The Project Gutenberg EBook of Town Versus Country, by Mary Russell Mitford

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

Title: Town Versus Country

Author: Mary Russell Mitford

Release Date: October 2, 2007 [EBook #22836]
Last Updated: December 18, 2016

Language: English

Character set encoding: UTF-8


Produced by David Widger


By Mary Russell Mitford

“I’m desperately afear’d, Sue, that that brother of thine will turn out a jackanapes,” was the apostrophe of the good yeoman Michael Howe, to his pretty daughter Susan, as they were walking one fine afternoon in harvest through some narrow and richly wooded lanes, which wound between the crofts of his farm of Rutherford West, situate in that out-of-the-way part of Berkshire which is emphatically called “the Low Country,” for no better reason that I can discover than that it is the very hilliest part of the royal county. “I’m sadly afear’d, Sue, that he’ll turn out a jackanapes!”—and the stout farmer brandished the tall paddle which served him at once as a walking stick and a weeding-hook, and began vigorously eradicating the huge thistles which grew by the roadside, as a mere vent for his vexation. “You’ll see that he’ll come back an arrant puppy,” quoth Michael Howe.

“Oh, father! don’t say so,” rejoined Susan, “why should you think so hardly of poor William—our own dear William, whom we have not seen these three years? What earthly harm has he done?”

“Harm, girl! Look at his letters! You know you’re ashamed yourself to take ‘em of the postman. Pink paper, forsooth, and blue ink, and a seal with bits of make-believe gold speckled about in it like a ladybird’s wings—I hate all make-believes, all shams; they’re worse than poison;—and stinking of some outlandish scent, so that I’m forced to smoke a couple of pipes extra to get rid of the smell; and latterly, as if this folly was not enough, he has crammed these precious scrawls into a sort of paper-bag, pasted together just as if o’ purpose to make us pay double postage. Jackanapes did I call him? He’s a worse mollycot than a woman.”

“Dear father, all young men will be foolish one way or another; and you know my uncle says, that William is wonderfully steady for so young a man, and his master is so well pleased with him, that he is now foreman in his great concern. You must pardon a little nonsense in a country youth, thrown suddenly into a fine shop in the gayest part of London, and with his godfather’s legacy coming unexpectedly upon him, and making him too rich for a journeyman tradesman. But he’s coming to see us now. He would have come six months ago, as soon as he got this money, if his master could have spared him; and he’ll be wiser before he goes back to London.”

“Not he. Hang Lunnon! Why did he go to Lunnon at all? Why could not he stop at Rutherford like his father and his father’s father, and see to the farm? What business had he in a great shop?—a man-mercer’s they call it. What call had he to Lunnon, I say? Tell me that, Miss Susan.

“Why, dear father, you know very well that when Master George Arnot was so unluckily obstinate about the affair of the water-course, and would go to law with you, and swore that instead of marrying William, poor Mary should be married to the rich maltster old Jacob Giles, William, who had loved Mary ever since they were children together, could not bear to stay in the country, and went off to my uncle, forbidding me ever to mention her name in a letter; and,—” “Well! well!” rejoined the father, somewhat softened, “but he need not have turned puppy and coxcomb because he was crossed in love. Pshaw!” added the good farmer, giving a mighty tug with his paddle at a tough mullein which happened to stand in his way, “I was crossed in love myself, in my young days, but I did not run off and turn tailor. I made up plump to another wench—your poor mother, Susan, that’s dead and gone—and carried her off like a man; married her in a month, girl; and that’s what Will should have done. I’m afear’d we shall find him a sad jackanapes. Jem Hathaway, the gauger, told me last market-day that he saw him one Sunday in the what-dye-call’t—the Park there, covered with rings, and gold chains, and fine velvets—all green and gold, like our great peacock. Well! we shall soon see. He comes to-night, you say? ‘Tis not above six o’clock by the sun, and the Wantage coach don’t come in till seven. Even if they lend him a horse and cart at the Nag’s Head, he can’t be here these two hours. So I shall just see the ten acre field cleared, and be home time enough to shake him by the hand if he comes like a man, or to kick him out of doors if he looks like a dandy.” And off strode the stout yeoman in his clouted shoes, his leather gaiters, and smockfrock, and a beard (it was Friday) of six days’ growth; looking altogether prodigiously like a man who would keep his word.

Susan, on her part, continued to thread the narrow winding lanes that led towards Wantage; walking leisurely along, and forming as she went, half unconsciously, a nosegay of the wild flowers of the season; the delicate hare-bell, the lingering wood-vetch, the blue scabious, the heaths which clustered on the bank, the tall graceful lilac campanula, the snowy bells of the bindweed, the latest briar-rose, and that species of clematis, which, perhaps, because it generally indicates the neighbourhood of houses, has won for itself the pretty name of the traveller’s joy, whilst that loveliest of wild flowers, whose name is now sentimentalised out of prettiness, the intensely blue forget-me-not, was there in rich profusion.

Susan herself was not unlike her posy; sweet and delicate, and full of a certain pastoral grace. Her light and airy figure suited well with a fair mild countenance, breaking into blushes and smiles when she spoke, and set off by bright ringlets of golden hair, parted on her white forehead, and hanging in long curls on her finely-rounded cheeks. Always neat but never fine, gentle, cheerful, and modest, it would be difficult to find a prettier specimen of an English farmer’s daughter than Susan Howe. But just now the little damsel wore a look of care not usual to her fair and tranquil features; she seemed, as she was, full of trouble.

“Poor William!” so ran her thoughts, “my father would not even listen to his last letter because it poisoned him with musk. I wonder that William can like that disagreeable smell! and he expects him to come down on the top of the coach, instead of which, he says that he means to purchase a—a—(even in her thoughts poor Susan could not master the word, and was obliged to have recourse to the musk-scented billet) britschka—ay, that’s it!—or a droschky; I wonder what sort of things they are—and that he only visits us en passant in a tour, for which, town being so empty, and business slack, his employer has given him leave, and in which he is to be accompanied by his friend Monsieur Victor—Victor—I can’t make out his other name—an eminent perfumer who lives next door. To think of bringing a Frenchman here, remembering how my father hates the whole nation! Oh dear, dear! And yet I know William. I know why he went, and I do believe, in spite of a little finery and foolishness, and of all the britschkas, and droschkies, and Victors, into the bargain, that he’ll be glad to get home again. No place like home! Even in these silly notes that feeling is always at the bottom. Did not I hear a carriage before me? Yes!—no!—I can’t tell. One takes every thing for the sound of wheels when one is expecting a dear friend!—And if we can but get him to look, as he used to look, and to be what he used to be, he won’t leave us again for all the fine shops in Regent Street, or all the britschkas and droschkies in Christendom. My father is getting old now, and William ought to stay at home,” thought the affectionate sister; “and I firmly believe that what he ought to do, he will do. Besides which—surely there is a carriage now.” Just as Susan arrived at this point of her cogitations, that sound which had haunted her imagination all the afternoon, the sound of wheels rapidly advancing, became more and more audible, and was suddenly succeeded by a tremendous crash, mixed with men’s voices—one of them her brother’s—venting in two languages (for Monsieur Victor, whatever might be his proficiency in English, had recourse in this emergency to his native tongue) the different ejaculations of anger and astonishment which are pretty sure to accompany an overset: and on turning a corner of the lane, Susan caught her first sight of the britschka or droschky, whichever it might be, that had so much puzzled her simple apprehension, in the shape of a heavy-looking open carriage garnished with head and apron, lying prostrate against a gate-post, of which the wheels had fallen foul. Her brother was fully occupied in disengaging the horses from the traces, in reprimanding his companion for his bad driving, which he declared had occasioned the accident, and in directing him to go for assistance to a cottage half a mile back on the road to Wantage, whilst he himself intimated his intention of proceeding for more help to the Farm; and the obedient Frenchman—who, notwithstanding the derangement which his coĆ«ffure might naturally be expected to have experienced in his tumble, looked, Susan thought, as if his hair were put in paper every night and pomatumed every morning, and as if his whole dapper person were saturated with his own finest essences, a sort of travelling perfumer’s shop, a peripatetic pouncet-box—walked off in the direction indicated, with an air of habitual submission, which showed pretty plainly that, whether as proprietor of the unlucky britschka, or from his own force of character, William was considered as the principal director of the present expedition.

Having sent his comrade off, William Howe, leaving his steeds quietly browsing by the wayside, bent his steps towards home. Susan advanced rapidly to meet him; and in a few seconds the brother and sister were in each other’s arms; and, after most affectionate greetings, they sat down by mutual consent upon a piece of felled timber which lay upon the bank—the lane on one side being bounded by an old coppice—and began to ask each other the thousand questions so interesting to the children of one house who have been long parted.

Seldom surely has the rough and rugged bark of an unhewed elm had the honour of supporting so perfect an exquisite. Jem Hathaway, the exciseman, had in nothing exaggerated the magnificence of our young Londoner. From shoes which looked as if they had come from Paris in the ambassador’s bag, to the curled head and the whiskered and mustachio’d countenance, (for the hat which should have been the crown of the finery was wanting—probably in consequence of the recent overturn,) from top to toe he looked fit for a ball at Almack’s, or a fete at Bridgewater House; and, oh! how unsuited to the old-fashioned homestead at Rutherford West! His lower appointments, hose and trousers, were of the finest woven silk; his coat was claret colour, of the latest cut; his waistcoat—talk of the great peacock, he would have seemed dingy and dusky beside such a splendour of colour!—his waistcoat literally dazzled poor Susan’s eyes; and his rings, and chains, and studs, and brooches, seemed to the wondering girl almost sufficient to stock a jeweller’s shop.

In spite of all this nonsense, it was clear to her from every look and word that she was not mistaken in believing William unchanged in mind and disposition, and that there was a warm and a kind heart beating under the finery. Moreover, she felt that if the unseemly magnificence could once be thrown aside, the whiskers and mustachios cleared away, and his fine manly person reinstated in the rustic costume in which she had been accustomed to see him, her brother would then appear greatly improved in face and figure, taller, more vigorous, and with an expression of intelligence and frankness delightful to behold. But how to get quit of the finery, and the Frenchman, and the britschka? Or how reconcile her father to iniquities so far surpassing even the smell of musk?

William, on his part, regarded his sister with unqualified admiration. He had left a laughing blooming girl, he found a delicate and lovely young woman, all the more lovely for the tears that mingled with her smiles, true tokens of a most pure affection.

“And you really are glad to see me, Susy? And my father is well? And here is the old place, looking just as it used to do; house, and ricks, and barnyard, not quite in sight, but one feels that one shall see them at the next turning—the great coppice right opposite, looking thicker and greener than ever! how often we have gone nutting in that coppice!—the tall holly at the gate, with the woodbine climbing up, and twisting its sweet garlands round the very topmost spray like a coronet;—many a time and often have I climbed the holly to twine the flaunting wreath round your straw-bonnet, Miss Susy! And here, on the other side of the hedge, is the very field where Hector and Harebell ran their famous course, and gave their hare fifty turns before they killed her, without ever letting her get out of the stubble. Those were pleasant days, Susan, after all!”

“Happy days, dear William!”

“And we shall go nutting again, shall we not?”

“Surely, dear brother! Only”—— And

Susan suddenly stopped.

“Only what, Miss Susy?’

“Only I don’t see how you can possibly go into the copse in this dress. Think how the brambles would prick and tear, and how that chain would catch in the hazel stems! and as to climbing the holly-tree in that fine tight coat, or beating the stubbles for a hare in those delicate thin shoes, why the thing is out of the question. And I really don’t believe,” continued Susan, finding it easier to go on than to begin, “I really don’t believe that either Hector or Harebell would know you if they saw you so decked out.”

William laughed outright

“I don’t mean to go coursing in these shoes, I assure you, Susy. This is an evening dress. I have a shooting-jacket and all thereunto belonging in the britschka, which will not puzzle either Harebell or Hector, because it’s just what they have been used to see me wear.”

“Put it on, then, I beseech you?” exclaimed Susy; “put it on directly!”

“Why, I am not going coursing this evening.”

“No—but my father!—Oh, dear William! if you did but know how he hates finery, and foreigners, and whiskers, and britschkas! Oh, dear William, send off the French gentleman and the outlandish carriage—run into the coppice and put on the shooting-dress!”

“Oh, Susan!” began William; but Susan having once summoned up courage sufficient to put her remonstrances into words, followed up the attack with an earnestness that did not admit a moment’s interruption.

“My father hates finery even more than Harebell or Hector would do. You know his country notions, dear William; and I think that latterly he has hated everything that looks Londonish and new-fangled worse than ever. We are old-fashioned people at Rutherford. There’s your pretty old friend Mary Amott can’t abide gewgaws any more than my father.”

“Mary Arnott! You mean Mrs. Giles. What do I care for her likes and dislikes?” exclaimed William, haughtily.

“I mean Mary Arnott, and not Mrs. Giles, and you do care for her likes and dislikes a great deal,” replied his sister, with some archness. “Poor Mary, when the week before that fixed for the wedding arrived, felt that she could not marry Master Jacob Giles; so she found an opportunity of speaking to him alone, and told him the truth. I even believe, although I have no warrant for saying so, that she confessed she could not love him because she loved another. Master Giles behaved like a wise man, and told her father that it would be very wrong to force her inclinations. He behaved kindly as well as wisely, for he endeavoured to reconcile all parties, and put matters in train for the wedding that had hindered his. This at that time Master Arnott would not hear of, and therefore we did not tell you that the marriage which you took for granted had gone off. Till about three months ago, that odious lawsuit was in full action, and Master Arnott as violently set against my father as ever. Then, however, he was taken ill, and, upon his deathbed, he sent for his old friend, begged his pardon, and appointed him guardian to Mary. And there she is at home—for she would not come to meet you—but there she is, hoping to find you just what you were when you went away, and hating Frenchmen, and britschkas, and finery, and the smell of musk, just as if she were my father’s daughter in good earnest. And now, dear William, I know what has been passing in your mind, quite as well as if hearts were peep-shows, and one could see to the bottom of them at the rate of a penny a look. I know that you went away for love of Mary, and flung yourself into the finery of London to try to get rid of the thought of her, and came down with all this nonsense of britschkas, and whiskers, and waistcoats, and rings, just to show her what a beau she had lost in losing you—Did not you, now? Well! don’t stand squeezing my hand, but go and meet your French friend, who has got a man, I see, to help to pick up the fallen equipage. Go and get rid of him,” quoth Susan.

“How can I?” exclaimed William, in laughing perplexity.

“Give him the britschka!” responded his sister, “and send them off together as fast as may be. That will be a magnificent farewell. And then take your portmanteau into the copse, and change all this trumpery for the shooting-jacket and its belongings; and then come back and let me trim these whiskers as closely as scissors can trim them, and then we’ll go to the farm, to gladden the hearts of Harebell, Hector, my dear father, and—somebody else; and it will not be that somebody’s fault if ever you go to London again, or get into a britschka, or put on a chain, or a ring, or write with blue ink upon pink paper, as long as you live. Now go and dismiss the Frenchman,” added Susan, laughing, “and well walk home together the happiest brother and sister in Christendom.”

End of Project Gutenberg’s Town Versus Country, by Mary Russell Mitford


***** This file should be named 22836-h.htm or *****
This and all associated files of various formats will be found in:

Produced by David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial



To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at

Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  “Project Gutenberg” is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (,
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, “Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.


1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.

Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at

Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:

Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.