The Project Gutenberg EBook of La Princesse De Clves, by Mme de La Fayette

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: La Princesse De Clves

Author: Mme de La Fayette

Editor: Benjamin F. Sledd and Hendren J. Gorrell

Release Date: January 3, 2007 [EBook #20262]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA PRINCESSE DE CLVES ***




Produced by Bethanne M. Simms, Wilelmina Maillire and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net










LA
PRINCESSE DE CLVES

PAR

Mme de La FAYETTE

EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES

BY

BENJAMIN F. SLEDD, M.A., LITT. D.
AND
J. HENDREN GORRELL, M.A., PH. D.
PROFESSORS IN WAKE FOREST COLLEGE

INTERNATIONAL
MODERN
LANGUAGE
SERIES

GINN AND COMPANY

BOSTON  NEW YORK  CHICAGO  LONDON
ATLANTA  DALLAS  COLUMBUS  SAN FRANCISCO




COPYRIGHT, 1896, BY
B.F. SLEDD AND H. GORRELL

       *       *       *       *       *

ALL RIGHTS RESERVED

PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA

330.1




The Athenum Press

GINN AND COMPANY  PROPRIETORS 
BOSTON  U.S.A.




INTRODUCTION.


Mme. de la Fayette, whose maiden name was Marie-Magdeleine Pioche de La
Vergne, was born at Paris in 1634. Her father belonged to the lesser
nobility, and was for awhile governor of Pontoise, and later of Havre.
Her mother was sprung from an ancient family of Provence, among whom,
says Auger, literary talent had long been a heritage; but the mother
herself--if we are to believe Mme. de La Fayette's biographers--possessed
no talent save that of intrigue. This opinion of Mme. de La Vergne,
however, rests mainly upon the testimony of Cardinal de Retz; and may it
not be that Mme. de La Fayette has drawn for us the portrait of her
mother in the person of Mme. de Chartres? If this be true, Mme. de La
Vergne, vain and intriguing though she may have been, was not wholly
unworthy of her daughter.

The early education of Mme. de La Fayette--for by this name we can best
speak of her--was made the special care of her father, "un pre en qui
le mrite galoit la tendresse." Later, she was put under Mnage, and
possibly Rapin. Segrais, with his usual garrulousness, tells the
following story:

"Trois mois aprs que Mme. de La Fayette eut commenc d'apprendre le
latin, elle en savoit dj plus que M. Mnage et que le Pre Rapin, ses
matres. En la faisant expliquer, ils eurent dispute ensemble touchant
l'explication d'un passage, et ni l'un ni l'autre ne vouloit se rendre
au sentiment de son compagnon; Mme. de La Fayette leur dit: Vous n'y
entendez rien ni l'un ni l'autre.--En effet, elle leur dit la vritable
explication de ce passage; ils tombrent d'accord qu'elle avoit raison."
And Segrais goes on to say: "C'toit un pote qu'elle expliquoit, car
elle n'aimoit pas la prose, et elle n'a pas lu Cicron; mais comme elle
se plaisoit fort  la posie, elle lisoit particulirement Virgile et
Horace; et comme elle avoit l'esprit potique et qu'elle savoit tout ce
qui convenoit  cet art, elle pntroit sans peine le sens de ces
auteurs." Learned for a woman of her times Mme. de La Fayette indeed
was; but of this learning she made no show,--"pour ne pas choquer les
autres femmes," says Sainte-Beuve.

At the age of fifteen, Mme. de La Fayette lost her father; and her
mother, after brief waiting, and--if Cardinal de Retz is to be
believed--much intriguing, found a second husband in the Chevalier
Renaud de Svign. This union was an important event in the life of Mme.
de La Fayette, for it marks the beginning of her residence at Paris, and
of her friendship with Mme. de Svign, who was a kinswoman of the
Chevalier.

How close and lasting was this friendship is seen on almost every page
of Mme. de Svign's correspondence. Indeed, so often does the name of
Mme. de La Fayette occur in Mme. de Svign's letters to her daughter,
that the latter may well have been jealous of her mother's friend. The
companionship of Mme. de Svign was, after the death of La
Rochefoucauld, the chief comfort of Mme. de La Fayette in her ill-health
and seclusion; and it was from the sick-chamber of her friend that Mme.
de Svign's letters would seem to have been written in those latter
years. In 1693, soon after the death of Mme. de La Fayette, Mme. de
Svign writes as follows of her dead friend: "Je me trouvois trop
heureuse d'tre aime d'elle depuis un temps trs-considrable; jamais
nous n'avions eu le moindre nuage dans notre amiti. La longue habitude
ne m'avoit point accoutume  son mrite: ce got toit toujours vif et
nouveau; je lui rendois beaucoup de soins, par le mouvement de mon
coeur, sans que la biensance, ou l'amiti nous engage, y et aucune
part; j'tois assure aussi que je faisois sa plus tendre consolation,
et depuis quarante ans c'toit la mme chose: cette date est violente
mais elle fonde bien aussi la vrit de notre liaison." The whole story
of friendship is told in these lines,--a friendship which during forty
years had been undarkened by a cloud, and had remained unstaled by
custom. The relation was equally sincere on the part of Mme. de La
Fayette, though she was by nature more self-contained and reserved. But
this reserve gives way to the strength of her feelings when in 1691,
tormented by ill-health and knowing that her end is not far off, she
writes to Mme. de Svign: "Croyez, ma trs-chre, que vous tes la
personne du monde que j'ai le plus vritablement aime."

Mme. de La Fayette was in her time a mild _prcieuse_, having been
introduced at an early age into the society of the Htel de Rambouillet.
No one could pass through such a society with impunity, says Boissier;
but Mme. de La Fayette seems to have escaped very lightly. For, although
in her earlier works the _prcieuse_ influence is everywhere felt, yet
all traces of such influence disappear in _La Princesse de Clves_.

Auger tells us gravely that Mme. de La Fayette found the reading of the
Latin poets a safeguard from the bad taste and extravagance of the
Rambouillet _coterie_. But the same safeguard should have proved
effectual in case of Mnage first of all, says Sainte-Beuve, who then
gives the true relation of Mme de La Fayette to the Htel de
Rambouillet: "Mme. de La Fayette, qui avait l'esprit solide et fin, s'en
tira  la manire de Mme. de Svign, en n'en prenant que le meilleur."

After the breaking-up of the Htel de Rambouillet, there were formed
various smaller _coteries_, among which that of Mme. de La Fayette was
by no means the least important. From her little circle of _prcieuses_,
Mme. de La Fayette was drawn to the Court of Louis XIV. chiefly through
the friendship of "Madame," the Princess Henrietta of England. This
unfortunate princess had passed her exiled youth in the convent of
Chaillot; and Mme. de La Fayette, going thither on frequent visits to a
kinswoman, was drawn into intimacy with the young girl, who must even
then have given evidence of those charms which later made her brief
reign at Court as brilliant as it was unhappy. When the young princess
had become the sister-in-law of the King and the idol of the young
Court, she remained steadfast in her love for the friend who had cheered
her lonely convent life; and thus Mme. de La Fayette came at the age of
thirty to be one of the company that gathered around Madame at
Fontainebleau and Saint-Cloud,--"spectatrice plutt qu'agissante," says
Sainte-Beuve. For Mme. de La Fayette, though belonging wholly to the
young Court, took no part in the intrigues and factions of the royal
household. It is this Court life, which, under guise of that of Henry
II., is described in _La Princesse de Clves_: "There were so many
interests and so many intrigues in which women took part that love was
always mingled with politics and politics with love. No one was calm or
indifferent; every one sought to rise, to please, to serve, or to
injure; every one was taken up with pleasure or intrigue.... All the
different cliques were separated by rivalry or envy. Then, too, the
women who belonged to each one of them, were jealous of one another,
either about their chances of advancement, or about their lovers; often,
too, their interests were complicated by other pettier, but no less
important, questions."

It was in the arms of Mme. de La Fayette that Madame, her brief day of
splendor over, fell into that strange slumber the wakening of which was
to be so horrible; and it was Mme. de La Fayette who soothed the
princess in those last hours, the torture of which drew tears even from
the heart of Louis. M. Anatole France says that he suspects Mme. de La
Fayette of having hated the King. Perhaps she did; for resentment at the
fate of her friend and mistress was natural. True it is, however, that
Louis showed more than once his deep respect for the woman who had seen
him in his one moment of remorse at the bedside of the dying princess.

After the death of Madame, her faithful friend withdrew more and more
from the Court, into the seclusion and quiet of her little band of
chosen friends, urged partly by her distaste for Court life and partly
by her increasing ill-health. But her society was still much sought
after; for a notice of her death in the _Mercure galant_, tells us that
when she could no longer go to the Court, the Court might be said to
have come to her.

Mme. de La Fayette was some twenty-two years old,--long past the usual
marriageable age of French maidens,--when, in 1655, she was married to
the Count de La Fayette. Little is known of her married life. Boissier
in his _Vie de Mme. de Svign_ says: "When the correspondence of Mme.
de Svign with her daughter begins (1671), Mme. de La Fayette has been
long a widow." But of this early widowhood there is no positive
evidence, the weight of testimony being rather to the contrary. Those
who are curious in this matter are referred to d'Haussonville's _Vie de
Mme. de La Fayette_, where the whole controversy is summed up in the
following words: "Une chose est certaine: c'est qu'il faut renoncer
dsormais  considrer Mme. de La Fayette comme une jeune veuve."

Of Monsieur de La Fayette's relations to his wife, we are almost wholly
ignorant; and the sole evidence--beyond a line or two in Mme. de La
Fayette's letters--that he existed at all, was the birth to the wife of
two children. "We find now and then," says La Bruyre, "a woman who has
so obliterated her husband that there is in the world no mention of him,
and whether he is alive or whether he is dead is equally uncertain."
Doubtless her husband discovered--as did many of her friends--that Mme.
de La Fayette was a woman whose personality overshadowed everything
around her.

That there was little congeniality between husband and wife cannot be
doubted, yet Mme. de La Fayette's own letters go to prove that for a
time at least she was not unhappy. In a letter to Mnage, written from
Auvergne soon after her marriage, she says: "La solitude que je trouve
ici m'est plutt agrable qu'ennuyeuse. Le soin que je prends de ma
maison, m'occupe et me divertit fort et comme d'ailleurs je n'ai point
de chagrins, que mon poux m'adore, que je l'aime fort, que je suis
matresse absolue, je vous assure que la vie que je mne est fort
heureuse.... Quand on croit tre heureuse vous savez que cela suffit
pour l'tre."

This frigid, make-believe happiness, even though supported by the
satisfaction of being absolute mistress of the household, could not long
suffice for a nature like Mme. de La Fayette's; and therein lies perhaps
the secret of all the unwritten history that follows.

Just at what time the friendship between Mme. de La Fayette and La
Rochefoucauld began, is uncertain. Boissier in his _Vie de Mme. de
Svign_ says that when, in 1671, the correspondence between mother and
daughter begins, "Mme. de La Fayette has but recently united herself
with the Duc de La Rochefoucauld in that close intimacy which gave the
world so much to talk about."

However, Mme. de Svign's letters leave us wholly in the dark as to
when this intimacy began. Sainte-Beuve holds that it was about 1665, and
makes a strong argument for his view of the matter. D'Haussonville
believes that this remarkable union was the result of long acquaintance
and slowly ripening friendship, the acquaintance having begun in the
years following Mme. de La Fayette's marriage,--that is, between 1655
and 1665. He sums up the matter as follows: "Une chose est certaine:
c'est que La Rochefoucauld s'est empar peu  peu de l'me et de
l'esprit de Mme. de La Fayette." And again: "C'est aux environs de
l'anne 1670 que La Rochefoucauld commena  faire ouvertement partie de
l'existence de Mme. de La Fayette." And here we leave this much-vexed
problem of chronology.

Of the nature of this union and of the talk it gave rise to, we shall
not speak. Mme. de Svign tells all that need be known. "Leur mauvaise
sant," writes she, "les rendoit comme ncessaires l'un  l'autre.... je
crois que nulle passion ne peut surpasser la force d'une telle liaison."
The influence of this friendship upon each may best be set forth in the
words of Mme. de La Fayette: "M. de La Rochefoucauld m'a donn de
l'esprit, mais j'ai rform son coeur." La Rochefoucauld had been
embittered by disappointed ambition, ill health, and the loss of his
favorite son; and his opinion of humanity in general and of woman in
particular was none too lofty, to say the least. Perhaps Mme. de La
Fayette's greatest service in this respect was in toning down the
severity of the immortal Maxims.

We know how deep and lasting was the grief of Mme. de La Fayette for the
loss of the man with whose life her own had been so long and so closely
united. On March 17th, 1680, Mme. de Svign writes: "M. de La
Rochefoucauld died last night. When again will poor Mme. de La Fayette
find such a friend, such kindness, such consideration for her and her
son? So great a loss is not to be repaired or obliterated by time." And
again: "Poor Mme. de La Fayette is now wholly at a loss what to do with
herself. The death of M. de La Rochefoucauld has made so terrible a void
in her life that she has come to judge better of the value of such a
friendship. Every one else will be comforted in the course of time, but
she, alas, has nothing to occupy her mind."

Apart from M. de La Rochefoucauld, La Fontaine was the only one of the
many great men of her time with whom Mme. de La Fayette was on terms of
friendship. Boileau has left his opinion of our author in a pithy
sentence. "Mme. de La Fayette," said he, "est la femme qui crit le
mieux et qui a le plus d'esprit." But this is all.

Mme. de La Fayette's first published work was _La Princesse de
Montpensier_ in 1660 or 1662. This was followed by _Zade_, in 1670,
which bore the name of Segrais, but which is by Mme. de La Fayette. The
latter of these (for we confess not to have read the former) has indeed
some merit, though written in the style of the old heroic romance, "with
its abductions, its shipwrecks, its pirates, its gloomy solitudes, where
flawless lovers breathe forth their sighs in palaces adorned with
allegorical paintings."

_La Princesse de Clves_ was published in 1677 from the house of Claude
Barbin. It was in four volumes, and bore no name. The little work (for
it is scarcely longer than our own _Vicar of Wakefield_) at once took
its place among the immortal productions of French literature. It is
needless for us to discuss the unprofitable question of why Mme. de La
Fayette withheld her name from the titlepage, and would never own to the
authorship. That _La Princesse de Clves_ was written by her, and her
alone, the world is well agreed; and this is enough for us to know. It
is interesting, however, to read a letter of hers touching this point,
for it shows, apart from other things, what opinion her contemporaries
had of her masterpiece. This letter, bearing the date April 13th, 1678,
we translate in part:

"A little book [_La Princesse de Montpensier_] which had some vogue
fifteen years ago, and which the public was pleased to ascribe to me,
has earned me the title of author of _La Princesse de Clves_; but I
assure you that I have had no part in it, and that M. de Rochefoucauld,
who has also been mentioned, has had as little as I. He denies it so
strenuously that it is impossible not to believe him, especially in a
matter which can be confessed without shame. As for me, I am flattered
at being suspected, and I think I should acknowledge the book if I were
sure that the author would never claim it of me. I find it very
agreeable, well written, without being extremely polished, full of very
delicate touches, and well worth more than a single reading; and what I
especially notice is an exact representation of the persons composing
the court and of their manner of life. It is without romanticism and
exaggeration, and so it is not a romance; it is more like a book of
memoirs,--and I hear this was the first title of the book,--but it was
changed. There you have my opinion of the _La Princesse de Clves_; let
me ask you for yours, for people have almost come to blows over it. Many
blame what others praise, so, whatever you say, you will not find
yourself alone in your views."

With _La Princesse de Clves_, Mme. de La Fayette created a new kind of
fiction,--"substituting," says Saintsbury, "for mere romance of
adventure on the one hand, and stilted heroic work on the other, fiction
in which the display of character is held of chief account." The very
briefness of the work, its sober language and simple incident,
contrasted with the appalling length, the mighty catastrophes, and grand
phrases of the old romances, may have indeed contributed much to its
immediate popularity, but its abiding interest rests upon the
truthfulness with which character is drawn, and emotions and motives are
analyzed. The old order of fiction had indeed already fallen into
contempt; Boileau and others had dealt it fatal blows, but the finishing
stroke was justly due to Mme. de La Fayette. And the world has ever
gladly owned its debt to her.

_La Princesse de Clves_ is an historical romance. The historical
interest is, however, the least of its charms. The scene purports to be
laid in the Court of Henry II.; but the manners--and the personages,
apart from their names--are all those of the Court of Louis XIV. Certain
critics have endeavored to trace the character of Mme. de La Fayette in
that of the Princess of Clves, of M. de La Rochefoucauld in that of M.
de Nemours; but too strict an autobiographical interpretation destroys
the charm of the story. The little book should be read for its
intrinsic worth,--its delightful style, its faithful delineation of
character, and its earnestness of moral purpose.

Mme. de La Fayette died in 1693. During her last years ill health and
sorrow had forced upon her an almost absolute seclusion, and she died
forgotten by all except a few faithful friends. The place of her burial
is unknown.

       *       *       *       *       *

The editors return their thanks to Professor van Daell for helpful
suggestions, and to Drs. James W. Tupper and George C. Keidel of the
Johns Hopkins University, Professor James A. Harrison of the University
of Virginia, and Professor F.M. Warren of Adelbert College, for aid
generously given.

[Page 1]




LA PRINCESSE DE CLVES.

PREMIRE PARTIE.


La magnificence et la galanterie n'ont jamais paru en
France avec tant d'clat que dans les dernires annes du
rgne de Henri second.[1] Jamais Cour n'a eu tant de belles
personnes et d'hommes admirablement bien faits, et il sembloit
que la nature et pris plaisir  placer ce qu'elle donne               5
de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les
plus grands princes. Madame Elisabeth de France,[2] qui
fut depuis reine d'Espagne, commenoit  faire parotre un
esprit surprenant et cette incomparable beaut qui lui a t si
funeste. Marie Stuart,[3] reine d'cosse, qui venoit d'pouser        10
Monsieur le Dauphin,[4] et qu'on appeloit la Reine Dauphine,
toit une personne parfaite pour l'esprit et pour le corps;
elle avoit t leve  la Cour de France; elle en avoit pris
toute la politesse, et elle toit ne avec tant de dispositions
pour toutes les belles choses, que, malgr sa grande jeunesse,        15
elle les aimoit et s'y connoissoit mieux que personne. La
Reine,[5] sa belle-mre, et Madame, soeur du Roi,[6] aimoient
aussi les vers, la comdie et la musique. Le got que le Roi
Franois Ier[7] avoit eu pour la posie et pour les lettres
rgnoit encore en France; et le Roi, son fils, aimant les             20
exercices du corps, tous les plaisirs toient  la Cour. Mais,
ce qui rendoit cette Cour belle et majestueuse, toit le
nombre infini de princes et de grands seigneurs d'un mrite
[Page 2]
extraordinaire. Ceux que je vais nommer toient, en des
manires diffrentes, l'ornement et l'admiration de leur
sicle.

Le Roi de Navarre[1] attiroit le respect de tout le monde
par la grandeur de son rang et par celle qui paroissoit en sa          5
personne: il excelloit dans la guerre, et le duc de Guise[2]
lui donnoit une mulation qui l'avoit port plusieurs fois 
quitter sa place de gnral pour aller combattre auprs de
lui, comme un simple soldat dans les lieux les plus prilleux.
Il est vrai aussi que ce duc avoit donn des marques d'une            10
valeur si admirable, et avoit eu de si heureux succs, qu'il
n'y avoit point de grand capitaine qui ne dt le regarder
avec envie. Sa valeur toit soutenue de toutes les autres
grandes qualits: il avoit un esprit vaste et profond, une
me noble et leve, et une gale capacit pour la guerre et          15
pour les affaires.

Le cardinal de Lorraine,[3] son frre, toit n avec une
ambition dmesure, avec un esprit vif et une loquence
admirable, et il avoit acquis une science profonde, dont il se
servoit pour se rendre considrable en dfendant la religion          20
catholique, qui commenoit d'tre attaque. Le chevalier
de Guise,[4] que l'on appela depuis le Grand Prieur, toit un
prince aim de tout le monde, bien fait, plein d'esprit, plein
d'adresse, et d'une valeur clbre par toute l'Europe. Le
prince de Cond,[5] dans un petit corps peu favoris de la            25
nature, avoit une me grande et hautaine, et un esprit qui le
rendoit aimable aux yeux mme des plus belles femmes. Le
duc de Nevers,[6] dont la vie toit glorieuse par la guerre et
par les grands emplois qu'il avoit eus, quoique dans un ge
un peu avanc, faisoit les dlices de la cour. Il avoit trois         30
fils parfaitement bien faits. Le second, qu'on appeloit le
prince de Clves,[7] toit digne de soutenir la gloire de son
nom; il toit brave et magnifique, et il avoit une prudence
qui ne se trouve gure avec la jeunesse. Le vidame de
[Page 3]
Chartres,[1] descendu de cette ancienne maison de Vendme,
dont les princes du sang n'ont pas ddaign de porter le
nom, toit galement distingu dans la guerre et dans la
galanterie; il toit beau, de bonne mine, vaillant, hardi,
libral; toutes ces bonnes qualits toient vives et clatantes;       5
enfin il toit seul digne d'tre compar au duc de
Nemours,[2] si quelqu'un lui et pu tre comparable. Mais
ce prince tait un chef-d'oeuvre de la nature; ce qu'il avoit
de moins admirable, c'toit d'tre l'homme du monde le
mieux fait et le plus beau. Ce qui le mettoit au-dessus des           10
autres toit une valeur incomparable et un agrment dans
son esprit, dans son visage et dans ses actions que l'on n'a
jamais vu qu' lui seul. Il avoit un enjouement qui plaisoit
galement aux hommes et aux femmes, une adresse extraordinaire
dans tous ses exercices, une manire de s'habiller                    15
qui toit toujours suivie de tout le monde, sans pouvoir tre
imite, et enfin un air dans toute sa personne qui faisoit
qu'on ne pouvoit regarder que lui dans tous les lieux o il
paroissoit.

Le Roi alloit jusqu' la prodigalit pour ceux qu'il aimoit.          20
Il n'avoit pas toutes les grandes qualits, mais il en avoit
plusieurs, et surtout celle d'aimer la guerre et de l'entendre:
aussi avoit-il eu d'heureux succs; et, si on en excepte la
bataille de Saint-Quentin,[3] son rgne n'avoit t qu'une
suite de victoires: les Anglois avoient t chasss de France,        25
et l'Empereur Charles-Quint[4] avoit vu finir sa bonne fortune
devant la ville de Metz,[5] qu'il avoit assige inutilement
avec toutes les forces de l'Empire et de l'Espagne. Nanmoins,
comme le malheur de Saint-Quentin avoit diminu
l'esprance de nos conqutes, et que depuis la fortune avoit          30
sembl se partager entre les deux Rois, ils se trouvrent
insensiblement disposs  la paix.

Cercamp,[6] dans le pays d'Artois, fut choisi pour le lieu
o l'on devait s'assembler. Les principaux articles toient
[Page 4]
le mariage de Madame Elisabeth de France avec don
Carlos,[1] infant d'Espagne, et celui de Madame, soeur du
Roi, avec Monsieur de Savoie.[2]

Le Roi demeura cependant sur la frontire, et il y reut
la nouvelle de la mort de Marie, Reine d'Angleterre.[3] Il             5
envoya le comte de Randan  Elisabeth,[4] pour la complimenter
sur son avnement  la couronne. Elle le reut
avec joie: ses droits toient si mal tablis, qu'il lui toit
avantageux de se voir reconnue par le Roi. Ce comte la
trouva instruite des intrts de la Cour de France et du              10
mrite de ceux qui la composoient; mais surtout il la trouva
si remplie de la rputation du duc de Nemours, elle lui
parla tant de fois de ce prince et avec tant d'empressement,
que, quand Monsieur de Randan fut revenu et qu'il rendit
compte au Roi de son voyage, il lui dit qu'il n'y avoit rien          15
que Monsieur de Nemours ne pt prtendre auprs de cette
princesse, et qu'il ne doutoit point qu'elle ne ft capable de
l'pouser. Le Roi en parla  ce prince ds le soir mme;
il lui fit conter par Monsieur de Randan toutes ses
conversations avec Elisabeth, et lui conseilla de tenter cette        20
grande fortune, mais ce prince ne put s'y rsoudre. Il
envoya Lignerolles, qui toit un jeune homme d'esprit, son
favori, pour voir les sentiments de la Reine, et pour tcher
de commencer quelque liaison.[5] En attendant l'vnement
de ce voyage, il alla voir le duc de Savoie, qui toit alors          25
 Bruxelles avec le Roi d'Espagne. La mort de Marie
d'Angleterre apporta de grands obstacles  la paix. L'assemble
se rompit  la fin de novembre, et le Roi revint  Paris.

Il parut alors une beaut  la Cour, qui attira les yeux de
tout le monde, et l'on doit croire que c'toit une beaut parfaite,   30
puisqu'elle donna de l'admiration dans un lieu o l'on
toit si accoutum  voir de belles personnes. Elle toit de
la mme maison que le vidame de Chartres, et une des plus
grandes hritires de France. Son pre toit mort jeune, et
[Page 5]
l'avoit laisse sous la conduite de Madame de Chartres, sa
femme, dont le bien, la vertu et le mrite toient extraordinaires.
Aprs avoir perdu son mari, elle avoit pass
plusieurs annes sans revenir  la Cour. Pendant cette
absence, elle avoit donn ses soins  l'ducation de sa fille;         5
mais elle ne travailla pas seulement  cultiver son esprit et
sa beaut, elle songea aussi  lui donner de la vertu et  la
lui rendre aimable. La plupart des mres s'imaginent qu'il
suffit de ne parler jamais de galanterie devant les jeunes
personnes pour les en loigner; Madame de Chartres avoit              10
une opinion oppose: elle faisoit souvent  sa fille des peintures
de l'amour, elle lui montroit ce qu'il a d'agrable, pour
la persuader plus aisment sur ce qu'elle lui en apprenoit de
dangereux; elle lui contoit le peu de sincrit des hommes,
leurs tromperies et leur infidlit, les malheurs domestiques         15
o plongent les engagements; et elle lui faisoit voir, d'un
autre ct, quelle tranquillit suivoit la vie d'une honnte
femme, et combien la vertu donnoit d'clat et d'lvation 
une personne qui avoit de la beaut et de la naissance;
mais elle lui faisoit voir aussi combien il toit difficile de        20
conserver cette vertu que par une extrme dfiance de soi-mme,
et par un grand soin de s'attacher  ce qui seul peut
faire le bonheur d'une femme, qui est d'aimer son mari et
d'en tre aime.

Cette hritire toit alors un des grands partis qu'il y et          25
en France; et, quoiqu'elle ft dans une extrme jeunesse,
l'on avoit dj propos plusieurs mariages. Madame de
Chartres, qui toit extrmement glorieuse, ne trouvoit presque
rien digne de sa fille. La voyant dans sa seizime
anne, elle voulut la mener  la Cour. Lorsqu'elle arriva,            30
le Vidame alla au-devant d'elle; il fut surpris de la grande
beaut de Mademoiselle de Chartres, et il en fut surpris
avec raison: la blancheur de son teint et ses cheveux blonds
lui donnoient un clat que l'on n'a jamais vu qu' elle; tous
[Page 6]
ses traits toient rguliers, et son visage et sa personne
toient pleins de grce et de charme.

Le lendemain qu'elle fut arrive, elle alla pour assortir
des pierreries chez un Italien qui en trafiquoit par tout le
monde. Cet homme toit venu de Florence avec la Reine,                 5
et s'toit tellement enrichi dans son trafic, que sa maison
paraissoit plutt celle d'un grand seigneur que d'un marchand.
Comme elle y toit, le prince de Clves y arriva: il
fut tellement surpris de sa beaut, qu'il ne put cacher sa
surprise, et Mademoiselle de Chartres ne put s'empcher de            10
rougir en voyant l'tonnement qu'elle lui avoit donn; elle
se remit nanmoins, sans tmoigner d'autre attention aux
actions de ce prince que celle que la civilit lui devoit
donner pour un homme tel qu'il paroissoit. Monsieur de
Clves la regardoit avec admiration, et il ne pouvoit comprendre      15
qui toit cette belle personne qu'il ne connoissoit
point. Il voyoit bien, par son air et par tout ce qui toit 
sa suite, qu'elle devoit tre d'une grande qualit. Sa jeunesse
lui faisoit croire que c'toit une fille; mais, ne lui
voyant point de mre, et l'Italien, qui ne la connoissoit             20
point, l'appelant Madame, il ne savoit que penser, et il la
regardoit toujours avec tonnement. Il s'aperut que ses
regards l'embarrassoient, contre l'ordinaire des jeunes personnes,
qui voient toujours avec plaisir l'effet de leur beaut;
il lui parut mme qu'il toit cause qu'elle avoit de l'impatience     25
de s'en aller, et en effet elle sortit assez promptement.
Monsieur de Clves se consola de la perdre de vue,
dans l'esprance de savoir qui elle toit; mais il fut bien
surpris quand il sut qu'on ne la connoissoit point. Il demeura
si touch de sa beaut et de l'air modeste qu'il avoit remarqu       30
dans ses actions, qu'on peut dire qu'il conut pour elle,
ds ce moment, une passion et une estime extraordinaire.

Il alla le soir chez Madame, soeur du Roi. Il toit si
rempli de l'esprit et de la beaut de Mademoiselle de
[Page 7]
Chartres, qu'il ne pouvoit parler d'autre chose. Il conta
tout haut son aventure, et ne pouvoit se lasser de donner
des louanges  cette personne qu'il avoit vue, qu'il ne connoissoit
point. Madame lui dit qu'il n'y avoit point de
personnes comme celle qu'il dpeignoit; et que, s'il y en              5
avoit quelqu'une, elle seroit connue de tout le monde.
Madame de Dampierre, qui toit sa dame d'honneur, et
amie de Madame de Chartres, entendant cette conversation,
s'approcha de cette princesse, et lui dit tout bas que c'toit
sans doute Mademoiselle de Chartres que Monsieur de                   10
Clves avoit vue. Madame se retourna vers lui, et lui dit
que, s'il vouloit revenir chez elle le lendemain, elle lui feroit
voir cette beaut dont il toit si touch. Mademoiselle de
Chartres parut en effet le jour suivant: elle fut reue des
Reines avec tous les agrments qu'on peut s'imaginer, avec            15
une telle admiration de tout le monde, qu'elle n'entendoit
autour d'elle que des louanges. Elle les recevoit avec une
modestie si noble, qu'il ne sembloit pas qu'elle les entendt,
ou du moins qu'elle en ft touche. Elle alla ensuite
chez Madame, soeur du Roi. Cette princesse, aprs avoir               20
lou sa beaut, lui conta l'tonnement qu'elle avoit donn
 Monsieur de Clves. Ce prince entra un moment
aprs.

"Venez, lui dit-elle; voyez si je ne vous tiens pas ma
parole, et si, en vous montrant Mademoiselle de Chartres,             25
je ne vous fais pas voir cette beaut que vous cherchiez;
remerciez-moi au moins de lui avoir appris l'admiration que
vous aviez dj pour elle."

Monsieur de Clves sentit de la joie de voir que cette
personne qu'il avoit trouve si aimable toit d'une qualit           30
proportionne  sa beaut; il s'approcha d'elle, et il la supplia
de se souvenir qu'il avait t le premier  l'admirer, et
que, sans la connotre, il avoit eu pour elle tous les sentiments
de respect et d'estime qui lui toient dus.

[Page 8]
Le chevalier de Guise et lui, qui toient amis, sortirent
ensemble de chez Madame. Ils lourent d'abord Mademoiselle
de Chartres sans se contraindre; ils trouvrent
enfin qu'ils la louoient trop, et ils cessrent l'un et l'autre
de dire ce qu'ils en pensoient; mais ils furent contraints             5
d'en parler les jours suivants partout o ils se rencontrrent.
Cette nouvelle beaut fut longtemps le sujet de toutes les
conversations. La Reine lui donna de grandes louanges,
et eut pour elle une considration extraordinaire; la Reine
Dauphine en fit une de ses favorites, et pria Madame de               10
Chartres de la mener souvent chez elle; Mesdames filles du
Roi l'envoyoient chercher pour tre de tous leurs divertissements;
enfin elle toit aime et admire de toute la Cour,
except de Madame de Valentinois.[1] Ce n'est pas que cette
beaut lui donnt de l'ombrage: une trop longue exprience            15
lui avoit appris qu'elle n'avoit rien  craindre auprs du Roi;
mais elle avoit tant de haine pour le vidame de Chartres,
qu'elle avoit souhait d'attacher  elle par le mariage d'une
de ses filles, et qui s'toit attach  la Reine, qu'elle ne
pouvoit regarder favorablement une personne qui portoit son           20
nom, et pour qui il faisoit parotre une grande amiti.

Le prince de Clves devint passionnment amoureux
de Mademoiselle de Chartres, et souhaitoit ardemment de
l'pouser; mais il craignoit que l'orgueil de Madame de
Chartres ne ft bless de donner sa fille  un homme qui              25
n'toit pas l'an de sa maison. Cependant cette maison
toit si grande, que c'toit plutt la timidit que donne
l'amour, que de vritables raisons, qui causoit les craintes de
Monsieur de Clves. Il avoit un grand nombre de rivaux:
le chevalier de Guise lui paroissoit le plus redoutable par sa        30
naissance, par son mrite, et par l'clat que la faveur donnoit
 sa maison. Ce prince toit devenu amoureux de Mademoiselle
de Chartres le premier jour qu'il l'avoit vue; il
s'toit aperu de la passion de Monsieur de Clves, comme
[Page 9]
Monsieur de Clves s'toit aperu de la sienne. Quoiqu'ils
fussent amis, l'loignement que donnent les mmes prtentions
ne leur avoit pas permis de s'expliquer ensemble, et
leur amiti s'toit refroidie sans qu'ils eussent eu la force
de s'claircir. L'aventure qui toit arrive  Monsieur de             5
Clves, d'avoir vu le premier Mademoiselle de Chartres, lui
paroissoit un heureux prsage, et sembloit lui donner quelque
avantage sur ses rivaux; mais il prvoyoit de grands
obstacles par le duc de Nevers, son pre. Ce duc avoit
d'troites liaisons avec la duchesse de Valentinois; elle toit       10
ennemie du Vidame, et cette raison toit suffisante pour
empcher le duc de Nevers de consentir que son fils penst
 sa nice.

Madame de Chartres, qui avoit eu tant d'application pour
inspirer la vertu  sa fille, ne discontinua pas de prendre les       15
mmes soins dans un lieu o ils toient si ncessaires, et o
il y avoit tant d'exemples si dangereux. Elle la pria, non
pas comme sa mre, mais comme son amie, de lui faire confidence
de toutes les galanteries qu'on lui diroit, et elle lui
promit de lui aider  se conduire dans des choses o l'on             20
toit souvent embarrasse quand on toit jeune.

Le chevalier de Guise fit tellement parotre les sentiments
et les desseins qu'il avoit pour Mademoiselle de Chartres,
qu'ils ne furent ignors de personne. Il ne voyoit nanmoins
que de l'impossibilit dans ce qu'il dsiroit: il savoit              25
bien qu'il n'toit point un parti qui convnt  Mademoiselle
de Chartres, par le peu de bien qu'il avoit pour soutenir son
rang; et il savoit bien aussi que ses frres n'approuveroient
pas qu'il se marit, par la crainte de l'abaissement que les
mariages des cadets apportent d'ordinaire dans les grandes            30
maisons.

Le prince de Clves n'avoit pas donn des marques moins
publiques de sa passion qu'avoit fait le chevalier de Guise.
Le duc de Nevers apprit cet attachement avec chagrin; il
[Page 10]
crut nanmoins qu'il n'avoit qu' parler  son fils pour le
faire changer de conduite; mais il fut bien surpris de trouver
en lui le dessein form d'pouser Mademoiselle de Chartres.
Il blma ce dessein, il s'emporta, et cacha si peu son
emportement, que le sujet s'en rpandit bientt  la Cour,             5
et alla jusqu' Madame de Chartres. Elle n'avoit pas mis
en doute que Monsieur de Nevers ne regardt le mariage de
sa fille comme un avantage pour son fils: elle fut bien tonne
que la maison de Clves et celle de Guise craignissent
son alliance, au lieu de la souhaiter. Le dpit qu'elle eut           10
lui fit penser  trouver un parti pour sa fille qui la mt au-dessus
de ceux qui se croyoient au-dessus d'elle.

La mort du duc de Nevers, qui arriva bientt aprs, mit
le prince de Clves dans une entire libert de suivre son
inclination, et, sitt que le temps de la biensance du deuil         15
fut pass, il ne songea plus qu'aux moyens d'pouser Mademoiselle
de Chartres. Il se trouvoit heureux d'en faire la
proposition dans un temps o ce qui s'toit pass avoit
loign les autres partis, et o il toit quasi assur qu'on ne
la lui refuseroit pas. Ce qui troubloit sa joie toit la crainte      20
de ne lui tre pas agrable, et il et prfr le bonheur de
lui plaire  la certitude de l'pouser sans en tre aim.

Le chevalier de Guise lui avoit donn quelque sorte de
jalousie; mais comme elle toit plutt fonde sur le mrite
de ce prince que sur aucune des actions de Mademoiselle de            25
Chartres, il songea seulement  tcher de dcouvrir s'il toit
assez heureux pour qu'elle approuvt la pense qu'il avoit
pour elle. Il ne la voyoit que chez les Reines[1] ou aux
assembles[2]; il toit difficile d'avoir une conversation particulire.
Il en trouva pourtant les moyens, et il lui parla de                  30
son dessein et de sa passion avec tout le respect imaginable;
il la pressa de lui faire connotre quels toient les sentiments
qu'elle avoit pour lui, et il lui dit que ceux qu'il avoit pour
elle toient d'une nature qui le rendroient ternellement
[Page 11]
malheureux si elle n'obissoit que par devoir aux volonts
de Madame sa mre.

Comme Mademoiselle de Chartres avoit le coeur trs-noble
et trs-bien fait,[1] elle fut vritablement touche de reconnoissance
du procd du prince de Clves. Cette reconnoissance                   5
donna  ses rponses et  ses paroles un certain air
de douceur qui suffisoit pour donner de l'esprance  un
homme aussi perdument amoureux que l'toit ce prince;
de sorte qu'il se flatta d'une partie de ce qu'il souhaitoit.

Elle rendit compte  sa mre de cette conversation, et                10
Madame de Chartres lui dit qu'il y avoit tant de grandeur et
de bonnes qualits dans Monsieur de Clves, et qu'il faisoit
paratre tant de sagesse pour son ge, que, si elle sentoit son
inclination porte  l'pouser, elle y consentiroit avec joie.
Mademoiselle de Chartres rpondit qu'elle lui remarquoit              15
les mmes bonnes qualits, qu'elle l'pouseroit mme avec
moins de rpugnance qu'un autre; mais qu'elle n'avoit aucune
inclination particulire pour sa personne.

Ds le lendemain, ce prince fit parler  Madame de
Chartres. Elle reut la proposition qu'on lui faisoit, et elle        20
ne craignit point de donner  sa fille un mari qu'elle ne pt
aimer en lui donnant le prince de Clves. Les articles
furent conclus; on parla au Roi, et ce mariage fut su de
tout le monde.

Monsieur de Clves se trouvoit heureux, sans tre nanmoins           25
entirement content: il voyoit avec beaucoup de peine
que les sentiments de Mademoiselle de Chartres ne passoient
pas ceux de l'estime et de la reconnoissance, et il ne pouvoit
se flatter qu'elle en cacht de plus obligeants, puisque l'tat
o ils toient lui permettoit de les faire parotre sans choquer      30
son extrme modestie. Il ne se passoit gure de jours qu'il
ne lui en fit ses plaintes.

"Est-il possible, lui disoit-il, que je puisse n'tre pas heureux
en vous pousant? Cependant il est vrai que je ne le
[Page 12]
suis pas. Vous n'avez pour moi qu'une sorte de bont qui
ne me peut satisfaire; vous n'avez ni impatience, ni inquitude,
ni chagrin; vous n'tes pas plus touche de ma passion
que vous le seriez d'un attachement qui ne seroit fond que
sur les avantages de votre fortune, et non pas sur les charmes         5
de votre personne."

"Il y a de l'injustice  vous plaindre, lui rpondit-elle; je
ne sais ce que vous pouvez souhaiter au del de ce que je
fais, et il me semble que la biensance ne permet pas que
j'en fasse davantage."                                                10

"Il est vrai, lui rpliqua-t-il, que vous me donnez de certaines
apparences dont je serais content s'il y avoit quelque
chose au del; mais, au lieu que la biensance vous retienne,
c'est elle seule qui vous fait faire ce que vous faites. Je ne
touche ni votre inclination ni votre coeur, et ma prsence ne         15
vous donne ni plaisir ni trouble."

"Vous ne sauriez douter, reprit-elle, que je n'aie de la
joie de vous voir, et je rougis si souvent en vous voyant, que
vous ne sauriez douter aussi que votre vue ne me donne du
trouble."                                                             20

"Je ne me trompe pas  votre rougeur, rpondit-il: c'est
un sentiment de modestie, et non pas un mouvement de
votre coeur, et je n'en tire que l'avantage que j'en dois tirer."

Mademoiselle de Chartres ne savoit que rpondre, et ces
distinctions toient au dessus de ses connoissances. Monsieur         25
de Clves ne voyoit que trop combien elle toit loigne
d'avoir pour lui des sentiments qui le pouvoient satisfaire,
puisqu'il lui paroissoit mme qu'elle ne les entendoit pas.

Ce mariage s'acheva; la crmonie s'en fit au Louvre[1]; et
le soir le Roi et les Reines vinrent souper chez Madame de            30
Chartres avec toute la Cour, o ils furent reus avec une
magnificence admirable.

Monsieur de Clves ne trouva pas que Mademoiselle de
Chartres et chang de sentiment en changeant de nom. La
[Page 13]
qualit de mari lui donna de plus grands privilges, mais elle
ne lui donna pas une autre place dans le coeur de sa femme.
Cela fit aussi que, pour tre son mari, il ne laissa pas d'tre
son amant, parce qu'il avoit toujours quelque chose  souhaiter
au del de sa possession; et quoiqu'elle vct parfaitement            5
bien avec lui, il n'toit pas entirement heureux. Il
conservoit pour elle une passion violente et inquite qui
troubloit sa joie. La jalousie n'avoit point de part  ce
trouble; jamais mari n'a t si loin d'en prendre, et jamais
femme n'a t si loin d'en donner. Elle toit nanmoins               10
expose au milieu de la Cour; elle alloit tous les jours chez
les Reines et chez Madame. Tout ce qu'il y avoit d'hommes
jeunes et galants la voyoient chez elle et chez le duc de
Nevers,[1] son beau-frre, dont la maison toit ouverte  tout
le monde; mais elle avoit un air qui inspiroit un grand               15
respect et qui paraissoit loign de la galanterie.

La duchesse de Lorraine, en travaillant  la paix, avoit
aussi travaill pour le mariage du duc de Lorraine,[2] son fils;
il avoit t conclu avec Madame Claude de France, seconde
fille du Roi. Les noces en furent rsolues pour le mois de            20
fvrier.

Cependant le duc de Nemours toit demeur  Bruxelles,
entirement rempli et occup de ses desseins pour l'Angleterre.
Il en recevoit ou y envoyoit continuellement des courriers.
Ses esprances augmentoient tous les jours, et enfin                  25
Lignerolles lui manda qu'il toit temps que sa prsence vnt
achever ce qui toit si bien commenc. Il reut cette nouvelle
avec toute la joie que peut avoir un jeune homme
ambitieux, qui se voit port au trne par sa seule rputation.
Son esprit s'toit insensiblement accoutum  la grandeur             30
de cette fortune, et, au lieu qu'il l'avoit rejete d'abord
comme une chose o il ne pouvoit parvenir, les difficults
s'toient effaces de son imagination, et il ne voyoit plus
d'obstacles.

[Page 14]
Il envoya en diligence  Paris donner tous les ordres
ncessaires pour faire un quipage magnifique, afin de
parotre en Angleterre avec un clat proportionn au dessein
qui l'y conduisoit, et il se hta lui-mme de venir  la Cour
pour assister au mariage de Monsieur de Lorraine.                      5

Il arriva la veille des fianailles, et, ds le mme soir qu'il
fut arriv, il alla rendre compte au Roi de l'tat de son dessein,
et recevoir ses ordres et ses conseils pour ce qui lui
restoit  faire. Il alla ensuite chez les Reines. Madame de
Clves n'y toit pas, de sorte qu'elle ne le vit point, et ne         10
sut pas mme qu'il ft arriv. Elle avoit ou parler de ce
prince  tout le monde comme de ce qu'il y avoit de mieux
fait et de plus agrable  la Cour; et surtout Madame la
Dauphine le lui avoit dpeint d'une sorte et lui en avoit
parl tant de fois, qu'elle lui avoit donn de la curiosit et        15
mme de l'impatience de le voir.

Elle passa tout le jour des fianailles chez elle  se parer,
pour se trouver le soir au bal et au festin royal qui se faisoit
au Louvre. Lorsqu'elle arriva, l'on admira sa beaut et sa
parure. Le bal commena, et comme elle dansoit avec Monsieur          20
de Guise, il se fit un assez grand bruit vers la porte de
la salle, comme de quelqu'un qui entroit et  qui on faisoit
place. Madame de Clves acheva de danser, et, pendant
qu'elle cherchoit des yeux quelqu'un qu'elle avoit dessein de
prendre, le Roi lui cria de prendre celui qui arrivoit. Elle          25
se tourna, et vit un homme qu'elle crut d'abord ne pouvoir
tre que Monsieur de Nemours, qui passoit par dessus quelque
sige pour arriver o l'on dansoit. Ce prince toit fait
d'une sorte qu'il toit difficile de n'tre pas surprise de le
voir quand on ne l'avoit jamais vu, surtout ce soir-l, o le         30
soin qu'il avoit pris de se parer augmentoit encore l'air brillant
qui toit dans sa personne. Mais il toit difficile aussi
de voir Madame de Clves pour la premire fois sans avoir
un grand tonnement.

[Page 15]
Monsieur de Nemours fut tellement surpris de sa beaut,
que, lorsqu'il fut proche d'elle et qu'elle lui fit la rvrence,
il ne put s'empcher de donner des marques de son admiration.
Quand ils commencrent  danser, il s'leva dans la
salle un murmure de louanges. Le Roi et les Reines se                  5
souvinrent qu'ils ne s'toient jamais vus, et trouvrent quelque
chose de singulier de les voir danser ensemble sans se
connatre. Ils les appelrent quand ils eurent fini, sans leur
donner le loisir de parler  personne, et leur demandrent
s'ils n'avoient pas envie de savoir qui ils toient, et s'ils ne      10
s'en doutoient point.

"Pour moi, Madame, dit Monsieur de Nemours, je n'ai
pas d'incertitude; mais, comme Madame de Clves n'a pas
les mmes raisons pour deviner qui je suis que celles que
j'ai pour la reconnotre, je voudrois bien que Votre Majest          15
et la bont de lui apprendre mon nom."

"Je crois, dit Madame la Dauphine, qu'elle le sait aussi
bien que vous savez le sien."

"Je vous assure, Madame, reprit Madame de Clves, qui
paroissoit un peu embarrasse, que je ne devine pas si bien           20
que vous pensez."

"Vous devinez fort bien, rpondit Madame la Dauphine,
et il y a mme quelque chose d'obligeant pour Monsieur de
Nemours  ne vouloir pas avouer que vous le connaissez
sans l'avoir jamais vu."                                              25

La Reine les interrompit pour faire continuer le bal.
Monsieur de Nemours prit la Reine Dauphine. Cette princesse
toit d'une parfaite beaut et avoit paru telle aux yeux
de Monsieur de Nemours avant qu'il allt en Flandre; mais
de tout le soir il ne put admirer que Madame de Clves.               30

Le chevalier de Guise, qui l'adorait toujours, toit  ses
pieds, et ce qui se venoit de passer lui avoit donn une douleur
sensible. Il prit comme un prsage que la fortune
destinoit Monsieur de Nemours  tre amoureux de Madame
[Page 16]
de Clves; et, soit qu'en effet il et paru quelque trouble sur
son visage, ou que la jalousie ft voir au chevalier de Guise
au del de la vrit, il crut qu'elle avoit t touche de la
vue de ce prince, et il ne put s'empcher de lui dire que
Monsieur de Nemours toit bien heureux de commencer                   5
tre connu d'elle par une aventure qui avoit quelque chose
de galant et d'extraordinaire.

Madame de Clves revint chez elle l'esprit si rempli de ce
qui s'toit pass au bal, que, quoiqu'il ft fort tard, elle alla
dans la chambre de sa mre pour lui en rendre compte, et              10
elle lui loua Monsieur de Nemours avec un certain air qui
donna  Madame de Chartres la mme pense qu'avoit eue
le chevalier de Guise.

Le lendemain, la crmonie des noces se fit. Madame de
Clves y vit le duc de Nemours avec une mine et une grce             15
si admirables, qu'elle en fut encore plus surprise.

Les jours suivants, elle le vit chez la Reine Dauphine;
elle le vit jouer  la paume avec le Roi, elle le vit courre la
bague,[1] elle l'entendit parler; mais elle le vit toujours surpasser
de si loin tous les autres et se rendre tellement matre              20
de la conversation dans tous les lieux o il toit, par l'air de
sa personne et par l'agrment de son esprit, qu'il fit en peu
de temps une grande impression dans son coeur.

Il est vrai aussi que, comme Monsieur de Nemours sentoit
pour elle une inclination violente qui lui donnoit cette douceur      25
et cet enjouement qu'inspirent les premiers dsirs de
plaire, il toit encore plus aimable qu'il n'avoit accoutum
de l'tre; de sorte que, se voyant souvent, se voyant l'un et
l'autre ce qu'il y avoit de plus parfait  la Cour, il toit
difficile qu'ils ne se plussent infiniment.                           30

La passion de Monsieur de Nemours pour Madame de
Clves fut d'abord si violente, qu'elle lui ta le got et mme
le souvenir de toutes les personnes qu'il avoit aimes, et
avec qui il avoit conserv des commerces pendant son
[Page 17]
absence. Il ne prit pas seulement le soin de chercher des
prtextes pour rompre avec elles; il ne put se donner la
patience d'couter leurs plaintes et de rpondre  leurs
reproches. Madame la Dauphine, pour qui il avoit eu des
sentiments assez passionns, ne put tenir dans son coeur               5
contre Madame de Clves. Son impatience pour le voyage
d'Angleterre commena mme  se ralentir, et il ne pressa
plus avec tant d'ardeur les choses qui toient ncessaires
pour son dpart. Il alloit souvent chez la Reine Dauphine,
parce que Madame de Clves y alloit souvent, et il n'toit            10
pas fch de laisser imaginer ce que l'on avoit cru de ses
sentiments pour cette Reine. Madame de Clves lui paraissoit
d'un si grand prix, qu'il se rsolut de manquer plutt 
lui donner des marques de sa passion, que de hasarder de la
faire connotre au public. Il n'en parla pas mme au vidame           15
de Chartres, qui toit son ami intime, et pour qui il n'avoit
rien de cach. Il prit une conduite si sage, et s'observa avec
tant de soin, que personne ne le souponna d'tre amoureux
de Madame de Clves, que le chevalier de Guise; et elle
auroit eu peine  s'en apercevoir elle-mme, si l'inclination         20
qu'elle avoit pour lui ne lui et donn une attention particulire
pour ses actions, qui ne lui permit pas d'en douter.

Elle ne se trouva pas la mme disposition  dire  sa mre
ce qu'elle pensoit des sentiments de ce prince, qu'elle avoit
eue  lui parler de ses autres amants: sans avoir un dessein          25
form de lui cacher, elle ne lui en parla point. Mais Madame
de Chartres ne le voyoit que trop, aussi bien que le penchant
que sa fille avoit pour lui. Cette connoissance lui
donna une douleur sensible: elle jugeoit bien le pril o
toit cette jeune personne d'tre aime d'un homme fait               30
comme Monsieur de Nemours, pour qui elle avoit de l'inclination.
Elle fut entirement confirme dans les soupons
qu'elle avoit de cette inclination par une chose qui arriva
peu de jours aprs.

[Page 18]
Le marchal de Saint-Andr,[1] qui cherchoit toutes les
occasions de faire voir sa magnificence, supplia le Roi, sur
le prtexte de lui montrer sa maison, qui ne venoit que
d'tre acheve, de lui vouloir faire l'honneur d'y aller souper
avec les Reines. Ce marchal toit bien aise aussi de faire            5
parotre aux yeux de Madame de Clves cette dpense clatante
qui alloit jusqu' la profusion.

Quelques jours avant celui qui avoit t choisi pour ce
souper, le Roi Dauphin, dont la sant toit assez mauvaise,
s'toit trouv mal, et n'avoit vu personne. La Reine sa               10
femme avoit pass tout le jour auprs de lui. Sur le soir,
comme il se portoit mieux, il fit entrer toutes les personnes
de qualit qui toient dans son antichambre. La Reine
Dauphine s'en alla chez elle; elle y trouva Madame de
Clves et quelques autres dames qui toient les plus dans sa          15
familiarit.

Comme il toit dj assez tard, et qu'elle n'toit point
habille, elle n'alla pas chez la Reine; elle fit dire qu'on ne
la voyoit point,[2] et fit apporter ses pierreries, afin d'en
choisir pour le bal du marchal de Saint-Andr, et pour en            20
donner  Madame de Clves,  qui elle en avoit promis.
Comme elles toient dans cette occupation, le prince de
Cond arriva. Sa qualit lui rendoit toutes les entres
libres.[3] La Reine Dauphine lui dit qu'il venoit sans doute
de chez le Roi son mari, et lui demanda ce que l'on y faisoit.        25
"L'on dispute contre Monsieur de Nemours, Madame,
rpondit-il, et il dfend avec tant de chaleur la cause qu'il
soutient, qu'il faut que ce soit la sienne. Je crois qu'il a
quelque matresse qui lui donne de l'inquitude quand elle
est au bal, tant il trouve que c'est une chose fcheuse pour          30
un amant, que d'y voir la personne qu'il aime."

"Comment! reprit Madame la Dauphine, Monsieur de
Nemours ne veut pas que sa matresse[4] aille au bal? J'avois
bien cru que les maris pouvoient souhaiter que leurs femmes
[Page 19]
n'y allassent pas; mais, pour les amants, je n'avois jamais
pens qu'ils pussent tre de ce sentiment."

"Monsieur de Nemours trouve, rpliqua le prince de
Cond, que le bal est ce qu'il y a de plus insupportable pour
les amants, soit qu'ils soient aims ou qu'ils ne le soient            5
pas. Il dit que, s'ils sont aims, ils ont le chagrin de l'tre
moins pendant plusieurs jours; qu'il n'y a point de femme
que le soin de sa parure n'empche de songer  son amant;
qu'elles en sont entirement occupes; que ce soin de se
parer est pour tout le monde, aussi bien que pour celui               10
qu'elles aiment; que lorsqu'elles sont au bal, elles veulent
plaire  tous ceux qui les regardent; que, quand elles sont
contentes de leur beaut, elles en ont une joie dont leur
amant ne fait pas la plus grande partie. Il dit aussi que,
quand on n'est point aim, on souffre encore davantage de             15
voir sa matresse dans une assemble; que plus elle est
admire du public, plus on se trouve malheureux de n'en
tre point aim; que l'on craint toujours que sa beaut ne
fasse natre quelque amour plus heureux que le sien; enfin,
il trouve qu'il n'y a point de souffrance pareille  celle de         20
voir sa matresse au bal, si ce n'est de savoir qu'elle y est,
et de n'y tre pas."

Madame de Clves ne faisoit pas semblant d'entendre ce
que disoit le prince de Cond, mais elle l'coutoit avec
attention. Elle jugeoit aisment quelle part elle avoit              25
l'opinion que soutenoit Monsieur de Nemours, et surtout 
ce qu'il disoit du chagrin de n'tre pas au bal o toit sa
matresse, parce qu'il ne devoit pas tre  celui du marchal
de Saint-Andr, et que le Roi l'envoyoit au devant du duc
de Ferrare.[1]                                                        30

La Reine Dauphine rioit avec le prince de Cond, et
n'approuvoit pas l'opinion de Monsieur de Nemours. "Il
n'y a qu'une occasion, Madame, lui dit ce prince, o Monsieur
de Nemours consente que sa matresse aille au bal
[Page 20]
c'est lorsque c'est lui qui le donne; que l'anne passe,
qu'il en donna un  Votre Majest, il trouva que sa matresse
lui faisoit une faveur d'y venir, quoiqu'elle ne semblt
que vous y suivre; que c'est toujours faire une grce  un
amant que d'aller prendre sa part  un plaisir qu'il donne;            5
que c'est aussi une chose agrable pour l'amant, que sa
matresse le voie matre d'un lieu o est toute la Cour, et
qu'elle le voie se bien acquitter d'en faire les honneurs."

"Monsieur de Nemours avoit raison, dit la Reine Dauphine
en souriant, d'approuver que sa matresse allt au bal;               10
il y avoit alors un si grand nombre de femmes  qui il donnoit
cette qualit, que, si elles n'y fussent point venues, il y
auroit eu peu de monde."

Sitt que le prince de Cond avoit commenc  conter les
sentiments de Monsieur de Nemours sur le bal, Madame de               15
Clves avoit senti une grande envie de ne point aller  celui
du marchal de Saint-Andr. Elle entra aisment dans
l'opinion qu'il ne falloit pas aller chez un homme dont on
toit aime, et elle fut bien aise d'avoir une raison de svrit
pour faire une chose qui toit une faveur pour Monsieur               20
de Nemours. Elle emporta nanmoins la parure que lui
avoit donne la Reine Dauphine; mais le soir, lorsqu'elle la
montra  sa mre, elle lui dit qu'elle n'avoit pas dessein de
s'en servir; que le marchal de Saint-Andr prenoit tant de
soin de faire voir qu'il toit attach  elle, qu'elle ne doutoit     25
point qu'il ne voult aussi faire croire qu'elle auroit part au
divertissement qu'il devoit donner au Roi, et que sous prtexte
de faire les honneurs de chez lui, il lui rendroit des
soins dont peut-tre elle seroit embarrasse.

Madame de Chartres combattit quelque temps l'opinion                  30
de sa fille, comme la trouvant particulire; mais, voyant
qu'elle s'y opinitroit, elle s'y rendit, et lui dit qu'il falloit
donc qu'elle ft la malade,[1] pour avoir un prtexte de n'y pas
aller, parce que les raisons qui l'en empchoient ne seroient
[Page 21]
pas approuves, et qu'il falloit mme empcher qu'on ne les
souponnt. Madame de Clves consentit volontiers 
passer quelques jours chez elle, pour ne point aller dans un
lieu o M. de Nemours ne devoit pas tre, et il partit sans
avoir le plaisir de savoir qu'elle n'iroit pas.                        5

Il revint le lendemain du bal; il sut qu'elle ne s'y toit
pas trouve; mais, comme il ne savoit pas que l'on et redit
devant elle la conversation de chez le Roi Dauphin, il toit
bien loign de croire qu'il ft assez heureux pour l'avoir
empche d'y aller.                                                   10

Le lendemain, comme il toit chez la Reine, et qu'il parloit
 Madame la Dauphine, Madame de Chartres et Madame
de Clves y vinrent, et s'approchrent de cette princesse.
Madame de Clves toit un peu nglige, comme une personne
qui s'toit trouve mal; mais son visage ne rpondoit                 15
pas  son habillement.

"Vous voil si belle, lui dit Madame la Dauphine, que je
ne saurois croire que vous ayez t malade. Je pense que
Monsieur le prince de Cond, en vous contant l'avis de
Monsieur de Nemours sur le bal, vous a persuade que vous             20
feriez une faveur au marchal de Saint-Andr d'aller chez
lui, et que c'est ce qui vous a empche d'y venir."

Madame de Clves rougit de ce que Madame la Dauphine
devinoit si juste, et de ce qu'elle disoit devant Monsieur de
Nemours ce qu'elle avoit devin.                                      25

Madame de Chartres vit dans ce moment pourquoi sa fille
n'avoit pas voulu aller au bal; et pour empcher que Monsieur
de Nemours ne le juget aussi bien qu'elle, elle prit la
parole sur un air qui sembloit tre appuy sur la vrit.
"Je vous assure, Madame, dit-elle  Madame la Dauphine,               30
que Votre Majest fait plus d'honneur  ma fille qu'elle n'en
mrite. Elle toit vritablement malade; mais je crois que,
si je ne l'en eusse empche, elle n'et pas laiss de vous
suivre et de se montrer aussi change qu'elle toit, pour
[Page 22]
avoir le plaisir de voir tout ce qu'il y a eu d'extraordinaire
au divertissement d'hier au soir."

Madame la Dauphine crut ce que disoit Madame de
Chartres; Monsieur de Nemours fut bien fch d'y trouver
de l'apparence; nanmoins la rougeur de Madame de Clves               5
lui fit souponner que ce que Madame la Dauphine avoit
dit n'toit pas entirement loign de la vrit. Madame
de Clves avoit d'abord t fche que Monsieur de
Nemours et lieu de croire que c'toit lui qui l'avoit empche
d'aller chez le marchal de Saint-Andr; mais ensuite                 10
elle sentit quelque espce de chagrin que sa mre lui en et
entirement t l'opinion.

Quoique l'assemble de Cercamp et t rompue, les
ngociations pour la paix avoient toujours continu, et les
choses s'y disposrent d'une telle sorte que, sur la fin de           15
fvrier, on se rassembla  Chteau-Cambrsis.[1] Les mmes
dputs y retournrent, et l'absence du marchal de Saint-Andr
dfit Monsieur de Nemours du rival qui lui toit plus
redoutable par l'attention qu'il avoit  observer ceux qui
approchoient Madame de Clves que par le progrs qu'il                20
pouvoit faire auprs d'elle.

Madame de Chartres n'avoit pas voulu laisser voir  sa
fille qu'elle connoissoit ses sentiments pour ce prince, de
peur de se rendre suspecte sur les choses qu'elle avoit envie
de lui dire. Elle se mit un jour  parler de lui; elle lui en         25
dit du bien, et y mla beaucoup de louanges empoisonnes
sur la sagesse qu'il avoit d'tre incapable de devenir amoureux,
et sur ce qu'il ne se faisoit qu'un plaisir, et non pas
un attachement srieux, du commerce des femmes.

"Ce n'est pas, ajouta-t-elle, que l'on ne l'ait souponn             30
d'avoir une grande passion pour la Reine Dauphine; je vois
mme qu'il y va trs-souvent, et je vous conseille d'viter
autant que vous pourrez de lui parler, et surtout en particulier,
parce que, Madame la Dauphine vous traitant comme
[Page 23]
elle fait, on diroit bientt que vous tes leur confidente, et
vous savez combien cette rputation est dsagrable. Je
suis d'avis, si ce bruit continue, que vous alliez un peu
moins chez Madame la Dauphine, afin de ne vous pas
trouver mle dans des aventures de galanterie."                       5

Madame de Clves n'avoit jamais ou parler de Monsieur
de Nemours et de Madame la Dauphine: elle fut si surprise
de ce que lui dit sa mre, et elle crut si bien voir combien
elle s'toit trompe dans tout ce qu'elle avoit pens des sentiments
de ce prince, qu'elle en changea de visage. Madame                    10
de Chartres s'en aperut; il vint du monde dans ce moment;
Madame de Clves s'en alla chez elle, et s'enferma dans son
cabinet.

L'on ne peut exprimer la douleur qu'elle sentit de connotre,
par ce que lui venoit de dire sa mre, l'intrt qu'elle              15
prenoit  Monsieur de Nemours: elle n'avoit encore os se
l'avouer  elle-mme. Elle vit alors que les sentiments
qu'elle avoit pour lui toient ceux que Monsieur de Clves
lui avoit tant demands; elle trouva combien il toit honteux
de les avoir pour un autre que pour un mari qui les                   20
mritoit. Elle se sentit blesse et embarrasse de la crainte
que Monsieur de Nemours ne la voult faire servir de prtexte
 Madame la Dauphine, et cette pense la dtermina
 conter  Madame de Chartres ce qu'elle ne lui avoit
encore dit.                                                           25

Elle alla le lendemain matin dans sa chambre pour excuter
ce qu'elle avoit rsolu; mais elle trouva que Madame
de Chartres avoit un peu de fivre, de sorte qu'elle ne voulut
pas lui parler. Ce mal paroissoit nanmoins si peu de chose,
que Madame de Clves ne laissa pas d'aller l'aprs-dne chez         30
Madame la Dauphine; elle toit dans son cabinet avec deux
ou trois dames qui toient le plus avant dans sa familiarit.

"Nous parlions de Monsieur de Nemours, lui dit cette
Reine en la voyant, et nous admirions combien il est chang
[Page 24]
depuis son retour de Bruxelles: devant que[1] d'y aller, il avoit
un nombre infini de matresses, et c'toit mme un dfaut en
lui, car il mnageoit galement celles qui avoient du mrite
et celles qui n'en avoient pas; depuis qu'il est revenu, il ne
connot ni les unes ni les autres; il n'y a jamais eu un si            5
grand changement; je trouve mme qu'il y en a dans son
humeur, et qu'il est moins gai que de coutume."

Madame de Clves ne rpondit rien, et elle pensoit avec
honte qu'elle auroit pris tout ce que l'on disoit du changement
de ce prince pour des marques de sa passion, si elle                  10
n'avoit point t dtrompe. Elle se sentoit quelque aigreur
contre Madame la Dauphine, de lui voir chercher des raisons
et s'tonner d'une chose dont apparemment elle savoit mieux
la vrit que personne. Elle ne put s'empcher de lui en
tmoigner quelque chose; et comme les autres dames                    15
s'loignrent, elle s'approcha d'elle et lui dit tout bas:

"Est-ce aussi pour moi, Madame, que vous venez de parler,
et voudriez-vous me cacher que vous fussiez celle qui a fait
changer de conduite  Monsieur de Nemours?"

"Vous tes injuste, lui dit Madame la Dauphine; vous                  20
savez que je n'ai rien de cach pour vous. Il est vrai que
Monsieur de Nemours, devant d'aller  Bruxelles, a eu, je
crois, intention de me laisser entendre qu'il ne me hassoit
pas; mais, depuis qu'il est revenu, il ne m'a pas mme paru
qu'il se souvnt des choses qu'il avoit faites, et j'avoue que        25
j'ai de la curiosit de savoir ce qui l'a fait changer. Il sera
bien difficile que je ne le dmle, ajouta-t-elle: le vidame de
Chartres, qui est son ami intime, est amoureux d'une personne
sur qui j'ai quelque pouvoir, et je saurai par ce moyen
ce qui a fait ce changement."                                         30

Madame la Dauphine parla d'un air qui persuada
Madame de Clves, et elle se trouva malgr elle dans
un tat plus calme et plus doux que celui o elle toit
auparavant.

[Page 25]
Lorsqu'elle revint chez sa mre, elle sut qu'elle toit beaucoup
plus mal qu'elle ne l'avoit laisse. La fivre lui avoit
redoubl, et les jours suivants elle augmenta de telle sorte
qu'il parut que ce seroit une maladie considrable. Madame
de Clves toit dans une affliction extrme; elle ne sortoit           5
point de la chambre de sa mre; Monsieur de Clves y passoit
aussi presque tous les jours, et par l'intrt qu'il prenoit
 Madame de Chartres, et pour empcher sa femme de
s'abandonner  la tristesse, mais aussi pour avoir le plaisir
de la voir: sa passion n'toit point diminue.                        10

Monsieur de Nemours, qui avoit toujours eu beaucoup
d'amiti pour lui, n'avoit pas cess de lui en tmoigner
depuis son retour de Bruxelles. Pendant la maladie de
Madame de Chartres, ce prince trouva le moyen de voir
plusieurs fois Madame de Clves, en faisant semblant de               15
chercher son mari, ou de le venir prendre pour le mener
promener. Il le cherchoit mme  des heures o il savoit
bien qu'il n'y toit pas; et, sous le prtexte de l'attendre, il
demeuroit dans l'antichambre de Madame de Chartres, o il
y avoit toujours plusieurs personnes de qualit. Madame               20
de Clves y venoit souvent, et, pour tre afflige,[1] elle n'en
paroissoit pas moins belle  Monsieur de Nemours. Il lui
faisoit voir combien il prenoit d'intrt  son affliction, et il
lui en parloit avec un air si doux et si soumis, qu'il la persuadoit
aisment que ce n'toit pas Madame la Dauphine                        25
dont il toit amoureux.

Elle ne pouvoit s'empcher d'tre trouble de sa vue, et
d'avoir pourtant du plaisir  le voir; mais, quand elle ne le
voyoit plus, et qu'elle pensoit que ce charme qu'elle trouvoit
dans sa vue toit le commencement des passions, il s'en               30
falloit peu qu'elle ne crt le har,[2] par la douleur que lui
donnoit cette pense.

Madame de Chartres empira si considrablement, que
l'on commena  dsesprer de sa vie; elle reut ce que les
[Page 26]
mdecins lui dirent du pril o elle toit avec un courage
digne de sa vertu et de sa pit. Aprs qu'ils furent
sortis, elle fit retirer tout le monde et appeler Madame
de Clves.

"Il faut nous quitter, ma fille, lui dit-elle en lui tendant la        5
main; le pril o je vous laisse et le besoin que vous avez
de moi augmentent le dplaisir que j'ai de vous quitter.
Vous avez de l'inclination pour Monsieur de Nemours: je ne
vous demande point de me l'avouer; je ne suis plus en tat
de me servir de votre sincrit pour vous conduire. Il y a            10
dj longtemps que je me suis aperue de cette inclination;
mais je ne vous en ai pas voulu parler d'abord, de peur de
vous en faire apercevoir vous-mme. Vous ne la connoissez
que trop prsentement: vous tes sur le bord du prcipice;
il faut de grands efforts et de grandes violences pour vous           15
retenir. Songez ce que vous devez  votre mari, songez ce
que vous devez  vous-mme, et pensez que vous allez perdre
cette rputation que vous vous tes acquise, et que je vous
ai tant souhaite. Ayez de la force et du courage, ma fille;
retirez-vous de la Cour; obligez votre mari de vous emmener;          20
ne craignez point de prendre des partis trop rudes et trop
difficiles; quelque affreux qu'ils vous paroissent d'abord, ils
seront plus doux dans les suites que les malheurs d'une
galanterie. Si d'autres raisons que celles de la vertu et de
votre devoir vous pouvoient obliger  ce que je souhaite, je
vous dirois que, si quelque chose toit capable de troubler le        25
bonheur que j'espre en sortant de ce monde, ce seroit de
vous voir tomber comme les autres femmes; mais, si ce malheur
vous doit arriver, je reois la mort avec joie, pour n'en
pas tre le tmoin."

Madame de Clves fondoit en larmes sur la main de sa
mre, qu'elle tenoit serre contre les siennes; et Madame de          30
Chartres se sentant touche elle-mme: "Adieu, ma fille, lui
dit-elle, finissons une conversation qui nous attendrit trop
[Page 27]
l'une et l'autre, et souvenez-vous, si vous pouvez, de tout ce
que je viens de vous dire."

Elle se tourna de l'autre ct en achevant ces paroles, et
commanda  sa fille d'appeler ses femmes, sans vouloir
l'couter ni parler davantage; Madame de Clves sortit de              5
la chambre de sa mre en l'tat qu'on peut s'imaginer, et
Madame de Chartres ne songea plus qu' se prparer  la
mort. Elle vcut encore deux jours, pendant lesquels elle
ne voulut plus revoir sa fille, qui toit la seule chose  quoi
elle se sentoit attache.                                             10

[Page 28]




SECONDE PARTIE.


Madame de Clves toit dans une affliction extrme; son
mari ne la quittoit point, et, sitt que Madame de Chartres
fut expire, il l'emmena  la campagne, pour l'loigner d'un
lieu qui ne faisoit qu'aigrir sa douleur. On n'en a jamais
vu de pareille. Quoique la tendresse et la reconnoissance y            5
eussent la plus grande part, le besoin qu'elle sentoit qu'elle
avoit de sa mre pour se dfendre contre Monsieur de
Nemours ne laissoit pas d'y en avoir beaucoup. Elle se
trouvoit malheureuse d'tre abandonne  elle-mme, dans
un temps o elle toit si peu matresse de ses sentiments,            10
et o elle et tant souhait d'avoir quelqu'un qui pt la
plaindre et lui donner de la force. La manire dont Monsieur
de Clves en usoit pour elle lui faisoit souhaiter plus
fortement que jamais de ne manquer  rien de ce qu'elle lui
devoit. Elle lui tmoigna aussi plus d'amiti et plus de              15
tendresse qu'elle n'avoit encore fait; elle ne vouloit point
qu'il la quittt, et il lui sembloit qu' force de s'attacher 
lui il la dfendroit contre Monsieur de Nemours.

Ce prince vint voir Monsieur de Clves  la campagne;
il fit ce qu'il put pour rendre aussi une visite  Madame de          20
Clves; mais elle ne le voulut point recevoir, et sentant bien
qu'elle ne pouvait s'empcher de le trouver aimable, elle
avoit fait une forte rsolution de s'empcher de le voir, et
d'en viter toutes les occasions qui dpendroient d'elle.

Monsieur de Clves vint  Paris pour faire sa cour, et                25
promit  sa femme de s'en retourner le lendemain; il ne
revint nanmoins que le jour d'aprs.

"Je vous attendis tout hier, lui dit Madame de Clves
lorsqu'il arriva; et je vous dois faire des reproches de n'tre
pas venu comme vous me l'aviez promis."                               30

[Page 29]
"Je fus trs-fch de ne pas revenir hier, rpondit Monsieur
de Clves; mais j'tois si ncessaire  la consolation
d'un malheureux, qu'il m'toit impossible de le quitter.

"Il faut que je m'en retourne, continua Monsieur de
Clves, pour voir ce malheureux, et je crois qu'il faut que            5
vous reveniez aussi  Paris. Il est temps que vous voyiez
le monde, et que vous receviez ce nombre infini de visites
dont aussi bien vous ne sauriez vous dispenser."

Madame de Clves consentit  son retour, et elle revint le
lendemain. Elle se trouva plus tranquille sur Monsieur de             10
Nemours qu'elle n'avoit t: tout ce que lui avoit dit
Madame de Chartres en mourant, et la douleur de sa mort,
avoit fait une suspension  ses sentiments, qui lui faisoit
croire qu'ils toient entirement effacs.

Ds le mme soir qu'elle fut arrive, Madame la Dauphine              15
la vint voir, et, aprs lui avoir tmoign la part qu'elle avoit
prise  son affliction, elle lui dit que, pour la dtourner de
ces tristes penses, elle vouloit l'instruire de tout ce qui
s'toit pass  la Cour en son absence; elle lui conta ensuite
plusieurs choses particulires. "Mais ce que j'ai le plus             20
d'envie de vous apprendre, ajouta-t-elle, c'est qu'il est certain
que Monsieur de Nemours est passionnment amoureux,
et que ses amis les plus intimes non seulement ne sont point
dans sa confidence, mais qu'ils ne peuvent deviner qui est
la personne qu'il aime. Cependant cet amour est assez fort            25
pour lui faire ngliger, ou abandonner, pour mieux dire, les
esprances d'une couronne."

Madame la Dauphine conta ensuite tout ce qui s'toit
pass sur l'Angleterre. "J'ai appris ce que je viens de vous
dire, continua-t-elle, de Monsieur d'Anville,[1] et il m'a dit ce     30
matin que le Roi envoya querir hier au soir Monsieur de
Nemours, sur des lettres de Lignerolles, qui demande 
revenir, et qui crit au Roi qu'il ne peut plus soutenir auprs
de la Reine d'Angleterre les retardements de Monsieur de
[Page 30]
Nemours; qu'elle commence  s'en offenser, et qu'encore
qu'elle n'et point donn de parole positive, elle en avoit
assez dit pour faire hasarder un voyage. Le Roi lut cette
lettre  Monsieur de Nemours, qui, au lieu de parler srieusement,
comme il avoit fait dans les commencements, ne fit                     5
que rire, que badiner, et se moquer des esprances de
Lignerolles. Il dit que toute l'Europe condamneroit son
imprudence s'il hasardoit d'aller en Angleterre comme un
prtendu mari de la Reine, sans tre assur du succs. 'Il
me semble aussi, ajouta-t-il, que je prendrois mal mon temps          10
de faire ce voyage prsentement, que le Roi d'Espagne fait
de si grandes instances pour pouser cette Reine. Ce ne
seroit peut-tre pas un rival bien redoutable dans une galanterie;
mais je pense que dans un mariage Votre Majest ne
me conseilleroit pas de lui disputer quelque chose.'--'Je             15
vous le conseillerois en cette occasion, reprit le Roi; mais
vous n'auriez rien  lui disputer. Je sais qu'il a d'autres
penses, et quand il n'en auroit pas, la Reine Marie s'est
trop mal trouve du joug de l'Espagne pour croire que sa
soeur le veuille reprendre, et qu'elle se laisse blouir  l'clat    20
de tant de couronnes jointes ensemble.'--'Si elle ne s'en
laisse pas blouir, repartit Monsieur de Nemours, il y a
apparence qu'elle voudra se rendre heureuse par l'amour.
Elle a aim le milord Courtenay[1] il y a dj quelques annes;
il toit aussi aim de la Reine Marie, qui l'auroit pous du         25
consentement de l'Angleterre, sans qu'elle connt que la
jeunesse et la beaut de sa soeur Elisabeth le touchoient
davantage que l'esprance de rgner. Votre Majest sait
que les violentes jalousies qu'elle en eut la portrent  les
mettre l'un et l'autre en prison,  exiler ensuite le milord          30
Courtenay, et la dterminrent enfin  pouser le Roi d'Espagne.
Je crois qu'Elisabeth, qui est prsentement sur le
trne, rappellera bientt ce milord, et qu'elle choisira un
homme qu'elle a aim, qui est fort aimable, qui a tant souffert
[Page 31]
pour elle, plutt qu'un autre qu'elle n'a jamais vu.'--'Je
serois de votre avis, repartit le Roi, si Courtenay vivoit
encore; mais j'ai su depuis quelques jours qu'il est mort 
Padoue, o il toit relgu. Je vois bien, ajouta-t-il en quittant
Monsieur de Nemours, qu'il faudroit faire votre mariage                5
comme on feroit celui de Monsieur le Dauphin, et envoyer
pouser la Reine d'Angleterre par des ambassadeurs.'

"Monsieur d'Anville et Monsieur le Vidame, qui toient
chez le Roi avec M. de Nemours, sont persuads que c'est
cette mme passion dont il est occup qui le dtourne d'un            10
si grand dessein. Le Vidame, qui le voit de plus prs que
personne, a dit  Madame de Martigues que ce prince est
tellement chang qu'il ne le reconnot plus; et, ce qui
l'tonne davantage, c'est qu'il ne lui voit aucun commerce,
ni aucunes heures particulires o il se drobe; en sorte             15
qu'il croit qu'il n'a point d'intelligence avec la personne
qu'il aime; et c'est ce qui fait mconnotre Monsieur de
Nemours, de lui voir aimer une femme qui ne rpond point
 son amour."

Quel poison pour Madame de Clves que le discours de                  20
Madame la Dauphine! Le moyen de ne pas se reconnotre
pour cette personne dont on ne savoit point le nom, et le
moyen de n'tre pas pntre de reconnoissance et de tendresse
en apprenant, par une voie qui ne lui pouvoit tre
suspecte, que ce prince, qui touchoit dj son coeur, cachoit         25
sa passion  tout le monde, et ngligeoit pour l'amour d'elle
les esprances d'une couronne? Aussi ne peut-on reprsenter
ce qu'elle sentit et le trouble qui s'leva dans son
me. Si Madame la Dauphine l'et regarde avec attention,
elle et aisment remarqu que les choses qu'elle venoit de           30
dire ne lui toient pas indiffrentes; mais, comme elle
n'avoit aucun soupon de la vrit, elle continua de parler
sans y faire de rflexion. "Monsieur d'Anville, ajouta-t-elle,
qui, comme je vous viens de dire, m'a appris tout
[Page 32]
ce dtail, m'en croit mieux instruite que lui, et il a une si
grande opinion de mes charmes, qu'il est persuad que je
suis la seule personne qui puisse faire de si grands changements
en Monsieur de Nemours."

Ces dernires paroles de Madame la Dauphine donnrent                  5
une autre sorte de trouble  Madame de Clves que celui
qu'elle avoit eu quelques moments auparavant. "Je serois
aisment de l'avis de Monsieur d'Anville, rpondit-elle, et il
y a beaucoup d'apparence, Madame, qu'il ne faut pas moins
qu'une princesse telle que vous pour faire mpriser la Reine          10
d'Angleterre."

"Je vous l'avouerois si je le savois, repartit Madame la
Dauphine, et je le saurois s'il toit vritable. Ces sortes
de passions n'chappent point  la vue de celles qui les
causent; elles s'en aperoivent les premires. Monsieur de            15
Nemours ne m'a jamais tmoign que de lgres complaisances;
mais il y a nanmoins une si grande diffrence de la
manire dont il a vcu avec moi  celle dont il y vit prsentement,
que je puis vous rpondre que je ne suis pas la cause
de l'indiffrence qu'il a pour la couronne d'Angleterre.              20

"Je m'oublie avec vous, ajouta Madame la Dauphine, et je
ne me souviens pas qu'il faut que j'aille voir Madame.[1] Vous
savez que la paix est quasi conclue; mais vous ne savez
pas que le Roi d'Espagne n'a voulu passer aucun article
qu' condition d'pouser cette princesse, au lieu du prince           25
don Carlos, son fils. Le Roi a eu beaucoup de peine  s'y
rsoudre; enfin il y a consenti, et il est all tantt annoncer
cette nouvelle  Madame. Je crois qu'elle sera inconsolable:
ce n'est pas une chose qui puisse plaire d'pouser un homme
de l'ge et de l'humeur du Roi d'Espagne, surtout  elle, qui         30
a toute la joie que donne la premire jeunesse jointe  la
beaut, et qui s'attendoit d'pouser un jeune prince pour qui
elle a de l'inclination sans l'avoir vu. Je ne sais si le Roi
trouvera en elle toute l'obissance qu'il dsire; il m'a
[Page 33]
charge de la voir, parce qu'il sait qu'elle m'aime, et qu'il
croit que j'aurai quelque pouvoir sur son esprit. Je ferai
ensuite une autre visite bien diffrente: j'irai me rjouir avec
Madame, soeur du Roi. Tout est arrt pour son mariage
avec Monsieur de Savoie, et il sera ici dans peu de temps.             5
Jamais personne de l'ge de cette princesse n'a eu une joie
si entire de se marier. La Cour va tre plus belle et plus
grosse qu'on ne l'a jamais vue; et, malgr votre affliction, il
faut que vous veniez nous aider  faire voir aux trangers
que nous n'avons pas de mdiocres beauts."                           10

Aprs ces paroles, Madame la Dauphine quitta Madame
de Clves, et le lendemain le mariage de Madame fut su de
tout le monde. Les jours suivants, le Roi et les Reines
allrent voir Madame de Clves. Monsieur de Nemours,
qui avoit attendu son retour avec une extrme impatience,             15
et qui souhaitoit ardemment de lui pouvoir parler sans
tmoins, attendit pour aller chez elle l'heure que tout le
monde en sortiroit, et qu'apparemment il ne reviendroit plus
personne. Il russit dans son dessein, et il arriva comme
les dernires visites[1] en sortoient.                                20

Cette princesse toit sur son lit[2]; il faisoit chaud, et la vue
de M. de Nemours acheva de lui donner une rougeur qui ne
diminuoit pas sa beaut. Il s'assit vis--vis d'elle, avec
cette crainte et cette timidit que donnent les vritables
passions. Il demeura quelque temps sans pouvoir parler;               25
Madame de Clves n'toit pas moins interdite, de sorte
qu'ils gardrent assez longtemps le silence. Enfin Monsieur
de Nemours prit la parole, et lui fit des compliments sur son
affliction. Madame de Clves, tant bien aise de continuer
la conversation sur ce sujet, parla assez longtemps de la             30
perte qu'elle avoit faite; et enfin elle dit que, quand le
temps auroit diminu la violence de sa douleur, il lui en
demeureroit toujours une si forte impression, que son
humeur en seroit change.

[Page 34]
"Les grandes afflictions et les passions violentes, repartit
Monsieur de Nemours, font de grands changements dans
l'esprit, et, pour moi, je ne me reconnois pas depuis que je
suis revenu de Flandres. Beaucoup de gens ont remarqu
ce changement, et mme Madame la Dauphine m'en parloit                 5
encore hier."

"Il est vrai, repartit Madame de Clves, qu'elle l'a remarqu,
et je crois lui en avoir ou dire quelque chose."

"Je ne suis pas fch, Madame, rpliqua Monsieur de
Nemours, qu'elle s'en soit aperue; mais je voudrois qu'elle          10
ne ft pas seule  s'en apercevoir. Il y a des personnes 
qui on n'ose donner d'autres marques de la passion qu'on a
pour elles que par les choses qui ne les regardent point; et,
n'osant leur faire parotre qu'on les aime, on voudroit du
moins qu'elles vissent que l'on ne veut tre aim de personne.        15
L'on voudroit qu'elles sussent qu'il n'y a point de beaut,
dans quelque rang qu'elle pt tre, que l'on ne regardt avec
indiffrence, et qu'il n'y a point de couronne que l'on voult
acheter au prix de ne les voir jamais. Les femmes jugent              20
d'ordinaire de la passion qu'on a pour elles, continua-t-il, par
le soin qu'on prend de leur plaire et de les chercher; mais
ce n'est pas une chose difficile, pour peu qu'elles soient
aimables.[1] Ce qui est difficile, c'est de ne s'abandonner pas
au plaisir de les suivre, c'est de les viter, par la peur de
laisser parotre au public, et quasi  elles-mmes, les sentiments    25
que l'on a pour elles; et, ce qui marque encore mieux
un vritable attachement, c'est de devenir entirement oppos
 ce que l'on toit, et de n'avoir plus d'ambition ni de
plaisirs, aprs avoir t toute sa vie occup de l'un et de
l'autre."                                                             30

Madame de Clves entendoit aisment la part qu'elle
avoit  ces paroles. Il lui sembloit qu'elle devoit y rpondre
et ne les pas souffrir. Il lui sembloit aussi qu'elle ne devoit
pas les entendre, ni tmoigner qu'elle les prt pour elle; elle
[Page 35]
croyoit devoir parler, et croyoit ne devoir rien dire. Le discours
de Monsieur de Nemours lui plaisoit et l'offensoit
quasi galement; elle y voyoit la confirmation de tout ce que
lui avoit fait penser Madame la Dauphine; elle y trouvoit
quelque chose de galant et de respectueux, mais aussi quelque          5
chose de hardi et de trop intelligible. L'inclination
qu'elle avoit pour ce prince lui donnoit un trouble dont elle
n'toit pas matresse. Les paroles les plus obscures d'un
homme qui plat donnent plus d'agitation que des dclarations
ouvertes d'un homme qui ne plat pas. Elle demeuroit                  10
donc sans rpondre, et Monsieur de Nemours se ft aperu
de son silence, dont il n'auroit peut-tre pas tir de mauvais
prsage, si l'arrive de Monsieur de Clves n'et fini la conversation
et sa visite.

Madame de Clves toit si occupe de ce qui venoit de se              15
passer, qu' peine pouvait-elle cacher la distraction de son
esprit. Quand elle fut en libert de rver, elle connut bien
qu'elle s'toit trompe lorsqu'elle avoit cru n'avoir plus que
de l'indiffrence pour Monsieur de Nemours. Ce qu'il lui
avoit dit avoit fait toute l'impression qu'il pouvoit souhaiter,      20
et l'avoit entirement persuade de sa passion. Les actions
de ce prince s'accordoient trop bien avec ses paroles pour
laisser quelque doute  cette princesse. Elle ne se flatta
plus de l'esprance de ne le pas aimer; elle songea seulement
 ne lui en donner jamais aucune marque. C'toit                      25
une entreprise difficile, dont elle connoissoit dj les peines:
elle savoit que le seul moyen d'y russir toit d'viter la
prsence de ce prince; et, comme son deuil lui donnoit lieu
d'tre plus retire que de coutume, elle se servit de ce prtexte
pour n'aller plus dans les lieux o il la pouvoit voir.               30
Elle toit dans une tristesse profonde; la mort de sa mre
en paroissoit la cause, et l'on n'en cherchoit point d'autre.

Monsieur de Nemours toit dsespr de ne la voir presque
plus; et, sachant qu'il ne la trouveroit dans aucune assemble
[Page 36]
et dans aucun des divertissements o toit toute la
Cour, il ne pouvoit se rsoudre d'y parotre; il feignit une
passion grande pour la chasse, et il en faisoit des parties les
mmes jours qu'il y avoit des assembles chez les Reines.
Une lgre maladie lui servit longtemps de prtexte pour               5
demeurer chez lui, et pour viter d'aller dans tous les lieux
o il savoit bien que Madame de Clves ne seroit pas.

Monsieur de Clves fut malade  peu prs dans le mme
temps. Madame de Clves ne sortit point de sa chambre
pendant son mal; mais quand il se porta mieux, qu'il vit du           10
monde, et entr'autres Monsieur de Nemours, qui, sur le prtexte
d'tre encore foible, y passoit la plus grande partie du
jour, elle trouva qu'elle n'y pouvoit plus demeurer; elle
n'eut pas nanmoins la force d'en sortir les premires fois
qu'il y vint: il y avoit trop longtemps qu'elle ne l'avoit vu         15
pour se rsoudre  ne le voir pas. Ce prince trouva le
moyen de lui faire entendre, par des discours qui ne sembloient
que gnraux, mais qu'elle entendoit nanmoins,
parce qu'ils avoient du rapport  ce qu'il lui avoit dit chez
elle, qu'il alloit  la chasse pour rver, et qu'il n'alloit pas      20
aux assembles parce qu'elle n'y toit pas.

Elle excuta enfin la rsolution qu'elle avoit prise de sortir
de chez son mari lorsqu'il y seroit; ce fut toutefois en se
faisant une extrme violence. Ce prince vit bien qu'elle le
fuyoit, et en fut sensiblement touch.                                25

Monsieur de Clves ne prit pas garde d'abord  la conduite
de sa femme; mais enfin il s'aperut qu'elle ne vouloit
pas tre dans sa chambre lorsqu'il y avoit du monde. Il lui
en parla, et elle lui rpondit qu'elle ne croyoit pas que la
biensance voult qu'elle ft tous les soirs avec ce qu'il y          30
avoit de plus jeune  la Cour; qu'elle le supplioit de trouver
bon qu'elle ft une vie plus retire qu'elle n'avoit accoutum;
que la vertu et la prsence de sa mre autorisoient beaucoup
de choses qu'une femme de son ge ne pouvoit soutenir.

[Page 37]
Monsieur de Clves, qui avoit naturellement beaucoup de
douceur et de complaisance pour sa femme, n'en eut pas en
cette occasion, et il lui dit qu'il ne vouloit pas absolument
qu'elle changet de conduite. Elle fut prte de lui dire que
le bruit toit dans le monde que Monsieur de Nemours toit             5
amoureux d'elle; mais elle n'eut pas la force de le nommer.
Elle sentit aussi de la honte de se vouloir servir d'une fausse
raison, et de dguiser la vrit  un homme qui avoit si
bonne opinion d'elle.

Quelques jours aprs, le Roi toit chez la Reine  l'heure            10
du cercle[1]; l'on parla des horoscopes et des prdictions. Les
opinions toient partages sur la croyance que l'on y devoit
donner. La Reine y ajoutoit beaucoup de foi: elle soutint
qu'aprs tant de choses qui avoient t prdites, et que l'on
avoit vu arriver, on ne pouvoit douter qu'il n'y et quelque          15
certitude dans cette science. D'autres soutenoient que,
parmi ce nombre infini de prdictions, le peu qui se trouvoient
vritables faisoit bien voir que ce n'toit qu'un effet
du hasard.

"J'ai eu autrefois beaucoup de curiosit pour l'avenir, dit           20
le Roi; mais on m'a dit tant de choses fausses et si peu
vraisemblables, que je suis demeur convaincu que l'on ne
peut rien savoir de vritable. Il y a quelques annes qu'il
vint ici un homme d'une grande rputation dans l'astrologie.
Tout le monde l'alla voir: j'y allai comme les autres, mais           25
sans lui dire qui j'tois, et je menai Monsieur de Guise
et Descars; je les fis passer les premiers. L'astrologue
nanmoins s'adressa d'abord  moi, comme s'il m'et jug
le matre des autres; peut-tre qu'il me connoissoit: cependant
il me dit une chose qui ne me convenoit pas s'il m'et                30
connu. Il me prdit que je serois tu en duel.[2] Il dit
ensuite  Monsieur de Guise qu'il seroit tu par derrire,[3]
et  Descars qu'il auroit la tte casse d'un coup de pied de
cheval. Monsieur de Guise s'offensa quasi de cette prdiction,
[Page 38]
comme si on l'et accus de devoir fuir. Descars ne fut
gure satisfait de trouver qu'il devoit finir par un accident
si malheureux. Enfin, nous sortmes tous trs-mal contents
de l'astrologue. Je ne sais ce qui arrivera  Monsieur de
Guise et  Descars, mais il n'y a gure d'apparence que je             5
sois tu en duel. Nous venons de faire la paix, le Roi d'Espagne
et moi; et, quand nous ne l'aurions pas faite, je
doute que nous nous battions, et que je le fisse appeler,[1]
comme le Roi mon pre fit appeler Charles-Quint."

Aprs le malheur que le Roi conta qu'on lui avoit prdit,             10
ceux qui avoient soutenu l'astrologie en abandonnrent le
parti, et tombrent d'accord qu'il n'y falloit donner aucune
croyance. "Pour moi, dit tout haut Monsieur de Nemours,
je suis l'homme du monde qui doit le moins y en avoir"; et,
se tournant vers Madame de Clves, auprs de qui il toit:            15
"On m'a prdit, lui dit-il tout bas, que je serois heureux par
les bonts de la personne du monde pour qui j'aurois la plus
violente et la plus respectueuse passion. Vous pouvez
juger, Madame, si je dois croire aux prdictions."

Madame la Dauphine, qui crut, par ce que Monsieur de                  20
Nemours avoit dit tout haut, que ce qu'il disoit tout bas
toit quelque fausse prdiction qu'on lui avoit faite, demanda
 ce prince ce qu'il disoit  Madame de Clves. S'il et eu
moins de prsence d'esprit, il et t surpris de cette
demande; mais, prenant la parole sans hsiter: "Je lui                25
disois, Madame, rpondit-il, que l'on m'a prdit que je serois
lev  une si haute fortune que je n'oserois mme y
prtendre."

"Si l'on ne vous a fait que cette prdiction, repartit
Madame la Dauphine en souriant, et pensant  l'affaire                30
d'Angleterre, je ne vous conseille pas de dcrier l'astrologie,
et vous pourriez trouver des raisons pour la soutenir."

Madame de Clves comprit bien ce que vouloit dire
Madame la Dauphine; mais elle entendoit bien aussi que la
[Page 39]
fortune dont Monsieur de Nemours vouloit parler n'toit pas
d'tre Roi d'Angleterre.

Comme il y avoit dj assez longtemps de la mort de sa
mre, il falloit qu'elle comment  paratre dans le monde,
et  faire sa cour comme elle avoit accoutum. Elle voyoit             5
Monsieur de Nemours chez Madame la Dauphine; elle le
voyoit chez Monsieur de Clves, o il venoit souvent avec
d'autres personnes de qualit de son ge, afin de ne se pas
faire remarquer; mais elle ne le voyoit plus qu'avec un
trouble dont il s'apercevoit aisment.                                10

Quelque application qu'elle et  viter ses regards et 
lui parler moins qu' un autre, il lui chappoit de certaines
choses qui partoient d'un premier mouvement,[1] qui faisoient
juger  ce prince qu'il ne lui toit pas indiffrent. Un
homme moins pntrant que lui ne s'en ft peut-tre pas               15
aperu; mais il avoit dj t aim tant de fois qu'il toit
difficile qu'il ne connt pas quand on l'aimoit.

L'affaire d'Angleterre revenoit souvent dans l'esprit de
Madame de Clves: il lui sembloit que Monsieur de Nemours
ne rsisteroit point aux conseils du Roi et aux instances de          20
Lignerolles. Elle voyoit avec peine que ce dernier n'toit
point encore de retour, et elle l'attendoit avec impatience.
Si elle et suivi ses mouvements, elle se seroit informe avec
soin de l'tat de cette affaire; mais le mme sentiment qui
lui donnoit de la curiosit l'obligeoit  la cacher, et elle          25
s'enquroit seulement de la beaut, de l'esprit et de l'humeur
de la Reine Elisabeth. On apporta un de ses portraits chez
le Roi, qu'elle trouva plus beau qu'elle n'avoit envie de le
trouver, et elle ne put s'empcher de dire qu'il toit flatt.

"Je ne le crois pas, reprit Madame la Dauphine, qui toit             30
prsente; cette princesse a la rputation d'tre belle et
d'avoir un esprit fort au dessus du commun, et je sais bien
qu'on me l'a propose toute ma vie pour exemple. Elle doit
tre aimable, si elle ressemble  Anne de Boulen, sa mre.
[Page 40]
Jamais femme n'a eu tant de charmes et tant d'agrment
dans sa personne et dans son humeur. J'ai ou dire que
son visage avoit quelque chose de vif et de singulier, et
qu'elle n'avoit aucune ressemblance avec les autres beauts
angloises."                                                            5

La Reine Dauphine faisoit faire des portraits en petit[1] de
toutes les belles personnes de la Cour, pour les envoyer  la
Reine sa mre. Le jour qu'on achevoit celui de Madame
de Clves, Madame la Dauphine vint passer l'aprs-dne
chez elle. Monsieur de Nemours ne manqua pas de s'y                   10
trouver: il ne laissoit chapper aucune occasion de voir
Madame de Clves, sans laisser parotre nanmoins qu'il les
chercht. Elle toit si belle ce jour-l qu'il en seroit devenu
amoureux, quand[2] il ne l'auroit pas t; il n'osoit pourtant
pas avoir les yeux attachs sur elle pendant qu'on la                 15
peignoit, et il craignoit de laisser trop voir le plaisir qu'il
avoit  la regarder.

Madame la Dauphine demanda  Monsieur de Clves un
petit portrait qu'il avoit de sa femme, pour le voir auprs de
celui qu'on achevoit. Tout le monde dit son sentiment de              20
l'un et de l'autre, et Madame de Clves ordonna au peintre
de raccommoder quelque chose  la coiffure de celui que
l'on venoit d'apporter. Le peintre, pour lui obir, ta le
portrait de la bote o il toit; et, aprs y avoir travaill, il
le remit sur la table.                                                25

Il y avoit longtemps que Monsieur de Nemours souhaitoit
d'avoir le portrait de Madame de Clves. Lorsqu'il vit celui
qui toit  Monsieur de Clves, il ne put rsister  l'envie
de le drober  un mari qu'il croyoit tendrement aim; et il
pensa que, parmi tant de personnes qui toient dans ce                30
mme lieu, il ne seroit pas souponn plutt qu'un
autre.

Madame la Dauphine toit assise sur le lit, et parloit bas
 Madame de Clves, qui toit debout devant elle. Madame
[Page 41]
de Clves aperut, par un des rideaux qui n'toit qu' demi
ferm, Monsieur de Nemours, le dos contre la table qui toit
au pied du lit, et elle vit que, sans tourner la tte, il prenoit
adroitement quelque chose sur cette table. Elle n'eut pas
de peine  deviner que c'toit son portrait, et elle en fut si         5
trouble que Madame la Dauphine remarqua qu'elle ne
l'coutoit pas et lui demanda tout haut ce qu'elle regardoit.
Monsieur de Nemours se tourna  ces paroles; il rencontra
les yeux de Madame de Clves qui toient encore attachs
sur lui, et il pensa qu'il n'toit pas impossible qu'elle et vu      10
ce qu'il venoit de faire.

Madame de Clves n'toit pas peu embarrasse: la raison
vouloit qu'elle demandt son portrait; mais, en le demandant
publiquement, c'toit apprendre  tout le monde les sentiments
que ce prince avoit pour elle; et, en le lui demandant                15
en particulier, c'toit quasi l'engager  lui parler de sa passion;
enfin elle jugea qu'il valoit mieux le lui laisser, et elle
fut bien aise de lui accorder une faveur qu'elle lui pouvoit
faire sans qu'il st mme qu'elle la lui faisoit. Monsieur de
Nemours, qui remarquoit son embarras et qui en devinoit               20
quasi la cause, s'approcha d'elle et lui dit tout bas: "Si vous
avez vu ce que j'ai os faire, ayez la bont, Madame, de me
laisser croire que vous l'ignorez; je n'ose vous en demander
davantage." Et il se retira aprs ces paroles, et n'attendit
point sa rponse.                                                     25

Madame la Dauphine sortit pour s'aller promener, suivie
de toutes les dames. Monsieur de Nemours alla se renfermer
chez lui, ne pouvant soutenir en public la joie d'avoir un
portrait de Madame de Clves. Il sentoit tout ce que la
passion peut faire sentir de plus agrable; il aimoit la plus         30
aimable personne de la Cour; il s'en faisoit aimer malgr
elle, et il voyoit dans toutes ses actions cette sorte de trouble
et d'embarras que cause l'amour dans l'innocence de la premire
jeunesse.

[Page 42]
Le soir, on chercha ce portrait avec beaucoup de soin:
comme on trouvoit la bote o il devoit tre, l'on ne souponna
point qu'il et t drob, et l'on crut qu'il toit tomb
par hasard. Monsieur de Clves toit afflig de cette perte;
et, aprs qu'on eut encore cherch inutilement, il dit  sa            5
femme, mais d'une manire qui faisoit voir qu'il ne le pensoit
pas, qu'elle avoit sans doute quelque amant cach  qui elle
avoit donn ce portrait, ou qui l'avoit drob, et qu'un autre
qu'un amant ne se seroit pas content de la peinture sans la
bote.                                                                10

Ces paroles, quoique dites en riant, firent une vive impression
dans l'esprit de Madame de Clves; elles lui donnrent
des remords; elle fit rflexion  la violence de l'inclination
qui l'entranoit vers Monsieur de Nemours; elle trouva
qu'elle n'toit plus matresse de ses paroles et de son visage;       15
elle pensa que Lignerolles toit revenu, qu'elle ne craignoit
plus l'affaire d'Angleterre, qu'elle n'avoit plus de soupons
sur Madame la Dauphine, qu'enfin il n'y avoit plus rien qui
la pt dfendre, et qu'il n'y avoit de sret pour elle qu'en
s'loignant; mais comme elle n'toit pas matresse de                 20
s'loigner, elle se trouvoit dans une grande extrmit et
prte  tomber dans ce qui lui paroissoit le plus grand des
malheurs, qui toit de laisser voir  Monsieur de Nemours
l'inclination qu'elle avoit pour lui. Elle se souvenoit de tout
ce que Madame de Chartres lui avoit dit en mourant, et des            25
conseils qu'elle lui avoit donns de prendre toutes sortes de
partis, quelque difficiles qu'ils pussent tre, plutt que de
s'embarquer dans une galanterie. Il lui sembla qu'elle lui
devoit avouer l'inclination qu'elle avoit pour Monsieur de
Nemours. Cette pense l'occupa longtemps; ensuite elle                30
fut tonne de l'avoir eue; elle y trouva de la folie, et
retomba dans l'embarras de ne savoir quel parti prendre.

[Page 43]




TROISIME PARTIE.


La paix toit signe. Madame Elisabeth, aprs beaucoup
de rpugnance, s'toit rsolue  obir au Roi son pre. Le
duc d'Albe[1] avoit t nomm pour venir l'pouser au nom
du Roi catholique, et il devoit bientt arriver. L'on attendoit
le duc de Savoie, qui venoit pouser Madame, soeur du                  5
Roi, et dont les noces se devoient faire en mme temps. Le
Roi ne songeoit qu' rendre ces noces clbres par des
divertissements o il pt faire parotre l'adresse et la magnificence
de sa Cour. On proposa tout ce qui se pouvoit faire
de plus grand pour des ballets et des comdies; mais le Roi           10
trouva ces divertissements trop particuliers, et il en voulut
d'un plus grand clat. Il rsolut de faire un tournoi, o les
trangers seroient reus, et dont le peuple pourroit tre spectateur.
Tous les princes et les jeunes seigneurs entrrent
avec joie dans le dessein du Roi, et surtout le duc de Ferrare,       15
Monsieur de Guise et Monsieur de Nemours, qui surpassoient
tous les autres dans ces sortes d'exercices. Le Roi
les choisit pour tre avec lui les quatre tenants du tournoi.[2]

On fit faire une grande lice proche de la Bastille, qui
venoit du chteau des Tournelles,[3] qui traversoit la rue            20
Saint-Antoine, et qui alloit rendre aux curies royales. Il y
avoit des deux cts des chafauds et des amphithtres,
avec des loges couvertes, qui formoient des espces de
galeries qui faisoient un trs-bel effet  la vue, et qui pouvoient
contenir un nombre infini de personnes. Tous les                      25
princes et seigneurs ne furent plus occups que du soin
d'ordonner ce qui leur toit ncessaire pour parotre avec
clat, et pour mler dans leurs chiffres ou dans leurs devises
quelque chose de galant qui et rapport aux personnes
qu'ils aimoient.                                                      30

[Page 44]
Peu de jours avant l'arrive du duc d'Albe, le Roi fit une
partie de paume avec Monsieur de Nemours, le chevalier
de Guise et le vidame de Chartres. Les Reines les allrent
voir jouer, suivies de toutes les dames, et entr'autres de
Madame de Clves.                                                      5

Aprs que la partie fut finie, comme l'on sortoit du jeu de
paume, Chastelart[1] s'approcha de la Reine Dauphine, et lui
dit que le hasard lui venoit de mettre entre les mains une
lettre de galanterie qui toit tombe de la poche de Monsieur
de Nemours.[2] Cette Reine, qui avait toujours de la                     10
curiosit pour ce qui regardoit ce prince, dit  Chastelart
de la lui donner: elle la prit, et suivit la Reine sa belle-mre,
qui s'en alloit avec le Roi pour voir travailler  la lice.
Aprs que l'on y et t quelque temps, le Roi fit amener
des chevaux qu'il avoit fait venir depuis peu. Quoiqu'ils ne          15
fussent pas encore dresss, il les voulut monter, et en fit
donner  tous ceux qui l'avoient suivi. Le Roi et Monsieur
de Nemours se trouvrent sur les plus fougueux. Ces
chevaux se voulurent jeter l'un  l'autre. Monsieur de
Nemours, par la crainte de blesser le Roi, recula brusquement,        20
et porta son cheval contre un pilier du mange avec
tant de violence, que la secousse le fit chanceler. On courut
 lui, et on le crut considrablement bless. Madame de
Clves le crut encore plus bless que les autres. L'intrt
qu'elle y prenoit lui donna une apprhension et un trouble            25
qu'elle ne songea pas  cacher; elle s'approcha de lui avec
les Reines, et avec un visage si chang, qu'un homme moins
intress que le chevalier de Guise s'en ft aperu: aussi le
remarqua-t-il aisment, et il eut bien plus d'attention  l'tat
o toit Madame de Clves qu' celui o toit Monsieur de             30
Nemours. Le coup que ce prince s'toit donn lui causa
un si grand blouissement, qu'il demeura quelque temps la
tte penche sur ceux qui le soutenoient. Quand il la
releva, il vit d'abord Madame de Clves; il connut, sur
[Page 45]
son visage, la piti qu'elle avoit de lui, et il la regarda
d'une sorte qui put lui faire juger combien il en toit
touch. Il fit ensuite des remercments aux Reines de la
bont qu'elles lui tmoignoient, et des excuses de l'tat o
il avoit t devant elles. Le Roi lui ordonna de s'aller               5
reposer.

Madame de Clves, en sortant de la lice, alla chez la
Reine, l'esprit bien occup de ce qui s'toit pass. Monsieur
de Nemours y vint peu de temps aprs, habill magnifiquement,
et comme un homme qui ne se sentoit pas de                            10
l'accident qui lui toit arriv; il paroissoit mme plus gai
que de coutume, et la joie de ce qu'il croyoit avoir vu lui
donnoit un air qui augmentoit encore son agrment. Tout
le monde fut surpris lorsqu'il entra, et il n'y eut personne
qui ne lui demandt de ses nouvelles, except Madame de               15
Clves, qui demeura auprs de la chemine sans faire semblant
de le voir. Le Roi sortit d'un cabinet o il toit, et,
le voyant parmi les autres, il l'appela pour lui parler de son
aventure. Monsieur de Nemours passa auprs de Madame
de Clves, et lui dit tout bas: "J'ai reu aujourd'hui des            20
marques de votre piti, Madame; mais ce n'est pas de celles
dont je suis le plus digne." Madame de Clves s'toit bien
doute que ce prince s'toit aperu de la sensibilit qu'elle
avoit eue pour lui, et ses paroles lui firent voir qu'elle ne
s'toit pas trompe. Ce lui toit une grande douleur de               25
voir qu'elle n'toit plus matresse de cacher ses sentiments,
et de les avoir laiss parotre au chevalier de Guise. Elle
en avoit aussi beaucoup que Monsieur de Nemours les connt;
mais cette dernire douleur n'toit pas si entire, et
elle toit mle de quelque sorte de douceur.                         30

La Reine Dauphine, qui avoit une extrme impatience de
savoir ce qu'il y avoit dans la lettre que Chastelart lui avoit
donne, s'approcha de Madame de Clves: "Allez lire cette
lettre, lui dit-elle; elle s'adresse  Monsieur de Nemours, et,
[Page 46]
selon les apparences, elle est de cette matresse pour qui il a
quitt toutes les autres. Si vous ne la pouvez lire prsentement,
gardez-la; venez ce soir  mon coucher pour me la
rendre, et pour me dire si vous en connoissez l'criture."
Madame la Dauphine quitta Madame de Clves aprs ces                   5
paroles, et la laissa si tonne et dans un si grand saisissement,
qu'elle fut quelque temps sans pouvoir sortir de sa
place. L'impatience et le trouble o elle toit ne lui permirent
pas de demeurer chez la Reine; elle s'en alla chez
elle, quoiqu'il ne ft pas l'heure o elle avoit accoutum            10
de se retirer. Elle tenoit cette lettre avec une main tremblante;
ses penses toient si confuses, qu'elle n'en avoit
aucune distincte, et elle se trouvoit dans une sorte de douleur
insupportable, qu'elle ne connoissoit point et qu'elle
n'avoit jamais sentie. Sitt qu'elle fut dans son cabinet,            15
elle ouvrit cette lettre et la trouva telle:

"Je vous ai trop aim pour vous laisser croire que le
changement qui vous parot en moi soit un effet de ma
lgret: je veux vous apprendre que votre infidlit en est
la cause. Vous tes bien surpris que je vous parle de votre           20
infidlit; vous me l'aviez cache avec tant d'adresse, et j'ai
pris tant de soin de vous cacher que je la savois, que vous
avez raison d'tre tonn qu'elle me soit connue. Je suis
surprise moi-mme que j'aie pu ne vous en rien faire parotre.
Jamais douleur n'a t pareille  la mienne: je croyois que           25
vous aviez pour moi une passion violente; je ne vous cachois
plus celle que j'avois pour vous; et, dans le temps que je
vous la laissois voir toute entire, j'appris que vous me trompiez,
que vous en aimiez une autre, et que, selon toutes les
apparences, vous me sacrifiiez  cette nouvelle matresse. Je         30
le sus le jour de la course de bague; c'est ce qui fit que je n'y
allai point. Je feignis d'tre malade pour cacher le dsordre
de mon esprit; mais je le devins en effet, et mon corps
ne put supporter une si violente agitation. Quand je commenai
[Page 47]
 me porter mieux, je feignis encore d'tre fort mal,
afin d'avoir un prtexte de ne vous point voir et de ne vous
point crire. Je voulus avoir du temps pour rsoudre de
quelle sorte j'en devois user envers vous; je pris et je
quittai vingt fois les mmes rsolutions; mais enfin je vous           5
trouvai indigne de voir ma douleur, et je rsolus de ne vous
la point faire parotre. Je voulus blesser votre orgueil, en
vous faisant voir que ma passion s'affoiblissoit d'elle-mme.
Je crus diminuer par l le prix du sacrifice que vous en
faisiez; je ne voulus pas que vous eussiez le plaisir de              10
montrer combien je vous aimois pour en parotre plus
aimable. Je rsolus de vous crire des lettres tides et languissantes,
pour jeter dans l'esprit de celle  qui vous les
donniez que l'on cessoit de vous aimer. Je ne voulus pas
qu'elle et le plaisir d'apprendre que je savois qu'elle triomphoit   15
de moi, ni augmenter son triomphe par mon dsespoir
et par mes reproches. Je pensai que je ne vous punirois
pas assez en rompant avec vous, et que je ne vous donnerois
qu'une lgre douleur si je cessois de vous aimer lorsque
vous ne m'aimiez plus. Je trouvai qu'il falloit que vous              20
m'aimassiez pour sentir le mal de n'tre point aim, que
j'prouvois si cruellement. Je crus que, si quelque chose
pouvoit rallumer les sentiments que vous aviez eus pour moi,
c'tait de vous faire voir que les miens toient changs,
mais de vous le faire voir en feignant de vous le cacher, et          25
comme si je n'eusse pas eu la force de vous l'avouer. Je
m'arrtai  cette rsolution; mais qu'elle me fut difficile 
prendre! et qu'en vous revoyant elle me parut impossible 
excuter! Je fus prte cent fois  clater par mes reproches
et par mes pleurs. L'tat o j'tois encore, par ma sant,            30
me servit  vous dguiser mon trouble et mon affliction. Je
fus soutenue ensuite par le plaisir de dissimuler avec vous,
comme vous dissimuliez avec moi; nanmoins je me faisois
une si grande violence pour vous dire et pour vous crire
[Page 48]
que je vous aimois, que vous vtes plus tt que je n'avois eu
dessein de vous laisser voir que mes sentiments toient
changs. Vous en ftes bless; vous vous en plaigntes.
Je tchois de vous rassurer, mais c'toit d'une manire si
force, que vous en tiez encore mieux persuad que je ne              5
vous aimois plus. Enfin, je fis tout ce que j'avois eu intention
de faire. La bizarrerie de votre coeur vous fit revenir
vers moi  mesure que vous voyiez que je m'loignois de
vous. J'ai joui de tout le plaisir que peut donner la vengeance:
il m'a paru que vous m'aimiez mieux que vous                          10
n'aviez jamais fait, et je vous ai fait voir que je ne vous
aimois plus. J'ai eu lieu de croire que vous aviez entirement
abandonn celle pour qui vous m'aviez quitte. J'ai
eu aussi des raisons pour tre persuade que vous ne lui
aviez jamais parl de moi. Mais votre retour et votre discrtion      15
n'ont pu rparer votre lgret: votre coeur a t
partag entre moi et une autre; vous m'avez trompe, cela
suffit pour m'ter le plaisir d'tre aime de vous comme je
croyois mriter de l'tre, et pour me laisser dans cette rsolution
que j'ai prise de ne vous voir jamais, et dont vous                   20
tes si surpris."

Madame de Clves lut cette lettre et la relut plusieurs fois
sans savoir nanmoins ce qu'elle avoit lu; elle voyoit seulement
que Monsieur de Nemours ne l'aimoit pas comme elle
l'avoit pens, et qu'il en aimoit d'autres, qu'il trompoit comme      25
elle. Quelle vue et quelle connoissance pour une personne
de son humeur, qui avoit une passion violente, qui venoit
d'en donner des marques  un homme qu'elle en jugeoit
indigne, et  un autre qu'elle maltraitoit pour l'amour de
lui! Quels retours ne fit-elle point sur elle-mme! Quelles           30
rflexions sur les conseils que sa mre lui avoit donns!
Combien se repentit-elle de ne s'tre pas opinitre  se
sparer du commerce du monde, malgr Monsieur de Clves,
ou de n'avoir pas suivi la pense qu'elle avoit eue de lui
[Page 49]
avouer l'inclination qu'elle avoit pour Monsieur de Nemours!
Elle trouvoit qu'elle auroit mieux fait de la dcouvrir  un
mari dont elle connoissoit la bont, et qui auroit eu intrt
 la cacher, que de la laisser voir  un homme qui en toit
indigne, qui la trompoit, qui la sacrifioit peut-tre, et qui ne       5
pensoit  tre aim d'elle que par un sentiment d'orgueil et
de vanit; enfin elle trouva que tous les maux qui lui pouvoient
arriver et toutes les extrmits o elle se pouvoit
porter toient moindres que d'avoir laiss voir  Monsieur
de Nemours qu'elle l'aimoit, et de connotre qu'il en aimoit          10
une autre. Tout ce qui la consoloit toit de penser au moins
qu'aprs cette connoissance elle n'avoit plus rien  craindre
d'elle-mme, et qu'elle seroit entirement gurie de l'inclination
qu'elle avoit pour ce prince.

Elle ne pensa gure  l'ordre que Madame la Dauphine                  15
lui avoit donn de se trouver  son coucher; elle se mit au
lit, et feignit de se trouver mal; en sorte que, quand Monsieur
de Clves revint de chez le Roi, on lui dit qu'elle toit
endormie. Mais elle toit bien loigne de la tranquillit
qui conduit au sommeil. Elle passa la nuit sans faire autre           20
chose que s'affliger et relire la lettre qu'elle avoit entre les
mains.

Madame de Clves n'toit pas la seule personne dont
cette lettre troubloit le repos. Le vidame de Chartres, qui
l'avoit perdue, et non pas Monsieur de Nemours, en toit              25
dans une extrme inquitude. Il avoit pass tout le soir
chez Monsieur de Guise, qui avoit donn un grand souper
au duc de Ferrare, son beau-frre, et  toute la jeunesse de
la Cour. Le hasard fit qu'en soupant on parla de jolies
lettres. Le vidame de Chartres dit qu'il en avoit une sur             30
lui plus jolie que toutes celles qui avoient jamais t crites.
On le pressa de la montrer; il s'en dfendit. Monsieur de
Nemours soutint qu'il n'en avoit point, et qu'il ne parloit
que par vanit. Le Vidame lui rpondit qu'il poussoit sa
[Page 50]
discrtion  bout; que nanmoins il ne montreroit pas la
lettre, mais qu'il en liroit quelques endroits qui feroient juger
que peu d'hommes en recevoient de pareilles. En mme
temps, il voulut prendre cette lettre, et ne la trouva point;
il la chercha inutilement. On lui en fit la guerre[1]; mais il         5
parut si inquiet, que l'on cessa de lui en parler. Il se retira
plus tt que les autres, et s'en alla chez lui avec impatience,
pour voir s'il n'y avoit point laiss la lettre qui lui manquoit.

Comme il la cherchoit encore, un premier valet de chambre
de la Reine le vint trouver, pour lui dire que l'on avoit dit         10
chez la Reine qu'il toit tomb une lettre de galanterie de sa
poche pendant qu'il toit au jeu de paume; que l'on avoit
racont une grande partie de ce qui toit dans la lettre; que
la Reine avoit tmoign beaucoup de curiosit de la voir;
qu'elle l'avoit envoy demander  un de ses gentilshommes             15
servants; mais qu'il avoit rpondu qu'il l'avoit laisse entre
les mains de Chastelart.

Le Vidame sortit  l'heure mme[2] pour aller chez un
gentilhomme qui toit ami intime de Chastelart. Il le fit
lever, quoique l'heure fut extraordinaire, pour aller demander        20
cette lettre, sans dire qui toit celui qui la demandoit et qui
l'avoit perdue. Chastelart, qui avoit l'esprit prvenu[3] qu'elle
toit  Monsieur de Nemours, et que ce prince toit amoureux
de Madame la Dauphine, ne douta point que ce ne fut
lui qui la faisoit redemander. Il rpondit, avec une maligne          25
joie, qu'il avoit remis la lettre entre les mains de la Reine
Dauphine. Le gentilhomme vint faire cette rponse au
vidame de Chartres; elle augmenta l'inquitude qu'il avoit
dj, et y en joignit encore de nouvelles. Aprs avoir t
longtemps irrsolu sur ce qu'il devoit faire, il trouva qu'il         30
n'y avoit que Monsieur de Nemours qui pt lui aider  sortir
de l'embarras o il toit.

Il s'en alla chez lui, et entra dans sa chambre que le jour
ne commenoit qu' parotre. Ce prince dormoit d'un
[Page 51]
sommeil tranquille; ce qu'il avoit vu le jour prcdent
de Madame de Clves ne lui avoit donn que des ides
agrables. Il fut bien surpris de se voir veill par le
vidame de Chartres, et lui demanda si c'toit pour se
venger de ce qu'il lui avoit dit pendant le souper qu'il               5
venoit troubler son repos. Le Vidame lui fit bien juger par
son visage qu'il n'y avoit rien que de srieux au sujet qui
l'amenoit. "Je viens vous confier la plus importante affaire
de ma vie, lui dit-il. J'ai laiss tomber cette lettre dont je
parlois hier au soir; il m'est d'une consquence extrme              10
que personne ne sache qu'elle s'adresse  moi. Elle a t
vue de beaucoup de gens qui toient dans le jeu de paume,
ou elle tomba hier; vous y tiez aussi, et je vous demande
en grce de vouloir bien dire que c'est vous qui l'avez
perdue. Je vous prie, continua le Vidame, coutez-moi                 15
srieusement. Par cette aventure, je dshonore une personne
qui m'a passionnment aim, et qui est une des plus
estimables femmes du monde; et, d'un autre ct, je m'attire
une haine implacable qui me cotera ma fortune, et peut-tre
quelque chose de plus."                                               20

"Je ne puis entendre tout ce que vous me dites, rpondit
Monsieur de Nemours; mais vous me faites entrevoir que
les bruits qui ont couru de l'intrt qu'une grande princesse
prenoit  vous ne sont pas entirement faux."

"Ils ne le sont pas aussi, repartit le vidame de Chartres;            25
et plt  Dieu qu'ils le fussent! Je ne me trouverois pas dans
l'embarras o je me trouve. Mais il faut vous raconter tout
ce qui s'est pass pour vous faire voir tout ce que j'ai 
craindre.

"Depuis que je suis  la Cour, la Reine m'a toujours                  30
trait avec beaucoup de distinction et d'agrment, et j'avois
eu lieu de croire qu'elle avoit de la bont pour moi; nanmoins,
il n'y avoit rien de particulier, et je n'avois jamais
song  avoir d'autres sentiments pour elle que ceux du
[Page 52]
respect.[1] J'tois mme fort amoureux de Madame de
Thmines[2]: il est ais de juger, en la voyant, qu'on peut
avoir beaucoup d'amour pour elle quand on en est aim, et
je l'tois. Il y a prs de deux ans que, comme la Cour toit
 Fontainebleau,[3] je me trouvai deux ou trois fois en conversation   5
avec la Reine  des heures o il y avoit trs peu
de monde. Il me parut que mon esprit lui plaisoit, et qu'elle
entroit dans tout ce que je disois. Un soir que le Roi et
toutes les dames s'toient alls promener  cheval dans la
fort, o elle n'avoit pas voulu aller, parce qu'elle s'toit         10
trouve un peu mal, je demeurai auprs d'elle. Elle descendit
au bord de l'tang, et quitta la main de ses cuyers pour
marcher avec plus de libert. Aprs qu'elle eut fait quelques
tours, elle s'approcha de moi, et m'ordonna de la suivre.
'Je veux vous parler, me dit-elle, et vous verrez, par ce que         15
je veux vous dire, que je suis de vos amies.' Elle s'arrta 
ces paroles, et, me regardant fixement: 'Vous tes amoureux,
continua-t-elle, et, parce que vous ne vous fiez peut-tre 
personne, vous croyez que votre amour n'est pas su; mais il
est connu, et mme des personnes intresses. On vous                 20
observe; on sait les lieux o vous voyez votre matresse; on
a dessein de vous y surprendre. Je ne sais qui elle est; je
ne vous le demande point, et je veux seulement vous garantir
des malheurs o vous pouvez tomber.' Voyez, je vous prie,
quel pige me tendoit la Reine, et combien il toit difficile         25
de n'y pas tomber. Elle vouloit savoir si j'tois amoureux,
et, en ne me demandant point de qui je l'tois, et en ne me
laissant voir que la seule intention de me faire plaisir, elle
m'toit la pense qu'elle me parlt par curiosit ou par
dessein.                                                              30

"Ainsi, je pris le parti de ne rien avouer  la Reine, et de
l'assurer, au contraire, qu'il y avoit trs-longtemps que j'avois
abandonn le dsir de me faire aimer des femmes dont je
pouvois esprer de l'tre, parce que je les trouvois quasi
[Page 53]
toutes indignes d'attacher un honnte homme, et qu'il n'y
avoit que quelque chose fort au-dessus d'elles qui pt m'engager.
'Vous ne me rpondez pas sincrement, rpliqua la
Reine; je sais le contraire de ce que vous me dites. La
manire dont je vous parle vous doit obliger  ne me rien              5
cacher. Je veux que vous soyez de mes amis, continua-t-elle;
mais je ne veux pas, en vous donnant cette place, ignorer
quels sont vos attachements. Voyez si vous la voulez acheter
au prix de me les apprendre: je vous donne deux jours pour
y penser; mais, aprs ce temps-l, songez bien  ce que vous          10
me direz, et souvenez-vous que si, dans la suite, je trouve
que vous m'ayez trompe, je ne vous le pardonnerai de
ma vie.'

"Au bout des deux jours que la Reine m'avoit donns,
comme j'entrois dans la chambre o toutes les dames toient           15
au cercle, elle me dit tout haut, avec un air grave qui me
surprit: 'Avez-vous pens  cette affaire dont je vous ai
charg, et en savez-vous la vrit?'--'Oui, Madame, lui
rpondis-je, et elle est comme je l'ai dite  Votre Majest.'--'Venez
ce soir,  l'heure que je dois crire, rpliqua-t-elle,               20
et j'achverai de vous donner mes ordres.'

"Je fis une profonde rvrence, sans rien rpondre, et ne
manquai pas de me trouver  l'heure qu'elle m'avoit marque.
Je la trouvai dans la galerie o toit son secrtaire et quelqu'unes
de ses femmes. Sitt qu'elle me vit, elle vint  moi                  25
et me mena  l'autre bout de la galerie. 'H bien! me dit-elle,
est-ce aprs y avoir bien pens que vous n'avez rien  me
dire, et la manire dont j'en use avec vous ne mrite-t-elle
pas que vous me parliez sincrement?'--'C'est parce que
je vous parle sincrement, Madame, lui rpondis-je, que je            30
n'ai rien  vous dire; et je jure  Votre Majest, avec tout
le respect que je lui dois, que je n'ai d'attachement pour
aucune femme de la Cour.'--'Je le veux croire, rpartit la
Reine, parce que je le souhaite; et je le souhaite parce que
[Page 54]
je dsire que vous soyez entirement attach  moi. Je vous
choisis pour vous confier tous mes chagrins et pour m'aider
 les adoucir. Vous pouvez juger qu'ils ne sont pas mdiocres.
Je souffre en apparence sans beaucoup de peine
l'attachement du Roi pour la duchesse de Valentinois; mais             5
il m'est insupportable. Elle gouverne le Roi; elle le trompe;
elle me mprise; tous mes gens sont  elle. La Reine ma
belle-fille, fire de sa beaut et du crdit de ses oncles, ne
me rend aucun devoir. Le marchal de Saint-Andr est un
jeune favori audacieux qui n'en use pas mieux avec moi que            10
les autres. Le dtail de mes malheurs vous feroit piti. Je
n'ai os jusqu'ici me fier  personne; je me fie  vous: faites
que je ne m'en repente point, et soyez ma seule consolation.'

"Les yeux de la Reine rougirent en achevant ces paroles;
je pensai me jeter  ses pieds, tant je fus vritablement             15
touch de la bont qu'elle me tmoignoit. Depuis ce jour-l,
elle eut en moi une entire confiance, elle ne fit plus rien
sans m'en parler, et j'ai conserv une liaison qui dure encore.

"Cependant, Madame de Thmines me fit voir qu'elle ne
m'aimoit plus, et j'en fus si persuad, que je fus contraint de       20
ne la pas tourmenter davantage et de la laisser en repos.
Quelque temps aprs, elle m'crivit cette lettre que j'ai
perdue.

"Comme je n'avois plus rien alors qui me partaget, la
Reine toit assez contente de moi; mais comme les sentiments          25
que j'ai pour elle ne sont pas d'une nature  me rendre
incapable de tout autre attachement, et que l'on n'est pas
amoureux par sa volont, je le suis devenu de Madame de
Martigues,[1] pour qui j'avois dj eu beaucoup d'inclination
pendant qu'elle toit Villemontais, fille de la Reine Dauphine.       30
J'ai lieu de croire que je n'en suis pas ha: la discrtion
que je lui fais parotre, et dont elle ne sait pas toutes les
raisons, lui est agrable. La Reine n'a aucun soupon sur
son sujet; mais elle en a un autre qui n'est gure moins
[Page 55]
fcheux. Comme Madame de Martigues est toujours chez
la Reine Dauphine, j'y vais aussi beaucoup plus souvent que
de coutume. La Reine s'est imagine que c'est de cette
princesse que je suis amoureux. Le rang de la Reine
Dauphine, qui est gal au sien, et la beaut et la jeunesse            5
qu'elle a au-dessus d'elle lui donnent une jalousie qui va
jusques  la fureur, et une haine contre sa belle-fille qu'elle
ne sauroit plus cacher.

"Voil l'tat o sont les choses  l'heure que je vous
parle. Jugez quel effet peut produire la lettre que j'ai              10
perdue, et que mon malheur m'a fait mettre dans ma poche
pour la rendre  Madame de Thmines. Si la Reine voit
cette lettre, elle connotra que je l'ai trompe, et que, presque
dans le temps que je la trompois pour Madame de Thmines,
je trompois Madame de Thmines pour une autre: jugez                  15
quelle ide cela lui peut donner de moi, et si elle peut jamais
se fier  mes paroles. Si elle ne voit point cette lettre, que
lui dirai-je? Elle sait qu'on l'a remise entre les mains de
Madame la Dauphine: elle croira que Chastelart a reconnu
l'criture de cette Reine, et que la lettre est d'elle; elle          20
s'imaginera que la personne dont on tmoigne de la jalousie
est peut-tre elle-mme; enfin il n'y a rien qu'elle n'ait lieu
de penser, et il n'y a rien que je ne doive craindre de ses
penses. Ajoutez  cela que je suis vivement touch de
Madame de Martigues; qu'assurment Madame la Dauphine                 25
lui montrera cette lettre, qu'elle croira crite depuis peu.
Ainsi je serai galement brouill et avec la personne du
monde que j'aime le plus, et avec la personne du monde
que je dois le plus craindre. Voyez, aprs cela, si je n'ai
pas raison de vous conjurer de dire que la lettre est  vous,         30
et de vous demander en grce de l'aller retirer des mains de
Madame la Dauphine."

"La proposition que vous me faites est un peu extraordinaire,
dit Monsieur de Nemours, et mon intrt particulier
[Page 56]
m'y peut faire trouver des difficults; mais, de plus, si
l'on a vu tomber cette lettre de votre poche, il me parot
difficile de persuader qu'elle soit tombe de la mienne."

"Je croyois vous avoir appris, rpondit le Vidame, que
l'on a dit  la Reine Dauphine que c'toit de la vtre qu'elle         5
toit tombe."

"Comment, reprit brusquement Monsieur de Nemours,
qui vit dans ce moment les mauvais offices que cette mprise
lui pouvoit faire auprs de Madame de Clves, l'on a dit 
la Reine Dauphine que c'est moi qui ai laiss tomber cette            10
lettre!"

"Oui, reprit le Vidame, on le lui a dit, et ce qui a fait
cette mprise, c'est qu'il y avoit plusieurs gentilshommes
des Reines dans une des chambres du jeu de paume o
toient nos habits, et que vos gens et les miens les ont t          15
querir. En mme temps la lettre est tombe; ces gentilshommes
l'ont ramasse et l'ont lue tout haut. Les uns ont
cru qu'elle toit  vous et les autres  moi. Chastelart, qui
l'a prise, et  qui je viens de la faire demander, a dit qu'il
l'avoit donne  la Reine Dauphine, comme une lettre qui              20
toit  vous; et ceux qui en ont parl  la Reine ont dit par
malheur qu'elle toit  moi; ainsi vous pouvez faire aisment
ce que je souhaite et m'ter de l'embarras o je suis."

Monsieur de Nemours se mit  rver profondment, et le
Vidame se doutant  peu prs du sujet de sa rverie: "Je              25
crois bien, lui dit-il, que vous craignez de vous brouiller avec
votre matresse; et je veux bien vous donner les moyens de
faire voir  celle que vous aimez que cette lettre s'adresse
 moi et non pas  vous. Voil un billet de Madame
d'Amboise, qui est amie de Madame de Thmines, et  qui               30
elle s'est fie de tous les sentiments qu'elle a eus pour moi.
Par ce billet elle me redemande cette lettre de son amie,
que j'ai perdue. Mon nom est sur le billet, et ce qui est
dedans prouve, sans aucun doute, que la lettre que l'on me
[Page 57]
redemande est la mme que l'on a trouve. Je vous remets
ce billet entre les mains, et je consens que vous le montriez
 votre matresse pour vous justifier. Je vous conjure de ne
perdre pas un moment et d'aller ds ce matin chez Madame
la Dauphine."                                                          5

Monsieur de Nemours le promit au vidame de Chartres,
et prit le billet de Madame d'Amboise; nanmoins, son dessein
n'toit pas de voir la Reine Dauphine, et il trouvoit
qu'il avoit quelque chose de plus press  faire. Il ne doutoit
pas qu'elle n'et dj parl de la lettre  Madame de Clves,         10
et il ne pouvoit supporter qu'une personne qu'il aimoit si
perdument et lieu de croire qu'il et quelque attachement
pour une autre.

Il alla chez elle  l'heure qu'il crut qu'elle pouvoit tre
veille, et lui fit dire qu'il ne demanderoit pas  avoir            15
l'honneur de la voir  une heure si extraordinaire si une
affaire de consquence ne l'y obligeoit. Madame de Clves
toit encore au lit, l'esprit aigri et agit de tristes penses
qu'elle avoit eues pendant la nuit. Elle fut extrmement
surprise lorsqu'on lui dit que Monsieur de Nemours la                 20
demandoit. L'aigreur o elle toit ne la fit pas balancer 
rpondre qu'elle toit malade et qu'elle ne pouvoit lui
parler.

Ce prince ne fut pas bless de ce refus; une marque de
froideur, dans un temps o elle pouvoit avoir de la jalousie,         25
n'toit pas un mauvais augure. Il alla  l'appartement de
Monsieur de Clves, et lui dit qu'il venoit de celui de
Madame sa femme; qu'il toit bien fch de ne la pas pouvoir
entretenir, parce qu'il avoit  lui parler d'une affaire
importante pour le vidame de Chartres. Il fit entendre en             30
peu de mots  Monsieur de Clves la consquence de cette
affaire, et Monsieur de Clves le mena  l'heure mme dans
la chambre de sa femme. Si elle n'et point t dans
l'obscurit, elle et eu peine  cacher son trouble et son
[Page 58]
tonnement de voir entrer Monsieur de Nemours conduit
par son mari. Monsieur de Clves lui dit qu'il s'agissoit
d'une lettre o l'on avoit besoin de son secours pour les
intrts du Vidame; qu'elle verroit avec Monsieur de
Nemours ce qu'il y avoit  faire; et que pour lui, il s'en             5
alloit chez le Roi, qui venoit de l'envoyer querir.

Monsieur de Nemours demeura seul auprs de Madame
de Clves, comme il le pouvoit souhaiter. "Je viens vous
demander, Madame, lui dit-il, si Madame la Dauphine ne
vous a point parl d'une lettre que Chastelart lui remit hier         10
entre les mains."

"Elle m'en a dit quelque chose, rpondit Madame de
Clves; mais je ne vois pas ce que cette lettre a de commun
avec les intrts de mon oncle, et je vous puis assurer qu'il
n'y est pas nomm."                                                   15

"Il est vrai, Madame, rpliqua Monsieur de Nemours, il
n'y est pas nomm; nanmoins, elle s'adresse  lui, et il lui
est trs-important que vous la retiriez des mains de Madame
la Dauphine."

"J'ai peine  comprendre, reprit Madame de Clves,                    20
pourquoi il lui importe que cette lettre ne soit pas vue, et
pourquoi il faut la redemander sous son nom."

"Si vous voulez vous donner le loisir de m'couter,
Madame, dit Monsieur de Nemours, je vous ferai bientt
voir la vrit, et vous apprendrez des choses si importantes          25
pour Monsieur le Vidame, que je ne les aurois pas mme
confies  Monsieur le prince de Clves si je n'avois eu
besoin de son secours pour avoir l'honneur de vous voir."

"Je pense que tout ce que vous prendriez la peine de me
dire seroit inutile, rpondit Madame de Clves avec un air            30
assez sec, et il vaut mieux que vous alliez trouver la Reine
Dauphine, et que, sans chercher de dtours,[1] vous lui disiez
l'intrt que vous avez  cette lettre, puisque aussi bien on
lui a dit qu'elle vient de vous."

[Page 59]
L'aigreur que Monsieur de Nemours voyoit dans l'esprit
de Madame de Clves lui donnoit le plus sensible plaisir
qu'il et jamais eu, et balanoit son impatience de se justifier.
"Je ne sais, Madame, reprit-il, ce qu'on peut avoir dit
 Madame la Dauphine; mais je n'ai aucun intrt  cette               5
lettre, et elle s'adresse  Monsieur le Vidame."

"Je le crois, rpliqua Madame de Clves; mais on a dit
le contraire  la Reine Dauphine, et il ne lui parotra pas
vraisemblable que les lettres de Monsieur le Vidame tombent
de vos poches: c'est pourquoi,  moins que vous n'ayez                10
quelque raison que je ne sais point  cacher la vrit  la
Reine Dauphine, je vous conseille de la lui avouer."

"Je n'ai rien  lui avouer, reprit-il; la lettre ne s'adresse
pas  moi, et, s'il y a quelqu'un que je souhaite d'en persuader,
ce n'est pas Madame la Dauphine; mais, Madame,                        15
comme il s'agit en ceci de la fortune de Monsieur le Vidame,
trouvez bon que je vous apprenne des choses qui sont mme
dignes de votre curiosit."

Madame de Clves tmoigna par son silence qu'elle toit
prte  l'couter, et Monsieur de Nemours lui conta le plus           20
succinctement qu'il lui ft possible tout ce qu'il venoit d'apprendre
du Vidame. Quoique ce fussent des choses propres
 donner de l'tonnement et  tre coutes avec attention,
Madame de Clves les entendit avec une froideur si grande,
qu'il sembloit qu'elle ne les crt pas vritables ou qu'elles         25
lui fussent indiffrentes. Son esprit demeura dans cette
situation jusqu' ce que Monsieur de Nemours lui parla du
billet de Madame d'Amboise, qui s'adressoit au Vidame de
Chartres, et qui toit la preuve de tout ce qu'il lui venoit de
dire. Comme Madame de Clves savoit que cette femme                   30
toit amie de Madame de Thmines, elle trouva une apparence
de vrit  ce que lui disoit Monsieur de Nemours,
qui lui fit penser que la lettre ne s'adressoit peut-tre pas 
lui. Cette pense la tira tout d'un coup et malgr elle de la
[Page 60]
froideur qu'elle avoit eue jusqu'alors. Ce prince, aprs lui
avoir lu ce billet qui faisoit sa justification, le lui prsenta
pour le lire et lui dit qu'elle en pouvoit connotre l'criture;
elle ne put s'empcher de le prendre, de regarder le dessus
pour voir s'il s'adressoit au vidame de Chartres, et de le lire        5
tout entier pour juger si la lettre que l'on redemandoit toit
la mme qu'elle avoit entre les mains. Monsieur de Nemours
lui dit encore tout ce qu'il crut propre  la persuader; et,
comme on persuade aisment une vrit agrable, il convainquit        10
Madame de Clves qu'il n'avoit point de part 
cette lettre.

Elle commena alors  raisonner avec lui sur l'embarras
et le pril o toit le Vidame,  le blmer de sa mchante
conduite,  chercher les moyens de le secourir. Elle s'tonna
du procd de la Reine; elle avoua  Monsieur de Nemours              15
qu'elle avoit la lettre; enfin, sitt qu'elle le crut innocent,
elle entra avec un esprit ouvert et tranquille dans les mmes
choses qu'elle sembloit d'abord ne daigner pas entendre.
Ils convinrent qu'il ne falloit point rendre la lettre  la
Reine Dauphine, de peur qu'elle ne la montrt  Madame                20
de Martigues, qui connoissoit l'criture de Madame de
Thmines, et qui auroit aisment devin, par l'intrt qu'elle
prenoit au Vidame, qu'elle s'adressoit  lui. Ils trouvrent
aussi qu'il ne falloit pas confier  la Reine Dauphine tout ce
qui regardoit la Reine, sa belle-mre. Madame de Clves,              25
sous le prtexte des affaires de son oncle, entroit avec plaisir
 garder tous les secrets que Monsieur de Nemours lui confioit.

Ce prince ne lui et pas toujours parl des intrts du
Vidame, et la libert o il se trouvoit de l'entretenir lui et       30
donn une hardiesse qu'il n'avoit encore os prendre, si l'on
ne ft venu dire  Madame de Clves que la Reine Dauphine
lui ordonnoit de l'aller trouver. Monsieur de Nemours fut
contraint de se retirer. Il alla trouver le Vidame, pour lui
[Page 61]
dire qu'aprs l'avoir quitt il avoit pens qu'il toit plus 
propos de s'adresser  Madame de Clves, qui toit sa nice,
que d'aller droit  Madame la Dauphine. Il ne manqua pas
de raisons pour faire approuver ce qu'il avoit fait, et pour en
faire esprer un bon succs.                                           5

Cependant Madame de Clves s'habilla en diligence pour
aller chez la Reine.[1]  peine parut-elle dans sa chambre,
que cette princesse la fit approcher, et lui dit tout bas: "Il
y a deux heures que je vous attends, et jamais je n'ai t si
embarrasse  dguiser la vrit que je l'ai t ce matin. La         10
Reine a entendu parler de la lettre que je vous donnai hier;
elle croit que c'est le vidame de Chartres qui l'a laisse
tomber; vous savez qu'elle y prend quelque intrt. Elle a
fait chercher cette lettre; elle l'a fait demander  Chastelart;
il a dit qu'il me l'avoit donne: on me l'est venu demander,          15
sur le prtexte que c'toit une jolie lettre, qui donnoit de la
curiosit  la Reine. Je n'ai os dire que vous l'aviez; j'ai
cru qu'elle s'imagineroit que je vous l'avois mise entre les
mains  cause du Vidame votre oncle, et qu'il y auroit une
grande intelligence entre lui et moi. Il m'a dj paru                20
qu'elle souffroit avec peine qu'il me vt souvent; de sorte
que j'ai dit que la lettre toit dans les habits que j'avois
hier, et que ceux qui en avoient la clef toient sortis.
Donnez-moi promptement cette lettre, ajouta-t-elle, afin que
je la lui envoie, et que je la lise avant que de l'envoyer,           25
pour voir si je n'en connotrai point l'criture."

Madame de Clves se trouva encore plus embarrasse
qu'elle n'avoit pens. "Je ne sais, Madame, comment vous
ferez, rpondit-elle, car Monsieur de Clves,  qui je l'avois
donne  lire, l'a rendue  Monsieur de Nemours, qui est              30
venu, ds ce matin, le prier de vous la redemander. Monsieur
de Clves a eu l'imprudence de lui dire qu'il l'avoit, et
il a eu la foiblesse de cder aux prires que Monsieur de
Nemours lui a faites de la lui rendre."

[Page 62]
"Vous me mettez dans le plus grand embarras o je
puisse jamais tre, repartit Madame la Dauphine, et vous
avez tort d'avoir rendu cette lettre  Monsieur de Nemours:
puisque c'toit moi qui vous l'avois donne, vous ne deviez
point la rendre sans ma permission. Que voulez-vous que                5
je dise  la Reine, et que pourra-t-elle s'imaginer? Elle
croira, et avec apparence, que cette lettre me regarde, et
qu'il y a quelque chose entre le Vidame et moi. Jamais
on ne lui persuadera que cette lettre soit  Monsieur de
de Nemours."                                                          10

"Je suis trs-afflige, rpondit Madame de Clves, de
l'embarras que je vous cause: je le crois aussi grand qu'il
est; mais c'est la faute de Monsieur de Clves, et non pas
la mienne."

"C'est la vtre, rpliqua Madame la Dauphine, de lui                  15
avoir donn la lettre; et il n'y a que vous de femme au
monde[1] qui fasse confidence  son mari de toutes les choses
qu'elle sait."

"Je crois que j'ai tort, Madame, rpliqua Madame de
Clves; mais songez  rparer ma faute, et non pas                   20
l'examiner."

"Ne vous souvenez-vous point  peu prs de ce qui est
dans cette lettre?" dit alors la Reine Dauphine.

"Oui, Madame, rpondit-elle, je m'en souviens, et l'ai
relue plus d'une fois."                                               25

"Si cela est, reprit Madame la Dauphine, il faut que vous
alliez tout  l'heure la faire crire d'une main inconnue; je
l'enverrai  la Reine: elle ne la montrera pas  ceux qui
l'ont vue; quand elle le feroit, je soutiendrai toujours que
c'est celle que Chastelart m'a donne, et il n'oseroit dire le        30
contraire."

Madame de Clves entra dans cet expdient, et d'autant
plus qu'elle pensa qu'elle enverroit querir Monsieur de
Nemours pour ravoir la lettre mme, afin de la faire copier
[Page 63]
mot  mot, et d'en faire  peu prs imiter l'criture, et elle
crut que la Reine y seroit infailliblement trompe. Sitt
qu'elle fut chez elle, elle conta  son mari l'embarras de
Madame la Dauphine, et le pria d'envoyer chercher Monsieur
de Nemours. On le chercha; il vint en diligence.                       5
Madame de Clves lui dit tout ce qu'elle avoit dj appris 
son mari, et lui demanda la lettre; mais Monsieur de
Nemours rpondit qu'il l'avoit dj rendue au vidame de
Chartres, qui avoit eu tant de joie de la ravoir et de se
trouver hors du pril qu'il avoit couru, qu'il l'avoit renvoye       10
 l'heure mme  l'amie de Madame de Thmines. Madame
de Clves se retrouva dans un nouvel embarras; et enfin,
aprs avoir bien consult, ils rsolurent de faire la lettre de
mmoire. Ils s'enfermrent pour y travailler: on donna
ordre  la porte de ne laisser entrer personne, et on renvoya         15
tous les gens de Monsieur de Nemours. Cet air de mystre
et de confidence n'toit pas d'un mdiocre charme pour ce
prince, et mme pour Madame de Clves. La prsence de
son mari et les intrts du vidame de Chartres la rassuroient
en quelque sorte sur ses scrupules: elle ne sentoit que le            20
plaisir de voir Monsieur de Nemours; elle en avoit une joie
pure et sans mlange qu'elle n'avoit jamais sentie; cette joie
lui donnoit une libert et un enjouement dans l'esprit que
Monsieur de Nemours ne lui avoit jamais vus, et qui
redoubloient son amour. Comme il n'avoit point eu encore              25
de si agrables moments, sa vivacit en toit augmente; et,
quand Madame de Clves voulut commencer  se souvenir
de la lettre et  l'crire, ce prince, au lieu de lui aider
srieusement, ne faisoit que l'interrompre et lui dire des
choses plaisantes.[1] Madame de Clves entra dans le mme             30
esprit de gaiet; de sorte qu'il y avoit dj longtemps qu'ils
toient enferms, et on toit dj venu deux fois de la part
de la Reine Dauphine pour dire  Madame de Clves de se
dpcher, qu'ils n'avoient pas encore fait la moiti de la lettre.

[Page 64]
Monsieur de Nemours toit bien aise de faire durer un
temps qui lui toit si agrable, et oublioit les intrts de son
ami. Madame de Clves ne s'ennuyoit pas, et oublioit
aussi les intrts de son oncle. Enfin,  peine  quatre
heures la lettre toit-elle acheve; et elle toit si mal, et          5
l'criture dont on la fit copier ressembloit si peu  celle que
l'on avoit eu dessein d'imiter, qu'il et fallu que la Reine
n'et gure pris de soin d'claircir la vrit pour ne la pas
connotre: aussi n'y fut-elle pas trompe. Quelque soin
que l'on prt de lui persuader que cette lettre s'adressoit          10
Monsieur de Nemours, elle demeura convaincue, non seulement
qu'elle toit au vidame de Chartres, mais elle crut
que la Reine Dauphine y avoit pris part, et qu'il y avoit
quelque intelligence entre eux. Cette pense augmenta
tellement la haine qu'elle avoit pour cette princesse, qu'elle        15
ne lui pardonna jamais, et qu'elle la perscuta jusqu' ce
qu'elle l'et fait sortir de France.[1]

Pour le vidame de Chartres, il fut ruin auprs d'elle;
leur liaison se rompit, et elle le perdit ensuite  la conjuration
d'Amboise,[2] o il se trouva embarrass.                             20

Aprs qu'on eut envoy la lettre  Madame la Dauphine,
Monsieur de Clves et Monsieur de Nemours s'en allrent.
Madame de Clves demeura seule, et, sitt qu'elle ne fut
plus soutenue par cette joie que donne la prsence de ce
que l'on aime, elle revint comme d'un songe; elle regarda             25
avec tonnement la prodigieuse diffrence de l'tat o elle
toit le soir d'avec celui o elle se trouvoit alors; elle se
remit devant les yeux l'aigreur et la froideur qu'elle avoit
fait parotre  Monsieur de Nemours tant qu'elle avoit cru
que la lettre de Madame de Thmines s'adressoit  lui; quel           30
calme et quelle douceur avoit succd  cette aigreur sitt
qu'il l'avoit persuade que cette lettre ne le regardoit pas.
Quand elle pensoit qu'elle s'toit reproch comme un crime,
le jour prcdent, de lui avoir donn des marques de sensibilit
[Page 65]
que la seule compassion pouvoit avoir fait natre, et
que, par son aigreur, elle lui avoit fait parotre des sentiments
de jalousie qui toient des preuves certaines de passion,
elle ne se reconnoissoit plus elle-mme. Quand elle
pensoit encore que Monsieur de Nemours voyoit bien qu'elle             5
connoissoit son amour; qu'il voyoit bien que, malgr cette
connoissance, elle ne le traitoit pas plus mal en prsence
mme de son mari; qu'au contraire, elle ne l'avoit jamais
regard si favorablement; qu'elle toit cause que Monsieur
de Clves l'avoit envoy querir, et qu'ils venoient de passer         10
une aprs-dne ensemble en particulier, elle trouvoit qu'elle
toit d'intelligence avec Monsieur de Nemours[1]; qu'elle
trompoit le mari du monde qui mritoit le moins d'tre
tromp; et elle toit honteuse de parotre si peu digne
d'estime aux yeux mme de son amant. Mais ce qu'elle                  15
pouvoit moins supporter que tout le reste toit le souvenir
de l'tat o elle avoit pass la nuit, et les cuisantes douleurs
que lui avoit causes la pense que Monsieur de Nemours
aimoit ailleurs, et qu'elle toit trompe.

Et elle avoit ignor jusqu'alors les inquitudes mortelles            20
de la dfiance et de la jalousie; elle n'avoit pens qu' se
dfendre d'aimer Monsieur de Nemours, et elle n'avoit point
encore commenc  craindre qu'il en aimt une autre.
Quoique les soupons que lui avoit donns cette lettre
fussent effacs, ils ne laissrent pas de lui ouvrir les yeux         25
sur le hasard d'tre trompe, et de lui donner des impressions
de dfiance et de jalousie qu'elle n'avoit jamais eues.
Elle fut tonne de n'avoir point encore pens combien il
toit peu vraisemblable qu'un homme comme Monsieur de
Nemours, qui avoit toujours fait parotre tant de lgret            30
parmi les femmes, ft capable d'un attachement sincre et
durable. Elle trouva qu'il toit presque impossible qu'elle
pt tre contente de sa passion. "Mais, quand je le pourrois
tre, disoit-elle, qu'en veux-je faire? Veux-je la souffrir?
[Page 66]
Veux-je y rpondre? Veux-je m'engager dans une galanterie?
Veux-je manquer  Monsieur de Clves? Veux-je
me manquer  moi-mme? Et veux-je enfin m'exposer aux
cruels repentirs et aux mortelles douleurs que donne l'amour?
Je suis vaincue et surmonte par une inclination qui m'entrane        5
malgr moi; toutes mes rsolutions sont inutiles: je
pensai hier tout ce que je pense aujourd'hui, et je fais
aujourd'hui tout le contraire de ce que je rsolus hier. Il
faut m'arracher de la prsence de Monsieur de Nemours; il
faut m'en aller  la campagne, quelque bizarre que puisse             10
parotre mon voyage; et, si Monsieur de Clves s'opinitre
 l'empcher ou  vouloir en savoir les raisons, peut-tre lui
ferois-je le mal, et  moi-mme aussi, de les lui apprendre."
Elle demeura dans cette rsolution, et passa tout le soir chez
elle, sans aller savoir de Madame la Dauphine ce qui toit            15
arriv de la fausse lettre du Vidame.

Quand Monsieur de Clves fut revenu, elle lui dit qu'elle
vouloit aller  la campagne, qu'elle se trouvoit mal, et qu'elle
avoit besoin de prendre l'air. Monsieur de Clves,  qui
elle paroissoit d'une beaut qui ne lui persuadoit pas que            20
ses maux fussent considrables, se moqua d'abord de la
proposition de ce voyage, et lui rpondit qu'elle oublioit que
les noces des princesses et le tournoi s'alloient faire, et
qu'elle n'avoit pas trop de temps pour se prparer  y
parotre avec la mme magnificence que les autres femmes.             25
Les raisons de son mari ne la firent pas changer de dessein;
elle le pria de trouver bon que, pendant qu'il iroit  Compigne[1]
avec le Roi, elle allt  Colomiers, qui toit une
belle maison  une journe[2] de Paris, qu'ils faisoient btir
avec soin. Monsieur de Clves y consentit. Elle y alla                30
dans le dessein de n'en pas revenir sitt, et le Roi partit
pour Compigne, o il ne devoit tre que peu de jours.

Monsieur de Nemours avoit eu bien de la douleur de
n'avoir point revu Madame de Clves depuis cette aprs-dne
[Page 67]
qu'il avoit passe avec elle si agrablement, et qui
avoit augment ses esprances. Il avoit une impatience de
la revoir qui ne lui donnoit point de repos, de sorte que,
quand le Roi revint  Paris, il rsolut d'aller chez sa soeur,
la duchesse de Mercoeur,[1] qui toit  la campagne, assez             5
prs de Colomiers. Il proposa au Vidame d'y aller avec lui,
qui accepta aisment cette proposition, et Monsieur de
Nemours la fit dans l'esprance de voir Madame de Clves,
et d'aller chez elle avec le Vidame.

Madame de Mercoeur les reut avec beaucoup de joie, et                10
ne pensa qu' les divertir et  leur donner tous les plaisirs
de la campagne. Comme ils toient  la chasse  courir le
cerf, Monsieur de Nemours s'gara dans la fort. En s'enqurant
du chemin qu'il devoit tenir pour s'en retourner, il
sut qu'il toit proche de Colomiers.  ce mot de Colomiers,           15
sans faire aucune rflexion, et sans savoir quel toit son
dessein, il alla  toute bride[2] du ct qu'on le lui montroit.
Il arriva dans la fort, et se laissa conduire au hasard par
des routes faites avec soin, qu'il jugea bien qui conduisoient
vers le chteau. Il trouva, au bout de ces routes, un pavillon        20
dont le dessous toit un grand salon accompagn de deux
cabinets, dont l'un toit ouvert sur un jardin de fleurs qui
n'toit spar de la fort que par des palissades, et le
second donnoit sur une grande alle du parc. Il entra dans
le pavillon, et il se seroit arrt  en regarder la beaut,          25
sans qu'il vt venir par cette alle du parc Monsieur et
Madame de Clves, accompagns d'un grand nombre de
domestiques. Comme il ne s'toit pas attendu  trouver
Monsieur de Clves, qu'il avoit laiss auprs du Roi, son
premier mouvement le porta  se cacher: il entra dans le              30
cabinet qui donnoit sur le jardin de fleurs, dans la pense
d'en ressortir par une porte qui toit ouverte sur la fort;
mais voyant que Madame de Clves et son mari s'toient
assis sous le pavillon, que leurs domestiques demeuroient
[Page 68]
dans le parc, et qu'ils ne pouvoient venir  lui sans passer
dans le lieu o toient Monsieur et Madame de Clves, il ne
put se refuser le plaisir de voir cette princesse, ni rsister 
la curiosit d'couter sa conversation avec un mari qui lui
donnoit plus de jalousie qu'aucun de ses rivaux.                       5

Il entendit que Monsieur de Clves disoit  sa femme:
"Mais pourquoi ne voulez-vous point revenir  Paris? Qui
vous peut retenir  la campagne? Vous avez depuis quelque
temps un got pour la solitude qui m'tonne, et qui m'afflige
parce qu'il nous spare. Je vous trouve mme plus triste              10
que de coutume, et je crains que vous n'ayez quelque sujet
d'affliction."

"Je n'ai rien de fcheux dans l'esprit, rpondit-elle avec
un air embarrass; mais le tumulte de la Cour est si grand,
et il y a toujours un si grand monde chez vous, qu'il est             15
impossible que le corps et l'esprit ne se lassent, et que l'on
ne cherche du repos."

"Le repos, rpliqua-t-il, n'est gure propre pour une personne
de votre ge. Vous tes, chez vous et dans la Cour,
d'une sorte  ne vous pas donner de lassitude, et je craindrois       20
plutt que vous ne fussiez bien aise d'tre spare de
moi."

"Vous me feriez une grande injustice d'avoir cette pense,
reprit-elle avec un embarras qui augmentoit toujours; mais
je vous supplie de me laisser ici. Si vous pouviez y                  25
demeurer j'en aurois beaucoup de joie, pourvu que vous y
demeurassiez seul, et que vous voulussiez bien n'y avoir point
ce nombre infini de gens qui ne vous quittent quasi jamais."

"Ah! Madame, s'cria Monsieur de Clves, votre air et
vos paroles me font voir que vous avez des raisons pour               30
souhaiter d'tre seule, que je ne sais point, et je vous conjure
de me les dire."

Il la pressa longtemps de les lui apprendre, sans pouvoir
l'y obliger; et, aprs qu'elle se fut dfendue d'une manire
[Page 69]
qui augmentoit encore la curiosit de son mari, elle demeura
dans un profond silence, les yeux baisss; puis, tout d'un
coup prenant la parole et le regardant: "Ne me contraignez
point, lui dit-elle,  vous avouer une chose que je n'ai pas la
force de vous avouer, quoique j'en aie eu plusieurs fois le            5
dessein. Songez seulement que la prudence ne veut pas
qu'une femme de mon ge, et matresse de sa conduite,
demeure expose au milieu de la Cour."

"Que me faites-vous envisager, Madame! s'cria Monsieur
de Clves; je n'oserois vous le dire de peur de vous                  10
offenser."

Madame de Clves ne rpondit point; et son silence
achevant de confirmer son mari dans ce qu'il avoit pens:
"Vous ne me dites rien, reprit-il, et c'est me dire que je ne
me trompe pas."                                                       15

"H bien! Monsieur, lui rpondit-elle en se jetant  ses
genoux, je vais vous faire un aveu que l'on n'a jamais fait 
son mari; mais l'innocence de ma conduite et de mes intentions
m'en donne la force. Il est vrai que j'ai des raisons
de m'loigner de la Cour, et que je veux viter les prils o         20
se trouvent quelquefois les personnes de mon ge. Je n'ai
jamais donn nulle marque de foiblesse, et je ne craindrois
pas d'en laisser parotre, si vous me laissiez la libert de me
retirer de la Cour, ou si j'avois encore Madame de Chartres
pour aider  me conduire. Quelque dangereux que soit le               25
parti que je prends, je le prends avec joie pour me conserver
digne d'tre  vous. Je vous demande mille pardons si j'ai
des sentiments qui vous dplaisent; du moins je ne vous
dplairai jamais par mes actions. Songez que, pour faire ce
que je fais, il faut avoir plus d'amiti et plus d'estime pour        30
un mari que l'on n'en a jamais eu. Conduisez-moi, ayez
piti de moi, et aimez-moi encore si vous pouvez."

Monsieur de Clves toit demeur, pendant tout ce discours,
la tte appuye sur ses mains, hors de lui-mme, et il
[Page 70]
n'avoit pas song  faire relever sa femme. Quand elle eut
cess de parler, qu'il jeta les yeux sur elle, qu'il la vit  ses
genoux, le visage couvert de larmes, et d'une beaut si
admirable, il pensa mourir de douleur, et l'embrassant en la
relevant: "Ayez piti de moi vous-mme, Madame, lui dit-il;            5
j'en suis digne, et pardonnez si, dans les premiers moments
d'une affliction aussi violente qu'est la mienne, je ne rponds
pas comme je dois  un procd comme le vtre. Vous me
paroissez plus digne d'estime et d'admiration que tout ce
qu'il y a jamais eu de femmes au monde[1]; mais aussi je me           10
trouve le plus malheureux homme qui ait jamais t. Vous
m'avez donn de la passion ds le premier moment que je
vous ai vue; vos rigueurs et votre possession n'ont pu
l'teindre; elle dure encore: je n'ai jamais pu vous donner
de l'amour, et je vois que vous craignez d'en avoir pour un           15
autre. Et qui est-il, Madame, cet homme heureux qui vous
donne cette crainte? Depuis quand vous plat-il? Qu'a-t-il
fait pour vous plaire? Quel chemin a-t-il trouv pour aller 
votre coeur? Je m'tois consol en quelque sorte de ne l'avoir
pas touch, par la pense qu'il toit incapable de l'tre;            20
cependant un autre a fait ce que je n'ai pu faire; j'ai tout
ensemble la jalousie d'un mari et celle d'un amant: mais il
est impossible d'avoir celle d'un mari aprs un procd
comme le vtre. Il est trop noble pour ne me pas donner
une sret entire; il me console mme comme votre amant.             25
La confiance et la sincrit que vous avez pour moi sont
d'un prix infini; vous m'estimez assez pour croire que je
n'abuserai pas de cet aveu. Vous avez raison, Madame, je
n'en abuserai pas, et je ne vous en aimerai pas moins. Vous
me rendez malheureux par la plus grande marque de fidlit            30
que jamais une femme ait donne  son mari; mais, Madame,
achevez et apprenez-moi qui est celui que vous voulez
viter."

"Je vous supplie de ne me le point demander, rpondit-elle;
[Page 71]
je suis rsolue de ne vous le pas dire, et je crois que
la prudence ne veut pas que je vous le nomme."

"Ne craignez point, Madame, reprit Monsieur de Clves;
je connois trop le monde pour ignorer que la considration
d'un mari n'empche pas que l'on ne soit amoureux de sa                5
femme. On doit har ceux qui le sont, et non pas s'en
plaindre; et, encore une fois, Madame, je vous conjure de
m'apprendre ce que j'ai envie de savoir."

"Vous m'en presseriez inutilement, rpliqua-t-elle; j'ai de
la force pour taire ce que je crois ne pas devoir dire. L'aveu        10
que je vous ai fait n'a pas t par foiblesse; et il faut plus
de courage pour avouer cette vrit que pour entreprendre
de la cacher."

Monsieur de Nemours ne perdoit pas une parole de cette
conversation; et ce que venoit de dire Madame de Clves               15
ne lui donnoit gure moins de jalousie qu' son mari. Il
toit si perdument amoureux d'elle, qu'il croyoit que tout
le monde avoit les mmes sentiments. Il toit vritable
aussi qu'il avoit plusieurs rivaux; mais il s'en imaginoit
encore davantage, et son esprit s'garoit  chercher celui            20
dont Madame de Clves vouloit parler. Il avoit cru bien
des fois qu'il ne lui toit pas dsagrable, et il avoit fait ce
jugement sur des choses qui lui parurent si lgres dans ce
moment, qu'il ne put s'imaginer qu'il et donn une passion
qui devoit tre bien violente pour avoir recours  un remde          25
si extraordinaire. Il toit si transport qu'il ne savoit quasi
ce qu'il voyoit, et il ne pouvoit pardonner  Monsieur de
Clves de ne pas assez presser sa femme de lui dire ce nom
qu'elle lui cachoit.

Monsieur de Clves faisoit nanmoins tous ses efforts                 30
pour le savoir; et, aprs qu'il l'en eut presse inutilement:
"Il me semble, rpondit-elle, que vous devez tre content
de ma sincrit; ne m'en demandez pas davantage, et ne
me donnez point lieu de me repentir de ce que je viens de
[Page 72]
faire; contentez-vous de l'assurance que je vous donne
encore qu'aucune de mes actions n'a fait parotre mes sentiments,
et que l'on ne m'a jamais rien dit dont j'aie pu
m'offenser."

"Ah! Madame, reprit tout d'un coup Monsieur de Clves,                 5
je ne vous saurois croire.[1] Je me souviens de l'embarras o
vous ftes le jour que votre portrait se perdit. Vous avez
donn, Madame, vous avez donn ce portrait qui m'toit si
cher, et qui m'appartenoit si lgitimement. Vous n'avez pu
cacher vos sentiments; vous aimez, on le sait; votre vertu            10
vous a jusqu'ici garantie du reste."

"Est-il possible, s'cria cette princesse, que vous puissiez
penser qu'il y ait quelque dguisement dans un aveu comme
le mien, qu'aucune raison ne m'obligeoit  vous faire? Fiez-vous
 mes paroles: c'est par un assez grand prix que                      15
j'achte la confiance que je vous demande. Croyez, je vous
en conjure, que je n'ai point donn mon portrait; il est vrai
que je le vis prendre; mais je ne voulus pas faire parotre
que je le voyois, de peur de m'exposer  me faire dire des
choses que l'on ne m'a encore os dire."                              20

"Par o vous a-t-on donc fait voir qu'on vous aimoit,
reprit Monsieur de Clves, et quelles marques de passion
vous a-t-on donnes?"

"pargnez-moi la peine, rpliqua-t-elle, de vous redire
des dtails qui me font honte  moi-mme de les avoir                 25
remarqus, et qui ne m'ont que trop persuade de ma
foiblesse."

"Vous avez raison, Madame, reprit-il; je suis injuste:
refusez-moi toutes les fois que je vous demanderai de
pareilles choses; mais ne vous offensez pas pourtant si je            30
vous les demande."

Dans ce moment, plusieurs de leurs gens, qui toient
demeurs dans les alles, vinrent avertir Monsieur de Clves
qu'un gentilhomme venoit le chercher de la part du Roi,
[Page 73]
pour lui ordonner de se trouver le soir  Paris. Monsieur
de Clves fut contraint de s'en aller, et il ne put rien dire 
sa femme, sinon qu'il la supplioit de venir le lendemain, et
qu'il la conjuroit de croire que, quoiqu'il ft afflig, il avoit
pour elle une tendresse et une estime dont elle devoit tre            5
satisfaite.

Lorsque ce prince fut parti, que Madame de Clves
demeura seule, qu'elle regardoit ce qu'elle venoit de faire,
elle en fut si pouvante, qu' peine put-elle s'imaginer que
ce ft une vrit. Elle trouva qu'elle s'toit t elle-mme          10
le coeur et l'estime de son mari, et qu'elle s'toit creus un
abme dont elle ne sortiroit jamais. Elle se demandoit pourquoi
elle avoit fait une chose si hasardeuse, et elle trouvoit
qu'elle s'y toit engage sans en avoir presque eu le dessein.
La singularit d'un pareil aveu, dont elle ne trouvoit point          15
d'exemple, lui en faisoit voir tout le pril.

Mais quand elle venoit  penser que ce remde, quelque
violent qu'il ft, toit le seul qui la pouvoit dfendre contre
Monsieur de Nemours, elle trouvoit qu'elle ne devoit point
se repentir, et qu'elle n'avoit point trop hasard. Elle passa        20
toute la nuit pleine d'incertitude, de trouble et de crainte;
mais enfin le calme revint dans son esprit; elle trouva mme
de la douceur  avoir donn ce tmoignage de fidlit  un
mari qui le mritoit si bien, qui avoit tant d'estime et tant
d'amiti pour elle, et qui venoit de lui en donner encore des         25
marques par la manire dont il avoit reu ce qu'elle lui avoit
avou.

Cependant Monsieur de Nemours toit sorti du lieu o il
avoit entendu une conversation qui le touchoit si sensiblement,
et s'toit enfonc dans la fort. Ce qu'avoit dit                     30
Madame de Clves de son portrait lui avoit redonn la vie,
en lui faisant connotre que c'toit lui qu'elle ne hassoit pas.
Il s'abandonna d'abord  cette joie; mais elle ne fut pas
longue, quand il fit cette rflexion que la mme chose qui
[Page 74]
lui venoit d'apprendre qu'il avoit touch le coeur de Madame
de Clves, le devoit persuader aussi qu'il n'en recevroit
jamais nulle marque, et qu'il toit impossible d'engager une
personne qui avoit recours  un remde si extraordinaire. Il
sentit pourtant un plaisir sensible de l'avoir rduite  cette         5
extrmit. Il trouva de la gloire  s'tre fait aimer d'une
femme si diffrente de toutes celles de son sexe; enfin, il se
trouva cent fois heureux et malheureux tout ensemble. La
nuit le surprit dans la fort, et il eut beaucoup de peine 
retrouver le chemin de chez Madame de Mercoeur. Il y                  10
arriva  la pointe du jour. Il fut assez embarrass de
rendre compte de ce qui l'avoit retenu; il s'en dmla le
mieux qu'il lui fut possible, et revint ce jour mme  Paris
avec le Vidame.

Ce prince toit si rempli de sa passion, et si surpris de             15
ce qu'il avoit entendu, qu'il tomba dans une imprudence
assez ordinaire, qui est de parler en termes gnraux de ses
sentiments particuliers, et de conter ses propres aventures
sous des noms emprunts. En revenant, il tourna la conversation
sur l'amour; il exagra le plaisir d'tre amoureux                    20
d'une personne digne d'tre aime; il parla des effets bizarres
de cette passion; et enfin, ne pouvant renfermer en lui-mme
l'tonnement que lui donnoit l'action de Madame
de Clves, il la conta au Vidame, sans lui nommer la
personne, et sans lui dire qu'il y et aucune part; mais              25
il la conta avec tant de chaleur et avec tant d'admiration,
que le Vidame souponna aisment que cette histoire
regardoit ce prince.

Cependant Monsieur de Clves toit all trouver le Roi,
le coeur pntr d'une douleur mortelle. Il arriva au Louvre,         30
et le Roi le mena dans son cabinet pour lui dire qu'il l'avoit
choisi pour conduire Madame en Espagne; qu'il avoit cru
que personne ne s'acquitteroit mieux que lui de cette commission,
et que personne aussi ne feroit tant d'honneur  la
[Page 75]
France que Madame de Clves. Monsieur de Clves reut
l'honneur de ce choix comme il le devoit, et le regarda
mme comme une chose qui loigneroit sa femme de la
Cour, sans qu'il part de changement dans sa conduite:
nanmoins, le temps de ce dpart toit encore trop loign             5
pour tre un remde  l'embarras o il se trouvoit. Il crivit
 l'heure mme  Madame de Clves pour lui apprendre ce
que le Roi venoit de lui dire, et il lui manda encore qu'il
vouloit absolument qu'elle revnt  Paris. Elle y revint
comme il l'ordonnoit, et, lorsqu'ils se virent, ils se trouvrent     10
tous deux dans une tristesse extraordinaire.

Monsieur de Clves lui parla comme le plus honnte
homme du monde, et le plus digne de ce qu'elle avoit fait.
"Je n'ai nulle inquitude de votre conduite, lui dit-il; vous
avez plus de force et plus de vertu que vous ne pensez; ce            15
n'est point aussi la crainte de l'avenir qui m'afflige: je ne
suis afflig que de vous voir pour un autre des sentiments
que je n'ai pu vous donner."

"Je ne sais que vous rpondre, lui dit-elle; je meurs de
honte en vous en parlant: pargnez-moi, je vous en conjure,           20
de si cruelles conversations; rglez ma conduite, faites que
je ne voie personne; c'est tout ce que je vous demande;
mais trouvez bon que je ne vous parle plus d'une chose qui
me fait parotre si peu digne de vous, et que je trouve si
indigne de moi."                                                      25

"Vous avez raison, Madame, rpliqua-t-il: j'abuse de votre
douceur et de votre confiance; mais aussi ayez quelque compassion
de l'tat o vous m'avez mis, et songez que, quoi
que vous m'ayez dit, vous me cachez un nom qui me donne
une curiosit avec laquelle je ne saurois vivre. Je ne vous           30
demande pourtant pas de la satisfaire; mais je ne puis
m'empcher de vous dire que je crois que celui que je dois
envier est le marchal de Saint-Andr, le duc de Nemours,
ou le chevalier de Guise."

[Page 76]
"Je ne vous rpondrai rien, lui dit-elle en rougissant, et je
ne vous donnerai aucun lieu par mes rponses de diminuer
ni de fortifier vos soupons; mais, si vous essayez de les
claircir en m'observant, vous me donnerez un embarras qui
parotra aux yeux de tout le monde. Au nom de Dieu, continua-t-elle,   5
trouvez bon que, sur le prtexte de quelque
maladie, je ne voie personne."

"Non, Madame, rpliqua-t-il: on dmleroit bientt que
ce seroit une chose suppose; et, de plus, je ne me veux fier
qu' vous-mme; c'est le chemin que mon coeur me conseille            10
de prendre, et la raison me le conseille aussi: de l'humeur
dont vous tes, en vous laissant votre libert, je vous donne
des bornes plus troites que je ne pourrois vous en
prescrire."

Monsieur de Clves ne se trompoit pas: la confiance qu'il             15
tmoignoit  sa femme la fortifioit davantage contre Monsieur
de Nemours, et lui faisoit prendre des rsolutions plus
austres qu'aucune contrainte n'auroit pu faire. Elle alla
donc au Louvre et chez la Reine Dauphine  son ordinaire;
mais elle vitoit la prsence et les yeux de Monsieur de              20
Nemours avec tant de soin, qu'elle lui ta quasi toute la joie
qu'il avoit de se croire aim d'elle. Il ne voyoit rien dans
ses actions qui ne lui persuadt le contraire. Il ne savoit
quasi si ce qu'il avoit entendu n'toit pas un songe, tant il y
trouvoit peu de vraisemblance. La seule chose qui l'assuroit          25
qu'il ne s'toit pas tromp toit l'extrme tristesse de
Madame de Clves, quelque effort qu'elle ft pour la cacher.
Peut-tre que des regards et des paroles obligeantes
n'eussent pas tant augment l'amour de Monsieur de
Nemours que faisoit cette conduite austre.                           30

Un soir que Monsieur et Madame de Clves toient chez
la Reine, quelqu'un dit que le bruit couroit que le Roi nommeroit
encore un grand seigneur de la Cour pour aller conduire
Madame en Espagne. Monsieur de Clves avoit les
[Page 77]
yeux sur sa femme dans le temps que l'on ajouta que ce
seroit peut-tre le chevalier de Guise ou le marchal de
Saint-Andr. Il remarqua qu'elle n'avoit point t mue de
ces deux noms, ni de la proposition qu'ils fissent ce voyage
avec elle. Cela lui fit croire que pas un des deux n'toit             5
celui dont elle craignoit la prsence; et, voulant s'claircir
de ses soupons, il entra dans le cabinet de la Reine, o
toit le Roi. Aprs y avoir demeur quelque temps, il
revint auprs de sa femme, et lui dit tout bas qu'il venoit
d'apprendre que ce seroit Monsieur de Nemours qui iroit               10
avec eux en Espagne.

Le nom de Monsieur de Nemours, et la pense d'tre
expose  le voir tous les jours pendant un long voyage, en
prsence de son mari, donna un tel trouble  Madame de
Clves, qu'elle ne le put cacher, et, voulant y donner d'autres       15
raisons: "C'est un choix bien dsagrable pour vous,
rpondit-elle, que celui de ce prince: il partagera tous les
honneurs, et il me semble que vous devriez essayer de faire
choisir quelque autre."

"Ce n'est pas la gloire, Madame, reprit Monsieur de                   20
Clves, qui vous fait apprhender que Monsieur de Nemours
ne vienne avec moi. Le chagrin que vous en avez vient
d'une autre cause. Ce chagrin m'apprend ce que j'aurois
appris d'une autre femme par la joie qu'elle en auroit eue.
Mais ne craignez point: ce que je viens de vous dire n'est            25
pas vritable, et je l'ai invent pour m'assurer d'une chose
que je ne croyois dj que trop." Il sortit aprs ces paroles,
ne voulant pas augmenter, par sa prsence, l'extrme
embarras o il voyoit sa femme.

Monsieur de Nemours entra dans cet instant, et remarqua               30
d'abord l'tat o toit Madame de Clves. Il s'approcha
d'elle, et lui dit tout bas qu'il n'osoit, par respect, lui
demander ce qui la rendoit plus rveuse que de coutume.
La voix de Monsieur de Nemours la fit revenir, et, le regardant
[Page 78]
sans avoir entendu ce qu'il venoit de lui dire, pleine de ses
propres penses et de la crainte que son mari ne le vt auprs
d'elle: "Au nom de Dieu, lui dit-elle, laissez-moi en repos."

"Hlas, madame, rpondit-il, je ne vous y laisse que trop!
De quoi pouvez-vous vous plaindre? Je n'ose vous parler;               5
je n'ose mme vous regarder; je ne vous approche qu'en
tremblant. Par o me suis-je attir ce que vous venez de
me dire, et pourquoi me faites-vous parotre que j'ai quelque
part au chagrin o je vous vois?"

Madame de Clves fut bien fche d'avoir donn lieu                  10
Monsieur de Nemours de s'expliquer plus clairement qu'il
n'avoit fait en toute sa vie. Elle le quitta sans lui rpondre,
et s'en revint chez elle, l'esprit plus agit qu'elle ne l'avoit
jamais eu. Son mari s'aperut aisment de l'augmentation
de son embarras; il vit qu'elle craignoit qu'il ne lui parlt         15
de ce qui s'toit pass. Il la suivit dans un cabinet o elle
toit entre.

"Ne m'vitez point, Madame, lui dit-il; je ne vous dirai
rien qui puisse vous dplaire. Je vous demande pardon de
la surprise que je vous ai faite tantt: j'en suis assez puni         20
par ce que j'ai appris. Monsieur de Nemours toit de tous
les hommes celui que je craignois le plus. Je vois le pril
o vous tes; ayez du pouvoir sur vous, pour l'amour de
vous-mme, et, s'il est possible, pour l'amour de moi. Je ne
vous le demande point comme un mari, mais comme un                    25
homme dont vous faites tout le bonheur, et qui a pour vous
une passion plus tendre et plus violente que celui que votre
coeur lui prfre."

Monsieur de Clves s'attendrit en prononant ces dernires
paroles, et eut peine  les achever. Sa femme en fut pntre,        30
et fondant en larmes, elle l'embrassa avec une tendresse
et une douleur qui le mirent dans un tat peu diffrent du
sien. Ils demeurrent quelque temps sans se rien dire, et
se sparrent sans avoir la force de se parler.

[Page 79]
Les prparatifs pour le mariage de Madame toient
achevs. Le duc d'Albe arriva pour l'pouser. Il fut reu
avec toute la magnificence et toutes les crmonies qui se
pouvoient faire dans une pareille occasion. Le Roi attendit
lui-mme le duc  la premire porte du Louvre avec les deux            5
cents gentilshommes servants, et le Conntable[1]  leur tte.
Lorsque ce duc fut proche du Roi, il voulut lui embrasser
les genoux; mais le Roi l'en empcha, et le fit marcher 
son ct jusque chez la Reine et chez Madame,  qui le duc
d'Albe apporta un prsent magnifique de la part de son                10
matre. Il alla ensuite chez Madame Marguerite, soeur du
Roi, lui faire les compliments de Monsieur de Savoie, et
l'assurer qu'il arriveroit dans peu de jours. L'on fit de
grandes assembles au Louvre, pour faire voir au duc d'Albe
et au prince d'Orange,[2] qui l'avoit accompagn, les beauts         15
de la Cour.

Madame de Clves n'osa se dispenser de s'y trouver,
quelque envie qu'elle en et, par la crainte de dplaire  son
mari, qui lui commanda absolument d'y aller. Ce qui l'y
dterminoit encore davantage toit l'absence de Monsieur              20
de Nemours. Il toit all au devant de Monsieur de Savoie;
et, aprs que ce prince fut arriv, il fut oblig de se tenir
presque toujours auprs de lui pour lui aider  toutes les
choses qui regardoient les crmonies de ses noces; cela fit
que Madame de Clves ne rencontra pas ce prince aussi                 25
souvent qu'elle avoit accoutum, et elle s'en trouvoit dans
quelque sorte de repos.

Peu de jours avant celui que l'on avoit choisi pour la
crmonie du mariage, la Reine Dauphine donnoit  souper
au Roi son beau-pre et  la duchesse de Valentinois.                 30
Madame de Clves, qui toit occupe  s'habiller, alla au
Louvre plus tard que de coutume. En y allant, elle trouva
un gentilhomme qui la venoit querir de la part de Madame
la Dauphine. Comme elle entra dans sa chambre, cette
[Page 80]
princesse lui cria de dessus son lit, o elle toit, qu'elle
l'attendoit avec une grande impatience.

"Je crois, Madame, lui rpondit-elle, que je ne dois pas
vous remercier de cette impatience, et qu'elle est sans doute
cause par quelque autre chose que par l'envie de me voir."            5

"Vous avez raison, lui rpliqua la Reine Dauphine; mais,
nanmoins, vous devez m'en tre oblige: car je veux vous
apprendre une aventure que je suis assure que vous serez
bien aise de savoir."

Madame de Clves se mit  genoux devant son lit, et, par              10
bonheur pour elle, elle n'avoit pas le jour au visage.[1] "Vous
savez, lui dit cette Reine, l'envie que nous avions de deviner
ce qui causoit le changement qui parot au duc de Nemours;
je crois le savoir, et c'est une chose qui vous surprendra.
Il est perdument amoureux et fort aim d'une des plus                15
belles personnes de la Cour."

Ces paroles, que Madame de Clves ne pouvoit s'attribuer,
puisqu'elle ne croyoit pas que personne st qu'elle aimoit
ce prince, lui causrent une douleur qu'il est ais de s'imaginer.
"Je ne vois rien en cela, rpondit-elle, qui doive                    20
surprendre d'un homme de l'ge de Monsieur de Nemours,
et fait comme il est."

"Ce n'est pas aussi, reprit Madame la Dauphine, ce qui
vous doit tonner; mais c'est de savoir que cette femme qui
aime Monsieur de Nemours ne lui en a jamais donn aucune              25
marque, et que la peur qu'elle a eue de n'tre pas toujours
matresse de sa passion a fait qu'elle l'a avoue  son mari,
afin qu'il l'tt de la Cour. Et c'est Monsieur de Nemours
lui-mme qui a cont ce que je vous dis."

Si Madame de Clves avoit eu d'abord de la douleur par                30
la pense qu'elle n'avoit aucune part  cette aventure, les
dernires paroles de Madame la Dauphine lui donnrent du
dsespoir, par la certitude de n'y en avoir que trop. Elle ne
put rpondre, et demeura la tte penche sur le lit, pendant
[Page 81]
que la Reine continuoit de parler, si occupe de ce qu'elle
disoit, qu'elle ne prenoit pas garde  cet embarras. Lorsque
Madame de Clves fut un peu remise: "Cette histoire ne
me parot gure vraisemblable, Madame, rpondit-elle, et je
voudrois bien savoir qui vous l'a conte."                             5

"C'est Madame de Martigues, rpliqua Madame la Dauphine,
qui l'a apprise du vidame de Chartres. Vous savez
qu'il en est amoureux: il la lui a confie comme un secret,
et il la sait du duc de Nemours lui-mme. Il est vrai que
le duc de Nemours ne lui a pas dit le nom de la dame, et ne           10
lui a pas mme avou que ce ft lui qui en ft aim; mais
le vidame de Chartres n'en doute point."

Comme la Reine Dauphine achevoit ces paroles, quelqu'un
s'approcha du lit. Madame de Clves toit tourne d'une
sorte qui l'empchoit de voir qui c'toit; mais elle n'en             15
douta pas, lorsque Madame la Dauphine se rcria avec un
air de gat et de surprise: "Le voil lui-mme, et je veux
lui demander ce qui en est."

Madame de Clves connut bien que c'toit le duc de
Nemours, comme ce l'toit en effet. Sans se tourner de son            20
ct, elle s'avana avec prcipitation vers Madame la Dauphine,
et lui dit tout bas qu'il falloit bien se garder de lui
parler de cette aventure; qu'il l'avoit confie au vidame de
Chartres, et que ce seroit une chose capable de les brouiller.
Madame la Dauphine lui rpondit en riant qu'elle toit trop           25
prudente, et se retourna vers Monsieur de Nemours. Il
toit par pour l'assemble du soir; et prenant la parole
avec cette grce qui lui toit si naturelle: "Je crois,
Madame, dit-il, que je puis penser sans tmrit que vous
parliez de moi quand je suis entr, que vous aviez dessein            30
de me demander quelque chose, et que Madame de Clves
s'y oppose."

"Il est vrai, rpondit Madame la Dauphine; mais je
n'aurai pas pour elle la complaisance que j'ai accoutum
[Page 82]
d'avoir. Je veux savoir de vous si une histoire que l'on m'a
conte est vritable, et si vous n'tes pas celui qui tes
amoureux et aim d'une femme de la Cour qui vous cache
sa passion avec soin, et qui l'a avoue  son mari."

Le trouble et l'embarras de Madame de Clves toit au                  5
del de tout ce que l'on peut s'imaginer; et si la mort se
ft prsente pour la tirer de cet tat, elle l'auroit trouve
agrable. Mais Monsieur de Nemours toit encore plus
embarrass, s'il est possible: le discours de Madame la
Dauphine, dont il avoit lieu de croire qu'il n'toit pas ha,         10
en prsence de Madame de Clves, qui toit la personne de
la Cour en qui elle avoit le plus de confiance, et qui en avoit
aussi le plus en elle, lui donnoit une si grande confusion de
penses bizarres, qu'il lui fut impossible d'tre matre de
son visage. L'embarras o il voyoit Madame de Clves par              15
sa faute, et la pense du juste sujet qu'il lui donnoit de le
har, lui causrent un saisissement qui ne lui permit pas de
rpondre. Madame la Dauphine voyant  quel point il
toit interdit. "Regardez-le, regardez-le, dit-elle  Madame
de Clves, et jugez si cette aventure n'est pas la sienne."           20

Cependant Monsieur de Nemours, revenant de son premier
trouble, et voyant l'importance de sortir d'un pas si dangereux,
se rendit matre tout d'un coup de son esprit et de son
visage.

"J'avoue, Madame, dit-il, que l'on ne peut tre plus surpris          25
et plus afflig que je le suis de l'infidlit que m'a faite
le vidame de Chartres, en racontant l'aventure d'un de mes
amis que je lui avois confie. Je pourrai m'en venger, continua-t-il
en souriant avec un air tranquille qui ta quasi 
Madame la Dauphine les soupons qu'elle venoit d'avoir: il            30
m'a confi des choses qui ne sont pas d'une mdiocre importance.
Mais je ne sais, Madame, poursuivit-il, pourquoi
vous me faites l'honneur de me mler  cette aventure. Le
Vidame ne peut pas dire qu'elle me regarde, puisque je lui
[Page 83]
ai dit le contraire. La qualit d'un homme amoureux me
peut convenir; mais pour celle d'un homme aim, je ne
crois pas, Madame, que vous puissiez me la donner."

Ce prince fut bien aise de dire quelque chose  Madame
la Dauphine qui et du rapport  ce qu'il lui avoit fait               5
parotre en d'autres temps, afin de lui dtourner l'esprit des
penses qu'elle avoit pu avoir. Elle crut bien aussi entendre
ce qu'il disoit; mais sans y rpondre, elle continua  lui
faire la guerre de son embarras.

"J'ai t troubl, Madame, lui rpondit-il, pour l'intrt            10
de mon ami, et par les justes reproches qu'il me pourroit
faire d'avoir redit une chose qui lui est plus chre que la vie.
Il ne me l'a nanmoins confie qu' demi, et il ne m'a pas
nomm la personne qu'il aime; je sais seulement qu'il est
l'homme du monde le plus amoureux et le plus  plaindre.              15

"Le trouvez-vous si  plaindre, rpliqua Madame la Dauphine,
puisqu'il est aim?"

"Croyez-vous qu'il le soit, Madame, reprit-il, et qu'une
personne qui auroit une vritable passion pt la dcouvrir 
son mari? Cette personne ne connot pas sans doute                    20
l'amour, et elle a pris pour lui une lgre reconnoissance
de l'attachement que l'on a pour elle. Mon ami ne se peut
flatter d'aucune esprance; mais, tout malheureux qu'il est,
il se trouve heureux d'avoir du moins donn la peur de
l'aimer, et il ne changeroit pas son tat contre celui du plus        25
heureux amant du monde."

"Votre ami a une passion bien aise  satisfaire, dit
Madame la Dauphine, et je commence  croire que ce n'est
pas vous dont vous parlez. Il ne s'en faut gure continua-t-elle,
que je ne sois de l'avis de Madame de Clves, qui                     30
soutient que cette aventure ne peut tre vritable."

"Je ne crois pas en effet qu'elle le puisse tre, reprit
Madame de Clves, qui n'avoit point encore parl; et, quand
il seroit possible qu'elle le ft, par o l'auroit-on pu savoir?
[Page 84]
Il n'y a pas d'apparence qu'une femme capable d'une chose
si extraordinaire et la foiblesse de la raconter. Apparemment
son mari ne l'auroit pas raconte non plus, ou ce seroit
un mari bien indigne du procd que l'on auroit eu avec lui."

Monsieur de Nemours, qui vit les soupons de Madame                    5
de Clves sur son mari, fut bien aise de les lui confirmer;
il savoit que c'toit le plus redoutable rival qu'il et 
dtruire. "La jalousie, rpondit-il, et la curiosit d'en savoir
peut-tre davantage que l'on ne lui en a dit, peuvent faire
faire bien des imprudences  un mari."                                10

Madame de Clves toit  la dernire preuve de sa force
et de son courage, et ne pouvant plus soutenir la conversation,
elle alloit dire qu'elle se trouvoit mal, lorsque, par bonheur
pour elle, la duchesse de Valentinois entra, qui dit 
Madame la Dauphine que le Roi alloit arriver. Cette                   15
Reine passa dans son cabinet pour s'habiller. Monsieur de
Nemours s'approcha de Madame de Clves, comme elle
la vouloit suivre.

"Je donnerois ma vie, Madame, dit-il, pour vous parler
un moment; mais, de tout ce que j'aurois d'important  vous           20
dire, rien ne me le parot davantage que de vous supplier de
croire que, si j'ai dit quelque chose o Madame la Dauphine
puisse prendre part, je l'ai fait par des raisons qui ne la
regardent pas."

Madame de Clves ne fit pas semblant d'entendre Monsieur              25
de Nemours; elle le quitta sans le regarder, et se mit
 suivre le Roi, qui venoit d'entrer. Comme il y avoit beaucoup
de monde, elle s'embarrassa dans sa robe, et fit un
faux pas: elle se servit de ce prtexte pour sortir d'un lieu
o elle n'avoit pas la force de demeurer, et feignant de ne           30
se pouvoir soutenir, elle s'en alla chez elle.

Monsieur de Clves vint au Louvre, et fut tonn de n'y
pas trouver sa femme: on lui dit l'accident qui lui toit
arriv. Il s'en retourna  l'heure mme, pour apprendre de
[Page 85]
ses nouvelles; il la trouva au lit, et il sut que son mal n'toit
pas considrable. Quand il eut t quelque temps auprs
d'elle, il s'aperut qu'elle toit dans une tristesse si excessive
qu'il en fut surpris: "Qu'avez-vous, Madame? lui dit-il; il
me parot que vous avez quelque autre douleur que celle                5
dont vous vous plaignez."

"J'ai la plus sensible affliction que je pouvois jamais
avoir, rpondit-elle. Quel usage avez-vous fait de la confiance
extraordinaire, ou, pour mieux dire, folle, que j'ai eue
en vous? Ne mritois-je pas le secret? Et, quand je ne                10
l'aurois pas mrit, votre propre intrt ne vous y engageoit-il
pas? Falloit-il que la curiosit de savoir un nom que je
ne dois pas vous dire vous obliget  vous confier  quelqu'un
pour tcher de le dcouvrir? Ce ne peut tre que
cette seule[1] curiosit qui vous ait fait faire une si cruelle       15
imprudence. Les suites en sont aussi fcheuses qu'elles
pouvoient l'tre; cette aventure est sue, et on me la
vient de conter, ne sachant pas que j'y eusse le principal
intrt."

"Que me dites-vous, Madame? lui rpondit-il. Vous                     20
m'accusez d'avoir cont ce qui s'est pass entre vous et moi,
et vous m'apprenez que la chose est sue. Je ne me justifie
pas de l'avoir redite: vous ne le sauriez croire, et il faut sans
doute que vous ayez pris pour vous ce que l'on vous a dit
de quelque autre."                                                    25

"Ah! Monsieur, reprit-elle, il n'y a pas dans le monde une
autre aventure pareille  la mienne; il n'y a point une autre
femme capable de la mme chose. Le hasard ne peut l'avoir
fait inventer; on ne l'a jamais imagine, et cette pense
n'est jamais tombe dans un autre esprit que le mien.                 30
Madame la Dauphine vient de me conter toute cette aventure;
elle l'a sue par le vidame de Chartres, qui la sait de
Monsieur de Nemours."

"Monsieur de Nemours! s'cria Monsieur de Clves avec
[Page 86]
une action qui marquoit du transport et du dsespoir. Quoi!
Monsieur de Nemours sait que vous l'aimez, et que je le
sais!"

"Vous voulez toujours choisir Monsieur de Nemours plutt
qu'un autre, rpliqua-t-elle; je vous ai dit que je ne vous            5
rpondrois jamais sur vos soupons. J'ignore si Monsieur
de Nemours sait la part que j'ai dans cette aventure, et celle
que vous lui avez donne; mais il l'a conte au vidame de
Chartres, et lui a dit qu'il la savoit d'un de ses amis, qui ne
lui avoit pas nomm la personne. Il faut que cet ami de               10
Monsieur de Nemours soit des vtres, et que vous vous
soyez fi  lui pour tcher de vous claircir."

"A-t-on un ami au monde  qui on voult faire une telle
confidence, reprit Monsieur de Clves, et voudroit-on claircir
ses soupons au prix d'apprendre  quelqu'un ce que l'on              15
souhaiteroit de se cacher  soi-mme? Songez plutt,
Madame,  qui vous avez parl. Il est plus vraisemblable
que ce soit par vous que par moi que ce secret soit chapp.
Vous n'avez pu soutenir toute seule l'embarras o vous vous
tes trouve, et vous avez cherch le soulagement de vous             20
plaindre avec quelque confidente qui vous a trahie."

"N'achevez point de m'accabler, s'cria-t-elle, et n'ayez
point la duret de m'accuser d'une faute que vous avez faite.
Pouvez-vous m'en souponner, et, puisque j'ai t capable
de vous parler, suis-je capable de parler  quelque autre?"           25

L'aveu que Madame de Clves avoit fait  son mari tait
une si grande marque de sa sincrit, et elle nioit si fortement
de s'tre confie  personne, que Monsieur de Clves
ne savoit que penser. D'un autre ct, il toit assur de
n'avoir rien redit; c'toit une chose que l'on ne pouvoit             30
avoir devine; elle toit sue: ainsi il falloit que ce ft par
l'un des deux. Mais ce qui lui causoit une douleur violente
toit de savoir que ce secret toit entre les mains de quelqu'un,
et qu'apparemment il seroit bientt divulgu.

[Page 87]
Madame de Clves pensoit  peu prs les mmes choses;
elle trouvoit galement impossible que son mari et parl et
qu'il n'et pas parl: ce qu'avoit dit Monsieur de Nemours,
que la curiosit pouvoit faire faire des imprudences  un
mari, lui paroissoit se rapporter si juste  l'tat de Monsieur        5
de Clves, qu'elle ne pouvoit croire que ce ft une chose
que le hasard et fait dire; et cette vraisemblance la dterminoit
 croire que Monsieur de Clves avoit abus de la
confiance qu'elle avoit en lui. Ils toient si occups l'un et
l'autre de leurs penses, qu'ils furent longtemps sans parler,        10
et ils ne sortirent de ce silence que pour redire les mmes
choses qu'ils avoient dj dites plusieurs fois, et demeurrent
le coeur et l'esprit plus loign et plus altr qu'ils ne
l'avoient encore eu.

Il est ais de s'imaginer en quel tat ils passrent la nuit.         15
Monsieur de Clves avoit puis toute sa constance  soutenir
le malheur de voir une femme qu'il adoroit touche de
passion pour un autre. Il ne lui restoit plus de courage; il
croyoit mme n'en devoir pas trouver dans une chose o sa
gloire et son honneur toient si vivement blesss. Il ne              20
savoit plus que penser de sa femme; il ne voyoit plus quelle
conduite il lui devoit faire prendre, ni comment il se devoit
conduire lui-mme; et il ne trouvoit de tous cts que des
prcipices et des abmes. Enfin, aprs une agitation et une
incertitude trs-longues, voyant qu'il devoit bientt s'en aller      25
en Espagne, il prit le parti de ne rien faire qui pt augmenter
les soupons ou la connaissance de son malheureux tat. Il
alla trouver Madame de Clves, et lui dit qu'il ne s'agissoit
pas de dmler entre eux qui avoit manqu au secret; mais
qu'il s'agissoit de faire voir que l'histoire que l'on avoit          30
conte toit une fable o elle n'avoit aucune part; qu'il
dpendoit d'elle de le persuader  Monsieur de Nemours et
aux autres; qu'elle n'avoit qu' agir avec lui avec la svrit
et la froideur qu'elle devoit avoir pour un homme qui lui
[Page 88]
tmoignoit de l'amour; que, par ce procd, elle lui teroit
aisment l'opinion qu'elle et de l'inclination pour lui;
qu'ainsi, il ne falloit point s'affliger de tout ce qu'il auroit
pu penser, parce que, si dans la suite elle ne faisoit parotre
aucune foiblesse, toutes ses penses se dtruiroient aisment;         5
et que, surtout, il falloit qu'elle allt au Louvre et aux
assembles comme  l'ordinaire.

Aprs ces paroles, Monsieur de Clves quitta sa femme,
sans attendre sa rponse. Elle trouva beaucoup de raison
dans tout ce qu'il lui dit, et la colre o elle toit contre         10
Monsieur de Nemours lui fit croire qu'elle trouveroit aussi
beaucoup de facilit  l'excuter; mais il lui parut difficile
de se trouver  toutes les crmonies du mariage, et d'y
parotre avec un visage tranquille et un esprit libre. Nanmoins,     15
comme elle devoit porter la robe de Madame la
Dauphine, et que c'toit une chose o elle avoit t prfre
 plusieurs autres princesses, il n'y avoit pas moyen d'y
renoncer sans faire beaucoup de bruit et sans en faire chercher
des raisons. Elle se rsolut donc de faire un effort sur
elle-mme; mais elle prit le reste du jour pour s'y prparer          20
et pour s'abandonner  tous les sentiments dont elle toit
agite. Elle s'enferma seule dans son cabinet. De tous ses
maux, celui qui se prsentoit  elle avec le plus de violence
toit d'avoir sujet de se plaindre de Monsieur de Nemours,
et de ne trouver aucun moyen de le justifier. Elle ne pouvoit         25
douter qu'il n'et cont cette aventure au vidame de
Chartres; il l'avoit avou, et elle ne pouvoit douter aussi,
par la manire dont il avoit parl, qu'il ne st que l'aventure
la regardoit. Comment excuser une si grande imprudence,
et qu'toit devenue l'extrme discrtion de ce prince, dont           30
elle avoit t si touche?

Cependant, ce prince n'toit pas dans un tat plus tranquille.
L'imprudence qu'il avoit faite d'avoir parl au
vidame de Chartres, et les cruelles suites de cette imprudence,
[Page 89]
lui donnoient un dplaisir mortel. Il ne pouvoit se
reprsenter sans tre accabl l'embarras, le trouble et
l'affliction o il avoit vu Madame de Clves. Il toit inconsolable
de lui avoir dit des choses sur cette aventure qui,
bien que galantes par elles-mmes, lui paroissoient dans ce            5
moment grossires et peu polies, puisqu'elles avoient fait
entendre  Madame de Clves qu'il n'ignoroit pas qu'elle
toit cette femme qui avoit une passion violente, et qu'il
toit celui pour qui elle l'avoit. Tout ce qu'il et pu souhaiter
et t une conversation avec elle; mais il trouvoit                  10
qu'il la devoit craindre plutt que de la dsirer.

"Qu'aurois-je  lui dire? s'crioit-il. Irois-je encore lui
montrer ce que je ne lui ai dj que trop fait connotre?
Lui ferai-je voir que je sais qu'elle m'aime, moi qui n'ai
jamais seulement os lui dire que je l'aimois? Commencerai-je         15
 lui parler ouvertement de ma passion, afin de lui
parotre un homme devenu hardi par des esprances? Puis-je
penser seulement  l'approcher, et oserois-je lui donner l'embarras
de soutenir ma vue? Par o pourrois-je me justifier?
Je n'ai point d'excuse, je suis indigne d'tre regard de             20
Madame de Clves, et je n'espre pas aussi qu'elle me
regarde jamais. Je lui ai donn, par ma faute, de meilleurs
moyens pour se dfendre contre moi que tous ceux qu'elle
cherchoit, et qu'elle et peut-tre cherchs inutilement. Je
perds par mon imprudence le bonheur et la gloire d'tre               25
aim de la plus aimable et de la plus estimable personne du
monde; mais, si j'avois perdu ce bonheur sans qu'elle en
et souffert, et sans lui avoir donn une douleur mortelle,
ce me seroit une consolation; et je sens plus dans ce
moment le mal que je lui ai fait que celui que je me suis             30
fait auprs d'elle."

Monsieur de Nemours fut longtemps  s'affliger et 
penser les mmes choses. L'envie de parler  Madame de
Clves lui venoit toujours dans l'esprit. Il songea  en
[Page 90]
trouver les moyens, il pensa  lui crire; mais enfin il
trouva qu'aprs la faute qu'il avoit faite, et de l'humeur dont
elle toit, le mieux qu'il pt faire toit de lui tmoigner un
profond respect par son affliction et par son silence, de lui
faire voir mme qu'il n'osoit se prsenter devant elle, et             5
d'attendre ce que le temps, le hasard et l'inclination qu'elle
avoit pour lui pourroient faire en sa faveur. Il rsolut aussi
de ne point faire de reproches au vidame de Chartres de
l'infidlit qu'il lui avoit faite, de peur de fortifier ses soupons.

Les fianailles de Madame, qui se faisoient le lendemain,             10
et le mariage, qui se faisoit le jour suivant, occupoient
tellement toute la Cour, que Madame de Clves et Monsieur
de Nemours cachrent aisment au public leur tristesse et
leur trouble. Madame la Dauphine ne parla mme qu'en
passant  Madame de Clves de la conversation qu'elles                15
avoient eue avec Monsieur de Nemours, et Monsieur de
Clves affecta de ne plus parler  sa femme de tout ce qui
s'toit pass, de sorte qu'elle ne se trouva pas dans un aussi
grand embarras qu'elle l'avoit imagin.

Les fianailles se firent au Louvre, et, aprs le festin et le        20
bal, toute la maison royale alla coucher  l'vch,[1] comme
c'toit la coutume. Le matin, le duc d'Albe, qui n'toit
jamais vtu que fort simplement, mit un habit de drap d'or,
ml de couleur de feu, de jaune et de noir, tout couvert de
pierreries, et il avoit une couronne ferme sur la tte. Le           25
prince d'Orange, habill aussi magnifiquement, avec ses
livres, et tous les Espagnols suivis des leurs, vinrent
prendre le duc d'Albe  l'htel de Villeroy,[2] o il toit log,
et partirent, marchant quatre  quatre, pour venir  l'vch.
Sitt qu'il fut arriv, on alla par ordre  l'glise. On monta        30
sur l'chafaud qui toit prpar dans l'glise, et l'on fit la
crmonie des mariages. On retourna ensuite dner 
l'vch, et, sur les cinq heures, on en partit pour aller au
Palais, o se faisoit le festin.

[Page 91]
Le duc de Guise, vtu d'une robe de drap d'or fris, servoit
au Roi de grand-matre[1]; Monsieur le prince de Cond, de
panetier[2]; et le duc de Nemours d'chanson.[3] Aprs que
les tables furent leves, le bal commena; il fut interrompu
par des ballets et par des machines[4] extraordinaires; on le          5
reprit ensuite, et enfin, aprs minuit, le Roi et toute la Cour
s'en retourna au Louvre. Quelque triste que ft Madame
de Clves, elle ne laissa pas de parotre aux yeux de tout le
monde, et surtout aux yeux de Monsieur de Nemours, d'une
beaut incomparable. Il n'osa lui parler, quoique l'embarras          10
de cette crmonie lui en donnt plusieurs moyens; mais il
lui fit voir tant de tristesse, et une crainte si respectueuse de
l'approcher, qu'elle ne le trouva plus si coupable, quoiqu'il
ne lui et rien dit pour se justifier. Il eut la mme conduite
les jours suivants, et cette conduite fit aussi le mme effet         15
sur le coeur de Madame de Clves.

Enfin le jour du tournoi arriva. Les Reines se rendirent
dans les galeries et sur les chafauds qui leur avoient t
destins. Les quatres tenants parurent au bout de la lice,
avec une quantit de chevaux et de livres qui faisoient le           20
plus magnifique spectacle qui et jamais paru en France.

Le Roi n'avoit point d'autres couleurs que le blanc et le
noir, qu'il portoit toujours  cause de Madame de Valentinois,
qui toit veuve. Monsieur de Ferrare et toute sa
suite avoient du jaune et du rouge. Monsieur de Guise                 25
parut avec de l'incarnat[5] et du blanc; on ne savoit d'abord
par quelle raison il avoit ces couleurs, mais on se souvint
que c'toient celles d'une belle personne qu'il avoit aime
pendant qu'elle toit fille, et qu'il aimoit encore, quoiqu'il
n'ost plus le lui faire parotre. Monsieur de Nemours                30
avoit du jaune et du noir[6]; on en chercha inutilement la
raison. Madame de Clves n'eut pas de peine  la deviner:
elle se souvint d'avoir dit devant lui qu'elle aimoit le jaune,
et qu'elle toit fche d'tre blonde, parce qu'elle n'en pouvoit
[Page 92]
mettre. Ce prince crut pouvoir parotre avec cette
couleur sans indiscrtion, puisque, Madame de Clves n'en
mettant point, on ne pouvoit souponner que ce ft la sienne.

Jamais on n'a fait voir tant d'adresse que les quatre
tenants en firent parotre. Quoique le Roi ft le meilleur             5
homme de cheval de son royaume, on ne savoit  qui donner
l'avantage.[1] Monsieur de Nemours avoit un agrment dans
toutes ses actions qui pouvoit faire pencher en sa faveur des
personnes moins intresses que Madame de Clves. Sitt
qu'elle le vit parotre au bout de la lice, elle sentit une           10
motion extraordinaire; et,  toutes les courses de ce prince,
elle avoit de la peine  cacher sa joie lorsqu'il avoit heureusement
fourni sa carrire.[2]

Sur le soir, comme tout toit presque fini, et que l'on toit
prs de se retirer, le malheur de l'tat fit que le Roi voulut        15
encore rompre une lance. Il manda au comte de Montgomery,[3]
qui toit extrmement adroit, qu'il se mt sur la
lice.[4] Le comte supplia le Roi de l'en dispenser, et allgua
toutes les excuses dont il put s'aviser; mais le Roi, quasi en
colre, lui fit dire qu'il le vouloit absolument. La Reine            20
manda au Roi qu'elle le conjuroit de ne plus courir, qu'il
avoit si bien fait qu'il devoit tre content, et qu'elle le supplioit
de revenir auprs d'elle. Il rpondit que c'toit pour l'amour
d'elle qu'il alloit courir encore, et entra dans la barrire.[5]      25
Elle lui renvoya Monsieur de Savoie, pour le prier
une seconde fois de venir; mais tout fut inutile. Il courut,
les lances se brisrent, et un clat de celle du comte de Montgomery
lui donna dans l'oeil, et y demeura. Ce prince tomba
du coup. Ses cuyers, et Monsieur de Montgomery, qui
toit un des marchaux de camp, coururent  lui. Ils furent           30
tonns de le voir si bless; mais le Roi ne s'tonna point:
il dit que c'toit peu de chose, et qu'il pardonnoit au comte
de Montgomery. On peut juger quel trouble et quelle affliction
apporta un accident si funeste dans une journe destine
[Page 93]
 la joie. Sitt que l'on eut port le Roi dans son lit, et que les
chirurgiens eurent visit sa plaie, ils la trouvrent trs-considrable.
Monsieur le Conntable se souvint dans ce
moment de la prdiction que l'on avoit faite au Roi, qu'il
seroit tu dans un combat singulier, et il ne douta point que          5
la prdiction ne ft accomplie.

Le Roi d'Espagne, qui toit lors  Bruxelles, tant averti
de cet accident, envoya son mdecin, qui toit un homme
d'une grande rputation; mais il jugea le Roi sans esprance.

Une Cour aussi partage et aussi remplie d'intrts opposs           10
n'toit pas dans une mdiocre agitation  la veille d'un
si grand vnement; nanmoins, tous les mouvements toient
cachs, et l'on ne paroissoit occup que de l'unique inquitude
de la sant du Roi. Les Reines, les princes et les
princesses ne sortoient presque point de son antichambre.             15

Madame de Clves, sachant qu'elle toit oblige d'y tre,
qu'elle y verroit Monsieur de Nemours, qu'elle ne pourroit
cacher  son mari l'embarras que lui causoit cette vue, connoissant
aussi que la seule prsence de ce prince le justifioit
 ses yeux, et dtruisoit toutes ses rsolutions, prit le parti       20
de feindre d'tre malade. La Cour toit trop occupe pour
avoir de l'attention  sa conduite, et pour dmler si son
mal toit faux ou vritable. Son mari seul pouvoit en connotre
la vrit; mais elle n'toit pas fche qu'il la connt:
ainsi elle demeura chez elle, peu occupe du grand changement         25
qui se prparoit; et, remplie de ses propres penses,
elle avoit toute la libert de s'y abandonner. Tout le monde
toit chez le Roi. Monsieur de Clves venoit  de certaines
heures lui en dire des nouvelles. Il conservoit avec elle le
mme procd qu'il avoit toujours eu, hors que, quand ils             30
toient seuls, il y avoit quelque chose d'un peu plus froid
et de moins libre. Il ne lui avoit point reparl de tout ce
qui s'toit pass, et elle n'avoit pas eu la force, et n'avoit
pas mme jug  propos de reprendre cette conversation.

[Page 94]
Monsieur de Nemours, qui s'toit attendu  trouver
quelques moments  parler  Madame de Clves, fut bien
surpris et bien afflig de n'avoir pas seulement le plaisir de
la voir. Le mal du Roi se trouvoit si considrable, que
le septime jour il fut dsespr des mdecins. Il reut               5
la certitude de sa mort avec une fermet extraordinaire, et
d'autant plus admirable qu'il perdoit la vie par un accident
si malheureux, qu'il mouroit  la fleur de son ge, heureux,
et ador de ses peuples.[1] La veille de sa mort, il fit faire le
mariage de Madame, sa soeur, avec Monsieur de Savoie, sans            10
crmonie.

L'on peut juger en quel tat toit la duchesse de Valentinois.
La Reine ne permit point qu'elle vt le Roi, et lui
envoya demander les cachets de ce prince, et les pierreries
de la couronne qu'elle avoit en garde. Cette duchesse s'enquit        15
si le Roi toit mort; et, comme on lui rpondit que non:
"Je n'ai donc point encore de matre, rpondit-elle, et personne
ne peut m'obliger  rendre ce que sa confiance m'a
mis entre les mains." Sitt qu'il fut expir au chteau des
Tournelles, le duc de Ferrare, le duc de Guise et le duc de           20
Nemours conduisirent au Louvre la Reine-Mre, le Roi et
la Reine sa femme. Monsieur de Nemours conduisoit la
Reine-Mre. Comme ils commenoient  marcher, elle se
recula de quelques pas, et dit  la Reine sa belle-fille que
c'toit  elle  passer la premire; mais il fut ais de voir         25
qu'il y avoit plus d'aigreur que de biensance dans ce
compliment.

Lorsque les crmonies du deuil furent acheves, le Conntable
vint au Louvre, et fut reu du Roi avec beaucoup
de froideur. Il voulut lui parler en particulier; mais le Roi         30
appela Messieurs de Guise, et lui dit devant eux qu'il lui
conseilloit de se reposer; que les finances et le commandement
des armes toient donns, et que, lorsqu'il auroit
besoin de ses conseils, il l'appelleroit auprs de sa personne.
[Page 95]
Il fut reu de la Reine-Mre encore plus froidement que du
Roi, et elle lui fit mme des reproches de ce qu'il avoit dit
au feu Roi que ses enfants ne lui ressembloient point. Le
Roi de Navarre arriva, et ne fut pas mieux reu. Le prince
de Cond, moins endurant que son frre, se plaignit hautement;         5
ses plaintes furent inutiles: on l'loigna de la Cour
sous prtexte de l'envoyer en Flandre signer la ratification
de la paix. On fit voir au Roi de Navarre une fausse
lettre du Roi d'Espagne qui l'accusoit de faire des entreprises
sur ses places; on lui fit craindre pour ses terres;                  10
enfin on lui inspira le dessein de s'en aller. La Reine lui
en fournit un moyen, en lui donnant la conduite de Madame
Elisabeth, et l'obligea mme  partir devant cette princesse;
et ainsi il ne demeura personne  la Cour qui pt balancer
le pouvoir de la maison de Guise.                                     15

Quoique ce ft une chose fcheuse pour Monsieur de
Clves de ne pas conduire Madame Elisabeth, nanmoins il
ne put s'en plaindre, par la grandeur de celui qu'on lui prfroit;
mais il regrettoit moins cet emploi par l'honneur
qu'il en et reu, que parce que c'toit une chose qui                20
loignoit sa femme de la Cour sans qu'il part qu'il et
dessein de l'en loigner.

[Page 96]




QUATRIME PARTIE.


Peu de jours aprs la mort du Roi, on rsolut d'aller 
Reims[1] pour le sacre.[2] Sitt qu'on parla de ce voyage,
Madame de Clves, qui avoit toujours demeur chez elle,
feignant d'tre malade, pria son mari de trouver bon qu'elle
ne suivt point la Cour, et qu'elle s'en allt  Colomiers             5
prendre l'air et songer  sa sant. Il lui rpondit qu'il ne
vouloit point pntrer si c'toit la raison de sa sant qui
l'obligeoit  ne pas faire le voyage, mais qu'il consentoit
qu'elle ne le ft point. Il n'eut pas de peine  consentir 
une chose qu'il avoit dj rsolue. Quelque bonne opinion             10
qu'il et de la vertu de sa femme, il voyoit bien que la prudence
ne vouloit pas qu'il l'expost plus longtemps  la vue
d'un homme qu'elle aimoit.

Monsieur de Nemours sut bientt que Madame de Clves
ne devoit pas suivre la Cour; il ne put se rsoudre  partir          15
sans la voir, et, la veille du dpart, il alla chez elle aussi tard
que la biensance le pouvoit permettre, afin de la trouver
seule. La fortune favorisa son intention. Comme il entra
dans la cour, il trouva Madame de Nevers et Madame de
Martigues qui en sortoient, et qui lui dirent qu'elles l'avoient      20
laisse seule. Il monta avec une agitation et un trouble qui
ne se peut comparer qu' celui qu'eut Madame de Clves,
quand on lui dit que Monsieur de Nemours venoit pour la
voir. La crainte qu'elle eut qu'il ne lui parlt de sa passion,
l'apprhension de lui rpondre trop favorablement, l'inquitude       25
que cette visite pouvoit donner  son mari, la peine de
lui en rendre compte ou de lui cacher toutes ces choses, se
prsentrent en un moment  son esprit, et lui firent un si
grand embarras, qu'elle prit la rsolution d'viter la chose
[Page 97]
du monde qu'elle souhaitoit peut-tre le plus. Elle envoya
une de ses femmes  Monsieur de Nemours, qui toit dans
son antichambre, pour lui dire qu'elle venoit de se trouver
mal, et qu'elle toit bien fche de ne pouvoir recevoir l'honneur
qu'il lui vouloit faire. Quelle douleur pour ce prince                 5
de ne pas voir Madame de Clves, et de ne la pas voir parce
qu'elle ne vouloit pas qu'il la vt! Il s'en alloit le lendemain,
il n'avoit plus rien  esprer du hasard; il ne lui avoit rien
dit depuis cette conversation de chez Madame la Dauphine,
et il avoit lieu de croire que la faute d'avoir parl au Vidame       10
avoit dtruit toutes ses esprances; enfin, il s'en alloit avec
tout ce qui peut aigrir une vive douleur.

Sitt que Madame de Clves fut un peu remise du trouble
que lui avoit donn la pense de la visite de ce prince, toutes
les raisons qui la lui avoient fait refuser disparurent; elle         15
trouva mme qu'elle avoit fait une faute; et si elle et os,
ou qu'il et encore t assez  temps, elle l'auroit fait rappeler.

Mesdames de Nevers et de Martigues, en sortant de chez
elle, allrent chez la Reine Dauphine; Monsieur de Clves             20
y toit. Cette princesse leur demanda d'o elles venoient;
elles lui dirent qu'elles venoient de chez Monsieur de Clves,
o elles avoient pass une partie de l'aprs-dne avec beaucoup
de monde, et qu'elles n'y avoient laiss que Monsieur
de Nemours. Ces paroles, qu'elles croyoient si indiffrentes,         25
ne l'toient pas pour Monsieur de Clves, quoiqu'il dt bien
s'imaginer que Monsieur de Nemours pouvoit trouver souvent
des occasions de parler  sa femme. Nanmoins, la
pense qu'il toit chez elle, qu'il y toit seul, et qu'il lui
pouvoit parler de son amour, lui parut dans ce moment une             30
chose si nouvelle et si insupportable, que la jalousie s'alluma
dans son coeur avec plus de violence qu'elle n'avoit encore
fait. Il lui fut impossible de demeurer chez la Reine; il
s'en revint, ne sachant pas mme pourquoi il revenoit, et s'il
[Page 98]
avoit dessein d'aller interrompre Monsieur de Nemours.
Sitt qu'il approcha de chez lui, il regarda s'il ne verroit
rien qui lui pt faire juger si ce prince y toit encore: il
sentit du soulagement en voyant qu'il n'y toit plus, et il
trouva de la douceur  penser qu'il ne pouvoit y avoir                 5
demeur longtemps. Il s'imagina que ce n'toit peut-tre
pas Monsieur de Nemours dont il devoit tre jaloux; et,
quoiqu'il n'en doutt point, il cherchoit  en douter; mais
tant de choses l'en avoient persuad, qu'il ne demeuroit pas
longtemps dans cette incertitude qu'il dsiroit. Il alla              10
d'abord dans la chambre de sa femme, et, aprs lui avoir
parl quelque temps de choses indiffrentes, il ne put s'empcher
de lui demander ce qu'elle avoit fait, et qui elle avoit
vu: elle lui en rendit compte. Comme il vit qu'elle ne lui
nommoit point Monsieur de Nemours, il lui demanda en                  15
tremblant si c'toit tout ce qu'elle avoit vu, afin de lui
donner lieu de nommer ce prince, et de n'avoir pas la douleur
qu'elle lui en ft une finesse.[1] Comme elle ne l'avoit
point vu, elle ne le lui nomma point, et Monsieur de Clves,
reprenant la parole avec un ton qui marquoit son affliction:          20
"Et Monsieur de Nemours, lui dit-il, ne l'avez-vous point vu,
ou l'avez-vous oubli?"

"Je ne l'ai point vu en effet, rpondit-elle; je me trouvois
mal, et j'ai envoy une de mes femmes lui faire des excuses."

"Vous ne vous trouviez donc mal que pour lui, reprit                  25
Monsieur de Clves, puisque vous avez vu tout le monde?
Pourquoi des distinctions pour Monsieur de Nemours?
Pourquoi ne vous est-il pas comme un autre? Pourquoi
faut-il que vous craigniez sa vue? Pourquoi lui laissez-vous
voir que vous le craignez? Pourquoi lui faites-vous connotre         30
que vous vous servez du pouvoir que sa passion vous
donne sur lui? Oseriez-vous refuser de le voir, si vous ne
saviez bien qu'il distingue vos rigueurs de l'incivilit? Mais
pourquoi faut-il que vous ayez des rigueurs pour lui? D'une
[Page 99]
personne comme vous, Madame, tout est des faveurs, hors
l'indiffrence."

"Je ne croyois pas, reprit Madame de Clves, quelque
soupon que vous ayez sur Monsieur de Nemours, que vous
puissiez me faire des reproches de ne l'avoir pas vu."                 5

"Je vous en fais pourtant, Madame, rpliqua-t-il, et ils
sont bien fonds. Pourquoi ne le pas voir, s'il ne vous a
rien dit? Mais, Madame, il vous a parl; si son silence
seul vous avoit tmoign sa passion, elle n'auroit pas fait
en vous une si grande impression; vous n'avez pu me dire              10
la vrit toute entire, vous m'en avez cach la plus grande
partie; vous vous tes repentie mme du peu que vous
m'avez avou, et vous n'avez pas eu la force de continuer.
Je suis plus malheureux que je ne l'ai cru, et je suis le
plus malheureux de tous les hommes. Vous tes ma femme,               15
je vous aime comme ma matresse, et je vous en vois aimer
un autre! Cet autre est le plus aimable de la Cour, et il vous
voit tous les jours, il sait que vous l'aimez. Et j'ai pu croire,
s'cria-t-il, que vous surmonteriez la passion que vous avez
pour lui! Il faut que j'aie perdu la raison, pour avoir cru           20
qu'il ft possible."

"Je ne sais, reprit tristement Madame de Clves, si vous
avez eu tort de juger favorablement d'un procd aussi
extraordinaire que le mien; je ne sais si je ne me suis
trompe d'avoir cru que vous me feriez justice."                      25

"N'en doutez pas, Madame, rpliqua Monsieur de Clves;
vous vous tes trompe; vous avez attendu de moi des
choses aussi impossibles que celles que j'attendois de vous.
Comment pouviez-vous esprer que je conservasse de la
raison? Vous aviez donc oubli que je vous aimois perdument,         30
et que j'tois votre mari? L'un des deux peut porter
aux extrmits; que ne peuvent point les deux ensemble!
H! que ne font-ils point aussi! continua-t-il. Je n'ai que
des sentiments violents et incertains dont je ne suis pas le
[Page 100]
matre: je ne me trouve plus digne de vous; vous ne me
paroissez plus digne de moi; je vous adore, je vous hais;
je vous offense, je vous demande pardon; je vous admire,
j'ai honte de vous admirer; enfin, il n'y a plus en moi ni de
calme ni de raison. Je ne sais comment j'ai pu vivre depuis            5
que vous me parltes  Colomiers, et depuis le jour que vous
apprtes de Madame la Dauphine que l'on savoit votre
aventure. Je ne saurois dmler par o elle a t sue, ni
ce qui se passa entre Monsieur de Nemours et vous sur ce
sujet: vous ne me l'expliquerez jamais, et je ne vous demande         10
point de me l'expliquer; je vous demande seulement de vous
souvenir que vous m'avez rendu le plus malheureux homme
du monde."

Monsieur de Clves sortit de chez sa femme aprs ces
paroles, et partit le lendemain sans la voir; mais il lui crivit     15
une lettre pleine d'affliction, d'honntet et de douceur. Elle
y fit une rponse si touchante et si remplie d'assurance de
sa conduite passe et de celle qu'elle auroit  l'avenir, que
comme ses assurances toient fondes sur la vrit, et que
c'toit en effet ses sentiments, cette lettre fit de l'impression     20
sur Monsieur de Clves, et lui donna quelque calme; joint
que, Monsieur de Nemours allant trouver le Roi, aussi bien
que lui, il avoit le repos de savoir qu'il ne seroit pas au
mme lieu que Madame de Clves. Toutes les fois que cette
princesse parloit  son mari, la passion qu'il lui tmoignoit,        25
l'honntet de son procd, l'amiti qu'elle avoit pour lui, et
ce qu'elle lui devoit, faisoient des impressions dans son coeur
qui affoiblissoient l'ide de Monsieur de Nemours; mais ce
n'toit que pour quelque temps, et cette ide revenoit bientt
plus vive et plus prsente qu'auparavant.                             30

Les premiers jours du dpart de ce prince, elle ne sentit
quasi pas son absence; ensuite elle lui parut cruelle; depuis
qu'elle l'aimoit, il ne s'toit point pass de jour qu'elle n'et
craint ou espr de le rencontrer; et elle trouva une grande
[Page 101]
peine  penser qu'il n'toit plus au pouvoir du hasard de
faire qu'elle le rencontrt.

Elle s'en alla  Colomiers, et, en y allant, elle eut soin d'y
faire porter de grands tableaux qu'elle avoit fait copier sur
des originaux qu'avoit fait faire Madame de Valentinois                5
pour sa belle maison d'Anet.[1] Toutes les actions remarquables
qui s'toient passes du rgne du Roi toient dans
ces tableaux. Il y avoit entre autres le sige de Metz, et
tous ceux qui s'y toient distingus toient peints fort ressemblants;
Monsieur de Nemours toit de ce nombre, et                            10
c'toit peut-tre ce qui avoit donn envie  Madame de
Clves d'avoir ces tableaux.

Madame de Martigues, qui n'avoit pu partir avec la Cour,
lui promit d'aller passer quelques jours  Colomiers. Elle
trouva Madame de Clves dans une vie fort solitaire. Cette            15
princesse avoit mme cherch le moyen d'tre dans une solitude
entire, et de passer les soirs dans les jardins, sans tre
accompagne de ses domestiques. Elle venoit dans ce
pavillon o Monsieur de Nemours l'avoit coute; elle
entroit dans le cabinet qui toit ouvert sur le jardin. Ses           20
femmes et ses domestiques demeuroient dans l'autre cabinet,
ou sous le pavillon, et ne venoient point  elle qu'elle ne les
appelt. Madame de Martigues n'avoit jamais vu Colomiers;
elle fut surprise de toutes les beauts qu'elle y trouva, et surtout
de l'agrment de ce pavillon; Madame de Clves et elle                25
y passoient tous les soirs. La libert de se trouver seules,
la nuit, dans le plus beau lieu du monde, ne laissoit pas finir
la conversation entre deux jeunes personnes qui avoient des
passions violentes dans le coeur; et, quoiqu'elles ne s'en
fissent point de confidence, elles trouvoient un grand plaisir        30
 se parler. Madame de Martigues auroit eu de la peine 
quitter Colomiers, si, en le quittant, elle n'et pas d aller
dans un lieu o toit le Vidame; elle partit pour aller 
Chambort,[2] o la Cour toit alors.

[Page 102]
Le sacre avoit t fait  Reims par le cardinal de Lorraine,
et l'on devoit passer le reste de l't dans le chteau de
Chambort, qui toit nouvellement bti. La Reine tmoigna
une grande joie de revoir Madame de Martigues; et, aprs
lui en avoir donn plusieurs marques, elle lui demanda des             5
nouvelles de Madame de Clves et de ce qu'elle faisoit  la
campagne. Monsieur de Nemours et Monsieur de Clves
toient alors chez cette Reine. Madame de Martigues, qui
avoit trouv Colomiers admirable, en conta toutes les beauts,        10
et elle s'tendit extrmement sur la description de ce
pavillon de la fort, et sur le plaisir qu'avoit Madame de
Clves de s'y promener seule une partie de la nuit. Monsieur
de Nemours, qui connoissoit assez le lieu pour entendre
ce qu'en disoit Madame de Martigues, pensa qu'il n'toit pas
impossible qu'il y pt voir Madame de Clves sans tre vu             15
que d'elle. Il fit quelques questions  Madame de Martigues
pour s'en claircir encore; et Monsieur de Clves, qui l'avoit
toujours regard pendant que Madame de Martigues avoit
parl, crut voir dans ce moment ce qui lui passoit dans
l'esprit. Les questions que fit ce prince le confirmrent             20
encore dans cette pense, en sorte qu'il ne douta point qu'il
n'et dessein d'aller voir sa femme. Il ne se trompoit pas
dans ses soupons: ce dessein entra si fortement dans
l'esprit de Monsieur de Nemours, qu'aprs avoir pass la
nuit  songer au moyen de l'excuter, ds le lendemain                25
matin il demanda cong au Roi pour aller  Paris, sur
quelque prtexte qu'il inventa.

Monsieur de Clves ne douta point du sujet de ce voyage;
mais il rsolut de s'claircir de la conduite de sa femme, et
de ne pas demeurer dans une cruelle incertitude. Il eut               30
envie de partir en mme temps que Monsieur de Nemours,
et de venir lui-mme, cach, dcouvrir quel succs auroit ce
voyage; mais, craignant que son dpart ne part extraordinaire,
et que Monsieur de Nemours, en tant averti, ne
[Page 103]
prt d'autres mesures, il rsolut de se fier  un gentilhomme
qui toit  lui, dont il connoissoit la fidlit et l'esprit. Il lui
conta dans quel embarras il se trouvoit; il lui dit quelle
avoit t jusque alors la vertu de Madame de Clves, et lui
ordonna de partir sur les pas de Monsieur de Nemours, de               5
l'observer exactement, de voir s'il n'iroit point  Colomiers,
et s'il n'entreroit point la nuit dans le jardin.

Le gentilhomme, qui toit trs-capable d'une telle commission,
s'en acquitta avec toute l'exactitude imaginable. Il
suivit Monsieur de Nemours jusqu' un village  une demie             10
lieue de Colomiers, o ce prince s'arrta, et le gentilhomme
devina aisment que c'toit pour y attendre la nuit. Il ne
crut pas  propos de l'y attendre aussi; il passa le village et
alla dans la fort,  l'endroit par o il jugeoit que Monsieur
de Nemours pouvoit passer. Il ne se trompa point dans                 15
tout ce qu'il avoit pens: sitt que la nuit fut venue, il
entendit marcher, et, quoiqu'il ft obscur, il reconnut aisment
Monsieur de Nemours; il le vit faire le tour du jardin,
comme pour couter s'il n'y entendroit personne, et pour
choisir le lieu par o il pourroit passer le plus aisment. Les       20
palissades toient fort hautes, et il y en avoit encore derrire,
pour empcher qu'on ne pt entrer; en sorte qu'il toit
assez difficile de se faire passage.

Monsieur de Nemours en vint  bout nanmoins. Sitt
qu'il fut dans ce jardin, il n'eut pas de peine  dmler o          25
toit Madame de Clves: il vit beaucoup de lumires dans
le cabinet; toutes les fentres en toient ouvertes; et, en se
glissant le long des palissades, il s'en approcha avec un
trouble et une motion qu'il est ais de se reprsenter. Il se
rangea derrire une des fentres qui servoient de porte, pour         30
voir ce que faisoit Madame de Clves. Il vit qu'elle toit
seule; mais il la vit d'une si admirable beaut, qu' peine
fut-il matre du transport que lui donna cette vue. Il faisoit
chaud, et elle n'avoit rien sur sa tte et sur sa gorge, que ses
[Page 104]
cheveux confusment rattachs. Elle toit sur un lit de
repos, avec une table devant elle, o il y avoit plusieurs corbeilles
pleines de rubans; elle en choisit quelques-uns, et
Monsieur de Nemours remarqua que c'toit des mmes couleurs
qu'il avoit portes au tournoi. Il vit qu'elle en faisoit              5
des noeuds  une canne des Indes fort extraordinaire qu'il
avoit porte quelque temps, et qu'il avoit donne  sa soeur,
 qui Madame de Clves l'avoit prise sans faire semblant de
la reconnotre pour avoir t  Monsieur de Nemours. Aprs
qu'elle eut achev son ouvrage avec une grce et une douceur          10
que rpandoient sur son visage les sentiments qu'elle
avoit dans le coeur, elle prit un flambeau et s'en alla proche
d'une grande table vis--vis du tableau du sige de Metz, o
toit le portrait de Monsieur de Nemours; elle s'assit et se
mit  regarder ce portrait avec une attention et une rverie          15
que la passion seule peut donner.

On ne peut exprimer ce que sentit Monsieur de Nemours
dans ce moment. Voir, au milieu de la nuit, dans le plus
beau lieu du monde, une personne qu'il adoroit; la voir sans
qu'elle st qu'il la voyoit, et la voir toute occupe de choses       20
qui avoient du rapport  lui et  la passion qu'elle lui cachoit,
c'est ce qui n'a jamais t got ni imagin par nul autre
amant.

Ce prince toit aussi tellement hors de lui-mme, qu'il
demeuroit immobile  regarder Madame de Clves, sans                  25
songer que les moments lui toient prcieux. Quand il fut
un peu remis, il pensa qu'il devoit attendre  lui parler
qu'elle allt dans le jardin; il crut qu'il le pourroit faire avec
plus de sret, parce qu'elle seroit plus loigne de ses
femmes; mais, voyant qu'elle demeuroit dans le cabinet, il            30
prit la rsolution d'y entrer. Quand il voulut l'excuter,
quel trouble n'eut-il point! Quelle crainte de lui dplaire!
Quelle peur de faire changer ce visage o il y avoit tant de
douceur, et de le voir devenir plein de svrit et de colre!

[Page 105]
Il trouva qu'il y avoit eu de la folie, non pas  venir voir
Madame de Clves sans tre vu, mais  penser de s'en faire
voir; il vit tout ce qu'il n'avoit point encore envisag. Il lui
parut de l'extravagance dans sa hardiesse de venir surprendre,
au milieu de la nuit, une personne  qui il n'avoit                    5
encore jamais parl de son amour. Il pensa qu'il ne devoit
pas prtendre qu'elle le voult couter, et qu'elle auroit une
juste colre du pril o il l'exposoit par les accidents qui
pouvoient arriver. Tout son courage l'abandonna, et il fut
prt plusieurs fois  prendre la rsolution de s'en retourner         10
sans se faire voir. Pouss nanmoins par le dsir de lui
parler, et rassur par les esprances que lui donnoit tout ce
qu'il avoit vu, il avana quelques pas, mais avec tant de
trouble qu'une charpe qu'il avoit s'embarrassa dans la
fentre, en sorte qu'il fit du bruit. Madame de Clves                15
tourna la tte, et, soit qu'elle et l'esprit rempli de ce prince,
ou qu'il ft dans un lieu o la lumire donnoit assez pour
qu'elle le pt distinguer, elle crut le reconnotre; et, sans
balancer ni se retourner du ct o il toit, elle entra dans
le lieu o toient ses femmes.                                        20

Elle y entra avec tant de trouble, qu'elle fut contrainte,
pour le cacher, de dire qu'elle se trouvoit mal, et elle le dit
aussi pour occuper tous ses gens, et pour donner le temps 
Monsieur de Nemours de se retirer. Quand elle eut fait
quelque rflexion, elle pensa qu'elle s'toit trompe, et que         25
c'toit un effet de son imagination d'avoir cru voir Monsieur
de Nemours. Elle savoit qu'il toit  Chambort; elle ne
trouvoit nulle apparence qu'il et entrepris une chose si
hasardeuse: elle eut envie plusieurs fois de rentrer dans le
cabinet, et d'aller voir dans le jardin s'il y avoit quelqu'un.       30
Peut-tre souhaitoit-elle autant qu'elle le craignoit d'y trouver
Monsieur de Nemours; mais enfin la raison et la prudence
l'emportrent sur tous ses autres sentiments, et elle trouva
qu'il valoit mieux demeurer dans le doute o elle toit, que
[Page 106]
de prendre le hasard de s'en claircir. Elle fut longtemps
 se rsoudre  sortir d'un lieu dont elle pensoit que ce
prince toit peut-tre si proche, et il toit quasi jour quand
elle revint au chteau.

Monsieur de Nemours toit demeur dans le jardin tant                  5
qu'il avoit vu de la lumire: il n'avoit pu perdre l'esprance
de revoir Madame de Clves, quoiqu'il ft persuad qu'elle
l'avoit reconnu, et qu'elle n'toit sortie que pour l'viter;
mais, voyant qu'on fermoit les portes, il jugea bien qu'il
n'avoit plus rien  esprer. Il vint reprendre son chemin             10
tout proche du lieu o attendoit le gentilhomme de Monsieur
de Clves. Ce gentilhomme le suivit jusqu'au mme
village d'o il toit parti le soir. Monsieur de Nemours se
rsolut d'y passer tout le jour, afin de retourner la nuit 
Colomiers, pour voir si Madame de Clves auroit encore la             15
cruaut de le fuir, ou celle de ne se pas exposer  tre vue.

Il attendit la nuit avec impatience; et quand elle fut
venue, il reprit le chemin de Colomiers. Le gentilhomme
de Monsieur de Clves, qui s'toit dguis afin d'tre moins
remarqu, le suivit jusqu'au lieu o il l'avoit suivi le soir         20
d'auparavant, et le vit entrer dans le mme jardin. Ce
prince connut bientt que Madame de Clves n'avoit pas
voulu hasarder qu'il essayt encore de la voir: toutes les
portes toient fermes. Il tourna de tous les cts pour
dcouvrir s'il ne verroit point de lumires; mais ce fut              25
inutilement.

Madame de Clves, s'tant doute que Monsieur de
Nemours pourroit revenir, toit demeure dans sa chambre;
elle avoit apprhend de n'avoir pas toujours la force de
le fuir, et elle n'avoit pas voulu se mettre au hasard de lui         30
parler d'une manire si peu conforme  la conduite qu'elle
avoit eue jusqu'alors.

Quoique Monsieur de Nemours n'et aucune esprance
de la voir, il ne put se rsoudre  sortir sitt d'un lieu o
[Page 107]
elle toit si souvent. Il passa la nuit entire dans le jardin,
et trouva quelque consolation  voir du moins les mmes
objets qu'elle voyoit tous les jours. Le soleil toit lev
devant qu'il penst  se retirer; mais enfin la crainte d'tre
dcouvert l'obligea  s'en aller.                                      5

Il lui fut impossible de s'loigner sans voir Madame de
Clves; et il alla chez Madame de Mercoeur, qui toit alors
dans cette maison qu'elle avoit proche de Colomiers. Elle
fut extrmement surprise de l'arrive de son frre. Il
inventa une cause de son voyage assez vraisemblable pour              10
la tromper, et enfin il conduisit si habilement son dessein,
qu'il l'obligea  lui proposer d'elle-mme d'aller chez
Madame de Clves. Cette proposition fut excute ds le
mme jour, et Monsieur de Nemours dit  sa soeur qu'il la
quitteroit  Colomiers, pour s'en retourner en diligence              15
trouver le Roi. Il fit ce dessein de la quitter  Colomiers,
dans la pense de l'en laisser partir la premire; et il crut
avoir trouv un moyen infaillible de parler  Madame de
Clves.

Comme ils arrivrent, elle se promenoit dans une grande               20
alle qui borde le parterre. La vue de Monsieur de Nemours
ne lui causa pas un mdiocre trouble, et ne lui laissa plus
douter que ce ne ft lui qu'elle avoit vu la nuit prcdente.
Cette certitude lui donna quelque mouvement de colre, par
la hardiesse et l'imprudence qu'elle trouvoit dans ce qu'il           25
avoit entrepris. Ce prince remarqua une impression de
froideur sur son visage qui lui donna une sensible douleur.
La conversation fut de choses indiffrentes, et nanmoins
il trouva l'art d'y faire parotre tant d'esprit, tant de complaisance,
et tant d'admiration pour Madame de Clves,                           30
qu'il dissipa malgr elle une partie de la froideur qu'elle
avoit eue d'abord.

Lorsqu'il se sentit rassur de sa premire crainte, il
tmoigna une extrme curiosit d'aller voir le pavillon de la
[Page 108]
fort; il en parla comme du plus agrable lieu du monde,
et en fit mme une description si particulire, que Madame
de Mercoeur lui dit qu'il falloit qu'il y et t plusieurs fois
pour en connotre si bien toutes les beauts. "Je ne crois
pourtant pas, reprit Madame de Clves, que Monsieur de                 5
Nemours y ait jamais entr; c'est un lieu qui n'est achev
que depuis peu."

"Il n'y a pas longtemps aussi que j'y ai t, reprit Monsieur
de Nemours en la regardant, et je ne sais si je ne dois
point tre bien aise que vous ayez oubli de m'y avoir vu."           10

Madame de Mercoeur, qui regardoit la beaut des jardins,
n'avoit point d'attention  ce que disoit son frre. Madame
de Clves rougit, et, baissant les yeux sans regarder Monsieur
de Nemours: "Je ne me souviens point, lui dit-elle, de
vous y avoir vu; et, si vous y avez t, c'est sans que je            15
l'aie su."

"Il est vrai, Madame, rpliqua Monsieur de Nemours,
que j'y ai t sans vos ordres, et j'y ai pass les plus doux
et les plus cruels moments de ma vie."

Madame de Clves entendoit trop bien tout ce que disoit               20
ce prince; mais elle n'y rpondit point: elle songea 
empcher Madame de Mercoeur d'aller dans ce cabinet,
parce que le portrait de Monsieur de Nemours y toit, et
qu'elle ne vouloit pas qu'elle l'y vt. Elle fit si bien que le
temps se passa insensiblement, et Madame de Mercoeur                  25
parla de s'en retourner; mais quand Madame de Clves vit
que Monsieur de Nemours et sa soeur ne s'en alloient pas
ensemble, elle jugea bien  quoi elle alloit tre expose:
elle se trouva dans le mme embarras o elle s'toit trouve
 Paris, et elle prit aussi le mme parti. La crainte que             30
cette visite ne ft encore une confirmation des soupons
qu'avoit son mari ne contribua pas peu  la dterminer; et,
pour viter que Monsieur de Nemours ne demeurt seul
avec elle, elle dit  Madame de Mercoeur qu'elle l'alloit conduire
[Page 109]
jusques au bord de la fort, et elle ordonna que son
carrosse la suivt. La douleur qu'eut ce prince de trouver
toujours cette mme continuation des rigueurs en Madame
de Clves fut si violente qu'il en plit dans le mme moment.
Madame de Mercoeur lui demanda s'il se trouvoit mal; mais              5
il regarda Madame de Clves, sans que personne s'en
apert, et il lui fit juger, par ses regards, qu'il n'avoit
d'autre mal que son dsespoir. Cependant il fallut qu'il les
laisst partir sans oser les suivre; et, aprs ce qu'il avoit
dit, il ne pouvoit plus retourner avec sa soeur. Ainsi il             10
revint  Paris, et en partit le lendemain.

Le gentilhomme de Monsieur de Clves l'avoit toujours
observ; il revint aussi  Paris; et, comme il vit Monsieur
de Nemours parti pour Chambort, il prit la poste, afin d'y
arriver devant lui, et de rendre compte de son voyage. Son            15
matre attendoit son retour comme ce qui alloit dcider du
malheur de toute sa vie.

Sitt qu'il le vit, il jugea, par son visage et par son
silence, qu'il n'avoit que des choses fcheuses  lui apprendre.
Il demeura quelque temps saisi d'affliction, la tte baisse,         20
sans pouvoir parler; enfin, il lui fit signe de la main de se
retirer. "Allez, lui dit-il, je vois ce que vous avez  me
dire; mais je n'ai pas la force de l'couter."

"Je n'ai rien  vous apprendre, lui rpondit le gentilhomme,
sur quoi on puisse faire de jugement assur. Il est                   25
vrai que Monsieur de Nemours a entr deux nuits de suite
dans le jardin de la fort, et qu'il a t le jour d'aprs 
Colomiers, avec Madame de Mercoeur."

"C'est assez, rpliqua Monsieur de Clves, c'est assez, en
lui faisant encore signe de se retirer, et je n'ai pas besoin         30
d'un plus grand claircissement."

Le gentilhomme fut contraint de laisser son matre abandonn
 son dsespoir. Il n'y en a peut-tre jamais eu un
plus violent, et peu d'hommes d'un aussi grand courage et
[Page 110]
d'un coeur aussi passionn que Monsieur de Clves ont
ressenti en mme temps la douleur que cause l'infidlit
d'une matresse et la honte d'tre tromp par une femme.

Monsieur de Clves ne put rsister  l'accablement o il
se trouva. La fivre lui prit ds la nuit mme, et avec de             5
si grands accidents que ds ce moment sa maladie parut
trs-dangereuse. On en donna avis  Madame de Clves:
elle vint en diligence. Quand elle arriva, il toit encore
plus mal; elle lui trouva quelque chose de si froid et de si
glac pour elle, qu'elle en fut extrmement surprise et afflige.     10
Il lui parut mme qu'il recevoit avec peine les services
qu'elle lui rendoit; mais enfin elle pensa que c'toit peut-tre
un effet de sa maladie.

D'abord qu'elle fut  Blois, o la Cour toit alors, Monsieur
de Nemours ne put s'empcher d'avoir de la joie de                    15
savoir qu'elle toit dans le mme lieu que lui. Il essaya de
la voir, et alla tous les jours chez Monsieur de Clves, sur
le prtexte de savoir de ses nouvelles; mais ce fut inutilement.
Elle ne sortoit point de la chambre de son mari, et
avoit une douleur violente de l'tat o elle le voyoit. Monsieur      20
de Nemours toit dsespr qu'elle ft si afflige; il
jugeoit aisment combien cette affliction renouveloit l'amiti
qu'elle avoit pour Monsieur de Clves, et combien cette
amiti faisoit une diversion dangereuse  la passion qu'elle
avoit dans le coeur. Ce sentiment lui donna un chagrin                25
mortel pendant quelque temps; mais l'extrmit du mal de
Monsieur de Clves lui ouvrit de nouvelles esprances. Il
vit que Madame de Clves seroit peut-tre en libert de
suivre son inclination, et qu'il pourrait trouver dans l'avenir
une suite de bonheur et de plaisirs durables. Il ne pouvoit           30
soutenir cette pense tant elle lui donnoit de trouble et de
transports, et il en loignoit son esprit par la crainte de
se trouver trop malheureux s'il venoit  perdre ses
esprances.

[Page 111]
Cependant Monsieur de Clves toit presque abandonn
des mdecins. Un des derniers jours de son mal, aprs
avoir pass une nuit trs-fcheuse, il dit, sur le matin, qu'il
vouloit reposer. Madame de Clves demeura seule dans sa
chambre. Il lui parut qu'au lieu de reposer, il avoit beaucoup         5
d'inquitude; elle s'approcha, et se vint mettre 
genoux devant son lit, le visage tout couvert de larmes.
Monsieur de Clves avoit rsolu de ne lui point tmoigner
le violent chagrin qu'il avoit contre elle; mais les soins qu'elle
lui rendoit, et son affliction, qui lui paroissoit quelquefois        10
vritable, et qu'il regardoit aussi quelquefois comme des
marques de dissimulation et de perfidie, lui causoient des
sentiments si opposs et si douloureux, qu'il ne les put renfermer
en lui-mme.

"Vous versez bien des pleurs, Madame, lui dit-il, pour                15
une mort que vous causez et qui ne vous peut donner la
douleur que vous faites parotre. Je ne suis plus en tat de
vous faire des reproches, continua-t-il avec une voix affoiblie
par la maladie et par la douleur; mais je meurs du cruel
dplaisir que vous m'avez donn. Falloit-il qu'une action             20
aussi extraordinaire que celle que vous aviez faite de me
parler  Colomiers et si peu de suite? Pourquoi m'clairer
sur la passion que vous aviez pour Monsieur de Nemours,
si votre vertu n'avoit pas plus d'tendue pour y rsister?
Je vous aimois jusqu' tre bien aise d'tre tromp, je               25
l'avoue  ma honte; j'ai regrett ce faux repos dont vous
m'avez tir. Que[1] ne me laissiez-vous dans cet aveuglement
tranquille dont jouissent tant de maris? J'eusse peut-tre
ignor toute ma vie que vous aimiez Monsieur de Nemours.
Je mourrai, ajouta-t-il; mais sachez que vous me rendez la            30
mort agrable, et qu'aprs m'avoir t l'estime et la tendresse
que j'avois pour vous, la vie me feroit horreur. Adieu,
Madame. Vous regretterez quelque jour un homme qui
vous aimoit d'une passion vritable et lgitime. Vous sentirez
[Page 112]
le chagrin que trouvent les personnes raisonnables
dans ces engagements, et vous connotrez la diffrence d'tre
aime comme je vous aimois,  l'tre par des gens qui, en
vous tmoignant de l'amour, ne cherchent que l'honneur
de vous sduire; mais ma mort vous laissera en libert,                5
ajouta-t-il, et vous pourrez rendre Monsieur de Nemours
heureux sans qu'il vous en cote des crimes. Qu'importe,
reprit-il, ce qui arrivera quand je ne serai plus, et faut-il que
j'aie la foiblesse d'y jeter les yeux!"

Madame de Clves toit si loigne de s'imaginer que son              10
mari pt avoir des soupons contre elle, qu'elle couta toutes
ces paroles sans les comprendre et sans avoir d'autre ide,
sinon qu'il lui reprochoit son inclination pour Monsieur de
Nemours. Enfin, sortant tout d'un coup de son aveuglement:
"Moi, des crimes! s'cria-t-elle; la pense mme m'en est             15
inconnue. La vertu la plus austre ne peut inspirer d'autre
conduite que celle que j'ai eue, et je n'ai jamais fait d'action
dont je n'eusse souhait que vous eussiez t tmoin."

"Eussiez-vous souhait, rpliqua Monsieur de Clves en
la regardant avec ddain, que je l'eusse t des nuits que            20
vous avez passes avec Monsieur de Nemours? Ah!
Madame, est-ce de vous dont je parle,[1] quand je parle d'une
femme qui a pass des nuits avec un homme?"

"Non, Monsieur, reprit-elle; non, ce n'est pas moi dont
vous parlez; je n'ai jamais pass ni de nuits ni de moments           25
avec Monsieur de Nemours; il ne m'a jamais vue en particulier;
je ne l'ai jamais souffert ni cout, et j'en ferois
tous les serments."

"N'en dites pas davantage, interrompit Monsieur de
Clves; de faux serments ou un aveu me feroient peut-tre             30
une gale peine."

Madame de Clves ne pouvoit rpondre; ses larmes et
sa douleur lui toient la parole; enfin, faisant un effort:
"Regardez-moi, du moins; coutez-moi, lui dit-elle; s'il
[Page 113]
n'y alloit que de mon intrt,[1] je souffrirois ces reproches;
mais il y va de votre vie. coutez-moi pour l'amour de
vous-mme; il est impossible qu'avec tant de vrit je ne
vous persuade mon innocence."

"Plt  Dieu que vous me la puissiez persuader, s'cria-t-il;          5
mais que me pouvez-vous dire? Monsieur de Nemours
n'a-t-il pas t  Colomiers avec sa soeur, et n'avoit-il
pas pass les deux nuits prcdentes avec vous dans le
jardin de la fort?"

"Si c'est l mon crime, rpliqua-t-elle, il m'est ais de me          10
justifier; je ne vous demande point de me croire; mais
croyez tous vos domestiques, et sachez si j'allai dans le
jardin de la fort la veille que Monsieur de Nemours vint 
Colomiers, et si je n'en sortis pas le soir d'auparavant deux
heures plus tt que je n'avois accoutum."                            15

Elle lui conta ensuite comme elle avoit cru voir quelqu'un
dans ce jardin; elle lui avoua qu'elle avoit cru que
c'toit Monsieur de Nemours. Elle lui parla avec tant
d'assurance, et la vrit se persuade si aisment lors mme
qu'elle n'est pas vraisemblable, que Monsieur de Clves fut           20
presque convaincu de son innocence.

"Je ne sais, lui dit-il, si je me dois laisser aller  vous
croire: je me sens si proche de la mort, que je ne veux rien
voir de ce qui me pourroit faire regretter la vie. Vous
m'avez clairci trop tard; mais ce me sera toujours un                25
soulagement d'emporter la pense que vous tes digne de
l'estime que j'ai eue pour vous. Je vous prie que je puisse
encore avoir la consolation de croire que ma mmoire vous
sera chre, et que, s'il et dpendu de vous, vous eussiez eu
pour moi les sentiments que vous avez pour un autre." Il              30
voulut continuer, mais une foiblesse lui ta la parole.
Madame de Clves fit venir les mdecins; ils le trouvrent
presque sans vie. Il languit nanmoins encore quelques
jours et mourut enfin avec une constance admirable.

[Page 114]
Madame de Clves demeura dans une affliction si violente
qu'elle perdit quasi l'usage de la raison. La Reine la vint
voir avec soin et la mena dans un couvent, sans qu'elle st
o on la conduisoit. Ses belles-soeurs la ramenrent  Paris,
qu'elle n'toit pas encore en tat de sentir distinctement sa          5
douleur. Quand elle commena d'avoir la force de l'envisager,
et qu'elle vit quel mari elle avoit perdu, qu'elle considra
qu'elle toit la cause de sa mort, et que c'toit par la
passion qu'elle avoit eue pour un autre qu'elle en toit
cause, l'horreur qu'elle eut pour elle-mme et pour Monsieur          10
de Nemours ne se peut reprsenter.

Ce prince n'osa, dans ces commencements, lui rendre
d'autres soins que ceux que lui ordonnoit la biensance. Il
connoissoit assez Madame de Clves pour croire qu'un plus
grand empressement lui seroit dsagrable; mais ce qu'il              15
apprit ensuite lui fit bien voir qu'il devoit avoir longtemps
la mme conduite.

Un cuyer qu'il avoit lui conta que le gentilhomme de
Monsieur de Clves, qui toit son ami intime, lui avoit dit,
dans sa douleur de la perte de son matre, que le voyage de           20
Monsieur de Nemours  Colomiers toit cause de sa mort.
Monsieur de Nemours fut extrmement surpris de ce discours;
mais, aprs y avoir fait rflexion, il devina une
partie de la vrit, et il jugea bien quels seroient d'abord les
sentiments de Madame de Clves, et quel loignement elle              25
auroit de lui, si elle croyoit que le mal de son mari et t
caus par la jalousie. Il crut qu'il ne falloit pas mme la
faire sitt souvenir de son nom, et il suivit cette conduite,
quelque pnible qu'elle lui part.

Il fit un voyage  Paris, et ne put s'empcher d'aller                30
nanmoins  sa porte pour apprendre de ses nouvelles. On
lui dit que personne ne la voyoit, et qu'elle avoit mme
dfendu qu'on lui rendt compte de ceux qui l'iroient chercher.
Peut-tre que ces ordres si exacts toient donns en
[Page 115]
vue de ce prince et pour ne point entendre parler de lui.
Monsieur de Nemours toit trop amoureux pour pouvoir
vivre si absolument priv de la vue de Madame de Clves.
Il rsolut de trouver des moyens, quelque difficiles qu'ils pussent
tre, de sortir d'un tat qui lui paroissoit si insupportable.         5

La douleur de cette princesse passoit les bornes de la
raison. Ce mari mourant, et mourant  cause d'elle et avec
tant de tendresse pour elle, ne lui sortoit point de l'esprit;
elle repassoit incessamment tout ce qu'elle lui devoit, et elle
se faisoit un crime de n'avoir pas eu de la passion pour lui,         10
comme si c'et t une chose qui et t en son pouvoir.
Elle ne trouvoit de consolation qu' penser qu'elle le regrettoit
autant qu'il mritoit d'tre regrett, et qu'elle ne feroit,
dans le reste de sa vie, que ce qu'il auroit t bien aise
qu'elle et fait s'il avoit vcu.[1]                                  15

Elle avoit pens plusieurs fois comment il avoit su que
Monsieur de Nemours toit venu  Colomiers; elle ne
souponnoit pas ce prince de l'avoir cont, et il lui paroissoit
mme indiffrent qu'il l'et redit, tant elle se croyoit
gurie et loigne de la passion qu'elle avoit eue pour lui.          20
Elle sentoit nanmoins une douleur vive de s'imaginer qu'il
toit cause de la mort de son mari, et elle se souvenoit avec
peine de la crainte que Monsieur de Clves lui avoit
tmoigne en mourant qu'elle ne l'poust; mais toutes
ces douleurs se confondoient dans celle de la perte de son            25
mari, et elle croyoit n'en avoir point d'autre.

Aprs que plusieurs mois furent passs, elle sortit de
cette violente affliction o elle toit et passa dans un tat
de tristesse et de langueur. Un jour, ne pouvant demeurer
avec elle-mme, elle sortit et alla prendre l'air dans un             30
jardin hors des faubourgs, o elle pensoit tre seule. Elle
crut, en y arrivant, qu'elle ne s'toit pas trompe; elle ne
vit aucune apparence qu'il y et quelqu'un, et elle se
promena assez longtemps.

[Page 116]
Aprs avoir travers un petit bois, elle aperut au bout
d'une alle, dans l'endroit le plus recul du jardin, une
manire de cabinet ouvert de tous cts, o elle adressa ses
pas. Comme elle en fut proche, elle vit un homme couch
sur des bancs, qui paroissoit enseveli dans une rverie                5
profonde, et elle reconnut que c'toit Monsieur de Nemours.
Cette vue l'arrta tout court; mais ses gens, qui la suivoient,
firent quelque bruit qui tira Monsieur de Nemours de sa
rverie. Sans regarder qui avoit caus le bruit qu'il avoit
entendu, il se leva de sa place pour viter la compagnie qui          10
venoit vers lui et tourna dans une autre alle, en faisant
une rvrence fort basse qui l'empcha mme de voir ceux
qu'il saluoit.

S'il et su ce qu'il vitoit, avec quelle ardeur seroit-il
retourn sur ses pas! Mais il continua  suivre l'alle, et           15
Madame de Clves le vit sortir par une porte de derrire o
l'attendoit son carrosse. Quel effet produisit cette vue d'un
moment dans le coeur de Madame de Clves! Quelle passion
endormie se ralluma dans son coeur, et avec quelle
violence! Elle s'alla asseoir dans le mme endroit d'o               20
venoit de sortir Monsieur de Nemours; elle y demeura
comme accable. Ce prince se prsenta  son esprit,
aimable au-dessus de tout ce qui toit au monde, l'aimant
depuis longtemps avec une passion pleine de respect et de
fidlit, mprisant tout pour elle, respectant jusqu' sa douleur,    25
songeant  la voir sans songer  en tre vu, quittant la
Cour, dont il faisoit les dlices, pour venir rver dans
des lieux o il ne pouvoit prtendre de la rencontrer,
enfin un homme digne d'tre aim par son seul attachement,
et pour qui elle avoit une inclination si violente,                   30
qu'elle l'auroit aim quand il ne l'auroit pas aime;
mais de plus, un homme d'une qualit leve et convenable
 la sienne. Plus de devoir, plus de vertu,[1] qui
s'opposassent  ses sentiments: tous les obstacles toient
[Page 117]
levs, et il ne restoit de leur tat pass que la passion de
Monsieur de Nemours pour elle et que celle qu'elle avoit
pour lui.

Toutes ces ides furent nouvelles  cette princesse.
L'affliction de la mort de Monsieur de Clves l'avoit assez            5
occupe pour avoir empch qu'elle n'y et jet les yeux.
La prsence de Monsieur de Nemours les amena en foule
dans son esprit; mais, quand il en eut t pleinement
rempli et qu'elle se souvint aussi que ce mme homme
qu'elle regardoit comme pouvant l'pouser toit celui qu'elle         10
avoit aim du vivant de son mari et qui toit la cause de sa
mort; que mme en mourant il lui avoit tmoign de la
crainte qu'elle ne l'poust, son austre vertu toit si
blesse de cette imagination, qu'elle ne trouvoit gure
moins de crime  pouser Monsieur de Nemours, qu'elle en              15
avoit trouv  l'aimer pendant la vie de son mari. Elle
s'abandonna  ses rflexions si contraires  son bonheur;
elle les fortifia encore de plusieurs raisons qui regardoient
son repos et les maux qu'elle prvoyoit en pousant ce
prince. Enfin, aprs avoir demeur deux heures dans le                20
lieu o elle toit, elle s'en revint chez elle, persuade qu'elle
devoit fuir sa vue comme une chose entirement oppose 
son devoir.

Mais cette persuasion, qui toit un effet de sa raison et
de sa vertu, n'entranoit pas son coeur. Il demeuroit attach         25
 Monsieur de Nemours avec une violence qui la mettoit
dans un tat digne de compassion et qui ne lui laissa plus
de repos. Elle passa une des plus cruelles nuits qu'elle et
jamais pass.

Cependant, lass d'un tat si malheureux et si incertain,             30
Monsieur de Nemours rsolut de tenter quelque voie
d'claircir sa destine. "Que veux-je attendre? disoit-il, il
y a longtemps que je sais que j'en suis aim; elle est libre,
elle n'a plus de devoir  m'opposer; pourquoi me rduire 
[Page 118]
la voir sans en tre vu et sans lui parler? Est-il possible que
l'amour m'ait si absolument t la raison et la hardiesse, et
qu'il m'ait rendu si diffrent de ce que j'ai t dans les
autres passions de ma vie? J'ai d respecter la douleur de
Madame de Clves; mais je la respecte trop longtemps et                5
je lui donne le loisir d'teindre l'inclination qu'elle a pour
moi."

Aprs ces rflexions il songea aux moyens dont il devoit
se servir pour la voir. Il crut qu'il n'y avoit plus rien qui
l'obliget  cacher sa passion au vidame de Chartres; il              10
rsolut de lui en parler et de lui dire le dessein qu'il avoit
pour sa nice.

Le Vidame toit alors  Paris; tout le monde y toit venu
donner ordre  son quipage et  ses habits pour suivre le
Roi, qui devoit conduire la Reine d'Espagne. Monsieur de              15
Nemours alla donc chez le Vidame et lui fit un aveu sincre
de tout ce qu'il lui avoit cach jusque alors,  la rserve des
sentiments de Madame de Clves, dont il ne voulut pas
parotre instruit.

Le Vidame reut tout ce qu'il lui dit avec beaucoup de                20
joie et l'assura que, sans savoir ses sentiments, il avoit
souvent pens, depuis que Madame de Clves toit veuve,
qu'elle toit la seule personne digne de lui. Monsieur de
Nemours le pria de lui donner les moyens de lui parler et
de savoir quelles toient ses dispositions.                           25

Le Vidame lui proposa de le mener chez elle; mais
Monsieur de Nemours crut qu'elle en seroit choque, parce
qu'elle ne voyoit encore personne. Ils trouvrent qu'il
falloit que Monsieur le Vidame la prit de venir chez lui,
sur quelque prtexte, et que Monsieur de Nemours y vnt               30
par un escalier drob, afin de n'tre vu de personne. Cela
s'excuta comme ils l'avoient rsolu: Madame de Clves
vint; le Vidame l'alla recevoir et la conduisit dans un grand
cabinet au bout de son appartement; quelque temps aprs
[Page 119]
Monsieur de Nemours entra, comme si le hasard l'et conduit.
Madame de Clves fut extrmement surprise de le
voir; elle rougit et essaya de cacher sa rougeur. Le Vidame
parla d'abord de choses indiffrentes et sortit, supposant[1]
qu'il avoit quelque ordre  donner. Il dit  Madame de                 5
Clves qu'il la prioit de faire les honneurs de chez lui et
qu'il alloit rentrer dans un moment.

L'on ne peut exprimer ce que sentirent Monsieur de
Nemours et Madame de Clves de se trouver seuls et en
tat de se parler pour la premire fois. Ils demeurrent              10
quelque temps sans rien dire; enfin Monsieur de Nemours
rompant le silence: "Pardonnerez-vous  Monsieur de
Chartres, Madame, lui dit-il, de m'avoir donn l'occasion de
vous voir et de vous entretenir, que vous m'avez toujours si
cruellement te?"                                                    15

"Je ne lui dois pas pardonner, rpondit-elle, d'avoir
oubli l'tat o je suis et  quoi il expose ma rputation."
En prononant ces paroles elle voulut s'en aller, et Monsieur
de Nemours la retenant: "Ne craignez rien, Madame,
rpliqua-t-il, personne ne sait que je suis ici, et aucun hasard      20
n'est  craindre. coutez-moi, Madame, coutez-moi; si ce
n'est par bont, que ce soit du moins pour l'amour de vous-mme,
et pour vous dlivrer des extravagances o m'emporteroit
infailliblement une passion dont je ne suis plus le
matre."                                                              25

Madame de Clves cda pour la premire fois au penchant
qu'elle avoit pour Monsieur de Nemours, et le regardant avec
des yeux pleins de douceur et de charmes: "Mais qu'esprez-vous,
lui dit-elle, de la complaisance que vous me demandez?
Vous vous repentirez peut-tre de l'avoir obtenue, et je me           30
repentirai infailliblement de vous l'avoir accorde. Vous
mritez une destine plus heureuse que celle que vous avez
eue jusqu'ici, et que celle que vous pouvez trouver  l'avenir,
 moins que vous ne la cherchiez ailleurs."

[Page 120]
"Moi, Madame, lui dit-il, chercher du bonheur ailleurs!
Et y en a-t-il d'autre que d'tre aim de vous? Quoique je
ne vous aie jamais parl, je ne saurois croire, Madame, que
vous ignoriez ma passion, et que vous ne la connoissiez pour
la plus vritable et la plus violente qui sera jamais.  quelle        5
preuve a-t-elle t par des choses qui vous sont inconnues,
et  quelle preuve l'avez-vous mise par vos rigueurs!"

"Puisque vous voulez que je vous parle, et que je m'y
rsous, rpondit Madame de Clves en s'asseyant, je le ferai
avec une sincrit que vous trouverez malaisment dans les            10
personnes de mon sexe. Je ne vous dirai point que je n'aie
pas vu l'attachement que vous avez eu pour moi; peut-tre
ne me croiriez-vous pas quand je vous le dirois; je vous
avoue donc, non-seulement que je l'ai vu, mais que je l'ai vu
tel que vous pouvez souhaiter qu'il m'ait paru."                      15

"Et si vous l'avez vu, Madame, interrompit-il, est-il possible
que vous n'en ayez point t touche, et oserois-je vous
demander s'il n'a fait aucune impression dans votre coeur?"

"Vous en avez d juger par ma conduite, rpliqua-t-elle;
mais je voudrois bien savoir ce que vous en avez pens."              20

"Il faudroit que je fusse dans un tat plus heureux pour
vous l'oser dire, rpliqua-t-il; et ma destine a trop peu de
rapport  ce que je vous dirois. Tout ce que je puis vous
apprendre, Madame, c'est que j'ai souhait ardemment que
vous n'eussiez pas avou  Monsieur de Clves ce que vous             25
me cachiez, et que vous lui eussiez cach ce que vous
m'eussiez laiss voir."

"Comment avez-vous pu dcouvrir, reprit-elle en rougissant,
que j'aie avou quelque chose  Monsieur de Clves?"

"Je l'ai su par vous-mme, Madame, rpondit-il; mais,                 30
pour me pardonner la hardiesse que j'ai eue de vous couter,
souvenez-vous si j'ai abus de ce que j'ai entendu, si mes
esprances en ont augment, et si j'ai eu plus de hardiesse
 vous parler."

[Page 121]
Il commena  lui conter comme il avoit entendu sa conversation
avec Monsieur de Clves; mais elle l'interrompit
avant qu'il et achev. "Ne m'en dites pas davantage, lui
dit-elle; je vois prsentement par o vous avez t si bien
instruit; vous ne me le partes dj que trop chez Madame              5
la Dauphine, qui avoit su cette aventure par ceux  qui vous
l'aviez confie."

Monsieur de Nemours lui apprit alors de quelle sorte la
chose toit arrive. "Ne vous excusez point, reprit-elle; il
y a longtemps que je vous ai pardonn, sans que vous                  10
m'ayez dit de raison; mais puisque vous avez appris par
moi-mme ce que j'avois eu dessein de vous cacher toute ma
vie, je vous avoue que vous m'avez inspir des sentiments
qui m'toient inconnus devant que de vous avoir vu, et dont
j'avois mme si peu d'ide qu'ils me donnrent d'abord une            15
surprise qui augmentoit encore le trouble qui les suit toujours.
Je vous fais cet aveu avec moins de honte, parce que
je le fais dans un temps o je le puis faire sans crime, et
que vous avez vu que ma conduite n'a pas t rgle par
mes sentiments."                                                      20

"Croyez-vous, Madame, lui dit Monsieur de Nemours en
se jetant  ses genoux, que je n'expire pas  vos pieds de
joie et de transport?"

"Je ne vous apprends, lui rpondit-elle en souriant, que
ce que vous ne saviez dj que trop."                                 25

"Ah! Madame, rpliqua-t-il, quelle diffrence de le savoir
par un effet du hasard, ou de l'apprendre par vous-mme, et
de voir que vous voulez bien que je le sache!"

"Il est vrai, lui dit-elle, que je veux bien que vous le
sachiez, et que je trouve de la douceur  vous le dire. Je            30
ne sais mme si je ne vous le dis point plus pour l'amour de
moi que pour l'amour de vous: car, enfin, cet aveu n'aura
point de suite, et je suivrai les rgles austres que mon
devoir m'impose."

[Page 122]
"Vous n'y songez pas, Madame, rpondit Monsieur de
Nemours; il n'y a plus de devoir qui vous lie; vous tes
en libert, et, si j'osois, je vous dirois mme qu'il dpend de
vous de faire en sorte que votre devoir vous oblige un jour
 conserver les sentiments que vous avez pour moi."                    5

"Mon devoir, rpliqua-t-elle, me dfend de penser jamais
 personne, et moins  vous qu' qui que ce soit au monde,
par des raisons qui vous sont inconnues."

"Elles ne me le sont peut-tre pas, Madame, reprit-il;
mais ce ne sont point de vritables raisons. Je crois savoir          10
que Monsieur de Clves m'a cru plus heureux que je n'tois,
et qu'il s'est imagin que vous aviez approuv des extravagances
que la passion m'a fait entreprendre sans votre
aveu."

"Ne parlons point de cette aventure, lui dit-elle; je n'en            15
saurais soutenir la pense; elle me fait honte, et elle m'est
aussi trop douloureuse par les suites qu'elle a eues. Il n'est
que trop vritable que vous tes cause de la mort de Monsieur
de Clves: les soupons que lui a donns votre conduite
inconsidre lui ont cot la vie comme si vous la lui                20
aviez te de vos propres mains. Voyez ce que je devrois
faire si vous en tiez venus ensemble  ces extrmits, et
que le mme malheur en ft arriv. Je sais bien que ce
n'est pas la mme chose  l'gard du monde; mais, au
mien, il n'y a aucune diffrence, puisque je sais que c'est           25
par vous qu'il est mort, et que c'est  cause de moi."

"Ah! Madame, lui dit Monsieur de Nemours, quel fantme
de devoir opposez-vous  mon bonheur! Quoi!
Madame, une pense vaine et sans fondement vous empchera[1]
de rendre heureux un homme que vous ne hassez                        30
pas! Quoi! j'aurois pu concevoir l'esprance de passer
ma vie avec vous; ma destine m'auroit conduit  aimer la
plus estimable personne du monde; j'aurois vu en elle tout
ce qui peut faire une adorable matresse; elle ne m'auroit
[Page 123]
pas ha, et je n'aurois trouv dans sa conduite que tout ce
qui peut tre  dsirer dans une femme! Car enfin,
Madame, vous tes peut-tre la seule personne en qui ces
deux choses se soient jamais trouves au degr qu'elles sont
en vous: tous ceux qui pousent des matresses dont ils                5
sont aims tremblent en les pousant et regardent avec
crainte, par rapport aux autres, la conduite qu'elles ont eue
avec eux; mais en vous, Madame, rien n'est  craindre, et
on ne trouve que des sujets d'admiration. N'aurois-je
envisag, dis-je, une si grande flicit, que pour vous y voir        10
apporter vous-mme des obstacles? Ah! Madame, vous
oubliez que vous m'avez distingu du reste des hommes: ou
plutt vous ne m'en avez jamais distingu; vous vous tes
trompe, et je me suis flatt."

"Vous ne vous tes point flatt, lui rpondit-elle; les               15
raisons de mon devoir ne me parotroient peut-tre pas si
fortes sans cette distinction dont vous vous doutez, et c'est
elle qui me fait envisager des malheurs  m'attacher  vous."

"Je n'ai rien  rpondre, Madame, reprit-il, quand vous
me faites voir que vous craignez des malheurs; mais je                20
vous avoue qu'aprs tout ce que vous avez bien voulu me
dire, je ne m'attendois pas  trouver une si cruelle raison."

"Elle est si peu offensante pour vous, reprit Madame de
Clves, que j'ai mme beaucoup de peine  vous
l'apprendre."                                                         25

"Hlas! Madame, rpliqua-t-il, que pouvez-vous craindre
qui me flatte trop, aprs ce que vous venez de me dire?"

"Je veux vous parler encore avec la mme sincrit que
j'ai dj commenc, reprit-elle, et je vais passer par dessus
toute la retenue et toutes les dlicatesses que je devrois            30
avoir dans une premire conversation; mais je vous conjure
de m'couter sans m'interrompre.

"Je crois devoir  votre attachement la foible rcompense
de ne vous cacher aucun de mes sentiments et de vous les
[Page 124]
laisser voir tels qu'ils sont. Ce sera apparemment la seule
fois de ma vie que je me donnerai la libert de vous les
faire parotre; nanmoins, je ne saurois vous avouer sans
honte que la certitude de n'tre plus aime de vous comme
je le suis me parot un si horrible malheur, que, quand je             5
n'aurois point des raisons de devoir insurmontables, je doute
si je pourrois me rsoudre  m'exposer  ce malheur. Je
sais que vous tes libre, que je le suis et que les choses sont
d'une sorte que le public n'auroit peut-tre pas sujet de vous
blmer ni moi non plus, quand nous nous engagerions                   10
ensemble pour jamais; mais les hommes conservent-ils de
la passion dans ces engagements ternels? Dois-je esprer
un miracle en ma faveur, et puis-je me mettre en tat de
voir certainement finir cette passion dont je ferois toute ma
flicit? Monsieur de Clves toit peut-tre l'unique homme           15
du monde capable de conserver de l'amour dans le mariage.
Ma destine n'a pas voulu que j'aie pu profiter de ce bonheur;
peut-tre aussi que sa passion n'avoit subsist que
parce qu'il n'en avoit pas trouv en moi. Mais je n'aurois
pas le mme moyen de conserver la vtre; je crois mme                20
que les obstacles ont fait votre constance; vous en avez
assez trouv pour vous animer  vaincre, et mes actions
involontaires ou les choses que le hasard vous a appris vous
ont donn assez d'esprance pour ne vous pas rebuter."

"Ah! Madame, reprit Monsieur de Nemours, je ne                        25
saurois garder le silence que vous m'imposez: vous me
faites trop d'injustice, et vous me faites trop voir combien
vous tes loigne d'tre prvenue en ma faveur."

"J'avoue, rpondit-elle, que les passions peuvent me
conduire, mais elles ne sauroient m'aveugler; rien ne me              30
peut empcher de connotre que vous tes n avec toutes
les dispositions pour la galanterie et toutes les qualits qui
sont propres  y donner des succs heureux. Vous avez
dj eu plusieurs passions; vous en auriez encore; je ne
[Page 125]
ferois plus votre bonheur; je vous verrais pour une autre
comme vous auriez t pour moi; j'en aurais une douleur
mortelle, et je ne serois pas mme assure de n'avoir point
le malheur de la jalousie. Je vous en ai trop dit pour vous
cacher que vous me l'avez fait connotre, et que je souffris           5
de si cruelles peines le soir que la Reine me donna cette
lettre de Madame de Thmines, que l'on disoit qui s'adressoit
 vous, qu'il m'en est demeur une ide qui me fait
croire que c'est le plus grand de tous les maux. Par vanit
ou par got, toutes les femmes souhaitent de vous attacher;           10
il y en a peu  qui vous ne plaisiez; mon exprience me
feroit croire qu'il n'y en a point  qui vous ne puissiez
plaire. Je vous croirais toujours amoureux et aim, et je
ne me tromperois pas souvent. Dans cet tat, nanmoins,
je n'aurais d'autre parti  prendre que celui de la souffrance;       15
je ne sais mme si j'oserois me plaindre. On fait
des reproches  un amant, mais en fait-on  un mari quand
on n'a qu' lui reprocher de n'avoir plus d'amour? Quand
pourrois-je m'accoutumer  cette sorte de malheur, pourrois-je
m'accoutumer  celui de croire voir toujours Monsieur                 20
de Clves vous accuser de sa mort, me reprocher de vous
avoir aim, de vous avoir pous, et me faire sentir la diffrence
de son attachement au vtre? Il est impossible, continua-t-elle,
de passer par dessus des raisons si fortes: il
faut que je demeure dans l'tat o je suis, et dans les rsolutions   25
que j'ai prises de n'en sortir jamais."

"H! croyez-vous le pouvoir, Madame? s'cria Monsieur
de Nemours. Pensez-vous que vos rsolutions tiennent
contre un homme qui vous adore et qui est assez heureux
pour vous plaire? Il est plus difficile que vous ne pensez,           30
Madame, de rsister  ce qui nous plat et  ce qui nous
aime. Vous l'avez fait par une vertu austre, qui n'a presque
point d'exemple; mais cette vertu ne s'oppose plus  vos
sentiments, et j'espre que vous les suivrez malgr vous."

[Page 126]
"Je sais bien qu'il n'y a rien de plus difficile que ce que
j'entreprends, rpliqua Madame de Clves; je me dfie de
mes forces, au milieu de mes raisons; ce que je crois devoir
 la mmoire de Monsieur de Clves seroit foible, s'il n'toit
soutenu par l'intrt de mon repos; et les raisons de mon              5
repos ont besoin d'tre soutenues de celles de mon devoir;
mais, quoique je me dfie de moi-mme, je crois que je ne
vaincrai jamais mes scrupules, et je n'espre pas aussi de
surmonter l'inclination que j'ai pour vous. Elle me rendra
malheureuse, et je me priverai de votre vue, quelque violence         10
qu'il m'en cote. Je vous conjure, par tout le pouvoir que
j'ai sur vous, de ne chercher aucune occasion de me voir.
Je suis dans un tat qui me fait des crimes de tout ce qui
pourroit tre permis dans un autre temps, et la seule biensance
interdit tout commerce entre nous."                                   15

Monsieur de Nemours se jeta  ses pieds et s'abandonna
 tous les divers mouvements dont il toit agit. Il lui fit
voir, par ses paroles et par ses pleurs, la plus vive et la plus
tendre passion dont un coeur ait jamais t touch. Celui
de Madame de Clves n'toit pas insensible; et, regardant             20
ce prince avec des yeux un peu grossis par les larmes:
"Pourquoi faut-il, s'cria-t-elle, que je vous puisse accuser
de la mort de Monsieur de Clves? Que n'ai-je commenc
 vous connotre depuis que je suis libre, ou pourquoi ne
vous ai-je pas connu devant que d'tre engage? Pourquoi              25
la destine nous spare-t-elle par un obstacle si invincible?"

"Il n'y a point d'obstacle, Madame, reprt Monsieur de
Nemours: vous seule vous opposez  mon bonheur; vous
seule vous imposez une loi que la vertu et la raison ne vous
sauroient imposer."                                                   30

"Il est vrai, rpliqua-t-elle, que je sacrifie beaucoup  un
devoir qui ne subsiste que dans mon imagination. Attendez
ce que le temps pourra faire: Monsieur de Clves ne fait
encore que d'expirer,[1] et cet objet funeste est trop proche
[Page 127]
pour me laisser des vues claires et distinctes. Ayez cependant
le plaisir de vous tre fait aimer d'une personne qui
n'auroit rien aim, si elle ne vous avoit jamais vu; croyez
que les sentiments que j'ai pour vous seront ternels et
qu'ils subsisteront galement, quoi que je fasse. Adieu, lui           5
dit-elle; voici une conversation qui me fait honte; rendez-en
compte  Monsieur le Vidame: j'y consens et je vous en
prie."

Elle sortit en disant ces paroles, sans que Monsieur de
Nemours pt la retenir. Elle trouva Monsieur le Vidame                10
dans la chambre la plus proche. Il la vit si trouble qu'il
n'osa lui parler, et il la remit en son carrosse sans lui rien
dire. Il revint trouver Monsieur de Nemours, qui toit si
plein de joie, de tristesse, d'tonnement et d'admiration,
enfin, de tous les sentiments que peut donner une passion             15
pleine de crainte et d'esprance, qu'il n'avoit pas l'usage de
la raison. Le Vidame fut longtemps  obtenir qu'il lui
rendt compte de sa conversation. Il le fit enfin, et Monsieur
de Chartres, sans tre amoureux, n'eut pas moins
d'admiration pour la vertu, l'esprit et le mrite de Madame           20
de Clves, que Monsieur de Nemours en avoit lui-mme. Ils
examinrent ce que ce prince devoit esprer de sa destine,
et quelques craintes que son amour lui pt donner, il
demeura d'accord avec Monsieur le Vidame qu'il toit
impossible que Madame de Clves demeurt dans les rsolutions         25
o elle toit. Ils convinrent nanmoins qu'il falloit
suivre ses ordres, de crainte que, si le public s'apercevoit
de l'attachement qu'il avoit pour elle, elle ne ft des dclarations
et ne prt engagement[1] vers le monde, qu'elle soutiendroit
dans la suite par la peur qu'on ne crt qu'elle l'et                 30
aim du vivant de son mari.

Monsieur de Nemours se dtermina  suivre le Roi.
C'toit un voyage dont il ne pouvoit aussi bien se dispenser,
et il rsolut  s'en aller, sans tenter mme de revoir Madame
[Page 128]
de Clves, du lieu o il l'avoit vue quelquefois. Il pria Monsieur
le Vidame de lui parler. Que ne lui dit-il point pour
lui redire! Quel nombre infini de raisons pour la persuader
de vaincre ses scrupules! Enfin, une partie de la nuit toit
passe devant que Monsieur de Nemours songet  le laisser             5
en repos.

Madame de Clves n'toit pas en tat d'en trouver; ce
lui toit une chose si nouvelle d'tre sortie de cette contrainte
qu'elle s'toit impose, d'avoir souffert pour la
premire fois de sa vie qu'on lui dt qu'on toit amoureux            10
d'elle, et d'avoir dit d'elle-mme qu'elle aimoit, qu'elle ne se
connoissoit plus. Elle fut tonne de ce qu'elle avoit fait;
elle s'en repentit; elle en eut de la joie; tous ses sentiments
toient pleins de trouble et de passion. Elle examina
encore les raisons de son devoir, qui s'opposoient  son              15
bonheur; elle sentit de la douleur de les trouver si fortes,
et se repentit de les avoir si bien montres  Monsieur de
Nemours. Quoique la pense de l'pouser lui ft venue
dans l'esprit sitt qu'elle l'avoit revu dans ce jardin, elle ne
lui avoit pas fait la mme impression que venoit de faire la          20
conversation qu'elle avoit eue avec lui, et il y avoit des
moments o elle avoit de la peine  comprendre qu'elle pt
tre malheureuse en l'pousant. Elle et bien voulu se
pouvoir dire qu'elle toit mal fonde, et dans ses scrupules
du pass, et dans ses craintes de l'avenir.                           25

La raison et son devoir lui montraient, dans d'autres
moments, des choses tout opposes, qui l'emportoient
rapidement  la rsolution de ne se point remarier et de ne
voir jamais Monsieur de Nemours; mais c'toit une rsolution
bien violente  tablir dans un coeur aussi touch que                30
le sien et aussi nouvellement abandonn aux charmes de
l'amour. Enfin, pour se donner quelque calme, elle pensa
qu'il n'toit point encore ncessaire qu'elle se ft la violence
de prendre des rsolutions; la biensance lui donnoit un
[Page 129]
temps considrable  se dterminer; mais elle rsolut de
demeurer ferme  n'avoir aucun commerce avec Monsieur
de Nemours.

Le Vidame la vint voir et servit ce prince avec tout
l'esprit et l'application imaginables. Il ne la put faire              5
changer sur sa conduite ni sur celle qu'elle avoit impose 
Monsieur de Nemours. Elle lui dit que son dessein toit
de demeurer dans l'tat o elle se trouvoit; qu'elle connoissoit
que ce dessein toit difficile  excuter, mais qu'elle
esproit d'en avoir la force. Elle lui fit si bien voir  quel        10
point elle toit touche de l'opinion que Monsieur de
Nemours avoit caus la mort  son mari, et combien elle
toit persuade qu'elle feroit une action contre son devoir
en l'pousant, que le Vidame craignit qu'il ne ft malais
de lui ter cette impression. Il ne dit pas  ce prince ce            15
qu'il pensoit; et, en lui rendant compte de sa conversation,
il lui laissa toute l'esprance que la raison doit donner  un
homme qui est aim.

Ils partirent le lendemain, et allrent joindre le Roi.
Monsieur le Vidame crivit  Madame de Clves,  la                   20
prire de Monsieur de Nemours, pour lui parler de ce
prince; et, dans une seconde lettre, qui suivit bientt la
premire, Monsieur de Nemours y mit quelques lignes de sa
main. Mais Madame de Clves, qui ne vouloit pas sortir
des rgles qu'elle s'toit imposes, et qui craignoit les             25
accidents qui peuvent arriver par les lettres, manda au
Vidame qu'elle ne recevroit plus les siennes, s'il continuoit
 lui parler de Monsieur de Nemours; et elle le lui manda
si fortement, que ce prince le pria mme de ne le plus
nommer.                                                               30

La Cour alla conduire la Reine d'Espagne jusqu'en Poitou.
Pendant cette absence, Madame de Clves demeura  elle-mme;
et,  mesure qu'elle toit loigne de Monsieur de
Nemours et de tout ce qui l'en pouvoit faire souvenir, elle
[Page 130]
rappeloit la mmoire de Monsieur de Clves, qu'elle se
faisoit un honneur de conserver. Les raisons qu'elle avoit
de ne point pouser Monsieur de Nemours lui paroissoient
fortes du ct de son devoir, et insurmontables du ct de
son repos. La fin de l'amour de ce prince et les maux de               5
la jalousie, qu'elle croyoit infaillibles dans un mariage, lui
montroient un malheur certain o elle s'alloit jeter; mais
elle voyoit aussi qu'elle entreprenoit une chose impossible,
que de rsister en prsence au plus aimable homme du
monde, qu'elle aimoit et dont elle toit aime, et de lui             10
rsister sur une chose qui ne choquoit ni la vertu ni la
biensance. Elle jugea que l'absence seule et l'loignement
pouvoient lui donner quelque force; elle trouva qu'elle en
avoit besoin, non-seulement pour soutenir la rsolution de
ne se pas engager, mais mme pour se dfendre de voir                 15
Monsieur de Nemours, et elle rsolut de faire un assez long
voyage pour passer tout le temps que la biensance l'obligeoit
 vivre dans la retraite. De grandes terres qu'elle
avoit vers les Pyrnes lui parurent le lieu le plus propre
qu'elle pt choisir. Elle partit peu de jours avant que la            20
Cour revnt; et, en partant, elle crivit  Monsieur le
Vidame pour le conjurer que l'on ne songet point  avoir
de ses nouvelles ni  lui crire.

Monsieur de Nemours fut afflig de ce voyage comme un
autre l'auroit t de la mort de sa matresse. La pense              25
d'tre priv pour longtemps de la vue de Madame de Clves
lui toit une douleur sensible, et surtout dans un temps o
il avoit senti le plaisir de la voir, et de la voir touche de sa
passion. Cependant, il ne pouvoit faire autre chose que
s'affliger; mais son affliction augmenta considrablement.            30
Madame de Clves, dont l'esprit avoit t si agit, tomba
dans une maladie violente sitt qu'elle fut arrive chez elle;
cette nouvelle vint  la Cour. Monsieur de Nemours toit
inconsolable: sa douleur alloit au dsespoir et  l'extravagance.
[Page 131]
Le Vidame eut beaucoup de peine  l'empcher
de faire voir sa passion au public; il en eut beaucoup aussi
 le retenir et  lui ter le dessein d'aller lui-mme apprendre
de ses nouvelles. La parent et l'amiti de Monsieur le
Vidame fut un prtexte  y envoyer plusieurs courriers.                5
On sut enfin qu'elle toit hors de cet extrme pril o elle
avoit t, mais elle demeura dans une maladie de langueur
qui ne laissoit gure d'esprance de sa vie.

Cette vue si longue et si prochaine de la mort fit parotre
 Madame de Clves les choses de cette vie de cet oeil si             10
diffrent dont[1] on les voit dans la sant. La ncessit de
mourir, dont elle se voyoit si proche, l'accoutuma  se
dtacher de toutes choses, et la longueur de sa maladie lui
en fit une habitude. Lorsqu'elle revint de cet tat, elle
trouva nanmoins que Monsieur de Nemours n'toit pas                  15
effac de son coeur, mais elle appela  son secours, pour se
dfendre contre lui, toutes les raisons qu'elle croyoit avoir
pour ne l'pouser jamais. Il se passa un assez grand
combat en elle-mme; enfin elle surmonta les restes de
cette passion, qui toit affoiblie par les sentiments que sa          20
maladie lui avoit donns. Les penses de la mort lui
avoient reproch la mmoire de Monsieur de Clves. Ce
souvenir, qui s'accordoit  son devoir, s'imprima fortement
dans son coeur. Les passions et les engagements du monde
lui parurent tels qu'ils paroissent aux personnes qui ont des         25
vues plus grandes et plus loignes. Sa sant, qui demeura
considrablement affoiblie, lui aida  conserver ces sentiments;
mais, comme elle connoissoit ce que peuvent les
occasions sur les rsolutions les plus sages, elle ne
voulut pas s'exposer  dtruire les siennes ni revenir                30
dans les lieux o toit ce qu'elle avoit aim. Elle se
retira, sur le prtexte de changer d'air, dans une maison
religieuse, sans faire parotre un dessein arrt de renoncer
 la Cour.

[Page 132]
 la premire nouvelle qu'en eut Monsieur de Nemours,
il sentit le poids de cette retraite, et il en vit l'importance.
Il crut dans ce moment qu'il n'avoit plus rien  esprer. La
perte de ses esprances ne l'empcha pas de mettre tout en
usage pour faire revenir Madame de Clves; il fit crire la            5
Reine, il fit crire le Vidame, il l'y fit aller, mais tout fut
inutile. Le Vidame la vit; elle ne lui dit point qu'elle et
pris de rsolution; il jugea nanmoins qu'elle ne reviendroit
jamais. Enfin, Monsieur de Nemours y alla lui-mme sur le
prtexte d'aller  des bains. Elle fut extrmement trouble           10
et surprise d'apprendre sa venue. Elle lui fit dire par une
personne de mrite qu'elle aimoit, et qu'elle avoit alors
auprs d'elle, qu'elle le prioit de ne pas trouver trange si
elle ne s'exposoit point au pril de le voir, et de dtruire
par sa prsence des sentiments qu'elle devoit conserver;              15
qu'elle vouloit bien qu'il st qu'ayant trouv que son devoir
et son repos s'opposoient au penchant qu'elle avoit d'tre 
lui, les autres choses du monde lui avoient paru si indiffrentes
qu'elle y avoit renonc pour jamais; qu'elle ne pensoit
plus qu' celles de l'autre vie, et qu'il ne lui restoit              20
aucun sentiment que le dsir de le voir dans les mmes dispositions
o elle toit.

Monsieur de Nemours pensa expirer de douleur en prsence
de celle qui lui parloit. Il la pria vingt fois de
retourner  Madame de Clves, afin de faire en sorte qu'il            25
la vt; mais cette personne lui dit que Madame de Clves
lui avoit non-seulement dfendu de lui aller redire aucune
chose de sa part, mais mme de lui rendre compte de leur
conversation. Il fallut enfin que ce prince repartt, aussi
accabl de douleur que le pouvoit tre un homme qui perdoit           30
toutes sortes d'esprances de revoir jamais une personne
qu'il aimoit d'une passion la plus violente, la plus naturelle
et la mieux fonde qui ait jamais t. Nanmoins il ne se
rebuta point encore, et il fit tout ce qu'il put imaginer de
[Page 133]
capable de la faire changer de dessein. Enfin, des annes
entires s'tant passes, le temps et l'absence ralentirent sa
douleur et teignirent sa passion. Madame de Clves vcut
d'une sorte qui ne laissa pas d'apparence qu'elle pt jamais
revenir; elle passoit une partie de l'anne dans cette maison          5
religieuse, et l'autre chez elle, mais dans une retraite et dans
des occupations plus saintes que celles des couvents les plus
austres; et sa vie, qui fut assez courte, laissa des exemples
de vertu inimitables.




NOTES.


FIRST PART.

PAGE 1.--1. HENRY II., son of Francis I. and Claude de France, was born
at Saint Germain-en-Laye, March 31, 1519. Upon his accession to the
throne of France in 1547, he filled the Court with favorites of his own,
among whom the highest position was occupied by Diana of Poitiers (see
page 8, note 1). Although he continued his father's persistent
persecution of the French Protestants, he was, at the same time, at the
head of the league of Protestant princes opposed to Charles V. In this
conflict he was successful and took Toul, Metz, and Verdun from Germany
in 1552. After the accession of Philip II. to the throne of Spain, the
war against the French was carried on with varying success for seven
years. In 1558, after the Battle of Gravelines, proposals of peace were
made and the treaty was signed at Cteau-Cambrsis, April 3, 1559. Henry
II. was shortly after wounded in a tournament, and died on July 10,
1559.

2. MADAME ELISABETH DE FRANCE (1543-1568) was the daughter of Henry II.
and Catherine de Medici. She was promised in marriage to Edward VI. of
England, but the latter died before attaining his majority. Philip II.
of Spain sought her as a match for his son, Don Carlos; but in the
meantime his wife, Mary of England, died, and he demanded and obtained
the princess for himself. The romantic attachment of Don Carlos to her
is vividly depicted in Schiller's drama, though it must be borne in mind
that Schiller's picture is very far from being an accurate historical
representation. Her death took place shortly after that of Don Carlos.
"She was," says Brantme, "the best princess of her time, and was loved
by every one. She was extremely beautiful, and to this she joined a
demeanor of incomparable majesty. She was endowed with a lively
understanding and was a great lover of poetry and the arts."

3. MARIE STUART (1542-1587) was born at Linlithgow, a small town not far
from Edinburgh. She was the daughter of James V. of Scotland by his
second wife, Mary of Lorraine. Henry VIII. desired her as a match for
the Prince of Wales, but her mother favored a marriage with the Dauphin,
afterwards Francis II. She accordingly set out for France in 1548 and
the marriage took place on April 24, 1558. From this time until the
death of Henry II., Francis and Mary Stuart were called _le Roi Dauphin_
and _la Reine Dauphine_ respectively. The young princess soon drew upon
herself the enmity of her mother-in-law, Catherine de Medici, and
shortly after her husband's death she left for Scotland (August 15,
1561). Her checkered career from this time on is well known.

$1s (afterwards Francis II.), son of Henry II., was born at
Fontainebleau, January 19, 1543. He was married to Mary Stuart in 1558
and the next year ascended the throne of France. Owing to his weak
health and mental incapacity the affairs of the kingdom fell into the
hands of the Guises, uncles of Mary Stuart. This led to great discontent
among the people, which was aggravated by the fierce religious factions
of the times. The young ruler died on December 5, 1560. The agitation of
the Court was so great that neither his mother nor any of his family
paid him the last duties, and his body was borne to St. Denis
accompanied only by two noblemen and the Bishop of Senlis.

5. LA REINE, Catherine de Medici (1519-1589), was born in the city of
Florence. She was the daughter of Lorenzo de Medici and the niece of
Pope Clement VII. Her marriage with Henry II. took place at Marseille,
October 28, 1533. Her ambitious schemes were repressed during the reign
of her husband and of Francis II.; but, as she had charge of affairs
during the minority of Charles IX., she made good use of this
opportunity to destroy her enemies both political and religious. She
designed the massacre of St. Bartholomew and was continually fomenting
strife among her sons. After the death of Charles IX. she again became
regent for a short time till the return of Henry III. Never did Italian
craftiness and cruelty wield such influence in France. At last, however,
the people grew weary of the rule of the foreigner, and Catherine's
later years were marked by the loss of all political power.

6. MADAME, SOEUR DU ROI, Marguerite de France, daughter of Francis I.,
was born in 1525 at Saint Germain-en-Laye. In 1559 she married the Duke
of Savoy. She was a patron of literature and art, and drew many
celebrated men to the University of Turin. Her kindly disposition won
her the title of "Mother of the People." She died on the 14th of
September, 1574.

7. FRANOIS IER (1494-1547), son of Charles, Comte d'Angoulme. At the
age of twenty he married Claude, daughter of Louis XII., and succeeded
his father-in-law, January 1, 1515. His first act was to undertake the
conquest of the French possessions in Italy which had been lost during
the reign of Louis XII. He was successful and regained Milan with
Lombardy. Upon the death of the German Emperor Maximilian in 1519, he
became the rival candidate of Charles V. for the imperial crown. Upon
his loss of the latter, he attempted an alliance with Henry VIII. of
England against the Emperor. Henry, however, soon afterwards united with
the Emperor and the Papacy against Francis; the French troops in Italy
were defeated and Francis was captured at Pavia and carried as prisoner
to Madrid. He was released the next year. From this time almost till his
death he was engaged in expeditions against the German Emperor, and on
two occasions went so far as to make an alliance with the Turks. He was
the first to give to the French Court that magnificence which afterwards
made it the envy of all the Courts of Europe. In religion he pursued a
double policy: while he severely persecuted the Protestants in France,
he did all in his power to encourage the German Protestants and, in this
way, to weaken the power of his old enemy, Charles V.

PAGE 2.--1. LE ROI DE NAVARRE. Antoine de Bourbon, King of Navarre, was
born April 22, 1518. He was the son of Charles de Bourbon, Duke of
Vendme, and Franoise d'Alenon. In 1548 he married Jeanne d'Albret,
daughter of Henry II., King of Navarre. By this marriage he obtained the
crown of Navarre and the Seniory of Barn. His son, Henry of Navarre
(Henry IV. of France), was born in 1553. During the first part of
Antoine de Bourbon's political career he belonged to the Huguenots and
was associated with them at the conspiracy of Amboise (see page 64, note
2), but after the death of Francis II. he passed over to the Catholic
party, was appointed _lieutenant-gnral_ of the kingdom, and formed,
with the Duke of Guise and the Constable of Montmorency, the union which
was called "the Triumvirate." During the siege of Rouen he received a
severe wound, from which he died thirty-five days after, on November 17,
1562.

2. LE DUC DE GUISE, Franois de Lorraine, second Duke of Guise
(1519-1563), was the eldest son of Claude, first Duke of Guise. In his
early life he showed a love of danger and thirst for renown. Having been
placed in charge of the French troops in the "Three Bishoprics," he
sustained against 100,000 imperial troops the memorable siege of Metz.
In 1557 he had charge of the army sent into Italy at the request of Paul
IV., to undertake the conquest of the kingdom of Naples. After the
disastrous defeat of Saint-Quentin, he was placed in command of all the
armies, both within and without the kingdom; then followed a series of
brilliant victories for the French, resulting in the capture of Calais,
Guines, and Thionville. A ghastly face-wound at the hands of the English
at Boulogne got him the name of "Balafr." He wielded great influence at
Court and was a chief promoter of the persecution of the Huguenots,
figuring prominently in the Massacre of Vassy and the siege of Rouen.
During his attack on Orleans he was shot by a Protestant named Poltrot
de Mr.

3. LE CARDINAL DE LORRAINE, Charles, second cardinal of Lorraine
(1524-1574), was the second son of Claude of Guise. He was by far the
ablest of the Guises. At the age of twenty-three he was taken into the
confidence of Henry II. and gained universal favor by his agreeable and
flattering address. In early life he was appointed Archbishop of Rheims
and not long after was made cardinal. At first he was inclined to favor
the Protestants, but subsequently used his influence toward their
extermination. During the reign of Francis II. he was, together with his
brother, the Duke of Guise, in virtual control of the government.

4. LE CHEVALIER DE GUISE, Franois de Lorraine, was born in 1537; joined
the order of Malta and became Grand Prior towards 1555, and about the
same time was made General of the Galleys. He led an expedition from
Malta to Rhodes, where he was wounded. He was one of the nobles who
accompanied Mary Stuart to Scotland in 1561, and while returning visited
the Court of England. He got overheated at the battle of Dreux (December
12, 1562) and died of pleurisy a few weeks later. He had already in 1562
waged successful war against the Huguenots in Normandy. Brantme, his
secretary, describes him at length in vol. v., pp. 62-77, Mrime's
edition, Paris, 1858.

5. LE PRINCE DE COND. Louis I. of Bourbon, Prince of Cond (1530-1569),
was the son of Charles of Bourbon, Duke of Vendme. During the wars of
Francis I. he took part in the defence of Metz against Charles V., and
was afterwards a vigorous leader of the Protestants against the Guises.
He was implicated in the conspiracy of Amboise and sentenced to death,
but was saved by the early death of Francis II. After the massacre at
Vassy (1562) he was again in arms and was taken prisoner at Dreux, but
regained his liberty by the peace of 1565. During the wars of religion
he was relentlessly pursued by the Catholic powers and took refuge in La
Rochelle. He was killed in the battle of Jarnac, March 13, 1569.

6. LE DUC DE NEVERS. Francis I. of Clves, Duke of Nevers (1516-1562),
was the son of Charles of Clves. In 1539 he obtained the establishment
of Nevers and in 1545 the government of Champagne. His first military
expedition was in Piedmont under Marshall Montmorency. In 1551 he was
entrusted with the protection of the frontier of Lorraine. He took part
in all the campaigns against Charles V. and Philip II., and was one of
the most valiant defenders of Metz. He was present at the defeat of
Saint-Quentin, and by his skillful manoeuvres saved a great part of
the French forces from destruction. In 1560 he revealed to Francis II.
the conspiracy of Amboise. His death took place on February 13, 1562.

7. LE PRINCE DE CLVES, second son of Francis I. of Nevers. "Ce prince,"
says Brantme, "qui s'appelloit Jacques de Clves, bien qu'il ft de
faible habitude, si promettoit-il beaucoup de soi, car il avoit en lui
beaucoup de vertu." He died in 1564.

PAGE 3.--1. LE VIDAME DE CHARTRES (1522-1560). Francis of Vendme,
Vidame of Chartres, Prince of Chabanois, was one of the most
distinguished courtiers of his time. "He was as great," says Brantme,
"in his lineage and his enormous wealth as in his valor and illustrious
deeds, so that in his time men spoke only of the Vidame of Chartres; and
if the people celebrated his prowess, they did not forget his
magnificence and liberality." In Francis I.'s Italian campaign he
furnished at his own cost a splendid company of a hundred noblemen. He
was one of the hostages sent into England to confirm the treaty of peace
between the two countries. In 1558 he was placed in command of the
armies in Piedmont. After the battle of Gravelines, he was appointed
_lieutenant-gnral_ of the kingdom, but soon relinquished this office
in favor of the Prince of Cond. He was shortly after suspected of
complicity in the conspiracy of Amboise, and was imprisoned in the
Bastille by order of Francis II. During his life at Court he had been
passionately loved by Catherine de Medici, but he showed only
indifference toward her. She avenged herself later on by ill-treating
him, and it is suspected that his death was caused by poison given to
him by her order. He died on December 16, 1560, "aussi mal content de
cette dame qu'elle de lui," says Brantme navely. The title _Vidame_ is
derived from _vice_ (Latin _vicem_) and _dame_ (Latin _dominus_), hence
"vice-lord." The Low-Latin is _vice-dominus_.

2. LE DUC DE NEMOURS (1531-1585). Jacques de Savoie, Duke of Nemours,
was born at the Abbey of Vaulinsant in Champagne. At the age of fifteen
he was brought to the Court of Francis I. He served in the campaigns
against Charles V., was present at the siege of Metz, and afterwards
fought with great bravery in Flanders and in Italy. He was one of the
_tenants_ in the tournament in which Henry II. lost his life. Having
been branded with suspicion, he was compelled to leave the Court during
the reign of Henry III., but was soon recalled. In 1562 he aided in the
capture of Bourges from the Protestants and later succeeded the Marshall
of St. Andr as Governor of Dauphin. In 1566 he married Anne d'Este,
widow of the Duke of Guise. His later years were spent in retirement
from the Court. He died at Annecy, June 25, 1585. Brantme says of him:
"C'toit un trs-beau prince et de trs-bonne grce, brave et vaillant,
aimable et accostable, bien disant, bien crivant autant en rime qu'en
prose; s'habillant des mieux. Il toit pourvu d'un grand sens et
d'esprit; il aimoit toutes sortes d'exercices et si y toit si universel
qu'il toit parfait en tous, si bien que qui n'a vu Monsieur de Nemours,
il n'a rien vu, et qui l'a vu le peut baptiser par tout le monde la
fleur de toute la chevalerie."

3. SAINT-QUENTIN, a city in the Department of Aisne, about eighty miles
northeast of Paris. It is the center of the French manufacture of linen,
muslin, and gauze. The battle of Saint-Quentin took place on July 29,
1557; the French forces met with a great defeat at the hands of the
Spaniards, who were reinforced by a body of English troops.

4. CHARLES-QUINT (Carolus Quintus). Charles V. (1500-1558) was the
eldest son of Philip, Archduke of Austria, and Joanna, daughter of
Ferdinand and Isabella. Upon the death of Ferdinand in 1516, Charles
ascended the throne of Spain, and also became ruler of the Netherlands,
Naples, Sicily, and Sardinia. By the death of his paternal grandfather,
Emperor Maximilian, he obtained possession of Austria and was elected
Emperor of Germany. The other candidates for the imperial crown were
Henry VIII. of England and Francis I. of France. Charles soon became
involved in a long struggle with the French, in which he was for the
most part successful, and captured Francis I. (see page 1, note 7). The
war was continued by Henry II. and a portion of Lorraine was taken from
the Emperor. The latter, not long after, retired to the monastery of
Yuste in Estremadura, where he died after two years.

5. METZ, formerly capital of the Department of Moselle, situated at the
confluence of the Seille and the Moselle. During the war with Henry II.
it was besieged by Charles V. and gallantly defended by the Duke of
Guise. The siege lasted sixty-five days, and on December 26, 1552, the
imperial troops left Metz as a permanent possession of the French. It
remained one of their most important strongholds till its cession to
Germany in 1870. Charles V.'s remark upon his defeat is well known: "I
see that Fortune is just like a woman; she favors a young king more than
an old emperor."

6. CERCAMP, a city in the Department of Pas-de-Calais (Artois). The
chief industry of the place consists in its woolen factories. Here, on
October 15, 1558, the plenipotentiaries appointed by the French met
those of Spain, with whom were associated the ambassadors of Mary of
England and of the Duke of Savoy. Stipulations for a peace were
proposed; a truce of fifteen days was proclaimed, which was several
times renewed; part of the troops were dismissed and the rest went into
winter-quarters. However, before any definite arrangements could be
made, Mary, Queen of England, died, and the meeting was dissolved.

PAGE 4.--1. DON CARLOS, son of Philip II. of Spain and of his first
wife, Doa Maria of Portugal, was born at Valladolid on July 8, 1545,
and died at Madrid on July 14, 1568. In 1559, at the Treaty of
Cteau-Cambrsis, Philip negotiated a marriage between his son and
Elisabeth, daughter of Henry II., but he afterwards married the princess
himself. The loss of his chosen bride in this manner appeared to have a
deep effect upon Don Carlos, and the sympathy shown him by Elisabeth and
the gratitude thus awakened in the heart of the young prince aroused a
feeling of jealousy in the mind of the Spanish King. In 1560 Don Carlos
was proclaimed heir to the throne of Spain, but not long after was
removed from Court and sent away from the capital. In 1562 he was
wounded in the head by a fall, and it is thought by many that his reason
was thereby impaired. His father's treatment of him became harsher, and
the important positions at the Court were occupied by his enemies; he
made two vain attempts to escape from Spain, and intelligence was
brought to the King that his son was forming designs against his life.
On January 18, 1568, Don Carlos was seized and placed in close
confinement. The Council of State condemned him to death, but before the
sentence could be executed the prince died in an unknown manner. (See
Gachard: _Don Carlos et Philippe II._, Bruxelles, 1863.)

2. MONSIEUR DE SAVOIE. Emmanuel Philibert, Duke of Savoy, was born at
Chambry, July 8, 1528. He was an officer in the army of Charles V., and
in 1557 won the battle of Saint-Quentin. He died August 30, 1580.

3. MARIE, REINE D'ANGLETERRE (1516-1558), was the daughter of Henry
VIII. by his first wife, Catherine of Aragon. She became Queen of
England in 1553. On July 25, 1554, she married Philip II. of Spain, and
from this time on her energies were directed to the destruction of
Protestantism in England. Her death took place on November 17, 1558.

4. ELISABETH (1533-1603), daughter of Henry VIII. and Anne Boleyn. She
ascended the English throne in 1558.

5. De La Ferrire, in his _Projets de Mariage de la Reine Elisabeth_,
says: "Elisabeth was very desirous of making the acquaintance of the
Duke of Nemours. She received the Count of Randan and directed the
conversation upon the Duke. Randan drew so flattering a picture of the
latter that he soon awakened in her a spark of love which could easily
be perceived in the face and manner of the Queen. It was a matter of no
difficulty for him to obtain her request for a meeting. On his return to
France he announced this to Nemours. The Duke sent Lignerolles, his most
trusted servant, to London; the response brought back by Lignerolles was
encouraging. Nemours then lavished money on his apparel, arms, and
horses; the King also aided him with his purse, and the flower of the
young nobility contended for the honor of following him to England; but
at the last moment the expedition 'se rompit et demeura court,' for,
continues the chronicler, 'd'autres amours serroient le coeur du duc
et le tenoient captif.'"

PAGE 8.--1. MADAME DE VALENTINOIS, Diana of Poitiers, eldest daughter of
Jean de Poitiers, was born September 3, 1499. At the age of thirteen she
married Louis de Brz, Comte de Maulevrier, who died in 1531. She
became the mistress of Francis I., and afterwards of his son, Henry II.
Her influence over Henry was boundless; even the beauty and wit of
Catherine de Medici could not weaken the King's attachment to her. He
loaded her with favors, and in 1548 donated to her for life the Duchy of
Valentinois. Upon the death of Henry, Madame de Valentinois was banished
from the Court by Catherine. Abandoned by all her friends, she retreated
to Anet, where she died in 1566.

PAGE 10.--1. CHEZ LES REINES, in the apartments of Catherine de Medici
and of Mary Stuart.

2. AUX ASSEMBLES, "in company."

PAGE 11.--1. AVOIT LE COEUR TRS-NOBLE ET TRS-BIEN FAIT, "had a very
noble and generous disposition."

PAGE 12.--1. LOUVRE, one of the most famous buildings of Paris, situated
in the western part of the city, on the right bank of the Seine. It was
at first designed as a fortress for the protection of the river. In 1204
Philip Augustus erected in the center of the court of the Louvre a tower
to serve as a state prison. Later on, several of the kings of France
placed their libraries there. Charles V. selected this palace as his
residence in 1347, and it served as the abode of the royal family till
the reign of Louis XIV., who preferred Versailles. Since the days of the
Empire it has been used as a museum.

PAGE 13.--1. LE DUC DE NEVERS, Francis II. of Nevers, elder brother of
the Prince of Clves (see page 2, note 7).

2. LE DUC DE LORRAINE, Charles III., called "the Great," was the son of
Francis I., Duke of Lorraine, and of Christina of Denmark, niece of the
Emperor Charles V. He was born at Nancy, February 15, 1543. After the
death of his father in 1546, his mother ruled over the Duchy during the
minority of her son. He was sent to Paris and in 1559 married Claude,
daughter of Henry II. He subsequently took charge of the affairs of his
state, and ruled long and peacefully, dying at Nancy, May 14, 1608.

PAGE 16.--1. COURRE LA BAGUE, "riding at the ring." _Courre_ is an old
infinitive of the verb _courir_, used only in a few expressions, as:
_courre le cerf_.

PAGE 18.--1. LE MARCHAL DE SAINT-ANDR. Jacques d'Albon, Marshal of
Saint-Andr, was one of the most valiant commanders of the sixteenth
century. He early won recognition from the Dauphin, afterwards Henry
II., and distinguished himself at Boulogne and Cerisoles. He was
appointed Marshal in 1547. He took an active part in the subsequent
campaigns and was taken prisoner at Saint-Quentin, but was soon
exchanged. Shortly after the death of Henry II., Saint-Andr, together
with the Duke of Guise and the Constable of Montmorency, formed the
famous "triumvirate" for the suppression of heresy in France. He was a
most active upholder of the Catholic cause during the civil wars, and
was killed at Dreux, December 19, 1562. A contemporary describes him as
the "most elegant courtier of his time."

2. ELLE FIT DIRE QU'ON NE LA VOYOIT POINT, "she sent word that she would
not receive."

3. SA QUALIT LUI RENDOIT TOUTES LES ENTRES LIBRES, "his rank allowed
him always to be admitted" (even in spite of the order that had just
been given).

4. MATRESSE = the lady who is loved; not "mistress" in the modern
sense.

PAGE 19.--1. DUC DE FERRARE. Alphonso II. of Este, Duke of Ferrara, was
the son of Hercules of Ferrara and grandson of Alphonso I. He was a
cousin of Henry II. and served in all the military expeditions of this
monarch. He was a great favorite at Court and made a great display both
in his own country and in Italy, whither he accompanied the French King.
His brother was the famous Cardinal d'Este.

PAGE 20.--1. QU'ELLE FT LA MALADE: "that she should pretend to be ill."

PAGE 22.--1. CHTEAU-CAMBRSIS (usually written Cteau-Cambrsis), a
city in the Department of Nord, situated upon a hill overlooking the
Selle, about fifteen miles southeast of Cambrai. Here was signed, on
April 3, 1559, a treaty between Henry II. and Philip II., by which
certain cities, as Thionville, Montmdy, etc., were made over to Spain,
and France recovered Saint-Quentin. The possession of Calais and of the
three bishoprics (Metz, Toul, and Verdun) were also assured to Henry II.

PAGE 24.--1. DEVANT QUE, obsolete for _avant que_. Vaugelas in
_Remarques sur la langue franaise_ says "'Avant que,' 'devant que.'
Tous deux sont bons, mais 'avant que' est plus de la cour et plus en
usage."

PAGE 25.--1. POUR TRE AFFLIGE, "although she was in distress."

2. IL S'EN FALLOIT PEU QU'ELLE NE CRT LE HAR, "she almost believed she
hated him."

       *       *       *       *       *


SECOND PART.

PAGE 29.--1. MONSIEUR D'ANVILLE, a famous warrior and courtier during
the reigns of Henry II., Francis II., and Charles IX. During the
campaigns in Italy he was placed in charge of the light cavalry in the
Piedmont. He defeated the Spaniards at the bridge de la Stura and in
1557 won great renown by his victories about Fossano.

PAGE 30.--1. COURTENAY. Edward Courtenay, Earl of Devonshire, born about
1526, was the only son of Henry Courtenay, Marquis of Exeter and Earl of
Devonshire. At the age of twelve he was imprisoned with his father in
the Tower and was not released till 1553. In this year he was appointed
Earl of Devonshire by Queen Mary and not long afterwards was honored
with the dignity of Knight of the Bath. He was at one time looked upon
as a probable match for the English Queen, but Philip of Spain was
preferred. He was for a long time regarded with affection by Elisabeth,
and was suspected of plotting to obtain her hand and to seize upon the
throne of England. He was therefore arrested and sent to the Tower in
March, 1554, and in the following May was taken to Fotheringay. In 1555
he was released on parole and exiled. He traveled to Brussels and then
to Padua, where he suddenly died in September, 1556.

PAGE 32.--1. MADAME = Madame Elisabeth de France, daughter of Henry II.

PAGE 33.--1. LES DERNIRES VISITES, "the latest callers"; a not
infrequent use of the abstract noun for the person.

2. CETTE PRINCESSE TOIT SUR SON LIT. It was customary for ladies to
receive callers while reclining on a couch in their bedroom.

PAGE 34.--1. POUR PEU QU'ELLES SOIENT AIMABLES, "provided that they are
charming." _Pour_ used in this sense before pronouns and adjectives is
followed by the concessive subjunctive. (See Mtzner, _Franzsische
Syntax_, ii., 435.)

PAGE 37.--1.  L'HEURE DU CERCLE, "at the time that she was holding a
reception."

2. His death was caused by an accident that happened to him while
jousting with the Duke of Montgomery (see page 92).

3. The death of Guise is thus described by Brantme: "The said Poltrot
was accustomed to go out with Monsieur de Guise together with the rest
of us, who were members of his household, and he was continually in
search of a suitable occasion to commit the deed. Monsieur passed over
the water in a little boat which waited for him every evening and then
went on horseback to his lodging, which was at some distance. Being on
a cross-road which is right well known, the other, who was waiting for
him in ambush, gave him the blow and then began to run and cry, 'Catch
him, catch him.' Monsieur de Guise, feeling himself wounded, staggered a
little, and said: 'That has been kept in store for me, but I believe it
will result in nothing.' With great courage he retired into his lodging,
where he was dressed and attended to by the best surgeons in France;
nevertheless, he died at the end of a week."

PAGE 38.--1. QUE JE LE FISSE APPELER, "that I should send him a
challenge."

PAGE 39.--1. D'UN PREMIER MOUVEMENT, "impulsively."

PAGE 40.--1. PORTRAITS EN PETIT, "miniatures."

2. QUAND used in the sense of _si_, a not unfrequent usage by MADAME DE
LA FAYETTE (see page 62, line 29; page 124, line 5, etc.).

       *       *       *       *       *


THIRD PART.

PAGE 43.--1. LE DUC D'ALBE (1508-1582). Ferdinand Alvarez of Toledo,
Duke of Alva, was a descendant of one of the most illustrious families
of Spain. He early showed a genius for war and politics, and in the
service of Charles V. was a violent opponent of the Protestants of
Germany. He commanded the imperial forces at Metz opposed to the Duke of
Guise, and not long after he was sent into Italy, where he reduced the
power of the Pope. In 1559 he espoused Elisabeth of France in behalf of
Philip II. In 1566 he was sent into Flanders to take charge of the
Spanish forces sent against the Netherlanders; on account of his
cruelties he was superseded in 1575. On his return to Spain he was
treated with great distinction, but was subsequently banished from the
court and exiled on account of some act of disobedience. He was,
however, soon recalled and put in command of the army sent against
Portugal, and succeeded in bringing back that country in allegiance to
Spain.

2. TENANTS DU TOURNOI, "champions of the tournament." The _tenants_ are
those who begin the tournament and proclaim the first challenges by
means of notices which are published by the heralds with the number of
courses and the names of the combatants. The name is derived from
_tenir_, because these champions undertook to hold (_tenir_) their
places against every assailant. (See Le Pre Mnestrier, _Des Tournois_,
p. 194.)

3. CHTEAU DES TOURNELLES, a palace built at the end of the present Rue
des Francs-Bourgeois. On account of its connection with the death of
Henry II., Catherine de Medici ordered the edifice to be demolished.
Henry IV. began the erection on its site of the Place Royale, which was
completed a year or two after his death. The revolutionists of 1789
deprived the square of its name and took away the statue of Louis XIII.
erected by Richelieu. It is now known as the _Place des Vosges_.

PAGE 44.--1. CHASTELART. Pierre de Bascosel de Chastelart was grandson
of the celebrated Bayard, whom he resembled in personal appearance. On
being presented to Mary Stuart, he conceived a violent passion for her
and celebrated her charms in verse. He followed her to Scotland, but was
soon compelled to return to Paris; there he mourned for her a year, and
at last contrived to pass over again to Scotland. On account of his
rashness and imprudence he was condemned to death; his affection for the
princess, however, lasted till the end. Brantme says of him:
"Chastelard had as great talent and wrote as sweet and refined poetry as
any nobleman in France."

2. This episode is probably based upon an event that took place shortly
after the death of Louis XIII. Madame de Montbazon was the rival at
court of the Duchess of Longueville, daughter of the Prince of Cond.
One day, two unsigned love-letters were found in the salon of the
former, who alleged that they were written in Madame de Longueville's
hand and were the property of Maurice de Coligny. They were, however,
written by Madame de Fouquerelles, and their real owner was the Marquis
of Maulevrier. At the suggestion of the latter, La Rochefoucauld proved
the falsity of Madame de Montbazon's accusations, recovered the letters,
and burnt them in the presence of the Queen. The affair did not end
here, but led to a duel, in which Coligny received a mortal wound at the
hands of Henry of Guise, the champion of Madame de Montbazon. (See "The
Last Duel in the Place Royale," _Macmillan's Magazine_, October, 1895.)

PAGE 50.--1. ON LUI EN FIT LA GUERRE, "They taunted him about it" (see
page 83, line 9).

2.  L'HEURE MME, "immediately." (See also page 57, line 32; page 63,
line 11; page 75, line 7.) On the position of _mme_, see Mtzner,
_Franzsische Syntax_, ii,  534, 12.

3. QUI AVOIT L'ESPRIT PRVENU, "who felt assured."

PAGE 52.--1. See note on Vidame de Chartres, page 3, note 1.

2. MADAME DE THMINES, Anne de Puymisson, wife of Jean, Seigneur de
Lousire, de Thmines, and Chevalier de l'Ordre du Roi, Governor of
Beziers.

3. FONTAINEBLEAU, a residence of the kings of France since Louis VII. It
is situated about 38 miles southeast of Paris in the beautiful forest of
Fontainebleau. The palace is composed of numerous buildings and
galleries erected at different epochs; among the most magnificent are
the Gallery of Henry II., and the Chapel of the Holy Trinity, built in
1529. Fontainebleau was greatly enriched by St. Louis, Francis I., Henry
II., Henry IV., Louis XIV., and Napoleon. Here in 1685 Louis XIV. signed
the revocation of the Edict of Nantes, and here also, on April 4, 1814,
Napoleon abdicated in favor of his son. Fontainebleau is the birthplace
of Henry III. and Louis XIII.

PAGE 54.--1. MADAME DE MARTIGUES, Marie de Beaucaire, daughter of Jean
de Puyguillon, Seneschal of Poitou. She was familiarly known as
Mademoiselle de Villemontays. She married Sbastien de Luxembourg,
Viscomte de Martigues, called "le chevalier sans peur," by reason of his
bravery while serving under Henry II., Francis II., and Charles IX.; he
was killed during the siege of Saint-Jean d'Angely, November 20, 1569.
Madame de Martigues died in 1613.

PAGE 58.--1. SANS CHERCHER DE DTOURS, "openly." Compare such phrases
as: _user de dtour_, "to use evasions"; _agir sans dtour_, "to act
uprightly."

PAGE 61.--1. CHEZ LA REINE, i.e. _la Reine Dauphine_.

PAGE 62.--1. IL N'Y A QUE VOUS DE FEMME AU MONDE, "there is no other
woman in the world except you."

PAGE 63.--1. DIRE DES CHOSES PLAISANTES, "to jest."

PAGE 64.--1. The student must not be misled by Madame de La Fayette's
ingenious explanation of Catherine de Medici's persecution of Mary
Stuart and the subsequent expulsion of the widowed Queen from France.
The real causes were Catherine's jealousy of the rising power of the
Guises and her desire to avenge her private wrongs. The young Queen had
availed herself of every opportunity to show her dislike for Catherine,
and took special delight in humbling her pride by applying to her the
contemptuous epithet of "fille de marchand." The bad feeling between the
two rose to such a pitch that when, upon the death of Francis II.,
Mary's power was at an end, "the queen-mother," in the words of Michel
de Castlenau, "found it very good and expedient to rid herself of the
princess." (See Chruel, _Marie Stuart et Catherine de Mdici_, p. 19.)

2. LA CONJURATION D'AMBOISE. In 1560 those who were opposed to the
Guises and the Court, including a large number of Huguenots, made an
effort to get Francis II. into their hands. Their design was to surprise
the Court, which was then at the castle of Amboise (a town on the Loire,
near Tours), and seize the King and Queen. The conspiracy was discovered
by the Guises, and numbers of those implicated were executed. Although
the Prince of Cond was really the instigator of the conspiracy, he
could not be convicted, and was therefore released.

PAGE 65.--1. QU'ELLE TOIT D'INTELLIGENCE AVEC MONSIEUR DE NEMOURS,
"that there was an understanding between her and Monsieur de Nemours."

PAGE 66.--1. COMPIGNE, a city on the left bank of the Oise, about
fifty-two miles northeast of Paris. It was built by the Gauls and
enlarged in 876 by Charles the Bald. In 833 the council was here held,
by which Louis the Pious was deposed. Joan of Arc was taken prisoner in
this city in 1430.

2. JOURNE, "day's journey."

PAGE 67.--1. LA DUCHESSE DE MERCOEUR, Jeanne de Savoie, second wife of
Nicholas, Count of Vaudemont, Duke of Mercoeur. Her son was the
celebrated Philippe-Emmanuel of Lorraine, Duke of Mercoeur.

2.  TOUTE BRIDE, "at full speed." A similar phrase is _ bride
abattue_.

PAGE 70.--1. QUE TOUT CE QU'IL Y A JAMAIS EU DE FEMMES AU MONDE, "than
any woman who has ever lived." The neuter relative in a personal sense
is not infrequently used by Madame de la Fayette (see page 16, line 29).

PAGE 72.--1. JE NE VOUS SAUROIS CROIRE, "I cannot believe you." ("In the
conditional and pluperfect _savoir_ is employed for_pouvoir_."--Littr.)

PAGE 79.--1. LE CONNTABLE, Anne, Duke of Montmorency (1492-1567). He
distinguished himself during the wars of Francis I. and was made
Constable in 1538. Some time after he was banished from the Court and
retired to his estates till the accession of Henry II., when he was
again invested with his former dignities. During the wars of religion he
commanded the royal army against the Huguenots, and was fatally wounded
at Saint-Denis.

2. LE PRINCE D'ORANGE (1533-1584). William of Nassau, Prince of Orange,
founder of the Republic of Holland, was the son of William the Old,
Count of Nassau. In 1544 he received the title of Prince of Orange. He
was brought up at the Court of Charles V., and in 1554 was placed in
command of the army in Flanders. He won the confidence of the Emperor,
and was sent into France to hasten the Treaty of Cteau-Cambrsis,
Philip II., however, was not favorably disposed toward the Prince, and
appointed the Duke of Alva as governor in the Netherlands; the cruelties
of the latter drew upon him the opposition of the people, and the Prince
of Orange made himself their leader. The removal of Alva was accompanied
by a temporary withdrawal of the Spanish forces; upon their return, the
Prince again took the people's part, and, on January 29, 1579, induced
them to adopt the famous treaty called the _Union of Utrecht_, which
forms the foundation of the liberties of Holland. After various attempts
had been made against the life of the Prince, he was at length
assassinated at Delft.

PAGE 80.--1. ELLE N'AVOIT PAS LE JOUR AU VISAGE, "her face was in the
dark."

PAGE 85.--1. CETTE SEULE CURIOSIT, "that curiosity alone." (See also
page 126, line 15: _la seule biensance_.)

PAGE 90.--1. L'VCH, the Episcopal Palace.

2. L'HTEL DE VILLEROY, a palace on the Rue des Poulies. It was built in
the middle of the thirteenth century by Alphonse, brother of St. Louis.
From 1421 it was called _l'Htel d'Alenon_. At the beginning of the
sixteenth century it passed into the hands of Nicholas de Neufville,
Seigneur de Villeroy, and took the name of _l'Htel de Villeroy_. It was
sold in 1568 to the Duke of Anjou (afterwards Henry III.), and for some
time was called after him. Later on it was greatly improved and partly
rebuilt by the Duchess of Longueville, and since then has been known as
_l'Htel de Longueville_.

PAGE 91.--1. GRAND-MATRE, "major-domo."

2. PANETIER, "head butler," from an old verb _paneter_, "to make bread,"
from Latin _panis_.

3. CHANSON, "cup-bearer," from Low Latin _scancio_ = "I pour out to
drink." These ancient menial offices were revived and bestowed upon the
highest courtiers at the time of the establishment of the Court.

4. MACHINES, "devices"; they were spectacular representations of all
kinds.

5. INCARNAT, "incarnadine," a color about midway between cherry and
rose.

6. Brantme writes: "Monsieur de Nemours wore yellow and black, two
colors which were very suitable to him, signifying as they do, joy and
steadfastness; for he was at that time (so it was rumored) enjoying the
favor of one of the most beautiful ladies in the world, and therefore he
ought to be steadfast and faithful to her by good reason."

PAGE 92.--1. "These four princes were the best men-at-arms to be found
anywhere... and it could not be told to whom special glory was to be
given; yet the king was one of the best and most skilful horsemen in the
realm" (Brantme, iv., 104).

2. AVOIT FOURNI SA CARRIRE, "had run over the course," an expression of
the tournament. Similar phrases are: _franchir la carrire_, "to run the
distance"; _arriver au bout de la carrire_, "to reach the goal";
_parcourir la carrire_, etc.; these expressions are now used in a
figurative sense. The _carrire_ is a piece of ground enclosed by
barriers and arranged for races.

3. LE COMTE DE MONTGOMERY. Gabriel de Montgomery was the eldest son of
Jacques de Montgomery, Seigneur de Lorges. He took a prominent part in
political affairs under Francis I., and in 1545 was sent to Scotland
with some troops to render aid to Mary of Lorraine. After the
unfortunate encounter with Henry II., he retired to his estates in
Normandy. At the outbreak of the wars of religion, he took the part of
the Protestants against the Crown, was present at the taking of Rouen,
and narrowly avoided being captured. He was in Paris at the time of the
massacre of St. Bartholomew, and saved himself by flight. Shortly after,
he made his way to England, and in 1573 appeared before La Rochelle, in
command of an English fleet. A few months later he was again in France,
and fought bravely on the Huguenot side, but having been driven to
extremities, he surrendered at Domfront; he was immediately tried,
condemned, and executed on May 27, 1574.

4. QU'IL SE MT SUR LA LICE, "that he enter the lists." A similar
expression is: _entrer dans la lice_. _La lice_ = "a level space marked
off by a rope or railing, and surrounded with galleries for spectators."

5. LA BARRIRE, the enclosure where knightly encounters took place.

PAGE 94.--1. Compare this description with that of Brantme (iv., p.
103): "La mal fortune fut que sur le soir il voulut encore rompre une
lance; et pour ce manda au comte de Montgomery qu'il compart et se mt
en lice. Lui refusa tout  plat... mais le roi, fch de ses rponses,
lui manda rsolument qu'il le vouloit. La reine lui manda et pria par
deux fois qu'il ne court plus pour l'amour d'elle. Rien pour cela, mais
lui manda qu'il ne couroit que cette lance pour l'amour d'elle. Et pour
ce, l'autre ayant comparu en lice, le roi courut. Ou fut que le malheur
le voult ainsi, ou son destin l'y pousst, il fut atteint du contre
coup par la tte dans l'oeil o lui demeura un grand clat de la
lance, dont aussi tt fut relev de ses cuyers, et Monsieur de
Montgomery vint  lui qui le trouva fort bless. Toutefois il ne perdit
coeur et n'tonna point, et dit que ce n'toit rien, et soudain
pardonna audict comte de Montgomery.... Il mourut au bout de quelques
jours en trs bon Chrtien et ainsi ce grand roi qui avoit t en tant
de guerres et les avoit tant aimes, n'y a pu mourir et est mort l."

       *       *       *       *       *


FOURTH PART.

PAGE 96.--1. REIMS, a celebrated city in the Department of Marne, 107
miles northeast of Paris. Clovis was baptized here in 496. In the eighth
century it was made an archbishopric, and from 1179 till the time of
Charles X. it was the coronation place of the kings of France.

2. "On the fifteenth day of the month of September (1559), King Francis
II. made his entry into the city of Reims, where he was received with
all devotion and honor by the inhabitants of this city. And on the
following Monday, his Majesty was anointed and consecrated in the great
church by the Cardinal of Lorraine, in the presence of the princes of
the blood and many other great lords, and all the ceremonies required
and preserved by immemorial custom were there observed. Immediately
afterwards he departed from that place and abode for some time in the
city of Blois" (Nicole Gilles and Belle-Forest in their _Annales de
France_, quoted by Godefroy: _Le Crmonial Franois_, i., p. 311).

The consecration of the King of France was attended with many elaborate
ceremonies. The new monarch made a journey to Reims, and was escorted
into the city by the high secular authorities; masses were then offered,
in which the King took part. On the coronation day he was conducted to
the Church of Notre Dame; the sacred vessel containing the anointing oil
was brought in and delivered into the hands of the archbishop. This was
followed by the administration of the oath, by which the King promised
to preserve the faith of the Church, to suppress evil-doers, to rule
with justice and mercy, and to endeavor to exterminate all heresy within
the realm. He was then anointed on the head, on the breast, between the
two shoulders, on the right and on the left shoulder, and on the right
and left arms; at each application the Monsieur de Reims exclaimed:
"Ungo te in Regem de oleo sanctificato, in nomine Patris, et Filii, et
Spiritus Sancti." The King was then clothed in his royal garments, the
sceptre placed in his hand and the crown upon his head. After the
celebration of a mass, he was led back to the palace amid the shouts of
the people: "Vivat Rex in ternum!"

PAGE 98.--1. QU'ELLE LUI EN FT UNE FINESSE, "that she was deceiving
him." ("La finesse dans ce sens est la finesse d'esprit conduite jusqu'
un mauvais usage."--Littr.)

PAGE 101.--1. ANET, a chateau built in 1552 by Philibert Delorme, by
order of Henry II., for Diana of Poitiers. It was embellished by the
best artists of France,--Goujon, Pilon, Cousin, etc. The building was
partly destroyed during the Revolution.

2. CHAMBORT, a magnificent palace about ten miles west of Paris,
constructed by Pierre Napren for Francis I., and decorated by Cousin,
Pilon, and others. It was afterwards owned by King Stanislaus, then by
the family of Polignac, afterwards by Marshal Berthier. In 1821 it was
granted to the Duke of Bordeaux, and is now in the possession of his
descendants.

PAGE 110.--1. BLOIS, chief city of the Department of Loir-et-Cher, on
the right bank of the Loire, about 110 miles south-southwest of Paris.
Its Counts were of the family of Hugh Capet. During the reign of
Charles the Simple, it was in the possession of Thibaut, Count of
Chartres. It remained to his descendants till 1491, when it came into
the hands of the Duke of Orleans, afterwards Louis XII., who united it
to the possessions of the Crown. Blois then became a favorite resort of
the House of Valois; Francis I. and Charles IX. resided there. A fine
description of the palace is given in Balzac's _Catherine de Medici_.

PAGE 111.--1. QUE in the sense of _pourquoi_. (See also page 126, line
23.)

PAGE 112.--1. EST-CE DE VOUS DONT JE PARLE? such is the reading of the
edition edited by E. Flammarion, which text has been mostly followed in
this edition. A preferable reading is that of the edition of P.A.
Moutardier, edited by tienne and Jay: _est-ce vous dont je parle?_
Compare _ce n'est pas moi dont vous parlez_ (line 24), and _ce n'est pas
vous dont vous parlez_ (page 83, line 28). The reading of the edition of
Garnier Frres is: _est-ce de vous que je parle?_

PAGE 113.--1. S'IL N'Y ALLOIT QUE DE MON INTRT, "if my interests alone
were at stake."

PAGE 115.--1. This tender and praiseworthy resolution of Madame de
Clves furnishes the true explanation of her actions toward the Duke of
Nemours after the death of her husband,--a course of conduct which some
of Madame de La Fayette's critics find so inexplicable. (See
d'Haussonville's _Vie de Mme. de La Fayette_, p. 190.)

PAGE 116.--1. PLUS DE DEVOIR, PLUS DE VERTU, "no more requirements of
duty or virtue."

PAGE 119.--1. SUPPOSANT, "under the pretext."

PAGE 122.--1. Notice the use of the future and the conditional in
interjectional expression in the sense of the present and past tenses.
Translate: "Can it be that a mere fancy prevents you from giving
happiness to a man," etc.

PAGE 126.--1. MONSIEUR DE CLVES NE FAIT ENCORE QUE D'EXPIRER, "M. de
Clves has just died."

PAGE 127.--1. ELLE NE FT DE DCLARATIONS ET NE PRT ENGAGEMENT, "lest
she should make certain promises and bind herself," referring possibly
to her withdrawal from the world into a religious house, or perhaps to a
simple vow never to marry again.

PAGE 131.--1. DONT, an incorrect use of the relative, noticed by
Valincour. _Dont_ is not used as a compound relative; the correct
expression would be _de celui dont_.






End of Project Gutenberg's La Princesse De Clves, by Mme de La Fayette

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA PRINCESSE DE CLVES ***

***** This file should be named 20262-8.txt or 20262-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/0/2/6/20262/

Produced by Bethanne M. Simms, Wilelmina Maillire and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
