The Project Gutenberg EBook of Laupeuden tyt, by W. H. Riehl

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Laupeuden tyt

Author: W. H. Riehl

Translator: Katri S.

Release Date: September 17, 2007 [EBook #22649]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAUPEUDEN TYT ***




Produced by Tapio Riikonen






LAUPEUDEN TYT

Kirj.

W. H. Riehl


Suomensi Katri S.


Helsingiss,
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa,
1879.




ENSIMMINEN LUKU.


Nuori Konrad-sepp seisoi alasimensa ress. "Joudu, slli, joudu,
pid tahtia!" huusi hn nauraen ja heilutti kepesti ja vapaasti aimo
vasaratansa niin ett skenet sinkoelivat hnen ymprilln, valaisten
hmrisen pajan.

Sllilt ei ty niin nopeasti sujunut, sill hnell oli ylln liivit
ja hame -- hn oli reipas talonpoikainen tytt. Mutta eip hnkn
vasaratansa huonosti kyttnyt. Jntevyytt ei puuttunut neidon
ruskeasta ksivarresta, vaikka se mys samalla oli pyre ja
hienojuonteinen.

Kun hetkisen olivat reippaasti kalkutelleet, laski sepp vasaransa
alasimelle, nojausi vasemmalla kyynsplln sen varteen ja ojensi
oikean ksivartensa tytn puoleen, suuteli hnt ja -- jlleen
jatkettiin innolla tyntekoa.

Vlist lauloivat he myskin, vasarain mukasoitolla, jonkun
kaksi-nisen laulun; mutta useimmiten keskeyttivt he sen jo
puolivliss, kosk' eivt tienneet, olisiko hauskempi laulella vaiko
puhella.

-- "Hei Kersti! Me molemmat, sin ja min, olemme nykyjn ainoat miehet
nill seuduin. Ellemme me, huolimatta Ruotsalaisista ja Kroateista,
nlst ja rutosta, olisi pes vhin koettaneet koossa pit, olisi se
jo aikaa sitten kokonaan hajonnut!"

-- "Niin juuri, Konrad. Sin olet muka pormestari, min pappi".

Ja pappinapa Kersti todellisesti olikin. Heidn varsinainen pappinsa,
jota sek ystvt ett viholliset useamman kerran olivat rystneet ja
pahoin pidelleet, oli nimittin sielt paennut Hessenin maahan.
Pormestari sen sijaan oli, paha kyll, jnyt paikoilleen. Nin
yleisen vallattomuuden aikoina, joita 30-vuotinen sota toi mukanaan,
tyttivt net virkamiehet taskujaan, kilpaa rasittaen kansaa, milloin
minkin sotapuolueen nimess, vlittivt viis virastaan, ja kukin hankki
itselleen oikeutta oman lakikirjansa mukaan. Mutta Kersti se hoiteli
sairaita, lohdutteli surevia -- hn oli todellakin nykyjn oikea pappi
kylss. Konrad taasen rohkaisi talonpoikia ja neuvoi heit viisaisin
toimiin aina kun tuli uusia sotaven majoituksia, uusia rystj,
uusia rehuja muona-tilauksia sek elukoille ett upseereille, uusia
rahankiskomisia vliin suurta herraa, vliin suurta lurjusta varten.
Tmmisiss tilaisuuksissa oli nimittin pormestarilla tapana karata
kotoaan ja palata vasta, kun myrsky jlleen oli laannut.

-- "Tieds, Kersti, kun vasarani reipas pauke korvaani kajahtelee nin:
kilkis kalkis, kilkis kalkis, niin tuntuu minusta usein kuin kuulisin
kavioin kopinan ja kiitisin ratsuni selss, tuulen nopeudella pitkin
maita maailmoita, sotamiehen, Kersti; sill kaikki thn aikaan
petetn ja ketetn, sotamies se yksin herrana el. Jok' ainoasta
sotamiehest on tullut kuningas, ja siksi he aina kaikki ovat niin
ryhkeit sepp kohtaan, kun tahtovat hevosiaan kengitetyiksi. Selkn
ei kuitenkaan uskaltanut mua antaa ei Ruotsalainen eik
Keisarilainenkaan, vaikka jok'ainoa sepp ympristss kumminkin kerran
kuukaudessa saa lyly. Mennn, kultaseni, mekin sotavkeen, mennn!"

-- "Eihn toki", vastasi Kersti, muuttuen vhn totisemmaksi,
"silloinhan viimeisetkin miehet lksisi kylst, eik tll en olisi
pormestaria eik pappia, seurakuntaa edes vhn koossa pitmss!"

Tm oli Lhnbergin kyl Lahnjoen varrella Nassau-Katzenellenbogen'in
kreivikunnassa. Ennen sodan syttymist asui sen muurien suojassa
kuusikymment perhett, -- Lhnbergin kylll olikin kaupungin oikeudet
-- mutta kuudestakymmenest tulisijasta savusi nyt ainoastaan kymmenen.
Erll kukkulalla, kaupungin muurien edustalla on paja. Tss kohdin
alkaa vuoristo yh enemmin supistaa laaksoa. Vastapt pajan laskee
metsinen vuorenrinne melkeen kohtisuoraan alas hiljaiseen,
tummanviheriiseen, kaislain kaareltamaan lampeen. Oikealla nkyy
kalliolla raunioita linnasta, jonka Yrj kreivi, Dillenburg'in herra,
vhist ennen sotaa oli uudesti rakennuttanut.

lk ylenkatsoko tt seutua, tmn kyln jylh kauneutta, tt
kyh rehellist kansaa. Astukaa pajan ovelta muutama askele
eteenpin, niin nette vasemmalla ihanan nurmisen laakson. Sen
pohjoispss kasvaa vuorenrinteell kuuluisat Lhnberg'in
viinirypleet. Lhnberg'in punainen viini olikin ennen aikaan yht
kuuluisaa kuin sen naapurikin ja orpana Runkel'in viini. Kerrotaanpa,
ett noin toista sataa vuotta sitten ers Braunfels'in kreivi kerran
kestitsi Wetzlar'in valtiokammari-oikeuden herroja viinill, jota hn
itse, ern erittin poutaisena kesn, oli kasvattanut Lhnberg'iss.
Ja kun hn aterian jlkeen pyysi vieraitansa arvaamaan, mit viini he
olivat juoneet, arvelivat he sen olleen kalliinta burgundia. Aikakirjat
eivt kumminkaan mainitse, kumpiko tmn tuomioon aiheen antoi:
Lhnberg'ink viinin hyv maku, vaiko valtiokammari-herrain huono maku.

Vaan jos niss laaksoissa oli kelpo viini, niin olipa niiss kelpo
ihmisikin, ja siinp tmn jutelman aine.

Oli varhainen suviaamu -- kello lienee ollut noin kolme -- kun nmt
molemmat jo niin uutterasti takoa kalkuttivat pajassansa. Jollei
Kersti, sepn morsian, olisi sulhollensa sit rakkauden tyt
osoittanut, ett rupesi hnelle slliksi, niin olisi Konradin ahjo
varmaankin jnnyt kylmille; sill ylt'ymprill ei lytynyt
ainoatakaan miehist miest, joka olisi ksityhn joutunut.

Sek sota ett sen sukulainen rutto raivosivat maassa. Kokonaiset kylt
kuolivat pois; ahkerimmatkin kdet halvautuivat ja pitivt huolta
ainoastaan tarpeellisimmasta. Eptoivo valloitti nntyvn kansan, ja
nitten protestanttisten kylin asukkaat kyselivt toisiltaan, oliko
armollinen Herra Jumala muuttunut katolilaiseksi, koska hn nin
hvitti koko maata. --

Kauhistava harhaluulo, joka kuoletti kaiken inhimillisen
slivisyyden, oli levinnyt kansaan. Ruttoon kuollutta luultiin
nimittin Jumalan kden kautta rangaistuksi syylliseksi, poloiseksi
syntiseksi, jonka ylitse Herra oli miekkansa langettanut, ja
semmoiselle tuskin kunniallista hautaustakaan suotiin. Ruttoon
sairastuneet saivat yksikseen tuskiinsa nnty, sill auttaa semmoista
-- niin arveltiin -- oli yht paha kuin pst varasta hirsipuusta.
Kolme viikkoa sitten oli viel Konradinkin tytynyt tikapuilla yksin
kantaa kuollutta isns talosta, kosk'eivt seurakuntalaiset hnelle
paaria lainanneet.

Mutta nyt kulki paraillaan seurakunnasta seurakuntaan hengellinen
kiertokirje, jossa Raamatun sanoilla todistettiin, ett ninkin
kamalina kuolon aikoina kunkin tuli iloisesti antautua sen alle, sill
ne jotka ruttoon kuolevat, uskossa Herraansa, ovat viimeisen pivn
Kristuksessa ylsnousevat yhthyvin kuin muutkin. Siis ei heit
kuolinhetkellkn pid ilman avutta jtt, eik yll kuopata kuin
koiria.

Silloin moni huomasi itsekkisyytens, jonka oli taika-uskon verhoon
krinyt, huomasi sen ja rupesi jlleen noita hyljttyj sairaita
auttamaan.

Tmmisin aikoina lhestyivt ihmiset toisiansa entist enemmn.
Syntypern suojelusmuurit raukeevat. Siveellinen vakavuus, joka yleisen
hdn aikana valtaa kaiken kansan, ei kaipaa tavanmukaisuuden rajoja.
Niinp sepp ja hnen morsiamensakin elelivt puhdasta ja siveellist
elm, vaikka olivat yksinisin melkeen kuin autiolla saarella.
Heidn toimensa ja tyns mrjn ei nyt ollut ihmispelko, vaan
suurempi Jumalan lsnolo.

-- "Etk sin pelk en Konrad?" kysyi Kersti, hymyillen laskien
vasaransa alasimelle.

-- "Jos meit Herra Jumala tlt tahtoo pois, niin saa Hn meidt
ilman ruttoakin", vastasi Konrad. "Ja niin min arvelen kuin entinen
yhdeksnkymmenen vanha eukko, tuntiessaan kuolemansa lhestyvn:
'Niinkuin tahdot, kuolo kulta! Sen min vaan sanon: ei minulla kiirett
ole'".

-- "Ruttoa en tarkoittanut", huudahti Kersti, "vaan pormestaria.
Olethan, Konrad, ollut liiaksikin hyvntahtoinen, kun minun thteni
uskalsit ennen aamukellon soittoa sytytt ahjosi, etk vaadi minua
ilmoittamaan miks' en saata iltapuolella takoa ja miss min silloin
oleskelen. Siit sinun oikean rohkeutesi tunnenkin".

Nytp sepp vasta oikeen halukkaasti olisikin kysynyt, miss Kersti
illoin ky. Mutta tytt esti hnet siit, kuiskaten salaisesti: "sken
kujaa myten tnne pajalle hiipiessni, kurkisti raastuvan palvelija
akkunastaan ja huusi minulle: Olkaa varoillanne, Kersti! Pormestari
tosin ei viel ole nkevinnkn, ett te laittomaan aikaan takoa
taputtelette, mutta kun hn vaan kerran ottaa nhdkseen, niin kyll te
pian putkaan psette!"

Oli nimittin jo vanhoista ajoista voimassa snt semmoinen, ettei
sepp saanut viritt tulta pajaansa ennen aamukellon soimista kello
nelj. Sen kautta nimittin, ett sept varhain aamulla asukkaitten
nukkuessa takoivat, oli kyliss usein ilmautunut tulipaloja, joita oli
melkein mahdoton est, kun kaikki asunnot olivat savesta ja oljilla
katetut. Thn liian varhaiseen tyn alkamiseen, jo kello yhdelt,
olikin oikeastaan syyn vaan se, ett niin mestarien kuin sllienkin
teki mieli iltapuolet laiskotella kapakassa.

Vaan mikp arvo olikaan nykyaikana tmmisell snnll, jolloin ei
jrjestyst ollut olemassakaan, jolloin omaisuus oli suojatonna,
jolloin kulovalkeat ehtivt kylille saakka, ymprivt niit, jopa
monasti polttivat poroksikin!

Konrad vastasikin senvuoksi huolettomasti: "Nykyaikoina, jolloin
kylss vhintnkin kerran pivss palaa ja kuolema joka hetki kulkee
oven ohitse, ei vlitet vanhasta tulisnnst enemp kuin
Lhnberg'in pormestaristakaan".




TOINEN LUKU.


Noin puolenpivn tienoissa lksi Kersti pajasta. Vilkaisten vliin
salaa taakseen, seuraisiko muka Konrad hnt, hiiviskeli hn sitten
varovasti kiertoteit myten puutarhaan, joka oli pormestarin asunnon
tuolla puolen. Tm oli, nykyisen onnettomuuden aikana, jnyt
kokonaan autioksi, kukkas-sarat olivat nokkosten, koisoin ja
juolavehnin vallassa, hedelmpuita verhosi home ja sammal. Lhell
puutarhan visusti lukittua porttia oli aita erst kohdin hajonnut, ja
tst oli Kerstin helppo pst sisn. Julkisesti kadun puolelta ei
hn olisikaan uskaltanut menn pormestarin taloon, eik hnell
pormestarin taloon asiata ollutkaan, hnen latoonsa hn ainoastaan
pyrki.

Tmkn ei juuri nyttnyt semmoiselta kuin olisi hyv vuodentuloa
niihin toivottu. Koko rakennus oli rappeutunut, siivoton, autio ja
tyhj. Pimeimmss sopessa vaan oli viel pari olkilyhdett ja niiden
pll muutamia vanhoja repaleisia makuu-vaatteita. Kersti hiipi hiljaa
sinne. Vanha sairas vaimo makasi tuolla huonolla olkivuoteella.

-- "Miten jaksatte, tti kuita?" -- puheli tyttnen lempesti ja
sydmmellisesti.

Riutunut olento kohottihe vuoteellaan ja vastasi heikolla nell:
"Ihmiset ovat minut hyljnneet, siksi ottaa Herra minut huostaansa!"

Tm oli pormestarin rouva. Kun rutto alkoi punata hnen poskiansa,
kannatutti mies vaimonsa talosta latoon. Sill vaikka hn kyll, kuten
pormestarille sopii, oli hyvinkin rohkea olevinansa, pelksi hn
kuitenkin suuresti tarttumista ja osasi yht taitavasti visty syrjn
ruttosairaitten tielt kuin vieraitten sotajoukkojenkin. Ja kun hnen
mielestn ei ollutkaan yhtn epmukavata, jos hnen rouvansa, jolta
hnen viimeisaikoina oli tytynyt kuulla monta siveyden saarnaa,
joutuisikin tavallista kauemmaksi talosta, niin nytp hn aikoikin
vasta oikeen vapaasti ja iloisesti elell. Sen vuoksi pysyttelihe hn
niin kaukana kuin mahdollista ladosta, alkoi vltt koko taloakin ja
lhetti vaan kerran pivss raastuvan palvelijan katsomaan ladon
seinss olevasta aukosta, vielk sairas liikkui. Samalla oli hnen
mys mr pist humalatangon pss sairaalle ruukullinen lient.

Ellei Kersti olisi ruvennut huolta pitmn hyljtyst tdistns,
olisi vanha rouva jo aikoja kurjuuteensa nntynyt, niinkuin moni
muukin. Raastuvan palvelijakin nimittin tuli vaan ladon lheisyyteen,
uskaltamatta milloinkaan sein-aukosta katsoa sisn, saatikka sitten
sairaalle toimittaa liemiruukkua. Liemen si hn itse salaa
puutarhassa. Konradille ei Kersti milloinkaan ilmoittanut kyttvns
kaiket iltapuolet sairashoitoon, ei ainoastaan pormestarin ladossa vaan
muuallakin. Hn pelksi nimittin sepn rupeavan hnt kammoamaan ruton
tuojaksi, jos kuulisi, miten tm joka piv kuni laupeudensisar
toimiskelee rutto- tautisten luona. Sit paitsi olisi hnet, jos tm
hnen salainen armeliaisuutensa olisi tietyksi tullut, varmaankin
vkivaltaisesti erotettu sepst. Sairaitten hoitajat nimittin
suljettiin kaikesta kanssakymisest muitten kanssa, aivan kuin
olisivat itsekin ruttotautisia olleet. Ei heit sunnuntaisin pstetty
kirkkoonkaan, vaan he saivat seisoa ulkopuolella, tyytyen niihin
harvoihin sanoihin, joita akkunan kautta saarnasta kuulivat.

Kersti toi hyljtylle pormestarin rouvalle vadillisen lient, mutta
tm lykksi sen luotansa. Hn ei en tahtonut mitn ruumiillista
ravintoa, hengellist lohdutusta hn sit hartaammin halusi. Thn
hnen pyyntns vastasi Kersti: "pastori on sodan ja ruton thden
paennut Hesseniin, vaan koska te jo eilen sit tahdoitte, niin olen
pyytnyt isni tnne, hn se nin hdn aikoina pit
jumalanpalvelusta ja jakelee sakramentteja".

Kerstin is, Paavo Kreglinger, oli net seurakunnan suntio ja
kellonsoittaja, vaikka hn sit paitsi piti myskin pient
rihkamakauppaa. Ihmiset kutsuivat hnt yleisesti vaan "profetaksi", ja
hn kyttelikin tt lisnimen vhin hydykseen. Hnell luultiin
olevan ylenluonnollinen nkvoima salaisten asiain suhteen. Kerran oli
suntio erlle sotaoikeuden lautamiehelle, joka terveen ja raittiina
kveli kadulla, yht'kki iknkuin haltioissaan huudahtanut: "Tuon
silmiss nen ma kuoleman; huomenna saa puusepp valmistaa hnelle
kirstun". Talonpojat pudistelivat ptn, eivtk ottaneet tuota
uskoakseen, ja lautamies, josta hn tmn oli sanonut, nauroi koko
asialle. Mutta huomis-aamuna lautamies kuolikin. Siit pivst saakka
uskoivat Lhnberg'iliset, ett asiat, jotka muille ovat syvint
salaisuutta, Paavolle olivat tietyt ja ilmeiset. Lopuksi luuli hn
itsekin olevansa profeta. Tarkoilla harmailla silmilln huomasi hn
ihmisten syvimmtkin salaisuudet ja virkkoi monta muistettavaa
lauselmaa. Kellonsoittajana oli hnelle joka hetki avoinna kirkontorni,
ja sielt hn, kuni muutkin astrologit thtitornistaan, tutkisteli
thtien juoksusta ihmisten kohtaloita. Sinne kuljetteli hn
kaikenlaista vanhaa romua: vanhoja almanakkoja, vaakunakirjoja,
thtitauluja ja alkemistain kirjoituksia. Ja tllaista rojua ksiins
saatuaan saattoi hn pivkaudet tutkistella niit, istuen liikkumatta
kolmijalkaisella tuolillaan kuin Pythia kolmihaaralla. Tmn kautta
hnen viisautensa suurissa mrin lisntyi ja hnen kauppa-asiansa
suuressa mrin huonontui, ja usein soitti hn aamukelloa keskipivll
ja iltakelloa sydn-yll.

Kerstin ehdottama lohduttaja oli siis tm profeta.

Pormestarin rouva otti nyt taskustansa kaksi paksua hopeaista
rannerengasta, ojensi ne Kerstille ja sanoi: "Katsos, Kerstiseni!
Morsianna ollessani sain nmt lahjaksi sulholtani, pormestarilta.
Ilolla vastaan-otin ne -- mutta katkerilla kyyneleill olen niit
sittemmin kostuttanut, silyttessni niit kuin pyh aarretta koko
surullisen avioliittoni ajan. Sin yksin olet minua lohduttanut tmn
viimeisen htni aikana. Ota nm rannerenkaat muistoksi minulta; vaan
l kyt niit joka piv: ainoastaan psiisen, helluntaina ja
jouluna. -- Mit oli elmni, ett m kuolemata pelkisin? Kerranhan
kuitenkin tytyy kuolla, ja koska mys keisarin, kuninkaan ja itse
armollisen ruhtinaammekin pit se taival astuman, niin mitps
meiklinen siit valittaakaan! -- Miestni minun vaan ky sli,
vaikka kohta hn on mua pahoin kohdellut. Niin, min surkuttelen hnt
suuresti. Kuka nyt hnen vaatteistansa huolen pit, kuka hnelle hnen
mielens mukaista kaurapuuroa keitt?!"

Kersti otti itkusilmin rannerenkaat ja kri ne esiliinaansa. Sitten
sanoi rouva taas: "Mustaksi ly silmissni! Kersti, l kyt usein
rannerenkaitani, ainoastaan suurina juhlina -- ettes tule ylpeksi.
Eik niit myskn tarvitse liian usein kirkastaa; hopeata se vaan
kuluttaa".

Hetkisen kuluttua huusi hn jlleen, kohottautuen vuoteeltaan: "Miksi
otat mua jaloista kiinni, Kersti, sun ktesi ovat niin jkylmt!"

Kersti seisoi hyvn matkan pss vuoteesta. Hn ajatteli itsekseen:
"Kuolema kai se tdin jalkoja kouristaa", ja tuijotteli vuoteen
ppuoleen, kuin olisi hn siell luullut ilmeisesti nkevns
kuoleman, tuon kamalan viikatemiehen. Rauha kasvoillaan laski vaimo
parka pns tyynylle ja erotessaan tlt huokasi hn: "Ihmiset ovat
minut hyljnneet, siksi ottaa Herra minut luokseen!"

Kersti katseli netnn, kdet ristiss, ruumista ja aikoi juuri
lhte pois, kun hnen isns, suntio, astui latoon.

Hn katseli pimen nurkkaan.

-- "Kuollut!" virkkoi hn, ja Kersti toisti "kuollut!"

Mutta silloin valtasi tytn yht'kki kuoleman kammo. Kauhistuneena
katseli hn tuonne olkikimppujen ja vanhojen vaaterepaleitten keskelle
vaipunutta ruumista, ja rutonpelko, jota hn ei thn asti ollut
tuntenut, tuli hnen pllens. Hn tahtoi paeta.

Mutta is tarttui hnen ksivarteensa, sanoen: "J tnne, Kersti!
Kammottaako sinuakin? Mit sin pelkt? Kuule minua: taivas ei salli
sinun eik minun kuolla thn ruttoon. Mik ennustettu on, se
tapahtuu!"

Ja tmn lausui suntio todellakin mahtavasti kuin profeta, niin ett
Kerstin silmiss isn pieni vartalo nytti puolta isommalta ja
arvokkaammalta kuin sken. Tyn ja kyhyyden sek aikaisempain
sotaretkien moninaisissa vaivoissa rypistyneet kasvot loistivat
hengellisest innostuksesta kuin nuorukaisen, ja hnen profetalliset
sanansa poistivatkin kohta pelon tytn sydmmest.

Vaan tuskin oli Paavo lausunut ennustuksensa, niin kuului
hnen takanansa ni puhuvan: "l tee synti! Harjoittele
ennustaja-ilveilysi ravintoloissa, vaan l kuolleitten kammioissa!"

Paavo katsahti suuttuneena puhujaan hnen takanansa, vaan spshti,
nhdessn tuiki tuntemattoman miehen. Vieraalla oli ylln tavallinen
talonpojan puku, mutta hnen kasvonsa olivat liian hienot, liian
kalpeat, liian ylhiset sopiakseen yhteen tuon karhean hursti-mekon
kanssa. Suntio toipui pian taas hmmstyksestn. Harmailla tervill
silmilln tarkasti hn kauan aikaa tuntematonta ja lausui sitten
tydellisell profetan arvokkaisuudella: "Pttk itse, olenko
profeta vaiko en. Ensikerran kohtaan Teidt nyt tss ja kuitenkin nen
silmistnne, ett olette katolilainen munkki. Pois tlt!
Weilburg'issa on ruotsalainen kornetti, jonka hirttjll on nuora
keisarillisten vakoojien varalta!"

-- "Paavo!" vastasi vieras tyynesti, eik ainoakaan piirre muuttunut
hnen kasvoissaan. "Sinua nimitetn profetaksi, ja katsos minkin olen
vaan profeta enk mikn vakooja. Vaan min en ole senkaltainen profeta
kuin sin. Jumalan nimess ennustan min vaan kuolemata syntisille,
elmt niille, jotka parannusta tekevt, ja kirkon siunausta kaikille
uskovaisille!"

-- "Paavillisen kirkon, eik niin?" huudahti suntio.

-- "Paavilla on taivaan valtakunnan avaimet".

-- "Niin, sen valtakunnan, jonka akkunoista helvetin tuli lieskottaa!"
lissi suntio, vastaten nin Lutheruksen sanoilla thn katolilaisten
tavalliseen tunnussanaan. Olihan Paavo kellonsoittaja ja suntio, siis
puolipappi, ja oli lukenut sek polemikaa ja apologetikaa.

Vaan olipa vieraassakin kyll oppineen miehen vastustajaksi.

-- "Hn, joka nuo sanat keksi, oli elissn itse juuri oikea helvetin
ylimminen portinvartija, vaan nyt ei hn en sit virkaa toimita,
sill nyt istuu hn keskell helvetti p- paholaisten piiriss!"

Eripuraisuuden tuli, kerran syttyneen, oli juuri viel korkeammalle
leimahtamassa, kun Kersti kalman kalpeana kuiskasi isns korvaan:
"Pois tlt is! Tuo on rutto-mies!"

Kansassa kulki nimittin se luulo, ett rutolla oli oma lhettilns,
kalpea, salainen mies, jonka se lhetti kulkemaan lpi maan. Minne
ikn tm ilmestyi, sinne rutto sijansa otti, ja joka silmin katseli
tt kalpeata miest, hn imi katseellaan myrkyn vereens.

Mutta suntio oli vanha sotamies, hn pysyi paikoillaan ja kuiskasi vaan
tytlle:

-- "Knny sin poispin. Min tahdon itse tutkia, onko hn ruttomies
vai ei".

Paavo astui nyt ruumiin luo ja puhui vieraalle:

-- "Olkaa lutherilainen tai paavilainen, yks'kaikki. Teidn tytyy
kaikissa tapauksissa tehd mulle palvelus. Ravintolassa yhdytn maljaa
juomaan, kalman kammioissa yhdytn rukoukseen. Luenpa virren, jota
meill tll on tapana lukea kuolinvuoteitten ress; rukoilkaa tekin
minun mukanani".

Sitten aloitti suntio seuraavan salaperisen luvun, jota niin monen
ihmisin kuluessa pidettiin varmana suojelijana sek miekkaa ett
ruttoa vastaan, ja jonka voimaan moni sotamieskin viel turvautui,
kuolinhaava jo rinnassaan. Tt loihto-lukua kuullessaan, niin arveli
suntio, on tuo kalpea vieras varmaankin pakeneva, jos hn rutto-mies
lienee..

Kaikki kolme laskeusivat polvilleen ja ristiss ksin luki vanhus
juhlallisesti:

    Vaeltaissamm' pll maan,
    Kuolo ain' uhkaileepi.
    Mist apu saatetaan,
    Mist' armo aukeneepi?
    S apu olet Herra!
    Me kadumm' syntimme juur'
    Jost' yltyi Jumal' vihas suur!
    Oi Pyh Jumala!
    Vanhurskas Jumala!
    Pyh ja armias Vapahtaja iankaikkinen,
    Pst kauhiast' kuolon kidast' meit', o armoinen!
    Kyrie eleeson!

Paavo katsahti vieraasen. Hn oli hiljaa itsekseen toistanut lausutut
sanat. Siis hn ei ollutkaan mikn rutto-mies. Mutta katolilainen hn
ainakin oli, sill tarkkankinen profeta oli kohta ensi silmyksell
huomannut helminauhan, jonka vieras, vhn huolimattomasti, oli
ktkenyt nuttunsa alle. Vaan miten tm katolilainen mies yhtyi
Lutheruksen kirjoittaman rukouksen lukemiseen, sit ei suntio voinut
ksitt. Vieras nkyi arvanneen Paavon ajatukset, sill hn sanoi:

-- "Nuo sanat, joita sken mulle lausuit, olivat epilemtt
Lutheruksen kirjoittamat, mutta tm rukous, jonka nyt luit, on paljoa
pyhemmn miehen tekem, ja teidn vr profetanne on sen vaan
kntnyt omalle kielellens. Miksi en siis itsekseni toistaisi noita
sanoja, joita abboti Notkar St. Gallenista, monta sataa vuotta sitten,
vapisevin sydmmin sepitti, kun ermaassa Martin'in rotkotiell kuolema
kki arvaamatta tuli hnen viereens".

Suntio katseli suurin silmin vierasta, sill hn ei oikeen ksittnyt
nit sanoja. Vieras jatkoi jlleen:

-- "Koska olemme olleet yksimieliset rukouksessa, niin olkaamme mys
yksimieliset uskossa ja hyviss tiss! Hyvsti kunnes tavataan!"

Hitain askelin poistui tuo salainen mies.

Paavo pysyi kauan aikaa liikkumattomana. Hnen ylpeytens oli
masennettu ja kovin loukattu, ja hn alkoi epill omaa viisauttansa.
Tunsipa hn viel jonkinlaisen hmmstyksen ja kammon, muistellessaan
tuota miest, joka hnet oli kokonaan nyryttnyt, niinkuin oikea
profeta konsanaankin vrn profetan.

Tytr hertti hnet vihdoinkin nist ajatuksista. Hn tarttui isns
ksivarteen ja veti hnt ovelle pin. Osoittaen kuollutta, kuiskasi
hn kyynelsilmin:

    "Vaeltaissamm' pll maan,
    Kuolo ain' uhkaileepi".

Isn ja tyttren sitten astuskellessa autioita katuja myten kotiinsa,
kohtasi heit pormestari. Hn nytti olevan erittin hyvll tuulella,
seisautti Kerstin ja tervehti hnt, tekeytyen hyvin tuttavaksi. Tm
oli vanhastaan hnen tapansa, sill hn oli jo kauan aikaa pitnyt
hyv silm thn kauniisen lapseen, ja nitten leikillisten, usein
kaksimielisten, tervehdystens kautta koetti hn, rakastuneen
maalaispojan tavalla, tiedustella, uskaltaisiko hn tehd ankarampaa
ryntyst. Mutta Kersti oli aina tervll sukkeluudella heittnyt nm
tiedustelevat kokkapuheet takaisin pormestaria vastaan.

Tnn hn ei kumminkaan saattanut niihin vastata ainoatakaan sanaa.
netnn hn vaan katsoa tuijoitti maahan.

Pormestari luuli tmn hyvksi enteeksi ja sanoi:

-- "Silmsi ovat punaiset, lintuseni! Tst lhin et en saa olla
itkussa silmin, vaan iloisena ja tyytyvisen, koskas olet kyln
kauniin tytt".

Vaan silloin sai Kersti puhevoimansa jlleen. Suuttuneena katsahti hn
rankaisevin silmin pormestariin ja matalalla, kolkolla nell huudahti
hn, viitaten tmn talolle pin:

-- "Herra pormestari! Teidn talossanne on ruumis! 'Ei Herra Jumala
puhu, Hn tuomitsee!'"

Sill aikaa kuin pormestari hmmstyneen ja sikhtyneen tuijotti
taloansa kohti, ikn kuin olisi tahtonut sen muurien lpi nhd, mit
tuolla sisss oli tapahtunut, kulki Kersti isns kanssa nopeasti
pois.

Mennessn lauloi suntio korkealla nell skeen erst
kansanlaulusta, joka kaukaa viel kajahteli pormestarin korvaan:

    "Ja kun mun kuoli vaimoni,
    Hn pantihin oljillen.
    Mun itke pitis kyll,
    Mut olenkin iloinen".

Juopuneen lailla lksi pormestari samoelemaan pitkin niittyj, nurmia.
Yh kauemmaksi riensi hn kuolon kymst talostaan. Hnest tuntui
kuin olisi joku paha henki yh kuiskannut hnen korvaansa nuo
jumalattomat sanat, joita suntio oli laulanut. Hn koetteli rukoilla,
mutta hnen huomaamattansa katosivat hnelt jlleen rukouksen sanat ja
amenen sijasta loppui se aina kuin Jumalan herjaukseen -- tuohon
suntion runoon.

-- "Tuo roska joukko on noitunut minun korvaani tmn kirotun laulun,
vaan min tahdon sen heille maksaa", huusi hn suuttuneena. "Kyllp
tiedn, miksi tuo tytt minua pilkkaa! Sepp se hnen mielessn palaa.
Mutta tahdonpa hnelle nytt, ett tuomarin skki on pohjaton".

Silloin tuli hnelle jlleen tuo kamala, salainen pakko, ja mielipuolen
tavalla tytyi hnen itsekseen hyrill:

    "Ja kun mun kuoli vaimoni,
    Hn pantihin oljillen.
    Mun itke pitis kyll,
    Mut olenkin iloinen!"




KOLMAS LUKU.


Kun Konrad ja Kersti taas laittomalla ajalla, varhain seuraavana aamuna
takoa kalkuttelivat pajassaan, nytti sepp kovin synklt. Kerstin
salaiset kynnit pormestarin talossa eivt olleet naapureilta jneet
huomaamatta, ja vanhan riivin rakkaus kauniisen sukulaiseensa oli
myskin yleens tunnettu asia. Ja pahat kielet, joita ei sota eik
rutto tapa, olivat jo krpsist hrksi tehneet.

Sepp jupisi itsekseen katkonnaisia sanoja, ja joka lauseelta hn yh
kiivaammin lyd paukautti vasarallaan.

-- "Tieds, Kersti, panettelija-paholainen voi syytskirjoja ja
kaularautoja ripustaa vaikka valoisaan auringon steesen, kuten pyh
Goar lakkinsa. -- Vainukoiran lailla se nuuskii, ja huhunkin
laittamille jljille pyshtyy. Maine, oikeus ja silm eivt leikki
sied; varsinkaan naisten maine, sill helppo on viulua murskaksi
musertaa tammen runkoa vastaan. Kaikki tiet eivt ole kirkkoteit.
Usein luulee menevns kirkkoon, vaan huomaakin lopulta tulleensa
kapakan ovelle. Ja siksi sanon sinulle, Kerstiseni, ett tahdon
kaikessa muussa olla sulle mieliksi, vaan olkoon tm viimeinen kerta,
jolloin ennen aamukellon soitua alamme takomisen".

Tytt kuunteli tyynen sepn nuhteita ja vastasi sitten:

-- "Niin, Konrad, ei meidn en tarvitsekaan alkaa tyt nin varhain.
Tti on kuollut, eik minun siis en huoli illoin menn pormestarin
talolle".

Sepp ji kotvaseksi aikaa miettimn, eik heti kohta voinut huomata,
mit yhteytt tmn puolustuksen ja hnen moitteensa vlill oli.
Vihdoin kysyi hn hpeissn ja samalla pelstyneen:

-- "Sink siis hoidit pormestarin rouvaa, kun hnen miehens oli hnet
hyljnnyt?"

-- "No eihn tuo niin pahaa liene ollut, ett siit noin tarvitsee
sikhty, jos teinkin, mit Jumalan sana kskee".

Konrad katseli hetken aikaa netnn tytt, sitten suuteli hn
morsiotaan ja sanoi:

-- "Oikeassa olet, tyttseni! Sin herttainen tyttni! Vaan kuitenkin
on tm meille kalliiksi tuleva. Pormestari on nyt verivihollisemme.
Lurjus, net, siet kaikkea muuta, vaan ei sit, ett joku toinen
uskaltaa olla hnt parempi".

-- "Onhan Jumala taivaassa!" huusi Kersti innostuneena. Reippaasti
kohotti hn raskaan vasaransa ja alkoi jlleen iloisesti tytn. Pian
laski hn sen kuitenkin taas alas, vaipui syviin ajatuksiin ja
kuiskasi: "Vaan min unohdinkin, ettei Herra Jumala olekaan Lhnberg'in
pormestari".

-- "Raati-herrat, jotka eivt suotta vallan valtikkata kanna, ovat
kyneet kovin ankariksi ja arkamaisiksi varhaisen tulen suhteen,
varsinkin sittenkuin Driedorf'in kyl paloi", puheli Konrad. "Tuli
varhaisena aamuhetken leimahti ja liekahti ja salaman nopeudella lensi
pitkin olkikattoja, niin ett ihmiset tin tuskin pelastuivat aukkojen
kautta, joita heidn tytyi tehd muuriin, koska tuli jo oli tukkinut
molemmat portit ennenkuin sit kukaan aavistikaan".

Kersti katseli haaveksien hiilten hehkunaa ja tuota kuumaa elm, joka
loistaen ja sihkyen itsen kulutti. Hnen kasvoillensa heiastuva
punainen hohde nkyi niit synkistyttvn.

-- "Katso, katso tytt!" huusi kki sepp. "Savuahan tuolta orsista
tupruaa! Mist tulee tm paksu savu ja tuli? Ahjosta se ei ole
tullut".

Kersti ensi sikyksess kiljahti kovasti -- psihn tytt parassa
hetkiseksi naisluonne vallalle -- vaan heti rohkaisi hn jlleen
mielens.

-- "Hiljaa, Konrad! Annas tnne vesisanko! Meidn tytyy tukahuttaa se,
ja pianhan se onkin sammutettu. Kunhan ei vaan mitn melua nousisi!"

Vaan myhist jo oli sammutus. Astuttuaan pajan ovelle nki Konrad
koko katon-harjan olevan ilmi tulessa.

-- "Nyt ei ole asiat oikein!" huusi hn eptoivossa. "Kattoa ei ole
ainakaan meidn hiilet voineet sytytt!"

Kyln asukkaat, jotka kiireisen suviaikana jo varhain alkoivat
ulkotitn, olivat jo huomanneet tulen. Sielt tlt tulla lynkytti
yksi ja toinen pajalle, laski ktens seln taakse ja katseli niin
valkeata. Tulipalot olivat siihen aikaan niin tavalliset kuin
jokapivinen leip, eik kukaan paitsi omistaja vlittneet yksinisen
asunnon palamisesta. Ei ollut vettkn lhell pajaa. Alempana, vhn
matkan pss lhell leivintupaa, oli tosin iso ltkk, vaan senkin
oli pouta puoleksi kuivannut. Lheisell vipukaivolla taas ei ollut
kuin yksi sanko. Konrad katseli kuni horroksissa tt nky. Hn toipui
vasta silloin kun nki pormestarin arvokkaana ratsastavan paikalle,
nahkavyss raskas miekka riippumassa virka-arvonsa merkiksi. Ja hnen
takanaan lhttivt raastuvan palvelijat ja yvartijat, nelj,
vanhoilla peitsill ja pertuskoilla varustettua, miest.

Pormestari ratsasti aivan lhelle Konrad'ia ja kiljasi resti ja
ankarasti:

-- "Sin olet sytyttnyt ahjosi ennen aamukellon soitua, siksi mrn
sinut tyrmn. Tulta et ole koettanut sammuttaa etk myskn apua
huutanut, ja siit tulee sinun vet viisi guldenia sakkoa".

Sitten kntyi hn joutilaana tllistelevn kansaan ja ajoi miekan
lappeella heidt yhteen joukkoon, jonka jlkeen vartijat peitsineen
saivat heilt pian kdet ulos housuintaskuista ja pakottivat heidt
ryhtymn tulen sammuttamiseen. Kaksi vkevt miest nousi tikapuille
ja vetivt keksill alas palavia katto-hirsi. Miehet ja vaimot
muodostivat kohta kaksi rivi vipukaivolle, kaksi leivintuvan lammelle.
Toinen rivi aina kuljetti tydet sangot kaivolta pajaan, toinen taas
tyhjt pajasta takaisin kaivolle, uudestaan tytettviksi.

Peitsimiehet sill vlin vangitsivat sepp, juuri kuin liekki
kirkkaimpana leimusi hnen pajastaan ja kattohirret ryskyen alkoivat
pudota maahan.

Silloin tunkeutui ers mies joukosta esiin ja huusi:

-- "Ettek toki huomaa, ett tuli on saartanut pajaan naisen?"

-- "Lapseni, lapseni!" huusi vanha suntio samassa ja riensi palavaa
pajaa kohti, vaan jo ovella kohtasi hnt semmoinen ankara tuli ja
tukehduttava savu, ett hn puolipyrtyneen hoiperteli taaksepin ja
vaipui maahan.

Kaikki seisoivat kuin kauhistuksesta kivettynein, peloittava
nettmyys ja hiljaisuus vallitsi sken niin vilkkaasti
toimiskelevassa joukossa. Muutama silmnrpys viel, niin nuo hehkuvat
muurit ja hirret syksyvt alas ja nuori elm haudataan, kuin jykn
vr-uskolaisen tai vanhan noidan ruumis, savuavaan tuhkaljn. Ei
kenkn uskaltanut en jsentkn liikuttaa, vaan hengitystn
pidtten seisoivat he kaikki kamalassa odotuksessa.

Silloin astui yht'kki mies palavasta pajasta, -- kukaan ei ollut
huomannut hnen sinne menneen, ja moni vitti kiven kovaan, ett liekki
hnen edeltn vistyi molemmille puolille kuin portin puoliskot.
Ksivarsillaan kantoi hn suntion tytrt. Ja kaikuvaksi riemuhuudoksi
muuttui ymprill olijain tuskallinen odotus.

Mutta kun vieras oli laskenut tainnuksissa olevan tytn hnen isns
jalkain juureen, ja talonpojat ehtineet katsahtaa pelastajan kasvoihin,
kntyivt he kaikki pelolla poispin.

-- "Tuo on rutto-mies!" kuiskasivat he, ja itse pormestarikin knsi
kki hevosensa, vlttkseen kuolettavaa nk.

Hymyillen astui kalpea vieras tuon kahden puolin poistuvan kansajoukon
lpi. Kukaan ei hnelle kiitollisuuden sanaa lausunut.

Kun suntio ja hnen tyttrens jlleen tulivat tuntoihinsa, oli
pelastaja jo kadonnut.

-- "Itse rutto-mies", huusi kansa Paavolle, "on pelastanut sinun
tyttresi tulesta!"

Suntio laski miettivisen silmnrpykseksi ktens otsalleen; silloin
tuntui kuin olisivat hnen sielunsa silmt kki kirkastuneet.

-- "Hn ei ole rutto-mies. Hn on Jumalan mies, eik kuitenkaan ole
sit. Hn on -- -- -- -- Ninhn selvsti ettei savu hnt
vahingoittanut, vaikka se heitti minut maahan. Ninhn miten hn
ksivarsillaan kantoi tyttreni tulesta! Langetkaa polvillenne ja
rukoilkaat, te pakanat! Rutto on loppunut, sill tuli on sen
kuluttanut, ja tuo mies, joka levittelee sielun ruttoa, vaan ei
ruumiin, on muuttunut Herran lhettilksi. Oi lapseni, kyll on issi
vanha ja heikko, kun tytyi sallia tuon miehen pelastaa sinut! Kun me
vuonna 32 viskuukoneella olimme sytyttneet Braunfels'in linnan ja
tulipalon riehuessa ryntsimme sit vastaan, ponnistelin min kolmen
kelpo miehen kanssa kaksi tuntia keskell paksuinta savua, kunnes
vihdoinkin saatiin linna rhj kukistetuksi. Ja nyt liekki vaan kerran
lieskautti kasvoilleni, niin jo kaaduin. Vaan miksi ette ole
pidttneet tuota vierasta, jotta olisin ehtinyt hnt kiitt? Vaikka
parastahan oli, ett annoitte hnen menn. Min kyll tiedn, miss
hnet jlleen kohtaan. Siell, miss sairas hoidotta nntyy, miss
kuollut on hautaamatta, miss ahdistettu sielu apua huutaa, miss rutto
uhkaa ja te kaikki muut pelosta pakenette, siell olen tuon miehen
lytv, jonka te rutto-mieheksi nimittte. Onpa kuin lhestyisi jo
Herran tuomiopiv! Rutto-mies harjoittelee laupeuden tit, sill
aikaa kuin puhtaan sanan saarnaajat jttvt seurakuntansa ja esivallan
miehet eivt muusta huoli kuin miten he kukin silyttisivt maallisen
mammonansa. Talonpoika parka turhaan rukoilee Jumalaa, eik kaikki
hnen tuskansa mitn auta. Rktkn ja rasittakoon hn itsens
kuinka paljon tahansa, ei siit kumminkaan ole enemp hyty kuin jos
pukkia lypsisi, tahi aasilta villoja leikkais, tahi hevoselle
heittisi luita jrsittvksi, ett se lihoisi, tahi sialle opettaisi
kanteleen soittoa. Rutto-miehen luokse min lhden, hn se on kuitenkin
oikea mies -- ei ole hnell verta poskissa, vaan eip ole pelkoakaan
jseniss, ja vaikka se olisi syntikin, niin huudan kuitenkin
korkealla nell: Jumala siunatkoon hnt!"




NELJS LUKU.


Lhnberg'ilisten hautausmaa on laaksossa kyln takana, peltomaitten
keskell. Puisien ristien vliss on vanha ruumishuone; kolkko ja
surullisen nkinen rakennus; muutoin ymprist nytt niin
ystvlliselt. Lahn joen rannalle saakka kulkee tlt tuore
vihannoiva nurmikentt, ja metst sen ymprill ylpeilevt korkeilla,
uhkeilla puillaan.

Lhnberg'ist kaikuu kellojen ni thn hiljaiseen laaksoon.
Ruumis-kellot ne ovat, vaikka nyt varoitus-kelloina kytetn; niit
soitetaan ruumiita haudattaessa (kello 7 aamulla ja puolenpivn
aikana), soitetaan siksi, ett arat ihmiset, joita peloittaa ruttoon
kuolleen kohtaaminen, silloin tietisivt pysy kotonaan. Taivas oli
pilvetn, ilma helteinen ja niin tyyni, ett tuskin oljenkorsikaan
liikkui. Tukehduttava, haudanomainen rauha vallitsi kaikkialla.

Tnn ei kylst kannettu kuin yksi ruumis. Ruton aikana oli mrtty,
ett kuollutta hautaan viedess, saattojoukon aina tuli kulkea ruumiin
edell. Tmminen varovaisuus oli tnn tarpeeton. Molemmat kantajat
olivat ainoat saattajat, ja elleivt he hyvntahtoisesti olisi
kuolleelle pormestarinrouvalle tehneet tt viimeist ystvyyden tyt,
niin olisi varmaan hnenkin ruumiinsa, tuhansien muitten lailla,
pistetty johonkin siunaamattomaan kuoppaan kuin elin ikn.

Kun kantajat htisesti kokoonpannun arkun kanssa, joka nyt
ruumiinkirstun virkaa toimitti, lhestyivt hautausmaan porttia,
kohtasivat he siell peloittavia vartijoita. Kaksi suurta, laihaa
koiraa, jotka nln pakoittamina susien lailla tappelukentilt ja
hautausmailta etsivt ruokansa, katsoivat tulijoita muristen ja hampaat
irvess. Vaan niden ystvllisesti lhestyess, pakenivat koirat kuin
metselvt, sill elvn olennon ilmautuminen oli heille niin oudoksi
kynyt.

Miehet laskivat arkun maahan kappelin kuorin viereen ja alkoivat
kiivaasti hautaa kaivaa. Hetken kuluttua katsahti toinen, joka oli
vanha suntio, hiukan levhtessn kumppaniinsa ja sanoi:

-- "Toveri, harvoin sattuu kaksi semmoista haudankaivajaa yhteen kuin
me kaksi, mutta vaikka heikolta ja kalpeelta nytttekin, niin
huomaanpa teidn kuitenkin ymmrtvn vaivaloistakin tyt. On niit
Jumalalla jos jonkinlaisia ruokavieraita, joilla on halua jos johonkin,
vaan en ole viel ketn tavannut, jolla olisi halua semmoiseen kuin
teill. Ruttotautisten majoihin te pistytte kuin kapakkaan, hirsipuun
alla mellastatte te kuin mink ilo-riuvun ymprill, ja milloin te
tahdotte oikeen raitista ilmaa hengitt, niin lhdette hautausmaalle
ja toimittelette siell arvoisata haudankaivajan virkaa".

-- "Sanokaa mieluummin: lytyy kaikenlaisia sotamiehi", vastasi kalpea
vieras. "Lytyy semmoisia, jotka maallisen herransa palveluksessa,
omien himojensa tyydytteeksi murhaavat, rystvt ja hvittvt. Min
taas olen sotamies, joka taivaallisen Herrani palveluksessa, oman
sieluni autuudeksi koetan parantaa, pelastaa, virvoittaa ja suojella.
Jos kerran ksittte sen, miten maallinen sotamies iloisesti voi
rient taisteluun, miksi ette sitten ksittisi, ett Herran sotilas
hiljaisella ilolla voi kulkea kaikkien ajallisten vaivojen lpi,
pelastaakseen siell tll jonkun sielun saatanan verkosta?"

Suntio kuunteli netnn, ja niin he sanaakaan vaihtamatta valmistivat
haudan ja laskivat siihen ruumiin. Vieras oikaisi itsen, kuin aikoisi
hn lukea rukouksen, mutta suntio huusi kskevll nell:

-- "Seis ystvni! Siunauksen lausun min!"

Sitten ryhtyivt he nopeasti tyttmn hautaa, iknkuin pelkisivt
he pitemmlt viipy hautausmaalla. Suntio hpisi joka lapionheitolta:

-- "Kepet muijalle mullat, sit raskaammat ukolle pivt!"

Kun hnen toverinsa kysyi, mit tm lauselma merkitsee, ei suntio
ensin ollut kuulevinaan, vaan jatkoi yh tytn. Hetkisen kuluttua
vastasi hn, katsomatta yls:

-- "Jokainen lapiollinen multaa, mink min tlle haudalle viskaan, on
putoova kuin kallion lohkare pormestarin rinnalle, vaan hyvlle Kaisa
rouvalle olkoot kepet mullat. Katsokaas, sill vlin kuin min, yksin
koko Lhnberg'ist, saatan pormestarin rouvaa viimeiseen lepokammioon,
hpisee pormestari lastani ja saattaa hnet perikatoon".

-- "Miksiks teette siis tt vaarallista rakkauden tyt?"

-- "Miksi?" huudahti Paavo katsahtaen vihaisesti kysyjn. "Olihan
Kaisa rouva sukulaiseni? Antaisinko min jonkun omaisistani jd
hautaamatta? Ja eiks hn ollut hyv, kelpo rouva, jota omin ksin
hautaisin, vaikk'ei orpananikaan olisi? Ja eiks minun tule tehd
Kerstilleni mieliksi, hnen, joka hoiti ttin hnen viimeisill
hetkilln, ja joka nyt laupeutensa thden saa krsi? Mutta ... kepet
muijalle mullat, sit raskaammat ukolle pivt".

-- "No katsokaas, suntio", puhui nyt vieras. "Koska itse tuommoisten
syitten thden tulette tnne hautausmaalle raitista ilmaa hengittmn,
miksi siis ihmettelette, ett min paljoa vaikuttavampain syitten
vuoksi sit teen?"

Suntio nojasi lapioonsa, kuin olisi hnelt voimat lopussa, ja katsoi
kauan aikaa surullisesti puoleksi tytettyyn hautaan. Viimein heltyi
hnen sydmmens, ja hn alkoi toverillensa kertoa, mik hnen mieltn
koko aamun oli painanut, niin ettei tahtonut jaksaa sanaakaan virkkaa,
vaan olisi mieluummin itkuun hyrhtnyt.

Pormestari oli otattanut Kerstinkin vangiksi. Hopeiset rannerenkaat,
jotka hnell on nhty, saattoi kytt syyn varkeeksi syyttmiseen.

-- "Tst voivat jos jotakin melua nostaa", sanoi suntio, "sill
tapauksia on nhty, jolloin pirulliset mmt, joiden on ollut mr
hoitaa rutto-sairaita, ovat tukkineet heidn kurkkunsa kanervilla
etteivt voineet huutaa apua, vaan tukehtuivat. Sill vlin ovat nuo
kirotut mmt varastaneet kaikki, mit talossa oli".

-- "Luuletteko siis, ett pormestari todella aikoo syytt Kersti
semmoisesta ilkityst?"

-- "Niin pitklle ei hn toki menne, mutta kiusata, ahdistaa ja sortaa
tahtoo hn meit kaikkia, minua, Kersti ja sepp, eik hn lopeta
ennenkuin saa meidt Lhnberg'ist karkoitetuiksi. Tiedttehn tekin,
miten nuo suuret herrat ja heidn virkamiehens ja palvelijansa
menettelevt nin surkeina aikoina. Kaikkialla kyvt he kiskovien ja
rystvien sotamiesten puolelle, ja senp thden eivt voi krsi, ett
joku jrkev, rehellinen ihminen syrjst katselee heidn menetystn.
Paitsi meit kolmea ovat kaikki viisaat ihmiset Lhnberg'iss kuolleet
ja sorretut, jljell on vaan joukko pssinpit. Konna ei saata
krsi, ett hnen lhimmisens on parempi hnt, ja Kerstin jyrkt
vastaukset ukkopahuksen lemmen liverryksiin ovat kiihoittaneet hnen
vihansa ylimmilleen. Sanalla sanoen: toisen tai toisen on lhteminen
kylst, meidn tai pormestarin! Mutta sen sanon, ja se on tapahtuva:
siit pivst saakka, jolloin min tlle haudalle multaa heitin, ei
ole pormestarilla en ilon eik levon hetke oleva!"

-- "Nyt puhutte synti, Paavo!" virkkoi vieras. "Kuinka olette te
tietvinnne, mit Jumala on tmn miehen kohtaloksi mrnnyt?"

Silloin korotti vanha suntio nens mahtavaksi, ja asettaessaan
viimeist turvetta kummulle puhui hn:

-- "Monenlaisia tietoja lytyy! Min olen oppimaton mies, ja tietoja
semmoisia kuin teill ei minulla ole. Mutta lytyy toisenlaisiakin
tietoja. Tietoja, joita ihminen salaisesti yll saapi, niin kuin nurmi
kastetta; tietoja, joita voi lyt joka olennosta, kukasta, ruohosta
puusta, elimist ja mys ihmisist, mutta selvemmin ja paremmin
oppimattomista kuin oppineista. Tm tieto se on, joka kskee lehmuksen
ja pajun lehdet Wiituksen pivn kntymn, ennestukseksi siit, ett
aurinko, muutaman pivn perst korkeimmalle pstyn, on kntyv.
Tm tieto se on, joka tekee veden Glonach'in ihmelhtehess rauhan
aikana virvoittavaksi kuin hyv viini, vaan sodan uhatessa veriseksi ja
sameaksi. Tm tieto se kskee auringon psiisiltana tanssimaan, ja
se tanssii aina -- sen sanon rukousnauhan vuoksi, jonka teill nin --
julianisen kalenterin ilmoittamana psiispivn eik gregorianisen.
Kukkuuhan kkikin khell nell, jo toukokuussa on hallaa tuleva, ja
ennustaahan se kallista aikaa, jos Juhannuksen jlkeen kukkuu. Koira
ulvoo uikuttaen siell, miss piakkoin joku kuolee. Ents tarhapll?
Viikkokausia istuu se sairaan akkunan alla; valittaa ja huutaa: Ky
pois! Ky pois! kunnes sairas on viimeisen hengenvetonsa vetnyt.
Aavistihan sekin, miss ja milloin kuolema astuu kynnyksen yli. Miksi
ei ihmiset siis samalla tavalla voisi ennustaa?"

-- "Pist toisinaan vanhakin kana pns aidan rakoon! Oletteko varma
siit, ettei luuloiteltu viisautenne ole pirun paula, sieluparkanne
turmelukseksi? Elimet ja kasvit antakoot meille himmeit merkkej,
vaan ihminen lkn rohjetko sanoa tietvns enemp kuin mit Jumala
kirkon ja selvn, tavallisen ymmrryksen kautta on ilmoittanut".

Tst puheesta kvi suntio viel entist ylpemmksi ja sanoi:

-- "lk pitk minua loitsijana, ilvehtijn tai narrina. Mit en
viel ole kellenkn ihmiselle kertonut, sen kerron teille. Viisitoista
vuotta sitten olin kipen kuoleman kieliss. Silloin oli surkeata
talossani. Ajatelkaas vaimoani ja pieni lapsiani! Min tiesin hyvin,
ettei en ollut parantumisen toivoakaan. Kerran, kun hetkeksi
houreistani selvisin, kuulin vaimoni sanovan lapsille: Menk tuonne
yls kamariin ja rukoilkaa isnne parantumista, sill nyt on kohta jo
kaikki toivo mennyt. Vaan miss ei en itkut ja valitukset auta,
siell on pienen lapsen rukous usein viel auttanut, sill viattoman
pienosen huokausta ei hyv Jumala henno vastustaa. Nmt sanat kuulin
min, tiesin nyt, miten laitani oli ja ajattelin: nyt tytyy minun siis
kuolla. Silloin tuntui minusta kovin kauhistavalta tuo ajatus, ett
minun nyt jo pitisi tlt lhte ja jtt vaimoni ja lapseni niin
turvattomiksi tnne. Min rukoilin Herraa Jumalaa antamaan minulle
merkki, enk toki viel jonkun aikaa saisi el, ja vaivuin taas
uudestaan tainnoksiin. Kun jlleen tulin tuntoihin, kuulin nen, --
vaikka en ketn nhnyt -- joka selvill sanoilla mulle lausui:
'Seitsemnkymment viisi vuotta pit sinun elmn; sitten on aika
lht valmistaa!' Niin on ennustettu, ja niin on tapahtuva. Siit
hetkest kirkastui sisllinen nkni. Min luin ahkerammin kuin ennen
raamattua; kokoilin vanhoja kalentereja sek thtikirjoja huoneeseni,
ja minua ruvettiin nimittmn profetaksi".

-- "Uskovatko ihmiset teidn ennustuksianne?"

-- "He rakentavat taloja niitten nojalle", vastasi Paavo ylpell
varmuudella.

-- "Rakennatteko itsekin taloja niiden nojalle?"

Profeta hmmstyi.

-- "Min tosin monasti epilen itseni, -- sen sanon teille, ainoastaan
teille -- mutta, uskokaa minua, ennustus oman elmni pituudesta, se on
minussa niin varma, ett vaikka taloja sen nojalle rakentaisin. Siit
hetkest saakka en en pelk kuolemata. Viidennelle kahdeksatta
kntyissni kenties taas alan sit kammota. Sodan sek ruton
raivotessa olen huoleton kuin olisi kaikki vaan lasten leikki. Ja kun
ihmiset nkevt jonkun niin luottavan itseens, niin hekin luottavat
hneen. -- Mutta minusta nytt kuin olisi teillekin samallainen
ennustus tapahtunut, kosk'ette lainkaan pelk kuolemaa. Senp vuoksi
ihmiset luulevatkin, katsokaas, teit vhintin kummitukseksi tahi
rutto-mieheksi tahi itse ilmeiseksi piruksi. Ja kun te huomaatte, miten
paljoa korkeammalla te olette tt teit kansaa ymmrryksen ja voiman
puolesta, eik teiss silloin joskus nouse halua ruveta heille
ennustamaan?"

-- "Min en koskaan profetioitse", vastasi vieras arvokkaasti. "Min
julistan vaan, mit kaikille on ilmoitettu, enk mitn salaisia
asioita, jotka vaan minulle olisivat tiettyj. Mutta niin himmentynyt
on muisto tst ilmoituksesta, ett saarnaajatakin jo pidetn
nykyaikana profetana".

Nmt omituiset haudankaivajat lksivt nyt hautausmaalta takaisin
kyln. Siell oli sill vlin outo nky tarjona. Pormestari oli siell
lain lyhyeen lukenut.

Rummun rmin kuului pitkin katuja, houkutellen akkunoihin harvain
jljell olevain asukkaitten puoleksi pelkoa, puoleksi uteliaisuutta
osoittavat kasvot. Mutta ne poistuivat taas heti, nhtyn tmn
saattojoukon, jonka tarkoitusta oli helppo arvata. Ensimmisen kulki
julistaja rumpuineen ja hnen jljessns kahden raastuvan palvelijan
vartioitsemana -- Kersti, olki-seppele pss, kuni ainakin ilmi saatu
varas. Seppeleest riippui otsalle nuo hopeiset rannerenkaat,
osoitteeksi jokaiselle, mit syyllinen oli varastanut. Aika ai'oin
vaikeni rumpu ja julistaja ilmoitti silloin rangaistun rikoksen ja
tuomion. Tm oli helpoin, mutta hpellisin rangaistus. Varkaalla,
joka ei viel ollut kyllin kyps tyrmn pist tai hirsipuuhun
ripustaa, annettiin tll tavoin, rikoksen julkirummuttamalla,
ensiminen varoitus ja neuvo lhtemn paikkakuunasta pois.

Kovalla, raa'alla ajalla muuttuu yksityinenkin kovemmaksi ja
miehekkmmksi tahi tylsksi tuntonsa puolesta. Me emme sietisi, mit
esi-ismme ovat sietneet, he, jotka 30-vuotisen sodan kurjuudessa
elivt.

Kersti oli kalman kalpea, hnen polvensa vapisivat ja huulensa usein
vrhtelivt kuin olisi hn itkuun hyrhtmisilln! Mutta hnen
kasvoillaan asui syvn surun ja hpen rinnalla mys puhtaan omantunnon
loukattu ylpeys. Olkiseppeleell koristettu morsian ei ollut
pahantekijn nkinen, vaan muistutti paremmin vanhan ajan morsiamia,
jotka hpivn kirkkoon mennessn panivat ohdake-seppeleen phns,
muistutukseksi itselleen, ettei h-ilonkaan riehunassa saa unhoittaa
avioelmn tulevia suruja ja huolia.

-- "Tytt ei nyt juuri suuresti surevan!" sanoi ers vaimo pienest
katsoja-joukosta, mutta muuan vanha mies vastasi: "Kenp sit ihmisen
sydmmeen osaa katsoa!"

Pormestari kuuli kaukaa rummun nen raastupaan, johon hn nyt oli
majoittunut, koska ei viel uskaltanut palata omaan taloonsa.
Saattojoukko lheni lhenemistn; kohta sit kaiketi jo voi raastuvan
akkunoista nhd.

Silloin aukeni ovi ja vanha suntio astui sisn ja hnen muassaan tuo
vieras mies. Paavon silmiss paloi vihan tuli. Kuinka olisikaan hn nyt
en voinut itsen pidtt! Hn puisti nyrkkejn, pyritteli
silmin ja ellei vieras -- iknkuin lumousvoimalla -- olisi hillinnyt
hnen kauheata vimmaansa, olisi hn siin paikassa ruhjonut pormestarin
kuolijaksi.

-- "Kuulkaas pormestari serkku!" huusi hn, "ma kerron teille pienen
jutun. Katsokaas: kun te hpellisesti hylksitte rouvanne ja jtitte
hnet latoonne, kurjuuteensa menehtymn, silloin hoiti hnt
uskollisesti tuo tytt, jota tnn rummun rminll ajetaan
kaupungista pois. Te tiedtte sen. Rannerenkaat antoi tti vainaja
kuollessaan Kerstille viimeiseksi muistoksi. Te ette vlit minun
todistuksistani. No niin! Totuus on kyll viel tuleva ilmi.
Palatessamme rouvanne kuolin-vuoteelta tapasimme teidt. Me ajattelimme
kuollutta tti, te vaan rakkauttanne Kerstiin. Muistatteko viel,
miten hn silloin, osoittaen teidn taloanne, sanoi: 'Herra pormestari,
tuolla makaa kuollut! Herra Jumala ei puhu, Hn tuomitsee!' -- Te
muistatte sen kyll. Tulkaas tnne akkunaan" -- ja hn raastoi
voimakkain ksin pormestarin mukanaan, huolimatta hnen
ponnistelemisistaan. -- "Katsokaa tuonne, serkkuseni: rumpu edell, sen
jljess tuo kalpea lapsi olkikiehkura pssn, ja vielp joukko
tllistelev roskavke viimeiseksi! -- Herra pormestari! Jumala ei
puhu, hn tuomitsee!"

Tss silmnrpyksess huomasi pormestari tuon vieraan miehen --
rutto-miehen, -- joka thn saakka oli pysynyt taampana. Tm nky se
vaikutti viel monta verta mahtavammin kuin suntion puhe.

Kauhistuneena hoiperteli pormestari taakse pin ja sopersi:

-- "Mit haette tlt?"

Kylmll tyyneydell, joka omituisesti erosi suntion vimmasta ja
pormestarin kauhusta, vastasi vieras:

-- "Olen vaan saattanut ystvni Paavo Greglinger'i tnne, sill me
molemmat tulemme juuri teidn rouva vainajanne hautajaisista. Minkin
toivon totuuden tulevan ilmi. Ennen neljntoista pivn kuluttua tulee
teidn, herra pormestari, tehd tili tuomari-virastanne. lk unohtako
minua!"

Nin sanottuaan vei hn suntion raastuvasta ulos. Mutta pormestari
pysyi liikkumattomana kuin kivi-patsas. Kadulle hn ei uskaltanut
katsella -- siell kulki tytt, saattojoukkoineen, viel vhemmin
huoneesen -- siell oli rutto-mies. Niin seisoi hn poloisena syntisen
oman pahantekonsa ja kostavan oikeuden vlill.

Astuessaan tuon vieraan kanssa portaita myten alas, ei suntio, vaikka
viel kovin suuttuneena, malttanut olla sanomatta seuraajalleen:

"skn sanoitte, ettette muka koskaan ennusta, mutta mits te nyt
sitten teitte?"




VIIDES LUKU.


Pormestari ei ollut niin kokonaan paha kuin hn nytti olevan.
Rauhallisena aikana olisi hn ollut ulkonaisen kytksen puolesta
rehellinen mies, joka ei mitn pahaa tee, jottei hnellekn mitn
pahaa tapahtuisi. Mutta nin vallattomina sota-aikoina tuli hnen
vhisest siveys-mrstn pian loppu. Hnen tuntoaan ei vaivannut,
teki vrin tai oikein, ja niin joutui hn aina konnankoukusta
konnankoukkuun. Hn osasi kuitenkin kauan kyll silytt ulkonaisen
arvonsa ja nyttid oikeutta harrastavalta kaupungin valtijalta.
Vaikuttaessaan muissa pelkoa, rohkaisi hn itsen; rangaistessaan
muita, nytti hn ihmisten silmiss hyvinkin oikeutta ja siveytt
harrastavalta.

Suntion ja hnen seuralaisensa pois menty, toipui pormestari pian
jlleen sikhdyksestn. Hnest tuntui kokonaan naurettavalta, ett
noitten miesten uhkaukset niin kovasti olivat hnet pelstyttneet.
Pirullista vaan, ett tuo ilke laulu yh soi hnen korvissaan,
jota suntio oli hnelle laulanut, tullessaan hnen vaimonsa
kuolin-vuoteelta:

    "Ja kun mun kuoli vaimoni,
    Hn pantihin oljillen.
    Mun itke pitis kyll,
    Mut olenkin iloinen".

Hnen illalla maata pannessaan oli tuo laulu kuin noiduttu hneen.
Satoja kertoja tytyi hnen kauheassa lystillisyydess uudestaan alkaa
noita kauheita sanoja, unta saamatta. Hn koetti knt ajatuksensa
totisempiin asioihin, mutta ne olivat yht kamalat kuin lystillisetkin.
Neljntoista pivn kuluttua tulee hnen vastata tuomari-virastaan...
Niin oli rutto-mies ennustanut. Toisin sanoen, rutto-mies oli
ennustanut hnelle kuolemata tmn ajan kuluttua, ja niss aioissa oli
hn asiantunteva, jos kukaan. "Vaan jospa minun tytyykin tst
hitoille lhte, niin en ainakaan viel tee sit neljntoista pivn,
en ruttomiehen kiusallakaan!" Niin puhui pormestari itsekseen. Mutta
sitten muuttui hn taas yht'kki kovin alakuloiseksi. Mithn jos tm
polttava kuumuus hnen ruumiissaan jo olisikin sairauden kuumetta? Hn
koetteli usein kdelln otsaansa ja valtasuontaan, -- joka tosin kyll
tykytti tavallista tihemmin, ei kumminkaan kuumeen, vaan pahan
omantunnon jouduttamana -- ja kyseli itseltn, oliko tm todellakin
jo rutto-taudin alkua? Ja taas lauloivat tuhannet salaiset net
jokaisesta nurkasta hnelle tuota laulua:

    "Ja kun mun kuoli vaimoni
    Hn pantihin oljillen --"

Pormestari ei kuitenkaan ollut mikn heikkohermoinen mies, joka
pelkst tuskasta tulee sairaaksi. Rohkeana kesti hn tmn kauhean yn
moninaiset tuskat, ja kun hn seuraavana aamuna pesi silmistn
vsymyksen -- ei unta, -- pesi hn samalla mys pahat unelmat
sielustansa.

Kntkseen mielens muihin seikkoihin, meni hn suureen raastupaan,
joka nykyjn mys oli krj-tupana, ja alkoi siell tyskennell.
Oven ylpuolelle oli ajan tavan mukaan kirjoitettu raamatun lause
vanhasta testamentista. Tm lause oli pormestarille jo lapsuudesta
tuttu, mutta pitkn aikaan ei hn ollut sit lukenut. Nyt pyshtyi hn
sit lukemaan:

  "Katsokaa, mit te teette! sill ette te pid tuomiota ihmisten,
   mutta Herran edess, ja hn on teidn kanssanne tuomiossa!"
   2 Aikak. 19: 6.

Pormestari spshti, sill tm lause muistutti hnen mieleens tuon
toisenkin lauseen, jonka ensin Kersti, sitten suntio oli hnelle
lausunut: "Herra Jumala ei puhu, Hn tuomitsee!" Ja nyt hersivt viime
yn aaveet taasen, ja uudestaan alkoivat ne kamalan tyns pormestarin
aivoissa. Tuo kevytmielinen laulu, joka yll oli hnt vaivannut ja
ankara raamatunlause, soivat yh hnen korvissaan kuin kahden kellon
net, jotka eivt tahdo sointua yhteen. Illalla sanoi poloinen mies
raastuvan palvelijalle, ainoalle uskotulleen:

-- "Korvissani soi kuin kahdet kellot; niiden ni ei ky yhteen, ja
tuo soitto se saattaa minut helvettiin!"

Ja kun iltakello soi Lhnberg'in kirkon tornista tuohon rauhaisaan
laaksoon, tuntui pormestarista kuin tahtoisi hnen pns haljeta.
Vanha suntiohan se kelloja soitti, ja pormestarin mielest kuului
niitten kuminasta yh vanhuksen ni, joka huusi: "Herra Jumala ei
puhu, Hn tuomitsee!" Kellojen vaiettuakin tytyi pormestarin viel
itsekseen laulella noita sanoja kellojen tahdin mukaan.

Seuraavana aamuna arveli raastuvan palvelija, ett herra pormestari
nytti kovin vaalealta ja vsyneelt. Pormestarin riutuneet kasvot
lensivt tst tumman-punasiksi, ja raastuvan palvelija sai aika
korvapuustin, siit, ettei osannut eroittaa punaista valkoisesta.

Hetkisen kuluttua talutti hn raastuvan palvelijan akkunaan. Osoittaen
petj, jossa kaarne istui, kysyi hn sitten, milt tmn korvissa
tuon mustan linnun alituinen huuto kuului. Palvelija vastasi:

-- "Omaa nimenshn se huutaa: Kaarne! Kaarne! -- ---

"Eips!" vastasi pormestari suuttuneena. "Ellet olisi kuuro aasi, niin
kuulisit sen huutavan: paarit, paarit! Niin, paarit, paarit, on tuo
lintu jo kaksi tuntia huutanut minun korvaani. Kaksi tuntia olen jo
koettanut karkoittaa sit pois, mutta jota enemmn min huudan ja
viuhdon, sit kiintemmin se pysyy paikoillaan ja sit kovemmin se
kirkuu: paarit, paarit! Juokse minks jaksat, ja tuo tnne vanha suntio
sek hnen toverinsa, tuo mies, jonka nime en uskalla mainitakaan, tuo
vieras kalpea mies, joka katsoo ontoilla silmilln kuin itse kuolema.
Heidn tytyy poistaa lumous tst linnusta, heidn pit karkoittaa
tuo lintu, he yksin voivat sen tehd, tahi poltatan min heidt
elvlt kuni konsanaankin noidat. Kuules, yh kovemmin huutaa kaarne.
Min ymmrrn: toista pilli pit soittaa hnen herroistaan. No niin,
min vakuutan heille turvallisen psn -- kuulethan sen! -- mutta
lintu heidn vaan pit saada vaikenemaan. Suosiota ja ystvllisyytt
heille lupaan -- kirotuille konnille -- sill parempi pala suussa, kuin
haava pss, mutta tuo musta lintu tytyy heidn karkoittaa. Vai
olisko rutto-mies itse mielinyt laittautua tuoksi kaarneeksi! Siin
tapauksessa antaisin teille sen neuvon, korkeasti kunnioitettava
mustatakkinen herra, ett hyvll sopisitte minun kanssani, olisitte
vaiti ja menisitte matkoihinne. Olette tosin aika noita, mutta
saattaisittepa sentn joutua minun tuomari-ksiini -- uppoaa hyvkin
uimari vlist -- ja silloin lahja lahjaa kysyisi!"

Nin puhui pormestari, eik ollut hn kuumeen houreissa eik
juovuksissakaan, vaan aivan selvill pin. Paha omatunto se vaan pani
hnen henkens valtasuonet ankarampaan liikkeesen, niinkuin toissa
pivn oli hnen ruumiinsakin valtasuonet saanut kovempaan sykkinn.

Palvelija palasi, tuoden sen sanoman, ett lukkari tyttrineen
samoinkuin ruttomieskin olivat kadonneet. Koko roskajoukosta -- kertoi
palvelija -- ei ole jljell kuin Konrad yksinn, tyrmss lujien
lukkojen takana. Eikhn sopisi tuoda sepp? Hn kun on tuon vanhan
velhon tuleva vvy, niin kenties saisi hn kaarneen karkoitetuksi.

-- "Ei, ei!" vastasi pormestari kiivaasti ja lujasti. "Sepp pysykn
tyrmss. Hnen thtens ei kaarne huuda. Hn on ennen aamukellon
soitua sytyttnyt ahjonsa ja krsii ansaitun rangaistuksen!"

Viel samana pivn levisi kaupungissa se huhu, ett vanha suntio ja
ruttomies olivat pormestarille, hnen syntiens thden, ennustaneet
kuolemata ennen neljntoista pivn kuluttua. Tm seikka oli pian
ainoana puheen-aineena Lhnberg'ilisill.

Pormestarin kytst, liikkeit ja puhetta ruvettiin tst hetkest
tarkasti silmll pitmn, mutta, yht huolimattomasti hn nytti
elvn kuin ennenkin. Raastuvan palvelija yksin tiesi kertoa muusta, ja
kasvojen kalpeasta vrist sek kuopalle kyneist poskista saattoi
arvata, mit tuskia pormestari yksinisin hetkin ja unettomina in
sai krsi. Virassaan muuttui pormestari viremmksi ja oikeutta
harrastavammaksi kuin koskaan ennen, niin ett Lhnberg'iliset
arvelivat: jos heidn pormestariaan alusta alkain olisi uhattu rutolla,
niin olisi heill ollut paras kaupungin-hallitus koko maassa.

Jota lyhyemmksi tuo neljntoista pivn loma-aika kvi, sit
kauheammaksi muuttui pormestarin tila. Viimeist piv hn enemmiten
pelksi. Tosin kasvoi jokaiselta pivlt se mahdollisuus, ett koko
ennustus olisi ollut pelkk tuulen pieksmist, mutta samalla sen
tyttymisenkin mahdollisuus supistui yh pienempn ja pienempn
aikaan. Kaikki me olemme kuoleman-rangaistukseen tuomitut, mutta
suurimpana sieluntuskana, johon pahantekijt tuomitsemme, pidmme sen,
ett hn ennakolta tiet kuolinhetkens.

Lopulta oli pormestari jo aivan vakuutettu siit, ett hn yll
neljtttoista piv vastaan kntyisi ruttoon. Hn ptti siis siksi
yksi paeta lujimpaan linnaan, mik tlt viholliselta voi suojella.
Tmn linnan luuli hn lytneens kaupungin yhteisess leivin-uunissa,
Hikoaminen on talonpojan paras lke kaikissa taudeissa, ja varsinkin
pidettiin sit erittin tehokkaana keinona ruttoa vastaan. Tuskasta oli
pormestari jo hikoillut kolmetoista yt, nyt tahtoi hn koettaa
oikeata lkkeeksi mrtty hikoamista.

Sin pivn -- se oli maanantai -- olivat kaupunkilaiset leiponeet
leipns tksi viikoksi, niin ett uunissa viel yll oli ankara
kuumuus. Pormestari ei kuitenkaan yksinn uskaltanut viett
ytns leivintuvassa. Hn uskoi siis viimeiselle ystvlleen,
raastuvanpalvelijalle tmn salaisuutensa; kski hnen pukeutua
viittaan ja varustautua pertuskalla sek vartioida tm y
leivintuvassa.

Lhnberg'ilisten yhteinen leivin-uuni oli -- ja on vielkin --
ulkopuolella kaupungin muureja, linnavuoren juurella, lhell sit
ltkk, jonka ylpuolella sken palanut paja ennen oli seisonut. Oven
kamanaan oli kirjoitettu:

    "Tll naiset leipi paistaa
    Ja kakkuja, jotka hyvlt maistaa.
    Oi Herra nlst varjele,
    Ja siunaa aina leipmme!"

Ensiksi istuttiin pieneen leivintupaan, jonka perll sitten uuni oli.

Ilta hmyss, pivn hlinn laattua, hiipi pormestari saattajinensa
tuohon yksiniseen rakennukseen. Mit ankarin etelmainen kuumuus
vallitsi viel uunissa, sill siihen aikaan ei puita sstetty, ja
pliseksi tuoksusi se oikeen herttaisesti skenleivotulta leivlt.

Pormestari tutki tarkasti mustuneet hiilet, ettei itsekin yll
paistuisi, kmpi sitten uuniin ja veti luukun niin kiinni, ett vaan
raon kautta voi nhd tupaan ja raitista ilmaa hengitt. Raastuvan
palvelijan kski hn vartioida itse leivintuvassa, ei oven
ulkopuolella, ettei joku ohitse kulkija hnt huomaisi. Hnen oli
kuitenkin suotu pit tuvan ovea auki, sill muutoin olisi miesparan
mys tytynyt kest samallainen sauna-temppu.

Uunissa olija sai pian kokea kauheinta kuumuutta. Tll hikoili hn
edelt ksin ainakin kahden ruttotaudin varalta. Tmn ulkonaisen
kuumuuden kesti hn kuitenkin helposti, mutta sisinen tuska, joka
hnt poltti, oli moninverroin kamalampi.

-- "Miten kauhean tulista mahtaneekaan helvetiss olla", ajatteli hn
itsekseen, "kun tll uunissakin jo on nin kuuma!"

Tuore leivn haju, joka alusta tuoksusi niin suloiselta, tuntui hetken
kuluttua jo aivan tukehuttavalta. Milt mahtaneekaan sitten tuntua
paholaisen ptsiss, jossa tuhat kertaa tuhannen vuoden kuluessa ei saa
muuta haistaa kuin pi'en ja tulikiven hajua!... Viimeiselt kvi leivn
haju hnest niin inhoittavaksi, ett'ei hn en luullut saattavansa
koskaan panna leivn palastakaan suuhunsa, ja varmaan, arveli hn, on
tuo siunauskin, jonka ovikirjoitus lausuu, otettu pois hnen
leiviltns. Ja tss hn ensi kerran elmssn ajatteli, kuinka hn
nin viimeisin aikoina oli monen miehen nhnyt nlkn nntyvn,
antamatta hdn-alaiselle apua.

Poloinen syntinen, koetteli rukoilla. Silloin hnelle juolahti mieleen,
ett nit rukouksia sopi verrata kolmen miehen kiitosvirteen tulisessa
ptsiss, ja niinp rupesi hnkin laulamaan. Mutta itse piru se varmaan
hnen lauluansa johti, sill se muuttui yh vaan tuoksi lauluksi:

    "Ja kun mun kuoli vaimoni,
    Hn pantihin oljillen --".

Ja hnen rukouksensa sek laulunsa tuntui hnest Jumalan sanan
pilkkaamiselta, sill tmmist laulua eivt Sadrach, Mesach ja
Abednego suinkaan laulaneet, istuessaan Nebukadnetsarin hehkuvassa
uunissa.

Koska ei rukoileminen kuitenkaan pormestarilta onnistunut, rupesi hn
luukun ra'osta katselemaan tupaan, jonka avonaisen oven kautta saattoi
nhd ulos asti. Mutta siell hnen silmins edess olivat juuri
palaneen pajan rauniot, ja silloin suntion kevytmielinen laulu ja hnen
tyttrens uhkaava lauselma saattoivat hnen mielens taas hourauksiin.

Eptoivossaan ptti hn alottaa puhetta vartijansa, raastuvan
palvelijan kanssa, joka, nojautuen tuvan sein vasten, seisoi
liikkumatonna, iknkuin nukkuisi hn. Pormestari lausui hnelle
ystvllisi sanoja ja koetti oikein mielevsti puhella uunistansa.
Mutta toinen ei vastannut sanaakaan. Pormestari korotti nens yh
kovemmaksi, huusi hnt nimeltn -- mutta turhaan, ei vastausta.
Silloin hyppsi hn viimein vihan vimmassa ulos uunista. Mithn,
ajatteli hn -- ja tm ajatus hnt kauhistutti -- mithn, jos piru
hyvksi aluksi olisi ensin vntnyt niskat nurin hnen toveriltaan?
Vaan kun pormestari tarttui vartijansa viittaan, herttkseen hnt,
ji se hnen kteens ja tanko, jonka ymprille se oli ripustettu,
kaatui maahan ja hattu tangon pst vierhti lattialle. Peitsi se
yksin pysyi pystyss. Sen oli palvelija iskenyt kiinni lattiaan,
jtten niin tmn sek hattunsa ja viittansa tnne vartioitsemaan
tuota kamalata miest. Itse hn sill vlin kauniisti hiipi kotiinsa ja
kvi levolle lmpimn vuoteesensa.

Pormestari kmpi kokonaan masentuneena takasin uuniinsa ja lukitsi oven
niin tiviisti, ett oli vhll tukehtua eik en ollenkaan
kurkistanut ulos raosta. Raastuvan palvelija oli ainoa, jolle
pormestari aina oli osoittanut suosiota; pormestaria oli tuon
kerjlisen kiittminen nykyisest hyvst toimeentulostaan. Ja tm
ainoakin oli pelkurina hiipinyt pakoon niin kohta kuin hnen
suojelijansa pyysi hnelt ensimmist pient uhrausta, ja jttnyt
hnelle linnunpelotuksen, auttavaisen ystvn sijaan! Silloin nki
pormestari ensi kertaa oman sydmmens kovuuden iknkuin peilist.
Hnen jkylm itsekkisyytens -- sehn se oli ollut alkujuurena hnen
pahempiin synteihins. Hn oli vhll itke, ajatellessaan, ett niin
halpa olento kuin raastuvan palvelija hylksi hnen ystvyytens, ja
hnest oli kuin seisoisi hn nyt jo sen Oikeuden edess, jota
rutto-mies oli hnelle ennustanut. Nyt hn vasta huomasi, milt hnen
vaimostaan mahtoi tuntua, kun hn oli jttnyt hnet tuskaan ja htn.

-- "Mutta pitks minun sitten", niin ajatteli hn sitten taas,
"oikeen hengellni maksaa tm? Onhan mailmassa paljon suurempiakin
hunsvotteja, joita ei ollenkaan rutolla uhata ja jotka elvt vanhoiksi
kuin Methusalem! Onko Jumalankin oikeus samallainen kuin ihmisten, joka
pienet varkaat kostaa ja suuret kunniaan nostaa? Ei, viel on toki
kaukana minun vuoroni krsi syntieni thden! Juuri senthden, ett
Jumala on vanhurskas, ei Hn nyt viel saata vaatia minua tuomiolle".
Nin vetosi tuo katala mies Jumalan vanhurskauteen, juuri Jumalan
vanhurskautta karttaakseen, ja niss lohduttavissa ajatuksissa, ettei
hn muka viel ollut pahimmista pahin, vaipui tm melkeen
hermottomaksi uupunut mies syvn uneen.

Aurinko oli jo korkealla, kun raastuvan palvelija hengstyneen juoksi
leivintupaan, tempasi uuninluukun auki ja kerta toisensa pern huusi:
"Herra pormestari! Herrat kaupungista ovat tulleet, kerran taas
pitmn tutkinto-oikeutta Lhnberg'iss. Puolen tunnin kuluttua tulee
teidn saapua raatihuoneesen ja joutuisaan kutsua kaupunkilaisetkin
tutkinto-oikeuteen".

Pormestari, joka juuri oli uneksinut viimeisest tuomiosta, hersi
kuin uuteen elmn, kuultuansa, ett puhe olikin vaan pelkst
tutkinto-oikeudesta. Jos uskoton palvelija olisi tuonut hnelle muita
sanomia, niin olisi hn vntnyt hnelt niskat nurin, nyt sit
vastoin oli pormestari vhll karata hnen kaulaansa. Y oli kulunut,
ja hn oli terve; ruttomiehen ennustus oli kynyt toteen: hn oli
vaadittu oikeuteen. Hn nauroi itsens, vaikka hn, muinoin niin
vkev mies, tuskin jaksoi rymi uunista ulos. Tnnhn oli pyhn
Perttulin piv, jolloin oli tapana pit Lhnberg'iss tutkintoa.
Moiseen tietoon ei profetan lahjoja tarvinnut. Mutta tm tapa oli
nin viimeisin sota- ja rutto-vuosina jnyt unohduksiin, ja
pormestari oli kaikista vhimmin tullut ajatelleeksi Perttulin piv?
Semmoista Oikeutta hn ei pelnnyt, jossa maalliset tuomarit
tuomitsivat; tuomareista, arveli hn, ei ole yksikn parempi
minua, eik korppi korpilta silm puhkaise. Siksi iloitsi hn
tutkinto-pivst, kuin olisi se ukkosensytti, joka johtaa pois
taivaallisen oikeuden ukkos-iskut.

Tutkinto-oikeuden jsenet, virkamiehet, pormestarit, kylnvanhimmat
ja valamiehet olivat jo istumassa raatihuoneen salissa, kun
Lhnberg'in pormestari astui sisn riutunein kasvoin ja vaatteet
epjrjestyksess, tytten koko tuvan vasta paistetun leivn hajulla.

Ne vhlukuiset kaupunkilaiset, jotka olivat silyneet viimeisten
vuosien hdlt ja kurjuudelta, saivat hyvin sijaa tss pieness
huoneessa. Tutkinto-oikeuden asiana oli kaupunkilaisten lsnollessa
tutkia paikkakunnan poliisivirastojen toimia ja tehd semmoisia
tarkastusmatkoja sek snnllisesti, mrttyn aikana, ett mys
kkiarvaamattakin. Sen tuomittavina olivat sellaiset rikokset, joihin
pormestarin tuomiovalta ei ulottunut. Ruton aikana oli tutkimukset
ja tuomiot jtetty Herran huostaan, ja senp vuoksi piti kansa
tutkinto-oikeuden jlleen kokoumista kulkutaudin lakkaamisen merkkin.

Pormestari, vaikka nyttikin kurjalta, seisoi kumminkin lujana
sijallansa ja nytti arvokkaalta, kuten konsanaankin.

Valantehnyt kirjuri luki kuuluviin kuusitoista tutkintopykl, joissa
tiedusteltiin, oliko kaupunkilaisten joukossa ketn joka oli
varastanut, pettnyt tahi Jumalan sanaa pilkannut ja ylipns mit
poliisijrjestykseen kuului. Kuhunkin pykln tytyi pormestarin
vastata, ja kirjuri pani vastaukset pytkirjaan.

Kirjuri oli jo lukenut viimeisen, kuudennentoista pykln, joka
sislsi Lhnbergilisten mielest sangen viattoman kysymyksen, oliko
muka tll joku levittnyt kielletyit, kunniata loukkaavia kirjoja.
Kaupunkilaiset alkoivat jo lhte pois, kuuntelematta tuota
tutkinto-pyklin loppulirityst, jota olivat jo ennestn tottuneet
pitmn turhanpivisen koristuksena, kun tuomari vaati hiljaisuutta
ja kski kirjurin lukea loppulauseenkin harvaan ja selvsti.

Pykl kuului: "Mutta jos nyt niin tapahtunut on, ett pormestari tai
kylnvanhimmat syypksi johonkuhun puolueellisuuteen nhdyt ovat tahi
tieten taiten vryydell loukanneet jonkun oikeutta ja kunniata, niin
tahdomme me totisella ankaruudella asian huomioon ottaa ja syyllisen
tilille vet".

Kirjurin luettua nmt sanat, raivasi oikeudenpalvelija tiet
kokoontuneen vkijoukon lpi ja toi sisn Konrad-sepn sek suntion
tyttrineen.

Vanha Paavo astui tuomaripydn eteen ja puhui:

-- "Teidn luvallanne! Min syytn pormestariamme siit, ett hn on
tydell tiedolla vrin tuominnut minun lapseni ja loukannut hnen
kunniatansa".

Pormestari hyphti yls tuoliltaan ja huusi:

-- "lk pstk tuota ihmist valittamaan! Hn on kirottu noita ja
loitsija, omiansa roviolla poltettavaksi!"

Mutta rohkeasti astui suntio vimmastuneen pormestarin luokse ja vastasi
tyyneesti:

-- "Herra pormestari, yhden lauseen vaan sanon teille; lauseen, jota
eivt loitsijat juuri kyt: 'Herra Jumala ei puhu, hn tuomitsee!'"

Silloin raukeni kerrassaan pormestarin mielenlujuus, ja hnen kiusatun
sielunsa salaisuus tuli selvsti ilmi.

-- "Viek pois nkyvstni nuo kolme ihmist!" huusi hn vavisten ja
hehkuen kuin kuumeesta. "Neljtoista piv jo ovat nuo naamat minua
vainonneet ja lisksi viel, neljs kalpea kuolonkuva, ja mihin vaan
knnynkn, -- aina on vanha Paavo-noita kirottua lausettansa mun
korvaani huutamassa!"

Valamiehet katsahtivat hmmstynein, nettmin toisiinsa. Mutta kun
pormestari, vihasta kuohuen, yh huusi ja pauhasi suntiolle, niin antoi
tuomari vied hnet sivuhuoneesen siksi kuin hn rauhoittuisi.

Sitten kski tuomari suntion, totuudessa pysyen, kuin olisi hn tehnyt
valan, kertomaan, mit hn asiassa tiesi. Paavo kertoi suorin sanoin,
miten pormestari hpellisesti oli hyljnnyt sairaan rouvansa, miten
Kersti vapaasta velvollisuuden tunnosta oli ottanut hyljtyn tdin
hoitoonsa ja siit syyst taivuttanut Konrad'ia sytyttmn ahjonsa
ennen mrtty aikaa.

Viel kertoi hn totuuden noitten hopeisten rannerenkaitten suhteen,
puhui pormestarin epsiveellisist aikeista, hnen kostonhimostaan ja
selitti asian niin liikuttavalla vilpittmyydell, ett muittenkin,
eik ainoastaan tutkinto-oikeuden valamiesten, olisi pitnyt tulla
asiasta vakuutetuiksi.

Mutta sitten kntyi hn talonpoikain puoleen. Korotetulla nell
ilmoitti hn viel tahtovansa heille kertoa aivan eriskummallisen
uutisen. Hnen itsens ei koskaan olisi onnistunut paljastaa
pormestarin vehkeit; voimakkaampi mies oli hnt auttanut, nimittin
tuo mies, jota he ruttomieheksi nimittvt. Hn oli ollut suntion ja
Kerstin paras todistaja. Hn se oli Dillenburg'iin tietoja toimittanut
Lhnberg'in pormestarin vehkeist. Ruttomiehen korkeitten suosijain
ja ystvien toimesta oli tutkinto-oikeus taaskin kerran tullut
Lhnberg'iin. Ei kukaan tss tuvassa, ei edes virkamiehetkn tied
tarkoin, kuka tm ruttomies oikeastaan on; mutta hn yksin sen tiet,
vaikka vasta eilispivst saakka. Ja sitten korotti vanhus nens yh
mahtavammaksi ja saarnaten lausui:

-- "Paljon sairaita, vangittuja, nlk nkevi, hyljtyit makasi
nin aikoina teitten varsilla. Papit tulivat ja ohitse kulkivat,
Levitat tulivat ja ohitse kulkivat, niinkuin evankeliumissakin. Tm
mies se yksin vain tuli vierailta mailta meidn tienoillemme, ja kun
hn tmn kurjuuden nki, tuli hnen heit sli. Ja hn sitoi haavamme
ja valoi ljy niihin ja viini; hn paranteli sairaita, lohdutteli
kuolevia, hautasi kuolleita. Miss rutto oli, siin oli hnkin, ja te
nimititte hnet ruttomieheksi. Mutta hnp ei ole ruttoa tuonut, vaan
on sen masentanut, ja tss laupeuden tyss on hn pannut henkenskin
alttiiksi. Ja tm ainoa, joka on meit kaikkia saanut hpeemn, ei
ollut pappi eik Levita, hn oli Samarialainen. Ruttomies oli --
Jesuitta, nimeltns Rutgerus Hesselmann. Hn oli kutsuttu Westfalista
kntmn uskollisia protestantteja, mutta hnp osasikin valita
paremman toimen tll. Hn kulki Westerwald'it ja Lahn'in laaksot,
saarnaten parannusta ja apua antaen, ja jos milloin hyljtyn tapasi, ei
hn kysynyt oliko se lutherilainen vai paavilainen. Milloin hn nki
kuolleen tienvieress makaavan -- oli se lutherilainen tai paavilainen
-- nosti hn hnet aivan yksinn hartioillensa ja valmisti hnelle
leposijan siunattuun maahan. Hnen kaltaistansa Jesuittaa ei en lydy
maailmassa. Sen sijaan, ett olisi kostoa saarnannut, teki hn
rakkauden tit. Ruttoa, nlk ja eptoivoa vastaan kytti hn
miekkaansa tehokkaammin kuin mikn muu Jesuitta Lutherusta, Zwingli
ja Kalvinia vastaan. Palkaksi kaikesta uhraavaisuudestaan sai hn sen,
ett itsekin sairastui ruttoon. Eilen kuoli Rennerod'issa ruttoon se
mies, jota te ruttomieheksi kutsutte. Lutherilaisia ja paavilaisia
seisoi hnen kuolinvuoteensa ymprill ja uskolliset protestantilliset
papit surevat Jesuittaa. Tmminen on kertomus laupiaasta
Samarialaisesta, josta evankeliumi kertoo, ja nyt kuten silloinkin
huutaa teille Jesus lopuksi: 'menkt ja tehkt te mys niin!'"

Suntion vaiettua oli raastuvassa hiljaista kuin kirkossa. Olipa kuin
rukoelisivat he kaikki kuolleen Jesuitan puolesta.

Viimein kski tuomari tuoda pormestarin jlleen sisn. Sivuhuoneen ovi
avattiin, -- mutta siell makasi pormestari liikkumattomana lattialla.
Hn oli saanut halvauksen. Ruttoon ei hnen tarvinnut kuolla. Hnen
omat himonsa ja hnen paha omatuntonsa olivat hnet surmanneet, kun hn
-- tuo kovasydmminen mies -- oven takaa kuunteli suntion innokkaita
sanoja laupiaasta Samarialaisesta. Sattumuksesta oli pormestari
kiireess viety syytettyjen tupaan, ja talonpojat pttivt, ett itse
piru se tll ppesssn oli vntnyt niskat nurin pormestarilta.

Tst hetkest saakka ei suntio en ennustellut, mutta Lhnberg'in
viisaana patriarkkana hnt aina pidettiin. Hn sai tst lhin yh
suuremmassa mrin kaupunkilaisten kunnioitusta puoleensa ja eli viel
monta vuotta plle viidenkahdeksatta. Yksi hnen ennustuksistaan kvi
kuitenkin viel toteen: tuli, joka poltti Konrad'in pajan, oli
todellakin tehnyt rutosta lopun. Pormestarin rouvan jlkeen ei kukaan
en Lhnbergiss ruttoon kuollut. Parempia aikoja tuli taaskin, tuli
rauhaa, tuli terveytt ja menestyst. Jlkeenjneet oli murheen ja
tuskan tuli puhdistanut; taudin tempaamien kuolema oli ollut
uhri-kuolemaa, josta uusi elm nousi itmn.

Kaunis oli kevinen piv, jolloin Konrad ja Kersti alttarin edess
seisoivat. Silloin pappi, varoittain ja rohkaisten, painoi kaikkein
lsnolevain mieleen nm sanat: "Herra Jumala ei puhu, Hn tuomitsee".
Ja muistaen laupeuden tit, joita sepp ja hnen morsiamensa olivat
tehneet kovimpina hdn aikoina, saarnasi hn, perstpin laupiaasta
Samarialaisesta. Siin ei Rutgerus Hesselmanniakaan unohdettu.

Mutta varsin valtavasti soitti tn pivn vanha Paavo rotevalla
kdelln kirkonkelloja, ja niinp sanotaan, ettei niitten ni ole
milloinkaan niin kauniina ja tytelisen kumahdellut hiljaisessa
Lahnin laaksossa.








End of the Project Gutenberg EBook of Laupeuden tyt, by W. H. Riehl

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAUPEUDEN TYT ***

***** This file should be named 22649-8.txt or 22649-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/2/6/4/22649/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
