mutta siihen asti on
hnet pidettv hiljaa vuoteessa; hnt on varottava kaikilta
mielenliikutuksilta, kaikelta jrkyttvlt, se on pasia... Luonto saa
pit lopusta huolen: hn ymmrt hoitaa paremmin kuin sek te ett
min.

Tmn sanottuaan antaa kuuluisa tohtori Mrklli nennipiuvin nuorelle
kuoleman petkuttajalle, hymyilee Camille neidille ja menee aika vauhtia
pois, kintereilln Pierrotte, joka itkee ilosta ja hokee yhtmittaa:
Voi, herra tohtori, niinkuin on tapana sanoa ... niinkuin on tapana
sanoa...

Heidn mentyn Camille koettaa saada sairaan nukkumaan, mutta tm
panee tarmokkaasti vastaan:

-- lk menk pois, Camille, lk menk pois... lk jttk minua
yksin... Kuinka voitte luulla, ett saatan nukkua suuressa surussani?

-- Teidn tytyy, Daniel!... Teidn tytyy nukkua... Lepo on teille
vlttmtn, niin sanoi tohtori... No, olkaa nyt kiltti, pankaa silmnne
kiinni ja lk ajatelko mitn... Tulen kohta teit katsomaan, ja jos
olette sillvlin nukkunut, niin viivyn oikein kauvan luonanne.

-- Min nukun ... min nukun ... sanoo Pikku Mies sulkien silmns.
Mutta sitten hnelle tulee jotain mieleen ja hn sanoo: Viel sananen,
Camille... Mik se musta hame oli, jonka nin vastikn tll?

-- Musta hame?...

-- Niin juuri, kyll te sen tiedtte. Se musta hame, joka istui teidn
vieressnne akkunan ress ja teki tyt. Nyt se ei en ole siell...
Mutta sken nin sen ihan varmaan...

-- Eik mit, Daniel, te erehdytte... Olen tehnyt tll tyt koko
aamun rouva Triboun kanssa, tiedttehn, vanhan ystvnne rouva Triboun
kanssa, jota te kutsutte erinomaiseksi naiseksi. Mutta rouva Tribou ei
ole mustiin puettu. Hnell on yh viel entinen, viheri hameensa...
Ei, ihan totta, ei koko talossa ole mitn mustaa hametta... Te olette
varmaankin nhnyt unta... No, nyt min menen. Nukkukaa hyvin...

Sitten Camille Pierrette juoksee nopeasti pois, hmilln ja punoittaen,
aivan kuin olisi valehdellut.

Pikku Mies j yksin, mutta ei silt nuku. Tuo hienopyrinen koneisto
ei anna hnelle pahaakaan rauhaa. Silkkilangat joutuvat ristiin,
sotkeutuvat toisiinsa. Hn ajattelee rakastettuansa, joka nukkuu
Montmartre'in turpeen alla; hn ajattelee mustia silmi, noita kauniita,
tummia auringoita, jotka Kohtalo nytt sytyttneen juuri hnt varten,
ja jotka nyt...

Tllin ovea hiljaa raoitetaan, niin hiljaa, kuin aikoisi joku tulla
sisn, mutta melkein samassa kuuluu Camille Pierrotte sanovan
kuiskaten:

-- lk menk sinne... Mielenliikutus voi tappaa hnet, jos hn
her...

Ja silloin ovi taas hiljaa sulkeutuu, yht hiljaa kuin se oli
auvennutkin. Pahaksi onneksi on mustan hameen lieve jnyt oven rakoon
ja Pikku Mies huomaa vuoteeltaan tuon liepeen. Hnen sydmens alkaa
lyd hirmuisesti, hnen silmns loistavat ja nousten kyynrpns
varaan, hn huutaa kaikin voimin: iti, iti, miksi et tule minua
suutelemaan?... Heti ovi aukenee uudelleen. Musta hame, -- joka ei voi
en pidtt itsen, -- kiiruhtaa huoneeseen; mutta sen sijaan, ett
se menisi vuodetta kohti, menee se suoraan toiseen phn huonetta,
kdet levlln huutaen:

-- Daniel! Daniel!

-- Tnne iti ... huutaa Pikku Mies, joka nauraen ojentaa ksivartensa
hnt kohden... Tnne, etk siis ne minua?...

Silloin rouva Eyssette, puoleksi kntyneen vuoteeseen pin, haparoiden
vapisevin ksin ymprilleen, vastaa sydntsrkevll nell:

-- Voi en, rakkaani, min en ne sinua... Min en ne sinua en
koskaan... Olen sokea!

Tmn kuullessaan parahtaa Pikku Mies ja putoo seljlleen tyynylle...

Eihn siin ole mitn niin merkillist, ett rouva Eyssette'in suloiset
silmt kahdenkymmenen vuoden kurjuuden ja krsimysten jljest, kahden
pojan kuoleman, kodin hajoamisen ja miehest eron jlkeen olivat
kyynelist kuihtuneet. Mutta kuinka hirvell tavalla olikaan Pikku
Miehen uni kynyt toteen. Mik viimmeinen, kauhea isku olikaan
kohtalolla viel ollut hnen varalleen! Eik se tule olemaan hnen
kuolemansa?...

Ei, ei! Pikku Mies ei kuole!... Hn ei saa kuolla. Mit tulisi hnen
sokeasta iti raukastaan, jos hn kuolisi. Mist saisi hn kyyneleit
itkekseen tt kolmatta poikaansa? Mit tulisi is Eyssette'ista,
tuosta kauppiaskunnan uhrista. Viininviljelyksen vaeltavasta
juutalaisesta, jolla ei ole edes niin paljon aikaa, ett tulisi
syleilemn sairasta poikaansa tai laskemaan kukkia kuolleen poikansa
haudalle. Kuka sitten perustaisi uuden kodin, sen lmpimn kodin, johon
nuo kaksi vanhusta kerran tulisivat lmmittelemn kohmettuneita
ksin... Ei, ei, Pikku Mies ei tahdo kuolla. Ei, hn tarraa
pinvastoin elmn kaikin voimin kiinni... Hnelle on sanottu, ett ei
saanut ajatella, jos mieli pian parantua, -- hn ei siis ajattele, ettei
saanut puhua; -- hn ei siis puhu; ettei saanut itke, ja hn ei siis
itke... On hauska nhd hnet levollisena vuoteessaan silmt auki,
leikittelevn ajankulukseen peitteens tupsuilla. Hn makaa siin kuin
parantuva nunna...

Koko Lalouette'in kauppahuone hyrii netnn hnen ymprilln. Rouva
Eyssette viett pivns vuoteen jalkopss sukankutimineen: sokea
iti on niin tottunut pitkiin vartaisiinsa, ett hn kutoo yht hyvin
kuin nkns pivin. Myskin erinomainen nainen on lhettyvill; ja
Pierrotite'in hyvnlainen naama nkyy vhn vli ovella. Kaikki, yksin
huilunsoittajakin, kyvt nelj, viisi kertaa pivss tiedustamassa
sairaan tilaa. Mutta, sanoakseni totuuden, hn ei tule sinne sairaan
vuoksi; se on etupss erinomainen nainen, joka hnt tnne vet.
Siit lhtein, kun Camille Pierrotte suoraan sanoi hnelle, ettei hn
vlittnyt hnest eik hnen huiluistaan, knsi vsymtn soittoniekka
huomionsa leskirouva Tribou'iin, joka, vaikkakaan ei yht rikas ja
kaunis kuin cvenniliisen tytr, ei kuitenkaan ollut aivan vailla
viehtystn eik varojakaan. Tmn romanttisen, vanhemman naisen
seurassa ei huiluniekan aika kulunut turhaan; jo kolmannen istunnon
jlest tuntui ilmassa hilt, ja suunniteltiin rohdoskaupan avaamista
Lombardien kadulla erinomaisen naisen varoilla. Jotta eivt nm kauniit
suunnitelmat joutuisi unohtumaan, tulee nuori huilutaiteilija niin usein
tiedustamaan sairaan tilaa.

Ent neiti Pierrotte? Hnest ei puhuta mitn? Ehkei hn olekkaan en
koko talossa? On kuin onkin, mutta siit pivin, kun kaikki vaara on
ohi, hn ei melkein koskaan astu sairaan huoneeseen. Hn tulee sinne
vain ohimennen, viemn sokeata ruokapytn: mutta Pikku Miehelle ei
hn sano sanaakaan... Voi kuinka kaukana ovatkaan nuo entiset punaisen
ruusun ajat, nuo ajat, jolloin mustat silmt aukenivat kuin
samettikukkaset sanoakseen: Min rakastan sinua! Sairaalta psee
huokaus ajatellessaan mennytt onneaan. Hn nkee kyll, ettei Camille
en rakasta hnt, ett tm pakenee hnt eik tahdo nhd hnt;
mutta itsehn hn on siihen syyn. Ei hnell ole oikeutta valittaa. Ja
kuitenkin olisi tuntunut niin hyvlt kaiken surun ja murheen keskell
saada hiukan rakkautta sydmens lmmikkeiksi! Olisi ollut suloista
itke ystvn rintaa vasten!... Mutta mennyt on mennytt... ajattelee
poika raukka; parasta olla sit ajattelematta, mits joutavista
unelmista! Ei minun auta en ajatella onnen tavoittelemista elmss;
minun tytyy tehd vain velvollisuuteni... Huomenna puhun Pierrotte'in
kanssa.

Ja kun cvennilinen seuraavana aamuna varpaisillaan hiipi huoneen lpi
mennkseen puotiin, huusi Pikku Mies, joka sitten aamunkoiton oli
vijynyt snkyverhojen takaa, hiljaa:

-- Herra Pierrotte! herra Pierrotte!

Pierrotte tulee vuoteen luo, ja silloin sanoo sairas hyvin liikutettuna
ja alaspin katsellen:

-- Nyt olen pian terve, hyv herra Pierrotte, ja tahtoisin puhua
vakavasti kanssanne. Aikomukseni ei ole kiitt teit kaikesta siit,
mit teette idilleni ja minulle...

Cvennilinen keskeytt hnet heti: Ei sanaakaan siit, Daniel herra!
En tee muuta kuin velvollisuuteni. Me sovimme niin Jacques herran
kanssa.

-- Niin, min tiedn, Pierrotte, min tiedn, ett teill on tuo vastaus
valmiina heti kun vain joku rupee siit asiasta puhumaan... Siit en
aikonutkaan nyt puhua. Olen pinvastoin huutanut teidt luokseni
pyytkseni teilt suurta palvelusta. Teidn puotiapulaisenne aikoo
teidt piakkoin jtt; -- tahdotteko ottaa minut hnen sijaansa? Oo,
min pyydn, Pierrotte, kuunnelkaa minua loppuun asti; lk sanoko ei,
ennenkuin olette kuullut sanottavani loppuun asti... Tiedn kyll, ettei
minulla halpamaisen kytkseni jlkeen ole oikeutta el teidn
keskuudessanne. Tll on ers henkil, jota minun lsnoloni kiusaa, ja
joka ei voi minua siet, ja se on aivan paikallaan... Mutta jos min
asetan niin, ettei hn koskaan ne minua, jos lupaan, etten milloinkaan
tule tnne yls, jos olen aina puotissa, jos kuulun taloonne enk
kuitenkaan kuulu, niinkuin nuo suuret takapihan koirat, jotka eivt
koskaan nyttydy sisll, ettek nillkn ehdoilla voisi hyvksy
minua palvelukseenne?

Pierrotte tahtoisi kernaasti ottaa Pikku Miehen kikaraisen pn suurten
kmmeniens vliin ja antaa hnelle aika muiskun; mutta hn pidtt
itsens ja vastaa rauhallisesti:

-- Niin, kuulkaapas, Daniel herra, ennenkuin mitn sanon, tytyy minun
neuvoitella pienokaisen kanssa... Minua kyll ehdotuksenne miellytt,
mutta en tied kuinka pienokainen... No, sen saamme pian kuulla. Hn on
kai jo noussut yls... Camille! Camille!

Camille Pierrotte, joka on varhain ylhll kuin mehilinen, on juuri
kastelemassa salin kamiinin reunalla seisovaa ruusupensastansa. Hn
tulee sisn aamupuvussa, hiukset kammattuina kiinalaiseen tapaan,
iloisena, kukkien tuoksu ymprilln.

-- Kuulehan, pienokainen, sanoo cvennilinen, Daniel herra tahtoisi
ruveta meille palvelukseen puotilaisen sijaan... Mutta kun hn pelk,
ett hnen lsnolonsa olisi sinulle liian piinallinen...

-- Liian piinallinen! keskeytti Camille Pierrotte punastuen.

Hn ei sano sen enemp, mutta mustat silmt lopettavat lauseen. Niin,
itse mustat silmt ilmestyvt Pikku Miehen eteen, syvin kuin y,
loistavina kuin thdet, huutaen: Min rakastan sinua! Min rakastan
sinua! niin suurella intohimolla ja lmmll, ett sairaan sydn
syttyy.

Silloin sanoi Pierrotte, nauraen salaa:

-- No, puhukaa nyt suunne puhtaaksi... Tss mahtaa olla jokin
vrinksitys.

Sitten hn menee pois ja rummuttaa jonkin cvennilispolskan
akkunaruutuun; kun hn luulee, ett lapsukaiset ovat oikein puhuneet
suunsa puhtaaksi, -- he olivat, herra paratkoon, tuskin ehtineet sanoa
kolmea sanaa toisilleen! -- tulee hn heidn luoksensa ja katselee
heit.

-- No niin?

-- Voi Pierrotte, sanoo Pikku Mies ojentaen ktens hnelle, Camille on
yht hyv kuin tekin... Hn on antanut minulle anteeksi!

Tst hetkest alkaen edistyy sairaan toipuminen oikein
jttilisaskelin. Eik ihmekn. Mustat silmt eivt hievahda en
huoneesta minnekn. Pivt kuluvat nyt tulevaisuuden suunnitelmissa.
Puhutaan hist ja kodin perustamisesta. Puhutaan myskin rakastetusta
Jacques idist, ja hnen nimens saa kyyneleet jlleen valloilleen.
Mutta rakkaus on kuitenkin pssyt pesimn entiseen Lalouette'in
kauppahuoneeseen. Kyll se tuntuu. Ja jos joku ihmettelee, ett rakkaus
voi noin kukoistaa surun ja kyynelten keskell, niin neuvon hnt
menemn hautausmaalle katsomaan noita kauniita pikku kukkasia, jotka
kasvavat hautakivien halkeamissa.

lk silt luulko, ett rakkaus panee Pikku Miehen unohtamaan
velvollisuutensa. Niin hyv kuin hnell onkin suuressa vuoteessaan
rouva Eyssette'in ja mustien silmien parissa, on hnell kiire tulla
terveeksi, nousta yls ja menn alas puotiin. Ei siksi, ett hnt
porsliiniastiat erityisesti viettelisivt; mutta hn halajaa alkaa sit
uhrausten ja tynteon elm, josta Jacques hnelle antoi esimerkin. Ja
on sittenkin parempi myyd porsliinia, niinkuin murhenyttelijtr Irma
sanoi, kuin lakaista Oulyi'n opiston lattioita, tai tulla vihelletyksi
Montparnasse'in teatterissa. Runottaresta ei en puhuta mitn. Daniel
rakastaa yh runoja, mutta ei omiaan; ja sin pivn, jona hnen
kirjansa painaja, kyllstyneen silyttmn luonaan noita yhdeks
sataa yhdekskymment yhdeks nidosta _Paimennytelm_ lhett ne
takaisin Saumon'in liikekujaan, on onnettomalla runoilijalla kyllin
rohkeutta sanoa:

-- Ne ovat kaikki poltettavat.

Johon Pierrotte, joka on jrkevmpi, vastaa:

-- Kaikki poltettavat! Ei toki! Ennen min ne vien puotiin. Kyll min
ne johonkin voin kytt. Niinkuin on tapana sanoa... Minun on juuri
nin pivin pantava matkaan munakuppilhetys Madagaskareille. Siit
asti kun siell nhtiin ern englantilaisen lhetyssaarnaajan vaimon
syvn kokonaisena keitettyj munia, ei kukaan en sy niit muulla
tavalla... Jos sallitte, Daniel herra, kytn kirjojanne munakuppieni
pakkaukseen.

Ja niin lhtivt _Paimennytelmt_ todellakin kaksi viikkoa sen jlkeen
matkalle kuuluisan Rana-Volon maata kohden. Kunpa niill siell olisi
suurempi menestys kuin Pariisissa!

       *       *       *       *       *

... Ja nyt, lukija, ennenkuin lopetan tarinani, tahdon viel kerran
vied sinut keltaiseen saliin. On sunnuntai-iltapiv, kaunis talvinen
sunnuntaipiv -- auringonpaisteinen mutta hiukan kylm. Koko
Lalouette'in kauppahuone loistaa. Pikku Mies on aivan terve ja on ensi
kertaa ylhll. Aamulla on tmn onnellisen tapauksen johdosta uhrattu
Aeskulapiukselle muutamia tusinoita ostereita ja kostutettu ne mainiolla
valkoisella Touraine viinill. Nyt ovat kaikki koolla salissa. Siell on
kodikasta; takassa loimuaa tuli. Aurinko maalaa hopeamaisemia hrmn
peittmille akkunan ruuduille.

Takan edess istuu Pikku Mies matalalla jakkaralla uneen vaipuneen sokea
raukan jalkain juuressa ja kuiskuttelee neiti Pierrotte'in kanssa, joka
on punaisempi kuin punainen ruusu hnen hiuksissaan. Onhan se
luonnollista, hn on niin lhell tulta!... Vhn vliin kuuluu hiiren
nakerrusta, -- se on linnunp, joka nakertaa sokeria nurkassaan, -- tai
kuuluu harmin huudahdus, -- se on erinomainen nainen, joka peliss uhkaa
kadottaa rohdoskaupparahoistaan. Huomatkaa etenkin rouva Lalouette'in
riemuitseva naama, -- hn voittaa, ja viuluniekan levoton hymy, -- hn
hvi.

Ent herra Pierrotte?... Ooh, herra Pierrotte ei ole kaukana... Hn on
tuolla ikkunakomerossa, puoleksi piilossa pitkien keltaisten
akkunaverhojen takana, ja hikoilee jossakin hiljaisessa tyss, johon
hn on kokonaan syventynyt. Hnen edessn pienell pydll on passari,
lyijykyni, viivoittimia, kulmamittoja, tusshia, siveltimi ja pitk
valkea piirustuspaperikaistale, jolle hn laittelee ihmeellisi
koukeroita... Ty nytt huvittavan hnt. Joka viides minuutti nostaa
hn ptn, kallistaa sit hieman ja hymyilee hyvilln
tuhrauksellensa.

Mik salaperinen ty se mahtaa olla?...

Odottakaa, sen saamme pian tiet... Pierrotte on lopettanut tyns. Hn
tulee esiin piilostaan, hiipii Camille'an ja Pikku Miehen taakse ja
levitt sitten yhtkki suuren paperinsa heidn eteens, sanoen: No,
rakastavaiset, mit te tst sanotte?

Hn saa kaksi huudahdusta vastaukseksi:

-- Voi. is!...

-- Voi, herra Pierrotte!

-- Mit nyt?... Mik on? ... kysyy sokea raukka havahtuen unestaan.

Ja Pierrotte vastaa iloisena:

-- Mikk on, rouva Eyssette?... Niinkuin on tapana sanoa... Minulla on
tss uuden kyltin ehdoitus, jonka panemme jonkun kuukauden perst
puotin plle. No, Daniel herra, lukekaa se nyt meille oikein kovalla
nell, jotta saamme ptt, milt se kuuluu.

Sydmens syvyydess itkee Pikku Mies viimeisen kyyneleen sinisten
perhostensa haudalla. Sitten ottaa hn paperikaistaleen molempiin
ksiins: -- No, ole nyt mies, Pikku Mies! ja lukee lujalla, varmalla
nell tuon puotikyltin, johon hnen tulevaisuutensa on kirjoitettuna
jalankorkuisilla kirjaimilla.

PORSLIINI- IA KRISTALLITAVAROITA

     EYSSETTE JA PIERROTTE

       Entinen Lalouette







End of the Project Gutenberg EBook of Pikku mies, by A. Daudet

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIKKU MIES ***

***** This file should be named 42609-8.txt or 42609-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/2/6/0/42609/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

