The Project Gutenberg EBook of Punctuation, by Frederick W. Hamilton

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Punctuation
       A Primer of Information about the Marks of Punctuation and
              their Use Both Grammatically and Typographically

Author: Frederick W. Hamilton

Release Date: March 9, 2007 [EBook #20787]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUNCTUATION ***




Produced by Barbara Tozier, Bill Tozier, Sigal Alon and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net






TYPOGRAPHIC TECHNICAL SERIES FOR APPRENTICES—PART VI, NO. 33

PUNCTUATION

A PRIMER of INFORMATION ABOUT
THE MARKS OF PUNCTUATION AND
THEIR USE BOTH GRAMMATICALLY
AND TYPOGRAPHICALLY

BY

FREDERICK W. HAMILTON, LL.D.

EDUCATIONAL DIRECTOR
UNITED TYPOTHETÆ OF AMERICA
PUBLISHED BY THE COMMITTEE ON EDUCATION
UNITED TYPOTHETAE OF AMERICA
1920
Copyright, 1920
United Typothetae of America
Chicago, Ill.

PREFACE

This book, like the others in this Part, makes no pretense at originality. The author has studied and compared a considerable number of works by the best authorities on the subject and has endeavored to adapt the best of their contents to the use of printers’ apprentices.Every author has his own set of rules. At first sight, each set appears inconsistent with those given by other writers. This inconsistency, however, is generally more apparent than real. It arises from differences in point of view, method of approach, and system of classification.

An attempt has been made to compile from these sources a set of rules which would bring before the pupil a correct and comprehensive view of the best current usage, well illustrated by examples and accompanied by practical typographical hints. The fact has been kept steadily in mind that this book is intended for a certain definite class of pupils and no pains have been spared to fit it to their needs.

Any treatise consisting, as this one necessarily does, mainly of rules is practically useful only as a basis for constant and persistent drill. It is, of course, valuable for reference, but the emergencies of the day’s work leave no time for consultation. These rules must be learned, and not only learned but assimilated so that their correct application becomes instinctive and instantaneous. This result can be secured only by practice. Hence the emphasis laid on the exercises indicated in the paragraphs introductory to the review questions.


CONTENTS


[1]

INTRODUCTION

Punctuation is a device by which we aid words to tell their story. Words have done this at times without such aid, and may now do so, but at constant risk of serious misunderstanding. This can be easily seen by reading the following lines printed as they would have been written in an ancient manuscript.

WETHEPEOPLEOFTHEUNITEDSTATES
INORDERTOFORMAMOREPERFECT
UNIONESTABLISHJUSTICEINSUREDO
MESTICTRANQUILITYPROVIDEFOR
THECOMMONDEFENCEPROMOTETHE
GENERALWELFAREANDSECURETHE
BLESSINGSOFLIBERTYTOOURSELVES
ANDOURPOSTERITYDOORDAINAND
ESTABLISHTHISCONSTITUTIONFOR
THEUNITEDSTATESOFAMERICA

Probably this particular passage could be read without danger of serious misunderstanding. The two well-known passages which follow, however, are cases where either a simple statement may become a ridiculous travesty or a serious arraignment may become a eulogy by punctuation.

Punctuate the following so as to express two very different meanings:

Lord Palmerston then entered on his head a white hat upon his feet large but well polished boots upon his brow a dark cloud in his hand a faithful walking stick in his eye a menacing glare saying nothing.

[2]

Punctuate the following in two ways: one to represent a very bad man, and the other a very good man:

He is an old man and experienced in vice and wickedness he is never found in opposing the works of iniquity he takes delight in the downfall of his neighbors he never rejoices in the prosperity of his fellow-creatures he is always ready to assist in destroying the peace of society he takes no pleasure in serving the Lord he is uncommonly diligent in sowing discord among his friends and acquaintances he takes no pride in laboring to promote the cause of Christianity he has not been negligent in endeavoring to stigmatize all public teachers he makes no effort to subdue his evil passions he strives hard to build up satans kingdom he lends no aid to the support of the gospel among the heathen he contributes largely to the devil he will never go to heaven he must go where he will receive the just recompense of reward.

Punctuation being intended for the sole purpose of making the text intelligible and removing as many of the causes of possible misunderstanding as may be, must depend in the last resort on a correct understanding of the text. This understanding may be obtained from the text itself, from the context, that is, the writing as a whole, or from outside knowledge about the matter under consideration.

The prisoner said the witness was a sneak thief.

The prisoner, said the witness, was a sneak thief.

The meaning of this sentence depends entirely on the presence or absence of the two commas.

Manuscript comes in to the printer hastily written by the customer, author, or a reporter, or ticked over the telegraph wire, and there is little or no punctuation. Probably the context will supply the needed information and the line may be set up correctly. If there is no way of finding out[3] what the sentence means, follow copy. Insert no punctuation marks which you are not sure are needed.

Punctuation as we know it is of recent invention. The practice of the art of printing brought the necessity for a defined and systematized use of the points which had, most of them, long been in existence, but which had been used largely according to the personal preferences of the scribes or copyists. With the coming of the new methods of book reproduction came the recognized need for standardization and systematization.

The most ancient inscriptions and manuscripts are merely strings of letters, without spacing between words or sentences and without any points of any sort, like the example on page 1.

The first mark to be used was the dot, or period. Its original purpose was simply to furnish a resting place for the eye and the mind and so help a little in the grouping of the letters into words, clauses, and sentences, which the mind had hitherto been compelled to do unaided. It was used at the end of a sentence, at the end of a clause, to indicate abbreviations, to separate crowded words, especially where the sense was ambiguous (ANICEMAN might be either AN ICE MAN or A NICE MAN), or even as an æsthetic ornament between the letters of an inscription. In early manuscripts the period is usually placed high (˙) instead of low (.).

Sometimes a slanting mark (/) or a double dot (: or ..) was used to indicate the end of an important section of the writing or even of a sentence.

After a time spaces were introduced to show the grouping of the letters and the words. At first the sentences were separated by spaces, then the long words, and finally all words. In some languages, as in Italian, there are still combinations of long and short words, such as the combination of the pronoun with the verb, as in datemi, give me.

During the manuscript period different schools of copyists and even different individuals used different marks and different systems of pointing. For a considerable time the location of the dot indicated its force. Placed high (˙) it[4] had the force of a period. Placed in a middle position (·) it had the force of a comma. Placed low (.) it had the force of a semicolon. The rule, however, was not universally observed. A Latin manuscript of the seventh century has a high dot (˙) equivalent to a comma, a semicolon used as at present, and a dot accompanied by another dot or a dash to indicate the end of a sentence. A Latin manuscript of the ninth century shows the comma and an inverted semicolon ([;]) having a value between the semicolon and colon. Mediæval manuscript pointing, therefore, approximates modern forms in places, but lacks standardization into recognized systems.

The spread of printing brought new needs into prominence. The early printers used the period at the end of the sentence, the colon, and sometimes the slanting line (/). A reversed semicolon was used as a question mark. Wynkyn de Worde, Caxton’s successor in the printing business in London, used five points in 1509. They were the period, the semicolon, the comma, the “interrogative,” and the parenthesis.

The systematization of punctuation is due mainly to the careful and scholarly Aldus Manutius, who had opened a printing office in Venice in 1494. The great printers of the early day were great scholars as well. For a very long time the chief concern of the printer was the opening of the treasures of ancient thought to the world. They were therefore compelled to be the students, critics, and editors of the old manuscripts which served them as copy. They naturally took their punctuation from the Greek grammarians, but sometimes with changed meanings. The semicolon, for instance, is the Greek mark of interrogation.

The period took its name from the Greek word περίοδος, periodos, meaning a division of a sentence or a thought, as we to-day speak of an orator’s eloquent periods.

The colon comes from the Greek κῶλον, kolon, meaning a limb.

The comma comes from the Greek κόμμα, komma, from κόπτειν, to cut.

The semicolon, of course, is the half colon.[5]

The question mark was made by writing the first and last letters of the Latin word questio, a question, vertically, q over o

The exclamation point was made by writing the letters of the Latin word Io, joy, vertically, I over o

The punctuation marks now in use and treated of in this book are as follows:

,comma
;semicolon
:colon
.period
?interrogation
!exclamation
( )parentheses
[ ]brackets
apostrophe
-hyphen
dash
“ ”quotation marks

Other important marks used by printers, but not, strictly speaking, marks of punctuation, are fully discussed in the volume on Abbreviations and Signs (No. 37) in this series.

There are two systems of punctuation in use, known respectively as the close and open systems. The close, or stiff, system, using points wherever they can be used, is of importance in precise composition of every sort, such as laws, contracts, legal and ecclesiastical statements, and the like. The open, or easy, system, omitting points wherever they can be omitted, is used generally in the commoner forms of composition. The tendency, sometimes pushed too far, is toward an extremely open style of punctuation. The general attitude of writers and printers may be summed up by saying that you must justify the use of a punctuation mark, particularly a comma, rather than its omission.

But why should the printer bother himself about punctuation at all? Is that not the business of the author, the editor, and the proofreader? Strictly speaking, yes, but authors generally neglect punctuation, copy is not usually carefully edited before going to the compositor, and proofreader’s corrections are expensive. It is therefore important that the compositor should be intelligent about punctuation, whether he works in a large or a small office.

The question of how far the printer may go in changing or supplying the punctuation of copy will depend largely on[6] circumstances. If the condition of the manuscript is such as to show that the author really intended to put a fully punctuated, correctly spelled, and properly capitalized manuscript into the hands of the printer, he has a right to have his wishes respected even if his ideas are not those which prevail in the office. In such a case the compositor should follow copy literally. If any questions are to be raised they should be discussed by the proofreader with the author. The same rule holds in the case of manuscripts edited before being sent to the composing room. The editor has assumed all responsibility for the accuracy of the copy. In a great many cases the copy will come in carelessly written and wholly unedited. In such cases the compositor should punctuate as he goes along.

This is one of the tasks which subject the compositor to the test of intelligence. Printing is not now and never will be a purely mechanical trade. A printing office is no place for an apprentice who can not learn to think.

This book contains a description of the functions of the punctuation marks and the common rules for their use. Rules for the use of punctuation marks are very different from rules for the use of purely material things. They are useless unless applied intelligently. No set of rules could be devised which would work automatically or relieve the compositor from the necessity of thinking. Punctuation can never be reduced to an exact science.

Certain general directions should be borne in mind by writers and printers.

I. Learn by heart the rules for punctuation.

II. Note the peculiarities of the best writers and the best printers, especially in contemporary examples.

III. Pay constant attention to punctuation in everything you write.

IV. Punctuate your sentence while you are writing it.

V. Understand what you are printing. This is of supreme importance. Punctuation is an aid to understanding. You cannot correctly punctuate anything that you do not understand.


[7]

THE COMMA

The comma is by far the most difficult of all the punctuation marks to use correctly. Usage varies greatly from time to time and among equally good writers and printers at the same time. Certain general rules may be stated and should be learned. Many cases, however, will arise in which the rules will be differently interpreted and differently applied by different people.

The comma is the least degree of separation possible of indication in print. Its business is to define the particles and minor clauses of a sentence. A progressive tendency may be seen in the printing of English for centuries toward the elimination of commas, and the substitution of the comma for the semicolon and of the semicolon for the colon. Compare a page of the King James version of the Bible, especially in one of its earlier printings, with a page of serious discourse of to-day and the effects of the tendency will be easily seen. It is part of the general tendency toward greater simplicity of expression which has developed the clear and simple English of the best contemporary writers out of the involved and ornate style of the period of Queen Elizabeth. An ornate and involved style needs a good deal of punctuation to make it intelligible, while a simple and direct style needs but very little help.

This progressive change in the need for punctuation and in the attitude of writers toward it accounts for the difference in usage and for the difficulty in fixing rules to cover all cases. The present attitude toward punctuation, especially the use of the comma, is one of aversion. The writer is always held to justification of the presence of a comma rather than of its absence. Nevertheless it is quite possible to go too far in the omission of commas in ordinary writing. It is quite possible to construct sentences in such a way as to avoid their use. The result is a harsh and awkward style, unwarranted by any necessity. Ordinary[8] writing needs some use of commas to indicate the sense and to prevent ambiguity.

Always remember that the real business of the comma is just that of helping the meaning of the words and of preventing ambiguity by showing clearly the separation and connection of words and phrases. If there is possibility of misunderstanding without a comma, put one in. If the words tell their story beyond possibility of misunderstanding without a comma, there is no reason for its use. This rule will serve as a fairly dependable guide in the absence of any well recognized rule for a particular case, or where doubt exists as to the application of a rule.

Reversed, and usually in pairs, commas mark the beginning of a quotation.

In numerical statements the comma separates Arabic figures by triplets in classes of hundreds: $5,276,492.72.

In tabular work reversed commas are used as a sign for ditto.

SCHOOLS TEACHING PRINTING
Boston:Boston Typothetæ School of Printing.
    “Industrial Arts High School.
Chicago:Lakeside Press School of Printing.
    “Chicago TypothetŠ School of Printing.
    “Lane Technical High School.

The comma is placed between the words which it is intended to separate. When used in connection with quotation marks, it is always placed inside them.

“Honesty is the best policy,” as the proverb says.

Rules for the Use of the Comma

1. After each adjective or adverb in a series of two or more when not connected by conjunctions.

He was a tall, thin, dark man.

The rule holds when the last member of the series is preceded by a conjunction.

He was tall, thin, and dark.

[9]

The comma may be omitted when the words are combined into a single idea.

A still hot day.

An old black coat.

2. After each pair in a series of pairs of words or phrases not connected by conjunctions.

Sink or swim, live or die, survive or perish,

I give my hand and my heart to this vote.

Formerly the master printer, his journeymen,

even his apprentices, all lived in the same house.

3. To separate contrasted words.

We rule by love, not by force.

4. Between two independent clauses connected by a conjunction.

The press was out of order, but we managed to start it.

5. Before a conjunction when the word which preceded it is qualified by an expression which does not qualify the word which follows the conjunction.

He quickly looked up, and spoke.

6. Between relative clauses which explain the antecedent, or which introduce a new thought.

The type, which was badly worn, was not fit for the job.

If the relative clause limits the meaning of the antecedent, but does not explain it and does not add a new thought, the comma is not used.

He did only that which he was told to do.

7. To separate parenthetical or intermediate expressions from the context.

The school, you may be glad to know, is very successful.

[10]

The books, which I have read, are returned with gratitude.

He was pleased, I suppose, with his work.

If the connection of such expressions is so close as to form one connected idea the comma is not used.

The press nearest the south window is out of order.

If the connection of such expressions is remote, parentheses are used.

The Committee (appointed under vote of April 10, 1909) organized and proceeded with business.

8. To separate the co-ordinate clauses of compound sentences if such clauses are simple in construction and closely related.

He was kind, not indulgent, to his men; firm, but just, in discipline; courteous, but not familiar, to all.

9. To separate quotations, or similar brief expressions from the preceding part of the sentence.

Cæsar reported to the Senate, “I came, I saw, I conquered.”

The question is, What shall we do next?

10. To indicate the omission of the verb in compound sentences having a common verb in several clauses.

One man glories in his strength, another in his wealth, another in his learning.

11. To separate phrases containing the case absolute from the rest of the sentence.

The form having been locked up, a proof was taken.

12. Between words or phrases in apposition to each other.

I refer to DeVinne, the great authority on Printing.

[11]

The comma is omitted when such an apposition is used as a single phrase or a compound name.

The poet Longfellow was born in Portland.

The word patriotic is now in extensive use.

13. After phrases and clauses which are placed at the beginning of a sentence by inversion.

Worn out by hard wear, the type at last became unfit for use.

Ever since, he has been fond of celery.

The comma is omitted if the phrase thus used is very short.

Of success there could be no doubt.

14. Introductory phrases beginning with if, when, wherever, whenever, and the like should generally be separated from the rest of the sentence by a comma, even when the statement may appear to be direct.

When a plain query has not been answered, it is best to follow copy.

If the copy is hard to read, the compositor will set but few pages.

15. To separate introductory words and phrases and independent adverbs from the rest of the sentence.

Now, what are you going to do there?

I think, also, Franklin owed much of his success to his strong common sense.

This idea, however, had already been grasped by others.

Of course the comma is not used when these adverbs are used in the ordinary way.

They also serve who only stand and wait.

This must be done, however contrary to our inclinations.

[12]

16. To separate words or phrases of direct address from the context.

I submit, gentlemen, to your judgment.

From today, my son, your future is in your own hands.

17. Between the name of a person and his title or degree.

Woodrow Wilson, President of the United States.

Charles W. Eliot, LL.D.

18. Before the word of connecting a proper name with residence or position.

Senator Lodge, of Massachusetts.

Elihu B. Root, Senator from New York.

19. After the salutatory phrase at the beginning of a letter, when informal.

Dear John,

When the salutation is formal a colon should be used.

My dear Mr. Smith:

20. To separate the closing salutation of a formal letter from the rest of the sentence of which it forms a part.

Soliciting your continued patronage, I am,
Very sincerely yours,
John W. Smith.

21. To separate two numbers.

January 31, 1915.

By the end of 1914, 7062 had been built.

22. To indicate an ellipsis.

Subscription for the course, one dollar.

Exceptions to this rule are made in very brief sentences, especially in advertisements: Tickets 25 cents. Price one dollar.

[13] The foregoing rules for the use of the comma have been compiled from those given by a considerable number of authorities. Further examination of authorities would probably have added to the number and to the complexity of these rules. No two sets of rules which have come under the writer’s observation are alike. Positive disagreements in modern treatises on the subject are few. The whole matter, however, turns so much on the use made of certain general principles and the field is so vast that different writers vary greatly in their statements and even in their ideas of what ought to be stated. It is very difficult to strike the right mean between a set of rules too fragmentary and too incomplete for any real guidance and a set of rules too long to be remembered and used.

After all possible has been done to indicate the best usage it remains true that the writer or the printer must, in the last resort, depend very largely on himself for the proper application of certain principles. The compositor may find himself helped, or restricted, by the established style of the office, or he may at times be held to strict following of copy. When left to himself he must be guided by the following general principles:

I. The comma is used to separate for the eye what is separate in thought.

The comma is not intended to break the matter up into lengths suited to the breath of one reading aloud.

The comma is not an æsthetic device to improve the appearance of the line.

II. The sole purpose of the comma is the unfolding of the sense of the words.

III. The comma cannot be correctly used without a thorough understanding of the sense of the words.

IV. In case of doubt, omit the comma.


[14]

THE SEMICOLON

The semicolon is used to denote a degree of separation greater than that indicated by the comma, but less than that indicated by the colon. It prevents the repetition of the comma and keeps apart the more important members of the sentence. The semicolon is generally used in long sentences, but may sometimes be properly used in short ones.

Rules for the Use of the Semicolon

1. When the members of a compound sentence are complex or contain commas.

Franklin, like many others, was a printer; but, unlike the others, he was student, statesman, and publicist as well.

With ten per cent of this flour the bread acquired a slight flavor of rye; fifteen per cent gave it a dark color; a further addition made the baked crumb very hard.

The meeting was composed of representatives from the following districts: Newton, 4 delegates, 2 substitutes; Dorchester, 6 delegates, 3 substitutes; Quincy, 8 delegates, 4 substitutes; Brookline, 10 delegates, 5 substitutes.

2. When the members of a compound sentence contain statements distinct, but not sufficiently distinct to be thrown into separate sentences.

Sit thou a patient looker-on;

Judge not the play before the play be done;

Her plot has many changes; every day

Speaks a new scene. The last act crowns the play.

3. When each of the members of a compound sentence makes a distinct statement and has some dependence[15] on statements in the other member or members of the sentence.

Wisdom hath builded her house; she hath hewn out her seven pillars; she hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath furnished her table.

Each member of this sentence is nearly complete. It is not quite a full and definite statement, but it is much more than a mere amplification such as we might get by leaving out she hath every time after the first. In the former case we should use periods. In the latter we should use commas.

4. A comma is ordinarily used between the clauses of a compound sentence that are connected by a simple conjunction, but a semicolon may be used between clauses connected by conjunctive adverbs. Compare the following examples:

The play was neither edifying nor interesting to him, and he decided to change his plans.

The play was neither edifying nor interesting to him; therefore he decided to change his plans.

5. To indicate the chapter references in scriptural citations.

Matt. i: 5, 7, 9; v: 1-10; xiv: 3, 8, 27.

The semicolon should always be put outside quotation marks unless it forms a part of the quotation itself.

“Take care of the cents and the dollars will take care of themselves”; a very wise old saying.


[16]

THE COLON

The colon marks the place of transition in a long sentence consisting of many members and involving a logical turn of the thought. Both the colon and semicolon are much less used now than formerly. The present tendency is toward short, simple, clear sentences, with consequent little punctuation, and that of the open style. Such sentences need little or no aid to tell their story.

Rules for the Use of the Colon

1. Before as, viz., that is, namely, etc., when these words introduce a series of particular terms in apposition with a general term.

The American flag has three colors: namely, red, white, and blue.

2. Between two members of a sentence when one or both are made up of two or more clauses divided by semicolons.

The Englishman was calm and self-possessed; his antagonist impulsive and self-confident: the Englishman was the product of a volunteer army of professional soldiers; his antagonist was the product of a drafted army of unwilling conscripts.

3. Before particular elements in a definite statement.

Bad: He asked what caused the accident?
Right: He asked, “What caused the accident?”

Napoleon said to his army at the battle of the Pyramids: “Soldiers, forty centuries are looking down upon you.”

The duties of the superintendent are grouped under three heads: first, etc.

[17] 4. Before formal quotations.

Write a short essay on the following topic: “What is wrong with our industrial system?”

When the formal introduction is brief, a comma may be used.

St. Paul said, “Bear ye one another’s burdens.”

5. After the formal salutatory phrase at the opening of a letter.

My dear Sir:

When the letter is informal use a comma.

Dear John,

6. Between the chapter and verse in scriptural references.

John xix: 22.

7. Between the city of publication and the name of the publisher in literary references.

“The Practice of Typography.” New York: Oswald Publishing Company.

The colon has been similarly employed in the imprints on the title pages of books.

New York: Harper & Brothers, 1880.

DeVinne remarks upon this use of the colon that it is traditional and can not be explained.

The colon is sometimes used between the hours and minutes in indicating time, like: 11:42 a.m.

DeVinne does not approve of this, though other authorities give it as the rule. It is probably better to use the period in spite of its use as a decimal point, which use was probably the motive for seeking something else to use in writing time indications. In railroad printing the hour is often separated from the minutes by a simple space without any punctuation.


[18]

THE PERIOD

The period, or full stop, marks the end of a declarative sentence. As a sign it has several other uses which will appear in the paragraphs following.

Rules for the Use of the Period

1. At the end of every sentence unless interrogative or exclamatory.

2. After abbreviations.

Nicknames, Sam, Tom, etc., are not regarded as abbreviations.

The metric symbols are treated as abbreviations but the chemical symbols are not. M. (metre) and mg. (milligram) but H2 O and Na Cl.

Per cent is not regarded as an abbreviation.

The names of book sizes (12mo 16mo) are not regarded as abbreviations.

The period is now generally omitted in display matter after

Running heads,

Cut-in side-notes,

Central head-lines,

Box heads in tables,

Signatures at the end of letters.

The period is omitted

After Roman numerals, even though they have the value of ordinals.

After MS and similar symbols.

In technical matter, after the recognized abbreviations for linguistic epochs. IE (Indo-European), MHG (Middle High German)

[19] and after titles of well-known publications indicated by initials such as AAAPS (Annals of the American Academy of Political Science).

When a parenthesis forms the end of a declarative sentence the period is placed outside the parenthesis, as in the preceding example. A period is placed inside a parenthesis only in two cases.

1. After an abbreviation.

This was 50 years ago (i.e. 1860 A.D.)

2. At the end of an independent sentence lying entirely within the parenthesis.

Lincoln was at the height of his powers in 1860 (He was elected to the presidency at this time.)

When a sentence ends with a quotation, the period always goes inside the quotation marks.

I have just read DeVinne’s “Practice of Typography.”

The same rule applies to the use of the other low marks, comma, semicolon, and colon, in connection with quotation marks. Unlike most rules of grammar and punctuation, this rule does not rest on a logical basis. It rests on purely typographic considerations, as the arrangement of points indicated by the rule gives a better looking line than can be secured by any other arrangement.

Other Uses of the Period

1. The period is used as a decimal point.

2. The period is used in groups, separated by spaces, to indicate an ellipsis.

He read as follows: “The gentleman said . . . .

he was there and saw . . . . the act in question.”


[20]

THE DASH

The dash is a very useful mark which has been greatly overworked by careless writers. It is very easy to make in manuscript and serves as a convenient cover for the writer’s ignorance of what point should properly be used.

The conspicuousness of the dash makes it a very useful mark for guiding the eye of the reader to the unity of the sentence. It is particularly useful in legal pleadings where there is much repetition of statement and great elaboration of detail. In such cases commas, semicolons, and even parentheses are so multiplied that the relation of the clauses is lost sight of. The confusion thus arising may often be cleared up by intelligent use of the dash.

The dash is sometimes used to connect a side heading with the text that follows, or to connect the end of that text with the name of the writer.

A Rule for Peace.—If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.—St. Paul.

The dash is sometimes used in catalogue work as a ditto mark.

De Vinne, Theodore Low. Historic Printing Types. New York, 1886.

——The Invention of Printing. Francis Hart & Co., New York, 1878.

——Plain Printing Types. Oswald Publishing Co., New York, 1914.

French printers use the dash in printing dialogue as a partial substitute for quotation marks. Quotation marks are placed at the beginning and end of the dialogue and a dash precedes each speech. This form is used even if the dialogue is extended over many pages.

[21]

Rules for the Use of the Dash

1. To mark abrupt changes in sentiment and in construction.

Have you ever heard—but how should you hear?

2. To mark pauses and repetitions used for dramatic or rhetorical effect.

They make a desert, and call it—peace.

Thou, great Anna, whom three states obey,

Who sometimes counsel takes—and sometimes tea.

3. To express in one sentence great contrariety of action or emotion or to increase the speed of the discourse by a succession of snappy phrases.

She starts—she moves—she seems to feel

The thrill of life along her keel.

In this connection DeVinne gives the following excellent example from Sterne:

Nature instantly ebbed again;—the film returned to its place;—the pulse fluttered,—stopped,— went on,—throbbed,—stopped again,—moved, —stopped,—Shall I go on?—No.

Attention may be called to Sterne’s use of the semicolon and the comma with the dash, a use now obsolete except in rare cases.

4. To separate the repetition or different amplifications of the same statement.

The infinite importance of what he has to do—the goading conviction that it must be done—the dreadful combination in his mind of both the necessity and the incapacity—the despair of crowding the concerns of an age into a moment—the impossibility of beginning a repentance which should have been completed—of setting about a peace which should have been concluded—of suing for a pardon which should have been[22] obtained—all these complicated concerns intolerably augment the sufferings of the victims.

5. At the end of a series of phrases which depend upon a concluding clause.

Railroads and steamships, factories and warehouses, wealth and luxury—these are not civilization.

6. When a sentence is abruptly terminated.

If I thought he said it I would—

7. To precede expressions which are added to an apparently completed sentence, but which refer to some previous part of the sentence.

He wondered what the foreman would say—he had a way of saying the unexpected.

8. To connect extreme dates in time indication.

The war of 1861—1865. The war of 1861-1865.

9. To define verse references in the Bible or page references in books.

Matt. v:   1—11.Matt. v: 1-11.

See pp. 50—53.See pp. 50-53.

Note. In instances such as given in the two preceding rules the en dash may sometimes serve if the em dash appears too conspicuous.

10. A dash preceded by a colon is sometimes used before a long quotation forming a new paragraph. In other cases no point need accompany the dash.

The dash is sometimes used as a substitute for commas. Writers on the subject say that this use occurs when the connection between the parenthetical clause and the context is closer than would be indicated by commas. The distinction, if real, is difficult to see. It would be better if none but the most experienced writers attempted the use of the dash in this way.

Dashes are often used instead of marks of parenthesis. It is better to let each mark do its own work.


[23]

THE PARENTHESIS

The parenthesis, commonly used in pairs, encloses expressions which have no essential connection with the rest of the sentence, but are important to its full comprehension. It is liable to be neglected by writers because the dash is easier to make, and by printers because it is generally thought to mar the beauty of the line. Its distinct uses, however, should not be neglected.

Rules for the Use of the Parenthesis

1. To introduce into a sentence matter which is not essentially connected with the rest of the sentence, but aids in making it clear.

Trouble began when the apprentice (who had been strictly forbidden to do so) undertook to do some work on his own account.

This year (1914) saw the outbreak of a general war.

2. In reports of speeches to enclose the name of a person who has been referred to, or to indicate expressions on the part of the audience.

The honorable gentleman who has just spoken (Mr. Lodge) has no superior on this floor in his knowledge of international law. (Applause.)

3. Parentheses enclosing interrogation points or exclamation points are sometimes introduced into a sentence to cast doubt on a statement or to express surprise or contempt.

He said that on the fifth of January (?) he was in New York.

This most excellent (!) gentleman.

4. Parentheses are used, generally in pairs, sometimes singly, to enclose the reference letters or figures used to [24] mark division and classification in arguments or in precise statements.

This is done because: (a) it is clearer; (b) it is shorter.

These signs may be printed in several ways.

(a)   a)   (a)   a)   (1)   1)   (1)   1)

The old-fashioned form of parenthesis, always made too thin, may need a thin space between it and its adjoining character when it is placed too close to any letter that nearly fills the body in height, as in ( Hall ). The space may not be needed when the proximate character has a shoulder, as in ( Art), or when the parenthesis follows a period.)

The italic form of parenthesis is objectionable in book work. Distinction is sought for the word in italic and not for the parenthesis enclosing the word. The italic parenthesis may be used in job-work or full display lines of italic letters.


[25]

THE BRACKET

Brackets are used in pairs, like the parentheses. In Job composition either brackets or parentheses may be used, as suits the fancy or is convenient. In descriptive text matter, however, brackets should not be used where parentheses are clearly indicated.

Rules for the Use of the Bracket

1. To enclose words or phrases which are entirely independent of the rest of the sentence.

The enclosed words are usually comments, queries, corrections, criticisms, or directions inserted by some person other than the original writer or speaker.

2. To enclose passages of doubtful authenticity in reprints of early manuscripts, special amendments to bills under legislative consideration, or any other portions of a text which need peculiar identification.

3. In legal or ecclesiastical papers to indicate numerical words which may have to be changed, or to indicate where details are to be supplied.

This is the first [second or third] publication.

The officers shall remain in office [here state the time] or until their successors are duly qualified.

4. To avoid the confusion caused by a parenthesis within a parenthesis.

5. A single bracket is used to enclose the ending of a long line of poetry which will not fit the register and has to be run over into an adjoining line.

Doubt whether to use parentheses or brackets can usually be settled by this general principle:

Parentheses always enclose remarks apparently made by the writer of the text. Brackets enclose remarks certainly made by the editor or reporter of that text.


[26]

THE INTERROGATION

The interrogation is the point that asks questions. It should always be placed outside quotation marks unless it is a part of the quotation itself.

Rules for the Use of the Interrogation

1. The interrogation point is used at the end of every direct question.

Are you there?

Indirect questions, that is, statements that a question has been asked, do not require the interrogation.

He asked me if I was there.

He asked the question, Are you there? and received no answer.

2. At the end of each of a series of questions thrown into a single sentence.

Did he speak in an ordinary tone? or shout? or whisper?

3. The interrogation, like a certain inflection in the voice, may indicate that a sentence, though declarative in form, is really a question and requires an answer.

You are, of course, familiar with New York?


[27]

THE EXCLAMATION

The exclamation mark is the mark of strong emotion.

Rules for the Use of the Exclamation

1. After every expression of great surprise or emotion.

Look, my lord! it comes!

Angels and ministers of grace defend us!

Alas! my father.

2. After interjections and other exclamatory words.

Hurrah! Good! Away! Oh!

Where the exclamations are repeated without particularly emphasizing each one, each may be followed by a comma except the last.

Ha, ha, ha! That’s a good joke!

O used as a vocative or to express a desire or imprecation does not call for an exclamation.

O John.

Oh, yes.

O, that night would come!

The exclamation is sometimes used in job printing to fill out a display line or for other inadequate reasons. These uses should be avoided.


[28]

THE APOSTROPHE

The apostrophe is primarily the sign of the possessive case, but it has several other uses.

Rules for the Use of the Apostrophe

1. The apostrophe for the possessive case is added only to nouns, not to the pronouns, which have their distinct possessive forms. Its is a possessive pronoun. It’s is an abbreviation for it is. Do not use an apostrophe with the possessive adjectives hers, ours, yours, theirs, its.

2. All nouns in the singular and all nouns in the plural except those ending in s take an apostrophe and s to form the possessive.

Nouns in the plural ending in s take an apostrophe only to form the possessive.

There is much difference of opinion as to the invariability of the rule concerning singular nouns in s. DeVinne advises following the pronunciation. Where the second s is not pronounced, as often happens, to avoid the prolonged hissing sound of another s, he recommends omitting it in print.

Moses’ hat, for Moses’s hat.

For conscience’ sake.

3. The apostrophe indicates the omission of letters in dialect, in familiar dialogue, and in poetry.

That’s ’ow ’tis.

’Twas ever thus.

When two words are practically made into one syllable, a thin space may be put before the apostrophe, except that don’t, can’t, won’t, and shan’t are consolidated. This use of a space serves to distinguish between the possessive in s and the contraction of is.

Where death ’s abroad and sorrow ’s close behind.

[29] 4. Figures expressing dates are often abbreviated, but it is not good general practice.

The boys of ’61.

It happened in ’14.

5. The apostrophe is used to form the plural of letters and figures.

Cross your t’s and dot your i’s.

Make 3’s and 5’s more plain.

Except in these cases the apostrophe is not a plural sign and should be so used only when it is intended to reproduce a dialect or colloquialism.

Wrong: All the Collins’s were there.

Right: All the Collinses were there.

The final ed of past tenses and past participles was formerly pronounced as a distinct syllable, thus: clos-ed, belov-ed, and this pronunciation continued in common use in poetry long after it was discontinued in prose. During this period of transition the modern pronunciation was indicated by dropping the e and using an apostrophe, thus: clos’d, belov’d. It is now understood that while the full spelling is to be used, the old pronunciation is not to be used unless specially indicated by placing a grave accent over the e of the last syllable, thus: belovèd.

At the same period poets, especially, used an apostrophe to indicate a silent e as in ev’ry, but the usage is now obsolete.

Such abbreviations as Dep’t, Gov’t, Sec’y, and the like, are objectionable in print. If such abbreviations are necessary it is better to use the forms Dept., Govt., Secy.


[30]

THE HYPHEN

The hyphen is used to join compound words; to mark the division of a word too long to go entirely into one line; to separate the syllables of words in order to show pronunciation; as a leader in tabular work. For this last purpose the period is to be preferred to any other mark in use. Tabular work without leaders is obscure and therefore objectionable.


[31]

QUOTATION MARKS

Quotation marks are signs used to indicate that the writer is giving exactly the words of another. A French printer named Morel used a comma in the outer margin to indicate a quoted line about 1550. About a century later another Frenchman, Ménage, introduced a mark («») resembling a double parenthesis but shorter. These marks were cast on the middle of the type body so that they could be reversed for use at either the beginning or the end of a quotation. The French have retained these signs as their quotation marks ever since.

When the English adopted the use of quotation marks, they did not take over the French marks, but substituted two inverted commas at the beginning and two apostrophes at the end of the quoted paragraph. These marks are typographically unsatisfactory. They are weak and therefore hardly adequate to their purpose in aiding the understanding through the eye. Being cast on the upper part of the type body, they leave a blank space below and thus impair the beauty of the line and interfere with good spacing. Certain rules for the position of quotation marks when used with other marks are based upon these typographical considerations rather than upon logical considerations.

Rules for the Use of Quotation Marks

1. Every direct quotation should be enclosed in double quotation marks.

“I will go,” said he, “if I can.”

Reports of what another person has said when given in words other than his own are called indirect quotations and take no marks.

He said he would go if he could.

2. A quotation of several paragraphs requires quotation marks at the beginning of each paragraph, but at the end[32] of the last one only. In legal documents, and sometimes elsewhere, quotations are defined and emphasized by putting double commas at the beginning of every line of the quotation.

The same result may be better obtained by using smaller type, or indenting the quotation, or both.

3. A quotation included within another quotation should be enclosed by single quotation marks.

He said: “I heard him cry ‘Put down that gun,’ and then I heard a shot.”

4. Titles of books, essays, art works, etc., are usually enclosed in quotation marks. When the books are supposedly familiar to all readers, the marks are not used. You would not print “The Bible,” “Paradise Lost,” “The Iliad.”

The titles of books, etc., are sometimes printed in italics instead of being enclosed in quotation marks. This is a matter of office style rather than of good or bad practice.

5. In writing about plays or books, the name of the work may be quoted and the name of a character italicized. This is done to avoid confusion between the play, the character, and the real person portrayed. “William Tell” is a play. William Tell is a character in fiction. William Tell is a national hero of Switzerland.

This usage is by no means uniform; here again, we are on the ground of office style.

6. Names of vessels are sometimes quoted, sometimes italicized, and sometimes printed without distinguishing marks. Here we are once more on the ground of office style.

7. Sentences from a foreign language are usually enclosed in quotation marks. Single words or phrases are usually printed in italics. Both italics and quotation marks should not be used except under certain unusual conditions or when positively ordered by the author.

8. Quotation marks may be used with a word to which[33] the writer desires to attract particular attention or to which he desires to give an unusual, technical, or ironical meaning.

This “gentleman” needs a shave.

9. When a quotation is long or when it is introduced in a formal manner, it is usually preceded by a colon. Isolated words or phrases call for no point after the introductory clause. This is true when the phrases so quoted run to considerable length, provided there is no break in the flow of thought and expression.

10. When a quotation ends a sentence the quotation marks are placed after the period.

The comma is always placed inside the quotation marks.

The position of the other marks (semicolon, colon, exclamation, and interrogation) is determined by the sense. If they form a part of the matter quoted, they go inside the quote marks; if not, they go outside them.

11. When quotation marks occur at the beginning of a line of poetry, they should go back into the indention space.

“Breathes there a man with soul so dead
 Who never to himself hath said,
‘This is my own, my native land’?”

This illustration is also a good example of the use of marks in combinations. We have first the single quotation marking the end of the included quotation, then the interrogation which ends the sentence, then the double quotation marks in their proper position.

Quotation marks should not be used needlessly. Very familiar expressions from the best known authors, such as to the manor born, a conscience void of offence, with malice toward none and charity for all, have become part of the current coin of speech and need not be quoted. Lists of words considered as words merely, lists of books or plays, and other such copy should be printed without quotation marks. Sprinkling a page thickly with quotation marks not only spoils its appearance but makes it hard to read, without adding to its clearness of meaning.


[34]

GENERAL REMARKS

Book titles are now set without points. This fashion was introduced by Pickering of London about 1850. This method is generally to the advantage of the title page thus treated. It is possible, however, to carry it too far and so to obscure the sense. Commas should not be omitted from firm names, such as Longmans, Green & Co., as in case of such omission there is no way of knowing whether one or more persons are indicated. Punctuation should not be omitted from the titles which may accompany an author’s name, nor from the date if day and month are given as well as year.

Avoid the doubling of points wherever possible. When an abbreviation precedes a colon, omit the period. When an abbreviation precedes a comma, the period is often inserted, but in many cases one or the other can be dropped to advantage. The dash is not generally preceded by a comma, semicolon, or colon in current printing usage. A comma should rarely go before the first parenthesis. If used at all with the parentheses, it should follow the closing parenthesis. When a complete sentence is enclosed in parentheses, the period falls within the parentheses. When the enclosure is a brief passage at the end of a sentence, the period falls outside the parentheses.

Do not put a period before the apostrophe and the possessive s as in Co.’s. The word Company may be abbreviated to Co. although it is not desirable to do so if it can be avoided. The possessive of Co. is Co’s.


[35]

SUMMARY

1. A comma separates clauses, phrases, and particles.

2. A semicolon separates different statements.

3. A colon is the transition point of the sentence.

4. A period marks the end of a sentence.

5. A dash marks abruptness or irregularity.

6. Parentheses enclose interpolations in the sentence.

7. Brackets enclose irregularities in the sentence.

8. An interrogation asks a question for an answer.

9. An exclamation marks surprise.

10. An apostrophe marks elisions and the possessive case.

11. Quotation marks define quoted words.


[36]

SUPPLEMENTARY READING

Correct Composition. By DeVinne. Oswald Publishing Company, New York.

The Writer’s Desk Book. By William Dana Orcutt. Frederick A. Stokes Company, New York.

A Manual for Writers. By Manly and Powell. The University of Chicago Press, Chicago.

Composition and Rhetoric. By Lockwood and Emerson. Ginn & Co., Boston.

The Art of Writing and Speaking the English Language. By Sherwin Cody. The Old Greek Press, Chicago.

Handbook of Composition. By Edwin D. Woolley. D. C. Heath & Co., Boston.

English Composition, Book One, Enlarged. By Stratton D. Brooks. Ginn & Co., Boston.


[37]

REVIEW QUESTIONS

SUGGESTIONS TO STUDENTS AND INSTRUCTORS

The following questions, based on the contents of this pamphlet, are intended to serve (1) as a guide to the study of the text, (2) as an aid to the student in putting the information contained into definite statements without actually memorizing the text, (3) as a means of securing from the student a reproduction of the information in his own words.

A careful following of the questions by the reader will insure full acquaintance with every part of the text, avoiding the accidental omission of what might be of value. These primers are so condensed that nothing should be omitted.

In teaching from these books it is very important that these questions and such others as may occur to the teacher should be made the basis of frequent written work, and of final examinations.

The importance of written work cannot be overstated. It not only assures knowledge of material, but the power to express that knowledge correctly and in good form.

If this written work can be submitted to the teacher in printed form it will be doubly useful.

QUESTIONS

1. What is punctuation?

2. How were ancient manuscripts written?

3. What were the first punctuation marks, and how were they used?

4. What can you tell about punctuation marks in the manuscript period?

5. What can you tell about the punctuation of the early printers?

6. Who may be said to have systematized punctuation?

7. Give the names of the principal punctuation marks and the meaning of the names.

8. Give a list of the punctuation marks now in use and show how they are made.

9. Name and describe the two systems of punctuation.

10. What is the tendency in the use of punctuation?

11. Why is it necessary for a compositor to understand punctuation?

12. When should the compositor follow copy and when not?

13. What five general directions should always be remembered?

14. What is the comma used for?

[38] 15. What is the tendency in the use of commas?

16. What are reversed commas used for?

17. How are commas used with numerals?

18. How are commas used in table work?

19. How are commas placed in relation to the words whose meaning they help?

20. Give the rules for the use of the comma.

21. What are the four general principles for the use of the comma?

22. What is the semicolon used for?

23. Give the rules for the use of the semicolon.

24. What is the colon used for?

25. Give the rules for the use of the colon.

26. What is the period used for?

27. Where are periods used?

28. Where are periods omitted?

29. How do we use the period in connection with parentheses?

30. How do we use the period in connection with quotation marks?

31. What is the reason for this rule?

32. What other uses has the period?

33. What is the dash used for?

34. What special use of the dash is found in French books?

35. Give the rules for the use of the dash.

36. Are other punctuation marks used with the dash?

37. What is the parenthesis used for?

38. Give the rules for the use of the parenthesis.

39. When would you use letter spacing with the parenthesis, and why?

40. What use is made of the italic parenthesis?

41. Give the rules for the use of the brackets.

42. What is the distinction in use between the bracket and the parenthesis?

43. What is the interrogation point used for?

44. Give the rules for the use of the interrogation.

45. What is the exclamation point used for?

46. Give the rules for the use of the exclamation.

47. What is the apostrophe used for?

[39] 48. Give the rules for the use of the apostrophe.

49. What is the use of the apostrophe in past participles?

50. What is said of the use of the apostrophe in such abbreviations as Dep’t?

51. What is the hyphen used for?

52. What are quotation marks used for?

53. Give the rules for the use of quotation marks.

54. When are quotation marks omitted?

55. How are book titles now punctuated?

56. Should punctuation marks be doubled?

57. How is the comma used with parentheses?

58. How would you punctuate the possessive of an abbreviation, for example, the Doctor’s house, using the abbreviation Dr.?

59. Give a brief summarized statement of the use of the twelve punctuation marks.


[40]

GLOSSARY

Absolute—Free from the usual grammatical relations.

Antecedent—That to which a relative pronoun or a relative clause refers.

Apposition—When the meaning of a noun or pronoun is made clear or emphatic by the use of another noun or pronoun, the two are said to be in apposition.

Clause—A group of words consisting of a subject and predicate with their modifiers and forming a part of a sentence; a sentence within a sentence.

Compound Sentence—A sentence consisting of several clauses.

Coördinate Clauses—Clauses of equal rank.

Declarative Sentence—A sentence which states a fact.

Exclamatory Sentence—A sentence which utters an exclamation.

Independent Adverbs—Adverbs not in grammatical relations with other words in the sentence.

Interrogative Sentence—A sentence which asks a question.

Minor Clauses—Clauses other than the principal clause or main statement of a sentence.

Parenthetical—Incidental; not an essential part of a sentence or statement.

Particle—One of the minor parts of speech not inflected, that is, not undergoing changes in form.

Phrase—An expression consisting usually of but a few words, denoting a single idea, or forming a separate part of a sentence.

Relative Clause—A clause joined to the rest of the sentence by a relative pronoun.

Salutation—A form of greeting, especially at the beginning or end of a letter.

Salutatory Phrase—The words forming a salutation, or greeting.


[i]

TYPOGRAPHIC TECHNICAL SERIES
FOR APPRENTICES

The following list of publications, comprising the Typographic Technical Series for Apprentices, has been prepared under the supervision of the Committee on Education of the United Typothetae of America for use in trade classes, in course of printing instruction, and by individuals.

Each publication has been compiled by a competent author or group of authors, and carefully edited, the purpose being to provide the printers of the United States—employers, journeymen, and apprentices—with a comprehensive series of handy and inexpensive compendiums of reliable, up-to-date information upon the various branches and specialties of the printing craft, all arranged in orderly fashion for progressive study.

The publications of the series are of uniform size, 5×8 inches. Their general make-up, in typography, illustrations, etc., has been, as far as practicable, kept in harmony throughout. A brief synopsis of the particular contents and other chief features of each volume will be found under each title in the following list.

Each topic is treated in a concise manner, the aim being to embody in each publication as completely as possible all the rudimentary information and essential facts necessary to an understanding of the subject. Care has been taken to make all statements accurate and clear, with the purpose of bringing essential information within the understanding of beginners in the different fields of study. Wherever practicable, simple and well-defined drawings and illustrations have been used to assist in giving additional clearness to the text.

In order that the pamphlets may be of the greatest possible help for use in trade-school classes and for self-instruction, each title is accompanied by a list of Review Questions covering essential items of the subject matter. A short Glossary of technical terms belonging to the subject or department treated is also added to many of the books.

These are the Official Text-books of the United Typothetae of America.

Address all orders and inquiries to Committee on Education, United Typothetae of America, Chicago, Illinois, U. S. A.

[ii]

PART I—Types, Tools, Machines, and Materials

[iii]

PART II—Hand and Machine Composition

PART III—Imposition and Stonework[iv]

PART IV—Presswork

PART V—Pamphlet and Book Binding

PART VI—Correct Literary Composition

[v]

PART VII—Design, Color, and Lettering

[vi]

PART VIII—History of Printing

[vii] PART IX—Cost Finding and Accounting

PART X—Miscellaneous


[viii]

ACKNOWLEDGMENT

This series of Typographic Text-books is the result of the splendid co-operation of a large number of firms and individuals engaged in the printing business and its allied industries in the United States of America.

The Committee on Education of the United Typothetae of America, under whose auspices the books have been prepared and published, acknowledges its indebtedness for the generous assistance rendered by the many authors, printers, and others identified with this work.

While due acknowledgment is made on the title and copyright pages of those contributing to each book, the Committee nevertheless felt that a group list of co-operating firms would be of interest.

The following list is not complete, as it includes only those who have co-operated in the production of a portion of the volumes, constituting the first printing. As soon as the entire list of books comprising the Typographic Technical Series has been completed (which the Committee hopes will be at an early date), the full list will be printed in each volume.

The Committee also desires to acknowledge its indebtedness to the many subscribers to this Series who have patiently awaited its publication.

Committee on Education,
United Typothetae of America.

Henry P. Porter, Chairman,
E. Lawrence Fell,
A. M. Glossbrenner,
J. Clyde Oswald,
Toby Rubovits.

Frederick W. Hamilton, Education Director.


[ix]

CONTRIBUTORS

For Composition and Electrotypes

Isaac H. Blanchard Company, New York, N. Y.
S. H. Burbank & Co., Philadelphia, Pa.
J. S. Cushing & Co., Norwood, Mass.
The DeVinne Press, New York, N. Y.
R. R. Donnelley & Sons Co., Chicago, Ill.
Geo. H. Ellis Co., Boston, Mass.
Evans-Winter-Hebb, Detroit, Mich.
Franklin Printing Company, Philadelphia, Pa.
F. H. Gilson Company, Boston, Mass.
Stephen Greene & Co., Philadelphia, Pa.
W. F. Hall Printing Co., Chicago, Ill.
J. B. Lippincott Co., Philadelphia, Pa.
McCalla & Co. Inc., Philadelphia, Pa.
The Patteson Press, New York, New York
The Plimpton Press, Norwood, Mass.
Poole Bros., Chicago, Ill.
Edward Stern & Co., Philadelphia, Pa.
The Stone Printing & Mfg. Co., Roanoke, Va.
C. D. Traphagen, Lincoln, Neb.
The University Press, Cambridge, Mass.

For Composition

Boston Typothetae School of Printing, Boston, Mass.
William F. Fell Co., Philadelphia, Pa.
The Kalkhoff Company, New York, N. Y.
Oxford-Print, Boston, Mass.
Toby Rubovits, Chicago, Ill.

For Electrotypes

Blomgren Brothers Co., Chicago, Ill.
Flower Steel Electrotyping Co., New York, N. Y.
C. J. Peters & Son Co., Boston, Mass.
Royal Electrotype Co., Philadelphia, Pa.
H. C. Whitcomb & Co., Boston, Mass.

For Engravings

American Type Founders Co., Boston, Mass.
C. B. Cottrell & Sons Co., Westerly, R. I.
Golding Manufacturing Co., Franklin, Mass.
Harvard University, Cambridge, Mass.
Inland Printer Co., Chicago, Ill.
Lanston Monotype Machine Company, Philadelphia, Pa.
Mergenthaler Linotype Company, New York, N. Y.
Geo. H. Morrill Co., Norwood, Mass.
Oswald Publishing Co., New York, N. Y.
The Printing Art, Cambridge, Mass.
B. D. Rising Paper Company, Housatonic, Mass.
The Vandercook Press, Chicago, Ill.

For Book Paper

American Writing Paper Co., Holyoke, Mass.
West Virginia Pulp & Paper Co., Mechanicville, N. Y.






End of the Project Gutenberg EBook of Punctuation, by Frederick W. Hamilton

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUNCTUATION ***

***** This file should be named 20787-h.htm or 20787-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/0/7/8/20787/

Produced by Barbara Tozier, Bill Tozier, Sigal Alon and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.