The Project Gutenberg EBook of Autres Temps..., by Edith Wharton

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

Title: Autres Temps...

Author: Edith Wharton

Release Date: January 3, 2008 [EBook #24132]
[Last Updated: August 29, 2017]

Language: English

Character set encoding: UTF-8


Produced by David Widger


By Edith Wharton

Copyright, 1916, By Charles Scribner’s Sons









Mrs. Lidcote, as the huge menacing mass of New York defined itself far off across the waters, shrank back into her corner of the deck and sat listening with a kind of unreasoning terror to the steady onward drive of the screws.

She had set out on the voyage quietly enough,—in what she called her “reasonable” mood,—but the week at sea had given her too much time to think of things and had left her too long alone with the past.

When she was alone, it was always the past that occupied her. She couldn’t get away from it, and she didn’t any longer care to. During her long years of exile she had made her terms with it, had learned to accept the fact that it would always be there, huge, obstructing, encumbering, bigger and more dominant than anything the future could ever conjure up. And, at any rate, she was sure of it, she understood it, knew how to reckon with it; she had learned to screen and manage and protect it as one does an afflicted member of one’s family.

There had never been any danger of her being allowed to forget the past. It looked out at her from the face of every acquaintance, it appeared suddenly in the eyes of strangers when a word enlightened them: “Yes, the Mrs. Lidcote, don’t you know?” It had sprung at her the first day out, when, across the dining-room, from the captain’s table, she had seen Mrs. Lorin Boulger’s revolving eye-glass pause and the eye behind it grow as blank as a dropped blind. The next day, of course, the captain had asked: “You know your ambassadress, Mrs. Boulger?” and she had replied that, No, she seldom left Florence, and hadn’t been to Rome for more than a day since the Boulgers had been sent to Italy. She was so used to these phrases that it cost her no effort to repeat them. And the captain had promptly changed the subject.

No, she didn’t, as a rule, mind the past, because she was used to it and understood it. It was a great concrete fact in her path that she had to walk around every time she moved in any direction. But now, in the light of the unhappy event that had summoned her from Italy,—the sudden unanticipated news of her daughter’s divorce from Horace Pursh and remarriage with Wilbour Barkley—the past, her own poor miserable past, started up at her with eyes of accusation, became, to her disordered fancy, like the afflicted relative suddenly breaking away from nurses and keepers and publicly parading the horror and misery she had, all the long years, so patiently screened and secluded.

Yes, there it had stood before her through the agitated weeks since the news had come—during her interminable journey from India, where Leila’s letter had overtaken her, and the feverish halt in her apartment in Florence, where she had had to stop and gather up her possessions for a fresh start—there it had stood grinning at her with a new balefillness which seemed to say: “Oh, but you’ve got to look at me now, because I’m not only your own past but Leila’s present.”

Certainly it was a master-stroke of those arch-ironists of the shears and spindle to duplicate her own story in her daughter’s. Mrs. Lidcote had always somewhat grimly fancied that, having so signally failed to be of use to Leila in other ways, she would at least serve her as a warning. She had even abstained from defending herself, from making the best of her case, had stoically refused to plead extenuating circumstances, lest Leila’s impulsive sympathy should lead to deductions that might react disastrously on her own life. And now that very thing had happened, and Mrs. Lidcote could hear the whole of New York saying with one voice: “Yes, Leila’s done just what her mother did. With such an example what could you expect?”

Yet if she had been an example, poor woman, she had been an awful one; she had been, she would have supposed, of more use as a deterrent than a hundred blameless mothers as incentives. For how could any one who had seen anything of her life in the last eighteen years have had the courage to repeat so disastrous an experiment?

Well, logic in such cases didn’t count, example didn’t count, nothing probably counted but having the same impulses in the blood; and that was the dark inheritance she had bestowed upon her daughter. Leila hadn’t consciously copied her; she had simply “taken after” her, had been a projection of her own long-past rebellion.

Mrs. Lidcote had deplored, when she started, that the Utopia was a slow steamer, and would take eight full days to bring her to her unhappy daughter; but now, as the moment of reunion approached, she would willingly have turned the boat about and fled back to the high seas. It was not only because she felt still so unprepared to face what New York had in store for her, but because she needed more time to dispose of what the Utopia had already given her. The past was bad enough, but the present and future were worse, because they were less comprehensible, and because, as she grew older, surprises and inconsequences troubled her more than the worst certainties.

There was Mrs. Boulger, for instance. In the light, or rather the darkness, of new developments, it might really be that Mrs. Boulger had not meant to cut her, but had simply failed to recognize her. Mrs. Lidcote had arrived at this hypothesis simply by listening to the conversation of the persons sitting next to her on deck—two lively young women with the latest Paris hats on their heads and the latest New York ideas in them. These ladies, as to whom it would have been impossible for a person with Mrs. Lidcote’s old-fashioned categories to determine whether they were married or unmarried, “nice” or “horrid,” or any one or other of the definite things which young women, in her youth and her society, were conveniently assumed to be, had revealed a familiarity with the world of New York that, again according to Mrs. Lidcote’s traditions, should have implied a recognized place in it. But in the present fluid state of manners what did anything imply except what their hats implied—that no one could tell what was coming next?

They seemed, at any rate, to frequent a group of idle and opulent people who executed the same gestures and revolved on the same pivots as Mrs. Lidcote’s daughter and her friends: their Coras, Matties and Mabels seemed at any moment likely to reveal familiar patronymics, and once one of the speakers, summing up a discussion of which Mrs. Lidcote had missed the beginning, had affirmed with headlong confidence: “Leila? Oh, Leila’s all right.”

Could it be her Leila, the mother had wondered, with a sharp thrill of apprehension? If only they would mention surnames! But their talk leaped elliptically from allusion to allusion, their unfinished sentences dangled over bottomless pits of conjecture, and they gave their bewildered hearer the impression not so much of talking only of their intimates, as of being intimate with every one alive.

Her old friend Franklin Ide could have told her, perhaps; but here was the last day of the voyage, and she hadn’t yet found courage to ask him. Great as had been the joy of discovering his name on the passenger-list and seeing his friendly bearded face in the throng against the taffrail at Cherbourg, she had as yet said nothing to him except, when they had met: “Of course I’m going out to Leila.”

She had said nothing to Franklin Ide because she had always instinctively shrunk from taking him into her confidence. She was sure he felt sorry for her, sorrier perhaps than any one had ever felt; but he had always paid her the supreme tribute of not showing it. His attitude allowed her to imagine that compassion was not the basis of his feeling for her, and it was part of her joy in his friendship that it was the one relation seemingly unconditioned by her state, the only one in which she could think and feel and behave like any other woman.

Now, however, as the problem of New York loomed nearer, she began to regret that she had not spoken, had not at least questioned him about the hints she had gathered on the way. He did not know the two ladies next to her, he did not even, as it chanced, know Mrs. Lorin Boulger; but he knew New York, and New York was the sphinx whose riddle she must read or perish.

Almost as the thought passed through her mind his stooping shoulders and grizzled head detached themselves against the blaze of light in the west, and he sauntered down the empty deck and dropped into the chair at her side.

“You’re expecting the Barkleys to meet you, I suppose?” he asked.

It was the first time she had heard any one pronounce her daughter’s new name, and it occurred to her that her friend, who was shy and inarticulate, had been trying to say it all the way over and had at last shot it out at her only because he felt it must be now or never.

“I don’t know. I cabled, of course. But I believe she’s at—they’re at—his place somewhere.”

“Oh, Barkley’s; yes, near Lenox, isn’t it? But she’s sure to come to town to meet you.”

He said it so easily and naturally that her own constraint was relieved, and suddenly, before she knew what she meant to do, she had burst out: “She may dislike the idea of seeing people.”

Ide, whose absent short-sighted gaze had been fixed on the slowly gliding water, turned in his seat to stare at his companion.

“Who? Leila?” he said with an incredulous laugh.

Mrs. Lidcote flushed to her faded hair and grew pale again. “It took me a long time—to get used to it,” she said.

His look grew gently commiserating. “I think you’ll find—” he paused for a word—“that things are different now—altogether easier.”

“That’s what I’ve been wondering—ever since we started.” She was determined now to speak. She moved nearer, so that their arms touched, and she could drop her voice to a murmur. “You see, it all came on me in a flash. My going off to India and Siam on that long trip kept me away from letters for weeks at a time; and she didn’t want to tell me beforehand—oh, I understand that, poor child! You know how good she’s always been to me; how she’s tried to spare me. And she knew, of course, what a state of horror I’d be in. She knew I’d rush off to her at once and try to stop it. So she never gave me a hint of anything, and she even managed to muzzle Susy Suffern—you know Susy is the one of the family who keeps me informed about things at home. I don’t yet see how she prevented Susy’s telling me; but she did. And her first letter, the one I got up at Bangkok, simply said the thing was over—the divorce, I mean—and that the very next day she’d—well, I suppose there was no use waiting; and he seems to have behaved as well as possible, to have wanted to marry her as much as—”

“Who? Barkley?” he helped her out. “I should say so! Why what do you suppose—” He interrupted himself. “He’ll be devoted to her, I assure you.”

“Oh, of course; I’m sure he will. He’s written me—really beautifully. But it’s a terrible strain on a man’s devotion. I’m not sure that Leila realizes—”

Ide sounded again his little reassuring laugh. “I’m not sure that you realize. They’re all right.”

It was the very phrase that the young lady in the next seat had applied to the unknown “Leila,” and its recurrence on Ide’s lips flushed Mrs. Lidcote with fresh courage.

“I wish I knew just what you mean. The two young women next to me—the ones with the wonderful hats—have been talking in the same way.”

“What? About Leila?”

“About a Leila; I fancied it might be mine. And about society in general. All their friends seem to be divorced; some of them seem to announce their engagements before they get their decree. One of them—her name was Mabel—as far as I could make out, her husband found out that she meant to divorce him by noticing that she wore a new engagement-ring.”

“Well, you see Leila did everything ‘regularly,’ as the French say,” Ide rejoined.

“Yes; but are these people in society? The people my neighbours talk about?”

He shrugged his shoulders. “It would take an arbitration commission a good many sittings to define the boundaries of society nowadays. But at any rate they’re in New York; and I assure you you’re not; you’re farther and farther from it.”

“But I’ve been back there several times to see Leila.” She hesitated and looked away from him. Then she brought out slowly: “And I’ve never noticed—the least change—in—in my own case—”

“Oh,” he sounded deprecatingly, and she trembled with the fear of having gone too far. But the hour was past when such scruples could restrain her. She must know where she was and where Leila was. “Mrs. Boulger still cuts me,” she brought out with an embarrassed laugh.

“Are you sure? You’ve probably cut her; if not now, at least in the past. And in a cut if you’re not first you’re nowhere. That’s what keeps up so many quarrels.”

The word roused Mrs. Lidcote to a renewed sense of realities. “But the Purshes,” she said—“the Purshes are so strong! There are so many of them, and they all back each other up, just as my husband’s family did. I know what it means to have a clan against one. They’re stronger than any number of separate friends. The Purshes will never forgive Leila for leaving Horace. Why, his mother opposed his marrying her because of—of me. She tried to get Leila to promise that she wouldn’t see me when they went to Europe on their honeymoon. And now she’ll say it was my example.”

Her companion, vaguely stroking his beard, mused a moment upon this; then he asked, with seeming irrelevance, “What did Leila say when you wrote that you were coming?”

“She said it wasn’t the least necessary, but that I’d better come, because it was the only way to convince me that it wasn’t.”

“Well, then, that proves she’s not afraid of the Purshes.”

She breathed a long sigh of remembrance. “Oh, just at first, you know—one never is.”

He laid his hand on hers with a gesture of intelligence and pity. “You’ll see, you’ll see,” he said.

A shadow lengthened down the deck before them, and a steward stood there, proffering a Marconigram.

“Oh, now I shall know!” she exclaimed.

She tore the message open, and then let it fall on her knees, dropping her hands on it in silence.

Ide’s enquiry roused her: “It’s all right?”

“Oh, quite right. Perfectly. She can’t come; but she’s sending Susy Suffern. She says Susy will explain.” After another silence she added, with a sudden gush of bitterness: “As if I needed any explanation!”

She felt Ide’s hesitating glance upon her. “She’s in the country?”

“Yes. ‘Prevented last moment. Longing for you, expecting you. Love from both.’ Don’t you see, the poor darling, that she couldn’t face it?”

“No, I don’t.” He waited. “Do you mean to go to her immediately?”

“It will be too late to catch a train this evening; but I shall take the first to-morrow morning.” She considered a moment. “‘Perhaps it’s better. I need a talk with Susy first. She’s to meet me at the dock, and I’ll take her straight back to the hotel with me.”

As she developed this plan, she had the sense that Ide was still thoughtfully, even gravely, considering her. When she ceased, he remained silent a moment; then he said almost ceremoniously: “If your talk with Miss Suffern doesn’t last too late, may I come and see you when it’s over? I shall be dining at my club, and I’ll call you up at about ten, if I may. I’m off to Chicago on business to-morrow morning, and it would be a satisfaction to know, before I start, that your cousin’s been able to reassure you, as I know she will.”

He spoke with a shy deliberateness that, even to Mrs. Lidcote’s troubled perceptions, sounded a long-silenced note of feeling. Perhaps the breaking down of the barrier of reticence between them had released unsuspected emotions in both. The tone of his appeal moved her curiously and loosened the tight strain of her fears.

“Oh, yes, come—do come,” she said, rising. The huge threat of New York was imminent now, dwarfing, under long reaches of embattled masonry, the great deck she stood on and all the little specks of life it carried. One of them, drifting nearer, took the shape of her maid, followed by luggage-laden stewards, and signing to her that it was time to go below. As they descended to the main deck, the throng swept her against Mrs. Lorin Boulger’s shoulder, and she heard the ambassadress call out to some one, over the vexed sea of hats: “So sorry! I should have been delighted, but I’ve promised to spend Sunday with some friends at Lenox.”


Susy Suffern’s explanation did not end till after ten o’clock, and she had just gone when Franklin Ide, who, complying with an old New York tradition, had caused himself to be preceded by a long white box of roses, was shown into Mrs. Lidcote’s sitting-room.

He came forward with his shy half-humorous smile and, taking her hand, looked at her for a moment without speaking.

“It’s all right,” he then pronounced.

Mrs. Lidcote returned his smile. “It’s extraordinary. Everything’s changed. Even Susy has changed; and you know the extent to which Susy used to represent the old New York. There’s no old New York left, it seems. She talked in the most amazing way. She snaps her fingers at the Purshes. She told me—me, that every woman had a right to happiness and that self-expression was the highest duty. She accused me of misunderstanding Leila; she said my point of view was conventional! She was bursting with pride at having been in the secret, and wearing a brooch that Wilbour Barkley’d given her!” Franklin Ide had seated himself in the arm-chair she had pushed forward for him under the electric chandelier. He threw back his head and laughed. “What did I tell you?”

“Yes; but I can’t believe that Susy’s not mistaken. Poor dear, she has the habit of lost causes; and she may feel that, having stuck to me, she can do no less than stick to Leila.”

“But she didn’t—did she?—openly defy the world for you? She didn’t snap her fingers at the Lidcotes?”

Mrs. Lidcote shook her head, still smiling. “No. It was enough to defy my family. It was doubtful at one time if they would tolerate her seeing me, and she almost had to disinfect herself after each visit. I believe that at first my sister-in-law wouldn’t let the girls come down when Susy dined with her.”

“Well, isn’t your cousin’s present attitude the best possible proof that times have changed?”

“Yes, yes; I know.” She leaned forward from her sofa-corner, fixing her eyes on his thin kindly face, which gleamed on her indistinctly through her tears. “If it’s true, it’s—it’s dazzling. She says Leila’s perfectly happy. It’s as if an angel had gone about lifting gravestones, and the buried people walked again, and the living didn’t shrink from them.”

“That’s about it,” he assented.

She drew a deep breath, and sat looking away from him down the long perspective of lamp-fringed streets over which her windows hung.

“I can understand how happy you must be,” he began at length.

She turned to him impetuously. “Yes, yes; I’m happy. But I’m lonely, too—lonelier than ever. I didn’t take up much room in the world before; but now—where is there a corner for me? Oh. since I’ve begun to confess myself, why shouldn’t I go on? Telling you this lifts a gravestone from me! You see, before this, Leila needed me. She was unhappy, and I knew it, and though we hardly ever talked of it I felt that, in a way, the thought that I’d been through the same thing, and down to the dregs of it, helped her. And her needing me helped me. And when the news of her marriage came my first thought was that now she’d need me more than ever, that she’d have no one but me to turn to. Yes, under all my distress there was a fierce joy in that. It was so new and wonderful to feel again that there was one person who wouldn’t be able to get on without me! And now what you and Susy tell me seems to have taken my child from me; and just at first that’s all I can feel.”

“Of course it’s all you feel.” He looked at her musingly. “Why didn’t Leila come to meet you?”

“That was really my fault. You see, I’d cabled that I was not sure of being able to get off on the Utopia, and apparently my second cable was delayed, and when she received it she’d already asked some people over Sunday—one or two of her old friends, Susy says. I’m so glad they should have wanted to go to her at once; but naturally I’d rather have been alone with her.”

“You still mean to go, then?”

“Oh, I must. Susy wanted to drag me off to Ridgefield with her over Sunday, and Leila sent me word that of course I might go if I wanted to, and that I was not to think of her; but I know how disappointed she would be. Susy said she was afraid I might be upset at her having people to stay, and that, if I minded, she wouldn’t urge me to come. But if they don’t mind, why should I? And of course, if they’re willing to go to Leila it must mean—”

“Of course. I’m glad you recognize that,” Franklin Ide exclaimed abruptly. He stood up and went over to her, taking her hand with one of his quick gestures. “There’s something I want to say to you,” he began—

The next morning, in the train, through all the other contending thoughts in Mrs. Lidcote’s mind there ran the warm undercurrent of what Franklin Ide had wanted to say to her.

He had wanted, she knew, to say it once before, when, nearly eight years earlier, the hazard of meeting at the end of a rainy autumn in a deserted Swiss hotel had thrown them for a fortnight into unwonted propinquity. They had walked and talked together, borrowed each other’s books and newspapers, spent the long chill evenings over the fire in the dim lamplight of her little pitch-pine sitting-room; and she had been wonderfully comforted by his presence, and hard frozen places in her had melted, and she had known that she would be desperately sorry when he went. And then, just at the end, in his odd indirect way, he had let her see that it rested with her to have him stay. She could still relive the sleepless night she had given to that discovery. It was preposterous, of course, to think of repaying his devotion by accepting such a sacrifice; but how find reasons to convince him? She could not bear to let him think her less touched, less inclined to him than she was: the generosity of his love deserved that she should repay it with the truth. Yet how let him see what she felt, and yet refuse what he offered? How confess to him what had been on her lips when he made the offer: “I’ve seen what it did to one man; and there must never, never be another”? The tacit ignoring of her past had been the element in which their friendship lived, and she could not suddenly, to him of all men, begin to talk of herself like a guilty woman in a play. Somehow, in the end, she had managed it, had averted a direct explanation, had made him understand that her life was over, that she existed only for her daughter, and that a more definite word from him would have been almost a breach of delicacy. She was so used to be having as if her life were over! And, at any rate, he had taken her hint, and she had been able to spare her sensitiveness and his. The next year, when he came to Florence to see her, they met again in the old friendly way; and that till now had continued to be the tenor of their intimacy.

And now, suddenly and unexpectedly, he had brought up the question again, directly this time, and in such a form that she could not evade it: putting the renewal of his plea, after so long an interval, on the ground that, on her own showing, her chief argument against it no longer existed.

“You tell me Leila’s happy. If she’s happy, she doesn’t need you—need you, that is, in the same way as before. You wanted, I know, to be always in reach, always free and available if she should suddenly call you to her or take refuge with you. I understood that—I respected it. I didn’t urge my case because I saw it was useless. You couldn’t, I understood well enough, have felt free to take such happiness as life with me might give you while she was unhappy, and, as you imagined, with no hope of release. Even then I didn’t feel as you did about it; I understood better the trend of things here. But ten years ago the change hadn’t really come; and I had no way of convincing you that it was coming. Still, I always fancied that Leila might not think her case was closed, and so I chose to think that ours wasn’t either. Let me go on thinking so, at any rate, till you’ve seen her, and confirmed with your own eyes what Susy Suffern tells you.”


All through what Susy Suffern told and retold her during their four-hours’ flight to the hills this plea of Ide’s kept coming back to Mrs. Lidcote. She did not yet know what she felt as to its bearing on her own fate, but it was something on which her confused thoughts could stay themselves amid the welter of new impressions, and she was inexpressibly glad that he had said what he had, and said it at that particular moment. It helped her to hold fast to her identity in the rush of strange names and new categories that her cousin’s talk poured out on her.

With the progress of the journey Miss Suffern’s communications grew more and more amazing. She was like a cicerone preparing the mind of an inexperienced traveller for the marvels about to burst on it.

“You won’t know Leila. She’s had her pearls reset. Sargent’s to paint her. Oh, and I was to tell you that she hopes you won’t mind being the least bit squeezed over Sunday. The house was built by Wilbour’s father, you know, and it’s rather old-fashioned—only ten spare bedrooms. Of course that’s small for what they mean to do, and she’ll show you the new plans they’ve had made. Their idea is to keep the present house as a wing. She told me to explain—she’s so dreadfully sorry not to be able to give you a sitting-room just at first. They’re thinking of Egypt for next winter, unless, of course, Wilbour gets his appointment. Oh, didn’t she write you about that? Why, he wants Borne, you know—the second secretaryship. Or, rather, he wanted England; but Leila insisted that if they went abroad she must be near you. And of course what she says is law. Oh, they quite hope they’ll get it. You see Horace’s uncle is in the Cabinet,—one of the assistant secretaries,—and I believe he has a good deal of pull—”

“Horace’s uncle? You mean Wilbour’s, I suppose,” Mrs. Lidcote interjected, with a gasp of which a fraction was given to Miss Suffern’s flippant use of the language.

“Wilbour’s? No, I don’t. I mean Horace’s. There’s no bad feeling between them, I assure you. Since Horace’s engagement was announced—you didn’t know Horace was engaged? Why, he’s marrying one of Bishop Thorbury’s girls: the red-haired one who wrote the novel that every one’s talking about, ‘This Flesh of Mine.’ They’re to be married in the cathedral. Of course Horace can, because it was Leila who—but, as I say, there’s not the least feeling, and Horace wrote himself to his uncle about Wilbour.”

Mrs. Lidcote’s thoughts fled back to what she had said to Ide the day before on the deck of the Utopia. “I didn’t take up much room before, but now where is there a corner for me?” Where indeed in this crowded, topsy-turvey world, with its headlong changes and helter-skelter readjustments, its new tolerances and indifferences and accommodations, was there room for a character fashioned by slower sterner processes and a life broken under their inexorable pressure? And then, in a flash, she viewed the chaos from a new angle, and order seemed to move upon the void. If the old processes were changed, her case was changed with them; she, too, was a part of the general readjustment, a tiny fragment of the new pattern worked out in bolder freer harmonies. Since her daughter had no penalty to pay, was not she herself released by the same stroke? The rich arrears of youth and joy were gone; but was there not time enough left to accumulate new stores of happiness? That, of course, was what Franklin Ide had felt and had meant her to feel. He had seen at once what the change in her daughter’s situation would make in her view of her own. It was almost—wondrously enough!—as if Leila’s folly had been the means of vindicating hers.

Everything else for the moment faded for Mrs. Lidcote in the glow of her daughter’s embrace. It was unnatural, it was almost terrifying, to find herself standing on a strange threshold, under an unknown roof, in a big hall full of pictures, flowers, firelight, and hurrying servants, and in this spacious unfamiliar confusion to discover Leila, bareheaded, laughing, authoritative, with a strange young man jovially echoing her welcome and transmitting her orders; but once Mrs. Lidcote had her child on her breast, and her child’s “It’s all right, you old darling!” in her ears, every other feeling was lost in the deep sense of well-being that only Leila’s hug could give.

The sense was still with her, warming her veins and pleasantly fluttering her heart, as she went up to her room after luncheon. A little constrained by the presence of visitors, and not altogether sorry to defer for a few hours the “long talk” with her daughter for which she somehow felt herself tremulously unready, she had withdrawn, on the plea of fatigue, to the bright luxurious bedroom into which Leila had again and again apologized for having been obliged to squeeze her. The room was bigger and finer than any in her small apartment in Florence; but it was not the standard of affluence implied in her daughter’s tone about it that chiefly struck her, nor yet the finish and complexity of its appointments. It was the look it shared with the rest of the house, and with the perspective of the gardens beneath its windows, of being part of an “establishment”—of something solid, avowed, founded on sacraments and precedents and principles. There was nothing about the place, or about Leila and Wilbour, that suggested either passion or peril: their relation seemed as comfortable as their furniture and as respectable as their balance at the bank.

This was, in the whole confusing experience, the thing that confused Mrs. Lidcote most, that gave her at once the deepest feeling of security for Leila and the strongest sense of apprehension for herself. Yes, there was something oppressive in the completeness and compactness of Leila’s well-being. Ide had been right: her daughter did not need her. Leila, with her first embrace, had unconsciously attested the fact in the same phrase as Ide himself and as the two young women with the hats. “It’s all right, you old darling!” she had said; and her mother sat alone, trying to fit herself into the new scheme of things which such a certainty betokened.

Her first distinct feeling was one of irrational resentment. If such a change was to come, why had it not come sooner? Here was she, a woman not yet old, who had paid with the best years of her life for the theft of the happiness that her daughter’s contemporaries were taking as their due. There was no sense, no sequence, in it. She had had what she wanted, but she had had to pay too much for it. She had had to pay the last bitterest price of learning that love has a price: that it is worth so much and no more. She had known the anguish of watching the man she loved discover this first, and of reading the discovery in his eyes. It was a part of her history that she had not trusted herself to think of for a long time past: she always took a big turn about that haunted corner. But now, at the sight of the young man downstairs, so openly and jovially Leila’s, she was overwhelmed at the senseless waste of her own adventure, and wrung with the irony of perceiving that the success or failure of the deepest human experiences may hang on a matter of chronology.

Then gradually the thought of Ide returned to her. “I chose to think that our case wasn’t closed,” he had said. She had been deeply touched by that. To every one else her case had been closed so long! Finis was scrawled all over her. But here was one man who had believed and waited, and what if what he believed in and waited for were coming true? If Leila’s “all right” should really foreshadow hers?

As yet, of course, it was impossible to tell. She had fancied, indeed, when she entered the drawing-room before luncheon, that a too-sudden hush had fallen on the assembled group of Leila’s friends, on the slender vociferous young women and the lounging golf-stockinged young men. They had all received her politely, with the kind of petrified politeness that may be either a tribute to age or a protest at laxity; but to them, of course, she must be an old woman because she was Leila’s mother, and in a society so dominated by youth the mere presence of maturity was a constraint.

One of the young girls, however, had presently emerged from the group, and, attaching herself to Mrs. Lidcote, had listened to her with a blue gaze of admiration which gave the older woman a sudden happy consciousness of her long-forgotten social graces. It was agreeable to find herself attracting this young Charlotte Wynn, whose mother had been among her closest friends, and in whom something of the soberness and softness of the earlier manners had survived. But the little colloquy, broken up by the announcement of luncheon, could of course result in nothing more definite than this reminiscent emotion.

No, she could not yet tell how her own case was to be fitted into the new order of things; but there were more people—“older people” Leila had put it—arriving by the afternoon train, and that evening at dinner she would doubtless be able to judge. She began to wonder nervously who the new-comers might be. Probably she would be spared the embarrassment of finding old acquaintances among them; but it was odd that her daughter had mentioned no names.

Leila had proposed that, later in the afternoon, Wilbour should take her mother for a drive: she said she wanted them to have a “nice, quiet talk.” But Mrs. Lidcote wished her talk with Leila to come first, and had, moreover, at luncheon, caught stray allusions to an impending tennis-match in which her son-in-law was engaged. Her fatigue had been a sufficient pretext for declining the drive, and she had begged Leila to think of her as peacefully resting in her room till such time as they could snatch their quiet moment.

“Before tea, then, you duck!” Leila with a last kiss had decided; and presently Mrs. Lidcote, through her open window, had heard the fresh loud voices of her daughter’s visitors chiming across the gardens from the tennis-court.


Leila had come and gone, and they had had their talk. It had not lasted as long as Mrs. Lidcote wished, for in the middle of it Leila had been summoned to the telephone to receive an important message from town, and had sent word to her mother that she couldn’t come back just then, as one of the young ladies had been called away unexpectedly and arrangements had to be made for her departure. But the mother and daughter had had almost an hour together, and Mrs. Lidcote was happy. She had never seen Leila so tender, so solicitous. The only thing that troubled her was the very excess of this solicitude, the exaggerated expression of her daughter’s annoyance that their first moments together should have been marred by the presence of strangers.

“Not strangers to me, darling, since they’re friends of yours,” her mother had assured her.

“Yes; but I know your feeling, you queer wild mother. I know how you’ve always hated people.” (Hated people! Had Leila forgotten why?) “And that’s why I told Susy that if you preferred to go with her to Ridgefield on Sunday I should perfectly understand, and patiently wait for our good hug. But you didn’t really mind them at luncheon, did you, dearest?”

Mrs. Lidcote, at that, had suddenly thrown a startled look at her daughter. “I don’t mind things of that kind any longer,” she had simply answered.

“But that doesn’t console me for having exposed you to the bother of it, for having let you come here when I ought to have ordered you off to Ridgefield with Susy. If Susy hadn’t been stupid she’d have made you go there with her. I hate to think of you up here all alone.”

Again Mrs. Lidcote tried to read something more than a rather obtuse devotion in her daughter’s radiant gaze. “I’m glad to have had a rest this afternoon, dear; and later—”

“Oh, yes, later, when all this fuss is over, we’ll more than make up for it, sha’n’t we, you precious darling?” And at this point Leila had been summoned to the telephone, leaving Mrs. Lidcote to her conjectures.

These were still floating before her in cloudy uncertainty when Miss Suffern tapped at the door.

“You’ve come to take me down to tea? I’d forgotten how late it was,” Mrs. Lidcote exclaimed.

Miss Suffern, a plump peering little woman, with prim hair and a conciliatory smile, nervously adjusted the pendent bugles of her elaborate black dress. Miss Suffern was always in mourning, and always commemorating the demise of distant relatives by wearing the discarded wardrobe of their next of kin. “It isn’t exactly mourning,” she would say; “but it’s the only stitch of black poor Julia had—and of course George was only my mother’s step-cousin.”

As she came forward Mrs. Lidcote found herself humorously wondering whether she were mourning Horace Pursh’s divorce in one of his mother’s old black satins.

“Oh, did you mean to go down for tea?” Susy Suffern peered at her, a little fluttered. “Leila sent me up to keep you company. She thought it would be cozier for you to stay here. She was afraid you were feeling rather tired.”

“I was; but I’ve had the whole afternoon to rest in. And this wonderful sofa to help me.”

“Leila told me to tell you that she’d rush up for a minute before dinner, after everybody had arrived; but the train is always dreadfully late. She’s in despair at not giving you a sitting-room; she wanted to know if I thought you really minded.”

“Of course I don’t mind. It’s not like Leila to think I should.” Mrs. Lidcote drew aside to make way for the housemaid, who appeared in the doorway bearing a table spread with a bewildering variety of tea-cakes.

“Leila saw to it herself,” Miss Suffern murmured as the door closed. “Her one idea is that you should feel happy here.”

It struck Mrs. Lidcote as one more mark of the subverted state of things that her daughter’s solicitude should find expression in the multiplicity of sandwiches and the piping-hotness of muffins; but then everything that had happened since her arrival seemed to increase her confusion.

The note of a motor-horn down the drive gave another turn to her thoughts. “Are those the new arrivals already?” she asked.

“Oh, dear, no; they won’t be here till after seven.” Miss Suffern craned her head from the window to catch a glimpse of the motor. “It must be Charlotte leaving.”

“Was it the little Wynn girl who was called away in a hurry? I hope it’s not on account of illness.”

“Oh, no; I believe there was some mistake about dates. Her mother telephoned her that she was expected at the Stepleys, at Fishkill, and she had to be rushed over to Albany to catch a train.”

Mrs. Lidcote meditated. “I’m sorry. She’s a charming young thing. I hoped I should have another talk with her this evening after dinner.”

“Yes; it’s too bad.” Miss Suffern’s gaze grew vague.

“You do look tired, you know,” she continued, seating herself at the tea-table and preparing to dispense its delicacies. “You must go straight back to your sofa and let me wait on you. The excitement has told on you more than you think, and you mustn’t fight against it any longer. Just stay quietly up here and let yourself go. You’ll have Leila to yourself on Monday.”

Mrs. Lidcote received the tea-cup which her cousin proffered, but showed no other disposition to obey her injunctions. For a moment she stirred her tea in silence; then she asked: “Is it your idea that I should stay quietly up here till Monday?”

Miss Suffern set down her cup with a gesture so sudden that it endangered an adjacent plate of scones. When she had assured herself of the safety of the scones she looked up with a fluttered laugh. “Perhaps, dear, by to-morrow you’ll be feeling differently. The air here, you know—”

“Yes, I know.” Mrs. Lidcote bent forward to help herself to a scone. “Who’s arriving this evening?” she asked.

Miss Suffern frowned and peered. “You know my wretched head for names. Leila told me—but there are so many—”

“So many? She didn’t tell me she expected a big party.”

“Oh, not big: but rather outside of her little group. And of course, as it’s the first time, she’s a little excited at having the older set.”

“The older set? Our contemporaries, you mean?”

“Why—yes.” Miss Suffern paused as if to gather herself up for a leap. “The Ashton Gileses,” she brought out.

“The Ashton Gileses? Really? I shall be glad to see Mary Giles again. It must be eighteen years,” said Mrs. Lidcote steadily.

“Yes,” Miss Suffern gasped, precipitately refilling her cup.

“The Ashton Gileses; and who else?”

“Well, the Sam Fresbies. But the most important person, of course, is Mrs. Lorin Boulger.”

“Mrs. Boulger? Leila didn’t tell me she was coming.”

“Didn’t she? I suppose she forgot everything when she saw you. But the party was got up for Mrs. Boulger. You see, it’s very important that she should—well, take a fancy to Leila and Wilbour; his being appointed to Rome virtually depends on it. And you know Leila insists on Rome in order to be near you. So she asked Mary Giles, who’s intimate with the Boulgers, if the visit couldn’t possibly be arranged; and Mary’s cable caught Mrs. Boulger at Cherbourg. She’s to be only a fortnight in America; and getting her to come directly here was rather a triumph.”

“Yes; I see it was,” said Mrs. Lidcote.

“You know, she’s rather—rather fussy; and Mary was a little doubtful if—”

“If she would, on account of Leila?” Mrs. Lidcote murmured.

“Well, yes. In her official position. But luckily she’s a friend of the Barkleys. And finding the Gileses and Fresbies here will make it all right. The times have changed!” Susy Suffern indulgently summed up.

Mrs. Lidcote smiled. “Yes; a few years ago it would have seemed improbable that I should ever again be dining with Mary Giles and Harriet Fresbie and Mrs. Lorin Boulger.”

Miss Suffern did not at the moment seem disposed to enlarge upon this theme; and after an interval of silence Mrs. Lidcote suddenly resumed: “Do they know I’m here, by the way?”

The effect of her question was to produce in Miss Suffern an exaggerated access of peering and frowning. She twitched the tea-things about, fingered her bugles, and, looking at the clock, exclaimed amazedly: “Mercy! Is it seven already?”

“Not that it can make any difference, I suppose,” Mrs. Lidcote continued. “But did Leila tell them I was coming?”

Miss Suffern looked at her with pain. “Why, you don’t suppose, dearest, that Leila would do anything—”

Mrs. Lidcote went on: “For, of course, it’s of the first importance, as you say, that Mrs. Lorin Boulger should be favorably impressed, in order that Wilbour may have the best possible chance of getting Borne.”

“I told Leila you’d feel that, dear. You see, it’s actually on your account—so that they may get a post near you—that Leila invited Mrs. Boulger.”

“Yes, I see that.” Mrs. Lidcote, abruptly rising from her seat, turned her eyes to the clock. “But, as you say, it’s getting late. Oughtn’t we to dress for dinner?”

Miss Suffern, at the suggestion, stood up also, an agitated hand among her bugles. “I do wish I could persuade you to stay up here this evening. I’m sure Leila’d be happier if you would. Really, you’re much too tired to come down.”

“What nonsense, Susy!” Mrs. Lidcote spoke with a sudden sharpness, her hand stretched to the bell. “When do we dine? At half-past eight? Then I must really send you packing. At my age it takes time to dress.”

Miss Suffern, thus projected toward the threshold, lingered there to repeat: “Leila’ll never forgive herself if you make an effort you’re not up to.” But Mrs. Lidcote smiled on her without answering, and the icy lightwave propelled her through the door.


Mrs. Lidcote, though she had made the gesture of ringing for her maid, had not done so.

When the door closed, she continued to stand motionless in the middle of her soft spacious room. The fire which had been kindled at twilight danced on the brightness of silver and mirrors and sober gilding; and the sofa toward which she had been urged by Miss Suffern heaped up its cushions in inviting proximity to a table laden with new books and papers. She could not recall having ever been more luxuriously housed, or having ever had so strange a sense of being out alone, under the night, in a windbeaten plain. She sat down by the fire and thought.

A knock on the door made her lift her head, and she saw her daughter on the threshold. The intricate ordering of Leila’s fair hair and the flying folds of her dressinggown showed that she had interrupted her dressing to hasten to her mother; but once in the room she paused a moment, smiling uncertainly, as though she had forgotten the object of her haste.

Mrs. Lidcote rose to her feet. “Time to dress, dearest? Don’t scold! I shan’t be late.”

“To dress?” Leila stood before her with a puzzled look. “Why, I thought, dear—I mean, I hoped you’d decided just to stay here quietly and rest.”

Her mother smiled. “But I’ve been resting all the afternoon!”

“Yes, but—you know you do look tired. And when Susy told me just now that you meant to make the effort—”

“You came to stop me?”

“I came to tell you that you needn’t feel in the least obliged—”

“Of course. I understand that.”

There was a pause during which Leila, vaguely averting herself from her mother’s scrutiny, drifted toward the dressing-table and began to disturb the symmetry of the brushes and bottles laid out on it.

“Do your visitors know that I’m here?” Mrs. Lidcote suddenly went on.

“Do they—Of course—why, naturally,” Leila rejoined, absorbed in trying to turn the stopper of a salts-bottle.

“Then won’t they think it odd if I don’t appear?”

“Oh, not in the least, dearest. I assure you they’ll all understand.” Leila laid down the bottle and turned back to her mother, her face alight with reassurance.

Mrs. Lidcote stood motionless, her head erect, her smiling eyes on her daughter’s. “Will they think it odd if I do?”

Leila stopped short, her lips half parted to reply. As she paused, the colour stole over her bare neck, swept up to her throat, and burst into flame in her cheeks. Thence it sent its devastating crimson up to her very temples, to the lobes of her ears, to the edges of her eyelids, beating all over her in fiery waves, as if fanned by some imperceptible wind.

Mrs. Lidcote silently watched the conflagration; then she turned away her eyes with a slight laugh. “I only meant that I was afraid it might upset the arrangement of your dinner-table if I didn’t come down. If you can assure me that it won’t, I believe I’ll take you at your word and go back to this irresistible sofa.” She paused, as if waiting for her daughter to speak; then she held out her arms. “Run off and dress, dearest; and don’t have me on your mind.” She clasped Leila close, pressing a long kiss on the last afterglow of her subsiding blush. “I do feel the least bit overdone, and if it won’t inconvenience you to have me drop out of things, I believe I’ll basely take to my bed and stay there till your party scatters. And now run off, or you’ll be late; and make my excuses to them all.”


The Barkleys’ visitors had dispersed, and Mrs. Lidcote, completely restored by her two days’ rest, found herself, on the following Monday alone with her children and Miss Suffern.

There was a note of jubilation in the air, for the party had “gone off” so extraordinarily well, and so completely, as it appeared, to the satisfaction of Mrs. Lorin Boulger, that Wilbour’s early appointment to Rome was almost to be counted on. So certain did this seem that the prospect of a prompt reunion mitigated the distress with which Leila learned of her mother’s decision to return almost immediately to Italy. No one understood this decision; it seemed to Leila absolutely unintelligible that Mrs. Lidcote should not stay on with them till their own fate was fixed, and Wilbour echoed her astonishment.

“Why shouldn’t you, as Leila says, wait here till we can all pack up and go together?”

Mrs. Lidcote smiled her gratitude with her refusal. “After all, it’s not yet sure that you’ll be packing up.”

“Oh, you ought to have seen Wilbour with Mrs. Boulger,” Leila triumphed.

“No, you ought to have seen Leila with her,” Leila’s husband exulted.

Miss Suffern enthusiastically appended: “I do think inviting Harriet Fresbie was a stroke of genius!”

“Oh, we’ll be with you soon,” Leila laughed. “So soon that it’s really foolish to separate.”

But Mrs. Lidcote held out with the quiet firmness which her daughter knew it was useless to oppose. After her long months in India, it was really imperative, she declared, that she should get back to Florence and see what was happening to her little place there; and she had been so comfortable on the Utopia that she had a fancy to return by the same ship. There was nothing for it, therefore, but to acquiesce in her decision and keep her with them till the afternoon before the day of the Utopia’s sailing. This arrangement fitted in with certain projects which, during her two days’ seclusion, Mrs. Lidcote had silently matured. It had become to her of the first importance to get away as soon as she could, and the little place in Florence, which held her past in every fold of its curtains and between every page of its books, seemed now to her the one spot where that past would be endurable to look upon.

She was not unhappy during the intervening days. The sight of Leila’s well-being, the sense of Leila’s tenderness, were, after all, what she had come for; and of these she had had full measure. Leila had never been happier or more tender; and the contemplation of her bliss, and the enjoyment of her affection, were an absorbing occupation for her mother. But they were also a sharp strain on certain overtightened chords, and Mrs. Lidcote, when at last she found herself alone in the New York hotel to which she had returned the night before embarking, had the feeling that she had just escaped with her life from the clutch of a giant hand.

She had refused to let her daughter come to town with her; she had even rejected Susy Suffern’s company. She wanted no viaticum but that of her own thoughts; and she let these come to her without shrinking from them as she sat in the same high-hung sitting-room in which, just a week before, she and Franklin Ide had had their memorable talk.

She had promised her friend to let him hear from her, but she had not kept her promise. She knew that he had probably come back from Chicago, and that if he learned of her sudden decision to return to Italy it would be impossible for her not to see him before sailing; and as she wished above all things not to see him she had kept silent, intending to send him a letter from the steamer.

There was no reason why she should wait till then to write it. The actual moment was more favorable, and the task, though not agreeable, would at least bridge over an hour of her lonely evening. She went up to the writing-table, drew out a sheet of paper and began to write his name. And as she did so, the door opened and he came in.

The words she met him with were the last she could have imagined herself saying when they had parted. “How in the world did you know that I was here?”

He caught her meaning in a flash. “You didn’t want me to, then?” He stood looking at her. “I suppose I ought to have taken your silence as meaning that. But I happened to meet Mrs. Wynn, who is stopping here, and she asked me to dine with her and Charlotte, and Charlotte’s young man. They told me they’d seen you arriving this afternoon, and I couldn’t help coming up.”

There was a pause between them, which Mrs. Lidcote at last surprisingly broke with the exclamation: “Ah, she did recognize me, then!”

“Recognize you?” He stared. “Why—”

“Oh, I saw she did, though she never moved an eyelid. I saw it by Charlotte’s blush. The child has the prettiest blush. I saw that her mother wouldn’t let her speak to me.”

Ide put down his hat with an impatient laugh. “Hasn’t Leila cured you of your delusions?”

She looked at him intently. “Then you don’t think Margaret Wynn meant to cut me?”

“I think your ideas are absurd.”

She paused for a perceptible moment without taking this up; then she said, at a tangent: “I’m sailing tomorrow early. I meant to write to you—there’s the letter I’d begun.”

Ide followed her gesture, and then turned his eyes back to her face. “You didn’t mean to see me, then, or even to let me know that you were going till you’d left?”

“I felt it would be easier to explain to you in a letter—”

“What in God’s name is there to explain?” She made no reply, and he pressed on: “It can’t be that you’re worried about Leila, for Charlotte Wynn told me she’d been there last week, and there was a big party arriving when she left: Fresbies and Gileses, and Mrs. Lorin Boulger—all the board of examiners! If Leila has passed that, she’s got her degree.”

Mrs. Lidcote had dropped down into a corner of the sofa where she had sat during their talk of the week before. “I was stupid,” she began abruptly. “I ought to have gone to Ridgefield with Susy. I didn’t see till afterward that I was expected to.”

“You were expected to?”

“Yes. Oh, it wasn’t Leila’s fault. She suffered—poor darling; she was distracted. But she’d asked her party before she knew I was arriving.”

“Oh, as to that—” Ide drew a deep breath of relief. “I can understand that it must have been a disappointment not to have you to herself just at first. But, after all, you were among old friends or their children: the Gileses and Fresbies—and little Charlotte Wynn.” He paused a moment before the last name, and scrutinized her hesitatingly. “Even if they came at the wrong time, you must have been glad to see them all at Leila’s.”

She gave him back his look with a faint smile. “I didn’t see them.”

“You didn’t see them?”

“No. That is, excepting little Charlotte Wynn. That child is exquisite. We had a talk before luncheon the day I arrived. But when her mother found out that I was staying in the house she telephoned her to leave immediately, and so I didn’t see her again.”

The colour rushed to Ide’s sallow face. “I don’t know where you get such ideas!”

She pursued, as if she had not heard him: “Oh, and I saw Mary Giles for a minute too. Susy Suffern brought her up to my room the last evening, after dinner, when all the others were at bridge. She meant it kindly—but it wasn’t much use.”

“But what were you doing in your room in the evening after dinner?”

“Why, you see, when I found out my mistake in coming,—how embarrassing it was for Leila, I mean—I simply told her I was very tired, and preferred to stay upstairs till the party was over.”

Ide, with a groan, struck his hand against the arm of his chair. “I wonder how much of all this you simply imagined!”

“I didn’t imagine the fact of Harriet Fresbie’s not even asking if she might see me when she knew I was in the house. Nor of Mary Giles’s getting Susy, at the eleventh hour, to smuggle her up to my room when the others wouldn’t know where she’d gone; nor poor Leila’s ghastly fear lest Mrs. Lorin Boulger, for whom the party was given, should guess I was in the house, and prevent her husband’s giving Wilbour the second secretaryship because she’d been obliged to spend a night under the same roof with his mother-in-law!”

Ide continued to drum on his chair-arm with exasperated fingers. “You don’t know that any of the acts you describe are due to the causes you suppose.”

Mrs. Lidcote paused before replying, as if honestly trying to measure the weight of this argument. Then she said in a low tone: “I know that Leila was in an agony lest I should come down to dinner the first night. And it was for me she was afraid, not for herself. Leila is never afraid for herself.”

“But the conclusions you draw are simply preposterous. There are narrow-minded women everywhere, but the women who were at Leila’s knew perfectly well that their going there would give her a sort of social sanction, and if they were willing that she should have it, why on earth should they want to withhold it from you?”

“That’s what I told myself a week ago, in this very room, after my first talk with Susy Suffern.” She lifted a misty smile to his anxious eyes. “That’s why I listened to what you said to me the same evening, and why your arguments half convinced me, and made me think that what had been possible for Leila might not be impossible for me. If the new dispensation had come, why not for me as well as for the others? I can’t tell you the flight my imagination took!”

Franklin Ide rose from his seat and crossed the room to a chair near her sofa-corner. “All I cared about was that it seemed—for the moment—to be carrying you toward me,” he said.

“I cared about that, too. That’s why I meant to go away without seeing you.” They gave each other grave look for look. “Because, you see, I was mistaken,” she went on. “We were both mistaken. You say it’s preposterous that the women who didn’t object to accepting Leila’s hospitality should have objected to meeting me under her roof. And so it is; but I begin to understand why. It’s simply that society is much too busy to revise its own judgments. Probably no one in the house with me stopped to consider that my case and Leila’s were identical. They only remembered that I’d done something which, at the time I did it, was condemned by society. My case has been passed on and classified: I’m the woman who has been cut for nearly twenty years. The older people have half forgotten why, and the younger ones have never really known: it’s simply become a tradition to cut me. And traditions that have lost their meaning are the hardest of all to destroy.”

Ide sat motionless while she spoke. As she ended, he stood up with a short laugh and walked across the room to the window. Outside, the immense black prospect of New York, strung with its myriad lines of light, stretched away into the smoky edges of the night. He showed it to her with a gesture.

“What do you suppose such words as you’ve been using—‘society,’ ‘tradition,’ and the rest—mean to all the life out there?”

She came and stood by him in the window. “Less than nothing, of course. But you and I are not out there. We’re shut up in a little tight round of habit and association, just as we’re shut up in this room. Remember, I thought I’d got out of it once; but what really happened was that the other people went out, and left me in the same little room. The only difference was that I was there alone. Oh, I’ve made it habitable now, I’m used to it; but I’ve lost any illusions I may have had as to an angel’s opening the door.”

Ide again laughed impatiently. “Well, if the door won’t open, why not let another prisoner in? At least it would be less of a solitude—”

She turned from the dark window back into the vividly lighted room.

“It would be more of a prison. You forget that I know all about that. We’re all imprisoned, of course—all of us middling people, who don’t carry our freedom in our brains. But we’ve accommodated ourselves to our different cells, and if we’re moved suddenly into new ones we’re likely to find a stone wall where we thought there was thin air, and to knock ourselves senseless against it. I saw a man do that once.”

Ide, leaning with folded arms against the windowframe, watched her in silence as she moved restlessly about the room, gathering together some scattered books and tossing a handful of torn letters into the paperbasket. When she ceased, he rejoined: “All you say is based on preconceived theories. Why didn’t you put them to the test by coming down to meet your old friends? Don’t you see the inference they would naturally draw from your hiding yourself when they arrived? It looked as though you were afraid of them—or as though you hadn’t forgiven them. Either way, you put them in the wrong instead of waiting to let them put you in the right. If Leila had buried herself in a desert do you suppose society would have gone to fetch her out? You say you were afraid for Leila and that she was afraid for you. Don’t you see what all these complications of feeling mean? Simply that you were too nervous at the moment to let things happen naturally, just as you’re too nervous now to judge them rationally.” He paused and turned his eyes to her face. “Don’t try to just yet. Give yourself a little more time. Give me a little more time. I’ve always known it would take time.”

He moved nearer, and she let him have her hand.

With the grave kindness of his face so close above her she felt like a child roused out of frightened dreams and finding a light in the room.

“Perhaps you’re right—” she heard herself begin; then something within her clutched her back, and her hand fell away from him.

“I know I’m right: trust me,” he urged. “We’ll talk of this in Florence soon.”

She stood before him, feeling with despair his kindness, his patience and his unreality. Everything he said seemed like a painted gauze let down between herself and the real facts of life; and a sudden desire seized her to tear the gauze into shreds.

She drew back and looked at him with a smile of superficial reassurance. “You are right—about not talking any longer now. I’m nervous and tired, and it would do no good. I brood over things too much. As you say, I must try not to shrink from people.” She turned away and glanced at the clock. “Why, it’s only ten! If I send you off I shall begin to brood again; and if you stay we shall go on talking about the same thing. Why shouldn’t we go down and see Margaret Wynn for half an hour?”

She spoke lightly and rapidly, her brilliant eyes on his face. As she watched him, she saw it change, as if her smile had thrown a too vivid light upon it.

“Oh, no—not to-night!” he exclaimed.

“Not to-night? Why, what other night have I, when I’m off at dawn? Besides, I want to show you at once that I mean to be more sensible—that I’m not going to be afraid of people any more. And I should really like another glimpse of little Charlotte.” He stood before her, his hand in his beard, with the gesture he had in moments of perplexity. “Come!” she ordered him gaily, turning to the door.

He followed her and laid his hand on her arm. “Don’t you think—hadn’t you better let me go first and see? They told me they’d had a tiring day at the dressmaker’s* I daresay they have gone to bed.”

“But you said they’d a young man of Charlotte’s dining with them. Surely he wouldn’t have left by ten? At any rate, I’ll go down with you and see. It takes so long if one sends a servant first” She put him gently aside, and then paused as a new thought struck her. “Or wait; my maid’s in the next room. I’ll tell her to go and ask if Margaret will receive me. Yes, that’s much the best way.”

She turned back and went toward the door that led to her bedroom; but before she could open it she felt Ide’s quick touch again.

“I believe—I remember now—Charlotte’s young man was suggesting that they should all go out—to a musichall or something of the sort. I’m sure—I’m positively sure that you won’t find them.”

Her hand dropped from the door, his dropped from her arm, and as they drew back and faced each other she saw the blood rise slowly through his sallow skin, redden his neck and ears, encroach upon the edges of his beard, and settle in dull patches under his kind troubled eyes. She had seen the same blush on another face, and the same impulse of compassion she had then felt made her turn her gaze away again.

A knock on the door broke the silence, and a porter put his head’ into the room.

“It’s only just to know how many pieces there’ll be to go down to the steamer in the morning.”

With the words she felt that the veil of painted gauze was torn in tatters, and that she was moving again among the grim edges of reality.

“Oh, dear,” she exclaimed, “I never can remember! Wait a minute; I shall have to ask my maid.”

She opened her bedroom door and called out: “Annette!”

End of the Project Gutenberg EBook of Autres Temps..., by Edith Wharton


***** This file should be named 24132-h.htm or *****
This and all associated files of various formats will be found in:

Produced by David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial



To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at

Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  “Project Gutenberg” is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (,
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, “Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.


1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.

Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at

Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:

Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.