The Project Gutenberg EBook of On the Tree Top, by Clara Doty Bates

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

Title: On the Tree Top

Author: Clara Doty Bates

Illustrator: F.T. Merrill
             Jessie Curtis

Release Date: February 6, 2008 [EBook #24530]

Language: English

Character set encoding: UTF-8


Produced by Louise Hope, Marilynda Fraser-Cunliffe and the
Online Distributed Proofreading Team at
(This file was made using scans of public domain works in
the International Children's Digital Library.)

This text uses utf-8 (unicode) file encoding. If the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, make sure that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your browser’s default font.

A few typographical errors have been corrected. They have been marked in the text with mouse-hover popups.

Some illustrations have been modified to fit this e-text. Thumbnail views of all pages are shown at the end of the file. Larger page views are available as links, either from the picture itself (color plates) or in the margin (black-and-white pages). These will open in a separate window or tab.

front cover





cradle in treetop






Copyright, 1881,
By D. Lothrop & Company.


The color plates are not listed in the Table of Contents. Each plate is a single free-standing poem. The inconsistent sequence of “Dick Whittington” and “Puss in Boots” (before or after), and the spelling of “Jack and Gill” (or Jill), are unchanged.


































On the Tree Top.




A miller had a daughter,

And lovely, too, she was;

Her step was light, her smile was bright,

Her eyes were gray as glass.

(So Chaucer loved to write of eyes

In which that nameless azure lies

So like shoal-water in its hue,

Though all too crystal clear for blue.)

As you would suppose, the miller

Was very proud of her,

And would never fail to tell some tale

As to what her graces were.

On the powdery air of his own mill

Floated the whispers of her skill;

At the village inn the loungers knew

All that the pretty girl could do.

the miller's daughter

Oft in his braggart way

This foolish tale he told,

That his daughter could spin from bits of straw

Continuous threads of gold!

So boastful had he grown, forsooth,

That he cared but little for the truth:

But since this was a curious thing

It came to the knowledge of the king.

He thought it an old wife’s fable,

But senseless stuff at best;

Yet, as he had greed, he cried, “Indeed!

I will put her powers to test.”

With a wave of his hand, he further said

That to-morrow morning the clever maid

Should come to the castle, and he would see

What truth in the story there might be.

the king



Next day, with a trembling step,

She reached the palace door,

And was shown into a chamber, where

Was straw upon the floor.

They brought her a chair and a spinning-wheel,

A little can of oil, and a reel;

And said that unless the work was done—

All of the straw into the gold-thread spun—

By the time that the sun was an hour high

Next morning, she would have to die.


Down sat she in despair,

Her tears falling like rain:

She had never spun a thread in her life,

Nor ever reeled a skein!

Hark! the door creaked, and through a chink,

With droll wise smile and funny wink,

In stepped a little quaint old man,

All humped, and crooked, and browned with tan.

She looked in fear and amaze

To see what he would do;

He said, “Little maid, what will you give

If I’ll spin the straw for you?”

Ah, me, few gifts she had in store—

A trinket or two, and nothing more!

A necklace from her throat so slim

She took, and timidly offered him.

’Twas enough, it seemed; for he sat

At the wheel in front of her,

And turned it three times round and round,

Whirr, and whirr-rr, and whirr-rr-rr—

One of the bobbins was full; and then,

Whirr, and whirr-rr, and whirr-rr-rr again,


Until all the straw that had been spread

Had been deftly spun into golden thread.




At sunrise came the king

To the chamber, and, behold,

Instead of the ugly heaps of straw

Were bobbins full of gold!

This made him greedier than before;

And he led the maiden out at the door

Into a new room, where she saw

Still larger and larger heaps of straw,

A chair to sit in, a spinning-wheel,

A little can of oil, and a reel;

And he said that straw, too, must be spun

To gold before the next day’s sun

Was an hour high in the morning sky,

And if ’twas not done, she must die.

miller's daughter with Rumpelstinskin

Down sank she in despair,

Her tears falling like rain;

She could not spin a single thread,

She could not reel a skein.

But the door swung back, and through the chink,

With the same droll smile and merry wink,

The dwarf peered, saying, “What will you do

If I’ll spin the straw once more for you?”

“Ah me, I can give not a single thing,”

She cried, “except my finger-ring.”

He took the slender toy,

And slipped it over his thumb;

Then down he sat and whirled the wheel,

Hum, and hum-m, and hum-m-m;

Round and round with a droning sound,

Many a yellow spool he wound,

Many a glistening skein he reeled;

And still, like bees in a clover-field,

The wheel went hum, and hum-m and hum-m-m.

Next morning the king came,

Almost before sunrise,

To the chamber where the maiden was,

And could scarce believe his eyes

To see the straw, to the smallest shreds,

Made into shining amber threads.

And he cried, “When once more I have tried

Your skill like this, you shall be my bride;

For I might search through all my life

Nor find elsewhere so rich a wife.”

Then he led her by the hand

Through still another door,

To a room filled twice as full of straw

As either had been before.

There stood the chair and the spinning-wheel,

And there the can of oil and the reel;

And as he gently shut her in

He whispered, “Spin, little maiden, spin.”


Again she wept, and again

Did the little dwarf appear;

“What will you give this time,” he asked,

“If I spin for you, my dear?”

Alas—poor little maid—alas!

Out of her eyes as gray as glass

Faster and faster tears did fall,

As she moaned, “I’ve nothing to give at all.”

Ah, wicked indeed he looked;

But while she sighed, he smiled!

“Promise, when you are queen,” he said,

“To give me your first-born child!”

Little she tho’t what that might mean,

Or if ever in truth she should be queen

Anything, so that the work was done—

Anything, so that the gold was spun!

She promised all that he chose to ask;

And blithely he began the task.

Round went the wheel, and round,

Whiz, and whiz-z, and whiz-z-z!

So swift that the thread at the spindle point

Flew off with buzz and hiss.

weeping girl

She dozed—so tired her eyelids were—

To the endless whirr, and whirr, and whirr;

Though not even sleep could overcome

The wheel’s revolving hum, hum, hum!

When at last she woke the room was clean,

Not a broken bit of straw was seen;

But in huge high heaps were piled and rolled

Great spools of gold—nothing but gold!

It was just at the earliest peep of dawn,

And she was alone—the dwarf was gone.



It was indeed a marvellous thing

For a miller’s daughter to wed a king;

But never was royal lady seen

More fair and sweet than this young queen.

The spinning dwarf she quite forgot

In the ease and pleasure of her lot;

And not until her first-born child

Into her face had looked and smiled

Did she remember the promise made;

Then her heart grew sick, her soul afraid.

One day her chamber door

Pushed open just a chink,

And she saw the well-known crooked dwarf,

His wise smile and his blink.

He claimed at once the promised child;

But she gave a cry so sad and wild

That even his heart was touched to hear;

And, after a little, drawing near,

He whispered and said: “You pledged

The baby, and I came;

But if in three days you can learn

By foul or fair my name—

By foul or fair, by wile or snare,

You can its syllables declare,

Then is the child yours—only then—

And me you shall never see again!”

queen calls pages

He vanished from her sight,

And she called her pages in;

She sent one this way, and one that;

She called her kith and kin,

Bade one go here, and one go there,

Despatched them thither, everywhere—

That from each quarter each might bring

The oddest names he could to the king.


Next morning the dwarf appeared,

And the queen began to say,

“Caspar,” “Balthassar,” “Melchoir”

But the dwarf cried out, “Nay, nay!”

Shaking his little crooked frame,

“That’s not my name, that’s not my name!”




The second day ’twas the same;

But the third a messenger

Came in from the mountains to the queen,

And told this tale to her:

That, riding under the forest boughs,

He came to a tiny, curious house;

Before it a feeble fire burned wan,

And about the fire was a little man;

In and out the brands among,

Dancing upon one leg, he sung:

To-day I’ll stew, and then I’ll bake,

To-morrow I shall the queen’s child take;

How fine that none is the secret in,

That my name is Rumpelstiltskin!

queen's daughter

The queen was overjoyed,

And when, due time next day,

The dwarf returned for the final word,

She made great haste to say:

“Is it Conrade?” “No,”—he shook his head.

“Is it Hans? or Hal?” Still “No,” he said.

Is it Rumpelstiltskin?” then she cried.

“A witch has told you,” he replied,

And shrieked and stamped his foot so hard

That the very marble floor was jarred;

And his leg broke off above the knee,

And he hopped off, howling terribly.

He vanished then and there,

And never more was seen!

This much was in his dreadful name—

It saved her child to the queen.

And the little lady grew to be

So very sweet, so fair to see,

That none could her loveliness surpass;

And her eyes—they were as gray as glass!




Sir Arthur, the sinner,

Ate twelve fish for dinner,

And you may believe it’s just as I say!

For if you but knew it,

’Twas I saw him do it,

And just as it happened, sir, this was the way:

One day this tall fish

Swallowed this small fish

(He had just eaten a smaller one still);

Up came this queer one

And gobbled that ’ere one—

Didn’t he show the most magical skill?

Then came this other

And chewed up his brother,

Made but one gulp, and behold he was through!

He was a gold fish

Oh! he was a bold fish—

But before he could wink he was eaten up too!

Up came a flounder,

He was a ten-pounder,

Opened his mouth, swallowed him and was gone;

Before you could blink, sir,

Before he could shrink, sir,

This fish came by and the flounder was gone!

(Alas for my story,

’Tis getting quite gory!

So many swallows a summer might make.)

This one came smiling,

And, sweetly beguiling,

Gobbled the last like a piece of hot cake;

A cod followed after;

’Twould move you to laughter

To see in his turn how this hake came up,

Swallowed that cod, sir,

As if he were scrod, sir,

And then went by in a kind of a huff!

Last, but not least,

Came this fellow, the beast—

Down went the hake like a small pinch of snuff!


Then Cap’en Jim caught him,

And then mamma bought him,

And then Annie cooked him, served up in a dish;

And so this small sinner

Who had him for dinner—

’Twas just as I say, sir—had eaten twelve fish!



’Twas a good little lady fairy,

Who saddled her wee white mouse,

And rode away to the village,

Long miles from her snug, wee house;

She tied her steed to a flower stalk airy,

And left him there—this most careless fairy!


In Fairyland no dreadful pussies

Do prowl, and do growl and slay—

In Fairyland the mice have honor,

And draw the queen’s carriage gay;

And the little lady ne’er thought of danger

Because on the fence sat a green-eyed stranger,

mouse (top)
mouse (bottom)

But hurried away in a twinkling

Down a dark and gloomy street,

Where daily the charm of her presence

Made the children’s dreams more sweet;

Then Pussy Cat sprang as quick as magic!

One squeal (as I’ve heard the story tragic)

And down his throat went steed and saddle,

So swiftly; and O, dear me!

’Stead of her gallant mouse, the lady

Discovered, where he should be,

A monster with blood on his whiskers showing,

And dreadful looks in his eyes so knowing!


Back to Fairyland she must walk, then;

In winter no butterfly

Is sailing that way, nor a rose-leaf,

For fairies to travel by;

She reached there at length, but with feet aching

And her little heart with fear most breaking.

And the dreadful story, spreading

Through Elfland circles, may be

The reason why never a fairy

In these later years we see,

While children in all the old, old stories

Found them as plenty as morning glories!



The Three Little Kittens

Knit, knit, knit, knit!

See old white-capped Pussy sit,

Fairly gray with worry and care,

In her little straight-backed rocking-chair?

Knit, knit, knit,

Till she is tired of it!

Why does she work so? Look and see,

There in the corner, children three!

Plump and furry and full of fun,

(A good-for-nothing is every one.)

And all those kittens

Must have mittens!

Weather is cold; and snow and sleet

Make it bad for their little feet;

And they dare not peep outside, because

Jack Frost stands ready to pinch their paws—

That’s why she sits,

And knits, and knits.

If by any chance she drops her ball,

And if one of them chases it at all,

She peeps out over her glasses’ rim

With a savage, dreadful scowl at him,

And cries out, “Scat,

You saucy cat!”

Or, if her long tail gets uncurled

And sways but the least bit in the world,

And one of them makes a roguish nip

At it, or plays at mouse with the tip,

Somebody hears,

A loud boxed ears!

With them ’tis hurry-scurry and play,

Or sleep in a round coil half the day;

While, creakety-creak, the rockers go,

And the mittens grow, and grow, and grow,

So shapely and fast—

They are done at last!

She summons the kittens; each one stands

While the mittens are tried on his clumsy hands;

Then her glasses drop to the end of her nose,

And her wits go wandering off in a doze,

And as never before,

Does old Puss snore!


She is off to that dream-land paradise

Of cats, where cupboards are full of mice;

Where white and sweet and big as the sea

Are the saucers of warm new milk—ah me,

There is no cream

Like that in a dream!

There the ways of things are very absurd;

For a bobolink, or a yellow bird,

Comes of its own accord, and sits

On every knitting-needle that knits,

And pipes and sings,

As the rocker swings.


Suddenly there is a noise of feet—

Rattle and clatter and patter and beat!

Old Puss makes a flying leap from her chair,

With a half-awake and startled stare,

Striving to see

What it may be.

Helter-skelter the kittens appear;

“Oh mother dear, we very much fear

That we have lost our mittens!” they cry.

“You have? Then you shall have no pie!

Lost your mittens?

You naughty kittens!”

Old mother Puss is dreadfully cross,

At the spoiled dream first, then at the loss;

And with floods of tears down either cheek

Each frightened kitten tries to speak:

“Miew, miew, miew!

Miew, miew, miew!”

A smart cuff over their little brains

Is the only answer the mother deigns

“Not another word from one of you!”

It means, so without more ado,

Ashamed and slow

Away they go.


Again she settles herself and sleeps;

This time she dreams that she crouches and creeps,

A great gray tiger along the grass,

While herds of soft-eyed antelopes pass,


When—patter, patter!

“Now what’s the matter?”

Again, with a scramble, the three appear;

“Oh mammy dear, see here, see here,

We have found our mittens—see!” they cry.

“You have? Then you shall have some pie!

Found your mittens?

You nice, nice kittens!”

She goes to the oven; there is a pie;

She sets it out on the floor close by;

’Tis smoking hot, and covered with juice;

And she says to them, “Eat as much as you choose.”

So up to the chin,

They all dip in.

Dame Puss goes out to wash her paws,

And to comb her whiskers with her claws,

When again the troublesome three appear;

“Oh mother dear, see here—see here!”

Distressed and shy

They begin to cry.


kittens washing

No wonder they cry; they did not wait

For a spoon, or knife, or fork, or plate,

But ate with their fingers! ah, how soiled!

Dame Puss declares the mittens are spoiled!

“Miew, miew, miew,

Miew, miew, miew!”

Then all run out to the rain-water tub,

Dip in their mittens, and rub, and rub;

Their little knuckles are fairly bare,

And wet, as if drowned, is every hair—

Still, over the tub,

They rub, rub, rub!


Once more they haste to their mother dear;

“Oh mammy dear, see here, see here,

We’ve washed our mittens clean!” they cry.

“You darling kittens,

To wash your mittens,”

She says, and fondles them till they’re dry—

Purr, purr, purr,







I. squirrel  

Bless us, and save us! What’s here?


At a bound,

A tiny brown creature, grotesque in his grace,

Is sitting before us, and washing his face

With his little fat paws overlapping;

Where does he hail from? Where?

Why, there,


From a nook just as cosey,

And tranquil, and dozy,

As e’er wooed to Sybarite napping

(But none ever caught him a-napping).

Don’t you see his burrow so quaint and queer?


Gone! like the flash of a gun!

This oddest of chaps,



Head and ears!

Then, sly as a fox,

Swift as Jack in his box,

Pops up boldly again!


What does he mean by thus frisking about,

Now up and now down, and now in and now out,

And all done quicker than winking?

What does it mean? Why, ’tis plain—fun!

Only Fun! or, perhaps,

The pert little rascal’s been drinking?—

There’s a cider-press yonder all say on the run!


Capture him! no, we won’t do it,

Or, be sure in due time we would rue it!


Such a piece of perpetual motion,

Full of bother

And pother,

Would make paralytic old Bridget

A Fidget.

So you see (to my notion),

Better leave our downy

Diminutive browny


Alone, near his “diggings;”

Ever free to pursue,

Rush round, and renew

His loved vaulting


His whirling,

And curling,

And twirling,

And swirling,


And his ways, on the whole

So unsteady!

’Pon my soul,


Having gazed

Quite amazed,

On each wonderful antic

And summersault frantic,

For just a bare minute,

My head, it feels whizzy;

My eyesight’s grown dizzy;

And both legs, unstable

As a ghost’s tipping table,

Seem waltzing, already!


Capture him! no we won’t do it,

Or, in less than no time, how we’d rue it!

Hippity hop /
To the barber’s shop /
To buy a stick of candy.



Come, see how the ladies ride,

All so pretty, all so gay,

In their beauty, in their pride,

Down Broadway;

Prancing horses silver shod,

All so pretty, all so gay;

Princely feathers bend and nod,

Down Broadway.


Jiggety-jog, jiggety-jog,

Over the mountain, through the bog—

That’s the way the farmers go,

Hear the news and see the show;

Pumpkins round strapped on behind,

Eggs in baskets, too, you’ll find,

Soon to change for calico—

That’s the way the farmers go.


Bells a-jingle, fingers tingle,

Ditto toes, likewise nose.

The wind doth blow,

And all the snow

Around doth scatter;

Our teeth they chatter,

But that’s no matter—

The song rings clear

With a Happy New Year,

And never a mutter,

As we fly in our cutter.

grandfather and child TROT TO BOSTON

Jingle, jar, horse car,

Leave you near, or take you far.

Take a seat upon my lap,

Cling on, swing on by the strap;

Here a stop, and there a start—

Let me off, I’ll take a cart!


Sword and pistols by their side,

And that’s the way the officers ride!

Boots stretched out like a letter V,

we belong to the cavalry!

Over the hurdles after the hounds, tirra-la! the hunting-horn sounds—

Dashaway, slashaway, reckless and fast! Crashaway, smashaway, tumbled at last!




All alone in the field

Stands John S. Crow;

And a curious sight is he,

With his head of tow,

And a hat pulled low

On a face that you never see.


His clothes are ragged

And horrid and old,

The worst that ever were worn;

They’re covered with mold,

And in each fold

A terrible rent is torn.


They once were new

And spick and span,

As nice as clothes could be;

For though John hardly can

Be called a man,

They were made for men you see.

That old blue coat,

With a double breast

And a brass button here and there,

Was grandfather’s best,

And matches the vest—

The one Uncle Phil used to wear.

The trousers are short;

They belonged to Bob

Before he had got his growth;

But John’s no snob,

And, unlike Bob,

Cuts his legs to the length of his cloth.

The boots are a mystery:

How and where

John got such a shabby lot,

Such a shocking pair,

I do declare

Though he may know, I do not.

But the hat that he wears

Is the worst of all;

I wonder that John keeps it on.

It once was tall,

But now it is small—

Like a closed accordeon.

scarecrow in a field of corn

But a steady old chap

Is John S. Crow,

And for months has stood at his post;

For corn you know

Takes time to grow,

And ’tis long between seed and roast.

seated man

And it had to be watched

And guarded with care

From the time it was put in the ground,

For over there,

And everywhere,

Sad thieves were waiting around.

Sad thieves in black,

A cowardly set,

Who waited for John to be gone,

That they might get

A chance to upset

The plans of the planter of corn.

They were no kin to John,

Though they bore his name

And belonged to the family Crow;

He’d scorn to claim

Any part of the fame

That is theirs wherever you go.

So he has stuck to the field

And watched the corn,

And been watched by the crows from the hill;

Till at length they’re gone,

And so is the corn—

They away, and it to the mill.

Now the work is done,

And it’s time for play,

For which John is glad I know;

For though made of hay,

If he could he would say,

“It’s stupid to be a scarecrow.”

But though it is stupid,

And though it is slow,

To fill such an humble position;

To be a good scarecrow

Is better I know

Than to scorn a lowly condition.






the bears' cottage

Silver Locks was a little girl,

Lovely and good;

She strayed out one day

And got lost in the wood,

And was lonely and sad,

Till she came where there stood

The house which belonged to the Bears.

She pulled the latch string,

And the door opened wide;

She peeped softly first,

And at last stepped inside;

So tired her little feet

Were that she cried,

And so hungry she, sobbed to herself.

She did not know

Whether to stay or to go;

But there were three chairs

Standing all in a row,

And there were three bowls

Full of milk white as snow,

And there were three beds by the wall.

three chairs at a table
little bear's chair breaks

But the Father Bear’s chair

Was too hard to sit in it,

And the Mother Bear’s chair

Was too hard to sit in it;

But the Baby Bear’s chair

Was so soft in a minute

She had broken it all into pieces.

And the Father Bear’s milk

Was too sour to drink,

And the Mother Bear’s milk

Was too sour to drink;

But the Baby Bear’s milk

Was so sweet, only think,

When she tasted she drank it all up.

And the Father Bear’s bed

Was as hard as a stone,

And the Mother Bear’s bed

Was as hard as a stone;

But the Baby Bear’s bed

Was so soft she lay down,

And before she could wink was asleep.

By and by came the scratch

Of old Father Bear’s claw,

And the fumbling knock

Of old Mother Bear’s paw,

And the latch string flew up,

And the Baby Bear saw

That a stranger had surely been there.

the bears see the damage
the bears see their bowls

Then Father Bear cried,

“Who’s been sitting in my chair?”

And Mother Bear cried,

“Who’s been sitting in my chair?”

And Baby Bear smiled,

“Who’s been sitting in my chair,

And broken it all into pieces?”

Then Father Bear growled,

“Who’s been tasting of my milk?”

And Mother Bear growled,

“Who’s been tasting of my milk?”

And Baby Bear wondered,

“Who’s tasted of my milk,

And tasting has drank it all up?”

And Father Bear roared,

“Who’s been lying on my bed?”

And Mother Bear roared,

“Who’s been lying on my bed?”

And Baby Bear laughed,

“Who’s been lying on my bed?

O, here she is, fast asleep!”

The savage old Father Bear cried,

“Let us eat her!”

The savage old Mother Bear cried,

“Let us eat her!”

But the Baby Bear said,

“Nothing ever was sweeter.

Let’s kiss her, and send her home!”

the bears find Silver Locks asleep



A lazy and careless boy was Jack,—

He would not work, and he would not play;

And so poor, that the jacket on his back

Hung in a ragged fringe alway;

But ’twas shilly-shally, dilly-dally,

From day to day.


At last his mother was almost wild,

And to get them food she knew not how;

And she told her good-for-nothing child

To drive to market the brindle cow.

So he strolled along, with whistle and song,

And drove the cow.


A man was under the wayside trees,

Who carried some beans in his hand—all white.

He said, “My boy, I’ll give you these

For the brindle cow.” Jack said, “All right.”

And, without any gold for the cow he had sold,

Went home at night.

Bitter tears did the mother weep;

Out of the window the beans were thrown,

And Jack went supperless to sleep;

But, when the morning sunlight shone,

High, and high, to the very sky,

The beans had grown.

They made a ladder all green and bright,

They twined and crossed and twisted so;

And Jack sprang up it with all his might,

And called to his mother down below:

Hitchity-hatchet, my little red jacket,

And up I go!

High as a tree, then high as a steeple,

Then high as a kite, and high as the moon,

Far out of sight of cities and people,

He toiled and tugged and climbed till noon;

And began to pant: “I guess I shan’t

Get down very soon!”

At last he came to a path that led

To a house he had never seen before;

And he begged of a woman there some bread;

But she heard her husband, the Giant, roar,

And she gave him a shove in the old brick oven,

And shut the door.

high as a tree

And the Giant sniffed, and beat his breast,

And grumbled low, “Fe, fi, fo, fum!

His poor wife prayed he would sit and rest,—

“I smell fresh meat! I will have some!”

He cried the louder, “Fe, fi, fo, fum!

I will have some.”


He ate as much as would feed ten men,

And drank a barrel of beer to the dregs;

Then he called for his little favorite hen,

As under the table he stretched his legs,—

And he roared “Ho! ho!”—like a buffalo—

“Lay your gold eggs!”

She laid a beautiful egg of gold;

And at last the Giant began to snore;

Jack waited a minute, then, growing bold,

He crept from the oven along the floor,

And caught the hen in his arms, and then

Fled through the door.


But the Giant heard him leave the house,

And followed him out, and bellowed “Oh-oh!”

But Jack was as nimble as a mouse,

And sang as he rapidly slipped below:

Hitchity-hatchet, my little red jacket,

And down I go!

And the Giant howled, and gnashed his teeth.

Jack got down first, and, in a flash,

Cut the ladder from underneath;

And Giant and Bean-stalk, in one dash,—

No shilly-shally, no dilly-dally,—

Fell with a crash.

This brought Jack fame, and riches, too;

For the little gold-egg hen would lay

An egg whenever he told her to,

If he asked one fifty times a day.

And he and his mother lived with each other

In peace alway.

Jack steals hen




If you listen, children, I will tell

The story of little Red Riding-hood:

Such wonderful, wonderful things befell

Her and her grandmother, old and good

(So old she was never very well),

Who lived in a cottage in a wood.

Little Red Riding-hood, every day,

Whatever the weather, shine or storm,

To see her grandmother tripped away,

With a scarlet hood to keep her warm,

And a little mantle, soft and gay,

And a basket of goodies on her arm.

mother and Red Riding Hood
Red Riding Hood with wolf in the forest

A pat of butter, and cakes of cheese,

Were stored in the napkin, nice and neat;

As she danced along beneath the trees,

As light as a shadow were her feet;

And she hummed such tunes as the bumble-bees

Hum when the clover-tops are sweet.

But an ugly wolf by chance espied

The child, and marked her for his prize.

“What are you carrying there?” he cried;

“Is it some fresh-baked cakes and pies?”

And he walked along close by her side,

And sniffed and rolled his hungry eyes.

“A basket of things for granny, it is,”

She answered brightly, without fear.

“Oh, I know her very well, sweet miss!

Two roads branch towards her cottage here;

You go that way, and I’ll go this.

See which will get there first, my dear!”


He fled to the cottage, swift and sly;

Rapped softly, with a dreadful grin.

“Who’s there?” asked granny. “Only I!”

Piping his voice up high and thin.

“Pull the string, and the latch will fly!”

Old granny said; and he went in.

wolf at the door
wolf putting on Granny's clothes

He glared her over from foot to head;

In a second more the thing was done!

He gobbled her up, and merely said,

“She wasn’t a very tender one!”

And then he jumped into the bed,

And put her sack and night-cap on.

And he heard soft footsteps presently,

And then on the door a timid rap;

He knew Red Riding-hood was shy,

So he answered faintly to the tap:

“Pull the string and the latch will fly!”

She did: and granny, in her night-cap,

Lay covered almost up to her nose.

“Oh, granny dear!” she cried, “are you worse?”

“I’m all of a shiver, even to my toes!

Please won’t you be my little nurse,

And snug up tight here under the clothes?”

Red Riding-hood answered, “Yes,” of course.

Her innocent head on the pillow laid,

She spied great pricked-up, hairy ears,

And a fierce great mouth, wide open spread,

And green eyes, filled with wicked leers;

And all of a sudden she grew afraid;

Yet she softly asked, in spite of her fears:

“Oh, granny! what makes your ears so big?”

“To hear you with! to hear you with!”

“Oh, granny! what make your eyes so big?”

“To see you with! to see you with!”

“Oh, granny! what makes your teeth so big?”

“To eat you with! to eat you with!”

Red Riding Hood in bed with wolf
woodcutter to the rescue

And he sprang to swallow her up alive;

But it chanced a woodman from the wood,

Hearing her shriek, rushed, with his knife,

And drenched the wolf in his own blood.

And in that way he saved the life

Of pretty little Red Riding-hood.

Hark, hark / The dogs do bark /
Beggars are coming to town; /
Some in jags, / Some in rags, /
And some in velvet gowns.



Poor, pretty little thing she was,

The sweetest-faced of girls,

With eyes as blue as larkspurs,

And a mass of tossing curls;

But her step-mother had for her

Only blows and bitter words,

While she thought her own two ugly crows,

The whitest of all birds.

She was the little household drudge,

And wore a cotton gown,

While the sisters, clad in silk and satin,

Flaunted through the town.

When her work was done, her only place

Was the chimney-corner bench.

For which one called her “Cinderella,”

The other, “Cinder-wench.”

But years went on, and Cinderella

Bloomed like a wild-wood rose,

In spite of all her kitchen-work,

And her common, dingy clothes;

While the two step-sisters, year by year,

Grew scrawnier and plainer;

Two peacocks, with their tails outspread,

Were never any vainer.


One day they got a note, a pink,

Sweet-scented, crested one,

Which was an invitation

To a ball, from the king’s son.

Oh, then poor Cinderella

Had to starch, and iron, and plait,

And run of errands, frill and crimp,

And ruffle, early and late.

And when the ball-night came at last,

She helped to paint their faces,

To lace their satin shoes, and deck

Them up with flowers and laces;

Then watched their coach roll grandly

Out of sight; and, after that,

She sat down by the chimney,

In the cinders, with the cat,


And sobbed as if her heart would break.

Hot tears were on her lashes,

Her little hands got black with soot,

Her feet begrimed with ashes,

When right before her, on the hearth,

She knew not how nor why,

A little odd old woman stood,

And said, “Why do you cry?”


“It is so very lonely here,”

Poor Cinderella said,

And sobbed again. The little odd

Old woman bobbed her head,

And laughed a merry kind of laugh,

And whispered, “Is that all?

Wouldn’t my little Cinderella

Like to go to the ball?

“Run to the garden, then, and fetch

A pumpkin, large and nice;

Go to the pantry shelf, and from

The mouse-traps get the mice;

Rats you will find in the rat-trap;

And, from the watering-pot,

Or from under the big, flat garden stone,

Six lizards must be got.”

Nimble as crickets in the grass

She ran, till it was done,

And then God-mother stretched her wand

And touched them every one.

The pumpkin changed into a coach,

Which glittered as it rolled,

And the mice became six horses,

With harnesses of gold.

Cinderella in gown

One rat a herald was, to blow

A trumpet in advance,

And the first blast that he sounded

Made the horses plunge and prance;

And the lizards were made footmen,

Because they were so spry;

And the old rat-coachman on the box

Wore jeweled livery.

And then on Cinderella’s dress

The magic wand was laid,

And straight the dingy gown became

A glistening gold brocade.

The gems that shone upon her fingers

Nothing could surpass;

And on her dainty little feet

Were slippers made of glass.


“Be sure you get back here, my dear,

At twelve o’clock at night,”

Godmother said, and in a twinkling

She was out of sight.

When Cinderella reached the ball,

And entered at the door,

So beautiful a lady

None had ever seen before.


The Prince his admiration showed

In every word and glance;

He led her out to supper,

And he chose her for the dance;

But she kept in mind the warning

That her Godmother had given,

And left the ball, with all its charm.

At just half after eleven.

Next night there was another ball;

She helped her sisters twain

To pinch their waists, and curl their hair,

And paint their cheeks again.

Then came the fairy Godmother,

And, with her wand, once more

Arrayed her out in greater splendor

Even than before.


The coach and six, with gay outriders,

Bore her through the street,

And a crowd was gathered round to look,

The lady was so sweet,—

So light of heart, and face, and mien,

As happy children are;

And when her foot stepped down,

Her slipper twinkled like a star.

Again the Prince chose only her

For waltz or tete-a-tete;

So swift the minutes flew she did not

Dream it could be late,

But all at once, remembering

What her Godmother had said,

And hearing twelve begin to strike

Upon the clock, she fled.

Swift as a swallow on the wing

She darted, but, alas!

Dropped from one flying foot the tiny

Slipper made of glass;

But she got away, and well it was

She did, for in a trice

Her coach changed to a pumpkin,

And her horses became mice;


And back into the cinder dress

Was changed the gold brocade!

The prince secured the slipper,

And this proclamation made:

That the country should be searched,

And any lady, far or wide,

Who could get the slipper on her foot,

Should straightway be his bride.

So every lady tried it,

With her “Mys!” and “Ahs!” and “Ohs!”

And Cinderella’s sisters pared

Their heels, and pared their toes,—

But all in vain! Nobody’s foot

Was small enough for it,

Till Cinderella tried it,

And it was a perfect fit.


Then the royal heralds hardly

Knew what it was best to do,

When from out her tattered pocket

Forth she drew the other shoe,

While the eyelids on the larkspur eyes

Dropped down a snowy vail,

And the sisters turned from pale to red,

And then from red to pale,

And in hateful anger cried, and stormed,

And scolded, and all that,

And a courtier, without thinking,

Tittered out behind his hat.

For here was all the evidence

The Prince had asked, complete,

Two little slippers made of glass,

Fitting two little feet.


So the Prince, with all his retinue,

Came there to claim his wife;

And he promised he would love her

With devotion all his life.


At the marriage there was splendid

Music, dancing, wedding cake;

And he kept the slipper as a treasure

Ever, for her sake.





Dick Whittington dreaming

Dick, as a little lad, was told

That the London streets were paved with gold.

He never, in all his life, had seen

A place more grand than the village green;

So his thoughts by day, and his dreams by night,

Pictured this city of delight,

Till whatever he did, wherever he went,

His mind was filled with discontent.

Dick coming up the area steps

There was bitter taste to the peasant bread,

And a restless hardness to his bed;

So, after a while, one summer day,

Little Dick Whittington ran away.

Yes—ran away to London city!

Poor little lad! he needs your pity;

For there, instead of a golden street,

The hot, sharp stones abused his feet.

So tired he was he was fit to fall,—

Yet nobody cared for him at all;

He wandered here, and he wandered there,

With a heavy heart, for many a square.

And at last, when he could walk no more,

He sank down faint at a merchant’s door.

And the cook—for once compassionate—

Took him in at the area-gate.

And she gave him bits of broken meat,

And scattered crusts, and crumbs, to eat;

And kept him there for her commands

To pare potatoes, and scour pans,

To wash the kettles and sweep the room;

And she beat him dreadfully with the broom;

And he staid as long as he could stay,

And again, in despair, he ran away.

Out towards the famous Highgate Hill

He fled, in the morning gray and chill;

And there he sat on a wayside stone,

And the bells of Bow, with merry tone,


Jangled a musical chime together,

Over the miles of blooming heather:

“Turn, turn, turn again, Whittington,

Thrice Lord Mayor of London town!”

Dick sitting outside
Dick buys a cat

And he turned—so cheered he was at that—

And, meeting a boy who carried a cat,

He bought the cat with his only penny,—

For where he had slept the mice were many.

Back to the merchant’s his way he took,

To the pans and potatoes and cruel cook,

And he found Miss Puss a fine device,

For she kept his garret clear of mice.

The merchant was sending his ship abroad,

And he let each servant share her load;

One sent this thing, and one sent that,

And little Dick Whittington sent his cat.

The ship sailed out and over the sea,

Till she touched at last at a far country;

And while she waited to sell her store,

The captain and officers went ashore.

They dined with the king; the tables fine

Groaned with the meat and fruit and wine;

But, as soon as the guests were ranged about,

Millions of rats and mice came out.

They swarmed on the table, and on the floor,

Up from the crevices, in at the door,

They swept the food away in a breath,

And the guests were frightened almost to death!

To lose their dinners they thought a shame.

The captain sent for the cat. She came!

And right and left, in a wonderful way,

She threw, and slew, and spread dismay.

Dick brings his cat to shore in a rowboat

Then the Moorish king spoke up so bold:

“I will give you eighteen bags of gold,

If you will sell me the little thing.”

“I will!” and the cat belonged to the king.

the cat catches rats

When the good ship’s homeward voyage was done,

The money was paid to Dick Whittington;

At his master’s wish ’twas put in trade;

Each dollar another dollar made.

Richer he grew each month and year,

Honored by all both far and near;

With his master’s daughter for a wife,

He lived a prosperous, noble life.

And the tune the Bow-bells sang that day,

When to Highgate Hill he ran away,—

“Turn, turn, turn again, Whittington,

Thrice Lord Mayor of London town,”—

In the course of time came true and right,

He was Mayor of London, and Sir Knight;

And in English history he is known,

By the name of Sir Richard Whittington!




cat listens to boy shouting

A miller had three sons,

And, on his dying day,

He willed that all he owned should be

Shared by them in this way:

The mill to this, and the donkey to that,

And to the youngest only the cat.

This last, poor fellow, of course

Thought it a bitter fate;

With a cat to feed, he should die, indeed,

Of hunger, sooner or late.

And he stormed, with many a bitter word,

Which Puss, who lay in the cupboard, heard.

Puss in Boots in the forest

She stretched, and began to purr,

Then came to her master’s knee,

And, looking slyly up, began:

“Pray be content with me!

Get me a pair of boots ere night,

And a bag, and it will be all right!”

The youth sighed heavy sighs,

And laughed a scornful laugh:

“Of all the silly things I know,

You’re the silliest, by half!”

Still, after a space of doubt and thought,

The pair of boots and the bag were bought.

And Puss, at the peep of dawn,

Was out upon the street,

With shreds of parsley in her bag,

And the boots upon her feet.

She was on her way to the woods, for game,

And soon to the rabbit-warren came.

And the simple rabbits cried,

“The parsley smells like spring!”

And into the bag their noses slipped,

And Pussy pulled the string.

Only a kick, and a gasp for breath,

And, one by one, they were choked to death.

So Sly Boots bagged her game,

And gave it an easy swing

Over her shoulder; and, starting off

For the palace of the king,

She found him upon his throne, in state,

While near him his lovely daughter sate.

Puss in Boots presents a rabbit to the king

Puss made a graceful bow

No courtier could surpass,

And said, “I come to your Highness from

The Marquis of Carabas.

His loyal love he sends to you,

With a tender rabbit for a stew.”

king and his daughter riding see Puss in Boots

And the pretty princess smiled,

And the king said, “Many thanks.”

And Puss strode off to her master’s home,

Purring, and full of pranks.

And cried, “I’ve a splendid plan for you!

Say nothing, but do as I tell you to!

“To-morrow, at noon, the king

And his beautiful daughter ride;

And you must go, as they draw near,

And bathe at the river side.”

The youth said “Pooh!” but still, next day,

Bathed, when the king went by that way.

Puss hid his dingy clothes

In the marshy river-grass.

And screamed, when the king came into sight,

“The Marquis of Carabas—

My master—is drowning close by!

Help! help! good king, or he will die!”

Then servants galloped fast,

And dragged him from the water.

“’Tis the knight who sent the rabbit stew,”

The king said, to his daughter.

And a suit of clothes was brought with speed,

And he rode in their midst, on a royal steed.

Meanwhile Puss, in advance,

To the Ogre’s palace fled,

Where he sat, with a great club in his hand,

And a monstrous ugly head.

She mewed politely as she went in,

But he only grinned, with a dreadful grin.

Puss in Boots threatens the lion

“I have heard it said,” she purred,

“That, with the greatest ease,

You change, in the twinkling of an eye,

Into any shape you please!”

“Of course I can!” the Ogre cried,

And a roaring lion stood at her side.

Puss at the kitchen counter having cream

Puss shook like a leaf, in her boots,

But said, “It is very droll!

Now, please, if you can, change into a mouse!”

He did. And she swallowed him whole!

Then, as the king and his suite appeared,

She stood on the palace porch and cheered.

’Twas a grand old palace indeed,

Builded of stone and brass.

“Welcome, most noble ladies and lords,

To the Castle of Carabas!”

Puss said, with a sweeping courtesy;

And they entered, and feasted royally.

And the Marquis lost his heart

At the beautiful princess’ smile;

And the very next day the two were wed,

In wonderful state and style.

And Puss in Boots was their favorite page,

And lived with them to a good old age.



One sunny day, in the early spring,

Before a bluebird dared to sing,

Cloaked and furred as in winter weather,—

Seal-brown hat and cardinal feather,—

Forth with a piping song,

Went Gold-Locks “after flowers.”

“Tired of waiting so long,”

Said this little girl of ours.

She searched the bare brown meadow over,

And found not even a leaf of clover;

Nor where the sod was chill and wet

Could she spy one tint of violet;

But where the brooklet ran

A noisy swollen billow,

She picked in her little hand

A branch of pussie-willow.

She shouted out, in a happy way,

At the catkins’ fur, so soft and gray;

She smoothed them down with loving pats,

And called them her little pussie-cats.

She played at scratch and bite;

She played at feeding cream;

And when she went to bed that night,

Gold-Locks dreamed a dream.

Curled in a little cosy heap,

Under the bed-clothes, fast asleep,

She heard, although she scarce knew how,

A score of voices “M-e-o-w! m-e-o-w!

And right before her bed,

Upon a branching tree,

Were kittens, and kittens, and kittens,

As thick as they could be.

Maltese, yellow, and black as ink;

White, with both ears lined with pink;

Striped, like a royal tiger’s skin;

Yet all were hollow-eyed, and thin;

And each one wailed aloud,

Once, and twice, and thrice:

“We are the willow-pussies;

O, where are the willow-mice!”

Meanwhile, outside, through branch and bough,

The March wind wailed, “M-e-o-w! m-e-o-w!

’Twas dark, and yet Gold-Locks awoke,

And softly to her mother spoke:

“If they were fed, mamma,

It would be very nice;

But I hope the willow-pussies

Won’t find the willow-mice!”

Little girl, / Little girl, / Where have you been? /
Gathering roses to give to the queen.




Tony the dog running

Whisk!—away in the sun

His little flying feet

Scamper as softly fleet

As ever the rabbits run.

He is gone like a flash, and then

In a breath is back again.

The silky flosses shine

Down to his very toes:

Tipped with white is his nose:

And his ears are fleeces fine,

Blowing a shadow-grace

Breeze-like about his face.

Tony standing
Tony jumping

Quick to a whistled call

Hearkens his ready ear,

Scarcely waiting to hear;

Silk locks, white feet, all

Rush, like a furry elf

Tumbling over himself.

How does he sleep? He winks

Twice with his mischief eyes;

Dozes a bit; then lies

Down with a sigh; then thinks

Over some roguish play,

And is up and away!

Tony sleeping




grasshopper talks to ant

Dame Spider had spun herself lank and thin

With trying to take her neighbors in;

Grasshopper had traveled so far and so fast

That he found he must give up at last;

And the maiden Ant had bustled about

The village till she was all worn out.

Old Bumble Bee had lived on sweet

Till he couldn’t help but overeat;

Miss Worm had measured her puny length

Till she had no longer any strength;

And Mr. Beetle was shocked to find

His eyes were failing and almost blind.

beetle and bumblebee converse
insects under a mushroom

So they all decided that they must seek

Their health in the country for a week.

And they made a mixed but a merry throng,

For those who had children took them along.

They pitched their tent and made their camp,

Shelter from possible cold and damp.

’Twas novel, and each in his own way

Sought to make happy the holiday.

Grasshopper took his youngest daughter

Out for a stroll along the water;

She shrieked with joy, “O, see the cherries!”

When they found some low-bush huckleberries.

grasshopper with daughter
spider fishing from a branch

Dame Spider, with mischief in her eye,

Thought she would angle for a fly;

So, spinning a silk thread, long and fine,

With wicked skill she cast the line;

While Bumble Bee, in his gold-laced clothes,

In the shade of a clover leaf lay for a doze.

Miss Worm, who was full of sentiment,

With the maiden Ant for a ramble went;

Here was a flower, and there a flower—

But suddenly rose a thunder shower.

They screamed; but they got on very well,

For they found what the Ant called an “umberell.”

insects under umbrella
beetle paddling

A leaf on the water lay afloat,

Which the blundering Beetle thought a boat.

Far down in his heart his dearest wish

Was to find some hitherto unfound fish.

He never came back from that fatal swim,

So ’twas always thought that a fish found him.

At night when the cheery fire was lit

They heaped dry branches over it,

And in the light of the crackling blaze

Told funny stories of other days,

And smoked, till the Ant yawned wide and said:

“’Tis time we folks were all abed!”

beetle smokes a pipe
insects gather under mushroom

But scarce was each to his slumber laid,

When the country folks came to serenade;

With twang of fiddle, and toot of horn,

And shriek of fife, they stayed till morn!

Poor Campers! never a wink got they!

So they started for home at break of day.





Dame Spider in her web

Little Dame Spider had finished her spinning,

Just as the warm summer day was beginning,

And the white threads of her beautiful curtain

Tied she and glued she to make them more certain.

Dressed in her old-fashioned feathers and fringes,

Then she sat down to wait; on silken hinges

Swung the light fleece with a moonshiny glisten;

Nothing for her but to watch and to listen.

Presently, going off early to labor,—

Bowing politely, as neighbor to neighbor,

When he caught sight of this little old woman,—

Sailed by a honey-bee, serge-clad and common.

“Are you so scornful because I am humble?

Many a time your rich relatives, Bumble,

Pause in their flying to chat for an hour!”

She called out after him, half gay, half sour.

bees flying toward web
bees caught in web

“O, no,” he cried. “I am off to discover

What I can find fresh in the way of white clover;

But since your window is cosy and shady,

I will sit down half a minute, dear Lady.”

Little Dame Spider arose with a rustle,

Welcomed him with ceremonious bustle;

Quick as a flash threw her long arms around him,

Heeded no buzzing, but held him and bound him;

Tied knots so tight that he could not undo them;

Wove snares so strong that he could not break through them;

Then, with a relish, stood chuckling and grinning,

“This is to pay me for my early spinning!”


At the home-hive the bees going and coming

Kept up all day their industrious humming,

Nor did it one of their busy heads bother

That Madame Spider had dined off their brother.




ick-Tack! tick-tack!

This way, that way, forward, back,

Swings the pendulum to and fro,

Always regular, always slow.

Grave and solemn on the wall,—

Hear it whisper! hear it call!

Little Ginx knows naught of Time,

But has heard the mystic rhyme,—

“Hickory, dickory, dock!

The mouse ran up the clock!”

Tick-tack! tick-tack!

White old face with figures black!

So when dismal, stormy days

Keep him from his out-door plays,

Most that he cares for is to sit

Watching, always watching it.

And when the hour strikes he thinks,—

(A dear, wise head has the little Ginx!)

“The clock strikes one,

The mice ran down!”

Tick-tack! tick-tack!

This way, that way, forward, back!

Though so measured and precise,

Ginx believes it full of mice.

A mouse runs up at every tick,

But when the stroke comes, scampering quick,

Mice run down again; so they go,

Up and down, and to and fro!

Hickory, dickory, dock,

Full of mice is the clock!


Dame Fidget And Her Silver Penny. /
Versified By Mrs. Clara Doty Bates.

Dame Fidget sweeping

A Wee, wee woman

Was little old Dame Fidget,

And she lived by herself

In a wee, wee room,

And early every morning,

So tidy was her habit,

She began to sweep it out

With a wee, wee broom.

To sweep for the cinders,

Though never were there any,

She whisked about, and brushed about,

Humming like a bee;

When, odd enough, one day

She found a silver penny,

Shining in a corner,

As bright as bright could be.

Dame Fidget makes tea

She eyed it, she took it

Between her thumb and finger;

She put it in the sugar bowl

And quickly shut the lid;

And after planning over carefully

The way to spend it,

She resolved to go to market

And to buy herself a kid.


And that she did next day; but, ah,

The kid proved very lazy!

And it moved toward home so slowly

She could scarcely see it crawl;

At first she coaxed and petted it,

And then she stormed and scolded,

Till at last, when they had reached the bridge,

It would not go at all.

Just then Dame Fidget saw a dog run by,

And whistled to him,

And cried:—“Pray dog bite kid,

Kid won’t go!

I see by the moonlight

’Tis almost midnight,

And time kid and I were home

Half an hour ago!”

Dame Fidget talks to the stick

But no, he said he wouldn’t;

So to the stick she pleaded:—

“Pray stick beat dog, dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

I see by the moonlight

’Tis almost midnight,

And time kid and I were home

Half an hour ago!”


Dame Fidget talks to the fire

But the stick didn’t stir,

So she called upon the fire:—

“Pray fire burn stick, stick won’t beat dog,

Dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

And I see by the moonlight

’Tis almost midnight,

And time kid and I were home

Half an hour ago!”

But the fire only smoked,

So she turned and begged the water:—

“Pray water quench fire, fire won’t burn stick,

Stick won’t beat dog, dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

I see by the moonlight

’Tis already midnight,

And time kid and I were home

An hour and a half ago!”


“Ha, ha!” the water gurgled,

So to the ox appealing:—

“Pray ox drink water, water won’t quench fire,

Fire won’t burn stick, stick won’t beat dog,

Dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

And I see by the moonlight

’Tis already midnight,

And time kid and I were home

An hour and a half ago!”

But the ox bellowed “no!”

So she shouted to the butcher:—

“Pray butcher kill ox, ox won’t drink water,

Water won’t quench fire, fire won’t burn stick,

Stick won’t beat dog, dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

I see by the moonlight

’Tis getting past midnight,

And time kid and I were home

An hour and a half ago!”


But the butcher only laughed at her,

And to the rope she hurried:—

“Pray rope hang butcher, butcher won’t kill ox,

Ox won’t drink water, water won’t quench fire,

Fire won’t burn stick, stick won’t beat dog,

Dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

And I see by the moonlight

’Tis getting past midnight,

And time kid and I were home

An hour and a half ago.”


The rope swayed round for “nay!”

So to the rat she beckoned:—

“Pray rat gnaw rope, rope won’t hang butcher,

Butcher won’t kill ox, ox won’t drink water,

Water won’t quench fire, fire won’t burn stick,

Stick won’t beat dog, dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

And I see by the moonlight

’Tis long past midnight,

And time kid and I were home

A couple of hours ago!”


A scornful squeak was all he deigned,

And so she called the kitten:—

“Pray cat eat rat, rat won’t gnaw rope,

Rope won’t hang butcher, butcher won’t kill ox,

Ox won’t drink water, water won’t quench fire,

Fire won’t burn stick, stick won’t beat dog,

Dog won’t bite kid,

Kid won’t go!

And I see by the moonlight

’Tis long past midnight,

And time kid and I were home

Hours and hours ago!”

chasing: cat, rat, rope, butcher, knife, ox   Dame Fidget heads home with kid

Now pussy loved a rat,

So she seized him in a minute:

And the cat began to eat the rat,

The rat began to gnaw the rope,

The rope began to hang the butcher,

The butcher began to kill the ox,

The ox began to drink the water,

The water began to quench the fire,

The fire began to burn the stick,

The stick began to beat the dog,

The dog began to bite the kid,

And the kid began to go!

And home through the moonlight,

Long after midnight,

The little dame and little kid

Went trudging—oh, so slow!

ox drinking   fire burns stick

The little Boy in the Barn, / Lay down on some hay. /
The Owl came out, / And flew about, / And the little Boy ran away.





What a silly bobolink,

Down in the meadow grasses!

What can the noisy fellow think,

When, to everyone who passes,

He calls out cheerily,

“Here, here is my nest! See! see!”

He could hide the summer through

In the thick, sweet-smelling clover,

Nor could anyone from dawn to dew,

His little house discover,

Did he not make so free

With the secret—“Here! see! see!”

Little Ted has ears and eyes,

And how can he keep from knowing

Just where the cosy treasure lies,

When bobolink, coming, going,

Shouts, plain as plain can be,

“Here, here is a nest! See! see!”


And Teddy would like to creep

Tip-toe across the meadow,

And for just one minute stoop and peep

Under the clover shadow.

He would do no harm—not he!

But would only see, see, see!

And what would he find below

The sheltering grass, you wonder?

Why, a nest, of course, and an egg or so,

A mother’s dark wings under.

But bobolink—he would flee

In a fright—“A boy! see! see!”

So Teddy, whose heart is kind,

Though he longs to venture near him,

Sighs to himself, “Ah, never mind!”

And listens, glad to hear him

Shouting, in tireless glee,

“Here, here is my nest! See! see!”


Green gravel, Green gravel, / The grass is so green, /
The fairest young maiden, that ever was seen, /
Oh Mary, oh Mary, your true love is dead. /
He’s sent you a green bough / To tie round your head.


Aladdin / Versified by Clara Doty Bates

I see a little group about my chair,

Lovers of stories all!

First, Saxon Edith, of the corn-silk hair,

Growing so strong and tall!

Then little brother, on whose sturdy face

Soft baby dimples fly,

As fear or pleasure give each other place

When wonders multiply;

Then Gold-locks—summers nine their goldenest

Have showered on her head,

And tinted it, of all the colors best,

Warm robin-red breast red;

Then, close at hand, on lowly haunches set,

With pricked up, tasseled ear,

Is Tony, little cleared-eyed spaniel pet,

Waiting, like them, to hear.

I say I have no story—all are told!

Not to be daunted thus,

They only crowd more confident and bold,

And laugh, incredulous.

And so, remembering how, once on a time,

I, too, loved such delights,

I choose this one and put it into rhyme,

From the “Arabian Nights.”


A poor little lad was Aladdin!

His mother was wretchedly poor;

A widow, who scarce ever had in

Her cupboard enough of a store

To frighten the wolf from the door.

No doubt he was quite a fine fellow

For the country he lived in—but, ah!

His skin was a dull, dusky yellow,

And his hair was as long as ’twould grow.

(’Tis the fashion in China, you know.)

But however he looked, or however

He fared, a strange fortune was his.

None of you, dears, though fair-faced and clever,

Can have anything like to this,

So grand and so marvelous it is!

Well, one day—for so runs the tradition—

While idling and lingering about

The low city streets, a Magician

From Africa, swarthy and stout,

With his wise, prying eyes spied him out,

magician and Aladdin

And went up to him very politely,

And asked what his name was and cried:

“My lad, if I judge of you rightly,

You’re the son of my brother who died—

My poor Mustafa!”—and he sighed.

“Ah, yes, Mustafa was my father,”

Aladdin cried back, “and he’s dead!”

“Well, then, both yourself and your mother

I will care for forever,” he said,

“And you never shall lack wine nor bread.”

And thus did the wily old wizard

Deceive with his kindness the two

For a deed of dark peril and hazard

He had for Aladdin to do,

At the risk of his life, too, he knew.

Far down in the earth’s very centre

There burned a strange lamp at a shrine;

Great stones marked the one place to enter;

Down under t’was dark as a mine;

What further—no one could divine!

And that was the treasure Aladdin

Was sent to secure. First he tore

The huge stones away, for he had in

An instant the strength of a score;

Then he stepped through the cavern-like door.

Down, down, through the darkness so chilly!

On, on, through the long galleries!

Coming now upon gardens of lilies,

And now upon fruit-burdened trees,

Filled full of the humming of bees.

magician and Aladdin at the underground entrance

But, ah, should one tip of his finger

Touch aught as he passed, it was death!

Not a fruit on the boughs made him linger,

Nor the great heaps of gold underneath.

But on he fled, holding his breath,

Aladdin sees the lamp

Until he espied, brightly burning,

The mystical lamp in its place!

He plucked the hot wick out, and, turning,

With triumph and joy in his face,

Set out his long way to retrace.

At last he saw where daylight shed a

Soft ray through a chink overhead,

Where the crafty Magician was ready

To catch the first sound of his tread.

“Reach the lamp up to me, first!” he said.

Aladdin with luck had grown bolder,

And he cried, “Wait a bit, and we’ll see!”

Then with huge, ugly push of his shoulder,

And with strong, heavy thrust of his knee,

The wizard—so angry was he—


Pried up the great rock, rolled it over

The door with an oath and a stamp;

“Stay there under that little cover,

And die of the mildew and damp,”

He shouted, “or give me the lamp!”

Aladdin saw darkness fall o’er him;

He clutched at the lamp in his hand,

And, happening to rub it, before him

A Genius stood, stately and grand.

Whence he came he could not understand.

“I obey you,” it said, “and whatever

You ask for, or wish, you shall have!

Rub the lamp but the least bit soever,

It calls me, for I am its slave!”

Aladdin said, “Open this cave!”

He was freed from the place in a minute;

And he rubbed once again: “Take me home!”

Home he was. And as blithe as a linnet

Rubbed again for the Genius with: “Come,

I am dying for food; get me some!”


Thus at first he but valued his treasure

Because simple wants it supplied.

Grown older it furnished him pleasure;

And then it brought riches beside;

And, at last, it secured him his bride.


Now the Princess most lovely of any

Was Badroulboudour, (what a name!)

Who, though sought for and sued for by many,

No matter how grandly they came,

Yet merrily laughed them to shame,


Until with his riches and splendor,

Aladdin as lover enrolled!

For the first thing he did was to send her

Some forty great baskets of gold,

And all the fine gems they would hold.


Then he built her a palace, set thickly

With jewels at window and door;

And all was completed so quickly

She saw bannered battlements soar

Where was nothing an hour before.



There millions of servants attended,

Black slaves and white slaves, thick as bees,

Obedient, attentive, and splendid

In purple and gold liveries,

Fine to see, swift to serve, sure to please!

Him she wedded. They lived without trouble

As long as the lamp was their own;

But one day, like the burst of a bubble,

The palace and Princess were gone;

Without wings to fly they had flown!

And Aladdin, dismayed to discover

That the lamp had been stolen away,

Bent all of his strength to recover

The treasure, and day after day,

He journeyed this way and that way;

And at last, after terrible hazard,

After many a peril and strife,

He found that the vengeful old wizard,

Who had made the attempt on his life,

Had stolen lamp, princess and wife.

With a shrewdness which would have done credit

To even a Yankee boy, he

Sought the lamp where the wizard had hid it,

And, turning a mystical key,

Brought it forth, and then, rubbing with glee,

“Back to China!” he cried. In a minute

The marvellous palace uprose,

With the Princess Badroulboudour in it

Unruffled in royal repose,

With her jewels and cloth-of-gold clothes;

And with gay clouds of banners and towers,

With its millions of slaves, white and black.

It was borne by obedient Powers,

As swift as the wind on its track,

And ere one could count ten it was back!

And ever thereafter, Aladdin

Clung close to the lamp of his fate,

Whatever the robe he was clad in,

Or whether he fasted or ate;

And at all hours, early and late!

Right lucky was Lord Aladdin!


Blue Beard


Once on a time there was a man so hideous and ugly

That little children shrank and tried to hide when he appeared;

His eyes were fierce and prominent, his long hair stiff like bristles,

His stature was enormous, and he wore a long blue beard—

He took his name from that through all the country round about him,—

And whispered tales of dreadful deeds but helped to make him feared.

children running

Yet he was rich, O! very rich; his home was in a castle,

Whose turrets darkened on the sky, so grand and black and bold

That like a thunder-cloud it looked upon the blue horizon.

He had fertile lands and parks and towns and hunting-grounds and gold,

And tapestries a queen might covet, statues, pictures, jewels,

While his servants numbered hundreds, and his wines were rare and old.

  decoration Bluebeard courts daughters

Now near to this old Blue-beard’s castle lived a lady neighbor,

Who had two daughters, beautiful as lilies on a stem;

And he asked that one of them be given him in marriage—

He did not care which one it was, but left the choice to them.

But, oh, the terror that they felt, their efforts to evade him,

With careless art, with coquetry, with wile and stratagem!

Bluebeard dances with youngest daughter decoration

He saw their high young spirits scorned him, yet he meant to conquer.

He planned a visit for them,—or, ’twas rather one long fête;

And to charming guests and lovely feasts, to music and to dancing,

Swung wide upon its hinges grim the gloomy castle gate.

And, sure enough, before a week was ended, blinded, dazzled,

The youngest maiden whispered “yes,” and yielded to her fate.

decoration Bluebeard and his bride

And so she wedded Blue-beard—like a wise and wily spider

He had lured into his web the wished-for, silly little fly!

And, before the honeymoon was gone, one day he stood beside her,

And with oily words of sorrow, but with evil in his eye,

Said his business for a month or more would call him to a distance,

And he must leave her—sorry to—but then, she must not cry!

decoration closed door

He bade her have her friends, as many as she liked, about her,

And handed her a jingling bunch of something, saying, “These

Will open vaults and cellars and the heavy iron boxes

Where all my gold and jewels are, or any door you please.

Go where you like, do what you will, one single thing excepted!”

And here he look a little key from out the bunch of keys.


“This will unlock the closet at the end of the long passage,

But that you must not enter! I forbid it!”—and he frowned.

So she promised that she would not, and he went upon his journey.

And no sooner was he gone than all her merry friends around

Came to visit her, and made the dim old corridors and chambers

With their silken dresses whisper, with laugh and song resound.


Up and down the oaken stairways flitted dainty-footed ladies,

Lighting up the shadowy twilight with the lustre of their bloom;

Like the varied sunlight streaming through an old cathedral window

Went their brightness glancing through the unaccustomed gloom,

But Blue-beard’s wife was restless, and a strong desire possessed her

Through it all to get a single peep at that forbidden room.

dainty-footed ladies
bride unlocks the door

And so one day she slipped away from all her guests, unnoted,

Down through the lower passage, till she reached the fatal door,

Put in the key and turned the lock, and gently pushed it open—

But, oh the horrid sight that met her eyes! Upon the floor

There were blood-stains dark and dreadful, and like dresses in a wardrobe,

There were women hung up by their hair, and dripping in their gore!

bride sees what is behind the door

Then, at once, upon her mind the unknown fate that had befallen

The other wives of Blue-beard flashed—’twas now no mystery!

She started back as cold as icicles, as white as ashes,

And upon the clammy floor her trembling fingers dropped the key.

She caught it up, she whirled the bolt to, shut the sight behind her,

And like a startled deer at sound of hunter’s gun, fled she!

bride sees bloodstained key (top) bride sees bloodstained key (bottom)

She reached her room with gasping breath,—behold, another terror!

Upon the key within her hand; she saw a ghastly stain;

She rubbed it with her handkerchief, she washed in soap and water,

She scoured it with sand and stone, but all was done in vain!

For when one side, by dint of work, grew bright, upon the other

(It was bewitched, you know,) came out that ugly spot again!

Bluebeard returns (left)

And then, unlooked-for, who should come next morning, bright and early,

But old Blue-beard himself who hadn’t been away a week!

He kissed his wife, and, after a brief pause, said, smiling blandly:

“I’d like my keys, my dear.” He saw a tear upon her cheek,

And guessed the truth. She gave him all but one. He scowled and grumbled:

“I want the key to the small room!” Poor thing, she could not speak!

Bluebeard returns (right) decoration Bluebeard threatens bride

He saw at once the stain it bore while she turned pale and paler,

“You’ve been where I forbade you! Now you shall go there to stay!

Prepare yourself to die at once!” he cried. The frightened lady

Could only fall before him pleading: “Give me time to pray!”

Just fifteen minutes by the clock he granted. To her chamber

She fled, but stopped to call her sister Anne by the way.

bride speaks to sister (left) bride speaks to sister (right)

“O, sister Anne, go to the tower and watch!” she cried, “Our brothers

Were coming here to-day, and I have got to die!

Oh, fly, and if you see them, wave a signal! Hasten! hasten!”

And Anne went flying like a bird up to the tower high.

“Oh, Anne, sister Anne, do you see anybody coming?”

Called the praying lady up the tower-stairs with piteous cry.

bride calls up stairs decoration

“Oh Anne, sister Anne, do you see anybody coming?”

“I see the burning sun,” she answered, “and the waving grass!”

Meanwhile old Blue-beard down below was whetting up his cutlass,

And shouting: “Come down quick, or I’ll come after you, my lass!”

“One little minute more to pray, one minute more!” she pleaded—

To hope how slow the minutes are, to dread how swift they pass!

decoration Bluebeard holding sword

“Oh Anne, sister Anne, do you see anybody coming?”

She answered: “Yes I see a cloud of dust that moves this way.”

“Is it our brothers, Anne?” implored the lady. “No, my sister,

It is a flock of sheep.” Here Blue-beard thundered out: “I say,

Come down or I’ll come after you!” Again the only answer:

“Oh, just one little minute more,—one minute more to pray!”

Bluebeard threatens bride with sword decoration

“Oh, Anne, sister Anne, do you see anybody coming?”

“I see two horsemen riding, but they yet are very far!”

She waved them with her handkerchief; it bade them, “hasten, hasten!”

Then Blue-beard stamped his foot so hard it made the whole house jar;

And, rushing up to where his wife knelt, swung his glittering cutlass,

As Indians do a tomahawk, and shrieked: “How slow you are!”


Just then, without, was heard the beat of hoofs upon the pavement,

The doors flew back, the marble floors rang to a hurried tread.

Two horsemen, with their swords in hand, came storming up the stairway,

And with one swoop of their good swords they cut off Blue-beard’s head!

Down fell his cruel arm, the heavy cutlass falling with it,

And, instead of its old, ugly blue, his beard was bloody red!

brothers attack Bluebeard
wedding decoration

Of course, the tyrant dead, his wife had all his vast possessions;

She gave her sister Anne a dower to marry where she would;

The brothers were rewarded with commissions in the army;

And as for Blue-beard’s wife, she did exactly as she should,—

She wore no weeds, she shed no tears; but very shortly after

Married a man as fair to look at as his heart was good.


The little brown owl sits up in the Tree, /
And if you look well / His big eyes you may see. /
He says Whit a whoo, when the night grows dark, /
And he hears the dogs and the little foxes bark.





The ringing bells and the booming cannon

Proclaimed on a summer morn

That in the good king’s royal palace

A Princess had been born.

The towers flung out their brightest banners,

The ships their streamers gay,

And every one, from lord to peasant,

Made joyful holiday.

Great plans for feasting and merry-making

Were made by the happy king;

And, to bring good fortune, seven fairies

Were bid to the christening.

And for them the king had seven dishes

Made out of the best red gold,

Set thickly round on the sides and covers

With jewels of price untold.

When the day of the christening came, the bugles

Blew forth their shrillest notes;

Drums throbbed, and endless lines of soldiers

Filed past in scarlet coats.

And the fairies were there the king had bidden,

Bearing their gifts of good—

But right in the midst a strange old woman

Surly and scowling stood.


They knew her to be the old, old fairy,

All nose and eyes and ears,

Who had not peeped, till now, from her dungeon

For more than fifty years.

Angry she was to have been forgotten

Where others were guests, and to find

That neither a seat nor a dish at the banquet

To her had been assigned.







Now came the hour for the gift-bestowing;

And the fairy first in place

Touched with her wand the child and gave her

“Beauty of form and face!”

Fairy the second bade, “Be witty!”

The third said, “Never fail!”

The fourth, “Dance well!” and the fifth, “O Princess,

Sing like the nightingale!”

The sixth gave, “Joy in the heart forever!”

But before the seventh could speak,

The crooked, black old Dame came forward,

And, tapping the baby’s cheek,

“You shall prick your finger upon a spindle,

And die of it!” she cried.

All trembling were the lords and ladies,

And the king and queen beside.

But the seventh fairy interrupted,

“Do not tremble nor weep!

That cruel curse I can change and soften,

And instead of death give sleep!

“But the sleep, though I do my best and kindest,

Must last for an hundred years!”

On the king’s stern face was a dreadful pallor,

In the eyes of the queen were tears.

“Yet after the hundred years are vanished,”—

The fairy added beside,—

“A Prince of a noble line shall find her,

And take her for his bride.”

But the king, with a hope to change the future,

Proclaimed this law to be:

That, if in all the land there was kept one spindle,

Sure death was the penalty.






The Princess grew, from her very cradle

Lovely and witty and good;

And at last, in the course of years, had blossomed

Into full sweet maidenhood.

And one day, in her father’s summer palace,

As blithe as the very air,

She climbed to the top of the highest turret,

Over an old worn stair

And there in the dusky cobwebbed garret,

Where dimly the daylight shone,

A little, doleful, hunch-backed woman

Sat spinning all alone.

“O Goody,” she cried, “what are you doing?”

“Why, spinning, you little dunce!”

The Princess laughed: “’Tis so very funny,

Pray let me try it once!”

With a careless touch, from the hand of Goody

She caught the half-spun thread,

And the fatal spindle pricked her finger!

Down fell she as if dead!

And Goody shrieking, the frightened courtiers

Climbed up the old worn stair

Only to find, in heavy slumber,

The Princess lying there.


They bore her down to a lofty chamber,

They robed her in her best,

And on a couch of gold and purple

They laid her for her rest,


The roses upon her cheek still blooming,

And the red still on her lips,

While the lids of her eyes, like night-shut lilies,

Were closed in white eclipse.


Then the fairy who strove her fate to alter

From the dismal doom of death,

Now that the vital hour impended,

Came hurrying in a breath.

And then about the slumbering palace

The fairy made up-spring

A wood so heavy and dense that never

Could enter a living thing.


And there for a century the Princess

Lay in a trance so deep

That neither the roar of winds nor thunder

Could rouse her from her sleep.

Then at last one day, past the long-enchanted

Old wood, rode a new king’s son,

Who, catching a glimpse of a royal turret

Above the forest dun

Felt in his heart a strange wish for exploring

The thorny and briery place,

And, lo, a path through the deepest thicket

Opened before his face!

On, on he went, till he spied a terrace,

And further a sleeping guard,

And rows of soldiers upon their carbines

Leaning, and snoring hard.

Up the broad steps! The doors swung backward!

The wide halls heard no tread!

But a lofty chamber, opening, showed him

A gold and purple bed.

And there in her beauty, warm and glowing,

The enchanted Princess lay!

While only a word from his lips was needed

To drive her sleep away.

He spoke the word, and the spell was scattered,

The enchantment broken through!

The lady woke. “Dear Prince,” she murmured,

“How long I have waited for you!”

Then at once the whole great slumbering palace

Was wakened and all astir;

Yet the Prince, in joy at the Sleeping Beauty,

Could only look at her.

She was the bride who for years an hundred

Had waited for him to come,

And now that the hour was here to claim her,

Should eyes or tongue be dumb?

The Princess blushed at his royal wooing,

Bowed “yes” with her lovely head,

And the chaplain, yawning, but very lively,

Came in and they were wed!

But about the dress of the happy Princess,

I have my woman’s fears—

It must have grown somewhat old-fashioned

In the course of so many years!






Little boys, sit still—

Girls, too, if you will—

And let me tell you of Jack and Jill;

For I think another

Such sister and brother

Were never the children of one mother!

For an idle lad,

As he was, Jack had

No traits, after all, that were very bad.

He, was simply Jack,

With the coat on his back

Patched up in all colors from gray to black.

Both feet were bare;

And I do declare

That he never washed his face; and his hair

Was the color of straw—

You never saw

Such a crop—as long as the moral law!

When he went to school,

It was the rule

(Though ’twas hard to say he was really a fool)

To send him at once,

So thick was his sconce,

To the block that was kept for the greatest dunce.

Jill with slate

And Jill! no lass

Scarce ever has

Made bigger tracks on the country grass;

For her only fun

Was to romp and run,

Bare-headed, bare-footed, in wind and sun.


Wherever went Jack,

Close on his track,

With hair unbraided and down her back,

Loud-voiced and shrill,

She followed, until

No one said “Jack” without saying “Jill.”


But to succeed

In teaching to read

Such a harum-scarum, was work indeed!

And I’m forced to tell

That her way to spell

Her name was with only a single ‘l.’

  fly with speller













Yet they were content.

One day they were sent

To the hill for water, and they went.

They did not drown,

But Jack fell down,

With a pail in his hand, and broke his crown!

And Jill, who must go

And always do

Exactly as Jack did, tumbled too!

Just think, if you will,

How they rolled down hill—

Straw-headed Jack and bare-footed Jill!

But up Jack got,

And home did trot,

Nor cared whether Jill was hurt or not;

While his poor bruised knob

Did burn and throb,

Tear falling on tear, sob following sob!

He could run the faster,

So a paper plaster

Had bound up the sight of his disaster

Before Jill came;

And the thoughtful dame,

For a break in her head, had fixed the same.

silhouette of Jill's mother beating her


But Jill came in,

With a saucy grin

At seeing the plight poor Jack was in;

And when she saw

That bundle of straw

(His hair) bound up with a cloth, and his jaw


Tied up in white,

The comical sight

Made her clap her hands and laugh outright!

The dame, perplexed

And dreadfully vexed,

Got a stick and said, “I’ll whip her next!”



How many blows fell

I will not tell,

But she did it in earnest, she did it well,

Till the naughty back

Was blue and black,

And Jill needed a plaster as much as Jack!


The next time, though,

Jack has to go

To the hill for water, I almost know

That bothering Jill

Will go up the hill,

And if he falls again, why, of course she will!




What was Bo-Peep? Can anyone guess?

Why, little Bo-Peep was a shepherdess!

And she dressed in a short white petticoat,

And a kirtle of blue, with a looped-up look,

And a snowy kerchief about her throat,

And held in her hand a crook.



What eyes she had, the little Bo-Peep!

They had tears to laugh with, and tears to weep.

So fringy, and shy, and blue, and sweet,

That even the summer skies in color,

Or the autumn gentians under her feet,

Less tender were and duller.

Now, a shepherdess ought to watch her sheep;

But the careless little girl, Bo-Peep,

Was hunting for late wild strawberries,

The sweetest her tongue had ever tasted;

They were few in number, and small in size,

Too good, though, to be wasted.

And in that way the little Bo-Peep,

The first she knew, had lost her sheep!

To the top of the nearest knoll she ran,

The better to look the pasture over;

She shaded her face, and called, “Nan! Nan!”

But none of them could discover.


About and about went little Bo-Peep;

Her feet grew tired, the hills were steep;

And in trying her fears to overcome

She sighed, “I don’t know where to find ’em.

But let ’em alone, and they’ll come home,

And bring their tails behind ’em!”

Bo-Peep sleeping

So down sat trustful little Bo-Peep,

And in a minute was fast asleep!

Arm over her head, and her finger-ends

All red with the fruit she had been eating;

While her thoughts were only of her lost friends,

And she dreamed she heard them bleating.

’Twas a happy dream for little Bo-Peep;

As she lay on the grass, her flock of sheep,

With scatter and clatter and patter of feet,

Came hastening from all ways hither, thither;

First one would bleat, then another would bleat,

Then “b-a-a—a-a!” all together!


But ah, it was only while Bo-Peep

Was tired enough to stay asleep

That her flock was with her; for when she woke,

Rubbing her eyes to see the clearer,

She found that her dream was all a joke,

And they were nowhere near her.

Tearful and sorrowful grew Bo-Peep!

Down from her lashes the tears would creep;

But she started out, as there was need,

Before it should be too dark to find them;

She found them indeed, but it made her heart bleed,

For they’d left their tails behind them!

Did she laugh or cry, our little Bo-Peep,

To see such a comical crowd of sheep?

There were plenty of bodies, white and fat;

And plenty of wide mouths, eating, eating;

Plenty of soft wool, and all that:

And plenty of noisy bleating;

Yet all of them stood, and tried to keep

At a little distance from Bo-Peep!

They knew her voice, and were very glad

To have her come with her crook to find them,

But they felt so strangely because they had

Not a single tail behind them.

The innocent-faced old mother-sheep,

Who bleated and stamped to greet Bo-Peep,

With their tails shorn close, were odd enough;

But the very oddest of all was when a

Group of the lambs went galloping off,

All legs, and hadn’t any!

Though sorry enough was little Bo-Peep

That the tails were lost from her pretty sheep,

She murmured, “I’ll find them easily,

And there’s very little good in crying!”

So away she went, and at last, in a tree,

She saw them hung a-drying!

She piled them up in a great white heap,

And the best she could do, poor little Bo-Peep!

Was to try to fasten them where they grew—

Or that was, at least, what she intended,—

But if she did it I never knew,

For now my story is ended!

pussy willow
Bo-peep holding sheep

Buz, Buz, Buz--says the Great buzzing Bee. /
Go away butterfly--this flower is for me. /
Why? Why? Why? says the little butterfly, /
If you may sit on this flower, why may’nt [_sic_] I?




Once on a time there was a fagot-maker,

And he had seven sons.

Who could be aught but poor to feed and shelter

So many little ones?

For all were merely lads; not one was able

To earn the crust of bread,

Though scant it might be, coarse and black and humble,

With which he must be fed.

Hop o' my Thumb

And, worst of all, the youngest one was puny,

So odd, and still, and slight,

That father, mother, and the other brothers,

Thought him not over bright.

So small he was when he was born, so tiny

Since then he had become,

That—for he was no bigger than your finger—

They called him Hop-o’-my-Thumb.

Now at this time, for days and days together,

There fell no drop of rain;

The corn shrunk on the stalks; and in the sunshine

Rustled the shriveled grain;

As if a fire had swept across the meadows

They shriveled in the drouth;

And what this meant for the poor fagot-maker

Was famine, without doubt.

One night he sat before a smouldering fire,

His head bowed down with grief,

Trying with those weak wits of his to compass

Some scheme for their relief.

His wife above the feeble embers hovered,

And wrung her toil-hard hands;

She knew there was no help for their starvation,

No hope in making plans.

Hop o' my Thumb
Hop o' my Thumb

At last he spoke: “Ah, bad luck to the trying,

I cannot find them food!

To-morrow morning with me to the forest

I’ll take the little brood!

“I cannot bear to watch this piece meal starving,

So, while they run and play,

Or gather fagots for me, or pick berries

To eat, I’ll come away!”

“Oh!” groaned the wife, “I’m sure the wolves will eat them,

Poor dears—poor little dears!

Yet do as you think best—we all must perish!”

Then went to bed in tears.

Meanwhile, though all the rest were sleeping soundly,

Hop-o’-my-Thumb had heard,

And at the thought of wolves and woods, in terror

His little heart was stirred;

And so he lay and planned; and early dressed him,

And ran with all his might

Down to the river, where he filled his pockets

With pebbles small and white.

And, as they started for the wood, he lingered

Somewhat behind, and when

They came to dismal places, dropped in secret

A pebble now and then.

Thick grew the trees; ’twas twilight in their shadows,

Although broad day without;

But gay the laddies at the fagot-picking

Went scampering about,

Hop o' My Thumb and his frightened brothers

And chattering like a flock of busy sparrows;

Till, having hungry grown,

They turned to ask their mother for their dinner,

And found they were alone!

Hop o' My Thumb shows the way home

Then all but Hop-o’-my-Thumb wailed out affrighted.

“Don’t cry so hard!” said he.

“I’ll find the path, if you’ll but keep together

And try to follow me!”

By the white stones strewn on the dead pine needles,

Though night had fallen, he soon

Led the way out, and spied their humble cottage,

Low lying ’neath the moon.


They hurried near, and, pausing at the window,

Hop-o’my-Thumb climbed up,

And peeped within; his father and his mother

Were just about to sup.

Some one had paid them two gold guineas

On an old debt; and when

They went for beef for two, they were so hungry

They bought enough for ten.

Quick as a flash the ravenous seven went rushing

Pell-mell into the house,

Nor left, of the fine roast upon the table,

Enough to feed a mouse.

It all went well long as the money lasted.

When that was gone, once more

The father planned to take them to the forest,

And leave them as before.

the boys rush in happily

Hop-o’-my-Thumb, who heard again the plotting,

Crept from his trundle-bed,

But in the place of pebbles in his pockets

Put only crumbs of bread.

Again they went, through brier and through thicket,

Into the darksome wood;

Again he dropped his clues along the pathway

Behind him when he could.

large woman meets brothers

But when once more they found themselves deserted,

And little Hop-o’-my-Thumb

Felt sure to lead them out, he found the finches

Had eaten every crumb!

Then what to do! They wandered hither, thither,

For hours in dread and fear,

Until at last they saw, with fitful glimmer,

A feeble light appear.

It shone but faintly, like a single candle,

But, trudging towards the ray,

They reached a house and knocked; the door was opened

After a brief delay,

woman hides boys under bed

And a kind woman asked them what they wanted.

They said: “To stay all night.”

“Run, run away! The faster you run the better!”

She answered in affright.


“An Ogre lives here, cruel and bloody minded!

He eats up little boys!

Run, run! I hear him coming from the mountains,

I know him by the noise!”









“But we can’t run, we are so faint and tired!”

Hop-o’-my-Thumb began—

“’Tis all the same whether the wolves shall eat us,

Or your good gentleman.”

And so she took them in, fed them, and hid them

All underneath her bed;

And in a minute more they heard approaching,

Tramp! tramp! an awful tread!

It was the Ogre coming home; his supper

Was steaming nice and hot,—

Two calves upon a spit, ten rabbits roasting,

A whole sheep in the pot.

He banged the door wide open, sniffed and snorted,

Then, in a dreadful voice,

Roared out, while his poor wife stood by and trembled,

“I smell seven little boys!”

In vain she told him ’twas the mutton scorching;

The veal had browned too fast;

He searched the house, peering around and under,

And reached the bed at last,


Then dragged them one by one out, fairly shouting

At little Hop-o’my-Thumb,

Saying the lads would make, towards a dinner,

Six mouthfuls and one crumb.


“O, leave them till to-morrow!” cried the woman;

“You’ve meat enough to-night.”

“Well, so I have,” he said, “I’ll wait a little.

Ah! ugh! they’re plump and white.”


Now it so chanced the Ogre had seven daughters,

And all slept in one bed,

In a large room, and each wore for a nightcap

A gold crown on her head.


And Hop-o’-my-Thumb, when all the house was quiet,

Into their chamber crept,


And the gold head-bands for himself and brothers

Stole from them while they slept.


Wicked and sly it was; he knew the Ogre

Would, no doubt, rise at dawn,

And, being but half awake, would kill the children

Who had no night-caps on.

And, sure enough, he did! He was so drowsy,

And fogs so veiled the sun,

That, whetting up a huge, broad-bladed dagger,

He slew them, every one.

Then Hop-o’-my-Thumb, awakening his brothers,

Whispered: “Make haste and fly!”

Without a word they did as they were bidden,

In twinkling of an eye,

ogre sharpens knife
ogre runs with knife

Out in the drizzly mist of a gray morning,

Off through the chill and dew,

And none too soon! Within an hour the Ogre

His dreadful blunder knew.

“Wife, fetch my seven-league boots at once!” he shouted;

“I’ll catch the vipers yet!”

He stamped his feet into the magic leather

With many a muttered threat;

And off he started, over hill and valley,

Seven leagues at every stride;

The children saw him like a giant shadow,

But they could only hide.

He scoured the country, rumbling like a tempest;

Far, near, they heard his roar,

Until at last his seven-league feet grew tired,

And he could go no more.

And down he lay to rest him for a minute—

The day had grown so hot—

Close to a rock where lay the seven children,

Although he knew it not.

boys hide in a cave

Hop-o’-my-thumb spoke softly to his brothers:

“Run! fast as ever you can,

And leave me to take care of Mr. Ogre.”

And hurry-scurry they ran.


And Hop-o’-my-Thumb, creeping from out his crevice,

With greatest caution drew

The Ogre’s boots off (these would shrink or widen

Just as you wished them to),


And put them on himself. Then he decided

To hasten to the king;

And, as he traveled towards the royal palace,

Each boot was like a wing.

There was a war. The king had need of service

In carrying the news.

He heard his tale, and said, “I’ll use this fellow

Who wears the magic shoes.”

So little Hop-o’-my-Thumb made mints of money,

And his whole family

Lived very easy lives, and from his bounty

Grew rich as rich could be.

Hop o' My Thumb speaks to the king
the fall of the Ogre

As for the Ogre, in his sleep he tumbled

Down from that ledge of rock,

And was so bumped and bruised he never rallied,

But perished from the shock.

And Hop-o’-my-Thumb, whose influence in high places

Was certain to prevail,

Made the kind Ogress, who had hidden and fed them,

Duchess of Draggletail.

the Ogress as Duchess


The Babes in the Wood.

child writing

Come, list to my story,

More sorry, by far,

To her who must tell it,

And you who will hear it,

Than all others are!

’Tis the darling of each, who

Has spirit so mild

As to grieve for the Human—

The sad man or woman,

Or desolate child!

Of eyes, my dear children,

Yours are not the first,

Through whose teary lashes,

In soft, pitying splashes,

The warm drops have burst

At hearing it. Many,

For hundreds of years,

Have in the same fashion

Their heartfelt compassion

Shown thus—with their tears!

A dying father in his arms

Two children did enfold.

The eldest one, a little boy,

Was only three years old;

Even less than that had served to tint

The baby’s head with gold.

The mother, too, lay ill to death,

No human power might save,

And to her darlings, that same hour,

Her farewell blessing gave.

Father and mother—one in life—

Were laid in the same grave.


But, ere the latest breath was drawn,

The father’s brother came—

Nearest of kin, upon whose love


The orphaned ones had claim—

And he made oath to cherish them

As his own blood and name.


The will devised three hundred pounds

A year unto the son,

Three hundred, on her marriage-day,

To Jane, the little one.

Thus it was from the uncle’s greed

That trouble first begun.

For if, by chance, they both should die,

He was to have their gold;

He felt no love for either child—

His heart was hard and cold.

And, while he promised fair, he planned

A scheme both bad and bold.

uncle offers money to ruffians
uncle, aunt and children

A twelvemonth did his darksome mind

Plot for the dreadful deed.

Two brutal ruffians he hired

To help him in his need;

And yet, so secret were his ways,

None knew to intercede.

He formed a wily, plausive tale,

And told it everywhere,

How the two children were to go,

Under the best of care—

Two friends of his—for holiday

To London, for the fair.

The horses stood before the gate,

The ruffians twain astride;

And gay with scarlet girth and rein

They started, side by side.

O, blithe the babies’ spirits were,

That they could have a ride!

For every pretty sight they saw,

For every sound they heard,

The boy had noisy laugh or shout,

The girl had winsome word—

He questioned, never satisfied,

She chattered like a bird.

ruffians with children on horseback


Meanwhile each ruffian surly sat,

In dark and restless mood;

Little the prattlers, in their joy,

Such silence understood,

As on through the warm early day

They rode towards the wood.

They reached the leafy wilderness,

And then the way grew wild;

But ever with new glee the babes

The gathering gloom beguiled.

Until, at last, quite cheered and won,

One of the ruffians smiled.

Love had o’ercome within his breast

His wicked avarice.

“I will not kill the little things,”

He said, “for any price!”

Then passed hot words between the two,

But only once or twice,

For blows fell, and the kindly one

Dropped to the earth and died;

The children sank upon the ground,

Trembling and terrified,

And clung together, wondering,

And moaned, and sobbed, and cried.

night sky

Then he who lived led them away,

Both shivering with dread;

They begged for food; he paused a space;

“Stay here awhile,” he said,

“And I will go into the town

At once, and fetch you bread.”

He went. In their sweet innocence

They trusted to his word;

Meanwhile, the sparkling morning sun

With a grey cloud was blurred;

And long, in vain, they waited there,

Nor cried again, nor stirred!


the babes in the wood

How can I write the mournful end—

And tell how, up and down,

At last, by hunger driven, they stray

Over the mosses brown—

She clutching at his little coat,

He clinging to her gown?

More than one day—more than one night,

Comes on them there alone!

They search for blackberries, so weak

And starving they are grown,

Now through a thicket of wild brier,

Now ’gainst a hindering stone!

Then they lie down to die, poor babes!

The cruel ground receives

Their little bodies as a bed;

Long time the south wind grieves

Above them; and a hovering bough

A pall of shadow weaves;

And robin-red-breasts pity them,

And cover them with leaves!




Ah, very, very poor was she—

Old Dame Pig, with her children three!

Robust, beautiful little ones

Were those three sons,

Each wearing always, without fail,

A little fanciful knot in his tail.

But never enough of sour or sweet

Had they to eat;

And so, one day, with a piteous squeak,

Did the mother speak:

“My sons, your fortune you must seek!”

And out in the world, as they were sent,

The three pigs went.

little pig asks for straw

Trotting along, the first one saw

A man who carried a bundle of straw.

“Give me some straw for a house and bed,”

The little pig said.

Straightway, not even waiting a bit,

The kind man did as he was bid;

And the little pig built a house of it.

But he was no more than settled, before

A wolf came along and knocked at the door,

Tap-tap, and cried,

“Little pig, little pig, let me come in!”

But the pig replied,

“No, no, by the hair of my chinny, chin, chin!”

The old wolf grumbled, and added beside,

“Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in!”

wolf outside straw house

He was gray and big,

And he huffed and he puffed and he blew the house in,

And he ate up the poor little pig.


The very next day,

All blithe and gay,

The second little pig went marching away

To the world to find his fortune. And when

He met two men,

Who bore on their shoulders bunches of furze,

“My gentle sirs,

Give me some furze for a house and bed!”

The little pig said.

They gave it him freely, every whit,

And the little pig built a house of it.

But he could no more than get in before

The wolf came along and knocked at the door:

“Little pig, little pig, let me come in!”

But the pig replied,

“No, no, by the hair of my chinny, chin, chin!”

Then the old wolf growled, and added beside,

“Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in!”

wolf breaks through roof

He was fierce and big,

And he huffed and he puffed,

And he puffed and he huffed,

And he blew the house in,

And he ate up the poor little pig.

And then the third little pig went out,

With his curly tail and his saucy snout,

Up to all kinds of pranks and tricks;

And he met a man with a load of bricks,

And he said, “I suppose

You are perfectly willing to give me those?”

By the begging he got them every one,

And in a trice

Was the house begun,

And very shortly the house was done,

Plastered and snug and nice.

little pig asks for bricks

brick house

wolf at the door of the brick house

And along came the same wolf as before,

And knocked at the door,

Thump, thump, and cried,

“Little pig, little pig, let me come in!”

But the pig replied,

“No, no, by the hair of my chinny, chin, chin!”

Then the wolf filled his cheeks out on each side,

Like a bellows, to blow,

And he howled, “O ho!

Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house in!”

Well, he huffed and he puffed and he huffed,

And he puffed and he huffed and he puffed,

But with all his huffing,

And all his puffing,

The house would not fall in!

And so, despite

His appetite,

He was forced to go with never a bite,

And for once, at least, was cheated out

Of the little pig with the saucy snout.

Of the wily kind,

Though, he was, and he whined,

“I know, little pig, where we can find

Some nice fresh turnips!” Pig grunted, “Where?”

“O, over at Smith’s, in his home field—

It’s not far there.

If it’s pleasant weather

Shall we go together

To-morrow at six?” “Yes,” piggie squealed.

wolf trying to break down the door
Pig with market basket

But what should the little pig contrive

But to rise at five

Next day, and to go through the early dew

To the field where the turnips grew;

They were plenty and sweet,

And he ate of them all he cared to eat,

And took enough for his dinner, and then

Went home again.

The wolf came promptly at six o’clock,

Gave a friendly knock,

And asked the pig, “Are you ready to go?”

“Why, I’d have you know

I’ve already been there, and beside

I’ve enough for dinner,” the pig replied.


The wolf saw then

He was cheated again;

But, “I know where’s a lovely apple tree,”

In a winsome voice said he.

And the wise little pig, from where he sat,

Peered out and smiled, “Where’s that?”

“At the Merry Garden; if you’ll be fair,

And it’s pleasant weather,

We two together

At five in the morning will go there.”

pig climbing apple tree

Ah, sly and cunning

The little pig was, for as early as four

He was out next day, and running, running,

Hoping to get the apples before

The wolf was up. But the apple-tree

Proved twice as far as he thought ’twould be.

He climbed the boughs in the greatest haste,

And thought to himself, “I’ll only taste,

As a bit of a lunch.”

But soon, crunch, crunch,

He had eaten a score—then what should he see

But the big gray wolf just under the tree!

Yes, there he stood,

Trying to look as meek as he could,

And he said, “Little pig, are the apples good?”

Pig thought he should fall from where he sat,

So heavy his heart went pit-a-pat.

But he answered, “The nicest under the sun!

I’ll throw down one!”

The wolf ran after it as he threw it,

And, before he knew it,

The pig was out of the tree, and as fleet

As his four little feet

Could scamper he fled,

On, into his house, while after him sped

The wolf, with a savage voice and face,

In a furious chase.

He was long and slim,

But the little pig proved too swift for him.

wolf looking up at pig in tree
pig hiding in butter churn

Still, he came again the very next day,

And he knocked and called “Little pig, I pray,

You will go to the Shanklin Fair with me.

Be ready, and I will call at three!”

Now the pig, as he had always done,

Got the start of the wolf, and went at one.

At the fair he bought him a butter churn,

And with it started out to return;

But who should he meet—

The very first one he chanced to spy—

Upon the street,

But the wolf! and it frightened him dreadfully.

So he crept inside

His churn to hide;

It began to roll; he began to ride;

Around and around,

Along the ground,

He passed the wolf with a bump and bound.

He was frightened worse than he’d frightened the pig,

By the funny, rumbling rig;

And he fled in dismay

Far out of his own and the little pig’s way.

Yet in due time—for I suppose

He was nearly starved—his pattering toes

Were heard again at the little pig’s door.

Such a haunted look his visage wore,

When the tale he told

Of the beast that bumped and bounded and rolled,

Up hill, down hill, and everywhere,

And chased him away from the Shanklin Fair!

Then, with all his might,

The little pig laughed outright,

Giving a jocular, scornful shout

With his saucy snout,

As he cried, “O, how would you like to learn

’Twas a churn, and that I was in the churn!”

wolf climbing onto the roof

Then the wolf exclaimed, “I hate your tricks,

Your bolted door and your house of bricks!

I’ll eat you anyway—that I’ll do!

I’ll come down the chimney after you!”

wolf going down the chimney

But the pig built a fire, high and hot,

And filled with water his dinner pot,

And just as the wolf came down the flue,

Scraping his ribs as he slipped through,

What did he do

But lift the cover, and let him fall

Into the pot—hide, hair and all!

And what next he did

Was to slide the lid

Quick over the pot; “It’s boiling hot—

It’ll maybe cook him, and maybe not,”

He cried in glee,

“But I’ll let him be,

And when it is dinner-time I’ll see!”

That day he dined quite to his mind;

And he mused to himself, “I’m half inclined

To think, by the hair of my chinny, chin, chin,

That this is the best way to take wolves in!”

the pig puts the lid on the pot

the pig dines





Two-Shoes, Two-Shoes,

Little Goody Two-Shoes!

Do you know about her? Well,

I’m ready now to tell

How the little creature came

By so odd a name.

It was very long ago,

In the days of good Queen Bess,

When upon the cold world’s care,

Fatherless and motherless,

There were thrown two helpless ones,

Destitute as they could be;

Tom, they called the little boy,

And the girl was Margery.

Many a day they cried for food

When the cup-board shelves were bare;

Many an hour they roamed the streets

Scarcely knowing why or where.

As to kindred, all were dead;

As to shelter, they had none;

As to shoes, Tom had a pair;

Little Margery had but one!

One-Shoe, One-Shoe,

Think of Little One-Shoe!

Think how never a pretty boot

Was buttoned on the tender foot;

Nor yet a slipper, fairy-light,

With dainty knot or buckle bright!

street scene
pair of shoes

But above our human woes

Bends an always loving Heaven;

And to every hungry cry

Is there somewhere answer given.

Kind eyes watched the wandering ones,

Pitied their forlorn distress;

Grieved to note Tom’s ragged coat,

And Margery’s tattered dress.

Margery with two shoes

’Twas the village clergyman,

And he sought them tenderly,

Gave them warm, soft clothes to wear.

Ordered shoes for Margery.

“Two shoes, two shoes,

Oh, see my two shoes!”

So did little Margery cry,

When the cobbler came to try

If they fitted trim and neat

On the worn and tired feet:

That is how and why she came

By so strange a name.

Tom went off to London town;

Margery went to village school;

Apt she was, and quick to learn,

Docile to the simplest rule.

Out from the long alphabet

Letters looked at her and smiled,

Almost seemed to nod and speak,

Glad to know so bright a child,

Ranged themselves in winsome words;

Then in sentences. Indeed,

Quite before she knew the fact,

Margery had learned to read.

cat and one shoe

Two-Shoes, Two-Shoes,

Eager Goody Two-Shoes!

When the magic art she knew,

She planned to help poor children too;

And those who had no chance to learn

Their letters, she would teach in turn.

Now, in the days of good Queen Bess,

Few books were printed, very few—

None, scarcely, for the little folks;

So Margery studied what to do.

She cut from proper blocks of wood

Sets of the letters: A, B, C;

And in some cosy shady place

Would group the children round her knee

And teach them—not alone to read,

But how to spell, and how to sing;

And how to practice gentle ways,

And to be kind to everything.


Two-Shoes, Two-Shoes,

So grew Goody Two-Shoes!

First a maiden, comely, sweet;

Then a woman, wise, discreet;

Called now, as a courtesy,

Little Mrs. Margery.

An honored, faithful teacher she!

And every year an added grace,

More fair than youth’s fair roses are,

Blossomed upon her charming face.

All living things seemed drawn to her:

A helpless lamb, whose dam had died,

She reared and tended till he ran

Tame as a kitten at her side;

A sky-lark stolen from its nest

Sang on her finger, though he knew

His unclipped wings were free to soar

At will into the heaven’s blue;

A raven which had fought and torn

Its captor’s hand with savage beak,

And which at first could only croak,

She taught in gracious words to speak;

Jumper, the dog, watched all her steps

With constant eyes and jealous love;

A great cat purred and rubbed her dress;

And on her shoulder perched a dove.

Margery with animals

Two-Shoes, Two-Shoes,

Ah me, Margery Two-Shoes!

Maybe the days of good Queen Bess

Were times of wisdom; nevertheless,

Witches (the people said) might be—

And a witch they thought our Margery!

Nickey Noodle

’Twas Nickey Noodle, a simpleton,

Who raised the cry, “A witch, a witch!”

Then she was summoned to the court,

Amused, or grieved, she scarce knew which.


Plenty of friends, however, proved

How false was Justice Shallow’s plea

That “She must be a witch, because—

Because of the raven, don’t you see?”

the raven


Sir Edward Lovell, a baronet,

Who stood in court and saw her grace

Her sweet good sense, her dignity,

And the pure beauty of her face,

Sighed heavily in his high-born breast

As Mrs. Margery was set free,

Saying, “I know she is a witch,

For, ah, she so bewitches me!”

the Baronet

the Baronet with his dogs watching Margery

He watched her go her quiet ways,

And vowed, whatever might betide,

If his best love could win her heart

And hand, then she should be his bride.


Two-Shoes, Two-Shoes—

Lady Lovell, if she choose!

Her the noble lover wooed,

Humbly, as a lover should,

Eagerly, as lover ought,

With entire heart and thought.

What her answer, all may guess,

For the old church chime that rung

Its next wedding anthem sung

With a most delighted tongue:


yesterday and today

“Two-Shoes, Two-Shoes,

Wedding day of Two-Shoes!

Barefoot lass but yesterday,

Lady Lovell is to-day!

Two-Shoes, Two-Shoes,

Lovely Lady Two-Shoes!”

Who is this that rides so fast,

With plumed hat and cheek of brown,

With golden trappings on his horse,

Gallant and gay from London town?

He hears the bells, he strikes his spurs,

The flecks of foam are on his rein,

The dust of journey whitens him,

He leans to see the bridal train!

a rider
two shoes

Two-Shoes, Two-Shoes,

Lady Goody Two-Shoes!

Tom it is, come home once more!

Even now he’s at the door,

Rich and grand as any king—

Come to bless the wedding ring!

outside the church




Nose to window,

Still as a mouse,

Watching grampa

“Bank the house.”

Out of the barrow he shovels the tan,

And he piles and packs it as hard as he can

“All about the house’s feet,”

Says “Phunny-kind,”

Nose to the window,

Eager and sweet.

Now she comes to the entry door:

“Grampa—what are you do that for?

Are you puttin’ stockin’s on to the house?”

(Found her tongue, has Still-as-a-Mouse.)

Grandpa twinkles out of his eyes,

Straightens his aching back, and tries

To look as solemn as Phunny-kind.

But the child says:

“Grampa, is it the wind

That keeps you a-shakin’ an’ shakin’ so?”

Then the old man, shaking the more, says: “No!

But I’m bankin’ the house, Miss Locks-o-gold,

To keep out the dreadful—

Sa-archin’ Cold!”

And away he chuckles, barrow and all:

’Mazin’ thing,” he says, “to be small!

Folks says the best things ’t ever they do

Afore they git old ’nough to know!”

Phunny-kind puzzles her queer, wee brain

As slowly she toddles in again:

—“Is she a nawful, ugly, old

Giant—or what—this


frozen trees

She stands by the clock in the corner, now:

“I wonder,” she says, “does the old clock know?”

But the great clock


And the grim clock


Away at the top of his ghostly box;

The round Full Moon (in his forehead) smiles;

But with all his wisdom, or all his wiles,

Though he knows very well,

He never will tell

Should he tick and tock till a century old

What they mean by

The Sa-archinkold!

child and grandfather clock

In the great, square room, by a cheerful flame

In the fire-place, bending above her frame,

Is grandma, snapping her chalky string

Across and across a broad, bright thing.

“Gramma, what you are a-doin’ here?”

“I’m a-makin’ a ‘comfort,’ my little dear;

For grandpa and I are a-gittin’ old.

And we’re afeared o’ the Sa-archin’ Cold.”


When the daylight fades, and the shadows fall

Flickering down from the fire-dogs tall,

Comes Uncle Phil, from his school and his books.

“Uncle Phil, I know by your smile-y looks—

You’ll let me—get on your knee—jus’ so

An’ you’ll tell me somefing I want to know:

’Cos, you see, Uncle Phil, I’ve got to be told

Who she is—they call her

‘The Sa-archinkold.’”

Uncle Phil looks up;

Uncle Phil looks down;

And he wags his head;

And he tries to frown;

But at last he cries

In a great surprise:

“Why, yes! to be sure! to be sure, I’ll tell

For I know the old dame, of old, right well:

uncle and child
frozen nose


Did you ever meet a

More dreadful creatur!

She’s Jack Frost’s wife!

And the plague of his life!



I’m all of a shiver,

Heart, lungs and liver!

When I think of that old


man with bellows on his back

“Now Jack is a fine old fellow, you see;

Spicy, and full of his pranks, is he:

Snipping off noses, just for fun,

And sticking ’em on again when he is done;

A-pinching at pretty, soft ears and cheeks;

A-wakin’ folks up with his jolly freaks;

But a—h! for your life

Look sharp for his wife!

“For she comes after, and comes to stay—

Welcome or not—for a month and a day!

She plots, and she plans, she sneaks, and she crawls

Till she finds a way through the thickest of walls!”

two women

“Oh—oo!” cries Phunny-kind, “how does she look?”

“To be sure! I’ll picture her just like a book.

—Her nose—is an icicle, sharp and strong,

To poke in at every hole and crack;

Her eyes gleam frostily all night long—

But who knows whether they’re blue or black?

“She brings on her back

An astonishing pack.

Like a blacksmith’s bellows, marvellous big;

And while she dances a horrible jig,

Out of this bellows a doleful tune

She skre—eels away, in the dark o’ the Moon!

“But if ever she works with a wicked will,

’Tis when she is quiet, and sly, and still.

She pretends that old Jack leaves his work but half done,

She ‘wishes for once he’d be quit of his fun!’

So she follows him up with her sour, ugly phiz,

And wherever she goes, you may know she means ’biz.

“Look sharp when she peeps through the crack o’ the door!

Look sharp when she hides away under the floor!

She’ll crack the bare ground with a terrible bang!

And out from the clap boards the nails will go, spang!

child in uncle's lap

She’ll spoil the potatoes (if once she gets in),

And she’ll shake all the people whose bed-clothes are thin!

She’ll stop the old clock in the dead o’ the night,

And make him hold up both his hands in a fright;

And—what she won’t do,

Is more than I know!


I’m all of a shiver,

Heart, lungs, and liver!

Jist always, whiniver

I think of that o—o—ld


Then Phunny-kind shivers a little, too;

And heaves a deep sigh; and says, “Are you froo?”

Then slides down, quietly, to the floor,

Doubtfully watching the outer door.


child with grandmother

She says, “Is my bed got a fing like you said—

A ‘comfut’—vat I can put over my head?”

“(Oh, Phil! naughty boy!)” says grandma;—“yes, dear

Your bed’s got a ‘comfut,’ so never you fear—

And you should be in it, for see, the old clock

Points just to your bed-time, and says ‘tick-tock!’”

“Well, grampa, I’m goin’ as quick as I can,

If you’ll only give me a handful of ‘tan.’”

“What for?” “Oh, I’m jus’ goin’ to take it to bed,

’Cos, I recollec’ every word that you said,

And gramma, and Phil; for all of you told

How ‘comfuts,’ and ‘tan’ll’ keep out


grandfather and child going upstairs
Saarchinkold in front of the moon

back cover


The color plates are shown here in their original positions. In the body of the e-text, some have been moved to avoid interrupting multi-page stories.

thumbnail of front cover thumbnail of page 7 thumbnail of page 8
thumbnail of page 9 thumbnail of page 10 thumbnail of page 11
thumbnail of page 12 thumbnail of page 13 thumbnail of page 14
thumbnail of page 15 thumbnail of page 16 thumbnail of page 17
thumbnail of page 18 thumbnail of page 19 thumbnail of page 20
thumbnail of page 21 thumbnail of page 22 thumbnail of page 23
thumbnail of page 24 thumbnail of page 25 thumbnail of page 26
thumbnail of page 27 thumbnail of page 28 thumbnail of page 29
thumbnail of page 30 thumbnail of page 31 thumbnail of page 32
thumbnail of page 33 thumbnail of page 34 thumbnail of page 35
thumbnail of page 36 thumbnail of page 37 thumbnail of page 38
thumbnail of page 39 thumbnail of page 40 thumbnail of page 41
thumbnail of page 42 thumbnail of page 43 thumbnail of page 44
thumbnail of page 45 thumbnail of page 46 thumbnail of page 47
thumbnail of page 48 thumbnail of page 49 thumbnail of page 50
thumbnail of page 51 thumbnail of page 52 thumbnail of page 53
thumbnail of page 54 thumbnail of page 55 thumbnail of page 56
thumbnail of page 57 thumbnail of page 58 thumbnail of page 59
thumbnail of page 60 thumbnail of page 61 thumbnail of page 62
thumbnail of page 63 thumbnail of page 64 thumbnail of page 65
thumbnail of page 66 thumbnail of page 67 thumbnail of page 68
thumbnail of page 69 thumbnail of page 70 thumbnail of page 71
thumbnail of page 72 thumbnail of page 73 thumbnail of page 74
thumbnail of page 75 thumbnail of page 76 thumbnail of page 77
thumbnail of page 78 thumbnail of page 79 thumbnail of page 80
thumbnail of page 81 thumbnail of page 82 thumbnail of page 83
thumbnail of page 84 thumbnail of page 85 thumbnail of page 86
thumbnail of page 87 thumbnail of page 88 thumbnail of page 89
thumbnail of page 90 thumbnail of page 91 thumbnail of page 92
thumbnail of page 93 thumbnail of page 94 thumbnail of page 95
thumbnail of page 96 thumbnail of page 97 thumbnail of back cover

The cover illustrations are partly conjectural. The unprocessed images are shown below. In the physical book, the spine and adjoining parts of the front and back are covered with library tape; the picture was probably continuous.

back cover before processing     front cover before processing

End of the Project Gutenberg EBook of On the Tree Top, by Clara Doty Bates


***** This file should be named 24530-h.htm or *****
This and all associated files of various formats will be found in:

Produced by Louise Hope, Marilynda Fraser-Cunliffe and the
Online Distributed Proofreading Team at
(This file was made using scans of public domain works in
the International Children's Digital Library.)

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial



To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at

Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (,
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.


1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.

Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at

Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:

Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.