The Project Gutenberg EBook of Savon sydmess, by Martti Wuori

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Savon sydmess
       Kolminytksinen huvinytelm

Author: Martti Wuori

Release Date: December 18, 2011 [EBook #38333]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAVON SYDMESS ***




Produced by Tapio Riikonen






SAVON SYDMESS

Kansantapojen kuvaus. Kolminytksinen huvinytelm


Kirj.

MARTTI WUORI


(Nytelty ensi kerran Suomalaisessa teaatterissa
Helsingiss Marraskuun 17 p:n 1897.)


Kuopiossa,
Kuopion Uudessa Kirjapainossa,
1898.



  HENKILT:

  Tobias Saxbck, rovasti.
  Gunilla, ruustinna.
  Asarias Pllnen, nuori talonpoika.
  Heta, hnen itins.
  Tahvo Mansikka, mkkilinen.
  Kustaava, hnen toinen vaimonsa.
  Anni, Mansikan tytr ensimmisest aviosta.
  Ville,  |  Pllsen palvelijoita.
  Kaisa,  |
  Eedla, sispiika pappilassa.

Tapaus Savossa ennen aikaan.




ENSIMMINEN NYTS.


Pllsen talo. Pihamaa. Vasemmalla asuinrakennus. Perll ulkohuoneet.
Niiden ja asuinrakennuksen vlisess nurkassa portti. Oikealla aita. --
Lauantai-ilta.

Oikealta kuuluu silloin tllin lehmn kellon kalahduksia.


Ensimminen kohtaus.

VILLE (yksin. Hakkaa, ulkohuoneiden edustalla, plkyn pll lehdeksi.
Laulaa tytt kurkkuaan:)

    "Henttuni kammarin piipusta nousee vaaleanharmaa sauhu.
    Sieltp kuuluu iltasilla tmn pojan laulu.

    "Henttuni silmt, kuin taivahan thdet ja varsi kuin elmn lanka.
    Enk m luullut niin ntti likkaa maailmassa olevankaan."


Toinen kohtaus.

    VILLE ja KAISA.

KAISA (Tulee oikealta, seisattuu aidan taakse ja asettaa rainnan aidan
sellle.) Villeps nyt loilottaa niin ett lehmtkin suu auki
kuuntelevat.

VILLE (laulaa:)

    "Hulivili hurjan luonnon kanssa on niin hauska el,
    Kun ei tartte kauan surra yhden tytn pern."

KAISA. Tulehan tnne, niin kaadan vasta lypsetty maitoa kulkkuusi;
ehk taukoat.

VILLE. Sst se juottovasikallesi vaan, Kaisa, -- talon piimparralle.

KAISA. Oletko hiljemmin, -- tupaan kuulevat! (Kaataa maidon aidan
vieress, pihan puolella, seisovaan korvoon). -- Eiks se viel ole
tullut kotiin?

VILLE. Asarias? -- Eip ole nkynyt.

KAISA. Saas nhd, tokko tuo vielkn rippikoulusta psee?

VILLE. P-see. Varmaan.

KAISA. Jopas sen olisi aikakin, kun jo kaksi kes on rippikoulua
kynyt.

VILLE. Sithn min, ett laiskain kouluun se nyt psee kolmanneksi
kesksi, vaan ei ripille.

KAISA. Jo se nyt olisi jotain. Mutta ankarahan se on se nykyinen
rovasti. Kapskkik se on, vai mik, nimeltn?

VILLE. Sakspekki se on.

KAISA. Sakspekki tahi Kapskki -- yhdentekev. -- On se kumma:
tavaileehan se Asarias sislt kuitenkin jo jotakuinkin.

VILLE. Mutta ulkoluvussa se takertuu kuin krpnen tervaan.

KAISA. No, on se kumma. Ja miss on jo ihan parhaassa naima-i'ss.

VILLE. Sehn se pahinta on, ett sill naimaan on viel enemmn halua,
kuin ik. Mutta senp Kaisa taitaa tiet paremmin kuin min, vai?

KAISA. Ole jo taas kujeilematta.

    (Nousee aidan yli pihaan.)

VILLE (laulaa:)

    "Nivettyy se nauriskin, kuivettuu se kukka.
    Niin se kypi sinullekin, muista, tytt rukka."

Mutta, mutta, Kaisa kulta, jos nyt Asarias naimaan rupee, niin taitaa
sinun emnnksi joutumisestasi thn taloon tulla nietua.

KAISA. Enphn min siksi ole koskaan ollut pyrkimsskn. Mutta
mitenphn silloin kynee sinunkaan talosille rupeamisestasi Mansikan
Annin kanssa, h?

VILLE. Mists se katku nokkaasi on noussut?

KAISA. Seps koira lht, johon kalikka koskee.

VILLE. El luule luuta lihaks', pssin pt paistikkaaks'!

KAISA. Mistkhn sin sitte luulet Mansikan Kustaavan ja meidn
emnnn tuolla tuvassa, kahvipannun ress, tarinoivan, joll'ei Annin
ja Asariaksen naimisesta?

VILLE. Perst kuuluu, sanoi torventekij.

KAISA. Perst, perst, kun ei vaan tulisi aika trys. --

    (Heta ja Kustaava tulevat tuvasta.)

KAISA. Tuossapa nuo emnnt ovatkin.


Kolmas kohtaus.

    Edelliset, HETA ja KUSTAAVA.

HETA. Jokos, Kaisa, lehmt ovat lypsetyt?

KAISA. Johan ne ... ammoin...

HETA. No, mit siin sitte jouten seisot kielts laksuttelemassa?! Vie
maito pois.

KAISA (ottaa korvon). Sithn min tss justiinsa olin...

    (Kantaa korvon tupaan.)


Neljs kohtaus.

    HETA, KUSTAAVA ja VILLE.

HETA. Eiks viel ny, Ville, kirkolta tulijaa?

VILLE (thystelee portille pin). Eip hnt viel ny.

KUSTAAVA. No, kyll min sitte tst jo lhden. Muuten tulee myh
ennenkuin kotiin kerkin.

HETA. No -- Jos... (Vet Rustaavan syrjn, Puolikovaan:) Tehdn nyt
sitten sill lailla kuin ptettiin, Kustaava.

KUSTAAVA. Kyll min siell kaikki konstit koetan, kun sin vaan
tll...

HETA. No, siit saat olla huoleti. Minkphn en oman poikani puolesta
tekisi vaikka mit.

KUSTAAVA. Eikp pitisikin. Ainoan varsinkin.

HETA. Ja talon, netsen, kun se on viel vastainen tuki ja turva.

KUSTAAVA. Ka, ymmrthn tuon. -- No, ja kun ei se itse siin asiassa
ten tee, niin...

HETA. Viel mit! Taipuvainenhan se on kuin koivun varpa.

KUSTAAVA. Ja mieliinhn se nkyy sille Annikin olevan.

HETA. Sss!... El mainitse. Sill on tuolla Villell aina niin korvat
horkallaan.

KUSTAAVA. Sss!... Ka vainkin.

HETA. Eikp vain olisi mieliin. Niin reima ja rehti tytt. Kunhan vaan
se itse...

KUSTAAVA. Ninkpn tuota ei ihmisvoimalla pojan kanssa yhteen mertaan
saataisi. Ja jos ei sill, niin eikphn tepsi taika.

HETA. Ka, luulisihan toki tuon. Mit vaan se is...? Se minua vhn
kiusoittaa.

KUSTAAVA. No, sen ei auta muu kuin suostua.

HETA. Jospa se vaan?...

KUSTAAVA. Kun kerran semmoinen syy ilmoitakse, niin ei se silloin malta
omaltatunnoltaan...

HETA. Semmoinenhan se on mies kyll...

KUSTAAVA. Niin on. Ja sen tautta se on siihen kujaan asia ajettavakin.

HETA. Mutta jo se rovasti sitte peliin joutuu, kun ihan pakosta
tytyy... Hih-hih-hih!

KUSTAAVA. Heh-heh-heh! No jo se joutuu.

HETA. Hih-hih-hih! Voi miten se jo makeasti naurattaa. Hih-hih-hih!

KUSTAAVA. Heh-heh-heh! -- Ei, mutta jo tst vihdoinkin tytyy...
(Kttelee). Hyvsti jo.

HETA. No, hyvsti, hyvsti!

KUSTAAVA. Hyvsti, Ville!

    (Menee portista.)

VILLE. Hyvsti!


Viides kohtaus.

    HETA ja VILLE.

HETA. Voi, voi, kun ei sit poikaa jo ala kuulua!

VILLE, Kauanpa se todellakin viipyy.

HETA. Kun ei olisi vaan Rusko pillastunut ja kaatanut miehen krryineen
pivineen raviin.

VILLE. Ruskoko? Miks kumma sen nyt olisi niin entisestn vauhkoksi
muuttanut.

HETA. Oikeinpa sydntni kuitenkin ahdistaa, ett eik lie jotain
tapahtunut.

VILLE. Mitp muuta, kuin ett miest on ruvennut ajaessa painostamaan,
ja hn on hervahtanut krryyn makaamaan.

HETA. Ole joutavia, Ville... Et sin tunne Asariasta oikein. Kun ei
vaan olisi vastoinkymiset lyneet hnen mielens synkksi ja
saattaneet hnt, Jumala ties, mihin tekoon.

VILLE. Jokos emnt sitte sen ptksen edeltpin tiet, vai?

HETA. Johan se kanttori siit oli menneell viikolla haastanut, ettei
taida rovasti viel nytkn esille laskea.

VILLE. Vai oli se kanttori niin sanonut?

HETA. Niinhn tuo oli... Oikein se on sli, jos todellakin niin kypi.

VILLE. Ka, sli on. Semmoinen viksi mies muutoin.

HETA. Oikeinpa viksi olisikin, kun sill vaan olisi, esimerkiksi,
sinun, Ville, lipev kielesi ja nokkela puheenlahjasi...

VILLE. Ka, mit te nyt, emnt...

HETA. ... mutta se on, raukka, vhn ujosteleva. Ja niinhn ne on
kaikki, jotka ovat oikein hyvsydmmisi. Ja sitte sen on niin hirven
vaikea saada sanaa suustaan. Toinen, joka ei tied senkn vertaa kuin
hn, vaan on sukkelasanainen, osaa laskettaa pkappaleet ulkoa niin
vleen, niin vleen, ett'ei pysy itse Kapskkikn perss
oikaisemassa, jos vrin menee.

VILLE. hs! Ja se sitte muka on valmis.

HETA. No? Eik se nyt ole vryytt?

VILLE. Kah! Mits muuta.

HETA. Ja toinen raukka saapi siit vaan krsi, ett'ei Jumala ole
hnelle puheenlahjaa antanut.


Kuudes kohtaus.

    Edelliset ja KAISA.

KAISA (juosten tuvan rappusille). Nyt se tulee.

HETA. No, Jumalan kiitos! Oikein helpoitti sydntni.

KAISA. Ajaa tuolla ahotiet mink hevonen jaloistaan psee.

VILLE. Niinp nkyy. Kupeet vaahdossa.

HETA. Pane, Kaisa, pannu hiilukselle.

KAISA. Siinhn Se jo porisee.

    (Menee takaisin tupaan.)


Seitsems kohtaus.

    HETA ja VILLE.

HETA. Jokohan sill toden pern mahtaa olla iloiset uutiset muassa?

VILLE. Niinphn ajaa kuin markkinamies.

HETA. No, Olisi se lysti. (Perlt kuuluu rattaiden rymin.) Tuossapa
tuo jo sillan poikki tulla rymisti.

VILLE. Pit lhte riisumaan ja viemn hevonen hakaan.

HETA. Mene, Ville kulta, ja vie!

VILLE (menee perlle).


Kahdeksas kohtaus.

HETA (yksin portilla). Voi, voi! Ei sit tied muu kuin taivaan Is,
kuinka minun sydmmeni kolkuttaa tuon poika kullan thden.


Yhdekss kohtaus.

    HETA ja ASARIAS.

ASARIAS (tulee perlt nolona, virsikirja ja katkismus kdess).
Terveisi kirkolta.

    (Laskee kirjat tuvan ikkunan alla olevalle penkille,
    johon kypi itsekin istumaan.)

HETA. Kiitoksia, kiitoksia, kultaseni! No? Mits sit nyt kirkolta
kuuluu?

    (Seisoo Asariaksen edess, katsoo hneen pitkn ja
    odottaa uteliaana vastausta.)

ASARIAS (kotvan nettmyyden jlkeen). Paikallaanhan tuo seisoo.

HETA. Kah! Eik muuta? Seks on aina leikkis tuo poika.

ASARIAS. it' hoi!

HETA. No?

ASARIAS. Onkos sauna valmis?

HETA. Johan se on ollut kaksi vuotta valmis.

ASARIAS. Vielk tekin kiusaatte?

HETA. Herranen aika! Enhn min... Lystillsihn min sinun luulin...
Ka, lmmittnythn sen on Kaisa nyt, niinkuin ainakin lauantai-iltana.

ASARIAS (nousee penkilt). Min lhden saunaan.

HETA. Juodaanhan toki ensin tuliaiskahvit.

ASARIAS. En huoli.

HETA. Kahvistako et huoli?... Jota muuten aina niin mielellsi...

ASARIAS (murtuneella nell). Ei se maita nyt, iti, -- ei maita.

HETA (puhkeaa nekksen, yh yltyvn itkuun). No, jo min ymmrrn.
Vai ei se sitte vielkn sinua pstnyt? Senkin Saksan kapskki!
Sill lailla vuosikausia ihmisi kiusaa ja pakanoina pit! Niinkuin
ihminen sille mit voisi, ett'ei Jumala ole lukupt antanut.

ASARIAS (pyyhkien silmin). Vht min siit vlitn, vaan kun menee
myttyyn se naimatuuma.

HETA (yh itkunell). El ole millsikn, poikani, el! Ei se mene
myttyyn. Eik saa menn myttyyn. Ihminenhn sinkin olet, niinkuin
kaikki muutkin. Y-hyyyy!!


Kymmenes kohtaus.

    Edelliset ja KAISA.

KAISA (tuvan portailta). Jhtyy kahvi. Tulkaahan jo juomaan!

HETA (tyyntyen yht'kki ja kuivaten kyyneleitn). Tullaan, tullaan --
koht'silln.

KAISA (poistuu, luotuaan Hetaan omituisen silmyksen).


Yhdestoista kohtaus.

    HETA ja ASARIAS.

HETA. Kuulehan, Asarias, kun min vhn haastan sinulle, (istuutuvat
penkille.) Se on, netsen, jo se asia Kustaavan ja minun kesken
ptettykin.

ASARIAS. Vaan eip se taida olla minulle sallittu kuitenkaan.

HETA. Ethn sin ole miest huonompi, kah, ett'ei koettaa pitisi.

ASARIAS. Vaikea on potkia tutkainta vastaan.

HETA. Vaikea taikka ei, kultaseni, mutta kyll sen nyt talokin vaatii.
Is kun toissa vuonna kuoli, niin ji hoito minun ksiini. Mutta min
olen heikko ja muutenkin siihen kykenemtn. Ja nyt on huonot ajat.
Tilamme on pieni. Liikoja palvelijoita ei varat salli pit, (vilkaisee
tupaan pin.) Kaisa olisi saatava pois. Palkkaa, netsen, semmoista
meidn ei kannata maksaa. Ja sinhn olet jo miehen i'ss. Taloa
myskin kykenet jo hoitamaan. Isnt, net, se aina kuitenkin on oleva
miehinen mies. Ei siihen akkavki kelpaa. Ja kun isnnksi kerran
rupeat, niin on nuori emntkin taloon tuotava. Eukko sinun pit
ottaa. Ja htks on ottaessa, kun sekin jo on hankittu valmiiksi.

ASARIAS (kynsien korvallistaan ja kauan tuumailtuaan). Ottaa kai se
pit.

HETA. Vai eik tee mielesi?

ASARIAS. Kah! Kenenp sit ei tekisi... Ja naida kai sit kerran pit.

HETA. Sithn se Sanassakin meinaa, kun sanoo, ett "kasvakaa ja
lisntyk ja tyttk maa."

ASARIAS. Eikphn se sit justiinsa meinaa.

HETA. Mits muuta. -- No, eihn siin sitte mit ole... -- Vai eik se
Anni sinulle niinkuin passaa?

ASARIAS. Kah, miks siin on. Passaa kai se. Eikp tuo lie tytt, kuin
kaikki muutkin.

HETA. Oikeinpa hyv tytt onkin.

ASARIAS. Oo-jaa! Pulskalta se kyll pltpin nytt.

HETA. No, miks siin sitte pidtt?

ASARIAS. Mitenk vaan sen muuten lienee ... ett niinkuin ... oma
mieli...

HETA. Minneks sen tytn mieli olisi, ellei mieheln. Tiethn sen.

ASARIAS. Eikp tuo taida olla... Sama kai sen on mieli senkin.

HETA. No, siit saat olla vissi.

ASARIAS. Sithn min vaan tuumailen, ett tokkopahan tuo itse minusta
huolii?

HETA. Vielhnt... Seks ei huolisi... Jos ei jo muuta, niin talon
emnnksi pstksens... Mkkilisen tytr ... ja viel emintimn
reposteltavana... Kyll se...

ASARIAS. S'ei ole niin vissi. Se on, Anni, vhn niinkuin itsepinen.

HETA. Kyll sen on jo Kustaava taivuttanut ja vielkin taivuttaa.

ASARIAS. Ninkhn tuo...?

HETA. Luota minuun! -- Sinun pit nyt vaan itsesi, tuota, niinkuin
vhn kyd sit tunnustelemassa.

ASARIAS. Ettk...?

HETA. Niin, useammin talossa kyd, olla hiukan puheliaampi ja
ystvllinen, eik ujostella. Eihn se muuten tied, ett sin hnt
vaimoksesi tahdot.

ASARIAS. Sithn se on vhn, ett...

HETA. Rohkea, netsen, rokan sypi. Rohkea se on, esimerkiksi, tuo
Ville. Ja sen tautta se onkin niin eteens ottava. Koeta sinkin
samalla lailla.

ASARIAS. Kyllhn min kahden kesken ollessa kyll... Ei se silloin
ujous vaivaa.

HETA. Niin, no. Silloin koetakin parastasi!

ASARIAS. Ka, tiednhn min tuon sanomattakin.

HETA. No, kun tiedt, niin laita sitte, ett kuulutuksen ottoon pset.
Silloinhan se on asia valmis.

ASARIAS. Siinp se onkin, tokko se rovasti sittenkn kirjaan panee.

HETA. Sek?! -- Kun on pakko...

ASARIAS. H?

HETA. Niin justiin. Silloin sen ei auta muu kuin panna ihan
tytymyksest.

ASARIAS. Rippikouluako kymttkin?...

HETA. Ka, eikp tuota ilman sitkin.

ASARIAS. No, olisi se todellakin hullua. Hi-hi-hi-hi-hi!
Hi-hi-hi-hi-hi! Hi-hi-hi-hi-hi!

HETA. Mutta puhutaan siit viel enemmn toisen kerran, muutoin kahvi
jhtyy. Tule pois nyt vaan juomaan, Asarias, elk ole millsikn.

ASARIAS. Ka, ehk tuo nyt kuitenkin maistuu. Ja eihn tuo pahaa tehne?

HETA. Hyvhn se tekee. Sitte pset saunaan.

    (Menee tupaan.)

ASARIAS. No...

    (Seuraa itin.)


Kahdestoista kohtaus.

VILLE (yksin; hn tulee ulkohuoneen takaa ja ripustaa pitset
ulkohuoneen nurkkaan. Hyrilee:)

    "Ntti, ntti, ntti vaan, vaikka itse m olen ruma.
    Henttu se mulla on kotona kuin keisarinnan kuva."


Kolmastoista kohtaus.

    VILLE ja KAISA.

KAISA (tulee tuvasta). Kuulehan, Ville.

VILLE. Mik on ht?

KAISA. Nyt on piru merrassa.

VILLE. Nosta maalle, siivoa suomukset, puhkaise maha ja anna
sislmykset kissalle!

KAISA. El rupata! Annahan kun haastan. Siitp kuuluukin tulevan tosi.

VILLE. Mist niin?

KAISA. Kah! Asarias aikoo ottaa emnnn.

VILLE. Kratulierar, sanoo ruotsalainen. Piikuutesi on siis mennyt?

KAISA. El nuolaise, ennenkuin tipahtaa! Mansikan Annipa se nkyy sille
menevnkin. Kuulin selvn, miten emnt siit Asariaksen kanssa
jutteli.

VILLE. Ka, kun menee, niin menkn! Mit se minuun kuuluu.

KAISA. Elhn toki. Siit sinun pit koettaa Annia estell jos mill
keinoin.

VILLE. Miks tuska sinuun nyt on tullut?

KAISA. Pellolle ajavat minut, -- niinhn nuo kuuluivat haastavan, --
kun Asarias emnnn taloon tuopi. Ja kukaties ajavat sinutkin.

VILLE. Psen min tst ajamattakin, jahka aikani tulee. Vaan nyt sin
suotta htilet, Kaisa. Sill taidetaanpa saada tss viel olla vuoden
ajan, ennenkuin nalli naimaan psee. Ja sit ennen ei thn taloon voi
tulla nuorta emnt milln mokomin.

KAISA. Onko tuo nyt niin vissi?

VILLE. Ka, jos vaan laki viel paikkansa pit.

KAISA. Tuota! Enhn min tietnyt, ett se Ville on semmoinen
lainoppinut.

VILLE. No, nyt sen sitte tiedt. -- Ja sen voin sinulle, Kaisa,
kaupanplliseksi sanoa, ett ehk saatat sin itse viel vuoden
kuluttua tmn talon emnnksi pst, jos oikein hyvin tehtvsi teet.

KAISA. Haasta jo taas, mit haastat! Ei sinun mokoman kanssa maksa
vaivaa tosissaan tarinoidakaan.

VILLE. Kun ei maksa, niin ole ilman!


Neljstoista kohtaus.

    Edelliset ja ASARIAS.

ASARIAS (tulee tuvasta saunaan menossa, takki heitettyn hartioille).
Miss ne on ne tuoreet vastat, Kaisa?

KAISA. Tllhn ne on tuvan pss. (Tuopi Asariakselle vastan.) Tss'
on.

    (Menee tupaan.)


Viidestoista kohtaus.

    ASARIAS ja VILLE.

ASARIAS. Jt jo tyt, Ville, ja valmistaudu lepopiv vastaan
ottamaan.

VILLE (kerilee lehdeksi). Siin paikassa, jahka min vaan nm
korjaan.

ASARIAS. Odotanpahan sitte, niin mennn yhdess saunaan.

VILLE. Ka, lhdetn.

ASARIAS. Niin koetetaanpas sitte taas, kumpi meist kisemmn lylyn
siet.

VILLE. No, saattaahan tuota, jos se on niinkuin mieliksi nuorelle
isnnlle.

ASARIAS. Mit sin nyt olet minua yh ruvennut isnnksi ylistelemn,
Ville, ihan ennen aikojaan?

VILLE. Ka, sehn te tss olette talon miehisen perillisen. Ja
ettepkhn jo kohta rupea sit nime todenkin teolla kantamaan?

ASARIAS. itihn se tss... Ja viel kai siihen aikaa on.

VILLE. Johan sit nyt jo syksyst pitisi...

ASARIAS. Eip tuota viel tied.

VILLE. Vai on jo sitte kuitenkin vh niinkuin meininki?

ASARIAS. Mit niist meiningeist. Meiningit on vaan meininkej.
Useimmin ne jo nukkuvat nahkoihinsa.

VILLE. Vaan vlist tosikin tulee.

ASARIAS. Saattaahan se sekin joskus tapahtua.

VILLE. Jos se nyt sattuisi teillekin tapahtumaan, niin olisi se hyv
renkimiehen vh niinkuin edeltpin tiet, miten tss meiklisen
tulevana kyrin kypi.

ASARIAS. Jokos sin sitte aikoisit tehd niinkuin lht meilt, vai?

VILLE. Enhn min mit aijo.

ASARIAS. Eip tied. Sinullapa kuuluukin jo olevan useita satoja
markkoja kirstun pohjalle pantuina.

VILLE. Kukas niit on rknmss kynyt?

ASARIAS. En suinkaan min... Mutta niinp nuo vaan hokevat.

VILLE. Hokevat mit hokevat. Vhks niill ihmisill on hampaan
kolossa.

ASARIAS. No, kah! Enhn min tuota hjyydell sanonut.

VILLE. Eip ei. Enk min sit miksikn panekaan. Ja muutenhan min
tuota asiaa vaan kysyinkin.

ASARIAS. itihn se osanee siihen paraiten vastata. Kysyisit hnelt.

VILLE. Enhn min nyt viel kehtaa siit emnnlle haastaa. Vaan
turhaan te aina itiinne vetootte. Niinkuin se isnt ei tietisi yht
paljon kuin hnkin.

ASARIAS. No, ei se sinusta mitn ole haastanut, mink verran min
tiedn.

VILLE. Vaan kenest?

ASARIAS. Eip justiin kestn.

VILLE. Eikp vaan lie Kaisasta?...

ASARIAS. Jos lienee mit rupattanutkin, niin...

VILLE. Ka, eihn sit nyt tarvitse pelt, ett min kielittelemn
rupeaisin, jos mit tekeill on. Mits se minuun kuuluu. Eihn se minun
tiellni ole.

ASARIAS. Eip minunkaan varsin. Tarvittaisiin se minusta nhden talossa
piika viel sittenkin.

VILLE. Niink kun nuori emnt taloon tulee?

ASARIAS (hmmentyen). Niin, tuota... Ka, ei... Kukas siit nyt?...
Eihn siit nyt ole puhetta ollut.

VILLE (rykisee). Joshan min... Sithn min vaan, ett niinkuin jos
niiksi tulisi.

ASARIAS. Ka, sithn mini. (Syrjn) On se tuo Ville todellakin ovela
sanojaan pistmn.

VILLE. Mutta olisi se todenpern lysti.

ASARIAS. Mik sitte?

VILLE. No se jos. Jos se jos olisi tos'.

ASARIAS. Ettk niinkuin, tuota, se tulisi taloon?

VILLE. No niin niin, se justiin.

ASARIAS. Olisiko se sitte lysti...? Hi-hi-hi!

VILLE. No, kah! H-h-h!

ASARIAS. Ihanko sinustakin?

VILLE. Ihan -- oikein. Lystihn se olisi.

    (Molemmat nauravat.)

ASARIAS. Neuvotko sit sitte sinkin?

VILLE. Nuorenahan sit naida pit.

ASARIAS. Saattaahan sit tuumia. Vaan kerinneehn tuon viel tehd.

VILLE. Aika kuluu arvellessa...

ASARIAS. Katsottavahan se on ensin aina emnt. Eihn se muuten. --

VILLE. Eihn se hiiri makaavan kissan suuhun juokse.

ASARIAS. Eip toki.

VILLE. Vaan eikp tuo lie jo kuitenkin katsottukin. Vhks niit
olisi talon emnnksi pyrkijit, jos vaan niist huolitaan.

ASARIAS. Kukapa sen niin tiet.

VILLE. Tiednp niit minkin. Yksi on, joka ottaisi vaikka ummessa
silmt.

ASARIAS. Mansikanko Anni, vai?

VILLE. Ka, kah! -- H-h-h! Vai se sitte olikin se mielitietty?

ASARIAS.  ...  ... ei. Kukas sit...? Eihn sit kuka... Itsehn
sin pyysit arvaamaan.

VILLE. Enhn min sit, kah!... Itsehn te sen ilmoititte.

ASARIAS. Kets sin sitte...?

VILLE. Kaisaahan min...

ASARIAS. Ka ... Ka ... Kaisaa? Ole jo...!

VILLE. Kah, muutenhan min vaan... Eihn se isnt sit... Tiethn
sen. -- Vai Anni se sitte...?

ASARIAS. Vahingossahan min sen vaan tulin maininneeksi.

VILLE. Joutavahan se on en sanojaan peruuttaa. Tiesinhn min tuon
sanomattakin.

ASARIAS. No, jos tiedt, niin pid leiplaukkusi kiinni, Ville! El
virka yhtn mitn kellekn. idille varsinkaan.

VILLE. Jukoliste! Eihn minua toki ole hlmksi luotu, (syrjn:)
Pistettiinp se poikaparka pussiin lopulta sittenkin.

ASARIAS. Sit, netsen, ei viel tied, mitenk se pttyy.

VILLE. Eiks se sitte jo ole silt puolen selvill, se asia?

ASARIAS. Onhan se jo melkein. Eikhn ne vanhemmat taida mit
vastustella, vaan...

VILLE. M-h-h! Vaan tyttk se ei viel...?

ASARIAS. Sithn sit pitisi ensin kyd niinkuin tunnustelemassa.

VILLE. Jopa! Sehn se kuuluu asiaan.

ASARIAS. Vaan se kun on minun luontoni niin hupsu, ett'en min, tuota,
oikein niinkuin ilke alkaa.

VILLE. Kah! Ihanko todellakin? On se sitte...

ASARIAS. Kun olisi minulla, Ville, vaan sinun rohkeutesi, niin...

VILLE. No, kyll min rupean puhemieheksi, jos se on sit meininki.

ASARIAS. H?

VILLE. Niin, ett kyll min tulen mukaan Annin puheille. Sithn min
ksitin tarkoitukseksi.

ASARIAS. Hi-hi-hi! Olisipa se somaa todellakin.

VILLE. Ka, oikein somaa minustakin. H-h-h-h! Niin somaa, ett'ei
toista milloinkaan.

ASARIAS. Kun ei vaan iti...

VILLE. Ei hiiskuta kellekn mitn.

ASARIAS. No, sitte se passaa.

VILLE. Vallan mainiosti. -- Milloinkas siell olisi kytv?

ASARIAS. Jos milloin -- minusta nhden. Vaikka huomenna.

VILLE. Huomenna onkin sunnuntai.

ASARIAS. Silloinhan tiltkin joutaa.

VILLE. Sitte pyyhkistn puolipivisen syty Mansikkamelle.

ASARIAS. Tuohon kteen!

VILLE (paiskaten ktt). Tuohon kteen!

ASARIAS. Mutta salaa -- ett'ei kukaan huomaa.

VILLE. Toinen edelt -- toinen jless. Tiell yhdytn.

ASARIAS. Ihan jmtilleen. Hi-hi-hi-hi-hi! On se toden pern sukkela,
tuo Ville. -- Vaan nyt saunaan.

VILLE. Menk edelt. Min tulen koht'silln perss.

ASARIAS. Loiskis, sanoi rotta, kun kirnuun putosi.

    (Juosta harppasee portista ulos.)


Kuudestoista kohtaus.

VILLE (Yksin. Miettii kotvan, npytt sormiaan, vihelt pitkn ja
tekee lystillisen loikkauksen ilmaan. Sitte hn laulaa:)

    "Hentustani en eriis', vaikka vereni keitettisiin,
    Vaikkapa kilt laivan takilta merehen heitettisiin."

Tstp tulee todenperst oikein soma juttu. Toisen puhemiehen oman
kultansa luo. Onkos mokomaa ennen kuultu? Saas nhd, mit se Anni
sanoo. Taitaapa llisty aika lailla.


Seitsemstoista kohtaus.

    VILLE, HETA ja KAISA.

    (Heta ja Kaisa tulevat tuvasta.)

HETA. Kah! Eiks se Ville viel ole saunaan mennytkn?

VILLE. Nythn min tst joudun minkin.

HETA (Ottaa tuvan pst vastan ja menee ulos portista.)

KAISA (Tekee samoin ja seuraa. Mennessn Villelle:) Senkin mrklli!

VILLE. Vonkelo!

    (Ottaa myskin vastan ja menee samaa tiet, hyrellen:)

        "Hulivili hurjan luonnon kanssa on niin hauska el,
        Kun ei tartte kauan surra yhden tytn pern."

    Esirippu alas.




Toinen nyts.


Mansikan mkki oikealla. Vasemmalla aittapari, joista etumainen on
vaateaitta. Perll kaivo ja iso koivu. Loitommalla jrve ja mets.


Ensimminen kohtaus.

    TAHVO ja KUSTAAVA.

    (Tahvo istuu postilla kdess mkin seinustalla,
    Kustaava -- kynnyksell. Vaateaitan ovi on auki,
    Anna aitassa.)

KUSTAAVA. Mut jos se nyt on jo sill lailla Hetan ja minun kesken
puhuttu.

TAHVO. Puhuttu ei ole viel ptetty.

KUSTAAVA. Miks est pttmstkn, kun ei vaan joutavia tenilemn
rupea.

TAHVO. Kaikkia se paholainen juonitteleekin.

KUSTAAVA. Itsehn tuota vaan juonittelet.

TAHVO. Ei, netsen, anna sunnuntailepoakaan, -- ei rauhassa
postillaakaan lukea.

KUSTAAVA. Lue, lue! Kukas sinua est?

TAHVO. Kun ei muuta keksinyt, niin pitips sen, hjyn hengen, ainakin
akan haahmossa tulla ihmist kiusaamaan.

KUSTAAVA (sylkisee). Hyi mit se haastaa! Oikein kaameaksi ky mieli.
Tuo se vasta nyt on sen paholaisen omaa puhetta.

TAHVO. Mene jo pois minusta! El johdata minua kiusaukseen!

KUSTAAVA. Hyvnen aika! Mit se nyt hourii? Ja enhn min... Kun ei ota
ymmrtkseen ihan selv asiaa. Oikea is kyll aina lapsensa parasta
katsoo.

    (Nousee ja aikoo menn tupaan.)

TAHVO. H? Oikeako is, sanoit?

KUSTAAVA. Lapsensa parasta katsoo, -- niin.

TAHVO. Ka, juuri sit min katson, ja sen tautta juuri, ett oikea is
olenkin. Mutta sit et katso sin, sill sinulla on hnt kohtaan vaan
itipuolen sydn. Kenelle tytn tynnt, se on sinulle ihan
yhdentekev, kunpa hnet vaan tlt pois saisit.

KUSTAAVA. Se on helkkarin vale. Vaikka emintim olenkin, niin se ei ole
minulle yhden tekev. Asariakselle vaan hnet soisin, sill Asarias on
siivo mies. Ja taitaisipa monellekin mkkilisen tyttrelle kelvata
Pllseen emnnksi pst.

TAHVO. Ojastapa joutuisi allikkoon Anni, jos tlt sinne siirtyisi:
emintimn jaloista anopin hammasteltavaksi.

KUSTAAVA. Etp ny Hetaa tuntevan, koska syytt hntkin morkkaat. Heta
on hyv ihminen.

TAHVO. Kyll se tunnetaan. Yht hyv, kuin sinkin.

KUSTAAVA. Tunnetaan se sitte sinunkin tuumasi saada tnne vvy, jotta
itse psisit jouten olemaan...

TAHVO. El nyt joutavia jaarittele! Min en siin asiassa mitn vaadi.
Ratkaiskoon Anni itse osansa. Tuollahan tuo onkin vaateaitassa. Anni
hoi!


Toinen kohtaus.

    Edelliset ja ANNI.

ANNI (aitan kynnykselt). Mit, is?

TAHVO. Sano nyt itse sitte sanottavasi!

ANNI. Mit minun pit sanoa?

TAHVO. Kah! Kuulit kai tuon, mist tss haasteeltiin...

KUSTAAVA. Kes, kes, mit se siin taaskin kiemailee ja tietmttmksi
heitkse.

TAHVO. ... ett tahtoisitko sin sitte itse tuolle Pllsen
Asariakselle menn, vai?

ANNI. Enhn min ole sit ajatellut... Eik se Asariaskaan ole...
Enkhn min tahtoisikaan.

TAHVO. Siin sen nyt kuulit.

KUSTAAVA. Kuulit?! On se nyt sekin kuulematonta, kun lapsille annetaan
valta ptt asioissa, joita eivt pikkuistakaan ymmrr. (Annille).
Et tahtoisi?! Olisit sin edes issi viisaampi ja tekisit, mink hyvt
ihmiset sulle neuvovat. Tssks sin sitte tahtoisit kaiken iksi
istua happanemassa ja vanhempaisi leip syd?

TAHVO (rjisten). Kustaava!

ANNI. Enhn min ilmaiseksi sit... Tythn minkin teen.

KUSTAAVA. Laiskan tyt, vaan et muuta.

TAHVO. Tukitko suusi jo, herja! Kun sill lailla ilkit haastaa, vaikka
emintimkin olet?! On se ihme ja kumma, ett tuo tyttriepu viel tss
talossa, sinun parissasi, pysyy.

    (Hyvilee Annia.)

KUSTAAVA. Mutta tuo se vasta on puhetta! Ja viel on jumalinen
olevinansa! Niink sit neljnness kskyss ksketn tekemn?! Omaa
lastaan vanhempiaan vastaan yllytt! On se jo!...

TAHVO (kiukustuen). H? Etk jo taukoa?! Senkin -- perkele!

ANNI. Is hyv! Elk vihastuko!

TAHVO (lauhtuen; itsekseen:) Herra, anna anteeksi syntini!

KUSTAAVA (Annille). Sit krmett! Juonittelee vaan. Eikp lie jo
ottanut salaa kihloja joltakin toiselta.

TAHVO. Vaikka olisi jo ottanutkin. Se on hnen asiansa. Eik se sinuun
kuulu.

KUSTAAVA. Vai ei kuuluu? Pilkanko esine min sitte vaan tll olen? Ja
lapsesi hvistvn? No, jos se sill lailla on, niin sitte ei auta
en muu, kuin poislht kokonaan. Tahikka lhtekn hn! Jompikumpi!
Me ei nyt tss en sovita yhdess olemaan.

ANNI. Mit te nyt, iti?... Elk!

TAHVO. Kun et sovi, niin lhde! Mutta Annia sin et vaan pakoittaa saa.

KUSTAAVA. No, malta sin sitte! Kyll min viel nytn, mik tst
lhtee.

ANNI. Kuulkaahan! Koetetaan sovittaa. Tehdn niinkuin te tahdotte ...
molemmat.

TAHVO. Sit kultaista lasta!

KUSTAAVA. Mokomakin mielinkielinen.

    (Menee tupaan).


Kolmas kohtaus.

    TAHVO ja ANNI.

TAHVO. El ole millsikn, Anni, jos tuo muori vhn kiukkuilee, el!

ANNI. Enhn min... Tiednhn min sen.

TAHVO. Netsen, semmoinenhan sill jo on luonto. Vaan kyll se siit
taas asettuu. Ja koetetaan sitte se asia kohdalleen saada, jahka
keritn.

ANNI. Ymmrrnhn min sen hyvin, mink thden hn minut pois tahtoo...
Eihn hn saata minua rakastaa... Ja tiellhn min olenkin.

TAHVO. Mit sin...? Anni! Ainoanko lapsenikaan min en saisi omanani
pit?!

ANNI. Vaikeahan teidnkin on, is, -- minun thteni.

TAHVO. Vaikea nhd ja kuulla tt kaikkia, -- varsinkin kun hell
iti-vainajatasi muistelen, -- ei muu. Sill niin kauan kuin Jumala
minulle ik suo ja min voimissani pysyn, ei sinulta tarvitse leip
puuttua.

ANNI. Sen tauttahan sit min en tahtoisi teitkn jtt, kun jo
alatte vanhaksi ja heikoksi kyd.

TAHVO. Kukaan ei sinua siihen pakoita eik voikaan pakoittaa. El ja
ole, niin kauan kuin tss viihdyt olemaan, itse tahdot ja siedt olla,

ANNI. Sithn min koetan. Mutta jos te vaan vaaditte, is, ett hnet
ottaisin, niin ... teidn thtenne ... teidn ja idin...

TAHVO. Asariaksenko? Enk ... en vaadi. Etk saakaan sit tehd ...
minkn thden ... vastoin omaa tahtoasi.

ANNI. Kiitos, rakas is, kiitos.

TAHVO. Lapseni! -- Vaan sitte tapahtukoon Jumalan tahto, kun olet
lytnyt oman mielesi mukaisen. Silloin en minkn sinua pidt. En
kiell enk kske. Saat tehd miten itse haluat. Jokainen on oman
onnensa sepp.

ANNI. Kun nyt sitte vaan iti...

TAHVO. Hnen kanssaan haastetaan huomenna viel. Nyt ei maksa vaivaa.
Ja tss ji tmn thden minulta lukukin kesken. Menenphn sit
tuonne tuvanpkammariin rauhassa yksin jatkamaan.

    (Menee.)


Neljs kohtaus.

ANNI (yksin). Voi, mit pit minun nyt tehd? -- -- Kihlatko antaisin
takaisin Villelle? -- -- Tekisink niinkuin iti tahtoo? Silloin olisi
hn tyytyvinen. Ja is saisi, ainakin minun thteni, olla vanhoilla
pivilln rauhassa -- -- Menisin Asariakselle! -- -- Misin sydmmeni
hnelle! -- -- Pettisin -- -- Voih! Kun tulisi se Ville! -- --

    (Istuutuu aitan kynnykselle, alkaa hiljakseen hyrill ja
    vhitellen tydellisesti laulaa laulua: "Voi, iti parka ja
    raukka" j.n.e. tahi "Yksi ruusu ol' kasvanut laaksossa" j.n.e.)


Viides kohtaus.

    ANNI ja KUSTAAVA.

KUSTAAVA (tulee tuvasta). Tllhn se istuu yp yksinn ja vetelee
niin surkeata nuottia, ett oikein sliksi kypi raukkaa.

ANNI (nousee yls). Antakaa anteeksi, iti, ett min...

KUSTAAVA (menee ja silitt Annin pt). Mit sin nyt?... Enhn min
sinua kieli. Jatka sin vaan! Mutta kun min kuulin sinun laulavan,
niin se koski niin kovasti sydmmeeni, ett minun oikein piti tulla
slittelemn sinua. Jatka, jatka vaan, kpyseni!

ANNI. Enhn min sit... Vaan se taannoinen antakaa anteeksi!

KUSTAAVA. Ka, vai! Sitk sin? Voi, voi! Seks se nyt niin sinun
omaatuntoasi painaa? Ja min olin sen jo melkein unhottanutkin.
No, vaan koska sin sen asian nyt itse puheeksi otit, niin haastellaan
siit sitte, varsinkin kun saadaan nin kahden kesken olla ja
haastaa. --

Se on nyt, netsen, sill lailla, ett tuo vaari alkaa jo olla vanha ja
re. Ja ymmrrthn sen sin yht hyvin kuin minkin, ett siin
i'ss jrkikn sitte en ei voi olla tydess toimessaan. Jos hn
sitte mit hpisee ja riitelee, niin antaa hnen vaan papattaa omia
aikojaan. Siit ei tarvitse vlitt ikin mitn. Ollaan me vaan
suostuvinamme kaikkeen -- riidan vlttmiseksi, netsen, -- mutta asia
tehdn niinkuin itse parahaksi tiedmme. Sill jos todellakin
tekemnkin ruvettaisiin niin, kuin hn tahtoo, niin jo sitte maailma
menisi ihan nurin. Senp tautta, netsen, se skeinenkin asia, niinkuin
itsekin oikein hyvin ymmrrt. -- -- Tokko sin kuuletkaan, mit min
haastan? Istut vaan ja eteesi tuijotat etk sano mitn.

ANNI. Kuulenhan min.

KUSTAAVA. No, vastaa sitte jotain!

ANNI. Voi, enhn min tied.

KUSTAAVA. Vaikeatahan se on; ymmrrnhn min, veikkonen, sen. Vaan kun
et itse tied, niin pit sinun tehd, niinkuin vanhemmat ihmiset
sinulle neuvovat, itisi varsinkin. Sill kukapa ne naisen asiat,
kultaiseni, paremmin ymmrt kuin toinen nainen, joka itse kerran on
tyttn ollut ja samassa asemassa kuin sin.

ANNI. Eihn sill ptksell mahda niin kiire olla, ett'ei sit viel
kerkiisi...

KUSTAAVA. No, kah, eik. Kerkihn tuon, kpyseni, viel. Eihn se
minne ksist juokse ... ja kun sin vaan varalla pidt. Ja sehn se on
pasia, ett'et ihan vastahankaa ved. Mutta johan sin, kultaiseni,
taipuisampi oletkin, kun jo vhin lupailetkin. -- Voi, voi! Olet sin
todellakin oikein herttainen lapsi. (Taputtelee Annia olkaplle.) Ja
tiesinhn min sen, ett'ei se henno itins mielt pahoittaa, ei. No,
semmoinen herttainen lapsi! (Perlt kuuluu puhetta.) Kah! Vaan kets
sielt tulee? (Menee perlle katsomaan.) Asariashan se on... Ja Ville.

ANNI (puolikovaan). Ville!

KUSTAAVA. Vieraitahan siell tulee. (Nyttmn takana.) Hyv iltaa!
Terve tuloa! Terve tuloa!

    (Kustaava, Asarias ja Ville tulevat, tervehdittyn
    nyttmn takana, esille.)


Kuudes kohtaus.

    KUSTAAVA, ANNI, ASARIAS ja VILLE. (Asarias
    ja Ville tervehtivt ja kttelevt Annia.)

KUSTAAVA. No, oikein se oli lysti, ett tulitte. Mits sit nyt sitte
kuuluu?

VILLE. Kiitoksia vaan kysymst.

ASARIAS. Mits teille itsellenne?

KUSTAAVA. Kiitoksia, kiitoksia! Hyv rau... (rykisee) ... rauha vaan
ja rakkaus talossa. Mutta eiks vieraat tee niin hyvin ja ky orren
alle?

VILLE. Tarkeneehan sit tll ilmalla tsskin, jos vaan...

ASARIAS. Niin, tarkeneehan sit tll ilmalla tsskin, jos vaan...

KUSTAAVA. No, ka, miks'ei. Vieraat on sitte niin hyvt ja istuu.
(Kustaava istuutuu mkin seinustalle, Asarias plkylle rappusten luo,
Ville takimmaisen, Anni etumaisen aitan astimelle.) Onhan tss
istuinta.

VILLE ja ASARIAS. Kiitoksia vaan.

    (Kotvan nettmyys.)

VILLE. On se nyt oikein hyv ilma tosiaankin.

ASARIAS, KUSTAAVA ja ANNI (yht'aikaa). On.

ASARIAS. Eik se ole ollut huono pitkn aikaan.

VILLE, KUSTAAVA ja ANNI (yht'aikaa). Ei.

    (Taas kotvan nettmyys.)

KUSTAAVA. Jalkaisinko sit nyt tultiinkin, vai?

ASARIAS. Loppumatka vaan.

VILLE. Ojalaanhan sit kyll hevosella tultiin. Vaan ett'ei tarvitsisi
ympri ajaa, niin jtettiin hevonen sinne.

ASARIAS. Ja Ojalasta sitte oijaistiin jalkaisin hakasuon poikki.

KUSTAAVA. M-h-h! Ka, niin. Oikaiseehan tuo toista Ruotsin virstaa
hyvinkin.

VILLE ja ASARIAS (yht'aikaa). Oikaisee se.

    (Jlleen pyshdys.)

ANNI. Mitenks Pllsen emnt jaksaa?

KUSTAAVA. Niin, todellakin, mitenks se Heta...?

ASARIAS. Ka, miks sill olisi.

VILLE. Hyvinhn se nkyy jaksavan. Vaan terveenks se Anni on ollut?

ASARIAS. Niin, terveks se Anni on?

ANNI. Tervehn min... Mits minusta...

KUSTAAVA. Jumalan kiitos! Terve tytthn se on.

VILLE. Kun ei ole pitkn aikaan nhty.

ASARIAS. Sithn minkin, ett'ei ole pitkn aikaan nhty.

ANNI. Eihn tuota ole aikaa paljon liikkua.

KUSTAAVA. Kotonahan se vaan istuu. Vaan sen tauttahan sen vhn ikv
onkin.

ANNI. Eihn minun... Mit te...

VILLE. Ka, ymmrthn sen jokainen.

ASARIAS. Vai on Annin ikv? No, on se hyvin ikv, ett on niin
ikv...

KUSTAAVA. Kun ette ole tekn kyneet. Asariastahan sit ei ole meill
nkynyt ammoisiin aikoihin.

ASARIAS. Enhn min ... niin, tuota, ... minhn en... Kiitoksia vaan.

VILLE. Eihn se ole joutanutkaan.

ASARIAS. Niin, joutanutkaan, joutanutkaan.

VILLE. Vaan kyll hn nyt uhkaa ruveta kymn ... useinkin.

ASARIAS. Ky ... ky ... kyll min nyt ru ... ru ... rupean ...
usein ... niin usein ... kuin usein. Lystihn se on.

KUSTAAVA (hykerten ksin). No, se on oikein. Kydhn sit pitkin.
Lystihn se on meillekin. Annille varsinkin. Eiks ole sitte, Anni?

ANNI. Onhan se.

KUSTAAVA. Ka, mit sin nyt noin ujostelet? Sano vaan suoraan.
Tiedetnhn se muutenkin, ett se sinusta lysti on. (Annille:) Min
lhden tst laittamaan vieraille vhn suuhun pantavaa. -- Sinun pit
olla puheliaampi. Eihn se tuommoinen kelpaa. (Menee tupaan.)


Seitsems kohtaus.

    ANNI, ASARIAS ja VILLE. (Pieni pyshdys. Muutama
    rykys Asariaksen ja Villen vlill.)

ASARIAS (puolikovaan Villelle). Nyt se passaa. Ala nyt!

VILLE. Niin, tuota, olisi sit meill samalla ollut vhn niinkuin
asiaakin Annille.

ANNI. Sanokaa! Mits asiaa se olisi?

VILLE (Asariakselle). Sano nyt itse!

ASARIAS. Ei. Haasta sin. En min osaa.

VILLE. Se on nyt sill viisi, ett tll Asariaksella kauvan jo on
ollut se vakava aikomus ett siihen pyhn aviokskyn styyn itsens
antaa.

    (Nousee seisomaan.)

ASARIAS (Nousee myskin seisomaan ja seisoo sitte hyvin totisena koko
tmn kohtauksen ajan; kumartaa:) Joo.

ANNI (itsekseen). Mit ne nyt...? Kujeileeko ne, vai?

VILLE. Sill kauan on hn myskin jo mielessns kokea saanut, ett'ei
ihmisen ole yksinns hyv olla.

ASARIAS (kumartaa ja huo'ahtaa). Joo, joo.

VILLE. Ja sen thden, koska vaimo hnelle apulaiseksi luotiin yhdest
luusta, joka hnen kyljestns otettu oli, ja he niinmuodoin yhteen
sovitettiin, ett ne kaksi pit oleman yksi liha, niin hn on pyytnyt
minun olemaan puhemiehen tss juhlallisessa tilaisuudessa.

ASARIAS. Joo. Min ... min kun en osaa itse puhua.

ANNI (itsekseen). Se nkyy tosiaankin, Ville, minusta pilkkaa tekevn.
Maltahan sitte!

VILLE. Sill hn ei ole epillyt, ett niinkuin Jumala antoi Aatamille
Eevan vaimoksi, niin hn mys jokaiselle miehelle antaa vaimonsa ja
jokaiselle vaimolle miehens.

ASARIAS. No, kah! Vissistikin.

VILLE. Senkaltaisen puolison on hn nyt lytnyt, ei jonkun haureuden
jlkeen eik jonkun toisen ihmisen mielen jlkeen, teiss, Anni
Tahvanantytr Mansikka.

ASARIAS (kumartaa). Joo, joo, joo.

ANNI (itsekseen). Minp puran kiusallakin Villen kanssa, koska se
tuolla lailla...

    (Pyyhkii kyyneleitn.)

VILLE. Vaimo on miehen kunnia, sanoo Paavali, ja se olisi melkein
liiankin suuri kunnia tlle Pllsen Asariakselle, jos te hnet
ottaisitte.

ASARIAS. Joo -- hm! -- joo.

VILLE. Sen tautta min kysyn teilt, Anni Tahvanantytr Mansikka,
tahdotteko te ottaa minut...

ASARIAS (nykii Ville hihasta). Mi ... mi ... minut. Minhn sit ...
sinhn mit ... sithn min ... mithn sin...

VILLE. Niin, tuota, ... tokko tahdotte ottaa tmn Asarias
Eefraiminpojan Pllsen aviomieheksenne ja rakastaa hnt myt- ja
vastoinkymisess.

    (Kotvan nettmyys.)

ANNI (kntyy yht'kki Asariakseen pin). Tahdon, (itsekseen, itku
kulkussa:) Otan sitte kiusallanikin.

VILLE (hmmstyy; syrjn). Kuinkas tm nyt nin?...

ASARIAS (juoksee Annin luo ja ottaa hnen ktens ksiins). No, tmp
vasta oli...

VILLE (ottaa lakkinsa). Minunpa tst sitte tytyykin jo... Hevostakin
pit kyd katsomassa... Hyvsti sitte!

    (Juoksee perlle.)


Kahdeksas kohtaus.

    ANNI ja ASARIAS.

ASARIAS. Miks kiire sille Villelle nyt niin tuli?

ANNI (irroittaen ktens). Elk!... Antakaahan olla!

ASARIAS. No?! Kah! Eiks se sitte...?

    (Tukala vaitiolo.)

ASARIAS (sytytt piippunsa). Tuleekos sit teille tn vuonna paljon
heini, vai?

ANNI. Eihn tuota kovin paljoa taida...

ASARIAS. Vai ei? -- Niin ett ne latoon mahtuu?

ANNI. Mahtuu.

ASARIAS. Vai mahtuu? -- Onkos se teill iso lato?

ANNI. Eip tuo...

ASARIAS. Vai ei? -- Onkos se kaukana?...

ANNI. Eihn se kaukanakaan ole...

ASARIAS. Vai ei? -- No, jos sit sitte mentisiin vhn niinkuin
katsomaan, vai?...

ANNI. lato. Mitps siin katsomista on. Lato kuin lato.

ASARIAS. No, kah! Ei muuta, kuin lystin vuoksi vaan. Vai eiks tee
mieli?

ANNI. Ei nyt.

ASARIAS. No. Jos ei, niin ei. (Pitk pyshdys.) Eip sitte taida auttaa
muu, kuin poislht, minunkaan. No, hyvsti sitte vaan.

    (Kttelee ja hyvstelee Annia.)


Yhdekss kohtaus.

    ANNI, ASARIAS ja KUSTAAVA.

KUSTAAVA. Nyt olisi rokka pydss, jos vieraat... Misss se Ville on?

ASARIAS. Kiitoksia vaan! Se jo lhti. Ja minunkin tytyy...

KUSTAAVA. Eihn nyt toki ilman mitn. Minneks se nyt niin kiire on?

ASARIAS. Se muuten jtt, se Ville. Enk pse kotiin. Hyvsti nyt
vaan.

    (Tynt ktt Rustaavalle.)

KUSTAAVA (vastenmielisesti ktellen). No, eihn nyt mit!!... Olisihan
tss ollut tilaa yksikin.

ASARIAS. Kiitoksia vaan! -- -- Toisen kerran. -- Hyvsti!

    (Lhtee aika hamppua juoksemaan.)

ASARIAKSEN NI (nyttmn takaa). Ville! El jt! El jt!


Kymmenes kohtaus.

    ANNI ja KUSTAAVA.

KUSTAAVA. Mits kummaa tm nyt oli, kun niilt niin yht'kki lht
tuli. Etks sin sitte, Anni, heit pyytnyt jmn, vai?

ANNI. Taisinhan min.

KUSTAAVA. Taisit? Etks sin nyt sitkn tied? No, olet sin nyt aika
mhl, kun et sen paremmin osannut vieraitasi pidtt. Ja sanoinhan
min, ett lhden illallista valmistamaan. Vai etk sano sitkn
kuulleesi, h?

ANNI. Kuulinhan min sen. Vaan eihn heit vkisinkn voinut...

KUSTAAVA. Ei voinut. Mokomakin epkohtelias! Et osaa ihmisiksikn
olla. Milt tm nyt nytt, kun kestitsemtt vieraat lksivt? Ja
min siell teevedenkin nyt suotta laitoin. -- Tule symn sitte!

ANNI. Syk! -- En min huoli.

KUSTAAVA. Ka, kun et huoli, niin ole ilman. En suinkaan min sinua
kahdesti pyytmn tule.

    (Menee. Alkaa hmrt.)


Yhdestoista kohtaus.

ANNI (yksin). Voi, hyv Is! Mik tst nyt tuli?! Mit min nyt olen
tehnyt, mit min olen tehnyt! Ja Villekin. Mit hn tarkoitti? Miksi
jtti hn minut? Ei saatu puhuakaan keskenmme. Onko hn suuttunut
minuun, vai mit tm kaikki merkitsi? Voi, hyv Is! En ymmrr
mitn, en mitn.

    (Peitt eptoivossa silmns, menee kaivon luo ja vaipuu
    kaivon kannelle alassuin tyrskhtelevn itkuun.)


Kahdestoista kohtaus.

    ANNI ja VILLE.

VILLE (kuiskaten oikealta). Anni!

ANNI (hypht yls). H? Mik se oli?

VILLE (tullen esille). Sink se olet, Anni?

ANNI. Ville! -- Mist sin tulet? Miten sin olet tll?

VILLE. Jtin Asariaksen tielle odottamaan. Puukkoni muka olin
kadottanut, jota piti lhte etsimn. Minun tytyi kaikella mokomin
viel tnn saada tavata sinua, Anni.

ANNI. Jumalan kiitos, ett tulit. Selithn sitte, mit tm kaikki
merkitsee? Min olen ihan pst pyrll.

VILLE. Herran terttu! Luulitko sin tosiaankin, ett min... No,
jukoliste!

ANNI. Mits min...? Enhn min tietnyt ... kun sin sill lailla...
Luulin, ett pilkkasit minua tahi hylt tahdoit... En min tied
itsekn...

VILLE. Ents sin sitte? Ihanko sin tosissasi jo olit valmis ottamaan
tuon plkkypn, vai?

ANNI. Ihanhan min ... siin silmnrpyksess...

VILLE. Vhllp sin... Olipa se tprll, ett siit olisi tullut
soma juttu todellakin.

ANNI. Kuulehan! Mutta nyt se on sill lailla, ett minut tahdotaan
vkisin tynt tuolle Asariakselle.

VILLE. Sen min jo tiedn. Ja sen tauttahan min tnne Asariaksen
mukana pyrinkin -- puhemiehen, muka.

ANNI. Onpas sinua koko velikulta!

VILLE. Netsen, siit, ett min olen sinulle jo salaa kihlat antanut,
ei ny kelln viel vihi olevan. Kaisa vaan on muka vh sinnepin
tietvinn.

ANNI. Mutta nyt siit pit haastaa isn ja idin kanssa, muuten se tuo
emintim pit semmoista peli minun kanssani, ett'ei mihin panna.

VILLE. Onkos se sitte taaskin?...

ANNI. Sehn se, vh ennen kuin taannoin tll kvitte Asariaksen
kanssa, teki islle ja minulle semmoisen myllkn, ett oikein oli
sydn pakahtua.

VILLE. Sit rhk! Se on sen meidn akan kanssa yksiss tuumissa,
kyll min sen tiedn.

ANNI. Sinnehn se Pllseen minut tahtoo, sek hyvll ett pahalla.

VILLE. No, siit kiusankappaleesta on sitte erilleen pstv -- ja
kohta. Viel tll viikolla on asiamme isllesi ilmoitettava.

ANNI (tarttuu Villen molempiin ksiin). Rakas Ville!

VILLE. Anni! Omani! Vuotetaanhan viel viikko krsithn kuuta kaksi!
Ksihin kun saapi syksy, kyri kulta kerkivi, talohoni, tupahani vien
sun vaimonan' visusti.

ANNI. Kuuletko? Tuolta joku tulee.

VILLE. H? Olisiko se Asarias, joka on ikvystynyt odottamaan.

ANNI. Varmaan. Mits kummaa nyt tehdn?

VILLE. Piiloon tnne kaivon taa!

    (Piiloutuvat.)


Kolmastoista kohtaus.

ASARIAS (yksin; tulee oikealta; kuiskaten). Ville, hoi! -- -- Eihn
sit kuulu tllkn. Minneks se juupeli katosi. (Astuu lhemmksi;
spsht.) Kutis! Kissakos se oli?! (Huomaa aitan oven olevan auki.)
Kas! Aukihan tuo on ovi. Ahas! Yjalkaanpas se puhemies taisi tnne
palatakin. Maltahan!...

    (Hiipii aittaan.)


Neljstoista kohtaus.

    ANNI ja VILLE (kurkistavat kaivon takaa).

ANNI. Jokohan se meni pois?

VILLE. Jo taisi menn, kosk'ei ny.

    (Kustaava tulee tuvasta.)

ANNI. iti!

    (Kyykistyvt taas piiloon.)


Viidestoista kohtaus.

KUSTAAVA (yksin). Ihan kuului, kuin olisi joku tll yksin liikkunut
ja haastanut. Annikohan se viel ei ole makuulla, vai? (Menee aitan
ovelle.) Kah! Ovenhan se on auki jttnyt, vaan eihn nyt niin kovin
vari ole. -- Anni, hoi! (Asarias vastaa aitasta kuorsauksella.)
Siellhn se makaa niin ett oikein kuorsaa. Kun ei vaan aamuyst
vilustuisi. Parasta on, ett panen oven kiinni. (Panee oven kiinni.
Perlt kuuluu huuhkaimen huutoa: "hu-huu! hu-huu!") Hyi, kun tuolla
pllll on kamala ni.

    (Rient tupaan.)


Kuudestoista kohtaus.

    ANNI ja VILLE (tulevat esille).

ANNI. Hn nkyy jo menneen. Jumalan kiitos!

VILLE. Ja nyt -- Asariaksen kintereille! Hyvsti! Netsen, tuolla jo
taivaan rantakin alkaa rusottaa.

ANNI (kttelee Ville hellsti). Hyvsti, Ville kulta! Hyvsti! Herran
haltuun!

VILLE. Luota minuun, Anni! Kohta vyyhti selvi.

    (Menee.)


Seitsemstoista kohtaus.

ANNI (Yksin). Piv jo alkaa valeta. -- -- Eip maksaisi en vaivaa
maatakaan panna. -- -- Vaan jos heittydyn kuitenkin vhksi aikaa
pitkkseni. -- -- Mits se sen oven kiinni pani?! -- -- (Menee aittaan.
Hetkisen kuluttua hn siell kovasti kirkaisee ja juoksee pelstyneen
pihalle.) Herra Jesta varjele! Voi, hyvt ihmiset! Auttakaa! Auttakaa!
Mik kumma siell oli?


Kahdeksastoista kohtaus.

    ANNI, KUSTAAVA ja ASARIAS.

    (Kustaava juoksee ulos tuvasta. Samalla kertaa kmpii
    aitasta Asarias, korvissa hame, josta ei milln voimin
    ole saada ptn esille.)

KUSTAAVA. Mik ihmeen huuto ja melu se tll on?

ANNI. Kuka se siell minun aitassani...? Voi, hyv Is!

KUSTAAVA (vapauttaessaan Asariasta hameesta). Kukas se nyt siell...?
Ja viel sill lailla takertui.

ASARIAS (vapautuneena). Minhn se olen.

ANNI (kirkaisee ja peitt silmns).

KUSTAAVA (ihastuneena). Asariasko se...? Annin aitassa!

ASARIAS. Kun putosi tuo hame pakana orrelta niskaani enk saanut sit
pois.


Yhdeksstoista kohtaus.

    Edelliset, TAHVO ja VILLE.

TAHVO (tuvan ikkunasta). Mik tll on?...

ANNI. Is! Hyv is! Voi mik tuli.

VILLE (kuuntelee perlt tuvan nurkan takaa).

KUSTAAVA. Ei mikn, ei mikn. Ky sin maata vaan. Asariashan se vaan
oli Annin luona aitassa. Ja tytt tss suotta aikojaan huudollaan
hertti koko talon.

TAHVO. Anni! -- -- Lapseni!

ANNI. Voi tt hpet, tt hpet!

KUSTAAVA (lohdutellen Annia). Mit sin nyt joutavia, kultaseni,
htilet? Eihn tss mit hpet ole. Tapahtuuhan sellaista
maailmassa jos miten usein.

TAHVO (tulee tuvasta).

ANNI (heittytyy Tahvon kaulaan). Is kulta! Syytn min olen. Elk
uskoko minusta mitn pahaa! En saanut unta -- lksin vhn kaivolle --
sill aikaa oli hn (osottaa Asariasta) tietmttni mennyt aittaani --
iti kvi panemassa oven kiinni -- palasin takaisin -- ai'oin ruveta
maata -- pelstyin -- huusin. -- Min olen syytn, min olen syytn!
Uskokaa minua!

TAHVO. No, no! Tyynny, lapseni, tyynny!

KUSTAAVA. Mits se nyt se tytt...? Ja minutkin viel asiaan sekoittaa.
Turha sinun nyt on en sit kieltkn. Ninhn min omilla
silmillni, ett Asarias aitasta tuli. Mynthn hn sen itsekin, ett
hn siell oli, vai?

ASARIAS. Kyllhn min...

KUSTAAVA. No. Siinhn sen kuulette.

ANNI. Mutta min olen syytn. Minun tietmttni se oli...

TAHVO. Mits kujetta tm sitte on?...

KUSTAAVA. Mit siin nyt joutavia reistailee? Asiahan on selv. Kun
Asarias kerran mynt sen tehneens, niin hn sen sovittaakin,
niinkuin rehellisen miehen pit. Eik niin, vai?

ASARIAS. No, kah! Vallan kernaasti ... sithn min.

KUSTAAVA. Sillhn se on tehty, ett nuoret viedn pappilaan.

ANNI. Ei, ei, ei. Min en lhde. Min en tahdo. Jumala tiet, ett se
ei ole oikein, ett se ei ole totta.

VILLE (tulee esille). Min pyytisin myskin...

MUUT (huutavat yhdest suusta). Ville!

VILLE. Niin, tuota, min pyytisin myskin saada silloin tulla mukana
pappilaan -- ollakseni vieraana miehen tss asiassa.

KUSTAAVA. No, siin se on... Sittehn kaikki selvill onkin.

    (Kuiskailee Asariaksen kanssa.)

VILLE (Tahvolle puolikovaan). Sit ennen minun pit tulla kuitenkin
isnnlle vhn haastelemaan tyttrenne puolesta.

ANNI (Tahvolle). Is! Ville tiet totuuden.

TAHVO. Hyv, kultaseni, tiesinhn min sen.

VILLE (Asariakselle). No, isnt! Vielk minun teit pit odottaa vai
yksik te...? Olisi jo tyhn kerittv, kun aurinkokin nousee.

    (Aurinko nousee.)

ASARIAS. Ei, ka. Lhdenhn min.

ASARIAS ja VILLE (hyvstelevt ja lhtevt).

KUSTAAVA (huutaen heidn jlkeens). Kiitoksia kymst! Ja terveisi
mammalle!

    Esirippu alas.




KOLMAS NYTS.


Rovastin virkahuone. Perseinss eteisen ovi. Kummallakin puolin sit
isot kaapit. Vasemmalla etualalla ovi sishuoneisiin; keskell sohva,
jonka edess soikea pyt; pernurkassa piippuhylly; seinll
raamatullisia ja piispain kuvia. Oikealla kaksi ikkunaa; niiden edess,
nurkasta nurkkaan, pitk musta pyt; pydll kasottain kirkonkirjoja.
Pydn edess tuoleja.


Ensimminen kohtaus.

    ROVASTI ja RUUSTINNA.

    (Molemmat lihavat. Ruustinna istuu sohvan pss,
    rovasti typydn ress, pitk piippu hampaissa.)

ROVASTI. Min puolestani jo misin voin, rakas Gunilla.

RUUSTINNA. Rakas Tobias! Koko suuren pitjn voisaatavat
kolmestatuhannesta markasta!

ROVASTI. Niin. Min en luule, mamma kulta, ett kukaan antaa enemmn
kuin kauppias Eronen.

RUUSTINNA. Hn on suuri Luukkas, pappa kulta, tuo Eronen. Voi on
ainakin kolmen ja puolen tuhannen markan arvoinen.

ROVASTI. Ei tn vuonna, mammaseni, ei tn vuonna.

RUUSTINNA. Min olen kuullut pinvastoin, pappaseni, ett voin hinta
nyt juuri on nousemassa ulkomaiden voimarkkinoilla.

ROVASTI. Kun ei vaan toteutuisi, kultaseni, sananparsi: ahneus
viisaankin villitsee.

RUUSTINNA. Ahneus? Kuinka sin nyt niin voit sanoa, kultaseni?
Muistahan, ett Rudolf ja Herman jo ovat yliopistossa -- ja sin tiedt
mit elm Helsingiss maksaa! -- Agnes, Robert, Miili ja Josef ovat
kaikki koulutettavat ja kotona on viel kolme, jotka ruokaa huutavat.
Kuinka sin nyt sitte voit sanoa: ahneus?!

ROVASTI (raapien korvallistaan). Katso taivaan lintuja ja kedon
kukkasia, mammaseni! Kun Jumala kerran meille yhdeksn lasta antanut
on, niin Hn heist myskin kyll huolen pit.

RUUSTINNA. Mutta huolettomina, pappaseni, eihn Hn silt ole kskenyt
ihmisi elmn, vaan pinvastoin. -- Ja, sitpaitsi, pit meidn
muistaa, mit tm ihmisten ja vierasten paljous nin suuressa
pappilassa maksaa.

ROVASTI (varoittaen etusormellaan). Mamma, mamma! Nyt sin teet synti,
kun sill lailla napiset. Meidnhn pit olla sydmmestmme
kiitolliset, ett min vihdoin olen nin suuren ja hyvn seurakunnan
paimeneksi pssyt.

RUUSTINNA. Enhn min... Olenhan min...

    (Panee ktens ristiin mahansa ympri ja pyrittelee peukaloitaan.
    Eedla tulee vasemmalta, kahvitarjotin ksiss.)


Toinen kohtaus./

    Edelliset ja EEDLA.

EEDLA (tarjoo ruustinnalle). Siell on kykiss yks' emnt, joka
tahtoisi ruustinnaa vhn haastatella.

RUUSTINNA. Mist se on?

EEDLA. Torasalostahan se kuuluu olevan.

RUUSTINNA. Kysyiks Eedla nime?

EEDLA (tarjoo rovastille). Pllsi se sanoi olevansa.

RUUSTINNA. Eedla pyyt odottamaan. Min tulen kohta.

EEDLA. Min sanoin, ett ruustinna on tll rovastin luona
kansselissa, niin se sanoi, ett "no, sehn passaa hyvin", ja lksi
tnne pihan teitse kntystmn.

ROVASTI. Taitaa sill sitte olla jotain muutakin asiaa.

EEDLA. Eikp lie. -- Nyytti sill ainakin nkyi ksiss olevan.

    (Perovi avautuu ja Heta vntytyy sisn,
    ksissn isohko nyytti.)

EEDLA. Tuossahan tuo jo tuleekin.

    (Menee.)


Kolmas kohtaus.

    ROVASTI, RUUSTINNA ja HETA.

HETA (j oven suuhun ja niiaa sek rovastille ett ruustinnalle).
Hyv piv! -- Hyv piv!

RUUSTINNA. Piv, emnt.

ROVASTI. Piv.

    (nettmyys, jonka aikana rovasti ja ruustinna
    juoda srppivt kahviansa.)

RUUSTINNA (menee, juotuaan kahvinsa, kttelemn). Mits emnnlle
kuuluu?

HETA. Kiitoksia vaan kysymst. Eip mitn erinist. Mit vaan
itsellenne?

RUUSTINNA. Kiitoksia. Terveinhn sit, Jumalan kiitos, ollaan.

HETA. No, Jumalan kiitos.

ROVASTI (joka mys on lopettanut kahvin juontinsa, menee ja kttelee
Hetaa). Mits nyt emnt...? Asiaako on vai muutenko vaan on lhdetty
kirkolla kymn nin keskell viikkoa?

HETA. Onhan sit asiaakin... Vaan olisihan sit tss vhn niinkuin
tuomisiakin sielt sydnmaalta.

    (Aukaisee nyyttins ja antaa ruustinnalle tuomiset:
    voipytyn ja piirakkaita.)

RUUSTINNA. Voi, voi! Mit se emnt nyt...?! Kiitoksia nyt hyvin paljon!

HETA. Kiitoksia vaan kiittmst! Eik se kest kiitt.

RUUSTINNA. Ja viel nin paljoa se emnt lksi pitk matkaa
kulettamaan.

HETA. Nii-ii-iin, eihn tuo nyt mit paljoa ole. Elk panko
pahaksi!... Vhn vaan munavoita ja piirakkaita.

RUUSTINNA. Voi, voi! Sehn se hyv vasta onkin.

ROVASTI (taputtaen ruustinnaa olkaplle; puolikovaan): Enks min
sanonut, mamma, "katso taivaan lintuja ja kedon kukkasia!"...

RUUSTINNA. Emnt on nyt niin hyv ja tulee sitte, kun on asiansa
toimittanut, sinne toiselle puolelle. Siell onkin parahiksi pannu
kuumana hellalla.

HETA (niiaten). Suur' kiitosta, paljon kiitoksia, arvoisa herra
pruustinna!

RUUSTINNA. Niin, tulkaa, tulkaa sitte!

    (Menee vasemmalle tuomisineen.)


Neljs kohtaus.

    ROVASTI ja HETA.

ROVASTI (silmilee Hetaa pitkn). Torasalostahan se emnt taitaa
olla?

    (Etsii kirkonkirjan.)

HETA. No niin. Sielt justiinsa. Nkyyp se herra provasti tuntevan
kaikki vhptisetkin.

ROVASTI. Siellhn niit Pllsi on.

HETA. Paljonhan niit siell on.

ROVASTI. Mits sill emnnll nyt sitte olisi sanottavaa?

HETA (astuu aivan lhelle rovastia, taputtaa hnt olkaplle ja
kuiskaa). Kyll se nyt olisi, rovasti kulta, niinkuin kirjaan pantava
se poika.

ROVASTI. Jassoo. Vai kuulutuksiin poikanne?

HETA. Kyll se sit nyt olisi niinkuin meininki, hyv kulta rovasti.

ROVASTI. Miks se talon numero on?

HETA. Sek umero? -- -- Miks se nyt taas onkaan? -- -- Vaan onhan se
siell kirjassa. Katsokaahan sielt!

ROVASTI. Sehn se minun justiin pit tiet lytkseni teidn
nimenne.

HETA. No, kah! Tiethn sen etsimttkin: Hetahan se on minun nimeni.

ROVASTI. Vhks niit Hetoja saattaa olla, niinkuin Pllsikin.

    (Selailee kirjaa.)

HETA (naurahtaa). No, ka, ei. Siit saapi olla ihan huoleti, herra
provasti, ett'ei ole kuin yksi Heta Pllnen, (itseksens.) Miks se
nyt olikaan?! Kun en min muista. (Rovastille.) Kolmetoistahan se
taitaa... Katsokaahan sen alta!

ROVASTI. Tss se on. Kaksikymmentyksihn se on.

HETA. Seks se...?!

ROVASTI. Hedda Aabrahamintytr Pllnen -- leski.

HETA (niiaa). Just' se sama.

ROVASTI. Poika -- Asarias. Isn nimi oli Eefraim.

HETA. Ihan justiin.

ROVASTI. Misss se poikanne...? Eiks se mukana olekaan?

HETA. Ka, vljysshn se on. Vaan min tulin ensin vhn niinkuin
haastattelemaan.

ROVASTI (katsoo kirkonkirjaan). No, mutta ... eihn se viel ole... Ja
ihan perin huonolukuinen. -- -- Jassoo! Nyt min muistan. Se on yksi
niit laiskankoululaisia.

HETA (rupeaa itkemn). Niinhn se on, niinhn se on, rakas, kulta
provasti, mutta eihn sille mit mahda...

ROVASTI. No, mutta ... enhn minkn sille sitte mit mahda.

HETA (itke nyyhkytt yh kovemmin).

ROVASTI. Mit te nyt itkette? Eihn se itkusta mit parane.

HETA (rukoillen). Vaan tehk nyt kuitenkin niin hyvin, oma, kulta
provasti! Tehk niin hyvin!

ROVASTI. Hyv emnt, ettehn te tied itse mit te nyt tahdottekaan.

HETA. Kyllhn min... Mutta kuulkaahan nyt, arvoisa herra provasti,
kun min haastan. Nhks: kun se Eepraimi kuoli, niin ji talo
isnnttmksi ja minun niskoilleni. Vaan min olen nainen ja heikko
enk jaksa sit hoitaa. Eik ole varaa en palvelijoitakaan pit,
saatikka sitte kun se poika jo on naima-i'sskin ja isnnksi itse
kelpaa. Siinhn se sitte koko talo hunningolle joutuu, jos ei rovasti
nyt... Mutta ehk se nyt toki kuitenkin kvisi niinkuin laatuun, Oma,
kulta provasti.

    (Kyykistyy iknkuin polvilleen ja tarttuu rovastin
    kteen sit suudellakseen.)

ROVASTI (vet ktens pois ja nousee seisomaan). Mutta emnt!
Tahdotteko te tosiaankin saattaa minua vryytt tekemn? Vai ettek
te tied, ett se on vastoin kirkkolakia?

HETA (perytyy pelstyneen). Enhn min... Mist min...

ROVASTI. No. -- Nyt sen siis tiedtte.

HETA (hiukan vaativasti). Saattaahan se olla sitkin, arvoisa herra
provasti, mutta jos sattuisi olemaan niinkuin pakko...

ROVASTI. Mik pakko? -- Min en ymmrr.

HETA (yh vaativammin). Sithn min, ett jos toinen laki taas
niinkuin siihen pakottaisi.

ROVASTI. Mit se merkitsee?

HETA. Se on nyt, suoraan puhuen, sitte sill lailla, ett sille
Asariakselle on tullut pieni vahinko.

ROVASTI. Jassoo! M-h-m! Vai sill lailla se on?

HETA. Niin, nhks, siit saattaa viel tulla semmoinen jupakka, jos
se asia nyt menee oikeuteen asti, kun sen Annin iti rupeaa sit
vaatimaan, ett Asarias Annin naisi. Ja silloinhan siit ei tule muu
kuin pakko, vkisinkn. Ja sithn se vaatii omatuntokin, saatikka
viel kun sit Asarias itse tahtoo ja minkin tahtoisin. Niin ett
rovasti on nyt vaan niin hyv ja...

ROVASTI. Misss se Asarias itse on?

HETA. Tllhn se on porstuassa sen Kustaavan, Annin idin, kanssa.

ROVASTI. Kutsukaapas hnet tnne!

    (Heta aukaisee oven ja viittaa Asariaksen ja Kustaavan sisn.)

ROVASTI (panee uutta tupakkaa piippuunsa ja sytytt sen). Koska se
junkkari kerran on pappilaan tullut, niin min luen hnelle, mit
Jumalan laki ja kirkkolaki vaativat.

    (Asarias ja Kustaava tulevat ja niiaavat oven suussa.)


Viides kohtaus.

    Edelliset, ASARIAS ja KUSTAAVA.

ROVASTI. Jassoo! -- Tm se on nyt sitte sen tytn iti?

KUSTAAVA. Emintim, niin. -- Kustaava Mansikka.

ROVASTI. No, sehn oli hyv, ett tekin tulitte, idit, yhdell kertaa.

KUSTAAVA. Minhn ne kaikki asiat parhaiten tiednkin.

ROVASTI (silmilee Asariasta pitkn). Ja tm on itse se mullikka?
Joo, kyll min hnet hyvin muistan. (Kvelee hetkisen edestakaisin.
Tyynesti:) No, sanopas minulle nyt sitte itse, onko se asia tosiaankin
sill lailla, kuin sinun itisi on minulle tss kertonut.

ASARIAS. Ka, enhn min kiell. Niinhn se on.

ROVASTI. Vai niin, vai niin! Sin polonen poika! Ja sin kehtaat sitte
viel minun silmieni eteen tnne pappilaan tulla?!

ASARIAS. Mi ... mi ... mi ... minneks minun sitte olisi pitnyt...?

ROVASTI. H? Mit sin sanot? Minnek? Vielk sin uskallat noin
hpemttmsti kysy, kun sinun pitisi nyrn, katuvaisena, anteeksi
anovana minun jalkojeni juuressa rymi. Ja sin kysyt ryhkesti
viel: minnek? Oikeuteen, suoraan oikeuteen, sanon min, olisi sinun
pitnyt menn.

ASARIAS. Su ... su ... su ... suokaa armollisesti anteeksi, ku ...
ku ... kunnioitettava herra rovasti! Mi ... mi ... min en tietnyt,
ett sit nyt siell ku ... ku ... kuulutuksiin pannaankin.

ROVASTI. H? Mit? Onko kummia kuultu?! (On suuttua silmittmksi,
kvelee edestakaisin, kihisee ja kiehuu, mutta hillitsee lopulta
itsens ja istuutuu tuolille typydn reen. Kotvasen kuluttua, ihan
levollisesti:) Kuuleppas sin Asarias Eefraiminpoika Pllnen! Jos
sinulla sydmmesi sisimmss sopukassa viel on jljell yhtkn
ihmisellist tunnetta, niin haasta minulle, kuin isllesi, nyryyt
itsesi, kevenn omantuntosi taakkaa ja tee katumus.

ASARIAS (miettien ja kynsien korvallistaan). Si ... si ... sithn min
vaan nyrimmsti rukoilen, ku ... ku ... kunnioitettava herra rovasti,
ett te pa ... pa ... panisitte minut kuulutuksiin sen Annin kanssa.

ROVASTI (lyden kmmenens yhteen). Sit paatunutta sydnt, sit
paatunutta sydnt, sit paatunutta sydnt!! -- Etks sin sitte,
poika raukka, tosiaankaan ymmrr, mink julman rikoksen sin tehnyt
olet? Ja sin, joka et viel kristinopintaitosikaan thden ole
kelvolliseksi seurakunnan jseneksi lytty, etk sin tied, ett
pyyntsi senthden on laissakin kielletty.

ASARIAS. E ... e ... eiks sit sitte nyt en milloinkaan naida
saakaan?

ROVASTI. Ei, -- nyt on minun kykyni jo lopussa hnen suhteensa. -- Vaan
mits te idit sitte sanotte, jotka siin seisotte ja kuulette kaikki?
Te, Heta, joka ette ole kyennyt nuorena vitsaa vntmn ja
kasvattamaan ainoasta pojastanne kunnon ihmist ja te, Kustaava, joka
ette sen paremmin ole valvoneet tyttrenne siveytt, niin, mits te
voitte puolustukseksenne sanoa?

KUSTAAVA. Sithn min olen sanonut, ett'ei semmoista tekoa -- ja sen
min olen omilla silmillni nhnyt ja voin todeksi todistaa vaikka
milloin hyvns -- semmoista tekoa ei voi sovittaa muulla lailla, kuin
ett Asarias Annin naipi.

HETA ja KUSTAAVA (yht'aikaa). Sithn minkin vaadin ja Asarias
itsekin tahtoo. Ja sillhn siit psee, ett rovasti heidt
kuuluutuksiin panee.

Ja sit min vaadin sek itseni ett Annin thden. Eik siit nyt pse
mihinkn muuten, kuin ett rovasti heidt kuulutuksiin panee.

ROVASTI (ly nyrkkins pytn, rjisten). Suu kiinni, akat! -- --
(Nuhdesaarnan nell.) Yhtliset nytte olevan tekin, te
kyykrmetten sikit ja hjyn hengen heimolaiset. Ettek tekn sitte
tunne Mooseksen lakia ja niit kymmeni kskysanoja?! Ettek sit
kuudetta ksky tunne, ettek lakia ja oikeutta tunne, ettek sitkn,
mit sydmmen siveys ja omantunnon puhtaus jokaiselta ihmiselt vaatii.
Ei, ei, ei! Te ette ny sit tuntevan, ette ny tuntevan ettek
tietvn niin mit'ikn, kun niinkuin sokeat kanat ilkitte syksy
minun silmieni eteen ja minua viel vryyden tekoon vaatia. Vaan min
sanon: menk pois minun luotani te kavalat kelmit ja julmat
juonittelijat lkk koskaan en minun eteeni tulko, sill min sanon
teille: ei, ei, ei! ja tuhat kertaa: ei! Kuulittenko sen, kuulittenko
sen?...


Kuudes kohtaus.

    Edelliset ja RUUSTINNA.

RUUSTINNA (juoksee sishuoneista). Pappa kulta, pappa kulta! Rauhoitu,
rauhoitu! Sinhn voit saada slaagin, kun tuolla lailla kiivastut.

    (Taluttaa rovastia, joka ei vastustele sanallakaan, ksivarresta
    pois vasemmalle, ja viittaa Hetalle ja muille, ett he menisivt
    tiehens.)


Seitsems kohtaus.

    ASARIAS, HETA ja KUSTAAVA (seisovat kuin kivettynein.
    Kotvan nettmyys.)

ASARIAS (allapin). Sen pituinen se.

HETA. Onpas sit pappia, tm Kapskki, kun ei malta olla saarnaamatta
keskell viikkoakaan.

KUSTAAVA. Vaan tssp nkyy tie nousevankin pystyyn.

ASARIAS. Eip taida tulla muu eteen kuin ruveta kotiin pin
huristamaan.

HETA. Hyvhn se taitaa olla, jos tst tllkin kyydill pstn. --
Vaan, turkanen, kun tuli ninikn ihan suotta aikojaan annetuksi se
munavoi ja piirakkaat.

ASARIAS. Olisi ne nyt, tosiaan, maistuneet. Nlkhn tss jo kerkisi
tullakin.

KUSTAAVA. Ha'e sin, Heta, vaan pyttysi pois. Hyv kun sen tyhjnkin
takaisin saat.

HETA. Ja ne ruustinnan tarjoomat kahvit nkyy ammoin sitkin jvn
juomatta.

KUSTAAVA. No, jo. Viel hnt niit muistamalla mieltn katkeroittaa.
-- Lhdetn pois kotiin vaan.

HETA (huo'ahtaen). Lhtehn sit pitnee.

ASARIAS. Hullu reissu se tm oli, vaan tehtyphn se On.

    (Aikovat lhte. Samassa tulevat sisn Ville ja Anni.)


Kahdeksas kohtaus.

    Edelliset, VILLE ja ANNI.

   (Hmmstys.)

KUSTAAVA ja HETA (yht'aikaa). Kah!

ASARIAS. Mists kaukaa nm vieraat ovat?

VILLE. Eip kauempaa, kuin ett perss kerittiin, kun ilman meit
salaa pappilaan lksitte.

HETA. Vaan kenenks huostaan se Ville talon jtti?

VILLE. Kaisan. Eihn se miest huonompi ole.

KUSTAAVA (Annille). Ents sin, Anni. Kenenks luvalla sin tnne
tulit, h?

ANNI. Isnhn min...

VILLE. Eiks sill Annilla sitte mitn olisi tss asiassa
sanomistakaan, vai?

KUSTAAVA. H? Mits se Ville nyt...?

HETA. Jos Annilla onkin, niin Villell sen sijaan ei ole mitn.
Parasta on siis...

VILLE. Antakaa anteeksi! Onpa vainkin sanomista, jos ei muuten, niin
ainakin vieraanamiehen...

HETA ja KUSTAAVA. Ei tss mitn vierastamiest tarvita.

VILLE (Asariakselle). Ja puhemiehen myskin, ka!

ASARIAS. Tullaan tss nyt jo toimeen ilmankin.

VILLE. Vai niin! Vai on se asia jo sitte toimitettu?

ASARIAS. On.

KUSTAAVA. Toimitettu kuin toimitettu...

HETA. Se on oma asiamme.

ANNI. Voi, hyvnen aika!

VILLE. Eikphn tuota viel kuitenkin saane muutetuksi.

HETA. Mits se Ville sill meinaa?

ASARIAS. Saahan tuota viel koettaa. Villehn se haastaa osaa.

KUSTAAVA. Niin, koeta, koeta, Ville hyv.

VILLE. Ei suinkaan tst keskenkn pois lhdet, kun kerta Annin
kanssa on pappilaan tultu.

HETA. Mits se Ville nyt tosiaankin oikeastaan tarkoittaa, kun sill
lailla...?

VILLE. Saattepahan kohta kuulla.

KUSTAAVA. H? Mit se...?

ASARIAS. Joutavia vaan peloittelee ja narraa.

HETA. Kustaava, vie jo Anni ajoissa pois!

VILLE. Misss se rovasti viipyy?

ASARIAS. Taidat saada odottaa, jos odottamaan rupeat.

KUSTAAVA. Tule pois, Anni, tule!

HETA. Armin pit lhte pois.

ASARIAS. Pois vaan meidn vljyyn!

ANNI. Enk min... Antakaa olla!

ASARIAS. Jkn Ville yksin puheita pitmn.

VILLE. Annipa nyt ei lhde, vaan jpi minun kanssani.

KUSTAAVA (epriden). Miks tuuma sill Villell sitte...?

HETA ja ASARIAS (nykivt ja vetvt Annia kukin puoleltaan). Tule pois.
Sinun pit! El j!

ASARIAS. Saatte viel lylyn tekin.

VILLE. Annatteko jo sen tytn olla rauhassa, taikka...!

    (Samassa tulee rovasti vasemmalta. Kaikki vaikenevat.)


Yhdekss kohtaus.

    Edelliset ja ROVASTI.

ROVASTI (aivan tyynen). No, vielk te, rakkaat ystvt, tll
seisottekin? -- Jassoo! Tllhn on toisiakin. Kets te...? Ja mits
teille...?

VILLE (kumartaa). Min olen tmn Pllsen renki -- Ville. Viikki on
sukunimeni.

ROVASTI. No? Mits on sanomista?

VILLE. Minulla olisi rovastille vhn haastamista tmn tytn puolesta.

ROVASTI. Kukas hn on?

VILLE. Tm on se Mansikan tytr Anni.

ROVASTI (silmilee Annia ja nykyttelee slivsti ptn). Jassoo!
Vai se se nyt on, vai se se nyt on?

ANNI (niiaa syvn, luoden silmns maahan).

ROVASTI (nostaa leuasta Annin pt ylspin). Voi, lapsiraukkaani!
Voi, lapsiraukkaani! (Villelle:) No, mit teill nyt sitte olisi
haastamista, ystvni?

VILLE. Min en tied, mit kaikkia tss rovastille jo ennen on
haasteltu, mutta kyll sen asian laita nyt on sill lailla, ett tm
Anni ainakin on syytn mihinkn rikokseen tuon Asariaksen kanssa.

    (Asarias seisoo suu auki. Kuiskeen sihin Hetan
    ja Kustaavan kesken.)

ANNI. Syytn, ihan syytn, arvoisa herra rovasti.

ROVASTI. Mits tm nyt sitte merkitsee?

VILLE. Eip muuta, kuin ett kaikki vaan on noiden ak ... noiden
naisten juonia.

KUSTAAVA. Se nyt ei ole totta.

HETA. Viaton ainakin min olen.

KUSTAAVA. Viaton olen minkin.

HETA. Sinphn sen konstin keksit.

KUSTAAVA. Se on helkkarin vale. Sinhn sen...

ROVASTI. Sh ... sh! Hiljaa, hiljaa! -- -- Ville selittkn asian.

VILLE. Nhks, kunnioitettava herra rovasti, se oli sill lailla, --
ja sen min nin omilla silmillni, -- ett kun tuo Asarias Annin
vaateaittaan ji, niin Annia ei siell ollut ensinkn, ja oven salpasi
joko vahingossa tahi tahallaan -- sit vli min en varmaan tied --
Annin emintim Kustaava.

KUSTAAVA. Voi sun...! Seks osaa asian vnt tuo Ville.

HETA. Siin sen nyt rovasti kuulee, ett min olen ihan viaton
kaikkeen.

KUSTAAVA. Elk uskoko, hyv rovasti! Se ei ole totta. Kaikki on tuon
Hetan syy, sill se se tuon Asariaksen, lellipoikansa, thden minut
kaikellaisiin paholaisen juoniin viekoittelikin.

HETA. Se nyt on taaskin helkkarin vale, sekin.

KUSTAAVA. Eik ole.

HETA. Onpas -- vale se on.

ROVASTI. So, so, so! Joko taaskin?! -- No, jos tosiaankaan tuossa
asiassa ei ole per, niin mink thden tm Asarias tss sitte on
kantanut vr todistusta itsen ja lhimmistn vastaan?

ASARIAS. Ettk mit niin?...

ROVASTI. Ett olet ollut vleiss tmn Mansikan Annin kanssa?

ASARIAS. No, kah, hyviss vleisshn me aina ollaan Annin kanssa oltu
ja ollaan vielkin.

ROVASTI. Salaisissa vleiss min tarkoitan.

ASARIAS.  ...  ... ei. Eihn me. Enhn min sit ole milloinkaan
sanonutkaan. Eik sit ole oltukaan. Eihn. Anni?

ANNI (kntyy pois).

ROVASTI. Mits sin taannoin sitte sotkit?!

ASARIAS. Enhn min muuta, kuin ett tahdoin Annin naida. Tuo mammahan
se on minut thn nuottaan sotkenut.

HETA. Mit sin nyt, poikaseni, minua...? Kuulkaa nyt mit se hpisee!!

KUSTAAVA. Siin sen nyt rovasti kuulee, ett min ihan viaton olen, kun
hnen oma poikansakin...

HETA (itku kulkussa). Mut s'ei ole totta. Kustaavan se on koko syy.

KUSTAAVA. Vielk se nytkin?...

ROVASTI. No, no, no, no. Ei nyt en. Syy on teiss molemmissa, --
teidn syntisiss sydmmissnne. Niihin rukoilkaa parannusta! -- No, ja
sin (kntyy Asariaksen puoleen) pprp, vakuutat siis tss minun
edessni, ett sin ja tm Anni tss olette syyttmt?

ASARIAS. Johan min... Vaan saattaahan sen vielkin kerran...
(Kumartaa.) Vakuutan.

ROVASTI. Ja Anni itse?

ANNI. Vakuutan, arvoisa rovasti.

ROVASTI (taputtaen Annia olkaplle). Min iloitsen sinun kanssasi,
lapsukaiseni. Jumala siunatkoon sinua!

VILLE (pyritellen lakkiaan). Vaan meillp tss nyt olisi viel tmn
Annin kanssa tehtv rovastille niinkuin pieni tunnustus.

ROVASTI. No? Miks se viel on?

VILLE (ottaa Annia kdest). Sehn se on, ett tm Anni viime
Helluntain aikaan otti minulta kihlat, ja me sen tautta nyt
pyydettisiin nyrimmsti, ett kunnioitettava herra rovasti panisi
meidt kuulutuksiin.

    (Asarias ja Kustaava keskustelevat vilkkaasti keskenn.)

ROVASTI. Jassoo! Vai sill lailla se oli! No! Miksiks ei?! -- Vaan
mits siihen morsiamen vanhemmat sanovat?

ASARIAS (itsekseen). Nyt se Ville peeveli sen viepi!

KUSTAAVA. Mills se Ville vaimonsa elttisi. En min tytrtni...

HETA. Enk min talossani suvaitse akallista renki.

ASARIAS. Enk min -- oikeastaan omaa vaimoani toisen vaimona omassa
talossani.

ROVASTI. So, so, so! Teill ei ole oikeastaan mitn sen asian kanssa
tekemist.

ANNI. Is kyll on jo suostumuksensa antanut.

VILLE (aukaisee eteisen oven). Tss hn itse onkin.

    (Tahvo tulee sisn ja kumartaa.)


Kymmenes kohtaus.

    Edelliset ja TAHVO.

ROVASTI. Piv, ukko Mansikka! Ihan parahiksi tulitte tyttrenne
kohtalon ratkaisijaksi. No, mits te sanotte?

TAHVO. Tapahtukoon Herran tahto, arvoisa herra provasti, tss asiassa
niinkuin kaikessa muussakin.

ROVASTI. Aivan niin, aivan niin, vaari kulta! Mutta tahtoisitteko te
nyt itse antaa tyttrenne aviovaimoksi tlle Villelle?

TAHVO. Kunnon mieshn se Ville on. Rahaahan se mys on osannut sst
niin, ett tulevasta kyrist jo kuuluu omille tuvilleen voivan ruveta.
Ja koska Anni ja hn toisiaan rakastavat, niin -- eihn minulla mitn
sit vastaan ole.

KUSTAAVA (hykerten ksin). No, no, jos se niin on, niin ei sitte
minullakaan, ei sitte minullakaan.

ROVASTI. Siin tapauksessa min kyll kuulutan tulevana sunnuntaina.
Jumala teidt siunatkoon, Anni ja Ville.

ANNI ja VILLE. Kiitoksia, arvoisa herra rovasti!

ASARIAS (puolikovaan). Kun vie niin viekn! On kai niit tyttj viel
jlell minullekin.

VILLE (kuiskaten Hetalle ja Asariakselle). Kirjaanpanokahvit juodaan
pitjn tuvassa.

HETA (nykisee Asariasta hihasta lhtemn ja pujahtaa ulos).

TAHVO, KUSTAAVA, ANNI ja VILLE (hyvstelevt ja lhtevt).


Yhdestoista kohtaus.

    ROVASTI ja ASARIAS.

ASARIAS (joka ensin aikoo menn muitten jless, kntyy ovessa
takaisin, kynsii korvallistaan ja rykisee). Hm!... Tuota ... ett...

ROVASTI. No? Mit nyt viel?...

ASARIAS (lakkiaan pyritellen). Sithn min vaan tahtoisin viel herra
rovastilta kysy, ett vanhaksiko pii... -- tuota, pojaksi minun tss
sitte pit i'ksi piviksi jmnkin, vai?

ROVASTI. Eihn sit kuka ole sanonut.

ASARIAS. Eihn sit kuka, vaan silthn tuo tss nytt niinkuin ei
nist esteist en mihin psisikn.

ROVASTI. No, no! Ole vahvassa turvassa, poikaseni, ja muista mit
aviokskyn snnss sanotaan: "Ei pid mys miehen epilemn, ett
niinkuin Jumala antoi Aatamille Eevan vaimoksi, niin Hn mys
jokaiselle miehelle antaa vaimonsa ja jokaiselle vaimolle miehens."

ASARIAS. No, kah! Enhn min sit epile. Ja siin suhteessahan sit ei
olisikaan ht mitn. Vaan kun Jumala kaikessa viisaudessaan ei ole
minulle lukupt antanut, ja ilman sithn sit nyt ei taida thn
maailman aikaan en naimisiin pstkn.

ROVASTI. Valitettavasti, rakas ystv, min sille en mahda mitn,
sill kirkkolaki vaatii silt, joka aviokskyn styyn pyrkii, ett hn
on rippikoulun kynyt, ja siihen taas vaaditaan ensin lukutaitoa.

ASARIAS (yht'kki hoksaten). No, mutta eiks herra rovasti voisi sit
kirkkolakia vhn niinkuin muuttaa?

ROVASTI (tuivertaa leppoisasti Asariaksen tukkaa). Jassoo! Vai niin!
Niinks sin luulet? Sen voin min, poikaseni, yht hyvin, kuin muuttaa
tmn sinun kovan psi pehmoiseksi. Ja se ei ny olevan helppoa, se.
-- No, vaan sanoppas nyt sitte, sin Torasalon tietoniekka, mill
perustuksella se olisi muutettava, h? Sillk vaan, ett Pllsen
Asariaksen niin kovin tekee mieli naimisiin pst, vai?

ASARIAS. Eik, vaan minusta se ei ny, tuo kirkkolaki, oikein olevan
Sanan kanssa yhtpitv.

ROVASTI. Jassoo! Ja miss suhteessa, jos saan luvan kysy?

ASARIAS. Sanassahan sanotaan, ett "olkaa hedelmlliset, lisntykt
ja tyttkt maa!" Vaan siit ei tule mitn siit kskyst, jos ei
naimisiin pse.

ROVASTI. Ja-ha, ja-ha! Aivan oikein, aivan oikein. Sinhn nyt osaavan
kristinoppisi paremmin, kuin luulinkaan. Ja taidatpa tahtoa tss
pist itse rovastinkin pussiin, vai?

ASARIAS (nauraa kouraansa).

ROVASTI. Vaan sinp unhotat yhden pienen seikan, -- sen, nimittin,
ett ne sanat ovat sanotut sille, jolla jo vaimo on, ja sin tss
vast'ikn jit ilman.

ASARIAS. No, kah! Sithn min tss vast'iknkin meinasin, ett'ei
niist vaimoista puutetta olisi, jos vaan niinkuin rovastin puolesta
passaisi...

ROVASTI. Kuka se sitte nyt sinusta niin varmaan huolii?

ASARIAS. Meidn piika, -- Kaisa, se kyll mielelln... (Sukkelasti) Ja
se vasta on lukutaitoinenkin. Se se opettaisi sitte minullekin, jos
mit, kun vaan yhteen pstisiin.

ROVASTI (makeasti nauraen). Sli, sli minun on sinua, poika parka!
Tulehan nyt sitte joskus sen Kaisasi kanssa tnne pappilaan, niin
katsotaan, mit voidaan tehd.

ASARIAS. No, suur' kiitos, paljon kiitosta, arvoisa herra rovasti!

    (Kttelee rovastia.)


Kahdestoista kohtaus.

    Edelliset ja HETA.

HETA (oven ra'osta). Tllks se poika viel...?

    (Viittaa Asariasta tulemaan.)

ASARIAS (hyphten ilosta). it' hoi! Lhtips se eukko viimmein
minullekin.

    (Rient ulos ja kompastuu kynnykseen.)


Kolmastoista kohtaus.

    ROVASTI ja RUUSTINNA.

ROVASTI (nauraa katketakseen).

RUUSTINNA (tulee vasemmalta). Jokos ne nyt menivt?

ROVASTI. Jo, jo, jo! Hah-hah-hah-hah-hah!

RUUSTINNA. Herra Jesta, pappa! Mik sinun nyt on?

ROVASTI. Olipa se tosiaankin naurettava juttu. Hah-hah-hah-hah!

RUUSTINNA. No, mutta kerrohan! Mit se sitte oli?

ROVASTI. Istuhan, mamma, sohvaan, niin kerron. Oikein sydmmen pohjaa
kutkuttaa. Hah-hah-hah-hah!

RUUSTINNA (istuutuu ja nauraa myskin).

    Esirippu alas.

Loppu.








End of the Project Gutenberg EBook of Savon sydmess, by Martti Wuori

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAVON SYDMESS ***

***** This file should be named 38333-8.txt or 38333-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/8/3/3/38333/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
