The Project Gutenberg EBook of Diffinio da scia, by Anonymous

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Diffinio da scia

Author: Anonymous

Release Date: September 20, 2008 [EBook #26676]

Language: Portuguese

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIFFINIO DA SCIA ***




Produced by Rita Farinha and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by National
Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).)






     *Nota de editor:* Devido  quantidade de erros tipogrficos
     existentes neste texto, foram tomadas vrias decises quanto 
     verso final. Em caso de dvida, a grafia foi mantida de acordo com
     o original. No final deste livro encontrar a lista de erros
     corrigidos.

     Rita Farinha (Set. 2008)





DIFFINIA

DA

SCIA.


Nam imagino esta palavra _Scia_ de alguem ignorada; porque todos no
presente tempo a uza, cada hum por seu diverso, e plausivel modo: porm
para mayor clareza do seu conhecimento, quero manifestar, com alguma
indagaa particular da sua diffinia, as qualidades, que precisas
imagino para todo aquelle que perfeitamente, e com desvlo se quer
empregar cuidadoso no seu culto, e ignora muitas das suas
circunstancias; e juntamente por julgar que na ser fastidioso
similhante discurso, quando a curiosidade ta incessantemente solcita
procura cada vez aperfeioar-se mais no seu emprego.

Nasceo a Scia no mundo, parto de mal fundadas fantasias, e com
excessivas dores; pois na podia deixar de vir prognosticando pesares
quem vinha j experimentando martyrios: e alimentada pelo leite de
supposta nobreza, e de sonhada, bem que praticada, fidalguia, se foy
criando no bero da loucura; at que finalmente em breves tempos se ps
como titulo honorifico de Senhora. Entrou a reinar por morte de hum seu
irma por varonia legitima chamado _Eres_, que por velho morreo a
desprezos da moda; que esta, como mudavel, nunca tem muita permanencia.
Tem hoje universal o seu mando, e dominio; porque de todos he com
excesso gostoso, e estimada, e ainda da mesma pobreza: porque na
encontrey athgora pobre, que na mesma penuria ainda na fosse Secia;
pois na humildade he que se gera os mayores fumos. Na reparem em fazer
universal a proposia, que poucas vezes a ha de poder fazer conversa
em particularidade pelo que tem de paradoxa.

Scia he a altivez de genio, que se cria de hum vapor subido ao miolo,
que escurece o discurso para o conhecimento. Scia he huma vaidade
produzida de hum tronco, ou para melhor dizer de huma arvore, que muitas
vezes reparte do mesmo rocio da aurora, como se as suas folhas fossem
alcatruzes da agoa do Lethes para esquecer mal nascidos principios.

Scia he huma vangloria de letras, em quem apenas sabe soletrlas, porem
na entendelas, e a mayor desgraa consiste em que muitas vezes se
reputa no mundo por huma sciencia applaudida, o que meramente he huma
ignorancia affectada.

Scia he huma fama, e merito, que com approvaa de quatro leigos se
origina, e em vez de ter cem bocas de bronze para a harmonia, tem cem
gaitas de folles para a consonancia; porque aos rusticos, e
apaixonhados, soa melhor huma trombeta bastarda, que huma flauta subda.
Scia he huma honra com presunes (que o diabo he ser o mesmo honra
presumida, que serdes honra declarada) em cuja altivez se ostenta o
mayor recato de diminuto merecimento a sua pudicicia. Scia he huma
sympathia que se cuida de agrado sem attena, de que pde ser reciproco
o dezejo do lucro, que mais a faz ser conveniencia, que natural
inclinaa. Scia he huma capa de retalhos, porm imaginando que sena
pde pr com ella huma purpura, com insignias. Scia he huma ladroice
sem escrupulos, (porque quem quizer livrar-se de escrupuloso, ponha-se a
ladra; que he o melhor, e mais optimo remedio de os sarar) com
attribuia de que o roubar he fazer officio, considerando emulumentos o
que sa tribulaes de bolas. Scia he hum conhecimento, e opinia de
querido, em cujo animo na ha esperana que na produza logo caridade;
sem attena de que o que elle de presente tem alcanado com affecto,
muito antes logrou outro com mayor agrado. E finalmente, para que se
veja isto mais especificamente, tirando a ida o rebuo  metaphora, e
expellindo a confusa, que he o mesmo que tirar a pevide  lingua, dir
com mais claridade o mesmo, e mais alguma cousa, de que athgora tem
dito s escuras.

He este nome _Scia_ huma generica diffinia; pois comprehende
universalmente diffinidos: e sendo diffinia na verdade, na observa as
suas leys: porque neste caso na concorda a diffinia como diffinido,
tendo tantas differenas, e talvez que s por esta lhe venha proprio o
nome. E para desempenho do promettido vamos indagando, em parte, j que
na podemos em todo algumas das pessoas, que inclue; para que posto o
exemplo se possa ver a sua dilatada monarchia.

Scia de letras he aquelle, que fazendo de continuo actos de Bacharel,
nunca fez actos grandes, sena das questoens, das fallacias, e dos
possiveis; blasonando de Escripturario, sem ter visto mais que alguma
escritura de Testamento: cotando livros, tendo talvez smente geito para
encadernalos em pergaminho: censurando Doutos, sem ter mais fundamento
que a sua inveja: amontuando humanidades, pois na as sabe pr em
lugares differentes, e acommodados: blasonando de saber Direito,
entortando-se cada vez mais; porque vay errando o caminho de evitar a
sua ignorancia: e o peyor he (que aqui he que vay a Secia) o blasfemar
arrojado, quando  sua vista se falla em Fullano, que he sabio, dizer:
_Homem na lhe tenho medo, pois eu com elle me achey, e conversey_, e
com tudo... aqui encolhe os hombros, na lhe paressa isto vangloria; e
diz bem que he. Scia: _Todos sabemos hum bocadinho_, e o certo he que
he ignorante, mas Scia; sacatrapo dos livros, bandalho das historias,
papagayo das escripturas, Scia na vangloria, sciente por irona,
comanaloge na sciencia: finalmente Scia com presuna de sabio sendo na
realidade hum refinado ignorante.

Scia poeta he aquelle presumido habitador do Parnaso _per intellectum_,
que imagina que o licor de Aganipe cria savandijas, e que a Castalia he
o chafariz dos pos, que invoca as Musas por Comadres, e chama Pay a
Apollo: prezado de saber os preceeitos da Arte, pois cuida que synalefa
he hum risco na cara, eclipses huma turbaa da esfera, Apocope he cera
bella, Sincope he hum estupor; com presuna de perfeito poeta, sendo
indigesto versista: porm a culpa tem Apollo, que sena faz herodes para
desfazer estes innocentes: J procurando palestras, onde caiba o seu
parecer extravagante, o seu equivoco aleijado; porque s vezes vay em
moletas: J fazendo hum retrato  sua Dama, que verdadeiramente s para
huma Dama he sufficiente aquelle retrato: J murmurando dos Doutos.
Scia na poetica tomando por si, e nos seus papeis aquelle dito de
Heracio, que tudo a hum poeta he permettido: Zangaralheiros dos oiteiros
dos altares, aonde as suas trovas fazem ecco ao arre burrinho dos
rapazes, chamado para os prezepios de bailes, glozar por Esteva
cheringa, tendo nisto para viver a sua ajuda: official de poezia, sendo
remenda de versos; podendo smente ter lugar no monte de Apollo por
ferrador de Pegaso: Sanguisuga dos conceitos alheyos, pois para se
aproveitar tanto se afferra, dizendo que muitas vezes se encontra, e
que nas suas poezias se achar smente naturalidade, e na frazes
agongoradas; e assim he, porque nem sabe ostentar o elevado, e he
natural no que escreve com pouco acerto. Scia em publico na gavatoria
do seu engenho, que sa canas. Scia quotidiano na bochecha dos sabios,
que tambem por divertimento se ouve hum cuco. Scia tollo, poeta
declarado, ignorante conhecido, bugo nos versos, ca na vergonha,
alentado na ignorancia, e falta de juizo.

Scia de Tribunal he aquelle capa, e volta, mesurado, que cuida que
entrar em hum Tribunal he subir s falas do Empyreo, aonde muitas vezes
a sua Escravida o faz ser acredor daquelle exercicio, todo empanturrado
de gineta ao Domingo, vomitando negocios, e arbitrios; decifrando frmas
de arrecadaes, sem saber mais que aquella que lhe dicta a sua
insaciavel vileza, censurando aos mais: porque hum para elle he
escrupuloso, talvez por justo; outro he demasiado, talvez por dezejar o
acerto: outro he ignorante, talvez por callado. Scia confirmado que he
o mesmo que tollo conhecido. J se lhe pergunta: _V. m. na apparece?_
Responder: _Na me tem sido possivel pela lida do Tribunal; porque
descera agora humas consultas, e eu fuy nomeado para tratar destes
negocios; mercs que me fazem aquelles senhores sem eu lhas merecer_: e
aqui fazer vulto s sombrancelhas, que sa de relevedo; porque como na
tem juizo, fica-lhe muito concavo para o entalhado: fallando mal das
inclinaes de certos officiaes porque fulano, tem-se malquistado,
aquelle moo na havia de ter aquelle genio; sem attender que elle he
peyor: e a desgraa he, que por Scia deixa-se os homens entregar aos
vicios, e ao escandalo que he a cauda da sua capa, sem que a vara da sua
advertencia em vez de sacudir o p  sua, pertende tirar o p s alheas.
Scia de meyo olho, porque anda a meyo perfil: macaco de capa, e volta,
pois anda tratando-a com bogiarias. Scia de dia de corpo de Deos he ir
mettido, ou logo, ao p dos Menistros; porque sempre se arrisca a
dizerem: _Quem ser aquelle Conselheiro?_ Sem advertir que na passa de
ser Contino, rapina intoleravel, parecido a Narciso nas unhas; e queira
a forte o na imite no despenho. Em fim Scia declarado, Scia de
Tribunal, que he Scia de mais perigo, porm de mais proveito.

Scia Ecclesiastico he aquelle Fradinho da ma furada, e fradinho de po
santo, que cuida que o ter lido Larraga o tem constituido Moralista em
termos, frequentando palestras da Raynha de Ungria, aonde os attendem
com alguma attena particular, tanto pelo seu carater, como por ser
conversado; e o seu partido he o mais seguido porque o diz Fr. Fulano, e
elle entendeo: j arregaadinho com seu chapeo de prezilhas, que dera
de si alguma cousa, mas ambiciosas do lao: passeando nas funoens
publicas de seu solideo, com a ma atraz, que esta moda veyo de Roma,
pelo que tem de Italiana, e com seu estudante  latere, em ordem  Scia
da curiosidade: j obstentando fazer Praticas, e Sermes, dizendo que
aquella Novena a tinha promettido a hum Prgador de fama, e que lha
tirara por lha dar a elle; e a verdade consiste em ter na meza os seus
par de ginjas empenhados por elle, que estes em coleca de Irmandade
fazem-se poderosos. Scia de Paternidade com presumpes, e Scia de
gentil homem, e que lhe est melhor o cabello, que cabelleira, pois
assim o diz certa senhora. Freirarico por imaginaa, mas na realidade
com Scia nagavatoria publica dos concursos; j admittindo na cella, e
em casa, e nas conversas, rapazes que commummente, ou sa filhos de
homem que est no Brasil, ou de viuva, dando a entender por Scia que
veste, e sustenta a casa, com a capa do zelo, procurando dotes pelas
Irmandades, para as filhas, querendo-as cazar, para fazer nisto melhor
negocio. Querer antes confessar mulheres, que homens, e offerecer-se muy
prompto para as pessoas daquella mesa, em ordem a vir no conhecimento de
que desejava saber. Scia no resar do Officio Divino; porque anda no
Dormitorio com o Breviario como calador de ruas: finalmente confirmado
na fradesca da ma furada, e de juizo muy leve, mas s pezado nas
ultimas perfeioens da Scia.

Scia namorado he aquelle peralvilho sempiterno, que tem folhinha de
Lausperennes, na para a devoa, sim para a Scia da namoratoria; com
meyas brancas, que fazem rollos por Scia, e apato francez, que esta
moda veyo para remedio dos apateiros, porque lhes poupa couro, e lhes
d mais miudos: cabelleira franceza comprada na loge dos Caveiras (que
sa as primeiras onde se encontra tanto cabello) que impingem por bom
dinheiro huma cabelleira, que faz os homens surdos, pois se planta com
estopadas nas orelhas: e aquelle crespo de Frana tem hum geito que na
se sabe c dar, sem attenderem que quem lhe d c o geito sa os
Caveiras: passeando continuamente pelas ruas, fazendo cortezias  Scia
por modo de quem se escalda; j Scios de terem em cada rua seu
conhecimento, que muitas vezes se conta o do apateiro, e engomadeira:
j visitando aos dias de festas, e de guarda a Igreja de Sa Domingos,
que esta he onde se encontra a mayor parte deste farelorio, e outras
deste desembarao deitando inculcas, por ter mais aquelle conhecimento,
que commummente he Scia o telo smente para a cortezia publica; porque
se fica dizendo: _Fulano j conhece_: j escarnicando com seu ranchinho,
e dando suas risadas, como bichos que ajunta a cabea com o rabo: Scia
namorado, zangaralheiro conhecido, patta confirmado, sem mais Scia que
a sua asneira; porm obstentando-a como prenda, e como distina: tudo
Scia porm juizo nada.

Scia fidalgo he aquelle vila ruim nascido vil, e humildemente com
presumpes de Illustre, talvez porque tem hum tio bastardo da casa dos
Sousas. Vomitando basofias ao mesmo tempo que lhe esta vendo penurias:
inchado quotidianamente porque sempre come feijes; na querendo
publicamente fallar por Scia com fulano porque lhe est mal, que he
official, e na da sua Cathegora, j omittindo dispensas, sem serem de
doces; huma figura que s cabe na ida para a contemplaa da vista;
huns fumos de bem nascido, e na verdade que o fumo he a escoria da luz:
e estes assim s luzem com as borras; j dizendo-nos que seu av foy
morgado, quando o conhecera de pouca especie; j inculcando-se por
segundo primo de Ataide, e que tem huma irm casada com hum
Dezembargador fulano de tal parte, de c para l, e daqui para alli; sem
reparar que o tal Dezembargador seu cunhado primeiro que l chegasse foy
hum Bacharel de Belterim, que na era capaz de ter termo. Scia na
fidalguia, sem fundamentos para a inchaa, bonecro das armas, bandalho
dos illustres, Imperador de Cascaes, dando quatro moedas a hum
genealogista para lhe fazer o seu Brasa de armas; pois nesta terra a
genealogicos, e agazeteiros ath se d dinheiro por mentiras.

Scia de esquipaa he aquelle Conimbricense, que antes de passar o
mondego era hum estudantinho que acceitava o seu alfinete de cinco reis,
e hia ao estudo com pouca feia, e muita diligencia, pois inda na
tinha quem o perturbasse: chega de Coimbra, he hum reglo vello, com
monete, que a isto se chama cabelleira, que cobre o cabea da capa de
crespos grossos, que parecem alcatruzes: Seu relogio, seus rolos (que
estes meninos desenrola muito) presado de na perder equivoco, j
publicamente mamando o titulo de Doutor, de hum anno, e veja que taes
sera os pareceres. Caps de ser companheiro de Ganimedes, e engomar os
guardanapos ao poderoso Thonante, se houvesse Mercurio que l o
conduzisse, todo pulcro, na fallando a ninguem; e com aquelles que
falla he smente nas esturdias dos caminhos da Universidade, em foros de
fidalgos femeas boas (com presumpes de namorados, e bem queridos)
espadas, crescentes, e actos de Coimbra, j dizendo: _Se succedesse
comigo faria, &c. na cuidey que fulano fizesse ta bem as suas
Conclusoens_: tudo Scia; pois a agoa do mondego cuido se parece com a
dos banhos das Caldas, pela fortida que causa nas veas: pois estes
espantalhos de Aristotelles em Coimbra gela-se-lhes o sangue, que os faz
vir para Lisboa com erisipla. Scia Conimbricense, menino apurado, ays
de Apollo, desvlo de D. Joa de Castro, porm com opinioens de Scia.

Scia jarreta he aquelle official que para timbre da Scia se mette na
Congregaa da Doutrina, na Mizericordia, e Familiar do Santo Officio,
Procurador do Santissimo da sua Freguezia que por Scia quer que todos
os filhos seja Letrados, e muitas vezes succede acabar-se-lhe a Scia
com a vida, e ficar a casa perdida, e os filhos smente Bachareis, para
o pouco governo, e amparo de sua velha, e manas: servindo em Irmandades
por Scia do seu zelo (que as mais das vezes redunda em conveniencia)
nos dias de festas por Scia mettendo a sua familia para dentro das
grades da Capella, onde se faz a seita: e perguntando-se: _Quem sa
estas senhoras_, diz o andador: _Sa as filhas, e a mulher do
Procurador_: e estas por Scia naquelles dias he que tem mayor secura,
para lhe vir o dito andador trazer agoa por muitas vezes, para inveja
das outras; prezado de ter sua cabelleira branca, que custe quatro
moedas, e meyas de seis mil reis, que he s no que se esmera os
jarretas, inda que a cazaca seja do tempo de ElRey D. Sebastia. Doutor
equivocado, pois por andar de capa, e volta, mama este titulo perdido
que o acha pelas insignias: affetando por Scia que foy Mister do
Senado, j estando na sua loge, dizendo que andando com a visita da
Mizericordia, dispendera com pobres cincoenta e tantos mil reis da sua
algibeira; e queira Deos que esta Scia na fosse  custa da alteraa
do regimento do seu officio; e como se a esmola na tivesse duplicado
merito no occulto. Em fim Secia jarreta, official galantissimo, por
estas circumstancias, com que pertende ser Juiz do officio, e procurando
tambem chegar a ser Juiz do povo, para que Manoel, e Antonio, na tenha
dispensas, e outras desta Cathegoria, que a Scia de continuo lhe est
pulsando no peito para a execua de semelhantes frioleiras.

Scia jacobeo, he aquelle virtuoso vara, que inculcando-se todo
espirito na observancia da boa vida he todo corpo para a execua de
seus appetites: escrupulisando dizer Missa no dia que toma ajuda de
caldo de galinha; e para se livrar do escrupulo ler todos os Moralistas
mais clasicos, de sua opinia, obstentando-a por Scia, (como se por
aquella parte se comera,) e s em ter acolito instruido he [~q] na
escrupulisa a sua virtude: por Scia mettido na procissa, ou tero da
Caridade, com o irma Balthazar, para melhor pelas escadas, quando vay
tirar as esmolas, para ver as servas de Deos, que lhe vem trazer a
caridade, que elle tambem lhe dezeja fazer; j beijando o cha nas
Igrejas, com labios de oraa mental, todo ao modo que tem corrimentos,
que na pde olhar para cima; porm sempre vendo ath onde quer;
confessado por Scia todos os oito dias: e ha de ser em certas
Religioens: andando sempre com hum jarreta seu visinho, que tem humas
poucas de filhas, que este he o motivo porque anda com elle; e muitas
vezes succede o pobre velho capacitar-se da sua opinia, imaginlo
virtuoso, e cazlo com Maricota, que he a mais velha, que nesta virtude
vay purgar os seus peccados. Todo, quando v imagem de Santo, como quem
lhe d hum arrepiamento de corpo, fazendo os olhos papudos, e o serto he
que este por Scia va ao inferno; e o diabo he o mais intereado nas
Scias deste mundo. Em fim, hypocrito confirmado, no que se ostenta
consumido, Jacobeo  moda, virtude aluso santo no parecer, posto que na
realidade seja hum Anti Christo: Scia no mesmo caminho da virtude, que
por ella alcana o invento da sua malicia.

Scia Letrado he aquelle Bacharelsinho a quem faltra as informaes em
Coimbra, posto no seu escritorio todo Scia, dizendo que do Letrado
Fulano lhe viera hum feito, e que lho contrariara, e sahira sentena a
seu favor. J se lhe sahe hum cazamento com oito mil cruzados, por Scia
dizer que na necessita de cazar; porque elle na se formou na
Universidade para oito mil cruzados de dote, contrariando Pegas,
caluniando Phaebo, impugnando Baldo; e ostentando-se Burro, na
procurando para a sua conversa sena Doutores, porque s estes julga
dignos; que os mais para elles na sa formados: e sem advertir que na
Universidade na se vende juiso, estuda se Direito; na se compra
habilidade, aprende-se Medicina: e talvez que se elle a estudasse,
lucrra mais; porque nesta faculdade quem mais erra mais lucra: _Petrus
in cunctis_ na imaginaa do seu talento, que ha pachola, que imagina
que a Universidade infunde toda a sciencia, que he ser Poeta,
Genealogico, Humanista, Escripturario, e o mais que da aquelles annos.
Em fim letradinho de quarteira a trinta reis, Bacharel das duzias;
Advogado de quem na sabe o que vale; Procurador de demandas de
falloyas, que para estas he sufficiente o Meirinho dos Clerigos. Scia
na banca, Scia na janella, Scia nas razoens, Scia na presumpa, que
impropria se considera, e alheyo de animo ta insensato.

Scia Contratador he aquelle moo, que foy de p descalo de hum
batefolha, que foy ao Rio de Janeiro vender Santos Antoninos de coco, e
c vem obstentar medalhas de ouro: foy l roubar pelos Sertes as Minas,
e c vem dispender s mos cheyas: j por Scia metendo-se em contratos,
dizendo que se o contrato de tal producto elle o quizesse, que lho
vinha offerecer; sem advertir que nessa offerta he que vay o lucro dos
offerentes: que mercra hum Navio; porm que tem a mayor parte nelle, e
que nas frotas lhe fora devendo tantos, e quantos de riscos, e mais
ganancias; e o peyor he que a Scia destes succede muitas vezes ser a
melhor: porque desta frma se acha _cumquibus_, j por Scia na
querendo entrar na Irmandade do Senhor da sua Freguesia, porque o
queria l meter na Meza com huns apateiros, e outros desta cathegoria:
e he o que faltava; como se para servir a Deos na fosse o mesmo, o
mecanico que o fidalgo. Tendo Missa em casa, porque hoje inculca muita
Scia, e com o fim de lhe na namorarem as filhas: se he que o na tem
de lha tirar algum Scia por justia. Com seu burro que vay buscar agoa
ao chafariz, e se vay com seu carneiro branco inda vay mais Scia: na
dar esmolla a pobres por Scia, porque quando lha chega a pedir sempre
lhes diz que tem muy bom corpo para trabalhar, para ter desculpa de os
na favorecer. Finalmente contratador afamado, Scia introduzido, sem
lhe lembrar quando levava as meninas  mestra, e lhe pedia do cabazinho:
esquecido do seu antigo estado; porque toda a memoria conserva no
presente: Trova da rua nova, nos dias de pagamento, e muitas vezes
succede ser relampago a sua riqueza.

Scia valdo he aquelle sonho vivente, que, primeiro que o fosse, foy
passado por azeite, criado de S. Magestade j introduzindo-se no intimo
das ante-camaras, nas conversas, no fim, e principio de cada paragrafo,
meter seu amo; na fallar por Scias sena em fidalguias, e novidades de
mercs, se o procura em casa, occultando-se para na fallar, quando na
se diz por affectaa de mayor Scia: _Foy para o Pao, ou est
dormindo, pois veyo esta madrugada quasi manha do Pao_; para que se
entenda esteve assistindo ao despacho, e que trata, e falla em todos os
negocios: trazendo os filhos por Scia sem espadim compostos, affectando
carecer de licena da Magestade para o poder trazer. J se lhe dizem: _O
senhor seu filho, faz tena que seja Frade?_ Dizer: _Essa he boa! Para
isso havia eu servir a S. Magestade ha tantos annos, se na aspirra a
hum bom intento para o rapaz?_ Como dar a entender que se quizer ser
Ecclesiastico, ahi est a Patriarcal, ou a Basilica de Santa Maria: e
quando na; _elle est quieto, elle ter occasia_; como dando a
entender que est apalavrado com officio de Contador mr, sem advertir
que a melhor Scia, he de cento e tantos mil cruzados que tanto vale.
Mostrando-se fiel dos segredos de Palacio com tanta firmeza como o
Andador de S. Pedro Martyr, quando lhe pergunta quem prga no dia do
Santo com novidade no fallar pois tambem falla com os hombros, que s
vezes encolhendo-os se explica; porm eu na os entendo. Dizer por
Scia: _Senhores, na me fica hum dia livre para ir  quinta, pela
continua assistencia que fao: he huma cousa grande a lida que tenho._
Com os mochilas, com bengalas por Scia, que a Scia nestes senhores
veyo para fazer os moos capites. Fazer cortesias como quem tropessa,
que faz diligencia por se levantar de pressa: e na verdade que nestes he
muy propria a cahida, porque a sua fortuna se estriba em huma vontade;
presado de ter conhecimento com todos os mais valdos. Scia do Pao,
que esta Scia estima-se muito. J pertendendo accommodar em reposteiro
hum filho de huma mulher, que criou os seus, que vay a sua casa, donde a
favorecem. Em fim toda Scia nas distines porque ath o vestido he
differente nas peneiras, com que anda joeirando basofias, sem deitar os
olhos s esvilhacas, na sendo escolhido ao taboleiro.

Scia militar, he aquelle soldado infante, nos annos do servio; huma
figurinha, que mais era para ser bonecro de Venus, que trova de Marte;
aspirando passar de soldado a Alferes por Scia; pois o Marquez o estima
muito: levando por Scia a arma com hum moo atraz; na acompanhando a
guarda ao Castello, porque os officiaes o absolvem daquelle particular,
e outros, pois geralmente nestes sempre foy muito estimado, e de grande
valor o manejo: e quando vay ao Brasil, ou de guarda costa, levar na No
hum catre com distina dos companheiros, com licena ampla para poder
entrar na camara do Capita a deitar-lhe as ajudas; pois quando l vay
sempre he para mesinhas; e juntamente por Scia ter muita estimaa do
Mar e guerra: sem attender que a diminue, quando vay jantar  segunda
meza. Escarneo de Marte, zombaria de Bellorica; mas estimado de Vulcano,
porque a fim deste nome ostenta a sua Scia: quando se d a farda pedir
o panno para a mandar fazer  Franceza; porque hum soldado com meyas
finas, e rolo, sempre diz outro tanto. J por Scia estar sempre em
conversa com os officiaes, donde tambem o he. Em fim Scia militar,
soldado apurado, porque he bem perseguido, e por Scia recompensado; que
a fim da Scia todos se augmenta, ainda que para se augmentarem se
desestimem.

Scia musico he aquelle Solfista; que com poucas figuras pertende encher
o seu tablado. Por Scia, quando canta fazer muitos bamboleyos  cabea,
com o cabea desabotoado; imaginando que tem o melhor estilo, 
imitaa do Italiano, porque tudo o que he C pronuncia em X, que isto d
muita graa  Scia Italiana: que para a ser em tudo ath he somitigo na
voz, ao mesmo tempo que cuida que he liberal. Prezado de ter muitas
discipulas, e j em publico dizendo por Scia que de prezente ensina a
filha de Fulano, que acabou de ser discipula do Mosse, e que tem bello
estilo, e geito para a solfa; talvez pelos dous dedos com que move o
bemol: e que faz tena que aprenda em pouco tempo: j apalavrando huma
para o matrimonio, que he o verdadeiro cantar: porque quem quizer genro
de Arias, busque mestre de solfa as meninas; que os toques desta Arte
sempre se encaminha ao baxo, ainda que a rapariga seja Tiple; indo s
serenatas de bailes, onde quasi toda a noite se tocou hum minuete, sua
composia: andar por modo de fino que sempre anda com o tom. J quando
falla o Tosse em dia calido dizer por Scia por se affectar sciente da
Italica: _Faz muito caldo_, Scia musico, taralha dos coretos, cigarra
que em vez de estourar por prolixa, ganha dinheiro impertinente,
ignorante da ma da solfa, que muitas vezes s della sabe dous, ou trez
dedos.


_Estas as Scias que nos homens admira a experiencia quotidiana, e aqui
abbreviadas; pois por estas se pde vir no conhecimento das mais em
differentes occupaes, e officios, que por extensa fica patentes, mas
na indagados. Resta agora com a brevidade possivel fallar tambem das
Scias femininas, pois nas Senhoras mulheres, ainda a Scia se ostenta
com mais avultado excesso, e nas ultimas perfeies do seu estado
estrambotico, e juntamente de algumas Scias em commum; porque tudo he
preciso tanto para o meu dezejo, como para o verdadeiro conhecimento de
cousas, ao mesmo tempo que patentes, na sabidas, pela confusa de
tantas, e ta agigantadas Scias._


Scia de viuva no tempo de hoje he na deitar j capello por morte de
seu marido, sendo que nesta privaa perdera muito, pois despreza o
ser cardiaes; e no cabo do luto fazer seu vestido de seda cor de tabaco,
que he honesta, e lhe est bem, e juntamente entrar a tomlo. Por Scia
depois tambem do fallecido, apparecer pouco, e na em funoens publicas,
que isto para a sua alma sempre he suffragio, e as filhas gosta muito
disto, porque sempre va fra mais  sua vontade, ostentar por Scia,
quando lhe dizem _V. m. consolle-se que pde vir outro, que na
desmerea as prendas do senhor Fulano, que Deos haja em Gloria_;
responder: _Na me diga isso que quem perdeo o que eu perdi na havia
procurar quem me viesse destruir o que elle me ganhou_; e no cabo est
estallando por novas cheganas, que ha Autor que diz, que nas viuvas
ainda he mais forte a comicha da berbulha. J se lhe sahem alguns
casamentos s filhas, (que commummente sempre sa por inculcas de
Frades, que estes com viuvas tem entradas, em ordem s Missas pela alma
do marido) e se na sa bons, responder que as filhas de fulano, na se
guardara para semelhante sujeito: e diz bem, porque depois de mortos os
homens he que se allega com elles; porque authoridade na vida ainda, no
mais avultado sujeito, nunca d para allegaes. Por Scia andar sempre
com a cabea baixa, a modo que anda procurando cousa que perdeo, porque
assim inculca sentimento: sena he que sentio a falta, e porisso abaixou
a vizeira. Por Scia fallar de vagar; porque a madureza de huma viuva
sempre deve ser mais attendida: Em fim Scia viuva, cora vivente,
esquipaa da penna, zombaria do sentimento; que a pezar da morte do
marido sempre faz pela vida.

Scia de Freira he ter senhoria, que se nas Religies de Frades houvesse
a mesma prerogativa, poucos seculares haveria, e havia ser continuas,
e quotidianas as vocaes. Fallar Scia por falsete, que assim inculca
mais melindres. Vir por Scia tomar banhos s Alcaarias, para cuja
sahida pedio licena; porque anda com huns flatos gerados de muita
quentura, que a perseguem: e assim he que Freiras, Fidalgas, e Damas,
todas sa flatulentas; no cabo ellas a que vem c fra na he a tomar
banhos, he tomar caldeaes: cria l dentro muito caramujo, e c fra
vem a tomar a sua crena, para poderem outra vez sahir  barra. Pedir
muito por Scia; e eu se tratasse com ellas por Scia lhe na havia dar
cousa alguma; e em grades dizer que acabou de fazer tantas arroubas de
florada, e que na sahio boa, que he perciso fazer outra, por quanto
aquella est perdida; e no cabo eu entendo que ao tirar do tacho ath
veyo com seu bocadinho de douradura. Ter moas por Scia cada huma seus
quinze dias, e isto he porque quer diversas esfregaes, embuar-se em
capa a modo de penitente de aoute quando bota as disciplinas: trazer
parches nas fontes por Scia; que esta casta de gente he mais sujeita a
dores de enxaqueca, e arterias, que a dores de cabea. Ter Scia de
cantar bem, ainda que lhe tenha levado o diabo a voz. Scia de esperta,
que em seracuteando com o juizo cuida que sa discretas, podendo-se
aqui negar o supposto: _Et illud quod videtur supponere._ Por Scia ser
muy descomposta entendendo que he mais recatada, porque os disfarces
tudo desimula, e encobrem, ao mesmo tempo que se patentea. Em fim
Scia freira, e he a primeira vez que a Scia se acha tambem noveciando,
sendo j professa. Scia com todo o sangue nos olhos, e todo o fogo no
peito, e mais alguma cousinha. Scia de bico, e toalha, sem ir para a
sepultura; pois s no dia de Juizo ha de ter o seu enterro.

Scia de cazada he andar na seje com o marido, que isto he bom para os
ciosos, e smente para os tolos: e a Scia consiste em cerrar huma
cortina de sorte que se veja, e se recate ao mesmo tempo. Estar
continuamente doente por Scia, j sangrando-se para aliviar-se dos
rins, quando os traz esquentados, e deve ser porque o marido antes, e
depois de cazar foy muito inclinado  murreta. Jejuar por Scia pois
toma huma chicara de caf, ou mea canada de leite com hum biscoutinho
pela menh, e por ella adiante outro, porque lho dispensa hum irma
Frade que tem, que he Moralista, e jejua esta senhora em termos. Scia
de assistir ao marido na Igreja; por cujo costume namora mais do que
quando foy solteira. Quando vay visitar as amigas por Scia dizer-lhe
que na tem feito mais cedo sua obrigaa, porque o macho inda
honteontem viera do verde, e que bem sabe que estava cativa, como se a
besta lhe dsse a liberdade. Vomitar muita fidalguia, intitular-se a
senhora Dona Fulana; e se he filha de algum official, e lhe pergunta
pelo pay, dizer: _Elle anda muito acabado, ha muitos tempos que na vay
 occupaa_, e alli dizer muita cousa que inculca estado; porque hoje
ha muita fidalguia de pelangana, e meya tijella. Por Scia fazer com que
o marido lhe procure fra da terra, algum quintal chamado quinta, se he
que na he algumas casas terrias de huma padeira, onde va passar dias
de vera para nas vesporas da partida affectar s amigas, dizendo: _Vou
para a quinta_; e quando vem lhe perguntarem, como lhe foy na quinta,
&c. Deitar inculcas por Scia, e dizer s suas Comadres (que sa humas
mulheres de manto de sarja, que va de vez em vez saber della) por
moas, e principalmente da almofada, ainda que na as haja mister;
porque assim d a entender que tem muito dinheiro. Mandar por Scia
fazer huma capa de peccados a Madama Balhestres, que com trez mil reis
de emprego o faz de trez moedas; pois se for feita por outra estrangeira
j na he da Scia que o ponto est a boa fama da Scia, para certas
pessoas terem duplicado o lucro, e esta estrangeira dorme com boa fama,
e suas roupas abertas debaixo do manto. Em fim Scia cazada, senhora de
Scia, pois tem carruagem, marido de estrondo, cazas grandes, ainda que
por amor disto se preguem muitos calotes; e sustente-se a seje inda que
sena olhe para a reputaa; pois honra, e proveito na cabe em hum
sacco.

Scia de menina solteira, toda prezada de ser bem namorada, e muito mais
festejada do namoratorio; com seu desgarre deitando o pesinho  Franceza
por parecer Scia. J na cabea com sua cascarrilha, no peito com
caracois, e grosa de botoens: em fim toda arreda, huma capa comprida
para o seu rebuo em casa, e na rua toda descarada: prezando-se de os
trazer s duzias rreata; mostrando s manas por Scia os bilhetes da
correspondencia dizendo-lhes tudo o que faz: na Igreja estar
saracoteando com a cabea a modo de bicharocos: entrando algum que
conhece, j affectando se, dizendo  my, e manas, conhecidas, e moa:
_L vay, ey-lo ahi vem_: e muitas vezes para mais affectaa, sem o
conhecer na realite, se faz conhecida nomeando-lhe o nome, (talvez
porque o ouvio,) com presumpoens muy altivas: e por Scia se algum lhe
faz mais assistencia, ou tem communicaa, j diz que casa com elle, e
para fazer mais o seu negocio por consulta com my, e manas, dizem
estas: _V. m. na sabe, hoje dera os parabens  menina, e dizem que
casa com v. merc_, e ella com este sentido, todo o traz divertido na
sua pessoa: _Olhe he c; he l; na he por ser minha filha, nem nossa
mana, mas he menina, que na he das do tempo de hoje_: e sabida a
historia tudo he Scia, ath neste modo de inculcar. E quando na tem
estas prerogativas tem outras que a fazem mais merecedora de todo o
affecto. Em fim tudo vem a dar nestas meninas cazar, cazar; e na sabem
outro fallar nem cantar, j tendo isto por officio, ou linguajem, assim
como as crianas quando dizem: _Papay? Mamay._ E isto sem attenderem s
circumstancias do estado, ao pezo delle,  fidelidade,  constancia, 
firmeza, e  boa harmonia para aquelle vinculo: _Erunt duo in carne
una_, e muito menos para se conhecer, a si, e ao sujeito, se he capaz,
se he benemerito, se tem para a sua sustentaa, quando ella o na
tenha; ou se he daquelles que se pde dizer: _Omnia mea mecum porto_; e
por fim de contas as esgota, e lhes comem o que tem, e as deixa ao
desamparo, desamparando a terra, mulher, e filhos: e porisso vay tanto
desamparo no mundo, tudo nascido da pura Scia.

Por Scia ter sua mana, para onde vay estar dias, e noites huma com a
outra, (e se he cazada com marido auzente melhor) trazendo no peito seu
martyrio, para mostrar por Scia anda toda martyrisada (talvez de
dezejos) outras vezes saudades aos pares, sena he s duzias, affectando
que as tem; e pelos nomes lhes vay buscar a sua significaa para o seu
amor, e na realidade he com acerto; pois como flores que murcha, assim
he a sua constancia. Alguma que se quer affectar mais firme (se he que
na he mais varia) traz estas flores, por Scia, de seda para mostrar ao
seu amor a constancia: e se acaso este se ausenta, ou entre elles ha
alguns arrufinhos, traz cousa preta, ou fumo; (que nisto tudo vem a dar
estas quimeras, em huma pura fumaa) e coitadinho delle se se fia nella,
pois tudo he huma mera Scia. J quando chama humas por outras, dizer
em voz alta: _Oh Dona Fulana_; para que lhe saiba que tem Dom para
Scia da nobreza; sem attender que o seu braza nunca subio sena de
official a Mestre se he que o principio na foy mais infimo. E se accaso
tem _cumquibus_, que hoje he o mayor braza; j por Scia na querer
cazar sena com pessoa de tal nome, cavalleiro do habito, Dezembargador,
ou Official de Guerra, podendo-o mandar fazer s olarias, que todo
ficaria a seu gosto, e porpora: e sabida a historia tanto vay, anda, e
desanda, aqui me cheira, acol me fede, aqui quero, acol morro; ath
que vay acabar os seus peccados em algum tonante Balo, que inda
honteontem foy pajola, sena desceo mais hum ponto daquelles que a sua
altivez elegia, e no fim para consolaa do seu pouco juizo diz s
outras, e todas conta, e falla. (costume nestas meninas) _Tinha-lhe
amor, porisso cazey_; sem cahir na sua presumida, e errada Scia. Por
Scia trazer gravata, ou perlas no pescoo. Em fim Scia solteira,
armada, composta, emfeitada, e bezuntada, toda meninice, desenquieta, e
chea de louquice.

Scia de mulher dama consiste em dizer a quem quer introduzir, que
haver seis mezes que se deo  vida, por lhe faltar seu pay, e que a
necessidade na tem ley, porisso ella quebrou o preceito; para assim se
introduzir por Scia mais fresca: que huma dama na historia de sua vida
falla tanta verdade, como D. Quixote, e o Amads de Grecia. Ter
fidelidade por Scia ao seu amor; a mesma que guarda hum Francez a seu
amigo. Por Scia quando est  janella, estar com ella pouco aberta,
para que a na veja, porm a porta franca para que a apalpem: Scia de
ter poucos trastes, e j dizendo: _Quando eu morey na rua das parreyras,
tive boa casa, porm deixey-me disso, porque entendi que he huma
asneira._ Dizer por Scia: _Fulano gavou-se disso? Bonita era eu para o
admetir_: Ao mesmo tempo que o dezejo que conserva est contrariando
esta firmeza. Se vay l algum sujeito, e ella o quer encobrir a outros;
diz: _Agora veyo c fulano, e eu lhe disse que na fosse tolo, que me
tornasse  porta, e elle na foy muito gostozo_, isto he em ordem 
Scia, inculcar-se mais recatada, para ser mais appetecida. Por Scia
ter moo, quando no he irmo, bem roto, e esfrangalhado; e dizer por
Scia: _He muito estragado, e ha pouco tempo que lhe fiz aquella vestia,
e cala, e j o tem posto daquella sorte_; ao mesmo tempo que lha no
fez, pois lhe veyo feita, e na para o seu corpo. Dizer por Scia, que
no vay  Patriarchal, porque se quer distinguir das que l va; pois
alli todas se cuida humas. Jantar pa, e queijo, e dizer por Scia aos
que de tarde l va: _Estou anciada, pois o assado do jantar me na fez
bem; porque me metti muito nelle, e gostey: e sena fosse o muito ch,
ainda havia estar peyor_: Sendo que estas moas, nunca fazem cozimento;
porque alli a carne sempre anda crua. Finalmente, desta maneira, e do
mais que na explico ostenta a sua Scia a mais miseravel, ath que esta
Scia em cadeirinha vay parar no Hospital Real mostrar o ultimo
desengano daquellas esturdias, que produz huma vida ayrada, com huma
comsciencia pouco ayroza, pois sempre perdeo o geyto.

Finalmente a Scia de cozinheira he dizer que servio no Pao a huma
Dama; e quando de l se tira, e vem para caza da my, no ha quem possa
com ella; pois allega estes servios para a distina dalli em diante.
Scia de Dona he saber fazer bem doces, e concertar bem roupa. Scia de
cristaleiras, he dizer que nunca emfermo se queixou della, pois para
assim o fazer ha trinta e trez annos que exercita aquelle emprego, e
deita as ajudas a D. Sima de Vasconsellos, que he o mais impertinente
que pde haver, e que na quer l outra. Scia de regateyra he dizer que
he Comadre do Salter, e que tem da sua parte o Escriva da Casinha, e
que mija para as condenaes. Scia de chula he saber assar bem
castanhas, e conhecer bem moxilas, todas tem sua Scia, pois todas tem
sua gavatoria, imaginando-se mais do que sa, que he o diabo na
conhecerem as pessoas os seus estados na conformidade de sua cathegora.




EM COMMUM.


Scia he em dia da Procissa dos Passos ir com moo na trazeira da seje
com o Sirio. Scia he o Neto nas vesporas da procissa de Corpus, com
capa forrada de rendas de ouro, e tanto aparato como se fora mostrar 
Rainha de Castella. Scia he no dia da mesma procissa trazer a seje de
reada, sem ter a ventura de quebrar huma perna. Scia he na apparecer
em publico dia de S. Joa, e ath o S. Pedro, para affectar, que foy, e
veyo da quinta, sem ter quintal. Scia he morar a Santa Maria, e ir a
Sa Roque  Missa. Scia he dizer, _Fuy na seje_, ao mesmo tempo que vay
nella  ma direita. Scia he emprestar em materia de comprimento vinte
moedas sem segurana, que para o mais affecto he preciso mais firmeza.
Scia he largar a loja, e vir para o caf dar novas da Frana, e das
guerras da Rainha de Ungria, onde o tem j por palito. Scia he
affectar-se critico de todos os papelinhos, que sahem, e dar sua raza
no que na tem alguma. Scia he commentar as disposies, e maximas dos
Gabinetes da Europa, sem passar  outra banda, mais do que  Mouta.
Scia he ter conrespondencia lonje. Scia he dar noticias dos Generaes
da guerra, e das suas prendas, e valor, como se os conhecera: e no cabo,
tirou-os das gazetas, onde lhe ficra na memoria por lhe parecer tinha
bom juizo. Scia sa huns punhos como leva a Magdalena na procissa do
enterro. Scia he huma volta que parece huma ripa. Scia he desfazer
humas fivellas de prata, e mercar humas de tambaque, que quando muito
tem de valor de metal oitenta reis. Scia he mandar a Castella mercar
hum macho para condizer com outro para a bolea. Scia he opinioens de
homens sem fundamento. Scia he ter hum rapaz por sua conta, porque o
ter por sua conta as femeas j se acabou esse tempo, depois que se tomou
punhete aos Olandezes. Scia he fazer huma festa onde fosse o Capado
grande, que mamava dez moedas, como quem vay de caminho; e eu gostava
desta Scia que o hia ouvir de graa: e o melhor era as dez moedas para
dote de huma orfa. Scia he hum salto de apato, que se huma pessoa cahe
delle abaixo quebra a cabea. Scia tambem he trazer apatos 
Cantanhede. Scia he huma bolsa de cabelleira com frenezi. Scia he hum
chapeo que parece lhe dera huma cotilada, e lhe chama: _Chapeo a
Anastacia_. Scia he trazer a bolea  virgolina, para ser de bom gosto.
Scia he trazer as fardas de esquipaa  Calharissa. Scia he ir nas
procissoens de quaresma a diante dos andores, porque sempre se arrisca a
dizerem, quem he este fidalgo. Scia he trazer s hum oculo, para
parecer nordeste. Scia he andar a cavallo de meas brancas, e sem mantas
mayor Scia. Scia he quando se vay a embarcar para o mar, ir de botas.
Scia he huma asneira, que introduzida se v hoje em Lisboa
universalmente.

Tenho dado comprimento ao que prometti supposto que muito tinha que
dizer em ta vasto volume de Scias, que desencadernadas anda vagando
sem ordem por toda esta Cidade porm pelo que tenho exposto se vir no
conhecimento do mais que o tempo na permitte pela extensa. Saiba-se
no mundo  vista deste papel muitas circumstancias, que se ignorava
para a perfeia das Scias: que esta palavra veyo de Frana, e achou
ta bem agrado, e agasalho em Portugal, como pay da basbacaria, que
todos os dias estamos vendo em Scias arrenegadas, Scias descomedidas;
Scias impertinentes; Scias velhas; Scias de meya idade; Scias
cartuxas; Scias apolvilhadas; Scias de Masso, e Mona que todas sa
huma bogiaria, &c.


IN VENEZIA,
NELLA STAMPERIA BAGLIONI,
Anno 1746.
_Com licenza de Superiori._




Lista de erros corrigidos


Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos:


  +----------+---------------------+----------------------+
  |          |      Original       |      Correco       |
  +----------+---------------------+----------------------+
  |#pg.    5| porqne              | porque               |
  |#pg.    8| daquell? ??sa       | daquella mesa        |
  +----------+---------------------+----------------------+

As variaes da palavra Scia foram mantidas.





End of the Project Gutenberg EBook of Diffinio da scia, by Anonymous

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIFFINIO DA SCIA ***

***** This file should be named 26676-8.txt or 26676-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/6/6/7/26676/

Produced by Rita Farinha and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by National
Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
