The Project Gutenberg EBook of Nora, by Henrik Ibsen

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Nora
       Nytelm kolmessa nytksess

Author: Henrik Ibsen

Release Date: February 4, 2006 [EBook #17674]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NORA ***




Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and Distributed
Proofreaders Europe.






NORA.

(ET DUKKEHJEM.)

NYTELM KOLMESSA NYTKSESS


Kirjoittanut
Henrik Ibsen.


Suomennos.


Ensimmisen kerran julkaissut
K. E. Holm 1880.




HENKILT.


ASIANAJAJA HELMER.
NORA, hnen vaimonsa.
TOHTORI RANK.
ROUVA LINDE.
ASIANAJAJA KROGSTAD.
HELMERIN KOLME PIENT LASTA.
ANNA-MAIJA, Helmerin lapsenpiika.
SISPIIKA samassa talossa.
KANTAJA.

(Tapaus tapahtuu Helmerin asunnossa.)




Ensiminen Nyts.


_(Soma ja kauniisti vaikkei rikkaasti sisustettu huone. Oikealla
puolella perll oleva ovi vie etuhuoneesen; toinen vasemmalla puolella
perll oleva vie Helmerin tyhuoneesen. Nitten molempien ovien vlill
on piano. Vasemmalla sivulla on keskell sein ovi ja edempn ikkuna.
Lhell ikkunaa on ympyriinen pyt nojatuolineen ja pikku sohvaneen.
Oikean puolisella sivuseinll, hiukan taempana, on ovi, ja samalla
seinll, lhempn katsojaa, on fajanssiuuni ja sen edess pari
nojatuolia ja liekkutuoli. Uunin ja sivuoven vlill on pieni pyt.
Seinill on vaskipiirroksia. Kirjahylly porsliinikaluineen ja muine
pikku taideteoksineen; pieni kirjakaappi kauniisti sidottuine
kirjoineen. Mattoja lattialla; tulta uunissa. Talvipiv.)_

_(Etuhuoneesta kuuluu kellonhelin; vhn ajan takaa kuullaan, ett ovi
avataan. *Nora* tulee mielissns hyrellen huoneesen, hnell on
pllystakki yllns ja hn kantelee koko joukon paketteja, jotka hn
panee oikealla puolella olevalle pydlle. Hn jtt oven etuhuoneesen
auki ja siell nkyy *kantaja*, joka kantaa joulukuusta ja koria, mink
hn antaa sispiijalle, joka oli avannut oven heille.)_

_Nora._ Ktke joulukuusi hyvin, Leena. Lapset eivt saa nhd sit
ennenkuin illalla, kun se on koristettu. _(Kantajalle, ottaessaan
rahakukkaroa esille.)_ Kuinka paljon --?

_Kantaja._ Viisikymment yri.

_Nora._ Tuossa on kruunu. Ei, pid se kokonansa!

_(Kantaja kiitt ja menee. Nora panee oven kiinni. Nora hymyilee
iloisella mielell riisuessaan pllystakkinsa.)_

_Nora (ottaa paperi-pussillisen konfehti taskustaan ja sy pari
kappaletta; sitten menee hn varovasti ja kuuntelee miehens kamarin
ovella.)_

On, hn on kotona. _(hyrilee taasen mennessn oikealla puolella
olevalle pydlle.)_

_Helmer (huoneestaan.)_ Leivolintunenko se visertelee siell?

_Nora (avatessan muutamia paketteja.)_ Se se on.

_Helmer._ Pikku oravako se siell hrii?

_Nora._ Juuri se!

_Helmer._ Milloinka orava tuli kotia?

_Nora._ Vast'ikn. _(panee konfehtipussin taskuun ja pyyhkii
suutansa.)_ Tules tnne, Torvald, niin saat nhd mit olen ostanut.

_Helmer._ lpps hiritse. _(vhn ajan perst; avaa oven ja katsoo
ulos kyn kdess.)_ Ostanut, sanot. Noita kaikkia? Onko nyt kpyseni
kynyt ulkona taasen hukkaamassa rahoja?

_Nora._ Niin, Torvald, voimmehan tn vuonna todellakin vhn menett
rahoja. Onhan tm ensiminen joulu, jolloin meidn ei tarvitse sst.

_Helmer._ Oh, tiedtk mit, tuhlata emme voi.

_Nora._ Hiukan, Torvald, hiukan voimme kyll tuhlata nyt. Eik niin?
Pikkuruisen vain. Saathan sin nyt ison palkan ja tulet ansaitsemaan
paljon, paljon rahaa.

_Helmer._ Niin, uudelta vuodelta alkaen; mutta koko neljnnes vuotta
kuluu ennenkuin palkka saadaan.

_Nora._ Hui, hai; voimmehan lainata siksi aikaa.

_Helmer._ Nora! _(menee hnen luoksensa ja nipistelee leikitellen hnt
korvasta.)_ Onko kevytmielisyys nyt ulkona kummittelemassa?
Olettakaamme, ett min tnpn lainaan tuhatta kruunua ja sin
tuhlaisit ne jouluviikolla ja min sitten uuden vuoden aattona saisin
katonpaanun phni ja jisin siihen paikalle. --

_Nora (sulkee kdelln hnen suunsa.)_ Oh hyi; l puhu niin ilkesti.

_Helmer._ Niin, olettakaamme ett niin tapahtuisi -- mits sitten?

_Nora._ Jos jotakin niin pahaa sattuisi, niin olisipa melkein
yhdentekev oliko minulla velkaa vai ei.

_Helmer._ Ents ne, joilta min olin lainannut?

_Nora._ Ne? Kukas niist huolisi! Vento-vieraitahan ne ovat.

_Helmer._ Nora, Nora, sin olet vaimo! Vaan leikkipuhe sikseen, Nora;
sin tiedt, mik minun ajatukseni on tss asiassa. Ei velkaa! Eik
koskaan lainata! Siihen tulee jotakin ahdistavaa, ja siis myskin jotain
epkaunista siihen kotiin, joka perustetaan lainalle ja velalle. Nyt
olemme kumpikin miehuullisesti kestneet aina thn pivn saakka; ja
sit tahdomme mys tehd sen lyhyen ajan, jona sit viel tarvitaan.

_Nora (menee kakluuniinpin.)_ Niin, niin, niinkuin tahdot, Torvald.

_Helmer (seuraa hnt.)_ No, no; ei pikku laululintunen nyt saa laskea
siipins lerpalleen. Mit? Seisooko pikku oravani siin ja nyrpistelee?
_(ottaa rahakukkaronsa esille.)_ Nora; mits luulet minulla tss
olevan?

_Nora (kntyy ripsaasti.)_ Rahaa!

_Helmer._ He tuossa. _(antaa hnelle muutamia seteleit.)_ Kyllhn min
tiedn ett talossa tarvitaan paljonkin joulu-aikaan.

_Nora (lukee rahoja.)_ Kymmenen -- kaksikymment -- kolmekymment --
neljkymment! Kiitos, kiitos, Torvald; nill min psen pitklle.

_Helmer._ Niin, sen saat todellakin tehd.

_Nora._ Niin, niin, sen min kyll teen. Mutta tules tnne, niin nytn
sinulle kaikki mit olen ostanut. Ja kuinka halvalla hinnalla! Kas,
tss ovat uudet vaatteet Iivarille -- ja sitten sapeli. Tss on
hevonen ja vaskitorvi Bobille. Ja tss on nukki ja nukensnky Emmylle;
ne ovat kyll halpaa tekoa; mutta hn ly ne kumminkin kohta
pirstaleiksi. Ja tss on minulla leninkikangasta ja kaulahuiveja
piioille; vanhan Anna-Maijan olisi nyt pitnyt saada paljoa enemmn.

_Helmer._ Ja mit tuossa paketissa on?

_Nora (huutaa.)_ l, Torvald, sit et saa nhd ennenkuin tniltana!

_Helmer._ Vai niin. Mutta sano nyt minulle, pikku tuhlari, mits olet
aikonut ostaa itsellesi?

_Nora._ Viel mit; itsellenik? Min en huoli ollenkaan mistn.

_Helmer._ Kyllp huolit. Sano nyt jotakin mahdollista, jota
mieluisimmin haluaisit.

_Nora._ En, en todellakaan tied mitn. Niin, kuules, Torvald --

_Helmer._ Noh?

_Nora, (hapuilee hnen nappejansa, katsomatta hneen.)_ Jos tahdot antaa
minulle jotakin, niin voisithan --, sin voisit --

_Helmer._ No, no; sano suoraan.

_Nora (ripsaasti.)_ Sin voisit antaa minulle rahaa, Torvald. Ainoastaan
senverran kuin voit olla ilman; niin min sitten jonakuna pivn ostan
niill jotakin.

_Helmer._ No mutta, Nora --

_Nora._ Tee se, Torvald-kulta; min pyydn sit niin hartaasti sinulta.
Min sitten ripustaisin rahat kauniissa kultapaperin kreess
joulukuuseen. Eiks se olisi hauskaa?

_Helmer._ Miksi niit kutsutaan, jotka aina hukkaavat rahoja?

_Nora._ Niin, niin, tuhlareiksi; sen kyll tiedn. Vaan tehkmme
niinkuin min sanon, Torvald; niin min saan aikaa miettikseni mit
min enimmin tarvitsen. Eiks se ole sangen jrkevt? Eiks?

_Helmer (hymyillen.)_ On kyll; se tahtoo sanoa, jos sin todellakin
voisit pit kiinni niist rahoista, jotka min sinulle annan, ja
todellakin ostaisit niill jotain itsellesi. Vaan ne, arvaan ma, kuluvat
talouden tarpeihin ja niin moniin muihin turhuuksiin, ja sitten saan
min taasen maksaa ulos.

_Nora._ Mutta, Torvald --

_Helmer._ Sit et voi kielt, rakas Noraseni. _(panee ksivartensa
hnen ymprillens.)_ Lintuseni on suloinen, mutta hn hukkaa sangen
paljon rahoja. Et usko kuinka kalliiksi miehelle ky semmoisen linnun
pitminen!

_Nora._ O hyi, kuinka sin voitkaan puhua semmoista? Min, joka
todellakin sstn mink suinkin voin.

_Helmer (hymyilee.)_ Kas, siin puhuit totta. Mink suinkin *voit*. Vaan
sin et ollenkaan voi.

_Nora (hyrilee ja hymyilee mielissns.)_ Hm, jospa vain tietisit,
Torvald, kuinka paljon kulunkeja meill leivosilla ja oravilla on.

_Helmer._ Sin olet kummallinen pikku olento. Aivan issi kaltainen.
Keinoista rahaa ansaitaksesi pidt sin tarkkaa huolta; vaan heti rahat
saatuasi ne iknkuin sulavat pois ksisssi; sin et milloinkaan tied
mihin ne olet menettnyt. No, tytyy tyyty sinuun semmoisena kuin olet.
Se on syntyperist. Niin, niin, niin, semmoinen vika kulkee perintn,
Noraseni.

_Nora._ Ah, min toivoisin, ett olisin perinyt useamman isni avuista.

_Helmer._ Ja min en toivoisi sinua toisenlaiseksi, kuin juuri
semmoiseksi kuin sin olet, minun sulo, pikku laululeivoseni. Vaan
kuules; jotain johtuu mieleeni. Sin nytt niin -- niin -- miksi sit
sanoisinkaan? -- niin luulonalaiselta tnn --

_Nora._ Todellako?

_Helmer._ Aivan varmaan. Katsoppas minua suoraan silmiin.

_Nora (katsoo hneen.)_ Noh?

_Helmer (uhkaa sormellansa.)_ Eihn herkkusuu lie ollut liikkeell
kaupungilla tnn?

_Nora._ Ei; kuinkas se nyt pisti phsi.

_Helmer._ Eik herkkusuu todellakaan ole pistytynyt konditorin luona?

_Nora._ En, min vakuutan sen sinulle, Torvald --

_Helmer._ Eik maistellut hiukan marjahilloa?

_Nora._ En, en ollenkaan.

_Helmer._ Eik synyt yht konfehtiakaan tai kahta?

_Nora._ En, Torvald, min vakuutan sen sinulle toden totta --

_Helmer._ No, no, no; sehn on tietysti pelkk leikki minulta --

_Nora (menee oikeanpuoliselle pydlle.)_ Eihn minulle voisi juolahtaa
mieleenkn tehd vastoin sinun tahtoosi.

_Helmer._ Et, kyllhn min sen tiedn; ja olethan sin antanut minulle
sanasi sen plle --. _(kntyen hneen.)_ Noh, pid sin pikku
joulusalaisuutesi omanasi, mun armas Norani. Tulevathan ne kai ilmi
tniltana kun joulukuusi on sytytetty, arvaan ma.

_Nora._ Oletko muistanut kutsua tohtori Rankia?

_Helmer._ En. Vaan eihn sit ole tarvis; seuraahan se itsestns, ett
hn on illallisella meidn kanssa. Muutoin kutsun min hnet, kun hn
tulee tnne aamupuolella. Hyv viini olen min hankkinut. Nora, et voi
uskoa, kuinka min iloitsen illan tulosta.

_Nora._ Niin minkin. Ents lapset, mik riemu niill on oleva, Torvald!

_Helmer._ Ah, kuinka suloista on ajatella, ett olen saanut varman,
turvallisen paikan; ett minulla nyt on riittvt tulot. Eik niin; sit
on suloista ajatella?

_Nora._ Oh, se on eriskummaista!

_Helmer._ Muistatko viime joulua? Kokonaista kolme viikkoa edeltpin
sin suljit itsesi joka ilta lukittuun huoneesen ja valvoit puoliyt
kauemmin tehdksesi kukkasia joulukuuseen ja kaikkia noita muita
koristuksia, joilla aioit ihastuttaa meit. Uh, se oli ikvin aika, jota
koskaan olen viettnyt.

_Nora._ Silloin ei minulla ensinkn ollut ikv.

_Helmer (hymyillen.)_ Vaan se oli kumminkin jokseenkin kyh kaikki,
Nora.

_Nora._ Oh, aiotko nyt taasen naurella minua siit. Mits min sille
mahdoin, ett kissa oli tullut sislle ja repinyt kaikki repaleiksi?

_Helmer._ Et, ethn sin voinut sille mitn, pikku Nora-rukkaseni.
Sinulla oli paras tahto ilahuttaa meit kaikkia, ja se on p-asia.
Mutta hyv on kumminkin, ett ahtaat ajat ovat ohitse.

_Nora._ Niin, se on oikein eriskummaista.

_Helmer._ Nyt ei minun huoli istua tss yksinni ikvissni; ja sinun
ei tarvitse vaivata sulosilmisi eik pieni, hienoja ktsisi --

_Nora (taputtaa ksins.)_ Niin, Torvald, eik niin, sit ei en ole
tarvis? Oh, kuinka eriskummaisen kaunista on kuulla sit _(tarttuu hnen
ksivarteensa.)_ Nyt sanon sinulle, kuinka olen ajatellut, ett asetamme
taloutemme, Torvald. Heti kun joulupyh on ohitse -- _(etuhuoneen kelloa
soitetaan.)_ Oh, siell soittavat. _(siivoaa vhn huonetta.)_ Siell
varmaan tulee joku. Sep oli ikvt.

_Helmer._ Visiiteill kvijille min en ole kotona; muista se.

_Sispiika (ovessa.)_ Rouva, tss on vieras rouvasihminen --

_Nora._ Anna hnen tulla sisn.

_Sispiika (Helmerille.)_ Ja samassa tuli tohtori.

_Helmer._ Menik hn suoraan minun kamariini?

_Sispiika._ Niin, hn meni sinne.

_(Helmer menee kamariinsa. Piika osoittaa Linde-rouvalle joka on
matkavaatteissaan, tulemaan sisn ja panee oven hnen jlestns
kiinni.)_

_Rouva Linde (ujosti ja hiukan viivytellen.)_ Hyv piv, Nora.

_Nora (epvarmaan.)_ Jumal'antakoon --

_Rouva Linde._ Sin et taida tuntea minua en.

_Nora._ En; min en tied --; kumminkin, kun min tunnustelen --
_(huutaen.)_ Mit! Kristiina! Sinks se todellakin olet?

_Rouva Linde._ Niin, min se olen.

_Nora._ Kristiina! Ja min kun en alussa tuntenut sinua! Vaan miten min
olisin voinutkaan -- Kuinka sin olet muuttunut, Kristiina!

_Rouva Linde._ Niin, muuttunut olen kyll. Yhdeksn -- kymmenen pitk
vuotta --

_Nora._ Onko niin pitk aika jo kulunut siit kun viimein nimme toinen
toisemme? Niin, niinp taitaa olla. Oh, viime kahdeksan vuotta ovat
olleet onnellista aikaa, usko se. Ja nyt olet siis tullut thn
kaupunkiin? Tehnyt pitkn matkan talvisaikaan. Se oli reippaasti tehty.

_Rouva Linde._ Min tulin hyrylaivalla juuri tn'aamuna.

_Nora._ Huvitellaksesi jouluna, tietysti. Oh, kuinka se on hupaista!
Niin, huvitellaita, sit tahdomme oikein. Mutta riisuhan pllystakki
pltsi. Eihn sinulla lie kylm? _(auttaa hnt.)_ Kas niin; nyt
istumme hauskasti thn uunin eteen. Ei, ky nojatuoliin tuohon! Tss
keinutuolissa tahdon min istua. _(tarttuu hnen ksiins.)_ Niin, no
nythn sinulla on vanhat kasvosi jlleen; oli ainoastaan ensi tuokiossa
--. Vhn kalpeammaksi olet kumminkin tullut, Kristiina, -- ja ehk
hiukan laihemmaksikin.

_Rouva Linde._ Ja paljon, paljon vanhemmaksi, Nora.

_Nora._ Niin, ehkp hiukan vanhemmaksi; pikkuruikkuisen vain; ei
ollenkaan paljon. _(keskeytt kki puhettansa, vakaasti.)_ No, mutta
minua hupsua kun istun tss ja lavertelen! Armas Kristiina-kulta,
voitko antaa minulle anteeksi?

_Rouva Linde._ Mits tarkoitat, Nora?

_Nora (hiljaan.)_ Kristiina-raukka, olethan tullut leskeksi.

_Rouva Linde._ Niin, kolme vuotta takaperin.

_Nora._ Oh, tiesinhn min sen; luinhan min sen sanomissa. Oi,
Kristiina, usko minua, min aioin monta kertaa kirjoittaa sinulle siihen
aikaan; vaan yh lykksin min sen toistaiseksi ja yh tuli sille
jotakin estett.

_Rouva Linde._ Armas Nora, sen min ksitn aivan hyvin.

_Nora._ Ei, se oli pahasti minulta, Kristiina. Voi, sinua raukkaa, mit
kaikkea oletkin saanut kokea. -- Ja eihn hn jttnyt sinulle mitn,
mill el?

_Rouva Linde._ Ei.

_Nora._ Eik yhtn lasta?

_Rouva Linde._ Ei.

_Nora._ Ei mitn siis?

_Rouva Linde._ Eip suruakaan eik kaipausta, joka mielt kalvaisi.

_Nora (katsoo uskomattomana hneen.)_ Mutta, Kristiina, kuinka se voi
olla mahdollista?

_Rouva Linde. (hymyilee suruisesti ja silitt hnen hiuksiansa.)_ Niin,
semmoista tapahtuu toisinaan, Nora.

_Nora._ Niin perti yksinsi. Kuinka se mahtaa olla kauhean raskasta
sinulle. Minulla on kolme kaunista lasta. Niin, nyt et saa heit nhd,
sill he ovat ulkona piijan kanssa. Vaan kerro minulle nyt kaikki --

_Rouva Linde._ Ei, ei, ei, kerro mieluummin sin.

_Nora._ Ei, alota sin. Tnn en tahdo olla itseks. Tnn tahdon
ajatella vain sinun asioitasi. Vaan yhden asian sanon sinulle kumminkin.
Tiedtks, mik suuri onni on kohdannut meit nin pivin?

_Rouva Linde._ En. Mik se on?

_Nora._ Ajatteleppas, mieheni on tullut tirehtriksi osakepankkiin!

_Rouva Linde._ Miehesik? No, mik onni --!

_Nora._ Niin, sanomaton! El asianajajana, sehn on niin epvarmaa,
varsinkin kun et tahdo tiet muista asioista kuin semmoisista, jotka
ovat kunnollisia ja kauniita. Ja sit Torvald tietysti ei ole koskaan
tahtonut; ja siin olen min aivan yht mielt hnen kanssaan. Oh,
ymmrrthn, ett me olemme iloiset! Hn alkaa tointansa pankissa jo
uudesta vuodesta, ja silloin saa hn suuren palkan ja paljon
prosentteja. Tstlhin saatamme el perti toisin kuin ennen -- aivan
niin kuin tahdomme. Oi, Kristiina, kuinka min tunnen itseni keveksi ja
onnelliseksi! Niin, ompa kumminkin hauskaa, kun on oikein paljon rahoja
eik ollenkaan huolia. Eik niin?

_Rouva Linde._ Niin, ainakin mahtaa olla hauskaa, kun saa mik on
tarpeellisinta.

_Nora._ Ei, ei ainoastaan tarpeellisinta, vaan oikein, oikein paljon
rahoja!

_Rouva Linde (hymyilee.)_ Nora, Nora, etk vielkn ole tullut
jrkevksi? Koulussa ollessasi olit aika tuhlari.

_Nora (hymyy hiljaan.)_ Niin, siksi Torvald sanoo minua vielkin.
_(uhkaa sormellaan.)_ Vaan "Nora, Nora" ei ole niin hupsu kuin luulette.
-- Oh, me emme todellakaan ole olleet semmoisissa varoissa, ett min
olisin voinut tuhlata. Meidn on tytynyt tehd tyt kumpaisenkin.

_Rouva Linde._ Sinunkin?

_Nora._ Niin, vhptisi tit, ksitit, virkkaamista ja
korko-ompelusta ja muuta semmoista; _(huolimattomasti)_ ja muita tit
myskin. Tiedthn, ett Torvald otti eron virkakunnasta kun menimme
naimisiin? Siin ei ollut toivoa pst korkeampaan virkaan hnen
virastossaan, ja tytyihn hnen nyt ansaita enemmn rahaa kuin ennen.
Vaan ensi vuonna teki hn yli voimiensa tyt aivan kauheasti. Hnen
tytyi hakea kaikenlaisia sivutuloja, senhn voit arvata, ja tehd tyt
yt, pivt. Mutta sit hn ei kestnyt ja niin tuli hn kuoleman
sairaaksi. Silloin sanoivat lkrit aivan vlttmttmksi, ett hnen
piti pst etelmaille.

_Rouva Linde_, Niin, olittehan koko vuosikauden Italiassa?

_Nora._ Olimme. Ei ollut helppoa pst liikkeelle, sen voit arvata,
Iivar oli juuri syntynyt silloin. Mutta lhte meidn tietysti tytyi.
Oh, se oli eriskummaisen kaunis matka. Ja se pelasti Torvaldin hengen.
Mutta se maksoi hirven paljon rahaa, Kristiina.

_Rouva Linde._ Sen saatan kyll arvata.

_Nora._ Kaksitoista sataa specie-riksi se maksoi. Neljtuhatta
kahdeksan sataa kruunua. Se on iso summa se.

_Rouva Linde._ Niin, vaan semmoisissa tiloissa on ainakin suuri onni,
kun rahoja on olemassa.

_Nora._ Niin, tahdon sanoa sen sinulle, me saimme rahat islt.

_Rouva Linde._ Vai hnelt. Se oli juuri siihen aikaan kun issi kuoli,
jos oikein muistan.

_Nora._ Niin, Kristiina, se oli juuri siihen aikaan. Ja ajatteles sit,
min en voinut lhte hnen luoksensa hoitamaan hnt. Min kvin tll
joka piv odotellen pikku Iivarin syntymist. Ja lisksi oli minulla
kuolemantaudissa oleva Torvald-raukkani hoidettavana. Armas, kiltti
isni! Min en en saanut nhd hnt, Kristiina. Oi, se on raskainta
mit olen kokenut sittepivin kun naiduksi tulin.

_Rouva Linde._ Tiedn sinun rakastaneesi hnt paljon. Vaan sitten
lksitten Italiaan?

_Nora._ Niin; olihan meill rahat; ja lkrit kiiruhtivat matkaamme.
Niin lksimme kuukautta myhemmin.

_Rouva Linde._ Ja miehesi tuli aivan terveen takaisin.

_Nora._ Terveen kuin tervakanto.

_Rouva Linde._ Mutta -- tohtori?

_Nora._ Kuinka?

_Rouva Linde._ Olipa minusta kuin piika olisi sanonut tohtoriksi sit
herraa, joka tuli tnne samalla kertaa kuin minkin.

_Nora._ Niin, se oli tohtori Rank; vaan hn ei ky tll sairasta
katsomassa; hn on meidn lhin ystvmme ja pistytyy tll ainakin
kerta pivss. Ei, Torvald ei ole ollut hetkekn sairaana sen
koommin. Ja lapset ovat tervein ja raittiina ja min mys. _(Kavahtaa
yls ja taputtaa ksins.)_ Voi kuitenkin, Kristiina, ompa toki
eriskummaisen hauskaa el ja olla onnellisena! -- -- Oh, mutta ompa
kumminkin pahasti minulta tehty; -- min vain puhun omista asioistani.
_(Ky jalkajakulle istumaan aivan rouva Linden lhelle ja panee
ksivartensa hnen polvillensa.)_ Oi, l suutu minuun! -- Sano minulle,
onko todellakin totta, ettet sin rakastanut miestsi? Miksik hnen
sitten otit!

_Rouva Linde._ itini eli viel; ja hn makasi vuoteen omana sairaana ja
tarvitsi apua. Olipa viel kaksi nuorempaa velje minulla hoidettavana.
Minusta ei olisi ollut oikein tehty hyljt hnen tarjoustaan.

_Nora._ Ei, ei, sin saatat olla oikeassa. Hn oli siis rikas siihen
aikaan?

_Rouva Linde._ Hn oli hyvin hyviss varoissa, luulenma. Mutta ne oli
epvarmoja toimia. Hnen kuoltuansa meni kaikki kumoon ja siin ei
jnyt mitn jljelle.

_Nora._ Ents sitten --?

_Rouva Linde._ Niin, sitten olen min hankkinut elatustani pitmll
pikku kauppaa ja pikkulasten koulua ja mit milloinkin on ollut tarjona.
Kolme viimeksi kulunutta vuotta ovat olleet minulle kuin yksi ainoa
pitk typiv eik lepoa ollenkaan. Nyt se on pttynyt, Nora.
iti-raukkani ei en tarvitse minua, sill hn on muuttanut manalaan.
Eik pojatkaan; ne ovat saaneet paikan ja voivat nyt eltt itsens.

_Nora._ Kuinka se mahtaa tuntua helpolta sinusta --

_Rouva Linde._ Eips niinkn; ainoastaan sanomattoman tyhjlt. Ei ole
en ketn, jonka vuoksi elisin. _(Nousee levotonna.)_ Sen thden en
en krsinyt olla tuossa syrjisess pikku kaupungissa. Tll kai
mahtanee olla helpompi lyt jotakin, joka voi antaa tyt tarpeeksi
asti ja kiinnitt ajatukseni. Jos vain olisin niin onnellinen, ett
saisin vakinaisen paikan, jotakin konttorityt --

_Nora._ Mutta, Kristiina, se on niin kauhean rasittavaa; ja sin nytt
jo niin rasittuneelta edeltpin. Olisi paljoa parempi sinulle, jos
voisit lhte johonkin kylpypaikkaan.

_Rouva Linde (menee ikkunalle.)_ Minulla ei ole is, joka voisi
lahjoittaa minulle matkarahat, Nora.

_Nora (nousee yls.)_ Oh, l suutu minuun.

_Rouva Linde (kntyy hneen.)_ Nora-kulta, l sin suutu minuun. Sep
se on pahinta minun tilassani, ett se synnytt niin paljon
mielikarvautta. Ei ole ketn, jonka puolesta tyt tekisit; ja
kumminkin on pakko ottaa vaari kaikesta. Tytyyhn sit el; ja niin
muutut itsekkksi. Kun sin kerroit minulle kuinka onnellisesti teidn
tilanne oli parantunut -- voitko uskoa sit? -- min en iloinnut siit
niin paljon sinun puolestasi, kuin omasta puolestani.

_Nora._ Kuinka niin? Oh, min ymmrrn. Sin arvelet, ett Torvald ehk
voisi tehd jotakin sinun eduksesi.

_Rouva Linde._ Niin, sit min ajattelin.

_Nora._ Ja sen hn tekeekin, Kristiina. Jt se asia minun huolekseni;
min panen asian alkuun niin hienosti, niin hienosti, -- keksin jotakin
rakkahaista, joka on oikein mieliksi hnelle. Oh, min tahdon niin
sydmmellisen kernaasti olla sinulle avullisna.

_Rouva Linde._ Kuinka kauniisti on sinulta tehty, Nora, ett niin
harrastat minun asiatani, -- kahta kauniimmasti sinulta, joka itse niin
vhn tunnet elmn tuskaa ja vaivaa.

_Nora._ Min --? Minks niin vhn tuntisin --?

_Rouva Linde (hymyillen.)_ No, Herran nimess, nuo vhiset ksityt ja
muut semmoiset. -- Sin olet lapsi, Nora.

_Nora (keikahuttaa ptns ja astuu yli lattian.)_ Sitp ei sinun
pitisi sanoa noin suurennellen.

_Rouva Linde._ Vai niin?

_Nora._ Sin olet niinkuin nuo muut. Te luulette kaikki, ettei minusta
ole mihinkn oikein vakavaan --

_Rouva Linde._ No, no --

_Nora._ -- etten ole kokenut mitn tss matoisessa maailmassa.

_Rouva Linde._ Armas Nora, vastahan sin kerroit minulle kaikki
vastuksesi.

_Nora._ Pyh, -- noita vhptisi! _(hiljaan)._ Min en ole puhunut
sinulle siit suuresta asiasta.

_Rouva Linde._ Mik suuri asia? Mits tarkoitat.

_Nora._ Sin ylenkatsot minua perti, Kristiina; vaan sit sinun ei
pitisi tehd. Olet kai ylpe siit, etts niin raskaasti ja kauvan olet
tehnyt tyt itisi puolesta.

_Rouva Linde._ Min kyll en ylenkatso ketn. Vaan se on totta: min
olen sek ylpe ett iloinen, kun ajattelen, ett minulle oli suotu
tehd itini loppuijn senkin verran huolettomaksi.

_Nora._ Ja olet mys ylpe, kun ajattelet, mit olet tehnyt veljiesi
eduksi.

_Rouva Linde._ Siihen, nytt minusta, on minulla syyt.

_Nora._ Niin minustakin. Mutta nyt saat kuulla jotakin, Kristiina.
Minullakin on jotain, josta saatan olla ylpe ja iloinen.

_Rouva Linde._ Sit en epile. Vaan mit sin tarkoitat?

_Nora._ Puhu hiljaan. Ajatteles, jos Torvald kuulisi sen! Sit hnen ei
pid saada milln muotoa --; sit lkn kukaan saako tiet,
Kristiina; ei kukaan paitse sinua.

_Rouva Linde._ Mutta mik se sitten on?

_Nora._ Istu thn _(vet hnet luoksensa sohvalle istumaan.)_
Tiedtks -- minullakin on jotain, josta olen ylpe ja iloinen. Min se
olen, joka olen pelastanut Torvaldin kuolemasta.

_Rouva Linde._ Pelastanut --? Mill tavoin pelastanut?

_Nora._ Kerroinhan min sinulle matkastamme Italiaan. Torvald ei olisi
voinut jd eloon, jos hn ei olisi pssyt sinne --

_Rouva Linde._ No niin; issi antoi teille rahat, jotka siihen
tarvittiin --

_Nora (hymyilee.)_ Niin, -- sit luulevat sek Torvald ett kaikki muut;
mutta --

_Rouva Linde._ Mutta --?

_Nora._ Pappa ei antanut meille yrikn. Min se olin, joka rahat
hankin.

_Rouva Linde._ Sink? koko tuon ison summan?

_Nora._ Kaksitoista sataa specieriksi. Nelj tuhatta kahdeksan sataa
kruunua. Mits siihen sanot?

_Rouva Linde._ Mutta, Nora, kuinka se oli mahdollista? Olitko voittanut
arpajaisissa?

_Nora (halveksien.)_ Arpajaisissa? _(puhaltaa.)_ Mits vaikeata siin
silloin olisi ollutkaan?

_Rouva Linde._ Mutta mist sin sitten otit ne?

_Nora (hyrilee ja hymyilee salakhm.)_ Hm; tra la, la, la!

_Rouva Linde._ Sill lainatahan et niit voinut.

_Nora._ Vai niin? Miksik ei sit?

_Rouva Linde._ Ei, eihn vaimo voi lainata ilman miehens suostumusta.

_Nora (keikahuttaa ptns.)_ Oh, kun on semmoinen vaimo, jolla on
hiukan kyky toimeliaisuuteen, -- vaimo, joka ymmrt menetell hiukan
lykksti, niin --

_Rouva Linde._ Mutta, Nora, min en ollenkaan ymmrr --

_Nora._ Sit sinun ei tarvitsekkaan. Kuka on sanonut minun _lainanneeni_
rahat. Olenhan min voinut saada ne toisella tavoin _(heittytyy
nojautumaan sohvaan.)_ Olenhan voinut saada ne toiselta tai toiselta
ihailijoistani. Kun on sen verran viehttvt kasvot kuin minulla --

_Rouva Linde._ Sin olet hupakko.

_Nora._ Nyt olet varmaankin sanomattoman utelias, Kristiina.

_Rouva Linde._ Kuuleppas nyt, Nora-kulta, -- etkhn siin asiassa lie
toiminut ajattelemattomasti.

_Nora (ky jlleen suoraan istumaan.)_ Onko ajattelematonta pelastaa
miehens henke?

_Rouva Linde._ Minusta nhden se on ajattelematonta, ett sin hnen
tietmttns --

_Nora._ Vaan eihn hnen sopinut saada mitn tiet! Herra Jumala,
etks sit voi ksitt? Hnen ei sopinut edes saada tiet, kuinka
vaarallinen hnen laitansa olikaan. Minun tyk lkrit tulivat ja
sanoivat, ett hnen henkens oli vaarassa; ett'ei mikn muu voinut
auttaa hnt kuin olo etelmailla. Luuletkos, etten min alussa kokenut
maanittelemalla pst aikeeni perille? Min sanoin hnelle, kuinka
hauskaa olisi minulle pst matkustamaan ulkomaille niinkuin muut
nuoret vaimot; min sek itkin ett rukoilin; min pyysin hnt
johtamaan mieleens miss tilassa min olin, ja ett hnen tulisi olla
kiltti ja suostua pyyntni; ja sitten ehdottelin min, ett hn voisi
ottaa lainan. Mutta silloin oli hn vhll suuttua, Kristiina. Hn
sanoi minua kevytmieliseksi, ja ett hnen velvollisuutensa aviomiehen
oli vastustella minun elkini ja oikkujani -- joksi hn muistaakseni
nimitti sit. Niin, niin, ajattelin min, pelastettava sin kumminkin
olet; ja silloin ryhdyin min toimiin --

_Rouva Linde._ Ja eik miehesi saanut isltsi tiet, ett'eivt rahat
tulleetkaan hnelt?

_Nora._ Ei, ei koskaan. Pappa kuoli juuri niin pivin. Olin aikonut
saada hnt osalliseksi salaisuuteeni ja pyyt hnt olla mitn
ilmoittamatta. Vaan kun hn makasi niin sairaana --. Sen parempi, sit
ei ollutkaan tarpeen.

_Rouva Linde._ Ja etks sittemmin koskaan ole uskonut asiata miehellesi?

_Nora._ Ei, Jumala varjelkoon, kuinka sin voit semmoista ajatella? Hn,
joka on niin ankara siin asiassa. Ja sit paitsi -- Torvald, miehen
itsetunnollaan, -- kuinka tuskallista ja nyryttv hnen olisi tiet,
ett hnen on jostakin kiittminen minua. Se rikkoisi perti meidn
vlimme; meidn kaunis, onnellinen kotimme muuttuisi toisenlaiseksi kuin
se nyt on.

_Rouva Linde._ Etks milloinkaan aio sanoa sit hnelle?

_Nora (mietiskellen, puoleksi hymyillen)._ Niin -- joskus kenties; --
monen vuoden perst, kun en en ole niin kaunis kuin nyt. l naura
sille! Min tarkoitan tietysti: kun Torvald ei en huoli minusta niin
paljon kuin nyt; kun hnt ei en huvita, ett min tanssin hnen
edessn ja pukeun valepukuun ja deklamoitsen. Silloin voisi olla hyv,
ett on jotakin takavarana -- _(keskeytten)_ Lipi lapi! Se aika ei tule
koskaan. -- Noh, mits nyt sanot minun suuresta salaisuudestani,
Kristiina? Enk minkin kelpaa johonkin? -- Muutoin voit uskoa, ett se
asia on saattanut minulle murhetta. Ei ole todellakaan, ollut helppoa
minulle tytt sitoumuksiani oikeaan aikaan. Tahdon sanoa sinulle, ett
asioimismaailmassa on jotakin, jota sanotaan kvarttalikoroksi, ja
jotakin, jota kutsutaan maksunsuoritukseksi; ja niit on aina niin
kauhean vaikeaa saada suoritetuksi. Siis on minun net tytynyt
sstell siell sek tll, miss olen voinut. Taloudenrahoista en
voinut panna mitn syrjn, sill Torvaldin piti el hyvin. Lasten
min en voinut antaa kyd huonoissa vaatteissa; mink min sain heit
varten, sen katsoin velvollisuudekseni kytt kaikki. Ne suloiset,
armaat pienokaiseni!

_Rouva Linde._ Niin tytyi sinun siis supistaa omia tarpeitasi,
Noraraukka?

_Nora._ Tietysti. Minuahan se asia lhimmsti koskikin. Joka kerta kun
Torvald antoi minulle rahaa uusiin vaatteihin ja muuhun semmoiseen,
kytin min ainoastaan puolet niist; ostin aina huonointa ja halvinta
laatua. Onneksi kaikki soristaa minua niin hyvin, ettei Torvald
huomannut sit. Mutta usein se tuntui minusta kyll raskaalta,
Kristiina, sill ompa kumminkin hauskaa kyd hienoissa vaatteissa. Eik
niin?

_Rouva Linde._ On mar kyll.

_Nora._ No, onpa minulla ollut viel muitakin tulolhteit. Viime
talvena oli minulla onni saada koko kasan puhtaaksi kirjoitettavia. Niin
suljin min itseni kamariin ja kirjoitin joka ilta myhn yhn asti.
Ah, min olin usein uupua vsymyksest. Mutta sanomattoman hauskaa oli
kumminkin istua sill tavoin tyn ress ja ansaita rahaa. Oli melkein
kuin olisin ollut mies.

_Rouva Linde._ Vaan kuinka paljon olet sin nyt sill tavoin voinut
suorittaa velastasi?

_Nora._ Niin, sit en saata niin tarkoilleen sanoa. Semmoisista asioista
on, net, hyvin vaikeata pit lukua. Tiedn vain, ett olen maksanut
kaikki, mit suinkin olen voinut saada kokoon haalituksi. Useinkaan en
ole tietnyt mik neuvoksi. _(hymyilee)._ Silloin istuin tss ja
luulettelihen, ett joku vanha, rikas herra oli rakastunut minuun.

_Rouva Linde._ Mit! Mik herra?

_Nora._ Oi, loruja! -- ett hn nyt oli kuollut ja kun hnen
testamenttinsa avattiin, niin siin seisoi suurilla kirjaimilla: "Kaikki
minun rahani ovat heti maksettavat rakastettavalle rouva Nora
Helmerille".

_Rouva Linde._ Mutta armas Nora, -- mik herra se oli?

_Nora._ Herrainen aika, etks voi sit ymmrt? Ei semmoista vanhaa
herraa ollenkaan ollut olemassa; se oli vain mielikuvitus, jota min
tss istuissani aina kuvailin mielessni, kun en tietnyt mitn neuvoa
mist saada rahoja. Vaan yhdentekev se onkin; tuo vanha, ikv herra
saa minun puolestani jd sinne miss hn on; min en huoli hnest
enk hnen testamentistaan, sill nyt olen min huoleton. _(kavahtaa
yls)._ Voi, kuinka hauskaa ajatella sit, Kristiina. Huoleton! Voida
olla huoletonna, aivan huoletonna; voida leikki ja kuperrella lasten
kanssa; voida pit taloa kauniina ja sievn, kaikki niinkuin Torvald
rakastaa sit! Ja ajatteles, sitten tulee kohta kevt kauniine
ilmoinensa. Niin psemme ehk matkustamaan vhisen. Min ehk saanen
nhd merta taasen. Niin, niin, onpa oikein eriskummaista el ja olla
onnellisena!

_(Etuhuoneen kello soi.)_

_Rouva Linde (nousee yls)._ Soitetaan; ehk lienee parasta, ett min
menen.

_Nora._ Ei, istu sin; ei tnne tule ketn; se on varmaan Torvaldille
--

_Sispiika (etuhuoneen ovessa)._ Pyydn anteeksi, rouva, -- tll on
herra, joka tahtoo puhutella asianajajata.

_Nora._ Pankkitirehtri kai tarkoitat.

_Sispiika._ Niin, pankkitirehtri; mutta min en tietnyt -- kun
tohtori on siell sisll.

_Nora._ Kuka se herra on?

_Asianajaja Krogstad (etuhuoneen ovessa)._ Min se olen, rouva.

_Rouva Linde (spsht, hmmstyy ja kntyy ikkunaanpin)._

_Nora (ottaa askeleen hnt vastaan, llistyneen, puolineen)_ Tek?
Mit se tiet? Mist asiasta te tahdotte puhua mieheni kanssa?

_Krogstad._ Pankkiasioista -- tavallansa. Minulla on vhinen paikka
Osakepankissa, ja teidn miehenne tulee nyt meidn pllikksi, kuulin
ma --

_Nora._ Se on siis --

_Krogstad._ Pelkki kuivia asioita, rouvani; ei mitn muuta.

_Nora._ No, tahdotteko olla hyv ja menn sisn konttorinovesta.

_(tervehtii huolimattomasti pannessaan etuhuoneen ovea kiinni; menee
sitten ja katsoo kuinka uunissa palaa)._

_Rouva Linde._ Nora, -- kuka se mies oli?

_Nora._ Oli ers asianajaja Krogstad.

_Rouva Linde._ Se oli siis todellakin hn.

_Nora._ Tunnetko hnt?

_Rouva Linde._ Olen tuntenut hnt -- vuosikausia sitten. Hn oli yhteen
aikaan asianajajana meidn seuduilla.

_Nora._ Niin, se on totta se.

_Rouva Linde._ Kuinka hn oli muuttunut.

_Nora._ Hnell on ollut hyvin onneton avioelm.

_Rouva Linde._ Onhan hn nyt leski?

_Nora._ Monen lapsen kanssa. Kas niin; nyt se palaa. _(panee uunin oven
kiinni ja siirt liekkutuolin vhn syrjn)._

_Rouva Linde._ Hnell sanotaan olevan monenlaisia asioita toimena?

_Nora._ Vai niin? Saattaa olla; min en ollenkaan tied --. Mutta
lkmme ajatelko asioita, ne ovat niin ikvi.

_(Tohtori Rank tulee Helmerin kamarista)._

_Tohtori Rank (viel ovessa.)_ Ei, ei; min en tahdo hirit; menen
mieluummin hetkeksi vaimosi luokse. _(sulkee oven ja huomaa
Linde-rouvan)._ Oh; suokaa anteeksi; min hiritsen nenm tllkin.

_Nora._ Ei, ei suinkaan. _(esitt.)_ Tohtori Rank. Rouva Linde.

_Rank._ No mutta. Nimi, jota usein kuulee tss talossa. Min luulenma
menin rouvan ohitse rappusilla tullessani.

_Rouva Linde._ Niin; min astun hyvin hitaasti rappusia yls, min en
oikein krsi sit.

_Rank._ Aha, hiukan turmeltunut sisusvrkki.

_Rouva Linde._ Oikeastaan liika tyn vaivaus.

_Rank._ Eik muuta? Siis olette kai tulleet kaupunkiin levtksenne
kaikissa noissa pidoissa?

_Rouva Linde._ Olen tullut tnne tyt hakeakseni.

_Rank._ Onko se niin hyv keino liika tyn vaivausta vastaan?

_Rouva Linde._ Tytyy el, herra tohtori.

_Rank._ Niin, yleinen mielipidehn se on, ett se on niin vlttmtnt.

_Nora._ Oh, tiedttek mit, tohtori Rank, -- tekin tahdotte mielellnne
el.

_Rank._ Sit maarian tahdonkin. Niin kurja kuin olenkin, tahdon
kumminkin kernaasti krsi piinaa niinkauvan kuin suinkin. Kaikki minun
hoidettavani ovat yhtliset. Ja sama on laita niittenkin, jotka
siveyden puolesta ovat sairaita. Juuri tll hetkell on semmoinen
siveyden puolesta sairastava hospitaalin jsen tuolla Helmerin luona.

_Rouva Linde (hilliten tuntoansa)._ Ah!

_Nora._ Ket te tarkoitatte?

_Rank._ Oh, onhan muuan asianajaja Krogstad mies, jota te ette ollenkaan
tunne. Hn on turmeltunut sydmmens juurista, rouva. Mutta itse rupesi
hn lavertelemaan, kuni jostakin trken thdellisest asiasta, ett
hnen pit _el_.

_Nora._ Vai niin? Mit asiaa hnell oli Torvaldille?

_Rank._ En todellakaan tied; kuulin vain, ett oli jotain
Osakepankista.

_Nora._ En tietnyt ett Krog--, ett tuolla asianajaja Krogstadilla oli
mitn tekemist Osakepankin kanssa.

_Rank._ Niin, hn on saanut jonku paikan siell. _(Linde-rouvalle.)_ En
tied, onko teidnkin paikkakunnalla semmoisia ihmisi, jotka juoksevat
lhtten ympri pstksens siveellisen mtisyyden perille ja sitten
saadaksensa asianomaisen asetetuksi tarkastusta varten toiseen tai
toiseen edulliseen asemaan. Terveet tyytykt kauniisti siihen, ett
saavat seisoa ulkopuolella.

_Rouva Linde._ Sairaatpa ne kumminkin enimmin tarvitsevat tulla
sisnsuljetuiksi.

_Rank. (kohottaen olkapitn.)_ Niin, siin se temppu onkin. Se
katsantotapa se tekee yhteiskunnan sairashuoneeksi.

_Nora. (Omissa ajatuksissaan, purskahtaa nauruun ja taputtelee
ksins.)_

_Rank._ Miksi nauratte sille? Tiedttek oikein, mit yhteiskunta on?

_Nora._ Mit huolin min tuosta ikvst yhteiskunnasta? Min nauroin
perti toiselle asialle -- sanomattoman hauskalle. -- Sanokaa minulle,
tohtori Rank -- kaikki, joilla on virkoja osakepankissa, tulevat siis
nyt Torvaldin kskyn-alaisiksi?

_Rank._ _Sek_ se mielestnne on niin sanomattoman hauskaa?

_Nora (hymyilee ja hyrilee.)_ Olkoon se minun asiani! Olkoon se minun
asiani! _(kvelee lattialla.)_ Niin, onpa oikein sanomattoman hauska
ajatella, ett me -- ett Torvald on saanut niin paljon
vaikutusvoimaaniin moneen mieheen. _(ottaa pussin taskusta.)_ Tohtori
Rank, suvaitsetteko pikku konfehdin?

_Rank._ Kas, kas konfehteja. Min luulin sit kielletyksi tavaraksi
tll.

_Nora._ Niin, mutta nm on Kristiina antanut minulle.

_Rouva Linde._ Kuinka? Min --?

_Nora._ No, no, no; l hmmsty. Ethn sin voinut tiet Torvaldin
kieltneen niit. Tahdon sanoa sinulle, ett hn pelk minun
hampaitteni turmeltuvan niiden kautta. Mutta pyh, -- olkoon menneeksi
tll kertaa --! Eik niin, tohtori Rank? Olkaa niin hyv! _(pist
konfehdin hnen suuhunsa.)_ Ja sin mys, Kristiina. Ja minun tulee mys
saada yksi; pikkarainen vain -- tai korkeintaan kaksi. _(kvelee
taasen.)_ No, nyt olen min oikein sanomattoman onnellinen. Nyt lytyy
yksi ainoa asia maailmassa, jota minun niin sanomattomasti tekisi
mieleni.

_Rank._ No? Ja mik se on?

_Nora._ Onpa jotain, jota minun niin sanomattomasti tekisi mieleni sanoa
niin ett Torvald sen kuulisi.

_Rank._ Ja miksi ette siis voi sanoa sit?

_Nora._ En, min en uskalla sanoa sit, sill se on niin hijy.

_Rouva Linde._ Hijy?

_Rank._ No, silloin se ei ole sopivata. Mutta meille voitte kyll. --
Mik se on, jota mielenne niin tekee sanomaan Helmerin kuullen?

_Nora._ Minulla on niin sanomaton halu lausua: tuhat tulimaista!

_Rank._ Oletteko hullu!

_Rouva Linde._ Mutta, Herran thden, Nora --!

_Rank._ Sanokaa se. Tuossa hn on.

_Nora (ktkee konfehtipussin.)_ Hys, hys, hys!

_(Helmer, pllystakki ksivarrella ja hattu kdess, tulee
kamaristaan.)_

_Nora (menee hnelle vastaan.)_ No, Torvald kulta, psitk hnest?

_Helmer._ Niin, nyt hn lksi.

_Nora._ Saanko esitt sinulle -- se on Kristiina, joka on tullut
kaupunkiin.

_Helmer._ Kristiina --? Suokaa anteeksi, mutta min en tied --

_Nora._ Rouva Linde, Torvald-kulta; rouva Kristiina Linde.

_Helmer._ Vai niin. Varmaankin joku vaimoni lapsuudenystvist?

_Rouva Linde._ Niin, me olemme tuttavia lapsuuden ajoista.

_Nora._ Ja voitkos ajatella sit, nyt on hn tehnyt tuon pitkn matkan
tnne saadaksensa puhutella sinua.

_Helmer._ Mit se tiet?

_Rouva Linde._ Niin, eip oikeastaan --

_Nora._ Kristiina on nimittin niin erinomaisen pystyv konttoritihin,
ja sitten on hnell niin hirmuisen suuri halu pst oivan miehen
johdon alle, oppiaksensa enemmn kuin mit hn nyt osaa --

_Helmer._ Sangen jrkevsti, rouva.

_Nora._ Ja kun hn nyt kuuli sinun tulleen pankkitirehtriksi -- oli
tullut shksanoma siit -- niin lksi hn niin pian kuin hn taisi
matkalle tnne ja --. Eik niin, Torvald, voithan sin minun thteni
tehd hiukan Kristiinan eduksi? Mit?

_Helmer._ Hyvin mahdollista. Rouva on luultavasti leski?

_Rouva Linde._ Olen.

_Helmer._ Ja olette tottuneet konttorintoimiin?

_Rouva Linde._ Niin, jokseenkin.

_Helmer._ No, silloin on hyvin mahdollista ett min voin hankkia teille
paikan --

_Nora (taputtaa ksins.)_ Netks; netks!

_Helmer._ Te olette tulleet onnelliseen hetkeen, rouva --

_Rouva Linde._ Oi; kuinka saatan min kiitt teit --

_Helmer._ Sit ei ole tarvis. _(ottaa pllystakin pllens.)_ Mutta
tnpn suonette minulle anteeksi --

_Rank._ Odota; min tulen sinun kanssasi. _(noutaa turkkinsa
etuhuoneesta ja lmmitt sit uunin edess.)_

_Nora._ l viivy kauan ulkona, armas Torvald.

_Helmer._ Tunnin aikaa; ei enemp.

_Nora._ Menetk sinkin, Kristiina?

_Rouva Linde (ottaa pllystakin pllens.)_ Niin, nyt minun tytyy
menn hankkimaan itselleni asuntoa.

_Helmer._ Niin menemme ehk yhdess kadun poikki.

_Nora (auttaa hnt.)_ Kuinka ikv, ett me asumme nin ahtaasti;
mutta meidn on mahdotonta --

_Rouva Linde._ Oh, mits sin ajatteletkaan! Hyvsti, armas Nora, ja
kiitoksia kaikesta.

_Nora._ Hyvsti siksi aikaa. Niin, tn'iltana tietysti tulet jlleen. Ja
tekin, tohtori Rank. Mit? Jos jaksatte? Oh, sen kyll teette; ottakaa,
vain hyvsti pllenne.

_(menevt puhellen keskenns etuhuoneesen. Sielt kuuluu lasten-ni
ulkoa rappusilta)_

_Nora._ Siin ne ovat! Siin ne ovat!

_(Hn juoksee sinne ja avaa oven. Lapsenpiika Anna-Maija tulee lasten
kanssa.)_

_Nora._ Tulkaa sisn; tulkaa sisn! _(kyyristyy heit
suudellaksensa.)_ Voi, te herttaiset, sulo --! Katsos niit, Kristiina.
Eivtk ole kauniita!

_Rank._ Ei loruella tss miss vetotuuli ky!

_Helmer._ Tulkaa, rouva Linde; nyt ei tss krsi olla muut kuin idit.

_(Tohtori Rank, Helmer ja rouva Linde menevt alas rappusista.
Lapsenpiika menee lasten kanssa saliin. Nora samoin ja panee kiinni oven
etuhuoneesen.)_

_Nora._ Kuinka riskilt ja uljailta te nyttte. No, mitk punaposket
teill on! Niinkuin omenat ja ruusut. _(lapset puhuvat hnelle suuhun
seuraavan puheen alla.)_ Oletteko huvitelleet hyvsti? Sep oli hauskaa.
Vai niin; sin olet vetnyt sek Emmyn ett Bobin kelkalla? No, ja
molemmat yhtaikaan! Niin, sin olet reipas poika, Iivari. Oi, anna minun
pit hnt hiukan, Anna-Maija. Niin, niin, mun sulo, pikku
nukki-lapseni! _(ottaa pienimmn lapsen lapsenpiijalta ja tanssii sen
kanssa.)_ Niin, niin, mamma tanssii Bobin kanssa mys. Mit? Oletteko
olleet lumisilla? No, siin olisi minunkin pitnyt olla mukana! Ei,
annas olla; tahdon itse riisua heidn pltns, Anna-Maija. Niin, niin;
salli minun se tehd; se on niin hupaista. Mene sisn niin kauaksi;
sin nytt niin vilustuneelta. Siell on lmmint kahvia sinulle uunin
pll.

_(Lapsenpiika menee vasemmalla olevaan kamariin. Nora riisuu lasten
pllys-vaatteet ja heitt ne sinne tnne, sallien lasten puhua
toisilleen suuhun sikinsokin.)_

_Nora._ Vai niin? Vai oli iso koira, joka juoksi teidn perstnne?
Mutta se ei purrut? Ei, koirat ei pure pikku, kauniita nukkilapsia. l
katsele paketteja, Iivari. Mit niiss on? Kunpa vain tietisitte. Ei,
ei; siin on jotakin ilket. Noh! Kymmek leikitsemn? Mit leikki?
Olla piiloisilla. No, olkaamme piiloisilla. Bob menee ensin piiloon.
Pitk minun? Hyv, min menen ensin piiloon.

_(Hn ja lapset leikitsevt nauraen ja riemuiten salissa ja kamarissa,
joka on oikealla puolella. Lopuksi piilee Nora pydn alle; lapset
tulevat riehuten sisn, hakevat, vaan eivt lyd hnt, kuulevat hnen
nauruansa, juoksevat pydn luo, nostavat pytliinan ja nkevt hnen.
Riemu on ylimmilln. Hn rymii esiin iknkuin peloittaaksensa heit.
Uutta riemua. Sill vlin on koputettu ovelle, vaikkei kukaan ole
huomannut sit. Nyt avataan ovi puoleksi ja asianajaja Krogstad tulee
nkyviin; hn odottaa vhn; leikki jatketaan.)_

_Krogstad._ Pyydn anteeksi, rouva Helmer --

_Nora (huudahtaa painuneella nell, kntyy ja hypht yls.)_ Ah!
Mits te tahdotten?

_Krogstad._ Suokaa anteeksi; ulko-ovi oli longallansa; joku lie
unohtanut panna sen kiinni --

_Nora (nousee yls.)_ Mieheni ei ole kotona, herra Krogstad.

_Krogstad._ Sen tiedn.

_Nora._ No, -- mits sitten tahdotten tlt?

_Krogstad._ Puhua pari sanaa teidn kanssanne.

_Nora._ Minun --? _(lapsille hiljaa)._ Menk Anna-Maijan luokse. Mit?
Ei, vieras herra ei tahdo tehd mammalle mitn pahaa. Kun hn on mennyt
leikitsemme jlleen. _(hn vie lapset vasemmalla puolella olevaan
kamariin ja panee oven kiinni heidn jlestns.)_

_Nora (levotonna, jnnityksissn.)_ Tahdotte puhua minun kanssani.

_Krogstad._ Niin, sit tahdon.

_Nora._ Tnn --? Vaan eihn meill viel ole kuukauden ensiminen
piv --

_Krogstad._ Ei, meill on jouluaatto. Teist itsestnne tulee
riippumaan, mit jouluiloa te saatte.

_Nora._ Mits tahdottekaan? Min en mitenkn voi tnpn --

_Krogstad._ Siit lkmme toistaiseksi puhuko mitn. Onpa aivan
toista. Onhan teill hetkinen aikaa?

_Nora._ On; tietysti, onhan sit minulla, vaikka --

_Krogstad._ Hyv. Min istuin Olsenin ravintolassa ja nin teidn
miehenne kulkevan kadun poikki --

_Nora._ No niin.

_Krogstad._ -- rouvasihmisen seurassa.

_Nora._ Ents sitten?

_Krogstad._ Saanko luvan kysy: eik se rouvasihminen ollut ers rouva
Linde?

_Nora._ Oli.

_Krogstad._ Vasta tullut kaupunkiin.

_Nora._ Niin, tnn.

_Krogstad._ Onhan hn hyv ystv teille?

_Nora._ Niin, hn on. Mutta min en ymmrr --

_Krogstad._ Olen minkin tuntenut hnt kerran.

_Nora._ Sen tiedn.

_Krogstad._ Vai niin? Te tunnette sen asian. Sit kyll luulinkin. No,
niin tahdon kysy teilt suoraan: saako rouva Linde jonku paikan
Osakepankissa?

_Nora._ Kuinka te uskallatte urkkia sit _minulta_, herra Krogstad,
_te_, joka olette minun mieheni kskyn-alaisia? Vaan koska kysytte, niin
voitte saada sen tiet: Niin, rouva Linde saa paikan. Ja min se olin,
joka puhuin hnen puolestaan, herra Krogstad. Nyt sen tiedtte.

_Krogstad._ Olin siis aprikoinnut oikein.

_Nora (astuu edes takaisin pitkin lattiata.)_ Oh, onpa mar kumminkin
hiukan vaikutusvoimaa, luulisin. Vaikka nainen olenkin, ei sen vuoksi
ole sanottu, ett --. Kun olette toisen vallan alainen, herra Krogstad,
niin teidn todellakin pitisi varoa, ettette loukkaa sit, jolla -- hm
--

_Krogstad._ -- on vaikutusvoimaa?

_Nora._ Juuri niin.

_Krogstad (muuttaa nt)._ Rouva Helmer, tahdotteko olla niin hyv ja
kytt vaikutusvoimaanne minun edukseni.

_Nora._ Mit nyt? Mit tarkoitatte?

_Krogstad._ Tahdotteko olla niin hyv ja pit huolta siit, ett min
pysyn alhaisessa virassani pankissa.

_Nora._ Mit tm tiet? Kuka aikoo ottaa virkaanne teilt?

_Krogstad._ Oh, lk minun edessni teeskennelk niinkuin ette mitn
tietisi. Min huomaan kyll, ettei teidn ystvllenne saata olla
suotuista joutua semmoiseen tilaan, jossa hn voi tytist yhteen minun
kanssa; ja min huomaan nyt mys, ket minun tulee kiitt siit, ett
minua ajetaan pois.

_Nora._ Vaan min vakuutan teille. --

_Krogstad._ Niin, niin, niin, lyhykisesti: viel on aikaa ja min
neuvon teit kyttmn vaikutusvoimaanne estksenne sit.

_Nora._ Mutta, herra Krogstad, minulla _ei ole_ mitn vaikutusvoimaa.

_Krogstad._ Eik? Minusta on kuin vastikn itse olisitte sanoneet --

_Nora._ Se tietysti ei ollut sill tavoin ymmrrettv. Mink! Kuinka
voitte uskoa, ett minulla olisi semmoista vaikutusvoimaa mieheeni?

_Krogstad._ Oh, min tunnen miehenne ylioppilasajoista asti. Luullakseni
ei herra pankkitirehtri ole lujempi kuin muutkaan aviomiehet.

_Nora._ Jos puhutte halveksivalla tavalla miehestni, niin osoitan
teille ovea.

_Krogstad._ Rouva on rohkea.

_Nora._ Min en pelk teit en. Kun uuden vuoden piv on tullut,
olen kohta oleva irti koko asiasta.

_Krogstad (maltillisemmin.)_ Kuulkaa nyt minua, rouva. Jos tulee
vlttmttmksi, niin min taistelen niinkuin hengen puolesta
pitkseni pient paikkaani pankissa.

_Nora._ Silt todellakin nytt.

_Krogstad._ Sit en tee ainoastaan tulon vuoksi; siitp min vhimmin
huolin. Vaan siin on jotakin muuta --. No niin, sanon sen suoraan! Asia
on nettenks tm. Tietysti tiedtten tekin, yht hyvin kuin muut, ett
min kerran muutamia vuosia takaperin tein itseni syypksi
ajattelemattomaan tekoon.

_Nora._ Luulenpa kuulleeni jotain semmoista.

_Krogstad._ Asia ei tullut oikeuden eteen, mutta kaikki tiet iknkuin
suljettiin minulta samalla. Niin ryhdyin min niihin toimiin, jotka te
kyll tiedtte. Tytyihn minun johonkin ryhty; ja min voin sanoa,
etten ole ollut niit pahimpia. Mutta nyt tahtoisin ulos kaikesta tst.
Poikani varttuvat varttumistaan; heidn thden tahdon hankkia itselleni
niin paljon kansalais-arvoa kuin mahdollista. Tm paikka pankissa oli
iknkuin ensiminen porras minulle. Ja nyt tahtoo miehenne potkaista
minua portailta alas, niin ett min tulen seisomaan loassa jlleen.

_Nora._ Mutta, Herran thden, herra Krogstad, ei minun vallassani ole
ollenkaan auttaa teit.

_Krogstad._ Sen vuoksi, ettei teill ole tahtoa siihen; mutta minulla on
keinoja pakottaakseni teit siihen.

_Nora._ Ettehn kumminkaan aikone kertoa miehelleni, ett olen teille
velkaa?

_Krogstad._ Hm; mitps, jos kertoisin hnelle siit?

_Nora._ Se olisi hpellisesti tehty teilt. _(itkusuulla.)_ Tm
salaisuus, joka on minun iloni ja ylpeyteni, sen saisi hn tiet niin
ilkell ja kmpelll tavalla, -- saisi sen tiet _teilt_. Te
saattaisitte minulle kauheinta mieliharmia --

_Krogstad._ Pelkk mieliharmiako?

_Nora (kiivaasti.)_ Mutta tehk se vain; pahinta on se teille
itsellenne, sill silloin saa mieheni selvsti nhd, mik kurja mies te
olette, ja silloinpa ette suinkaan saa pit paikkaanne.

_Krogstad._ Min kysyin, perheellist mieliharmiako te ainoastaan
pelkttekin?

_Nora._ Jos mieheni saa tiet sen, niin hn tietysti kohta maksaa mit
viel on maksamatta; ja sitten ei meill ole mitn teidn kanssanne
tekemist.

_Krogstad (tulee askeleen lhemm.)_ Kuulkaa, rouva Helmer; -- teill
joko ei ole hyv muistoa, taikka ei ollenkaan tietoa tmmisist
asioista. Minun tulee siis selitt teille asia vhn tarkemmin.

_Nora._ Mill tavalla?

_Krogstad._ Miehenne sairaana ollessa tulitte minun luokseni
lainataksenne kaksitoistasataa specieriksi.

_Nora._ En tietnyt ketn toista.

_Krogstad._ Min lupasin silloin hankkia teille sen summan. --

_Nora._ Te sen hankittenkin.

_Krogstad._ Min lupasin hankkia teille rahat mrtyill ehdoilla. Te
ette ajatelleet silloin muuta kuin miehenne sairautta, ja olitte niin
krks matkarahoja saamaan, ett min luulen teidn ei panneen
muistoonne kaikkia sivuseikkoja. Senthden ei ole liikaa muistuttaa
teille niist. No; min lupasin hankkia teille rahat velkakirjaa
vastaan, jonka min sepitin.

_Nora._ Niin, ja jonka alle min panin nimeni.

_Krogstad._ Oikein. Mutta sen alle lissin muutamia rivej, joissa
isnne otti vastatakseen velasta. Nitten rivien alle piti isnne
kirjoittaa.

_Nora._ Piti --? Kirjoittihan hn.

_Krogstad._ Min olin jttnyt pivn panematta; se tahtoo sanoa, teidn
isnne piti itsen panna piv jona hn kirjoitti velkakirjan alle.
Muistaako rouva sit?

_Nora._ Niin, luulen kyll --

_Krogstad._ Min annoin teille sitten velkakirjan, jotta postilla
lhettisitte sen isllenne. Eik niin?

_Nora._ Niin.

_Krogstad._ Ja sen tietysti teitte heti; sill jo viiden -- kuuden
pivn perst toitte minulle kirjan isnne allekirjoituksineen. Ja niin
saitte vastaanottaa rahat.

_Nora._ No niin; enk ole snnllisesti suorittanut maksoja velastani?

_Krogstad._ Jokseenkin snnllisesti. Mutta -- palatakseni siihen,
josta puhuimme, -- se oli kyll raskas aika teille silloin, rouva?

_Nora._ Niin se oli.

_Krogstad._ Isnne makasi mys hyvin sairaana, luulenma.

_Nora._ Hn oli viimeisillns.

_Krogstad._ Kuoli kohta sen jlkeen?

_Nora._ Niin.

_Krogstad._ Sanokaa minulle, rouva Helmer, voitteko kenties muistaa min
pivn isnne kuoli? Tarkoitan min pivn kuukaudessa.

_Nora._ Is kuoli Syyskuun 29 p:n.

_Krogstad._ Aivan oikein; siit olen hankkinut tiedon. Ja senthden on
tss jotakin kummallista, _(ottaa esille paperin.)_ jota min en
mitenkn saata ksitt.

_Nora._ Mit kummallista? Min en tied --

_Krogstad._ Se on se kummallisuus, rouva, ett teidn isnne on
kirjoittanut tmn velkakirjan alle kolme piv kuolemansa jlkeen.

_Nora._ Kuinka? Min en ymmrr --

_Krogstad._ Isnne kuoli Syyskuun 29 p:n. Vaan katsokaas tnne: Thn
on isnne kirjoittanut nimens alle 2 p:n lokakuuta. Eiks se ole
kummallista, rouva?

_Nora (on vaiti.)_

_Krogstad._ Voitteko selitt minulle sit?

_Nora (on edelleen vaiti)._

_Krogstad._ Silmn pistvt on sekin, ett sanat 2 p:n lokakuuta ja
vuosiluku eivt ole teidn isnne ksialaa, vaan toista ksialaa, joka
mielestni on tuttu. No, sen voipi kyll selitt; isltnne on
saattanut unohtua pivn kirjoittaminen ja niin on joku toinen tehnyt
sen umpimhk tll, ennenkuin viel tiedettiin min pivn hn oli
kuollut. Siin ei ole mitn pahaa. Nimen allekirjoitus on se asia,
josta kaikki riippuu. Ja sehn on oikea, rouva Helmer? Onhan se
todellakin teidn isnne, joka on piirustanut nimens thn?

_Nora (vhn ajan vaiettua, keikahuttaa ptns ja katsoo uhalla
hneen.)_ Ei, sit se ei ole. _Min_ olen kirjoittanut isni nimen.

_Krogstad._ Kuulkaa, rouva, -- tiedttek, ett tm on vaarallinen
tunnustus?

_Nora._ Miksi niin? Te saatte kohta rahanne.

_Krogstad._ Saanko kysy teilt, miksi ette lhettneet paperia
isllenne?

_Nora._ Se oli mahdotonta. Olihan pappa sairaana. Jos olisin pyytnyt
hnen nimens, niin olisi minun mys pitnyt sanoa hnelle, mihin rahat
olivat kytettvt. Mutta enhn min voinut sanoa hnelle, niin sairaana
kun hn oli, ett mieheni henki oli vaarassa. Mahdotontahan se oli.

_Krogstad._ Niin olisi ollut parempi teille, ett olisitte jttneet
ulkomaan matkan tekemtt.

_Nora._ Ei, se oli mahdotonta. Sen matkanhan piti pelastaa mieheni
henki. Sit en voinut jtt tekemtt.

_Krogstad._ Vaan ettek sit ajatelleet, ett se oli petosta minua
vastaan --?

_Nora._ Sit en mitenkn voinut ottaa lukuun. Min en ollenkaan
huolinut teist. En voinut krsi teit kaikkien niitten kylmien
verukkeitten thden, joita teitte, vaikka tiesitte miss vaarallisessa
tilassa mieheni oli.

_Krogstad._ Rouva Helmer, teill ei ollenkaan ny olevan selv
ksityst siit, mihin te oikeastaan olette tehneet itsenne syypksi.
Vaan min voin kertoa teille, ettei se ollut enemp eik pahempaa, se,
jonka min kerran tein ja joka hvitti minun koko yhteiskunnallisen
asemani.

_Nora._ Tek? Tahdottenko saattaa minua uskomaan, ett te olisitte
tehneet jotain uskaliasta pelastaaksenne vaimonne henke?

_Krogstad._ Laki ei kysy mist syyst rikos tehdn.

_Nora._ Se mahtaa olla joku hyvin typer laki.

_Krogstad._ Typer taikka ei, -- jos min vien tmn paperin oikeuden
eteen, niin teidt tuomitaan lain mukaan.

_Nora._ Sitp en usko. Tyttrell eik olisi oikeutta sst vanhalta,
kuolinvuoteella makaavalta isltn huolia ja tuskia? Eik vaimolla
olisi oikeutta pelastaa miehens henke? Min en tunne lakeja niin
tarkoin; mutta siit olen vakuutettu, siell jossakin seisovan, ett
semmoista on luvallista. Ja sit _te_ ette tied, te joka olette
asianajaja? Mahdatte olla huono lakimies, herra Krogstad.

_Krogstad._ Saattaa niin olla. Mutta asioita, -- semmoisia asioita kuin
meill kahdella on keskenmme, -- niithn toki uskonette minun
ymmrtvni? Hyv. Tehk nyt mit tahdotte. Mutta _sen_ sanon teille:
jos minua toistamiseen systn ulos; niin saatte te tehd seuraa
minulle.

_(Kumartaa ja menee ulos etuhuoneen kautta.)_

_Nora (Vhn aikaa mietiskellen; keikahuttaa ptns.)_ Mit viel! --
Hn tahtoi peloittaa minua! Niin typer en kumminkaan ole. _(rupee
kokoomaan lasten vaatteita kokoon; herke pian.)_ Mutta --? -- -- Ei,
vaan se on mahdotonta! Rakkaudestahan min sen tein.

_Lapset (vasemmalla ovella.)_ Mamma, nyt vieras meni portista ulos.

_Nora._ Niin, niin, min tiedn sen. Mutta lk puhuko kellenkn
vieraasta herrasta. Kuulitteko sen? Ei papallekaan!

_Lapset._ Ei, mamma; mutta tuletko leikitsemn jlleen?

_Nora._ Ei, ei; nyt ei.

_Lapset._ Mutta mamma, lupasithan tulla.

_Nora._ Niin, mutta min en voi nyt. Menk sisn; minulla on niin
paljon tekemist. Menk sisn, menk, rakkaat lapsikullat. _(hn vie
heidt varovasti kamariin ja panee oven kiinni heidn jlestns.)_

_(Nora istuu sohvalle, ottaa korko-ompeluksen ja ompelee hiukan, mutta
lakkaa kohta.)_ Ei! _(heitt ompeluksen pydlle, nousee, menee
etuhuoneen ovelle ja huutaa:)_ Leena! Tuo joulupuu sisn. _(menee
vasemman puoliselle pydlle ja avaa pydnlaatikon; seisattuu
jlleen.)_ Ei; vaan aivan mahdotontahan se on!

_Sispiika (tuoden puuta.)_ Mihink min sen panen, rouva?

_Nora._ Tuohon; keskelle lattiata.

_Sispiika._ Onko viel muuta tuotavana?

_Nora._ Ei, kiitos; minulla on kaikki mit tarvitsen. _(Piika, joka on
pannut puun luotansa, menee ulos.)_

_Nora. (rupee koristelemaan joulupuuta.)_ Thn kynttil -- ja thn
kukkasia. -- Tuo inhoittava mies! Lipi lapi! Ei siin ole mitn tiell.
Joulupuu on tuleva kauniiksi. Tahdon tehd kaikki, mit haluat, Torvald;
-- min laulan sinulle, tanssin edesssi --

_(Helmer, paperitukku kainalossa, tulee ulkoa.)_

_Nora._ Ah, -- tuletko jo takaisin?

_Helmer._ Tulen. Tll on kynyt joku?

_Nora._ Tllk? Ei.

_Helmer._ Sep oli kummallista. Min nin Krogstadin menevn portista
ulos.

_Nora._ Vai niin? No, se on totta, Krogstad kvi tll pikimmltn.

_Helmer._ Nora, min nen silmistsi, ett hn on kynyt tll
pyytmss sinua puhumaan hnen puolestansa.

_Nora._ Niin.

_Helmer._ Ja se piti sinun tehd iknkuin itsepuolestasi? Sinun piti
salata minulta hnen kyneen tll. Eik hn sitkin pyytnyt?

_Nora._ Pyysi, Torvald; mutta --

_Helmer._ Nora, Nora, ja siihen voit sin suostua? Puhella tuommoisen
miehen kanssa ja luvata hnelle jotain! Ja plleptteheksi valehdella
minulle!

_Nora._ Valehdella --?

_Helmer._ Etk sanonut, ettei tll ollut kukaan kynyt? _(uhkaa
sormella.)_ Sit lkn pikku laululintuseni en tehk milloinkaan.
Laululinnulla tulee olla puhdas kieli mill visertelee; ei milloinkaan
vr nuottia. _(syleilee hnt.)_ Niinhn sen tulee olla, eik niin?
Niin, sen kyll tiesin. _(laskee hnt.)_ Eik sen enemp siit
asiasta. _(istuu uunin eteen.)_ Ah, kuinka tss on rauhallista ja
hauskaa! _(selailee papereitansa.)_

_Nora (joulupuun ymprill hrien; vhn loma-ajan perst.)_ Torvald!

_Helmer._ No.

_Nora._ Min iloitsen niin rettmsti tuosta kostyymibaalista
Stenborgin luona ylihuomenna.

_Helmer._ Ja min olen rettmn utelias nkemn, mill sin aiot
llistytt minua.

_Nora._ Oi, mik typer tuuma.

_Helmer._ Noh!

_Nora._ En voi keksi mitn, joka kelpaisi: kaikki tulee niin
typerksi, niin mitttmksi.

_Helmer._ Onko pikku Nora tullut siihen ptkseen?

_Nora (hnen tuolinsa takana, ksivarret tuolin selklaudalla.)_ Onko
sinulla hyvin kiire, Torvald.

_Helmer._ A --

_Nora._ Mit paperia nuo ovat?

_Helmer._ Pankki-asioita.

_Nora._ Nyt jo?

_Helmer._ Olen antanut eroavan toimikunnan antaa minulle tyden vallan
ryhty tarpeellisiin muutoksiin, sek virkamiesten ett
toiminnansuunnitelman suhteen. Siihen aion kytt jouluviikon. Tahdon
saada kaikki reilaan uudeksi vuodeksi.

_Nora._ Oli siis sen vuoksi kuin tuo Krogstad-raukka --

_Helmer._ Hm.

_Nora (nojaten tuolin selkluutaa vasten, kttelee hnen niskapuolista
tukkaansa.)_ Ellei sinulla olisi niin kiire, olisin pyytnyt sinua
tekemn minulle sanomattoman suuren palveluksen, Torvald.

_Helmer._ Annas kuulla. Mik se olisi?

_Nora._ Eihn ole kelln niin hienoa maun-aistia kuin sinulla. Nyt
tahtoisin mielellni olla komeannkinen kostyymibaalissa. Torvald, etk
voisi ottaa minua huostaasi ja mrt, mik minun tulee olla, ja
millaiseksi minun pukuni on tehtv?

_Helmer._ Ahaa, onko pikku visap ulkona hakemassa pelastajaa?

_Nora._ Niin, Torvald, en tule mihinkn ptkseen ilman sinun
avuttasi.

_Helmer._ Hyv, hyv; tahdon mietti asiata; kyllp neuvo keksitn.

_Nora._ No, se oli kiltisti tehty sinulta. _(menee jlleen joulupuulle;
loma-aikaa.)_ Kuinka kauniilta nuo punaiset kukkaiset nyttvt. --
Mutta sano minulle, onko se todellakin niin pahaa, se, johon tuo
Krogstad on tehnyt itsens syypksi?

_Helmer._ Kirjoittanut vrn nimen. Ymmrrtks mit se on?

_Nora._ Eik hn ole voinut tehd sit pakosta?

_Helmer._ Niin, taikka niinkuin niin moni ajattelemattomuudessaan. Min
en ole niin sydmetn, ett ehdottomasti hylkisin miehen semmoisen
yksinn olevan teon vuoksi.

_Nora._ Niin, tosiaankin, Torvald!

_Helmer._ Moni voi siveellisesti nousta jlleen, jos hn vilpittmsti
tunnustaa rikoksensa ja krsii rangaistuksen.

_Nora._ Rangaistuksen --?

_Helmer._ Mutta sit tiet ei Krogstad astunut; hn auttoi itsens
juonilla ja mutkilla; ja tm se on joka siveellisesti on sortanut
hnen.

_Nora._ Luuletkos, ett --?

_Helmer._ Ajatteles vain; kuinka semmoisen viallisen miehen tulee
valehdella ja viekastella ja teeskennell kaikin puolin, kyd naamio
silmilln lhimmistens, niin, vielp vaimonsa ja omain lastensakin
edess. Ja tt lasten edess, sehn se kauheinta on, Nora.

_Nora._ Miksi niin?

_Helmer._ Siksi ett semmoinen valheen ilmakeh saastuttaa
taudinaineellaan koko kodin elmn. Joka hengenveto, jonka lapset
tekevt semmoisessa talossa, on tynnns ituja johonkin pahaan.

_Nora (lhempn hnen takanansa.)_ Oletko varma siit?

_Helmer._ Oh, kultaseni, sit olen kyllin kokenut asianajajana. Melkein
kaikilla aikaisin turmelluilla ihmisill on ollut valheelliset idit.

_Nora._ Miksip juuri -- idit!

_Helmer._ Se johtuu useimmin idist; vaan ist vaikuttavat samaan
suuntaan; sen tiet jokainen asianajaja sangen hyvin. Ja kumminkin on
tuo Krogstad kynyt kotonaan vuosikausia ja istuttanut omiin lapsihinsa
valheen ja teeskentelemisen myrkky: net, sen vuoksi kutsun min hnt
siveellisesti kadonneeksi. _(ojentaa hnelle ksins.)_ Senthden tulee
sulo pikku Noraseni luvata minulle olla hnen asiatansa ajamatta. Anna
ktesi sen plle. No, no, mit se on? Anna minulle ktesi. Kas niin.
Siis ptetty. Min vakuutan sinulle, minun olisi mahdotonta tehd tyt
yhdess hnen kanssaan; min suoraan sanoen tulen ruumiillisesti
kipeksi semmoisten ihmisten lheisyydess.

_Nora (vet ktens pois ja menee toiselle puolelle joulupuuta.)_
Tll on niin lmmin. Ja minulla on niin paljon tekemist.

_Helmer (nousee ja kokoo paperinsa kokoon.)_ Niin, minunkin tulee
ajatella saada muutamat nist lpi luetuksi ennen kun ruualle menemme.
Sinun pukuasi tahdon myskin pit mieless. Ja jotakin ripustettavaksi
kultapaperissa joulupuuhun lienee minulla myskin varalla. _(panee
ktens hnen plaelleen.)_ Oi, sinua armasta laululintuistani. _(menee
kamariinsa ja lukitsee oven jlestns.)_

_Nora (hiljaan, vhn loma-ajan perst.)_ Vielks! Se ei ole niin. Se
on mahdotonta. Olkoon mahdotonta.

_Lapsenpiika (vasemman puolisessa ovessa.)_ Lapset pyytvt niin
kauniisti pstksens mamman tyk.

_Nora._ Ei, ei, ei; l laske heit minun luokseni! Ole sin heidn
luonansa, Anna-Maija.

_Lapsenpiika._ Hyv, rouva. _(panee oven kiinni.)_

_Nora (vaaleana pelosta.)_ Turmella minun pikku lapsiani --! Myrkytt
kotia? _(vhn loma-aikaa; hn nostaa ptns.)_ Sep ei ole totta.
Sep ei koskaan iki pivin ole totta.




Toinen Nyts.


_(Sama huone. Nurkassa pianon vieress seisoo joulupuu, tyhjksi
rystettyn, pahoin raastettuna, kynttilt loppuun palaneina. Noran
pllystakki on sohvalla.)_

_(*Nora*, yksinn huoneessa, kvelee levottomasti edestakaisin; viimein
hn seisahtuu sohvan viereen ja ottaa takkinsa.)_

_Nora. (pst takin jlleen ksistn.)_ Nyt tuli joku! _(menee
oveenpin, kuuntelee.)_ Ei -- eip ollut ketn. Tietysti -- kukas se
tulisikaan tnn, ensimmisen joulupyhn; -- eik tule huomennakaan
ketn. -- Mutta kenties -- _(aukaisee oven ja katsahtaa ulos.)_ Ei; ei
mitn kirjelaatikossa; se on typtyhj _(astuu poikki lattian.)_ Oh,
hullutusta! Hn tietysti ei puhunut tytt totta. Eihn toki semmoista
voi tapahtua. Se on mahdotonta! Onhan minulla kolme pient lasta.

_(Lapsenpiika, iso pahvi-vakka kdess, tulee vasemmanpuolisesta
kamarista.)_

_Lapsenpiika._ Jopa vihdoinkin lysin tuon vakan, jossa on
maskeraativaatteet.

_Nora._ Kiitoksia; pane se pydlle.

_Lapsenpiika (tekee niin.)_ Mutta ne ovat viel kovin hajallaan.

_Nora._ Voi, jos min voisin ne repi sadaksituhanneksi kappaleeksi!

_Lapsenpiika._ Herra varjelkoon! Voihan ne hyvin laittaa kuntoon jlleen
-- hiukan malttia vain!

_Nora._ Niin, lhden pyytmn rouva Linde avukseni.

_Lapsenpiika._ Vai ulos jlleen? Tuommoiseen ilken ilmaan? Te
vilustutte, rouva, -- tulette kipeksi.

_Nora._ Oh, se ei olisikaan pahin paha. -- Kuinkas lapset voivat?

_Lapsenpiika._ Ne pikku-raukat leikittelevt joululahjoillaan, -- --

_Nora._ Kysyvtk ne usein minua.

_Lapsenpiika._ Ovathan ne niin tottuneet nkemn mammaa luonansa.

_Nora._ Mutta, Anna-Maija, min en tst lhtein voi olla niin paljon
heidn kanssansa kuin ennen.

_Lapsenpiika._ No, no, tottuuhan pikkulapset jos mihinkin.

_Nora._ Niinks luulet? Luuletkos heidn unohtavan itins, jos olisin
aivan poissa?

_Lapsenpiika._ Herra varjelkoon! -- aivanko poissa!

_Nora._ Kuules, sanoppas minulle, Anna-Maija -- sit olen usein
ajatellut.-- kuinka sydmesi salli sinun panna lapsesi vieraan
hoidettavaksi?

_Lapsenpiika._ Tytyihn minun, koska mun piti tulla pikku-Noran
imettjksi.

_Nora._ Niin, mutta ett sinun teki _mieli_ siihen?

_Lapsenpiika._ Kun oli niin hyv paikka tarjona! Kyh, onnettomuuteen
joutunut tytt-parka saattoi kiitt onneaan siit. Eihn tuo ilki
pitnyt mitn huolta minusta.

_Nora._ Vaan nyt on tyttresi varmaan unohtanut sinut.

_Lapsenpiika._ Eip niinkn. Kirjoittihan hn minulle kirjeen, sek
silloin kun psi ripille ett silloin kun meni naimisiin.

_Nora (kavahtaa hnelle kaulaan.)_ Vanha Anna-Maija, sin olit hyv iti
minulle, kun olin pienn lapsena.

_Lapsenpiika._ Eihn pikku Nora-paralla ollutkaan mitn muuta iti,
paitsi minua.

_Nora._ Ja jos ei minun pikkuisillani olisi ketn toista, niin tiedn
ett sin -- -- Joutavia, joutavia. _(avaa vakan.)_ Mene lasten luokse.
Minun nyt tytyy --. Huomenna saat nhd, kuinka kauniiksi laitan
itseni.

_Lapsenpiika._ Niin, eip koko baalilla tule olemaan ketn niin
kaunista kuin meidn Nora-rouva. _(hn menee vasemmanpuoliseen
kamariin.)_

_Nora (rupee ottamaan vaatteita ulos vakasta, mutta viskaa pian kaikki
pois.)_ Voi, jospa uskaltaisin lhte ulos! Kunhan vaan ei tulisi
ketn. Kunhan vaan ei sill aikaa tapahtuisi mitn tll kotona.
Hullutusta! eihn nyt tule ketn. Ei huoli vaan ajatella. Annas kun
harjaan ksiturvaani. Sievi sormikkaita, sievi sormikkaita! Pois se
mielest, pois se mielest! Yks, kaks, kolme, nelj, viis, kuus --
_(huudahtaa:)_ Ah, tuossa he tulevat -- _(rient ovelle pin, vaan
seisahtuu kahdamielin.)_

_Rouva Linde (tulee etuhuoneesta, jossa on riisunut pllys-takkinsa.)_

_Nora._ Ah, sinks se olet, Kristiina? Eihn vaan liene ketn muuta
tuolla ulkona? -- Voi, kuinka hauska, etts tulit.

_Rouva Linde._ Kuulin sinun kyneesi ylhll minua kysymss.

_Nora._ Niin, pistysinp sivumennessni. Min tarvitsisin hiukan sinun
apuasi. Istukaamme thn sohvalle. Kas niin. Huomis-illalla on net
maskeraati konsuli Stenborg'illa, ja Torvald tahtoo, ett min pukisin
itseni neapelilaiseksi kalatytksi ja tanssisin Tarantellaa, jonka opin
tuolla Kaprisaaressa.

_Rouva Linde._ Jopa, jopa! Vai sinun tulee oikein nytt koko kometia?

_Nora._ Niin, Torvald tahtoo, ett sen tekisin. Kas tss on puku; sen
Torvald teetti minulle tuolla Italiassa. Vaan nyt se on kaikki
hajallaan, enk tied -- --

_Rouva Linde._ Noh, sen me pian saamme kuntoon; eihn siit ole muu kuin
ripsut sielt tlt vhn ratkenneet. Onko neulaa ja lankaa? Kas niin,
tsshn on kaikki, mit tarvitsemme.

_Nora._ Voi kuinka sin olet kiltti.

_Rouva Linde (ompelee.)_ Vai ett sin huomenna puet itsesi
maskeraati-pukuun, Nora? Tiedtks -- sitten pistyn hetkeksi tnne
katsomaan, milt nytt koristeissasi. Vaan olenpa kokonaan unohtanut
sanoa sinulle kiitoksia eilisest hauskasta illasta.

_Nora (nousee ja astuu poikki lattian.)_ Oh, eilen minusta ei tuntunut
niin hauskalta tll, kuin mit tavallisesti on ollut. -- Olisitpa
tullut vh aikaisemmin kaupunkiin, Kristiina. -- Niin, Torvald osaa
kyll laittaa kotimme oikein hauskaksi ja sievksi.

_Rouva Linde._ Et suinkaan sin ole vhemmin taitava; suottako olisit
issi tytr. Mutta sanoppas minulle, onko tohtori Rank aina niin
alakuloinen kuin eilen?

_Nora._ Ei, eilen se oli kovin silmnpistv. Mutta hness onkin
sangen vaarallinen tauti; hnen raukan selk-ytimens nivettyy.
Katsoppas, hnen isns oli tuommoinen ilettv ihminen, joka piti
jalkavaimoja ja muuta sellaista; ja senvuoksi, netks, on hnen
poikansa lapsuudestaan asti ollut kivuloinen.

_Rouva Linde (hellitt ompelutyn ksistn.)_ Mutta, armas Nora-kulta,
mists sin tuommoisia saat kuulla?

_Nora (kvelee edestakaisin.)_ Pyh -- kun on saanut kolme lasta, niin
saa joskus nhd -- rouvia, jotka ovat puolilkreit; ja ne juttelevat
yht ja toista.

_Rouva Linde (ompelee taas hetkinen nettmyytt.)_ Kypik tohtori
Rank jokapiv tss talossa?

_Nora._ Joka ikinen piv. Hn on Torvaldin paras nuoruuden-ystv ja
mys _minun_ hyv ystvni. Tohtori Rank ikn kuin kuuluu meidn
taloon.

_Rouva Linde._ Vaan sanoppas minulle: onkos se mies oikein suora? Min
tarkoitan, eik hn puhu ihmisille mielin kielin?

_Nora._ Ei, pinvastoin. Kuinka se sinulle mieleen sattui?

_Rouva Linde._ Kun sin eilen esitit minua hnelle, vakuutti hn usein
kuulleensa minun nimeni mainittavan tss talossa. Mutta sitten
huomasin, ettei miehellsi ollut ollenkaan ksityst siit kuka min
oikeastaan olin. Kuinkas siis tohtori Rank saattoi -- --?

_Nora._ Se on aivan oikein, Kristiina. Torvald rakastaa minua niin
sanomattomasti, ja siksi hn tahtoo minua aivan yksin-omaisesti omistaa,
niinkuin hn sanoo. Ensi-aikoina tuli hn ikn kuin mustasukkaiseksi,
jos vaan satuin mainitsemaan jonkun teist rakkaista tuolla kotona.
Senthden jtin teidt tietysti mainitsematta. Mutta tohtori Rank'in
kanssa puhelen usein semmoisista asioista, sill hn, nets, mielelln
niit kuultelee.

_Rouva Linde._ Kuuleppas, Nora; sin olet monin suhtein viel aivan
lapsi. Min olen koko joukon vanhempi sinua ja mys vhn enemp
kokenut. Min sanon sinulle jotain: sinun pitisi laittaa ett psisit
irti tuosta tohtori Rank'in asiasta.

_Nora._ Mist asiasta minun pitisi laittaa itseni irti?

_Rouva Linde._ Sek yhdest ett toisesta, minun mielestni. Eilen sin
loruelit jotain rikkaasta ihailijasta, jonka kautta toivoit saavasi
rahaa -- --

_Nora._ Niin, semmoisesta, jota ei ole olemassa -- paha kyll. Ents
sitten?

_Rouva Linde._ Onko tohtori Rank varakas?

_Nora._ On.

_Rouva Linde._ Eik hnell ole ketn, josta olisi huoli pidettv?

_Nora._ Ei ketn; mutta --?

_Rouva Linde._ Ja hn ky jokapiv tss talossa?

_Nora._ Johan sen kuulit.

_Rouva Linde._ Mutta kuinkas tuo hienosti sivistynyt mies voi olla niin
plletunkevainen?

_Nora._ Min en ollenkaan ksit puhettasi.

_Rouva Linde._ l nyt teeskele, Nora. Etks luule minun lyvn,
kenelt ne 1,200 riksi olet lainannut?

_Nora._ Oletkos ihan jrjetn? Voikos mieleesi semmoista lent!
Ystvltmme, joka tulee tnne joka ikinen piv! Sehn vasta olisi
hirven tuskallinen tila!

_Rouva Linde._ Vai todentodella et ole hnelt lainannut?

_Nora._ En, sen vakuutan. Se ei olisi minulle silmnrpykseksikn
phn pistnyt --. Eik hnell silloin ollutkaan rahaa lainaksi antaa;
hn sai vasta perstpin peri.

_Rouva Linde._ No, se uskonma oli sinulle onneksi, Nora-kultani.

_Nora._ Ei, se toki ei olisi koskaan sattunut mieleeni, ett olisin
pyytnyt tohtori Rank'ilta --. Muuten olen ihan varma, ett jos
pyytisin hnelt --

_Rouva Linde._ Vaan sit et tietysti tee.

_Nora._ En, tietysti. En voi ajatella ett se tulisi tarpeelliseksi.
Mutta olenpa ihan varma, ett jos puhuisin tohtori Rank'ille --

_Rouva Linde._ Miehesi tietmttk?

_Nora._ Tytyyhn minun laittaa itseni irti tuosta toisesta asiasta;
onhan _sekin_ tehty mieheni tietmtt. Minun _tytyy_ laittaa itseni
irti tst.

_Rouva Linde._ Niin, oikein, senhn minkin eilen sanoin; mutta --

_Nora (kvelee edestakaisin.)_ Mies paljon helpommin selvitt semmoiset
asiat, kuin vaimonpuoli --

_Rouva Linde._ Niin, oma mies.

_Nora._ Loruja. _(seisahtuu.)_ Kun joku koko velkansa suorittaa, saahan
hn sitten velkakirjansa takaisin?

_Rouva Linde._ Se on tietty.

_Nora._ Ja voi repi sen tuhannen tuhanneksi palaseksi, ja polttaa sen
-- tuon ilken, inhoittavan paperin!

_Rouva Linde (katsoa tuijottaa hneen, panee pois ompeluksensa ja nousee
hitaasti.)_ Nora, sin salaat minulta jotain.

_Nora._ Netks sen silmistni?

_Rouva Linde._ Sinulle on tapahtunut jotain eilis-aamuisesta. Nora, mit
se on?

_Nora (menee hnelle vastaan.)_ Kristiina! _(kuultelee.)_ Hist! Nyt tuli
Torvald kotiin. Kuuleppas, mene lasten luokse siksiaikaa. Torvald ei
krsi nhd rtlintyt. Ota Anna-Maija avuksesi.

_Rouva Linde (kokoo osan kaluista.)_ Kyll, kyll, vaan en lhde tlt,
ennen kuin olemme puhuneet suumme puhtaaksi.

_(Hn menee pois vasemmalle; samassa tulee Helmer etuhuoneesta sisn.)_

_Nora (menee hnelle vastaan.)_ Voi, kuinka olen sinua odottanut,
Torvald kulta.

_Helmer._ Oliko tuo ompelutytt --?

_Nora._ Ei, se oli Kristiina; hn auttaa minua pukuani kuntoon
laittaessani. Saatpa nhd kuinka sievnnkiseksi min tulen!

_Helmer._ Niin, eiks se ollut sangen hyv tuo mielijohteeni?

_Nora._ Erinomainen! Vaan enks minkin ole hyvin kiltti, kun teen
sinulle mieliksi?

_Helmer. (nipist vaimonsa leukaa.)_ Kilttik -- senvuoksi kun teet
miehellesi mieliksi? No, no, pikku hupakko, tiednhn, ettei sanasi sit
tarkoita. Vaan enp tahdo est sinua; sinun kai pit nyt koettaa
vaatteita pllesi?

_Nora._ Ja sinun kai pit tehd tyt?

_Helmer._ Niin; _(nytt paperitukkua.)_ Kas tss. Olen kynyt
pankissa -- -- _(tahtoo menn kamariinsa.)_

_Nora._ Torvald.

_Helmer. (seisahtuu.)_ Mit?

_Nora._ Jos nyt pikku oravasi oikein kauniin kauniisti rukoilisi jotain
sinulta --?

_Helmer._ Mit sitten?

_Nora._ Suostuisitko siihen?

_Helmer._ Ensiksihn minun tietysti pit tiet, mit se on.

_Nora._ Oravasi hyppelisi iloissaan ja lisi leikki, jos sin olisit
niin kiltti ja suostuisit.

_Helmer._ Virka sitten asiasi.

_Nora._ Leivosesi viserteleisi kaikissa huoneissa, sek kaikuvasti ett
hiljaa --

_Helmer._ Mit viel, viserteleehn leivonen jo ilmankin.

_Nora._ Min rupeaisin keijukaiseksi ja tanssisin sinulle kuutamossa,
Torvald.

_Helmer._ Nora -- se ei suinkaan mahda olla sama asia, josta puhuit tn'
aamuna?

_Nora. (tulee lhemmin.)_ On, Torvald; min rukoilen sinua niin
hartaasti!

_Helmer._ Ja sin todella uskallat ottaa sen asian uudestaan esille?

_Nora._ Niin, niin, sinun pit tehd minulle mieliksi; sinun _pit_
antaa Krogstad'in pysy virassansa pankissa.

_Helmer._ Nora-kulta, sen viran olen mrnnyt rouva Lindelle.

_Nora._ No, se on erinomaisen kiltisti tehty; mutta voithan vaan antaa
eron toiselle konttoriherralle Krogstad'in sijasta.

_Helmer._ Oletpa kun oletkin sanomattomasti itsepinen! Siksi ett sin
ajattelemattomasti lupasit puhua hnen puolestansa, pitisi muka minun
--!

_Nora._ Ei senvuoksi, Torvald. Sinun itsesi thden. Kirjoitteleehan tuo
mies kaikkiin hijyimpiin sanomalehtiin; sen olet itse sanonut. Hn voi
tehd sinulle sanomattoman paljon pahaa. Min hnt niin kauheasti
pelkn --

_Helmer._ Ahhaa, min ymmrrn; sinua vanhat muistot sikhyttvt.

_Nora._ Mits sill tarkoitat?

_Helmer._ Muistat kai issi?

_Nora._ Niin, aivan oikein. Muistahan vaan, mit kaikkea pahanilkiset
ihmiset kirjoittivat isst sanomalehtiin ja mit kauheita juorupuheita
he hnest panivat liikkeelle. Pelknp, ett hn olisi saanut
virka-eronsa, jos ei ylihallitus olisi lhettnyt sinua sinne asiaa
tutkimaan, ja jos et sin olisi ollut hyv ja avulias hnt kohtaan.

_Helmer._ Noraseni, onpa jommoinenkin eroitus issi asemalla ja minun
asemallani. Issi ei ollut nuhteeton virkatoimissaan. Mutta min olen;
ja semmoisena toivon pysyvni, niin kauan kuin olen tss paikassa.

_Nora._ Oh, eihn kukaan taida tiet, mit kaikkea pahat ihmiset
saattavat keksi! Nyt meill voisi olla niin hyv, niin hauskaa ja
onnellista tss rauhallisessa, huolettomassa kodissamme -- sinulla ja
minulla ja lapsilla, Torvald! Senvuoksi rukoilen sinua koko sydmmestni
--

_Helmer._ Ja juuri tll esirukouksellasi teet minulle vasta oikein
mahdottomaksi pit hnt virassa. Pankissa jo tietvt, ett minun on
aikomus eroittaa Krogstad virasta. Jos nyt saataisiin kuulla, ett uusi
pankinjohtaja on muuttanut mielens vaimonsa rukousten thden -- --

_Nora._ Ents sitten --?

_Helmer._ Tietysti ei mitn, kunhan vaan t pieni visap saisi asian
kymn tahtonsa mukaan! -- Vai minun pitisi muka saattaa itseni
kaikkein virkamiesteni naurun alaiseksi -- saattaa ihmiset siihen
luuloon, ett minuun kaikellaiset syrjiset syyt voivat vaikuttaa?
Saisinpa, sen vakuutan sulle, piankin kokea seuraukset siit! Ja paitse
sit -- onpa yksi seikka, joka tekee Krogstad'in olon aivan
mahdottomaksi tss pankissa, niin kauan kuin min olen johtajana.

_Nora._ Mik se olisi?

_Helmer._ Hnen siveelliset virheens olisin httilassa kenties voinut
krsi --

_Nora._ No niin, Torvald!

_Helmer._ Ja kuulenpa hnen olevan tyssns sangen taitavan. Mutta
meill on nuoruuden-tuttavuus keskenmme. Se on niit ajattelemattomasti
solmittuja tuttavuuksia, jotka sitten myhemmin elmss niin usein ovat
vastukseksi; voinpa sanoa sen sinulle suoraan: me sinuttelemme
toisiamme. Eik tuo typer mies sit yhtn peit silloin, kun on toisia
lsn. Pinvastoin -- hn luulee itselln olevan oikeuden kohdella
minua niinkuin vanhaa veikkoa; ja niin hn joka silmnrpys paiskaa
ulos tuota: "sin, sin Helmer"ins. Se on oikein tuskallista minulle,
sen vakuutan sinulle. Hnen kauttansa tulisi oloni pankissa
mahdottomaksi krsi.

_Nora._ Torvald, tuolla kaikella et tarkoita mitn.

_Helmer._ Vai niin? Miks'en?

_Nora._ Et, sill ovathan nm kaikki vain turhapisi syit.

_Helmer._ Mit sanot? Turhapisik? Olenko min mielestsi
turhamielinen?

_Nora._ Et, pinvastoin, Torvald-kulta; ja juuri sen vuoksi --

_Helmer._ Ykskaikki; sin sanot syyni turhapisiksi; siisp lienen
itsekin turhamielinen. Turhamielinen! Vai niin! -- No, tst totta
tosiaan pit tehd loppu. _(menee etuhuoneen ovelle ja kutsuu:)_ Leena!

_Nora._ Mits aiot?

_Helmer. (hakee papereistaan.)_ Tehd lopun.

_(Sispiika tulee.)_

_Helmer._ He! otappas t kirje ja mene kohta alas. Hae joku kaupungin
sanansaattaja ja kske heti paikalla toimittaa se perille. Mutta
joutuun. Adressi on plle kirjoitettu. He tss rahaa.

_Piika._ Hyv on. _(hn lhtee kirjett viemn.)_

_Helmer. (panee paperinsa kokoon.)_ Kas nin, minun pikku visapni.

_Nora. (hengstyneen.)_ Torvald -- mik kirje se oli?

_Helmer._ Erokirja Krogstad'ille.

_Nora._ Peruuta se, Torvald! Viel on aika. Voi, Torvald, peruuta se!
Tee se minun thteni -- itsesi thden; lastemme thden! Kuuletkos,
Torvald; tee se! Et tied, mit pahaa tm voi tuottaa meille kaikille.

_Helmer._ Jo on liika myhist.

_Nora._ Niin, liika myhist.

_Helmer._ Nora-kulta, min annan tmn tuskasi anteeksi, vaikka se
oikeastaan on hpisev minulle. Niin, sit se on! Vai eik olisi
minulle hpisevinen tuo luulosi, ett minun tarvitsisi peljt
tuommoisen nurkkakirjuri-rentun kostoa? Mutta kuitenkin annan sen
sinulle anteeksi, koska se samassa osoittaa sinun syv rakkautta
minuun. _(syleilee hnt.)_ Niin pit olla, oma armas Noraseni. Tulkoon
nyt vaan, mit tulleekin. Saatpa nhd, ett kun asia oikein vaatii,
minussa on niin hyvin miehen mieli kuin miehen voima. Saatpa nhd, ett
minussa on mies kaikkea kestmn.

_Nora. (peljstyneen.)_ Mit sill tarkoitat?

_Helmer._ Kaikkea, sanon --

_Nora. (vakautuen.)_ Sit et saa koskaan ikipivin tehd.

_Nora._ Hyv on; niin kannamme kuorman yhdess, Nora -- niinkuin miehen
ja vaimon sopii. Se on, niinkuin olla pit. _(hyvilee hnt)_ Oletkos
nyt tyytyvinen? Kas niin, kas niin; ei ole tarvis noita pelollisia
kyyhkysensilmi. Eihn koko asiassa ole muuta kuin aivan perttmi
luuloja. -- Nyt sinun pitisi tanssia kerta Tarantella-tanssi lpi ja
harjoittaa tamburinon lynti. Min menen siskamariini ja panen
vli-oven kiinni, niin en kuule mitn; peuhaa sin tll vaikka kuinka
paljon. _(kntyy ovessa.)_ Ja kun Rank tulee, sano hnelle, mist hn
saa minut tavata. _(Hn nyykhytt pt vaimolleen jhyvisiksi,
menee papereineen kamariinsa ja panee oven kiinni jlkeens.)_

_Nora. (hurjistuneena tuskasta, seisoo kuin paikkaansa kiinninaulittuna,
kuiskaa.)_ Hnen sydmmens salli hnen tehd nin. Hn tekee sen. Hn
tekee sen, vaikka mit tapahtuisi. -- Ei, ei koskaan sin ilmoisna ikn
tt! Ennen vaikka mit! Pelastusta --! Mik neuvoksi -- _(Kello soi
etuhuoneessa.)_ Tohtori Rank --! Ennen vaikka mit! Ennen _kaikkea_
muuta, mit ikin lieneekin!

_(Hn pyyhkisee kasvojaan, hillitsee tuskansa, menee ja avaa oven.
Tohtori Rank seisoo siell ulkona ja ripustaa juuri turkkinsa naulaan.
Seuraavan keskustelun aikana alkaa pimet.)_

_Nora._ Hyv piv, tohtori Rank. Tunsinpa teidt soittamisestanne.
Mutta lk nyt menk sisn Torvald'in luokse; hnell on, luulen ma,
jotakin tyt.

_Rank._ Ents teill?

_Nora. (astuen saliin ja pannen kiinni oven tohtorin jlkeen.)_ Kyllhn
te sen tiedtte -- teidn varallenne on minulla aina hiukkanen aikaa.

_Rank._ Kiitoksia siit. Sit aion kytt hyvkseni niin kauan kuin
voin.

_Nora._ Mit te sill tarkoitatte? Niin kauan kuin voitte?

_Rank._ Juuri niin. Peljstyttek niist sanoista?

_Nora._ Onpas se hyvin kummallinen puhe. Pitisk sitten jotain
tapahtuman?

_Rank._ Tapahtuva on se, jonka jo kauan olen tiennyt tapahtuvaksi. Vaan
en tosin uskonut sen tapahtuvan niin pian.

_Nora. (tarttuu hnt ksivarteen.)_ Mit te olette saanut tiet?
Tohtori Rank, teidn pit virkkaa se minulle!

_Rank. (istahtaa uunin viereen.)_ Minun loppuni on tulossa. Siihen ei
voi tehd mitn.

_Nora. (henght helpommin.)_ Teidnk --?

_Rank._ Kenenks muun sitten? Ei auta valehdella itselleen. Min olen
viheljisin kaikista hoidettavistani sairaista, rouva Helmer. Juuri
nin pivin olen lpitutkinut kaikki sislliset tilikirjani.
Konkurssi. Kuukauden kuluttua kenties jo makaan ja mtnen tuolla
kirkkomaassa.

_Nora._ Hyi, kuinka ilkesti te puhutte.

_Rank._ Asia onkin hiiden ilke. Mutta pahin on, ett sen edell ky
niin paljon muuta ilkeytt. Yksi seikka on minulla viel tutkimatta; kun
se on suoritettu, tiedn jokseenkin, milloin loppu alkaa. Tahdonpa sanoa
teille jotakin. Helmer'in hieno luonto on niin kovasti vastahakoinen
kaikelle inhottavalle. En tahdo, ett hn tulee minun sairashuoneeseni
--

_Nora._ Mutta tohtori Rank --

_Rank._ Min en tahdo ett hn tulee sinne. Min suljen oveni hnelt.
-- Niin pian kuin olen saanut tyden selvn pahimmasta, lhetn teille
kyntikorttini, musta risti nimeni plle piirustettuna, ja silloin
tiedtte tuon inhottavan hvityksen alkaneen tytns.

_Nora._ No, mutta tnn te olette aivan hurja. Ja min, joka niin
mielellni olisin suonut, ett olisitte olleet oikein hyvll tuulella.

_Rank._ Kuolema rinnassako? -- Ja kun minun nin pit krsi
rangaistusta toisen thden. Onkos siin kohtuutta? Ja jokaikisess
perheess on tavalla tai toisella tuommoinen leppymtn kosto
krsittvn -- --

_Nora. (peitt ksill korviansa)._ Joutavia! Ollaan iloiset! Ollaan
iloiset!

_Rank._ Ei mar' siin ole muuta kuin naurettavaa koko asiassa. Minun
viattoman selkpii-parkani tytyy kivist isni lystien
luutnantinpivien thden.

_Nora (vasemmalla puolella pydn ress.)_ Olihan hn niin ahne
parsseille ja hanhenmaksa-pasteijalle. Eik niin?

_Rank._ Niin oli; ja mys tryffeli-sienille.

_Nora._ Niin; oikein, tryffeli-sienille. Ja ostereillekin, luulen ma?

_Rank._ Mys ostereille, ostereille; se on tietty.

_Nora._ Ja sitten viel kaikille noille portviineille ja sampanjoille
lisksi. Surkeata on ett kaikki nuo hyvt herkut tekevt niin pahaa
selkpiille.

_Rank._ Varsinkin ett ne tekevt pahaa semmoisellekin
selkpii-raukalle, joka ei niist ole saanut vhintkn maistaa.

_Nora._ Niin, niin, sehn se on kaikkein surkein.

_Rank. (katsoo tarkastellen rouvaan.)_ Hm!

_Nora. (tuokion kuluttua.)_ Miksi te hymyilette?

_Rank._ En min; te hymyilitte.

_Nora._ Enk, tehn hymyilitte, tohtori Rank!

_Rank. (nousee.)_ Olettepa toki suurempi veitikka, kuin mit min
luulin.

_Nora._ Olen tnn niin hullunkurisella tuulella.

_Rank._ Silt nytt.

_Nora. (laskien molemmat ktens tohtorin olkaplle.)_ Hyv, hyv
tohtori Rank, te ette saa nin kuolla ja jtt Torvaldia ja minua.

_Rank._ Oh, se kaipaus teilt kyll pian haihtuu. Se, joka menee pois,
unohtuu pian.

_Nora. (katsoo pelollisesti hneen.)_ Niinks te luulette?

_Rank._ Lydetn pian toisia ystvi, ja niin --

_Nora._ Kukas lyt toisia ystvi?

_Rank._ Sen teette sek te ett Helmer, kun min olen poissa. Itse
oletten jo hyvn matkan sill tiell, luullakseni. Mits tuolla rouva
Lindell oli asiaa tnne eilen illalla?

_Nora._ Ahaa -- ettehn toki liene mustasukkainen Kristiina-paralle?

_Rank._ Niinp olen. Hn on periv minun sijani tss talossa. Kun
minulle on tullut este, on kenties t rouva --

_Nora._ Hist! lk puhuko niin kovaan; hn on tuolla kamarissa.

_Rank._ Vai tnn mys? Enks sit sanonut!

_Nora._ Hn on vain tll pukuani ompelemassa. Herrainen aika, kuinka
jrjetn te olette! _(istahtaa sohvalle.)_ Olkaa nyt kiltti, tohtori
Rank; huomenna saatte nhd, kuinka kauniisti min tanssin, ja silloin
voitte kuvitella mielessnne, ett min teen sen ainoasti teidn
mieliksenne -- ja tietysti mys Torvald'ille mieliksi; se on tietty.
_(ottaa kaikellaista ulos vakasta.)_ Tohtori Rank; kykp tnne nin
istumaan, niin nytn teille jotain.

_Rank (istahtaa.)_ No mit sitten.

_Nora._ Kas tss. Katsokaas!

_Rank._ Silkkisukkia.

_Nora._ Ihonkarvaisia. Eik ne ole somia? No niin, nyt on tll niin
hmr; mutta huomenna -- Ei, ei, ei -- ette saa katsella muuta kuin
jalkapuolta. No, no, vaikkapa sentn varttakin katselisitte.

_Rank._ Hm -- --

_Nora._ Miksi te nyttte niin tarkastavaiselta? Ettek luule niiden
sopivan?

_Rank._ Siit minulla ei milln lailla voi olla perustettua arvelua.

_Nora (katsahtaa hneen.)_ Hyi teit! _(huiskahtaa hnt sukilla
korville.)_ Kas tuossa saatte! _(panee taas sukat kokoon.)_

_Rank._ Ja mit muita koreuksia viel saan nhd?

_Nora._ Ette saa nhd mitn enemp, kun ette ole siivo. _(hn
hyrilee vhisen ja hakee jotain kalujen seasta.)_

_Rank (kun hetkinen on oltu vaiti.)_ Kun nin ystvllisesti istun tss
yhdess teidn kanssanne en voi ajatella -- en voi ollenkaan ksitt --
mik minusta olisi tullut, jos en koskaan olisi joutunut thn taloon.

_Nora (hymyilee.)_ Kyllp min uskon, ett te sangen hyvin viihdytte
meidn luonamme.

_Rank (hiljemmin, katsoen eteens.)_ Ja kun nyt tytyy lhte ja jtt
tm kaikki --

_Nora._ Mit viel; ette te lhde pois tlt.

_Rank (niinkuin ennen.)_ -- eik voi jtt jlkeens edes mitn
pienint kiitollisuuden merkkikn tuskinpa haihtuvaisen kaipauksen --
ei muuta kuin tyhjn paikan, jonka ken tahansa voi tytt.

_Nora._ Ja jos nyt pyytisin teilt --? Ei --

_Rank._ Mit?

_Nora._ Suurta ystvyyden osoitusta --

_Rank._ Niink?

_Nora._ Ei, tarkoitan -- sanomattoman suurta aputyt.

_Rank._ Tahtoisitteko todella _yhden_ kerran saattaa minut niin
onnelliseksi?

_Nora._ Mutta ettehn ollenkaan tied mit se on.

_Rank._ No niin; virkkakaa se sitten.

_Nora._ Mutta en voi, tohtori Rank; -- se on jotakin niin sanomattoman
paljon -- sek neuvo ett apu ja ystvyyden ty --

_Rank._ Sit parempi. En voi ksitt mit te tarkoitatte. Mutta puhukaa
siis. Ettek luota minuun?

_Nora._ Kyll luotan niinkuin en keneenkn muuhun. Te olette minun
uskollisin ja paras ystvni, sen kyll tiedn. Senthden tahdonkin
virkkaa sen teille. No niin, tohtori Rank; on asia, jota estmn te
voitte auttaa minua. Te tiedtte kuinka sanomattoman syvsti Torvald
rakastaa minua; hn ei silmnrpystkn epilisi, jos hnen tulisi
heitt henkens minun puolestani.

_Rank (kallistuen Noran puoleen.)_ Nora -- luulettenko sitten hnen
olevan ainoan -- --?

_Nora (vhisen spshtin.)_ Joka -- --?

_Rank._ Joka iloisesti heittisi henkens teidn puolestanne.

_Nora (raskaasti.)_ Vai niin.

_Rank._ Olin vannonut sydmmessni, ett teidn pitisi saada se tiet,
ennen kuin minulle tulee lht. Parempaa tilaisuutta en koskaan voisi
lyt. -- Niin, Nora, nyt te sen tiedtte. Ja nyt te siis mys
tiedtte, voivanne minulle uskoa kaikki, niinkuin ei kellenkn muulle.

_Nora (nousee; sanoo tyynesti ja htilemtt.)_ Antakaa sijaa, ett
psen pois tlt.

_Rank (antaa sijaa, mutta jpi istumaan.)_ Nora --

_Nora (Etuhuoneen ovella.)_ Leena, tuo lamppu sisn. -- _(menee uunin
puolelle.)_ Voi, hyv tohtori Rank, tm oli teilt oikein pahasti
tehty.

_Rank (nousee.)_ Ett olen rakastanut teit yht syvst sydmmest kuin
suinkin joku ihminen? Oliko se pahasti tehty?

_Nora._ Ei, vaan ett te sen virkatte minulle. Eihn se ollut milln
muotoa tarpeellista --

_Rank._ Mit te tarkoitatte? Tiesittek te sitten --?

_(Sispiika tuopi sisn lampun, asettaa sen pydlle ja lhtee jlleen
pois.)_

_Rank._ Nora -- rouva Helmer -- sanokaa minulle, tiesittek jo jotain?

_Nora._ Oh, tiednk min siit, mit tiesin, mit en? En tosiaan taida
sit sanoa teille --! Ett voitte olla niin kmpel, tohtori Rank!
Olihan kaikki niin hyvin.

_Rank._ No, kumminkin on teill nyt se varma tieto, ett koko minun
henkeni ja sieluni on teille alttiina. Puhukaa siis suoraan.

_Nora (katsoo hneen.)_ Tmn jlkeenk?

_Rank._ Min pyydn teit, antakaa minun saada tiet mit se oli.

_Nora._ Nyt ette saa mitn tiet.

_Rank._ Saan, saan. lk minua nin rangaisko. Sallikaa minun tehd
teidn puolestanne, mit ihmiselle on mahdollista.

_Nora._ Nyt te ette voi tehd mitn puolestani. -- Muuten, enp
tarvitsekaan mitn apua. Ne oli vaan turhia mielenkuvitelmiani, sen
saatte nhd. Aivan niin ne ovat. Tietysti! _(istahtaa liekkutuolille;
katsoo tohtoriin ja hymyilee.)_ Niin, olettepa te oikein soma veitikka,
tohtori Rank! Ettek itsekin hpe nyt kun lamppu on tuotu sisn?

_Rank._ En; oikeastaan en. Mutta kenties minun nyt pitisi lhte pois
-- ijksi?

_Nora._ Ei, sit ette suinkaan saa tehd. Teidn tietysti pit tulla
tnne niinkuin ennenkin. Tiedttehn, ettei Torvald voi olla ilman
teidn seurattanne.

_Rank._ Niin, mutta _te?_

_Nora._ Oh, minun mielestni tulee aina niin erinomaisen hauska, kun te
ilmautte taloon.

_Rank._ Se se juuri viekoitti minut harhatielle. Teist on mahdoton
saada selv. Monta kertaa on minusta tuntunut, iknkuin te melkein
yht mielellnne pitisitte seuraa minun kanssani kuin Helmerinkin
kanssa.

_Nora._ Niin, nettenks, onhan ihmisi, joita yli kaikkein rakastaa, ja
toisia, joiden kanssa melkein mieluimmin pit seuraa.

_Rank._ No, saattanee siin olla jotain per.

_Nora._ Vanhassa kodissani rakastin tietysti isni yli kaikkein. Vaan
kuitenkin oli minusta aina niin sanomattoman hauska, kun voin salaa
pujahtaa piikakamariin; sill ne eivt ojentaneet minua koskaan; ja
sitten ne aina juttelivat niin lystej asioita keskenns.

_Rank._ Ahaa, vai _niiden_ sijaan sitten min tulin.

_Nora (kavahtaa yls ja tohtorin luokse.)_ Voi, hyv kiltti tohtori
Rank, enhn sit tarkoittanut. Mutta voittehan toki ymmrt, ett
Torvald on minulle samoin kuin isni ennen --

_(Sispiika tulee etuhuoneesta.)_

_Sispiika._ Rouva! _(kuiskaa ja ojentaa kyntikortin.)_

_Nora (katsahtaa korttiin.)_ Ah! _(pist kortin taskuunsa.)_

_Rank._ Mik nyt on htn?

_Nora._ Ei, ei, ei mitn; se on vain --; se on minun uusi pukuni --

_Rank._ Kuinka? Tsshn teidn pukunne on.

_Nora._ Niin se; mutta tuo tuolla on toinen; olen sen teettnyt --;
Torvaldin ei pid saada siit tietoa --

_Rank._ Ahaa, vai siink se nyt on, se suuri salaisuus.

_Nora._ Niin onkin; menk nyt vaan Torvald'in luokse; hn istuu
siskamarissaan; pidttk hnt niin kauan --

_Rank._ Olkaa huoletta; ei hn pse irti minusta. _(menee Helmer'in
kamariin.)_

_Nora (piijalle.)_ Ja hn on kykiss odottamassa?

_Sispiika._ On, hn tuli takarappuisista yls --

_Nora._ Vaan etk sanonut, ett tll oli vieras?

_Sispiika._ Sanoin, mutta eip siit apua.

_Nora._ Hn ei siis tahdo menn pois?

_Sispiika._ Ei, hn ei sano menevns, ennen kuin on pssyt rouvan
puheille.

_Nora._ Anna hnen sitten tulla sisn; mutta hiljaa. Leena, siit et
saa puhua kellenkn mitn; se on salaisuus, jolla aion kkiluulematta
ilahuttaa miestni.

_Sispiika._ Kyll, kyll, min ymmrrn -- _(menee ulos.)_

_Nora._ Tuo kauhea tapaus on tulossa. Se tapahtuu kuitenkin. Ei, ei, ei,
se ei voi tapahtua; se ei saa tapahtua. _(hn menee ja lukitsee
Helmer'in oven.)_

_(Sispiika avaa etuhuoneen oven asian-ajaja Krogstad'ille ja panee sen
sitten kiinni. Krogstad on matkapuvussa, turkissa, pllyssaappaissa ja
puuhkalakissa.)_

_Nora (menee hnelle vastaan.)_ Puhukaa hiljaa; mieheni on kotona.

_Krogstad._ No, olkoon vain!

_Nora._ Mit te tahdotte minulta?

_Krogstad._ Saada selv erst asiasta.

_Nora._ Niin puhukaa joutuun. Mit se on?

_Krogstad._ Tiedttehn ett olen saanut virka-eron.

_Nora._ En voinut sit est, herra Krogstad. Olen ponnistanut ja
pitnyt puoltanne viimeiseen asti, mutta siit ei ollut apua.

_Krogstad._ Niin vhnk teidn miehenne teit rakastaa? Hn tiet
mihin vaaraan min teidt voin saattaa, ja kuitenkin hn uskaltaa --

_Nora._ Kuinka te voitte luulla hnen saaneen sit tiet?

_Krogstad._ Ei, enhn sit nyt luullutkaan. Eihn olisikaan meidn
siivon Torvald Helmer'in tapaista nytt niin paljon miehuutta --

_Nora._ Herra Krogstad, min vaadin ett puhutte kunnioituksella
miehestni.

_Krogstad._ Kyll mar', kaikella velvollisella kunnioituksella. Mutta
koska te, rouva, pidtte tmn niin petollisesti salassa, niin voinen
arvata, ett te mys eilisest asti olette saaneet vhn paremmin
selville, mit te oikeastaan olette tehneet?

_Nora._ Paremmin kuin mit _te_ koskaan voisitte neuvoa minulle.

_Krogstad._ Mits tmminen huono lakimies kuin min --

_Nora._ Mit minulta tahdotte?

_Krogstad._ Tahdoinpa vaan nhd, kuinka te voitte, rouva Helmer. Olette
net olleet mielessni koko pivn. Onpa mys velkojen sisn-ajajalla,
nurkkakirjurilla, -- sanalla sanoen, tmmisellkin miehell kuin min
hiukkasen sit, mit sanotaan sydmmeksi.

_Nora._ Osoittakaa se sitten; muistakaa minun pienet lapseni.

_Krogstad._ Oletteko te ja teidn miehenne muistaneet minun lapsiani?
Mutta se voi nyt olla ykskaikki. Sen vain arvelin sanoa teille, ettei
teidn huoli antaa tmn asian liioin rasittaa mieltnne. Ensiksikin
min en aio vet sit oikeuteen.

_Nora._ Ette suinkaan; eik niin; senhn tiesin.

_Krogstad._ Voihan koko asia tulla laitetuksi kaikessa sovinnossa; sen
ei ollenkaan tarvitse pst koko maailman tiettvksi; se jpi meidn
kolmen kesken.

_Nora._ Minun mieheni ei pid koskaan saada tietoa tst.

_Krogstad._ Mills te tahdotte sit est? Voitteko kenties viel
suorittamatta olevan velan maksaa?

_Nora._ En, en nyt kohta.

_Krogstad._ Vai onko teill kenties mitn keinoa nin pivin saada
rahat kokoon?

_Nora._ Ei mitn keinoa, jota tahtoisin kytt.

_Krogstad._ Paitsi sit, ei siit nyt olisi ollutkaan teillen apua. Jos
teill nyt tss olisi vaikka kuinka suuret summat selv rahaa
kdessnne, niin ette saisi velkakirjaanne minulta.

_Nora._ Selittk sitten minulle, mihin te aiotte sit kytt.

_Krogstad._ Aion vain pit sen tallella, -- pit sen hallussani. Ei
kukaan syrjinen saa siit mitn vihi. Jos teill siis kenties on
mieless yksi tai toinen eptoivoinen tuuma --

_Nora._ Niin on minulla.

_Krogstad._ -- jos teill olisi tuuma karata pois kodistanne ja
perheeltnne --

_Nora._ Niin on minulla!

_Krogstad._ -- taikka jos ajattelette jotain vielkin pahempaa --

_Nora._ Kuinkas te sen voitte tiet?

_Krogstad._ -- niin jttk pois semmoiset tuumat.

_Nora._ Kuinka te voitte tiet, ett _sit_ ajattelen?

_Krogstad._ Useimmille meist ensihetkell lent semmoista phn.
Minkin ajattelin sit; mutta eip ollut minulla siihen uskallusta --

_Nora. (painuneella nell.)_ Eik minullakaan.

_Krogstad (helpommin hengitten.)_ Eik niin; teill ei ole uskallusta
siihen, ei teillkn?

_Nora._ Ei ole; ei ole.

_Krogstad._ Se olisikin aivan hupsun tyt. Kun vaan ensimminen
kotimyrskyn puuska on ohitse --. Minulla on taskussani tss kirje
teidn miehellenne --

_Nora._ Ja siin olette kaikki kertoneet?

_Krogstad._ Niin helpoittavilla sanoilla kuin mahdollista.

_Nora (ripesti.)_ Se kirje ei saa tulla hnen ksiins. Revisk se
palasiksi. Kyll min kuitenkin jollakin lailla hankin rahat.

_Krogstad._ lk pahaksi panko, hyv rouva, vaan sanoinhan teille
sken, luullakseni --

_Nora._ Oih, min en puhu niist rahoista, jotka olen teille velkaa.
Sanokaa minulle kuinka suuren summan aiotte vaatia mieheltni, niin min
hankin teille ne rahat.

_Krogstad._ En aio vaatia mitn rahoja teidn mieheltnne.

_Nora._ No, mit sitten aiotte vaatia?

_Krogstad._ Sen voin teille sanoa. Min tahdon jlleen pst
jaloilleni, rouva; min tahdon pst lentoon; ja siihen pit teidn
miehenne olla minulle avullisna. Puoleentoista vuoteen en ole mitn
epkunniallista tehnyt; olen koko sen ajan ponnistellut ahtaimmissa
oloissa; olin jo iloinen kun askel askelelta psin ylspin. Nyt on
minut pois-ajettu, enk tyydy ainoasti siihen, ett minut jlleen
armoihin otetaan. Min tahdon pst lentoon, sanon ma. Min tahdon taas
saada paikan pankissa, -- mutta korkeamman; teidn miehenne pit
laittaa joku virka minua varten --

_Nora._ Sit hn ei tee ikinn!

_Krogstad._ Tekeep, kun tekeekin; min hnet tunnen; hn ei uskalla
hiiskahtaakaan. Ja kunhan minulla vain taas on paikka siell yhdess
hnen kanssansa, saattepa sitten nhd! Ennen vuoden kuluttua olen
pankinjohtajan oikea ksi. Niilo Krogstad'in pit hallita Osakepankkia,
eik Torvald Helmer'in.

_Nora._ Sit ette koskaan ole elvin silmin nkev!

_Krogstad._ Aiotteko te kenties --?

_Nora._ Nyt minulla on uskallusta siihen.

_Krogstad._ Oh, ettep minua saa sikhtymn. Hieno, hemmoiteltu rouva,
kuin te --

_Nora._ Saattepa nhd, saattepa nhd!

_Krogstad._ Aventoonko kenties? Tuohon kylmn, sysimustaan veteen? Ja
sitten kevll tulisitte tuuli-ajona rantaan, inhottavana,
tuntemattomana, poiskarissein hiuksin --

_Nora._ Ette saa minua sikhtymn.

_Krogstad._ Ettek tekn minua. Semmoista te ette tee, rouva Helmer. Ja
paitsi sit, mit apua siit olisi? Onhan Helmer niin kuin ninkin minun
taskussani.

_Nora._ Viel senkin jlkeen? Vaikka en min en --?

_Krogstad._ Unohdatteko sitten, ett silloin on teidn jlkimaineenne
_minun_ ksissni?

_Nora (seisoo, saamatta nt suustansa, ja katsoo hneen.)_

_Krogstad._ No niin, nyt tiedtte kaikki. lk siis tehk mitn
tuhmuutta. Kun Helmer on saanut kirjeeni, odotan vastausta hnelt. Ja
muistakaa hyvin: teidn miehenne itse se on pakoittanut minut taas
noille teille poikkeemaan. Sit en hnelle koskaan anna anteeksi.
Hyvsti, rouva Helmer. _(menee ulos etuhuoneen kautta.)_

_Nora (rient etuhuoneen ovelle, avaa sen raolleen ja kuultelee.)_
Menee. Ei pane kirjett laatikkoon. Ei, ei, se olisikin ollut
mahdotonta! _(avaa ovea yh enemmn.)_ Mit se on? Hn seisoo tuolla
ulkona. Ei mene alas rappusilta. Onko hn kahdamielin? Aikoisiko hn --?

_(Kirje pudota ropsahtaa kirjelaattkkoon, sitten kuuluu Krogstad'in
askeleet yh kauempaa portailta.)_

_Nora (puolihillityll parahduksella, juoksee poikki lattian
sohvapydlle asti; on vhn aikaa neti.)_ Kirjelaatikkoon. _(hiivii
arkana etuhuoneen ovelle.)_ Tuossa laatikossa se on. -- Torvald, Torvald
-- nyt olemme hukassa!

_Rouva Linde (tuopi puvun vasemmasta kamarista.)_ Kas niin, nyt en en
lyd parsittavaa paikkaa. Koetammeko sit nyt plle --?

_Nora (langenneella nell ja hiljaa.)_ Kristiina, tule tnne.

_Rouva Linde (heitt puvun sohvalle.)_ Miks sun on? Nytthn aivan
kuin olis loppusi ksiss?

_Nora._ Tule tnne. Netk tuota kirjett tuossa? _Tuossa_ katsahda --
lasin kautta kirjelaatikkoon.

_Rouva Linde._ Kyll, kyll; min nen sen.

_Nora._ Se kirje on Krogstad'ilta --

_Rouva Linde._ Nora, -- Krogstad se on antanut sinulle rahat lainaksi!

_Nora._ Niin; ja nyt saa Torvald tiet kaikki.

_Rouva Linde._ Usko minua, Nora, se on parasta teille kummallekin.

_Nora._ Siin on pahempaa, kuin mit sin tiedt. Olen kirjoittanut
vrn nimen --

_Rouva Linde._ Mutta Herran thden --?

_Nora._ Sen vaan tahdon nyt sanoa sinulle, Kristiina, ett sinun pit
olla minun todistajani.

_Rouva Linde._ Kuinka todistajana? Mit minun pit --?

_Nora._ Jos min tulisin hulluksi -- ja olisihan se hyvinkin mahdollista
--

_Rouva Linde._ Nora!

_Nora._ Taikka jos minulle jotain muuta tapahtuisi -- jotain semmoista,
joka tekisi, etten voisi olla tll lsn --

_Rouva Linde._ Nora, Nora, ethn ole tydess jrjess!

_Nora._ Ja jos sitten joku toinen tahtoisi ottaa pllens kaikki, koko
syyn, ymmrrtk --?

_Rouva Linde._ Kyll, kyll; mutta kuinka voit uskoa --?

_Nora._ Silloin todista sin, ett se ei ole totta, Kristiina. Min en
ole ollenkaan hullu; min olen aivan tydess jrjess; ja min sanon
sinulle: asiasta ei ole kukaan muu tietnytkn; min yksin olen kaikki
tehnyt. Muista se.

_Rouva Linde._ Kyll muistan. Vaan enp ksit tt kaikkea.

_Nora._ Oh, kuinka sit voisitkaan ksitt? Se kummahan tuo onkin, joka
nyt on tapahtuva.

_Rouva Linde._ Se kummako?

_Nora._ Niin, se kumma. Mutta se on niin kauheata, Kristiina; -- se ei
saa tapahtua, ei milln muotoa ikin.

_Rouva Linde._ Min menen paikalla Krogstad'in puheille.

_Nora._ l mene; hn voisi tehd sinulle pahaa.

_Rouva Linde._ Oli aika, jolloin hn mielelln olisi tehnyt mit ikns
minun mielikseni.

_Nora._ Hnk?

_Rouva Linde._ Miss hn asuu?

_Nora._ Oih, mists min tiedn --? Maltas _(pist kden taskuunsa.)_
tss on hnen kyntikorttinsa. Mutta kirje, kirje --!

_Helmer (kamarissaan koputtaa oveen.)_ Nora!

_Nora (kiljahtaa tuskissaan.)_ Oh, mit nyt? Mits tahdot?

_Helmer._ No, no, lhn toki niin sikhdy. Emmehn tulekaan sisn;
olethan pannut oven lukkoon; koetatko pukuas?

_Nora._ Niin, niin, min koetan. Min tulen niin sievksi, Torvald.

_Rouva Linde (on katsahtanut kyntikorttiin.)_ Asuuhan hn aivan tss
likell, kolkan takana.

_Nora._ Niin; mutta eihn se auta. Me olemme hukassa. Onhan kirje tuossa
laatikossa.

_Rouva Linde._ Ja avain on miehellsi?

_Nora._ Niin on, aina.

_Rouva Linde._ Krogstad saa vaatia kirjettns takaisin lukematonna; hn
saa keksi jonkun tekosyyn --

_Nora._ Mutta juuri thn aikaan on Torvald'in tapana --

_Rouva Linde._ Viivyt hnt; mene sisn hnen luokseen siksi. Min
tulen takaisin, niin pian kuin mahdollista. _(menee nopeasti ulos
etuhuoneen oven kautta.)_

_Nora (menee Helmer'in ovelle, avaa sen ja tirkist sisn.)_ Torvald!

_Helmer (siskamarista.)_ No, joko nyt vihdoin on lupa tulla omaan
saliinsa. Tule, Rank, nytp saamme nhd -- _(ovessa.)_ Mutta, mits se
on?

_Nora._ Mik, Torvald kulta?

_Helmer._ Rank sanoi minulle ett tss tulisi komea maskeraati
nhtvksi.

_Rank (ovessa.)_ Niin olin ksittnyt, mutta olen siis erehtynyt.

_Nora._ Ei kukaan saa minua koko komeudessani nhd ennen kuin huomenna.

_Helmer._ Mutta, Nora-kulta, sin nytt niin rauenneelta. Oletko liian
ahkerasti harjoittanut?

_Nora._ En, en ole viel kertaakaan harjoittanut.

_Helmer._ Olispa se kuitenkin tarpeellista --

_Nora._ Niin, se on aivan tarpeellista, Torvald. Vaan en tule milln
lailla toimeen ilman sinun avuttasi; olen perti unhottanut kaikkityyni.

_Helmer._ Oh, kyllp me sen pian taas saamme phsi.

_Nora._ Niin, ota minut vihdoinkin huomaasi, Torvald. Lupaatkos sen?
Voi, minua niin peloittaa. Tuo suuri ihmisjoukko --. Sinun pit antaa
itsesi aivan yksin-omakseni tn iltana. Ei saa nyt olla hiukkaakaan
asioita; ei pnnkn kdess. Mit? Eik niin, Torvald kulta?

_Helmer._ Sen lupaan sulle; tn iltana olen kokonaan sinun
kskylisesi, -- s pikku turvaton raukka. -- Hm, se on tosi, yht
tahdon kuitenkin ensin -- _(menee etuhuoneen ovea kohti.)_

_Nora._ Mits aiot tuolla ulkona?

_Helmer._ Vaan katsoa, onko tullut kirjeit.

_Nora._ Ei, ei, l sit tee, Torvald!

_Helmer._ Mit se on?

_Nora._ Torvald, tee minulle mieliksi; ei siell ole mitn.

_Helmer._ Annas kun katsahdan yhthyvin. _(alkaa menn.)_

_Nora (istuu pianon eteen ja soittaa ensitahdit Tarantellasta.)_

_Helmer (seisahtuu oveen.)_ Ahhaa!

_Nora._ En voi tanssia huomenna, jos en nyt saa harjoittaa avullas.

_Helmer (menee hnen luokseen.)_ Oletkos todella semmoinen pelkuri,
Nora-kulta?

_Nora._ Niin, minua niin kauheasti peloittaa. Harjoitetaanpas heti
kohta; onhan viel aikaa, ennen kuin menemme ruualle. Ky nyt istumaan
thn ja soita minulle, Torvald-kulta; neuvo minua, ojenna minua,
niinkuin sinulla on tapana.

_Helmer._ Mielellni, aivan mielellni, koska niin tahdot. _(istahtaa
pianon reen.)_

_Nora (ottaa tamburinon vakasta, niin mys pitkn, kirjavan shaalin,
jonka hn kiireesti panee ymprilleen; sitten hypht hn
keskilattialle ja huutaa:)_ Soita nyt minulle! Nyt tahdon tanssia!

_(Helmer soittaa ja Nora tanssii; tohtori Rank seisoo pianon kohdalla
Helmer'in takana, ja katselee.)_

_Helmer (soitellen.)_ Hitaammin -- hitaammin.

_Nora._ En voi toisin.

_Helmer._ Ei noin hurjasti, Nora!

_Nora._ Juuri niin pit olla.

_Helmer (lakkaa soittamasta.)_ Ei, ei, se ei milln lailla ky laatuun.

_Nora (hymyilee ja heiluttaa tamburinoa.)_ Sanoinhan min sen.

_Rank._ Annas minun soittaa hnelle.

_Helmer._ Tee se, niin min voin paremmin neuvoa hnt.

_(Rank istahtaa pianon reen ja soittaa; Nora tanssii yh hurjemmin.
Helmer seisoo uunin vieress ja oikaisee hnt aina vlist hnen
tanssiessaan. Nora ei ny kuulevan miehens neuvoja; hnen tukkansa
hajoo ja valahtaa alas olkapille; Nora ei sit huomaa, vaan yh
tanssii. Rouva Linde astuu sisn.)_

_Rouva Linde (seisahtuu oveen, ikn kuin nens olisi sulkeunut.)_ Aa
--!

_Nora (tanssien.)_ Tss net iloa, Kristiina.

_Helmer._ Mutta, armas Nora-kulta, tanssithan, iknkuin henki olisi
vaarassa.

_Nora._ Niin se onkin.

_Helmer._ Rank, lakkaa soittamasta; onhan t selv hulluutta. Lakkaa,
sanon min.

_(Rank lakkaa soittamasta ja Nora seisahtuu kki.)_

_Helmer (Noralle.)_ Ttp en olisi uskonut. Olethan unohtanut kaikki,
mit sinulle opetin.

_Nora (viskaa pois tamburinon.)_ Netks sen nyt itsekin!

_Helmer._ Tss tarvitaan oikein johdatusta.

_Nora._ Niin, nethn kuinka tarpeellinen se on. Sinun pit johdattaa
minua viimeiseen asti. Lupaatkos sen, Torvald?

_Helmer._ Siihen voit tydesti luottaa.

_Nora._ Ei sinulla saa tnn eik huomenna olla mitn muuta mieless,
paitsi minua -- et saa aukaista mitn kirjett -- et
kirjelaatikkoakaan.

_Helmer._ Ahaa, sin yh viel pelkt tuota miest --

_Nora._ Pelkn, pelkn sitkin.

_Helmer._ Nora, sen nen kytksests, joku kirje hnelt on tuossa
kirjelaatikossa.

_Nora._ En tied, vaan kyll luulen; mutta sin et saa nyt lukea mitn
sellaista; ei saa tulla mitn ilke vlillemme, ennenkuin kaikki on
loppunut.

_Rank (hiljaa Helmerille.)_ l hnt vastusta.

_Helmer (syleilee vaimoansa.)_ Tytyyhn tehd lapselle mieliksi. Mutta
huomenna yll, tanssisi jlkeen --

_Nora._ Silloin olet vapaa lupauksestas.

_Sispiika (oikeanpuolisessa ovessa.)_ Rouva, ruoka on pydll.

_Nora._ Tuo sampanjaa sisn, Leena.

_Sispiika._ Hyv on, rouva. _(menee ulos.)_

_Helmer._ Hei, hei -- suuret kemut siis!

_Nora._ Sampanja-pidot aamun valkenemiseen asti. _(huutaa.)_ Ja vhn
konfehtia, Leena, paljon --, tksi kerraksi vain.

_Helmer (tarttuu Noran ksiin.)_ Kas niin, kas niin; ei tuommoista
hurjaa pelkoa. Ole nyt taas pieni leivolintuseni, niinkuin tapasi on.

_Nora._ Hyv, hyv, siksi kyll tulen. Mutta menepps sisn ennalta; ja
te mys, tohtori Rank. Kristiina, auta sin minua, ett taas saan
tukkani laitokseen.

_Rank (hiljaa, mennessn.)_ Eihn toki liene jotain -- jotain
tuommoista tulossa?

_Helmer._ Viel vai, veikkonen. Ei siin ole muuta, paitsi tuota
lapsimaista pelkoa, josta sinulle puhuin. _(Menevt oikealle pois.)_

_Nora._ No!?

_Rouva Linde._ Lhtenyt maalle.

_Nora._ Sen nin jo silmistsi.

_Rouva Linde._ Hn tulee kotiin huomenna illalla. Min jtin hnelle
pienen kirjeen.

_Nora._ Sit ei olisi pitnyt tehd. l est mitn tapahtumasta. Onpa
kuitenkin aika riemullista kvell tss ja odottaa tuon kumman
tapahtumista.

_Rouva Linde._ Mit sin sitten odotat?

_Nora._ Oh, sit et sin voi ymmrt. Mene sisn herrojen luokse;
minkin tulen paikalla jljest.

_(Rouva Linde menee ruokakamariin.)_

_Nora (seisoo hetkisen, iknkuin asettaakseen levottomuuttansa: katsoo
sitten kelloansa.)_ Viis. Seitsemn tuntia sydn-yhn. Sitten
kaksikymmentnelj tuntia seuraavaan sydn-yhn. Silloin
Tarantella-tanssini loppuu. Kaksikymmentnelj ja seitsemn
kolmekymment-yksi tuntia en elettv.

_Helmer (oikeanpuolisessa ovessa.)_ Vaan, mihinks sitten pikku
leivolintuseni ji?

_Nora (juoksee hnelle vastaan, syli avoinna.)_ Tss on leivolintusesi!




Kolmas Nyts.


_(Sama huone. Sohvanpyt sen ymprill olevine tuolineen on muutettu
keskelle lattiata. Palava lamppu pydll. Ovi etuhuoneesen on avoinna.
Tanssisoittoa kuuluu ylkerrasta.)_

_(*Rouva Linde* istuu pydn ress ja selailee hajamielin jotakin
kirjaa, koittelee lukea, vaan ei ny voivan pit ajatuksiansa koossa;
kuultelee pari kertaa tarkkaan ulko-ovea kohti)._

_Rouva Linde (katselee kelloansa.)_ Ei vielkn. Ja nyt olisi kumminkin
jo aika. Ellei hn vain -- _(kuultelee jlleen.)_ Ah, siin hn on.
_(menee hiljaan etuhuoneesen ja avaa varovasti ulko-oven; kuuluu
hiljaisia askeleita rappusilla; hn kuiskasee:)_ Tulkaa sisn. Tll'
ei ole ketn.

_Asianajaja Krogstad (ovessa.)_ Lysin kotonani kirjeen teilt. Mit
tm tiet?

_Rouva Linde._ Minun tytyy vlttmttmsti puhua teidn kanssanne.

_Krogstad._ Vai niin? Ja pitk sen vlttmttmsti tapahtuman tss
talossa?

_Rouva Linde._ Minun kotonani se oli mahdotonta; minun huoneellani ei
ole omaa sisnkytv. Tulkaa sisn; me olemme aivan kahden kesken;
piika nukkuu ja Helmerit ovat paalissa ylkerrassa.

_Krogstad (astuu sisn.)_ Vai niin, vai Helmerit tanssivat tn'iltana?
Oikein tottako?

_Rouva Linde._ Niin, miks' eivt sit tekisi?

_Krogstad._ No niin, miks'ei.

_Rouva Linde._ Niin, Krogstad, puhukaamme nyt keskenmme.

_Krogstad._ Onko meill kahdella viel mitn puhuteltavaa keskenmme?

_Rouva Linde._ Meill on keskenmme paljon puhumista.

_Krogstad._ Sit en olisi uskonut.

_Rouva Linde._ Ette, sill te ette ole milloinkaan ymmrtneet minua
oikein.

_Krogstad._ Oliko siin mitn muuta ymmrtmist, kuin se, mik on niin
tavallista maailmassa? Sydmmetn nainen antaa miehelle rukkaset kun
hnelle tarjoutuu jotakin edullisempaa.

_Rouva Linde._ Luuletteko, ett min olen niin aivan ilman sydmmett?
Ja luuletteko, ett min helpolla sydmmell rikoin vlimme?

_Krogstad._ Ettek sit?

_Rouva Linde._ Krogstad, oletteko todellakin uskoneet sit?

_Krogstad._ Jos ei asia ollut niin, miksip silloin kirjoititte minulle
semmoista kuin te teitte?

_Rouva Linde._ Enhn muuta voinut. Kun minun tuli rikkoa vlimme, niin
olihan se minun velvollisuuteni juurinensa hvitt teiss kaikki, mit
te tunsitte minua kohtaan.

_Krogstad (vnt ksins.)_ Vai sill tavoin. Ja tt -- tt
ainoastaan rahojen thden!

_Rouva Linde._ lk unohtako, ett minulla oli apua tarvitseva iti ja
kaksi pient velje. Me emme voineet odottaa teit, Krogstad; siihen
aikaan tulevaisuutenne viel hmrti kaukana.

_Krogstad._ Olkoon niin; vaan teill ei ollut oikeutta hyljt minua
toisen miehen thden.

_Rouva Linde._ Niin, en tied. Useasti olen kysynyt itseltni, oliko
minulla oikeutta siihen.

_Krogstad (hiljemmin.)_ Teidt kadottaessani oli minusta iknkuin
kaikki vahva pohja olisi vierinyt pois jalkojeni alta. Katsokaa minuun,
nyt olen min niinkuin haaksirikkoon joutunut mies laivahylyll.

_Rouva Linde._ Apu lienee lhell.

_Krogstad._ Se oli lhell; mutta silloin tulitte te ja astuitte vliin.

_Rouva Linde._ Tietmttni, Krogstad. Vasta tnpn sain sen tiet,
ett min tulen teidn sijaanne Pankkiin.

_Krogstad._ Min uskon teit, kun sen sanotte. Mutta nyt, kun sen
tiedtte, ettek sittenkn pery?

_Rouva Linde._ Ei; sill se ei kumminkaan hydyttisi teit ollenkaan.

_Krogstad._ Oh, hydyttis, hydyttis --; min sen tekisin kumminkin.

_Rouva Linde._ Olen oppinut toimimaan jrkevsti. Elm ja kova, katkera
tytymys ovat sit opettaneet minulle.

_Krogstad._ Ja elm on opettanut minua ei luottamaan puhetapoihin.

_Rouva Linde._ Niin on elm opettanut teille sangen jrkevn asian.
Mutta tekoihin kumminkin luottanette?

_Krogstad._ Mit sill tarkoitatte?

_Rouva Linde._ Sanoitte olevanne kuin haaksirikkoon joutunut mies
laivahylyll.

_Krogstad._ Sitp minulla oli syyt kyll sanoa.

_Rouva Linde._ Min istun mys niinkuin haaksirikkoon joutunut vaimo
laivahylyll. Ei ketn, jota surisin, eik ketn, josta huolta
pitisin.

_Krogstad._ Itse sen olette valinneet.

_Rouva Linde._ Ei ollut muuta valittavana silloin.

_Krogstad._ No, ents sitten?

_Rouva Linde._ Krogstad, jospa nyt me kaksi haaksirikkoon joutunutta
voisimme tulla toinen toisensa luokse.

_Krogstad._ Mits sanottekaan?

_Rouva Linde._ Kaksi samalla laivahylyll tulevat aina paremmin toimeen
kuin kumpainenkin heist yksinn omallaan.

_Krogstad._ Kristiina.

_Rouva Linde._ Minkthden luulette minun tulleeni tnne kaupunkiin?

_Krogstad._ Olisitteko muistaneet minua?

_Rouva Linde._ Minun tulee tehd tyt, jos mielin el. Koko ikni,
niin kauas kuin saatan muistaa, olen min tyt tehnyt, ja se on ollut
mun paras ja ainoa iloni. Mutta nyt olen min ypyksinni maailmassa,
niin kauhean tyhjn ja hyljttyn. Tehd tyt omaksi eduksi, siit ei
ole mitn iloa. Krogstad, hankkikaa minulle joku ja jotakin, joitten
eduksi tekisin tyt.

_Krogstad._ Tuommoista min en usko. Se ei ole muuta kuin kiihoittunut
naisen ylpeys, joka antaa itsens noin altiiksi.

_Rouva Linde._ Olettenko koskaan huomanneet minussa kiihoittunutta
mielt?

_Krogstad._ Voisitteko todellakin sit? Sanokaa -- tunnettenko
tydellisesti minun entisyyteni?

_Rouva Linde._ Tunnen.

_Krogstad._ Ja tiedttenk min miehen minua tll pidetn?

_Rouva Linde._ Kuuluipa ennen teidn puheestanne kuin olisitte arvelleet
minun kanssani muuttuvanne toisenlaiseksi.

_Krogstad._ Sen tiedn aivan varmaan.

_Rouva Linde._ Eik se voisi vielkin tapahtua?

_Krogstad._ Kristiina; -- tuon sanotte aivan vakaalla mielell! Niin,
sen teette. Min nen sen silmistnne. Onko teill siis todellakin
uskallusta --?

_Rouva Linde._ Min olen jonkun tarpeessa, jolle voisin olla itin; ja
teidn lapsenne tarvitsevat iti. Me molemmat tarvitsemme toisiamme.
Krogstad, min luotan luontonne perijuureen; -- min uskallan kaikki
yhdess teidn kanssanne.

_Krogstad. (tarttuu hnen ksiins.)_ Kiitos, kiitos, Kristiina; -- nyt
tiedn minkin miten voin kohota arvoon muitten silmiss. -- Ah, vaan
minulta unohtui --

_Rouva Linde. (kuultelee.)_ Hist! Tarantellaa! Menk, menk!

_Krogstad._ Mink thden? Mit se on?

_Rouva Linde._ Kuulettenko tuota tanssia tuolla ylhll? Kun se on
loppunut voimme odottaa heit tulevaksi.

_Krogstad._ Hyv, min lhden. Onhan se kaikki turhaan. Te ette tietysti
tied mihink toimeen olen ryhtynyt Helmeri vastaan.

_Rouva Linde._ Tiedn, Krogstad, min tiedn sen.

_Krogstad._ Ja kumminkin olisi teill uskallusta --?

_Rouva Linde._ Min tiedn hyvin, mihin eptoivo voi saattaa semmoisen
miehen kuin te olette.

_Krogstad._ Ah, jospa voisin tehty saada tekemttmksi!

_Rouva Linde._ Sen kyll voisitte, sill teidn kirjeenne on viel
kirjelaatikossa.

_Krogstad._ Olettenko varma siit?

_Rouva Linde._ Aivan varma; mutta --

_Krogstad. (katselee tarkastellen hnt.)_ Olisiko asia niin
ymmrrettv? Te tahdotten pelastaa ystvtnne mihin hintaan tahansa.
Sanokaa se yht hyvin suoraan. Onko asia niin?

_Rouva Linde._ Krogstad; joka kerran on mynyt itsens toisten thden,
hn ei tee sit en toistamiseen.

_Krogstad._ Tahdon pyyt kirjettni takaisin.

_Rouva Linde._ Ei, lk.

_Krogstad._ No tietysti; min odotan tll kunnes Helmer tulee alas;
min sanon hnelle, ett hnen tulee antaa minulle kirjeeni takaisin, --
ett se koskee ainoastaan minun ylssanomistani, -- ett hnen ei pid
lukea sit --

_Rouva Linde._ Ei, Krogstad! lk vaatiko kirjettnne takaisin.

_Krogstad._ Mutta sanokaa minulle, ettek juuri sen vuoksi minua tnne
kutsuneet?

_Rouva Linde._ Sen tein ensi hdss; mutta nyt on koko vuorokausi
kulunut ja sill ajalla olen huomannut uskomattomia seikkoja tss
talossa. Helmer saakoon tiet kaikki; tuo onneton salaisuus tulkoon
ilmi; asia tulkoon tydellisesti selville heidn kahden vlill;
mahdotonta on jatkaa elmt kaikkine noine peittelemisineen ja
verukkeineen.

_Krogstad._ No hyv; jos siis uskallatten sit --. Mutta _yhden_ asian
voin kaikissa tapauksissa tehd, ja se on paikalla tehtv --

_Rouva Linde. (kuultelee.)_ Joutukaa! Pois, pois! Tanssi on loppunut; me
emme voi olla turvallisina hetkekn en.

_Krogstad._ Min odotan teit tuolla alhaalla.

_Rouva Linde._ Niin, tehk se; saattakaa minua portilleni asti.

_Krogstad._ Nin sanomattoman onnellinen en ole koskaan ennen ollut.
_(menee ulos ulko-oven kautta; ovi etuhuoneen ja salin vlill j
edelleen avoimeksi.)_

_Rouva Linde. (siivoaa hiukan huonetta ja panee pllysnuttunsa
reilaan.)_ Mik knne! Niin, mik knne! Ihmisi, joita varten on
tyt tekeminen, -- joita varten on elminen; koti, johon saatan tuottaa
iloa ja hauskuutta. No, siit on tietysti kiinni pidettv --. Voi, jos
tulisivat kohta -- Ahaa, siin ne ovatkin. Takki plle. _(Ottaa hatun
ja takin.)_

_(Helmerin ja Noran net kuuluvat ulkoa; avain vnnetn ja Helmer tuo
Noran melkein vkisin etuhuoneesen. Nora on puettu italialaiseen pukuun
suuri musta shaali pllns; Helmer on juhla-vaatteissa, avonainen
musta domino pll.)_

_Nora. (viel ovella, vastustellen.)_ Ei, ei, ei tnne sisn! Tahdon
yls jlleen. En tahdo menn pois niin aikaiseen.

_Helmer._ Mutta Nora-kulta --

_Nora._ Oi, min rukoilemalla pyydn sinua Torvald; min pyydn sinua
niin sydmmellisen hartaasti, -- ainoastaan yhden tunnin viel!

_Helmer._ Ei minuutiakaan, armas Norani. Sin tiedt, mik vlipuhe
meill oli. Kas niin; ky sisn; sin seisot tss ja vilustut. _(hn
vie Noran, huolimatta hnen vastustelemisestaan, mukavasti huoneesen.)_

_Rouva Linde._ Hyv'iltaa.

_Nora._ Kristiina!

_Helmer._ Mit, rouva Linde, olettenko tll nin myhn?

_Rouva Linde._ Niin, suokaa anteeksi; tahdoin niin mielellni nhd
Noraa hnen hempuvaatteissaan.

_Nora._ Oletkos istunut tll minua odotellen?

_Rouva Linde._ Olen; pahaksi onneksi en ennttnyt tnne aikaisin kyll;
sin olit jo tuolla ylhll; ja niin arvelin min, etten saata lhte
tlt, ennenkuin olen sinut nhnyt.

_Helmer. (ottaa Noran shaalin hnen pltns.)_ Niin, katsokaa tarkkaan
hnt. Luulisinpa ett hnt kyll kelpaa katsella. Eiks hn ole
kaunis, rouva Linde?

_Rouva Linde._ Niin, se tytyy mynt --

_Helmer._ Eik hn ole ihmeellisen kaunis? Semmoinen olikin yleinen
mieli seurassa. Mutta kauhean itsepinen hn on, -- tuo armas, pikku
lello. Mits sille teemme? Voitteko uskoa, ett minun tytyi melkein
vkisin tuoda hnet sielt pois.

_Nora._ Oh, Torvald, sin viel kadut sit, kun et sallinut minun viipy
vaikkapa vain puoli tuntia lisksi.

_Helmer._ Siin kuulette, rouva. Hn tanssii Tarantellaansa, -- saa
rettmsti mieltymyksen osoituksia, -- joka oli hyvin ansaittu, --
vaikka hnen esityksessn kenties oli melkoisesti luonnollisuutta; min
tarkoitan, -- hiukan enemmn kuin, tarkkaan punniten, saattaa soveltua
yhteen taiteen vaatimusten kanssa. Mutta olkoon menneeksi! P-asia on,
-- hn saa mieltymyst; saa rettmsti mieltymyst. Antaisinko min
nyt hnen jd sinne tmn perst? Heikontamaan vaikutusta? Eips;
min otin pikku, kauniin Kaprityttni -- kaprisisen Kaprityttseni
voisin sanoa -- kainalooni; kiersimme kiireesti salin ympri; kumarsimme
joka haaralle, ja -- niinkuin romaaneissa sanotaan -- tuo kaunis nk
ompi kadonnut. Lopun tulee aina olla vaikuttavainen, rouva Linde; vaan
_sit_ minun on mahdotonta saada Noran ksittmn. Puuh, kun tll on
lmmin. _(heitt dominon tuolille ja avaa oven kamariinsa.)_ Mit?
Pimehn siell on. No niin; tietysti. Suokaa anteeksi -- _(hn menee
sinne sisn ja sytytt pari kynttilt palamaan.)_

_Nora. (kuiskaa ripesti ja hengstyneen.)_ No?!

_Rouva Linde. (hiljaa.)_ Olen puhunut hnen kanssaan.

_Nora._ Ents sitten --?

_Rouva Linde._ Nora, -- sano kaikkityyni miehellesi.

_Nora. (langenneella nell.)_ Sen min arvasin.

_Rouva Linde._ Sinun ei huoli peljt mitn Krogstadin puolelta; mutta
puhua sinun pit.

_Nora._ Min en puhu.

_Rouva Linde._ Niin puhuu kirje.

_Nora._ Kiitos, Kristiina; nyt tiedn, mit minun tulee tehd. Hist --!

_Helmer. (tulee sislle jlleen.)_ No, rouva, olettenko ihailleet hnt?

_Rouva Linde._ Olen; ja nyt tahdon sanoa hyv yt?

_Helmer._ Oh mit, nytk jo? Onko se teidn, tm neulomusty?

_Rouva Linde. (ottaa sen.)_ On; kiitos; olinpa unohtaa sen.

_Helmer._ Te neulotten siis?

_Rouva Linde._ Niin teen.

_Helmer._ Tiedttenk mit, teidn pitisi mieluummin harjoittaa
korko-ompelusta.

_Rouva Linde._ Vai niin? Miksik sit?

_Helmer._ Koska se on paljon kauniimpaa. Tahdottenko nhd;
korko-ommeltava pidetn tll tavoin vasemmalla kdell ja sitten
kytetn neulaa oikealla kdell -- tll tavoin -- ulos keven
pitkn kaareen; eik niin --?

_Rouva Linde._ Niin, saattaa kyll olla --

_Helmer._ Kun sit vastoin neulominen -- se ei milloinkaan voi olla
muuta kuin epkaunista; katsokaas; nuo yhteen likistetyt ksivarret --
neulouspuikot, jotka kulkevat yls ja alas; -- siin on jotakin
kiinalaista. -- Ah, se oli todellakin mainiota sampanjaa, jota siell
tarjottiin.

_Rouva Linde._ Niin, hyv yt, Nora, lkk en ole itsepinen.

_Helmer._ Hyvin sanottu, rouva Linde!

_Rouva Linde._ Hyv yt, herra tirehtri.

_Helmer. (saattaa hnt ovelle.)_ Hyv yt, hyv yt; min toivon
teidn psevnne hyvin kotiin? Min niin mielellni --; vaan eihn se
ole mikn pitk matka, mik teidn on kytvn. Hyv yt, hyv
yt. _(Rouva Linde menee; Helmer lukitsee oven hnen jlestns ja
tulee jlleen sisn.)_ Kas niin; vihdoinkin hn saatiin menemn. Hn
on kauhean ikv, tuo vaimo.

_Nora._ Etks ole hyvin vsynyt, Torvald?

_Helmer._ En, en ollenkaan.

_Nora._ Eiks sinua nukutakkaan?

_Helmer._ Ei rahtuakaan; pinvastoin tunnen itseni rettmn virkeksi.
Ents sin? No, sin nytt oikein sek vsyneelt ett uniselta.

_Nora._ Niin, min olen hyvin vsynyt. Min tahdon kohta kyd
nukkumaan.

_Helmer._ Netks; netks! Oli siis kumminkin oikein tehty minulta,
ettemme viipyneet kauemmin.

_Nora._ Oh, kaikki on oikein tehty mit sin teet.

_Helmer. (suutelee hnen otsaansa.)_ Nyt puhuu leivolintunen niin kuin
se olisi ihminen. Vaan huomasitko kuinka iloinen Rank oli tn iltana?

_Nora._ Vai niin? Oliko hn iloinen? Min en saanut puhua hnen
kanssaan.

_Helmer._ Tuskinpa minkn; vaan min en ole moneen aikaan nhnyt hnt
niin hyvll tuulella, _(katselee vhn aikaa Noraa; tulee sitten
lhemmksi.)_ Hm, -- ompa kumminkin ihanata olla omassa kodissaan
jlleen; olla aivan kahden kesken sinun kanssasi. -- Oi, sin
viehttv, kaunis nuori vaimo!

_Nora._ l katso minuun tuolla tavoin, Torvald!

_Helmer._ Enks katselisi kallihinta omaisuuttani? Kaikkea tuota
ihanuutta, joka on minun omani, ainoastaan minun, minun kaikkinensa.

_Nora. (menee toiselle puolelle pyt.)_ l puhu minulle tuolla tavoin
tn yn.

_Helmer. (seuraa jlest)._ Sinulla on viel Tarantella suonissasi,
huomaan ma. Ja se tekee sinut vielkin viehttvmmksi. Kuuleppas! Nyt
alkavat vieraat menn. _(hiljemmin.)_ Nora, -- kohta on hiljaista koko
talossa.

_Nora._ Niin, sit toivon.

_Helmer._ Niin, eik totta, oma armas Norani? Oi, tiedtks, -- kun min
tuolla tavoin olen sinun kanssasi ulkona seuroissa, -- tiedtks, miksi
min puhun sinulle niin vhn, pysyn niin erillni sinusta, lhetn
sinulle vain salaisen silmyksen toisinaan, -- tiedtks, miksi min
sit teen. Se on senthden, ett min silloin mielessni kuvailen sinun
olevan mun salaisesti rakastettuni, nuoren salaisuudessa kihlattuni,
eik kenenkn aavistavan ett meidn vlillmme on mitn sidett.

_Nora._ Niin, niin, niin; kyllhn tiedn, ett kaikki sinun ajatuksesi
ovat minun luonani.

_Helmer._ Ja kun meidn sitten tulee lhte pois, ja min panen shaalin
sinun hienoille, nuoruuden noreille hartioillesi, -- tuolle kumman
kauniille kaulallesi, -- silloin ajattelen mielessni, ett sin olet
nuori morsiameni, ett me juuri tulemme vihilt, ett min ensikertaa
vien sinut asuntooni, -- ett min ensikertaa olen kahden kesken sinun
kanssasi, -- aivan kahden kesken kanssasi, sin nuori, vapiseva
kaunotar! Koko tmn illan en ole halannut muuta kuin sinua. Kun min
nin sinun kiitvn ja houkuttelevan tarantellassa, -- kiehui vereni;
min en krsinyt sit kauemmin; -- senthden otin min sinut niin
aikaiseen tnne alas --

_Nora._ Mene nyt, Torvald! Sinun pit menn pois minun luotani. Min en
tahdo kaikkea tt.

_Helmer._ Mit tm tiet? Teetk pilkkaa minusta, Noraseni. Et tahdo;
et tahdo? Enk min ole sinun aviomiehesi --?

_(ulko-ovella koputetaan.)_

_Nora (sikhtyen.)_ Kuulitkos --?

_Helmer (etuhuoneesen pin.)_ Kuka siell on?

_Tohtori Rank (ulkoa.)_ Min se olen. Saanko hetkeksi tulla sisn?

_Helmer (hiljaa, nrkstyneen.)_ Noh, mitp hn nyt tahtoo?
_(neen.)_ Odota vhn. _(menee ja avaa oven.)_ No, ompa siivosti
tehty, ettet mene meidn ovemme ohitse.

_Rank._ Minusta oli kuin olisin kuullut sinun ntsi, niin tekip
mieleni pistyty tnne sisn. _(antaa silmns kulkea ympri
huonetta.)_ Niin, niin, nm rakkaat, tutut paikat. Teill on
rauhallista ja hauskaa kodissanne, teill kahdella.

_Helmer._ Nyttip silt kun olisit viihtynyt sangen hyvin tuolla
ylhllkin.

_Rank._ Oivallisesti. Miksi en sit olisi tehnyt? Miksi ei pitisi kokea
kaikkea tss maailmassa? Ainakin sen verran, mink voi, ja niin kauan
kuin voi. Viinit olivat oivallisia --

_Helmer._ Etenkin sampanja.

_Rank._ Huomasitko sinkin sen? Onpa miltei uskomatonta, kuinka paljon
voin viruttaa kurkustani alas.

_Nora._ Torvald joi mys paljon sampanjaa tn iltana.

_Rank._ Vai niin?

_Nora._ Niin; ja silloin on hn aina niin iloinen perstpin.

_Rank._ No, miksei illalla saisi iloita hyvin kytetyn pivn perst?

_Helmer._ Hyvin kytetyn; siit, paha kyll, min en saata kerskata.

_Rank (ly hnt olkaplle.)_ Mutta sen saatan min, tiedtks.

_Nora._ Tohtori Rank, olette varmaankin toimittaneet tieteellisen
tutkimuksen tnpn.

_Rank._ Niin juuri.

_Helmer._ Kas, kas; pikku Nora puhuu tieteellisist tutkimuksista!

_Nora._ Ja saanko toivottaa teille onnea johtoptksen suhteen?

_Rank._ No, sit kyll saatte.

_Nora._ Se oli siis hyv?

_Rank._ Mahdollisuutta myten paras sek lkrille ett hoidettavalle,
-- visseytt.

_Nora (ripesti ja tarkastellen hnt.)_ Visseytt?

_Rank._ Tydellinen visseys. Enk min siis tekisi iltaa iloiseksi sen
perst?

_Nora._ Siin teitte oikein, tohtori Rank.

_Helmer._ Sen sanon minkin; kunhan vain huomenna pset kohmelosta.

_Rank._ No, eihn mitn saa ilmaiseksi tss elmss.

_Nora._ Tohtori Rank, -- te varmaankin pidtte paljon maskeraateista?

_Rank._ Niin, kun on hyvin monta lystillist valepukua --

_Nora._ Kuulkaapas; miksik me molemmat pukeumme tulevassa
maskeraatissa?

_Helmer._ Pikku hepakko -- joko sin ajattelet tulevaa maskeraatia?

_Rank._ Mek molemmat? No, sen sanon teille; teidn tulee olla onnen
lapsena --

_Helmer._ Niin, mutta keksip puku, joka voi sit osoittaa.

_Rank._ Anna vaimosi tulla semmoisena kuin hn on --

_Helmer._ Se on tosiaankin sattuvasti sanottu. Vaan etks tied, min
itse tahtoisit olla?

_Rank._ Tiedn, velikulta; sen olen saanut aivan selvksi.

_Helmer._ No?

_Rank._ Ensitulevassa maskeraatissa tahdon olla nkymtnn.

_Helmer._ Sep oli sukkela mielijohde!

_Rank._ Lytyy iso, musta hattu --; etks ole kuullut puhuttavan
nkymttmyydenhatusta? Sen kun panet phsi, niin ei kukaan voi sinua
nhd.

_Helmer (vastahakoisesti hymyillen.)_ Niin, siin olet oikeassa.

_Rank._ Mutta pertihn min unhotan, mink vuoksi tnne tulin. Helmer,
anna minulle sikari, yksi noita tummia Havannan.

_Helmer._ Aivan mielellni. _(tarjoo sikarikotelostaan.)_

_Rank (ottaa yhden ja leikkaa krjen pois.)_ Kiitoksia.

_Nora (ottaa tulitikulla tulta.)_ Sallikaa minun tarjota teille tulta.

_Rank._ Kiitoksia siit. _(Nora pit tikkua; hn sytytt sikariansa.)_
Ja nyt, jk hyvsti!

_Helmer._ Hyvsti, hyvsti, velikulta!

_Nora._ Nukkukaa hyvin, tohtori Rank.

_Rank._ Kiitoksia hyvst suomastanne.

_Nora._ Toivottakaa minulle sit samaa.

_Rank._ Teillenk? No, koska sit tahdotten --. Nukkukaa hyvin. Ja
kiitos tulesta _(hn nyykytt pt heille kumpaisellekin ja menee.)_

_Helmer (painuneella nell.)_ Hn oli juonut melkoisesti.

_Nora (muuta ajatellen.)_ Ehk.

_(Helmer ottaa avaimensa taskusta ja menee etuhuoneesen.)_

_Nora._ Torvald -- mits siell aiot?

_Helmer._ Aion tyhjent kirjelaatikkoa; se on tpsen tynnns; siin
ei ole sijaa sanomalehdille aamulla --

_Nora._ Aiotko tehd tyt tn yn?

_Helmer._ Tiedthn, etten aio. -- Mit tm on? Tll on joku kynyt
lukkoa koittamassa.

_Nora._ Lukkoa --?

_Helmer._ Aivan varmaan. Mik siin mahtaa olla? Enp kumminkaan uskoisi
piikojen --? Tss on katkaistu hiusneula! Nora, se on sinun --

_Nora (ripesti.)_ Niin lienevt lapset olleet --

_Helmer._ Siit sinun tosiaankin tulee taivuttaa heit pois. Hm, hm; --
no, sainpa vihdoinkin sen auki. _(ottaa mit siin on ja huutaa
kykkiin.)_ Leena? -- Leena; sammuta lamppu rappuisilla. _(hn tulee
jlleen saliin ja lukitsee oven etuhuoneesen.)_

_Helmer (kirjeet kdess.)_ Kas tss. Katsoppas, kuinka paljon sinne
oli kokoontunut. _(selailee niit.)_ Mit tm on?

_Nora (ikkunalla.)_ Kirje! Ei, ei, Torvald!

_Helmer._ Kaksi kyntikorttia -- Rankilta.

_Nora._ Tohtori Rankiltako?

_Helmer (katselee niit.)_ Lketieteen tohtori Rank. Ne olivat
pllimmisin; hn lienee mennessns pistnyt ne laatikkoon.

_Nora._ Onko niiss mitn?

_Helmer._ On musta risti nimen pll. Kas tss. Sep kumminkin on
kamoittava juoni. Onpa ikn kuin hn ilmoittaisi omasta kuolemastaan.

_Nora._ Sen hn tekeekin.

_Helmer._ Mit? Tiedtk mitn? Onko hn jotakin sanonut?

_Nora._ On. Kun nm kortit tulevat, niin hn on jttnyt jhyviset
meille. Hn sulkee itsens sisn ja kuolee.

_Helmer._ Ystv-raukkaani. Tiesinhn, etten saisi kauan hnt pit.
Mutta nin aikaiseen --. Ja sitten hn piileksen kuni haavoitettu otus.

_Nora._ Kun sen _tytyy_ tapahtua, niin on parasta, ett se tapahtuu
ilman sanoitta. Eiks niin, Torvald?

_Helmer (kvelee edes takaisin.)_ Hn oli niin kasvanut yhteen meihin.
Min en voi sit ajatella, ett hn olisi poissa. Hn, intohimoinensa ja
yksinisyydellns, oli iknkuin pilvinen pohja meidn pivn
kirkkaalle onnellemme. No niin, ehk on parasta nin. Ainakin hnelle.
_(seisahtuu.)_ Ja kenties meillekin, Nora. Nyt meidn kummankin tulee
turvautua ainoastaan toisihimme. _(ottaa hnt syliins.)_ Oi, sin
rakastettu vaimoni; minusta on kuin en voisi lujasti kyll pit sinua
kiinni. Tiedtks, Nora, -- usein toivon min, ett joku kkininen
vaara uhkaisi sinua, niin ett min voisin uskaltaa henkeni ja vereni ja
kaikki, kaikki sinua pelastaakseni.

_Nora (irtautuu hnest ja sanoo neen ja pttvisesti:)_ Nyt sinun
tulee lukea kirjeesi, Torvald.

_Helmer._ Ei, ei; tn'yn ei. Tahdon olla sinun luonasi, mun rakas
vaimoni.

_Nora._ Ystvsi kuolemaa muistellen --?

_Helmer._ Sin olet oikeassa. Tm asia on saattanut meidt kumpaisenkin
kauhistukseen; siihen on tullut epkaunista meidn vlillemme; kuoleman
ja hvin mietteit. Tst meidn tulee kokea pst irti. Siihen asti
--. Menkmme kumpikin omaan huoneesensa.

_Nora (karkaa hnelle kaulaan.)_ Torvald, -- hyv yt! Hyv yt!

_Helmer (suutelee hnt otsalle.)_ Hyv yt, s pikku laululintuseni.
Nuku makeasti, Nora. Nyt luen min kirjeet lpi. _(hn menee
kirjetukkunensa kamariinsa ja lukitsee oven jlestns.)_

_Nora (silmt raivossa, hapuilee ympri huonetta, ottaa Helmerin
dominon, heitt sen ymprillens ja kuiskaa ripesti, khesti ja
katkomalla.)_ Ei koskaan en nhd hnt. Ei koskaan. Ei koskaan. Ei
koskaan. _(heitt shaalinsa phns.)_ Eik koskaan nhd lapsiakaan
en. Eip niitkn. Ei koskaan; ei koskaan. -- Ui, tuota jkylm,
mustaa vett! Ui, tuota pohjatonta --; tuota --. Oh, jospa se vain olisi
ohitse. -- Nyt se on hnell; nyt hn lukee sit. Oh ei, ei; ei viel.
Torvald, j hyvsti, sin sek lapset --

_(Hn aikoo tytist ulos etuhuoneen kautta; samassa tempaa Helmer
ovensa auki ja seisoo siin avoin kirje kdess.)_

_Helmer._ Nora!

_Nora (kiljaisee kovasti.)_ Ah --!

_Helmer._ Mit tm on? Tiedtks, mit tss kirjeess seisoo?

_Nora._ Tiedn. Anna minun menn! Anna minun pst ulos!

_Helmer (pidtt hnt.)_ Mihinks aiot?

_Nora (kokee pst irti.)_ Sin et saa pelastaa minua, Torvald!

_Helmer (kelleht takaisin.)_ Tottako? Onko se totta, mit hn
kirjoittaa? Kauheata! Ei, ei; mahdotontahan se on, ett tm voisi olla
totta.

_Nora._ Se _on_ totta. Min olen rakastanut sinua yli kaiken tss
maailmassa.

_Helmer._ Oh, l tule turhilla kierrttelyksill.

_Nora (ottaa askeleen hnt kohti.)_ Torvald --!

_Helmer._ Onnetonta sinua, -- mihink vehkeesen olet ruvennut!

_Nora._ Anna minun menn, sinun ei huoli kantaa sit minun thteni.
Sinun ei huoli ottaa sit pllesi.

_Helmer._ Heit jo ilveilykset. _(lukitsee etuhuoneen oven.)_ Thn
sinun tytyy jd ja tehd tili minulle. Ksittks, mit olet tehnyt?
Vastaa minulle! Ksittks sit?

_Nora (katsoo lakkaamatta hneen ja sanoo kangistuneella nell.)_
Niin, nyt alan ksitt sit perijuurin.

_Helmer (kvelee lattialla.)_ Oh, kuinka kauheasti olen hernnyt
unestani. Kaikkina nin kahdeksana vuotena, -- hn, joka oli minun
iloni ja ylpeyteni, -- oli teeskentelij, valehtelija, pahempi,
pahempikin, -- oli rikoksen tekij! -- Oh, tuota retnt hijyytt,
joka piilee kaiken tmn alla! Hyi, hyi!

_Nora (on vaiti ja katsoo edelleen lakkaamatta hneen.)_

_Helmer (seisattuu hnen etehens.)_ Minun olisi pitnyt aavistaa
jotakin semmoista tapahtuvan. Minun olisi pitnyt edeltpin arvata
sit. Kaikki sinun issi lyhmieliset perusjohteet --. Vaiti! Kaikki
issi lyhmieliset perusjohteet olet sin perinyt. Ei uskontoa, ei
siveytt, ei velvollisuuden tuntoa --. Voi, kuinka olen tullut
rangaistuksi siit, ett hellittelin hnt. Sinun thtesi min sen tein;
ja tll tavoin sin palkitset minua.

_Nora._ Niin, tll tavoin.

_Helmer._ Nyt sin olet hvittnyt kaiken minun onneni. Koko
tulevaisuuteni olet sin hukannut. Oh, sit on kauheata ajatella. Min
olen joutunut tunnottoman miehen valtaan; hn voi tehd minun kanssani
mit hn tahtoo, vaatia minulta vaikka mit, kske minua mihin hnt
lyst; -- min en tohdi hiiskahtaakaan. Ja nin kurjallisesti tytyy
minun hukkua ja vajota pohjaan kevytmielisen vaimon thden!

_Nora._ Kun min olen poissa maailmasta, olet sin vapaa.

_Helmer._ Oh, heit ilveesi! Semmoista puhetta oli isllsikin aina
valmiina. Mits se minua hydyttisi, ett sin olisit poissa
maailmasta, kuten sanot? Se ei vhintkn minua hydyttisi. Hn voi
kumminkin saattaa asian julkisuuteen; ja jos hn sen tekee, niin minua
ehk epilln tietneeni sinun rikoksestasi. Luullaan ehk viel, ett
min olen seisonut sinun takanasi, -- ett min olen kehoittanut sinua
siihen! Ja kaikesta tst saan sinua kiitt, sinua, jota olen ksillni
kantanut koko avioelomme ajan. Jokos nyt ksitt, mit olet rikkonut
minua vastaan?

_Nora (kylmll levollisuudella.)_ Jo.

_Helmer._ Tm on niin uskomatonta, etten voi pit sit kiinni
mielessni. Vaan meidn tulee katsoa, ett asia saadaan sovitetuksi. Ota
shaali pltsi. Ota se pltsi, sanon min! Minun pit koittaa saada
hnt tyydytetyksi tavalla tai toisella. Asia on saatettava painumaan
alas mihin hintaan tahansa. -- Ja mit sinuun ja minuun tulee, niin
nyttkn silt, kuin kaikki meidn vlillmme olisi entiselln. Mutta
tietysti ainoastaan ihmisten silmiss. Sin niin muodoin jt edelleen
thn taloon; se seuraa itsestns. Mutta lapsiamme et saa kasvattaa;
niit en voi uskoa sinulle --. Oh, ett minun tytyy sanoa tt hnelle
jota niin palavasti olen rakastanut ja jota min vielkin --! No, olkoon
se mennytt! Tstlhin ei en ole kysymyst onnesta; nyt on vain
katsottava, miten saadaan silytetyksi jnnkset, ptkt, ulkomuoto --

_(etuhuoneen kelloa soitetaan.)_

_Helmer (sikhtyy.)_ Mit se tiet? Nin myhn. Jokohan tuo kauhein
kauheimmista --! Joko hn --? Ktke itsesi, Nora! Sano etts olet
sairaana.

_(Nora j seisomaan liikkumatonna. Helmer menee ja avaa etuhuoneen
ovea.)_

_Sispiika (puoleksi alastonna etuhuoneessa.)_ Tss tuli kirje
rouvalle.

_Helmer_, Anna se minulle. _(ottaa kirjeen ja lukitsee oven.)_ Niin, se
on hnelt. Sin et saa sit; min tahdon itse lukea sen.

_Nora._ Lue sin.

_Helmer (lampun ress.)_ Tuskin minulla on uskallusta siihen. Kenties
olemme hukassa, sek sin ett min. Ei; minun tulee se tiet. _(avaa
kiireesti kirjeen; silmilee pari rivi; katsoo kirjeess olevaa
paperia; riemunhuuto.)_ Nora.

_Nora. (katsoo kysyvisesti hneen.)_

_Helmer._ Nora! Ei; minun pit lukea se viel kerta. -- Niin, niin;
asia on niin. Min olen pelastettu! Nora, min olen pelastettu!

_Nora._ Ents min?

_Helmer._ Sin, mys, tietysti; me olemme pelastetut kumpikin, sek sin
ett min. Kas tss. Hn lhett sinulle velkakirjasi takaisin. Hn
kirjoittaa paheksivansa ja katuvansa --; ett onnellinen knne hnen
elmssn --; oh, yhdentekevp se lienee mit hn kirjoittaa. Me
olemme pelastetut, Nora! Ei ole ketn, joka voisi tehd sinulle mitn.
Oi, Nora, Nora --; ei, ensin tm inhoittava paperi pois mailmasta.
Annas kun katson -- _(vilkaisee velkakirjaan.)_ En, min en tahdo nhd
sit; se lkn olko minulle muuta kuin unelmata kaikkityyni. _(repisee
velkakirjan sek molemmat kirjeet palasiksi, heitt kaikki uuniin ja
katselee kuinka ne palavat.)_ Kas niin; nyt ei niit en ole olemassa.
-- Hn kirjoitti, ett sin jouluaatosta alkaen --. Oh, ne ovat
mahtaneet olla kolme kauhean kauheata piv sinulle, Nora.

_Nora._ Olen taistellut kovaa taistelua nin kolmena pivn.

_Helmer._ Ja ollut tuskissasi, etk lytnyt muuta apua kuin --. Ei;
lkmme muistako kaikkea tt inhoittavaa. Tahdomme vain riemuita ja
kertomalla kertoa: se on ohitse; se on ohitse! Kuulehan toki minua,
Nora; sin et ny ksittvn sit: se on ohitse. Mitp tm tiet --
nm kangistuneet kasvosi? Oh, Nora-raukkaseni, min sen kyll ksitn;
sin et ny voivan uskoa, ett min olen antanut sinulle anteeksi. Mutta
sen olen tehnyt, Nora; min vannon sen sinulle: olen antanut sinulle
kaikki anteeksi. Tiednhn min ett, mink sin teit, sen sin teit
rakkaudesta minuun.

_Nora._ Se on totta.

_Helmer._ Olet rakastanut minua niin kuin vaimon tulee rakastaa
miestns. Ainoastaan keinoista ei sinulla ollut ymmrryst kyll
ptt. Vaan luuletkos olevasi minulle vhemmin rakas sen vuoksi, ettet
ymmrr toimia omin neuvoin? Ei, ei, nojaa sin vain minuhun; min
neuvon sinua; min johdan sinua. Min en olisi mies ellei juuri tm
vaimon saamattomuus tekisi sinua kahta viehttvmmksi minun
silmissni. l pid lukua noista kovista sanoista, jotka min ensi
kauhistuksissani lausuin sinulle, kun minusta kaikki oli plleni
sortumaisillaan. Min olen antanut sinulle anteeksi, Nora; min vannon
sen sinulle, ett olen antanut sinulle anteeksi.

_Nora._ Min kiitn sinua anteeksi-antamuksestasi. _(hn menee ulos
oikeanpuolisesta ovesta.)_

_Helmer._ Ei, j tnne --. _(katsoo ovesta.)_ Mits siell alkovissa
teet?

_Nora. (huoneesta.)_ Riisun maskeraati-puvun pltni.

_Helmer (avonaisella ovella.)_ Niin, tee se: koittele saada rauhaa ja
viihdytt mieltsi tasapainoon taasen, s pikku sikytetty
laululintuni. Lep turvallisesti; minulla on levet siivet
suojellakseni sinua. _(kvelee oven edess.)_ Oh, kuinka kotimme on
rauhallinen ja kaunis, Nora. Tss on suojaa sinulle; tss tahdon
pidell sinua kuni ajeltua kyhkyist, jonka olen vahingoittamatonna
saanut haukan kynsist pelastetuksi; min kyll saatan sykkivn
sydnraukkasi rauhaan. Vhitellen on se tapahtuva, Nora; usko minua.
Huomenna on kaikki tm nyttv aivan toisenlaiselta sinulle; pian on
kaikki oleva entiselln; kauan minun ei huoli kertoa sinulle, ett olen
antanut sinulle anteeksi; sin olet itse jrkhtmttmsti vakaantuva
siit, ett olen sen tehnyt. Kuinkas voitkaan luulla, ett minulle voisi
tulla mieleen tahtoa hyljt sinua tai nuhdellakaan sinua? Oh, sin et
tunne oikean miehen mielenlaatua, Nora. Miehest on niin sanomattoman
suloista ja tyydyttvist se, kun hn tiet itsestns, ett on
antanut vaimollensa anteeksi -- antanut tydest ja vilpittmst
sydmmest. Onhan vaimo sen kautta iknkuin kaksin kerroin tullut hnen
omakseen; hn on iknkuin asettanut vaimonsa uudestaan maailmaan; vaimo
taasen on kerrallaan tullut hnen vaimokseen ja hnen lapsekseen
yhtaikaan. Semmoisena olet sin oleva minulle tstlhin, s pikku,
neuvoton, avuton olento. l ole suruissasi mistn, Nora, ole vain
avosydmminen minua kohtaan niin min olen sinulle sek tahtonas ett
omana tuntonas. -- Mit tm on? Et kynytkn nukkumaan? Oletkos
pukeunut toisiin vaatteihin?

_Nora. (arkivaatteissaan.)_ Niin, Torvald, nyt olen ottanut toiset
vaatteet plleni.

_Helmer._ Mutta miksi nyt, nin myhn --?

_Nora._ Tn yn min en nuku.

_Helmer._ Mutta, Nora kulta --

_Nora. (katsoo kelloansa.)_ Kello ei viel ole niin paljon. Istu thn,
Torvald; meill kahdella on paljon puhuttavaa keskenmme. _(hn ky
pydn toiselle puolelle istumaan.)_

_Helmer._ Nora, -- mit tm tiet? Nuo kangistuneet kasvosi --

_Nora._ Ky istumaan. Sit on pitklt. Minulla on paljon sinulle
sanottavaa.

_Helmer. (istuu pydn reen hnt vastapt.)_ Sin saatat minua
tuskaan, Nora. Ja min en ymmrr sinua.

_Nora._ Et, siinp se juuri onkin. Sin et ymmrr minua. Enk minkn
ole koskaan ymmrtnyt sinua -- ennenkuin tn'iltana. Ei, l keskeyt
minua. Kuule vain mit sinulle sanon. -- Tm on tilintekoa, Torvald.

_Helmer._ Mit sill tarkoitat?

_Nora. (vhn aikaa vaiettuansa.)_ Eiks _yksi_ asia sinua kummastuta
meidn nin tss istuessamme?

_Helmer._ Miks se olisi?

_Nora._ Kahdeksan vuotta olemme jo olleet naimisissa. Eik mieleesi
pist, ett tm on ensi kerta kun me kaksi, sin ja min, mies ja
vaimo, puhumme vakavasti keskenmme.

_Helmer._ Niin, vakavasti, -- mit se tiet?

_Nora._ Koko kahdeksan vuotta, -- vielp kauemminkin, -- ani meidn
aikaisimmasta tuttavuudestamme asti emme ole koskaan vaihtaneet vakavata
sanaa vakavista asioista.

_Helmer._ Olisiko minun sitten yh ja alinomaa pitnyt ilmoittaa sinulle
huolista, joita et kumminkaan voinut auttaa minua kantamaan?

_Nora._ Min en puhu huolista. Min sanon, emme ole iknmme istuneet
vakaisina yhdess, koettaaksemme saada yhtkn asiaa selville.

_Helmer._ Mutta, Nora-kultani, olisiko se ollut mieliksi sinulle?

_Nora._ Siin juuri tulemme asiaan. Sin et ole koskaan ymmrtnyt
minua. -- Paljon vryytt on minua vastaan tehty, Torvald. Ensin
isltni ja sitten sinulta.

_Helmer._ Mit? Me kaksi, -- me kaksi, jotka olemme rakastaneet sinua
enemmn kuin kaikki muut ihmiset?

_Nora. (pudistaa ptns.)_ Te ette ole koskaan minua rakastaneet.
Teist on vain ollut hupaista, olla rakastuneina minuun.

_Helmer._ Mutta, Nora, mit puhetta tm on?

_Nora._ Niin, niinp asia nyt on, Torvald. Kotona, isni luona
ollessani, kertoi hn minulle kaikki mielipiteens, ja niin oli
minullakin samat mielipiteet; ja jos minulla olikin toinen mieli, niin
min peitin sen, sill sit hn ei olisi krsinyt. Hn kutsui minua
nukkilapsekseen ja leikitteli minun kanssani niinkuin min leikittelin
minun nukkieni kanssa. Tulinpa sitten thn taloon sinun luoksesi --

_Helmer._ Mit sanoja sin kytt meidn avioliitostamme?

_Nora. (hiriytymtt.)_ Min tarkoitan, ett sitten jouduin isni
ksist sinun ksiisi. Sin laitoit kaikki oman makusi mukaan, ja niin
sain min saman maun kuin sinkin, taikka min luulin ainoastaan niin,
en tied oikein --; arvelenpa olleen kumpaakin; milloin yht ja milloin
toista. Kun nyt katselen sit, olen mielestni elnyt tll kuin kyh
ihminen; -- ainoastaan kdest suuhun. Olen elnyt konsteja tekemll
sinun edesssi, Torvald. Vaan sithn sin tahdoitkin. Sin ja is
oletten tehneet suurta synti minua vastaan. Te olette syypt siihen,
ettei minusta ole tullut mitn.

_Helmer._ Nora, kuinka luonnoton ja kiittmtn sin oletkin! Etks ole
ollut onnellinen tll?

_Nora._ En, sit en ole iknni ollut. Luulin sit; mutta en ole iknni
ollut sit.

_Helmer._ Etks -- etks onnellinen!

_Nora._ En, ainoastaan iloinen. Ja sin olet aina ollut niin kiltti
minua kohtaan. Mutta meidn asuntomme ei ole ollut muuta kuin
leikkitupa. Tss olen min ollut sinun nukkivaimonasi, niinkuin min
kotona olin isn nukkilapsena. Ja lapset, ne ovat taasen olleet minun
nukkeinani. Minusta oli hupaista kun sin otit leikitellksesi minun
kanssani, niinkuin lasten oli hupaista kun min rupesin leikittelemn
heidn kanssaan. Se on ollut meidn avioelmmme, Torvald.

_Helmer._ Tuossa on vhn totuutta noissa sanoissasi, -- niin liialliset
ja ylenpaltiset kuin ne ovatkin. Mutta tstlhin on elmmme tuleva
toisenlaiseksi. Leikin aika on lakkaava; nyt tulee kasvatuksen aika.

_Nora._ Kenenk kasvatus? Minunko vai lasten?

_Helmer._ Sek sinun ett lasten, armas Noraseni.

_Nora._ Ah, Torvald, sinussa ei ole miest kasvattamaan minua oikeaksi
vaimoksi sinulle.

_Helmer._ Ja sen sin sanot?

_Nora._ Ents min, -- kuinka min olen valmistettu kasvattamaan
lapsiamme?

_Helmer._ Nora!

_Nora._ Etks itse sanonut sit vast'ikn, -- ettet sit tointa voinut
minulle uskoa.

_Helmer._ Kiivastuksissani! Kuinkas voit pit lukua siit?

_Nora._ Niin; se oli sinulta aivan oikein sanottu. Se tehtv on minulle
mahdoton. Toinen tehtv on ensin suoritettava. Minun tulee koittaa
kasvattaa itseni. Sinussa ei ole miest auttamaan minua siin. Se tulee
minun tehd yksinni. Ja senthden matkustan min nyt pois luotasi.

_Helmer. (kavahtaa yls.)_ Mits sanoitkaan?

_Nora._ Minun tulee el aivan omin neuvoin, jos mielin saada selv
itsestni ja kaikesta, mik on ymprillni. Senthden en voi jd sinun
luoksesi kauemmin.

_Helmer._ Nora, Nora!

_Nora._ Senthden aion menn tlt nyt heti. Kristiina ottaa minut
kyll luoksensa tksi yksi --

_Helmer._ Sin olet mieletn! Sin et saa lupaa! Min kielln sen
sinulta!

_Nora._ Ei auta kielt minulta mitn tstlhin. Min otan mukaani
mik itselleni kuuluu. Sinulta en tahdo mitn, en nyt enk
myhemminkn.

_Helmer._ Hulluuttahan tm on!

_Nora._ Huomenna matkustan min kotia, -- tarkoitan, vanhalle
kotipaikalleni. Siell minun lienee helpointa lyt jotakin tointa.

_Helmer._ Voi sinua soaistua, kokematonta olentoa!

_Nora._ Minun tulee koittaa saada kokemusta, Torvald.

_Helmer._ Heitt kotisi, miehesi sek lapsesi! Etk ajattele sit, mit
ihmiset tulevat sanomaan.

_Nora._ Sit en voi ollenkaan ottaa lukuun. Sen vain tiedn, ett tm
tulee minulle vlttmttmksi.

_Helmer._ Oh, se on kauhistavaa. Nin voit sin laiminlyd pyhimmt
velvollisuutesi.

_Nora._ Mit sin siis luet minun pyhimpiin velvollisuuksiini?

_Helmer._ Ja sit minun on tarvis sanoa sinulle! Eivtk ne ole
velvollisuudet miestsi ja lapsiasi kohtaan?

_Nora._ Minulla on toisia yht pyhi velvollisuuksia.

_Helmer._ Niit sinulla ei ole. Mit velvollisuuksia _ne_ olisi.

_Nora._ Velvollisuudet itseni kohtaan.

_Helmer._ Sin olet ennen kaikkea vaimo ja iti.

_Nora._ Sit en en usko. Uskonpa olevani ennen kaikkea ihminen min
yhthyvin kuin sinkin, -- taikka ainakin, ett minun tulee koittaa
siksi tulla. Tiedn kyll, ett useimmat sanovat sinun olevan oikeassa,
Torvald ja ett jotakin senmoista lytyy kirjoissa. Mutta min en
kauemmin voi tyyty siihen, mit useimmat sanovat ja mit kirjoissa
luetaan. Minun tulee itsen ajatella nit asioita, ja kokea saada niist
selv.

_Helmer._ Etk tietisi asemaasi omassa kodissasi? Eiks sinulla
semmoisissa kysymyksiss ole luotettavaa ohjajaa? Eiks sinulla ole
uskontoa?

_Nora._ Ah, Torvald, enhn min oikein tied mit uskonto onkaan.

_Helmer._ Mit sin sanot!

_Nora._ Enhn muuta tied, kuin mink pappi Hansen sanoi silloin kuin
kvin rippikoulua. Hn sanoi uskonnon olevan _sit_ ja _sit_. Kun min
joudun pois tst kaikesta ja psen yksinisyyteen, niin tahdon ottaa
senkin asian tutkiakseni. Tahdon nhd, oliko oikein, mit pappi Hansen
sanoi, tahi ainakin, onko se oikein _minulle_.

_Helmer._ Oh, semmoistapa ei ole kuultu niin nuorelta vaimolta! Vaan
ellei uskonto voi saattaa sinua oikealle tielle, niin anna minun toki
hertt sinun omaa tuntoasi. Sill siveyden tuntoa sinulla kumminkin
on? Taikka, vastaa minulle, -- eik sinulla sitkn liene?

_Nora._ Niin, Torvald, siihen en osaa vastata. Enhn min ollenkaan sit
tied. Min olen aivan hmillni semmoisissa asioissa. Sen vain tiedn,
ett minulla on perti toisenlainen ksitys moisista asioista kuin
sinulla. Nyt kuulen mys ett lait ovat toisenlaiset kuin miksi min ne
luulin; vaan ett ne lait olisivat oikeat, sit en mitenkn voi saada
phni. Vaimolla niin muodoin ei olisi oikeutta sst vanhaa,
kuoleman kieliss olevaa isns tahi pelastaa miehens henke! Sit
min en usko.

_Helmer._ Sin puhut kuin lapsi. Sin et ymmrr sit yhteiskuntaa,
miss sin elt.

_Nora._ En, en sit ymmrr. Vaan nyt tahdon sit tutkia. Minun tulee
koittaa saada selv siit kumpi on oikeassa, yhteiskuntako vai min.

_Helmer._ Sin olet sairas, Nora; sinulla on kuume; luulenpa melkein
etts olet kadottanut jrkesi.

_Nora._ En ole koskaan ennen tuntenut olevani niin selv-jrkisen ja
asiastani vissin kuin tn yn.

_Helmer._ Ja selvjrkisen ja asiastasi vissin hylkt sin miehesi
sek lapsesi?

_Nora._ Niin; sen teen.

_Helmer._ Niin on ainoastaan _yksi_ selitys mahdollinen.

_Nora._ Mik?

_Helmer._ Sin et en rakasta minua.

_Nora._ En, siinp se juuri onkin.

_Helmer._ Nora! -- Ja sen sin sanot!

_Nora._ Oh, se niin kirvelee mieltni, Torvald; sill sin olet aina
ollut niin kiltti minua kohtaan. Vaan min en voi sille mitn. Min en
en rakasta sinua.

_Helmer (vkinisell malttamuksella.)_ Onko tmkin selv ja vissi
vakuutus?

_Nora._ On, aivan selv ja vissi. Juuri sen vuoksi min en kauemmin
tahdo olla tll.

_Helmer._ Ja voitko mys tehd minulle selv siit, mill tavoin min
olen menettnyt sinun rakkautesi?

_Nora._ Niin, sen voin kyll. Se oli tn iltana, kun se kumma ei
tullut; sill silloin huomasin min ettei sinussa ole sit miest, jota
olin mielessni kuvaillut.

_Helmer._ Selit se tarkemmin; min en ymmrr sinua.

_Nora._ Olen niin krsivllisesti nyt odottanut kahdeksan vuotta; sill,
Herra nhkn, tiesinhn min, ettei se kumma tule joka piv. Niin tuli
tm asia sortuen minun plleni; ja silloin olin min niin varma siit,
ett nyt se kumma tulee. Kun Krogstadin kirje oli tuolla
kirjelaatikossa, ei minulle hetkeksikn pistnyt phn, ett sin
voisit tahtoa antautua tuon miehen vaatimusten alle. Min olin niin
lujasti varma siit, ett sin sanoisit hnelle: tehk asia kuuluksi
koko maailmalle. Ja kun se oli tapahtunut --

_Helmer._ Niin mit sitten? Kun olisin antanut oman vaimoni altiiksi
hpelle ja hvistykselle --!

_Nora._ Kun se oli tapahtunut, silloin luotin min niin lujan lujasti
siihen, ett sin astuisit esille ja ottaisit kaikki pllesi sanoen:
min olen syyllinen.

_Helmer._ Nora --!

_Nora._ Sin arvelet, etten min koskaan olisi ottanut vastaan semmoista
uhrausta sinulta? En, se on tietty. Vaan mik arvo minun vakaamuksillani
olisi ollut sinun vakaamuksiesi rinnalla? -- Siin se kumma, jota min
peloissani toivoin. Ja _sit_ estkseni, aioin min tehd lopun
elmstni.

_Helmer._ Ilolla tekisin min yt pivt tyt sinun puolestasi, Nora,
-- kantaisin surua ja murhetta sinun thtesi. Vaan ei ole ketn joka
antaisi _kunniansa_ altiiksi rakastettunsa edest.

_Nora._ Sen ovat tuhannen tuhannet vaimot tehneet...

_Helmer._ Oh, sin sek ajattelet ett puhut niinkuin ymmrtmtn
lapsi.

_Nora._ Olkoon. Vaan sin -- et ajattele etk puhu niinkuin se mies,
jonka kanssa min voisin yhdisty. Kun sinun pelkosi oli haihtunut, --
ei siit mik minua uhkasi, vaan siit, johon itse olit joutua, ja kun
koko vaara oli ohitse, silloin oli sinusta niinkuin ei mitn olisi
tapahtunutkaan. Min olin aivan niinkuin ennenkin sinun pikku
laululeivosesi, sinun nukkesi, jota sin tstlhin aioit kahta
varovammin kantaa ksillsi koska se oli niin hauras ja hapero. _(nousee
yls.)_ Torvald, -- sin hetken nousi mieleheni se miete, ett min
kahdeksan vuoden kuluessa olen elnyt tss yhdess vieraan miehen
kanssa ja ett olen saanut kolme lasta --. Oh, min en krsi ajatella
sit! Voisin repi itseni palasiksi.

_Helmer (raskaasti.)_ Min nen sen; min nen sen. Siin on todellakin
avautunut pohjaton aukko meidn vlillemme. -- Mutta, Nora, eik sit
voisi tytt?

_Nora._ Semmoisena, kuin nyt olen, ei minusta ole sinun vaimoksesi.

_Helmer._ Minulla on voimaa muuttua toisenlaiseksi.

_Nora._ Kenties, -- jos -- nukki otetaan sinulta pois.

_Helmer._ Erota -- erota sinusta! Ei, ei, Nora, min en voi ksitt
sit ajatusta.

_Nora (menee oikeanpuoliseen huoneesen.)_ Sit varmemmin on se
tapahtuva. _(hn tulee takaisin pllystakkinensa ja pienell
matkaskill, jonka hn panee pydn viereiselle tuolille.)_

_Helmer._ Nora, Nora, l nyt! Odota huomiseksi.

_Nora (ottaa takin pllens.)_ Min en voi jd yksi vieraan miehen
huoneihin.

_Helmer._ Vaan emmek voi asua tll niinkuin veli ja sisar --?

_Nora (kytt hattuansa.)_ Tiedthn aivan hyvin ettei sit kauan
kestisi --. _(panee shaalin pllens.)_ Hyvsti, Torvald. En tahdo
nhd noita pienokaisia. Min tiedn heidn olevan paremmissa ksiss
kuin minun. Semmoisena, kuin nyt olen, en voi olla heille miksikn
avuksi.

_Helmer._ Mutta kerran, Nora, -- kerran --?

_Nora._ Kuinka min voisin sit tiet? Enhn min ollenkaan tied, mik
minusta tullee.

_Helmer._ Vaan sin olet minun vaimoni, sek semmoisena kuin olet, ett
semmoisena, joksi tulet.

_Nora._ Kuules, Torvald; -- kun vaimo jtt miehens talon sill tavoin
kuin min nyt sit teen, niin olen kuullut, ett mies lain mukaan on
vapaa kaikista velvollisuuksista hnt kohtaan. Min kaikissa
tapauksissa pstn sinut kaikista velvollisuuksista. l pid itsesi
sidottuna mihinkn, yht vhn kuin minkn sit teen. Olkoon tysi
vapaus molemmin puolin. Kas, tss saat sormuksesi takaisin. Anna
minulle omani.

_Helmer._ Vielks sitkin?

_Nora._ Sitkin mys.

_Helmer._ Tss se on.

_Nora._ Kas niin. Nyt se siis on ohitse. Thn panen min avaimet.
Kaikista talouden asioista tietvt piijat -- paremmin kuin min.
Huomenna, minun matkustettuani pois, tulee Kristiina tnne panemaan
kokoon ne kapineet, jotka kotoani toin mukaani. Ne pyydn saada
lhetetyiksi jlkeeni.

_Helmer._ Mennytt; mennytt! Nora, etks koskaan en muista minua?

_Nora._ Tulen varmaankin useasti muistamaan sinua ja lapsia ja tt
taloa.

_Helmer._ Saanko kirjoittaa sinulle, Nora?

_Nora._ Et, -- et koskaan. Siihen et saa lupaa.

_Helmer._ Oh, mutta saanhan kumminkin lhett sinulle --

_Nora._ Ei mitn; ei mitn.

_Helmer._ -- auttaa sinua, jos sit tarvitsisit.

_Nora._ Et, sanon min. Min en ota vieraalta mitn vastaan.

_Helmer._ Nora, enk koskaan voi tulla muuksi kuin vieraaksi sinulle?

_Nora (ottaa matkaskkins.)_ Ah, Torvald, silloin tytyy kummista
kummallisimman tapahtua. --

_Helmer_ Nimit minulle tm kummista kummallisin!

_Nora._ Silloin tytyy sek sinun ett minun muuttua niin, ett --. Oh,
Torvald, min en en usko kummia tapahtuvan.

_Helmer._ Mutta min tahdon uskoa sit. Nimit se! Meidn tulee muuttua
niin ett --?

_Nora._ Ett yhdis-elm meidn kahden kesken voisi tulla avio-elmksi.
J hyvsti. _(hn menee ulos etuhuoneen kautta.)_

_Helmer (vaipuu tuolille lhell ovea ja peitt kasvojansa.)_ Nora,
Nora! _(katselee ymprillens ja nousee yls.)_ Tyhj. Hnt ei en
ole tll. _(toivo her hnen mielessn.)_ Kummista kummallisinta --?

_(alhaalta kuuluu pauke kun portti lydn lukkoon.)_





End of the Project Gutenberg EBook of Nora, by Henrik Ibsen

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NORA ***

***** This file should be named 17674-8.txt or 17674-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/7/6/7/17674/

Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and Distributed
Proofreaders Europe.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
