The Project Gutenberg EBook of Pokanoket'in Filip, by Irving Washington

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Pokanoket'in Filip

Author: Irving Washington

Translator: Waldemar Churberg

Release Date: July 7, 2011 [EBook #36652]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POKANOKET'IN FILIP ***




Produced by Tapio Riikonen






POKANOKET'IN FILIP

Indianilainen muistelma


Kirj.

WASHINGTON IRVING


Englannin kielest suomentanut Waldemar Churberg


Helsingiss,
Suomalaisen Kirjallisuuren Seuran Kirjapainossa,
1876.






Valitettava asia on, ett ne varhaiset kirjailiat, jotka puhuivat
Amerikan lydst ja asuttamisesta, eivt ole antaneet meille tarkempia
ja oikeampia tietoja niist merkillisist luonteista, jotka
vihannoitsivat mets-elmss. Ne harvat tarinat, jotka ovat silyneet
meille, ovat varsin omituisia ja viehttvi; ne sallivat meidn
likemmlt katsahtaa ihmisluontoon ja nyttvt, mik ihminen on
jotenkin alkuperisess tilassa ja mist hnen tulee sivistyst
kiitt. Melkein yht suloiselta, kuin lytisimme jotakin uutta,
tuntuu meist, kun valaisemme noita jylhi ja urkkimattomia
ihmisluonnon jlki; kun havaitsemme, niinkuin todella laita on,
siveyden tunnon ensi itmist; ja huomaamme, kuinka samat jalot ja
romantilliset avut, joita on taiteenmukaisesti viljelty yhteiskunnassa,
kasvavat itsenisess uljuudessa ja yksinkertaisessa suuruudessa.

Sivistyneess elmss, jossa ihmisen onni ja ehkp oleminenkin
suuresti riippuu lhimmisten ajatuksesta, hn alinomaa menettelee
niinkuin harjaantunut nytteli. Syntyperisen luonnon rohkeat ja
omituiset piirteet ovat hientyneet pois tai tylstyneet sen tasoittavan
vaikutuksen kautta, jota sanotaan hyvksi kasvatukseksi; ja ihminen
tekee niin monta pient petosta ja osottelee niin monta jaloa tunnetta
yleisen suosion vuoksi, ett on vaikea eroittaa hnen tosi- ja
valheluontoansa toisistaan. Indiani sen sijaan, joka on vapaa
sivistyneen elmn pidkkeist ja sievistelyist ja suuressa mrss
yksininen ja itseninen olento, tottelee vaan taipumustensa vaatimusta
taikka jrkens ksky; ja niinmuodoin hnen luontonsa omituisuudet,
kun hn alttiisti noudattaa niit, varttuvat erittin suuriksi ja
kummastuttaviksi. Yhteiskunta on niinkuin nurmi, jossa kaikki
ryhmyiset paikat ovat silitetyt, kaikki pensaat poistetut, ja jossa
sametti-pinnan hymyilev viheriisyys ilahuttaa silmi; mutta se, joka
aikoo tutkia luontoa sen tuimuudessa ja moninaisuudessa, hnen tytyy
lhte saloille, kyd laaksoja, kohota virtoja yls ja uskaliaasti
laskea jyrknteit alas.

Nmt mietteet syntyivt minussa, kun sattumalta silmilin yht
vanhan siirtolaishistorian vihkoa, jossa suurella katkeruudella
kerrotaan Indianein vkivallasta ja sodista Uuden Englannin
uutis-asukkaita vastaan. Meit melkein tuskastuttaa, kun nist
puolueellisistakin kirjoituksista nemme, kuinka sivistyksen jljet
vuotavat alkuvestn verta; kuinka helposti uutis-asukkaat tarttuivat
aseisin valloittamisen halusta; kuinka armoton ja hvittvinen heidn
sodankyntins oli. Mielt kammottaa, kun ajattelee, kuinka monta
jrjellist olentoa karkoitettiin maan plt! kuinka monta urhoollista
ja jaloa sydnt, joihin luonto oli pannut puhtaimman kultansa,
srjettiin ja poljettiin maahan!

Tmmisen kohtalon alaiseksi joutui _Pokanoketin Filip_, ers
indianisoturi, jonka nimi kerta oli Massachusettsin ja Connecticutin
kauhistuksena. Hn oli etevin useista samanaikuisista sachem'eist
[indiani-pllikist], jotka hallitsivat Pequodeja, Narrhagansetej,
Wampanoageja ja muita itisi heimokuntia siihen aikaan, jolloin Uutta
Englantia ensiksi asutettiin; etevin nist itsealtaan kohonneista,
koulun kymttmist sankareista, jotka taistelivat mit jalointa
taisteloa ihmisluonto kykenee taistelemaan; jotka sotivat viimeiseen
hengenvetoon asti isnmaansa asiata varten, vaikka ei ollut mitn
voiton toivoa eik maineen ajatusta. He olisivat ansainneet el
jonakin runollisena aikakautena ja sopineet paikkakunnallisten
kertomusten ja romantillisten kuvausten esineiksi, mutta he ovat tuskin
jttneet yhtkn todeksi taattua jlke historian lehtiin, vaan
liikkuvat, iknkuin jttilishaamut, tarinain himmess hmrss.

Kun pilgrimit, jolla nimell Plymouthin uutis-asukasten jlkeliset
nimittivt esi-isins, ensiksi etsivt turvaa uuden mailman rannoilla
vanhan mailman uskonvainomuksia vastaan, oli heidn asemansa erittin
kolkko ja kamala. He olivat harvat luvultaan, ja tm luku vheni
nopeasti tautien ja vaivojen kautta; heit ympritsi ulvova korpi ja
villikansat; he saivat kokea pohjoisen talven ankaruutta ja yh
muuttelevan ilman-alan vaiheluksia; heidn mielens tyttyi synkeill
aavistuksilla eik mikn muu estnyt heit vaipumasta eptoivoon kuin
uskonnollisen innon voimakas kiihdytys. Kun he olivat tss
onnettomassa tilassa, tuli heidn luokseen Wampanoagein etevin sagamori
[indiani-pllikk] Massasoit, mahtava pllikk, jonka hallussa suuri
osa maasta oli. Hnen olisi sopinut kytt hydykseen vieraitten
vhist lukumr ja karkoittaa heidt aluskunnastaan, johon he
olivat tunkeuneet, mutta hn nytti kerrassaan ruvenneen jaloon
ystvyyteen heit kohtaan ja ulottaneen heihin alkuperisen
vieraanvaraisuuden pyhi tapoja. Hn tuli varhain kevll heidn
asutuspaikkaansa Uuteen Plymouthiin, ainoastaan kymmenkunta seuralaista
muassaan; solmi julkista rauhan ja ystvyyden liittoa heidn kanssaan;
mi heille osan maasta ja lupasi hankkia heille muitten heimokuntien
hyvn-suonnin. Sanottakoon mit tahansa Indianein petollisuudesta,
varma on, ettei Massasoitin vilpittmyytt ja rehellisyytt ole koskaan
epilty. Hn pysyi aina lujana ja ylevmielisen ystvn valkoisille
miehille; salli heidn laventaa alustaansa ja vaurastua maassa; eik
osoittanut minknlaista kateutta heidn karttuvan valtansa ja
varallisuutensa suhteen. Vhist ennen kuolemaansa kvi hn kerran
viel Uudessa Plymouthissa poikansa Alexanderin kanssa rauhan liittoa
uudistaakseen ja silyttksens sit jlkelisilleen.

Tss neuvottelussa koetti hn suojella esi-isiens uskontoa
lhetys-saarnaajien anastavalta innolta ja ehdoitteli, etteivt sen
koommin yrittisi houkuttelemaan pois hnen kansaansa heidn vanhasta
uskostaan; mutta kun hn huomasi, ett Englantilaiset jyrksti panivat
vastaan, heitti hn leppesti vaatimuksensa silleen. Hnen elmns
melkein viimeinen teko oli se, ett hn toi molemmat poikansa,
Alexanderin ja Filipin (joksi Englantilaiset olivat nimittneet
heidt), ern etevn uutis-asukkaan luo, neuvoi heit keskiniseen
suosioon ja luottamukseen ja pyysi, ett sama rakkaus ja ystvyys, joka
oli ollut valkoisilla miehill ja hnell itsell, jatkaantuisi
jlestpin hnen lapsillensa. Hyv vanha sachem kuoli ja koottiin
onnellisesti isiens luo, ennenkuin suru enntti hnen heimokuntansa;
hnen lapsensa jivt valkoisten miesten kiittmttmyytt kokemaan.

Hnen vanhin poikansa, Alexander, astui hnen sijaansa. Hnell oli
vilkas ja kiihke luonto, ja hn piti ylpesti kiinni perityst
oikeudestaan ja arvostaan. Vieraitten loukkaava menetystapa ja kskev
kyts sytytti hnen vihansa; ja hn katsoi levottomuudella heidn
tuhoisia sotiaan naapuriheimoja vastaan. Hn joutui ennen pitk heidn
vainottavakseen, koska hnt syytettiin siit, ett hn Narrhagansetien
kanssa vehkeili yhteist kapinaa Englantilaisia vastaan, jotka
olivat maasta ajettavat. Mahdoton on ratkaista, tukivatko tosi-asiat
tt kannetta vai perustuiko se ainoastaan tyhjiin luuloihin.
Uutis-asukasten vkivaltaisista ja ryhkeist toimista nkee kuitenkin
selvn, ett he olivat thn aikaan alkaneet huomata, kuinka heidn
valtansa nopeasti eneni. He olivat muuttuneet tylyiksi ja
sietmttmiksi alkuvestn suhteen. He lhettivt aseilla varustetun
joukon suoraa pt ottamaan kiinni Alexanderia ja tuomaan hnt heidn
tuomioistuimensa eteen. He tavoittivat hnt hnen saloiltaan ja saivat
hnet kiinni jostakin majasta, jossa hn metsstyksen vaivoista lepsi
aseetonna muutamien seurakumppaniensa kanssa. Hnen vangitsemisensa
killisyys ja se hvistys, jota hnen hallitsia-arvonsa oli krsinyt,
kalvoivat tmn ylpen pllikn sydnt niin, ett hn sairastui
ankaraan kuumetautiin: hnen sallittiin palata kotiin sill ehdolla,
ett hn antaisi poikansa heille takaisintulonsa pantiksi; mutta isku,
joka oli sattunut hneen, oli turmiollinen, ja ennenkuin hn ehti
kotiin, sortui hn pahoitetun mielen tuskiin.

Alexanderia seurasi Metamocet eli kuningas Filip, joksi uutis-asukkaat
sanoivat hnt hnen ylevn henkens ja kunnianhimoisen luontonsa
vuoksi. Nmt ynn hnen hyvin tunnettu jntevyytens ja
yritteliisyytens olivat saattaneet hnet suuren kateuden ja epluulon
alaiseksi, ja hnt syytettiin siit, ett hn oli pitnyt salaista ja
leppymtnt vihaa valkoisille miehille. Hyvin arvattavaa ja
luonnollista on, ett niin olikin laita. Hnen mielestn
Englantilaiset olivat alusta vaan liikavieraita hnen maassaan, jotka
olivat luottaneet siihen, ett heit suvaittaisiin, mutta paraikaa
lavealta ja haitallisesti vaikuttivat mets-elmn. Hn nki koko
sukukuntansa riutuvan pois maan kasvoilta heidn edestn; nki, kuinka
Indianein alueet joutuivat muukalaisten ksiin ja he itse heikkonivat,
hajosivat ja hvisivt. Sopii vitt, ett uutis-asukkaat alusta
ostivat maan; mutta onko ketn, joka ei tunne, kuinka ensi asutuksen
aikoina Indianien kanssa kauppoja tehtiin? Suuremman taitonsa vuoksi
Europalaiset aina osasivat hyty; ja he voittivat melkoisia lisi
aluskuntiinsa helposti nostettujen sotien kautta. Sivistymtn
metslinen ei ole koskaan omainen tutkimaan hienoja laki-pykleit,
joitten nojalla voi vhitellen ja lakia rikkomatta vryytt
harjoittaa. Hn ptt vaan trkeimpi tapahtumia myten; ja Filipin
oli siin kyllin, kun hn tiesi, ett ennen Europalaisten tultua hnen
omaisensa olivat maan isntin, vaan ett he nyt muuttuivat
kulkiaimiksi isiens maassa.

Mutta olivat hnen taipumuksensa yleiseen sotaan mitk olivatkaan, ja
kyti hnen rinnassaan mik erityinen suuttumus tahansa veljen kohtelun
vuoksi, hn tukahutti ne silloin; uudisti sovinnon siirtolaisten kanssa
ja eleskeli rauhassa monta vuotta Pokanoket'illa elikk, niinkuin
Englantilaiset nimittivt sit, Toivon Vuorella [nyt Bristol, Rhode
Island], joka oli hnen heimokuntansa vanha asuntopaikka. Epluulo,
joka ensiksi oli vaan hilyvinen ja umpimhkinen, alkoi kuitenkin
saada sek muotoa ett sislt; hnt syytettiin vihdoin, ett hn
koetti yllytt noita moninaisia itist heimokuntia kerrassaan
nousemaan ja yhdenaikaisella ponnistuksella luomaan pois sortajien
iest. Vaikea on tlt kaukaiselta aikakaudelta mrt, mink verran
sopii luottaa noihin varhaisiin syytksiin Indianeja vastaan
Europalaiset olivat niin herkt kaikenlaisiin luuloihin ja niin valmiit
vkivaltaisiin tihin, ett jokaiseen joutavaan juttuun pantiin jo
siitkin syyst arvoa. Pllekantajia lytyi kosolta, miss
kielitteliit suosittiin ja palkittiin; ja miekka paljastettiin pian
miss sen voitto oli varma ja sill valtakuntia lohkaistiin.

Ainoa suora todistus Filipi vastaan, joka on pysynyt tallella, on
Sausamanin, ern uskostansa luopuneen Indianin kanne. Tmn
luonnollinen viekkaus oli teroittunut siit osittaisesta kasvatuksesta,
jonka hn oli uutis-asukkailta saanut. Hn muutti uskontoa ja
uskollisuuden valaa pari kolme kertaa semmoisella helppoudella, joka
osoitti, kuinka hllt hnen perus-aatteensa olivat. Hn oli jonkun
aikaa ollut Filipin yksityisen sihteerin ja neuvonantajana ja
nauttinut tmn vieraanvaraisuutta ja suojelusta. Kuitenkin, kun hn
huomasi, ett vastoinkymisen pilvet kokoontuivat hnen hallitsiansa
ymprille, jtti hn tmn palveluksen ja meni valkoisten puolelle; ja
nitten suosiota saavuttaaksensa soimasi hn entist hyvntekins
siit, ett tm laski juonia heidn turvallisuuttansa vastaan. Tarkka
tutkinto tapahtui. Filip ja useat hnen alamaisensa myntyivt
tutkintoon, mutta ei mitn saatu toteen heit vastaan. Uutis-asukkaat
olivat nyt kuitenkin menneet liian pitklle, etteivt en voineet
peryty; he olivat ensin pttneet, ett Filip oli vaarallinen
naapuri; he olivat julkisesti nyttneet epluuloansa ja tehneet kyllin
hnen vihansa virittmiseksi; noudattaen siis tuota tavallista
ptelmtapaa tmmisiss tiloissa, he katsoivat tarpeelliseksi
kukistaa hnet ja niin pst kaikista vaaroista. Sausaman, tuo
petollinen pllekantaja, lydettiin vh aika tmn jlkeen kuolleena
jostakin lammikosta. Hn oli joutunut heimokuntansa koston uhriksi.
Kolme Indiania, joista yksi oli Filipin ystv ja neuvonantaja,
vangittiin, tutkittiin ja jokseenkin epiltvn todistajan lausunnon
johdosta tuomittiin ja teloitettiin niinkuin murhaajat.

Kun hnen alamaisiansa tll tapaa kohdeltiin ja hnen ystvns niin
kunniattomalla tavalla rangaistiin, loukkaantui Filipin ylpeys kovasti
ja hnen vihansa paisui. Ukkosen nuoli, joka oli nin iskenyt maahan
hnen jalkainsa eteen, hertti hnt nousevaan myrskyyn, ja hn ptti
tstlhin olla valkoisten miesten valtaan luottamatta. Hnen hvistyn
ja sydmest murtuneen veljens kohtalo kalvoi viel hnen mieltn.
Toiseksi hnt varoitti Miantonimo'n surkea loppu. Tm suuri
Narrhagansetien sachem oli ensin miehuullisesti kumonnut vastustajiensa
kanteet uutis-asukasten tuomio-istuimen edess ja puhdistanut itsens
salaliiton syytksest sek vastaanottanut ystvyyden vakuutuksia,
mutta surmattiin kuitenkin kavalasti heidn toimestaan. Filip kokosi
senthden taistelevat miehens; kehoitti kaikkia vieraita, ket hn
vaan voi, yhtymn asiaansa; lhetti naiset ja lapset Narrhagansetien
turviin ja piti aina, miss hyvns hn ilmestyi, aseellisia sotureita
luonansa.

Kun molemmat puolueet nin olivat joutuneet epluulon ja kiihtymyksen
tilaan, oli vhisin kipin kyllinen sytyttmn heidt tuleen. Aseet
kteens saatuaan kvivt Indianit vallattomiksi ja harjoittivat
silloin tllin rystelemist. Erll tmmisell hvitysretkell
ampui joku uutis-asukas yhden soturin kuoliaaksi. Tm oli julkisen
sodan alku; Indianit riensivt kumppaninsa kuolemaa kostamaan ja ksky
aseisin kaikkui pitkin Plymouthin uutis-asutusta.

Nitten sumeain ja surullisten aikojen ensi kertomuksissa kohtaa meit
monta merkki, kuinka kivulloinen yleinen mieliala oli. Se
synkkmielisyys, joka uskonnollisesta miettimisest syntyi
siirtolaisissa, ja heidn kolkko asemansa, koska elivt keskell
tiettmi saloja ja villikansoja, olivat tehneet heidt taipusaksi
taikauskoon ja tyttneet heidn mielens kaikenlaisilla kummituksilla.
He olivat myskin hyvin alttiit uskomaan aaveita. Taistelu Filipi ja
hnen Indianejansa vastaan, niin on meille kerrottu, ilmoitettiin
useilla semmoisilla kammoittavilla varoituksilla, jotka kyvt suurten
ja yleisten vaurioin edell. Kokonainen indianijoutsen kuva nkyi
ilmassa Plymouthin kohdalla, ja tt pitivt asukkaat pahaa tietvn
enteen. Hadley'ssa, Northamptonissa ja muissa niitten lheisiss
kaupungeissa "kuului ison kanunan ni yhdess maan jrinn ja vahvan
kaikun kanssa". Toisia sikytti jonakin hiljaisena pivn-valaisemana
aamuna kivrien ja muskttien laukaukset; oli juuri kuin kuulat
olisivat vingahtaneet heidn ohitsensa ja sotatorvien toitotukset
vryttneet ilmoja, mennen lnteen pin; muutamat luulivat kuulevansa,
kuinka hevoset neljstivt heidn pns pllitse, samalla kuin
moniaat epluomat, joita saatiin nhd siihen aikaan, tyttivt
taikauskoiset muutamissa kaupungeissa pahoilla aavistuksilla. Useat
nist ennustavista nyist ja nist lienevt olleet luonnon
ilmaumia: revontulia, jotka palavat varsin vilkkaasti nill
leveys-asteilla; raanakivi, jotka rjhtvt rikki ilmassa;
satunnainen suhina, kun tuuli kiit metsn latvalehtien lvitse;
kaatuvien puitten taikka lohkeavain kallioin ryske; taikka noita muita
outoja ni ja kaikuja, jotka toisinaan aivan omituisella tavalla
kohtaavat korvaa keskell metsisen ermaan syv hiljaisuutta. Nit
kenties muutamat synkkmieliset henget olivat spshtneet, nit oli
rakkaus kummallisiin tapauksiin ehk liioitellut ja nit kuunneltiin
sill halulla, jolla me hahmimme kaikkia, mik on pelottavaa taikka
salamyhkist. Nitten taika-uskon kuvitelmien yleisyys ja ne vakavat
kertomukset, jotka yksi sen ajan oppineista miehist on laatinut
niist, ovat hyvin omituiset niille ajoille.

Nyt alkavan taistelon luonto oli samanlainen, kuin usein kyll sodat
sivistyneitten kansojen ja villien vlill ovat. Valkoiset puolestansa
toimittivat sit suuremmalla taidolla ja menestyksell, mutta
vuodattivat suunnattomasti verta ja ylenkatsoivat perti vastustajiensa
luonnollisia oikeuksia; Indianit kannattivat sit sill rajulla
uskaliaisuudella, joka asuu miehiss, jotka eivt pelk kuolemaa
eivtk rauhalta odota kuin nyrtymist, alamaisuutta ja hvit.

Ers sen-aikainen arvoisa pappismies en saattanut tmn sodan tapaukset
tietoihimme. Hn kuvailee innolla ja suuttumuksella jokaista Indianien
harjoittamaa vainomusta, olipa se kuinka oikeutettu tahansa, samalla
kuin hn hyvksyen mainitsee valkoisten julmimpia veritit. Filipi
soimataan murhamieheksi ja petturiksi; eik ajatella, ett hn oli
syntyn todellinen ruhtinas, joka miehuullisesti taisteli alamaistensa
etupss, jotta hn kostaisi perheens krsimn vryyden, asettaisi
kuntoihin heimokuntansa horjuvan vallan ja vapauttaisi isnmaansa
anastavien vieraitten sorrosta.

Lavean ja yhden-aikaisen vastarinnan tuuma, jos semmoinen todella oli
sommiteltu, olisi hyvin vastannut Filipin suuri-aatteista mielt ja
vkevn pyrteesens temmannut kaikki, jollei se ennen aikojaan olisi
tullut ilmi. Se sota, joka nyt syttyi, oli vaan partioretkien sota; oli
vaan jakso satunnaisia sankaritit ja yksinisi yrityksi. Kuitenkin
se asettaa nkyviin Filipin soturin-neron ja uhkean urhoollisuuden; ja
miss hyvns me noissa ennakkoptteisiss ja kiihkoisissa
kertomuksissa tapaamme suoria teko-asioita, nemme hnen osoittavan
voimakasta mielt, runsaskeinoisuutta, ylenkatsetta krsimisten ja
vaivojen suhteen ja kukistumatonta uskaliaisuutta, joka vaatii meilt
mieltymyst ja hyvksymist.

Karkoitettuna isns alueilta Toivon Vuorelta heittysi hn noihin
rettmn suuriin ja jljettmiin korpimaihin, jotka ymprivt
uutis-asuntoja ja joihin oli muitten kuin metsn pedon tai Indianin
mahdoton tunkea. Tnne hn kokosi sotajoukkojansa, niinkuin myrsky,
joka ker turmiovarojansa ukkospilvien poveen, ja saatti yhtkki
hykt esiin semmoiseen aikaan ja semmoisesta paikasta, kuin vhimmin
odotettiin, hvit ja kauhua kyliin levittmn. Tuon tuostakin
saatiin noista uhkaavista hvityksist ilmoituksia, jotka tyttivt
uutis-asukkaitten mielen kammolla ja pelolla. Kaukaisen pyssyn pamaus
ehk vlisti kuultiin yksinisest ermaasta, jossa tiettvsti ei
yhtkn valkoista miest lytynyt; karja, joka oli kulkenut metsss,
koteutui toisinaan haavoissa; taikka joku Indiani tai pari nhtiin
vijyvn metsn liepeill ja yhtkki katoavan; niinkuin salama, joka
vlisti nkyy hiljaisesti leikkivn sen pilven reunalla, joka rajuilman
rakentaa.

Vaikka uutis-asukkaat toisinaan ajoivat hnt takaa, vielp aivan
kiersivt hnet, psi Filip kuitenkin yht usein melkein ihmeellisell
tavalla vlttymn heidn ansoistaan ja sukeltaen ermaahan katosi
kaikilta etsiilt ja tiedustelioilta, kunnes hn ilmestyi jlleen
jostakin etisest kulmasta ja pani maan autioksi. Hnen linnojansa
olivat nuot suuret nevat, jotka siihen aikaan ulottuivat muutamiin
Uuden Englannin maakuntiin ja olivat syntyneet muheista ja
mustamutaisista rmeist. Nmt nevat olivat tynn viitoja, pensaita,
rehottavia rikkaruohoja ja kaatuneitten puitten hajallansa makaavia,
mtenevi runkoja; surullisen nkiset katkot loivat varjonsa niitten
ylitse. Pettvn pohjan ja sekasyristen polkujen vuoksi valkoisten
miesten oli tuiki tyls kulkea noita prhisi korpia, samalla kuin
Indiani osasi metskauriin nopeudella puikkia niitten labyrintej.
Yhdelle tmmiselle, isolle Pocasset Neck'in suolle, systiin kerta
Filip ynn joukko hnen sotureitansa. Englantilaiset eivt uskaltaneet
seurata hnt, koska pelksivt pyrkimst nihin pimeihin ja kauheihin
piilopaikkoihin, jossa he ehk uppoisivat hetteisin ja lietteisiin
kuiluihin taikka joutuisivat vijyvien vihollisten ammuttavaksi.
Senthden he piirittivt suon suun ja alkoivat rakentaa vallituksia,
nin vastustajiansa nlkn nnnyttksens; mutta sydn-yn aikana
Filip ja hnen soturinsa laskivat lautalla lammen yli, jtten naiset
ja lapset jlkeens; ja pakenivat lnteen pin, jossa he sytyttivt
sodan liekkej Massachusettsin ja Nipmuckin heimokunnissa ja uhkasivat
Connecticutin uutis-asuntoa.

Tll tapaa ruvettiin Filipi kaikkialla pelkmn. Se salamyhkisyys,
jossa hn liikkui, suurensi hnen todellista kammottavaisuuttansa. Hn
oli paholainen, joka hyri pimeydess, jonka tuloa ei kukaan voinut
odottaa ja jota vastaan ei kukaan tietnyt milloin olla varoillaan.
Koko maa oli tynn kulkupuheita ja hmmstyst. Filip nytti olevan
lsn melkein joka paikassa; sill mist hyvns noitten avarain
rajamaitten loukosta joku hykkys metsst tapahtui, Filip sanottiin
olevan sen johdattaja. Uskottiinpa hnest paljon yliluonnollisiakin
asioita. Kerrottiin, ett hn nostatti henki ja ett hnt seurasi
vanha indianilainen noita-akka eli profetissa, jonka kanssa hn piti
neuvoa ja joka autti hnt lumouksillaan ja lohduillansa. Niin oli
tosiaankin usein indianipllikkjen laita; joko sen vuoksi,
ett itse olivat herkkluuloisia taikka koettivat vaikuttaa muitten
herkkluuloisuuteen. Kuinka suuri profeettain ja haaveksijain valta on
taikauskoisten Indianein suhteen, todistaa tydellisesti moni kohtaus
skeisiss villikansojen sodissa.

Siihen aikaan, jolloin Filip pakeni Pccassetista, oli hnen tilansa
kovin vaikea. Hnen joukkonsa olivat useista tappeluista harvenneet ja
hn oli tyhjentnyt melkein kaikki apulhteens. Tn vastusten hetken
sai hn uskollisen ystvn Sanonchet'ista, joka oli kaikkein
Narrhagansetien korkein pllikk. Tm oli Miantonimo'n poika ja
perillinen, tuon suuren pllikn, jolle, niinkuin jo mainittiin,
uutis-asukkaat petollisesti hankkivat kuoleman, kun hn oli
luonnollisella tavalla suoriunut salaliiton syytksest. "Hn peri",
kuuluu vanhassa aikakirjassa, "kaiken isns ryhkeyden ja
yllpisyyden niinkuin myskin hnen vihansa Englantilaisia vastaan: --
hn oli todellakin isn hvistyksen ja vryyden perillinen sek hnen
murhansa laillinen kostaja." Vaikka hn ei ollut milln lailla ryhtynyt
thn toivottomaan sotaan, vastaan-otti hn kuitenkin Filipin ja hnen
hajotetut joukkonsa avoimin sylin ja antoi heille mit jaloimmalla
tavalla apua ja suojaa. Tm tuotti hnelle kohta Englantilaisten vihan
ja nmt pttivt iske ankaran iskun, joka sysisi molemmat pllikt
yhteiseen perikatoon. Suuri sotajoukko koottiin senthden
Massachusettsista, Plymouthista ja Connecticutista ja vietiin
Narrhagansetien maahan sydntalvella, jolloin suot olivat jss ja
lehdettmin eivtk en tarjonneet Indianeille pimeit ja poluttomia
turvapaikkoja, koska niit sopi verrattain helposti kulkea.

Pllekarkausta varoen Canonchet oli kuljettanut suurimman osan
varoistansa ynn heimokuntansa ikpuolet, vhvkiset, vaimot
ja lapset lujaan linnaan, johon hn ja Filip olivat samoin ikn
asettaneet parhaat soturinsa. Tm linna, jota Indianit katsoivat
kukistamattomaksi, siaitsi keitaalla, joka saaren kaltaisena kohosi
keskelt suota ja ksitti viisi kuusi acre'a (tynnyrinalaa) maata. Se
oli rakennettu paljoa suuremmalla jrkevyydell ja taidolla, kuin mit
Indianein varustukset tavallisesti osoittivat, ja toi nkyviin nitten
molempain pllikkjen soturin-neron.

Joku luopio-indiani oppaana, tunkesivat Englantilaiset joulukuun
kinosten lvitse nitten varustusten luo ja kvivt kki-arvaamatta
linnaven kimppuun. Taistelo oli kiivas ja raju. Pllekarkaajat
viskattiin takaisin ensimisess ryntyksessn, ja monta heidn
urhoollisinta upseeriansa ammuttiin, kun he miekka kdess hykksivt
linnaa vastaan. Ryntys uudistettiin suuremmalla menestyksell. Osa
varustuksista valloitettiin. Indianit karkoitettiin toisesta asennosta
toiseen. He puollustivat maatansa askelesta askeleen, taistellen
eptoivon tuimuudella. Suurin osa heidn veteraneistaan ruhdottiin
maahan; ja pitkn ja verisen tappelun perst Filip ja Canonchet ynn
kymmenkunta henkiin jneit sotureita heittivt linnan ja perytyivt
ymprivien metsien ktkn.

Voittajat pistivt wigwamit ja linnan palamaan; kaikki oli pian
ilmitulessa; monta ijkst miest, monta naista ja lasta hukkui
liekkeihin. Tm viimeinen vkivaltaisuus voitti Indianeinkin
kylmkiskoisuuden. Lheiset metst kaikkuivat vimman ja eptoivon
rjynst, jonka pakenevat soturit laskivat, kun nkivt, kuinka heidn
majansa hvitettiin, ja kuulivat vaimojensa ja lastensa tuskan-huudot.
"Wigwamien palaminen", sanoo joku sen-aikainen kirjoittaja, "naisten ja
lasten parkuna ja itku ja soturien riekuna synnyttivt niin kauhean ja
liikuttavan nyn, ett se salvasi syvsti muutamien sotamiesten
sydmeen". Sama kirjoittaja lis varovaisesti, "heit epilytti
kovasti ja he tutkistelivat totisesti jlestpin, sopiko vihollisten
elvlt polttaminen yhteen ihmisyyden ja evankeliumin lempein
perusaatteiten kanssa".

Urhoollisen ja jalomielisen Canonchet'in kohtalo ansaitsee erityist
mainitsemista: hnen elmns viimeiset tapaukset ovat mit ihanimpia
esimerkkej Indianein ylevmielisyydest, mitk ovat silyneet meille.

Vaikka tm tydellinen tappio oli musertanut hnen voimansa ja
hvittnyt hnen apukeinonsa, pysyi hn kuitenkin uskollisena
liittolaisellensa ja sille onnettomalle asialle, jota hn oli ottanut
puollustaaksensa. Hn hylksi kaikki rauhan tarjomukset, joita
esiteltiin sill ehdolla ett hn pettisi Filipin ja hnen
seuraajansa, ja lausui, ett "hn mieluisammin taistelisi viimeiseen
mieheen saakka kuin rupeisi Englantilaisten palveliaksi". Kun
valloittajat olivat hvittneet hnen kotinsa ja partioretkillns
rasittaneet hnen maatansa sek rystneet sen paljaaksi, tytyi hnen
vetyty pois Connecticutin rannoille, jotka hn mrsi kokouspaikaksi
kaikille Lnsi-Indianeille ja josta ksin hn pani useat
Englantilaisten uutis-asunnot autioksi.

Varhain kevll lhti hn vaaralliselle retkelle ainoastaan
kolmenkymmenen valitun soturin kanssa. Hn koetti tunkea Seaconck'in
luo Toivon Vuoren seuduille hankkiaksensa siemenjyvi, joita hn aikoi
kylv vkens elatukseksi. Tm pikkuinen uskalikkojoukko oli
turvallisesti pssyt Pequodin maan lvitse ja piti paraikaa lepoa
Narrhagansetin keskipaikoilla jossakin wigwamissa likell Pawtucket'in
virtaa, kun sanoma tuli, ett viholliset lhestyivt. Koska
Canonchet'illa ei ollut sill haavaa kuin seitsemn soturia luonansa,
lhetti hn kaksi nist lheisen kunnaan kukkulalle tuomaan tietoa
vihollisista.

Sikhtynein, kun nkivt joukon englantilaista ja indianilaisia
sotamiehi joutuisasti likenevn, pakenivat he kovassa pelossaan
pllikkns ohitse eivtk seisahtuneet varoittamaan hnt vaaran
suhteen. Canonchet lhetti uudestaan toisen vakoajan, joka teki
samaten. Nyt hn pani kaksi viel menemn. Hmmstyneen ja
kauhistuksissaan riensi toinen nist takaisin ja kertoi, ett koko
brittilinen armeija oli tulossa. Canonchet havaitsi, ettei ollut muuta
neuvoa kuin pikanen pako. Hn yritti kiertmn kunnasta, mutta
keksittiin. Vihollis-indianit ja muutamat nopeimmat Englantilaiset
alkoivat ajaa hnt rajusti takaa. Huomaten, ett kerkein ahdistaja oli
aivan hnen kintereissn, heitti hn ensiksi vaippansa yltn, sitten
hopeanauhaisen takkinsa ja vyns, josta viholliset tunsivat hnen
Canonchet'iksi ja heidn intonsa eneni.

Kun hn viimein pyrki jonkun joen yli, livistyi hnen jalkansa joltakin
kivelt, ja hn upposi niin syvlle, ett hnen pyssyns kastui. Tm
tapaus tytti hnet semmoisella eptoivolla, ett, niinkuin hn
jlestpin tunnusti, "hnen sydmens ja sisllyksens vntyivt ja
hn kvi heikoksi kuin lahonnut puu".

Siin mrss oli hn rauennut, ett, kun joku Pequodi-Indiani otti
hnet kiinni vhn matkan pss joesta, hn ei vastustanut, vaikka
hnell oli sek suuri ruumiin voima ett sydmen uskallus. Mutta kun
hn oli joutunut vangiksi, koko hnen luontonsa ylpeys nousi;
ja tst hetkest alkain me niitten kertomusten mukaan, jotka hnen
vihollisensa ovat jttneet meille, nemme vaan alinomaista ylevn ja
ruhtinaankaltaisen uljuuden leimauksia. Kun yksi Englantilainen, joka
oli ollut hnen ensimisi saavuttajiansa, vaan joka ei ollut tyttnyt
kahdetta kolmatta vuottansa, kysytteli hnt, vastasi tm korskea
soturi, silmillen ylevll ylenkatseella toisen nuorekkaita kasvoja:
"te olette lapsi -- te ette ymmrr sodan askareita -- tulkoon teidn
veljenne taikka pllikknne -- hnelle min vastaan".

Vaikka hnen henkens ehtimiseen luvattiin sst niill ehdoilla,
ett hn ynn hnen kansakuntansa antautuisivat Englantilaisten
valtaan, hylksi hn ne kuitenkin halveksimalla ja kielsi lhettmst
mitn tmnkaltaista tarjoumusta suurelle alamaistensa joukolle,
sanoen, ett hn ei tuntenut heist ketn semmoista, joka suostuisi
siihen. Kun hnt syytettiin, ett hn oli rikkonut lupauksensa
valkoisten suhteen; ett hn oli kehunut, ettei hn antaisi heille
yhtkn Wampanoagia eik edes Wampanoagin kynnen vertaa; ja ett hn
oli uhannut polttaa Englantilaiset elvlt heidn huoneisinsa; hn ei
viitsinyt puhdistaa itsen, vaan vastasi ylpesti, "ett muut olivat
olleet yht valmiit sotaan kuin hn, ja ettei hnt haluttanut kuulla
sen enemp siit".

Niin jalo ja jrkhtmtn luonto, niin luja uskollisuus asiatansa ja
ystvns kohtaan, olisivat varmaan vaikuttaneet kaikkien kunnollisten
ja miehuullisten tunteisin: mutta Canonchet oli Indiani, oli semmoinen
olento, jonka suhteen sodalla ei ollut mikn suosio, ihmisyydell ei
mikn laki, uskonnolla ei mikn sli -- hnen tytyi kuolla. Hnen
viimeiset sanansa, jotka ovat muistoon kirjoitetut, vastaavat hyvin
hnen mielens suuruutta. Kun kuolemantuomio julistettiin hnelle,
lausui hn, "ett hn oli hyvilln siit, sill hn sai kuolla,
ennenkuin hnen sydmens pehmeni taikka hn puhui jotakin, joka ei
sopinut hnelle". Hnen vihollisensa antoivat hnelle soturin kuoleman,
sill hn ammuttiin Stonington'issa. Kolme nuorta sachemia hnen omasta
sdystn toimitti tyn.

Narrhagansetin linnan tappio ja Canonchetin kuolema jrkyttivt juuria
myten kuningas Filipin asemaa. Hn koetti turhaan koota jotakin
sota-armeijaa ja yllytt Mohawkeja tarttumaan aseisin; mutta vaikka
hnell oli valtiomiehen syntyperiset luonnonlahjat, ehkisivt hnen
sivistyneitten vihollistensa viisaammat vehkeet hnen tuumiensa
toimeen-panemista, ja heidn sotataitonsa pelko alkoi lannistaa
lheisten heimokuntien rohkeutta. Kova-osainen pllikk nki, kuinka
hnen valtansa pivst pivn vheni ja hnen rivins nopeasti
harvenivat hnen ympriltns. Englantilaiset lahjoivat muutamat
puolellensa; toiset kaatuivat nlkn ja vaivoihin ja niit lukuisia
pllekarkauksia torjuessaan, joilla heit htyytettiin. Hnen varansa
olivat kaikki menneet; hnen valitut ystvns temmattiin pois hnen
silmiens edest; hnen setns ammuttiin hnen vierestns; hnen
sisarensa kuljetettiin vankeuteen ja jollakin htisell pakomatkalla
tytyi hnen jtt rakastettu puolisonsa ja ainoa poikansa vihollisten
armon nojalle. "Kun hnen perikatoansa", lausuu historioitsia, "nin
vhitellen joudutettiin, hnen onnettomuutensa ei sen kautta estynyt,
vaan kasvoi suuremmaksi: koska hn itse sai kokea lasten vankeuden
vaikutusta ja tiettyj tunteita, ystvien katoa, alamaisten teurastusta
ja kaikkien heimolaistensa tuhoa ja hnelt itselt riistettiin kaikki
maalliset lohdutukset, ennenkuin hnen oma henkens vietiin."

Muun onnettomuuden lisksi alkoivat hnen omat seuralaisensa sommitella
juonia hnen henkens vastaan; he mielivt hnen myymiselln ostaa
itselleen kunniattoman turvallisuuden. Kavalluksen kautta suuri joukko
hnen uskollisista puolenpitjistn, Wetamoe'n -- Pocassetin
indianilaisen ruhtinattaren ja Filipin lheisen sukulaisen ja
liittolaisen alamaiset houkuteltiin vihollisten ksiin. Wetamoe oli
silloin heidn joukossaan ja yritti pakoon jonkun lheisen virran yli.
Joko hn uupui uidessansa taikka nntyi nlkn ja kylmn, hn
lydettiin kuolleena ja alastomana joenrannalta. Mutta ei kuolemakaan,
tuo onnetonten turvapaikka, jossa ei pahantekiitkn tavallisesti
en hirit, antanut mitn suojaa tlle maanpakolaiselle, tlle
naiselle, jonka suuri rikos oli harras uskollisuus sukulaistansa ja
ystvns kohtaan. Hnen ruumiinsa joutui miehuuttoman ja viheliisen
koston alttiiksi; p eroitettiin vartalosta, pistettiin seipn phn
ja asetettiin nin Taunton'iin hnen kahletettujen alamaistensa
katseltavaksi. Nmt tunsivat kohta onnettoman kuningattarensa kasvot
ja tulivat niin liikutetuksi tst kauheasta nyst, ett, niinkuin
kerrotaan meille, he puhkesivat "mit hirveimpiin ja huikeimpiin
valitushuutoihin".

Vaikka Filip oli kestnyt niit monenkaltaisia vastuksia ja vaurioita,
jotka ymprivt hnt, nytti kuitenkin hnen seuralaistensa
kavaltaminen viiltvn hnen sydntns ja saattavan hnet eptoivoon.
On sanottu, ett "hn ei koskaan sen jlkeen ollut iloinen eik
menestynyt missn toimessaan". Toivon jnne oli katkennut --
yrittmisen into sammunut -- hn katsoi ymprillens, mutta kaikki oli
vaaraa ja pimeytt; ei lytynyt yhtkn sliv silm eik
ksivartta, joka olisi kyennyt auttamaan. Muutamien harvojen
seuralaisten kanssa, jotka viel pysyivt uskollisina hnen perin
vaikealle asiallensa, kova-osainen kuningas lhti takaisin Toivon
Vuoren lhitienoille, esi-isiens entisille asuinmaille. Tll hn
kulki ympri, iknkuin kummitus, keskell menneen valtansa ja
varallisuutensa autio-sijoja, nyt koditonna, perheetnn ja ystvi
vailla. Parempaa kuvausta hnen turvattomasta ja surkeasta tilastaan ei
tarvitse kuin sen, jonka historioitsian yksinkertainen kyn on
piirtnyt ja joka huomaamatta suostuttaa lukian tunteita sen onnettoman
soturin puoleen, jota hn soimaa. "Filip", hn sanoo, "kun
Englantilaisten joukot olivat ajaneet hnt halki metsien toista sataa
peninkulmaa edestakaisin, iknkuin petoa, tungettiin vihdoin oman
luolansa tyk Toivon Vuorelle, josta hn vetytyi muutamien parasten
ystviens kanssa erlle suolle, joka muuttui vaan vankihuoneeksi
hnelle, siksikuin kuoleman sanansaattajat toivat jumalallisen luvan
harjoittaa kostoa hnen suhteensa".

Tsskin viimeisess eptoivon turvapaikassa killinen suuruus
kokoontuu hnen muistonsa ymprille. Ajatelkaamme hnt, kun hn istuu
keskell suruun vaipuneita seuralaisiansa, neti miettien kadonnutta
onneansa ja saaden jylh ylevyytt lymypaikkansa kolkkouden ja
auteuden kautta. Voitettuna, mutta et htntyneen -- maahan
sorrettuna, mutta ei nyrtyneen -- nytti hn kyvn ylpemmksi
vastusten taakan alla ja nauttivan kiivasta tyydytyst, kun hn joi
katkeruuden viimeiset pisarat. Pikku mielet masentuvat ja murtuvat
vastoinkymisist; mutta suuret mielet kohoavat niitten yli. Jo paljas
antaumisen ajatuskin saatti Filipin raivoon, ja hn ampui kuoliaaksi
yhden seuralaisensa, joka esitteli jotakin rauhan keinoa. Ammutun veli
kiirehti pakoon ja ilmoitti kostonhimosta pllikkns olopaikan.
Joukko valkoisia miehi ja Indianeja lhetettiin heti sille suolle,
jossa Filip piileksi vimmassaan ja eptoivossaan. Ennenkuin hn
huomasi, ett he lhenivt, alkoivat he jo saartaa hnt. Vhn ajan
kuluessa nki hn viisi uskollisinta kumppaniansa kaatuvan jalkainsa
juureen; aivan mahdoton oli tehd vastarintaa; hn syksi ulos
ktkstn ja yritti pthavin pakenemaan, mutta joku luopio-indiani
ampui hnt sydmeen.

Tmminen on tuon urhoollisen, mutta onnettoman kuningas Filipin
vajanainen kertomus; hnt vainottiin, kun hn eli, hnt herjattiin ja
hvistiin, kun hn oli kuollut. Kuitenkin, jos tarkastamme vaikkapa
niit puolueellisia tarinoita, joita hnen vihollisensa ovat hankkineet
meille, huomaamme niiss semmoisen rakastettavan ja ylevn luonnon
jlki, joka on kyllinen synnyttmn myttunteisuutta hnen
kohtalonsa ja kunnioitusta hnen muistonsa suhteen. Me nemme, ett
keskell kaikkia alinomaisen sodankynnin vsyttvi huolia ja julmia
intohimoja hn oli altis aviollisen rakkauden ja isllisen hellyyden
lempeille tunteille ja ystvyyden jalostuttavalle vaikutukselle. "Hnen
rakastetun puolisonsa ja ainoan poikansa" vangitsemista mainitaan
riemulla, koska se tuottaa hnelle haikeata sydmen kipua; ilolla
kehutaan likeisen ystvn kuoleman uudestaan haavoittavan hnen
herkktunteisuuttansa; mutta useitten niitten hnen seuralaistensa
petos ja karkaaminen vihollisten puolelle, joitten uskollisuuteen hn
oli luottanut, sanotaan tekevn hnen sydmens autioksi ja rystvn
hnelt kaikki lohdutukset. Hn oli isnmaan ystv, joka innolla
rakasti kansaansa -- ruhtinas, joka oli uskollinen alamaisillensa ja
pahoillaan heidn krsimstns vryydest -- soturi, joka oli uljas
tappelussa, luja vastoinkymisess, krsivllinen vaivoissa, nlss ja
kaikenlaisissa ruumiillisissa vammoissa, ja valmis kuolemaan sit asiaa
varten, jota hn oli ottanut puollustaaksensa. Ylpen sydmestns
rakasti hn niin hiltymttmsti vapauttansa, ett hn mieluisammin
nautti sit metsnpetojen joukossa taikka soitten ja rmeitten
kauheissa ja nlnhaltuisissa ktkiss kuin taivutti korskeata
mieltns antaumiseen ja eli vallanalaisena ja ylenkatsottuna
uutis-asuntojen rauhassa ja hekumassa. Vaikka hnell oli urhoollinen
luonto ja hn toimitti semmoisia sankaritit, jotka olisivat
kaunistaneet sivistynyttkin soturia ja saattaneet hnet runoilian ja
historioitsian esineeksi, eli hn kulkiaimena ja pakolaisena omassa
maassa ja katosi niinkuin yksininen haahti hukkuu pimen ja myrskyyn
-- eik ollut yhtkn sliv silm itkemss hnen kuolemaansa eik
yhtkn ystvn ktt hnen kohtaloansa kuvaamassa.








End of the Project Gutenberg EBook of Pokanoket'in Filip, by Irving Washington

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POKANOKET'IN FILIP ***

***** This file should be named 36652-8.txt or 36652-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/6/6/5/36652/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
