The Project Gutenberg EBook of Kertomuksia historiasta lapsille ja
nuorisolle, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Kertomuksia historiasta lapsille ja nuorisolle

Author: Various

Release Date: April 22, 2009 [EBook #28588]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KERTOMUKSIA HISTORIASTA ***




Produced by Tapio Riikonen






KERTOMUKSIA HISTORIASTA JA ELMST LAPSILLE JA NUORISOLLE


Suomennos.


Kuvilla varustettuna.


Helsingiss 1881.
G. W. Edlund, kustantaja.



SISLLYS:

Spartalaisten lainstj
Nuori filosofi Abderasta
Anteeksi antaminen on jaloin kosto
Kunnioita korkeata ik
Ei pid ketn pit onnellisena ennen hnen loppuansa
Oikeudessa pysyv Athenalainen
Ers intoisan isnmaanrakkauden osoitus
Ahkeruus voittaa
Opi itsesi tuntemaan
Uskollinen ystvyys
Tyytyvinen sotapllikk
Marcus Curtion uhrikuolema
Uutteruus perille vie
idin ylpeys
Rehellinen Ruomalainen
Aleksander Suuri
Oikeus on kuninkaan kaunistus
Veljenrakkaus
Raivaus on nuorison kaunistus
Lujamielisyys uskossa
Koeteltu uskollisuus
Jalo Saladin
Ajattele ennenkuin toimeen ryhdyt
Pyh Eerikki (Ruotsin suojeluspyh)
Tunnokas indiaani
Keisari Rudolf Habsburgilainen
Muurahaisen oppilas
Arnold Winkelriedilisen urhokuolema
Anna vihollisillesi anteeksi
Kuninkaan kosto
Ruhtinaan jalomielisyys
Sanasta miest
Lohdutus onnettomuudessa
Suutari ja kardinaali
Pyh Birgitta
Lain edess olemme kaikki yhdenvertaiset
Veljen rakkaus
Opi hillitsemn itsesi
Kristoffer Kolumbus
Mit mies voipi
Vsymtn hyvntekevisyys
Luukas Kranach ja Keisari Kaarle V
Aamiainen Rudolfstad'issa
Vihamiehellens anteeksi-anto on herttaisin voitto
Sankari
Franskanmaan kuningas Henrit IV
Jalomielinen sotapllikk
Kristityn kosto
Kuningas Kustaa II Adolf
Ruotsalaisen runotaiteen is
Pieni Susi-Jaakko
Keisari ja vanha kerjlinen
Hillitse vihasi
Kuningas Kaarle XII
Auttavaiset neekerit
Kalmukkilainen ruhtinas
Keisarin viimeinen riemu
Hyvsydminen Tanskan prinssi
Nyr laulutaiteilija
Kiitollinen poika
Itsenshillitseminen
Loukattu mahomettilainen munkki
Muutamia kuvauksia Fredrik Suuren elmst
Ihmisystv
Luotsi
Yrj Washington
Kiitollinen neekeriorja
Benjamin Franklin
Keisari Josef II
Mozart
Uskollinen palvelija
Is ja tytr
Itsens alttiiksi paneminen
Jalo prinssi
Neekeri nimelt Ali
Kaarle von Linn
Nahyda Tschernikov
Velvollisuudelleen uskollinen
Miehuullinen veli
Keisari Napoleon ja hedelmnkauppias
Ruhtinas ja talonpoika
Sankari rauhallisissa urhotiss
Volney Beckner
Vaarallinen hyppys
Pohjanperill matkustajan nuoruudesta
Jalomielinen soturi
Abrahami Lincoln
Matti Pohto
Johan Vilhelm Snellman




Spartalaisten lainstj.


Vanhan Kreikan arvollisimpia miehi oli _Lykurgos_, joka eli noin
800 vuotta ennen Kristuksen syntymist tahi muiden historioitsijoiden
mukaan viel 80 vuotta aikaisemmin. Veljens kuoltua tuli hn
kuninkaaksi, vaan jtti kuitenkin hallitustoimet veljens pojille ja
lksi pois Spartasta. Hn lksi ensin Kreetan saareen, sielt
matkusti hn Joniaan ja kvi sittemmin mys Egyptiss ja Indiassa.
Kaikissa maissa, joihin hn tuli, hankki hn tarkkoja tietoja
yhteiskunnallisista la'eista ja hallitusmuodoista sek neuvoitteli
filosofien ja oppineiden miesten kanssa. Kymmenen vuotta oltuansa
matkoilla palasi hn viimein kotomaahansa ja nyt sai hn
kansalaisiltansa toimittaakseen uuden valtioasetuksen Spartalle.
Hn otti tmn tehdkseen ja kohta astui hn kansan eteen ja
julisti lakinsa. Spartalaiset hyvksyivt ne, vaikka suurella
vastahakoisuudella rikkaiden puolelta. Nm kvivtkin muutamana
pivn liittoon ja karkoittivat Lykurgon kivenheitolla ja rajuilla
huudoilla kansakokouksesta.

Lykurgo pakeni silloin ersen temppeliin, pelastaakseen henkens, vaan
hnt ajettiin takaa ja hn sai krsi pahaa menettely monelta
spartalaiselta. Takaa ajavien joukossa oli nuori mies nimelt Alkander,
joka saavutti jalon Lykurgon ja li kepill hnelt toisen silmn
puhki. Lykurgos seisattui ja nytti raivokkaalle vkijoukolle verta
vuotavaa silmns. Silloin seisoivat kaikki hpen vallassa mainion
lainstjn edess; ottivat kiinni nuoren miehen ja antoivat hnet
Lykurgon valtaan, ett tm itse rankaisisi hnt krsityst
vryydest.

Vaan mit teki Lykurgos? Hn otti Alkanderin mukaansa perheesens,
nuhteen sanaakaan sanomatta, ja antoi hnen tulla tilaisuuteen nkemn
sit hyvyytt ja rehellisyytt, jota hn osoitti kaikille. Alkander
ksitti silloin ja tunnusti mainion miehen suuria ansioita ja tuli
kohta, sken oltuansa Lykurgon ankarimpia vastustajia, hnen
kiitollisimmaksi ystvksens ja uskollisimmaksi puollustajaksensa.




Nuori filosofi Abderasta.


_Protagoras_ oli syntynyt kyhist vanhemmista ja hnen tytyi
nuoruudessaan ansaita elatuksensa tavarain kantajana. Kun hn kerran
palasi maalta Abderan kaupunkiin, kantaen halkokimppua, jonka hn
taidokkaasti oli solminut kokoon lyhyill nuorilla, tuli hnt vastaan
filosofi Demokritos. Hnest oli halkokimppu kokoonpantu ja
yhteensidottu erinomaisen ihmeteltvll tavalla ja hn pyysi
nuorukaista hetkeksi seisattumaan. Demokritos kysyi hnelt kuka puut
oli pannut kokoon, ja kun Protagoras vastasi itsens sen tehneen, pyysi
filosofi hnt hnen lsn ollessansa purkamaan auki puukimpun ja
uudestaan sitomaan sen yhteen.

Kun nuori Protagoras nyt oli huolellisesti asettanut puut kokoon ja
sitonut ne yhteen samalla tavalla, kuin olivat olleet ennen, ihmetteli
Demokritos nuorukaisen taitoa ja sanoi hnelle:

"Nuori mies, koska sinulle on suotu lahja tehd hyvin mink teet, niin
antaudu suuremmille ja jalommille harrastuksille, joita voit minun
luonani oppia."

Sitten otti Demokritos Protagoraan mukaansa, opetti hnelle filosofiaa.
-- ja siten tuli Protagoras oppineeksi ja kuuluisaksi mieheksi.




Anteeksi antaminen on jaloin kosto.


_Kleobulolla_, joka oli yksi Kreikan seitsemst viisaasta, oli
kunniahimoinen vihollinen nimelt _Typhon_. Tm koetti turmella
Kleobulon arvoa, panetteli hnt ja kylvi kaikkialle epluulon siemeni
hnt vastaan. Kun Kleobulos kaikesta tst huolimatta oli vaiti,
kehoittivat hnen ystvns hnt vetmn Typhonia oikeuden eteen.
Mutta hn hymyili vaan ja sanoi:

"Jos Typhon puhuu totta, kuka voi silloin kielt hnt puhumasta? Jos
hn taas puhuu valhetta, kuka hnt silloin uskoo?"

Typhon panetteli hnt kuitenkin viel, enemmn, ja viimein rupesi
kansa tulemaan horjumieliseksi ja uskomaan parjaajaa. Silloin meni
muutama etevimpi miehi viisaan johtajansa luokse ja sanoivat:

"Kuinka sin vielkin voit olla vaiti? Pitk meidn uskoa
Typhonilla olevan oikein? Me emme ymmrr sinua kauemmin? Ainoastaan
moitteettomalle miehelle voimme antaa luottamuksemme; se taas, joka ei
vastaa tuommoisiin syytksiin, ei voi olla meidn johtajanamme.
Valitse: luovu virastasi tai puhdista pltsi kaikki epluulot!"

"Huomenna kansankokouksessa saatte kuulla minun ptkseni!" vastasi
Kleobulos ja antoi miesten menn.

Hn meni nyt vihollisensa luokse, joka ei niin vhn sikhtnyt, kun
hn sai nhd tuon niin julmasti loukatun miehen astuvan hnen
huoneesensa.

Kleobulos puhutteli ystvllisesti parjaajaa seuraavilla sanoilla:

"El pelk! Min en ole tullut sinua tilille vaatimaan, sill meit
tuomitsee jumalat. Vaan sin estt minua hyv tekemst ja senthden
min nyt seison sinun edesssi. Sano minulle mik syy sinulla on minua
moittia. Min tiedn etten ole kaualle aikaa ollut niin hyv kuin minun
ystvni ehk ovat minulle luuletelleet sano minulle senthden minun
virheeni, ett voisin parantaa itseni. -- Kuinka, sin olet neti.
Hpetk senthden ett olet minua nuorempi? Tahi oletko parjaaja? Ei
vainenkaan; suo anteeksi tm epluulo; siihen olet sin kovin jalo.
Sin voisit minua vrin tuntea, vaan et valhetella minulle paheita;
ei, Typhon, siihen olet sin ollut liian hyv. Min eroon ja luovun
virastani. Ota sin se. Min tiedn, ett sin olet sit uskollisesti
hoitava, sill sin rakastat kansalaisiasi. Typhon, minun nestni
voit olla varma; ole parempi ja onnellisempi kuin min! Huomenna
kansankokouksessa nemme toisemme taas!"

Typbon punastui, oli vaiti eik uskaltanut katsoa viisasta miest
silmiin.

Seuraavana aamuna puhui Kleobulos kokoontuneelle kansalle:

"Kuulkaa minua, kansalaiseni, kuulkaa minua, te kansani ist! Oli aika,
jolloin joka sydn oli minuun harrastunut; min saatoin kerran sanoa
olevani varman teidn rakkaudestanne. Nyt on teidn sydmmenne
kntynyt pois minusta. Myrkyllinen epluulo on sikyttnyt pois sen
luottamuksen, joka kerran elhytti teit. Min tunnustan teidn
rakkautenne olleen suuremman kuin minun kuntoni; vaan enk min aina
ole koettanut edist teidn onneanne? Tunnollisesti tytt
velvollisunteni oli minun harrastuksieni tarkoituksena. Jos joku voi
sit kielt, astukoon hn esille, ja min tahdon hnelle vastata."

Kun kaikki olivat neti, jatkoi Kleobulos:

"Vaan juuri senthden ett min joka piv selvemmin huomaan plle
ottamieni velvollisuuksien kyvn yli voimieni, luovun min siit
virasta, joka on minulle uskottu. Ansiollisempi astukoon minun siaani!"

"Ja kuka?" kysyi kansa.

"Typhon", vastasi Kleobulos; "antakaa hnelle nenne, hnt siunaavat
jumalat!"

Vanhus vaikeni ja kvi istumaan kansalaistensa joukkoon, jotka
kunnioituksella siirtyivt tielt.

Silloin Typhon, hpen vallassa, puhkesi puhumaan:

"Kuulkaa minua, kansalaiseni! Teidn oman hytynne, kuolemattomain
jumalain nimess rukoilen min teit: lk antako johtajanne menn.
Pysykn Kleobolus virassaan!"

Hn muistutti heille nyt, kuinka Kleobulos aina oli pitnyt huolta
isnmaan menestymisest, kuinka jalosti hn aina oli menetellyt. Sitten
lopetti hn puheensa nill sanoilla:

"Minun kunniahimoni saattoi minut tuomitsemaan vrin jaloa miest ja
vietteli minua yksin parjaamaankin hnt. Antakaa minulle anteeksi,
ett teit petin; anna mys sin minulle anteeksi, loukattu Kleobulos!"

Typhon tarjosi hnelle kttn; Kleobulos syleili hnt ja painoi hnt
vasten sydntn. Kansa huusi yksin nin:

"Kleobulos pysykn johtajanamme!"

"Te tahdotte sen", sanoi hn, "ja teidn tahtonne on minun lakini.
Minun elmni on pyhitetty teille. Toivon ett voisin tehd teidt niin
onnellisiksi, kuin tahtoisin. Vaan ainoastaan sill ehdolla rupeen min
uudelleen virkaani, ett Typhon tulee lhimmiseksi miehekseni."

"Tulkoon hn siksi!" vastasi kansa, ja tervehti riemuten jaloja miehi.




Kunniota korkeata ik!


Spartassa mrttiin nuorison velvollisuudeksi erittin siivollisuutta
ja kunnioitusta korkeata ik kohtaan. Kun kerran kaksi lhettilist
Spartasta olivat teaterilla Athenassa, astui vanhus sisn, joka ei
en lytnyt itselleen istumasijaa. Heti nousivat molemmat
Spartalaiset paikoiltaan antaakseen vanhukselle sijaa. Silloin huusivat
Athenalaiset hyvksymisens Spartalaisten kytkselle, vaan nmt
sanoivat:

"Niin, Athenalaiset tietvt kyll mik on oikein, vaan eivt sit
tee!"




Ei pid ketn pit onnellisena ennen hnen loppuansa.


Persian lnsipuolella, vhss Aasiassa, lytyi monta, monta vuotta
takaperin useampia kuningaskuntia, joiden joukossa Lydia oli
mahtavimpia. Tll hallitsi kuningas _Kroisos_, joka Sardes
nimiseen pkaupunkiinsa oli koonnut suuren mrn aarteita ja
rikkauksia, joihin hn pani koko luottamuksensa.

Kerran tuli hnen luoksensa mies, jonka nimi oli _Solon_, muuan
viisas Kreikasta, joka oli matkustanut monessa maassa, oppiakseen
viisautta. Kroisos antoi Solon'in ottaa osaa hnen juhliinsa ja nytti
hnelle suuret aarteet ja harvinaiset taideteokset palatsissaan. Kun
suoraluontoinen filosofi ei lausunut mitn kummastusta kaikesta tst
loistavaisuudesta, kysyi Kroisos hnelt, ket hn piti onnellisimpana
pane kaikista kuolevaisista, jotka hn tunsi. Solon mainitsi silloin
Tellus nimisen Athenalaisen, koska tm oli saanut nhd jaloja ja
oivallisia poikia ja pojanpoikia kasvavan ymprilln ja koska hn
korkeaikisen oli saanut kuolla taistelussa isnmaan edest.

Kummastuneena tst vastauksesta, kysyi kuningas ket hn piti lhinn
Telloa onnellisimpana maan pll. Silloin vastasi Solon:

"Min tunsin kerran kaksi kukoistavaa nuorukaista Argoossa, Kleobis ja
Biton; heille lhettivt jumalat suurimman onnen, mik kuolevaiselle
voi osaksi tulla, hyvien tapojen kaunistaman elmn ja tuskattoman
kuoleman. He olivat muutaman naispapin poikia ja olivat useampia
kertoja voittaneet palkinnon huvitusteluissa. Kun pyht hrjt, joiden
piti vet heidn itins uhraukseen temppeliin, kerran tulivat kovin
myhn, valjastivat pojat itsens vaunujen eteen ja vetivt sen
temppelin luo. Kaikki kansa ylisti iti onnelliseksi, jolla oli
semmoiset pojat; iti taas rukoili jumalia, ett he lahjoittaisivat
nuorukaisille parhaimman siunauksensa. Uhrin toimitettua nukkuivat
Kleobis ja Biton, koristettuina seppeleill iknkuin voittoa varten,
ja sammuvaa tulisoittoa kantava haltija otti heidt lempesti mukaansa
ja saattoi ne jumalien luo, niin ett he ikuisesti voisivat iloita
kuolemattomien joukossa."

Kun Kroisos tmn kuuli, nurkastui hn ja sanoi:

"Ystvni, onko minun kuuluisuuteni ja minun onneni sinusta niin aivan
mittnt, ett'et edes aseta minua halpojen kansalaisten rinnalle?"

"Oi Kroisos", vastasi Solon, "inhimillinen elm on pitk ja onni, joka
tnn sit kaunistaa kruunuilla, voi tulevina pivin knty pois.
Sin olet mahtava ja rikas sek hallitset monta kansaa; vaan ei ketn
voi pit onnellisena ennen hnen loppuansa! Joka asiassa tytyy katsoa
loppua, kuinka se muodostuu, sill monen eteen ovat jumalat onnen
asettaneet ja sitten koetelleet heit kauheilla rangaistuksilla.
Senthden ei voi ketn ihmist katsoa onnelliseksi, ennenkuin hn on
saavuttanut elmns lopun, jolloin hn psee onnetarten hmrst
vallasta."

Vhn aikaa sen jlkeen kun Solon oli lhtenyt Kroison luota, kohtasi
Kroisoa kova onnettomuus. Hnell oli kaksi poikaa, joista toinen oli
mykk. Toisesta, joka oli mainio nuorukainen, nki hn muutamana yn
unta, ett hnen piti tulla rautakrjell tapetuksi. Hn antoi
senthden toimittaa kaikki heittokeiht ksilt pois eik pstnyt
nuorukaista ollenkaan aseharjoituksiin. Pojan hartaasta pyynnst antoi
hn hnen kuitenkin kerran ottaa osaa muutamaan metskarjun ajoon.
Silloin kvi hneen ern hnen seurakumppalinsa heittokeihs ja tappoi
hnet. Niin kvi osaksi Solonin sanat toteen.

Valitettavasti tuli viel kovempi kohtalo Kroison osaksi. Persialaiset
hykksivt hnen pllens, piirittivt hnen pkaupunkiansa Sardesta
ja voittivat hnet; Kyros, Persialaisten kuningas, valloitti kaupungin
vkirynnkll, otti Kroison vangiksi ja kski roviolla polttaa hnet
yhdess neljntoista jalon Lydialaisen nuorukaisen kanssa.

Silloin katui Kroisos entist elmtns, ja ymmrsi ja tunnusti,
kuinka turha hnen luottamuksensa maallisiin rikkauksiin oli ollut.
Hnen mieleens johtui Solonin sanat ja hn huusi nit katkeruudella
muistellessansa: "Oi, Solon! Solon! Solon!" Kun Kyros tmn kuuli,
antoi hn kysy Kroisolta mik mies se oli, jonka nime hn sken oli
maininnut. Tm vastasi: "Se on mies, jota kaikkien mahtavien pitisi
kuulla."

Kyros antoi silloin vied Kroison pois roviolta ja sai tiet Solonin
viisaan opin, kuinka turhaa oli rakentaa onnensa maallisiin ja
katoavaisiin oloihin. Silloin tuli Kyros ajatelleeksi, ett hnkin oli
vaan maallinen ihminen, ja ett koston hetki voisi hnellekin tulla.
Hn antoi Kroison jd eloon ja piti hnt luonansa ystvn ja
neuvonantajana.




Oikeassa pysyv Athenalainen.


Kreikkalainen filosofi _Aristoteles_ mr oikeudessa
pysyvisyyden olevan sen hyvn omaisuuden, joka antaa meidn
kohdella kaikkia ansion mukaan. Tt omaisuutta osoitti
Athenalainen _Aristides_ kaikissa elmn oloissa. Hnen jrkhtmtn
rehellisyytens ja voitonhaluttomuutensa saattivat hnelle nimen
Oikeudessa pysyv.

Kerran tytyi Aristideen syytt muutamaa Athenalaista. Tuomarit olivat
niin vakuutetut hnen syytksens oikeudesta, ett he paljaastaan hnen
sanoistaan tahtoivat tuomita syytetyn ilman hnt kuulematta. Vaan tt
menettelytapaa vastusti kuitenkin Aristides. Kun nyt muuan tuomareista
huomautti hnelle kuinka hn, Aristides, jo oli saanut krsi paljon
syytetyn kautta, sanoi hn:

"Sano enemmin mist hn on sinua vahingoittanut; sill sinun asiassasi,
eik omassa asiassani olen min tuomarina!"

Aristides pysyi samankaltaisena kansansuosion kaikissa vaiheissa. Vaan
_Themistokles_ levitti epluuloa hnt vastaan, ett hn muka
pyrkisi pst yksinvaltiaaksi, ja herkkuskoinen kansa uskoi
Themistoklesta. Suostuttiin karkoittamaan niin vaarallinen ihminen
Athenasta ja asia otettiin esille kansankokouksessa. Aristides tunsi
itsens vapaaksi kaikesta rikoksesta ja oli itse lsn kokouksessa.

Kun nestettiin, astui muuan maanmies, joka ei osannut kirjoittaa,
Aristedeen luo ja pyysi hnt kirjoittamaan nimen Aristides
kiviliuskalle. Semmoisissa nestyksiss kytettiin nimittin
kiviliuskaleita, joihin kirjoitettiin sen henkiln nimi, jota
tahdottiin ajaa maanpakoon valtiolle vaarallisena miehen. Puhuteltu
teki niinkuin hnt pyydettiin, ja kysyi sen perst maanmiehelt,
mist syyst hn piti Aristidesta valtiolle vaarallisena.

"Onko hn tehnyt sinulle mitn vryytt?"

"Ei, min en edes hnt tunne", vastasi maanmies; "vaan minua harmittaa
ett kaikki kutsuvat hnt Oikeudessa pysyvksi."

Aristides antoi hnelle kiviliuskaleen, johon hn oli kirjoittanut
nimens. Tuomio oli -- maan pakoon ajo. Kuuden kuukauden kuluttua
kutsuttiin hn takaisin maanpakolaisuudestaan.

Kun Aristides kerran oli teaterissa ja muutamalla nyttelijll
nytelmkappaleessa muun muassa oli sanottvana: "Oikeudessa
pysyvlt hn ei ainoastaan tahdo _nytt_, vaan myskin _olla_".
Silloin kntyivt kaikki kuulijat katsomaan Aristideesen, koska tm
lause parhaiten sopi hnelle.

Aristides kuoli yht kyhn kuin hn oli ollut elinaikansa. Hn ei
jttnyt jlkeens edes sen verran, ett sill olisi voitu maksaa hnen
maahanpaniaisensa. Athenalaiset kunnioittivat hnen muistoansa sill
ett he pystyttivt kauniin kunniapatsaan hnelle sek pitivt huolta
hnen poikansa kasvatuksesta.




Ers intoisan isnmaanrakkauden osoitus.


Suurella tasangolla Marathon'in luona, joka oli pieni kaupunki Attikan
itisell rannalla, tapahtui kerran muinoin ankara taistelu
Persialaisten ja Kreikkalaisten vlill. Kun viimeksimainitut saivat
nhd vihollisen, joutuivat he pelon alaisiksi ja tahtoivat knty
takaisin. Silloin kiihoitti heit johdattajansa _Miltiades_ heit
rakkauteen seuraavilla sanoilla:

"Yls, Kreikkalaiset", sanoi hn, "elk viipyk! Rientkmme
_yhten_ miehen taisteluun. Ainoastaan semmoinen uskaliaisuus
pelastaa Kreikan vapauden ja kunnian!"

Innostuneina mit jaloimmasta rakkaudesta, tytsivt nyt Kreikkalaiset
vihollisiansa vastaan, jotka pakenivat hurjaa vauhtia laivoihinsa.
Tll syntyi nyt huima tappelu. Athenalaiset hykksivt vasten
laivoja ja tahtoivat sytytt ne tuleen, Persialaisten taistellessa
niit ja itsens pelastaakseen. Tss taistelussa kohtasi moni mies
kuolemansa. Monta tuhatta pakenevaa saavutettiin; useampia laivojakin
joutui voittajien valtaan. Esimerkkin siit isnmaanrakkaudesta, joka
innostutti Kreikkalaisia, kerrotaan seuraava tapaus:

_Kynegiros_ niminen Kreikkalainen oli tarttunut muutaman
persialaisen venheen perkeulaan juuri sill hetkell, kun tm oli
lhtev rannasta. Persialainen sotamies li silloin kirveell Kynegiron
kden poikki. Silloin tarttui hn venheeseen toisella kdell. Mys
tm lytiin poikki. Olisi luullut Kynegiron nyt luopuvan kaikista
yrityksist pit venhett, vaan eip niinkn. Uros tarttui nyt
hampaillaan venheesen ja piti sit niin kauan kunnes hnen pns
kirveeniskulla eroitettiin vartalosta.




Ahkeruus voittaa.


_Kleanthes_, ers Kreikkalainen Assos nimisest kaupungista
Vhss Aasiassa, tuli kerran nuoruudessaan Athenaan. Hnell ei ollut
mikn nopea ksitysvoima, vaan hnt vaivasi sammumaton tiedonhalu,
jota hn tahtoi tyydytt, vaikka opin saavuttaminen tulisi hnelle
kuinka vaikeaksi tahansa. Koska hn oli hyvin kyh, rupesi hn
palvelukseen erlle puutarhurille, jolle hnen piti yn aikana kantaa
vett tahi jauhaa eloa ksikivell. Tll tavalla ansaitsi hn joka y
niin paljon kuin hn tarvitsi elatuksekseen seuraavana pivn.
Pivill hn sai opetusta filosofi Zeno'lta ja tunsi itsens sen kautta
vahvistuneeksi ja virkistyneeksi.

Vaan kateellisia ja pahoja ihmisi on lytynyt kaikkina aikoina ja niin
myskin tss. Ne, jotka tiesivt kuinka kyh Kleanthes oli,
kummastelivat hnt ja sanoivat keskenn:

"Millhn tuo nuori mies voi eltt itsens, kun hn ei ollenkaan tee
tyt?"

Monipa viel luuli hnen hankkivan elatuksensa luvattomalla tavalla ja
veti hnt siit oikeuteen.

Kleanthes tuli tuomarien eteen. Nm kehoittivat hnt puollustamaan
itsens syytst vastaan. Kleanthes toi silloin puutarhurin, jonka
luona hn oli ollut tyss, oikeuden eteen ja tm todisti syytetyn
ansainneen elatuksensa isell tylln. Kun tuomarit tmn kuulivat,
ihmettelivt he nuorukaisen tiedonhalua ja mynsivt hnelle
yksimielisesti suuren lahjan, vaan Zeno kielsi hnt tt lahjaa
vastaanottamasta, koska hn pelksi oppilaansa oppimisinnon sen kautta
laimentuvan.

Kleanthes tuli Zeno'n merkillisimmksi oppilaaksi ja suuresti
ansiolliseksi ja mainekkaaksi mieheksi.




Opi itsesi tuntemaan!


Noin nelj sataa vuotia ennen Kristuksen syntymist eli Kreikassa
viisas ja hyvavuinen mies nimelt _Sokrates_. Koska hn oli
kuvanveistjn poika, antautui hn alussa ja vielp jommoisella
menestyksellkin thn taiteesen, vaan lysi kumminkin siin aivan
vhn tyydytyst. Hn ahkeroi paljoa enemmn valmistuakseen filosofiksi
ja esimerkill edistkseen lhimmistens jalostumista ja
sivistymist.

Hnen vaatteuksensa oli yksinkertainen, melkein halpa, hn kveli aina
ilman varvikkeitta itsens kestyttkseen. Yht yksinkertainen oli
mys hnen ruokansa, sill, niin sanoi hn, se, jolla on vhimmt
tarpeet on jumaluutta lhinn.

Sokrateella oli monta oppilasta. Kerran tahtoi mys nuori Aiskines
saada opetusta hnelt, vaan ei uskaltanut hnt lhesty, koska hn
oli nuori ja hyvin kyh. Sokrates, joka aavisti nuoren miehen
mielihalun, kysyi hnelt:

"Miksi sin vltt minua?"

"Syyst ett'ei minulla ole mitn, jota voin sinulle antaa", vastasi
Aiskines.

"Pidtk sin itsesi niin vharvoisena?" sanoi Sokrates. "Etk anna
minulle mitn, jo sin annat minulle itsesi?"

Nuorukaisesta tuli viisaan Kreikkalaisen innokas ja kiitollinen
oppilas.

Kerran tuli Sokrates'ta vastaan nuori mies. He kulkivat molemmat vhn
matkaa yhdess. Silloin kysyi Sokrates:

"Ystvni, voitko sanoa minulle, miss ljymarjoja saa ostaa?"

"Torilla", oli vastaus.

"Ja ljy?"

"Samassa paikassa."

"Vaan minne on ihmisen meneminen tullakseen viisaaksi ja siveksi?"

Nuori mies oli vaiti.

"Ystvni, ystvni", sanoi Sokrates, "sin tiedt mist ljymarjoja ja
ljy ostetaan, vaan et voi sanoa minulle mill tiell viisautta ja
sivistyst lydetn! Seuraa minua, min tahdon sit sinulle neuvoa."

Siit lhtien tuli nist molemmista miehist eroittamattomat ystvt.

Sokrates tervehti kerran kadulla ylhist Athenalaista, vaan tm kulki
hnen ohitsensa hnen tervehdykseens vastaamatta. Sokrateen
seurakumppani suuttui siit. Vaan Sokrates sanoi:

"Ei niin! Et suinkaan suuttuisi kehenkn siit ett hn on minua
rumempi nltn? Minks thden sin siis kiivastut siit, ett tm
mies on vhemmin kohtelias kuin min?"

Kun toinen ylhinen Athenalainen valitti olevan kummastuttavan kallista
el Athenassa, ja luetteli mit purpuri, oivalliset viinit ja muut
kalliit tavarat maksoivat, kvi Sokrates hnen kanssaan useammassa
kauppapuodissa, jossa elatusvaroja myytiin halvasta hinnasta ja kvi
mys muutamassa puodissa, jossa sai ostaa yksinkertaista kangasta
vaatteiksi sangen helpolla hinnalla.

"Katso", sanoi sen jlkeen Sokrates, "minusta on elm Athenassa
kumminkin sangen huokeahintaista."

Viisas Sokrates tuli oppinsa kautta suureen arvoon, vaan hertti mys
suurta kateutta ja vihollisuutta vastaansa, vaikk'ei hnt moneen
vuoteen uskallettu julkisesti htyytt. Viimein, kun hn jo oli tullut
seitsemnkymmenen vuoden vanhaksi, syytettiin hnt julkisesti jumalien
pilkkaamisesta ja nuorison turmelemisesta, josta hn la'in mukaan
ansaitsi kuoleman. Ja hn tuomittiinkin kuolemaan.

Hn kuuli tyynesti tuomiotansa julistettavan, sanoi jhyviset niille
tuomareille, jotka olivat puhuneet hnen puolestansa, ja antoi anteeksi
niille, jotka olivat ruvenneet hnen vastustajoikseen. Hn vietiin pois
vankeuteen ja pantiin kahleisin, vaan hnen lohduttamattomilla
ystvilln ja oppilaillaan oli vapaa psy vangitun luokse, joka
osoitti sit samaa mielentyyneytt ja samaa iloisuutta, kuin hn oli
osoittanut tuomariensa edess.

Hnen uskollinen oppilaansa ja ystvns Krito ehdotti hnelle aivan
kainosti ett hn pakeneisi Thessaliaan, jota tarkoitusta varten hn
oli voittanut puolelleen hnen vartijansa muutamalla rahasummalla.
Sokrates perytti tmn ehdoituksen, piten sit halpana. Silloin huusi
Apollodoros kovassa tuskassaan:

"Oi, se on kauheata ett sinun tytyy kuolla syyttmn!"

Hymyillen vastasi hnelle Sokrates:

"Toivoisitko ehk minun krsivni kuoleman syyllisen?"

Viimeisen pivn ennen hnen kuolematansa olivat melkein kaikki hnen
oppilaansa kokoontuneet hnen luoksensa. Myrkkypikari annettiin
hnelle: hn joi sen tyhjksi siin uskossa ett kuolema oli
parantumisen alku.

Tuskin oli Sokrateen kuolema tullut tietoon, ennenkuin Athenan asujamet
rupesivat katkerasti valittamaan rakastetun viisaan kadottamista. Hnen
syyttjins tytyi lhte maanpakoon; Sokrateelle taas pystytettiin
kaunis kuvapatsas ikuiseksi muistomerkiksi.




Uskollinen ystvyys.


Syrakusa'ssa Sicilian saarella eli kaksi nuorukaista, _Damon_ ja
_Phintias_, joiden ystvyys oli niin harras ja kiintynyt, ett'ei
toinen voinut el ilman toisetta. Phintiaspa joutui ruhtinas
Dionysion epsuosioon ja tuomittiin kuolemaan. Hartaiden rukouksiensa
kautta sai hn kuitenkin rangaistuksen lyktyksi muutamia pivi
edemmksi, voidakseen kyd kotonansa ja jrjest muutamia trkeit
perheenasioita. Siksi aikaa meni hnen ystvns Damon takaukseen
hnelle ja saapui hnen sijaansa vankeuteen.

Se piv, jona tuomio oli toimeen pantava, lhestyi, eik Phintiaasta
kuulunut mitn. Aljettiin kohta moittia Damonia siit ett hn oli
niin mielettmll tavalla mennyt ystvllens takaukseen ja sen thden
ett hn siihen mrn oli luottanut hnen uskollisuuteensa. Vaan hn
pani lujan luottamuksen Phintiaan sanaan ja vakuutti ei herkevns
luottamasta vaikkapa hnen tytyisikin krsi kuolema hnen ystvns
edest.

Hetki tuli, jonka Dionysios oli mrnnyt tuomion toimeenpanemiselle,
ja jo oli huolta pidetty takuumiehen saattamisesta mestauspaikalle
rikoksellisen sijasta. Samassa tyt Phintias, jota odottamattomat
esteet olivat pidttneet, hengstyneen esille, tungekse
ihmisjoukkojen Lpi, heittytyy ystvns syliin ja antautuu
lainpalvelijoille. Kun Dionysios nkee tmn osoitteen uskollisesta
ystvyydest, kvi se niin hnen sydmmellens, ett hn kskee
antamaan molemmille nuorukaisille armon.




Tyytyvinen sotapllikk.


Konsuli _Curius Dentaton_ luokse, jonka oli onnistunut saattaa
viisi vuotta kestnyt sota Ruomalaisten ja Samnilaisten vlill
edellisille onnelliseen loppuun, tuli kerran samnilaisia lhettilit,
juuri hnen istuessaan puurahilla pesn ress ja puuvadista syden
nauriista tehtyj ruokalajia, jonka hn itse oli keittnyt. He
toivoivat rahalla voittavansa hnet aikeillensa, kun nkivt hnen
elvn semmoisessa kyhyydess, ja tarjosivat hnelle senthden
kalliita lahjoja. Vaan hn laittoi ne luotaan seuraavilla sanoilla:

"Pitk kultanne! Ennemmin tahdon hallita rikkaita kuin itse olla
rikas."

Dentato sai aikaan, ett viholliselta voitettu maa jaettaisiin
ruomalaisten kansalaisten kesken. Jokainen sai seitsemn auranmaata:
hnen itsens piti senaatin ptksen mukaan saada viisitoista sataa
auranmaata, vaan hn ei ottanut kuitenkaan enemmn kuin kukaan muukaan,
sill "huono kansalainen se, joka ei tyytynyt osuuteensa."




Marcus Curtion uhrikuolema.


Vuonna 362 ennen Kristuksen syntymist tuli suuri kauhu Ruomin
kansalaisten plle. Maanjristyksen kautta oli aukko syntynyt
forum'iin, joka oli aukea paikka, jossa enimmt Ruomalaisten yleiset
toimitukset tapahtuivat, ja turhaan koetettiin tytt ammottavaa
kuilua. Kansa pelksi maanalaisia jumalia, jotka ehk syvyydess
valmistivat hvityksen kauhistusta, ja senthden kysyttiin papeilta
mik olisi tehtvn. Nm kysyivt jumalilta ja antoivat seuraavan
vastauksen:

"Jos Ruomi pyhitt kalliimman aarteensa syvyydelle, on aukko
sulkeutuva ja kaupunki pysyv ikuisesti."

Nyt kokoontui senaati keskusteluun ja neuvoteltiin mik oli
kalliimman-arvoista. Kokoontunut senaati neuvoi ryhtymn toimiin,
joiden luultiin lepyttvn salaisia valtoja -- vaan turhaan, ei voitu
arvoitusta selitt!

Silloin ratsasti nuorukainen tydess asepuvussa esille forum'ille.
Hnen nimens oli _Marcus Curtius_. Kaikki katselivat, kaikki
kuuntelivat hnt, kun hn huusi:

"Silyttk kaupunki jalompia aarteita kuin aseita ja urhoollista
rakkautta? No, ne min uhraan maanalaisille jumalille!"

Kun olivat juhlallisesti pyhittneet hnet kuolemaan, kannusti hn
ratsuansa kuolemankarkaukseksi syvyyteen ja syvyyden kita sulkeutui
uhrinsa plle.




Katkeruus perille vie.


Nuori Athenalainen, _Demosthenes_, kuuli mainiota puhujaa
Kalistratoa hyvin kiitettvn. Hn tahtoi silloin saada kuulla tt
puhujaa, toivo, jonka viisitoistavuotias nuorukainen mys sai
tytetyksi. Kun Demosthenes nki, miten Kalistratos viehtti
kaikkia kaunopuheliaisuudellansa ja kuinka kansa kaikuvalla
riemuhuudolla saattoi hnt kotiin, hersi hnen kunniahimonsa ja hn
ptti mys ruveta puhujaksi. Hn kvi snnllisesti viisaiden ja
oikeuden-oppineiden kouluissa ja luki kuuluisimpien kansanpuhujoiden
puheita.

Kun Demosthenes ensi kerran astui julkisesti esille, syntyi suuri
melu, kansa remahti kuuluvaan nauruun ja hnen tytyi astua alas
puhujanistuimelta. Alakuloisena lksi hn pois kokouksesta. Ern
ystvn kehoituksesta astui hn viel kerran esiin, vaan ei onnistunut
nytkn. Harmissansa siit meni hn kotiinsa. Silloin kvi hnen
luonansa ystv, kuuluisa nyttelij Satyros. Hnelle valitti
Demothenes, ettei kansa, vaikka hn puheensa valmistamisessa oli
koettanut parastaan, ollut kuitenkaan hnt kuunnellut.

Satyros antoi hnen nyt lukea neen tunnetun, suuremman runokappaleen.
Kun Demosthenes tmn oli tehnyt, luki Satyros vuorostaan saman
kappaleen ja esitti sen semmoisella tavalla, ett se Demosthenesta
tuntui aivan uudelta. Nyt huomasi hn mik hnelt puuttui ja ett
parhaimmatkin puheet ovat ilman elvyytt ja henke, jos niit huonosti
esitetn.

Demosthenes ahkeroi nyt oppiaksensa taidettansa, vaikka tss oli
hnell monta vaikeutta voitettavana: hn puhui kovin hiljaa, iknkuin
hnell olisi ollut heikko rinta; vielp puhui epselvsti, sammalti
eik voinut lausua r kirjainta; viimein oli hnell ruma tapa
nytkist toista olkaptn, aina kun oli puhunut lauseen loppuun.
Vahvistaakseen rintaansa ja oppiakseen hallitsemaan hengitystn, nousi
hn usein korkeille kukkuloille, tai meni hn merenrannalle ja luki
pitki runokappaleita. Pstkseen sammaltamisesta otti hn pieni
kivi suuhunsa ja koetteli niin puhua selvsti. Tottuakseen olemaan
olkaptn nytkisemtt, asetti hn miekan riippumaan huoneensa
kattoon, niin ett sen krki kosketti hnen olkaptn ja haavoitti
hnt, niin pian kuin hn olkaptn liikutti.

Saadakseen hiritsemtt antautua harjoituksiinsa, asui hn kauvemman
aikaa maanalaisessa huoneessa ja ajatti puoli-ptn hiuksista
paljaaksi vastustaakseen kiusausta lhte ulos.

Tll tavoin voitti Demosthenes kaikki vaikeudet ja tuli hnest hnen
uutteruutensa kautta aikakautensa mainioimpia puhujoita.




idin ylpeys


_Cornelia_, kuuluisien kansantribunien Tiberius ja Cajus Grakkon
iti, sai muutamana pivn vieraaksi ern ystvns. Kun molemmat
naiset olivat hetken puhelleet, ilmoitti ystv haluavansa nhd niit
kalleuksia ja koristeita, joita Cornelialla oli. Silloin kntihe
Cornelia ikkunaan pin ja osoitti puutarhaan, jossa hnen lapsensa
leikittelivt.

"Katso lapsia tuolla -- ne ovat minun kalleuteni; muita minulla ei
ole."




Rehellinen Ruomalainen.


Kun Tarentin kaupunki, joka oli ala-Italiassa, yhdess muutamien muiden
kaupunkien kanssa kvi kymmenvuotista sotaa Ruomalaisia vastaan, tuli
Pyrrhus, Spiron kuningas, nille kaupungeille avuksi ja voitti muutamia
kertoja ruomalais-kansan; vaan kuitenkin ji lopullinen voitto
Ruomalaisten puolelle ja nm saivat herruuden yli koko etelisen
Italian.

Yllsanotun sodan aikana lhetettiin ers Ruomalainen nimelt _Cajus
Fabricius_ muutaman lhettilskunnan pllikkn kuningas Pyrrhon
luo keskustelemaan sotavankien lunastuksesta ja vaihetuksesta. Pyrrhos
otti vastaan lhettilskunnan mit hyvntahtoisimmalla tavalla ja
tarjosi Fabriciolle kunnioituksensa osoitteeksi kalliin lahjan. Vaan
Fabricius ei ottanut lahjaa, vaikka kuningas selitti ettei hnell
ollut minknlaisia aikeita pyyt epkunniallista tekoa hnelt.

Kun Fabricius seuraavana pivn oli kuningas Pyrrhon teltassa
erst puhuttelemista varten, antoi kuningas, koettaakseen miehen
mielenvoimaa, kki vist esiripun ja -- suuri elehvantti kurotti
uhkaavana krsllns Fabricion pn ylitse.

Tm hymyili ja sanoi:

"Yht vhn kuin kultasi vietteli minua eilen, yht vhn peloittaa
minua sinun elehvanttisi tnn!"

Kun Pyrrhon lkri tarjoutui palkintoa vastaan myrkyttmn
kuningasta, perytti Fabricius hpellisen tarjoumuksen ja ilmoitti
sit paitse Pyrrholle hankkeen hnen henkens vastaan. Ihmettelevn
huusi silloin tm:

"Ennen voidaan aurinkoa saattaa radaltansa kuin Fabriciota
rehellisyyden tielt!"




Aleksander Suuri.


_Aleksander Suuri_ syntyi samana yn, jona jumalaton Herostratos
poltti ihanan Epheson temppelin.

Jo lapsuudessansa ja viel enemmn nuorukaisena harrasti Aleksander
kuninkaallista arvoa ja osoitti uutteruutta joka vastuksen
voittamisessa. Pojan tiedonhalu tyydytettiin sen opetuksen kautta,
jonka hn sai filosofi Aristoteleelta. Hnen mielens thtsi aina
suuruutta ja jaloutta. Kun hnen opettajansa kertoi hnelle niist
monista taivaankappaleista, joita lytyy paitse maanpalloa, huusi nuori
Aleksander:

"Ja min en ole viel valloittanut maanpalloa!"

Muutamat hnen leikkikumppanistaan kysyivt kerran, eik hnen mielens
tehnyt ottamaan osaa kilpailuun olympialaisissa huvitaisteluissa.

"Tekee", vastasi hn, "jos saisin kuninkaita kilpailijoikseni."

Kuullessaan isns suurista valloituksista sanoi hn miettivsti:

"Minun isni ei ole jttv minulle mitn toimitettavaa."

Nuori Aleksander ei tyytynyt pivll lukemiseen; hn teki tyt mys
yn aikana. Hn otti kirjoja mukaansa snkyyn itsens valmistaakseen
seuraavan pivn harjoituksiin. Ettei uni hnt voittaisi, piti hn
hopeakuulaa maljan pll. Jos hn vaipui unen valtaan putosi kuula
maljaan ja hn hersi siit syntyvst kolinasta.

Kerran tarjottiin erittin kaunis hevonen kaupaksi hnen islleen. Kun
sen selkn noustiin, tuli se niin ksyksi, ett rohkeimmatkin
ratsastajat turhaan koettivat sit hallita. Silloin pyysi Aleksander
saada hoitaa hevosta. Hn oli nimittin huomannut hevosen peljstyvn
omaa varjokuvaansa; senthden kuletti hn sit vasten aurinkoa, taputti
sit, hetken aikaa kvellen sen vieress, heitti verkalleen pltn
manttelinsa, keikahti kki hevosen selkn ja ratsastaa kiidtti
sielt nuolen nopeudella ymprill seis ovien suureksi kauhistukseksi.
Hetken kuluttua palasi hn ehen kummastelevien katsojien luokse ja
otettiin vastaan suurella riemulla. Hnen isns syleili hnt ja sanoi
hnelle:

"Poikani, etsi itsellesi toinen valtakunta -- Makedonia on hyvin pieni
sinulle!"

Is lahjoitti nuorelle Aleksanderille hevosen, joka sai nimen
Bukephalos, ja Aleksander ratsasti sill sitten kaikissa taisteluissa,
joihin hn otti osaa.

Kun Aleksander oleskeli Korintissa, tulivat etevimmt valtiomiehet,
taideniekat ja viisaat nkemn nuorta Kuningasta. _Diogenes_ oli
ainoa, joka ei tullut. Tm oli kummallinen mies, joka arveli elmn
onnen olevan siin, ett ihminen teki itsens niin vapaaksi kuin
mahdollista. Senthden eli hn ainoastaan vedest ja leivst ja asui
tynnyriss huoneen asemesta. Diogenes oli tunnettu koko Kreikassa;
Aleksander tahtoi mys oppia hnt tuntemaan. Hn lksi senthden
seurueensa matkassa Diogeneen luokse ja lysi hnet pitknn
pivttelemssn tynnyrins edess. Hn kohottihe hiukan ja katseli
kuningasta tervehtimtt. Kun Aleksander aivan ystvllisesti kysyi
hnelt, eik hnell olisi joku toivo, jonka hn tahtoisi tytetyksi,
vastasi hn:

"On, ettet varjoa minulta aurinkoa!"

Aleksanderin seuralaiset suuttuivat vastauksesta, vaan nuoreen
ruhtinaasen tekivt ujostelemattomat ja niin suurta tyytyvisyytt
osoittavat sanat syvn vaikutuksen.

"Todellakin", lausui hn, "ellen olisi Aleksander, tahtoisin olla
Diogenes!"

Todistuksena Aleksanderin kohtuullisuudesta kerrotaan seuraava tapaus:

Aleksander, ajaen takaa Persian kuningasta Dareioa, tuli sotajoukkonsa
urhoollisimpien kanssa kuivettuneesen ermaahan. Sotureita vaivasi
jano. Olivat lytneet hiukan vett; sill tyttivt kyprin ja
tarjosivat sen kuninkaalle. Kun tm nki mys soturinsa janosta
nntyvn sanoi hn: "Pitk minun olla ainoa, joka juo?" jonka
jlkeen hn kaasi veden maahan.

Silloin huusivat kaikki innoissaan:

"Saata meit edemmksi; ei meit uuvuta, eik janota; me tahdomme sinua
seurata ja taistella urhoollisesti niin kauvan kuin semmoinen kuningas
meit johtaa!"

Aleksander oli mys antelias ruhtinas. Niin kski hn muutamana pivn
jokaisen sotamiehen ilmoittamaan velkansa, ett jokainen saisi sen
summan, jonka hn oli velkaa. Alussa noudattivat ainoastaan harvat tt
kehoitusta, koska peljttiin sen olevan koetuksen Aleksanderilta saada
tiet, kuinka paljon itsekukin menetti. Kun tm kerrottiin
Aleksanderille, sanoi hn:

"Kuninkaan tytyy aina pit mit hn on luvannut alammaisillensa, ja
alammaisten ei pid koskaan epill kuningastaan muuten kun jos hn ei
pid heille antamaansa sanaa."




Oikeus on kuninkaan kaunistus.


Maailman valloitusretkelln tuli Aleksander Suuri kerran muutaman
kansan luokse Afrikaan, joka asui kauniissa majoissa eik tiennyt
mitn sodasta eik valloittajista. Aleksander saatettiin kuninkaan
majaan kestitettvksi. Vieraan kansan hallitsija pani esille
kullatuita dadeleita, viikunoita ja leip.

"Syttek Te kultaa tll?" kysyi Aleksander.

"Ajattelin", vastasi kuningas, "ett olisithan sin omassa maassasi
voinut lyt sytv ruokaa. Mit varten sin olet tullut meille?"

"Teidn kultanne ei ole houkutellut minua tnne", vastasi Aleksander,
"vaan teidn tapojanne tahtoisin oppia tuntemaan."

"No", sanoi toinen; "viivy sitte meill niin kauvan kuin mielesi
tekee."

Heidn tll tavoin puhellessa tuli kaksi kansalaista oikeuden eteen.

Pllekantaja sanoi:

"Min olen ostanut maatilan tlt miehelt, ja kun min kaivelin maata,
lysin aarteen. Tm aarre ei ole minun omaisuuteni, sill min olen
ostanut ainoastaan maatilan, enk siin piiloitettua aarretta, vaan
kuitenkaan ei myyj tahdo sit ottaa."

Vastaaja sanoi:

"Min olen yht tarkkatuntoinen kuin tm mies. Min olen myynyt
maatilan hnelle kaikkineen pivineen, mit siin lytyi ja myskin
aarteen."

Tuomari kertoi heidn sanansa, niiden kuulla, oliko hn oikein
ymmrtnyt ne, ja hetken mietitty sanoi hn:

"Sinulla on poika; eik niin?"

"On!"

"Ja sinulla tytt?"

"Niin!"

"No, koska niin on, niin sinun poikasi on ottava toverikseen sinun
tyttresi ja tm parikunta on saava aarteen aviolahjaksi."

Nytti silt kuin tuomio olisi Aleksanderia hmmstyttnyt.

"Onko tuomioni ehk vr?" kysyi kuningas.

"Ei", vastasi Aleksander, "vaan se minua kummastuttaa."

"Kuinkas olisi asian kynyt sinun maassasi?" kysyi toinen.

"Totta puhuakseni", vastasi Aleksander, "tytyy minun tunnustaa, ett
me olisimme panneet miehet vankeuteen ja pitneet aarteen kuningasta
varten."

"Kuningasta varten?" kysyi vieras hallitsija kummastuneena. "Paistaako
aurinko mys siin maassa?"

"Paistaa kyll!"

"Sataako siell vett?"

"Tietysti!"

"Kummallista! Lytyyk sielt mys kesyj, ruohoa syvi elimi?"

"Lytyy, monenlaisia."

"No", sanoi kuningas, "totta silloin kaikenhyv olento antaa vett
sataa ja auringon paistaa viattomain elinten tautta, te ette sit
ansaitse!"




Veljenrakkaus.


_Catolta_ Utikasta kysyttiin kerran, hnen viel lapsena ollessa,
ket hn enimmin rakasti.

"Veljeni!" vastasi hn.

Ja ket hnt lhinn, kysyttiin hnelt viel.

"Veljeni!" antoi hn taas vastaukseksi.

Tss vastauksessa pysyi hn aina. Hn piti veljens niin rakkaana
ettei hn aina kahdenteenkymmenenteen ikvuoteensa voinut syd
iltaistaan ilman hnett. Kun veli kuoli, antoi Cato pystytt
muistopatsaan hnelle veljellisen rakkautensa osoitteeksi.




Kainous on nuorison kaunistus.


Noin sata vuotta jlkeen Kristuksen syntymn eli pieness kaupungissa
Adrian meren rannalla _Lucius Valerius_ liikanimell Pudens, s.o.
hvelis. Tm eteenpin pyrkiv nuorukainen oli tuskin kolmentoista
vuoden vanha, kun hn jo astui julkisesti esille ja kilvoitteli
runotaiteen kunniapalkinnosta, joka annettiin joka viides vuosi
parhaimman runokappaleen tekijlle. Valerius voitti kaikki
kilpakumppaninsa ja sai palkinnon, joka oli kallisarvoinen muistoraha
kullasta ja lyyry elehvantinluusta. Hnen runoelmansa hertti niin
yleist huomiota, ett Ruomista lhetettiin etevimmt valurit ja niiden
annettiin tehd nuoren Valerion kuvapatsas, joka oli pystytettv
muutamalle etevimmist paikoista siin seudussa. Ruomalaisen nuorison
kehoittamiseksi pyrkimn Valerion kaltaiseksi ilmoitettiin torvien
kaikuessa kaikissa Italian etevimmiss kaupungeissa se piv, jolloin
kuvapatsas oli paljastettava ja Valerius kruunattava runokuninkaaksi.

Piv joutui. Samalla hetkell, kun nuoren runoilijan kuva koristettiin
laakeriseppeleell, huomasi Valerius muutaman kilpatovereistaan, joka
lhinn hnt oli voittanut suurimman mieltymyksen. Huoli ja
alakuloisuus olivat luettavina tmn kasvoissa. kisti meni Valerius
kilpailijansa luokse, tarttui hnen kteens, ja pani seppeleen hnen
phns nill sanoilla:

"Ota tm seppele! Sin ansaitset sen paremmin kuin min. Ett min
olen sen saanut, tulee varmaan siit ett olen nuori ja ett minua on
tahdottu kiihoittaa."

Nuorukaiset syleilivt toisiaan ja katsojat tervehtivt kaikuvilla
riemuhuudoilla kainoa Valeriota.




Lujamielisyys uskossa.


Keisari Aleksander Severon aikana, joka nousi valtaistuimelle vuonna
222 jlkeen Kristuksen syntym, eli Ruomissa nuori nainen nimelt
_Martina_, joka oli muutaman rikkaan kansalaisen tytr. Hn oli jo
aikaisin kadottanut vanhempansa ja hnen tytyi senthden turvata
itseens. Hn eli jumalista elm ja kytti osaksi sit rikkautta,
jonka hnen vanhempansa olivat jttneet hnelle, sill auttaakseen
kyhi. Hn tunnusti Kristin uskoa ja osoitti tt niin sanoista kuin
toimessa. Kun hnt tahdottiin pakoittaa luopumaan hnen uskostaan ja
rukoilemaan epjumalia, vastasi hn:

"Se, joka minua tunnustaa ihmisten edess, hnt olen min mys
tunnustava isni taivaassa."

Tst vastauksesta vihastuivat hnen vihollisensa ja koettivat nyt
julmuudella pakoittaa hurskasta neitsytt luopumaan uskostaan. Vaan hn
osoitti kaikesta huolimatta mielenlujuutta ja kantoi kaikkia vaivoja
krsivllisyydell.

Oikeuden palvelijat, jotka olivat todistajina hnen ihmeteltvn
lujuutensa ja voittamattomaan krsivllisyyteens, tulivat siit niin
liikutetuiksi ett he mys menivt kristinuskoon. Heidn tytyi mys
krsi siit rangaistusta ja heidt mestattiin julmalla tavalla.
Viimein tytyi mys Martinan kuolla, vaan hn kvi kuolemaan tyynell
ja hurskaalla nyryydell ja pysyi viimeiseen henkens vetoon
lujamielisesti uskossaan.




Koeteltu uskollisuus.


Kalifi _Mutevekul'illa_ oli ulkomaalainen lkri nimelt
_Honain_, jota hn piti suuressa arvossa hnen suuren oppinsa
vuoksi. Muutamat hovivest panettelivat ern pivn tt miest
kalifille; he arvelivat: hn on ulkomaalainen ja senthden hneen ei
voi luottaa. Kalifi tuli tuota levottomaksi ja tahtoi koetella
lkri. Hn kutsutti hnet luokseen ja sanoi:

"Honain, minulla on maaherrojeni joukossa vaarallinen vihollinen, jota
vastaan min hnen lukuisien puoltajiensa vuoksi en uskalla vkivaltaa
kytt. Senthden ksken sinun valmistamaan hienoa myrkky, joka ei
jt mitn merkki jlkeens kuolleen ruumiissa. Min tahdon huomenna
kutsua hnt vieraakseni ja tll tavoin pst hnest."

"Herra", vastasi lujalla luottamuksella Honain, "minun tieteeni ulottuu
ainoastaan lkkeisin, jotka pitvt hengen elossa; muita min en voi
valmistaa. Min en ole myskn ahkeroinut sit oppiakseni, koska
luulin uskovaisten oikean hallitsijan ei muuta vaativan minulta. Jos
minulla on ollut vrin luulossani, niin salli minun lhte hovistasi
toisessa maassa oppiakseni sit tiedett, joka minulta puuttuu."

Mutevekul vastasi, ett tm oli ainoastaan tyhj veruke; se, joka
tuntee parantavat aineet, tuntee mys vahingoittavat. Hn rukoili, hn
uhkasi, hn lupasi lahjoja -- vaan turhaan! Honain pysyi lujasti siin
vastauksessa, jonka hn oli antanut.

Viimein oli kalifi suuttuvinaan, huusi vartijavke ja kski vied
vastahakoisen miehen vankeuteen. Tm tapahtui; sit paitsi pantiin
vakoja kanssavangin nimell samaan huoneesen kuin Honain hnt
tutkimaan ja tmn piti sitten kertoa kalifille kaikki, jota Honain
tulisi lausumaan. Niin tyytymtn kuin Honain olikin tuommoiseen
kytkseen, ei hn kuitenkaan antanut sanallakaan kanssavankinsa
huomata, mist syyst kalifi oli suuttunut hneen. Kaikki, mink hn
sanoi tss asiassa, oli, ett hnelle oli tehty vryytt.

Jonkun ajan kuluttua antoi kalifi tuoda lkrin luoksensa. Pydll
oli koko kultaa, timantteja ja kalliita tavaroita; vieress seisoi
pyveli ruoska kdess ja miekka kupeella.

"Sinulla on ollut aikaa", alotti Mutevekul, "mietti asiaa ja huomata
kuinka vr sinun vastahakoisuutesi on. Valitse nyt: ota joko nm
rikkaudet ja tee minun tahtoni, tahi valmistau hpelliseen kuolemaan."

"Herra", vastasi Honain, "hpe ei ole rangaistuksessa vaan rikoksessa.
Tahdon ennemmin kuolla kuin hvist tieteeni ja styni kunniaa. Sin
olet herra minun henkeni ylitse; tee mit mielesi tekee."

"Kyk ulos!" sanoi kalifi ymprill seisoville. Ja kun hn ji yksin
Honain'in kanssa, tarjosi hn tarkkatuntoiselle miehelle ktens ja
sanoi:

"Honain, min olen tyytyvinen sinuun. Sin olet minun ystvni ja min
olen sinun. Sinua on minulle paneteltu; min tahdoin koetella sinun
uskollisuuttasi ja rehellisyyttsi. En palkinnoksi, vaan ystvyyteni
osoitteeksi tahdon lhett sinulle nm lahjat, jotka eivt voineet
houkutella rehellisyyttsi."

Niin puhui kalifi ja kski kantaa kullan, kalliit kivet ja muut
kalleudet Honain'in huoneesen.




Jalo Saladin.


Kun sultani _Saladin_ tunsi loppunsa lhestyvn, kutsutti hn
luokseen lipunkantajansa ja antoi hnelle paarivaatteensa nill
sanoilla:

"Ota tm vaate, kanna sit ruumislippuna ja julista ett itmaiden
hallitsija kuolee ja ett hn kaikesta loistostaan ainoastaan ottaa
tmn vaatteen mukaansa hautaan."

Pojalleen sanoi Saladin:

"Kunnioita korkeinta Jumalaa ja seuraa hnen kskyjns, sill tm on
kaiken juuri ja on tuottava sinulle siunausta; se veri, joka
vuodatetaan ei makaa, vaan tulee psi varalle. Koeta voittaa
alammaisesi puolellesi rakkaudella ja heidn hyvst huolta pitmll,
sill ne on Jumala uskonut sinun huolenpitoosi. Ole emireille
suosiollinen, sill ainoastaan lempeydell olen min pssyt valtaan.
l loukkaa ketn, sill ihmisill on tapana vasta koston saatuansa
sopia keskenn. l vihaa ketn, sill kuolema on kaikille yhteinen.
Jos olet Jumalaa vastaan rikkonut, niin kadu; hn on laupias ja antaa
katuvalle anteeksi."




Ajattele ennenkuin toimeen ryhdyt.


Muuan mongolilainen ruhtinas ratsasti kerran hovimiestens kanssa
metsstmn. Matkalla tuli hnt vastaan tervishi, ernlainen
itmaalainen munkki, joka vh vliin aina huusi:

"Sille, joka antaa minulle sata kultarahaa, tahdon antaa hyvn neuvon!"

Ruhtinas tuli uteliaaksi ja kysyi tervishilt mik hnen neuvonsa oli.

"Sin saat sen tiet, herra", vastasi tervishi, "jos annat kskyn
maksaa minulle sata kultarahaa."

Ruhtinas antoi lukea summan ja tervishi sanoi varoittavalla nell:

"l ryhdy mihinkn, ennenkuin olet tarkkaan aprikoinut siit tulevia
seurauksia." Sitten jatkoi hn matkaansa.

Ruhtinaan seurue nauroi ja laski leikki tervishin neuvosta, joka oli
tullut ruhtinaalle niin kalliiksi. Vaan ruhtinas oli perti toista
mielt.

"Se hyv neuvo", sanoi hn, "jonka tervishi sken on minulle antanut,
on ehk ainoastaan hyvin tavallinen toimenohje. Vaan juuri senthden,
ett se on niin tavallinen, tulee se vhemmin noudatetuksi ja se oli
varmaan syy, jonka thden tervishi piti sit niin kallisarvoisena.
Vas'edes en ole sit unhottava. Se on jo tnn pantava selville minun
palatsissani, kaikille seinille ja kaikille huonekaluille minun
saleissani."

Jonkun ajan kuluttua aikoi muuan kunnianhimoinen maaherra ruhtinaan
valtakunnassa kytt salahankkeita saadakseen ruhtinaan tielt ja
pstkseen itse valtaistuimelle. Hn osti ruhtinaan lkrin
puolellensa suurella rahasummalla ja tm lupasi iske ruhtinaan suonta
myrkytetyll pistimell.

Tilaisuus tarjoutui kohta. Ruhtinas voi pahoin ja ptettiin
suonenavauksen olevan tehokkaimman parannuskeinon. Lkri astui
ruhtinaan luokse hopeamalja ja myrkytetty pistin kdess. Kun lkrin
piti asettaa kdestn hopeamalja, tuli hn sattumalta nkemn
kirjoituksen siin, joka sislti seuraavat sanat:

"l ryhdy mihinkn, ennenkuin ensin olet aprikoinut siit tulevia
seurauksia!"

Hn spshti. Nhtvll tuskalla pani hn pois kdestn myrkytetyn
pistimen ja otti toisen. Ruhtinas huomasi tmn ja kysyi mist syyst
hn pani pois toisen pistimen. Lkri vastasi ett sen krki oli liian
tylpp. Ruhtinas pyysi saadakseen sit katsoa. Kun lkri viipyi,
tytsi ruhtinas yls ja huusi:

"Sano kaikki! Ainoastaan vilpitn tunnustus voi pelastaa henkesi. Sinun
nhtv tuskasi tekee sinut epluulon alaiseksi!"

Lkri heittytyi ruhtinaan jalkoihin ja ilmaisi hankkeet hnen
henkens vastaan, jonka toimeen panemisesta kirjoitus maljassa oli
hnt pidttnyt.

"Olenkohan min", sanoi ruhtinas, "maksanut tervishille kovin kalliin
hinnan hnen neuvostaan?"

Hn lahjoitti lkrille hengen, kski rangaista maaherraa ankarasti ja
antoi tiedustella tervishi viel runsaammasti hnt palkitakseen.




Pyh Eerikki.

Ruotsin suojeluspyh.


Tll nimell mainitaan erst mit jalointa kuningasta Ruotsin
keskiajalta, kuningas Eerikki Jedvardinpoikaa, tavallisesti nimitetty
Eerikki Pyhksi. Pyhin taru kertoo hnest, ett hn tytti elmns
kolmella tavalla; hn taisteli uskonnon ja kirkon vihollisia vastaan ja
hn saattoi kirkon voimiinsa.

Jo pyhin tarun viittauksista huomaa ett ne omaisuudet, joiden vuoksi
Eerikki Pyh oli enimmin merkillinen, olivat hnen vilpittmyytens,
hnen hurskautensa ja kristillisyydenintonsa. Tmn todistaa mys hnen
toimensa. Pyhin taru sanoo hnen kskeneen oikeutta ja lakia
noudattamaan. Hn oli lainstj ja me tiedmme hnen etevimmn
lainsntns olleen siin, ett hn antoi vaimolle lailliset oikeudet
ja sen kautta pani perustuksen sille tylle, jota Birger Jaarli sitten
jatkoi. Kuitenkin tunnetaan vhemmin Eerikist lainstjn kuin
lainkyttjn. Pyhin taru kertoo hnen matkustaneen kaikkialla
maassaan ja tuominneen oikean tuomion rahoihin tahi ystvyyteen
katsomatta eik vr tuomiota pelon tai uhkauksen kautta. Hnen
mielityns oli sovittaa ne, jotka olivat vihamiehi, hn auttoi
parhaan vakuutuksensa mukaan kyh hnen ahdistuksessaan ja suojeli
hnt vryytt vastaan, sill nurjamielisi ei hn tahtonut suvaita
valtakunnassaan, vaan suojeli itsekunkin oikeutta.

Yhteinen kansa pitikin nit kuninkaansa omaisuuksia arvossa ja pitivt
hnt itsens niin rakkaana, ett he suurempien verojen kautta
tahtoivat list hnen tulojansa.

Vaan kuningas vastasi:

"Minulla on kylliksi omaani; pitk teidn omanne, ehk sit kerran
viel tarvitsette."

Vuoden 1158 paikoilla lksi kuningas Eerikki Pyh ristiretkelle tnne
Suomeen, jossa esi-ismme viel olivat pakanoita. Tlle ristiretkelle
saattoi Eerikin hnen kristillinen intonsa. Sill, samoin kuin siihen
aikaan, uskoi hnkin, ett jokainen, joka ei tunnustanut kristinoppia,
joutuisi ikuiseen kadotukseen ja ett se sentn oli Jumalalle suuresti
otollinen ty, jos kohta miekka kdess, koettaa knt pakanoita.

Sotajoukon kanssa, jossa suurimmaksi osaksi oli "helsingej", tuli
kuningas Eerikki laivastollaan meren yli Suomeen ja hnen kerrotaan
nousseen maalle Aurajoen suussa ja siihen perustaneen linnan, jonka
ymprille sitten Turun kaupunki syntyi. Kuningas kutsui ensin
Suomalaisia vapaehtoisesti taipumaan uuteen oppiin, vaan he olivat niin
"uppiniskaisia ett mahdotonta oli hyvll saada niit siihen."
Kuningas Eerikki karkasi silloin niiden plle ja "tappoi kaikki, jotka
eivt tahtoneet taipua oikeuteen." Sill tavoin heit pakoitettiin
ottamaan vastaan kristioppia. Keino oli julma, vaan niin oli aikakauden
tapa ja kuningas Eerikki oli aikakautensa lapsi.

Todistuksena ettei kuningas Eerikin mielenlaatu ollut niin kova kuin ne
keinot, joita hn kytti pakanoiden kntmiseksi kerrotaan hnen
vuodattaneen katkeroita kyyneli, kun hn pakanoista voiton saatua
kveli taistelukentll ja nki monet kuolleet ruumiit. Silloin kysyi
hnelt muuan hnen miehistn, josta oli sangen kummallista, ett hn
saattoi itke voitetusta taistelusta, syyt hnen murheesensa. Kuningas
vastasi:

"Min olen iloinen ja kiitn suuresti Jumalaa, joka on antanut meille
voiton; vaan min murehdin niin monen sielun kadotusta, jotka olisivat
voineet pst taivaasen, jos olisivat omistaneet kristinuskon."

Kristillist intoaan ja hurskasta ja elvt luottamistaan Jumalaan
vahvisti hn kuolemallaan.

Toukokuun 18 pivn 1160 istui kuningas n.s. kolminaisuudenkirkossa
Upsalassa, jonka keskimminen osa, harmaasta kivest rakettu, jo siihen
aikaan oli kristitty temppeli. Ers piispa nimelt Kopman seisoi
alttarilla ja messusi, ja kuningas kuunteli pyh menoa niinkin hnen
tapansa aina oli, suurella hartaudella. Silloin astui muuan hnen
miehistn sisn ja kertoi vihollisen samoavan temppeli kohti. Se oli
Maunu Henrikinpoika, tanskalainen prinssi, joka, Stenkil'in suvun
jlkelisen, piti itsen enemmn oikeutettuna valtaistuimeen kuin
kuningas Eerikki.

Jttmn pyh messu maallisen asian thden sotiakseen, siihen ei
voinut hurskas Eerikki saada itsens.

"Jttk minut rauhaan", sanoi hn, "kunnes pyh messu on pttynyt;
mik sitten jneekin osaksi, luotan Jumalaan, ett muualla saan kuulla
ihanampaa."

Vasta kun messu oli pttynyt, sitoi Eerikki miekan vyllens ja
valmistautui lhtemn vihollista vastaan, joka jo oli koossa ja valmis
pllekarkaukseen. Eerikki huomasi kohta, joukkonsa olevan liian
vhlukuisen, vaan pakoa ajattelemattakaan tytsi hn vihollista
vastaan. Taistelu oli kumminkin kovin eptasainen. Kohta tuli Eerikin
joukko vkivoimalla voitetuksi ja hn itse vietiin pahasti
haavoitettuna, voittajan luo, joka mestautti hnet. Vaan siin
paikassa, johon hnen pns putosi, puhkesi se lhde vuotamaan, jota
viel tnn sanotaan Pyhn Eerikin lhteeksi.

Nin lopetti tm hurskas kuningas elmns. Hnt ei paavi
koskaan julistanut pyhimykseksi, vaan Ruotsin kansa julisti hnet
suojeluspyhkseen, jota sek paavin, ett kristikunnan tytyi
vahvistaa. Meill on viel paavillisia asetuksia eli "bulloja", joissa
kuningas mainitaan _pyhksi_ tai _autuaaksi_.

Hnen arvonsa pyhimyksen oli Ruotsin kansassa niin suuri, ett
kuninkaat vannoivat kruunausvalansa "nimess Jumalan, neitsyt Maarian
ja Pyhn Eerikki-kuninkaan", ja niin kutsuttu _Pyhn Eerikin
tapetti_, johon trkeimmt tapaukset kuninkaan elmst olivat
neulotut, pantiin kruunaustilaisuuksissa riippumaan kirkon pkuoriin.
Hnen kuvansa otettiin vaakunamerkiksi valtakunnan suureen sinettiin ja
hnen rintakuvansa lytyy Tukholman kaupungin vaakunassa.

Eerikki pyh haudattiin ensin Vanhassa Upsalassa, vaan 1257 otettiin
hnen luunsa haudasta ja pantiin kallisarvoiseen hopealippaasen, joka
sitten 1274 vietiin Uuteen Upsalaan, jonka tuomiokirkossa se kuninkaan,
arkkipiispan ja valtakunnan etevimpien miesten sek sanomattoman suuren
ihmisjoukon lsn ollessa asetettiin uskovaisten palveltavaksi.




Tunnokas indiaani.


Muuan indiaani pyysi naapuriltaan tupakkaa. Tm kaappasi taskustaan ja
antoi hnelle kourallisen sit, mit hn pyysi.

Seuraavana aamuna tuli indiaani takasin ja toi muassaan kultarahan,
joka oli ollut tupakan seassa. Kysymykseen mink thden hn ei ollut
pitnyt kultarahaa, pani indiani ktens sydmmen kohdalle ja vastasi:

"Tll sydmmess minulla on hyv ja paha henki. Hyv henki sanoi:
'Kultaraha ei ole sinun, anna se takaisin omistajalleen!' Paha henki
sanoi: 'Sinulle on annettu kultaraha, senthden se on omasi!' -- Min
en tiennyt mit tehd. Viimein panin maata. Vaan hyv ja paha henki
ovat riidelleet koko pivn, etten ole saanut rauhaa, ja senthden tuon
min takaisin kultarahan."




Keisari Rudolf Habsburgilainen.


Kolmannellatoista vuosisadalla olivat olot Saksanmaalla sangen
surkealla kannalla. Ulkomaisia ruhtinoita valittiin usein kuninkaiksi
ja nm eivt pitneet ollenkaan tahi hyvin vhn lukua kurjasta
maasta. Jokainen sai tehd tahtonsa mukaan. Tietysti kyttivt
etupss huonot ihmiset tt asiain tilaa hankkiakseen itselleen
etuja, ja jrjestyksen ystvt ikvivt senthden yh enemmn
voimallista ja oikeudenpitv esivaltaa.

Tm heidn toivonsa tulikin tytetyksi. Valittiin ers kyh,
tuntematon _Habsburgin_ kreivi, nimelt _Rudolf_, kuninkaaksi
-- vaali, joka sittemmin nytti olevan erittin onnistunut.

Jo nuoruudessaan nytti Rudolf Habsburgilainen olevansa urhollinen
soturi joka ymmrsi urhollisuutensa ja rehellisyytens kautta tehd
itsens rakastetuksi ja voittaa kaikkien luottamuksen.

Kerran oli hn metsstmss ja oli tullut pienen puron luokse. Hn
aikoi juuri ratsastaa puron yli, kun hn sai nhd munkin, joka kantoi
risti ja oli riisumassa sukat ja kengt jaloistaan.

"Mit te teette siell, hurskas mies?" kysyi kreivi Rudolf.

Munkki vastasi:

"Herra, minun tytyy kahlata puron poikki. Tuolla toisella puolella
makaa kuolintautia sairastava, jolle minun tytyy antaa viimeinen
lohdutus, ja koska virta on temmannut pois sillan, aion min paikalla
kahlata veden lpi, ennenkuin kurja sielu on eronnut tlt."

"Kieltkn Jumala!" huusi kreivi. "Min en tahdo ratsastaa puron
poikki, kun Vapahtajan ristin tytyy hurskaan hengellisen kdess ottaa
kulkeakseen veden lpi. Istukaa ristinenne hevoseni selkn, hurskas
is!"

Nin sanoen nousi kreivi Rudolf hevosen selst, auttoi sinne
hengellisen miehen ja ratsasti itse ratsaspalvelijansa hevosella. Kun
pappi seuraavana pivn tuli takaisin tuomaan kaunista hevosta, ei
kreivi Rudolf ottanut sit vastaan, vaan lahjoitti sen hurskaalle
miehelle.

Kreivi Rudolf Habsburgilaisella oli mys kiitollisuuden hyv avu. Kun
hn keisariksi tultuaan kerran istui ritariensa joukossa, huomasi hn
ern porvarin Zrich'iss, nimelt Jaakko Mller, joka oli pelastanut
hnet vihollisten kynsist erss tappelussa Regensburgin kreivi
vastaan. Rudolf nousi istuiltaan ja tervehti miest, tarttui
ystvllisesti hnen kteens ja kski hnen ottamaan sijaa hnen
vieressn pydn reen. Tietysti katsoivat ritarit ja aateliset
pitkn, kun nkivt halvan porvarin ottavan etevimmn paikan. Silloin
taputteli Rudolf Zrich'in porvaria olkaplle ja sanoi ymprilln
seisoville ritareille:

"Katsokaa, tm mies on pelastanut Habsburgin kreivin hengen ja sit ei
keisari koskaan unhota."

Kun kerran henkivartijat eivt tahtoneet pst muuanta miest
keisarin luo, sanoi hn tyytymttmn: "Miksi te ajatte miehen pois?
Olenko min tullut keisariksi sit varten, ett alamaiseni estettisiin
minua lhestymst!"

Kohta valtaistuimelle noustuaan kirjoitti Rudolf:

"Kyhyyden valitushuuto on tullut korviini. Matkustavaisia pakoitetaan
maksuihin, joita eivt voi suorittaa. Pitkn kukin ktens kaukana
vrst omaisuudesta ja ottakoon sen, mink oikeus kskee. Jokaisen
tulee tiet, ett min tahdon kaikkea huolta ja vaivaa nhd
pitkseni rauhan ja oikeuden voimissaan maassamme."

Keisari Rudolfin rakkaus maahansa oli niin tunnettu, ett muutama
kuningas siihen aikaan kutsui hnt _elvksi laiksi_, ja tapana
oli sanoa ihmisest, joka ei pitnyt sanaansa; "Hnell ei ole keisari
Rudolfin rehellisyytt."

Rudolf Habsburgilainen kuoli 12 pivn Heinkuuta 1291 Gemersheimiss.
Hnen tomunsa lep Speierin tuomiokirkossa.




Muurahaisen oppilas.


Aasialaisen valloittajan Timurin, jota tavallisesti Tamerlan'iksi
sanotaan, tuli etupss kiitt raudan lujaa kestvisyyttn siit
mahtavuudesta ja suuruudesta, jonka hn saavutti. Hn oli oppinut tmn
kestvyyden tahi suuttumattomuuden, kertoi hn, seuraavalla tavalla:

"Muutamalla sotaretkell, joka oli minun ensimmisini, jouduin min
ern pivn semmoiseen ahdinkoon, ett minun tytyi etsi turvaa
takaa-ajavaa vihollista vastaan ern rakennuksen raunioissa ja maata
siin piilossa useampia tunteja. Pelko joutua vainoojieni valtaan ja
ajatus, ett min krsityn tappion kautta kadottaisin koko voiton
ponnistuksistani, raskauttivat mieltni. Min epilin saisivatko
yritykseni onnellisen lopun ja ptin luopua niist. Silloin satuin
juuri hoksaamaan ern muurahaisen, joka ahkeroitsi kulettaakseen
itsens suurempaa vehnjyv, muutaman ylnteen harjulle. Pieni elin
vieri aina alas, kuu se oli melkein ylhll, taakkoineen, ja min luin
kuusikymment yhdeksn onnistumatonta koetta. Vaan muurahainen ei
vsynyt, ja seitsemnnell kymmenell yritykselt psi se onnellisesti
ylnteen harjulle. Tm esimerkki antoi minulle uutta rohkeutta ja
tuosta, mink olin nhnyt, omistin itselleni opin, joka sittemmin tuli
olemaan suureksi hydykseni, min opin nimittin: 'Ahkeruus voittaa!'"




Arnold Winkelriedilisen urhokuolema.


Sen voiton jlkeen, jonka Sveitsiliset saivat Morgarten'in taistelussa
vuonna 1315 Leopold nimisest Itvallan herttuasta, uudistivat he sen
liiton, jonka olivat keskenn tehneet, ja jonka nimi on historiassa
sveitsilinen valaliitto. Itvallan herttuat koettivat kumminkin
hajoittaa tt liittoa ja saattaa sen yksityisi luopumaan, vaan kaikki
heidn ahkeroimisensa menivt mitttmiksi valaliittolaisten sovun
kautta.

Silloin kulki Leopold herttua komean sotajoukon kanssa Sempach'ia
vastaan. Siin oli yksituhatta neljsataa liittolaista aseuttaunut
leiriin muutamalle ylnglle. Viholliset ratsastivat aina kaupungin
muurien eteen porvareita suututtaakseen; he niittivt valmiin viljan ja
huusivat ivaten Sempachilaisille:

"Tulkaa nyt ulos murkinaa tuomaan leikkuumiehille!"

Silloin vastasivat Sempachiset:

"Luzernin herrat tulevat liittolaistensa kanssa Jumalan avulla antamaan
teille semmoisen murkinan, ett moni on kadottava lusikan kdestn."

Kun vihastuneet ritarit tahtoivat taistella talonpoikien kanssa,
kehoitti heit Leopold herttua astumaan maahan ratsailta, koska hn
piti epjalona taistella ratsain huono-aseellista vke vastaan. Hn
jrjesti haarniskoitut soturinsa tihen suljettuun nelikulmioon ja
kski heidn pit pitki keihitn eteenpin ojennettuina. Niin pian
kuin sveitsiliset liittolaiset nkivt sen, lankesivat he polvilleen
ja rukoilivat; sen perst tytsivt he pllekarkaukseen.

Turhat olivat heidn ahkeroimisensa murtaa vihollisten rivi ja
taistelukentll makasi jo monta kaatunutta Sveitsilist. Silloin
astui Arnold Winkelriedilinen esille ja huusi maanmiehilleen:

"Kumppanini, min olen hankkiva teille aukon heidn riviins. Pitk
huolta vaimostani ja lapsistani!"

Ja nin sanoen tarttui hn voimakkailla ksilln useampaan hnt
kohtaan ojennettuun keihsen ja painoi heidn krjet jaloon
rintaansa. Siin hiriss, joka tst syntyi, tekivt Sveitsiliset
pllehykkyksen; vihollisten tihet rivit hajoittuivat. Kohta vaipui
Itvallan lippu. Leopold herttua otti sen kuolevan lipunkantajan
kdest, heilahutti sit ilmassa ja tynsi taistelun kihinn. Sen
aukon kautta, joka oli syntynyt vihollisten riviin, tytsivt
Sveitsiliset eteenpin verisesti kostaakseen urhoollisen, jalon Arnold
Winkelriedilisen kuolemaa. Ritarit pakenivat kohta ja Sveitsiliset
jivt voittajiksi.

Se oli tuo Sveitsilisille niin kunniarikas piv Sempach'in luona.




Anna vihollisillesi anteeksi.


Saksalainen keisari Henrik seitsems, joka koetti voittaa takaisin
vaikutusmahtavuuttansa Italiassa, kruunautti itsens vuonna 1312
Ruomin keisariksi ja aikoi valloittaa Neapel'in kuningaskunnan.
Palausmatkallansa Saksaan, myrkytti hnet muutamain vihollisten
toimesta ers dominikanolais-munkki rippileivll pyhss
ehtoollisessa. Niin pian kuin keisari huomasi leivn olevan myrkytetyn,
sanoi hn hiljaa munkille: "Sin olet antanut minulle elmn leip
kuollakseni: pakene niin pian kuin voit, ettei minun joukkoni ottaisi
sinua kiinni ja sinua surmaisi. Min annan sinulle anteeksi! Paranna
itsesi, sill Jumalalle ei ole syntisen kuolema otollinen."




Kuninkaan kosto.


Franskanmaan parhaimpia hallitsijoita oli epilemtt Ludvik XII, joka
nousi valtaistuimelle vuonna 1498. Lempeydell, oikeudella ja
kohtuudella hallitustavassansa ja parannuksilla oikeuden kyttmisess
saavutti hn kansansa rakkauden. Noustuansa hallitusistuimelle teetti
hn luettelon kaikista edellkvijns hovimiehist ja palvelijoista
pannakseen ristin ankarimpain vastustajainsa nimen eteen, jotka
edellisen hallitsijan aikana olivat koettaneet saada hnt vangiksi.
Tieten rikoksensa ja peljten kuninkaan kostoa, pakenivat vastustajat
hovista. Mutta Ludvik kutsutti heidt takaisin ja sanoi heille:

"Se risti, jonka min kirjoitin teidn nimenne eteen, ei suinkaan ollut
aiottu merkitsemn kostoni esineit. Vaan niinkuin Vapahtajamme risti
on meille merkkin synteimme anteeksi saamisesta, niin on myskin tm
risti anteeksi antamuksen merkkin teidn rikoksistanne minua kohtaan.
Kuningas antaa teille anteeksi kaikesta sydmmestn."

Tll tavalla voitti Ludvik kaikista suurimman ja vaikeimman voiton, se
on: voiton itsens yli.

Suuresti hveten, nhdessn kuninkaan jalomielisyytt, lksivt
hovimiehet sielt.




Ruhtinaan jalomielisyys.


Kaksitoista vuotias Valois'in prinssi oli kerran Franskan kuninkaan
kanssa metsstmss. Sattuipa silloin, ett metskarju tydell
raivolla tytsi kuninkaan hevosta vastaan. Heti tmn huomattuansa
asettautui prinssi kuninkaan eteen, suojellaksensa hnt metskarjun
hykkyksest. Hyvksi onneksi sai elin kuitenkin jo surmansa
ennenkuin se enntti tuhotit tehd. Kuningas tuli kumminkin niin
ihastuneeksi tst nuoren prinssin urhollisuudesta, ett hn kehoitti
prinssi pyytmn itselleen jotakin armon-osoitusta.

Ja mit hn silloin pyysi nuori ruhtinas?

"Jos teidn majesteettinne tahtoo osoittaa minulle armoa, niin
pyytisin min teit ostamaan joitakuita orjia Algieriassa ja
lahjoittamaan heille vapautensa; tmn pitisin min teidn
majesteettinne suurimpana armon-osoituksena."

Kuningas tytti prinssin pyynnn.




Sanasta miest.


Keisari Henrik seitsemnnen kuoltua vuonna 1313 syntyi Saksanmaalla
suuri eripuraisuus keisarin-vaalin suhteen.

Osa valtakunnan ruhtinoista valitsi Baijerin herttuan Ludvikin ja
toiset taas Itvallan herttuan Fredrik kauniin keisariksi. Ludvik
kruunattiin Aachenissa, Fredrik Bonnissa, ja molemmat keisarit
taistelivat nyt oikeuksistaan, kumpikin puolueensa johdattajana.

Mhldorf'in luona vuonna 1322 oli puolueiden vlill tappelu, jossa
Fredrik joutui vastustajansa vangiksi. Ludvik antoi kuitenkin
vangillensa vapauden takaisin, mutta sill ehdolla, ett hn jttisi
kokonaan sotaiset hankkeet, luopuisi keisarin kruunusta, tyytyisi
perintmaittensa omistukseen ja esi-isiltn perittyihin arvoihin sek
tunnustaisi hnet, Ludvikin, Saksanmaan keisariksi. Fredrik luuli
voivansa lupautua tyttmn kaikkia nit ehtoja kunniallisesti ja
palasi alammaistensa luo. Hn kertoi heille aikovansa tehd
rauhan; mutta kaikki julistivat olevansa valmiit kuolemaan hnen
edestns, eik jttvns aseitaan ennenkuin hn oli voittanut.
Hn kntyi niiden valtaruhtinasten puoleen, jotka olivat hnen
liittolaisiaan, vaan sai heilt saman vastauksen. Viel paavikin uhkasi
pannakirouksella, jos hn luopuisi keisarin-kruunusta.

Pitkseen kumminkin sanansa niinkuin kunniallinen mies, ei hn sanonut
en tahtovansa olla keisarina, mutta hnen puoluelaisensa siit
huolimatta pitkittivt kuitenkin sotaa. Jos Fredrik olisi ollut
vhemmin omantunnon mies, olisi hn voinut lohduttaa itsen sill,
ett hn oli tehnyt kaikki, mit hn voi, pysykseen Ludvikille
antamassa sanassaan ja ett hn ei voinut est puoluelaisiansa sotaa
pitkittmst. Mutta hn ei tyytynyt thn. Hn matkusti Mncheniin,
astui aivan odottamattomana vihamiehens huoneesen ja antautui hnen
valtaansa lausuen seuraavaisesti:

"Min olen antanut sinulle kunniasanani luopuakseni Saksanmaan
keisarikruunusta; tahdotaan kumminkin minun symn sit. Mutta vaikka
koko mailma purkaisi lupauksensa, tytyy kuitenkin Saksanmaan keisarin
pit sanansa. Herra keisari, min olen taaskin vankisi."

Hmmstyneen, mykkn seisoi keisari Ludvik. Mit Fredrik ei ollut
voittanut aseillaan, voitti hn nyt jalomielisyydellns ja
uskollisuudellaan. Ludvik tunsi itsens voitetuksi, hn kutsui
vihamiestns ystvksi ja veljeksi, ja julisti hnet kaikella
juhlallisuudella hallitsija-kumppanikseen.

Sen ajan jlkeen palautui Saksanmaalle varallisuus ja rauha molempien
keisarien yhteisen, viisaan hallituksen aikana.




Lohdutus onnettomuudessa.


Ers mahomettilinen munkki teki pyhn matkan Mekkaan avojaloin, sill
hn oli niin kyh, ettei saattanut hankkia itselleen jalkineita. Kuuma
hiekka poltti hnen jalkojansa niin pahasti, ett ne olivat haavoja
aivan tynn; hn valitti silloin kohtalonsa kovuutta ja arveli Luojan
tehneen vrin hnelle, koska ei ollut hnelle lahjoittanut niin paljoa
kuin jrjettmille luontokappaleille. Kun hn vihdoinkin saapui Kufan
kaupunkiin, nki hn suuressa moskeassa oven vieress istuvan miehen,
jolta olivat molemmat jalat poikkilydyt.

"Minun valitukseni oli liian rohkea", sanoi hn itsekseen. "Miksi olen
min ansiollinen olemaan onnellisempi kuin tuo kurja, jonka tytyy
madella kuin madon paikasta paikkaan?"

Hn meni moskeaan, lankesi siell polvilleen, katui valitustansa
ja pitkitti taas tyytyvisen matkaansa. Joitakuita pivi
matkustettuansa, tottuivat hnen jalkansa kuumaan hietaan, niin ett
Mekkaan tultuansa tuskin tiesikn avojaloin yli kuuman hiekan sinne
kulkeneensa.




Suutari ja kardinaali.


Sikopaimenen poika Annecy'sta, nimelt _Juhana_, lksi
vanhempiensa kotoa kymmenvuotisena mailmaa katselemaan. Pojan
mieli oli pst papiksi ja senthden ptti hn matkustaa Roomaan,
antautuaksensa siell tieteellisille harrastuksille. Tultuansa
Geneveen, tunsi hn jalkansa kipeiksi matkustuksesta ja valitti tt
tuskaansa erlle suutarille.

"l ole millsikn, nuori ystvni", sanoi tm leikillisesti, "min
annan sinulle yhden parin kenki. Tottopahan sitte maksat, kun pset
kardinaaliksi."

Juhana pitkitti matkaansa; hn tyskenteli vsymttmll ahkeruudella
ja todellisella huolella ja kohta hn oli aikakautensa oppineimpia
miehi, niin ett jo seitsemnnelltoista ikvuodellansa psi ern
kardinaalin kirjuriksi. Kohta tuli hnest piispa ja, sittekun paavi
ensin oli hnelle antanut kardinaalin arvon, psi hn Geneven
ruhtinaspiispaksi.

Ern pivn kvellessn tuli hn sen huoneen kohdalle, miss sama
suutari asui, jolta hn kerran oli saanut saappaat ja joita hn silloin
ei voinut maksaa. Muistaen kiitollisuudella tt aikaa, otti hn nyt
vanhentuneen suutarin luokseen ja hoiti hnt niinkuin hyv poika
hoitaa isns.




Pyh Birgitta.


Kauniin Bjrken-jrven itpss Uplannin maakunnassa Ruotsissa on
Finska niminen steritalo, joka on Brahe-, ja Vaasa-suvun vanha
perintkartano. Tss asui 1300 sataluvun alussa laamanni Birger
Pehrsson vaimonsa Ingeborgin kanssa. Heille syntyi tytr, joka
kasteessa sai nimekseen Birgitta ja josta kerran oli tuleva yksi
Ruotsinmaan merkillisimpi neiti.

Hnen syntymistn ennusti jo ihme. Hnen itins, Ingeborg rouva, oli
nimittin erll matkalla lannin edustalla, kun yht'kki kohosi
ankara myrsky, joka uhkasi vajottaa meren pohjaan sen laivan, jolla hn
matkusti. Kaikki meni kuitenkin onnellisesti ohitse, ja kun Ingeborg
rouva kiitti Jumalaa palavalla rukouksella pelastuksestaan, oli hn
kuulevinansa nen, joka sanoi: "Sin olet pelastettu sen hyvn thden,
jota sin kannat kohdussasi."

Joku aika senjlkeen syntyi Birgitta, vuonna 1304 tahi, niinkuin toiset
sanovat, 1303. Samana yn kuin hn syntyi, sanotaan seurakunnan papin
nhneen neitsyen kirja kdess, ja kuulleen nen sanovan: "Nyt on
Birger saanut tyttren, jonka puhe on kuuluva yli koko maailman."

Lapsuutensa aikana oli Birgitta mytns tilaisuudessa nkemn
vanhempiensa hurskautta, kuinka he paastosivat, ruoskivat ruumistansa
ja kurittivat lihaansa, antoivat runsaita lahjoja hengellisiin
laitoksiin, rakennuttivat kirkkoja ja luostareita, sill tavalla
saavuttaakseen autuutta, niinkuin sen ajan hurskaat luulivat. Tm
kaikki vaikutti voimakkaasti Birgittaan ja hnen haaveksivaan mieleens
kuvautui usein pyh neitsyt lapsineen.

Aikaisin kadotti Birgitta itins ja silloin sai hn muuttaa ttins
Katarina rouvan luo Aspansiin asumaan. Tll kerrotaan nuoren
Birgitan nhneen monta kertaa nkyj ja hengen-ilmiit. Niinp nki
hn ern yn alttarin snkyns edess ja sen vierest neitsyt
Marian, loistava kruunu kdess. "Tule, Birgitta!" sanoi pyh neitsyt.
Birgitta nousi yls sngystn ja lhestyi hnt. "Tahdotko sin tmn
kruunun?" kysyi Maria. Birgitta kumarsi mynnytten, ja silloin asetti
pyh neitsyt kruunun hnen phns ja autuaallinen tunne trisytti
hnen sieluansa. Sen ajan perst tuli Birgitta vielkin kiivaammaksi
rukouksissaan ja nousi usein keskell ytkin rukoilemaan Vapahtajan
kuvan eteen.

Ern yn tapasi Katarina rouva hnet nist innokkaista
rukouksistaan. Tti, joka oli sangen hurskas vaimo, piti tt Birgittan
kytst mielettmn lapsellisuutena ja tahtoi kurittaa hnt
vitsalla. Mutta vitsa katkesi, ja Katarina rouva piti tt sen
merkkin, ett sisarensa tytr oli jonkin korkeamman voiman
johdettavana ja suosi hnt tst hetkest lhtien aina suuremmalla
rakkaudella.

Usein voi tuo nuori Birgitta vaipua niin syviin ajatuksiin, ett
unhotti kokonaan tyns, ommellessansa muiden naisten kanssa.
Kerrotaanpa silloin tulleen esille ern vaimon ja ommelleen Birgittan
edest, paljon siistimp ja parempaa kuin kukaan toisista naisista oli
voinut.

Birgitta kuitenkin kasvoi kasvamistaan ja maine hnen hyvyydestn ja
hurskaasta mielens laadusta levisi kauas. Niinp oli herra Ulf
Gudmarsson kuullut paljon puhuttavan tst nuoresta tytst ja
mielistyi hneen. Hn pyysi puolisokseen hnt tytn islt, laamanni
Birgerilt, joka mys antoi siihen mynnytyksens. Mutta Birgitta ei
ollut yht halukas astumaan vihkituoliin, vaan hnt piti kauan
suostuttaa ennenkuin hn siihen taipui. -- Ht pidettiin; sulhanen oli
18 vuoden ja morsian 13 vuoden vanha. Avioliitto tuli onnelliseksi ja
heille syntyi 4 poikaa ja 4 tytrt.

Birgitta rouvan kotona vietettiin ankarata elmt. Hnen miehens
samoinkuin hn itsekin oli hurskas ja jumalinen mielenlaadultansa.
Heidn talossansa oli turvapaikka sairaille ja kyhille, Birgitta
palveli itse nit avun tarvitsevia, hn pesi heidn jalkansa joka
torstai-ilta, seurataksensa siten Kristuksen esimerkki. Itse hn
paastosi pitkt ajat ja perjantai-pivin nautti ainoastaan vett ja
leip. Toimenansa oli hnell paraastaan lukeminen, hn luki pyhin
miesten elmkertoja ja raamattua, jonka hn rippi-isllns, tuolla
oppineella maisteri Mathiaksella, knntti ruotsinkielelle.

Tll hurskaalla elannolla vaikutti hn paljon mieheens, jonka ynn
muun suuren seurueen kanssa hn teki pyhiinvaellus-matkan apostoli
Jaakopin haudalle Compostellaan Hispaniassa. Palattuansa sielt ptti
sek herra Ulf ett Birgitta tst lhin pyhitt elmns ainoastaan
jumalallisille mietinnille, ja laamanni Ulf meni Alvastran luostariin,
miss hn kuoli.

Miehens kuoltua rupesi Birgitta viettmn vielkin ankarampaa elm
kuin ennen. Hn piti samoin kuin Pyh Eerikki jouhirijyn
ihopaitanansa, makasi yns paljailla laudoilla, ainoastaan tkki
alaisimena toinen peitteen, paastosi ja antoi joka perjantai tiputtaa
sulattua vaksia paljastetuille ksivarsillensa, siten muistuttaakseen
itselleen Jesuksen tuskia. Thn aikaan alkoi hn nhd ilmestyksi.
Hn siirtyi henkien maailmaan, hn nki ja puhutteli Vapahtajata ja
muita pyhi miehi sek sai kuulla pyhi asioita ja tulevaisuuden
tapahtumia.

Niss ilmestyksiss luuli hn saaneensa kskyn matkustaa Roomaan.
Ennenkuin hn kuitenkaan lhti tlle matkalle, ptti hn rakennuttaa
luostarin Vadstenan kaupunkiin, sill Vapahtaja oli, net, hnt siihen
kehoittanut. Luostari kutsuttiin pyhn Vapahtajan eli Salvatorin
luostariksi syyst, ett Birgitta sanoi saaneensa itse Vapahtajalta
snnt sille. Tavallisesti kuitenkin kutsutaan tt luostaria
Birgittan luostariksi.

Matkallansa Roomaan otettiin Birgitta jokapaikassa suurimmalla
kunnioituksella vastaan. Maine hnen pyhyydestns oli, net, kulkenut
ennen hnt. Niiden ihmetiden joukossa, joita Birgitta Roomassa teki,
kerrotaan hnen kerran herttneen kuolleista ern ylhisen
roomalaisen pojan, josta hyvst tyst sai palkinnoksi yhden huoneen,
miss hn sitte asui.

Ruotsista lhtiessns oli hn neljnkymmenen-kuuden vuoden vanha.
Isnmaahansa ei hn ollut en koskaan palaava. Hn oli ja eli
Roomassa, harjoittaen siell kirkoissa ja luostareissa hengellisi
harrastuksia. Roomasta teki hn pyhiinvaellusmatkan Jerusalemiin. Ja
nyt hn sai nhd ne paikat, joista hn oli niin paljon lukenut ja
halunnut aina lapsuudesta pst kerran nkemn niit.

Palausmatkalla Jerusalemista sairastui Birgitta ja tultuansa pyhn
Laurentiuksen luostariin Roomassa kuoli hn syksyll 1373, 70 vuoden
vanhana. Mahdoton tungos oli hnen ruumispaariensa ymprill, sill
kaikki, niinhyvin kyht kuin rikkaat, tahtoivat rukoilla hnen
hautansa vieress. Vasta kolmen pivn perst voitiin valmistaa
hautajaisia.

Hnen tyttrens, Katarina, kuletti hnen tomunsa Ruotsiin. Ruumis
saatettiin ensinnkin maata myten Danzig'iin, ja siit meritse
Sderkpingiin. Thn tullessa soitettiin kaikilla kelloilla, ja
sanomaton ihmisjoukko oli tulvannut paikalle, josta se seurasi ruumista
aina Linkpinkiin. Tll yhtyi saattojoukkoon piispa Niilo ja kaikki
papit tydellisess juhlapuvussa, ja ruumis vietiin nyt tuomiokirkkoon,
miss saarna pidettiin. Nelj piv sen jlleen tuli suruseura ruumiin
kanssa Vadstenaan, josta Birgittan tomut laskettiin luostarin kirkkoon.

Birgittan tytr, Katarina, koetti saada aikaan itins pyhksi
julistamista. Ja koska se pidettiin suurena kunniana maalle, jos joku
sen miehist eli vaimoista oli pyhksi julistettu, niin ei ainoastaan
Birgittan oma suku, vaan myskin kuningas ja neuvosto tyskenteli
siihen suuntaan. Monien keskustelujen perst pstiin vihdoinkin
tarkoituksen perille. Lokakuun 7 piv v. 1391 mrttiin siksi
pivksi, jolloin pyhimyksen-kruunaus oli tapahtuva. Juhlallisuus kesti
kolme piv. Se aikoi ensimisen pivn kellojen soittamisella
kaikissa Rooman kirkoissa, jota sitte pitkitettiin seuraavinakin
pivin. Toisena pivn oli suuri juhlakulku kardinaaleilla,
piispoilla, papeilla ja muilla ylhisill miehill, paavi jakoi synnin
anteita, sanomattoman kallis juhlapuolinen pidettiin, jonne mys paavi
pyhn Bigittan vieraana tuli. Seuraavana pivn, joka oli sunnuntai,
saarnasi paavi itse ja piti messun, jonka tehty hn otti esille suuren
kullatun kirjan, mist luki pyhimyksen nimen, sek kirjoitti siihen
kaikkien nhden _Sancta Birgitta_, suuteli sit ja ilmoitti, ett
se oli pyhn pidettv koko kristikunnassa.




Lain edess olemme kaikki yhdenvertaiset.


Prinssi Henrikill, Englannin kuninkaan Henrik neljnnen pojalla, oli
palvelija, joka ern pivn tuli vangituksi ja oikeuteen viedyksi
jostakin rikoksesta, jonka hn oli tehnyt. Prinssi tmn kuultuansa
kiiruhti oikeuteen ja vaati tuomarilta palvelijansa vapauttamista.
Silloin nousi oikeuden esimies seisaalleen ja sanoi:

"Prinssi, min kunnioitan teidn kskynne, mutta lain edess olemme me
kaikki yhdenvertaiset. Teidn palvelijanne on tuomittu. Jos teidn
armonne tahtoo pelastaa hnet vankeudesta, on teidn kntyminen
kuninkaan tyk, sill hnell on yksin armahtamisen valta."

Tst uskaliaasta vastauksesta nrkstyi prinssi, jopa unhotti tilansa
siihen mrn, ett puhkesi lausumaan herjaussanoja ja uhkauksia.

"Seis!" huusi tuomari. "Te olette sangen rohkea, ruhtinaani. Min
seison tss lain tulkkina ja kuninkaan, teidn isnne, asemassa ja
sijassa. Laille te olette velkap kuuliaisuutta osottamaan. Min
esittelen senthden, ett te nyttisitte parempaa esimerkki teidn
tulevaisille alammaisillenne lain kunnioituksesta. Ja nyt pit teidn
siit solvauksesta, johon te olette tehneet itsenne vikapksi, kyd
vankeuteen ja pysy siell niinkauvan, kuin kuningas on asiassa
tahtonsa ilmoittanut."

Prinssi tuli niin kukistetuksi tst tuomarin tyynimielisyydest, ett
hn jtti vapaehtoisesti miekkansa ja ilman nurinatta antoi itsens
vied vankeuteen.

Kun tapaus tuli tunnetuksi, pelksivt hovimiehet tuomarin tulevan
syytetyksi majesteetti-rikoksesta. Mutta kuningas kohotti ktens
taivasta kohti ja lausui kiitollisen sydmmens pohjasta nm sanat:

"Hyv Jumala, min kiitn sinua! Sin olet antanut maallemme tuomarin,
jota ei voi vist mikn uskollisuudesta oikeutta ja lakia kohtaan,
sin olet lahjoittanut minulle pojan, joka on alistanut tahtonsa
oikeuden ja lain alle."

Prinssi toteuttikin sitte kuninkaana loistavalla tavalla isns hyvn
ajatuksen.




Veljen rakkaus.


Kuningas Ludvik XI Franskanmaalla, joka oli julma tyranni, mestautti
Nemours'in herttuan syyst, ett tm oli nostanut kapinan hnen
vkivaltaista hallitustansa vastaan. Tm ei kuitenkaan ollut kylliksi
viel tuolle jumalattomalle Ludvikille. Myskin herttuaan lasten piti
saada tuntea hnen kostoansa.

Pojat Henrik ja Frans suljettiin rautahkkeihin, miss he eivt voineet
ei istua, ei seista, viel vhemmn maata, sill hkit olivat tehdyt
ratin muotoisiksi, alaspin suipuiksi. Mutta tmkn kosto ei viel
ollut tyrannia tysin tyydyttv. Hn kski senthden joka kymmenes
piv vetmn yhden hampaan poikien suusta. Kun parranajaja tuli
koneineen, lankesi Henrik hnen eteens polvilleen, rukoillen nyrsti
hnelt armoa; ei kuitenkaan itselleen, vaan veljelleen:

"itini kuolisi surusta, jos saisi tiet pienelle Fransilleen jotain
pahaa tehtvn."

Parranajaja sanoi tytyvns totella kuninkaan ksky, muutoin hnell
olisi itselln varma kuolema tarjona, ja paitsi sit pit hnen
nytt molemmat hampaat vanginvartijalle.

"Hyv", sanoi Henrik, "revisk sitte ne molemmat hampaat minulta
yksinni; minun veljeni on heikko; hn voisi tulla kipeksi."

Liikutettuna myntyi mies esitykseen. Yksi hammas -- vielkin yksi --
Henrik kesti, kunnes jonkun ajan kuluttua viimeinen hammas vedettiin
pois. Silloin tuli tuo uskollinen veli sairaaksi ja kuihtui
kuihtumistaan. Kun hn tunsi loppunsa lhestyvn, sanoi hn veljelleen:

"Rakas Fransi, nyt jtn min sinut; itini min en suinkaan en saa
nhd. Mutta sin olet kohta psev hnen luoksensa; saata hnelle
tervehdys minulta ja sano hnelle, ett min kuollessani rakastin hnt
viel enemmn kuin kotona ollessamme:"

Seuraavana pivn kuoli hn.

Kun kuningas heti senjlkeen kuoli, psi Fransi kohta vapaaksi, mutta
sai ikns kulkea kumarassa ja turmellulla ruumiilla. Veljens piti
hn aina rakkaassa muistossa.




Opi hillitsemn itsesi!


Kuningas Kin-Tsong'illa oli kaunis hevonen, jolla hn ratsasti
mieluummin kuin milln muulla hevosella. Mutta hevonen kuoli
tallirengin erhetysten thden. Kuningas vihastui tst niin kovin, ett
hn kaappasi keihn kteens ja aikoi sill tynt renki-raukan lpi.
Onneksi toki sattui olemaan tuo mainio Yan-Tse samassa tilaisuudessa.
Hn sanoi kuninkaalle.

"Kuningas, jos sin pistt lpi hnet, niin hnen tytyy kuolla ilman
vakuutuksetta rikoksensa merkityksest."

"Niinp vakuuta hnt siit sitte!" vastasi kuningas Kin-Tsong
kiivaasti.

Silloin tarttui Yan-Tse keihsen ja kntyi rikoksentekijn puoleen
nill sanoilla:

"Onneton poika, katso, tm on sinun rikoksesi! Kuuntele tarkasti!
Ensiksi olet sin syyp hevosen kuolemaan, jonka kuningas on uskonut
sinun hoitoosi. Sinun tytyy siis kuolla. Toiseksi olet sin syyp
kuninkaan, minun herrani, kiivastukseen, niin ett hn on itse tahtonut
kyd ksiksi sinuun. Katso, se on uusi rikos, suurempi kuin edellinen.
Lopussa saapi koko valtakunta ynn ymprill olevien maakuntien kanssa
tiet, ett kuningas, minun herrani, on tappanut ihmisen hevosen
thden, ja siten kadottaa hn hyvn nimens. Katso, onneton poika, tm
on sinun suurin rikoksesi; niin paljon se muuta matkaan saattaa.
Tunnustatko sin tmn?"

"Anna hnen menn!" huusi kuningas. "Hnen thtens en min tahdo hyv
nimeni turmella. Olkoon kaikki hnelle anteeksi annettu!"




Kristoffer Kolumbus.


_Kristoffer Kolumbus_ pani jo pienen poikana varman perustuksen
niille tiedoille, jotka hnet sitte saattoivat uuden maailman-osan
keksijksi. Kun hn lapsuudessansa kuuli puhuttavan tuntemattomista
maista, jotka olivat kaukana toisella puolen merta ja jonne ainoastaan
oppinut merimies voi pst, niin oli hnen koko halunsa ja
harrastuksensa oppia kaikkea sit, mit kunnolliselta merimiehelt
vaaditaan.

Erinomaisella ahkeruudella ja tahdon kovuudella psikin hn niin
pitklle, ett neljnnelltoista vuodellansa oli hn sangen taitava, ei
ainoastaan kieliss, mutta myskin maantieteess, suure-opissa,
thtitieteess ja piirustuksessa. Hn voitti kohta kaikkien
ymmrtvisten kansain kunnioituksen, ja psi jonkun ajan kuluttua
Hispanian kuninkaan suosioon, joka antoi laivoja ja miehist hnen
kytettvksens, ja siten kykeni hn lhtemn lytmatkallensa.

Kolumbus lysi vihdoinkin viimein uuden maailman-osan. Tiedon tst
Euroopaan tultua, ylistettiin hnen terv jrkens, uskaliaisuuttaan
ja tietojaan; hnt kutsuttiin suureksi keksijksi, uuden maailman
lytjksi. Mutta Hispaniassa, niinkuin monessa muussakin maassa,
lytyi myskin niit, jotka pitivt itsen yht viisaina ja sanoivat,
ettei se ollut mikn konsti lyt Amerikkaa; sill se on kyllin suuri
ja leve, ett jokainen voipi sen nhd ja lyt. Kolumbus oli
kuitenkin se mies, joka taisi kukistaa ja nyryytt tuommoiset
yksinkertaiset itseviisaat, ja hn saikin heti siihen hyvn
tilaisuuden.

Eriss juhlapidoissa, jotka kartinaali Mendoza oli laittanut
Kolumbuksen kunniaksi, piti kartinaali pitkn ylistyspuheen mainiolle
vieraalleen hnen lytns johdosta, jota hn kutsui suurimmaksi
voitoksi, mink ihmishenki oli saavuttanut. Lsnolevat hoviherrat
panivat tmn pahaksi, ett ulkomaalaiselle osoitettiin niin suurta
kunniaa ja plliseksi viel semmoiselle ihmiselle, joka ei edes ollut
aatelissukua.

"Minusta nytt", alkoi ers kuninkaan kamariherroista, "ett tien
lytminen niin kutsuttuun uuteen maailmaan ei ollut niinkn vaikea;
meri oli jokapaikassa avoin ja ei yksikn hispanialainen merimies
olisi voinut tielt eksy."

Viehttvll hymyll osoitti seura myntymystns tlle lauseelle, ja
useat heist huusivat:

"Niin todellakin, jokainen meist olisi voinut sen tehd!"

"Olkoon se kaukana minusta", sanoi Kolumbus, "ett min tahtoisin lukea
kunniakseni jotakin siit, mik on tuleva armolliselle luojalle. Mutta
maailmassa on kuitenkin semmoisia seikkoja, jotka usein nyttvt
helpoilta toimittaa, sittekuin joku on sen toimittanut!"

Kolumbus pyysi yhden kananmunan ja kntyi sitte kamariherran puoleen,
lausuen nin:

"Saanko luvan pyyt teidn ylhisyyttnne asettamaan tmn munan
suipulle plleen, niin ett se ei kaadu?"

Kamariherra koetti puolta jos toistakin munasta saadakseen sit
seisomaan, vaan kaikki turhaan! Hnen vieruskumppalinsakin pyysi
myskin saada koettaa, mutta yht huonosti onnistui hnkin. Kaikki
koettivat, vaan ei kukaan ollut mies tekemn sit, mit Kolumbus oli
pyytnyt.

"Se on mahdotonta!" huusivat kaikki. "Te tahdotte semmoista, joka on
aikaan saamatonta."

"Ja kuitenkin", sanoi Kolumbus, "ovat kohta nmt samat herrat valmiit
sanomaan: 'sen olisimme me jokainen voineet tehd.'"

Sitte otti hn munan kteens, painoi sen pt kevyesti pyt vasten
ja asetti siten rutistuneelle plleen seisomaan.

"Jaa, sen osaamme me mys!" huusivat kaikki.

"Teill on oikeus!" vastasi Kolumbus hymyillen; "se pieni eroitus vaan,
ett te sanotte kaikki, me olisimme osanneet tehd, mutta min _olen
sen tehnyt_. Munan laita on sama kuin uuden maailman lydnkin!"

Korkeat herrat, jotka olivat nin pahoin sotkeutuneet sanoissaan,
tulivat aivan nettmiksi ja vlttivt vasta Kolumbuksen
halveksimista.




Mit mies voipi.


Kun uskonpuhdistaja Ulrik Zwinglin uskonkappaleet olivat levinneet aina
laajemmalle Sveitsiss, nousi suuri riita porvarien kesken Solothurnin
kaupungissa. Jotkut ottivat omakseen puhdistetun opin, toiset taas
pysyivt vanhassa uskossaan. Haukuttiin toisiaan ensinnkin sanoilla,
sitte kytiin ksikhyyn ja vihdoin kasvoi katkeruus siihen mrn,
ett puoluelaiset tarttuivat aseihin.

Puhdistetun opin puolue muutti asumaan joen pienempn kaupungin osaan,
repivt sillan hajalleen ja tekivt vallituksia joen rannalle. Vanhan
uskon lahkolaiset taas jivt suurempaan kaupungin osaan ja ottivat
asehuoneesta aseita, ampuakseen vastapuolueen kokoushuoneen kumoon ja
surmatakseen ihmiset.

Juuri kun he olivat tt hvitystytns toimeen panemaisillaan, astuu
kaupungin-vanhin Nikolaus Wenge esiin ja asettautuu kanoonan suun eteen
huutaen:

"Jos te tahdotte vuodattaa kansalaistenne verta, niin ampukaa ensiksi
minut!"

Nill tuon yleisesti rakastetun miehen sanoilla oli vaikutuksensa:
palavat sytyttimet sammutettiin ja eripuraisuudet haihtuivat ilman
veren vuodatuksetta, puolueet sopivat keskenns.

Tmkin tapaus nytt mit mies voipi, jos hn voimakkaasti ja
oikealla ajalla astuu sovinnon vlittjksi.




Nkymtn hyvntekevisyys.


Luteruksen lukuhuoneesen tuli ern pivn kyh mies almua anomaan.
Koska hnell itselln ei ollut rahaa pennikn, ja tahtoi
kaikenmokomin auttaa tuota kyh miest, otti hn nuorimman lapsensa
kummilahja-rahat ja antoi ne miehelle. Luteruksen vaimo, joidenkuiden
pivin perst huomattuaan sstkassan kevenneen, soimasi miestn
hnen mielettmst jalomielisyydestn, mutta Luterus vastasi hnelle:

"l puhu siit, rakas vaimoni, Jumala on rikas ja Hn auttaa kyll
meit kun tarpeesen tulemme."

Joku viikko myhemmin tuli kyh ylioppilas, joka lukuinsa lopetettua
tahtoi pst pois Wittenberg'ist, Luteruksen luo pyytmn matkarahan
apua. Vaan Luterus oli taas rahapulassa. Silloin huomasi hn kauniin
kultapikarin, jonka hn joku aika takaperin oli saanut lahjaksi
vaaliruhtinaalta, hn tempasi sen kteens ja tarjosi sit
ylioppilaalle. Vaan kun tm, hmmstyneen tuosta suuresta lahjasta,
ei tahtonut ottaa sit vastaan ja Luteruksen vaimosta ei nyttnyt tm
miehens pts olevan mieleen, sanoi Luterus:

"Min en tarvitse ensinkn kultapikaria! Katso tuossa, vie se
kultaseplle! Mink hn siit antaa, on sinun!"




Luukas Kranach ja keisari Kaarle V.


Luukas Kranach oli Saksanmaan suurimpia maalareita kuudennentoista
vuosisadan ensimmisell puoliskolla. Mutta hn ei ollut ainoastaan
suuri maalari, vaan myskin terv-jrkinen ja jalo-sydmminen mies.
Hnen lapsuudestaan ei paljon tunneta, vaan tiedetn kumminkin, ett
hn jo aikaiseen osoitti suurta ahkeruutta ja omisti hyvt tiedot ei
ainoastaan taiteessaan vaan myskin monessa muussa asiassa.

Luukas Kranach oli yhdeksntoista vuotinen, kun Saksin vaaliruhtinas
Johan Fredrik tuli hnet tuntemaan ja otti hnen mukaansa ulkomaan
matkalle. Palattuansa isnmaahansa kutsui vaaliruhtinas hnet hoviinsa
Wittenberg'iss ja mrsi hnet sen kaupungin pormestariksi. Heti
psi Luukas Kranach rakastettuin omaisuuksiensa ja hyvsydmmisyytens
thden ruhtinaan erinomaiseen suosioon ja kohta oli hn hnen
uskollisin ystvns.

Kun vaaliruhtinas Mhlbergin tappelussa oli joutunut keisari Kaarle V:n
vangiksi, johtui keisarille Luukas Kranach mieleen ja hn kutsutti
maalarin luokseen leiriin. Hn tarttui vapisevan ukon kteen
ystvllisesti ja vei hnet tuolille istumaan: "Tervetullut, vanhus!"
sanoi keisari Kaarle. "Sinun ruhtinaasi lahjoitti minulle Spejerin
valtiopivill oivallisesti maalatun taulun, joka kuuluu olevan sinun
ksialaasi. Senthden kuultuani nyt, ett olit viel tss kaupungissa,
halusin min nhd sinua ja olen nyt iloinen siit kun tulit luokseni."

Luukas Kranach kumarsi ja kiitti keisaria hnen armollisesta
huomiostaan ja muistamisestaan.

Keisari pitkitti:

"Minulla on huoneessani Mecheln'iss pieni taulu, joka mys on sinun
maalaamasi. Se on minun itseni kuva. Se taulu miellytt minua kaikkia
enimmn kuin mitkn muut taulut. Sanoppa, kuinka vanha olin silloin
kuin maalasit tmn kuvani."

"Teidn majesteettinne", vastasi Luukas Kranach, "oli silloin kahdeksan
vuoden vanha. Min muistan sen kuin eilisen pivn. Min en voinut
saada teidn majesteettianne istumaan hiljaa, ennenkuin hovimestari
panetti koko joukon aseita seinlle riippumaan. Sill'aikaa kuin teidn
majesteettinne katseli nit erilaisia aseita, onnistui minun saada
piirustaa teidn majesteetinne kuva."

Keisari hymyili kuullessansa kertomusta ja kehoitti maalaria
ystvllisesti pyytmn itselleen jotakin armonosoitusta. Vanha
Luukas Kranach lankesi silloin polvilleen monarkin eteen ja rukoili
kyynelsilmin ruhtinaallisen ystvns vapauttamista.

"Suurivaltaisin, armollisin herra ja keisari", sanoi Luukas Kranach,
"koska teidn majesteettinne on Jumalan suomasta saanut voiton ja
ottanut minun korkean ystvni, vaaliruhtinas Johan Fredrikin,
vangiksi, niin rukoilen min luottamuksella teidn majesteettinne
syntyperiseen lempeyteen, armoa hnelle."

Keisari oli pulassa; hn tunsi itsens liikutetuksi tuon hurskaan
alammaisen rukouksesta. Hn sanoi:

"Nouse yls, vanhus! Sin saat nhd, ett min tulen osoittamaan armoa
herrallesi ja ett minulla ei suinkaan ole mitn pahaa sydmmess
hnt vastaan."

Tmn sanottuaan pyysi hn Luukas Kranach'ia hoviinsa ja tarjosi
hnelle olopaikan siell loppu-ijksens, mutta Kranach ei tyytynyt
siihen, pyysi ainoastaan lupaa saadakseen seurata onnetonta herraansa
vankihuoneesen.

"Hn on", sanoi vanhus, "turvannut minua ja ollut minun ystvni
niinkauan kuin hn oli saksalainen ruhtinas. Nyt tahdon min lohduttaa
hnt ja ottaa osaa hnen kohtaloonsa, koska hn on onneton enk min
voi hankkia hnelle vapautta takaisin."

Senjlkeen laski keisari hnet menemn ja lhetti hnelle hopeamaljan
tynn unkarilaisia tukaatteja. Mestari Kranach ei kuitenkaan ottanut
niist enemp kuin mit kahdella sormella voi nostaa.

Tm mainio maalari jtti pormestari-ammattinsa ja antautui kokonaan
toveruutta pitmn vangitulle ruhtinaalleen, jonka surullisia pivi
hn koetti lievitt.

Katkerimpia koetushetki molemmille ystville oli se hetki, jolloin
tuotiin sanoma vaaliruhtinaan kuoleman tuomiosta. Tuomion julistajat
astuivat sisn juuri kuin korkea vanki oli sakkia pelaamassa Luukas
Kranachin kanssa. Miehuudella ja rauhallisesti kuunteli hn julistuksen
sislt ja pitkitti sitte levollisesti pelins.

Mestaus ei kuitenkaan koskaan tapahtunut, vaikka vasta viiden vuoden
perst vankihuoneen ovi avattiin hnelle. Lokakuussa 1552 matkusti hn
ystvns Luukas Kranach'in kanssa kansan riemuitessa Weimariin tuon
kovia kokeneen ruhtinaan uuteen kotiin.




Aamiainen Rudolfstad'issa.


Puolivliss kuudettatoista vuosisataa eli Tyyringin maakunnassa
Rudolfstadtin kaupungissa leskikreivinna Katarina Swartzburgista. Hnen
kerrotaan olleen urhoollisen ja uskaliaan naisen, joka hankki keisari
Kaarle V:ltkin semmoisen vakuutuskirjeen, ettei hnen alammaisensa
hispanialaisen armeijan maan lpikulkiessa tarvitsisi krsi mitn
pahaa. Tt vastaan lupasi hn hankkia kaikenlaista ruoka-ainetta
heille kohtuullista maksua vastaan.

Hispanialainen pllikk, Alban herttua, tuo julma ja ankara mies,
lhestyi sotajoukkoineen Rudolfstadtin kaupunkia. Hnen seurassaan
oli mys Braunsweigin herttua poikineen, ja nm ylhiset
herrat tarjoutuivat vieraiksi Swartzburg'in leskikreivinnan luo.
Vastaanottamista ei hn luonnollisesti voinut kielt, kski siis heidn
olemaan tervetulleita. Heille oli tarjottava, mit talossa lytyi.
Mutta samalla kertaa muistutti hn mys hispanialaista kenraalia
vakuutuskirjeestn ja teroitti hnen mieleens, ett se oli tarkasti
noudatettava joka kohdassa.

Korkeat vieraat otettiin ystvllisesti vastaan ja ravittiin paraan
jlkeen linnassa. Mutta tuskin oltiin pytn istuttu, kun viestintuoja
kutsuu emnt ulos vierassalista. Hn kertoi, ett hispanialaiset
sotamiehet olivat menetelleet itsevaltaisesti muutamissa kyliss ja
rystneet talonpoikain karjat. Katarina vihastui sanomattomasti tst
vakuutuskirjeens rikkomisesta. Hn kski kansansa kaikessa
hiljaisuudessa laittautua aseihin ja sulkea vakavasti linnan portit.
Itse meni hn saliin, miss ruhtinaat istuivat viel pydiss. Tll
valitti hn tapahtuneesta vryydest. Hnelle vaan naurettiin ja
sanottiin semmoisen olevan sota-aikana tavallista, eik voitavan
sotamiest est jokaisesta pienest vallattomuudesta maan lpi
marssiessa.

"Sephn kuitenkin nhdn", tiuskasi Katarina. "Minun kyhin
alammaisteni pit saada omansa, eli totta Jumal'avita", lissi hn
uhkaavalla nell, "ruhtinan-veren tytyy vuotaa hrn-verest!"

Nm voimakkaat sanat lausuttuaan lhti hn huoneesta, mik muutamain
minuuttien perst oli tynn aseellista kansaa, joka miekka kdess,
tosin kaikella kunnioituksella, asettautui ruhtinasten tuolien taakse.

Tuon aseellisen joukon sisn astuessa, vaaleni Alban herttua.
Eroitettuna omasta sotavestn ja aseellisen joukon piirittmn ei
hnell ollut muuta keinoa jlell kuin sovittaa tuo julmistunut
linnan rouva mill ehdoilla hyvns. Braunsweigin herttua tointui
kuitenkin ensimmiseksi ja rupesi kovalla nell nauramaan. Hn keksi
viisaan keinon sovittaakseen asian leikilliseksi ja piti kauniin
ylistyspuheen kreivinnalle hnen huolestansa alammaisistaan ja siit
urhoollisuudesta, jota hn tss oli osoittanut. Hn lepytteli rouvaa
ja otti asiakseen pakoittaa Alban herttuan tekemn mit oikeus ja
kohtuus vaati. Hnen onnistuikin saada hnet antamaan armeijallensa
kskyn, ett rystetty karja oli hetimiten takaisin saatettava. Niin
pian kuin Swarzburgin kreivinna sai tiet, ett ksky oli pantu
todelliseen kytntn, kiitti hn vieraitaan nyrimmsti, ja kaikki
erosivat hyvss sovussa.




Vihamiehellens anteeksi-anto on herttaisin voitto.


Uskonpuhdistus sai jo aikaseen puoltajia Franskanmaallakin. Tll
kutsuttiin heit hugenoteiksi. Kun Kaarle IX nousi Franskanmaan
hallitus-istuimelle, niin hnen itins, Katarina Medicilinen,
koetti saada kaikin mokomin perin juurin hvitetyksi nm
eriuskoiais-alammaiset. Pstkseen tarkoituksensa perille ei hn
pitnyt mitn keinoa halpana. Verisauna oli saatava toimeen
uskottomien hvitykseksi. Tmn hirven tuuman toimeenpano-hetkeksi
mrttiin y 23 ja 24 pivin vlill Elokuusta 1572.

Kellon nell Louvren tornista Pariisissa annettiin merkki,
koska tyhn oli ryhtyminen. Ylt'ympri juoksi hugenottien veri
virtana. Vainoojat eivt sstneet ketn. Kuninkaan hoviinkin
syksi murhajoukko. Turhaan rukoili nuori Conde'n prinssi armoa
kahdeksankymmenen vuotiselle rakkaalle opettajalleen Brion'ille;
turhaan kohotti hn pienet ktens estkseen surmaavaa terst
sattumasta. Julmuus kesti useampia viikkoja. Vanhat loukkaukset
kostettiin veren vuodatuksella, kateuden ja vihan raivo psi
tydelliseen valtaan.

On kuitenkin ensimmisest nist kauhistuksen ist silynyt erst
tapauksesta kaunis kertomus jalomielisyydest.

Bezin nimisell aatelismiehell oli naapurina hugenotti, nimelt
Regnier. He olivat jo kauvan elneet keskenns vihamiehin, ja Bezin
oli usein uhannut tappaa naapurinsa. Nyt varsinkin pelksi Regnier
vihamiehens kyttvn kostolleen tt soveliasta tilaisuutta.

Mainittuna kauhun yn srettiinkin hnen huoneensa ovi. Sisn astuu
Bezin kahden aseistetun palvelijan kanssa, joilla oli paljastetut miekat
kdess, ja kskee kisell nell vapisevan Regnierin seuraamaan
itsen. Ulkona odotti nelj satulalla varustettua hevoista. Regnierin
piti nousta yhden hevosen selkn, ja vietiin sanaakaan sanomatta
erlle maahoville. Kun molemmat vihamiehet tll jivt kahdenkesken,
sanoi Bezin:

"Nyt olet sin tallessa! Min olisin voinut kytt tilaisuutta
kostaakseni sinulle, mutta urhoolliset miehet jakavat vaaran; senthden
olen min pelastanut sinut. Jos sin tahdot, olen min valmis vast'edes
taistelemaan riidassamme, niinkuin se sopii ja on kohtuullista
aatelismiehille."

Nm sanat lausuttuaan hyppsi hn hevosensa selkn ja ratsasti
tiehens.




Sankari.


Monessa suhteessa voipi verrata mainioita miehi taivaan thtiin.

Jotkut loistavat kuin nk huikaisevat meteorit; ert taas tyttvt
mailman kuten pyrstthdet ihmettelemisell, jopa kauhistuksellakin,
heti taas kadotakseen jttmtt muuta jlkeens kuin -- pimeyden
ja yn. Toiset sit vastaan ovat niinkuin aurinko ikuisessa,
majesteetillisessa loistossaan, joka tunkee steilln paksujen pilvien
lpi ja viel maanpinnalle hyvsti jttessn punaisella
iltaruskollaan lupaa meille kaunista aamua tulevana pivn.

Tmmisen suloisena ja ylentvn ilmauksena astuu eteemme _Mikaeli
Ruyther_, joka syntyi vuonna 1607 Maaliskuun 27 pivn Bliessingen
kaupungissa, ja jonka miehen kunniaksi Die neue Kirche'ss
Amsterdamissa on nostettu marmorinen muistopatsas.

Ruyther oli merkillinen yht paljon suopeutensa kuin luonnonomaisen
lujuutensakin thden. Kerran purjehtiessaan Lnsi-intiaan vhisell
kauppalaivalla, huomasi hn kaukaa ern hispanialaisen laivan, jota
hn koetti paeta. Mutta vihollinen tytti vaan plle ja tahtoi ampua
hnen laivansa upoksiin. Silloin rupesi Ruyther niin ankaraan ja
voimakkaasen vastarintaan, ett kohta alkoikin vesi tulvata suureen
laivaan, siihen ammutuista reijist ja rupesi jo vajoamaan. Ruyther
lhetti nyt veneen hukkuvan laivan luo, ja se pelastikin kapteenin ja
suuren osan vestst.

Kun kapteeni tuotiin Ruytherin luo, kysyi hn:

"Olisitteko tekin osoittanut laupeutta minun vestlleni, jos teille
olisi onnistunut ampua minun laivani upoksiin?"

Hispanialainen vastasi:

"Minun aikeeni oli hukuttaa teidt jokaisen."

Tst vastauksesta vihastui Ruyther niin tuliseksi, ett hn kski
paikalla viskata kaikki hispanialaiset mereen. Kun tuo ryhke
vihollinen nki katkeran totuuden tss kskyss, heittyi hn ynn
kumppaliensa keralla, polvilleen ja rukoili armoa. Ruyther antoi heille
anteeksi, vaikka hn olikin vihainen.

Merimatkoillaan tuli Ruyther usein Berberiaan pohjois-Afrikassa. Siell
olikin tavallisesti hnell hyv tilaisuus edullisesti myd hnelle
uskotut tavarat. Kerran oli hnell mukanansa kastanjan kasveista
englantilaista vaatetta, joka erinomaisesti mielistytti Salen kaupungin
turkkilaista pllikk. Koska tm kuitenkin olisi tahtonut maksaa
siit ainoastaan vhisen hinnan, vastasi Ruyther hnelle:

"No, min pidn itse sen."

"Ei, kyll min tahdon sen", pitkitti toinen, "mutta min en maksa
siit pennikn enemp."

"Minulla ei ole oikeutta", vastasi Ruyther, "myd ala-arvoisesti sit
omaisuutta, joka minulle on kerran uskottu."

Molemmat tulistuivat yh enemmn ja enemmn puheessaan. Vihdoin sanoi
Ruyther:

"Antakaa minun olla rauhassa; min en saa myd sit niin alhaisesta
hinnasta, mutta lahjoittamaan olen min kyll oikeutettu sen sinulle."

Turkkilainen nauroi pilkallisesti ja sanoi:

"Mithn tm merkitsee? Sinulla ei ole valtaa myd vaatetta helposta
hinnasta, vaan kyll lahjoittaa se ilmaiseksi?"

Ruyther vastasi levollisesti:

"Jos min myn tmn alahinnasta, niin turmelen min sill kaupan; vaan
vlttkseni suurempaa vaaraa, on minulla oikeus valita pienempi ja
lahjoittaa vaate ilmaiseksi."

Silloin vihastui turkkilainen rettmsti ja puhkesi uhkauksiin.

"Etk sin tied", sanoi hn, "ett minulla on valta ottaa sinulta pois
koko sinun laivasi ja sen lasti?"

"Sen min tiedn", vastasi Ruyther, "mutta sittephn tulee koko
maailmakin nkemn, kuinka paljon sinuun voi luottaa ja uskoa. Jos
min olen jp sinun vangiksesi, niin mr heti lunastusrahani, ja
min pidn huolta siit, ett se tulee maksetuksi."

Turkkilainen uhkasi kahta kauheammin. Ruyther ei kuitenkaan pelstynyt,
vaan kiljasi rohkealla nell:

"Todentotta, jos min olisin laivoillani, niin lopettaisit sin nuo
uhkauksesi!"

Turkkilainen puri hammasta raivossaan ja polki jalkaa; vihdoin kiiruhti
hn toiseen huoneesen ja vaikeroi siell:

"Eik se ole ihme, ett kristitty on tuollainen ihminen!"

Ruyther kertoi sill'aikaa tapauksen vihastuneen pllikn veljelle ja
muille ylhisille miehille ja valitti sit kun hn ei tietnyt, oliko
hn nyt vanki vai vapaa. Hetken kuluttua tuli turkkilainen takaisin.
Hn oli nyt vhn leppempi.

"Saanko min vaatteen siit hinnasta, jonka min olen tarjonnut eli
en?" kysyi hn vienolla nell.

"Tarjoomastasi hinnasta min en saa antaa sit", vastasi Ruyther
levollisesti; "mutta niinkuin olen sanonut, lahjoittaa min kyll voin
sen sinulle."

"Allahin nimess!" huudahti turkkilainen, "harvoin on nhty tllaista
lujuutta, tllaista uskollisuutta! Meist pit tulla ystvykset.
Sinunlaistasi min en viel ole nhnyt, vaikka vanhuus on jo tukkani
vaalistanut."

Ja seuralaisilleen sanoi hn:

"Katsokaa, kuinka uskollinen tm kristitty mies on niit kohtaan,
jotka ovat hnen lhettneet. Osoittakaa mys te kaikki minulle
samallaista uskollisuutta!"

Senjlkeen astui hn Ruytherin eteen, paljasti rintansa ja samoin
hollantilaisen, laski ktens Ruytherin rinnalle ja tmn kden
omalleen ja vakuutti hnt valalla suojeluksestaan ja ystvyydestn.
Hn kski mys kohtelemaan Ruytheria ja hnen vkens kaikella
kohteliaisuudella mit suinkin ajatella voi.

Tmn kautta kohosi Ruytherin arvo kaupungin asukasten silmiss aina
korkeammalle, niin ett he sitte ostivat kaikki tarvittavansa
europalaiset tavarat ainoastaan hnelt ja odottivat hnen tuloansa
vaikka muitakin laivoja oli satamassa. Ruyther uskalsi nyt ilman
vaaratta matkustaa sisemmllekin maahan ja kytti usein tt
tilaisuutta ostaakseen vapaaksi kristittyj orjia, johon tarkoitukseen
hn sai rahoja Alankomaasta, sill siihen aikaan oli monta merimiest
kaikista Euroopan valtakunnista merirosvojen orjuudessa nntymss
Afrikan pohjoisrannoilla.

Muutamia vuosia vastakerrotun tapauksen jlkeen joutui Ruytherin laiva
Afrikan rannalla haaksirikkoon. Hn lysi likeisyydest laivahylyn ja
tahtoi nyt antaa miestens, jotka olivat osaavat laivarakennuksessa,
koetella korjata sit. Sill'aikaa auttoivat maanasukkaat tavarain
pelastamisessa hukkuvasta laivasta, niin ett Ruyther sai vuorostaan
kiitollisuudella huudahtaa:

"Semmoista uskollisuutta ja taipuvaisuutta en min ole viel koskaan
kristityss maassa tavannut!"

Ruytherin kunnia ja maine kasvoi suuremmaksi ja suuremmaksi.
Hallituksensa nimitti hnet vihdoin amiraaliksi ja hn ymmrsi mys
siin toimessaan kohottaa isnmaansa kunniata. Edistymisens ei
saattanut hnt kuitenkaan ryhkeksi. Pinvastoin oli hn sangen
hurskas mies. Kun kerran ern suuren voiton perst huusivat hnelle:
"Elkn Plymouthin tappelun voittaja!" vastasi hn kainostellen:

"Ei maamme tarvitse minua kiitt tst kauniista voitosta! Me
taistelimme suurta ylivoimaa vastaan. Mutta Jumala oli kanssamme!
Hnelle yksin kunnia! Jolle kaikkivaltias Jumala antaa rohkeutta, hn
mys voittaa."




Franskanmaan kuningas Henrik IV.


Kun Henrik IV valloitti Pariisin, niin sattui useita hnen
katkerimmista vihamiehistn joutumaan hnen ksiins, mutta hn ei
kostanut kellekn. Hn ainoastaan karkoitutti heidt pois
pkaupungista. Hnen neuvonantajansa huomauttivat hnt, ett hnen
uskolliset alammaisensa olivat vihaiset tst, mutta hn vastasi
nille:

"Jumala antaa meille anteeksi, vaikka emme ole sit ansainneet; miksik
ei minun pitisi anteeksi antaa kaikesta sydmmestni minun
vihollisilleni?"

Kuninkaalla oli ollut onni saada Sully'n ministerikseen, sill hn oli
saanut hnest etevn valtiomiehen ja todellisen ystvn, jonka neuvoa
kysymtt hn ei ryhtynyt mitn toimittamaan. Ruhtinas vihastui kun
Sully moitti hnt, mutta tst huolimatta tuli ystvyys molempien
miesten vlill vaan lujemmaksi. Hovimiehet koettivat useita kertoja
kukistaa tt rehellist miest, vaan turhaan. Kerran tahtoi Sully
puolustaita kuninkaan edess joistakuista syytksist, joita oli tehty
hnt vastaan. Tt kuitenkaan ei kuningas sallinut. Pinvastoin lausui
hn silmillen joitakuita hovimiehi, jotka uteliaina jonkun matkan
pss tarkastelivat riitaa Sullyn ja kuninkaan vlill:

"Vaikene, ystvni! Nuo kateelliset ihmiset tuossa voisivat luulla,
ett minulla todellakin on sinulle jotakin anteeksi annettavaa."

Joku aika senjlkeen vitteli Sully kuninkaan tahtoa vastaan
semmoisella pttvisyydell, ett tm suuttui, nousi yls ja sanoi
poismennessn:

"Tm kiusallinen ihminen ei koskaan tee muuta kuin mytns vittelee
minua vastaan ja kumoaa kaikki mit min teen. Mutta min tiedn
hankkia itselleni kunnioitusta; min en pinperin katso hnt
neljntoista pivn!"

Seuraavana aamuna noin seitsemn aikaan kuulee Sully jonkun koputtavan
ovelleen.

"Kuka se on?" huutaa hn.

"Kuningas!" oli vastaus.

Henrik astui sislle, syleili ystvns ja sanoi:

"Anna kaikki olla unhotuksissa! Jos sin et koskaan en sanoisi minua
vastaan, niin voisin min luulla, ettet sin en rakastakaan minua!"

Erlt Henrikin urhoollisimmalta kenraalilta, jolla oli paljon
velkoja, myttivt velkamiehet kaiken irtonaisen omaisuuden. Hn
valitti tst kuninkaalle ja pyysi hnen laatimaan kskyn, ett hn
saisi omaisuutensa takaisin.

"Ei", sanoi kuningas, "meidn pit maksaman velkamme; min maksan aina
omani."

Tmn sanottuaan vei hn kenraalin erilleen ja antoi hnelle kalliin
kiven, jonka hn sai pantata siksi kuin velat olivat maksetut.

Henrik IV koetti ennen kaikkea saada vaurautta maahansa. Hn auttoi
kauppaa ja maanviljelyst, teetti uusia teit ja alensi tullimaksut.
Omalla elmlln antoi hn esikuvan yksinkertaisuudesta ja
sstvisyydest. Hn kielsi kyttmst kulta- ja hopeakirjauksia
vaatteissa. Kyh maakansa, joka oli perin kyhtynyt hugenotti-sodan
kautta, sai osan verostaan anteeksi ja franskalainen talonpoika muistaa
viel tnkin pivn kuningas Henrik IV:nnen lausuneen seuraavat
sanat:

"Min toivoisin, ett jokaisella talonpojalla minun valtakunnassani
olisi kana pyhpivn padassaan."

Todistuksena Henrik kuninkaan kansan rakkaudesta kerrotaan seuraavaa:

Kerran ollessaan kvelemss tapasi yhden talonpojan, jonka kanssa hn
rupesi puhelemaan, ja sai tiet, ett talonpoika oli matkalla
saadakseen nhd kuningasta jota hn ei tuntenut.

"Huomaa", sanoi kuningas, "ja ota vaari siit kuka pit hatun pss,
kun muut ottavat sen pois; sill hn on kuningas."

He tulivat kaupunkiin; kaikki antoivat heille nyrsti tiet,
kumartelivat ja ottivat pois hatut pstn. Ainoastaan kuningas ja
talonpoika pitivt ne. Silloin sanoi talonpoika.

"Jaa, joko olette te kuningas, tahi min sitte; sill ainoastaan me
molemmat olemme hattu pss."

Kuningas hymyili ja pyysi talonpojan tulemaan kanssansa linnaan.

Kun Henrik Toukokuun 14 pivn 1610 ajoi Parisin katua avonaisissa
vaunuissa ja vaunujen piti muutamassa tungoskohdassa seisattua, kytti
ers konna tt tilaisuutta hyvkseen, hyppsi vaunuun ja pisti
kahdesti kuningasta vkipuukolla rintaan.

"Oi Jumala, min olen haavoitettu!" sanoi Henrik pannen ktens ristiin
ja heitti henkens.

Kansa murehti paljon tt mainiota ruhtinastaan ja pit viel nytkin
hnt kiitollisessa muistossaan.




Jalomielinen sotapllikk.


Ernesti Mansfeldilainen oli mainioimpia sotapllikit
kolmikymmen-vuotisessa sodassa ja oli urotillns hankkinut itselleen
kuolemattoman nimen. Mutta ei ainoastaan urhoollisuutensa, vaan myskin
jalomielisyytens thden ansaitsee hn muistamista.

Niinp oli hn kerran huomannut sihteerins olevan uskottoman ja
pitvn kirjevaihtoa ern itvaltalaisen kenraalin kanssa. Sen sijaan
kuin olisi pitnyt rangaista sihteeri sill ankaruudella, jonka hnen
rikoksensa ansaitsi, eroitti hn ainoastaan hnet virastaan, antoi
hnelle jonkun summan rahoja thdellisimpiin tarpeihinsa ynn kirjeen
itvaltalaiselle kenraalille, jossa hn luetteli sihteerins kaikki
hyvt puolet.

Joku aika tmn tapauksen jlkeen huomasi hn, ett viholliset olivat
lahjoneet hnen apteekarinsa hnt myrkyttmn. Hn kutsutti
apteekarin luokseen ja lahjoitti hnelle melkoisen rahasumman, ettei
hn kyhyyden thden tst'edes tarvitsisi antautua rikoksellisiin
hankkeihin.




Kristityn kosto.


Unkarilainen kaupunki Osen ymprill olevine maakuntineen kuului
turkkilaisen ylivallan alle vuodesta 1530 vuoteen 1686. Hamsa Bey
hallitsi siell jonkun aikaa rajattomalla vallalla ja raivokkaalla
julmuudella. Hnt vastaan taistelivat unkarilaiset aatelismiehet
_Pietari Tzapary ja Adam Batthiany_ urhoudella ja kestvisyydell
ja saattoivatkin vihollisensa suureen vahinkoon. Julmistuneena tst,
tahtoi Hamsa Bey kavalalla petoksella ainakin yhden nist jaloista
miehist saada ksiins. Hnelle onnistuikin urhoollisen vastustuksen
perst saada pahasti haavoitetun Tzaparyn vangikseen.

Julma Hamsa Bey antoi huolellisesti parantaa Tzaparyn haavat, joiden
parattua hn valjastutti hnet muiden vankien kanssa auran eteen, jota
vetmn heit pakoitettiin ruoskan lynnill. Jonkun ajan kuluttua
onnistui Tzaparyn uskollinen asekumppali saamaan vangiksi ern
etevimmist turkkilaisista pllikist. Aljettiin silloin keskustella
Tzaparyn ja tmn vaihtamista, joka myskin onnistui. Hn tuli
takaisin, mutta hyvin sairaana, pitkpartaisena ja elon voima
sammuvaisena silmissn. Vhitellen tuli hn kumminkin entiselleen.
Niin pian kuin hn oli saanut voimansa takaisin, kohosi hness
sotainto uudelleen ja hn halusi yh enemmin ja enemmin pst
koetukseen vihollisen kanssa ja voittaa heidt. Tilaisuus tulikin
heti kohta, sill onni nytti kntneen selkns turkkilaisille.
Vuonna 1686 ryntsi Oseniin itvaltalaiset, bayerilaiset ja
brandenburgilaiset sotajoukot ja valloittivat suurella mieshvill.
Edell kaikkia oli Tzapary osoittanut uljautta ja urhoollisuutta.

Vankien joukossa oli myskin itse Hamsa Bey. Lothringin herttua, joka
johti sotajoukkoa Osenin valloituksessa, piti kemut voiton saatua ja
esitteli maljan urhokkaalle Tzaparylle. Samalla kertaa lahjoitti hn
hnelle Hamsa Beyn ja antoi hnelle tydellisen vapauden menetell
hnen kanssaan niinkuin parhaakseen nki. Sittekun juhlapuolinen oli
loppunut, kiiruhti Tzapary ja Batthiany vankeushuoneesen. Tzapary astui
sisn ja sanoi:

"Tunnetko sin minua? Min tulen kostamaan."

"Kosta vaan", sanoi turkkilainen; "min en pelk sinua ja kiroonpa
sinua viel kuolematuskissanikin."

"Niinp saat", sanoi Tzapary, "kokea kristityn kostoa, jonka pyh
uskonoppi kskee palkitsemaan pahan hyvll. Min lahjoitan sinulle
elmn ja vapauden ilman lunastus-rahatta, ilman mitkn ehdoitta."

Hamsa Beylle soi kuitenkin tm vapauskello liian myhn. Hn oli jo
ennttnyt ottaa myrkky, jota hn aina piti saapuvilla. Hmmstyneen
ja murrettuna Tzaparyn jalomielisyydest heittytyi hn tmn jalkojen
juureen ja anoi anteeksi kaikkea pahuuttaan hnt kohtaan.

Muutamia tuntia sen jlkeen kuoli Hamsa Bey. Tzapary seisoi ensimmist
suremassa hnen ruumiinsa vieress.




Kuningas Kustaa II Adolf.


Kuningas Kustaa Adolf Ruotsissa oli kieltmtt aikakautensa suurimpia
miehi, muisteltakoon sitte joko hnen omaisuutensa kuninkaana tahi
hnen etevyytens ihmisen. Hn oli lahjoitettu erinomaisilla
sielunomaisuuksilla ja voi usein pikemmin kuin moni vanhempi ja enemmin
kokenut mies tunkeutua asioiden ja olosuhteiden perille. Hnell oli
myskin taito selvsti ja valmistamatta lausua ulos ajatuksensa sek
erinomainen muisti. Sotaherrana muisti ja tunsi hn ei ainoastaan
korkeammat upseerit vaan mys monen sotamiehenkin.

Hn osoitti niinhyvin sanoissa kuin tisskin totista ja elvt
Jumalan pelkoa ja luki usein raamattua. "Min koettelen", lausui hn
tavallisesti, "Jumalan sanaa miettimll vahvistaa itseni pahaa
viettelyst vastustamaan. Ihminen sill sijalla kuin min olen ei ole
kellenkn vastuunalainen muille kuin Jumalalle, mutta tm itsenisyys
juuri saattaa moniin kiusauksiin, joita vastaan me emme koskaan voi
olla kyllin valveilla."

Hnen elmns oli kuvaus hnen Jumalan pelvostansa. Viekkautta hn ei
ymmrtnyt; luulevaisuus oli hnest kaukana. "Min voin maata jokaisen
alammaisen polvella", sanoi hn usein.

Yksi asia, joka kuitenkin vlist saattoi hnet osoittamaan muitakin
puolia kuin nit hnen omaisuuksiaan, oli hnen pikainen luontonsa ja
se malttamattomuus, joka siit oli seurauksena. Kuitenkaan hn ei
vrst ylpeydest ollut virhettn tunnustamatta, ja niin pian kuin
hnen pikaisuutensa oli ohitsemennyt, sovitti hn kaiken, mit
pikaisuudessaan oli jotakuta vastaan rikkonut.

Niinp sattui kerran sotaven katselemuksessa, ett hn joutui
sanasotaan ern verstin kanssa ja unhotti tilansa siihen mrn,
ett antoi hnelle korvapuustin. versti otti hetipaikalla eron
virastaan ja lhti ratsastaen matkustamaan Tanskan maalle. Hn tuskin
kuitenkaan oli tullut Ruotsin rajan yli, kun kuulee takanansa hevosen
kavioin rakseen ja nkee entisen herransa tulevan ratsastaen tytt
laukkaa, seurassansa ainoastaan yksi upseeri. Niinpian kuin Kustaa
Adolf sai nhd verstin, hyppsi hn hevosensa selst ja huusi
hnelle:

"Seisottakaa, versti! Te olette loukattu, min tiedn sen, ja
senthden tulen min niinkuin ritarillinen mies tarjoamaan teille
hyvityst siit. Me olemme ulkopuolella Ruotsin rajaa. Tll olemme me
yhtliset. Meill on miekat ja pistoolit kummallakin; valitkaa kumpi
ase hyvns, ja asia tulee ratkaistuksi."

versti tunsi itsens liikutetuksi tst kuninkaan avosydmmisest
tunnustuksesta. Hn laskeutui hevosensa selst ja heittytyi kuninkaan
jalkoihin.

"Jumala varjelkoon", sanoi hn, "vetmst miekkaani niin urhoollista,
niin kelvollista ja armollista herraa vastaan. Antakaa anteeksi, ett
ptin matkustaa niin silmnrpyksess, sallikaa minun palata takaisin
ja palvella suurta kuningastani elmss ja kuolemassa."

Kustaa Adolf tuli liikutetuksi, hn nosti yls kokeneen soturin ja
syleili hnt, jonka jlkeen molemmat palasivat ruotsalaiseen leiriin.

Kustaa Adolf osoitti usein persoonallista urhoollisuuttaan niin
loistavasti, ett hnen ystvns nuhtelivat hnt sanoen hnen olevan
parempi sotamies kuin sotapllikk. Mutta kuningas vastasi silloin,
ett sotapllikll ei ollut oikeus vaatia suurempaa urhoollisuutta
sotamiehiltn kuin itse osoitti. Arkamaisuus oli hnest kokonaan
vierasta. Kun hnt varoitettiin antautumasta vaaran kitaan vastasi hn
tapansa mukaan leikillisesti: "Ei ole viel kukaan kuningas kaatunut
kanuunan kuulasta", eli myskin: "Mik kuolema on kauniimpi kuninkaalle
kuin kuolla kansansa ja oikean asian edest?"

Kerran syksehi hn erss ottelussa tulisimman kahakan keskelle.
Viholliset piirittivt hnet kokonaan, eik hnelle nyttnyt olevan
mahdollista vltt joko vangiksi tuloa eli kuolemaa, niin ankarasti
kuin hn taistelikin. Silloin kersi ers urhea upseeri joitakuita yht
urhokkaita kumppaneitansa ja he pelastivat onnellisesti kuninkaan
vihollisen ksist. Sama upseeri oli sittemmin itse vaarassa ja vhll
joutua vangiksi. Kustaa Adolf, huomattuaan tmn, syksihe silloin heti
kahakkaan ja onnistui pelastamaan pelastajansa, jolle hn ilomielin
huusi: "Nyt olemme kuitit, kumppani!"

Oli 6 piv marraskuuta 1632, kun tuo Ruotsin sotavelle niin
ratkaiseva tappelu Ltzenin kentll tapahtui. Kustaa Adolf oli
taistellessaan uskonpuhdistuksen pyhn asian edest voittajana
lpikulkenut koko Saksanmaan ja oli matkalla Saksan keisarin
pkaupunkiin, kun Saksin vaaliruhtinas kutsui hnet tnne avukseen
keisarillista sotajoukkoa vastaan, joka hvitten oli karannut hnen
valtakuntaansa. Aamu oli kylm ja sumu peitti viel sotakentn, kun
taistelu alkoi. Taisteltiin suurella urhoollisuudella molemmin puolin.
Vihdoin tunkeutui esille ruotsalaisten oikea siipi Kustaa Adolfin
johdannolla ja ahdisti kiivaasti vihollista. He alkoivat jo visty,
silloinkun kuningas sai tiet vasemman siiven horjuvan. Hn kiiti
sinne silmnrpyksess; ainoastaan jotkut harvat voivat seurata hnt,
silloin sattui hneen kuula ja hn vaipui, kuolemahaavan saaneena,
hevosensa seljst, joka juoksi ruotsalaisten rivien halki ilman
ratsastajatta, josta heti arvattiin, mik vahinko oli tapahtunut.

Harvat kuninkaat ovat saaneet nauttia suurempaa kunnioitusta
kuolemansa jlkeen kuin Kustaa Adolf. Yksin hnen vihollisensakin
tunnustivat mielelln hnen suuret avunsa, hnen urhoollisuutensa ja
Jumalanpelkonsa, ja itse paavi sanoi hnest: "Hn on maailman suurin
kuningas."

Sit paikkaa, jossa kuningas kaatui, osoittaa ers kivi, nimelt
"Schwedenstein", ja kaksi vuosisataa myhemmin nostettiin tss samassa
paikassa muistomerkki Kustaa Adolfin kunniaksi.




Ruotsalaisen runotaiteen is.


Tll kunnianimell merkitn tavallisesti Ruotsin
kaunokirjallisuus-historiassa sit miest, joka avasi uuden tien
ruotsalaiselle kielelle ja runotieteelle: _Yrj Stjernhjelmi_.

Tm merkillinen mies syntyi 1598 Vika'n pitjss Taalain
maakunnassa, miss hnen isns oli vuorimiehen. Aikaiseen jo
osottautui pojassa suuret luonnonlahjat ja todisteena hnen
kekseliisyydestn ja elvst mielikuvituksestaan kerrotaan hnest
seuraava kertomus:

Hn kulki ern kylmn ja thtikirkkaana talvi-iltana isns kanssa
Runnjrven jt. Is kysyi hnelt silloin, miten hn luuli thtien
syntyneen. Vikkel poika vastasi thn heti:

"Taivas on aina valon loisteessa ja Jumala kvelee tuolla ylhll
taivaan salissa edes takaisin, mutta kun hn on jotenkin vkev mies,
niin pistelee hn vlist reiki kepillns lattiaan. Valo loistaa
niist ja me kutsumme niit thdiksi."

Tm hnen vastauksensa mahtoi olla syyn siihen, ett hn sai
aateloitessa nimekseen Stjernhjelm (thtikypri).

Pojassa aikaiseen huomatut luonnonlahjat vaikuttivat isss sen, ett
hn antoi poikansa lukea. Kytyns Vesteroosin koulun lpi, sai hn
tilaisuuden tydellisent hankittuja tietojansa matkustuksilla
useimmissa Euroopan valtakunnissa.

Kotimaahansa palattua, nimitettiin hn lehtoriksi vastaperustetussa
Vesteroosin lukiossa eli kymnaasissa. Hn ei kuitenkaan saanut kauvan
olla tll tiell. Semmoista miest kuin Stjernhjelm, joka osoitti
neroa ja oppia, luultiin siihen aikaan melkein yliluonnolliseksi
ajatus- ja kytntvoimassa. Nin suurilahjaiset henkilt saavat pit
hyvnns, kun heidn hallituksensa kytt heit monenmonituisiin
vaihteleviin ja erityisiin toimiin. Stjernhjelm olikin senthden
mrtty useihin erilaisiin virkatoimiin, kunnes lopulla
nimitettiin sotaneuvokseksi ja johtajaksi antiqviteetti- eli
ministerikollegiumissa, jota tointa hn hoiti aina kuolemaansa asti
vuoteen 1672. Hn oli silloin seitsemnkymmenen neljn vuoden vanha.

Harvoin lytyy semmoisia, joilla olisi niin monipuolisia lahjoja
melkein kaikissa ihmisellisiss tietopiireiss kuin Stjernhjelmill
oli. Hnen viidess, kuudessakymmeness erilaisessa teoksessaan, joista
kuitenkin ainoastaan vhinen osa on painettu, on teoksia, jotka
kuuluvat -- paitsi runotaidetta -- kielitieteesen, filosofiaan,
lakitieteesen, historiantutkintoon, matematikaan ja luonnontieteesen.

Stjernhjelmin mietteet viimemainitussa tieteess herttivt suurta
huomiota Ruotsinmaalla, miss luonnontieteen tutkimus ei ollut
erittin kauvas viel ennttnyt. Hn joutui pahaan pulaankin
luonnontieteellisten mietteittens thden. Hn oli nimittin tuonut
matkoiltaan kotiinsa suurennuslasin ja tulilasin, ja teki sitte niill
kaikenlaisia koetuksia, jota vhtietoiset ja taikauskoiset ihmiset
luulivat noituuden harjoitukseksi, ja hnen tytyi julkisesti puolustaa
itsen nit syytksi vastaan.

Kielitutkinnollaan ja runollisuudellaan on kuitenkin Stjernhjelm
enimmn hydyttnyt isnmaataan ja senthden ansainnut itselleen nimen
"ruotsalaisen runotieteen is."

Monien sotien ja siit syntyneen kanssakymisen kautta vieraiden
kansojen kanssa oli koko joukko ulkomaalaisia sanoja ja lausetapoja
pujahtanut Ruotsin kieleen. Se oli siis sekoitettu kolmella, neljll
erikielell, eik kuultu enemmn ylhisen kuin alhaisenkaan suusta
puhdasta ruotsia. Tm harmitti Stjernhjelmi. Hn rakasti liika
suuresti itins kielt nhdkseen sit tll tavalla tahrattuna.
Innolla ryhtyi hn siis toimeen puhdistaakseen ja jalostuttaakseen
ruotsin kielt. Hn tahtoi nytt ett ruotsin kielell voitiin lausua
kaiken sen, mink tll kummallisella, melkein naurettavalla,
sekoitetulla lainatavaralla lausuttiin. Etenkin runoilijana vaikutti
Stjernhjelm thn suuntaan. Ollen lahjakas mies ja itse samalla tavalla
kytten runonhenke kuin vanhat ruomalaiset ja kreikkalaiset, ymmrsi
hn sek taivuttaa ruotsinkielt arvollisesti ilmoittamaan suuria ja
korkeita mietteit ett myskin antaa sille kauniin muodon. Paraana
todistuksena tst on hnen etevin runoteoksensa, oppirunonsa
Herkuleesta.

Stjernhjelm oli pitk ja uhkea mies. Koko hnen olentonsa osoitti iloa,
arvoa ja rehellisyytt. Hnen luonteensa oli sekoitus syvst
totuudesta ja koirankurisesta leikillisyydest. Tm onnellinen
eri luonnonomaisuuksien yhdistys tekikin hnet mahdolliseksi
vastaanottamaan helposti elmn sattuvia tuskia, ja hnen kerrotaankin
tanssilla ja laululla huvittaneen tovereitansa kerran kun he
haaksirikkoisina joutuivat erlle autiolle rannalle, ja kuinka hn
sitte knsi heidn riemustuneen mielens luottamukseen Luojan
hyvyyteen.

Tuskia tarjosikin elm hnelle runsaassa mrss ja niiden joukossa
ei suinkaan kyhyys ollut vhin. Hn olikin huono talouden pitj. Koko
sielunsa oli kiintynyt korkeampiin esineihin, anteliaana ja
toivorikkaana piti hn rahojen kyttelemisen ja niist huolta pitmisen
iknkuin inhoittavana. Mit rahoja hnell itselln oli, saivat ne
maata hnen kirjoituspydlln, palvelijansa saatava, joka niist otti
mielinmrin jokapivisiin tarpeisin. Mitn tili ei tullut koskaan
kysymykseen.

Stjernhjelmin kaksi suurinta himoa olivat viisauden ja kunnian pyynt,
vaan hn ei koskaan sallinut niden vallita siin mrss, ett ne
olisivat hirinneet hnen suhdettansa muihin ihmisiin. Pinvastoin oli
hn hyvin viehttv kanssakymisessn muiden kanssa. Onpa hnelt
seuraavat kauniit muistolauseet jlell hnen yhdyselmstns ihmisten
kanssa: "Halveksi mailman ja onnen vryyksi! l katso yln ketn!
Halveksi ylevmielisesti muiden ylenkatsetta! Kunnioita itsesi
kohtuullisesti!"

Stjernhjelm sai pit sek ruumiinsa ett sielunsa
voimat vhentymttmin aina kuolemaansa asti. Kun hn makasi
kuolinvuoteellaan, odotti hn loppuansa rohkeasti. Hn lausui joku aika
ennen kuolematansa ystvlleen ja runoilija-veljelleen Kolumbukselle:
"Kaikista paras, mit tll mailmassa voipi omistaa, on iloinen mieli.
Mit min voin kehoittaa ja neuvoa, on se, ettei sekoittautua mailman
ja maallisten asioiden kanssa enemmn kuin mielen riemu sallii."

Kun sama Kolumbus kysyi hnelt, mink hn tahtoisi
hautakirjoituksekseen, vastasi hn: "Kirjoita: Vixit, dum vixit,
laetus. -- Niinkauan kuin hn eli, eli iloisesti."




Pieni Susi-Jaakko.


Vuoden 1709 talvi oli, niinkuin tunnettu, mahdottoman ankara. Viini
jtyi kellarissa, vesi kaivoissa, metselimet kuolivat teille nlst
ja pakkasesta ja arjimpia lintuja voitiin pyyt paljain ksin. Ern
pivn mainittuna talvena lhti muutama viininviljelij Champagnen
maakunnassa Franskanmaalla vaimonsa kanssa puun hakkuusen metsn.
Heidn yksitoista-vuotias poikansa Jaakko ji yksin kotiin pienen
sisarensa kanssa, jota hn tuuvitti ktkyess. Yht'kki syksee susi
ovesta sisn ja suoraapt ktkyen luo, miss lapsi makasi. Poika
huomattuaan tmn hirven pedon, meni miehuullisesti sit vastaan ja
syssi kaikin voimin nyrkkiin puristetun kouransa suden avonaiseen
kitaan. Turhaan vetytyi raivoisa elin takaisin, saadaksensa
hengitt, pieni Jaakko seurasi vaan perst, eik irroittanut kttns
sen kurkusta. Vihdoin ahdisti hn elimen huoneen nurkkaan, miss se
kaatui kuoliaana lattialle.

Outo tappelu ja se epmukainen asema, johon poika hetkeksi joutui
tss, vsyttivt hnen voimansa ja hn kaatui tunnotonna vihollisensa
viereen.

Vanhempain kotiin palattua, ei ollut heidn hmmstyksens vhinen,
mutta se pian muuttui iloksi ja riemuksi, kun he havaitsivat
urhoollisen poikansa olevan ainoastaan tainnuksissa. Niin pian kun
poika oli selvinnyt siit, oli hnen ensimminen kysymyksens: "elk
pieni sisareni?" jonka jlkeen hn kertoi koko tapauksen vanhemmilleen.

Pieni Jaakko tuli kaikkien lemmityiseksi koko paikkakunnassa;
kaikkialla puhuttiin hnen urhoollisuudestaan ja siit hetkest
kutsuivat kaikki hnt pieneksi "Susi-Jaakoksi".




Ritari ja vanha kerjlinen.


Keisari Cantchi Kiinassa joutui kerran ratsastaessaan
metsstysmatkallaan eksyksiin. Silloin tapasi hn vanhan, kyhn
miehen, joka nytti olevan suuresti suruissaan. Keisari ratsasti hnen
eteens ilmoittaumatta ken hn oli ja kysyi syyt hnen suruunsa.

"Ah, herra", vastasi ukko, "jos min kertoisinkin teille kaiken sen,
niin te ette voisi kuitenkaan auttaa minua."

"Ken tiesi?" vastasi keisari. "Ehk min voin olla sinulle suuremmaksi
hydyksi kuin luuletkaan. Kerro minulle vaivasi!"

Riemastuneena nist lohdutuksen sanoista, alkoi vanha mies
luottamuksella kertoa seuraavata:

"No, jalo herra, koska te nyt tahdotte tiet sen, niin sanon min
teille, ett ers keisarin virkamies on syyp kokonaan minun
krsimykseeni. Muutamana pivn pisti hnen phns ottaa minulta
pois minun tilani ilman maksutta, ja sen sill syyll, ett tilani oli
liian likell keisarin huvilinnaa. Sen kautta saattoi hn kteeni
kerjlissauvan. Kuitenkaan ei hn viel tyytynyt thn; hn oli mys
niin tunnoton, ett otti poikani ja pakoitti hnen rupeemaan orjakseen.
Tmn kautta rysti hn vanhuuden turvani. Tm, rakas herra, on syyn
suruuni."

Keisari kuunteli tarkkuudella ja sanoi aikovansa auttaa hnt. Hn
sanoi:

"Niin nurjastiko on menetelty sinun kanssasi! -- Mutta odota, min
autan sinua ja pakoitan keisarillisen virkamiehen antamaan takaisin
sinulle sek tiluksesi ett poikasi."

"Pakoittaa hnt siihen?" lausui ukko. "Ah, herra, lk koettako; hn
on keisarillinen virkamies, te kiihoitatte sill ainoastaan hnen
vihaansa, saatatte itsellenne harmia, ja minun kanssani menettelee hn
yh julmemmin."

"l ole huolissasi minusta", vastasi keisari, "kyll min olen niin
mahtava, etten pelk keisarillista virkamiest, ja ole huoleti, ett
asiasi pttyy onnellisesti, niin, onnellisemmasti kuin voit
aavistaakaan."

Vanhus ei luullut pitvns vastustella vieraan hyvi aikeita. Hnt
ainoastaan arvelutti se, ett hn vanha, heikko ukko ei joutuisi
jalkaisin keisarin luo yht sukkelasti kuin hn joka ratsasti.

"No, no, ystvni, kyd et tarvitse", sanoi keisari. "Min olen nuori;
nouse sin hevoseni selkn, min kvelen."

Kun vanhus ei tahtonut suostua thn, sanoi keisari:

"Mutta min en salli sinun kvell. Jos et suostu ehdotukseeni, niin
pit sinun ratsastaa yhdess minun kanssani. Tule ja nouse tnne,
vanhus!"

Ukko istautui hevosen selkn ja niin tulivat molemmat heti
keisarillisen virkamiehen talon luo.

Keisari kutsutti hnet luokseen. Virkamies kauhistui nhdessn
herransa vihastuneena seisovan edessns. Keisari piti nuhdesaarnan
hnelle; hn osoitti sit laittomuutta, jonka hn oli tehnyt
rehelliselle miehelle, ja soimasi hnt kovasydmmisyydest. Ukko sai
takaisin poikansa ja omaisuutensa sek tuli poikineen asetetuksi
keisarilliseksi voudiksi.




Hillitse vihasi!


Burgundin prinssi Ludvik, sittemmin Franskanmaan kuningas Ludvik
kuudestoista, oli nuoruudessaan hyvin raju ja pikainen. Hnen
opettajansa, Fenelon, koetti kaikin voimin poistaa tt vikaa nuoresta
ruhtinaasta, mutta kaikki hnen esittmisens ja kehoituksensa olivat
ilman vaikutuksetta. Silloin kytti Fenelon toista keinoa.

Kun prinssi muutamana pivn oli lynyt kamaripalvelijaansa
syyttmsti, tuli Fenelon huoneesen ja huomasi vielkin oppilaansa
vapisevan vihasta. Vhkn soimaamatta hnt tst, lausui Fenelon:

"Ruhtinaani, niin ankaran mielenliikutuksen perst, on teille
hydyllinen vhn huvitella itsenne. Menk kaunis-tapettiseen
kapinettiin; siell tyskentelee taitava nikkari. Siell olette mys
saava huviketta."

Ludvik meni kapinettiin. Nikkari ei ollut alussa millnskn, mutta
kun prinssi rupesi ksittelemn hnen kapineitaan ja pyysi kskevll
nell selityst milloin yhdest milloin toisesta, puhkesi nikkari
seuraaviin sanoihin:

"Teidn kuninkaallinen korkeutenne, antakaa minun ja minun kapineitteni
olla rauhassa! Antakaa niiden olla siin, miss ne ovat!"

Nin jyrkkiin sanoihin ei ollut prinssi tottunut. Hn ei vastannut
mitn, vaan teki yh enemmn hirit kapineissa. Nyt lausui nikkari
yh jyrkemmll nell:

"Teidn kuninkaallinen korkeutenne, lk hiritk minua tyssni!
Antakaa joko kapineiden olla paikallaan tahi lhtek ulos huoneesta!"

Nmt ankarat sanat sytyttivt prinssin vihaa. Hn kysyi nikkarilta,
tiesik hn ken hn oli, ja lissi uhaten, ett nikkarin trke kyts
tulisi hnelle paljon maksamaan.

Nyt muuttui nikkarin muoto yh tuimemmaksi. Hn piti pitkn ripityksen
prinssille ja lopetti sitte nill sanoilla:

"Teidn kuninkaallinen korkeutenne, min kehoitan teit menemn
tiehenne, muutoin min en vastaa mistn, sill kun vihani kiehuu, en
min katso eteeni vhkn. Min annan menn sen rimmiseen, kykn
sitte kuinka hynns."

Tt sanoissaan heitti hn prinssiin niin vihaisen silmyksen ja nosti
oikeata kttn, ett prinssi nki parhaaksi kiirehti pois huoneesta
ja riensi opettajalleen valittamaan.

Fenelon vastasi thn tyynesti surkutellen sit, ett niin taitava mies
antoi semmoisen vallan vihalleen.

"Kuitenkin on teill", lissi hn, "suurempi syy antaa hnelle
virheens anteeksi kuin kellekn muulle, sill te itse ette myskn
voi hillit vihaanne."

Nm sanat eivt kuitenkaan olleet mahtavat vaikuttamaan ruhtinaassa
ajattelevaisuutta; hn vastusti opettajaansa ja kiivastui lopulla
siihen mrn, ett hn rupesi loukkaavasti soimaamaan hnt. Fenelon
lhti huoneesta virkkaamatta sanaakaan. Seuraavana pivn esitti hn
prinssille, kuinka huonosti hn oli kyttytynyt edellisen pivn.
Hn huomautti, ettei hnen korkea sukuperns voinut tuottaa hnelle
anteeksi-antoa; pinvastoin piti hnen paljon innokkaammin kuin muiden
harrastaa itsens hillitsemist, sill vihaan viettyn ruhtinas voi
tehd paljon enemmn pahaa kuin muut ihmiset. Ei myskn hnen pitnyt
pit suuria ajatuksia siit, ett hn oli ruhtinas, sill se ei ollut
hnen ansionsa. Jos prinssi mahdollisesti ajatteli, ett se oli onni
olla tottelemattoman ruhtinaanpojan opettajana niin hn pettyi siin.
Ainoastaan rakkaudesta hnen isns kohtaan oli hn, Fenelon, ottanut
tmn vaikean toimen kasvattaakseen poikaa, vaan nyt aikoi hn luopua
tst opetustoimesta.

Semmoinen puhe oli prinssille aivan odottamaton. Nyt huomasi hn
vryyden kytksessn, ja Fenelonin sanat olivat tehneet
vaikutuksensa. Hn pyysi opettajaltaan anteeksi. Muistaen nikkaria
tiesi hn tulevaisuudessakin paremmin ottaa vaarin kytksestn
ihmisi kohtaan. Niin usein kuin ruhtinaan veri rupesi kiehumaan,
nyttytyi aina nikkarin kuva hnen sielussaan; hn ymmrsi kuinka
inhottavaksi viha tekee ihmiset ja koetti siit ajasta lhtien vallita
mieltns. Sill tavalla poisti hn vihansa ja katui katkerasti, jos
hn joskus sattui unhottamaan itsens.




Kuningas Kaarle XII.


Kolmekymmen-vuotisen sodan perst tuli Ruotsin valtakunta
mahtavimmaksi valtakunnaksi Pohjoismailla. Tmn arvon perustaja oli
Kustaa II Aadolfi, ynn sit yh lissivt Kaarle X ja Kaarle XI
onnellisilla sotaretkilln ja viisailla laitoksillaan maan eduksi.
Tmn perinnn sai Kaarle XII kytettvkseen.

Mutta ei mikn ole enemmn vaihtelevainen elmss kuin onni. Vlist
se hymyilee ihmiselle, vlist knt selkns hnelle. Sit sai
Kaarle XII runsaassa mrss kokea.

Hn oli ainoastaan viidentoista vuoden vanha isns kuollessa. Nuorena
ja ymmrtmttmn, ajatteli hn vhn niit huolia, joita kuninkaan
velvollisuus tuo mytns, vaan antautui kokonaan nuoren mielens
hehkuvalla innolla huvituksiin ja kisoihin. Silloin luulivat Ruotsin
naapurit sopivan tilaisuuden tulleen kukistaakseen Ruotsin vallan.
Ruotsissahan oli ainoastaan nuorukainen kuninkaana, joka senlisksi
lakkaamatta tahtoi itsen huvitella. Vanhat neuvosherrat olivat
levottomat niiden vaarojen thden, jotka nyttivt uhkaavan isnmaata.
Mutta nuoressa kuninkaassa asui sankaruus, jota ei oltu aavistettukaan.

"Minua ihmetytt", lausui hn, "ett minun naapurini tahtoivat sotaa.
Mutta olkoon niin. Jumala kyll auttaa meit. Tahdon ensin ptt
asian yhden kanssa; sitte saamme kyll keskustella toisten kanssa."

Ja niin aikoi sota, onni oli Kaarlen puolella ja hn nytti toteen
tyss sen urhoollisuuden ja oikeudentunnon, jotka pasiallisesti
tekevt hnen luonteensa omituisuuden.

Jo lapsuudessa huomattiin esimerkki hnen luonteensa lujuudesta.
Kerran oli hoitajattarensa asettanut hnet tuolille istumaan ja ottanut
hnelt lupauksen, ett hn istuisi siin hiljaa siksikun hn tulisi
takaisin. Sill vlin tuli kuningatar sisn viedkseen prinssin
saarnaa kuulemaan. Mutta hn ei tahtonut lhte, vaan ji istumaan
paikalleen. Kun kuningatar, tst hmmstyneen, kysyi hnelt syyt
hnen tottelemattomuuteensa, kertoi hn tehdyn lupauksensa ja
aikomuksensa myskin pit se.

Moitteelle oli nuori Kaarle hyvin arka. Niinp oli hn tottunut
sopimattomaan tapaan opetustunnillaan leikittelemn edess olevan
kynttiln kanssa. Opettajansa, Nordenhjelm, oli muistuttanut hnt
tst ja kerran verrannut hnet hynteiseen, jota ruotsiksi
kutsutaan "kringsjl" (akansielu) ja joka yhti kiekkuu palavan
kynttiln ymprill. Ern iltana esitti Nordenhjelm intialaisten
sielunvaellus-oppia. Prinssi tapansa mukaan leikitteli taaskin
kynttiln kanssa, mutta kuunteli kuitenkin tarkasti esityst. Vihdoin
kysyi hn.

"Minua ihmetytt juuri, minkhn olennon muodossa minun sieluni
sijansa saisi tmn opin mukaan?"

Nordenhjelm vastasi heti:

"Arvattavasti 'akansielun' muodossa."

Prinssi pani silmnrpyksess kynttiln pois, eik nyttnyt en
koskevan vanhoja tapojansa kynttiln kanssa leikkimisen suhteen.

Kaarle XII:sta sotaretkell Puolaan oli myskin nuori Kaarle Kustaa
Oxenstjerna mukana. Vaikka hn oli tuon suuren valtiokansleri Aksel
Oxenstjernan jlkelinen, piti hnen kuitenkin alottaa retkens raakana
sotamiehen. Keskustellessaan kuninkaan kanssa tuli kreivi Kaarle
Piper, joka oli kuninkaan suosituinen ja valtakunnan etevimpi miehi,
puhumaan Oxenstjernasta ja lausui silloin muun muassa:

"Min olen pahoillani tuon nuoren kreivi Oxenstjernan thden. Teidn
majesteettinne olisi heti voinut tehd hnet lipunkantajaksi."

Kuningas vastasi:

"Jos nuori aatelismies psee suorastaan upseeriksi, niin ei hn tied
kuinka hnen on menetteleminen sotamiesten kanssa. Mutta kun hn itse
on maistanut niit krsimyksi, joita halvalla sotamiehell on, niin
tiet hn mys kytt oikeutta sotamiehi kohtaan. Paitsi sit
pahoittaisi se monta, jotka ovat vanhemmat palveluksessaan, jos hn
tulisi ennen aikojaan vedetyksi muiden edelle."

"Kreivi Oxenstjernan ylentmisest ei olisi kukaan tyytymtn", vastasi
kreivi Piper, "sill hnen sukujuurensa on vanhimmista ja etevimmist
aatelisperheist ja paitse sit on hnell etuisuus olla sukua teidn
majesteetillenne."

"Vanha eli nuori aateli", virkkoi Kaarle XII, "se ei vaikuta mitn
asiassa. Meill on useita rykmentin upseeria, jotka eivt ole
aatelissukua alunkaan ja ovat kuitenkin kunnon miehi! Kun vaan on
kunniallinen ja rehellinen ihminen, niin on aivan yhden tekev oliko
aatelismies eli ei."

Stralsundin kaupungin piirityksess tapahtui, ett ers vanha versti
vsyneen vahdista oli ruvennut hetkiseksi lepmn penkille. Silloin
tuli hnelle ksky kyd palvelukseensa. Vanhus nousi yls, mutta
lausui samalla tyytymttmyytens virkansa vaivoihin. Kuningas seisoi
aivan lhell ja kuuli jokaisen sanan, jotka vanha versti lausui. Hn
meni hnen eteens ja sanoi:

"Te olette vsyksiss, versti, mutta min olen levnnyt. Pankaa maata
minun kauhtanalleni ja nauttikaa hetkinen lepoa. Min sill aikaa
toimitan virkanne ja hertn sitte, jos tarvitaan."

Ukko ei tahtonut suostua thn; mutta Kaarle kri hnet kauhtanaansa
ja houkutteli ukon makaamaan.

Tmmisill itsekiellon esimerkeill sek urhoollisuudella ja vaaran
halveksimisella ynn muilla suurilla omaisuuksillaan ymmrsi Kaarle XII
voittaa niinhyvin sotamiehen kuin koko Ruotsin kansan rakkauden ja
ihmetyksen. Kuitenkin meni hn vlist hyvine omaisuuksineen liian
kauas ja tm oli hnelle onnettomuudeksi.

Se olisi ollut Ruotsin valtakunnan onneksi, jos hn olisi totellut
niit neuvoja, joita hnelle annettiin ja kun hnt kehoitettiin
tekemn rauhaa sittekun hn oli voittanut ne vihollisensa, jotka
luottaen hnen nuoruuteensa ja ymmrtmttmyyteens tahtoivat kytt
tilaisuutta vehkeittens hyvksi, mutta hnen kammonsa kaikkeen pahaan
ja ehk myskin liikanainen luottamus saatuihin voittoihinsa
viettelivt hnet uusiin sotiin, jotka pttyivt tuolla onnettomalla
tappiolla Pultavassa. Siell laskeutui Kaarle XII:nen onnen aurinko.
Hn tuumaeli Norjan valloituksella palkita Ruotsille kaiken sen, mit
se oli hvittnyt, vaan kuolema tuli vliin ja hn lopetti
sankarielmns Fredrikshallin luona.

Hurskautensa ja yksinkertaisuutensa kautta tavoissa ja elmnlaadussa,
urhoollisuutensa ja miehuutensa, vilpittmyytens ja luonteenlujuutensa
thden on Kaarle XII tullut perikuvaksi kaikelle sille, mit
vanhuudestaan pidetn ruotsalaisena, ja on omaisuuksillaan tehnyt ei
ainoastaan oman nimens, vaan myskin synnyinmaansa tunnetuksi
kaukaisissa maissa ja kansoissa.




Auttavaiset neekerit.


Englantilainen merikapteeni Robert Bachert joutui kerran Afrikan
purjehdusvesill ankaran myrskyn valtaan. Paitse sit oli hnen
miehistlln kova nlntuska, sill kolmeen pivn ei heill ollut
mitn sytv. Senthden soutivat he maalle, miss Portukalilaisilla
oli vhinen linnoitus; mutta nm eivt ainoastaan kieltneet apuansa,
vaan ampuivat viel heit tykeillns, kun he lhestyivt rantaa, ja
pakoittivat heidt siten pakenemaan.

Nyt pttivt nm onnettomat merimiehet jtt henkens neekerien
huostaan. He purjehtivat kolmekymment peninkulmaa eteenpin,
viskasivat ankkurin mereen, tarjosivat ihmisille lahjoja siten
voittaaksensa heidt puolellensa ja anoivat heilt merkin avulla
suojelusta ja apua. Heidn turvattomuutensa slitti Afrikan ihmisi ja
he lupasivat auttaa heit. Englantilaiset soutivat maalle, miss
useampia satoja neekeri oli odottamassa. Aivan maalle pstess kaatui
venhe; afrikalaiset kuitenkin juoksivat veteen heti, saattoivat kaikki
eurooppalaiset onnellisesti maalle ja pelastivat heidn venheens
kaikkine tavaroineen. Senjlkeen virkistivt he englantilaisia ruo'alla
ja juomalla.

Niin tekivt pakanat Afrikassa!




Kalmukkilainen ruhtinas.


Kalmukkilaisten tattarien pllikk Zigan oli kerran palvelijainsa
kanssa metsll. Ers hnen orjistansa haavoitti vahingossa nuolella
hnen oikean silmns niin pahasti, ett hn kadotti nkns siit.
Hnen kumppaninsa syksivt nyt orja raukan plle ja tahtoivat lyd
hnen kuoliaksi. Mutta Zigan meni vliin hilliten heidn kiivauttansa
ja sanoi:

"Ainoastaan aikomusta tulee meidn rangaista, eik tekoa. Ja tm mies
ei ole haavoittanut minua tahallansa, vaan ainoastaan onnettomasta
sattumuksesta. Jos te tapatte hnet, niin en min senthden saa nkni
takaisin."

Tm jalomielinen ruhtinas ei ollut viel thn tyytyvinen, vaan
lahjoitti orjalle vapauden ja lohdutti hnt sanoen:

"Mene rauhaan! Jos tarvitset tulevaisuudessa apuani, niin tule
luokseni. En tule koskaan pitmn vihaa senthden ett turmelit
silmni."




Keisarin viimeinen riemu.


Myhn ern myrskyisen iltana vuonna 1725 huomattiin lhell Lahtan
kyl, ei kaukana Pietarin kaupungista, venhe tulevaksi Kronstadtista
pin. Koko joukko sotamiehi oli venheess, jota aallot heittelivt
sinne tnne, kunnes se vihdoin joutui karille vhn matkaa Lahtasta.
Sattumalta oli _Tsaari Pietari suuri_ mys sin iltana Lahtassa.
Hn lhetti hetikohta miehi purren kanssa pelastamaan venhett, vaan
kaikki ponnistukset olivat turhaan, sit ei kuitenkaan saatu pois
karilta. Aallot olivat jo temmanneet joitakuita sotamiehi ja ne
vedettiin puolikuoliaina sielt pois. Silloin ei keisari en voinut
hillit itsens; hn ptti itse kyd pelastustyhn. Kun hn
lhestyi venhett noin sadan askelen pst, niin venhe taukosi, eik
pssyt likemmksi luotojen thden. Rohkeasti hyppsi hn silloin
purrestaan, kaahlasi haaksirikossa olevan venheen luo ja auttoi sen
irralleen sek pelasti miehistn.

Ehk tsaarilla oli rautainen luonto, tuli hn kumminkin
ihmisystvyytens uhriksi. Lpimrkn ja melkein jkylmn tuli hn
kotiinsa ja kohta sen jlkeen kuoli hn. Mutta viel joitakuita hetki
ennen kuolematansa riemuitsi hn niin monen ihmisen hengen
pelastuksesta, joka oli tapahtunut hnen rohkeutensa kautta.




Hyvsydminen Tanskan prinssi.


Vuonna 1728 raivosi Kypenhaminassa useampien vuorokausien kuluessa
julma tulipalo, joka muutti huoneet kuudellakymmenellseitsemll
kadulla tupruavaksi tuhkaksi. Kaikki olivat hmmstyneet tst
hirvest kurjuudesta eik edes kuninkaallisessa hovissa ajateltu
symist eik juomista, ainoastaan kuusvuotinen prinssi Fredrik,
sittemmin kuningas Fredrik V, antoi luonnon tehd vaikutuksensa: hn
pyysi ruokaa. Hnen pyyntns tytettiin kiiruusti, mutta laihalla
tavalla. Kun prinssi kummasteli tt, saatettiin hn ikkunan eteen ja
nytettiin hnelle onneton, suuri ihmisjoukko, joka seisoi linnan
edustalla itkien ja rukoillen leip. Hnelle selitettiin, ett
kaikkien niden ihmisraukkojen tytyi nhd nlk. Niin pian kuin
prinssi nki nm onnettomat, alkoi hn katkerasti itke: hn ei en
valittanut kehnoa puolistaan, vaan pyysi, ett hnelle aiottu ruoka
jaettaisiin noille kurjille ihmisraukoille.




Nyr laulutaiteilija.


Karlo Broschi, tavallisesti tunnettu nimell Farinelli, tuli vuonna
1737 Hispanian kuninkaan Fiilippi V:nen palvelukseen, joka jakoi tlle
aikakautensa etevimmlle laulajalle ylenmrin kunniata ja rikkautta.
Huolimatta tst oli kuitenkin Farinelli vaatimaton ja toi usein esiin
kauniita todistuksia jalosta luonteestaan. Niin kuuli hn kerran, juuri
mennessn kuninkaan tyk, muutaman vahdissa olevan upseerin sanovan
toiselle:

"Laulajalle jaetaan kunniasijoja runsain mrin, mutta me, jotka olemme
palvelleet kuningasta kolmekymment vuotta, saamme kyd tyhjin ksin!"

Sveltaituri muistutti kuningasta, ett hn unhotti palvelijoitansa ja
saikin hnet laatimaan ptksen, jonka Farinelli antoi upseerille
seuraavilla sanoilla:

"Min olen sken kuullut teidn sanovan ett te olette palvelleet
kuningasta kolmekymment vuotta, mutta siin te teitte vrin, kun ette
uskoneet saavanne mitn palkintoa uskollisuudestanne. Tss on se
palkinto, jonka kuningas lahjoittaa teille!"

Alhaisempaa kansanluokkaa kohtaan osoitti Farinelli aina
ystvllisyytt ja kohteliaisuutta. Ern pivn tuli hnen
rtlins hnen luokseen uuden nutun kanssa. Farinelli tahtoi heti
paikalla maksaa sen, mutta silloin sanoi rtli:

"Min olen monta kertaa kynyt teidn ylhisyytenne luona ja minulla on
usein ollut kunnia valmistaa teidn ylhisyydellenne vaatteita, mutta
minulle ei viel koskaan ole sattunut onni saada kuulla teidn
ylhisyytenne ihanata laulua. Senthden pyydn teidn ei pahaksumaan,
jos min --"

Rtli ei ollut viel ennttnyt puhua loppuun, kun Farinelli
hymyillen pyysi hnt istumaan ja lauloi hnelle yhden arian samalla
tarkkuudella, kuin joo itse kuningas olisi ollut kuuntelijana.




Kiitollinen poika.


Fredrik suuren aikana oli muutamassa preussilisessa rykmentiss ers
ratsumestari, urhokas ja reima soturi, jonka kyht vanhemmat asuivat
Meklenburg'issa. Kun ratsumestari seitsenvuotisen sodan loputtua,
koristettuna kunniamerkill, samosi rykmenttinens Barchimiin, tulivat
vanhukset sinne monivuotisen eron perst jlleen tapaamaan poikaansa.
He odottivat hnt torilla. Niin pian kuin poika tunsi vanhempansa,
laskeusi hn heti hevosensa seljst ja syleili heit vuodattaen
ilokyyneleit. Hn pyysi heidn muuttamaan luokseen ja tarjousi
sulostuttamaan heidn vanhuutensa pivi, niin paljon kuin hnen vht
varansa mynsivt.

Kun kerran ers upseeri laski siit pilaa, ett talonpojat istuivat
ratsumestarin pydss, vastasi tm kiitollinen poika:

"Miksiks min en kiittisi ja kunnioittaisi elmni ensimmisi
hyvntekijit. Ennenkuin min tulin kuninkaan ratsumestariksi, olin
min niden poika."

Nm sanat tulivat kenraalin korviin. Hn meni ratsumestarin tyk ja
ilmoitti aikovansa vierailla hnen luonansa sek lausui toiveensa hnen
pydssn saada tavata muitakin karnisoonin upseeria.

Piv, jolloin juhlallisuus oli tapahtuva, lhestyi. Kenraali saapui
aivan sanalleen ja huomasi jo upseerien olevan koossa. Pytn
istuttaessa kysyi kenraali:

"Mutta, rakas ratsumestarini, miss ovat teidn vanhempanne? Min
luulen, ett he syvt samassa pydss kuin tekin?"

Ratsumestari hymyili, eik tiennyt alussa, mit vastata. Silloin
nousi kenraali yls ja meni itse hakemaan vanhuksia sek pakoitti
heidt istumaan viereens ja keskusteli heidn kanssansa mit
ystvllisimmll tavalla. Kun nyt ruvettiin esittmn maljoja,
tarttui kenraalikin sarkkaan, nousi seisalleen ja sanoi:

"Hyvt herrat, min tahdon mys esitt yhden maljan, ehk min en
taida pitk puhetta pit. Hyvt herrat, min pyyhn teidn tarttumaan
lasiinne; maljallani tarkoitan nit ansiollisen miehen kunnollisia
vanhempia, sen miehen, joka on toteen nyttnyt, ett kiitollinen poika
on suuremmasta arvosta kuin ryhke ratsumestari."

Muutamia pivi juhlapuolisen jlkeen oli kenraali tilaisuudessa kertoa
kuninkaalle siit kunnioituksesta ja rakkaudesta, jolla ratsumestari
kohteli vanhoja vanhempiansa. Fredrik suuri iloitsi tst pojan
rakkauden kauniista todistuksesta. Kun ratsumestari tuli Berliniin,
tuli hn kutsutuksi kuninkaan hoviin aterialle:

"Kuulkaapas ratsumestari", sanoi kuningas hnelle, "mist perheest
olette oikeastaan? Mitk ovat teidn vanhempanne?"

Ratsumestari vastasi arvelematta:

"Teidn majesteettinne, min olen syntynyt talonpojan tlliss.
Vanhempani ovat talonpoikaista kansaa ja min jaan heidn kanssansa sen
onnen, josta minun tulee teidn majesteettianne kiitt."

"Se on oikein", sanoi kuningas, "se joka pit arvossa ja kunnioittaa
vanhempiansa, on kunnon poika; mutta se, joka ylnkatsoo vanhempansa,
ei ansaitse olla syntynyt."




Itsenshillitseminen.


Luonnontutkija _Firmin Abauzit_ sai kerran kokea kovinta koetusta
kuin kenenkn ihmisen krsivllisyys voisi kest. Hn asui jonkun
aikaa Genevess ja teki muun muassa useoita kokeita ilmapuntarissa ja
sen muutoksissa, havaitakseen, jos mahdollista, yleisi lakia
ilmanpainolle. Kahdenkymmenenseitsemn vuoden ajalla teki hn
pivittin havantojansa ja kirjoitti ne irtonaiselle paperilapulle.

Muutamana pivn tuli uusi palvelija taloon. Tm oli pessyt ja
siivonnut luonnontutkijan huonetta sill aikaa kun hn oli ulkona. Kun
hn tuli kotia, kaipasi hn paperiaan ja kysyi niit piialta.

"Mit olet tehnyt paperilipuillani, jotka olivat ilmapuntarin
vieress?"

Piika vastasi kaunistelematta:

"Ne olivat niin likasia, ett min poltin ne ja panin uusia sijaan."

Abauzit pani ktens ristiin ja taisteli silmnrpyksen itsens
kanssa; sitte sanoi hn aivan tyynesti:

"Sin olet hvittnyt hedelmt kaksikymmenseitsen-vuotisesta tyst.
l vasta liikuta mitn, mik on tss huoneessa."




Loukattu mahomettilainen munkki.


Sultanin suosituinen tapasi kerran matkallaan munkin, joka pyysi
hnelt almuja. Vastaukseksi viskasi hn kiven munkille. Tm ei
uskaltanut kuitenkaan virkata sanaakaan vastaan, kuinka loukatuksi hn
itsens sitte tunsikin; hn otti kiven yls ja pani sen talteen.

"Aikaisemmin eli myhemmin", ajatteli hn, "olen kyll tilaisuudessa
kostaa tll kivell tuolle ylpelle ja julmalle miehelle."

Joitakuita pivi senjlkeen kuuli munkki jyry ja melua kadulla. Hn
hankki tiedon siit mit tm melu merkitseisi ja saikin silloin
kuulla, ett suosituinen oli langennut epsuosioon sultanin edess,
joka nyt kuljetutti hnt kamelin selss pitkin kaupungin kaikkia
katuja ja pani siten hnet alttiiksi rahvaan hvistykselle. Silloin
sieppasi munkkikin kivens; mutta pian malttoi mielens, viskasi sen
kaivoon sanoen:

"Nyt ymmrrn min ettei koskaan pid kostaa, sill jos vihollisemme on
mahtava, niin on se tyhmsti ja hullusti tehty; jos hn taas on
onneton, niin on se alentavaista ja julmaa."




Muutamia kuvauksia Fredrik suuren elmst.


Tammikuun 24 pivn 1712 syntyi Berliniss _Fredrik II_, kutsuttu
_suureksi_, eli niinkuin hnen nimens kansan suussa kuului: vanha
Fritz. Hnell oli nuoruudessaan kovat pivt, sill hnen isns,
Fredrik Vilhelm I, menetteli hnen kanssaan rettmn ankarasti, koska
hn tahtoi jo aikaseen taivuttaa hnet tottelevaisuuteen ja muodostaa
hnest kelpo sotamiehen.

Kuta vanhemmaksi prinssi tuli, sit kovemmalla hnt pidettiin.
Kuningas, hnen isns, karkoitti hnet kelvottomana lheisyydestn,
koska hn ei tahtonut taipua hnen tahtonsa mukaan; hn kirosi hnt
useampia kertoja kaiken hoviven edess ja uhkasi vlist
kepillnskin. Silloin ptti nuorukainen salaisuudessa paeta
Englantiin. Hnen tuumansa tuli kuitenkin ilmi ja hn vangittiin
samassa silmnrpyksess kuin hnen piti panna aikeensa toimeen. Kun
prinssi vietiin isns tyk, vihastui hn niin katkerasti, ett tarttui
miekkaansa ja aikoi syst lpi tuon arkamaisen karkurin, kuten hn
nimitti hnt. Mutta vanha kenraali riensi vliin ja tarttui kuninkaan
kteen huutaen:

"Tappakaa minut, teidn majesteettinne, vaan sstk poikaanne!"

Perintruhtinas lhetettiin nyt Kstrinin linnaan; siell hnell oli
puurahi istuimena, lattia snkyn ja hyvin huono, tuskin riittv
ravinto. Hdin tuskin voi hn vltt kuoleman tuomiota.

Hnen ystvllens, luutnantti Katte'lle, kvi kuitenkin onnettomasti.
Tm oli nimittin auttanut prinssi hnen pako-yrityksessn, ja
kuningas oli senthden niin vihastunut hneen, ett hn viskasi hnet
pitklleen ja potki hnt, kun tuo luutnanttiparka tuotiin hnen
eteens. Hn ptti Katte'n tuomittavaksi kuolemaan, joka mys
tapahtuikin. Mestauspivn kulki tm onneton, vahtien ja pappien
seurassa, sen ikkunan sivuitse, miss prinssiruhtinas istui vangittuna.
Kun Fredrik nki ystvns, huusi hn kovasti vaikeroiden:

"Anteeksi, kallis ystvni, anteeksi!"

Katte vastasi lohduttaen:

"Ah, ystvni. Sinun edestsi kuolla on suloista!"

Aivan likell vankihuonetta putosi pyvelin kirves hnen kaulallensa.

Tm hirve tapaus vaikutti syvsti prinssiin. Hn katui todenteolla
tekoansa, pyysi isltns kirjeen kautta nyrimmsti anteeksi ja lupasi
tulevaisuudessa olla hnelle kaikinpuolin kuuliainen poika. Silloin
pstettiin hn vankeudesta irti, mutta sai jd viel kauvaksi
aikaa Kstriniin, tyskentelemn siell. Tyt teki hn suurella
ahkeruudella ja hankki sen ohessa syvn kokemuksen moninaisissa
valtio-hallintoa koskevissa aineissa. Jonkun ajan perst sopivat is
ja poika tydellisesti ja prinssi nimitettiin verstiksi rykmentiss.

Vuonna 1740 nousi hn hallitusistuimelle. Nyt olisi hn voinut korvata
sit ankarata elmntapaa, johon hn oli pakoitettu. Vaan hn ji
entiselleen, vanhoille tavoilleen uskolliseksi. Hnen tarpeensa eivt
olleet monet ja tyydytettiin helposti. Senthden oli hnell
ainoastaan vhinen mr palvelijoitakin.

Kuningas teki tyt tavallisesti myhn yhn. Ern yn soitti hn
palvelijata huoneesensa. Ei tullut ketn. Hn avasi viereisen
odotussalin oven ja huomasi ihmeekseen hovipojan makaavan tuolilla.
Kummastuneena hnen huolimattomuudestansa, meni hn pojan luokse ja
aikoi juuri hertt hnt, kun huomasi pojan taskussa paperilipun,
jossa oli jotakin kirjoitettu. Tm hertti kuninkaan uteliaisuutta.
Hn otti paperin pojan taskusta ja havaitsi sen olevan itin
kirjoittaman kirjeen pojalleen. Se sislsi melkein seuraavaa: Hn,
iti, kiitti hnt lhettmst raha-avustaan ja sstetyist
varoistaan. Jumala palkitkoon hnt kaiken sen edest. Hnen pitisi
vaan olla yht uskollinen Hnelle kuin kuninkaallekin, niin hnelt ei
suinkaan puuttuisi maallista onnea.

Hiljaa meni kuningas takaisin huoneesensa, toi sielt krksen
tukaattia ja pisti ne kirjeen kanssa pojan taskuun. Heti sen perst
soitti hn niin kovasti, ett poika hersi.

"Sin olet kaiketi maannut, luulen min?" sanoi kuningas.

Poika nkytti puolinaisen anteeksipyynnn, pisti hmmingiss ktens
taskuunsa ja se kopsahti tukaattikrn. Hn veti sen esille, vaaleni
ja katsoi kyynelsilmin kuninkaasen, taitamatta mitn virkata.

"Mik sinulla on?" kysyi kuningas.

"Oi, teidn majesteettinne", vastasi poika langeten polvillensa, "minua
tahdotaan tehd onnettomaksi; on pistetty rahoja taskuuni."

"Hm," sanoi kuningas, "ole rauhassa, poikani. Lhet ne itillesi ja
tervehd hnt minulta ja sano, ett min tahdon pit huolta sek
sinusta ett hnest."

Fredrik rakasti sotamiehin ja kohteli niit kuin is lapsiaan. Kerran
kun piti yhden rykmentin hykt erst kukkulaa, huomasi hn muutaman
krenatrin tulevan vhn jlempn muita.

"Mitenk sinun on laitasi?" kysyi kuningas hnelt.

"Kyll, Jumalalle kiitos", vastasi sotamies, "on aika hyvin; viholliset
juoksevat ja me voitamme."

Kuningas huomasi nyt, ett krenatri oli haavoitettu; hn osoitti
hnelle nenliinansa ja sanoi:

"Sin olet haavoitettu, poikani, ota tm nenliina ja sido haavasi!"

Kauniin osa Fredrik suuren luonteesta oli hnen ankara
oikeudentunteensa:

Kun hn rakennutti komeata huvilinnaa Sans-souci, oli tuulimylly sen
tiell. Kuningas kutsutti myllrin luokseen ja tarjosi hnelle
suurenmoista rahasummaa, jos hn luopuisi myllystn, sek lupasi
paitse tt toiseen paikkaan rakennuttaa vielkin suuremman myllyn
hnelle. Mies kielsi jyrksti luopuakseen omaisuudestaan.

"Isni is", sanoi hn, "on rakentanut myllyn; min olen sen saanut
isltni ja poikani tulee perimn sen minun jlkeeni."

"Mutta", huusi kuningas vihastuneena, "etks tied, ett min voin
ottaa sen sinulta, jos tahdon?"

"Kyll", vastasi mies, "jos ei kamarioikeutta Berliniss olisi."

Kuningas ei en koettanutkaan houkutella miest, ja iloitsi siit,
ett niin suurta luottamusta osoitettiin preussilaisille
tuomioistuimille.

Fredrik suuri oli hyvin kansaa rakastava ruhtinas ja ymmrsi nyrll
ja ystvllisell tavalla voittaa kaikkein sydmmet, jotka tulivat
hnen lheisyyteens.

Muutamana pivn tapasi kuningas hollantilaisen kauppiaan, joka
kyskenteli Sans-soucin vieress olevassa puistossa. Hn meni hnen
luokseen ja kysyi, eik hn tahtoisi katsoa puistoa. Kauppias, joka ei
tuntenut kuningasta, vastasi ei tietvns, jos se oli luvallista,
koska hn oli kuullut, ett kuningas oli tullut sinne.

"No", sanoi kuningas, "min saattelen teit ympriins, jos tahdotte
seurata minua."

Hn nytteli kauppiaalle kaikkea sit, mik ansaitsi katselemista
puistossa, ja kysyi hnen ajatustaan useissa seikoissa. Kun
kauppamiehen piti lhte pois, veti hn kukkaronsa esille ja tahtoi
antaa oppaalleen juomarahaa.

"Kiitn paljon teit", sanoi tm, "me emme saa ottaa vastaan mitn;
jos herramme saisi sen tiet, niin me saisimme vaan vihat."

Kauppamies kiitti sitte hnt kohteliaisuudestaan ja otti jhyviset.
Kohta senjlkeen kohtasi hn oikean puutarhurin, ja tm kysyi hnelt,
kuinka hn oli uskaltanut menn puistoon tahi eik hn tiennyt, ett
kuningas oli tullut Sans-souciin. Kauppias kertoi tapauksensa, ja
ylisti sen miehen kohteliaisuutta, joka oli nyttelemss puistoa
hnelle.

"Mutta tiedttek kuka tuo mies oli", kysyi puutarhuri; "se oli
kuningas itse."

Saatamme arvata kauppiaan hmmstyksen.

Fredrik suuri piti paljon rohkeista lauseista ja uskaliaista sanoista,
kun ne vaan olivat paikallaan.

Kerran huomasi hn Potsdamissa suuren ihmisjoukon, joka oli kerytynyt
linnan lheisyyteen ja luki suurella innolla erst ilmoitusta, joka
oli liistaroittu huoneen nurkkaan. Hn lhetti hovipojan katsomaan
mik se oli. Tm tuli takaisin ja kertoi, ett se koski hnen
majesteettiansa itse ja ett kirjoitus sislsi lauseita, jotka oli
kaikkea muuta paitsi ystvllisi, sit kahviveroa vastaan, jonka
kuningas oli asettanut.

"Mene uudestaan", sanoi kuningas, "ja liistaroitse paperi vhn
alemmaksi, niin ett kansa voipi helpommin lukea sit; se on liian
ylhll nyt."

Syksyll 1785 sairastui Fredrik suuri kovasti ja lyhyen ajan kuluessa
kiihtyi sairaus siihen mrn, ett hn voi aavistaa jo loppuansa.
Tyynell mielell odotti hn kuitenkin kuolemaansa, joka sattui elokuun
17 pivn edellisen yn 1786.




Ihmisystv.


Jos tulet, lukijani, joskus Leipzigiin, niin muista kyd Johanneksen
kirkkomaalla. Tll huomaat sin hautakiven, jossa on nimi
_Gellert_. Tmn hautakiven alla lep se yksinkertainen ja
hurskas runoilija, joka niin vhn sai onnen lahjoja omaksi osakseen,
vaan piti suurimpana huvituksenaan valmistaa muille ihmisille iloa ja
riemua. Kuinka myttuntoinen hn oli lhimmistens krsimyksiss,
nhdn hnen monilukuisista hyvist tistn, joita hnen kerrotaan
tehneen.

Kun Gellert muutamana pivn oli ulkona kvelemss, tapasi hn ern
vanhan vaimoihmisen, jonka muoto osoitti surua ja ht. Gellert
seisattui ja kysyi mik hnt vaivasi. Hn ei kuullut kysymyst, vaan
kiiruhti pikaisesti hnen ohitsensa. Gellert joudutti kyntin ja
tavoitti vihdoin hnet. Silloin alkoi vaimoraiska itkien kertoa:

"Tuolla pieness huoneessa makaa mieheni ja lapsi-raukkani kipein.
Viiteen viikkoon en ole voinut ansaita mitn. Me olemme velassa
rikkaalle kauppamiehelle, talon-isnnllemme, hyyryst, ja hn ei tahdo
en odottaa. Min olen vastikn ollut hnen tyknns rukoilemassa
pitmn odotusaikaa, mutta hn on kovasydmminen ja tahtoo ajaa meidt
ulos huoneestaan jo tnpivn."

"No, no", tuumaeli Gellert, "niin pahasti ei se toki saa kyd. Tule
minun kanssani; ehk Jumala lhett teille apunsa."

Hn vei vaimon mukanaan kotiinsa, avasi kirjoituspytns laatikon ja
antoi hnelle tarvittavat rahat, sanoen:

"Tuossa on rahat. Menk maksamaan nyt isnnllenne, mutta lk tehk
sit ennenkuin tunnin perst. Kuulkaa, vasta tunnin perst! Menk
nyt, Jumala kyll vielkin auttaa teit."

Vaimon menty pois, lksi Gellert rikkaan kauppamiehen luo, joka oli
juuri lukemassa suurta rahasummaa. Hn aikoi keskustella rikkaan miehen
kanssa ja johti puheen rahoihin:

"Teist voipi varmasti oppia paljon, sill niin Luojan lahjoilla
siunattu mies kuin te olette, kyttte kaiketi rikkauttanne mit
kauniimmalla tavalla. Varmasti on jo teidn kdestnne sangen moni
ihminen apunsa saanut!"

Kauppamies, joka ei oikein ymmrtnyt, mit Gellert tarkoitti nill
sanoillansa, ja jolla sit paitsi oli ajatuksensa sken luetuissa
rahoissa, vastasi puoleksi hajamielisesti.

"Ojaa, jahah, niinkuin sanotte!"

Gellert jatkoi puhettaan ja lausui lmpimyydell siit riemusta, jonka
hyvntekevisyys ja ihmisrakkaus tuottaa. Itse liikutettuna
ajatellessaan vaimoa, jonka sken oli tavannut, oli hn hellyttnyt
melkein kyyneleihin tuon saiturin, kun kyh vaimo astui sisn, pannen
rahat, mitk hn oli velkaa, pydlle ja liikutetulla nell lausui:

"Tuossa on rahat; nyt ette kaiketi aja ulos meit huoneestanne!"

Kauppamies, joka joutui hnen tulonsa ja sanojensa kautta vhn
hmille, vastasi lauhkealla nell:

"No, olisi nill nyt viel ollut aikaa. Kuinka te tulette sill
tavalla -- nettehn ett minulla on vieras -- ei se nyt olisi ollut
niin kiire rahojen kanssa."

Samassa silmnrpyksess unhotti hn taas itsens ja alkoi lukea:
"viis, kymmenen, viistoista."

"Oi", sanoi kyh vaimo, "huomenna olisitte te varmaan sanoneet toista.
Te tahdoitte viskata ulos minun kipen mieheni ja sairaat lapseni
kadulle, ja jos ei tt jaloa herraa olisi ollut -- osoitti Gellertiin
-- jos ei hn olisi antanut minulle rahoja, niin olisivat teidn
uhkauksenne kyll kyneet toteen."

Gellert viittasi hnelle, ett hn vaikenisi, mutta hn vaan pitkitti:

"Ei, rakas herra, viittailkaa te vaan niin paljon kuin tahdotte! Minun
tytyy kuitenkin sanoa, ket minun on oikeastaan kiittminen saadusta
avustani."

Kauppamies hpesi tmn jalon ihmisystvn edess. Hn osoitti
Gellertille ktens ja sanoi:

"Herra professori, min nen ett te ette ainoastaan kirjoita
kauniisti, vaan ett myskin teidn tekonne ovat yhtpitvt aatteenne
kanssa. Min kiitn teit sydmmestni tst terveellisest opista,
jonka tnn olen teilt saanut. Te olette thn asti pitneet minua
kovasydmmisen ihmisen; mutta tst lhtien tulette te tuntemaan
minua paremmaltakin puolen."

Tmn sanottuaan kntyi hn vaimoon pin sanoen:

"Tss on kuittinne ja rahanne takaisin. Menk kotionne, hoitakaa
sairasta miestnne ja lapsianne."

Vaimo lksi vuodattaen ilokyyneli. Kauppamies kntyi takaisin
Gellertin puoleen:

"Min en tahdo seisattua puolitiehen, herra professori; tahdotteko
seurata minua, niin menemme katsomaan sairaita."

He menivt yhdess kyhn vaimon asuntoon. Rikas kauppamies otti
hankkiakseen lkrin apua, niin ett is ja lapset pian paraneisivat.
Ja hn teki vielkin enemmn; hn otti sittemmin parantuneen isn
palvelukseensa ja piti huolta hnen lastensa kasvatuksesta.




Luotsi.


Lokakuussa vuonna 1774 raivosi hirve myrsky ja kaikki, joilla oli
ystvi eli sukulaisia merell, vapisivat pelosta heidn thtens.
Silloin huomattiin ern pivn muutamasta luotsipaikasta Itmerell
hollantilainen laiva, joka pyrki satamaan, vaan ei voinut pst
myrskylt. Kolme vuorokautta oli laiva leikkipallona aaltojen raivossa,
kunnes se vihdoin trskhti karille joitakuita satoja syli rannasta.

Laineet repivt laivasta kappaleen kappaleensa perst; kuoleman tuska
ja kauhu vallitsi kurjassa laivavess ja matkustajissa; he pitivt
itsin toivotta ja pelastuksetta heitettyin vinkuvan myrskyn ja
kohisevien aaltojen valtaan.

Rannalla seisoi monta katsojata, jotka kyll olisivat uskaltaneet
henkens hukkuvien veljiens pelastukseksi, joll'ei edeltksin olisi
huomattu, ett kiihoitettujen luonnonvoimain raivo teki kaiken
pelastuksen turhaksi. Silloin astui luotsi ulos tuvastaan. Tuskin oli
hn nhnyt vaaran suuruutta, kun hn juoksi takaisin huoneeseensa
varustamaan tarpeellisia pelastuskapineita. Tosin lankesi vaimonsa
hnen kaulaansa rukoillen hnt sstmn henkens; myskin lapset
syleilivt hnen polviansa. Mutta hn vastasi vaan:

"Mit huolin min meren kuohusta ja tuulen ulvonnasta? Min en kuule
mitn muuta kuin onnettomien valitushuutoja, ja he ojentavat jo
ktens minun puoleeni. Jumala on kyll suojeleva minua, niin ett
tulen onnellisesti takaisin, ja jos min kuolisinkin, niin ei Hn
hylk teit!"

Nit sanoja sanoessaan syleili hn vaimoaan ja lapsiaan ja lksi
kahdeksan urhokkaan merimiehen kanssa rannalle. He hyppsivt venheesen
ja soutivat voimakkaasti laivaa kohti. Nelj kertaa koettivat he
lhesty laivaa ja yht monta kertaa tulivat he kuohujen sysmin
takaisin rannalle. Vsynein voimin palasivat he kotiinsa. Uskalias
luotsi meni huoneesensa, lankesi polvilleen, rukoili Jumalalta
rohkeutta ja voimaa -- ja hnen rukouksensa tulikin kuulluksi! Monien
turhien koetusten perst onnistui hn vihdoin psemn laivaa luo ja
saattamaan yksitoista henke maalle. Hn jnnitti uudestaan voimiaan;
hn lhestyi taas laivaa -- jo viskasivat onnettomat, jotka viel
olivat laivasta jlell, kyden venheesen pin, sill vetkseen sit
luokseen, kun yhtkki venhe kaatui ja Itmaiden armottomat laineet
nielasivat tuon jalon pelastajan.




Yrj Washington.


Etevimpi miehi, joista uudemman ajan historia tiet kertoa,
on epilemtt Yhdysvaltojen ensimminen presidentti, _Yrj
Washington_. Harvoin on niin monta oivallista ja hyv puolta
yhtynyt yhdess henkilss tekemn siit mainiota miest.

Vaikka amerikalaiset koulut Washingtonin nuoruudessa olivat alhaisella
kannalla, oli hn kuitenkin hankkinut itselleen jommoisenkin mrn
tietoja.

Mill vakamielisyydell hn jo nuorena ollessaan ajatteli henkisen
viljelyksen korkeata merkityst, osoittavat hnen pivkirjansa,
jotka antavat meille trken ohjauksen arvostellessamme hnen
luonnonlahjojensa suunnitusta. Niss lydmme huolellisesti
kirjoitettuja asiakirjoja, jotka ovat trkeit yhteiskunnalliselle
elmlle, niinkuin vekseleit, velkakirjoja, kuitteja, vlikirjoja,
testamentteja sek osto- ja myyntikirjoituksia; toisin paikoin
lydmme vrssyj ja opettavaisia runoelmia, ja muutamassa hnen
pivkirjassansa tapaamme joukon elmn-ohjeita ja mielenperusteita,
jotka kirjoittaja oli ottanut eri teoksista. Saadaksemme silmill
pohjois-amerikalaisen sankarin henkiseen elmn, panemme thn
muutamia nit lyhyit lauselmia:

1:o. "Kun olet ihmisten seurassa, l koskaan tee mitn, jonka kautta
voisit loukata sit kunnioitusta, jota sinun tulee osoittaa jokaiselle
lsnolevalle."

2:o. "l nuku, kun muut puhuvat; l istu, kun seisovat; l puhu, kun
sinun tulisi olla vaiti, lk ky, kun toiset seisattuvat."

3:o. "l ole imartelija, lk laske leikki semmoisen kanssa, joka ei
kernaasti suvaitse kanssansa leikki tehtvn."

4:o. "l lue kirjoja, kirjeit tahi muita papereita, kun olet ihmisten
seuroissa. Jos sattuisi semmoinen pakkotila, ett sinun tytyy se
tehd, niin pyyd ensin anteeksi. Kun toinen kirjoittaa tahi lukee,
niin l mene hnt niin lhelle, ett voit lukea hnen kanssansa,
ellei hn sinua pyyd, ja lausu ajatuksesi luetusta ainoastaan siin
tapauksessa, ett hn sit sinulta kysyy."

5:o. "Katsantosi olkoon iloinen, vaan totisissa asioissa totinen."

6:o. "l koskaan ilmoita iloasi toisen onnettomuudesta, vaikka hn
olisikin sinun vihamiehesi."

7:o. "Puhutellessasi asiamiehi lausu lyhyesti ja koskekoon puheesi
ainoastaan asiata."

Washington ei tyytynyt semmoisten elmnohjetten paljaasen
kirjoittamiseen, hn koki myskin elmssn niit noudattaa. Koko
hnen olentonsa osoitti jo aikaisin jotain lujuutta ja vakavuutta.
Hnen luonteensa rehellinen totisuus kuin mys hnen kytksens, joka
tarkkaan noudatti sopivaisuuden kaikkia lakeja, voittivat hnelle monta
ystv. Sangen aikaisin ymmrsi hn voittaa alkuansa kiihkoista
luonnonlaatuansa lujan tahtonsa vallan alle ja tuli tll tavoin jo
nuoruudessaan voittajaksi, nimittin oman itsens voittajaksi --
todellakin vaikein, vaan myskin kauniin kaikista voitoista!

Tottumus nuoruudesta asti vaikutti sen, ett kaikki, mit hn
kirjoitti, oli se yksityisi kirjeit tahi julkisia asiakirjoja, osoitti
jrjestyksen harrastusta ja tarkkuutta.

Merkillist on, ettei hnen pivkirjassaan lydy mitn valitusta
elmn moninaisista vaivoista ja vastuksista, joita hnen
plleottamansa velvollisuudet arvattavasti tuottivat; hnen huomaa
tsskin suhteessa aina pysyneen omatapaisenaan, ksitten ja
arvostellen kaikkea kytnnlliselt kannalta.

Veljens Lorens'in kuoleman kautta sai Washington jommoisenkin
omaisuuden ja olisi voinut viett sangen hupaista elmt rauhassa ja
levollisuudessa. Vaan hn ei antautunut suinkaan toimetonta elm
viettmn. Hnen tapansa oli talvella nousta ennen pivn
valkenemista. Itse pani hn huoneensa lmmit ja rupesi kirjoittamaan
tahi lukemaan kynttiln valolla. Kesll si hn aamiaista noin kello
seitsemn, talvella kello kahdeksan. Kaksi kuppia teet ja pari palaa
leip oli koko yksinkertainen ateriansa. Paikalla aamiaisen syty
nousi hn hevosen selkn ja ratsasti maakartanollensa, jossa hn itse
katseli kaikkia taimia ja usein kvi ksin tyhn.

Jos ilma oli senkaltainen, ettei se sallinut hnen menn ulos, kytti
hn aikaansa jrjestkseen papereitansa, lpilukeaksensa tilejns ja
kirjoittaakseen kirjeit. Loput piv vietti hn lukemisella ja
perheens keskuudessa.

Neekereitns kohteli hn lempeydell, piti huolta heidn hyvst
toimeentulostansa ja osoitti heille suurta ystvllisyytt heidn
sairaina ollessa. Hn ei krsinyt koskaan nhd laiskuutta
ymprillns; pinvastoin oli tahtonsa, ett kaikki toimitettaisiin
mit suurimmalla tarkkuudella. Hn ksitti erinomaisen sukkelaan mihin
hnen vkens kelpasi, joka oli hnelle suureksi hydyksi asioittensa
hoitamisessa. Hnen pivkirjansa sislt monta merkillist todistusta
siit.

Hnen oikeuden tuntonsa oli muodostunut sangen jyrkksi. Jos jotakin
tapahtui, joka oli vasten hnen ksitystn oikeasta, astui hn suoraan
sit tahi niit vastaan jotka olivat syypn siihen. Englantilainen
asetus sti ettei kuningas saanut mrt minknlaisia veroja ilman
valtakunnan edustajien suostumuksetta. Kun senthden kuningas Yrj III
tahtoi st uuden veron, rupesi Washington uskaliaasti sit
puolustamaan.

"Min tiedn", kirjoitti hn, "tmn veron olevan itsessn
vhptisen, vaan siirtolaisten oikeus on semmoinen, ettei heidn
tarvitse mitn myntymyst antaa tss suhteessa. Miksihn me
riitelemme! Ehk senthden, ett kolmen pence'n vero naulasta teet
olisi kovin rasittava? Ei suinkaan; me vastustamme ainoastaan oikeutta
st tm vero ilman meidn myntymyksett."

Pohjois-Amerikan siirtovallat syntyivt niist siirtokunnista, joita
Englantilaiset olivat seitsemnnentoista vuosisadan alusta lhtien
perustaneet Pohjois-Amerikan itiselle rannalle.

Filadelfian valtakokouksessa 4 pivn Heinkuuta 1776 julisti ensin
seitsemn ja sitten muut kuusi valtiota itsens Englannin vallasta
vapaiksi. Lokakuussa samana vuonna heitettiin pois nimitys
"englantilaiset siirtomaat" ja nimi "Pohjois-Amerikan Yhdysvallat"
otettiin sijaan. Washingtonin hartain toivo oli saada valtioliiton
erityiset osat jollakin sopivalla tavalla yhdistetyksi keskenn ja
saada yhteinen voimallinen hallitus toimeen, ja tmn hnen tahtonsa
mukaan tehtiin valtioasetus, jonka hyvksyi yhdeksn valtiota 17
pivn Syyskuuta 1787.

Kun  oli huomattu vlttmttmn tarpeelliseksi, ett _yksi_ mies
liiton pmiehen ohjasi yhteist hallitusta, voi tietysti _yksi_
nimi vaan tulla kysymykseen. Tunnettiin vaan yksi ainoa, jota
katsottiin tmn korkean viran ansaitsevaksi, ja se oli Washington. Hn
valittiin presidentiksi ja hn suostui siihen.

Mill tunteilla hn tmn teki on hn itse lausunut pivkirjassaan.
Hn on siin kirjoittanut 16 pivn Huhtikuuta 1789 seuraavat sanat:

"Tnpivn kello kymmenen olen sanonut Mont-Vernon'ille, yksityiselle
elmlle ja perheelliselle onnelleni jhyviset. Sydn tynn
tuskallisempia tunteita kuin voin nyt ilmoittaa, olen matkustanut
New-York'iin, pttnyt kun olen palvella maatani, totellen sen
kehoitusta, vaan vhll toivolla voida tytt sen toiveita minusta."

Kohta kyll tulivat hnen toimensa hyvt hedelmt nkyviin.
Valtiotalous tuli jrjestetyksi, kauppa virkistyi, yleinen luottamus
tuli jlleen ja yh enemmn ja enemmn valtasi turvallisuuden tunne
kaikkia. Hallitsevat ja hallitut olivat yksimielisi kaikessa, mik
koski yhteiskunnan pkysymyksi.

Tll tavalla poistuivat Washingtonin kaikki pelkmiset ja epilykset,
ja koko kansa kiitti hnt isnmaan pelastajana ja onnelliseksi
tekijn. Kaikkialla hnt otettiin vastaan epilemttmimmill
rakkauden ja kiitollisuuden osoitteilla: kaikkialla tunnustettiin hnen
hydyttv toimensa kokonaisuuden hyvksi.

Vaan Washington ei kuitenkaan uhrannut kaikkia ahkeroimisiansa
ainoastaan uudelle valtioliitolle; hn muisti mys ja piti huolta
yksityisten lhimmistens puutteista. Niin kerrotaan hnelt seuraava
hyvntekevisyyden osoitus:

Muutamana pivn kveli hn syrjss katua Filadelfiassa. Oli aikaisin
aamulla eik liike kaupungissa ollut senthden viel alkanut. kki
astui nuorukainen kalpeilla, murheellisilla kasvoilla hnen luoksensa.
Arkana, vielp vapisevana ja hneen katsomatta pyysi hn apua.
Washington katsoi tervsti hneen, vaan kohta hnen katseensa tuli
lempemmksi, kun oli hetken katsellut nuorukaista, sill nuoren miehen
kyts, hnen vapiseva nens ja koko hnen ulkomuotonsa osoittivat,
ettei hn ollut mikn tavallinen kerjlinen; vaan onneton tmn sanan
tydess merkityksess.

"Te ette nyt minusta tottuneelta kerjmn. Mik on saattanut teidt
thn ryhtymn? Olkaa suora ja rehellinen ja puhukaa koko totuus, vaan
ainoastaan totuutta, sill siit on riippuva, autanko min teit."

Nin sanoi Washington lempell ja kehoittavalla nell.

"Voi, sen tahdonkin min tehd", sanon murheellinen nuorukainen. "Min
en ole syntynyt niiss oloissa, joihin te nyt nette minun joutuneen:
ne onnettomuudet, jotka ovat kohdanneet minun poloista isni, se
sanomaton kurjuus, jossa itini on, ovat pakoittaneet minua tt
askelta ottamaan, jota min ainoastaan suurella vastenmielisyydell
olen tehnyt."

"Kukas sitte teidn isnne on?" kysyi Washington edelleen ja sai nyt
tiet ett hn oli ollut varakas kauppias, joka oli joutunut hvin
ja mierolle saatetuksi muutaman asiakumppalin petollisen kytksen
kautta hnt kohtaan. Huolet tst syyttmst kurjuudesta kehittivt
kki taudin, jonka alkua jo oli ennen lytynyt hness, ja muutamien
kuukausien perst kuoli hn. iti, nuorukainen ja viel yksi nuorempi
veli joutuivat yh suurempaan kyhyyteen. Ers hnen isns ystv
antoi nuorukaiselle tilaisuutta ansaita elatuksensa hnen luonansa;
iti koetti puolestaan tyll eltt itsens ja nuorempaa velje, kun
hn tuli sairaaksi ja melkein oli kuoleman kynsiss. Nuorukaisella ei
ollut penni, jolla hn voi hankkia hnelle lkkeit ja apua. "Voi",
lopetti hn kertomuksensa, "Minulla ei ollut rohkeutta kyd meidn
tuttaviemme luokse ja pyyt heilt apua. Rikkaat ovat kovasydmmisi;
kyht, jotka tahtoisivat auttaa, eivt voi. Senthden --"

Washington oli syvll liikutuksella kuunnellut nuorukaisen kertomusta.
Hnen sydmmens sanoi hnelle: se on tosi -- se ei voi olla valheen
ni, joka niin puhuu.

"No; kerro enemp", sanoi hn lempesti.

"Senthden", jatkoi nuorukainen, muutamien kyynelten vieriess hiljaa
hnen poskiansa alas, "senthden rohkaisin itseni ja puhuttelin
vierasta, voittaen sen hpen, joka sit minussa vastusti. Voi,
armahtakaa minun onnetonta, sairasta itini!"

"Asuuko teidn itinne kaukana tlt?" kysyi Washington.

"Viimeisess talossa tmn kadun vasemmalla puolella, neljnness
kerrassa", sanoi nuorukainen, rukoilevasti katsellen hneen.

"Ja te ette ole viel kysyneet neuvoa lkrilt. No, tss on teille
muutamia dollard'ia. Noudattakaa sukkelasti lkri."

Nuorukainen tarttui vieraan kteen ja kasteli sit kyyneleilln. Hn
ei voinut puhua, hn saattoi vaan soperoida sanat: "Jumala siunatkoon
teit!" Sen perst riensi hn kiireesti pois.

Washington katseli hetken hnen jlkeens, sitten pudisti hn ptns
ja sanoi hiljaa itsekseen: "Ei!"

Hn meni nyt osoitettuun taloon ja seisoi kohta lesken ovella. Hn
koputti sit. Pieni kaunis poika, jonka silmt olivat tynn
kyyneleit, avasi hiljaa oven. Washington astui sisn. Nopealla
katseella tarkasti hn pikimmltn huonetta. Siin seisoi vanha
petjinen pyt, kaksi tuolia samaa puulajia sek vanha kaappi ja
pydll oli muutamia puoleksi valmiita vaimoven ksitit. Kaikkialla
vallitsi jrjestys ja puhtaus vaan samalla kertaa suurin kyhyys. Hyvin
huonossa sngyss lepsi sairas vaimo.

Nm ulkonaiset seikat herttivt viel suurempaa liikutusta
Washingtonissa. Hn astui esille sngyn luokse ja kysyi sairaalta,
kuinka hnen vointinsa oli, josta syyst tm piti hnt lkrin.
Washington koetti puhua hnelle lohdutusta ja teki sen niin
virkistvll tavalla, ett vaimo avasi sydmmens hnelle ja kertoi
hnelle kaikki ne onnettomuudet, jotka hn oli krsinyt ja jotka hnen
poikansa jo oli kertonut vieraalle kadulla. Washington kuulteli
tarkkaan hnt, lohdutteli hnt ja kehoitti hnt pitmn huolta
siit ett hnen kallisarvoinen elmns silyisi hnen lapsillensa.
Sen perst pyysi hn paperilipun, vaan semmoista ei lytynyt. Sngyll
oli rukouskirja, lesken lohdutus. Hn otti sen kteens ja sanoi:
"Valkea lehti on joutava tst ja riitt minulle kyllin." Hn repi sen
varovasti kirjasta ulos, istuutui pydn reen ja kirjoitti. Sitten
tarjosi hn sairaalle kttns, puhui viel muutamia lohduttavia sanoja
hnelle ja lksi tiehens. Vhn aikaa sen jlkeen tuli vanhin poika
kotiinsa.

"Rakas iti", huusi hn iloisesti, "Jumalan armo ei ole meit
hyljnnyt! Jalomielinen vieras on antanut minulle viisi dollard'ia.
Jumala siunatkoon hnt! Nyt on lkri kohta tuleva. Rohkaise mielesi,
rakas iti!" iti painoi lapsiansa vasten sydntn ja pani ktens
ristiin rukoillakseen. Sitten sanoi hn:

"Sin olet kutsunut lkrin? Kummallista, hn on jo ollut tll!"

"Mahdotonta!" sanoi poika, kummastuneena.

"On, lapseni", vastasi iti, "ja hn on mys oikea sielunlkri. Voi
kuinka rakkaat ja lohduttavaiset hnen sanansa olivat! Tuolla on
lkelista, jonka hn on kirjoittanut."

Hn osoitti pydlle, jossa kirjoitettu paperi oli. Hmmstyneen
riensi nuorukainen pydn luokse, luki mit vieras oli kirjoittanut ja
rupesi vapisemaan.

"iti", huusi hn, "ei se ole mikn lkelista; kuule!"

Ja hn luki nyt neen rahannostokirjan suurelle summalle. Ilosta
vavisten nousi nyt iti istuilleen tilallansa.

"Allekirjoitus, poikani, allekirjoitus?" huusi hn.

"Yrj Washington, Yhdys-valtain presidentti", lukee nuorukainen.

Silloin vaipuu iti taintuneena takaisin. Poikien onneksi, jotka
luulivat itins kuolleen, tulee lkri, ja hnen onnistui kohta saada
sairas eloon. Myskin hn lukee syvll liikutuksella rahannostokirjan,
jonka Washington oli kirjoittanut.

Jalo Washington ei kuitenkaan antanut asian jd siihen; muutamien
pivien kuluttua tuli hn takaisin ja huomasi ilokseen lesken olevan
paranemaan pin. O, kuinka kiitolliset olivat! Kuinka hn tunsi itsens
liikutetuksi, kun lapset tarttuivat hnen ksiins, suutelivat niit ja
kastelivat niit kyynelilln. Hnell oli viel enemmn ilahuttavia
sanomia antaa heille. Hn oli hankkinut vanhimmalle pojalle paikan
tunnetun kauppamiehen luona ja nuorimmalle oli hn valmistanut psyn
muutamaan maan parhaimpia kouluja. Asiain nin asettuen saattoi leski
el jokseenkin huolettomasti vhiss oloissaan.

Monien tointensa keskell, joita hnen ylhinen virkansa tuotti
muassaan, oli Washingtonilla kuitenkin aikaa tiedustella
turvanalaistensa tilaa ja edelleen pit huolta leskest, jota hn
tekikin uskollisesti, kunnes vanhin poika, joka syyst oli voittanut
esimiehens tyden luottamuksen, oli pssyt siihen tilaan, ett hn
kunnollisesti voi pit huolta idistn ja nuoremman veljens
kasvatuksesta ja tulevaisuudesta.

Kun hnen kiitolliset hoidokkaansa viimein lopettivat sen vaiti-olon,
johon heit oli velvoitettu, silloin kuului koko Filadelfiassa
ainoastaan yksi ni: "Jumala siunatkoon isnmaan pelastajaa ja
onnettomien suojelijaa! Jumala siunatkoon Washingtonia!"

Ensimmisten neljn vuoden kuluttua tuli Washington toisen
kerran valituksi presidentiksi vielkin neljksi vuodeksi. Todella
ymmrtviset isnmaanystvt kehoittivat hnt hartaasti ottamaan
kolmannen kerran presidenttiviran, vaan siihen hnt ei voitu
saada. Ihanalla puheella kansalle erosi hn Maaliskuussa 1797
ainaiseksi virastansa ja muutti takaisin rakkaasen maakartanoonsa
Mount-Vernon'iin. Hnen pivns olivat kuitenkin luetut; hn sai
ainoastaan kaksi ja puoli vuotta nauttia levollisuutta ja onnea tss
maakartanossaan. Hn sattui vilustumaan ja kuoli 14 pivn Joulukuuta
1797 kuudenkymmenenseitsemn vuoden iss.

Muisto siit, mit jalo Yrj Washington on tehnyt, ei ole koskaan
sammuva uudessa eik vanhassa mailmassa ja hnen kuolematon ansionsa on
aina ja kaikkialla muistettava, jossa suurten ja jalojen miesten
muistoa pidetn kunniassa. Jokaisen amerikalaisen rinnassa el
unohtumaton mies kiitollisessa muistossa. Hnen kuvansa lytyy melkein
joka perheess, ja hnen elmstn ja hnen tistn isnmaan hydyksi
kerrotaan lapsille ja lastenlapsille.




Kiitollinen neekeriorja.


Erll franskalaisella viljelysmaan-omistajalla Domingon saarella oli
orja, joka uskollisen palveluksensa thden oli saanut lupauksen pst
vapaaksi. Kun orja ahkeruutensa ja uskollisuutensa thden oli
herrallensa suureksi hydyksi, oli asia kumminkin, huolimatta
orjaraukan useista muistutuksista, jnyt paljaasen lupaukseen.
Muutamana pivn tuli neekeri herransa luo ja jtti hnelle tuon
melkoisen summan, viisisataa louisdor'ia, jotka hn sanomattomalla
ponnistuksella ja puutteen krsimisell oli onnistunut kokoon haalia.

"Herra, ottakaa tm summa vapauteni lunastukseksi", lausui tuo
rehellinen orja.

Herra tunsi itsens lilkutetuksi.

"Ota rahasi takaisin ja mene", sanoi hn; "kauvan olen min muutenkin
pitnyt kauppaa kanssa-ihmisteni vapauden kanssa. Mene ja ole vapaa!"

Vhn aikaa senjlkeen muutti viljelysmaan-omistaja kotiinsa
Franskanmaalle. Mutta pian kadotti hn haitallisten suhteiden thden
kaiken omaisuutensa ja hnen tytyi matkustaa takaisin Dominqon
saarelle. Tll sai hn nyt alottaa elmns suurimmassa puutteessa
ja antautua alhaisimpiin tihin. Silloin tuli hnt tapaamaan hnen
entinen orjansa.

"Herra", sanoi hn, "sin lahjoitit minulle kerran vapauden. Tahdotko
vastaanottaa orjaltasi sen, mit hn kauvan kiitollisuudesta on
tahtonut antaa sinulle? Voisitkohan kenties kahdellasadalla
louisdorilla tulla toimeen vuosittain, jos palajaisit takaisin
Franskanmaalle?"

Kauppamies seisoi kauvan liikkumattomana, eik voinut virkata sanaakaan
vastaukseksi. Pikaisesti kiiruhti neekeri ulos ja tuli hetkisen perst
takaisin lain vahvistama kirjoitus kdessn, jonka kautta hn vakuutti
entiselle herrallensa kahdensadan louisdorin vuotuisen sisntulon,
niinkauvan kuin hn eli.




Benjamin Franklin.


Benjamin Franklin, mainio amerikalainen valtiomies ja shkjohdattajan
keksi, josta ers franskalainen sanoo:

"Taivahan liekin hn voi ja Tyrannitkin nyriksi tehd", kuului niiden
miesten joukkoon, jotka kulkevat rataansa suorasti ja kuitenkin
huolimatta suuruudestaan pysyvt aina yksinkertaisina olennossaan ja
sivemielisin.

Benjamin Franklin oli sisaristansa ja veljistns nuorin; kasvatuksensa
ji vajanaiseksi, hn sai oppia ainoastaan lukemaan, lukua laskemaan ja
kirjoittamaan; muutoin tytyi hnen itsens etsi keinoja
tyydyttkseen tiedonhaluaan.

Jokaisen hetken, jonka tuo vsymttmsti ahkera ja opin-halukas
nuorukainen sai liikenemn, kytti hn tietojen hankkimiseen.

Kun Franklin kerran tuli Filadelfiaan ja neuvotonna, kuinka hn
asettaisi elmns, kuljeskeli katuja pitkin, tapasi ern lapsen leip
kdess. Franklin meni mys leipuripuotiin ostamaan itselleen leip.
Niill rahoilla, jotka hn jtti leipurille, saikin hn kolme leip ja
tuli tst ylllisyydest niin hmmstyneeksi, ettei tiennyt mit piti
tehd noilla kahdella leipkyrikll, joita hn ei jaksanut syd.
Silloin johtui mieleens ers kyh vaimo, jonka hn oli nhnyt
samassa laivassa, jolla hn oli tullut. Hn otti heti liikanaiset
leipkyrikkns kainaloonsa ja lksi astumaan satamaan, miss toivonsa
mukaan lysikin matkakumppalinsa ja ilahutti hnt lahjallaan.

Benjamin Franklin ei ollut viel kahdenkymmenen kolmen vuoden vanha, ja
kuitenkin, mit kokemusta hn ei ollut itselleen hankkinut! Hn teki
tyt vsymttmll innolla ei ainoastaan ammatissaan vaan mys
sisllisen ihmisens jalostuttamiseksi. Hnen mielilauseensa oli:
"Ainoastaan kelpo ihminen voi tulla todellisesti onnelliseksi!"

Vlttkseen veltostumista, avujensa tydellisentmis-pyrinnssn,
laittoi hn itselleen taulun, johon oli merkitty kaikki etevimmt avut,
miss hn tahtoi itsen harjoitella. Siin seisoi: kohtuullisuus,
vhpuheisuus, snnllisyys, pttvisyys, sstvisyys, uutteruus,
vilpittmyys, puhtaus, tyyneys, nyryys. Oppiakseen kaikkia nit
avuja, harjoitteli Franklin itsekussakin jonkun mrtyn ajan; hn
merkitsi silloin joka piv viivalla tauluunsa, jos hn oli rikkonut,
ja koetti sit ahkerammin saada viivoja katoamaan taulusta. Kuinka hn
riemuitsi, kun hnell muutamien viikkojen kuluttua ei ollut yhtn
viivaa taulussa mrtyn kohdan edess!

Viel vanhoilla pivilln sanoi Franklin, ett lhinn
Jumalaa oli hnen kiittminen muistokirjojansa elmns onnesta.
Kohtuullisuuttansa kiitti hn oivallisesta terveydestns; ahkeruuttaan
ja sstvisyyttn taas siit varallisuudesta, jonka hn oli
hankkinut itselleen, sek kaikista tiedoistansa, jotka olivat tehneet
hnet hydylliseksi ja hankkineet hnelle hyvin ansaitun, tunnustetun
sijan oppineitten joukossa. Vilpittmyyttn ja oikeudentuntoaan oli
hnen kiittminen isnmaansa luottamuksesta ja niist arvokkaista
viroista, jotka olivat hnen huostaansa uskotut. Niden kaikkien hyvien
omaisuuksien yhdistyksest voitti hn sen tyyneyden, joka aina korkeaan
vanhuuteensa asti teki hnet niin suloiseksi nuoremmille tuttavilleen.

"Min olin viel seitsenvuotinen lapsi", -- niin kirjoitti kerran
Franklin erlle sukulaiselleen -- "kun sukulaiseni muutamana
juhlapivn antoivat minulle pienen summan rahaa. Min lksin heti
puotiin, miss mytiin lasten leikkikaluja. Kuullessani nen erst
pienest vihellyspillist, joka oli toisella pojalla, hertti se
minussa niin suurta ihastusta, ett min mielellni annoin kaikki mit
minulla oli tuosta pienest pillist. Nyt menin kotio, jossa puhaltaen
kuljin nurkasta nurkkaan, ollen sangen tyytyvinen pillistni, vaan
tuskaksi koko perheelle. Kun sisareni ja veljeni sek muut sukulaiset
saivat kuulla paljonko olin antanut tst leikkikalustani, vakuuttivat
he kaikki minulle, ett olin antanut nelj kertaa enemmn kuin sen
oikea arvo oli. Silloin rupesin min ajattelemaan kuinka paljon
kauniita kaluja olisin voinut ostaa itselleni, ja kun he nauroivat
minun ymmrtmttmyydelleni, vihastuin min ja aloin itke. Harmi
ajattelemattomasta kaupastani tuotti minulle enemmn tuskaa kuin
leikkikaluni iloa."

"Tm vaikutti kuitenkin minuun mahtavasti ja tuli tulevaisuudessa
suureksi hydyksi minulle. Usein kuin olin kiusauksessa ostaa jotakin
hydytnt, sanoin min itselleni: 'Muista vihellyspilli', ja niin
sstyi rahani."

"Kun kasvoin suureksi, tulin mailmaan ja otin vaaria ihmisten teoista,
luulin usein tapaavani ihmisi, jotka saattoivat itselleen
turhanpivisi menoja."

"Jos tapasin jonkun saiturin, joka kielsi itseltn kaikki elmn
mukavuudet, joka epsi itseltn ilon tehd muille ihmisille hyv ja
voittaa kansalaistensa kunnioitusta, joka uhrasi ystvyyden ilot
tavaran kokoamishimolleen, silloin sanoin min: 'Mies parka, sin saat
kalliisti maksaa rientosi!'"

"Jos tapasin jonkun ihmisen, joka ainoastaan etsi huvituksia ja joka
himollisen nautintonsa thden laiminli tyskennell sielunsa
jalostuttamiseksi, niin ajattelin min: 'Petetty mies, sin hankit
itsellesi ainoastaan tuskaa ilon sijaan; sin maksat liian paljon siit
mit sin et tarvitse!'"

"Jos satuin nkemn jonkun ihmisen, joka hyri ja pyri kokonaan
kauniiden vaatteiden, huonekalujen ja sellaisten hankinnassa,
jonkathden hn teki velkoja ja lopetti elmns vankihuoneessa --
silloin sanoin min: 'Hn on maksanut ilonsa hyvin kalliisti!'"

"Lyhyesti sanoen, min luulin huomaavani ihmisten itsens olevan
suurimmaksi osaksi syypt onnettomuuksiinsa siten ett he vrin
arvostelivat kappaleet ja saattoivat itselleen menoja turhanpivisist
esineist."

Kirjailijana antoi Franklin ulos ern kalenterin, jossa on monta
hydyllist oppia, muun muassa myskin muutamia "hyvi neuvoja
nuorille ksitylisille."

"Ajattele ett aika on rahaa. Jos koko pivn tyskentelemisell voipi
ansaita yhden talarin, mutta kyskentelee puolen piv tytnn ja
elmns tarpeihin panee otaksukaamme ainoastaan kaksikymmentviisi
yri, niin ei saa luulla ett tm on ainoa meno. Pinvastoin on sit
paitsi todenteolla tullut menetetty viisikymment yri."

"Sananlasku sanoo ett hyv maksaja hallitsee toisten kukkaroita; se
on: joka on tunnettu hyvksi velkainsa maksajaksi mrlleen ja
oikealla ajalla, voipi luottaa saavansa lainata melkein sanoen kuinka
paljon hn tahtoo, kun hn on vaan tarpeessa. Tm on usein suureksi
hydyksi ihmiselle."

Samoinkuin Franklin oli vapauden sankari, oli hn luonnollisesti mys
neekeriorjuuden vihollinen. Viel viimeisen sairautensa aikana
kirjoitti kirjoituksen kongressiin orjuuden poistamisesta. Samaa
sislsi mys hnen viimeinen kirjoituksensa, jonka hn kirjoitti.

Huolimatta niist suurista tuskista, joita hn krsi elmns lopulla,
oli hn kuitenkin iloinen mielessn ja kiitti Jumalaa nist tuskista,
joita hn piti tarpeellisina keinoina valmistaa hnen sieluansa
korkeampaa elm varten. "Min olen", sanoi hn erlle ystvlleen,
"elnyt kauvan ja sill'aikaa nhnyt suuren osan mailmaa. Min tunnen
kiihtyvn halun pst oppia tuntemaan toista mailmaa ja jtn ilolla
ja lapsellisella luottamuksella sieluni ihmisyyden suuren ja hyvn isn
huostaan, joka on luonut minut ja aina syntymisestni asti minua niin
armollisesti suojellut ja varjellut."

Tss uskossa lopetti Franklin elmns 17 piv Huhtikuuta 1790.

Kaikki itkivt hnen poismenoansa ja Filadelfian asujamet seurasivat
hnt hnen viimeiselle lepokammiollensa.




Keisari Josef II.


Maaliskuun 13 pivn 1741 vallitsi suuri riemu keisarikaupungissa
Tonavan varrella. Sin pivn oli nimittin prinssi syntynyt vanhalle
Habsburgin kuningashuoneelle.

Josef II -- niin oli se nimi, jota nuori prinssi sitte keisarina kantoi
-- on vilpittmsti ahkeroinnut toteuttaa niit toiveita, jotka olivat
hneen kiinitetyt hnen syntymisens aikana. Se tarkoitusper, johon
hn pyrki, oli korkea, ja jospa hn itse ei saanut el niinkauvan,
ett olisi voinut koota hedelmi kylvstn, niin tulivat kuitenkin
nm hedelmt runsain mrin hnen jlkeentulevaistensa osaksi.

Jo poikasena osoitti Josef II elvt mielenlaatua, hyv ksitysvoimaa
ja erinomaista muistia. Hn taisi latinan, franskan, italian, unkarin
ynn useampia muita kieli, sek rakasti suuresti soitantoa.

Virkamiehilleen antoi Josef II vsymttmll tyinnollaan kauniin
esimerkin. Hn oli ankarasti sstvinen. Samoin kuin hn oman
persoonansa suhteen kammoi kaikkia hydyttmi menoja, niin tahtoi hn
mys, ett jrjestys ja sstvisyys vallitseisi valtiotaloudessakin.
Innostunut ihmisrakkaudesta, koetti hn kaikkialla, miss vaan havaitsi
puutetta ja kurjuutta, saattaa sinne apua ja turvaa. Joka piv jakeli
hn rahoja tarvitseville; kvip vlist itsekin kurjuuden majoja
katsomassa ja lahjoitti onnettomille lohdutusta.

Vuonna 1766 syttyi ankara tulipalo Wieniss ja Josef II otti itse osaa
pelastustyhn. Hovimiehet ihmettelivt, ett heidn hallitsijansa
vaivasi itsen kuin tavallinen tymies, jopa melkein pani henkens
alttiiksi, mutta Josef vastasi heille: "Min olin ihminen, ennenkuin
min tulin keisariksi, ja min pidn ihmisen olemistani kaikkein
suurimmassa arvossa!"

Kerran matkallansa Bhmiin ja Mhriin nki keisari Josef ern
talonpojan kyntvn pellollansa. Ajatus maanviljelyksen suuresta
merkityksest valtiolle valtasi keisarin niin mahtavasti, ett hn
seisatti vaununsa, hyppsi ulos, tarttui itse auraan ja kynti useampia
vakoja. Aura, jota keisari Josef tss tilaisuudessa kytti, lytyy
vielkin tallella ja pellon omistaja panetti sille paikalle, miss
keisari oli kyntnyt, marmoritaulun tapauksen muistoksi.

Muutaman kerran metsstysretkelln oli keisari Josef ratsastanut
eksyksiin ja tuli, ainoastaan ers ratsunihti seurassaan, Wienin
lheisyyteen. Tllin oli talvi ja lumen paljous peitti maan. Yht'kki
syksee ratsunihti hevosineen pivineen ersen hautaan, joka oli lunta
tynn ja senthden meni nkymttmiin. Keisari, joka ratsasti jonkun
matkaa edellpin, hmmstyi ratsunihdin huudosta, kntyi takaisin ja
etsiskeli hnt. Hn laskeutui heti alas hevosensa seljst ja koetti
kaikin mahdollisin toimin auttaa uskollista palvelijaansa. Mutta hauta
oli jotenkin syv ja mies nytti perti vahingoittaneen itsen
pudotessaan. Keisari huomattuaan, ettei hn yksinn voisi auttaa
hnt, nousi takaisin hevosensa selkn, kehoittaen ratsunihti olemaan
hyvss toivossa; hn, keisari, lupasi hetkisen kuluttua tulla takaisin
avun kanssa. Senjlkeen ratsasti hn lhimmiseen kyln. Tlt pyysi
hn joitakuita miehi mukaansa ja yhdet vaunut, ja keisari ei palannut
Wieniin ennen kuin oli nhnyt vahingoitetun saatettuna kotiinsa.

Erll matkalla tapahtui kerran, ett keisari Josef sai odottaa
hevosia postitalossa, samalla kuin postimestari, huolimatta
tuntemattomasta matkustajasta, piti thdellisen nytell keisarin
kuvaa muutamille vieraille. Viimein nytti hn mys kuvaa Josef
II:sellekin, lausuen:

"Tss nette te meidn hyvn ja viisaan herramme muotokuvan --"

"Ja kaikkein armollisimman keisarin", lissi yksi herroista, jotka
olivat keisarin seurueessa.

"Ainoastaan ihminen, niinkuin tekin", vastasi korkea matkustaja, ja
kntyi hetken hiljaisuuden perst hnen puoleensa, joka yllmainitut
sanat oli lausunut, listen vakaalla nell:

"Kaikkein armollisin on ainoastaan yksi; osoittakoon Hn meille
kaikille laupeutta ja armoa!"

Josef auttoi koko joukon sairaita ja kyhi ihmisi, ja kerrotaan monta
esimerkki hnen jalomielisyydestns tss suhteessa.

Ern pivn kveli hn, puettuna hyvsti voivan porvarin pukuun,
muutamalla Wienin kadulla. Kirkon lheisyydess huomasi hn joukon
kyhi, jotka kerjsivt apua kirkosta tulevilta. Myskin keisari antoi
usealle heist rahaa ja aikoi sitte aivan huomaamatta poistua siit,
kun ers kaksitoista vuotinen poika tuli hnen eteens.

"Mik sinulla on, ystvni?" kysyi keisari lempesti.

"Oi, herra", vastasi pieni poika, "te nyttte niin hyvlt; te ette
suinkaan aja minua pois."

"Mutta sano sitte mik sinua vaivaa, lapseni", sanoi keisari.

"Oi, meill ei ole mitn symist. Minun isni oli upseeri ja viel
joitakuita kuukausia sitte emme luulleet nin pikaan joutuvamme leivn
puutteesen. Mutta pappa kuoli ja nyt olemme me kaiken puutteessa."

"Lapsi parka! Onko sinulla sisaria ja velji?"

"On, herra, minulla on kaksi nuorempaa velje, jotka ovat kotona mamman
luona, sill hn on hyvin kipen."

"Kuule nyt, poikani! Kiiruhda suoraa tiet lkrin luo. Tss on
sinulle rahoja, jotka saat antaa hnelle itisi luona kynnst. Pyyhi
pois kyyneleet ja ole hyvss turvassa. Me tapaamme hetken kuluttua
toisemme."

Poika kiiruhti noutamaan lkri, sittekuin hn keisarille oli
ilmoittanut itins asunnon. Hnen luokseen lksi nyt Josef II
astumaan. Kaikki todisti suurta kurjuutta. Siin huoneessa, miss
sairas makasi, ei ollut mitn muuta kuin snky, ja sekin mit
viheliisint lajia. Vaimo parka, joka nhtvsti nytti olleen
tottunut parempiin piviin, hengitti raskaasti; ei nyttnyt pitkij
aikoja hnell olevan jljell. Kun vieras astui sisn, hmmstyivt
sek iti ett lapset.

"Min olen lkri", sanoi keisari Josef; "min tulen tarjoomaan teille
palvelustani."

"Oi, herra", vastasi sairas heikolla nell, "min tuskin jaksan
palkita teit siit."

"lk huoliko siit seikasta. Kunhan min vaan voin teidt tehd
terveeksi jlleen, tunnen min itseni palkituksi."

Nyt astui keisari hnen snkyns luo, koetti hnen valtasuonensa
tykytyst, kirjoitti joitakuita sanoja paperille ja pani sen kamiinin
plle.

"Tss on reseptini", sanoi hn; "min toivon heti saavani kokea
lkkeeni auttaneen."

Hn ojensi kdellns jhyvisiksi ja oli silmnrpyksess poissa.

Hetkisen kuluttua tuli vanhin poika takaisin, ollen hnen seurassaan
todellinen lkri. Hn kertoi itillens kohtauksensa vieraan kanssa
kirkon luona.

"Mutta tll on jo ollut lkri", sanoi sairas ihmetellen; "tuossa on
hnen reseptins."

Poika otti paperilapun ja luki sen.

"Ah, mamma, se on minun tuntematon hyvntekijni. Keisari antaa meille
elkerahan. Kuuleppas vaan mit tss seisoo:"

"Hyv rouva! Teidn poikanne, jonka onnellinen sattumus on lhettnyt
eteeni, on kertonut minulle, ett te olette ern urhollisimpien
upseerieni leski. Puute, jonka omaksi te olette joutuneet, on kokonaan
ollut tuntematon keisarille. Siis ette saa hnt syytt vryydest.
Hnen on sangen vaikea tiet kaikkea mit hnen pitisi saada tiet.
Mutta nyt, koska hn on saanut asiasta selvn, on hn hankkiva teille
apua, niin paljon kuin hnen voimansa myntvt, ja toimittava varoja
lapsienne kasvatukseksi. Rahastonhoitajani on saanut kskyn piirt
nimenne elkerahainnauttijain listaan. Josef."

Kyhn perheen kiitollisuus ja ilo oli rajaton. Lkri tunsi itsens
syvsti liikutetuksi ja pyyhksi kyyneleen silmstns.

Ja keisari Josef? Hn taisi tn iltana sanoa niinkuin Titus kerran
sanoi: "Min en ole tuhlannut pivni."

Yht paljon kuin keisari Josef ymmrsi ilahuttaa murheellisia, yht
paljon ymmrsi hn mys ottaa osaa ja list iloisien iloa.
Matkustaessaan Franskanmaalle tuli hn kerran kreivi Falkenstein'in
nimell ersen postitaloon, jonka omistaja pyysi hnt jmn
seuraavaan pivn, koska hn oli lhettnyt kaikki hevosensa noutamaan
vieraitansa skensyntyneen lapsensa kastetoimitukseen. Josef suostui
pyyntn ja vielp tarjoutui lapselle kummiksi. Kun pappi kysyi hnen
nimens, vastasi hn lyhyesti: "Josef", ja seuraavaan kysymykseen,
hnen sdystns ja arvostansa, "Saksalainen keisari." Voimme arvata
talonisnnn ja hnen vieraittensa hmmstyksen.

Keisari Josef II koetti saada aikaan suuria muutoksia valtiohoidossa.
Hn tahtoi panna toimeen yhtlaisen veroituksen, yleisen
asevelvollisuuden, uskonnonvapauden, sanalla sanoen kaikkea mik
sittemmin on tunnettu oikeaksi perustukseksi jokaiselle valtiolle ja
jokaiselle hallitukselle, jolla alammaisten onni on pmaalina. Josef
II:sen aikalaiset eivt kuitenkaan aina ymmrtneet tt oikeata ja
jaloa hnen pyrinnissn. Kun hnen olisi pitnyt niitt rakkautta,
sai hn usein sen sijaan vastaanottaa kiittmttmyytt, jopa vihaakin.
Mutta jlkimailma on tietnyt paremmin kunnioittaa tmn hallitsijan
muistoa ja on hness nhnyt valistuksen ja edistyksen jalon sankarin.




Mozart.


Ainoastaan harvat taidemiehet ovat luoneet niin oivallisia teoksia
musiikin alalla kuin _Wolfgang Amadeus Mozart_.

Hn oli tuskin viiden vuoden vanha, kun hn jo alkoi osoittaa
erinomaista edistyst klaveerin soitannossa. Tm hmmstytti ja
melkeinp huoletti hnen isns niin ett is koetti pidtt pojan
tynintoa. Hn ei tahtonut eik uskaltanutkaan opettaa nin nuorelle
oppilaalle svelsepitsemisopin sntj. Hnen varovaisuntensa oli
kuitenkin turhaan, sill pikku Mozart mietiskeli jo klaverikonsertin
sepittmist. Hn rupesi sit kirjoittamaan ja muutamana pivn lysi
isns, joka astui huoneesen muutaman tuttavan kanssa, hnet tydess
toimessa svelteostaan sepittmss.

"Mit sin siin teet?" kysyi is.

"Min kirjoitan klaveerikonsertin. Ensimminen osa on jo valmis."

"Saanko katsoa! Se mahtaa olla jotakin erinomaisen kaunista!"

"Ei, se ei ole viel valmis."

Is otti nuottiarkin hnelt, katseli tarkasti kirjoitettua. Kyyneleet
nousivat hnen silmiins.

"Katso kuinka oikein hn on pannut kaikki", sanoi hn ja antoi
ystvlleen tyteen kirjoitetun arkin. "Vahinko vaan ett se on kovin
vaikeata."

"Senthden se onkin konsertti", sanoi pikku nuotinsepittj. "Tytyy
harjoitella, kunnes se ky. Nin se tulee kuulumaan."

Nin sanoen istahti hn soittokoneen eteen ja alkoi soittaa. Ei hnen
onnistunut soittaa kappaletta aivan oikein, vaan kuitenkin niin ett
kuulijat voivat ymmrt miten sen piti oleman.

Ne toiveet, jotka hn lapsena oli herttnyt, tytti hn runsaassa
mrss nuorukaisena ja miehen. Mozartin nimi oli kohta etevimpi
taiteensa historiassa. Ja viel tn pivn kuunnellaan ihastuksella
semmoisia hnen lyns loistavia tuotteita kuin hnen operansa
"Taikahuilu", "Figaron ht", "Don Juan", sek hnen lhtvirtens, tuo
hnen "Reqwiem'ins", joka on ihanimpia sielumessuja, mit ikin on
kirjoitettu.

Tmn viimeksi mainitun teoksen synnyst kerrotaan seuraavaa:

Mozart teki par'aikaa uutterasti tyt valmistaessaan
"Taikahuilu"-nimist operaansa, kun muuan pitk, laiha, yksitotinen
mies ern pivn jtti hnelle kirjeen ilman allekirjoituksetta,
jossa kirjeess hnelt kysyttiin tahtoisiko hn kirjoittaa sielumessun
ja mihin hintaan. Mielihyvll otti hn tmn tehdkseen ja vaati siit
50 (toiset sanovat 100) dukaattia. Aikaa, jolloin messu voisi olla
valmis, hn ei kuitenkaan tahtonut niin tarkalleen mrt. Tmn
vastuun saatuansa lksi kirjeen tuoja pois ja palasi kohta tuoden
vaaditun summan, kehoitti Mozartia kirjoittamaan aivan oman tunteensa
ja mielialansa mukaan, mutta pyysi hnt ettei koskaan koettaisi pst
tietoon kuka svelteoksen oli teettnyt.

Ihmisen oli Mozart suora, teeskentelemtn ja kaikesta turhuudesta
vapaa; hn puhui hyvin vhn taiteestaan ja teoksistaan ja koko hnen
olentonsa ilmoitti hyvsydmisyytt ja ystvllisyytt. Hn kuoli 5
pivn Joulukuuta 1791 sangen nuorena, ei tydelleen kolmenkymmenen
kuuden vuoden ikisen.




Uskollinen palvelija.


Tapahtui tuona kylmn talvena vuonna 1776 ett muuan puolalainen
kartanonherra kski palvelijansa varustaa kaikki matkustusta varten
lhell olevaan kaupunkiin, ja erittin kski hn tallirenkins
Nepomukin seuraamaan matkalle.

Tm astui herransa eteen ja pyysi hnt viel lykkmn matkansa
muutamaksi aikaa, koska paljon susia oli nkynyt niill seuduin
pakkasen aikana, vaan hnen isntns pysyi kuitenkin lujasti
sanotussaan ja huusi vihastuneena:

"Pelktk sin? J silloin kotiin, sill min en voi krsi ihmisi,
jotka ovat pelkureita."

"Herra, olkoon sitten niinkuin tahdotte", vastasi renki.

Seuraavana pivn lhdettiin matkalle. Nepomuk ratsasti edell. Ei
nkynyt mitn merkkikn susista. Isnt aikoi laskea leikki
palvelijansa kanssa ja kysyi hnelt, miss kaikki nuo sudet olivat,
joita hn oli niin paljon peljnnyt.

Uskollinen palvelija ei sanonut mitn, vaan katsoi tarkasti
ymprilleen. Silloin nki hn kki suuren suden tytvn esille
metsst. Se nytti olevan hyvin nlkinen ja lheni lhenemistn
matkustavaisia. Hevosia koetettiin saada juoksemaan niin paljon kuin
mahdollista, vaan peto juoksi kumminkin kovemmin ja tuli joka hetki yh
lhemmksi.

"Herra, parasta on ett min uhraan hevoseni pelastukseksemme", sanoi
tallirenki. "Sill'aikaa kun tuo inhottava peto tyt hevosen plle,
kiiruhdamme me eteenpin."

Isnt suostui ehdotukseen ja kyyneleet silmiss jtti Nepomuk
hevosensa saaliiksi verenhimoiselle sudelle.

Jo luulivat matkustavaiset psseens kaikesta vaarasta, kun he
uudestaan saivat nhd ensin yhden ja sitten koko joukon susia
tytvn ulos metsst ja uhkaavina lhestyvn hevosia. Kaikki apu
nytti mahdottomalta. Silloin heittytyi uskollinen tallirenki ulos
reest ja huusi isnnlleen:

"Herra, pid huolta vaimostani ja lapsistani. Min panen itseni
alttiiksi pelastaakseni teidt ja teidn rouvanne. Kiiruhtakaa niin
ett psette pakoon sill aikaa kun min tytn vihollisia vastaan."

Sivalluttaen sapelillaan tytsi hn urhoollisesti susia vastaan,
tappoi useampia petoja ja puolustihe kauvan, kunnes sudet viimeinkin
repivt hnet kappaleiksi.

Sill aikaa ajoi Nepomukin isnt niin pikaan kuin vaan hevoset
jaksoivat juosta, kaupunkiin, johon matkan tarkoitus oli. Hn muisti
aina kiitollisuudella uskollista palvelijata, joka oli antanut itsens
alttiiksi pelastaakseen hnen ja hnen vaimonsa henget, ja piti
runsaasti huolta pelastajan vaimosta ja lapsista.




Is ja tytr.


Viime vuosisadan lopulla kohtasi kova vedenpaisumus erst pient
kaupunkia Tonavan varrella. J oli kki sulanut pitkllisen
leutoilman kautta; julman isoja jmhkleit oli lohkeillut irti ja
niit kulki nyt joka paikalla jokea, joka kohosi kohoamistaan. Joka
hetki kasvoi vaara; vhn ajan sisn murtautui vesi kaupungin
kaduille; niin pitklt kuin silm ylettyi katsomaan, ei nhnyt muuta
kuin Tonavan likaisenkeltaisia aaltoja, joilla jkappaleita, elimi,
huonekaluja ja muita semmoisia kappaleita ui. Peljstynein pakenivat
asujamet yls huoneittensa ylkerroksiin ja viimein yls
vinnihuoneisin, pelastuakseen plle tunkeavalta vedelt.

Pieness talossa asui kyh sairas mies. Useampia vuosia oli hn ollut
hervoton ksistn ja jaloistaan eik voinut toimittaa mitn; mutta
hnell oli hyv tytr, joka tylln hankki elatusta sek itselleen
ett hnelle. Tytr ei tahtonut luopua isstn -- "min hnet joko
pelastan tahi kuolen hnen kanssaan", sanoi hn.

Is lepsi sngyssn ja voi ainoastaan vaivalla nousta niin paljon
ett hn huoneensa ikkunasta saattoi nhd hvityksen. Voipuneena
painui hn alas vuoteelleen, pani vapisevat ktens ristiin ja rukoili
hyvn lapsensa edest.

Vesi nousi yh korkeammalle, kohta saavutti se jo huoneen, jossa vanhus
makasi, ja kostutti hnen kylm olkivuodettansa -- silloin koetti
tytr nostaa isns vuoteelta ja kantaa hnt katolle. Mutta tm oli
hnelle kovin raskas. Tytr antoi silloin vanhuksen tarttua
ksivarsillaan hnen kaulansa ymprille, nosti hnet selkns ja niin
kaalasi hn taakka selss ulos huoneesta veden ja jn lpi ja psi
onnellisesti katolle. Siell tytyi heidn oleskella koko vuorokauden
ennenkuin kukaan tuli heille avuksi.

Kun vaara oli ohitse kiitti tytr Jumalata omasta ja isns
onnellisesta pelastuksesta.




Itsens alttiiksi paneminen.


Bretagnessa, erss Ranskan maakunnassa, asui ranskalaisen
vallankumouksen aikana _Ifigenia Defille_ yhdess sisarensa
kanssa, joka oli naimisissa ja jolla oli nelj lasta. Sisarukset
elivt yksinisyydess; heidn ainoa ilonsa oli pienten lasten
rakkaus. Valitettavasti tuli tm hiljainen onni kestmn lyhyen
ajan. Paris'ista tuli muutamana pivn ksky panna vankeuteen
kolmekymment henke, joita pidettiin epluulon alaisina, ja vied ne
vallankumous-oikeuden eteen. Niden kolmenkymmenen joukossa oli mys
viaton Ifigenia, joka ilman slitt eroitettiin sisarestaan ja vietiin
vankina Parisiin. Vallankumous-oikeus pani hnen eteens kirjeen, jonka
alla oli kirjoitettuna nimi Defille ja jonka sisllyksest ptettiin
ett kirjeenkirjoittaja piti jotain yhteytt kuninkaanpuoluelaisten
kanssa.

"Onko se maanpetosta, onko se rangaistusta ansaitseva rikos tuntea
ihmist, joka kuuluu kuninkaan puolueesen!" kysyi Ifigenia. "Me
tahdomme ainoastaan tiet tunnustatko sin tmn kirjeen oikeaksi",
oli oikeuden vastaus.

"Kyll tunnustan kirjeen", sanoi Ifigenia rohkeasti, "vaan ennenkuin
minua tuomitsette, niin antakaa minulle asianajaja avukseni."

Seuraavana pivn lhetettiin jalo ja vilpitn mies, tuo
oikeudenoppinut _Gauneau_ hnen luokseen vankihuoneesen puhumaan
ja keskustelemaan hnen puollustuksestaan.

"Hyv herra", sanoi Ifigenia puollustajallensa, "min pidn jo
edeltksin varmana ett te tulette kyttmn kaikkia keinoja minun
pelastuksekseni, mutta sanokaa minulle kuitenkin minklainen tuomio
minulla on peljttvn."

"Min tulen koettamaan kaikkea teit pelastaakseni; mutta se tulee
sangen vaikeaksi, kun te tunnustitte kirjeen allekirjoituksen
omaksenne, sill se painaa paljon oikeuden silmiss."

"Puollustakaa vaan minua urhoollisesti! Min olen syytn. Jos te
vannotte minulle ette koskaan ilmaisevanne minun salaisuuttani
kellenkn, niin kerron teille jotakin, joka teidt saattaa siihen
vakuutukseen ett te ajatte oikeata asiata."

Gauneau vannoi vilpittmsti silyttvns hnen salaisuutensa.

"Niin tietk sitte", sanoi Ifigenia, "etten min ole, vaan sisareni
on kirjoittanut tmn kirjeen. Ei kukaan voi syyll tuomita meit
rikollisiksi; jos kumminkin tytyy niin tapahtua, niin min tahdon
kuolla sisareni edest. Hnell on nelj lasta, jotka viel tarvitsevat
itin hoitoa; min olen yksinni ja voin huoletta erota elmst."

Oikeuspiv tuli. Gauneau puollusti hnt lmpimyydell ja innolla.
Turhaan! Syytetty tuomittiin kuolemaan.

Ifigenia kuoli urhoollisuudella; hn uhrasi itsens kuolemaan
rakkaudesta sisareensa.

Varmaan olisi tm kaunis siskorakkauden osoite jnyt unhotuksiin,
ellei Gauneau olisi ennen kuolemataan uskonut tmn salaisuuden
muutamalle ystvlle, joka vuorostaan on tehnyt sen jlkimailmalle
tunnetuksi.




Jalo prinssi.


"Kun kasvan aikamieheksi" -- sanoi kerran nuori Braunschweigin prinssi
_Leopold_ -- "tahdon auttaa kyhi, tahdon antaa heille kaikki
rahani, joita en vlttmttmsti tarvitse. Minua huvittaa suuresti
antaa kyhlle almuja ja nhd kuinka hn siit iloitsee ja kiitt
minua kyynelet silmiss. Kuitenkaan en pid siit ett ihmiset
osoittavat kovin suurta alammaisuutta ja nyryytt minua kohtaan.
Ovathan rikkaat, ylhiset ja onnelliset ihmiset juuri sen thden
olemassa ett he pitisivt huolta kyhist ja onnettomista. Onhan
Jumala paljon enempi minua, ja hn pit kuitenkin huolta kaikista
ihmisist; halvimmistakin."

Seitsentoista vuotiaana teki prinssi Leopold lupauksen "olla kuuliainen
Jumalalle, armias lhimmist kohtaan, hyvntekevinen, uskollinen
tehtvns tyttmisess ja rehellinen, oikeutta noudattava, puolta
pitmtn ja kohtuullinen kaikissa toimissaan." Frankfurtissa Oder'in
varrella, jossa prinssi oleskeli pitkn aikaa, oli hnen elmns
iknkuin jakso ihmisystvllisi tekoja. Tll ajalla hn kirjoitti
pivkirjaansa nmt kauniit sanat:

"Mik ilo voida auttaa ja palvella lhimmisins! Kun voisin vaan
toimittaa enemmn, niin olisin viel onnellisempi. Suurin ilo, jonka
voin ajatella, on ihmishengen pelastaminen. Suokoon Jumala armostaan
minulle kuitenkin kerta tm ilo!"

Kaivattu tilaisuus tarjoutuikin kohta.

Kevtpuoleen 1785 alkoi Oder-joki paisua rantojensa yli. Pidttmll
voimalla mursi se rikki salpaukset Frankfurtin kohdalla, pani
etukaupungin tulvan alle ja uhkasi sit tydellisell hvityksell.
Rakennus hajosi ja kaatui rakennuksen perst. Jokea alas rientvt
jmhkleet srkivt siltarakennukset ja etukaupunki tuli tykknn
eroitetuksi muusta kaupungista ja kaikesta avunsaannista. Asujaimet
pakenivat huoneistaan ylempn olevaan ja lujasti rakennettuun
silkkitehtaasen. Kaupungista nhtiin miten vaara tuli suuremmaksi joka
hetki, vaan ei lydetty mitn mahdollisuutta saada onnettomille apua,
sill joen poikki ei voitu soutaa.

Pelkmtn prinssi Leopold, joka monesti oli pannut henkens alttiiksi
tulipaloissa, ei kuitenkaan tahtonut antaa tuon esteen pidtt
itsen. Hnt kiellettiin koettamasta soutaa yli joen. Mutta hn
vastasi:

"Enk min ole ihminen niinkuin te? Tss kysytn vaan ihmisten
pelastamista hengen vaarasta!"

Pari hnen sotamiestn lankesi polvilleen hnen eteens ja pyysi hnt
sstmn kallisarvoista henkens, joka oli niin monen turva ja ilo.

Tm harras rukous vaikutti prinssiin. Hn astui venheest ja lksi
pois.

Olipa muuan kalastaja pttnyt tehd pelastuskoetuksen. Hn oli saanut
kaksi miest avukseen, joista toinen oli sotamies. Tm riensi nyt
herttuan luokse pyytmn lupaa saada seurata vaaralliselle retkelle.
Kun herttua sai kuulla miten asian laita oli, kiiruhti hn sotamiehen
kanssa, nousi sanaakaan sanomatta venheesen, ja tynsi sen ulos
rannasta.

Samassa tuli kalastaja. Kun hn sai nhd herttuan venheess, huusi hn
hnelle ettei suinkaan antautuisi uhkaavaan vaaraan ja koetti nyt
kaikella tavalla est yli-menemist.

"Jos te ette tahdo seurata", vastasi herttua vakavalla nell, "niin
min niden kahden miehen avulla pelastan onnettomat."

"Ei se ky laatuun", huusi tuskallisesti kalastaja, "venhe on kovin
pieni."

"Saamme nhd", vastasi Leopold herttua.

Kalastaja huomasi nyt ettei vastustaminen auttanut.

Vaarallinen matka alkoi. Kaikkien silmt katsoivat herttuaan, kaikkien
sydmmet vapisivat hnen thtens. kki nhtiin, miten vene trhti
muutamaa sulkuvarustusta vasten ja alkoi vuotaa. Herttua, joka oli
vhll pudota jokeen, tarttui kiinni toiseen soutajista ja pysyttelihe
sill tavoin venheess. Mutta samassa silmnrpyksess ajoi venheen
keula muutaman sillan jnnksien plle, joka oli silkkitehtaan
edess, ja kaatui. Miehet putosivat veteen.

Heille koetettiin ojentaa seipit ja kysi, vaan turhaan. Vuolas
virta vei kaikki pois. Hetken taisteltuaan aaltojen kanssa katosi
prinssi Leopold. Molempien soutajien onnistui pelastautua.

Yleinen murheenhuuto kuului koko kaupungissa kun saatiin tieto rakkaan
ruhtinaan kuolemasta. Vasta kahden pivn kuluttua onnistui uutteran
etsimisen perst lyt hnen ruumiinsa, joka tavattiin noin pari
sataa askelta siit paikasta, miss venhe oli kaatunut.




Neekeri nimelt Ali.


Suuttuneina kovaan kohteluun, jota neekeriorjat Domingon saarella
olivat saaneet viljelysmaiden omistajien puolelta krsi, tekivt nm
vuonna 1792 kauhean kapinan. Neekerit olivat salaa hankkineet itselleen
aseita, tytsivt herrainsa plle, murhasivat heidt ja sytyttivt
heidn kartanonsa tuleen. Ainoastaan harvat "valkeat" psivt
pakenemaan heidn kostoansa.

Muutaman viljelysmaan omistajan luona eivt neekerit kuitenkaan
tarvinneet valittaa kovaa kohtelua. Olivat saaneet hyv ja runsasta
elatusta, eik heit oltu milln tavalla pakoitettu tekemn tyt
liiaksi. Herra ja orjat olivat senthden elneet sovussa keskenn.

William, tmn viljelysmaan omistajan poika, oli mieltynyt erinomaisen
paljon muutamaan nuoreen neekeriin, jonka nimi oli _Ali_; hn piti
hnest ja koetti niin paljon kuin hn voi, tehd elm keveksi
hnelle. Ei kummaa siis, jos neekeri vuorostaan osoitti nuorta
herraansa kohtaan uskollisinta rakkautta. Tm tuli mys nkyviin
kapinan syttyess.

William, joka siihen aikaan oli neljntoista vuoden iss, palasi
muutamana pivn metslt. Hn huomasi silloin neekerijoukon, joka
ryntsi hnen isns asuntoa kohden ja sytytti sen tuleen.

Kun nuorukainen nki liekkien kohoavan taivasta kohden, pakeni hn
kauhistuneena takaisin metsn. Siell lysi hn syrjisen luolan,
jossa hn koetti piiloitellata kapinallisten neekerien raivolta.
Uupuneena vsymyksest ja levottomuudesta nukkui hn viimein. Yht'kki
kavahtaa hn yls iknkuin kauhean unen vaivaamana -- hnen edessn
seisoi hnen iso, englantilainen doggikoiransa ja tmn vieress
uskollinen Ali.

Alussa peljstyi William, vaan neekeri sanoi ystvllisesti hnelle:

"Seuraa minua; min olen sinua johdattava, ettet joudu veljieni ksiin.
Sin olet aina ollut ystvllinen minua kohtaan, nyt on minun vuoroni
palkita hyvyytesi."

Ali saattoi nyt Williamia syrjisi teit, soiden ja rmeiden poikki.
Tuli pitk vaellus ja usein heitti jo William kaiken toivon pst
onnellisesti julmistuneiden neekerien raivoa pakoon.

"Ole pelvotta!" sanoi silloin aina uskollinen johdattaja. "Min saatan
sinut pkaupunkiin; siell on monta laivaa satamassa, joihin pset ja
jotka vievt sinut Europaan."

Neljnnen pivn lopulla nkivt he viimein kaupungin tornit ja muurit
edessn. Mutta tuskin olivat jttneet metsn, ennenkuin heit tuli
vastaan joukko neekerej, jotka tytsivt heidn pllens hurjasti
huutaen. Nyt nytti kaikki pelastus mahdottomalta. Silloin astui Ali
esille ja rukoili armoa ja sli hyvntekijllens sek kertoi kuinka
suuressa kiitollisuuden velassa hn oli Williamille. Alin rukoukset
vaikuttivat. Neekerit saattoivat Williamia aina kaupungin portille
asti, ja tll lysi hn suojaa tarpeeksi.




Kaarle von Linn.


Jo vanhimpina aikoina harrastivat etevt miehet tutkimuksia luonnon
valtakunnissa. Niin ovat semmoiset muinaisajan viisaat kuin
Aristoteles, Theofrastos, Dioscorides y.m. kirjoittaneet havaintonsa ja
kokemuksensa luonnon esineist kirjoihin ja mahtavimmat ruhtinaat ovat
kilvoitelleet kootakseen mestarien teoksia. Vaan sitten tuli keskiaika,
ja sen sijaan kuin olisi pitnyt kyd edelleen aloitettua tiet
luonnon tuntemiseen, tehtiin tmn tieteen harjoittaminen
jonkunlaiseksi ylenluonnolliseksi toimeksi, sit pidettiin velhoutena
ja loihtimisena ja vanhojen luonnontutkijoiden teokset joutuivat
unhotuksiin.

Vasta kirjapainotaidon keksimisen kautta tulivat nm teokset
suuremmalle yleislle tunnetuiksi ja nyt hersi monella taholla harras
mielihalu luonnon tuntemiseen. Ruvettiin vertailemaan niit
luonnonesineit, joita lytyi kunkin ymprill niihin selityksiin,
joita esim. Plinius y.m. olivat antaneet, ja nyttmn miss nm
olivat erehtyneet. Uutterat tutkijat kokoelivat ja selittivt niit
luonnontuotteita, joita nkivt kotomaassaan. Kohta otti tutkija
piirustajan ja puupiirustajan avukseen, alussa ainoastaan koristamaan
teostansa, vaan sitten kuvan kautta tehdkseen esittmns asian
selvemmin nkyvksi lukijalle. Tll tavoin kehittyi vhitellen
luonnontutkiminen erityiseksi tieteeksi, kun sit ennen oltiin
ainoastaan lketieteellisi tahi teollisia tarpeita varten tutkittu
vissi luonnonesineit.

Mutta samalla kun opittiin tuntemaan yh useampia luonnon tuotteita,
kvi niiden jrjestminen tarpeelliseksi. Tehtiin lukuisia kokeita
thn tarkoitukseen; vaan ilman erinisett menestyksett. Puuttui
viel yhdenmukaisuutta selityksien tekemistavasta, puuttui mrttyj
nimityksi tarkoitetuille asioille, ylinhtvisyytt ja jrjestyst
j.n.e. Senthden voi tapahtua niin, ett eri luonnontutkijat selittivt
samaa kasvia, joka kasvoi useammassa eri maassa, yht moneksi eri
kasviksi.

Juuri tll epselvyyden ja epvarmuuden aikakaudella luonnontieteen
harrastuksissa syntyi se mies, joka syyst on saanut nimen
_luonnontieteen is: Kaarle von Linn_.

Toukokuun 23 pivn 1707 nki hn ensi kerran pivn valon
matalaisessa majassa etelisess Smland'issa. Hnen isns oli pappina
Stenbrohult'in pitjss ja nimeltns Nicolaus Linnaeus. Hn oli kyh
mies ja sen ajan, jota ei papillisten velvollisuuksiensa tyttminen
vienyt, pani hn pienen puutarhan hoitamiseen, joka oli hnen suurin
ilonsa.

Jo ensi horjuvilla askelillaan elmss kohtasi senthden poika niit
kukkia, joita is niin suurella huolella hoiti, ja jo pienokaisesta
asti imi nuori Kaarle sit rakkautta kasvimailmaan, joka kerran oli
tekev hnen nimens kuuluisaksi. Ei ollut pojalla suurempaa iloa kuin
isn nyttess ja selittess hnelle milloin jotakin lehte, milloin
jotakin juurta, milloin taas jonkun kasvin siemenkotaa, ja usein tuli
poika, suuremmaksi tultuaan, kotiin kvelyilt tuoden muassaan joukon
kasveja, jotka hn oli kernnyt ja joista hn voi kysell isltn
loppumattomiin. Piv pivlt eneni hnen rakkautensa kasvimailmaan ja
kohta hn ei tuntenut ainoastaan kaikkia niit kasveja, joita kasvoi
kotiseuduilla, vaan mys paljon kasveja kylmst pohjolasta ja
lmpimist etelmaista, joista hn oli ottanut selkoa isns runsaissa
kasvikokoelmissa tahi isn kirjastossa lytyvist kirjoista.

Luonnon suurta kirjaa poika siis ennen kaikkia tahtoi tutkia. Muista
lukemisista piti hn vhn, ja vanhat kielet, jotka olivat etevimpn
opetusaineena sen ajan kouluissa, olivat hnest suorastaan
vastenmielisi. Seuraus olikin se ett hnen opettajansa Vexiss
julistivat hnet kelvottomaksi lukemaan ja antoivat hnen isllens
neuvon panna poikansa rtlin tahi nikkarin oppiin. Tst pelasti
hnet kumminkin muuan hnen isns ystv, tohtori Rothman, joka
ksitti pojan taipumuksen ja saattoi hnen isns antamaan pojan lukea
luonnontieteit. Mutta hn edistyi myskin nyt sangen huonosti ja kun
hn jtti Vexin gymnasiumin lhteksens Lundin yliopistoon sai hn
kaikkea muuta paitse kehoittavia lauseita psttodistuksessansa.

Lundiin tultuaan psi nuori Linn tuon luonnonoppineen Stobaeus'en
tuttavuuteen, jonka perheess hn sai asua ja jossa hnt kohdeltiin
hyvin ystvllisesti. Mutta psy oppineen miehen kirjastoon oli
hnelt kuitenkin kielletty, ja ainoastaan onnellisen sattumuksen
kautta psi hn tilaisuuteen sit kyttmn.

Ers ylioppilas, joka asui Stobaeus'en luona, hankki hnelle nimittin
salaisuudessa kirjoja kirjastosta. Nit luki Linn isin. Mutta
muutamana yn, kun hn istui lukuihinsa vaipuneena, tuli
kkiarvaamatta hnen luokseen Stobaeus, joka oli nhnyt kynttilnvalon
hnen huoneestansa. Hnen tytyi nyt tunnustaa miten hn oli saanut
kirjat ksiins, ja siit hetkest psi hn vapaasti Stobaeus'en
kirjastoon.

Kohta huomasi Linn kuitenkin, ett Upsala oli ainoa oikea paikka
niiden lukujen harjoittamiselle, joita hn enin rakasti. Sinne hn
lksikin huolimatta vanhan ystvns Stobaeus'en mielikarvaudesta.
Ainoastaan vhisen summan voi hnen kyh isns lahjoittaa hnelle
avuksi uuteen oppipaikkaan lhteiss, ja kun tm oli loppunut, alkoi
kova puutteen aika Linn'll. Hnen kyhyytens meni niinkin suureksi,
ettei hnell ollut tarpeeksi vaatteita nyttyty ulkona. Muutamilta
kumppalilta sai hn muutamia vaatekappaleita, joita eivt en
pitneet, ja nit korjasi hn nyt itse kotona huoneessaan niin ett
hn edes saattoi kyd ulos kasveja etsimn.

Kohta tapahtui kuitenkin knne nuoren miehen elmss. Ern pivn
seisoi hn kasvitieteellisess puutarhassa vaipuneena syviin mietteisin
vasta au'enneesta kukasta. Hn oli melkein unhottanut murheensa ja
kyhyytens, ja tutkiskeli huolellisesti kasvia. Viimein tahtoi hn
taittaa kukan sit silyttkseen muistona onnellisemmista pivist nyt
kun hnen tytyi jtt Upsala ja rakkaat lukunsa. Juuri kun hn ojensi
ktens kukkaa taittaakseen pidtti hnt tuikka ni. Hn knsihe
katsomaan ja nki edessn vanhan Olof Celsiuksen. Tm ei tarvinnut
kuin tehd muutamia kysymyksi huomatakseen nuoren miehen tietoja. Hn
osoitti Linn'lle suurta ystvyytt ja teki hnet tutuksi oppineen Olof
Rudbeck vanhemman kanssa, joka ei ainoastaan ottanut Linn'n lastensa
opettajaksi, vaan hankki hnelle mys mryksen Rudbeck'in sairauden
aikana opettaa ylioppilaille kasvitiedett. Tmn tehtvn toimitti
Linn kaikkien mieliksi, kunnes jonkun ajan perst vanhempi yliopiston
opettaja tuli kotio ulkomaalta ja otti Linnn viran toimittaakseen.

Jo aikaisin oli Linn mieltynyt Lapin kasvimailman tutkimiseen. Celsius
saattoi hallituksen huomion hnen puoleensa ja hnen vlityksens
kautta sai nuori luonnontutkija toimekseen tehd matkustus Lapinmaahan
sen kasvieloa tutkimaan. Linn otti tarjoumuksen vastaan ja tuli,
tehtyns matkan, jolla hn monesti oli hengen vaarassa, takaisin
Upsalaan, ja alkoi nyt kohta jrjest kokoelmiansa ja valmistaa teosta
Lapinmaan kasvistosta. Kateus kumminkin viritti juoniansa hnen
ymprilln ja ilolla hn senthden kytti tilaisuutta lhteksens
Falun'iin pitmn luentoja mineralogiassa eli kivennisopissa. Tll
tuli Linn kohta tutuksi kaupunginlkrin tohtori Moraeus'en perheess
ja kihlasi jonkun ajan kuluttua hnen tyttrens.

Linn'n pmrksi tuli nyt pst omavaraiselle kannalle ja hn
ajatteli nyt todella suorittaakseen lkrintutkinnon. Hn piti
parhaimpana tt tarkoitusta varten lhte Hollantiin, jossa lketiede
thn aikaan oli erinomaisen korkealla kannalla. Tll saavutti hn
myskin ei ainoastaan tohtorinarvon, vaan viel mit suurinta kunniata
opistansa. Koko joukko ulkomaalaisia, suurimmaksi osaksi etevi miehi,
rupesivat hnen oppilaikseen ja pitivt kunniana olla semmoisina; hn
julkaisi useampia teoksia, jotka kaikkialla otettiin kiitoslauseilla
vastaan; hnelle kustannettiin matkustuksia muihin maihin ja hnelle
tehtiin alttiita tarjoumuksia useammasta ulkomaalaisesta paikasta
tahtoisiko hn ottaa vastaan opettajavirkoja tieteessn. Mutta hnen
isnmaanrakkautensa saattoi hnet kotio ja hn palasi Ruotsiin oltuansa
kolme vuotta poissa. Vaikka Linn oli voittanut niin suurta kunniata
ulkomailla, joutui hn kuitenkin kotona melkein kokonaan unhotuksiin.
Hnen tytyi ansaita elatuksensa toimivana lkrin ja vasta kun hn
oli semmoisena saavuttanut maineen suuresta taidosta mrttiin hn
professoriksi Upsalaan.

Nyt rupesi hn pitmn luentoja luonnontieteiss ja niiden kanssa
yhteydess olevissa aineissa. Luentosali tuli kuulijoita tyteen ja
hnen maineensa levisi yli koko Europan ja Amerikaan asti. Kaikista
maista tulvaili oppilaita yhteen kuuntelemaan hnen luentojansa. Usein
teki hn retkeilyj metsiin ja vainioille ja hnen seurassansa saattoi
olla silloin pari sataa oppilasta. Jos silloin lydettiin joku
merkillinen kasvi, kokoontuivat kaikki mestarinsa ymprille ja
kuuntelivat tarkalla huomiolla hnen selityksins ja muistutuksiansa.
Kun ilta tuli, palasivat kaikki, kukilla koristettuina ja onnellisina,
Upsalaan.

Linn oli keskinkertaista pituutta ja varreltaan voimakas. Hn kyll
kulki vhn kumarruksissa, joka ehk oli seurauksena hnen tavallisesta
asennostaan kasveja etsiess. Hnen tukkansa oli mustanruuni,
vanhuudella hopeanvalkoinen. Hnen silmns olivat ruunit, loistavat ja
katsantonsa terv. Hnen luonnonlaatunsa oli vilkas ja hn oli hyvin
hellluontoinen surulle, vihastumukselle ja muille sieluntiloille.
Voimakas ja uuttera oli hn nuoruudessaan ollut ja vanhempana rakasti
hn mys liikkuvata ja toimeliasta elmt.

Linn sai elessn yltkyllin kunnian osoituksia. Hnen kuninkaansa
nimitti hnet arkiateriksi ja pohjanthdenthdistn ritariksi, jota
siihen aikaan pidettiin erinomaisena asiana. Vuonna 1757 aateloittiin
hn myski ja otti silloin nimen von. Vaan ei nm eivtk mitkn muut
kunnioitukset hnt huikaisseet. Hnen voimakas ja mieheks luonteensa
pysyi yksinkertaisena ja teeskentelemttmn. Hnen mielilauseensa
oli: "El rehellisesti, Jumala sinut nkee!" ja tlle mielilauseellensa
pysyi hn uskollisena kuolemaansa saakka.

Kaarle von Linn nukkui kuoleman uneen 10 pivn Tammikuuta 1778.
Yliopiston kaikki oppilaat ja virkamiehet saattoivat hnt hautaan ja
kuningas Kustavi kolmas valitti valtion sdyille sit vahinkoa, jonka
isnmaa oli krsinyt hnen kuolemansa kautta.

Paljon ovat olot muuttuneet sen jlkeen kuin Linn eli, vaan hnen
tyns ja toimensa tulee kumminkin aina pitmn arvonsa. Ennen hnen
aikaansa ei ollut kellkn mitn aavistusta kasvien ja elinten
jrjestllisest jaoituksesta. Yksityiset ajattelijat olivat kyll
aloittaneet jotakin semmoista, vaan heidn toimensa olivat kuitenkin
kovin vhptisi herttkseen yleisemp huomiota. Vasta Linn on
opettanut meit snnllisesti jrjestmn kasvi- ja elinkuntaa.
Hnen aikanansa tunnettujen kasvien luku on kyll sittemmin suuresti
lisntynyt; vaan ne lajit, jotka hn toi esiin ja ne luokat, jotka hn
mrsi, soveltuvat kuitenkin niihin kaikkiin.

Linn on saanut nimen "kasvitutkijain kuningas", ja tt nime kantaa
hn viel tnkin pivn kenenkn vastustamatta yli koko mailman. Ja
tuskinpa on kenenkn ruotsalaisen miehen nimi levinnyt niin kauvas
kuin Kaarle von Linn'n, sill koko sivistyneess mailmassa lytynee
tuskin yhtkn henke, joka ei tietisi kuka hn oli ja mit hn on
toimittanut, ja joka ei sydmmessn hnt kunnioittaisi, ja
ihmetteleisi. Hnen muistonsa onkin aina kunniassa pidettv ja
jokaisen sydmmess silytettv.




Nahyda Tschernikov.


Viime vuosisadan viime vuosikymmenell eli Nikitin nimisess pieness
venlisess kaupungissa rehellinen virkamies nimelt Tschernikov.
Hiljainen ja vaatimaton koko olennossaan tytti hn uskollisesti
velvollisuutensa virkamiehen ja hnt nimitettiin koko seutukunnassa
rehelliseksi tullimieheksi. Hn eli hyviss varoissa ja hn oli
siinkin onnellinen ett hnell oli oiva vaimo ja herttainen tytr,
jonka nimi oli Nahyda.

"Miten onnellisia me kuitenkin olemme!" sanoi muutamana pivn
Tschernikov vaimollensa. "Ei mitkn murheet meit paina, kaikki
ihmiset pitvt meist ja kunnioittavat meit ja oivallinen Nahyda on
ylpeytemme."

Niin puhui Tschernikov. Mutta ei kukaan ihminen voi luottaa onnen
pysyvisyyteen; usein tulee onnettomuuden y pllemme silloin kuin
vhimmin sit odotamme. Myskin Tschernikov kvi murheen pivi
kokemaan.

Muuan arvossa pidetty kauppias, joka salakuljetuksen kautta oli
voittanut suuria rikkauksia, koetti voiton himosta pst niist
maksuista Venjn valtiorahastolle, jotka oli sille tulevat, ja tahtoi
kiert lakia lahjoittamalla tullivirkamiehi. Myskin Tschernikovia
koetteli hn vietell, vaan tm pysyi lujasti velvollisuudessaan eik
hnt saatu ei edes mit houkuttelevimmilla lupauksilla luopumaan
oikeuden tielt.

Tst suuttui petollinen kauppias ja saattaakseen rehellisen
tullimiehen virattomaksi panetteli hn hnt keisarillisessa hovissa,
jossa hn vitti Tschernikovin lausuneen hnen majesteetistansa
keisarinnasta ja tmn ensimmisest miniterist Potemkinist hyvin
sopimattomia sanoja, sek lissi ett tarpeellista olisi pit tarkasti
silmll tt vaarallista miest.

Tmn epluulon johdosta hankki Potemkin keisarinnalta kskyn ajaa
onneton Tschernikov maanpakoon Siperiaan. Ern pivn istui
Tschernikovin perhe, rauhallisesti jutellen muutamien naapurien kanssa
-- silloin astui ovesta sisn sotamiehi ja muuan heist luki
lsnoleville keisarinnan ankaran kskyn. Sanatonna seisoi siin
Tschernikov, vaaleana ja tunnottomana vaipui hnen vaimonsa alas
sohvalle, itkien syleili Nahyda itins.

Sotamiehet tulivat liikutetuiksi tst murheellisesta nytelmst, vaan
heidn velvollisuutensa pakoitti heit vangitsemaan onnettoman isn.

"Ole levollinen, rakas vaimoni", sanoi viimein Tschernikov, "ole
levollinen; se on varmaan erehdys. Enhn min tied mistn
rikoksesta!"

Kun eron hetki tuli tarttui Nahyda, joka silloin oli seitsenvuotias,
kiinni isns eik vaimokaan tahtonut erota miehestn. Senthden
seurasi hnt vaimo ja lapsi hnen vankeuteensa.

Kauvan mietiskelivt vanhemmat mink rikoksen he olivat voineet tehd
ja kuka heille tmn kovan krsimyksen oli saattanut. Viimein juohtui
Tschernikovin mieleen petollinen kauppias; hn muisti miten tm kerran
kun Tschernikov oli ylenkatseellisesti kieltnyt hnen rikoksellisesta
ehdotuksestaan, suuttuneena oli huutanut hnelle:

"Herra, te tulette viel katkerasti katumaan ett olette minua
kskeneet luotanne tll ryhkell tavalla!"

Tschernikov vietiin oikeuden eteen, keisarillinen ksky julistettiin
hnelle ja hn kskettiin kahdenkymmenenneljn tunnin sisn olemaan
valmiina lhtemn matkalle. Tuomittu kantoi tyynesti ja vakaasti
kohtaloansa, sill hnen sydmmens oli puhdas ja omatuntonsa
saastuttamaton.

Vakavasti tuntien viattomuutensa nousi Tschernikov seuraavana
pivn vaimoineen lapsineen vaunuihin; rohkaistuina naapuriensa
slivisyydest lksivt he matkustamaan mrpaikkaansa kohti ja
tulivat pitkn ja vaivaloisen matkan perst Tobolskiin, Siperian
pkaupunkiin.

Erityisen kirjoituksen johdosta Jekaterinoslavin kuvernrilt Tobolskin
kuvernrille tuotiin onnettomalle Tschernikoville muutamia lievityksi
rangaistuksesta. Hn sai itselleen ja perheelleen majan ja
maakappaleen; hn sai luvan ostaa tarpeellisia elatuksen varoja ja
hankkia itselleen muutamia mukavuuksia, jotka saattoivat tehd hnen
surkean tilansa vhemmn tuntuvaksi.

Kun maanpakolaiset olivat muutamien pivin kuluttua tointuneet matkan
perst ja jrjestneet vhisen asuntonsa, saivat he mrtyn tyn
tehtvkseen. Tschernikov mrttiin maatansa viljelemn ja joka
kuukausi maksamaan 36 soopelin, 10 krpn ja 6 ketun nahkaa.

Iltasilla tuli tavallisesti muutamat naapurit, joiden kohtalo oli sama
kuin Tschernikovin, hnen luokseen ja niiden joukossa oli hn erittin
mieltynyt muutamaan nuoreen mieheen, jonka nimi oli Luponsky.

Tn tuli usein hnen luokseen, kvi Tschernikovin seurassa metsll ja
hnt pidettiin viimein melkein perheen jsenen.

Kymmenen vuotta oli Tschernikov tll tavalla elnyt Siperiassa
vaimoineen lapsineen, ja vaikka hnen tilansa vuosi vuodelta tuli
paremmaksi, ikvi hn kuitenkin usein kotoseutuansa, varsinkin koska
hnen ruumiinvoimansa alkoivat tuntuvasti vhet.

Nahydassa, joka nyt oli kasvanut kauniiksi ja kukoistavaksi neidoksi ja
joka ei voinut olla huomaamatta isn raskasmielisyytt, kypsyi nyt
kauvan sitte mietitty aikomus ptkseksi. Hn tahtoi menn jalon,
ihmisystvllisen keisari Aleksanterin luokse, heittyty hnen
jalkoihinsa ja rukoilla hnelt armoa onnettomille vanhemmillensa.

Kohta kesn tultua, lksi Nahyda matkalleen Pietariin. Hn kulki
pivkaudet, vielp myrskyss ja sateessa; hn ei peljnnyt vaaroja
eik vaivoja. Aivan uupuneena tuli hn viimein Pietariin, yksitoista
viikkoa kuljettuansa arojen ja vuorten poikki tuon pitkn matkan
Siperiasta.

Hn meni muutamaan majataloon ja ilmaisi sen isnnlle pitkn matkansa
tarkoituksen. Isnt rohkaisi hnen mieltns ja neuvoi hnt ensin
kntymn ruhtinatar Trubetzkoi'n puoleen, joka oli yleisesti arvossa
pidetty hyvntekevisyytens vuoksi. Paikalla seuraavana aamuna lksi
hn ruhtinattaren luokse, kertoi hnelle totisesti onnettomain
vanhempainsa kohtalon ja matkansa tarkoituksen.

"Armahtakaa meit", rukoili hn lopuksi, "elkk systk luotanne
minua onnetonta tytt! Auttakaa minua ja esittk onnettomuutemme
keisarille. Kuuluuhan keisari olevan niin hyv ja ihmisrakas; varmaan
hn on armahtava viatonta. Jumala tiet isni olevan viattoman!"

Ruhtinatar lupasi pikaista apua. Hn lksi senatori Kosadavlef'in
luokse, joka oli jsenen siin komiteassa, jonka keisari oli asettanut
vanhojen oikeusjuttujen tarkastusta varten. Luettelokirjasta ei
lydetty muuta kuin Tschernikovin maanpako tuomio ja petollisen
kauppiaan kirje. Nahyda, joka usein oli kuullut isns puhuvan
kauppamiehen petollisista aikeista, selitti arvoituksen. Komitea
kirjoitti paikalla kertomuksen keisarille, joka, liikutettuna tytn
lapsellisesta rakkaudesta, samassa antoi kskyn Tschernikovin
vapauttamisesta ja soi Nahydalle eteenpsy.

"En ole viel koskaan", sanoi Aleksanteri ruhtinatar Trubetzkoi'lle,
"oppinut tuntemaan naislentoa, jonka silmist puhtain viattomuus, jonka
sanoista selvin totuus ja luonnollisuus olisi puhunut niin suloista ja
liikuttavaa kielt kuin tll tytll."

Saatuansa kalliita lahjoja keisarilta ja hovin etevimmilt miehilt,
ajoi Nahyda kotio ruhtinattaren luo. Seuraavana pivn seisattuivat
keisarilliset vaunut portin eteen ja Nahydalle annettiin kskykirje
kaikille postivirkamiehille niin pian kuin mahdollista ja keisarin
kustannuksella saattaa hnet vanhempainsa luokse. Sit paitsi
lhetettiin Tobolskin kuvernrille kirje, joka sislti kskyn heti
panna Tschernikov vapauteen, antaa maksaa hnelle nelj tuhatta ruplaa
ja lhett hnet Pietariin.

Nelj viikkoa kestvn matkan perst oli Nahyda vanhempiensa syliss
ja antoi heille tiedon heidn vapaudestansa.

Surullisena jtti Tschernikov vaimoineen ja lapsineen pienen
majan, joka kymmenen vuoden aikana oli ollut hnen hiljaisen
krsivllisyytens todistajana. Tobolskin kuvernri otti heit vastaan
erinomaisella kunnioituksella ja antoi heidn mukavissa ajokaluissa
matkustaa Pietariin. Tschernikovin tytyi tulla keisarin luokse ja
juurta jaksain kertoa hnelle kertomuksen maanpakolaisuudestaan.
Keisari, joka jo ennemmin oli hankkinut tietoja hnest Nikitinist,
nimitti hnet Dnieper-virran suulla olevien paikkojen ylitarkastajaksi.

Petollinen kauppias on kuollut muutamia vuosia ennen Tschernikovin
vapauttamista, muuten hn ei olisi vlttnyt maallista rangaistusta.

Nahyda tuli naimisiin Lupinskyn kanssa, joka oli palannut Venjlle
kaksi vuotta aikaisemmin kuin Tschernikov ja joka melkoisella
omaisuudellaan oli perustanut kukoistavan kaupan Moskovaan.




Velvollisuudelleen uskollinen.


Maaliskuun 17 pivn 1797 purjehti englantilainen amiralilaiva
Kuningatar Charlotta 110 tykill ja 1,200 miehen laivueella Livornosta
kapteini _William Todd'in_ pllikkyyden alla.

Kun laiva oli tullut ulos merelle, psi valkea irti laivalla ja liekit
levisivt niin kki ett kaikki apu nytti mahdottomalta. Kapteini
Todd pysyi kuitenkin tolkussaan. Hn antoi paikalla tytt
kruutikamarin vedell ja ryhtyi kaikkiin toimiin laivan pelastukseksi.
Mutta turhaan! Kohta oli koko laiva ilmivalkeassa. Ei ollut laivueella
muuta tehtvn kuin pelastaa henkens. Venheet laskettiin veteen ja
kaikki kiiruhtivat jttkseen laivaa. Kapteini Todd ja muutamia miehi
oli kuitenkin viel jljell kun viimeinen venhe lksi laivasta. Heidn
kohtalonsa nytti jokseenkin varmalta. Lhesty palavaa laivaa oli
hyvin vaarallista.

Silloin teki muuan matrosi, joka oli pelastautunut muutamaan venheesen
ja jonka kvi sliksi onnettomia kumppaleitansa, rohkean ptksen.
Hn heittytyi mereen, ui laivan luokse, pyysi kumppaleitaan yksitellen
heittytymn mereen, otti hnt vastaan ja vei hnet uiden venheens
luokse. Tmn teki hn kuudesti. Vaan silloin oli hn aivan uupunut
vaivauksistaan ja vaipui tunnotonna venheen pohjalle.

Viel oli kapteini Todd laivalla. Hn olisi helposti kyll voinut
pelastautua ennen, vaan hn piti velvollisuutenansa jd viimeiseksi
mieheksi ja lausui kaikkiin kehoituksiin pelastautumaan ainoastaan
tmn:

"Min jn paikalleni, kunnes kaikki ovat turvassa!"

Hnen velvollisuudentuntonsa oli niin suuri ett hn, vaikka liekit
joka puolella hnt ymprivt, aivan kylmverisesti kirjoitti
kertomuksen onnettomuudesta ja sen viel kahdessa eri kappaleessa,
jotka hn jtti muutamalle matrosille, joka kauvimmin oli vaarassa
ollut hnen kanssansa.

Kapteini Todd sai urhokuoleman liekeiss ja upposi laivansa kanssa
meren syvyyteen.




Miehuullinen veli.


Vernanton'issa lounaisessa Ranskassa asui lauttaustymies nimelt
Aubry. Hn oli kyll kyh maallisista rikkauksista, vaan hnell oli
rikkautta hyviss ja oivallisissa lapsissaan, jotka elivt sovussa ja
rakkaudessa keskenn.

Yonne-virran kauheat virrat olivat useampia kertoja hvittneet
lauttakaivannon ja sulkurakennukset, jotka sanomattoman suurilla
kustannuksilla oli pitnyt laittaa kuntoon. Semmoisen uudestaan
rakentamisen perst oli kerran lautta kuljetettava jokea alas, siin
piti Aubry'n kolmentoista vuotiaan pojan tehd ensimmisen matkansa.
Hn oli saanut kskyn asettautua takimmaiseen phn lauttaa.

"Ei se ky laatuun", sanoi hnen isns, "tuo toimi on kovin
vaarallinen sinulle. Sin olet kovin nuori ja virta on kovin raju.
Ilman minutta et saa lhte tuommoiseen vaaralliseen yritykseen. Min
tahdon seisoa rinnallasi."

Poika tahtoi est isn apua.

"Jos minulle ky pahoin, ei minun siskoni kadota niin paljoa", sanoi
hn, "min en viel kykene tekemn mitn heidn hyvksens. Mutta jos
onnettomuuteni tempaisi mys sinut aaltoihin, rakas isni, silloin
olisivat he kadottaneet _kaikki_. Anna minun senthden lhte
yksin; Luoja on kyll minua suojeleva ja minulla on mit iloisimpia
toiveita jlleen nhd teidt."

Pojan sanoista kuitenkaan pitmtt nousi is lautalle ja asettui pojan
viereen; hn oli pannut toisen ksivartensa pojan kainaloihin, toisella
piteli hn kiinni muutamasta hirrest. Tuskin oli lautta pssyt
liikkeelle, ennenkuin perpuoli painui veden alle. Kuohuvat laineet
raivosivat semmoisella hurjalla voimalla, ett oli mahdotonta ihmisen
tehd vastarintaa.

Vaikka is piti lujasti poika sylissn tulivat he kuitenkin toisistaan
irti temmastuiksi. Aubry psti kauhistuksen huudon nhdessn miten
virranpyrre tempasi hnen poikansa; hn teki mit hn voi hnt
pelastaakseen vaan kohta sai virta hnenkin valtaansa ja vei hnet
muassaan huimaavaa vauhtia.

Sill aikaa oli joukko ihmisi kokoontunut rannalle ja katselivat
kamalaa nytelm. Huudettiin apua onnettomille; jalot ihmiset
kiiruhtivat tarjoamaan rahoja niille, jotka tahtoivat koettaa Aubry'ta
ja hnen poikaansa pelastaa.

Nm taistelivat sill aikaa tuskallista taistelua aaltojen kanssa.
Is, joka oli enemmin kokenut semmoisissa vaaroissa, pysyttelihe kauvan
ylhll; hnen katseensa etsi apua, vhemmin kuitenkin itselleen kuin
pojalleen. Mys nuorukainen taisteli kauvan urhoollisesti, vaan kohta
alkoivat hnen nuoret voimansa vsy.

Samassa onnistui muutamain miesten heitt ulos kysi islle. Hn tuli
maalle vedetyksi ja pelastetuksi, vaan meni paikalla tainnuksiin ja
vaipui voimatonna maahan.

Sill aikaa oli Aubry'n tyttret tulleet saapuville. Kiitollisuuden
vallassa ojensivat he ktens taivasta kohti hiljaa rukoillen; samalla
kun kiittivt Jumalaa isn pelastuksesta, rukoilivat mys veljens
pelastusta. Mutta joka hetki kvi heidn toivonsa yh vhemmksi. Ei
kukaan uskaltanut lhte ulos virtaan ja nyt ei nhty muuta kuin
nuorukaisen toinen ksi ja osa hnen ptns, joka pisti yls vedest,
silloin saapui ers vanhempi veli, joka nyt vasta oli saanut kuulla
onnettomuudesta, paikalle.

"Voi meit, poikani", huusi is hnelle osoittaen sormellaan virtaa
kohti.

"Voi onnetonta veljeni!" huokasi nuorukainen, jolta tykinkuula oli
sodassa kaapannut toisen kden. "Ei lydy ketn, joka tahtoisi hnt
pelastaa? Eik kukaan tahdo armahtaa onnetonta?"

Turhaan huutaa hn apua. Silloin heittytyy hn itse veteen sanoen
isllens:

"Min pelastan hnet tahi kuolen hnen kanssaan! Jumala olkoon
kanssani!"

Yhdell kdelln lhtee hn uimaan ja hnen onnistuu todellakin
saavuttaa veljens; hn ottaa hnet selkns ja saattaa hnet rantaan
lsnolevan ihmisjoukon riemuhuutojen kaikuessa.




Keisari Napoleon ja hedelmnkauppias.


Keisari _Napoleon_ ensimminen oli nuoruudessaan oppilaana
Brienne'n sotakoulussa. Koska hn hyvin mielelln si hedelmi, oli
hnell tapana kyd muutaman hedelmi kaupitsevan vaimon luona, jonka
kauppapuoti oli lheisyydess. Jos hnell oli rahaa, niin hn maksoi;
jos hnell ei sattunut olemaan, otti hn velaksi ne hedelmt, jotka
hn si.

Tulipa viimein se piv, jolloin hnen piti jtt sotakoulu. Hn
sattui silloin olemaan velkaa hedelmkauppiaalle vhisen rahasumman.
Hn meni hnen luoksensa ja sanoi:

"Hyv rouvani, minun tytyy nyt matkustaa pois enk voi maksaa teille
velkaani. Mutta min en unhota velkaani."

"Olkaa huoleti, nuori herra", vastasi rouva, "suokoon Jumala teille
terveytt ja kaikkea muuta onnea maailmassa!"

Monen vuoden kuluttua kvi Napoleon Brienne'ss. Silloin muistui hnen
mieleens hedelmnkauppias. Hnen juolahti phns sukkela tuuma. Hn
tiedusteli oliko rouva viel elossa, ja sai tiet hnen viel elvn,
mutta suuressa kyhyydess. Pieni kauppapuotinsa oli hnell viel
jljell, ja sinne lksi nyt keisari yksi herra vaan seurassa. Hn
astui sisn, tervehti rouvaa, vaan tm ei tuntenut hnt.

"Voipiko tll saada jotakin virvoketta?" kysyi keisari.

Vanha rouva otti esille meluunia. Molempain herrain sit sydess,
kysyi toinen heist:

"Sanokaa hyv rouva, tunnetteko keisaria? Sanotaan hnen tulleen tnne
tnn."

"No, min en tuntisi hnt!" vastasi hedelmnkauppias. "Hn on ostanut
paljon hedelmi minun luonani ollessaan viel sotakoulussa tll."

"Onko hn mys aina maksanut teille kunnollisesti?" kysyi keisari.

"On, tietysti; hn on tsmllens maksanut kaikki."

"Hyv rouvani, te joko ette puhu tytt totta, tahi on teill huono
muisti. Ensiksikin te ette tunne keisaria, sill min olen juuri
keisari! Ja toiseksi min en ole todellakaan maksanut teille niin
lunnollisesti kuin vittte. Pinvastoin olen teille velkaa ja min
tahdon nyt maksaa velkani."

Nin sanoen luki Napoleon pydlle suuren rahasumman, jonka hn antoi
rouvalle.

Kun vanha hedelmnkauppias sai tiet ett se oli keisari, ja nki
suuren rahasumman, kvi hn vallan mielettmksi ilosta ja
hmmstyksest.

Keisari kski repi alas hnen vanhan rappioisen huoneensa ja rakentaa
uuden hnelle sijaan.

"Tss talossa tahdon asua aina kun tulen Brienne'en", sanoi hn; "se
on kantava minun nimeni."

Hn lupasi mys pit huolta vanhan rouvan lapsista, ja hn piti
rehellisesti lupauksensa.




Ruhtinas ja talonpoika.


Muuan ruhtinas kohtasi kerran talonpojan ja alkoi paikalla jutella
hnen kanssaan. Jutellessa sai hn tiet, ettei talonpojalla ollut
omaa maata, vaan oli ainoastaan pivpalkkalainen ja teki tyt
toiselle hyvin pienest palkasta.

Ruhtinas ei voinut ymmrt miten oli mahdollista el niin pienill
tuloilla ja kuitenkin olla hyvill mielin. Silloin sanoi kyh
maanmies:

"Hyvin huonolla kannalla olisivat asiani, jos min tarvitsisin niinkn
paljoa. Minun tytyy tyyty kolmanteen osaan; yhdell kolmannella
tytyy minun maksaa velkojani ja jljelle jvn kolmannen osan panen
min talteen tulevia tarpeita varten."

Tm oli taas jotakin ksittmtnt ruhtinaasta. Mutta ujostelematon
maanmies jatkoi:

"Min, ja'an ansioni ijllisten vanhempaini kanssa, jotka eivt en
jaksa tehd tyt, ja lasteni kanssa, jotka ovat kovin nuoria viel
ansaitaksensa mitn; edellisille olen kiitollisuuden velassa siit
rakkaudesta, jota ovat osoittaneet minua kohtaan lapsuudessa,
jlkimmisist toivon etteivt minua jt kerran, kun joudun vanhaksi
ja kykenemttmksi."

Ruhtinas palkitsi oivallista miest hnen rehellisist mielipiteistn
ja antoi hnelle vuotuisen elkkeen sek piti huolta hnen pojistaan,
kunnes he psivt koulusta ja voivat itse ansaita jotakin.




Sankari rauhallisissa urhotiss.


Edinburgissa, Skottlandin pkaupungissa, syntyi 15 pivn Elokuuta
1771 kuuluisa englantilainen runoilija ja romanikirjoittaja _Walter
Scott_. Hn oli ahkerimpia ihmisi, joita tunnetaan, ja hnen
teoksensa ovat tulleet knnetyiksi useampiin niihin kieliin, joita nyt
puhutaan.

Mik ylev ajatus Walter Scott'illa oli ahkeruuden kytnnllisest
merkityksest ja miten hartaasti hn lapsiensa mieleen teroittaa
ahkeruuden trkeytt, sen huomaa muutamasta kirjeest, jonka hn
kirjoitti pojallensa ja jossa hn antaa tlle muutamia isllisi
neuvoja:

"Min en voi kylliksi teroittaa mieleesi ett ty on se laki, jonka
Jumala on antanut meille joka askeleella elmss noudatettavaksi. Ei
mikn omaisuus ole arvollista, jonka voi saada ilman tytt, aina
leivst alkaen, jota maanmies sy otsansa hiess, niihin huvituksiin
saakka, joilla rikkaan miehen tytyy ikvyyttn karkoittaa. Mit
tietoihin tulee, niin niit voi yht vhn istuttaa ihmissieluun, kuin
viljavainioon voi kylv siemeni, ennenkuin se on kynnetty. Suuri
eroitus on kyll siin, ett olojen ja asianhaarain vaikutuksesta
toinen voi saada leikata sen tou'on jonka toinen on kyntnyt peltoon,
kun sit vastoin ei kukaan voi onnettomuuden eik sattumuksen kautta
kadottaa lukemisiensa hedelmi, pinvastoin tulevat aina suuremmat ja
laveammat tiedot, jotka ihminen voi saavuttaa, hnelle itselleen
hydyksi tydellisesti. Tee senthden tyt, rakas poikani, ja kyt
aikaa oikein. Nuoruudessa ovat askeleet kepet, mielemme on taipuvainen
ja tiedot kootaan nopeasti. Jos olemme huolimattomia kevn aikana, ei
kes meit hydyt, syksymme tuo meille vaan akanoita ja vanhuutemme
talvi on kolkko ja ihmisten myttuntoisuutta vailla."

Walter Scott ansaitsi teoksillansa niin suuren omaisuuden,
ett hn voi ostaa itselleen pienen maatilan. Hn nimitti sit
_Abbotsford'iksi_; se oli nelj peninkulmaa Edinburgista ja siell
syntyivt useat mainion kirjailijan etevimmist teoksista.

Valitettavasti hn yht vhn kuin muutkaan ihmiset psi kovan onnen
koettelemuksista. Se kustantaja, jonka kanssa Walter Scott oli tehnyt
kauppakontrahdin teoksistansa, lakkautti sitoumuksensa suorittamisen,
ja Walter Scott menetti sen kautta ei ainoastaan kaikki mit hn oli
ansainnut kahdenkymmenen vuoden kuluessa, vaan joutui myskin sen
kautta jotenkin suureen velkaan.

Tmn kovan onnettomuuden kohdatessa kytti hn itsens kuin todellinen
mies. Vaikka hnen ystvns tarjoutuivat hankkimaan niin paljon rahaa,
ett hn voisi tyydytt saamamiehens, sanoi hn ylevsti:

"En huoli, min olen omalla kdellni tekev tyt kunnes kaikki on
maksettu. Jos kadottaisinkin kaikki, niin tulee ainakin kunniani
pysymn saastuttamatta."

Tst hetkest asti teki hn tyt vsymttmsti, kunnes hn liian
tyn vaivauksesta sai halpauksen kohtauksen. Tuskin oli hn uudelleen
saanut niin paljon voimia, ett hn voi pit kyn, ennenkuin hn taas
istui kirjoituspydn reen. Turhaan kskivt hnt hnen lkrins
herkemn tuosta uutterasta tyst -- hnt ei saatu suostumaan.

Syksyll 1832 kohtasi hnt uudestaan halpaus, nyt vaarallisemmasti
kuin edellisell kerralla. Nyt tunsi hn ruumiinsa voimain olevan
lopussa, vaan kuitenkaan hn ei kadottanut rohkeuttaan eik
kestvyyttn.

"Min olen krsinyt kauheasti", kirjoitti hn pivkirjassaan,
"joskohta enemmn ruumiin kuin sielun puolesta, ja usein toivoo mieleni
saavani panna maata ja nukkua koskaan en hermtt. Vaan min tahdon
taisteluni taistella loppuun, jos se vaan on minulle mahdollista."

Syyskuun 21 pivn 1832 ummisti Walter Scott ainaiseksi silmns.
Muuan hnen viimeisi lauseitansa oli hnen arvoisensa.

"Min olen ehk ollut aikakauteni tuottelijain kirjailija", sanoi hn,
"ja se on minulle lohdutukseksi, etten ole koskaan saattanut kenenkn
ihmisen uskoa horjumaan, etten ole turmellut kenenkn siveydellisi
perusjohteita ja etten ole kirjoittanut mitn, jota minun tytyy
pyyhki pois kuolinvuoteellani."

Vvyllens sanoi hn joku hetki ennen kuolemistansa:

"Lockhart, minulla ei ole en kuin hetki kanssasi puhella. Ole
kunnollinen ja hurskas, ole hyv ihminen. Ainoastaan se voi sinua
lohduttaa, kun kuoleman hetki lhestyy."

Lockhart menetteli vainajan tahdon mukaisesti. Hn kirjoitti "Scott'in
Elm" ja antoi kaiken voiton siit vainajan saamamiehille hnen
velkojensa korvaamiseksi, joita Lockhart kyll ei ollut velvollinen
maksamaan, vaan joita hn mainion kirjailijan muistoa kunnioittaen
tahtoi suorittaa.




Volney Beckner.


Kun nuorelta Volney Becknerilt, joka oli muutaman Irlannissa asuvan
ranskalaisen poika, kerran kysyttiin, mik todellinen kunnia oli, antoi
hn seuraavan vastauksen:

"Palvella isnmaataan ja loistavalla tavalla tytt ne velvollisuudet,
jotka ihmisen asema yhteiskunnassa mr."

Volney ei kyll saanut kuolla sankarikuolemaa isnmaansa edest, vaan
hnest tuli kuitenkin sankari, sill hn kuoli ihmisrakkautensa
uhrina.

Volney oli aivan nuori kun hn matkusti Domingo nimiseen lnsi-indian
saareen. Laivalla oli muiden muassa amerikalainen vaimo pienen
tyttrens kanssa. Sill aikaa kun lapsen kaitsija nukahti, juoksenteli
pikku tytt laivan kannella ja lhestyi laivanpartaita katsellaksensa
aaltoja. Samassa kallistui laiva ja lapsi putosi mereen. Volney'n is
nki tmn ja heittytyi paikalla lapsen perst veteen koettaakseen
sit pelastaa. Hn saikin kiinni hnen vaatteista ja ui nyt toisella
kdelln laivan luokse, toisella painaen lasta vasten rintaansa.
Silloin sai hn yhtkki nhd suuren haikalan tulevan vastaan.

Hn huusi kovasti apua.

Laivalla syntyi yleinen hiri, vaan ei kukaan tehnyt mitn hnt
pelastaakseen. Ammuttiin kyll muutamia laukauksia vasten petoa, vaan
siit se ei ollut millnkn. Jo oli hai-kala sykshtmisilln
lapsen pelastajaa vastaan; -- silloin tarttui nuori Volney
tervkrkiseen miekkaan, heittytyy veteen, sukeltaa alas pedon alle
ja tynt altapin miekan sen ruumiisen.

Nyt knt hai-kala raivonsa nuorta Volney'ta vastaan. Hnelle
heitettiin kysi ja hnt vedetn kiireimmiten takaisin; jo kaikui
riemuhuuto: "Pelastettu!" -- silloin sukelti meripeto alas syvemmlle,
tuli ukon tulen nopeudella taas veden pintaan ja iski tervt hampaansa
nuoren Volney'n rintaan niin ettei hnest kohta ollut muuta jljell
kuin silvottu ruumis.

Laivavki pelasti jnnkset hnen ruumiistaan, ja matkustavaisten ja
laivaven kyynelten vuotaessa tehtiin nuorelle miehelle viimeinen
palvelus.




Vaarallinen hyppys.


Lhell Pill nimist pikkukyl Tyrolissa lytyy pitk kapea laakso,
jonka toisessa pss on iso vuoriseinm. Tmn rysteisen
vuoriseinmn plt syksee alas kuohuva virta, joka sitten hakee
tiens lpi laakson ja pienen kyln. Aikojen kuluessa on isoja
kivilohkareita lohennut ymprill olevista kallioista ja syksynyt alas
joen keskelle. Tmn kautta on luonnollisia salpauksia syntynyt ja
nit vastaan tyt nyt virta muodostaen vaahtoavia koskia. Jos nousee
raju-ilma, ei ole laaksoon meneminenkn, sill hengen vaara siell
silloin on tarjona.

Elokuussa vuonna 1819 oli kova Jumalan ilma raivonnut niss seuduin;
ankarien vesisadetten kautta oli joen vesi melkoisesti lisntynyt ja
se kuohueli nyt tavallista rajummin. Tm ei estnyt muutaman kyhn
maanmiehen viisitoistavuotiasta poikaa kymst laaksossa joen
oikeanpuoliselta yrlt niittkseen sit vhist nurmea,
mik kasvoi jyrkkien kallioiden kupeilla. Nuorukaisella, jonka
nimi oli _Pietari Hierner_, oli matkassaan nuorempi veljens,
kymmenvuotinen Yrj, ja ylempn muutamalla kalliolla seisoi ers viel
nuorempi veli.

Yht'kki luiskahtaa Pietarin jalka, hn systyy alas veteen ja katoaa
Yrjn nkyvist. Tm kuulee kosken pauhinan -- mik hnell tehtvn?
Kiiruusti kiipee hn kallionlohkareelta kallionlohkareelle ja psee
viimein alas joen pintaan.

Melkein keskell jokea kohoaa kaksi isoa kivilohkaretta. Nit vasten
tyt kuohuva vesi mit rajuimmalla vkevyydell. Toisella nist
kivilohkareista nkee Yrj onnettoman veljens olevan; osa hnen
ruumiistaan on kivell, muu ruumis vedess, joka on verest punaisena.
Silloin tekee Yrj eptoivossaan uskaliaan ptksen: hn tekee rohkean
hyppyksen ja psee onnellisesti kivelle. Tss hn nyt seisoo
yksinn auttamaton veljens edessn.

Pannen kaikki voimansa liikkeelle ottaa hn toisella kdelln kiinni
muutamasta kallionkrjest ja toisella tunnottoman veljens ruumiista
ja vet hnet kuohuvasta koskesta. Hn pit hnt sylissn. Ei ny
mitn elon merkki hness. Tuskallisena katselee Yrj ymprilleen.

Sill aikaa oli nuorin veljist kiivennyt alas silt kalliolta, jolla
hn oli ennen seisonut. Yrj huutaa nyt hnelle kskien hnt menemn
heidn isns luokse ilmoittamaan mik onnettomuus on tapahtunut. Tm
tekee niin, ja viimein tulee is ven kanssa avuksi, molemmat veljet
saatiin yls koskesta ja lkri pelasti turmioon joutuneen.




Pohjanperill matkustajan nuoruudesta.


Niiden miesten joukossa, jotka pitivt Franklinin ja hnen kumppaliensa
etsimist elmns pmaalina, ansaitsee epilemtt amerikalainen
Elisha Kane etevn sijan. Kahdesti purjehti hn laivallaan jt tynn
olevaan pohjois-jmereen -- kolmannelle retkelle oli hn jo
varustautunut kun hn, edellisten matkojen vaivoista kukistuneena,
nukkui iankaikkiseen uneen, sankarina, joka oli kaatunut ihmiskunnan ja
uskollisen velvollisuuden tyttmisen palveluksessa.

Kane silyy pohjanpern-matkustajain historiassa pelkmttmn
merimiehen, vaan samalla mys rakastettavana miehen, jonka koko
luonnetta hallitsi todellinen Jumalan pelko ja ihmisrakkaus. Hnen
kytksens tukalissa tiloissa krsivi kumppalejansa kohtaan ja hnen
levollinen mielens kauheimpina vaaran hetkin kiinnittvt niin
suuressa mr huomiota, ett varmaan on oleva viehttv saada
tiet jotakin hnen nuoruudestaan.

Elisha Kane syntyi 3 pivn Helmikuuta vuonna 1803 Filadelfiassa.
Nuoruudessaan oli hnell terve ruumis; hnen lujat ja voimakkaat
jntereens tekivt sen ett hn nytti ruumiikkaammalta kuin hn
todellakin oli. Hn oli eriomaisen vikkel kaikissa liikkeissn, koko
ruumiinmuoto ja erityinen jsen soveltui erittin hyvin voimistelun
harjoituksille, jonka thden nuori Kane oli suuresti mieltynyt
semmoisiin. Hnen vilkas luonteensa ei tuonut hnelle rauhaa ja siit
syyst oli hnen omaisillansa tysi ty hnen kanssansa. Oikeana pikku
kapinannostajana knsi hn nurin kaikki talossa. Huolettomana eleli
hn pivins ja rohkeudessaan meni hn usein liikanaisuuksiin.
Kuitenkin pitivt hnen siskonsa hnest paljon, sill hn kohteli
heit aina lempesti ja niinkuin vanhimman tulikin tehd, hn suojeli
ja piti heit silmll, jos niin tarvittiin.

Kane ei ollut viel yhdeksn vuoden vanha, kun hn osoitti seuraavan
merkillisen siskorakkauden esimerkin. Hnen noin kaksi vuotta nuorempi
veljens oli tehnyt jonkun virheen koulussa, jossa kumpikin kvi, ja
hnen piti saamaan rangaistusta opettajaltansa. Tuskin oli vanhempi
veli saanut tmn tiet, ennenkuin hn tavallisella vilkkaudellaan
hyppsi yls paikaltansa, tahtoi astua vliin nuoremman veljens
suojelijana ja huusi opettajalle melkein enemmn kskevll kuin
rukoilevalla nell:

"lk lyk hnt, hn on niin pieni -- lyk minua sen sijaan!"

Nm sanat, joiden tarkoitus tietysti oli saada asia hyvll
sovitetuksi, tulivat nhtvsti hyvst ja slivst sydmmest; vaan
vika oli siin ett nuori Kane oli liian ynsistelev eik tyytynyt
rukoilemiseen. Seuraus tst oli ett opettaja piti hnen kytstns
koetuksena pilkata hnen valtaansa ja nuhteli hnt seuraavilla
sanoilla:

"Niin, sinua olen myskin kurittava!"

Poika ei viel voinut asioita siihen mrn arvostella, ett olisi
voinut ksitt virheellisyytens ja siit lhtevn nuhtelun; hn luuli
aikeensa suojella pient veljens olleen hyvn, ja hnen mielestn
oli sentn opettaja tehnyt hnelle vryytt.

Hnen luonteessansa oli jo hnen ensi nuoruudestaan saakka elv
oikeudentunto huomattavana ja hn vastusti senthden kaikkea, joka soti
sit ksityst vastaan, mik hnell oli oikeudesta ja kohtuudesta.
Toisessa tilaisuudessa, jossa hnen inhonsa kaikkea vryytt vastaan
tuli nkyviin, oli hnell kumminkin aivan oikein.

Muutamat pojat naapuristosta olivat nimittin ern pivn kiivenneet
muutaman Kanen isn omistaman rakennuksen katolle ja heittivt sielt
alas savipalloja tyttjen plle, jotka olivat paikalla. Niden
huutaessa rient kymmenvuotias Kane esille, rupeaa paikalla heidn
suojellaksensa ja kskee loukatun herrasmiehen kytksell
pahantekijit lakkaamaan vallattomuudestaan ja nousemaan alas katolta.
Pojat, jotka tunsivat itsens olevan turvassa ylevll paikallaan,
vastasivat vaan sill, ett heittivt koko latingin savipalloja hnen
pllens. Tm pahanelkisyys harmitti nuorta Kanea; silmnrpyksess
tarttuu hn rystnkouruun, kiipee yls katolle ja seisoo kki
vihollistensa keskell, ennekuin yksikn heist edes olisi voinut
pakenemista ajatella. Nyt ne olivat hnen vallassansa.

Katto oli jyrkk ja senthden vaarallinen liikuntapaikka hnen
sikhtyneille vastustajillensa; hnelle taas, joka oli niin tottunut
semmoiseen ja jonka liikkeet olivat niin notkeat, tarjosi se tarpeeksi
turvallisuutta ja antoi hnen vapaasti kytt voimiaan, kun sit
vastaan hnen vastustajansa, jos vhnkn koettivat ehti vastarintaa,
olivat vaarassa pudota maahan. Kane rankaisi nyt rauhanhiritsijit
yhden toisensa perst ja viel lisksi hn ei tyytynyt siihen ett oli
heit ansion mukaan kurittanut, vaan veti heidt katon rajalle ja
pakoitti heit oikein pyytmn anteeksi niilt, joita olivat
loukanneet. Hnen tt tehdessn, huusi hnen nuorempi veljens, joka
oli katsellut nuorten rauhattomuuden nostajien rankaisemista ja nyt
pelksi jonkun heist putoavan alas ja lyvn itsens kuoliaaksi,
Elishalle tulla alas, vaan tm ei antanut hirit itsen
toiminnassaan veljens kehoituksesta. Hn vastasi aivan levollisesti:

"Ei viel, Tom, eivt ole kaikki pyytneet anteeksi!"

Kane tuli erittin kuuluisaksi tutkijana pohjanpern seuduissa. Hn
meni lkrin Yhdys-Valtojen laivaston palvelukseen, oli muassa
muutamalla retkell Kiinaan, kvi sitte Filippineiss, Englannissa,
Indiassa, Egyptiss ja Kreikassa. Vhn oltuaan Amerikassa lksi hn
sitten Afrikaan, vaan tll tapasi hnen kuumetauti ja hnen tytyi
palata kotionsa. Vuonna 1850 seurasi hn ensimmist amerikalaista
lhetysretke pohjoisnavan maihin, lksi 1853 taas pohjanpern vesille
ja palasi monta vaivaa krsittyns Lokakuussa 1855.

Hn kuoli 16 pivn Helmikuuta 1857 Havannassa.

Uskaliaan pohjanpernmatkustajan muisto varmaan ei tule koskaan
unhottumaan. rettmn laajain jkenttien keskell, kovimmissa
lumimyrskyiss, taisteluissa villipetojen, nljn ja taudin kanssa,
seisoi hnen sankarimuotonsa kukistamattomana. Ei silmnrpykseksikn
hn unhottanut sit suurta tarkoitusper, jolle hn oli omistanut
elmns, ja vaikka itse vaivoja ja tuskaa krsiv, rohkaisi hn
todellisella Jumalanpelvolla ja alttiiksi panevan huolenpidon kautta
usein kovin sortuneitten seuralaistensa mielt.




Jalomielinen soturi.


Muuan kersantti seisoi kerran Sevastopolia piiritettess vahdilla.
Vihollinen teki ulosryntyksen ja hnen kumppalinsa tulivat tapetuiksi
ja hn itse pahasti haavoitetuksi phn. Hn kulki horjuen leiriin,
nki tiell haavoitetun, nosti hnet selkns ja kantoi hnet mys
leiriin. Sinne pstyn vaipui hn tunnotonna maahan. Kun hn muutamia
tuntia sen jlkeen tointui, oli hnen ensimmiset sanansa kysymys
kuinka hnen asekumppalinsa laita oli: "Elk hn viel?" Samassa tuli
pahasti haavoitettu sotamies, joka monta vuotta oli ollut hnen
vihamiehens, hnen vuoteensa luo ja kiitti hnt pelastuksestaan.
Silloin sanoi kersantti:

"Sin olet siis se jonka min kannoin leiriin. Se minua ilahuttaa. Min
en sinua tuntenut, vaan jos olisin tuntenutkin, olisin kuitenkin sinua
pelastanut."




Abrahami Lincoln.


Me olemme jo ennen tss kirjassa oppineet tuntemaan kahta
miest, joiden toimet erinomaisen paljon ovat kohottaneet Amerikan
Yhdys-Valtojen sisllist varallisuutta ja ulkonaista kunniata:
tarkoitamme Yrj Washington'ia ja Benjamin Franklin'ia. Kolmannen
kunniasijan niden molempain rinnalla saapi _Abrahami Lincoln_.

Hn syntyi 12 pivn Helmikuuta 1808 ja sai isnisns jlkeen nimen
Abrahami, josta hnen lhimmiset sukulaisensa ja ystvns
tavallisesti tekivt lyhennyksen Abe. Kun meill lapsi tulee kuuden
tahi seitsemn vuoden vanhaksi, lhetetn se kouluun, ja mys
kyhemmt lapset voivat hydyllisten yhteiskunnallisten laitosten
kautta pst nauttimaan tietojen etuja. Mutta niin onnellisissa
oloissa ei nuori Lincoln elnyt. Hnen vanhempansa olivat hyvin kyhi
ja pojan tytyi jo aikaisin luottaa omaan itseens. Myhemmin sai hn
opettajan, joka piti pient yksityiskoulua, vaan joka ainoastaan
voi opettaa oppilailleen ensimmisi alkeita sisluvussa ja
kirjoittamisessa. Pojan hartain toivo oli tulla itins kaltaiseksi
tiedoissa, itins, joka niin kauniisti luki pyhst raamatusta
sunnuntaina ja joka niin hyvsti voi selitt luetut luvut.

"Milloinkahan min kerran tulen niin oppineeksi?" kysyi usein poika
lapsellisella ihastuksella.

Hnen opinhalunsa tuli kuitenkin pian tyydytetyksi.

Lhell hnen isns plkkymajaa asui mies nimelt Hanks, joka ymmrsi
vhn kirjoitustaidetta. Tm tarjoutui antamaan pojalle opetusta tss
aineessa. Opetus alkoi ja nuori oppilas edistyi sukkelasti. Koska hnen
kyhill vanhemmilla usein ei ollut varoja hankkia paperia, kyni ja
mustetta, tytyi hnen joskus tyyty liitupalaseen, vielp toisinaan
hiilenkappaleesenkin. Kuitenkin harjoitti hn itsen niin suurella
ahkeruudella, ett hn kohta tuli opettajaansa etevmmksi.

Jos nuori Abrahamimme sattui olemaan metsss, tapahtui usein ett hn
otti puunoksan ja piirusti kirjaimia sill maahan. Muutamana pivn,
kun hn oli tss toimessa, tuli hnen luokseen kkiarvaamatta muuan
naapurinpoika, joka kysyi hnelt:

"Mit sin siin teet?"

"Min kirjoitan", vastasi Abrahami ylpell hymyll.

"Miss olet sit oppinut? Mit nuo kuvat ovat merkitsevinn?"

"Se on minun nimeni."

Naapurinpoika ei tahtonut uskoa. Abrahami haki silloin isns siihen ja
tm alkoi tavailla:

A-b-r-a-h-a-m L-i-n-c-o-l-n.

Oikein, se oli hnen nimens, kirjoitettuna suurilla kirjaimilla.

Noin yhdeksn kuukautta vaimonsa kuoleman jlkeen kutsui Abrahamin is
poikansa luokseen ja teki hnelle seuraavan kysymyksen:

"Sin olet nyt niin kauvan kirjoitellut kirjoittamista -- mit sanoisit
siihen, jos kirjoituttaisin sinulla kirjeen?"

"Saanko koettaa!" huusi Abrahami vallan iloisena.

Hn haki esille paperia, kynn ja mustetta, istuutui totisena puupydn
reen keskell huonetta ja katsoi tarkkaan odottaen isns, joka
rupesi sanelemaan jokseenkin pitk kirjett lhell asuvalle
pappismiehelle. Pappia pyydettiin seuraavana sunnuntaina tulemaan
Lincolnin uudistilalle eli "farm'ille" pitmn muistopuhetta hnen
vaimovainajastaan. Kun Abrahami oli lopettanut kirjoittamisen, luki hn
mestariteoksensa sisarelleen, joka uteliaasti sit kuunteli, ja
islleen, jossa ilon, hmmstyksen ja ylpeyden tunteet vallitsivat.

Joku aika sen perst tuli arvokkaan nkinen mies ratsastaen
plkkymajalle. Se oli yllmainittu pappismies. Abrahami meni hnt
vastaan ja kysyi, tervehdittyn hnt:

"Onko herra pastori saanut minun kirjeeni?"

"_Sinun_ kirjeesi? Tarkoitat varmaan issi kirjett, nuori
ystvni!"

"En, vaan _minun_ kirjettni! Eiks pastori tied ett min osaan
kirjoittaa?"

"Jos sin olet kirjoittanut kirjeen, niin et todellakaan tarvitse sit
tyt hvet. Jatka, ystvni, ja sinusta on kerran tuleva kelpo mies."

Nuoressa Abrahamissa oli jo aikaisin ankara oikeudentunto, jota
osoittaa seuraava tapaus hnen nuoruudestaan.

Hn oli muutamalta koulukumppalilta saanut tiet ett hnen
opettajallansa oli erinomaisen oivallinen Washingtonin elmkerta.
Saada tuo viehttv kirja lukeakseen, kas se tuli nyt olemaan hnen
toivojensa tarkoituksena. Hn lksi senthden opettajansa luokse ja
pyysi saada sit lainata. Hn sai sen ja opettajansa lausui viel
senkin, ettei hnen ollut tarvis jtt se takaisin niin kohta, vaan
ett hn saisi lukea sit aivan rauhassa.

Iloisena otti nuori Lincoln kirjan kotiinsa ja lueskeli sit ahkerasti.
Tysskin ollessaan, hn ei voinut siit erota, vaan talletti sit
ontossa puussa ett se edes olisi hnen lheisyydessn.

Hn luuli valinneensa luotettavan silytyspaikan aarteellensa. Vaan
kuinka suuri eik ollut kauhistuksensa, kun hn muutamana pivn
huomasi ankaran rankkasateen lpi-kostuttaneen ja pilanneen kirjan.
Kuumia kyyneleit sekaantui armottomiin sadepisaroihin, jotka olivat
pilanneet hnen rakkaan kirjansa. Mit tehd? Vieras omaisuus oli
turmeltu ja hn oli syyllinen: Miten hn nyt voisi kirjan omistajaa
sovittaa?

Ensiksi pani hn kirjan pivpaisteesen kuivamaan, sitten koetti hn
poistaa kaikki tahrat ja pilkut, viimein lksi hn suoraa tiet
opettajansa luokse tekemn suoran tunnustuksen tapahtumasta.

Tm nytti vhn kummastuneelta kun poika palasi niin pian.

"Min tuon takaisin Washington'in elmkerran", alkoi pikku mies.

"Vai niin, sin olet jo lopettanut sen? Sinun olisi pitnyt pit sit
kauvemmin."

"Min en olekkaan lukenut sit loppuun, vaan vahinko on tapahtunut
kirjan suhteen."

Nin sanoen otti hn kirjan esille ja nytti mink hvityksen sade oli
tehnyt.

"Se oli vahinko!" arveli opettaja.

"Min tahdon maksaa kirjan, hyv herra. Rahaa minulla ei ole, vaan min
voin tehd tyt. Antakaa minulle jotakin tyt."

"Ei ole tyst puutetta. Tuolla leikataan viljaa paraikaa. Tahdotko
kyd tyhn?"

"Aivan kernaasti. Milloin pit minun aloittaa?"

"Huomenna. Saat pit kirjan. Sin saat oikein ansaita sen."

Varhain seuraavana aamuna oli nuori Lincoln leikkuumiesten luona ja
leikkasi niin ahkerasti, ett hiki juoksi hnen ruumiistaan.

Ylen iloisena palasi hn iltasella isns majalle rehellisesti
ansaitulla kalleudellansa.

Vuonna 1836 astui Lincoln esille asianajajana. Mit jalomielisi
aatteita hn silloin toi ilmi, todistaa seuraava kerjjuttu.

Muuan nuori mies oli tullut murhatuksi isess tappelussa ja toista
nuorta miest, nimelt Armstrong, luultiin murhaajaksi. Pllekantaja
todisti onnettoman rikoksellisuutta niin suurella varmuudella ja
nhtvll vakuutuksella, ett tuskin mitn epilyst saattoi olla
asiasta. Koko vest joutui raivoon. Muisteltiin nyt pieninkin seikka
syytetyn elmst, varsinkin koska hn oli ollut kevytmielinen ihminen.
Jokainen riita hnen kouluajastaan, jokainen aikoja sitten unhotettu
vika revittiin uudestaan yls ja nuorukaisen virheet suurennettiin
siihen mrn, ett hnt kohta pidettiin paatuneen pahantekijn
vertaisena. Varmana asiana pidettiin jo hnen syylliseksi
tuomitsemisensa; olipa kansan viha hnt kohtaan suuri, ett ainoastaan
vankihuoneen-muurit voivat hnt varjella alhaison raivosta. Syytetty
joutui vaarallisen tilansa kautta semmoiseen kauhistukseen ja tuskaan,
ett hn antautui tykknn eptoivon valtaan.

Asiain nin surkealla kannalla ollessa sai syytetyn iti kirjeen
Lincoln'ilta, jossa tm lupasi tehd mit hn voi pelastaakseen hnen
poikansa. Ensimminen asia, mink hn koetti saada aikaan, oli uusi
jury-miehist, sill niihin jury-miehiin, jotka istuivat tuomareina,
vaikutti yleisn mieli liian paljon. Sitten sai hn aikaan sen ett
viimeinen oikeudenistunto lykttiin vhn tuonnemmaksi, ja kun hn oli
huolellisesti tutustunut kaikkiin seikkoihin asiassa, astui hn
vakaalla luottamuksella kokoontuneen oikeuskunnan eteen.

Todistajien kuulusteleminen alkoi. Nuoren Armstrongin toiveet katosivat
katoomistaan ja hnen tuomionsa nytti jo varsin varmalta. Silloin
nousi Abrahami Lincoln seisaalle ja asetti todistajille muutamia
kysymyksi, jotka nyttivt olevan sangen vhn painavia asiassa.
Erittin tahtoi hn saada varman tiedon milloin ja miten rikoksellinen
teko oli tapahtunut. Sitten koetti hn oikaista muutamia kertomuksia
syytetyn nuoruudesta ja todistaa, ettei Armstrong, joskohta hn olikin
ollut kevytmielinen, kuitenkaan koskaan ollut turmeltunut ja
rikoksenalainen. Viimein osoitti hn miten pllekantaja ja syytetty
olivat olleet viel paljon suuremmassa vihassa keskenn kuin ennen
syytetty ja murhattu;

Haudan hiljaisuus vallitsi salissa, kun Lincoln vakavalla nell
kumosi ptodistajan antamat todistukset yhden toisensa perst. Kohta
ei voitu epill todistajan kertomusten valheennkisyytt. Mik alussa
oli nyttnyt varsin uskottavalta ja selvlt, huomattiin nyt olevan
mietitty panettelemista ja valhetta. Todistaja oli sanonut tappelun
tapahtuneen myhn iltasella, tyden kuun olleen silloin ja itsens
nhneen miten vanki oli tappavan iskun antanut. Lincoln taas nytti
toteen ettei kuu ollut sanottuun aikaan noussut ja ett todistus siis
oli kokonaan lyhll pohjalla. Hn toi esiin todistuksensa niin
vakuuttavalla voimalla, ett sana "syytn" jo pyri kaikkien huulilla.
Kuitenkaan ei puhetaidollinen asianajaja tyytynyt thn siveelliseen
voittoon. Koko sielullaan oli hn jo kuukausia sitten antautunut tlle
toivellensa ja mik niin kauvan oli hehkunut hnen mielessn, puhkesi
nyt ilmi. Murtavalla voimalla sattuivat hnen sanansa valapattoisen
korvaan ja tm horjui kuolonkalpeana ulos oikeussalista.

Tmn kauhistuttavan kohtauksen perst kntyi Lincoln jury-miesten
puoleen. Hn puhui heille niinkuin isille, joiden pojat olivat
isttmiksi jmisilln, niinkuin miehille, joiden vaimot olivat
leskiksi joutumaisillaan; hn kehoitti heit heidn valansa nimess
ettei antaisi turhien luulojen vaikuttaa, vaan suoda oikeutta
syytetylle. Kun hn viimein muistutti siit kiitollisuuden velasta,
jossa hn oli ollut syytetyn islle, ei nkynyt tuskin yhtkn silm,
joka olisi kuivaksi jnyt.

Ilta alkoi vhitellen hmrt; vasta silloin lopetti hn puheensa,
kdelln osoittaen laskeuvaa aurinkoa ja juhlallisesti lausuen:

"Ennenkuin tm aurinko on laskeutunut on se loistava vapaan miehen
ylitse!"

Jurymiehet astuivat erihuoneesensa neuvottelemaan, vaan tuskin oli
puoli tuntia kulunut, ennenkuin he uudestaan tulivat paikoilleen.
Ylituomari lausui sanan "syytn!"

Tunnotonna vaipui iti poikansa syliin, mutta kysyen: "miss on minun
pelastajani?" riensi poika onnellisen Lincolnin luokse. Hn oli liian
liikutettuna voidakseen mitn puhua. Lincoln kntyi akkunaan pin ja
osoittaen aurinkoa, joka nyt oli taivaan rannalla, sanoi hn:

"Aurinko ei ole viel laskeutunut ja sin olet vapaa!"

Yht lempe ja kohtuullinen kuin Lincoln oli luonteeltaan, yht
ystvllinen ja osanottavainen oli hnen kytksens kaikkia kohtaan;
ainoastaan ihmiskunnan viholliset olivat hnen vihollisensa. Kuitenkin
ymmrsi hn aina mys semmoisissa tiloissa yhdist lempeytt oikeuden
ja kohtuuden kanssa. Kenraali Sherman valitti kerran ei tietvns mik
hallituksen tarkoitus oikeastaan oli pohjois- ja etelvaltain vlisen
sodan synnyttjn Jefferson Davis'in suhteen, pitik hnen ottaa tm
vangiksi vai antaa hnen pst pakoon, jolloinkulloin sattuisi saamaan
hnet valtaansa.

"Min kerron teille jotakin", sanoi Lincoln hnelle. "Ei kaukana tlt
lytyi vanha raittiudensaarnaaja, joka hyvin ankarasti pitikin kiinni
siit ett elisi oppinsa mukaisesti. Muutamana pivn saapui hn
pitkn ratsumatkansa perst ern ystvns luokse, jossa hnelle
tarjottiin lemonaatia. Ystv, valmistaessaan tt virvoittavaa juomaa,
kysyi mielittelevsti saisiko hn kaataa muutamia tippoja jotakin
vkevmp nestett sekaan, ett hnen ratsastamisesta heikontuneet
hermonsa vahvistuisivat. -- 'Ei', sanoi raittiudensaarnaaja, 'se sotii
minun perusaatteitani vastaan:' -- 'Mutta', lissi hn toivovalla
katseella lhell seisovaan puteliin, 'jos te voitte niin menetell,
ett saisin muutamia tippoja ilman tietmttni, en panisi tuota
pahakseni.' -- Katsokaa, kenraali", sanoi Lincoln, "velvollisuuteni on
est Jefferson Davis'in pakoon psemist, vaan jos te ilman minun
tietmttni voitte niin asettaa asiat, ett hn psee pakenemaan,
niin tuskinpa minulla on sit vastaan mitn sanomista."

Vuonna 1861 tuli Lincoln ensimmisen kerran presidentiksi ja valittiin
siksi toisen kerran 1865. Hn astui toisen kerran presidenttivirkaansa
4 pivn Maaliskuuta sanottuna vuonna, mutta jo muutamia viikkoja sen
jlkeen 14 pivn Huhtikuussa tappoi hnet teaterissa murhaajan kuula.

Oli kolkko Huhtikuun piv kun sanoma: "Lincoln on kuollut!" levisi
ympri maata ja koski kipesti vkevluontoisiinkin. Kaikki olivat
murheessa, niinkuin lapset, jotka seisovat isns ruumiinpaarien
ymprill.

Lincoln'in ruumis asetettiin loistavalle ruumisalttarille ja
tuhansittain tulvaili ihmisi Kapitoliumiin Washingtonissa luomaan
hyvstijttsilmys kuolleesen. Kellojen soidessa ja tykkien paukkuessa
laskettiin hn viimeiseen lepokammioonsa. Koruton hautakivi, jossa
seisoo aina sana "Lincoln" pystytettiin hnen tomunsa plle. Hnen
muistonsa on silytetty jokaisen amerikalaisen sydmmess.




Matti Pohto.


Historiassa mainitaan muutamia, jotka toisten avutta ovat omin neuvoin
hankkineet itsellens syvikin tieteellisi tietoja; mutta ett joku,
jonka sielunlahjoja ei milloinkaan ole kehitetty, jo nuorempana
iknns rupeaa niin rakastamaan kirjoja, ett hn tekee niiden
kokoamisen ja omistamisen pehdoksensa elmss, on luultavasti varsin
harvinaista ja vielp niin outoakin, ett sit on vaikea selitt.
Semmoinen oli kuitenkin _Matti Pohto_, kotoisin Lahden verotalosta
Isonkyrn pitjn kuuluvasta Ylistaron kappelista, jossa Matti syntyi
Maaliskuun 7:n pivn 1817. Taloa pitivt hnen vanhempansa, joista
iti parin vanhemman lapsen avulla aikanansa opetti pojalle kirjaimet
ja sen ajan tavalliseen tapaan ainoasti aapisen sislt ja ulkoa. Sitte
jtettiin poika omille valloillensa, niin ett hn yhdenteentoista
ikvuoteensa vietti aikaansa toimettomuudessa, juosten pitkin kyln
raittia, kesisin paljaalla paidallansa. Kun talo sill'aikaa oli
joutunut toiselle omistajalle, rupesi Matti sitte etsimn elantoansa,
kesll karjassa kymisell ja talvella kerjmisell. Alussa hn
harjoitti viimeksi mainittua tointa ainoasti lhiseuduilla, mutta
vhitellen hn rupesi kymn kauvempanakin siksi kun hn Perniss
passitonna otettiin kiinni ja vietiin vankeuteen, jossa hn sai olla
toista vuotta, kun ei tiedetty mist hn oli kotosin ja tm asian
salaaminen olikin Matin ainoa rikos. Vankeutensa ajalla oli hn
kuitenkin niin harjoitellut lukutaitoansa, ett hn sielt pstyns
muun rippikoulunuorison kanssa kotoseurakunnassansa psi Herran
ehtoolliselle. Jo syksyll samana vuonna lhti hn taasen liikkeelle,
tll kertaa kuitenkin yleisesti tunnettujen arkkiveisujen myyjn,
mutta koska hnell ei nytkn ollut passia, joutui hn saman kohtalon
alaiseksi kuin edellisellkin kerralla, josta hn nyt kuitenkin pian
psi vapaaksi.

Vhitellen tuli hn kuitenkin yleisemmin tunnetuksi ja sitte sai hn
puhtaan maineensa ja viattoman toimensa thden vapaasti kulkea pitkin
varustettuna passilla kotoseudultansa. Thn lisksi oli hn
listuloksensa ruvennut sitomaan talonpoikien kirjoja, jota tyt hn
tekikin tarkkuudella, jos ei se tullutkaan niin kauniin nkist kuin
opin kyneitten ksist. Siit ruveten alkoi mys se hnen
intotoimensa, jonka tyss hn kuolikin. Jo vuonna 1838 rupesi hn
kokoamaan kirjoja ja pitkitti sit sitte yh niin ett hnell
parinkymmenen vuoden kuluttua oli puolivliin neljtttuhatta
suomalaista kirjaa. Puolet Pohdon kirjoista olivat siis semmoisia,
joita tuskin senkn ajan kirjakauppiaat olivat nhneetkn. Kun hn
sit paitsi kokosi vanhoja rahoja on ihmeteltv kuinka hnen pienet
tulonsa niihin riittivt, varsinkin kun hn useastakin kirjasta, jonka
hnen tottunut silmns oli havainnut kallisarvoiseksi, maksoi hyvn
hinnan, vaikka hn tosin palkkioksi kirjansitojatoimestansa sai
useimmat rahatta.

Tmn saattaa ehk selitt sill, ett kun hn jo pienuudesta oli
oppinut krsimn kovaa ja olemaan paljoa paitsi, tuli hn ylen vhll
toimeen. Palanen leip taskussa oli hnelle tarpeeksi astuessaan
paikasta toiseen, jossa hn luuli saavansa tyydytetyksi palavan halunsa
kirjoihin. Asuntonsa kulkeissansa ei suinkaan maksanut mitn, koska
hn aina oleskeli yhdess tyven kanssa. Vaatteensa olivat halvimmasta
kankaasta ja varsinkin talvella liian heikot meidn kovia pakkasiamme
vastaan. Vaikka hnen vaatteensa olivatkin kuluneet ja risaiset, olivat
hnen kasvonsa ja ktens aina puhtaat. Hn joi ainoasti vett,
janoansa tyydyttkseen. Kahvia ja teet ei hn myskn juonut, jos
sit joskus hnelle tarjottiinkin, vaan selitti, ettei hn tahtonut
tottua semmoiseen, johon eivt hnen varansa riittneet. Hn oli sit
paitsi jrjestvisyytt harrastavainen ja katsojan oli oikein
miellyttv nhd kuinka hn hoiti kirjavarojansa, joita hn kuljetti
mukanansa.

Siihen aikaan koottiin juuri tietoja kaikista suomeksi painetuista
kirjoista ja niiden hankinnassa oli Matti Pohto paraana lhteen; hn
ottikin innollisesti osaa siihen tyhn eik tyytynyt pelkkien tietojen
hankkimiseen ja antamiseen, joissa hn olikin verraton mainion hyvn
muistonsa kautta, vaan hn lahjoitti mys yliopistolle melkoisen
paljouden kirjoja, viel elessnskin.

Hn oli kynyt, melkein saamme sanoa, pitkin Suomen maata ja ptti
viel tehd retken Viipurin lniin, josta hn helpolla luuli
psevns Inkerinmaalle tutkimuksiansa jatkamaan. Hn olikin jo
matkalla, saatuansa passin ja puoltosanoja Helsingist pstksens
viel Pietariin saakka ja siell Keisarilliseen kirjastoon, kun hn
Nuoran kylss Viipurin pitj, nukkuessaan sai surmansa murhaajan
kdest. Vaatimattomana ja vakaana eli hn elmns, hn oli vaan
suora Suomen talonpoika, mutta kun hn joskus lausui ajatuksiansa
kirja-asioista, paloi koko hnen sielunsa hnen innostuneessa
katseessansa, ja kun hn verrattomalla muistollansa oikaisi
tiedemiesten erehdyksi vanhojen kirjojen suhteen kyti hnen
silmissns vaan nyryys ja kainous. Suomen yliopisto, sek Kuopion,
Turun ja Vaasan lukiot, joille hn lahjoitti suuren kirja-aarteensa,
muistavat varmaankin aina kiitollisuudella sit halpaa ja vaatimatonta
miest, jonka koko elmn perintn oli: kirja ja tieto.




Johan Vilhelm Snellman.


Johan Vilhelm Snellman oli niit mahtavia henki, joita Kaikkivaltias
vaan sstvsti antaa kansoille, herttmn, valaisemaan ja viemn
niit eteenpin. Meidn sivuisella kansallamme kyhll maallansa ei
kuitenkaan thn saakka ole ollut hyvlahjaisien poikien puutetta,
jotka kirkkaalla silmll sen tarpeille sek sydmmen jaloimmalla
halulla ja innolla ovat omistaneet elmns tyn isnmaan vapaalle
kehittymiselle ja kunnialle. Viimeksi kulunut puolivuosisata on
varsinkin ollut rikas etevist voimista ja hengist, joiden kylvst jo
monta siunausta tuottavaa eloa on kypsynyt. Yliopistossa, tuossa
valistuksemme taimelassa, kasvatettiin kolmannella vuosikymmeneksell,
monta nuorta miest, joiden tyt ja nimet sittemmin ovat syvsti ja
pysyvisesti tarttuneet kansamme kohtaloihin ja sen historiaan
uurtaneet loistavan ja rakkaan muiston. Niiss oli _Johan Vilhelm
Snellman_, voimallisena, jrkhtmttmn ja pelkmttmn,
niinkuin muinoisajan jaloimmat urhot, ensi riviss ja voitti tervll,
rehellisell kalvallansa voittoja, joita viel tulevatkin polvet
ylistvt.

Se mahtava ja monipuolinen vaikutus, jolla Snellman pitkn ja
viimeiseen hetkeen tyllisen elmn aikana on tarttunut meidn
valtiollisiin ja kirjallisiin oloihimme, on niin yhdistnyt hnen
nimens kaikkeen muistettavimpaan ja kalleimpaan, jota Suomi viimeksi
kuluneella puolivuosisadalla on saanut nauttia, ett isnmaalla on
tuskin ainoatakaan, joka olisi yleisemmin suosittu ja kunnioitettu.
Snellmannin suurenlainen ja ponteva luonne, hnen tieteen ja tutkinnon
herttm syv rakkautensa totuuteen ja vapauteen, teki hnen jo
aikaisin siksi urhoksi, joka raivasi niin monta tiet ja toi nhtviin
uusia ennen tietmttmi keinoja. Jokaisella alalla, jossa hn teki
tyt oli hn aina ensimmisin; huolimatta taikaluuloista heilutti hn
aina lippuansa korkealla. Hn saattoi suuttua, mutta hnen lmmin ja
ihmisi helliv sydmmens ei sisltnyt mitn vihaa; vaakunaansa
oli hn uurtanut kirjoituksen: _Isnmaan edest!_ ja senthden
hville joutuneet vastustajansakin kunnioittivat hnt.

Yliopistossa teki Snellman tyt viisaustieteen (filosofian) alalla ja
nit tietojansa kartutti hn suureen mrn matkoillansa ulkomailla.
Ajan trkeitten kysymyksien ratkaisemiseen tunki hn neronsa
ksityksell ja loi itsellens mielipiteit, jonka virtaavasta
lhteest sittemmin levisi niin paljon valoa ja kirkkautta. Hnen
tieteelliset teoksensa pidettiin Saksassa suuressa arvossa ja
oleskeltuansa jonkun ajan Ruotsissa sai hn siell etevn kirjallisen
maineen, ei ainoastaan sanomalehti- sek kaunokirjallisuuden alalla
vaan mys semmoisien tekojen kautta, jotka osoittivat syv
viisaustieteellist tutkimista ja monipuolista tietoa.

Snellmannin viisaustieteelliset aatteet eivt kuitenkaan hnen
kotomaassansa tuottaneet hnelle samaa menestyst. Pinvastoin sen ajan
hallitus piti niit enemmn syin ja paheina kuin etuina. Snellmannin
tytyi siis ottaa vastaan koulun rehtorin virka kaukaisessa Kuopiossa.
Mutta tllkin verraten alhaisella tilalla osasi Snellman kehitt yht
uutteraa kuin suurenlaista vaikutusta. Opettajavirkaansa hoiti hn
lempesti ja omantunnonmukaisesti, voittaen luottamusta niin, ett
kiitolliset oppilaat sit viel ylistvt. Vakaalla lempeydellns sai
hn aikaan senkin, ett koulusta katosi usein sit ennen kytetty ase,
jonka piti herttmn nyryytt ja kuuliaisuutta.

Mutta hnen henkens, jota eivt vastukset jaksaneet lannistaa, vaali
laveampaa vaikutusalaa. "Saima"-lehden toimittajana ja kustantajana,
raivasi Snellman uuden tien vapaalle sanalle, valtiolliselle
keskustelulle, sek yhteiskunnan sisllisien asioiden julkiselle
arvostelulle, ja hertti siten kansallistunnon uuteen, virken
elmn. Niiss mielipiteiss ja totuuksissa, joita Snellman tss yht
nerokkaalla kuin kansantajuisella tavalla toi ilmi, oli yht monta
todellisen valistuksen ja "kansallisen sivistyksen" siement, ja nist
siemenist onkin jo moni taimi kasvanut hedelmi kantamaan. "Saiman"
opit ja sen vapaa ilmaantuminen eivt kuitenkaan olleet hallituksen
mieleisi, jonka thden lehti lakkautettiin. "Litteraturblad'issansa"
[kirjallisuuslehti yleist kansallista sivistyst varten] jatkoi
Snellman kuitenkin vhentymttmll rohkeudella ja samalla innolla
aljettua julkista tytns.

Kun viisaustieteen professorin virka yliopistossa julistettiin
avonaiseksi, haki Snellman sit, mutta nytkin turhaan, vaikka
konsistoriumi hnelle antoi puoltosanansa. Kaikki nmt esteet olivat
kuitenkin Snellmannin rautaiselle tahdolle voimattomia; ne pin vastoin
yh koroittivat kunnioitetun kansan ystvn arvoa yleisn silmiss.
Snellmannin nimi oli jo kaikkien huulilla ja hness tervehdettiin
kansan miest. Otettuansa eron rehtorinvirastansa oleskeli Snellman
pkaupungissa kirjurina erss suuremmassa kauppakonttoorissa.

Vuosi 1855 toi mukanansa uusia mielipiteit korkeimmassa vallassa ja
nyt nousi Snellmannille vihdoinkin uusi ja levollisempi tulevaisuus.
Hn nimitettiin hakemattansa viisaustieteen professoriksi yliopistossa
ja vaikutti nyt siell opettajana ja mys sill ansiolla, jonka hn oli
maassa saanut. Hallituskin, joka tarkoin tunsi tmn vaikuttavaisuuden
ja osasi arvostella sit kokemusta ja niit tietoja joita Snellman
sanomalehden toimittajana oli tuonut ilmi, rupesi julkisissa asioissa
pitmn neuvoa tmn tietoviisaan ja valtiomiehen kanssa, jonka Hnen
Majesteettinsa Keisari vihdoin v. 1863 kutsui rahavaraintoimiston
esimieheksi Keisarillisessa Suomen senaatissa.

Tss pieness elmkerrassa on turhaa tuoda esiin sit kaikkea suurta,
trket ja merkittv, jota hn maan hyvksi on toimittanut sek
valtiopivill ollen Ritariston jsenen, ett kirjailijana, jona hn
tuotteillansa sek kirjoissa ett puhuen on tehnyt kansalaistensa
valistukseksi.

Johan Vilhelm Snellman, merikatteini K. H. Snellmannin poika Uudesta
Kaarlepyyst, syntyi 12 pivn toukokuuta v. 1806 Tukholmissa.
Kytyns Oulun alkeiskoulun lvitse, tuli hn ylioppilaaksi Turussa v.
1822, vihittiin viisaustieteen maisteriksi v. 1832 ja nimitettiin
dosentiksi samassa tieteess 1835. Teki matkoja Saksaan, Tanskaan ja
Ruotsiin vv. 1837-1842. Kuopion alkeiskoulun rehtorina vv. 1843-1849;
professorina yliopistossa v. 1856; senaattorina ja rahavarain
pllikkn 1863; vapautettuna viimeksimainitusta toimesta v. 1868;
Suomen hypoteekkiyhtin johtokunnan esimiehen vv. 1868-1881. -- v.
1866 koroitettiin Snellman lapsinensa ja jlkelisinens suomalaiseen
aateliseen styyn. Avioliitossansa Johanna Lovisa Wennbergin kanssa
jtti Snellman jlkeens nelj poikaa ja tyttren.

Nuorukainen, sin, jonka sydmmess palaa into ja halu olla
isnmaallesi hyvksi net esikuvan, jota kelpaa seurata! Ainoasti
harvoille antoi Luoja hnen neronsa, mutta hnen rohkeutensa ja
rakkautensa saatamme kaikki omistaa omiksemme ja niiden avulla voittaa
isnmaallemme valoa ja vapautta, sill

    "Ei pllikk yksin taistelua voita
    Jos soturien rivit eivt parastansa koita."








End of the Project Gutenberg EBook of Kertomuksia historiasta lapsille ja
nuorisolle, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KERTOMUKSIA HISTORIASTA ***

***** This file should be named 28588-8.txt or 28588-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/8/5/8/28588/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
