The Project Gutenberg EBook of New Latin Grammar, by Charles E. Bennett This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: New Latin Grammar Author: Charles E. Bennett Release Date: April 20, 2005 [EBook #15665] Language: English Character set encoding: Unicode UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NEW LATIN GRAMMAR *** Produced by Nathan Gibson, Keith Edkins and the Online Distributed Proofreading Team. NEW LATIN GRAMMAR BY CHARLES E. BENNETT Goldwin Smith Professor of Latin in Cornell University _Quicquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta_ _Percipiant animi dociles teneantque fideles:_ _Omne supervacuum pleno de pectore manat._ --HORACE, _Ars Poetica_. COPYRIGHT, 1895; 1908; 1918 BY CHARLES E. BENNETT * * * * * PREFACE. The present work is a revision of that published in 1908. No radical alterations have been introduced, although a number of minor changes will be noted. I have added an Introduction on the origin and development of the Latin language, which it is hoped will prove interesting and instructive to the more ambitious pupil. At the end of the book will be found an Index to the Sources of the Illustrative Examples cited in the Syntax. C.E.B. ITHACA, NEW YORK, May 4, 1918 * * * * * PREFACE TO THE SECOND EDITION. The present book is a revision of my _Latin Grammar_ originally published in 1895. Wherever greater accuracy or precision of statement seemed possible, I have endeavored to secure this. The rules for syllable division have been changed and made to conform to the prevailing practice of the Romans themselves. In the Perfect Subjunctive Active, the endings _-īs_, _-īmus_, _-ītis_ are now marked long. The theory of vowel length before the suffixes -gnus, -gna, -gnum, and also before j, has been discarded. In the Syntax I have recognized a special category of Ablative of Association, and have abandoned the original doctrine as to the force of tenses in the Prohibitive. Apart from the foregoing, only minor and unessential modifications have been introduced. In its main lines the work remains unchanged. ITHACA, NEW YORK, October 16, 1907. * * * * * FROM THE PREFACE TO THE FIRST EDITION. The object of this book is to present _the essential facts_ of Latin grammar in a direct and simple manner, and within the smallest compass consistent with scholarly standards. While intended primarily for the secondary school, it has not neglected the needs of the college student, and aims to furnish such grammatical information as is ordinarily required in undergraduate courses. The experience of foreign educators in recent years has tended to restrict the size of school-grammars of Latin, and has demanded an incorporation of the main principles of the language in compact manuals of 250 pages. Within the past decade, several grammars of this scope have appeared abroad which have amply met the most exacting demands. The publication in this country of a grammar of similar plan and scope seems fully justified at the present time, as all recent editions of classic texts summarize in introductions the special idioms of grammar and style peculiar to individual authors. This makes it feasible to dispense with the enumeration of many _minutiae_ of usage which would otherwise demand consideration in a student's grammar. In the chapter on Prosody, I have designedly omitted all special treatment of the lyric metres of Horace and Catullus, as well as of the measures of the comic poets. Our standard editions of these authors all give such thorough consideration to versification that repetition in a separate place seems superfluous. ITHACA, NEW YORK, December 15, 1894. TABLE OF CONTENTS. Introduction--The Latin language PART I. SOUNDS, ACCENT, QUANTITY, ETC. The Alphabet § 1 Classification of Sounds § 2 Sounds of the Letters § 3 Syllables § 4 Quantity § 5 Accent § 6 Vowel Changes § 7 Consonant Changes § 8 Peculiarities of Orthography § 9 PART II. INFLECTIONS. CHAPTER I.--_Declension._ A. NOUNS. § 10 Gender of Nouns § 13 Number § 16 Cases § 17 The Five Declensions § 18 First Declension § 20 Second Declension § 23 Third Declension § 28 Fourth Declension § 48 Fifth Declension § 51 Defective Nouns § 54 B. ADJECTIVES. § 62 Adjectives of the First and Second Declensions § 63 Adjectives of the Third Declension § 67 Comparison of Adjectives § 71 Formation and Comparison of Adverbs § 76 Numerals § 78 C. PRONOUNS. § 82 Personal Pronouns § 84 Reflexive Pronouns § 85 Possessive Pronouns § 86 Demonstrative Pronouns § 87 The Intensive Pronoun § 88 The Relative Pronoun § 89 Interrogative Pronouns § 90 Indefinite Pronouns § 91 Pronominal Adjectives § 92 CHAPTER II.--_Conjugation. § 93_ Verb Stems § 97 The Four Conjugations § 98 Conjugation of _Sum_ § 100 First Conjugation § 101 Second Conjugation § 103 Third Conjugation § 105 Fourth Conjugation § 107 Verbs in _-iō_ of the Third Conjugation § 109 Deponent Verbs § 112 Semi-Deponents § 114 Periphrastic Conjugation § 115 Peculiarities of Conjugation § 116 Formation of the Verb Stems § 117 List of the Most Important Verbs with Principal Parts § 120 Irregular Verbs § 124 Defective Verbs § 133 Impersonal Verbs § 138 PART III. PARTICLES. § 139 Adverbs § 140 Prepositions § 141 Interjections § 145 PART IV. WORD FORMATION. I. DERIVATIVES. § 146 Nouns § 147 Adjectives § 150 Verbs § 155 Adverbs § 157 II. COMPOUNDS. § 158 Examples of Compounds § 159 PART V. SYNTAX. CHAPTER I.--_Sentences._ Classification of Sentences § 161 Form of Interrogative Sentences § 162 Subject and Predicate § 163 Simple and Compound Sentences § 164 CHAPTER II.--_Syntax of Nouns._ Subject § 166 Predicate Nouns § 167 Appositives § 169 The Nominative § 170 The Accusative § 172 The Dative § 186 The Genitive § 194 The Ablative § 213 The Locative § 232 CHAPTER III.--_Syntax of Adjectives._ Agreement of Adjectives § 234 Adjectives used Substantively § 236 Adjectives with the Force of Adverbs § 239 Comparatives and Superlatives § 240 Other Peculiarities § 241 CHAPTER IV.--_Syntax of Pronouns._ Personal Pronouns § 242 Possessive Pronouns § 243 Reflexive Pronouns § 244 Reciprocal Pronouns § 245 Demonstrative Pronouns § 246 Relative Pronouns § 250 Indefinite Pronouns § 252 Pronominal Adjectives § 253 CHAPTER V.--_Syntax of Verbs._ Agreement of Verbs § 254 Voices § 256 Tenses -- Of the Indicative § 257 -- Of the Subjunctive § 266 -- Of the Infinitive § 270 Moods -- In Independent Sentences § 271 -- -- Volitive Subjunctive § 273 -- -- Optative Subjunctive § 279 -- -- Potential Subjunctive § 280 -- -- Imperative § 281 -- In Dependent Clauses -- -- Clauses of Purpose § 282 -- -- Clauses of Characteristic § 283 -- -- Clauses of Result § 284 -- -- Causal Clauses § 285 -- -- Temporal Clauses -- -- -- Introduced by _Postquam_, _Ut_, _Ubi_, etc. § 287 -- -- -- _Cum_-Clauses § 288 -- -- -- Introduced by _Antequam_ and _Priusquam_ § 291 -- -- -- Introduced by _Dum_, _Dōnec_, _Quoad_ § 293 -- -- Substantive Clauses § 294 -- -- -- Developed from the Volitive § 295 -- -- -- Developed from the Optative § 296 -- -- -- Of Result § 297 -- -- -- After _nōn dubito_, etc. § 298 -- -- -- Introduced by _Quod_ § 299 -- -- -- Indirect Questions § 300 -- -- Conditional Sentences § 301 -- -- Use of _Sī_, _Nisi_, _Sīn_ § 306 -- -- Conditional Clauses of Comparison § 307 -- -- Concessive Clauses § 308 -- -- Adversative Clauses with _Quamvīs_, _Quamquam_, etc. § 309 -- -- Clauses of Wish and Proviso § 310 -- -- Relative Clauses § 311 -- -- Indirect Discourse § 313 -- -- -- Moods in Indirect Discourse § 314 -- -- -- Tenses in Indirect Discourse § 317 -- -- -- Conditional Sentences in Indirect Discourse § 319 -- -- Implied Indirect Discourse § 323 -- -- Subjunctive by Attraction § 324 Noun and Adjective Forms of the Verb § 325 -- Infinitive § 326 -- Participles § 336 -- Gerund § 338 -- Supine § 340 CHAPTER VI.--_Particles._ Coördinate Conjunctions § 341 Adverbs § 347 CHAPTER VII.--_Word-Order and Sentence-Structure._ Word-Order § 348 Sentence-Structure § 351 CHAPTER VIII.--_Hints on Latin Style. § 352_ Nouns § 353 Adjectives § 354 Pronouns § 355 Verbs § 356 The Cases § 357 PART VI. PROSODY. § 360 Quantity of Vowels and Syllables § 362 Verse-Structure § 366 The Dactylic Hexameter § 368 The Dactylic Pentameter § 369 Iambic Measures § 370 SUPPLEMENTS TO THE GRAMMAR. I. Roman Calendar § 371 II. Roman Names § 373 III. Figures of Syntax and Rhetoric § 374 * * * * * Index to the Illustrative Examples Cited in the Syntax Index to the Principal Parts of Latin Verbs General Index Footnotes * * * * * INTRODUCTION. THE LATIN LANGUAGE. 1. The Indo-European Family of Languages.--Latin belongs to one group of a large family of languages, known as _Indo-European_.[1] This Indo-European family of languages embraces the following groups: ASIATIC MEMBERS OF THE INDO-EUROPEAN FAMILY. a. _The Sanskrit_, spoken in ancient India. Of this there were several stages, the oldest of which is the Vedic, or language of the Vedic Hymns. These Hymns are the oldest literary productions known to us among all the branches of the Indo-European family. A conservative estimate places them as far back as 1500 B.C. Some scholars have even set them more than a thousand years earlier than this, i.e. anterior to 2500 B.C. The Sanskrit, in modified form, has always continued to be spoken in India, and is represented to-day by a large number of dialects descended from the ancient Sanskrit, and spoken by millions of people. b. _The Iranian_, spoken in ancient Persia, and closely related to the Sanskrit. There were two main branches of the Iranian group, viz. the Old Persian and the Avestan. The Old Persian was the official language of the court, and appears in a number of so-called cuneiform[2] inscriptions, the earliest of which date from the time of Darius I (sixth century B.C.). The other branch of the Iranian, the Avestan,[3] is the language of the Avesta or sacred books of the Parsees, the followers of Zoroaster, founder of the religion of the fire-worshippers. Portions of these sacred books may have been composed as early as 1000 B.C. Modern Persian is a living representative of the old Iranian speech. It has naturally been much modified by time, particularly through the introduction of many words from the Arabic. c. _The Armenian_, spoken in Armenia, the district near the Black Sea and Caucasus Mountains. This is closely related to the Iranian, and was formerly classified under that group. It is now recognized as entitled to independent rank. The earliest literary productions of the Armenian language date from the fourth and fifth centuries of the Christian era. To this period belong the translation of the Scriptures and the old Armenian Chronicle. The Armenian is still a living language, though spoken in widely separated districts, owing to the scattered locations in which the Armenians are found to-day. d. _The Tokharian_. This language, only recently discovered and identified as Indo-European, was spoken in the districts east of the Caspian Sea (modern Turkestan). While in some respects closely related to the three Asiatic branches of the Indo-European family already considered, in others it shows close relationship to the European members of the family. The literature of the Tokharian, so far as it has been brought to light, consists mainly of translations from the Sanskrit sacred writings, and dates from the seventh century of our era. EUROPEAN MEMBERS OF THE INDO-EUROPEAN FAMILY. e. _The Greek_. The Greeks had apparently long been settled in Greece and Asia Minor as far back as 1500 B.C. Probably they arrived in these districts much earlier. The earliest literary productions are the Iliad and the Odyssey of Homer, which very likely go back to the ninth century B.C. From the sixth century B.C. on, Greek literature is continuous. Modern Greek, when we consider its distance in time from antiquity, is remarkably similar to the classical Greek of the fourth and fifth centuries B.C. f. _The Italic Group._ The Italic Group embraces the Umbrian, spoken in the northern part of the Italian peninsula (in ancient Umbria); the Latin, spoken in the central part (in Latium); the Oscan, spoken in the southern part (in Samnium, Campania, Lucania, etc.). Besides these, there were a number of minor dialects, such as the Marsian, Volscian, etc. Of all these (barring the Latin), there are no remains except a few scanty inscriptions. Latin literature begins shortly after 250 B.C. in the works of Livius Andronicus, Naevius, and Plautus, although a few brief inscriptions are found belonging to a much earlier period. g. _The Celtic._ In the earliest historical times of which we have any record, the Celts occupied extensive portions of northern Italy, as well as certain areas in central Europe; but after the second century B.C., they are found only in Gaul and the British Isles. Among the chief languages belonging to the Celtic group are the Gallic, spoken in ancient Gaul; the Breton, still spoken in the modern French province of Brittany; the Irish, which is still extensively spoken in Ireland among the common people, the Welsh; and the Gaelic of the Scotch Highlanders. h. _The Teutonic._ The Teutonic group is very extensive. Its earliest representative is the Gothic, preserved for us in the translation of the scriptures by the Gothic Bishop Ulfilas (about 375 A.D.). Other languages belonging to this group are the Old Norse, once spoken in Scandinavia, and from which are descended the modern Icelandic, Norwegian, Swedish, Danish; German; Dutch; Anglo-Saxon, from which is descended the modern English. i. _The Balto-Slavic._ The languages of this group belong to eastern Europe. The Baltic division of the group embraces the Lithuanian and Lettic, spoken to-day by the people living on the eastern shores of the Baltic Sea. The earliest literary productions of these languages date from the sixteenth century. The Slavic division comprises a large number of languages, the most important of which are the Russian, the Bulgarian, the Serbian, the Bohemian, the Polish. All of these were late in developing a literature, the earliest to do so being the Old Bulgarian, in which we find a translation of the Bible dating from the ninth century. j. _The Albanian_, spoken in Albania and parts of Greece, Italy, and Sicily. This is most nearly related to the Balto-Slavic group, and is characterized by the very large proportion of words borrowed from Latin, Turkish, Greek, and Slavic. Its literature does not begin till the seventeenth century. 2. Home of the Indo-European Family.--Despite the many outward differences of the various languages of the foregoing groups, a careful examination of their structure and vocabulary demonstrates their intimate relationship and proves overwhelmingly their descent from a common parent. We must believe, therefore, that at one time there existed a homogeneous clan or tribe of people speaking a language from which all the above enumerated languages are descended. The precise location of the home of this ancient tribe cannot be determined. For a long time it was assumed that it was in central Asia north of the Himalaya Mountains, but this view has long been rejected as untenable. It arose from the exaggerated importance attached for a long while to Sanskrit. The great antiquity of the earliest literary remains of the Sanskrit (the Vedic Hymns) suggested that the inhabitants of India were geographically close to the original seat of the Indo-European Family. Hence the home was sought in the elevated plateau to the north. To-day it is thought that central or southeastern Europe is much more likely to have been the cradle of the Indo-European parent-speech, though anything like a logical demonstration of so difficult a problem can hardly be expected. As to the size and extent of the original tribe whence the Indo-European languages have sprung, we can only speculate. It probably was not large, and very likely formed a compact racial and linguistic unit for centuries, possibly for thousands of years. The time at which Indo-European unity ceased and the various individual languages began their separate existence, is likewise shrouded in obscurity. When we consider that the separate existence of the Sanskrit may antedate 2500 B.C., it may well be believed that people speaking the Indo-European parent-speech belonged to a period as far back as 5000 B.C., or possibly earlier. 3. Stages in the Development of the Latin Language.--The earliest remains of the Latin language are found in certain very archaic inscriptions. The oldest of these belong to the sixth and seventh centuries B.C. Roman literature does not begin till several centuries later, viz. shortly after the middle of the third century B.C. We may recognize the following clearly marked periods of the language and literature: a. _The Preliterary Period_, from the earliest times down to 240 B.C., when Livius Andronicus brought out his first play. For this period our knowledge of Latin depends almost exclusively upon the scanty inscriptions that have survived from this remote time. Few of these are of any length. b. _The Archaic Period_, from Livius Andronicus (240 B.C.) to Cicero (81 B.C.). Even in this age the language had already become highly developed as a medium of expression. In the hands of certain gifted writers it had even become a vehicle of power and beauty. In its simplicity, however, it naturally marks a contrast with the more finished diction of later days. To this period belong: Livius Andronicus, about 275-204 B.C. (Translation of Homer's Odyssey; Tragedies). Plautus, about 250-184 B.C. (Comedies). Naevius, about 270-199 B.C. ("Punic War"; Comedies). Ennius, 239-169 B.C. ("Annals"; Tragedies). Terence, about 190-159 B.C. (Comedies). Lucilius, 180-103 B.C. (Satires). Pacuvius, 220-about 130 B.C. (Tragedies). Accius, 170-about 85 B.C. (Tragedies). c. _The Golden Age_, from Cicero (81 B.C.) to the death of Augustus (14 A.D.). In this period the language, especially in the hands of Cicero, reaches a high degree of stylistic perfection. Its vocabulary, however, has not yet attained its greatest fullness and range. Traces of the diction of the Archaic Period are often noticed, especially in the poets, who naturally sought their effects by reverting to the speech of olden times. Literature reached its culmination in this epoch, especially in the great poets of the Augustan Age. The following writers belong here: Lucretius, about 95-55 B.C. (Poem on Epicurean Philosophy). Catullus, 87-about 54 B.C. (Poet). Cicero, 106-43 B.C. (Orations; Rhetorical Works; Philosophical Works; Letters). Caesar, 102-44 B.C. (Commentaries on Gallic and Civil Wars), Sallust, 86-36 B.C. (Historian). Nepos, about 100-about 30 B.C. (Historian). Virgil, 70-19 B.C. ("Aeneid"; "Georgics"; "Bucolics"). Horace, 65-8 B.C. (Odes; Satires, Epistles). Tibullus, about 54-19 B.C. (Poet). Propertius, about 50-about 15 B.C. (Poet). Ovid, 43 B.C.-17 A.D. ("Metamorphoses" and other poems). Livy. 59 B.C.-17 A.D. (Historian). d. _The Silver Latinity_, from the death of Augustus (14 A.D.) to the death of Marcus Aurelius (180 A.D.), This period is marked by a certain reaction against the excessive precision of the previous age. It had become the practice to pay too much attention to standardized forms of expression, and to leave too little play to the individual writer. In the healthy reaction against this formalism, greater freedom of expression now manifests itself. We note also the introduction of idioms from the colloquial language, along with many poetical words and usages. The following authors deserve mention: Phaedrus, flourished about 40 A.D. (Fables in Verse) Velleius Paterculus, flourished about 30 A.D. (Historian). Lucan, 39-65 A.D. (Poem on the Civil War). Seneca, about 1-65 A.D. (Tragedies; Philosophical Works). Pliny the Elder, 23-79 A.D. ("Natural History"). Pliny the Younger, 62-about 115 A.D. ("Letters"). Martial, about 45-about 104 A.D. (Epigrams). Quintilian, about 35-about 100 A.D. (Treatise on Oratory and Education). Tacitus, about 55-about 118 A.D. (Historian). Juvenal, about 55-about 135 A.D. (Satirist). Suetonius, about 73-about 118 A.D. ("Lives of the Twelve Caesars"). Minucius Felix, flourished about 160 A.D. (First Christian Apologist). Apuleius, 125-about 200 A.D. ("Metamorphoses," or "Golden Ass"). e. _The Archaizing Period._ This period is characterized by a conscious imitation of the Archaic Period of the second and first centuries B.C.; it overlaps the preceding period, and is of importance from a linguistic rather than from a literary point of view. Of writers who manifest the archaizing tendency most conspicuously may be mentioned Fronto, from whose hand we have a collection of letters addressed to the Emperors Antoninus Pius and Marcus Aurelius; also Aulus Gellius, author of the "Attic Nights." Both of these writers flourished in the second half of the second century A.D. f. _The Period of the Decline_, from 180 to the close of literary activity in the sixth century A.D. This period is characterized by rapid and radical alterations in the language. The features of the conversational idiom of the lower strata of society invade the literature, while in the remote provinces, such as Gaul, Spain, Africa, the language suffers from the incorporation of local peculiarities. Representative writers of this period are: Tertullian, about 160-about 240 A.D. (Christian Writer). Cyprian, about 200-258 A.D. (Christian Writer). Lactantius, flourished about 300 A.D. (Defense of Christianity). Ausonius, about 310-about 395 A.D. (Poet). Jerome, 340-420 A.D. (Translator of the Scriptures). Ambrose, about 340-397 (Christian Father). Augustine, 354-430 (Christian Father--"City of God"). Prudentius, flourished 400 A.D. (Christian Poet). Claudian, flourished 400 A.D. (Poet). Boëthius, about 480-524 A.D. ("Consolation of Philosophy "). 4. Subsequent History of the Latin Language.--After the sixth century A.D. Latin divides into two entirely different streams. One of these is the literary language maintained in courts, in the Church, and among scholars. This was no longer the language of people in general, and as time went on, became more and more artificial. The other stream is the colloquial idiom of the common people, which developed ultimately in the provinces into the modern so-called Romance idioms. These are the Italian, Spanish, Portuguese, French, Provençal (spoken in Provence, i.e. southeastern France), the Rhaeto-Romance (spoken in the Canton of the Grisons in Switzerland), and the Roumanian, spoken in modern Roumania and adjacent districts. All these Romance languages bear the same relation to the Latin as the different groups of the Indo-European family of languages bear to the parent speech. * * * * * PART I. * * * * * SOUNDS, ACCENT, QUANTITY. * * * * * THE ALPHABET. 1. The Latin Alphabet is the same as the English, except that the Latin has no w. 1. K occurs only in _Kalendae_ and a few other words; y and z were introduced from the Greek about 50 B.C., and occur only in foreign words--chiefly Greek. 2. With the Romans, who regularly employed only capitals, I served both as vowel and consonant; so also V. For us, however, it is more convenient to distinguish the vowel and consonant sounds, and to write i and u for the former, j and v for the latter. Yet some scholars prefer to employ i and u in the function of consonants as well as vowels. CLASSIFICATION OF SOUNDS. 2. 1. The Vowels are a, e, i, o, u, y. The other letters are Consonants. The Diphthongs are ae, oe, ei, au, eu, ui. 2. Consonants are further subdivided into Mutes, Liquids, Nasals, and Spirants. 3. The Mutes are p, t, c, k, q; b, d, g; ph, th, ch. Of these,-- a) p, t, c, k, q are voiceless,[4] i.e. sounded _without_ voice or vibration of the vocal cords. b) b, d, g are voiced,[5] i.e. sounded _with_ vibration of the vocal cords. c) ph, th, ch are aspirates. These are confined almost exclusively to words derived from the Greek, and were equivalent to p + h, t + h, c + h, i.e. to the corresponding voiceless mutes with a following breath, as in Eng. _loop-hole_, _hot-house_, _block-house_. 4. The Mutes admit of classification also as Labials, p, b, ph. Dentals (or Linguals), t, d, th. Gutturals (or Palatals), c, k, q, g, ch. 5. The Liquids are l, r. These sounds were voiced. 6. The Nasals are m, n. These were voiced. Besides its ordinary sound, n, when followed by a guttural mute also had another sound,--that of ng in _sing_,--the so-called n _adulterīnum_; as,-- anceps, _double_, pronounced angceps. 7. The Spirants (sometimes called Fricatives) are f, s, h. These were voiceless. 8. The Semivowels are j and v. These were voiced. 9. Double Consonants are x and z. Of these, x was equivalent to cs, while the equivalence of z is uncertain. See § 3, 3. 10. The following table will indicate the relations of the consonant sounds:-- VOICELESS. VOICED. ASPIRATES. p, b, ph, (Labials). Mutes, t, d, th, (Dentals). c, k, q, g, ch, (Gutturals). Liquids, l, r, Nasals, m, n, f, (Labial). Spirants, s, (Dental). h, (Guttural). Semivowels, j, v. a. The Double Consonants, x and z, being compound sounds, do not admit of classification in the above table. SOUNDS OF THE LETTERS. 3. The following pronunciation (often called Roman) is substantially that employed by the Romans at the height of their civilization; i.e., roughly, from 50 B.C. to 50 A.D. 1. Vowels. ā as in _father_; ă as in the first syllable _ahá_; ē as in _they_; ĕ as in _met_; ī as in _machine_; ĭ as in _pin_; ō as in _note_; ŏ as in _obey_, _melody_; ū as in _rude_; ŭ as in _put_; y like French _u_, German _ü_. 2. Diphthongs. ae like _ai_ in eu with its two elements, ĕ and ŭ, _aisle_; pronounced in rapid succession; oe like _oi_ in _oil_; ui occurs almost exclusively in ei as in _rein_; _cui_ and _huic_. These words may au like _ow_ in _how_; be pronounced as though written _kwee_ and _wheek_. 3. Consonants. b, d, f, h, k, l, m, n, p, qu are pronounced as in English, except that bs, bt are pronounced _ps_, _pt_. c is always pronounced as _k_. t is always a plain _t_, never with the sound of _sh_ as in Eng. _oration_. g always as in _get_; when ngu precedes a vowel, gu has the sound of _gw_, as in anguis, languidus. j has the sound of _y_ as in _yet_. r was probably slightly trilled with the tip of the tongue. s always voiceless as in _sin_; in suādeō, suāvis, suēscō, and in compounds and derivatives of these words, su has the sound of _sw_. v like _w_. x always like _ks_; never like Eng. _gz_ or _z_. z uncertain in sound; possibly like Eng. _zd_, possibly like _z_. The latter sound is recommended. The aspirates ph, ch, th were pronounced very nearly like our stressed Eng. _p_, c, _t_--so nearly so, that, for practical purposes, the latter sounds suffice. Doubled letters, like ll, mm, tt, etc., should be so pronounced that both members of the combination are distinctly articulated. SYLLABLES. 4. There are as many syllables in a Latin word as there are separate vowels and diphthongs. In the division of words into syllables,-- 1. A single consonant is joined to the following vowel; as, vo-lat, ge-rit, pe-rit, a-dest. 2. Doubled consonants, like tt, ss, etc., are always separated; as, vit-ta, mis-sus. 3. Other combinations of two or more consonants are regularly separated, and the first consonant of the combination is joined with the preceding vowel; as, ma-gis-trī, dig-nus, mōn-strum, sis-te-re. 4. An exception to Rule 3 occurs when the two consonants consist of a mute followed by l or r (pl, cl, tl; pr, cr, tr, etc.). In such cases both consonants are regularly joined to the following vowel; as, a-grī, vo-lu-cris, pa-tris, mā-tris. Yet if the l or r introduces the second part of a compound, the two consonants are separated; as, ab-rumpō, ad-lātus. 5. The double consonant x is joined to the preceding vowel; as, ax-is, tēx-ī. QUANTITY. 5. A. Quantity of Vowels. A vowel is _long_ or _short_ according to the length of time required for its pronunciation. No absolute rule can be given for determining the quantity of Latin vowels. This knowledge must be gained, in large measure, by experience; but the following principles are of aid:-- 1. A vowel is long,[6]-- a) before nf or ns; as, īnfāns, īnferior, cōnsūmō, cēnseō, īnsum. b) when the result of contraction; as, nīlum for nihilum. 2. A vowel is short,-- a) before nt, nd; as, amant, amandus. A few exceptions occur in compounds whose first member has a long vowel; as, nōndum (nōn dum). b) before another vowel, or h; as, meus, trahō. Some exceptions occur, chiefly in proper names derived from the Greek; as, Aenēās. B. Quantity of Syllables. Syllables are distinguished as _long_ or _short_ according to the length of time required for their pronunciation. 1. A syllable is long,[7]-- a) if it contains a long vowel; as, māter, rēgnum, dīus. b) if it contains a diphthong; as, causae, foedus. c) if it contains a short vowel followed by x, z, or any two consonants (except a mute with l or r); as, axis, gaza, restō. 2. A syllable is short, if it contains a short vowel followed by a vowel or by a single consonant; as, mea, amat. 3. Sometimes a syllable varies in quantity, _viz_. when its vowel is short and is followed by a mute with l or r, i.e. by pl, cl, tl; pr, cr, tr, etc.; as, ăgrī, volŭcris.[8] Such syllables are called _common_. In prose they were regularly short, but in verse they might be treated as long at the option of the poet. NOTE.--These distinctions of _long_ and _short_ are not arbitrary and artificial, but are purely natural. Thus, a syllable containing a short vowel followed by two consonants, as ng, is long, because such a syllable requires _more time_ for its pronunciation; while a syllable containing a short vowel followed by one consonant is short, because it takes _less time_ to pronounce it. In case of the common syllables, the mute and the liquid blend so easily as to produce a combination which takes no more time than a single consonant. Yet by separating the two elements (as ag-rī) the poets were able to use such syllables as long. ACCENT. 6. 1. Words of two syllables are accented upon the first; as, tégit, mō´rem. 2. Words of more than two syllables are accented upon the penult (next to the last) if that is a long syllable, otherwise upon the antepenult (second from the last); as, amā´vī, amántis, míserum. 3. When the enclitics -que, -ne, -ve, -ce, -met, -dum are appended to words, if the syllable preceding the enclitic is long (either originally or as a result of adding the enclitic) it is accented; as, miserō´que, hominísque. But if the syllable still remains short after the enclitic has been added, it is not accented unless the word originally took the accent on the antepenult. Thus, pórtaque; but míseráque. 4. Sometimes the final -e of -ne and -ce disappears, but without affecting the accent; as, tantō´n, istī´c, illū´c. 5. In utră´que, _each_, and plēră´que, _most_, -que is not properly an enclitic; yet these words accent the penult, owing to the influence of their other cases,--utérque, utrúmque, plērúmque. VOWEL CHANGES.[9] 7.. 1. In Compounds, a) ĕ before a single consonant becomes ĭ; as,-- colligō for con-legō. b) ă before a single consonant becomes ĭ: as,-- adigō for ad-agō. c) ă before two consonants becomes ē; as,-- expers for ex-pars. d) ae becomes ī; as,-- conquīrō for con-quaerō. e) au becomes ū, sometimes ō; as,-- conclūdō for con-claudō; explōdō for ex-plaudō. 2. Contraction. Concurrent vowels were frequently contracted into one long vowel. The first of the two vowels regularly prevailed; as,-- trēs for tre-es; cōpia for co-opia; mālō for ma(v)elō; cōgō for co-agō; amāstī for amā(v)istī; cōmō for co-emō; dēbeō for dē(h)abeō; jūnior for ju(v)enior. nīl for nihil; 3. Parasitic Vowels. In the environment of liquids and nasals a parasitic vowel sometimes develops; as,-- vinculum for earlier vinclum. So perīculum, saeculum. 4. Syncope. Sometimes a vowel drops out by syncope; as,-- ārdor for āridor (compare _āridus_); valdē for validē (compare _validus_). CONSONANT CHANGES[10] 8. 1. Rhotacism. An original s between vowels became r; as,-- arbōs, Gen. arboris (for arbosis); genus, Gen. generis (for genesis); dirimō (for dis-emō). 2. dt, tt, ts each give s or ss; as,-- pēnsum for pend-tum; versum for vert-tum; mīles for mīlet-s; sessus for sedtus; passus for pattus. 3. Final consonants were often omitted; as,-- cor for cord; lac for lact. 4. Assimilation of Consonants. Consonants are often assimilated to a following sound. Thus: accurrō (adc-); aggerō (adg-); asserō (ads-); allātus (adl-); apportō (adp-); attulī (adt-); arrīdeō (adr-); afferō (adf-); occurrō (obc-); suppōnō (subp-); offerō (obf-); corruō (comr-); collātus (coml-); etc. 5. Partial Assimilation. Sometimes the assimilation is only partial. Thus:-- a) b before s or t becomes p; as,-- scrīpsī (scrīb-sī), scrīptum (scrīb-tum). b) g before s or t becomes c; as,-- āctus (āg-tus). c) m before a dental or guttural becomes n; as,-- eundem (eum-dem); prīnceps (prīm-ceps). PECULIARITIES OF ORTHOGRAPHY. 9. Many words have variable orthography. 1. Sometimes the different forms belong to different periods of the language. Thus, quom, voltus, volnus, volt, etc., were the prevailing forms almost down to the Augustan age; after that, cum, vultus, vulnus, vult, etc. So optumus, maxumus, lubet, lubīdō, etc. down to about the same era; later, optimus, maximus, libet, libīdō, etc. 2. In some words the orthography varies at one and the same period of the language. Examples are exspectō, expectō; exsistō, existō; epistula, epistola; adulēscēns, adolēscēns; paulus, paullus; cottīdiē, cotīdiē; and, particularly, prepositional compounds, which often made a concession to the etymology in the spelling; as,-- ad-gerō or aggerō; ad-serō or asserō; ad-liciō or alliciō; in-lātus or illātus; ad-rogāns or arrogāns; sub-moveō or summoveō; and many others. 3. Compounds of jaciō were usually written ēiciō, dēiciō, adiciō, obiciō, etc., but were probably pronounced as though written adjiciō, objiciō, etc. 4. Adjectives and nouns in -quus, -quum; -vus, -vum; -uus, -uum preserved the earlier forms in -quos, -quom; -vos, -vom; -uos, -uom, down through the Ciceronian age; as, antīquos, antīquom; saevos; perpetuos; equos; servos. Similarly verbs in the 3d plural present indicative exhibit the terminations -quont, -quontur; -vont, -vontur; -uont, -uontur, for the same period; as, relinquont, loquontur; vīvont, metuont. The older spelling, while generally followed in editions of Plautus and Terence, has not yet been adopted in our prose texts. * * * * * PART II. * * * * * INFLECTIONS. * * * * * 10. The Parts of Speech in Latin are the same as in English, viz. Nouns, Adjectives, Pronouns, Verbs, Adverbs, Prepositions, Conjunctions, and Interjections; but the Latin has no article. 11. Of these eight parts of speech the first four are capable of Inflection, i.e. of undergoing change of form to express modifications of meaning. In case of Nouns, Adjectives, and Pronouns, this process is called Declension; in case of verbs, Conjugation. * * * * * CHAPTER I.--_Declension._ A. NOUNS. 12. A Noun is the name of a _person_, _place_, _thing_, or _quality_; as, Caesar, _Caesar_; Rōma, _Rome_; penna, _feather_; virtūs, _courage_. 1. Nouns are either Proper or Common. Proper nouns are permanent names of persons or places; as, Caesar, Rōma. Other nouns are Common: as, penna, virtūs. 2. Nouns are also distinguished as Concrete or Abstract. a) Concrete nouns are those which designate individual objects; as, mōns, _mountain_; pēs, _foot_; diēs, _day_; mēns, _mind_. Under concrete nouns are included, also, collective nouns; as, legiō, _legion_; comitātus, _retinue_. b) Abstract nouns designate qualities; as, cōnstantia, _steadfastness_; paupertās, _poverty_. GENDER OF NOUNS. 13. There are three Genders,--Masculine, Feminine, and Neuter. Gender in Latin is either natural or grammatical. Natural Gender. 14. The gender of nouns is natural when it is based upon sex. Natural gender is confined entirely to names of persons; and these are-- 1. Masculine, if they denote males; as,-- nauta, _sailor_; agricola, _farmer_. 2. Feminine, if they denote females; as,-- māter, _mother_; rēgīna, _queen_. Grammatical Gender. 15. Grammatical gender is determined not by sex, but by the general signification of the word, or the ending of its Nominative Singular. By grammatical gender, nouns denoting things or qualities are often Masculine or Feminine, simply by virtue of their signification or the ending of the Nominative Singular. The following are the general principles for determining grammatical gender:-- _A. Gender determined by Signification._ 1. Names of _Rivers_, _Winds_, and _Months_ are Masculine; as,-- Sēquana, _Seine_; Eurus, _east wind_; Aprīlis, _April_. 2. Names of _Trees_, and such names of _Towns_ and _Islands_ as end in -us, are Feminine; as,-- quercus, _oak_; Corinthus, _Corinth_; Rhodus, _Rhodes_. Other names of towns and islands follow the gender of their endings (see _B_, below); as,-- Delphī, n.; Leuctra, n.; Tībur, n.; Carthāgō, f. 3. Indeclinable nouns, also infinitives and phrases, are Neuter; as,-- nihil, _nothing_; nefās, _wrong_; amāre, _to love_. NOTE.--Exceptions to the above principles sometimes occur; as, Allia (the river), f. _B. Gender determined by Ending of Nominative Singular._ The gender of other nouns is determined by the ending of the Nominative Singular.[11] NOTE 1.--_Common Gender._ Certain nouns are sometimes Masculine, sometimes Feminine. Thus, sacerdōs may mean either _priest_ or _priestess_, and is Masculine or Feminine accordingly. So also cīvis, _citizen_; parēns, _parent_; etc. The gender of such nouns is said to be _common_. NOTE 2.--Names of animals usually have grammatical gender, according to the ending of the Nominative Singular, but the one form may designate either the male or female; as, ānser, m., _goose_ or _gander_. So vulpēs, f., _fox_; aquīla, f., _eagle_. NUMBER. 16. The Latin has two Numbers,--the Singular and Plural. The Singular denotes one object, the Plural, more than one. CASES. 17. There are six Cases in Latin:-- Nominative, Case of Subject; Genitive, Objective with _of_, or Possessive; Dative, Objective with _to_ or _for_; Accusative, Case of Direct Object; Vocative, Case of Address; Ablative, Objective with _by_, _from_, _in_, _with_. 1. LOCATIVE. Vestiges of another case, the Locative (denoting place where), occur in names of towns and in a few other words. 2. OBLIQUE CASES. The Genitive, Dative, Accusative, and Ablative are called Oblique Cases. 3. STEM AND CASE-ENDINGS. The different cases are formed by appending certain case-endings to a fundamental part called the Stem.[12] Thus, _portam_ (Accusative Singular) is formed by adding the case-ending -m to the stem porta-. But in most cases the final vowel of the stem has coalesced so closely with the actual case-ending that the latter has become more or less obscured. The _apparent case-ending_ thus resulting is called a termination. THE FIVE DECLENSIONS. 18. There are five Declensions in Latin, distinguished from each other by the final letter of the Stem, and also by the Termination of the Genitive Singular, as follows:-- DECLENSION. FINAL LETTER OF STEM. GEN. TERMINATION. First ā -ae Second ŏ -ī Third ĭ / Some consonant -īs Fourth ŭ -ūs Fifth ē -ēī / -ĕī Cases alike in Form. 19. 1. The Vocative is regularly like the Nominative, except in the singular of nouns in -us of the Second Declension. 2. The Dative and Ablative Plural are always alike. 3. In Neuters the Accusative and Nominative are always alike, and in the Plural end in -ă. 4. In the Third, Fourth, and Fifth Declensions, the Accusative Plural is regularly like the Nominative. * * * * * FIRST DECLENSION. ā-Stems. 20. Pure Latin nouns of the First Declension regularly end, in the Nominative Singular, in -ă, weakened from -ā, and are of the Feminine Gender. They are declined as follows:-- Porta, _gate_; stem, portā-. SINGULAR. CASES. MEANINGS. TERMINATIONS. _Nom._ porta _a gate_ (as subject) -ă _Gen._ portae _of a gate_ -ae _Dat._ portae _to_ or _for a gate_ -ae _Acc._ portam _a gate_ (as object) -am _Voc._ porta _O gate!_ -ă _Abl._ portā _with, by, from, in a gate_ -ā PLURAL. _Nom._ portae _gates_ (as subject) -ae _Gen._ portārum _of gates_ -ārum _Dat._ portīs _to_ or _for gates_ -īs _Acc._ portās _gates_ (as object) -ās _Voc._ portae _O gates!_ -ae _Abl._ portīs _with, by, from, in gates_ -īs 1. The Latin has no article, and porta may mean either _a gate_ or _the gate_; and in the Plural, _gates_ or _the gates_. Peculiarities of Nouns of the First Declension. 21. 1. EXCEPTIONS IN GENDER. Nouns denoting males are Masculine; as, nauta, _sailor_; agricola, _farmer_; also, Hadria, _Adriatic Sea_. 2. Rare Case-Endings,-- a) An old form of the Genitive Singular in -ās is preserved in the combination pater familiās, _father of a family_; also in māter familiās, fīlius familiās, fīlia familiās. But the regular form of the Genitive in -ae is also admissible in these expressions; as, pater familiae. b) In poetry a Genitive in -āī also occurs; as, aulāī. c) The Locative Singular ends in -ae; as, Rōmae, _at Rome_. d) A Genitive Plural in -um instead of -ārum sometimes occurs; as, Dardanidum instead of Dardanidārum. This termination -um is not a contraction of -ārum, but represents an entirely different case-ending. e) Instead of the regular ending -īs, we usually find -ābus in the Dative and Ablative Plural of dea, _goddess_, and fīlia, _daughter_, especially when it is important to distinguish these nouns from the corresponding forms of deus, _god_, and fīlius, _son_. A few other words sometimes have the same peculiarity; as, lībertābus (from līberta, _freedwoman_), equābus (_mares_), to avoid confusion with lībertīs (from lībertus, _freedman_) and equīs (from equus, _horse_). Greek Nouns. 22. These end in -ē (Feminine); -ās and -ēs (Masculine). In the Plural they are declined like regular Latin nouns of the First Declension. In the Singular they are declined as follows:-- Archiās, Epitomē, Comētēs, _comet_. _Archias_. _epitome_. _Nom._ Archiās epitomē comētēs _Gen._ Archiae epitomēs comētae _Dat._ Archiae epitomae comētae _Acc._ Archiam (or -ān) epitomēn comētēn _Voc._ Archiā epitomē comētē (or -ă) _Abl._ Archiā epitomē comētē (or -ā) 1. But most Greek nouns in -ē become regular Latin nouns in -a, and are declined like porta; as, grammatica, _grammar_; mūsica, _music_; rhētorica, _rhetoric_. 2. Some other peculiarities occur, especially in poetry. * * * * * SECOND DECLENSION. ŏ-Stems. 23. Pure Latin nouns of the Second Declension end in -us, -er, -ir, Masculine; -um, Neuter. Originally -us in the Nominative of the Masculine was -os; and -um of the Neuters -om. So also in the Accusative. Nouns in -us and -um are declined as follows:-- Hortus, _garden_; Bellum, _war_; stem, hortŏ-. stem, bellŏ-. SINGULAR. TERMINATION. TERMINATION. _Nom._ hortus -us bellum -um _Gen._ hortī -ī bellī -ī _Dat._ hortō -ō bellō -ō _Acc._ hortum -um bellum -um _Voc._ horte -e bellum -um _Abl._ hortō -ō bellō -ō PLURAL. _Nom._ hortī -ī bella -a _Gen._ hortōrum -ōrum bellōrum -ōrum _Dat._ hortīs -īs bellīs -īs _Acc._ hortōs -ōs bella -a _Voc._ hortī -ī bella -a _Abl._ hortīs -īs bellīs -īs Nouns in -er and -ir are declined as follows:-- Puer, _boy_; Ager, _field_; Vir, _man_; stem, puerŏ- stem, agrŏ- stem, virŏ- SINGULAR. TERMINATION. _Nom._ puer ager vir Wanting _Gen._ puerī agrī virī -ī _Dat._ puerō agrō virō -ō _Acc._ puerum agrum virum -um _Voc._ puer ager vir Wanting _Abl._ puerō agrō virō -ō PLURAL. _Nom._ puerī agrī virī -ī _Gen._ puerōrum agrōrum virōrum -ōrum _Dat._ puerīs agrīs virīs -īs _Acc._ puerōs agrōs virōs -ōs _Voc._ puerī agrī virī -ī _Abl._ puerīs agrīs virīs -īs 1. Note that in words of the type of puer and vir the final vowel of the stem has disappeared in the Nominative and Vocative Singular. In the Nominative and Vocative Singular of ager, the stem is further modified by the development of e before r. 2. The following nouns in -er are declined like puer: adulter, _adulterer_; gener, _son-in-law_; Līber, _Bacchus_; socer, _father-in-law_; vesper, _evening_; and compounds in -fer and -ger, as signifer, armiger. Nouns in _-vus_, _-vum_, _-quus_. 24. Nouns ending in the Nominative Singular in -vus, -vum, -quus, exhibited two types of inflection in the classical Latin,--an earlier and a later,--as follows:-- _Earlier Inflection (including Caesar and Cicero)._ Servos, m., Aevom, n., Equos, m., _slave_. _age_. _horse_. SINGULAR. _Nom._ servos aevom equos _Gen._ servī aevī equī _Dat._ servō aevō equō _Acc._ servom aevom equom _Voc._ serve aevom eque _Abl._ servō aevō equō _Later inflection (after Cicero)._ SINGULAR. _Nom._ servus aevum equus _Gen._ servī aevī equī _Dat._ servō aevō equō _Act._ servum aevum equum _Voc._ serve aevum eque _Abl._ servō aevō equō 1. The Plural of these nouns is regular, and always uniform. Peculiarities of Inflection in the Second Declension. 25. 1. Proper names in -ius regularly form the Genitive Singular in -ī (instead of -iī), and the Vocative Singular in -ī (for -ie); as Vergílī, _of Virgil_, or _O Virgil_ (instead of Vergiliī, Vergilie). In such words the accent stands upon the penult, even though that be short. Nouns in -ajus, -ejus form the Gen. in -aī, -eī, as Pompejus, Pompeī. 2. Nouns in -ius and -ium, until after the beginning of the reign of Augustus (31 B.C.), regularly formed the Genitive Singular in -i (instead of -iī); as,-- _Nom._ ingenium fīlius _Gen._ ingénī fīlī These Genitives accent the penult, even when it is short. 3. Fīlius forms the Vocative Singular in -ī (for -ie); _viz_. fīlī, _O son!_ 4. Deus, _god_, lacks the Vocative Singular. The Plural is inflected as follows:-- _Nom._ dī (deī) _Gen._ deōrum (deum) _Dat._ dīs (deīs) _Acc._ deōs _Voc._ dī (deī) _Abl._ dīs (deīs) 5. The Locative Singular ends in -ī; as, Corinthī, _at Corinth_. 6. The Genitive Plural has -um, instead of -ōrum,-- a) in words denoting money and measure; as, talentum, _of talents_; modium, _of pecks_; sēstertium, _of sesterces_. b) in duumvir, triumvir, decemvir; as, duumvirum. c) sometimes in other words; as, līberum, _of the children_; socium, _of the allies_. Exceptions to Gender in the Second Declension. 26. 1. The following nouns in -us are Feminine by exception:-- a) Names of towns, islands, trees--according to the general rule laid down in § 15, 2; also some names of countries; as Aegyptus, _Egypt_. b) Five special words,-- alvus, _belly_; carbasus, _flax_; colus, _distaff_; humus, _ground_; vannus, _winnowing-fan_. c) A few Greek Feminines; as,-- atomus, _atom_; diphthongus, _diphthong_. 2. The following nouns in -us are Neuter:-- pelagus, _sea_; vīrus, _poison_; vulgus, _crowd_. Greek Nouns of the Second Declension. 27. These end in -os, -ōs, Masculine or Feminine; and -on, Neuter. They are mainly proper names, and are declined as follows:-- Barbitos, m. Androgeōs, m., Īlion, n., and f., _Androgeos._ _Troy._ _lyre._ _Nom._ barbitos Androgeōs Īlion _Gen._ barbitī Androgeō, -ī Īliī _Dat._ barbitō Androgeō Īliō _Acc._ barbiton Androgeō, -ōn Īlion _Voc._ barbite Androgeōs Īlion _Abl._ barbitō Androgeō Īliō 1. Nouns in -os sometimes form the Accusative Singular in -um instead of -on; as, Dēlum, _Delos_. 2. The Plural of Greek nouns, when it occurs, is usually regular. 3. For other rare forms of Greek nouns the lexicon may be consulted. * * * * * THIRD DECLENSION. 28. Nouns of the Third Declension end in -a, -e, -ī, -ō, -y, -c, -l, -n, -r, -s, -t, -x. The Third Declension includes several distinct classes of Stems,-- I. Pure Consonant-Stems. II. ĭ-Stems. III. Consonant-Stems which have partially adapted themselves to the inflection of ĭ-Stems. IV. A very few stems ending in a long vowel or a diphthong. V. Irregular Nouns. I. Consonant-Stems. 29. 1. In these the stem appears in its unaltered form in all the oblique cases, so that the actual case-endings may be clearly recognized. 2. Consonant-Stems fall into several natural subdivisions, according as the stem ends in a Mute, Liquid, Nasal, or Spirant. _A. Mute-Stems._ 30. Mute-Stems may end,-- 1. In a Labial (p); as, prīncep-s. 2. In a Guttural (g or c); as, rēmex (rēmeg-s); dux (duc-s). 3. In a Dental (d or t); as, lapis (lapid-s); mīles (mīlet-s). 1. STEMS IN A LABIAL MUTE (p). 31. Prīnceps, m., _chief_. SINGULAR. TERMINATION. _Nom._ prīnceps -s _Gen._ prīncipis -is _Dat._ prīncipī -ī _Acc._ prīncipem -em _Voc._ prīnceps -s _Abl._ prīncipe -e PLURAL. _Nom._ prīncipēs -ēs _Gen._ prīncipum -um _Dat._ prīncipibus -ibus _Acc._ prīncipēs -ēs _Voc._ prīncipēs -ēs _Abl._ prīncipibus -ibus 2. STEMS IN A GUTTURAL MUTE (g, c). 32. In these the termination -s of the Nominative Singular unites with the guttural, thus producing -x. Rēmex, m., _rower_. Dux, c., _leader_. SINGULAR. PLURAL. SINGULAR. PLURAL. _Nom._ rēmex rēmigēs dux ducēs _Gen._ rēmigis rēmigum ducis ducum _Dat._ rēmigī rēmigibus ducī ducibus _Acc._ rēmigem rēmigēs ducem ducēs _Voc._ rēmex rēmigēs dux ducēs _Abl._ rēmige rēmigibus duce ducibus 3. STEMS IN A DENTAL MUTE (d, t). 33. In these the final d or t of the stem disappears in the Nominative Singular before the ending -s. Lapis, m., _stone_. Mīles, m., _soldier_. SINGULAR. PLURAL. SINGULAR. PLURAL. _Nom._ lapis lapidēs mīles mīlitēs _Gen._ lapidis lapidum mīlitis mīlitum _Dat._ lapidī lapidibus mīlitī mīlitibus _Acc._ lapidem lapidēs mīlitem mīlitēs _Voc._ lapis lapidēs mīles mīlitēs _Abl._ lapide lapidibus mīlite mīlitibus _B. Liquid Stems._ 34. These end in -l or -r. Vigil, m., Victor, m., Aequor, n., _watchman_. _conqueror_. _sea_. SINGULAR. _Nom._ vigil victor aequor _Gen._ vigilis victōris aequoris _Dat._ vigilī victōrī aequorī _Acc._ vigilem victōrem aequor _Voc._ vigil victor aequor _Abl._ vigile victōre aequore PLURAL. _Nom._ vigilēs victōrēs aequora _Gen._ vigilum victōrum aequorum _Dat._ vigilibus victōribus aequoribus _Acc._ vigilēs victōrēs aequora _Voc._ vigilēs victōrēs aequora _Abl._ vigilibus victōribus aequoribus 1. Masculine and Feminine stems ending in a liquid form the Nominative and Vocative Singular without termination. 2. The termination is also lacking in the Nominative, Accusative and Vocative Singular of all neuters of the Third Declension. _C. Nasal Stems._ 35. These end in -n,[13] which often disappears in the Nom. Sing. Leō, m., _lion_. Nōmen, n., _name_ SINGULAR. PLURAL. SINGULAR. PLURAL. _Nom._ leō leōnēs nōmen nōmina _Gen._ leōnis leōnum nōminis nōminum _Dat._ leōnī leōnibus nōminī nōminibus _Acc._ leōnem leōnēs nōmen nōmina _Voc._ leō leōnēs nōmen nōmina _Abl._ leōne leōnibus nōmine nōminibus _D. s-Stems._ 36. Mōs, m. Genus, n., Honor, m., _custom_. _race_. _honor_. SINGULAR. _Nom._ mōs genus honor _Gen._ mōris generis honōris _Dat._ mōrī generī honōrī _Acc._ mōrem genus honōrem _Voc._ mōs genus honor _Abl._ mōre genere honōre PLURAL. _Nom._ mōrēs genera honōrēs _Gen._ mōrum generum honōrum _Dat._ mōribus generibus honōribus _Acc._ mōrēs genera honōrēs _Voc._ mōrēs genera honōrēs _Abl._ mōribus generibus honōribus 1. Note that the final s of the stem becomes r (between vowels) in the oblique cases. In many words (honor, color, and the like) the r of the oblique cases has, by analogy, crept into the Nominative, displacing the earlier s, though the forms honōs, colōs, etc., also occur, particularly in early Latin and in poetry. II. ĭ-Stems. _A. Masculine and Feminine ĭ-Stems._ 37. These regularly end in -is in the Nominative Singular, and always have -ium in the Genitive Plural. Originally the Accusative Singular ended in -im, the Ablative Singular in -ī, and the Accusative Plural in -īs; but these endings have been largely displaced by -em, -e, and -ēs, the endings of Consonant-Stems. 38. Tussis, f., Īgnis, m., Hostis, c., _cough_; stem, _fire_; stem, _enemy_; stem, tussi-. īgni-. hosti-. SINGULAR. TERMINATION. _Nom._ tussis īgnis hostis -is _Gen._ tussis īgnis hostis -is _Dat._ tussī īgnī hostī -ī _Acc._ tussim īgnem hostem -im, -em _Voc._ tussis īgnis hostis -is _Abl._ tussī īgnī or e hoste -ī, -e PLURAL. _Nom._ tussēs īgnēs hostēs -ēs _Gen._ tussium īgnium hostium -ium _Dat._ tussibus īgnibus hostibus -ibus _Acc._ tussīs or -ēs īgnīs or -ēs hostīs or -ēs -īs, -ēs _Voc._ tussēs īgnēs hostēs -ēs _Abl._ tussibus īgnibus hostibus -ibus 1. To the same class belong-- apis, _bee_. crātis, _hurdle_. †*secūris, _axe_. auris, _ear_. *febris, _fever_. sēmentis, _sowing_. avis, _bird_. orbis, _circle_. †*sitis, _thirst_. axis, _axle_. ovis, _sheep_. torris, _brand_. *būris, _plough-beam_. pelvis, _basin_. †*turris, _tower_. clāvis, _key_. puppis, _stern_. trudis, _pole_. collis, _hill_. restis, _rope_. vectis, _lever_. and many others. Words marked with a star regularly have Acc. -im; those marked with a † regularly have Abl. -ī. Of the others, many at times show -im and -ī. Town and river names in -is regularly have -im, -ī. 2. Not all nouns in -is are ĭ-Stems. Some are genuine consonant-stems, and have the regular consonant terminations throughout, notably, canis, _dog_; juvenis, _youth_.[14] 3. Some genuine ĭ-Stems have become disguised in the Nominative Singular; as, pars, _part_, for par(ti)s; anas, _duck_, for ana(ti)s; so also mors, _death_; dōs, _dowry_; nox, _night_; sors, _lot_; mēns, _mind_; ars, _art_; gēns, _tribe_; and some others. _B. Neuter ĭ-Stems._ 39. These end in the Nominative Singular in -e, -al, and -ar. They always have -ī in the Ablative Singular, -ia in the Nominative, Accusative, and Vocative Plural, and -ium in the Genitive Plural, thus holding more steadfastly to the i-character than do Masculine and Feminine ĭ-Stems. Sedile, Animal, Calcar, _seat_; _animal_; _spur_; stem, sedīli-. stem, stem, animāli-. calcāri-. SINGULAR. TERMINATION. _Nom._ sedīle animal calcar -e or wanting _Gen._ sedīlis animālis calcāris -is _Dat._ sedīlī animālī calcārī -ī _Acc._ sedīle animal calcar -e or wanting _Voc._ sedīle animal calcar -e or wanting _Abl._ sedīlī animālī calcārī -ī PLURAL. _Nom._ sedīlia animālia calcāria -ia _Gen._ sedīlium animālium calcārium -ium _Dat._ sedīlibus animālibus calcāribus -ibus _Acc._ sedīlia animālia calcāria -ia _Voc._ sedīlia animālia calcāria -ia _Abl._ sedīlibus animālibus calcāribus -ibus 1. In most words of this class the final -i of the stem is lost in the Nominative Singular; in others it appears as -e. 2. Proper names in -e form the Ablative Singular in -e; as, Sōracte, _Mt. Soracte_; so also sometimes mare, _sea_. III. Consonant-Stems that have partially adapted themselves to the Inflection of _ĭ_-Stems. 40. Many Consonant-Stems have so far adapted themselves to the inflection of ĭ-stems as to take -ium in the Genitive Plural, and -īs in the Accusative Plural. Their true character as Consonant-Stems, however, is shown by the fact that they never take -im in the Accusative Singular, or -ī in the Ablative Singular. The following words are examples of this class:-- Caedēs, f., Arx, f., Linter, f., _slaughter_; _citadel_; _skiff_; stem, caed-. stem, arc-. stem, lintr-. SINGULAR. _Nom._ caedēs arx linter _Gen._ caedis arcis lintris _Dat._ caedī arcī lintrī _Acc._ caedem arcem lintrem _Voc._ caedēs arx linter _Abl._ caede arce lintre PLURAL. _Nom._ caedēs arcēs lintrēs _Gen._ caedium arcium lintrium _Dat._ caedibus arcibus lintribus _Acc._ caedēs, -īs arcēs, -īs lintrēs, -īs _Voc._ caedēs arcēs lintrēs _Abl._ caedibus arcibus lintribus 1. The following classes of nouns belong here:-- a) Nouns in -ēs, with Genitive in -is; as, nūbēs, aedēs, clādēs, etc. b) Many monosyllables in -s or -x preceded by one or more consonants; as, urbs, mōns, stirps, lanx. c) Most nouns in -ns and -rs as, cliēns, cohors. d) Ūter, venter; fūr, līs, mās, mūs, nix; and the Plurals faucēs, penātēs, Optimātēs, Samnitēs, Quirītēs. e) Sometimes nouns in -tās with Genitive -tātis; as, cīvitās, aetās. Cīvitās _usually_ has cīvitātium. IV. Stems in _-ī_, _-ū_, and Diphthongs. 41. Vis, f., Sūs, c., Bōs, c., _ox_, Juppiter, m., _force_; _swine_; _cow_; _Jupiter_; stem, vī-. stem, sū-. stem, bou-. stem, Jou-. SINGULAR. _Nom._ vīs sūs bōs Juppiter _Gen._ ---- suis bovis Jovis _Dat._ ---- suī bovī Jovī _Acc._ vim suem bovem Jovem _Voc._ vīs sūs bōs Juppiter _Abl._ vī sue bove Jove PLURAL. _Nom._ vīrēs suēs bovēs _Gen._ vīrium suum bovum, boum _Dat._ vīribus suibus, subus bōbus, būbus _Acc._ vīrēs suēs bovēs _Voc._ vīrēs suēs bovēs _Abl._ vīribus suibus, subus bōbus, būbus 1. Notice that the oblique cases of sūs have ŭ in the root syllable. 2. Grūs is declined like sūs, except that the Dative and Ablative Plural are always gruibus. 3. Juppiter is for Jou-pater, and therefore contains the same stem as in Jov-is, Jov-ī, etc. Nāvis was originally a diphthong stem ending in au-, but it has passed over to the ĭ-stems (§ 37). Its ablative often ends in -ī. V. Irregular Nouns. 42. Senex, m., Carō, f., Os, n., _old man_. _flesh_. _bone_. SINGULAR. _Nom._ senex carō os _Gen._ senis carnis ossis _Dat._ senī carnī ossī _Acc._ senem carnem os _Voc._ senex carō os _Abl._ sene carne osse PLURAL. _Nom._ senēs carnēs ossa _Gen._ senum carnium ossium _Dat._ senibus carnibus ossibus _Acc._ senēs carnēs ossa _Voc._ senēs carnēs ossa _Abl._ senibus carnibus ossibus 1. Iter, itineris, n., _way_, is inflected regularly throughout from the stem itiner-. 2. Supellex, supellectilis, f., _furniture_, is confined to the Singular. The oblique cases are formed from the stem supellectil-. The ablative has both -ī and -e. 3. Jecur, n., _liver_, forms its oblique cases from two stems,--jecor- and jecinor-. Thus, Gen. jecoris or jecinoris. 4. Femur, n., _thigh_, usually forms its oblique cases from the stem femor-, but sometimes from the stem femin-. Thus, Gen. femoris or feminis. General Principles of Gender in the Third Declension. 43. 1. Nouns in -ō, -or, -ōs, -er, -ĕs are Masculine. 2. Nouns in -ās, -ēs, -is, -ys, -x, -s (preceded by a consonant); -dō, -gō (Genitive -inis); -iō (abstract and collective), -ūs (Genitive -ātis or -ūdis) are Feminine. 3. Nouns ending in -a, -e, -i, -y, -o, -l, -n, -t, -ar, -ur, -ŭs are Neuter. Chief Exceptions to Gender in the Third Declension. 44. Exceptions to the Rule for Masculines. 1. Nouns in -ō. a. Feminine: carō, _flesh_. 2. Nouns in -or. a. Feminine: arbor, _tree_. b. Neuter: aequor, _sea_; cor, _heart_; marmor, _marble_. 3. Nouns in -ōs. a. Feminine: dōs, _dowry_. b. Neuter: ōs (ōris), _mouth_. 4. Nouns in -er. a. Feminine: linter, _skiff_. b. Neuter: cadāver, _corpse_; iter, _way_; tūber, _tumor_; ūber, _udder_. Also botanical names in -er; as, acer, _maple_. 5. Nouns in -ĕs. a. Feminine: seges, _crop_. 45. Exceptions to the Rule for Feminines. 1. Nouns in -ās. a. Masculine: vās, _bondsman_. b. Neuter: vās, _vessel_. 2. Nouns in -ēs. a. Masculine: ariēs, _ram_; pariēs, _wall_; pēs, _foot_. 3. Nouns in -is. a. Masculine: all nouns in -nis and -guis; as, amnis, _river_; īgnis, _fire_; pānis, _bread_; sanguis, _blood_; unguis, _nail_. Also-- axis, _axle_. piscis, _fish_. collis, _hill_. postis, _post_. fascis, _bundle_. pulvis, _dust_. lapis, _stone_. orbis, _circle_. mēnsis, _month_. sentis, _brier_. 4. Nouns in -x. a. Masculine: apex, _peak_; cōdex, _tree-trunk_; grex, _flock_; imbrex, _tile_; pollex, _thumb_; vertex, _summit_; calix, _cup_. 5. Nouns in -s preceded by a consonant. a. Masculine: dēns, _tooth_; fōns, _fountain_; mōns, _mountain_; pōns, _bridge_. 6. Nouns in -dō. a. Masculine: cardō, _hinge_; ōrdō, _order_. 46. Exceptions to the Rule for Neuters. 1. Nouns in -l. a. Masculine: sōl, _sun_; sāl, _salt_. 2. Nouns in -n. a. Masculine: pecten, _comb_. 3. Nouns in -ur. a. Masculine: vultur, _vulture_. 4. Nouns in -ŭs. a. Masculine: lepus, _hare_. Greek Nouns of the Third Declension. 47. The following are the chief peculiarities of these:-- 1. The ending -ă in the Accusative Singular; as, aetheră, _aether_; Salamīnă, _Salamis_. 2. The ending -ĕs in the Nominative Plural; as, Phrygĕs, _Phrygians_. 3. The ending -ăs in the Accusative Plural; as, Phrygăs, _Phrygians_. 4. Proper names in -ās (Genitive -antis) have -ā in the Vocative Singular; as, Atlās (Atlantis), Vocative Atlā, _Atlas_. 5. Neuters in -ma (Genitive -matis) have -īs instead of -ibus in the Dative and Ablative Plural; as, poēmatīs, _poems_. 6. Orpheus, and other proper names ending in -eus, form the Vocative Singular in -eu (Orpheu, etc.). But in prose the other cases usually follow the second declension; as, Orpheī, Orpheō, etc. 7. Proper names in -ēs, like Periclēs, form the Genitive Singular sometimes in -is, sometimes in -ī, as, Periclis or Periclī. 8. Feminine proper names in -ō have -ūs in the Genitive, but -ō in the other oblique cases; as,-- _Nom._ Didō _Acc._ Didō _Gen._ Didūs _Voc._ Didō _Dat._ Didō _Abl._ Didō 9. The regular Latin endings often occur in Greek nouns. * * * * * FOURTH DECLENSION. _ŭ_-Stems. 48. Nouns of the Fourth Declension end in -us Masculine, and -ū Neuter. They are declined as follows:-- Frūctus, m., _fruit_. Cornū, n., _horn_. SINGULAR. PLURAL. SINGULAR. PLURAL. _Nom._ frūctus frūctūs cornū cornua _Gen._ frūctūs frūctuum cornūs cornuum _Dat._ frūctuī frūctibus cornū cornibus _Acc._ frūctum frūctūs cornū cornua _Voc._ frūctus frūctūs cornū cornua _Abl._ frūctū frūctibus cornū cornibus Peculiarities of Nouns of the Fourth Declension. 49. 1. Nouns in -us, particularly in early Latin, often form the Genitive Singular in -ī, following the analogy of nouns in -us of the Second Declension; as, senātī, ōrnātī. This is usually the case in Plautus and Terence. 2. Nouns in -us sometimes have -ū in the Dative Singular, instead of -uī; as, frūctū (for frūctuī). 3. The ending -ubus, instead of -ibus, occurs in the Dative and Ablative Plural of artūs (Plural), _limbs_; tribus, _tribe_; and in dis-syllables in -cus; as, artubus, tribubus, arcubus, lacubus. But with the exception of tribus, all these words admit the forms in -ibus as well as those in -ubus. 4. Domus, _house_, is declined according to the Fourth Declension, but has also the following forms of the Second:-- domī (locative), _at home_; domō, _from home_; domum, _homewards_, _to one's home_; domōs, _homewards_, _to their_ (etc.) _homes_ 5. The only Neuters of this declension in common use are: cornū, _horn_; genū, _knee_; and verū, _spit_. Exceptions to Gender in the Fourth Declension. 50. The following nouns in -us are Feminine: acus, _needle_; domus, _house_; manus, _hand_; porticus, _colonnade_; tribus, _tribe_; Īdūs (Plural), _Ides_; also names of trees (§ 15, 2). * * * * * FIFTH DECLENSION. ē-Stems. 51. Nouns of the Fifth Declension end in -ēs, and are declined as follows:-- Diēs, m., _day_. Rēs, f., _thing_. SINGULAR. PLURAL. SINGULAR. PLURAL. _Nom._ diēs diēs rēs rēs _Gen._ diēī diērum rĕī rērum _Dat._ diēī diēbus rĕī rēbus _Acc._ diem diēs rem rēs _Voc._ diēs diēs rēs rēs _Abl._ diē diēbus rē rēbus Peculiarities of Nouns of the Fifth Declension. 52. 1. The ending of the Genitive and Dative Singular is -ĕī, instead of -ēī, when a consonant precedes; as, spĕī, rĕī, fidĕī. 2. A Genitive ending -ī (for -ĕī) is found in plēbī (from plēbēs = plēbs) in the expressions tribūnus plēbī, _tribune of the people_, and plēbī scītum, _decree of the people_; sometimes also in other words. 3. A Genitive and Dative form in -ē sometimes occurs; as, aciē. 4. With the exception of diēs and rēs, most nouns of the Fifth Declension are not declined in the Plural. But aciēs, seriēs, speciēs, spēs, and a few others are used in the Nominative and Accusative Plural. Gender in the Fifth Declension. 53. Nouns of the Fifth Declension are regularly Feminine, except diēs, _day_, and merīdiēs, _mid-day_. But diēs is sometimes Feminine in the Singular, particularly when it means an _appointed day_. * * * * * DEFECTIVE NOUNS. 54. Here belong-- 1. Nouns used in the Singular only. 2. Nouns used in the Plural only. 3. Nouns used only in certain cases. 4. Indeclinable Nouns. Nouns used in the Singular only. 55. Many nouns, from the nature of their signification, are regularly used in the Singular only. Thus:-- 1. Proper names; as, Cicerō, _Cicero_; Italia, _Italy_. 2. Nouns denoting material; as, aes, _copper_; lac, _milk_. 3. Abstract nouns; as, ignōrantia, _ignorance_; bonitās, _goodness_. 4. But the above classes of words are sometimes used in the Plural. Thus:-- a) Proper names,--to denote different members of a family, or specimens of a type; as, Cicerōnēs, _the Ciceros_; Catōnēs, _men like Cato_. b) Names of materials,--to denote objects made of the material, or different kinds of the substance; as, aera, _bronzes_ (i.e. bronze figures); ligna, _woods_. c) Abstract nouns,--to denote instances of the quality; as, ignōrantiae, _cases of ignorance_. Nouns used in the Plural only. 56. Here belong-- 1. Many geographical names; as, Thēbae, _Thebes_; Leuctra, _Leuctra_; Pompejī, _Pompeii_. 2. Many names of festivals; as, Megalēsia, _the Megalesian festival_. 3. Many special words, of which the following are the most important:-- angustiae, _narrow pass_. mānēs, _spirits of the arma, _weapons_. dead_. dēliciae, _delight_. moenia, _city walls_. dīvitiae, _riches_. minae, _threats_. Īdūs, _Ides_. nūptiae, _marriage_. indūtiae, _truce_. posterī, _descendants_. īnsidiae, _ambush_. reliquiae, _remainder_. majōrēs, _ancestors_. tenebrae, _darkness_. verbera, _blows_. Also in classical prose regularly-- cervīcēs, _neck_. nārēs, _nose_. fidēs, _lyre_. vīscerā, _viscera_. Nouns used only in Certain Cases. 57. 1. Used in only One Case. Many nouns of the Fourth Declension are found only in the Ablative Singular as, jussū, _by the order_; injussū, _without the order_; nātū, _by birth_. 2. Used in Two Cases. a. Fors (_chance_), Nom. Sing.; forte, Abl. Sing. b. Spontis (_free-will_), Gen. Sing.; sponte, Abl. Sing. 3. Used in Three Cases. Nēmō, _no one_ (Nom.), has also the Dat. nēminī and the Acc. nēminem. The Gen. and Abl. are supplied by the corresponding cases of nūllus; viz. nūllīus and nūllō. 4. Impetus has the Nom., Acc., and Abl. Sing., and the Nom. and Acc. Plu.; viz. impetus, impetum, impetū, impetūs. 5. a. Precī, precem, prece, lacks the Nom. and Gen. Sing. b. Vicis, vicem, vice, lacks the Nom. and Dat. Sing. 6. Opis, dapis, and frūgis,--all lack the Nom. Sing. 7. Many monosyllables of the Third Declension lack the Gen. Plu.: as, cor, lūx, sōl, aes, ōs (ōris), rūs, sāl, tūs. Indeclinable Nouns. 58. Here belong-- fās, n., _right_. nefās, n., _impiety_. īnstar, n., _likeness_. nihil, n., _nothing_. māne, n., _morning_. secus, n., _sex_. 1. With the exception of māne (which may serve also as Ablative, _in the morning_), the nouns in this list are simply Neuters confined in use to the Nominative and Accusative Singular. Heteroclites. 59. These are nouns whose forms are partly of one declension, and partly of another. Thus:-- 1. Several nouns have the entire Singular of one declension, while the Plural is of another; as,-- vās, vāsis (_vessel_); Plu., vāsa, vāsorōum, vāsīs, etc. jūgerum, jūgerī (_acre_); Plu., jūgera, jūgerum, jūgeribus, etc. 2. Several nouns, while belonging in the main to one declension, have certain special forms belonging to another. Thus:-- a) Many nouns of the First Declension ending in -ia take also a Nom. and Acc. of the Fifth; as, māteriēs, māteriem, _material_, as well as māteria, māteriam. b) Famēs, _hunger_, regularly of the Third Declension, has the Abl. famē of the Fifth. c) Requiēs, requiētis, _rest_, regularly of the Third Declension, takes an Acc. of the Fifth, requiem, in addition to requiētem. d) Besides plēbs, plēbis, _common people_, of the Third Declension, we find plēbēs, plēbĕī (also plēbī, see § 52, 2), of the Fifth. Heterogeneous Nouns. 60. Heterogeneous nouns vary in Gender. Thus:-- 1. Several nouns of the Second Declension have two forms,--one Masc. in -us, and one Neuter in -um; as, clipeus, clipeum, _shield_; carrus, carrum, _cart_. 2. Other nouns have one gender in the Singular, another in the Plural; as,-- SINGULAR. PLURAL. balneum, n., _bath_; balneae, f., _bath-house_. epulum, n., _feast_; epulae, f., _feast_. frēnum, n., _bridle_; frēnī, m.(rarely frēna, n.), _bridle_. jocus, m., _jest_; joca, n. (also jocī, m.), _jests_. locus, m., _place_; loca, n., _places_; locī, m., _passages or topics in an author_. rāstrum, n., _rake_; rāstrī, m.; rāstra, n., _rakes_. a. Heterogeneous nouns may at the same time be heteroclites, as in case of the first two examples above. Plurals with Change of Meaning. 61. The following nouns have one meaning in the Singular, and another in the Plural:-- SINGULAR. PLURAL. aedēs, _temple_; aedēs, _house_. auxilium, _help_; auxilia, _auxiliary troops_. carcer, _prison_; carcerēs, _stalls for racing-chariot_. castrum, _fort_; castra, _camp_. cōpia, _abundance_; cōpiae, _troops_, _resources_. fīnis, _end_; fīnēs, _borders_, _territory_. fortūna, _fortune_; fortūnae, _possessions_, _wealth_. grātia, _favor_, grātiae, _thanks_. _gratitude_; impedīmentum, impedīmenta, _baggage_. _hindrance_; littera, _letter_ (of the litterae, _epistle; literature_. alphabet); mōs, _habit_, _custom_; mōrēs, _character_. opera, _help_, _service_; operae, _laborers_. (ops) opis, _help_; opēs, _resources_. pars, _part_; partēs, _party_; _rôle_. sāl, _salt_; sălēs, _wit_. * * * * * B. ADJECTIVES. 62. Adjectives denote _quality_. They are declined like nouns, and fall into two classes,-- 1. Adjectives of the First and Second Declensions. 2. Adjectives of the Third Declension. * * * * * ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS. 63. In these the Masculine is declined like hortus, puer, or ager, the Feminine like porta, and the Neuter like bellum. Thus, Masculine like hortus:-- Bonus, _good_. SINGULAR. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ bonus bona bonum _Gen._ bonī bonae bonī _Dat._ bonō bonae bonō _Acc._ bonum bonam bonum _Voc._ bone bona bonum _Abl._ bonō bonā bonō PLURAL. _Nom._ bonī bonae bona _Gen._ bonōrum bonārum bonōrum _Dat._ bonīs bonīs bonīs _Acc._ bonōs bonās bona _Voc._ bonī bonae bona _Abl._ bonīs bonīs bonīs 1. The Gen. Sing. Masc. and Neut. of Adjectives in -ius ends in -iī (not in -ī as in case of Nouns; see § 25, 1; 2). So also the Voc. Sing. of such Adjectives ends in -ie, not in ī. Thus eximius forms Gen. eximiī; Voc. eximie. 2. Distributives (see § 78, 1, c) regularly form the Gen. Plu. Masc. and Neut. in -um instead of -ōrum (compare § 25, 6); as, dēnum centēnum; but always singulōrum. 64. Masculine like puer:-- Tener, _tender_. SINGULAR. MASCULINE. FEMININE NEUTER. _Nom._ tener tenera tenerum _Gen._ tenerī tenerae tenerī _Dat._ tenerō tenerae tenerō _Acc._ tenerum teneram tenerum _Voc._ tener tenera tenerum _Abl._ tenerō tenerā tenerō PLURAL. _Nom._ tenerī tenerae tenera _Gen._ tenerōrum tenerārum tenerōrum _Dat._ tenerīs tenerīs tenerīs _Acc._ tenerōs tenerās tenera _Voc._ tenerī tenerae tenera _Abl._ tenerīs tenerīs tenerīs 65. Masculine like ager:-- Sacer, _sacred_. SINGULAR. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ sacer sacra sacrum _Gen._ sacrī sacrae sacrī _Dat._ sacrō sacrae sacrō _Acc._ sacrum sacram sacrum _Voc._ sacer sacra sacrum _Abl._ sacrō sacrā sacrō PLURAL. _Nom._ sacrī sacrae sacra _Gen._ sacrōrum sacrārum sacrōrum _Dat._ sacrīs sacrīs sacrīs _Acc._ sacrōs sacrās sacra _Voc._ sacrī sacrae sacra _Abl._ sacrīs sacrīs sacrīs 1. Most adjectives in -er are declined like sacer. The following however, are declined like tener: asper, _rough_; lacer, _torn_; līber, _free_; miser, _wretched_; prōsper, _prosperous_; compounds in -fer and -ger; sometimes dexter, _right_. 2. Satur, _full_, is declined: satur, satura, saturum. Nine Irregular Adjectives. 66. Here belong-- alius, _another_; alter, _the other_; ūllus, _any_; nūllus, _none_; uter, _which?_ (of two); neuter, _neither_; sōlus, _alone_; tōtus, _whole_; ūnus, _one_, _alone_. They are declined as follows:-- SINGULAR. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ alius alia aliud _Gen._ alterĭus alterĭus alterĭus[15] _Dat._ aliī aliī aliī _Acc._ alium aliam aliud _Voc._ ---- ---- ---- _Abl._ aliō aliā aliō _Nom._ alter altera alterum _Gen._ alterĭus alterĭus alterĭus _Dat._ alterī alterī[16] alterī _Acc._ alterum alteram alterum _Voc._ ---- ---- ---- _Abl._ alterō alterā alterō _Nom._ uter utra utrum _Gen._ utrīus utrīus utrīus _Dat._ utrī utrī utrī _Acc._ utrum utram utrum _Voc._ ---- ---- ---- _Abl._ utrō utrā utrō _Nom._ tōtus tōta tōtum _Gen._ tōtīus tōtīus tōtīus _Dat._ tōtī tōtī tōtī _Acc._ tōtum tōtam tōtum _Voc._ ---- ---- ---- _Abl._ tōtō tōtā tōtō 1. All these words lack the Vocative. The Plural is regular. 2. Neuter is declined like uter. * * * * * ADJECTIVES OF THE THIRD DECLENSION. 67. These fall into three classes,-- 1. Adjectives of three terminations in the Nominative Singular,--one for each gender. 2. Adjectives of two terminations. 3. Adjectives of one termination. a. With the exception of Comparatives, and a few other words mentioned below in § 70, 1, all Adjectives of the Third Declension follow the inflection of ĭ-stems; i.e. they have the Ablative Singular in -ī, the Genitive Plural in -ium, the Accusative Plural in -īs (as well as -ēs) in the Masculine and Feminine, and the Nominative and Accusative Plural in -ia in Neuters. Adjectives of Three Terminations. 68. These are declined as follows:-- Ācer, _sharp_. SINGULAR. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ ācer ācris ācre _Gen._ ācris ācris ācris _Dat._ ācrī ācrī ācrī _Acc._ ācrem ācrem ācre _Voc._ ācer ācris ācre _Abl._ ācrī ācrī ācrī PLURAL. _Nom._ ācrēs ācrēs ācria _Gen._ ācrium ācrium ācrium _Dat_, ācribus ācribus ācribus _Acc._ ācrēs, -īs ācrēs, -īs ācria _Voc._ ācrēs ācrēs ācria _Abl._ ācribus ācribus ācribus 1. Like ācer are declined alacer, _lively_; campester, _level_; celeber, _famous_; equester, _equestrian_; palūster, _marshy_; pedester, _pedestrian_; puter, _rotten_; salūber, _wholesome_; silvester, _woody_; terrester, _terrestrial_; volucer, _winged_; also names of months in -ber, as September. 2. Celer, celeris, celere, _swift_, retains the e before r, but lacks the Genitive Plural. 3. In the Nominative Singular of Adjectives of this class the Feminine form is sometimes used for the Masculine. This is regularly true of salūbris, silvestris, and terrestris. In case of the other words in the list, the use of the Feminine for the Masculine is confined chiefly to early and late Latin, and to poetry. Adjectives of Two Terminations. 69. These are declined as follows:-- Fortis, _strong._ Fortior, _stronger._ SINGULAR. M. AND F. NEUT. M. AND F. NEUT. _Nom._ fortis forte fortior fortius _Gen._ fortis fortis fortiōris fortiōris _Dat._ fortī fortī fortiōrī fortiōrī _Acc._ fortem forte fortiōrem fortius _Voc._ fortis forte fortior fortius _Abl._ fortī fortī fortiōre fortiōre PLURAL. _Nom._ fortēs fortia fortiōrēs fortiōra _Gen._ fortium fortium fortiōrum fortiōrum _Dat._ fortibus fortibus fortiōribus fortiōribus _Acc._ fortēs, -īs fortia fortiōrēs, -īs fortiōra _Voc._ fortēs fortia fortiōrēs fortiōra _Abl._ fortibus fortibus fortiōribus fortiōribus 1. Fortior is the Comparative of fortis. All Comparatives are regularly declined in the same way. The Acc. Plu. in -īs is rare. Adjectives of One Termination. 70. Fēlīx, _happy._. Prūdēns, _prudent._ SINGULAR. M. AND F. NEUT. M. AND F. NEUT. _Nom._ fēlīx fēlīx prūdēns prūdēns _Gen._ fēlīcīs fēlīcis prūdentis prūdentis _Dat._ fēlīcī fēlīcī prūdentī prūdentī _Acc._ fēlīcem fēlīx prūdentem prūdēns _Voc._ fēlīx fēlīx prūdēns prūdēns _Abl._ fēlīcī fēlīcī prūdentī prūdentī PLURAL. _Nom._ fēlīcēs fēlīcia prūdentēs prūdentia _Gen._ fēlīcium fēlīcium prūdentium prūdentium _Dat._ fēlīcibus fēlīcibus prūdentibus prūdentibus _Acc._ fēlīcēs, -īs fēlīcia prūdentēs, -īs prūdentia _Voc._ fēlīcēs fēlīcia prūdentēs prūdentia _Abl._ fēlīcibus fēlīcibus prūdentibus prūdentibus Vetus, _old_. Plūs, _more_. SINGULAR. M. AND F. NEUT. M. AND F. NEUT. _Nom._ vetus vetus ---- plūs _Gen._ veteris veteris ---- plūris _Dat._ veterī veterī ---- ---- _Acc._ veterem vetus ---- plūs _Voc._ vetus vetus ---- ---- _Abl._ vetere vetere ---- plūre PLURAL. _Nom._ veterēs vetera plūrēs plūra _Gen._ veterum veterum plūrium plūrium _Dat._ veteribus veteribus plūribus plūribus _Acc._ veterēs vetera plūrēs, -īs plūra _Voc._ veterēs vetera ---- ---- _Abl._ veteribus veteribus plūribus plūribus 1. It will be observed that vetus is declined as a pure Consonant-Stem; i.e. Ablative Singular in -e, Genitive Plural in -um, Nominative Plural Neuter in -a, and Accusative Plural Masculine and Feminine in -ēs only. In the same way are declined compos, _controlling_; dīves, _rich_; particeps, _sharing_; pauper, _poor_; prīnceps, _chief_; sōspes, _safe_; superstes, _surviving_. Yet dīves always has Neut. Plu. dītia. 2. Inops, _needy_, and memor, _mindful_, have Ablative Singular inopī, memorī, but Genitive Plural inopum, memorum. 3. Participles in -āns and -ēns follow the declension of ī-stems. But they do not have -ī the Ablative, except when employed as adjectives; when used as participles or as substantives, they have -e; as,-- ā sapientī virō, _by a wise man_; but ā sapiente, _by a philosopher._ Tarquiniō rēgnante, _under the reign of Tarquin._ 4. Plūs, in the Singular, is always a noun. 5. In the Ablative Singular, adjectives, when used as substantives,-- a) usually retain the adjective declension; as,-- aequālis, _contemporary_, Abl. aequālī. cōnsulāris, _ex-consul_, Abl. cōnsulārī So names of Months; as, Aprīlī, _April_; Decembrī, _December_. b) But adjectives used as proper names have -e in the Ablative Singular; as, Celere, Celer; Juvenāle, _Juvenal_. c) Patrials in -ās, -ātis and -īs, -ītis, when designating places regularly have -ī; as, in Arpīnātī, _on the estate at Arpinum_, yet -e, when used of persons; as, ab Arpīnāte, _by an Arpinatian_. 6. A very few indeclinable adjectives occur, the chief of which are frūgī, _frugal_; nēquam, _worthless_. 7. In poetry, adjectives and participles in -ns sometimes form the Gen. Plu. in -um instead of -ium; as, venientum, _of those coming_. * * * * * COMPARISON OF ADJECTIVES. 71. 1. There are three degrees of Comparison,--the Positive, the Comparative, and the Superlative. 2. The Comparative is regularly formed by adding -ior (Neut. -ius), and the Superlative by adding -issimus (-a, -um), to the Stem of the Positive deprived of its final vowel; as,-- altus, _high_, altior, _higher_, altissimus, _highest_, _very high_. fortis, _brave_, fortior, fortissimus. fēlīx, _fortunate_, fēlīcior, fēlīcissimus. So also Participles, when used as Adjectives; as,-- doctus, _learned_, doctior, doctissimus. egēns, _needy_, egentior, egentissimus. 3. Adjectives in -er form the Superlative by appending -rimus to the Nominative of the Positive. The Comparative is regular. Thus:-- asper, _rough_, asperior, asperrimus. pulcher, _beautiful_, pulchrior, pulcherrimus. ācer, _sharp_, ācrior, ācerrimus. celer, _swift_, celerior, celerrimus. a. Notice mātūrus, mātūrior, mātūrissimus or mātūrrimus. 4. Five Adjectives in -ilis form the Superlative by adding -limus to the Stem of the Positive deprived of its final vowel. The Comparative is regular. Thus:-- facilis, _easy_, facilior, facillimus. difficilis, _diffcult_, difficilior, difficillimus. similis, _like_, similior, simillimus. dissimilis, _unlike_, dissimilior, dissimillimus. humilis, _low_, humilior, humillimus. 5. Adjectives in -dicus, -ficus, and -volus form the Comparative and Superlative as though from forms in -dīcēns, -ficēns, -volēns. Thus:-- maledicus, _slanderous_, maledīcentior, maledīcentissimus. magnificus, _magnificent_, magnificentior, magnificentissimus. benevolus, _kindly_, benevolentior, benevolentissimus. a. Positives in -dīcēns and -volēns occur in early Latin; as maledīcēns, benevolēns. 6. Dīves has the Comparative dīvitior or dītior; Superlative dīvitissimus or dītissimus. Irregular Comparison. 72. Several Adjectives vary the Stem in Comparison; _viz_.-- bonus, _good_, melior, optimus. malus, _bad_, pejor, pessimus. parvus, _small_, minor, minimus. magnus, _large_, major, maximus. multus, _much_, plūs, plūrimus, frūgī, _thrifty_, frūgālior, frūgālissimus, nēquam, _worthless_, nēquior, nēquissimus. Defective Comparison. 73. 1. Positive lacking entirely,-- (Cf. prae, _in front prior, _former_, prīmus, _first_ of_.) (Cf. citrā, _this side citerior, _on this citimus, _near_. of_.) side_, (Cf. ultrā, _beyond_.) ulterior, _farther_, ultimus, _farthest_. (Cf. intrā, _within_.) interior, _inner_, intimus, _inmost_ (Cf. prope, _near_.) propior, _nearer_, proximus, _nearest_. (Cf. dē, _down_.) dēterior, _inferior_, dēterrimus, _worst_. (Cf. archaic potis, potior, _preferable_, potissimus, _chiefest_ _possible_.) 2. Positive occurring only in special cases,-- posterō diē, annō, posterior, _later_, postrēmus, _latest_, etc. _the following _last_. day_, etc., postumus, _late-born_, posterī, _posthumous_. _descendants_, exteri, exterior, _outer_ extrēmus, extimus, _foreigners_, _outermost_. nātiōnēs exterae, _foreign nations_, inferī, _gods of the īnferior, _lower_, īnfimus, īmus, lower world_, _lowest_. Mare Inferum, _Mediterranean Sea_, superī, _gods superior, _higher_, suprēmus, _last_. above_, summus, _highest_. Mare Superum, _Adriatic Sea_, 3. Comparative lacking. vetus, _old_, ----[17] veterrimus. fīdus, _faithful_, ---- fīdissimus. novus, _new_, ----[18] novissimus,[19] _last_. sacer, _sacred_, ---- sacerrimus. falsus, _false_, ---- falsissimus. Also in some other words less frequently used. 4. Superlative lacking. alacer, _lively_, alacrior, ---- ingēns, _great_, ingentior, ---- salūtāris, _wholesome_, salūtārior, ---- juvenis, _young_, jūnior, ----[20] senex, _old_, senior. ----[21] a. The Superlative is lacking also in many adjectives in -ālis, -īlis, -ĭlis, -bilis, and in a few others. Comparison by _Magis_ and _Maximē_. 74. Many adjectives do not admit terminational comparison, but form the Comparative and Superlative degrees by prefixing magis (_more_) and maximē (_most_). Here belong-- 1. Many adjectives ending in -ālis, -āris, -idus, -īlis, -icus, imus, īnus, -ōrus. 2. Adjectives in -us, preceded by a vowel; as, idōneus, _adapted_; arduus, _steep_; necessārius, _necessary_. a. Adjectives in -quus, of course, do not come under this rule. The first u in such cases is not a vowel, but a consonant. Adjectives not admitting Comparison. 75. Here belong-- 1. Many adjectives, which, from the nature of their signification, do not admit of comparison; as, hodiernus, _of to-day_; annuus, _annual_; mortālis, _mortal_. 2. Some special words; as, mīrus, gnārus, merus; and a few others. * * * * * FORMATION AND COMPARISON OF ADVERBS. 76. Adverbs are for the most part derived from adjectives, and depend upon them for their comparison. 1. Adverbs derived from adjectives of the First and Second Declensions form the Positive by changing -ī of the Genitive Singular to -ē; those derived from adjectives of the Third Declension, by changing -is of the Genitive Singular to -iter; as,-- cārus, cārē, _dearly_; pulcher, pulchrē, _beautifully_; ācer, ācriter, _fiercely_; levis, leviter, _lightly_. a. But Adjectives in -ns, and a few others, add -er (instead of -iter), to form the Adverb; as,-- sapiēns, sapienter, _wisely_; sollers, sollerter, _skillfully_. Note audāx, audācter, _boldly_. 2. The Comparative of all Adverbs regularly consists of the Accusative Singular Neuter of the Comparative of the Adjective; while the Superlative of the Adverb is formed by changing the -ī of the Genitive Singular of the Superlative of the Adjective to -ē. Thus-- (cārus) cārē, _dearly_, cārius, cārissimē. (pulcher) pulchrē, _beautifully_, pulchrius, pulcherrimē. (ācer) ācriter, _fiercely_, ācrius, ācerrimē. (levis) leviter, _lightly_, levius, levissimē. (sapiēns) sapienter, _wisely_, sapientius, sapientissimē. (audāx) audācter, _boldly_, audācius, audācissimē. Adverbs Peculiar in Comparison and Formation. 77. 1., _well_, melius, optimē. malĕ, _ill_, pejus, pessimē. magnopere, _greatly_, magis, maximē. multum, _much_, plūs, plūrimum. nōn multum, _little_, minus, minimē. parum, diū, _long_, diūtius, diūtissimē. nēquiter, _worthlessly_, nēquius, nēquissimē. saepe, _often_, saepius, saepissimē. mātūrē, _betimes_, mātūrius, mātūrrimē. mātūrissimē. prope, _near_, propius, proximē. nūper, _recently_, ---- nūperrimē. ---- potius, _rather_, potissimum, _especially_. ---- prius, _previously_, prīmum, _first_. _before_, secus, _otherwise_, sētius, _less_. 2. A number of adjectives of the First and Second Declensions form an Adverb in -ō, instead of -ē; as,-- crēbrō, _frequently_; falsō, _falsely_; continuō, subitō, _suddenly_; _immediately_; rārō, _rarely_, and a few others. a. cito, quickly, has -ŏ. 3. A few adjectives employ the Accusative Singular Neuter as the Positive of the Adverb; as,-- multum, _much_; paulum, facile, _little_; _easily_. 4. A few adjectives of the First and Second Declensions form the Positive in -iter; as,-- fīrmus, fīrmiter, _firmly_; hūmānus, hūmāniter, _humanly_; largus, largiter, _copiously_; alius, aliter, _otherwise_. a. violentus has violenter. 5. Various other adverbial suffixes occur, the most important of which are -tus and -tim; as, antīquitus, _anciently_; paulātim, _gradually_. * * * * * NUMERALS. 78. Numerals may be divided into-- I. Numeral Adjectives, comprising-- a. _Cardinals_; as, ūnus, _one_; duo, _two_; etc. b. _Ordinals_; as, prīmus, _first_; secundus, _second_; etc. c. _Distributives_; as, singulī, _one by one_; bīnī, _two by two_; etc. II. Numeral Adverbs; as, semel, _once_; bis, _twice_; etc. 79. TABLE OF NUMERAL ADJECTIVES AND ADVERBS. CARDINALS. ORDINALS. 1. ūnus, ūna, ūnum prīmus, _first_ 2. duo, duae, duo secundus, _second_ 3. trēs, tria tertius, _third_ 4. quattuor quārtus, _fourth_ 5. quīnque quīntus, _fifth_ 6. sex sextus 7. septem septimus 8. octo octāvus 9. novem nōnus 10. decem decimus 11. ūndecim ūndecimus 12. duodecim duodecimus 13. tredecim tertius decimus 14. quattuordecim quārtus decimus 15. quīndecim quīntus decimus 16. sēdecim, sextus decimus sexdecim 17. septendecim septimus decimus 18. duodēvīgintī duodēvīcēsimus 19. ūndēvīgintī ūndēvīcēsimus 20. vīgintī vīcēsimus 21. vīgintī ūnus, vīcēsimus prīmus, ūnus et vīgintī ūnus et vīcēsimus 22. vīgintī duo, vīcēsimus secundus, duo et vīgintī alter et vīcēsimus 30. trīgintā trīcēsimus 40. quadrāgintā quadrāgēsimus 50. quīnquāgintā quīnquāgēsimus 60. sexāgintā sexāgēsimus 70. septuāgintā septuāgēsimus 80. octōgintā octōgēsimus 90. nōnāgintā nōnāgēsimus 100. centum centēsimus 101. centum ūnus, centēsimus prīmus, centum et ūnus centēsimus et prīmus 200. ducentī, -ae, -a ducentēsimus 300. trecentī trecentēsimus 400. quadringentī quadringentēsimus 500. quīngentī quīngentēsimus 600. sescentī sescentēsimus 700. septingentī septingentēsimus 800. octingentī octingentēsimus 900. nōngentī nōngentēsimus 1,000. mīlle mīllēsimus 2,000. duo mīlia bis mīllēsimus 100,000. centum mīlia centiēs mīllēsimus 1,000,000. deciēs centēna mīlia deciēs centiēs mīllēsimus DISTRIBUTIVES. ADVERBS. 1. singuli, _one by one_ semel, _once_ 2. bīnī, _two by two_ bis 3. ternī (trīnī) ter 4. quaternī quater 5. quīnī quīnquiēs 6. sēnī sexiēs 7. septēnī septiēs 8. octōnī octiēs 9. novēnī noviēs 10. dēnī deciēs 11. ūndēnī ūndeciēs 12. duodēnī duodeciēs 13. ternī denī terdeciēs 14. quaternī denī quaterdeciēs 15. quīnī dēnī quīnquiēs deciēs 16. sēnī dēnī sexiēs deciēs 17. septēnī dēnī septiēs deciēs 18. duodēvicēnī octiēs deciēs 19. ūndēvīcēnī noviēs deciēs 20. vīcēnī vīciēs 21. vīcēnī singulī, vīciēs semel singulī et vīcēnī 22. vīcēni bīnī, vīciēs bis bīnī et vīcēnī 30. trīcēnī trīciēs 40. quadrāgēnī quadrāgiēs 50. quīnquāgēnī quīnquāgiēs 60. sexāgēnī sexāgiēs 70. septuāgēnī septuāgiēs 80. octōgēnī octōgiēs 90. nōnāgēnī nōnāgiēs 100. centēnī centiēs 101. centēnī singulī, centiēs semel centēnī et singulī 200. ducēnī ducentiēs 300. trecēnī trecentiēs 400. quadringēnī quadringentiēs 500. quīngēnī quīngentiēs 600. sescēnī sescentiēs 700. septingēnī septingentiēs 800. octingēnī octingentiēs 900. nōngēnī nōngentiēs 1,000. singula mīlia mīliēs 2,000. bīna mīlia bis mīliēs 100,000. centēna mīlia centiēs mīliēs 1,000,000. deciēs centēna mīlia deciēs centiēs mīliēs NOTE.-- -ēnsimus and -iēns are often written in the numerals instead of -ēsimus and -iēs. Declension of the Cardinals. 80. 1. The declension of ūnus has already been given under § 66. 2. Duo is declined as follows:-- _Nom._ duo duae duo _Gen._ duōrum duārum duōrum _Dat._ duōbus duābus duōbus _Acc._ duōs, duo duās duo _Abl._ duōbus duābus duōbus a. So ambō, _both_, except that its final o is long. 3. Trēs is declined,-- _Nom._ trēs tria _Gen._ trium trium _Dat._ tribus tribus _Acc._ trēs (trīs) tria _Abl._ tribus tribus 4. The hundreds (except centum) are declined like the Plural of bonus. 5. Mīlle is regularly an adjective in the Singular, and indeclinable. In the Plural it is a substantive (followed by the Genitive of the objects enumerated; § 201, 1), and is declined,-- _Nom._ mīlia _Acc._ mīlia _Gen._ mīlium _Voc._ mīlia _Dat._ mīlibus _Abl._ mīlibus Thus mīlle hominēs, _a thousand men_; but duo mīlia hominum, _two thousand men_, literally _two thousands of men_. a. Occasionally the Singular admits the Genitive construction; as, mīlle hominum. 6. Other Cardinals are indeclinable. Ordinals and Distributives are declined like Adjectives of the First and Second Declensions. Peculiarities in the Use of Numerals. 81. 1. The compounds from 21 to 99 may be expressed either with the larger or the smaller numeral first. In the latter case, et is used. Thus:-- trīgintā sex or sex et trīgintā, _thirty-six_. 2. The numerals under 90, ending in 8 and 9, are often expressed by subtraction; as,-- duodēvīgintī, _eighteen_ (but also octōdecim); ūndēquadrāgintā, _thirty-nine_ (but also trīgintā novem or novem et trīgintā). 3. Compounds over 100 regularly have the largest number first; the others follow without et; as,-- centum vīgintī septem, _one hundred and twenty-seven_. annō octingentēsimō octōgēsimō secundō, _in the year 882_. Yet et may be inserted where the smaller number is either a digit or one of the tens; as,-- centum et septem, _one hundred and seven_; centum et quadrāgintā, _one hundred and forty_. 4. The Distributives are used-- a) To denote _so much each_, _so many apiece_; as,-- bīna talenta eīs dedit, _he gave them two talents each_. b) When those nouns that are ordinarily Plural in form, but Singular in meaning, are employed in a Plural sense; as,-- bīnae litterae, _two epistles_. But in such cases, ūnī (not singulī) is regularly employed for _one_, and trīnī (not ternī) for three; as,-- ūnae litterae, _one epistle_; trīnae litterae, _three epistles_. c) In multiplication; as,-- bis bīna sunt quattuor, _twice two are four_. d) Often in poetry, instead of the cardinals; as,-- bīna hastīlia, _two spears_. * * * * * C. PRONOUNS. 82. A Pronoun is a word that indicates something without naming it. 83. There are the following classes of pronouns:-- I. Personal. V. Intensive. II. Reflexive. VI. Relative. III. Possessive. VII. Interrogative. IV. Demonstrative. VIII. Indefinite. I. PERSONAL PRONOUNS. 84. These correspond to the English _I_, _you_, _he_, _she_, _it_, etc., and are declined as follows:-- First Person. Second Person. Third Person. SINGULAR. _Nom._ ego, _I_ tū, _thou_ is, _he_; ea, _she_; id, _it_ _Gen._ meī tuī (For declension see § 87.) _Dat._ mihi[22] tibi[22] _Acc._ mē tē _Voc._ ---- tū _Abl._ mē tē PLURAL. _Nom._ nōs, _we_ vōs, _you_ _Gen._ nostrum, nostrī vestrum, vestrī _Dat._ nōbīs vōbīs _Acc._ nōs vōs _Voc._ ---- vōs _Abl._ nōbīs vōbīs 1. A Dative Singular mī occurs in poetry. 2. Emphatic forms in -met are occasionally found; as, egomet, _I myself_; tibimet, _to you yourself_; tū has tūte and tūtemet (written also tūtimet). 3. In early Latin, mēd and tēd occur as Accusative and Ablative forms. * * * * * II. REFLEXIVE PRONOUNS. 85. These refer to the subject of the sentence or clause in which they stand; like _myself_, _yourself_, in '_I see myself_,' etc. They are declined as follows:-- _First Person._ _Second Person._ _Third Person._ Supplied by oblique Supplied by oblique cases of ego. cases of tū. _Gen._ meī, _of myself_ tuī, _of thyself_ suī _Dat._ mihi, _to myself_ tibi, _to thyself_ sibi[22] _Acc._ mē, _myself_ tē, _thyself_ sē or sēsē _Voc._ ---- ---- ---- _Abl._ mē, _with myself_, tē, _with thyself_, sē or sēsē etc. etc. 1. The Reflexive of the Third Person serves for _all genders_ and for _both numbers_. Thus sui may mean, _of himself_, _herself_, _itself_, or _of themselves_; and so with the other forms. 2. All of the Reflexive Pronouns have at times a _reciprocal_ force; as,-- inter sē pugnant, _they fight with each other_. 3. In early Latin, sēd occurs as Accusative and Ablative. * * * * * III. POSSESSIVE PRONOUNS. 86. These are strictly adjectives of the First and Second Declensions, and are inflected as such. They are-- _First Person._ _Second Person._ meus, -a, -um, _my_; tuus, -a, -um, _thy_; noster, nostra, nostrum, vester, vestra, vestrum, _our_; _your_; _Third Person._ suus, -a, -um, _his_, _her_, _its_, _their_. 1. Suus is exclusively Reflexive; as,-- pater līberōs suōs amat, _the father loves his children_. Otherwise, _his_, _her_, _its_ are regularly expressed by the Genitive Singular of is, viz. ejus; and _their_ by the Genitive Plural, eōrum, eārum. 2. The Vocative Singular Masculine of meus is mī. 3. The enclitic -pte may be joined to the Ablative Singular of the Possessive Pronouns for the purpose of emphasis. This is particularly common in case of suō, suā; as, suōpte, suāpte. * * * * * IV. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 87. These point out an object as here or there, or as previously mentioned. They are-- hīc, _this_ (where I am); iste, _that_ (where you are); ille, _that_ (something distinct from the speaker); is, _that_ (weaker than ille); īdem, _the same_. Hīc, iste, and ille are accordingly the Demonstratives of the First, Second, and Third Persons respectively. Hīc, _this_. SINGULAR PLURAL. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ hīc haec hōc hī hae haec _Gen._ hūjus[23] hūjus hūjus hōrum hārum hōrum _Dat._ huic huic huic hīs hīs hīs _Acc._ hunc hanc hōc hōs hās haec _Abl._ hōc hāc hōc hīs hīs hīs Iste, _that_, _that of yours._ SINGULAR. PLURAL. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ iste ista istud[24] istī istae ista[24] _Gen._ istīus istīus istīus istōrum istārum istōrum _Dat._ istī istī istī istīs istīs istīs _Acc._ istum istam istud istōs istās ista[24] _Abl._ istō istā istō istīs istīs istīs Ille (archaic olle), _that_, _that one_, _he_, is declined like iste.[25] Is, _he_, _this_, _that_. SINGULAR PLURAL. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom_. is ea id eī, iī, eae ea (ī) _Gen._ ejus ejus ejus eōrum eārum eōrum _Dat._ eī eī eī eīs, iīs eīs, iīs eīs, iīs _Acc._ eum eam id eōs eās ea _Abl._ eō eā eō eīs, iīs eīs, iīs eīs, iīs Īdem, _the same_. SINGULAR. PLURAL. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom_. īdem eadem idem eīdem, eaedem eadem iīdem _Gen._ ejusdem ejusdem ejusdem eōrundem eārundem eōrundem _Dat._ eīdem eīdem eīdem eīsdem eīsdem eīsdem _Acc._ eundem eandem idem eōsdem eāsdem eadem _Abl._ eōdem eādem eōdem eīsdem eīsdem eīsdem The Nom. Plu. Masc. also has īdem, and the Dat. Abl. Plu. īsdem or iīsdem * * * * * V. THE INTENSIVE PRONOUN. 88. The Intensive Pronoun in Latin is ipse. It corresponds to the English _myself_, etc., in '_I myself_, _he himself._' SINGULAR PLURAL. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ ipse ipsa ipsum ipsī ipsae ipsa _Gen._ ipsīus ipsīus ipsīus ipsōrum ipsārum ipsōrum _Dat._ ipsī ipsī ipsī ipsīs ipsīs ipsīs _Acc._ ipsum ipsam ipsum ipsōs ipsās ipsa _Abl._ ipsō ipsā ipsō ipsīs ipsīs ipsīs * * * * * VI. THE RELATIVE PRONOUN. 89. The Relative Pronoun is quī, who. It is declined:-- SINGULAR PLURAL. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. MASCULINE. FEMININE. NEUTER. _Nom._ quī quae quod quī quae quae _Gen._ cūjus cūjus cūjus quōrum quārum quōrum _Dat._ cui cui cui quibus[26] quibus quibus _Acc._ quem quam quod quōs quās quae _Abl._ quō[27] quā[27] quō quibus[26] quibus quibus * * * * * VII. INTERROGATIVE PRONOUNS. 90. The Interrogative Pronouns are quis, _who?_ (substantive) and quī, _what? what kind of?_ (adjective). 1. Quis, _who_? SINGULAR. PLURAL. MASC. AND FEM. NEUTER _Nom._ quis quid The rare Plural _Gen._ cūjus cūjus follows the declension _Dat._ cui cui of the Relative Pronoun. _Acc._ quem quid _Abl._ quō quō 2. Quī, _what? what kind of?_ is declined precisely like the Relative Pronoun; viz. quī, quae, quod, etc. a. An old Ablative quī occurs, in the sense of _how? why?_ b. Quī is sometimes used for quis in Indirect Questions. c. Quis, when limiting words denoting persons, is sometimes an adjective. But in such cases quis homō = _what man?_ whereas quī homō = _what sort of man?_ d. Quis and quī may be strengthened by adding -nam. Thus:-- Substantive: quisnam, _who, pray?_ quidnam, _what, pray?_ Adjective: quīnam, quaenam, quodnam, _of what kind, pray?_ * * * * * VIII. INDEFINITE PRONOUNS. 91. These have the general force of _some one_, _any one_. SUBSTANTIVES. ADJECTIVES. M. AND F. NEUT. MASC. FEM. NEUT. quis, quid, quī, quae, qua, quod, _any one_, _anything_. _any_. aliquis, aliquid, aliquī, aliqua, aliquod, _some one_, _any_. _something_. quisquam, quidquam, quisquam, quidquam, _any one_, _anything_. _any_ (rare) quispiam, quidpiam, quispiam, quaepiam, quodpiam, _any one_, _anything_. _any_. quisque, quidque, quisque, quaeque, quodque, _each_. _each_. quīvīs, quaevīs, quidvīs, quīvis, quaevīs, quodvis, quīlibet, quaelibet, quidlibet quilibet, quaelibet, quodlibet, _any one_ (_anything_) _any you wish_ _you wish_ quīdam, quaedam, quiddam, quīdam, quaedam, quoddam, _a certain person_, or _a certain_ _thing_. 1. In the Indefinite Pronouns, only the pronominal part is declined. Thus: Genitive Singular alicūjus, cūjuslibet, etc. 2. Note that aliquī has aliqua in the Nominative Singular Feminine, also in the Nominative and Accusative Plural Neuter. Quī has both qua and quae in these same cases. 3. Quīdam forms Accusative Singular quendam, quandam; Genitive Plural quōrundam, quārundam; the m being assimilated to n before d. 4. Aliquis may be used adjectively, and (occasionally) aliquī substantively. 5. In combination with nē, sī, nisi, num, either quis or quī may stand as a Substantive. Thus: sī quis or sī quī. 6. Ecquis, _any one_, though strictly an Indefinite, generally has interrogative force. It has both substantive and adjective forms,--substantive, ecquis, ecquid; adjective, ecquī, ecquae and ecqua, ecquod. 7. Quisquam is not used in the Plural. 8. There are two Indefinite Relatives,--quīcumque and quisquis, _whoever_. Quīcumque declines only the first part; quisquis declines both but has only quisquis, quidquid, quōquō, in common use. * * * * * PRONOMINAL ADJECTIVES. 92. The following adjectives, also, frequently have pronominal force:-- 1. alius, _another;_ alter, _the other;_ uter, _which of two?_ (interr.); neuter, _neither;_ _whichever of two_ (rel.); ūnus, _one_; nūllus, _no one_ (in oblique cases) 2. The compounds,-- uterque, utraque, utrumque, _each of two;_ utercumque, utracumque, utrumcumque, _whoever of two;_ uterlibet, utralibet, utrumlibet, _either one you please;_ utervīs, utravīs, utrumvīs, _either one you please;_ alteruter, alterutra, alterutrum, _the one or the other_. In these, uter alone is declined. The rest of the word remains unchanged, except in case of alteruter, which may decline both parts; as,-- _Nom._ alteruter altera utra alterum utrum _Gen._ alterius utrīus, etc. * * * * * CHAPTER II.--_Conjugation._ 93. A Verb is a word which asserts something; as, est, _he is_; amat, _he loves_. The Inflection of Verbs is called Conjugation. 94. Verbs have Voice, Mood, Tense, Number, and Person:-- 1. Two Voices,--Active and Passive. 2. Three Moods,--Indicative, Subjunctive, Imperative. 3. Six Tenses,-- Present, Perfect, Imperfect, Pluperfect, Future, Future Perfect. But the Subjunctive lacks the Future and Future Perfect; while the Imperative employs only the Present and Future. 4. Two Numbers,--Singular and Plural. 5. Three Persons,--First, Second, and Third. 95. These make up the so-called _Finite Verb_. Besides this, we have the following Noun and Adjective Forms:-- 1. Noun Forms,--Infinitive, Gerund, and Supine. 2. Adjective Forms,--Participles (including the Gerundive). 96. The Personal Endings of the Verb are,-- Active. Passive. _Sing_. 1. -ō; -m; -ī (Perf. Ind.); -r. 2. -s; -stī (Perf Ind.); -rīs, -re; -tō or wanting (Impv.); -re, -tor (Impv.). 3. -t; -tō (Impv.); -tur; -tor (Impv.). _Plu_. 1. -mus; -mur. 2. -tis; -stis (Perf. Ind.); -minī. -te, -tōte (Impv.); 3. -nt; -ērunt (Perf Ind.); -ntur; -ntor (Impv.). -ntō (Impv.); VERB STEMS. 97. Conjugation consists in appending certain endings to the Stem. We distinguish three different stems in a fully inflected verb,-- I. Present Stem, from which are formed-- 1. Present, Imperfect, and Future Indicative, 2. Present and Imperfect Subjunctive, 3. The Imperative, 4. The Present Infinitive, - (Active and Passive.) 5. The Present Active Participle, the Gerund, and Gerundive. II. Perfect Stem, from which are formed-- 1. Perfect, Pluperfect, and Future Perfect Indicative, 2. Perfect and Pluperfect Subjunctive, 3. Perfect Infinitive, - (Active.) III. Participial Stem, from which are formed-- 1. Perfect Participle, 2. Perfect, Pluperfect, and Future Perfect Indicative, 3. Perfect and Pluperfect Subjunctive, 4. Perfect Infinitive, - (Passive.) Apparently from the same stem, though really of different origin, are the Supine, the Future Active Participle, the Future Infinitive Active and Passive. THE FOUR CONJUGATIONS. 98. There are in Latin four regular Conjugations, distinguished from each other by the vowel of the termination of the Present Infinitive Active, as follows:-- INFINITIVE DISTINGUISHING CONJUGATION. TERMINATION. VOWEL. I. -āre ā II. -ēre ē III. -ĕre ĕ IV. -īre ī 99. PRINCIPAL PARTS. The Present Indicative, Present Infinitive, Perfect Indicative, and the Perfect Participle[28] constitute the Principal Parts of a Latin verb,--so called because they contain the different stems, from which the full conjugation of the verb may be derived. * * * * * CONJUGATION OF SUM. 100. The irregular verb sum is so important for the conjugation of all other verbs that its inflection is given at the outset. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. FUT. PARTIC.[29] sum esse fuī futūrus INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. SINGULAR. PLURAL. sum, _I am_, sumus, _we are_, es, _thou art_, estis, _you are_, est, _he is_; sunt, _they are_. IMPERFECT. eram, _I was_, erāmus, _we were_, erās, _thou wast_, erātis, _you were_, erat, _he was_; erant, _they were_. FUTURE. erō, _I shall be_, erimus, _we shall be_, eris, _thou wilt be_, eritis, _you will be_, erit, _he will be_; erunt, _they will be_. PERFECT. fuī, _I have been_, _I was_, fuimus, _we have been_, _we were_, fuistī, _thou hast been_, _thou fuistis, _you have been_, _you wast_, were_, fuit, _he has been_, _he was_; fuērunt, fuēre, _they have been_, _they were_. PLUPERFECT. fueram, _I had been_, fuerāmus, _we had been_, fuerās, _thou hadst been_, fuerātis, _you had been_, fuerat, _he had been_; fuerant, _they had been_. FUTURE PERFECT. fuerō, _I shall have been_, fuerimus, _we shall have been_, fueris, _thou wilt have been_, fueritis, _you will have been_, fuerit, _he will have been_; fuerint, _they will have been_. SUBJUNCTIVE.[30] PRESENT. SINGULAR. PLURAL. sim, _may I be_, sīmus, _let us be_, sīs, _mayst thou be_, sītis, _be ye_, _may you be_, sit, _let him be_, _may he be_; sint, _let them be_. IMPERFECT. essem,[31] _I should be_, essēmus, _we should be_, essēs,[31] _thou wouldst be_, essētis, _you would be_, esset,[31] _he would be_; essent,[31] _they would be_. PERFECT. fuerim, _I may have been_, fuerīmus, _we may have been_, fuerīs, _thou mayst have been_, fuerītis, _you may have been_, fuerit, _he may have been_; fuerint, _they may have been_. PLUPERFECT. fuissem, _I should have been_, fuissēmus, _we should have been_. fuissēs, _thou wouldst have been_, fuissētis, _you would have been_, fuisset, _he would have been_; fuissent, _they would have been_. IMPERATIVE. _Pres._ es, _be thou_; este, _be ye_, _Fut._ estō, _thou shalt be_, estōte, _ye shall be_, estō, _he shall be_; suntō, _they shall be_. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ esse, _to be_. _Perf._ fuisse, _to have been_. _Fut._ futūrus esse,[32] _to be _Fut._ futūrus,[33] _about to be_. about to be_. * * * * * FIRST (OR Ā-) CONJUGATION. 101. Active Voice.--Amō, _I love_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. PERF. PASS. PARTIC. amō amāre amāvī amātus INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. SINGULAR. PLURAL. amō, _I love_, amāmus, _we love_, amās, _you love_, amātis, _you love_, amat, _he loves_; amant, _they love_. IMPERFECT. amābam, _I was loving_,[34] amābāmus, _we were loving_, amābās, _you were loving_, amābātis, _you were loving_, amābat, _he was loving_; amābant, _they were loving_ FUTURE. amābō, _I shall love_, amābimus, _we shall love_, amābis, _you will love_, amābitis, _you will love_, amābit, _he will love_; amābunt, _they will love_. PERFECT. amāvī, _I have loved_, _I loved_, amāvimus, _we have loved_, _we loved_, amāvistī, _you have loved_, _you amāvistis, _you have loved_, _you loved_ loved_, amāvit, _he has loved_, _he loved_; amāvērunt, -ēre, _they have loved_, _they loved_. PLUPERFECT. amāveram, _I had loved_, amāverāmus, _we had loved_, amāverās, _you had loved_, amāverātis, _you had loved_, amāverat, _he had loved_; amāverant, _they had loved_. FUTURE PERFECT. amāverō, _I shall have loved_, amāverimus, _we shall have loved_, amāveris, _you will have loved_, amāveritis, _you will have loved_, amāverit, _he will have loved_; amāverint, _they will have loved_. SUBJUNCTIVE. PRESENT. amem, _may I love_, amēmus, _let us love_, amēs, _may you love_, amētis, _may you love_, amet, _let him love_; ament, _let them love_. IMPERFECT. amārem, _I should love_, amārēmus, _we should love_, amārēs, _you would love_, amārētis, _you would love_, amāret, _he would love_; amārent, _they would love_. PERFECT. amāverim, _I may have loved_, amāverīmus, _we may have loved_, amāverīs, _you may have loved_, amāverītis, _you may have loved_, amāverit, _he may have loved_; amāverint, _they may have loved_. PLUPERFECT. amāvissem, _I should have loved_, amāvīssēmus, _we should have loved_, amāvissēs, _you would have loved_, amāvissētis, _you would have loved_, amāvisset, _he would have loved_; amāvissent, _they would have loved_. IMPERATIVE. _Pres._ amā, _love thou_; amāte, _love ye_. _Fut._ amātō, _thou shalt love_, amātōte, _ye shall love_, amātō, _he shall love_; amantō, _they shall love_. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ amāre, _to love_. _Pres._ amāns,[35] _loving_. _Perf._ amāvisse, _to have loved_. (Gen. amantis.) _Fut._ amātūrus esse, _to be _Fut._ amātūrus, _about to love_. about to love_ GERUND. SUPINE. _Gen._ amandī, _of loving_, _Dat._ amandō, _for loving_, _Acc._ amandum, _loving_, _Acc._ amātum, _to love_, _Abl._ amandō, _by loving_. _Abl._ amātū, _to love_, _be loved_. 102. Passive Voice.--Amor, _I am loved_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. amōr amārī amātus sum INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I am loved._ SINGULAR. PLURAL. amor amāmur amāris amāminī amātur amantur IMPERFECT _I was loved._ amābar amābāmur amābāris, _or_ -re amābāmini amābātur amābantur FUTURE. _I shall be loved._ amābor amābimur amāberis, _or_ -re amābiminī amābitur amābuntur PERFECT _I have been loved_, or _I was loved._ amātus (-a, -um) sum[36] amātī (-ae, -a) sumus amātus es amātī estis amātus est amātī sunt PLUPERFECT. _I had been loved._ amātus eram[36] amātī erāmus amātus erās amātī erātis amātus erat amātī erant FUTURE PERFECT. _I shall have been loved._ amātus erō[36] amātī erimus amātus eris amātī eritis amātus erit amātī erunt SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I be loved_, _let him be loved._ amer amēmur amēris, _or_ -re amēmini amētur amentur IMPERFECT. _I should be loved_, _he would be loved._ amārer amārēmur amārēris, _or_ -re amārēminī amārētur amārentur PERFECT. _I may have been loved._ amātus sim[37] amātī sīmus amātus sīs amāti sītis amātus sit amāti sint PLUPERFECT. _I should have been loved_, _he would have been loved._ amātus essem[37] amātī essēmus amātus essēs amātī essētis amātus esset amāti essent IMPERATIVE. _Pres._ amāre,[38] _be thou amāminī, _be ye loved._ loved_; _Fut._ amātor, _thou shalt be loved_, amātor, _he shall be amantor, _they shall be loved_. loved_; INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ amārī, _to be loved_. _Perf._ amātus esse, _to have been _Perfect._ amātus, _loved_, loved_. _having been loved_. _Fut._ amātum īrī, _to be about _Gerundive._ amandus, _to be to be loved_. loved_, _deserving to be loved._ * * * * * SECOND (OR Ē-) CONJUGATION. 103. Active voice.--Moneō, _I advise._ PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. PERF. PASS. PARTIC. moneō monēre monuī monitus INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I advise._ SINGULAR. PLURAL. moneō monēmus monēs monētis monet monent IMPERFECT. _I was advising_, or _I advised._ monēbam monēbāmus monēbās monēbātis monēbat monēbant FUTURE. _I shall advise._ monēbō monēbimus monēbis monēbitis monēbit monēbunt PERFECT. _I have advised_, or _I advised._ monuī monuimus monuistī monuistis monuit monuērunt, _or_ -ēre PLUPERFECT. _I had advised._ monueram monuerāmus monuerās monuerātis monuerat monuerant FUTURE PERFECT. _I shall have advised._ monuerō monuerimus monueris monueritis monuerit monuerint SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I advise_, _let him advise._ moneam moneāmus moneās moneātis moneat moneant IMPERFECT. _I should advise_, _he would advise._ monērem monērēmus monērēs monērētis monēret monērent PERFECT. _I may have advised._ monuerim monuerīmus monuerīs monuerītis monuerit monuerint PLUPERFECT. _I should have advised_, _he would have advised._ monuissem monuissēmus monuissēs monuissētis monuisset monuissent IMPERATIVE. _Pres._ monē, _advise thou_; monēte, _advise ye_. _Fut._ monētō, _thou shall monētōte, _ye shall advise_, advise_, monētō, _he shall advise_; monentō, _they shall advise._ INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ monēre, _to advise_. _Pres._ monēns, _advising_. _Perf._ monuisse, _to have (Gen. monentis.) advised_. _Fut._ monitūrus esse, _to be _Fut._ monitūrus, _about to about to advise_. advise_. GERUND. SUPINE. _Gen._ monendī, _of advising_, _Dat._ monendō, _for advising_, _Acc._ monendum, _advising_, _Acc._ monitum, _to advise_, _Abl._ monendō, _by advising_. _Abl._ monitū, _to advise_, _be advised_. 104. Passive voice.--Moneor, _I am advised_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. moneor monērī monitus sum INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I am advised._ SINGULAR. PLURAL. moneor monēmur monēris monēminī monētur monentur IMPERFECT. _I was advised._ monēbar monēbāmur monēbāris, _or_ -re monēbāminī monēbātur monēbantur FUTURE. _I shall be advised._ monēbor monēbimur monēberis, _or_ -re monēbiminī monēbitur monēbuntur PERFECT. _I have been advised_, _I was advised._ monitus sum monitī sumus monitus es monitī estis monitus est monitī sunt PLUPERFECT. _I had been advised._ monitus eram monitī erāmus monitus erās monitī erātis monitus erat monitī erant FUTURE PERFECT. _I shall have been advised._ monitus erō monitī erimus monitus eris monitī eritis monitus erit monitī erunt SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I be advised_, _let him be advised._ monear moneāmur moneāris, _or_ -re moneāminī moneātur moneantur IMPERFECT. _I should be advised_, _he would be advised._ monērer monērēmur monērēris, _or_ -re monērēminī monērētur monērentur PERFECT. _I may have been advised._ monitus sim monitī sīmus monitus sīs monitī sītis monitus sit monitī sint PLUPERFECT. _I should have been advised_, _he would have been advised._ monitus essem monitī essēmus monitus essēs monitī essētis monitus esset monitī essent IMPERATIVE. _Pres._ monēre, _be thou advised_; monēminī, _be ye advised_. _Fut._ monētor, _thou shalt be advised_, monētor, _he shall be monentor, _they shall be advised_. advised_. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ monērī, _to be advised_. _Perfect._ monitus, _advised_, _having been advised_. _Perf._ monitus esse, _to have been advised_ _Fut._ monitum īrī, _to be about _Gerundive._ monendus, _to be to be advised._ advised_, _deserving to be advised._ * * * * * THIRD (OR CONSONANT-) CONJUGATION. 105. Active Voice.--Regō, _I rule_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. PERF. PASS. PARTIC. regō regere rēxī rēctus INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I rule_ SINGULAR. PLURAL. regō regimus regis regitis regit regunt IMPERFECT. _I was ruling_, or _I ruled_. regēbam regēbāmus regēbās regēbātis regēbat regēbant FUTURE. _I shall rule_. regam regēmus regēs regētis reget regent PERFECT. _I have ruled_, or _I ruled_ rēxī rēximus rēxistī rēxistis rēxit rēxērunt, _or_ -ēre PLUPERFECT. _I had ruled_. rēxeram rēxerāmus rēxerās rēxerātis rēxerat rēxerant FUTURE PERFECT. _I shall have ruled_. rēxerō rēxerimus rēxeris rēxeritis rēxerit rēxerint SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I rule_, _let him rule._ regam regāmus regās regātis regat regant IMPERFECT. _I should rule_, _he would rule._ regerem regerēmus regerēs regerētis regeret regerent PERFECT. _I may have ruled._ rēxerim rēxerīmus rēxerīs rēxerītis rēxerit rēxerint PLUPERFECT. _I should have ruled_, _he would have ruled._ rēxissem rēxissēmus rēxissēs rēxissētis rēxisset rēxissent IMPERATIVE. rege, _rule thou_; regite, _rule ye_. regitō, _thou shall rule_, regitōte, _ye shall rule_, regitō, _he shall rule_; reguntō, _they shall rule_. INFINITIVE. PARTICIPLE. regere, _to rule_. _Pres._ regēns, _ruling_. rēxisse, _to have ruled_. (Gen. regentis.) rēctūrus esse, _to be about to _Fut._ rēctūrus, _about to rule_ rule_. GERUND. SUPINE. regendī, _of ruling_, regendō, _for ruling_, regendum, _ruling_, _Acc._ rēctum, _to rule_, regendō, _by ruling_. _Abl._ rēctū, _to rule_, _be ruled_. 106. Passive Voice.--Regor, _I am ruled_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. regor regī rēctus sum INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I am ruled._ SINGULAR. PLURAL. regor regimur regeris regiminī regitur reguntur IMPERFECT. _I was ruled._ regēbar regēbāmur regēbāris, _or_ -re regēbāminī regēbātur regēbantur FUTURE. _I shall be ruled._ regar regēmur regēris, _or_ -re regēminī regētur regentur PERFECT. _I have been ruled_, or _I was ruled_. rēctus sum rēctī sumus rēctus es rēctī estis rēctus est rēctī sunt PLUPERFECT. _I had been ruled._ rēctus eram rēctī erāmus rēctus erās rēctī erātis rēctus erat rēctī erant FUTURE PERFECT. _I shall have been ruled_ rēctus erō rēctī erimus rēctus eris rēctī eritis rēctus erit rēctī erunt SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I be ruled_, _let him be ruled._ regar regāmur regāris, _or_ -re regāminī regātur regantur IMPERFECT. _I should be ruled_, _he would be ruled._ regerer regerēmur regerēris, _or_ -re regerēminī regerētur regerentur PERFECT. _I may have been ruled._ rēctus sim rēctī sīmus rēctus sīs rēctī sītis rēctus sit rēctī sint PLUPERFECT. _I should have been ruled_, _he would have been ruled._ rēctus essem rēctī essēmus rēctus essēs rectī essētis rēctus esset rectī essent IMPERATIVE. _Pres._ regere, _be thou ruled_; regiminī, _be ye ruled_. _Fut._ regitor, _thou shalt be ruled_, regitor, _he shall be reguntor, _they shall be ruled_. ruled_; INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ regī, _to be ruled_. _Perfect._ rēctus, _ruled_, _having been ruled_. _Perf._ rēctus esse, _to have been _Gerundive._ regendus, _to be ruled_. ruled_, _deserving to be ruled_. _Fut._ rēctum īrī, _to be about to be ruled_. * * * * * FOURTH (OR Ī-) CONJUGATION. 107. Active voice.--Audiō, _I hear_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. PERF. PASS. PARTIC. audiō audīre audīvī audītus INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I hear._ SINGULAR. PLURAL. audiō audīmus audīs audītis audit audiunt IMPERFECT. _I was hearing_, or _I heard._ audiēbam audiēbāmus audiēbās audiēbātis audiēbat audiēbant FUTURE. _I shall hear._ audiam audiēmus audiēs audiētis audiet audient PERFECT. _I have heard_, or _I heard._ audīvī audīvimus audīvistī audīvistis audīvit audīvērunt, _or _-ēre PLUPERFECT. _I had heard._ audīveram audīverāmus audīverās audīverātis audīverat audīverant FUTURE PERFECT. _I shall have heard._ audīverō audīverimus audīveris audīveritis audīverit audīverint SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I hear_, _let him hear._ audiam audiāmus audiās audiātis audiat audiant IMPERFECT. _I should hear_, _he would hear._ audīrem audīrēmus audīrēs audīrētis audīret audīrent PERFECT. _I may have heard._ audīverim audīverīmus audīverīs audīverītis audīverit audīverint PLUPERFECT. _I should have heard_, _he would have heard._ audīvissem audīvissēmus audīvissēs audīvissētis audīvisset audīvissent IMPERATIVE. _Pres._ audī, _hear thou_; audīte, _hear ye_. _Fut._ audītō, _thou shalt hear_, audītōte, _ye shall hear_, audītō, _he shall hear_; audiuntō, _they shall hear_. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ audīre, _to hear_. _Pres._ audiēns, _hearing_. _Perf._ audīvisse, _to have (Gen. audientis.) heard_. _Fut._ audītūrus esse, _to be _Fut._ audītūrus, _about to about to hear_. hear_. GERUND. SUPINE _Gen._ audiendī, _of hearing_, _Dat._ audiendō, _for hearing_, _Acc._ audiendum, _hearing_, _Acc._ audītum, _to hear_, _Abl._ audiendō, _by hearing_. _Abl._ audītū, _to hear, be heard_. 108. Passive Voice.--Audior, _I am heard_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. audior audīrī audītus sum INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. _I am heard_. SINGULAR. PLURAL. audior audīmur audīris audīminī audītur audiuntur IMPERFECT. _I was heard_. audiēbar audiēbāmur audiēbāris, _or_ -re audiēbāminī audiēbātur audiēbantur FUTURE. _I shall be heard_. audiar audiēmur audiēris, _or_ -re audiēminī audiētur audientur PERFECT. _I have been heard_, or _I was heard_. audītus sum audītī sumus audītus es audītī estis audītus est audītī sunt PLUPERFECT. _I had been heard_. audītus eram audītī erāmus audītus erās audītī erātis audītus erat audītī erant FUTURE PERFECT. _I shall have been heard_. audītus erō audītī erimus audītus eris audītī eritis audītus erit audītī erunt SUBJUNCTIVE. PRESENT. _May I be heard_, _let him be heard_. audiar audiāmur audiāris, _or_ -re audiāminī audiātur audiantur IMPERFECT. _I should be heard_, _he would be heard_. audīrer audīrēmur audīrēris, _or_ -re audirēminī audīrētur audīrentur PERFECT. _I may have been heard_. audītus sim audītī sīmus audītus sīs audītī sītis audītus sit audītī sint PLUPERFECT. _I should have been heard_, _he would have been heard_. audītus essem audītī essēmus audītus essēs audītī essētis audītus esset audītī essent IMPERATIVE. _Pres._ audīre, _be thou heard_; audīminī, be ye heard. _Fut._ audītor, _thou shalt be heard_, audītor, _he shall be audiuntor, _they shall be heard_. heard_; INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ audīrī, _to be heard_. _Perfect._ audītus, _heard_, _having been heard_ _Perf._ audītus esse, _to have _Gerundive._ audiendus, _to be been heard_. heard_, _deserving to be heard_ _Fut._ audītum īrī, _to be about to be heard_. * * * * * VERBS IN -IŌ OF THE THIRD CONJUGATION. 109. 1. Verbs in -iō of the Third Conjugation take the endings of the Fourth Conjugation wherever the latter endings have two successive vowels. This occurs only in the Present System. 2. Here belong-- a) capiō, _to take_; cupiō, _to desire_; faciō, _to make_; fodiō, _to dig_; fugiō, _to flee_; jaciō, _to throw_; pariō, _to bear_; quatiō, _to shake_; rapiō, _to seize_; sapiō, _to taste_. b) Compounds of laciō and speciō (both ante-classical); as, alliciō, _entice_; cōnspiciō, _behold_. c) The deponents gradior, _to go_; morior, _to die_, patior, _to suffer_. 110. Active voice.--Capiō, _I take_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. PERF. PASS. PARTIC. capiō, capere, cēpī, captus. INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. SINGULAR. PLURAL. capiō, capis, capit; capimus, capitis, capiunt. IMPERFECT. capiēbam, -iēbās, -iēbat; capiēbāmus, -iēbātis, -iēbant. FUTURE. capiam, -iēs, -iet; capiēmus, -iētis, -ient. PERFECT. cēpī, -istī, -it; cēpimus, -istis, -ērunt or -ēre. PLUPERFECT. cēperam, -erās, -erat; cēperāmus, -erātis, -erant. FUTURE PERFECT. cēperō, -eris, -erit; cēperimus, -eritis, -erint. SUBJUNCTIVE. PRESENT. capiam, -iās, -iat; capiāmus, -iātis, -iant. IMPERFECT. caperem, -erēs, -eret; caperēmus, -erētis, -erent. PERFECT. cēperim, -eris, -erit; cēperīmus, -erītis, -erint. PLUPERFECT. cēpissem, -issēs, -isset; cēpissēmus, -issētis, -issent. IMPERATIVE. _Pres._ cape; capite. _Fut._ capitō, capitōte, capitō; capiuntō. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ capere _Pres._ capiēns. _Perf._ cēpisse. _Fut._ captūrus esse. _Fut._ captūrus. GERUND. SUPINE. _Gen._ capiendī, _Dat._ capiendō, _Acc._ capiendum, _Acc._ captum, _Abl._ capiendō. _Abl._ captū. 111. Passive Voice.--Capior, _I am taken_. PRINCIPAL PARTS. PRES. IND. PRES. INF. PERF. IND. capior, capī, captus sum. INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. SINGULAR. PLURAL. capior, caperis, capitur; capimur, capiminī, capiuntur. IMPERFECT. capiēbar, -iēbāris, -iēbātur; capiēbāmur, -iēbāminī, -iēbantur. FUTURE. capiar, -iēris, -iētur; capiēmur, -iēminī, -ientur. PERFECT. captus sum, es, est; captī sumus, estis, sunt. PLUPERFECT. captus eram, erās, erat; captī erāmus, erātis, erant. FUTURE PERFECT. captus erō, eris, erit; captī erimus, eritis, erunt. SUBJUNCTIVE. PRESENT. capiar, -iāris, -iātur; capiāmur, -iāminī, -iantur. IMPERFECT. caperer, -erēris, -erētur; caperēmur, -erēminī, -erentur. PERFECT. captus sim, sīs, sit; captī sīmus, sītis, sint. PLUPERFECT. captus essem, essēs, esset; captī essēmus, essētis, essent. IMPERATIVE. _Pres._ capere; capiminī. _Fut._ capitor, capitor; capiuntor. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ capī. _Perf._ captus esse. _Perfect._ captus. _Fut._ captum īrī. _Gerundive._ capiendus. * * * * * DEPONENT VERBS. 112. Deponent Verbs have in the main Passive _forms_ with Active or Neuter _meaning_. But-- a. They have the following Active forms: Future Infinitive, Present and Future Participles, Gerund, and Supine. b. They have the following Passive meanings: always in the Gerundive, and sometimes in the Perfect Passive Participle; as-- sequendus, _to be followed_; adeptus, _attained_. 113. Paradigms of Deponent Verbs are-- I. Conj. mīror, mīrārī, mīrātus sum, _admire_. II. Conj. vereor, vererī, veritus sum, _fear_. III. Conj. sequor, sequī, secūtus sum, _follow_. IV. Conj. largior, largīrī, largītus sum, _give_. III. (in -ior) patior, patī, passus sum, _suffer_. INDICATIVE MOOD. I. II. III. IV. III (in -ior) _Pres._ mīror vereor sequor largior patior mīrāris verēris sequeris largiris pateris mīrātur verētur sequitur largītur patitur mīramur verēmur sequimur largīmur patimur mīrāminī verēminī sequiminī largīminī patiminī mīrantur verentur sequuntur largiuntur patiuntur _Impf._ mīrābar verēbar sequēbar largiēbar patiēbar _Fut._ mīrābor verēbor sequar largiar patiar _Perf._ mirātus sum veritus sum secūtus sum largītus sum passus sum _Plup._ mīrātus veritus secūtus largītus passus eram eram eram eram eram _F.P._ mīrātus erō veritus erō secūtus erō largītus erō passus erō SUBJUNCTIVE. _Pres._ mīrer verear sequar largiar patiar _Impf._ mīrārer verērer sequerer largīrer paterer _Perf._ mīrātus sim veritus sim secūtus sim largītus sim passus sim _Plup._ mīrātus veritus sectūtus largītus passus essem essem essem essem essem IMPERATIVE. _Pres._ mīrāre, verēre, sequere, largīre, patere, etc. etc. etc. etc. etc. _Fut._ mīrātor, verētor, sequitor, largītor, patitor, etc. etc. etc. etc. etc. INFINITIVE. _Pres._ mīrāri verērī sequī largīrī patī _Perf._ mīrātus veritus secūtus largītus passus esse esse esse esse esse _Fut._ mīrātūrus veritūrus secūtūrus largītūrus passūrus esse esse esse esse esse PARTICIPLES. _Pres._ mīrāns verēns sequēns largiēns patiēns _Fut._ mīrātūrus veritūrus secūtūrus largitūrus passūrus _Perf._ mīrātus veritus secūtus largitus passus _Ger._ mīrandus verendus sequendus largiendus patiendus GERUND. mīrandī verendī sequendī largiendī patiendī mirandō, verendō, sequendō, largiendō, patiendō, etc. etc. etc. etc. etc. SUPINE. mīrātum, veritum, secūtum, largītum, passum, -tū -tū -tū -tū -sū * * * * * SEMI-DEPONENTS. 114. 1. Semi-Deponents are verbs which have the Present System in the Active Voice, but the Perfect System in the Passive without change of meaning. Here belong-- audeō, audēre, ausus sum, _to dare_. gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum, _to rejoice_. soleō, solēre, solitus sum, _to be wont_. fīdō, fīdere, fīsus sum, _to trust_. 2. The following verbs have a Perfect Passive Participle with Active meaning:-- adolēscō, _grow up_; adultus, _having grown up_, cēnāre, _dine_; cēnātus, _having dined_. placēre, _please_; placitus, _having pleased_, _agreeable_. prandēre, _lunch_; prānsus, _having lunched_. pōtāre, _drink_; pōtus, _having drunk_. jūrāre, _swear_; jūrātus, _having sworn_. a. Jūrātus is used in a passive sense also. 3. Revertor and dēvertor both regularly form their Perfect in the Active Voice; _viz_.-- revertor, revertī (Inf.), revertī (Perf.), _to return_. dēvertor, dēvertī (Inf.), dēvertī (Perf.), _to turn aside_. * * * * * PERIPHRASTIC CONJUGATION. 115. There are two Periphrastic Conjugations,--the Active and the Passive. The Active is formed by combining the Future Active Participle with the auxiliary sum, the Passive by combining the Gerundive with the same auxiliary. Active Periphrastic Conjugation. INDICATIVE MOOD. _Pres._ amātūrus (-a, -um) sum, _I am about to love_. _Inf._ amātūrus eram, _I was about to love_. _Fut._ amātūrus erō, _I shall be about to love_. _Perf._ amātūrus fuī, _I have been (was) about to love_. _Plup._ amātūrus fueram, _I had been about to love_. _Fut. P._ amātūrus fuerō, _I shall have been about to love_. SUBJUNCTIVE. _Pres._ amātūrus sim, _may I be about to love_. _Imp._ amātūrus essem, _I should be about to love_. _Perf._ amātūrus fuerim, _I may have been about to love_. _Plup._ amātūrus fuissem, _I should have been about to love_. INFINITIVE. _Pres._ amātūrus esse, _to be about to love_. _Perf._ amātūrus fuisse, _to have been about to love_. Passive Periphrastic Conjugation. INDICATIVE. _Pres._ amandus (-a, -um) sum, _I am to be loved_, _must be loved_. _Imp._ amandus eram, _I was to be loved_. _Fut._ amandus erō, _I shall deserve to be loved_. _Perf._ amandus fuī, _I was to be loved_. _Plup._ amandus fueram, _I had deserved to be loved_. _Fut. P._ amandus fuerō, _I shall have deserved to be loved_. SUBJUNCTIVE. _Pres._ amandus sim, _may I deserve to be loved_. _Imp._ amandus essem, _I should deserve to be loved_. _Perf._ amandus fuerim, _I may have deserved to be loved_. _Plup._ amendus fuissem, _I should have deserved to be loved_. INFINITIVE. _Pres._ amandus esse, _to deserve to be loved_. _Perf._ amantus fuisse, _to have deserved to be loved_. * * * * * PECULIARITIES OF CONJUGATION. 116. 1. Perfects in -āvī, -ēvī, and -īvī, with the forms derived from them, often drop the ve or vi before endings beginning with r or s. So also nōvī (from nōscō) and the compounds of mōvī (from moveō). Thus:-- amāvistī amāstī dēlēvistī dēlēstī amāvisse amāsse dēlēvisse dēlēsse amāvērunt amārunt dēlēvērunt dēlērunt amāverim amārim dēlēverim dēlērim amāveram amāram dēlēveram dēlēram amāverō amārō dēlēverō dēlērō nōvistī nōstī nōverim nōrim nōvisse nōsse nōveram nōram audīvistī audīstī audīvisse audīsse 2. In the Gerund and Gerundive of the Third and Fourth Conjugations, the endings -undus, -undī, often occur instead of -endus and -endī, as faciundus, faciundī. 3. Dīcō, dūcō, faciō, form the Imperatives, dīc, dūc, fac. But compounds of faciō form the Imperative in -fice, as cōnfice. Compounds of dīcō, dūcō, accent the ultima; as, ēdū´c, ēdī´c. 4. Archaic and Poetic forms:-- a. The ending -ier in the Present Infinitive Passive; as, amārier, monērier, dīcier, for amārī, monērī, dīcī. b. The ending -ībam for -iēbam in Imperfects of the Fourth Conjugation, and -ībō for -iam in Futures; as, scībam, scībō, for sciēbam, sciam. c. Instead of the fuller forms, in such words as dīxistī, scrīpsistis, surrēxisse, we sometimes find dīxtī, scrīpstis, surrēxe, etc. d. The endings -im, -īs, etc. (for -am, -ās, etc.) occur in a few Subjunctive forms; as, edim (_eat_), duint, perduint. 5. In the Future Active and Perfect Passive Infinitive, the auxiliary esse is often omitted; as, āctūrum for ācturum esse; ējectus for ējectus esse. * * * * * FORMATION OF THE VERB STEMS. Formation of the Present Stem. 117. Many verbs employ the simple Verb Stem for the Present Stem;[39] as, dīcere, amāre, monēre, audīre. Others modify the Verb Stem to form the Present, as follows:-- 1. By appending the vowels, ā, ē, ī; as,-- Present Stem Verb Stem juvāre, juvā- juv-. augēre, augē- aug-. vincīre, vincī- vinc-. 2. By adding i, as capiō, Present Stem capi- (Verb Stem cap-). 3. By the insertion of n (m before labial-mutes) before the final consonant of the Verb Stem; as, fundō (Stem fud-), rumpō (Stem rup-). 4. By appending -n to the Verb Stem; as,-- cern-ō pell-ō (for pel-nō). 5. By appending t to the Verb Stem; as,-- flect-ō. 6. By appending sc to the Verb Stem; as,-- crēsc-ō. scīsc-ō. 7. By Reduplication, that is, by prefixing the initial consonant of the Verb Stem with i; as,-- gi-gn-ō (root gen-), si-st-ō (root sta-). Formation of the Perfect Stem. 118. The Perfect Stem is formed from the Verb Stem-- 1. By adding v (in case of Vowel Stems); as,-- amāv-ī, dēlēv-ī, audīv-ī. 2. By adding u (in case of some Consonant Stems); as,-- strepu-ī, genu-ī, alu-ī. 3. By adding s (in case of most Consonant Stems); as,-- carp-ō, Perfect carps-ī. scrīb-ō, " scrīps-ī (for scrīb-sī). rīd-eō, " rīs-ī (for rīd-sī). sent-iō, " sēns-ī (for sent-sī). dīc-ō, " dīx-ī (i.e. dīc-sī). a. Note that before the ending -sī a Dental Mute (t, d) is lost; a Guttural Mute (c, g) unites with s to form x; while the Labial b is changed to p. 4. Without addition. Of this formation there are three types:-- a) The Verb Stem is reduplicated by prefixing the initial consonant with the following vowel or e; as,-- currō, Perfect cu-currī. poscō, " po-poscī. pellō, " pe-pulī. NOTE 1.--Compounds, with the exception of dō, stō, sistō, discō, poscō, omit the reduplication. Thus: com-pulī, but re-poposcī. NOTE 2.--Verbs beginning with sp or st retain both consonants in the reduplication, but drop s from the stem; as, spondeō, spo-pondī; stō, stetī. b) The short vowel of the Verb Stem is lengthened; as, legō, lēgī; agō, ēgī. Note that ă by this process becomes ē. c) The vowel of the Verb Stem is unchanged; as, vertō, vertī; minuō, minuī. Formation of the Participial Stem. 119. The Perfect Passive Participle, from which the Participial Stem is derived by dropping -us, is formed:-- 1. By adding -tus (sometimes to the Present Stem, sometimes to the Verb Stem); as,-- amā-re, Participle amā-tus. dēlē-re, " dēlē-tus, audī-re, " audī-tus, leg-ere, " lēc-tus, scrīb-ere, " scrīp-tus, sentī-re, " sēn-sus (for sent-tus). caed-ere, " cae-sus (for caed-tus). a. Note that g, before t, becomes c (see § 8, 5); b becomes p; while dt or tt becomes ss, which is then often simplified to s (§ 8, 2). 2. After the analogy of Participles like sēnsus and caesus, where -sus arises by phonetic change, -sus for -tus is added to other Verb Stems; as,-- lāb-ī, Participle lāp-sus. fīg-ere, " fī-xus. a. The same consonant changes occur in appending this ending -sus to the stem as in the case of the Perfect ending -si (see § 118, 3, a). 3. A few Verbs form the Participle in -ĭtus; as,-- domā-re, dom-ĭtus. monē-re, mon-ĭtus. 4. The Future Active Participle is usually identical in its stem with the Perfect Passive Participle; as, amā-tus, amātūrus; moni-tus, monitūrus. But-- juvā-re, Perf. Partic. jūtus, has Fut. Act. Partic. juvātūrus.[40] lavā-re, " " lautus, " " " lavātūrus. par-ere, " " partus, " " " paritūrus. ru-ere, " " rutus, " " " ruitūrus. secă-re, " " sectus, " " " secātūrus. fru-ĭ, " " frūctus, " " " fruitūrus. mor-ī, " " mortuus, " " " moritūrus. orī-rī, " " ortus, " " " oritūrus. * * * * * LIST OF THE MOST IMPORTANT VERBS, WITH PRINCIPAL PARTS. First (_Ā_-) Conjugation. 120. I. PERFECT IN -VĪ. amō amāre amāvī amātus _love_ All regular verbs of the First Conjugation follow this model. pōtō pōtāre pōtāvī pōtus (§ 114, _drink_ 2) II. PERFECT IN -UĪ. crepō crepāre crepuī crepitūrus _rattle_ cubō cubāre cubuī cubitūrus _lie down_ domō domāre domuī domitus _tame_ fricō fricāre fricuī frictus _and_ _rub_ fricātus micō micāre micuī ---- _glitter_ dīmicō dīmicāre dīmicāvī dīmicātum _fight_ (est)[41] ex-plicō explicāre explicāvī explicātus _unfold_ (-uī) (-itus) im-plicō implicāre implicāvī implicātus _entwine_ (-uī) (-itus) secō secāre secuī sectus _cut_ sonō sonāre sonuī sonātūrus _sound_ tonō tonāre tonuī ---- _thunder_ vetō vetāre vetuī vetitus _forbid_ III. PERFECT IN -Ī WITH LENGTHENING OF THE STEM VOWEL. juvō juvāre jūvī jūtus _help_ lavō lavāre lāvī lautus _wash_ IV. PERFECT REDUPLICATED. stō stāre stetī stātūrus V. DEPONENTS. These are all regular, and follow _mīror_, _mīrārī_, _mīrātus sum_. Second (_Ē_-) Conjugation. 121. I. PERFECT IN -VĪ. dēleō dēlēre dēlēvī dēlētus _destroy_ fleō flēre flēvī flētus _weep_, _lament_ com-pleō[42] complēre complēvī complētus _fill up_ aboleō abolēre abolēvī abolitus _destroy_ cieō[43] ciēre cīvī citus _set in motion_ II. PERFECT IN -UĪ. a. Type -eō, -ēre, -uī, -itus. arceō arcēre arcuī _keep off_ coerceō coercēre coercuī coercitus _hold in check_ exerceō exercēre exercuī exercitus _practise_ caleō calēre caluī calitūrus _be warm_ careō carēre caruī caritūrus _be without_ doleō dolēre doluī dolitūrus _grieve_ habeō habēre habuī habitus _have_ dēbeō dēbēre dēbuī dēbitus _owe_ praebeō praebēre praebuī praebitus _offer_ jaceō jacēre jacuī jacitūrus _lie_ mereō merēre meruī meritus _earn_, _deserve_ moneō monēre monuī monitus _advise_ noceō nocēre nocuī nocitum (est) _injure_ pāreō pārēre pāruī pāritūrus _obey_ placeō placēre placuī placitūrus _please_ taceō tacēre tacuī tacitūrus _be silent_ terreō terrēre terruī territus _frighten_ valeō valēre valuī valitūrus _be strong_ NOTE 1.--The following lack the Participial Stem:-- egeō egēre eguī ---- _want_ ēmineō ēminēre ēminuī ---- _stand forth_ flōreō flōrēre flōruī ---- _bloom_ horreō horrēre horruī ---- _bristle_ lateō latēre latuī ---- _lurk_ niteō nitēre nituī ---- _gleam_ oleō olēre oluī ---- _smell_ palleō pallēre palluī ---- _be pale_ pateō patēre patuī ---- _lie open_ rubeō rubēre rubuī ---- _be red_ sileō silēre siluī ---- _be silent_ splendeō splendēre splenduī ---- _gleam_ studeō studēre studuī ---- _study_ stupeō stupēre stupuī ---- _be amazed_ timeō timēre timuī ---- _fear_ torpeō torpēre torpuī ---- _be dull_ vigeō vigēre viguī ---- _flourish_ vireō virēre viruī ---- _be green_ and others. NOTE 2.--The following are used only in the Present System:-- aveō avēre ---- ---- _wish_ frīgeō frīgēre ---- ---- _be cold_ immineō imminēre ---- ---- _overhang_ maereō maerēre ---- ---- _mourn_ polleō pollēre ---- ---- _be strong_ and others. b. Type -eō, -ēre, -uī, -tus (-sus). cēnseō cēnsēre cēnsuī cēnsus _estimate_ doceō docēre docuī doctus _teach_ misceō miscēre miscuī mixtus _mix_ teneō tenēre tenuī ---- _hold_ So _contineō_ and _sustineō_; but-- retineō retinēre retinuī retentus _retain_ obtineō obtinēre obtinuī obtentus _maintain_ torreō torrēre torruī tostus _bake_ III. PERFECT IN -SĪ. augeō augēre auxī auctus _increase_ torqueō torquēre torsī tortus _twist_ indulgeō indulgēre indulsī ---- _indulge_ lūceō lūcēre lūxī ---- _be light_ lūgeō lūgēre lūxī ---- _mourn_ jubeō jubēre jussī jussus _order_ per-mulceō permulcēre permulsī permulsus _soothe_ rīdeō rīdēre rīsī rīsum (est) _laugh_ suādeō suādēre suāsī suāsum (est) _advise_ abs-tergeō abstergēre abstersī abstersus _wipe off_ ārdeō ārdēre ārsī ārsūrus _burn_ haereō haerēre haesī haesūrus _stick_ maneō manēre mānsī mānsūrus _stay_ algeō algēre alsī ---- _be cold_ fulgeō fulgēre fulsī ---- _gleam_ urgeō urgēre ursī ---- _press_ IV. PERFECT IN -Ī WITH REDUPLICATION. mordeō mordēre momordī morsus _bite_ spondeō spondēre spopondī spōnsus _promise_ tondeō tondēre totondī tōnsus _shear_ pendeō pendēre pependī ---- _hang_ V. PERFECT IN -Ī WITH LENGTHENING OF STEM VOWEL. caveō cavēre cāvī cautūrus _take care_ faveō favēre fāvī fautūrus _favor_ foveō fovēre fōvī fōtus _cherish_ moveō movēre mōvī mōtus _move_ paveō pavēre pāvī ---- _fear_ sedeō sedēre sēdī sessūrus _sit_ videō vidēre vīdī vīsus _see_ voveō vovēre vōvī vōtus _vow_ VI. PERFECT IN -Ī WITHOUT EITHER REDUPLICATION OR LENGTHENING OF STEM VOWEL. ferveō fervēre (fervī, ---- _boil_ ferbuī) prandeō prandēre prandī prānsus (§ 114, _lunch_ 2) strīdeō strīdēre strīdī ---- _creak_ VII. DEPONENTS. liceor licērī licitus sum _bid_ polliceor pollicērī pollicitus sum _promise_ mereor merērī meritus sum _earn_ misereor miserērī miseritus sum _pity_ vereor verērī veritus sum _fear_ fateor fatērī fassus sum _confess_ cōnfiteor cōnfitērī cōnfessus sum _confess_ reor rērī ratus sum _think_ medeor medērī ---- _heal_ tueor tuērī ---- _protect_ Third (Consonant) Conjugation. 122. I. VERBS WITH PRESENT STEM ENDING IN A CONSONANT. 1. Perfect in -sī. a. Type -ō, -ĕre, -sī, -tus. carpō carpere carpsī carptus _pluck_ sculpō sculpere sculpsī sculptus _chisel_ rēpō rēpere rēpsī ---- _creep_ serpō serpere serpsī ---- _crawl_ scribō scribere scrīpsī scrīptus _write_ nūbō nūbere nūpsī nūpta (woman _marry_ only) regō regere rēxī rēctus _govern_ tegō tegere tēxī tēctus _cover_ af-flīgō afflīgere afflīxī afflīctus _shatter_ dīcō dīcere dīxī dictus _say_ dūcō dūcere dūxī ductus _lead_ coquō coquere coxī coctus _cook_ trahō trahere trāxī trāctus _draw_ vehō vehere vexī vectus _carry_ cingō cingere cīnxī cīnctus _gird_ tingō tingere tīnxī tīnctus _dip_ jungō jungere jūnxī jūnctus _join_ fingō fingere fīnxī fīctus _would_ pingō pingere pīnxī pīctus _paint_ stringō stringere strīnxī strictus _bind_ -stinguō[44] -stinguere -stīnxī -stīnctus _blot out_ unguō unguere ūnxī ūnctus _anoint_ vīvō vīvere vīxī vīctum (est) _live_ gerō gerere gessī gestus _carry_ urō ūrere ussī ūstus _burn_ temnō temnere con-tempsī con-temptus _despise_ b. Type -ō, -ĕre, -sī, -sus. fīgō fīgere fīxī fīxus _fasten_ mergō mergere mersī mersus _sink_ spargō spargere sparsī sparsus _scatter_ flectō flectere flexī flexus _bend_ nectō nectere nexuī nexus _twine_ (nexī) mittō mittere mīsī missus _send_ rādō rādere rāsī rāsus _shave_ rōdō rōdere rōsī rōsus _gnaw_ vādō vādere -vāsī[45] -vāsum _march_, _walk_ (est)[45] lūdō lūdere lūsī lūsum (est) _play_ trūdō trūdere trūsī trūsus _push_ laedō laedere laesī laesus _injure_, _hurt_ claudō claudere clausī clausus _close_ plaudō plaudere plausī plausum (est) _clap_ explōdō explōdere explōsī explōsus _hoot off_ cēdō cēdere cessī cessum (est) _withdraw_ dīvidō dīvidere dīvīsī dīvīsus _divide_ premō premere pressī pressus _press_ 2. Perfect in -ī with Reduplication. ab-dō abdere abdidī abditus _conceal_ red-dō red-dere reddidī redditus _return_ So _addō_, _condō_, _dēdō_, _perdō_, _prōdō_, _trādō_, etc. cōn-sistō cōnsistere cōnstitī ---- _take one's stand_ resistō resistere restitī ---- _resist_ circumsistō circumsistere circumstetī ---- _surround_ cadō cadere cecidī cāsūrus _fall_ caedō caedere cecīdī caesus _kill_ pendō pendere pependī pēnsus _weigh_, _pay_ tendō tendere tetendī tentus _stretch_ tundō tundere tutudī tūsus, tūnsus _beat_ fallō fallere fefellī (falsus, as _deceive_ Adj.) pellō pellere pepulī pulsus _drive out_ currō currere cucurrī cursum (est) _run_ parcō parcere pepercī parsūrus _spare_ canō canere cecinī ---- _sing_ tangō tangere tetigī tāctus _touch_ pungō pungere pupugī pūnctus _prick_ NOTE.--In the following verbs the perfects were originally reduplicated, but have lost the reduplicating syllable:-- per-cellō percellere perculī perculsus _strike down_ findō findere fidī fissus _split_ scindō scindere scidī scissus _tear apart_ tollō tollere sus-tulī sublātus _remove_ 3. Perfect in -ī with Lengthening of Stem Vowel. agō agere ēgī āctus _drive_, _do_ peragō peragere perēgī perāctus _finish_ subigō subigere subēgī subāctus _subdue_ cōgō cōgere coēgī coāctus _force_, _gather_ frangō frangere frēgī frāctus _break_ perfringō perfringere perfrēgī perfrāctus _break down_ legō legere lēgī lēctus _gather_, _read_ perlegō perlegere perlēgī perlēctus _read through_ colligō colligere collēgī collēctus _collect_ dēligō dēligere dēlēgī dēlēctus _choose_ dīligō dīligere dīlēxī dīlēctus _love_ intellegō intellegere intellēxī intellēctus _understand_ neglegō neglegere neglēxī neglēctus _neglect_ emō emere ēmī ēmptus _buy_ coëmō coëmere coēmī coēmptus _buy up_ redimō redimere redēmī redēmptus _buy back_ dirimō dirimere dirēmī dirēmptus _destroy_ dēmō dēmere dēmpsī dēmptus _take away_ sūmō sūmere sūmpsī sūmptus _take_ prōmō prōmere prōmpsī (prōmptus, as _take out_ Adj.) vincō vincere vīcī victus _conquer_ re-linquō relinquere relīquī relīctus _leave_ rumpō rumpere rūpī ruptus _break_ edō ēsse (§ ēdī ēsus _eat_ 128) fundō fundere fūdī fūsus _four_ 4. Perfect in -ī without either Reduplication or Lengthening of Stem Vowel. excūdō excūdere excūdī excūsus _hammer_ cōnsīdō cōnsīdere cōnsēdī ---- _take one's seat_ possīdō possīdere possēdī possessus _take possession_ accendō accendere accendī accēnsus _kindle_ a-scendō ascendere ascendī ascēnsum (est) _climb_ dē-fendō dēfendere dēfendī dēfēnsus _defend_ pre-hendō prehendere prehendī prehēnsus _seize_ īcō īcere īcī ictus _strike_ vellō vellere vellī vulsus _pluck_ vertō vertere vertī versus _turn_ pandō pandere pandī passus _spread_ solvō solvere solvī solūtus _loose_ vīsō vīsere vīsī vīsus _visit_ volvō volvere volvī volūtus _roll_ verrō verrere verrī versus _sweep_ 5. Perfect in -uī. in-cumbō incumbere incubuī incubitūrus _lean on_ gignō gignere genuī genitus _bring forth_ molō molere moluī molitus _grind_ vomō vomere vomuī vomitus _vomit_ fremō fremere fremuī ---- _snort_ gemō gemere gemuī ---- _sigh_ metō metere messuī messus _reap_ tremō tremere tremuī ---- _tremble_ strepō strepere strepuī ---- _rattle_ alō alete aluī altus (alitus) _nourish_ colō colere coluī cultus _cultivate_ incolō incolere incoluī ---- _inhabit_ excolō excolere excoluī excultus _perfect_ cōnsulō cōnsulere cōnsuluī cōnsultus _consult_ cōnserō cōnserere cōnseruī cōnsertus _join_ dēserō dēserere dēseruī dēsertus _desert_ disserō disserere disseruī ---- _discourse_ texō texere texuī textus _weave_ 6. Perfect in -vī. sinō sinere sīvī situs _allow_ desinō dēsinere dēsiī dēsitus _cease_ ponō pōnere posuī positus _place_ ob-linō oblinere oblēvī oblitus _smear_ serō serere sēvī satus _sow_ cōnserō cōnserere cōnsēvī cōnsitus _plant_ cernō cernere ---- ---- _separate_ discernō discernere discrēvī discrētus _distinguish_ dēcernō dēcernere dēcrēvī dēcrētus _decide_ spernō spernere sprēvī sprētus _scorn_ sternō sternere strāvī strātus _spread_ prō-sternō prōsternere prōstrāvī prōstrātus _overthrow_ petō petere petīvī petītus _seek_ (petiī) appetō appetere appetīvī appetītus _long for_ terō terere trīvī trītus _rub_ quaerō quaerere quaesīvī quaesītus _seek_ acquīrō acquīrere acquīsīvī acquīsītus _acquire_ arcessō arcessere arcessīvī arcessītus _summon_ capessō capessere capessīvī capessītus _seize_ lacessō lacessere lacessīvī lacessītus _provoke_ 7. Used only in Present System. angō angere ---- ---- _choke_ lambō lambere ---- ---- _lick_ claudō claudere ---- ---- _be lame_ furō furere ---- ---- _rave_ vergō vergere ---- ---- _bend_ and a few others. II. VERBS WITH PRESENT STEM ENDING IN -U. induō induere induī indūtus _put on_ imbuō imbuere imbuī imbūtus _moisten_ luō luere luī ---- _wash_ polluō polluere polluī pollūtus _defile_ minuō minuere minuī minūtus _lessen_ statuō statuere statuī statūtus _set up_ cōnstituō cōnstituere cōnstituī cōnstitūtus _determine_ suō suere suī sūtus _sew_ tribuō tribuere tribuī tribūtus _allot_ ruō ruere ruī ruitūrus _fall_ dīruō dīruere dīruī dīrutus _destroy_ obruō obruere obruī obrutus _overwhelm_ acuō acuere acuī ---- _sharpen_ arguō arguere arguī ---- _accuse_ congruō congruere congruī ---- _agree_ metuō metuere metuī ---- _fear_ ab-nuō abnuere abnuī ---- _decline_ re-spuō respuere respuī ---- _reject_ struō struere strūxī strūctus _build_ fluō fluere flūxi (flūxus, as _flow_ Adj.) III. VERBS WITH PRESENT STEM ENDING IN -I. capiō cupere cupīvī cupītus _wish_ sapiō sapere sapīvī ---- _taste_ rapiō rapere rapuī raptus _snatch_ dīripiō dīripere dīripuī dīreptus _plunder_ cōnspiciō cōnspicere cōnspexī cōnspectus _gaze at_ aspiciō aspicere aspexī aspectus _behold_ illiciō illicere illexī illectus _allure_ pelliciō pellicere pellexī pellectus _allure_ ēliciō ēlicere ēlicuī ēlicitus _elicit_ quatiō quatere ---- quassus _shake_ concutiō concutere concussī concussus _shake_ pariō parere peperī partus _bring forth_ capiō capere cēpī captus _take_ accipiō accipere accēpī acceptus _accept_ incipiō incipere incēpī inceptus _begin_ faciō facere fēcī factus _make_ afficiō afficere affēcī affectus _affect_ _Passive_, afficior, afficī, affectus sum. So other prepositional compounds, _perficiō_, _perficior_; _interficiō_, _interficior_; etc. But-- assuēfaciō assuēfacere assuēfēcī assuēfactus _accustom_ _Passive_, assuēfiō, assuēfieri, assuēfactus sum. So also _patefaciō_, _patefīō_; _calefaciō_, _calefīō_; and all non-prepositional compounds. jaciō jacere jēcī jactus _hurl_ abiciō abicere abjēcī abjectus _throw away_ fodiō fodere fōdī fossus _dig_ fugiō fugere fūgī fugitūrus _flee_ effugiō effugere effūgī ---- _escape_ IV. VERBS IN -SCŌ. 1. Verbs in -scō from Simple Roots. poscō poscere poposcī ---- _demand_ discō discere didicī ---- _learn_ pāscō pāscere pāvī pāstus _feed_ pāscor pāscī pāstus sum _graze_ crēscō crēscere crēvī crētus _grow_ cōnsuēscō cōnsuēscere cōnsuēvī cōnsuētus _accustom one's self_ quiēscō quiēscere quiēvī quiētūrus _be still_ adolēscō adolēscere adolēvi adultus _grow up_ obsolēscō obsolēscerē obsolēvī ---- _grow old_ nōscō nōscere nōvī ---- _become acquainted with_ ignōscō ignōscere ignōvī ignōtūrus _pardon_ agnōscō agnōscere agnōvī agnitus _recognize_ cognōscō cognōscere cognōvī cognitus _get acquainted with_ 2. Verbs in -scō formed from other Verbs. These usually have Inchoative or Inceptive meaning (see § 155, 1). When they have the Perfect, it is the same as that of the Verbs from which they are derived. flōrēscō flōrēscere flōruī _begin to (flōreō) bloom_ scīscō scīscere scīvī _enact_ (scīo) ārēscō ārēscere āruī _become dry_ (āreō) calēscō calēscere caluī _become hot_ (caleō) cōnsenēscō cōnsenēscere cōnsenuī _grow old_ (seneō) extimēscō extimēscere extimuī _fear greatly_ (timeō) ingemīscō ingemīscere ingemuī _sigh_ (gemō) adhaerēscō adhaerēscere adhaesī _stick_ (haereō) 3. Verbs in -scō derived from Adjectives, usually with Inchoative meaning. obdūrēscō obdūrēscere obdūruī _grow hard_ (dūrus) ēvanēscō ēvanēscere ēvinuī _disappear_ (vānus) percrēbrēsco percrēbrēscere percrēbruī _grow fresh_ (crēber) mātūrescō mātūrēscere mātūruī _grow ripe_ (mātūrus) obmūtēscō obmūtēscere obmūtuī _grow dumb_ (mūtus) V. DEPONENTS. fungor fungi fūnctus sum _perform_ queror querī questus sum _complain_ loquor loquī locūtus sum _speak_ sequor sequī secūtus sum _follow_ fruor fruī fruitūrus _enjoy_ perfruor perfruī perfrūctus sum _thoroughly enjoy_ lābor lābi lāpsus sum _glide_ amplector amplectī amplexus sum _embrace_ nītor nītī nīsus sum, _strive_ nīxus sum gradior gradī gressus sum _walk_ patior patī passus sum _suffer_ perpetior perpetī perpessus sum _endure_ ūtor ūtī ūsus sum _use_ morior morī mortuus sum _die_ adipīscor adipīscī adeptus sum _acquire_ comminīscor comminīscī commentus sum _invent_ reminīscor reminīscī ---- _remember_ nancīscor nancīscī nanctus _acquire_ (nactus) sum nāscor nāscī nātus sum _be born_ oblīvīscor oblīvīscī oblītus sum _forget_ pacīscor pacīscī pactus sum _covenant_ proficīscor proficīscī profectus sum _set out_ ulcīscor ulcīscī ultus sum _avenge_ īrāscor īrāscī (īrātus, as _be angry_ Adj.) vescor vescī ---- _eat_ Fourth Conjugation. 123. I. PERFECT ENDS IN -VĪ. audiō audīre audīvī audītus _hear_ So all regular Verbs of the Fourth Conjugation. sepeliō sepelīre sepelīvī sepultus _bury_ II. PERFECT ENDS IN -UĪ. aperiō aperīre aperuī apertus _open_ operiō operīre operuī opertus _cover_ saliō salīre saluī ---- _leap_ III. PERFECT ENDS IN -SĪ. saepiō saepīre saepsī saeptus _hedge in_ sanciō sancīre sānxī sānctus _ratify_ vinciō vincīre vinxī vinctus _bind_ amiciō amicīre ---- amictus _envelop_ fulciō fulcīre fulsī fultus _prop up_ referciō refercīre refersī refertus _fill_ sarciō sarcīre sarsī sartus _patch_ hauriō haurīre hausī haustus _draw_ sentiō sentīre sēnsī sēnsus _feel_ IV. PERFECT IN -Ī WITH LENGTHENING OF STEM VOWEL. veniō venīre vēnī ventum (est) _come_ adveniō advenīre advēnī adventum (est) _arrive_ inveniō invenīre invēnī inventus _find_ V. PERFECT WITH LOSS OF REDUPLICATION. reperiō reperīre repperī repertus _find_ comperiō comperīre comperī compertus _learn_ VI. USED ONLY IN THE PRESENT. feriō ferīre ---- ---- _strike_ ēsuriō ēsurīre ---- ---- _be hungry_ VII. DEPONENTS. largior largīrī largītus sum _bestow_ So many others. experior experīrī expertus sum _try_ opperior opperīrī oppertus sum _await_ ōrdior ōrdīrī ōrsus sum _begin_ orior orīrī ortus sum _arise_ _Orior_ usually follows the Third Conjugation in its inflection; as _oreris_, _orĭtur_, _orĭmur_; _orerer_ (Imp. Subj.); _orere_ (Imper.). mētior mētīrī mēnsus sum _measure_ assentior assentīrī assēnsus sum _assent_ * * * * * IRREGULAR VERBS. 124. A number of Verbs are called Irregular. The most important are sum, dō, edō, ferō, volō, nōlō, mālō, eō, fīō. The peculiarity of these Verbs is that they append the personal endings in many forms directly to the stem, instead of employing a connecting vowel, as fer-s (2d Sing. of fer-ō), instead of fer-i-s. They are but the relics of what was once in Latin a large class of Verbs. 125. The Inflection of sum has already been given. Its various compounds are inflected in the same way. They are-- absum abesse āfuī _am absent_ _Pres. Partic_. absēns (absentis), _absent_. adsum adesse adfuī _am present_ dēsum deesse dēfuī _am lacking_ insum inesse īnfuī _am in_ intersum interesse interfuī _am among_ praesum praeesse praefuī _am in charge of_ _Pres. Partic_. praesēns (praesentis), _present_ obsum obesse obfuī _hinder_ prōsum prōdesse prōfuī _am of advantage_ subsum subesse subfuī _am underneath_ supersum superesse superfuī _am left_ NOTE.--Prōsum is compounded of prōd (earlier form of prō) and sum; the d disappears before consonants, as prōsumus; but prōdestis. 126. Possum. In its Present System possum is a compound of pot- (for pote, able) and sum; potuī is from an obsolete potēre. PRINCIPAL PARTS. possum, posse, potuī, _to be able_. INDICATIVE MOOD. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ possum, potes, potest; possumus, potestis, possunt. _Imp._ poteram; poterāmus. _Fut._ poterō; poterimus. _Perf._ potuī; potuimus. _Plup._ potueram; potuerāmus. _Fut. P._ potuerō; potuerimus. SUBJUNCTIVE. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ possim, possīs, possit; possīmus, possītis, possint. _Imp._ possem; possēmus. _Perf._ potuerim; potuerīmus. _Plup._ potuissem; potuissēmus. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ posse. _Pres._ potēns (_as an adjective_). _Perf._ potuisse. 127. Dō, _I give_. PRINCIPAL PARTS. dō, dăre, dedī, dătus. Active Voice. INDICATIVE MOOD. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ dō, dās, dat; dămus, dătis, dant. _Imp._ dăbam, etc.; dăbāmus. _Fut._ dăbō, etc.; dăbimus. _Perf._ dedī; dedimus. _Plup._ dederam; dederāmus. _Fut. P._ dederō; dederimus. SUBJUNCTIVE _Pres._ dem; dēmus. _Imp._ dărem; dărēmus. _Perf._ dederim; dederīmus. _Plup._ dedissem; dedissēmus. IMPERATIVE. _Pres._ dā; dăte. _Fut._ dătō; dătōte. dătō. dantō. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ dăre. dāns. _Perf._ dedisse. _Fut._ dătūrus esse. dătūrus. GERUND. SUPINE. dandī, etc. dătum, dătū. 1. The passive is inflected regularly with the short vowel. Thus: dărī, dătur, dărētur, etc. 2. The archaic and poetic Present Subjunctive forms duim, duint, perduit, perduint, etc., are not from the root da-, but from du-, a collateral root of similar meaning. 128. Edō, _I eat_. PRINCIPAL PARTS. edō, ēsse, ēdī, ēsus. Active Voice. INDICATIVE MOOD. _Pres._ edō, edimus, ēs, ēstis, ēst; edunt. SUBJUNCTIVE. _Imp._ ēssem, ēssēmus, ēssēs, ēssētis, ēsset; ēssent. IMPERATIVE. _Pres._ ēs; ēste. _Fut._ ēstō; ēstōte. ēstō; eduntō. INFINITIVE. _Pres._ ēsse. Passive Voice. INDICATIVE MOOD. _Pres. 3d Sing_. ēstur. SUBJUNCTIVE. _Imp. 3d Sing_. ēssētur. 1. Observe the long vowel of the forms in ēs-, which alone distinguishes them from the corresponding forms of esse, _to be_. 2. Note comedō, comēsse, comēdī, comēsus or comēstus, _consume_. 3. The Present Subjunctive has edim, -īs, -it, etc., less often edam, -ās, etc. 129. Ferō, _I bear_. PRINCIPAL PARTS. ferō, ferre, tulī, lātus. Active Voice. INDICATIVE MOOD. PLURAL. SINGULAR. _Pres._ ferō, fers, fert; ferimus, fertis, ferunt.[46] _Imp._ ferēbam; ferēbāmus. _Fut._ feram; ferēmus. _Perf._ tulī; tulimus. _Plup._ tuleram; tulerāmus. _Fut. P._ tulerō; tulerimus. SUBJUNCTIVE. _Pres._ feram; ferāmus. _Imp._ ferrem; ferrēmus. _Perf._ tulerim; tulerīmus. _Plup._ tulissem; tulissēmus. IMPERATIVE _Pres._ fer; ferte. _Fut._ fertō; fertōte. fertō; feruntō. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ ferre. _Pres._ ferēns. _Perf._ tulisse. _Fut._ lātūrus esse. _Fut._ lātūrus. GERUND. SUPINE. _Gen._ ferendī. _Dat._ ferendō. _Acc._ ferendum. _Acc._ lātum. _Abl._ ferendō. _Abl._ lātū. Passive Voice. feror, ferrī, lātus sum, _to be borne_. INDICATIVE MOOD. PLURAL. SINGULAR. _Pres._ feror, ferris, fertur; ferimur, feriminī, feruntur. _Imp._ ferēbar; ferēbāmur. _Fut._ ferar; ferēmur. _Perf._ lātus sum; lātī sumus. _Plup._ lātus eram; lātī erāmus. _Fut. P._ lātus erō; lātī erimus. SUBJUNCTIVE. _Pres._ ferar; ferāmur. _Imp._ ferrer; ferrēmur. _Perf._ lātus sim; lātī sīmus. _Plup._ lātus essem; lātī essēmus. IMPERATIVE. _Pres._ ferre; ferimimī. _Fut._ fertor; ---- fertor; feruntor. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ ferrī. _Perf._ lātus esse. _Perf._ lātus. _Fut._ lātum īrī. _Fut._ ferendus. So also the Compounds-- afferō afferre attulī allātus _bring toward_ auferō auferre abstulī ablātus _take away_ cōnferō cōnferre contulī collātus _compare_ differō differre distulī dīlātus _put off_ efferō efferre extulī ēlātus _carry out_ īnferō īnferre intulī illātus _bring against_ offerō offerre obtulī oblātus _present_ referō referre rettulī relātus _bring back_ NOTE.--The forms sustulī and sublātus belong to tollō. 130. volō, nōlō, mālō. PRINCIPAL PARTS. volō, velle, voluī, _to wish._ nōlō, nōlle, nōluī, _to be unwilling._ mālō, mālle, māluī, _to prefer._ INDICATIVE MOOD. _Pres._ volō, nōlō, mālō, vīs, nōn vīs, māvīs, vult; nōn vult; māvult; volumus, nōlumus, mālumus, vultis, nōn vultis, māvultis, volunt. nōlunt. mālunt. _Imp._ volēbam. nōlēbam. mālēbam. _Fut._ volam. nōlam. mālam. _Perf._ voluī. nōluī. māluī. _Plup._ volueram. nōlueram. mālueram. _Fut. P._ voluerō. nōluerō. māluerō. SUBJUNCTIVE. _Pres._ velim, -īs, -it, nōlim. mālīm. etc. _Inf._ vellem, -ēs, -et, nōllem. māllem. etc. _Perf._ voluerim. nōluerim. māluerim. _Pluf._ voluissem. nōluissem. māluissem. IMPERATIVE. _Pres._ nōlī; nōlīte. _Fut._ nōlītō; nōlītōte. nōlītō; nōluntō. INFINITIVE. _Pres._ velle. nōlle. mālle. _Perf._ voluisse. nōluisse. māluisse PARTICIPLE. _Pres._ volēns nōlēns. ---- 131. Fīō. PRINCIPAL PARTS. fīō, fīerī, factus sum, _to become_, _be made_. INDICATIVE MOOD. SINGULAR, PLURAL. _Pres._ fīō, fīs, fit; fīmus, fītis, fīunt. _Inf._ fīēbam; fīēbāmus. _Fut._ fīam; fīēmus. _Perf._ factus sum; factī sumus. _Pluf._ factus eram; factī erāmus. _Fut. P._ factus erō; factī erimus. SUBJUNCTIVE. _Pres._ fīam; fīāmus. _Imp._ fierem; fierēmus. _Perf._ factus sim; factī sīmus. _Plup._ factus essem; factī essēmus. IMPERATIVE. _Pres._ fī; fīte. PARTICIPLE. INFINITIVE. _Pres._ fierī. _Perf._ factus esse. _Perf._ factus. _Fut._ factum īrī. _Ger._ faciendus. NOTE.--A few isolated forms of compounds of fīō occur; as, dēfit _lacks_; īnfit, _begins_. 132. Eō. PRINCIPAL PARTS. eō, īre, īvī, itum (est), _to go_. INDICATIVE MOOD. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ eō, īs, it; īmus, ītis, eunt. _Imp._ ībam; ībāmus. _Fut._ ībō; ībimus. _Perf._ īvī (iī); īvimus (iimus). _Plup._ īveram (ieram); īverāmus (ierāmus) _Fut. P._ īverō (ierō); īverimus (ierimus). SUBJUNCTIVE. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ eam; eāmus. _Inf._ īrem; īrēmus. _Perf._ īverim (ierim); īverīmus (ierīmus). _Pluf._ īvissem (iissem, īssem); īvissēmus (iissēmus, īssēmus). IMPERATIVE. _Pres._ ī; īte. _Fut._ ītō; ītōte, ītō; euntō. INFINITIVE. PARTICIPLE. _Pres._ īre. _Pres._ iēns. _Perf._ īvisse (īsse). (_Gen._ euntis.) _Fut._ itūrus esse. _Fut._ itūrus. _Gerundive_, eundum. GERUND. SUPINE. eundī, etc. itum, itū. 1. Transitive compounds of eō admit the full Passive inflection; as adeor, adīris, adītur, etc. * * * * * DEFECTIVE VERBS. Defective Verbs lack certain forms. The following are the most important:-- 133. USED MAINLY IN THE PERFECT SYSTEM. Coepī, Meminī, Ōdī, _I have _I remember_. _I hate_. begun._ INDICATIVE MOOD. _Perf._ coepī. meminī. ōdī. _Plup._ coeperam. memineram. ōderam. _Fut. P._ coeperō. meminerō. ōderō. SUBJUNCTIVE. _Perf._ coeperim. meminerim. ōderim. _Pluf._ coepissem. meminissem. ōdissem. IMPERATIVE. _Sing._ mementō; _Plur._ mementōte. INFINITIVE. _Perf._ coepisse. meminisse. ōdisse. _Fut._ coeptūrus esse. ōsūrus esse. PARTICIPLE. _Perf._ coeptus, _begun_. ōsus. _Fut._ coeptūrus. ōsūrus. 1. When coepī governs a Passive Infinitive it usually takes the form coeptus est; as, amārī coeptus est, _he began to be loved_. 2. Note that meminī and ōdī, though Perfect in form, are Present in sense. Similarly the Pluperfect and Future Perfect have the force of the Imperfect and Future; as, memineram, _I remembered_; ōderō, _I shall hate_. 134. Inquam, _I say_ (inserted between words of a direct quotation) INDICATIVE MOOD. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ inquam, ---- inquis, ---- inquit; inquiunt. _Fut._ ---- ---- inquiēs, ---- inquiet. ---- _Perf. 3d Sing._ inquit. 135. Ajō, _I say_. INDICATIVE MOOD. SINGULAR. PLURAL _Pres._ ajō, ---- aīs, ---- ait; ajunt. _Imp._ ajēbam, ajēbāmus, ajēbās, ajēbātis, ajēbat; ajēbant. _Perf 3d Sing._ aït. SUBJUNCTIVE. _Pres 3d Sing._ ajat. NOTE.--For aīsne, _do you mean?_ aīn is common. 136. Fārī, _to speak._ This is inflected regularly in the perfect tenses. In the Present System it has-- INDICATIVE MOOD. SINGULAR. PLURAL. _Pres._ ---- ---- ---- ---- fātur. ---- _Fut._ fābor, ---- ---- ---- fābitur. ---- _Impv._ fāre. _Inf._ fārī. _Pres. fantis, fantī, etc. Partic._ _Gerund_, fandī; _D. and Abl._, fandō. _G._, _Gerundive_, fandus. NOTE.--Forms of fārī are rare. More frequent are its compounds; as,-- affātur, _he addresses_; praefāmur, _we say in advance._ 137. OTHER DEFECTIVE FORMS. 1. Queō, quīre, quīvī, _to be able_, and nequeō, nequīre, nequīvī, _to be unable_, are inflected like eō, but occur chiefly in the Present Tense, and there only in special forms. 2. Quaesō, _I entreat_; quaesumus, _we entreat_. 3. Cedo (2d sing. Impv.), cette (2d plu.); _give me_, _tell me_. 4. Salvē, salvēte, _hail_. Also Infinitive, salvēre. 5. Havē (avē), havēte, _hail_. Also Infinitive, havēre. * * * * * IMPERSONAL VERBS. 138. Impersonal Verbs correspond to the English, _it snows, it seems, etc._ They have no personal subject, but may take an Infinitive, a Clause, or a Neuter Pronoun; as, mē pudet hōc fēcisse, lit. _it shames me to have done this_; hōc decet, _this is fitting_. Here belong-- I. Verbs denoting operations of the weather; as,-- fulget fulsit _it lightens_ tonat tonuit _it thunders_ grandinat ---- _it hails_ ningit ninxit _it snows_ pluit pluit _it rains_ II. Special Verbs. paenitet paenitēre paenituit _it repents_ piget pigēre piguit _it grieves_ pudet pudēre puduit _it causes shame_ taedet taedēre taeduit _it disgusts_ miseret miserēre miseruit _it causes pity_ libet libēre libuit _it pleases_ licet licēre licuit _it is lawful_ oportet oportēre oportuit _it is fitting_ decet decēre decuit _it is becoming_ dēdecet dēdecēre dēdecuit _it is unbecoming_ rēfert rēferre rētulit _it concerns_ III. Verbs Impersonal only in Special Senses. cōnstat cōnstāre cōnstitit _it is evident_ praestat praestāre praestitit _it is better_ juvat juvāre jūvit _it delights_ appāret appārēre appāruit _it appears_ placet placēre placuit _it pleases_ (placitum est) accēdit accēdere accessit _it is added_ accidit accidere accidit _it happens_ contingit contingere contigit _it happens_ ēvenit ēvenīre ēvēnit _it turns out_ interest interesse interfuit _it concerns_ IV. The Passive of Intransitive Verbs; as,-- ītur lit. _it is gone_ _i.e. some one goes_ curritur lit. _it is run_ _i.e. some one runs_ ventum est lit. _it has been come_ _i.e. some one has come_ veniendum est lit. _it must be come_ _i.e. somebody must come_ pugnārī potest lit. _it can be fought_ _i.e. somebody can fight_ * * * * * PART III. * * * * * PARTICLES. * * * * * 139. Particles are the four Parts of Speech that do not admit of inflection; _viz_. Adverbs, Prepositions, Conjunctions, Interjections. ADVERBS. 140. Adverbs denote manner, place, time, or degree Most adverbs are in origin case-forms which have become stereotyped by usage. The common adverbial terminations have already been given above (§ 76). The following TABLE OF CORRELATIVES is important:-- RELATIVE AND DEMONSTRATIVE. INDEFINITE. INTERROGATIVE. ubi, _where; where_? hīc, _here_. alicubī, ūsquam, ibi, illīc, istīc, ūspiam, _somewhere_. _there_. quō, _whither; hūc, _hither_. aliquō, _to some whither_? eō, istūc, illūc, place_. _thither_. unde, _whence; hinc, _hence_. alicunde, _from whence_? inde, istinc, illinc, somewhere_. _thence_. quā, _where; where_? hāc, _by this way_. aliquā, _by some way_. eā, istāc, illāc, _by that way_. cum, _when_. nunc, _now_. aliquandō, umquam, quandō, _when_? tum, tunc, _then_. _sometime_, _ever_. quotiēns, _as often totiēns, _so often_. aliquotiēns, _some as_; _how often_? number of times_. quam, _as much as_; tam, _so much_. aliquantum, _how much_? _somewhat_. PREPOSITIONS. 141. Prepositions show relations of words. The following Prepositions govern the Accusative:-- ad, _to_. contrā, _against_. post, _after_. adversus, ergā, _toward_. praeter, _past_. _against_. extrā, _outside_. prope, _near_. adversum, _toward_, īnfrā, _below_. propter, _on account _against_. inter, _between_. of_. ante, _before_. intrā, _within_. secundum, _after_. apud, _with_, jūxtā, _near_. subter, _beneath_. _near_. ob, _on account super, _over_. circā, _around_. of_. suprā, _above_. circiter, _about_. penes, _in the hands trāns, _across_. circum, _around_. of_. ultrā, _beyond_. cis, _this side per, _through_. versus, _toward_. of_. pōne, _behind_. citrā, _this side of_. 1. Ūsque is often prefixed to ad, in the sense of _even_; as,-- ūsque ad urbem, _even to the city_. 2. Versus always follows its case; as,-- Rōmam versus, _toward Rome_. It may be combined with a preceding Preposition; as,-- ad urbem versus, _toward the city_. 3. Like prope, the Comparatives propior, propius, and the Superlatives proximus, proximē, sometimes govern the Accusative; as,-- Ubiī proximē Rhēnum incolunt, _the Ubii dwell next to the Rhine_; propius castra hostium, _nearer the camp of the enemy_. 142. The following Prepositions govern the Ablative:-- ā, ab, abs, _from_, cum, _with_. prō, _in front of_, _by_. dē, _from_, _for_. absque, _without_. _concerning_. sine, _without_. cōram, _in the ē, ex, _from out tenus, _up to_. presence of_. of_. prae, _before_. 1. Ā, ab, abs. Before vowels or h, ab must be used; before consonants we find sometimes ā, sometimes ab (the latter usually not before the labials b, p, f, v, m; nor before c, g, q, or t); abs occurs only before tē, and ā is admissible even there. 2. Ē, ex. Before vowels or h, ex must be used; before consonants we find sometimes ē, sometimes ex. 3. Tenus regularly follows its case, as, pectoribus tenus, _up to the breast_. It sometimes governs the Genitive, as, labrōrum tenus, _as far as the lips_. 4. Cum is appended to the Pronouns of the First and Second Persons, and to the Reflexive Pronoun; usually also to the Relative and Interrogative. Thus:-- mēcum nōbīscum quōcum _or_ cum quō tēcum vōbīscum quācum _or_ cum quā sēcum quibuscum _or_ cum quibus On quīcum, see § 89, Footnote 27. 143. Two Prepositions, in, _in_, _into_, and sub, _under_, govern both the Accusative and the Ablative. With the Accusative they denote motion; with the Ablative, rest; as,-- in urbem, _into the city_; in urbe, _in the city_. 1. Subter and super are also occasionally construed with the Ablative. 144. RELATION OF ADVERBS AND PREPOSITIONS. 1. Prepositions were originally Adverbs, and many of them still retain their adverbial meaning; as, post, _afterwards_; ante, _previously_; contrā, _on the other hand_, etc. 2. Conversely several words, usually adverbs, are occasionally employed as prepositions; as,-- clam, prīdiē, with the Accusative. procul, simul, palam, with the Ablative. 3. Anástrophe. A Preposition sometimes follows its case. This is called Anástrophe; as,-- eī, quōs inter erat, _those among whom he was_. Anastrophe occurs chiefly with dissyllabic prepositions. CONJUNCTIONS AND INTERJECTIONS. 145. 1. Conjunctions are used to connect ideas. For Coördinate Conjunctions, see §§ 341 ff. Subordinate Conjunctions are treated in connection with Subordinate Clauses. 2. Interjections express emotion. Thus:-- 1. Surprise; as, ēn, ecce, ō. 2. Joy; as, iō, euoe. 3. Sorrow and Pain; as, heu, ēheu, vae, prō. 4. Calling; as, heus, eho. * * * * * PART IV. * * * * * WORD-FORMATION. * * * * * I. DERIVATIVES. 146. Derivatives are formed by appending certain terminations called Suffixes to stems of verbs, nouns, or adjectives. A. NOUNS. 1. Nouns derived from Verbs. 147. 1. The suffix -tor (-sor), Fem. -trīx, denotes _the agent_; as,-- victor, victrīx, _victor_; dēfēnsor, _defender_. NOTE.--The suffix -tor is occasionally appended to noun stems; as,-- gladiātor, _gladiator_ (from gladius). 2. The suffix -or (originally -ōs) denotes _an activity or a condition_; as,-- amor, _love_; timor, _fear_; dolor, _pain_. 3. The suffixes -tiō (-siō), Gen. -ōnis, and -tus (-sus), Gen. -ūs, denote _an action as in process_; as,-- vēnātiō, _hunting_; obsessiō, _blockade_; gemitus, _sighing_; cursus, _running_. NOTE.--Rarer endings with the same force are:-- a) -tūra, -sūra; as,-- sepultūra, _burial_; mēnsūra, _measuring_. b) -ium; as,-- gaudium, _rejoicing_. c) -īdō; as,-- cupīdō, _desire_. 4. The suffixes -men, -mentum, -crum, -trum, -bulum, -culum, denote _the means_ or _place_ of an action; as,-- lūmen (lūc-s-men), _light_; vocābulum, _word_; ōrnāmentum, _ornament_; documentum, _proof_; sepulcrum, _grave_; arātrum, _plough_; vehiculum, _carriage_. 2. Nouns derived from Nouns. 148. 1. Diminutives end in-- -ulus, (-ula, -ulum) -olus, (-ola, -olum), after a vowel -culus, (-cula, -culum) -ellus, (-ella, -ellum) -illus, (-illa, -illum) as,-- nīdulus, _little nest_ (nīdus); virgula, _wand_ (virga); oppidulum, _little town_ (oppidum); fīliolus, _little son_ (fīlius); opusculum, _little work_ (opus); tabella, _tablet_ (tabula); lapillus, _pebble_ (lapis). NOTE 1.--It will be observed that in gender the Diminutives follow the gender of the words from which they are derived. NOTE 2.--The endings -ellus, -illus contain the primitive form of the diminutive suffix, _viz_., -lo-. Thus:-- agellus, _field_, for ager-lus; lapillus, _pebble_, for lapid-lus. 2. The suffix -ium appended to nouns denoting persons designates either _a collection_ of such persons or _their function_; as,-- collēgium, _a corporation, body of colleagues_ (collēga); sacerdōtium, _priestly function_ (sacerdōs). 3. The suffixes -ārium, -ētum, -īle designate a place where objects _are kept_ or _are found in abundance_; as,-- columbārium, _dove-cote_ (columba); olīvētum, _olive-orchard_ (olīva); ovīle, _sheep-fold_ (ovis). 4. The suffix -ātus denotes _official position_ or _honor_; as,-- cōnsulātus, _consulship_ (cōnsul). 5. The suffix -īna appended to nouns denoting persons designates _a vocation_ or _the place where it is carried on_; as,-- doctrīna, _teaching_ (doctor, _teacher_); medicīna, _the art of healing_ (medicus, _physician_); sūtrīna, _cobbler's shop_ (sūtor, _cobbler_). 6. Patronymics are Greek proper names denoting _son of_ ..., _daughter of_ .... They have the following suffixes:-- a) Masculines: -idēs, -adēs, -īdēs; as, Priamidēs, _son of Priam_; Aeneadēs, _son of Aeneas_; Pēlīdēs, _son of Peleus_. b) Feminines: -ēis, -is, -ias; as, Nērēis, _daughter of Nereus_; Atlantis, _daughter of Atlas_; Thaumantias, _daughter of Thaumas_. 3. Nouns derived from Adjectives. 149. The suffixes -tās (-itās), -tūdō (-itūdō), -ia, -itia are used for the formation of abstract nouns _denoting qualities_; as,-- bonitās, _goodness_; celeritās, _swiftness_; magnitūdō, _greatness_; audācia, _boldness_; amīcitia, _friendship_. * * * * * B. ADJECTIVES. 1. Adjectives derived from Verbs. 150. 1. The suffixes -bundus and -cundus give nearly the force of a present participle; as,-- tremebundus, _trembling_; jūcundus (juvō), _pleasing_. 2. The suffixes -āx and -ulus denote _an inclination_ or _tendency_, mostly a faulty one; as,-- loquāx, _loquacious_; crēdulus, _credulous_. 3. The suffix -idus denotes _a state_; as,-- calidus, _hot_; timidus, _timid_; cupidus, _eager_. 4. The suffixes -ilis and -bilis denote _capacity_ or _ability_, usually in a passive sense; as,-- fragilis, _fragile_ (_i.e._ capable of being broken); docilis, _docile_. 2. Adjectives derived from Nouns. a) _From Common Nouns._ 151. 1. The suffixes -eus and -inus are appended to names of substances or materials; as,-- aureus, _of gold_; ferreus, _of iron_; fāginus, _of beech_. 2. The suffixes -ius, -icus, -īlis, -ālis, -āris, -ārius, -nus, -ānus, -īnus, -īvus, -ēnsis signify _belonging to_, _connected with_; as,-- ōrātōrius, _oratorical_; legiōnārius, _legionary_; bellicus, _pertaining to war_; paternus, _paternal_; cīvīlis, _civil_; urbānus, _of the city_; rēgālis, _regal_; marīnus, _marine_; cōnsulāris, _consular_; aestīvus, _pertaining to summer_; circēnsis, _belonging to the circus_. 3. The suffixes -ōsus and -lentus denote _fullness_; as,-- perīculōsus, _full of danger_, glōriōsus, _glorious_; _dangerous_; opulentus, _wealthy_. 4. The suffix -tus has the force of _provided with_; as,-- barbātus, _bearded_; stellātus, _set with stars_. b) _From Proper Names._ 152. 1. Names of _persons_ take the suffixes: -ānus, -iānus, -īnus; as,-- Catōniānus, _belonging to Plautīnus, _belonging to Cato_; Plautus_. 2. Names of _nations_ take the suffixes -icus, -ius; as,-- Germānicus, _German_; Thrācius, _Thracian_. 3. Names of _places_ take the suffixes -ānus, -īnus, -ēnsis, -aeus, -ius; as,-- Rōmānus, _Roman_; Athēniēnsis, _Athenian_; Amerīnus, _of Ameria_; Smyrnaeus, _of Smyrna_; Corinthius, _Corinthian_. NOTE.-- -ānus and -ēnsis, appended to names of countries, designate something _stationed in_ the country or _connected with_ it, but not indigenous; as,-- bellum Āfricānum, _a war (of Romans with Romans) in Africa_. bellum Hispāniēnse, _a war carried on in Spain_. legiōnes Gallicānae, _(Roman) legions stationed in Gaul_. 3. Adjectives derived from Adjectives. 153. Diminutives in -lus sometimes occur; as,-- parvolus, _little_; misellus (passer), _poor little_ (_sparrow_); pauperculus, _needy_. 4. Adjectives derived from Adverbs. 154. These end in -ernus, -ternus, -tīnus, -tĭnus; as,-- hodiernus, _of to-day_ (hodiē); hesternus, _of yesterday_ (herī); intestīnus, _internal_ (intus); diūtinus, _long-lasting_ (diū). * * * * * C. VERBS. 1. Verbs derived from Verbs. 155. 1. INCEPTIVES OR INCHOATIVES. These end in -scō, and are formed from Present Stems. They denote _the beginning of an action_; as,-- labāscō, _begin to totter_ (from labō); horrēscō, _grow rough_ (from horreō); tremēscō, _begin to tremble_ (from tremō); obdormīscō, _fall asleep_ (from dormiō). 2. FREQUENTATIVES OR INTENSIVES. These denote _a repeated or energetic action_. They are formed from the Participial Stem, and end in -tō or -sō. Those derived from verbs of the First Conjugation end in -itō (not -ātō, as we should expect). Examples of Frequentatives are-- jactō, _toss about_, _brandish_ (from jaciō, _hurl_); cursō, _run hither and thither_ (from currō, _run_); volitō, _flit about_ (from volō, _fly_). a. Some double Frequentatives occur; as,-- cantitō, _sing over and over_ (cantō); cursitō, _keep running about_ (cursō); ventitō, _keep coming_. b. agitō, _set in motion_, is formed from the Present Stem. 3. DESIDERATIVES. These denote _a desire to do something_. They are formed from the Participial Stem, and end in -uriō; as,-- ēsuriō, _desire to eat_, _am hungry_ (edō); parturiō, _want to bring forth_, _am in (pariō). labor_ 2. Verbs derived from Nouns and Adjectives (Denominatives). 156. Denominatives of the First Conjugation are mostly transitive; those of the Second exclusively intransitive. Those of the Third and Fourth Conjugations are partly transitive, partly intransitive. Examples are-- a) From Nouns:-- fraudō, _defraud_ (fraus); vestiō, _clothe_ (vestis); flōreō, _bloom_ (flōs). b) From Adjectives:-- līberō, _free_ (līber); saeviō, _be fierce_ (saevus). * * * * * D. ADVERBS. 157. 1. Adverbs derived from verbs are formed from the Participial Stem by means of the suffix -im; as,-- certātim, _emulously_ (certō); cursim, _in haste_ (currō); statim, _immediately_ (stō). 2. Adverbs derived from nouns and adjectives are formed:-- a) With the suffixes -tim (-sim), -ātim; as,-- gradātim, _step by step_; paulātim, _gradually_; virītim, _man by man_. b) With the suffix -tus; as,-- antīquitus, _of old_; rādīcitus, _from the roots_. c) With the suffix -ter; as,-- breviter, _briefly_. * * * * * II. COMPOUNDS. 158. 1. Compounds are formed by the union of simple words. The second member usually contains the _essential meaning_ of the compound; the first member expresses _some modification_ of this. 2. Vowel changes often occur in the process of composition. Thus:-- a. In the second member of compounds. (See § 7, 1.) b. The final vowel of the stem of the first member of the compound often appears as ĭ where we should expect ŏ or ă; sometimes it is dropped altogether, and in case of consonant stems ĭ is often inserted; as,-- signifer, _standard-bearer_; tubicen, _trumpeter_; magnanimus, _high-minded_; mātricīda, _matricide_. 159. EXAMPLES OF COMPOUNDS. 1. Nouns:-- a) Preposition + Noun; as,-- dē-decus, _disgrace_; pro-avus, _great-grandfather_. b) Noun + Verb Stem; as,-- agri-cola, _farmer_; frātri-cīda, _fratricide_. 2. Adjectives:-- a) Preposition + Adjective (or Noun); as,-- per-magnus, _very great_; sub-obscūrus, _rather obscure_; ā-mēns, _frantic_. b) Adjective + Noun; as,-- magn-animus, _great-hearted_; celeri-pēs, _swift-footed_. c) Noun + Verb Stem; as,-- parti-ceps, _sharing_; morti-fer, _death-dealing_. 3. Verbs:-- The second member is always a verb. The first may be-- a) A Noun; as,-- aedi-ficō, _build_. b) An Adjective; as,-- ampli-ficō, _enlarge_. c) An Adverb; as,-- male-dīcō, _rail at_. d) Another Verb; as,-- cale-faciō, _make warm_. e) A Preposition; as,-- ab-jungō, _detach_; re-ferō, _bring back_; dis-cernō, _distinguish_; ex-spectō, _await_. NOTE.--Here belong the so-called INSEPARABLE PREPOSITIONS: ambi- (amb-), _around_; dis- (dir-, di-), _apart_, _asunder_; por-, _forward_; red- (re-), _back_; sēd- (sē-), _apart from_; vē-, _without_. 4. Adverbs:-- These are of various types; as,-- anteā, _before_; īlīcō (in locō), _on the spot_; imprīmīs, _especially_; obviam, _in the way_. * * * * * PART V. * * * * * SYNTAX. * * * * * 160. Syntax treats of the use of words in sentences CHAPTER I.--_Sentences._ CLASSIFICATION OF SENTENCES. 161. Sentences may be classified as follows:-- 1. DECLARATIVE, which state something; as,-- puer scrībit, _the boy is writing_. 2. INTERROGATIVE, Which ask a question; as,-- quid puer scrībit, _what is the boy writing?_ 3. EXCLAMATORY, which are in the form of an exclamation; as,-- quot librōs scrībit, _how many books he writes!_ 4. IMPERATIVE, which express a command or an admonition; as,-- scrībe, _write!_ FORM OF INTERROGATIVE SENTENCES. 162. Questions may be either Word-Questions or Sentence-Questions. 1. Word-Questions. These are introduced by the various interrogative pronouns and adverbs, such as--quis, quī, quālis, quantus, quot, quotiēns, quō, quā, etc. Thus:-- quis venit, _who comes?_ quam dīū manēbit, _how long will he stay?_ 2. Sentence-Questions. These are introduced-- a) By nōnne implying the answer 'yes'; as,-- nōnne vidētis, _do you not see?_ b) By num implying the answer 'no'; as,-- num exspectās, _do you expect?_ (i.e. _you don't expect, do you?_) c) by the enclitic -ne, appended to the emphatic word (which usually stands first), and simply asking for information; as,-- vidēsne, _do you see?_ A question introduced by -ne may receive a special implication from the context; as,-- sēnsistīne, _did you not perceive?_ d) Sometimes by no special word, particularly in expressions of _surprise_ or _indignation_; as,-- tū in jūdicum cōnspectum venīre audēs, _do you dare to come into the presence of the judges?_ 3. Rhetorical Questions. These are questions merely in form, being employed to express an emphatic assertion; as, quis dubitat, _who doubts?_ (_= no one doubts_). 4. Double Questions. Double Questions are introduced by the following particles:-- utrum ... an; -ne ... an; ---- ... an. If the second member is negative, annōn (less often necne) is used. Examples:-- utrum honestum est an turpe, } honestumne est an turpe, } _is it honorable or base?_ honestum est an turpe, } suntne dī annōn, _are there gods or not?_ a. An was not originally confined to double questions, but introduced single questions, having the force of -ne, nōnne, or num. Traces of this use survive in classical Latin; as,-- Ā rēbus gerendīs abstrahit senectūs. Quibus? An eīs quae juventūte geruntur et vīrībus? _Old age (it is alleged) withdraws men from active pursuits. From what pursuits? Is it not merely from those which are carried on by the strength of youth?_ 5. Answers. a. The answer YES is expressed by ita, etiam, vērō, sānē, or by repetition of the verb; as,-- 'vīsne locum mūtēmus?' 'sānē'. _'Shall we change the place?'_ _'Certainly.'_ 'estīsne vōs lēgatī?' 'sumus.' _'Are you envoys?'_ _'Yes.'_ b. The answer NO is expressed by nōn, minimē, minimē vērō, or by repeating the verb with a negative; as,-- 'jam ea praeteriit?' 'nōn.' _'Has it passed?'_ _'No.'_ 'estne frāter intus?' 'nōn est.' _'Is your brother within?'_ _'No.'_ SUBJECT AND PREDICATE. 163. The two essential parts of a sentence are the SUBJECT and PREDICATE. The SUBJECT is that _concerning which something is said, asked, etc._ The PREDICATE is that _which is said, asked, etc., concerning_ the SUBJECT. SIMPLE AND COMPOUND SENTENCES. 164. Sentences containing but one Subject and one Predicate are called SIMPLE SENTENCES, those containing more are called COMPOUND SENTENCES. Thus puer librōs legit, _the boy reads books_, is a Simple Sentence; but puer librōs legit et epistulās scrībit, _the boy reads books and writes letters_, is a Compound Sentence. The different members of a Compound Sentence are called Clauses. 165. COÖRDINATE AND SUBORDINATE CLAUSES. Clauses which stand upon an equality are called COÖRDINATE; a Clause dependent on another is called SUBORDINATE. Thus in puer librōs legit et epistulās scrībit the two clauses are Coördinate; but in puer librōs legit quōs pater scrībit, _the boy reads the books which his father writes_, the second clause is Subordinate to the first. * * * * * CHAPTER II.--_Syntax of Nouns._ SUBJECT. 166. The Subject of a Finite Verb (i.e. any form of the Indicative, Subjunctive, or Imperative) is in the Nominative Case. 1. The Subject may be-- a) A Noun or Pronoun; as,-- puer scrībit, _the boy writes_; hīc scrībit, _this man writes_. b) An Infinitive; as,-- decōrum est prō patriā morī, _to die for one's county is a noble thing_. c) A Clause; as,-- opportūnē accīdit quod vīdistī, _it happened opportunely that you saw_. 2. A Personal Pronoun as Subject is usually implied in the Verb and is not separately expressed; as,-- scrībō, _I write_; videt, _he sees._ a. But for the purpose of emphasis or contrast the Pronoun is expressed; as,-- ego scrībō et tū legis, _I write, and you read._ 3. The verb is sometimes omitted when it can be easily supplied from the context, especially the auxiliary sum; as,-- rēctē ille (_sc_. facit), _he does rightly_; consul profectus (_sc_. est), _the consul set out_. PREDICATE NOUNS. 167. A PREDICATE NOUN is one connected with the Subject by some form of the verb Sum or a similar verb. 168. A Predicate Noun agrees with its Subject in Case;[47] as,-- Cicerō ōrātor fuit, _Cicero was an orator_; Numa creātus est rēx, _Numa was elected king_. 1. when possible, the Predicate Noun usually agrees with its Subect in Gender also; as,-- philosophia est vītae magistra, _philosophy is the guide of life_. 2. Besides sum, the verbs most frequently accompanied by a Predicate Noun are-- a) fiō, ēvādō, exsistō; maneō; videor; as,-- Croesus nōn semper mānsit rēx, _Croesus did not always remain king_. b) Passive verbs of _making_, _calling_, _regarding_, etc.; as, creor, appellor, habeor; as,-- Rōmulus rēx appellatus est, _Romulus was called king_; habitus est deus, _he was regarded as a god_. APPOSITIVES. 169. 1. An Appositive is a Noun explaining or defining another Noun denoting the same person or thing; as,-- Cicerō cōnsul, _Cicero, the Consul_; urbs Rōma, _the city Rome_. 2. An Appositive agrees with its Subject in Case; as,-- opera Cicerōnīs ōrātōris, _the works of Cicero, the orator_; apud Hērodotum, patrem historiae, _in the works of Herodotus, the father of history_. 3. When possible, the Appositive agrees with its Subject in Gender also; as,-- assentātiō adjūtrīx vitiōrum, _flattery, the promoter of evils_. 4. A Locative may take in Apposition the Ablative of urbs or oppidum, with or without a preposition; as,-- Corinthī, Achāiae urbe, or in Achāiae urbe, _at Corinth, a city of Greece_. 5. PARTITIVE APPOSITION. A Noun denoting a whole is frequently followed by an Appositive denoting a part; as,-- mīlitēs, fortissimus quisque, hostibus restitērunt, _the soldiers, all the bravest of them, resisted the enemy_. * * * * * THE CASES. THE NOMINATIVE. 170. The Nominative is confined to its use as Subject, Appositive, or Predicate Noun, as already explained. See §§ 166-169. * * * * * THE VOCATIVE. 171. The Vocative is the Case of direct address; as,-- crēdite mihi, jūdicēs, _believe me, judges_. 1. By a species of attraction, the Nominative is occasionally used for the Vocative, especially in poetry and formal prose; as, audī tū, populus Albānus, _hear ye, Alban people!_ 2. Similarly the Appositive of a Vocative may, in poetry, stand in the Nominative; as, nāte, mea magna potentia sōlus, _O son, alone the source of my great power_. * * * * * THE ACCUSATIVE. 172. The Accusative is the Case of the Direct Object. 173. The Direct Object may express either of the two following relations:-- A. The PERSON OR THING AFFECTED by the action; as,-- cōnsulem interfēcit, _he slew the consul_; legō librum, _I read the book_. B. The RESULT PRODUCED by the action; as,-- librum scrīpsī, _I wrote a book_ (i.e. produced one); templum struit, _he constructs a temple_. 174. Verbs that admit a Direct Object of either of these two types are TRANSITIVE VERBS. a. Verbs that regularly take a Direct Object are sometimes used without it. They are then said to be employed _absolutely_; as,-- rūmor est meum gnātum amāre, _it is rumored that my son is in love_. Accusative of the Person or Thing Affected. 175. 1. This is the most frequent use of the Accusative; as in-- parentēs amāmus, _we love our parents_; mare aspicit, _he gazes at the sea_. 2. The following classes of Verbs taking an Accusative of this kind are worthy of note:-- a) Many Intransitive Verbs, when compounded with a Preposition, become Transitive. Thus:-- 1) Compounds of circum, praeter, trāns; as,-- hostēs circumstāre, _to surround the enemy;_ urbem praeterīre, _to pass by the city;_ mūrōs trānscendere, _to climb over the walls._ 2) Less frequently, compounds of ad, per, in, sub; as,-- adīre urbem, _to visit the city;_ peragrāre Italiam, _to travel through Italy;_ inīre magistrātum, _to take office;_ subīre perīculum, _to undergo danger._ b) Many Verbs expressing emotions, regularly Intransitive, have also a Transitive use; as,-- queror fātum, _I lament my fate;_ doleō ejus mortem, _I grieve at his death;_ rīdeō tuam stultitiam, _I laugh at your folly._ So also lūgeō, maereō, _mourn_; gemō, _bemoan_; horreō, _shudder_, and others. c) The impersonals decet, _it becomes_; dēdecet, _it is unbecoming_; juvat, _it pleases_, take the Accusative of the Person Affected; as,-- mē decet haec dīcere, _it becomes me to say this._ d) In poetry many Passive Verbs, in imitation of Greek usage, are employed as Middles (§ 256, 1; 2), and take the Accusative as Object; as,-- galeam induitur, _he puts on his helmet;_ cīnctus tempora hederā, _having bound his temples with ivy;_ nōdō sinus collēcta, _having gathered her dress in a knot._ Accusative of the Result Produced. 176. 1. The ordinary type of this Accusative is seen in such expressions as-- librum scrībō, _I write a book_; domum aedificō, _I build a house_. 2. Many Verbs usually Intransitive take a _Neuter Pronoun_, or _Adjective_, as an Accusative of Result. Thus:-- a) A Neuter Pronoun; as,-- haec gemēbat, _he made these moans_; idem glōriārī, _to make the same boast_; eadem peccat, _he makes the same mistakes_. b) A Neuter Adjective,--particularly _Adjectives of number_ or _amount_,--multum, multa, pauca, etc.; also nihil; as,-- multa egeō, _I have many needs_; pauca studet, _he has few interests_; multum valet, _he has great strength_; nihil peccat, _he makes no mistake_. NOTE.--In poetry other Adjectives are freely used in this construction; as-- minitantem vāna, _making vain threats_; acerba tuēns, _giving a fierce look_; dulce loquentem, _sweetly talking_. 3. The adverbial use of several Neuter Pronouns and Adjectives grows out of this Accusative; as,-- multum sunt in vēnātiōne, _they are much engaged in hunting_. a. So also plūrimum, _very greatly_; plērumque, _generally_; aliquid, _somewhat_; quid, _why?_ nihil, _not at all_; etc. 4. Sometimes an Intransitive Verb takes an Accusative of Result which is of kindred etymology with the Verb. This is called a COGNATE ACCUSATIVE, and is usually modified by an Adjective; as,-- sempiternam servitūtem serviat, _let him serve an everlasting slavery_; vītam dūram vīxī, _I have lived a hard life_. a. Sometimes the Cognate Accusative is not of kindred etymology, but merely of kindred meaning; as,-- stadium currit, _he runs a race_; Olympia vincit, _he wins an Olympic victory_. 5. The Accusative of Result occurs also after Verbs of _tasting_ and _smelling_; as,-- piscis mare sapit, _the fish tastes of the sea_; ōrātiōnēs antīquitātem redolent, _the speeches smack of the past_. Two Accusatives--Direct Object and Predicate Accusative. 177. Many Verbs of _Making_, _Choosing_, _Calling_, _Showing_, and the like, take two Accusatives, one of the Person or Thing Affected, the other a Predicate Accusative; as,-- mē hērēdem fēcit, _he made me heir_. Here mē is Direct Object, hērēdēm Predicate Accusative. So also-- eum jūdicem cēpēre, _they took him as judge_; urbem Rōmam vocāvit, _he called the city Rome_; sē virum praestitit, _he showed himself a man_. 2. The Predicate Accusative may be an Adjective as well as a Noun; as,-- hominēs caecōs reddit cupiditās, _covetousness renders men blind_; Apollō Sōcratem sapientissimum jūdicāvit, _Apollo adjudged Socrates the wisest man_. a. Some Verbs, as reddō, usually admit only an Adjective as the Predicate Accusative. 3. In the Passive the Direct Object becomes the Subject, and the Predicate Accusative becomes Predicate Nominative (§ 168, 2, b): as,-- urbs Rōma vocāta est, _the city was called Rome_. a. Not all Verbs admit the Passive construction; reddō and efficiō, for example, never take it. Two Accusatives--Person and Thing. 178. 1. Some Verbs take two Accusatives, one of the Person Affected, the other of the Result Produced. Thus:-- a) Verbs of _requesting_ and _demanding_; as,-- ōtium dīvōs rogat, _he asks the gods for rest_; mē duās ōrātiōnēs postulās, _you demand two speeches of me_. So also ōrō, poscō, reposcō, exposcō, flāgitō, though some of these prefer the Ablative with ab to the Accusative of the Person; as,-- opem ā tē poscō, _I demand aid of you_. b) Verbs of _teaching_ (doceō and its compounds); as,-- tē litterās doceō, _I teach you your letters_. c) Verbs of _inquiring_; as,-- tē haec rogō, _I ask you this_; tē sententiam rogō, _I ask you your opinion_. d) Several Special Verbs; _viz_. moneō, admoneō, commoneō, cōgō, accūsō, arguō, and a few others. These admit only a Neuter Pronoun or Adjective as Accusative of the Thing; as,-- hōc tē moneō, _I give you this advice_; mē id accūsās, _you bring this accusation against me_; id cōgit nōs nātūra, _nature compels us (to) this_. e) One Verb of _concealing_, cēlō; as,-- nōn tē cēlāvī sermōnem, _I have not concealed the conversation from you_. 2. In the Passive construction the Accusative of the Person becomes the Subject, and the Accusative of the Thing is retained; as,-- omnēs artēs ēdoctus est, _he was taught all accomplishments_; rogātus sum sententiam, _I was asked my opinion_; multa ādmonēmur, _we are given many admonitions_. a. Only a few Verbs admit the Passive construction. Two Accusatives with Compounds. 179. 1. Transitive compounds of trāns may take two Accusatives, one dependent upon the Verb, the other upon the Preposition, as,-- mīlitēs flūmen trānsportat, _he leads his soldiers across the river_. 2. With other compounds this construction is rare. 3. In the Passive the Accusative dependent upon the preposition is retained; as,-- mīlitēs flūmen trādūcēbantur, _the soldiers were led across the river_. Synecdochical (or Greek) Accusative. 180. 1. The Synecdochical (or Greek) Accusative denotes the _part_ to which an action or quality refers; as,-- tremit artūs, literally, _he trembles as to his limbs_, i.e. his limbs tremble; nūda genū, lit. _bare as to the knee_, i.e. with knee bare; manūs revinctus, lit. _tied as to the hands_, i.e. with hands tied. 2. Note that this construction-- a) Is borrowed from the Greek. b) Is chiefly confined to poetry. c) Usually refers to a part of the body. d) Is used with Adjectives as well as Verbs. Accusative of Time and Space. 181. 1. _Duration of Time_ and _Extent of Space_ are denoted by the Accusative; as,-- quadrāgintā annōs vīxit, _he lived forty years_; hīc locus passūs sescentōs aberat, _this place was six hundred paces away_; arborēs quīnquāgintā pedēs altae, _trees fifty feet high_; abhinc septem annōs, _seven years ago_. 2. Emphasis is sometimes added by using the Preposition per; as, per biennium labōrāvī, _I toiled throughout two years_. Accusative of Limit of Motion. 182. 1. The Accusative of Limit of Motion is used-- a) With names of _Towns_, _Small Islands_, and _Peninsulas_; as,-- Rōmam vēnī, _I came to Rome_; Athēnās proficīscitur, _he sets out for Athens_; Dēlum pervēnī, _I arrived at Delos_. b) With domum, domōs, rūs; as,-- domum revertitur, _he returns home_; rūs ībō, _I shall go to the country_. NOTE.--When domus means _house_ (i.e. building), it takes a preposition; as,-- in domum veterem remigrāre, _to move back to an old house_. 2. Other designations of place than those above mentioned require a Preposition to denote Limit of Motion; as,-- ad Italiam vēnit, _he came to Italy._ a. The Preposition is also customary with the Accusatives urbem or oppidum when they stand in apposition with the name of a town; as,-- Thalam, in oppidum magnum, _to Thala, a large town;_ Genavam ad oppidum, _to the town Geneva_. b. The name of a town denoting limit of motion may be combined with the name of a country or other word dependent upon a preposition; as,-- Thūriōs in Italiam pervectus, _carried to Thurii in Italy;_ cum Acēn ad exercitum vēnisset, _when he had come to the army at Ace._ 3. To denote _toward_, _to the vicinity of_, _in the vicinity of,_ ad is used; as,-- ad Tarentum vēnī, _I came to the vicinity of Tarentum;_ ad Cannās pugna facta est, _a battle was fought near Cannae._ 4. In poetry the Accusative of any noun denoting a place may be used without a preposition to express the limit of motion; as,-- Italiam vēnit, _he came to Italy._ 5. The _goal_ notion seems to represent the original function of the Accusative Case. Traces of this primitive force are recognizable in the phrase īnfitiās īre, _to deny_ (lit. _to go to a denial_), and a few other similar expressions. Accusative in Exclamations. 183. The Accusative, generally modified by an Adjective, is used in Exclamations; as,-- mē miserum, _ah, wretched me!_ Ō fallācem spem, _oh, deceptive hope!_ Accusative as Subject of the Infinitive. 184. The Subject of the Infinitive is put in the Accusative; as,-- videō hominem abīre, _I see that the man is going away._ Other Uses of the Accusative. 185. Here belong-- 1. Some Accusatives which were originally Appositives; _viz_.-- id genus, _of that kind_; as, hominēs id genus, _men of that kind_ (originally hominēs, id genus hominum, _men, that kind of men_); virīle secus, muliebre secus, _of the male sex_, _of the female sex_; meam vicem, tuam vicem, etc., _for my part_, etc.; bonam partem, magnam partem, _in large part_; maximam partem, _for the most part_. 2. Some phrases of doubtful origin; as,-- id temporis, _at that time_; quod si, _but if_; id aetātis, _at that time_; cētera, _in other respects_. * * * * * THE DATIVE. 186. The Dative case, in general, expresses relations which are designated in English by the prepositions to and for. Dative of Indirect Object. 187. The commonest use of the Dative is to denote the person _to whom_ something is _given_, _said_, or _done_. Thus:-- I. With transitive verbs in connection with the Accusative; as,-- hanc pecūniam mihi dat, _he gives me this money_; haec nōbīs dīxit, _he said this to us_. a. Some verbs which take this construction (particularly dōnō and circumdō) admit also the Accusative of the person along with the Ablative of the thing. Thus:-- Either Themistoclī mūnera dōnāvit, _he presented gifts to Themistocles_, or Themistoclem mūneribus dōnāvit, _he presented Themistocles with gifts_; urbī mūrōs circumdat, _he builds walls around the city_, or urbem mūrīs circumdat, _he surrounds the city with walls_ II. With many intransitive verbs; as,-- nūllī labōrī cēdit, _he yields to no labor._ a. Here belong many verbs signifying _favor_,[48] _help_, _injure_, _please_, _displease_, _trust_, _distrust_, _command_, _obey_, _serve_, _resist_, _indulge_, _spare_, _pardon_, _envy_, _threaten_, _be angry_, _believe_, _persuade_, and the like; as,-- Caesar populāribus favet, _Caesar favors (i.e. is favorable to) the popular party_; amīcīs cōnfīdō, _I trust (to) my friends_; Orgetorīx Helvētiīs persuāsit, _Orgetorix persuaded (made it acceptable to) the Helvetians_; bonīs nocet quī malīs parcit, _he injures (does harm to) the good, who spares the bad_. NOTE.--It is to be borne in mind that these verbs do not take the Dative by virtue of their apparent English equivalence, but simply because they are _intransitive_, and adapted to an indirect object. Some verbs of the same apparent English equivalence are _transitive_ and govern the Accusative; as, juvō, laedō, dēlectō. Thus: audentēs deus juvat, _God helps the bold_; nēminem laesit _he injured no one_. b. Verbs of this class are used in the passive only impersonally; as,-- tibi parcitur, _you are spared_; mihi persuādētur, _I am being persuaded_; eī invidētur, _he is envied_. c. Some of the foregoing verbs admit also a Direct Object in connection with the Dative; as,-- mihi mortem minitātur, _he threatens me with death_ (_threatens death to me_). III. With many verbs compounded with the prepositions: ad, ante, circum, com,[49] in, inter, ob, post, prae, prō, sub, super. These verbs fall into two main classes,-- 1. Many simple verbs which cannot take a Dative of the indirect object become capable of doing so when compounded with a preposition; as,-- afflīctīs succurrit, _he helps the aflicted_; exercituī praefuit, _he was in command of the army_; intersum cōnsiliīs, _I share in the deliberations_. 2. Many transitive verbs which take only a direct object become capable, when compounded, of taking a dative also as indirect object; as,-- pecūniae pudōrem antepōnit, _he puts honor before money_; inicere spem amīcīs, _to inspire hope in one's friends_; mūnītiōni Labiēnum praefēcit, _he put Labienus in charge of the fortifications_. Dative of Reference. 188. 1. The Dative of Reference denotes the person _to whom a statement refers, of whom it is true_, or _to whom it is of interest;_ as,-- mihi ante oculōs versāris, _you hover before my eyes_ (lit. _hover before the eyes to me_); illī sevēritās amōrem nōn dēminuit, _in his case severity did not diminish love_ (lit. _to him severity did not diminish_); interclūdere inimīcīs commeātum, _to cut of the supplies of the enemy._ a. Note the phrase alicui interdīcere aquā et īgnī, _to interdict one from fire and water_. NOTE.--The Dative of Reference, unlike the Dative of Indirect Object, does not modify the verb, but rather the sentence as a whole. It is often used where, according to the English idiom, we should expect a Genitive; so in the first and third of the above examples. 2. Special varieties of the Dative of Reference are-- a) Dative of the Local Standpoint. This is regularly a participle; as,-- oppidum prīmum Thessaliae venientibus ab Ēpīrō, _the first town of Thessaly as you come from Epirus_ (lit. _to those coming from Epirus_). b) Ethical Dative. This name is given to those Dative constructions of the personal pronouns in which the connection of the Dative with the rest of the sentence is of the very slightest sort; as,-- tū mihi istīus audāciam dēfendis? _tell me, do you defend that man's audacity?_ quid mihi Celsus agit? _what is my Celsus doing?_ c) Dative of Person Judging; as,-- erit ille mihi semper deus, _he will always be a god to me_ (i.e. in my opinion); quae ista servitūs tam clāro hominī, _how can that be slavery to so illustrious a man_ (i.e. to his mind)! d) Dative of Separation. Some verbs of _taking away_, especially compounds of ab, dē, ex, ad, govern a Dative of the person, less often of the thing; as,-- honōrem dētrāxērunt hominī, _they took away the honor from the man_; Caesar rēgī tetrarchiam ēripuit, _Caesar took the tetrarchy away from the king_; silicī scintillam excūdit, _he struck a spark from the flint_. Dative of Agency. 189. The Dative is used to denote _agency_-- 1. Regularly with the Gerundive; as,-- haec nōbīs agenda sunt, _these things must be done by us_; mihi eundum est, _I must go_ (lit. _it must be gone by me_). a. To avoid ambiguity, ā with the Ablative is sometimes used with the Gerundive; as,-- hostibus ā nōbīs parcendum est, _the enemy must be spared by us_. 2. Much less frequently with the compound tenses of the passive voice and the perfect passive participle; as,-- disputātiō quae mihi nūper habita est, _the discussion which was recently conducted by me_. 3. Rarely with the uncompounded tenses of the passive; as,-- honesta bonīs virīs quaeruntur, _noble ends are sought by good men_. Dative of Possession. 190. The Dative of Possession occurs with the verb esse in such expressions as:-- mihi est liber, _I have a book_; mihi nōmen est Mārcus, _I have the name Marcus_. 1. But with nōmen est the name is more commonly attracted into the Dative; as, mihi Mārcō nōmen est. Dative of Purpose or Tendency. 191. The Dative of Purpose or Tendency designates _the end toward which an action is directed_ or _the direction in which it tends_. It is used-- 1. Unaccompanied by another Dative; as,-- castrīs locum dēligere, _to choose a place for a camp_; legiōnēs praesidiō relinquere, _to leave the legions as a guard_ (lit. _for a guard_); receptuī canere, _to sound the signal for a retreat_. 2. Much more frequently in connection with another Dative of the person:-- a) Especially with some form of esse; as,-- fortūnae tuae mihi cūrae sunt, _your fortunes are a care to me_ (lit. _for a care_); quibus sunt odiō, _to whom they are an object of hatred_; cui bonō? _to whom is it of advantage_? b) With other verbs; as,-- hōs tibi mūnerī mīsit, _he has sent these to you for a present_; Pausaniās Atticīs vēnit auxiliō, _Pausanias came to the aid of the Athenians_ (lit. _to the Athenians for aid_). 3. In connection with the Gerundive; as,-- decemvirī lēgibus scrībundīs, _decemvirs for codifying the laws_; mē gerendō bellō ducem creāvēre, _me they have made leader for carrying on the war_. NOTE.--This construction with the gerundive is not common till Livy. Dative with Adjectives. 192. The use of the Dative with Adjectives corresponds very closely to its use with verbs. Thus:-- 1. Corresponding to the Dative of Indirect Object it occurs with adjectives signifying: _friendly_, _unfriendly_, _similar_, _dissimilar_, _equal_, _near_, _related to_, etc.; as,-- mihi inimīcus, _hostile to me_; sunt proximī Germānis, _they are next to the Germans_; noxiae poena pār estō, _let the penalty be equal to the damage_. a. For propior and proximus with the Accusative, see § 141, 3. 2. Corresponding to the Dative of Purpose, the Dative occurs with adjectives signifying: _suitable_, _adapted_, _fit_; as,-- castrīs idōneus locus, _a place fit for a camp_; apta diēs sacrificiō, _a day suitable for a sacrifice_. NOTE.--Adjectives of this last class often take the Accusative with ad. Dative of Direction. 193. In the poets the Dative is occasionally used to denote the _direction of motion_; as,-- it clāmor caelō, _the shout goes heavenward_; cinerēs rīvō fluentī jace, _cast the ashes toward a flowing stream_. 1. By an extension of this construction the poets sometimes use the Dative to denote the _limit of motion_; as,-- dum Latiō deōs īnferret, _till he should bring his gods to Latium_. * * * * * THE GENITIVE. 194. The Genitive is used with Nouns, Adjectives, and Verbs. GENITIVE WITH NOUNS. 195. With Nouns the Genitive is _the case which defines the meaning of the limited noun more closely_. This relation is generally indicated in English by the preposition of. There are the following varieties of the Genitive with Nouns:-- Genitive of Origin, Objective Genitive, Genitive of Material, Genitive of the Whole, Genitive of Possession, Appositional Genitive, Subjective Genitive, Genitive of Quality. 196. Genitive of Origin; as,-- Mārcī fīlius, _the son of Marcus_. 197. Genitive of Material; as,-- talentum aurī, _a talent of gold_; acervus frūmentī, _a pile of grain_. 198. Genitive of Possession or Ownership; as,-- domus Cicerōnis, _Cicero's house_. 1. Here belongs the Genitive with causā and grātiā. The Genitive always precedes; as,-- hominum causā, _for the sake of men_; meōrum amīcōrum grātiā, _for the sake of my friends_. 2. The Possessive Genitive is often used predicatively, especially with esse and fierī; as,-- domus est rēgis, _the house is the king's_; stultī est in errōre manēre, _it is (the part) of a fool to remain in error_; dē bellō jūdicium imperātōris est, nōn mīlitum, _the decision concerning war belongs to the general, not to the soldiers_. a. For the difference in force between the Possessive Genitive and the Dative of Possession, see § 359, 1. 199. Subjective Genitive. This denotes _the person who makes or produces something or who has a feeling_; as,-- dicta Platōnis, _the utterances of Plato_; timōrēs līberōrum, _the fears of the children_. 200. Objective Genitive. This denotes _the object of an action or feeling_; as,-- metus deōrum, _the fear of the gods_; amor lībertātis, _love of liberty_; cōnsuētūdō bonōrum hominum, _intercourse with good men_. 1. This relation is often expressed by means of prepositions; as,-- amor ergā parentēs, _love toward one's parents_. 201. Genitive of the Whole. This designates the _whole_ of which a part is taken. It is used-- 1. With Nouns, Pronouns, Comparatives, Superlatives, and Ordinal Numerals; as,-- magna pars hominum, _a great part of mankind_; duo mīlia peditum, _two thousand foot-soldiers_; quis mortālium, _who of mortals?_ major frātrum, _the elder of the brothers_; gēns maxima Germānōrum, _the largest tribe of the Germans_; prīmus omnium, _the first of all_. a. Yet instead of the Genitive of the Whole we often find ex or dē with the Ablative, regularly so with Cardinal numbers and quīdam; as,-- fidēlissimus dē servīs, _the most trusty of the slaves_; quīdam ex amīcīs, _certain of his friends_; ūnus ex mīlitibus, _one of the soldiers_. b. In English we often use _of_ where there is no relation of whole to part. In such cases the Latin is more exact, and does not use the Genitive; as,-- quot vōs estis, _how many of you are there?_ trecentī conjūrāvimus, _three hundred of us have conspired_ (i.e. we, three hundred in number). 2. The Genitive of the Whole is used also with the Nominative or Accusative Singular Neuter of Pronouns, or of Adjectives used substantively; also with the Adverbs parum, satis, and partim when used substantively; as,-- quid cōnsilī, _what purpose?_ tantum cibī, _so much food_; plūs auctōritātis, _more authority_; minus labōris, _less labor_; satis pecūniae, _enough money_; parum industriae, _too little industry_. a. An Adjective of the second declension used substantively may be employed as a Genitive of the Whole; as, nihil bonī, _nothing good_. b. But Adjectives of the third declension agree directly with the noun they limit; as, nihil dulcius, _nothing sweeter_. 3. Occasionally we find the Genitive of the Whole dependent upon Adverbs of place; as,-- ubi terrārum? ubi gentium? _where in the world?_ a. By an extension of this usage the Genitive sometimes occurs in dependence upon prīdiē and postrīdiē, but only in the phrases prīdiē ejus diēī, _on the day before that_; postrīdiē ejus diēī, _on the day after that_. 202. Appositional Genitive. The Genitive sometimes has the force of an appositive; as,-- nōmen rēgis, _the name of king_; poena mortis, _the penalty of death_; ars scrībendī, _the art of writing_. 203. Genitive of Quality. The Genitive modified by an Adjective is used to denote quality. This construction presents several varieties. Thus it is used-- 1. To denote some internal or permanent characteristic of a person or thing; as,-- vir magnae virtūtis, _a man of great virtue_; ratiōnēs ejus modī, _considerations of that sort_. a. Only a limited number of Adjectives occur in this construction, chiefly magnus, maximus, summus, tantus, along with ejus. 2. To denote measure (_breadth_, _length_, etc.); as,-- fossa quīndecim pedum, _a trench fifteen feet wide_ (or _deep_); exsilium decem annōrum, _an exile of ten years_. 3. Equivalent to the Genitive of Quality (though probably of different origin) are the Genitives tantī, quantī, parvī, magnī, minōris, plūris, minimī, plūrimī, maximī. These are used predicatively to denote _indefinite value_; as,-- nūlla studia tantī sunt, _no studies are of so much value_; magnī opera ejus exīstimāta est, _his assistance was highly esteemed_. 4. By an extension of the notion of _value_, quantī, tantī, plūris, and minōris are also used with verbs of _buying_ and _selling_, to denote _indefinite price_; as,-- quantī aedēs ēmistī, _at how high a price did you purchase the house?_ 5. Any of the above varieties of the Genitive of Quality may be used predicatively; as,-- tantae mōlis erat Rōmānam condere gentem, _of so great difficulty was it to found the Roman race_. GENITIVE WITH ADJECTIVES. 204. The Genitive is used with many Adjectives _to limit the extent of their application_. Thus:-- 1. With adjectives signifying _desire_, _knowledge_, _familiarity_, _memory_, _participation_, _power_, _fullness_, and their opposites; as,-- studiōsus discendī, _desirous of learning_; perītus bellī, _skilled in war_; īnsuētus labōris, _unused to toil_; immemor mandātī tuī, _unmindful of your commission_; plēna perīculōrum est vīta, _life is full of dangers_. a. Some participles used adjectively also take the Genitive; as,-- diligēns vēritātis, _fond of truth_; amāns patriae, _devoted to one's country_. 2. Sometimes with proprius and commūnis; as,-- virī propria est fortitūdō, _bravery is characteristic of a man_. memoria est commūnis omnium artium, _memory is common to all professions_. a. proprius and commūnis are also construed with the Dative. 3. With similis the Genitive is the commoner construction in Cicero, when the reference is to living objects; as,-- fīlius patris simillimus est, _the son is exactly like his father_; meī similis, _like me_; vestrī similis, _like you_. When the reference is to things, both Genitive and Dative occur; as,-- mors somnō (or somnī) similis est, _death is like sleep_. 4. In the poets and later prose writers the use of the Genitive with Adjectives is extended far beyond earlier limits; as, atrōx animī, _fierce of temper_; incertus cōnsilī, _undecided in purpose_. GENITIVE WITH VERBS. 205. The Genitive is used with the following classes of Verbs:-- _Memini_, _Reminīscor_, _Oblīvīscor_. 206. 1. WHEN REFERRING TO PERSONS-- a. meminī always takes the Genitive of personal or reflexive pronouns; as,-- meī meminerīs, _remember me_! nostrī meminit, _he remembers us_. With other words denoting persons meminī takes the Accusative, rarely the Genitive; as,-- Sullam meminī, _I recall Sulla_; vīvōrum meminī, _I remember the living_. b. oblīvīscor regularly takes the Genitive; as,-- Epicūrī nōn licet oblīvīscī, _we mustn't forget Epicurus_. 2. WHEN REFERRING TO THINGS, meminī, reminīscor, oblīvīscor take sometimes the Genitive, sometimes the Accusative, without difference of meaning; as,-- animus praeteritōrum meminit, _the mind remembers the past_; meministīne nōmina, _do you remember the names?_ reminīscere veteris incommodī, _remember the former disaster_; reminīscēns acerbitātem, _remembering the bitterness_. a. But neuter pronouns, and adjectives used substantively, regularly stand in the Accusative; as,-- haec meminī, _I remember this;_ multa reminīscor, _I remember many things._ 3. The phrase mihi (tibi, etc.) in mentem venit, following the analogy of meminī, takes the Genitive; as,-- mihi patriae veniēbat in mentem, _I remembered my country._ _Admoneō_, _Commoneō_, _Commonefaciō._ 207. These verbs, in addition to an Accusative of the person, occasionally take a Genitive of the thing; as,-- tē veteris amīcitiae commonefaciō, _I remind you of our old friendship._ a. But more frequently (in Cicero almost invariably) these verbs take dē with the Ablative; as,-- mē admonēs dē sorōre, _you remind me of your sister._ b. A neuter pronoun or adjective used substantively regularly stands in the Accusative (§ 178, 1, d); as,-- tē hōc admoneō, _I give you this warning._ Verbs of Judicial Action. 208. 1. Verbs of _Accusing_, _Convicting_, _Acquitting_ take the Genitive of the _charge_; as,-- mē fūrtī accūsat, _he accuses me of theft_; Verrem avāritiae coarguit, _he convicts Verres of avarice_; impietātis absolūtus est, _he was acquitted of blasphemy_. 2. Verbs of _Condemning_ take-- a. The Genitive of the _charge_; as,-- pecūniae pūblicae condemnātus, _condemned (on the charge) of embezzlement_ (lit. _public money_); capitis damnātus, _condemned on a capital charge_ (lit. _on a charge involving his head_). b. The Ablative of the _penalty;_ as,-- capite damnātus est, _he was condemned to death_; mīlle nummīs damnātus est, _he was condemned (to pay) a thousand sesterces_ (lit. _by a thousand sesterces_, Abl. of Means). 3. Note the phrases:-- vōtī damnātus, vōtī reus, _having attained one's prayer_ (lit. _condemned on the score of one's vow_); dē vī, (_accused_, _convicted_, etc.) _of assault_; inter sīcāriōs, (_accused_, _convicted_, etc.) _of murder_. Genitive with Impersonal Verbs. 209. 1. The Impersonals pudet, paenitet, miseret, taedet, piget take the Accusative of _the person affected_, along with the Genitive _of the person or thing toward whom the feeling is directed_; as,-- pudet mē tuī, _I am ashamed of you_ (lit. _it shames me of you_); paenitet mē hūjus factī, _I repent of this act_; eum taedet vītae, _he is weary of life_; pauperum tē miseret, _you pity the poor_. a. Instead of the Genitive of the thing we often find an Infinitive or Neuter Pronoun used as subject of the verb. Thus;-- mē paenitet hōc fēcisse, _I repent of having done this_; mē hōc pudet, _I am ashamed of this_. 2. Misereor and miserēscō also govern the Genitive; as,-- miserēminī sociōrum, _pity the allies_. _Interest_, _Rēfert._ 210. With interest, _it concerns_, three points enter into consideration; viz.-- a) the _person concerned_; b) the _thing about which_ he is concerned; c) the _extent_ of his concern. 211. 1. The _person concerned_ is regularly denoted by the Genitive; as,-- patris interest, _it concerns the father_. a. But instead of the Genitive of the personal pronouns, meī, tuī, nostrī, vestrī, the Latin uses the Ablative Singular Feminine of the Possessive, viz.: meā, tuā, etc.; as,-- meā interest, _it concerns me_. 2. The _thing about which_ a person is concerned is denoted-- a) by a Neuter Pronoun as subject; as,-- hōc reī pūblicae interest, _this concerns the state_. b) by an Infinitive; as,-- omnium interest valēre, _it concerns all to keep well_. c) by an Indirect Question; as,-- meā interest quandō veniās, _I am concerned as to when you are coming_. 3. The _degree of concern_ is denoted-- a) by the Genitive (cf. § 203, 3): magnī, parvī, etc.; as,-- meā magnī interest, _it concerns me greatly_. b) by the Adverbs, magnopere, magis, maximē, etc.; as,-- cīvium minimē interest, _it concerns the citizens very little_. c) by the Neuters, multum, plūs, minus, etc.; as,-- multum vestrā interest, _it concerns you much_. 4. Rēfert follows interest in its construction, except that it rarely takes the Genitive of the person. Thus:-- meā rēfert, _it concerns me_; but rarely illīus rēfert, _it concerns him_. Genitive with Other Verbs. 212. 1. Verbs of _Plenty_ and _Want_ sometimes govern the Genitive; as,-- pecūniae indigēs, _you need money_. a. These verbs more commonly take the Ablative (§ 214, 1); indigeō is the only verb which has a preference for the Genitive. 2. Potior, though usually followed by the Ablative, sometimes takes the Genitive, almost always so in Sallust; and regularly in the phrase potīrī rērum, _to get control of affairs_. 3. In poetry some verbs take the Genitive in imitation of the Greek; as,-- dēsine querellārum, _cease your complaints_; operum solūtī, _freed from their tasks_. * * * * * THE ABLATIVE. 213. The Latin Ablative unites in itself three cases which were originally distinct both in form and in meaning; viz.-- The Ablative or from-case. The Instrumental or with-case. The Locative or where-case. The uses of the Latin Ablative accordingly fall into Genuine Ablative uses, Instrumental uses, and Locative uses. GENUINE ABLATIVE USES. Ablative of Separation. 214. The Ablative of Separation is construed sometimes with, sometimes without, a preposition. 1. The following words regularly take the Ablative without a preposition:-- a) The Verbs of _freeing_: līberō, solvō, levō; b) The Verbs of _depriving_: prīvō, spoliō, exuō, fraudō, nūdō; c) The Verbs of _lacking_: egeō, careō, vacō; d) The corresponding Adjectives, līber, inānis, vacuus, nūdus, and some others of similar meaning. Thus:-- cūrīs līberātus, _freed from cares_; Caesar hostēs armīs exuit, _Caesar stripped the enemy of their arms_; caret sēnsū commūnī, _he lacks common sense_; auxiliō eget, _he needs help_; bonōrum vīta vacua est metū, _the life of the good is free from fear_. NOTE 1.--Yet Adjectives and līberō may take the preposition ab,--regularly so with the Ablative of persons; as,-- urbem ā tyrannō līberārunt, _they freed the city from the tyrant._ NOTE 2.--Indigeō usually takes the Genitive. See § 212, 1, a. 2. Of Verbs signifying _to keep from_, _to remove_, _to withdraw_, some take the preposition, others omit it. The same Verb often admits both constructions. Examples:-- abstinēre cibō, _to abstain from food;_ hostēs fīnibus prohibuērunt, _they kept the enemy from their borders_; praedōnēs ab īnsulā prohibuit, _he kept the pirates from the island_. 3. Other Verbs of separation usually take the Ablative with a Prepositon, particularly compounds of dis- and sē-; as,-- dissentiō ā tē, _I dissent from you_; sēcernantur ā nōbīs, _let them be separated from us_. 4. The Preposition is freely omitted in poetry. Ablative of Source. 215. The Ablative of Source is used with the participles nātus and ortus (in poetry also with ēditus, satus, and some others), to designate _parentage_ or _station_; as,-- Jove nātus, _son of Jupiter_; summō locō nātus, _high-born_ (lit. _born from a very high place_); nōbilī genere ortus, _born of a noble family_. 1. Pronouns regularly (nouns rarely) take ex; as, ex mē nātus, _sprung from me_. 2. To denote remoter descent, ortus ab, or oriundus (with or without ab), is used; as,-- ab Ulixe oriundus, _descended from Ulysses_. Ablative of Agent. 216. The Ablative accompanied by ā (ab) is used with passive verbs to denote the _personal agent_; as,-- ā Caesare accūsātus est, _he was arraigned by Caesar_. 1. Collective nouns referring to persons, and abstract nouns when personified, may be construed as the personal agent. Thus:-- hostēs ā fortūnā dēserēbantur, _the enemy were deserted by Fortune_; ā multitūdine hostium mōntēs tenēbantur, _the mountains were held by a multitude of the enemy_. 2. Names of animals sometimes admit the same construction. Thus:-- ā canibus laniātus est, _he was torn to pieces by dogs_. Ablative of Comparison. 217. 1. The Ablative is often used with Comparatives in the sense of _than_; as,-- melle dulcior, _sweeter than honey_; patria mihi vītā cārior est, _my country is dearer to me than life_. 2. This construction, as a rule, occurs only as a substitute for quam (_than_) with the Nominative or Accusative. In other cases quam must be used; as,-- tuī studiōsior sum quam illīus, _I am fonder of you than of him_. --Studiōsior illō would have meant, _I am fonder of you than he is_. Plūs, minus, amplius, longius are often employed as the equivalents of plūs quam, minus quam, etc. Thus:-- amplius vīgintī urbēs incenduntur, _more than twenty cities are fired_; minus quīnque mīlia prōcessit, _he advanced less than five miles_. 3. Note the use of opīniōne with Comparatives; as,-- opīniōne celerius venit, _he comes more quickly than expected_ (lit. _than opinion_). INSTRUMENTAL USES OF THE ABLATIVE. Ablative of Means. 218. The Ablative is used to denote _means_ or _instrument_; as,-- Alexander sagittā vulnerātus est, _Alexander was wounded by an arrow_. There are the following special varieties of this Ablative:-- 1. Ūtor, fruor, fungor, potior, vescor, and their compounds take the Ablative; as,-- dīvitiīs ūtitur, _he uses his wealth_ (lit. _he benefits himself by his wealth_); vītā fruitur, _he enjoys life_ (lit. _he enjoys himself by life_); mūnere fungor, _I perform my duty_ (lit. _I busy myself with duty_); carne vescuntur, _they eat flesh_ (lit. _feed themselves by means of_); castrīs potītus est, _he got possession of the camp_ (lit. _made himself powerful by the camp_). a.. Potior sometimes governs the Genitive. See § 212, 2. 2. With opus est (rarely ūsus est), _there is need_; as,-- duce nōbīs opus est, _we need a leader_. a. A Neuter Pronoun or Adjective often stands as subject with opus as predicate. Thus:-- hōc mihi opus est, _this is necessary for me_. b. An ordinary substantive rarely stands as subject. Thus dux nōbīs opus est is a rare form of expression. c. Note the occasional use of a perfect passive participle with opus est; as,-- opus est properātō, _there is need of haste_. 3. With nītor, innīxus, and frētus; as,-- nītitur hastā, _he rests on a spear_ (lit. _supports himself by a spear_); frētus virtūte, _relying on virtue_ (lit. _supported by virtue_). 4. With continērī, cōnsistere, cōnstāre, _consist of_; as,-- nervīs et ossibus continentur, _they consist of sinews and bones_ (lit. _they are held together by sinews and bones_); mortālī cōnsistit corpore mundus, _the world consists of mortal substance_ (lit. _holds together by means of_, etc.). 6. In expressions of the following type:-- quid hōc homine faciās, _what can you do with this man?_ quid meā Tulliolā fīet, _what will become of my dear Tullia?_ (lit. _what will be done with my dear Tullia?_) 7. In the following special phrases at variance with the ordinary English idiom:-- proeliō contendere, vincere, _to contend_, _conquer in battle_; proeliō lacessere, _to provoke to battle_; currū vehī, _to ride in a chariot_; pedibus īre, _to go on foot_; castrīs sē tenēre, _to keep in camp_. 8. With Verbs of _filling_ and Adjectives of _plenty_; as,-- fossās virgultīs complērunt, _they filled the trenches with brush_. a. But plēnus more commonly takes the Genitive. See § 204, 1. 9. Under 'Means' belongs also the Ablative of the Way by Which; as,-- vīnum Tiberī dēvectum, _wine brought down (by) the Tiber_. 10. The means may be a person as well as a thing. Thus:-- mīlitibus ā lacū Lemannō ad montem Jūram mūrum perdūcit, _with_ (i.e. by means of) _his troops he runs a wall from Lake Geneva to Mt. Jura_. Ablative of Cause. 219. The Ablative is used to denote cause; as,-- multa glōriae cupiditāte fēcit, _he did many things on account of his love of glory_. 1. So especially with verbs denoting mental states; as, dēlector, gāudeō, laetor, glōrior, fīdō, cōnfīdō. Also with contentus; as,-- fortūnā amīcī gaudeō, _I rejoice at the fortune of my friend (i.e. on account of it_); victōriā suā glōriantur, _they exult over their victory_; nātūrā locī cōnfīdēbant, _they trusted in the character of their country_ (lit. _were confident on account of the character_). a. fīdō and cōnfīdō always take the Dative of the person (§ 187, II, a); sometimes the Dative of the thing. 2. As Ablatives of Cause are to be reckoned also such Ablatives as jussū, by order of, injussū, _without the order_, rogātū, etc. Ablative of Manner. 220. The Ablative with cum is used to denote manner; as,-- cum gravitāte loquitur, _he speaks with dignity_. 1. The preposition may be absent when the Ablative is modified by an adjective; as,-- magnā gravitāte loquitur, _he speaks with great dignity_. 2. The preposition is regularly absent in the expressions jūre, injūriā, jocō, vī, fraude, voluntāte, fūrtō, silentiō. 3. A special variety of the Ablative of Manner denotes that _in accordance with which_ or _in pursuance of which_ anything is or is done. It is generally used without a preposition. Thus:-- meā sententiā, _according to my opinion_; suīs mōribus, _in accordance with their custom_; suā sponte, _voluntarily_, _of his (their) own accord_; eā condiciōne, _on these terms_. Ablative of Attendant Circumstance. 221. The Ablative is often used to denote an _attendant circumstance_ of an action or an event; as,-- bonīs auspiciīs, _under good auspices_; nūlla est altercātiō clāmōribus umquam habita majōribus, _no debate was ever held under circumstances of greater applause_; exstinguitur ingentī lūctū prōvinciae, _he dies under circumstances of great grief on the part of the province_; longō intervāllō sequitur, _he follows at a great distance_. Ablative of Accompaniment. 222. The Ablative with cum is used with verbs of motion to denote _accompaniment_; as,-- cum comitibus profectus est, _he set out with his attendants_; cum febrī domum rediit, _he returned home with a fever_. 1. In military expressions the Ablative may stand without cum when modified by any adjective except a numeral; as,-- omnibus cōpiīs, ingentī exercitū, magnā manū; but usually cum exercitū, cum duābus legiōnibus. Ablative of Association. 222A. The Ablative is often used with verbs of _joining_, _mixing_, _clinging_, _exchanging_; also with assuēscō, cōnsuēscō, assuēfaciō, and some others to denote _association_; as,-- improbitās scelere jūncta, _badness joined with crime_; āēr calōre admixtus, _air mixed with heat_; assuētus labōre, _accustomed to_ (lit. _familiarized with) toil_; pācem bellō permūtant, _they change peace for_ (lit. _with) war_. Ablative of Degree of Difference. 223. The Ablative is used with comparatives and words involving comparison (as post, ante, īnfrā, suprā) to denote the _degree of difference_; as,-- dimidiō minor, _smaller by a half_; tribus pedibus altior, _three feet higher_; paulō post, _a little afterwards_; quō plurā habēmus, eō cupimus ampliōra, _the more we have, the more we want_. Ablative of Quality. 224. The Ablative, modified by an adjective, is used to denote _quality;_ as,-- puella eximiā fōrmā, _a girl of exceptional beauty_; vir singulārī industriā, _a man of singular industry_. 1. The Ablative of Quality may also be used predicatively; as,-- est magnā prūdentiā, _he is (a man) of great wisdom_; bonō animā sunt, _they are of good courage_. 2. In place of the Adjective we sometimes find a limiting Genitive; as,-- sunt speciē et colōre taurī, _they are of the appearance and color of a bull_, 3. In poetry the Ablative of Quality sometimes denotes _material;_ as,-- scopulīs pendentībus antrum, _a cave of arching rocks._ Ablative of Price. 225. With verbs of _buying_ and _selling_, price is designated by the Ablative; as-- servum quīnque minīs ēmit, _he bought the slave for five minae._ 1. The Ablatives magnō, plūrimō, parvō, minimō (by omission of pretiō) are used to denote _indefinite price_; as,-- aedēs magnō vēndidīt, _he sold the house for a high price._ 2. For the Genitive of Indefinite Price, see § 203, 4. Ablative of Specification. 226. The Ablative of Specification is used to denote that _in respect to which_ something is or is done; as,-- Helvētiī omnibus Gallīs virtūte praestābant, _the Helvetians surpassed all the Gauls in valor_; pede claudus, _lame in his foot_. 1. Note the phrases:-- major nātū, _older_ (lit. _greater as to age_); minor nātū, _younger._ 2. Here belongs the use of the Ablative with dignus, _worthy_, indignus, _unworthy_, and dignor, _deem worthy of_; as,-- dignī honōre, _worthy of honor (i.e. in point of honor_); fidē indignī, _unworthy of confidence_; mē dignor honōre, _I deem myself worthy of honor_. Ablative Absolute. 227. The Ablative Absolute is grammatically independent of the rest of the sentence. In its commonest form it consists of a noun or pronoun limited by a participle; as,-- urbe captā, Aenēās fūgit, _when the city had been captured, Aeneas fled_ (lit. _the city having been captured_). 1. Instead of a participle we often find an adjective or noun; as,-- vīvō Caesare rēs pūblica salva erat, _while Caesar was alive the state was safe_ (lit. _Caesar being alive_); Tarquiniō rēge, Pythagorās in Italiam vēnit, _in the reign of Tarquin Pythagoras came into Italy_ (lit. _Tarquin being king_); Cn. Pompejō, M. Crassō cōnsulibus, _in the consulship of Gnaeus Pompey and Marcus Crassus_ (lit. _P. and C. being consuls_). 2. The Ablative Absolute is generally used in Latin where in English we employ subordinate clauses. Thus the Ablative Absolute may correspond to a clause denoting-- a) Time, as in the foregoing examples. b) Condition; as,-- omnēs virtūtēs jacent, voluptāte dominante, _all virtues lie prostrate, if pleasure is master_. c) Opposition; as,-- perditīs omnibus rēbus, virtūs sē sustentāre potest, _though everything else is lost, yet Virtue can maintain herself_. d) Cause; as,-- nūllō adversante rēgnum obtinuit, _since no one opposed him, he secured the throne_. e) Attendant circumstance; as,-- passīs palmīs pācem petīvērunt, _with hands outstretched, they sued for peace_. 3. An Infinitive or clause sometimes occurs in the Ablative Absolute construction, especially in Livy and later writers; as,-- audītō eum fūgisse, _when it was heard that he had fled_. 4. A noun or pronoun stands in the Ablative Absolute construction only when it denotes a different person or thing from any in the clause in which it stands. Exceptions to this principle are extremely rare. LOCATIVE USES OF THE ABLATIVE. Ablative of Place. _A. Place where._ 228. The place where is regularly denoted by the _Ablative with a preposition_; as,-- in urbe habitat, _he dwells in the city_. 1. But certain words stand in the Ablative without a preposition; viz.-- a) Names of towns,--except Singulars of the First and Second Declensions (see § 232, 1); as,-- Carthāginī, _at Carthage_; Athēnis, _at Athens_; Vejīs, _at Veii_. b) The general words locō, locīs, parte; also many words modified by tōtus or even by other Adjectives; as,-- hōc locō, _at this place_; tōtīs castrīs, _in the whole camp_. c) The special words: forīs, _out of doors_; rūrī, _in the country_, terrā marīque, _on land and sea_. d) The poets freely omit the preposition with any word denoting place; as,-- stant lītore puppēs, _the sterns rest on the beach_. _B. Place from which.[50]_ 229. Place from which is regularly denoted by the _Ablative with a preposition_; as,-- ab Italiā profectus est, _he set out from Italy_; ex urbe rediit, _he returned from the city_. 1. But certain words stand in the Ablative without a preposition; viz.-- a) Names of towns and small islands; as,-- Rōma profectus est, _he set out from Rome_; Rhodō revertit, _he returned from Rhodes_. b) domō, _from home_; rūre, _from the country_. c) Freely in poetry; as,-- Italiā dēcessit, _he withdrew from Italy_. 2. With names of towns, ab is used to mean _from the vicinity of_, or to denote the point _whence distance is measured;_ as,-- ā Gergoviā discessit, _he withdrew from the vicinity of Gergovia_; ā Rōmā X mīlia aberat, _he was ten miles distant from Rome_. Urbe and oppidō, when standing in apposition with a town name, are accompanied by a preposition; as,-- Curibus ex oppidō Sabīnōrum, _from Cures, a town of the Sabines_ Ablative of Time. _A. Time at which._ 230. The Ablative is used to denote the time _at which_; as,-- quārtā hōrā mortuus est, _he died at the fourth hour_; annō septuāgēsimō cōnsul creātus, _elected consul in his seventieth year_. 1. Any word denoting a period of time may stand in this construction, particularly annus, vēr, aestās, hiems, diēs, nox, hōra, comitia (_Election Day_), lūdī (_the Games_), etc. 2. Words not denoting time require the preposition in, unless accompanied by a modifier. Thus:-- in pāce, _in peace_; in bellō, _in war_; but secundō bellō Pūnicō, _in the second Punic War_. 3. Expressions like in eō tempore, in summa senectūte, take the preposition because they denote _situation_ rather than _time_. _B. Time within which._ 231. Time _within which_ is denoted by the Ablative either _with_ or _without a preposition_; as,-- stella Sāturnī trīgintā annīs cursum cōnficit, _the planet Saturn completes its orbit within thirty years_; ter in annō, thrice in the course of the year. 1. Occasionally the Ablative denotes _duration of time_; as,-- bienniō prōsperās rēs habuit, _for two years he had a prosperous administration_. * * * * * THE LOCATIVE. 232. The Locative case occurs chiefly in the following words:-- 1. Regularly in the Singular of names of towns and small islands of the first and second declensions, to denote the place _in which_; as,-- Rōmae, _at Rome_; Corinthī, _at Corinth_; Rhodī, _at Rhodes_. 2. In the following special forms:-- domī, _at home_; humī, _on the ground_; bellī, _in war_; mīlitiae, _in war_; vesperī, _at evening_; herī, _yesterday_. 3. Note the phrase pendēre animī, lit. _to be in suspense in one's mind_. 4. For urbs and oppidum in apposition with a Locative, see § 169, 4. * * * * * CHAPTER III.--_Syntax of Adjectives._ 233. 1. The word with which an Adjective agrees is called its Subject. 2. Attributive and Predicate Adjectives. An Attributive Adjective is one that limits its subject directly; as,-- vir sapiēns, _a wise man_. A Predicate Adjective is one that limits its subject through the medium of a verb (usually esse); as,-- vir est sapiēns, _the man is wise_; vir vidēbātur sapiēns, _the man seemed wise_; vir jūdicātus est sapiēns, _the man was judged wise_; hunc virum sapientem jūdicāvimus, _we adjudged this man wise_. 3. Participles and Adjective Pronouns have the construction of Adjectives. AGREEMENT OF ADJECTIVES. 234. Agreement with One Noun. When an Adjective limits one noun it agrees with it in Gender, Number, and Case. 1. Two Adjectives in the Singular may limit a noun in the Plural, as; prīma et vīcēsima legiōnēs, _the first and twentieth legions_. 2. A Predicate Adjective may stand in the Neuter when its Subject is Masculine or Feminine and denotes a thing; as,-- omnium rērum mors est extrēmum, _death is the end of all things_. 235. Agreement with Two or More Nouns. A. AGREEMENT AS TO NUMBER. 1. When the Adjective is Attributive, it regularly agrees in number with the nearest noun; as,-- pater tuus et māter, _your father and mother_; eadem alacritās et studium, _the same eagerness and zeal_. 2. When the Adjective is Predicative, it is regularly Plural; as,-- pāx et concordia sunt pulchrae, _peace and concord are glorious_. B. AGREEMENT AS TO GENDER. 1. When the Adjective is Attributive, it regularly agrees in gender with the nearest noun; as,-- rēs operae multae ac labōris, _a matter of much effort and labor_. 2. When the Adjective is Predicative-- a) If the nouns are of the same gender, the Adjective agrees with them in gender; as,-- pater et fīlius captī sunt, _father and son were captured_. Yet with feminine abstract nouns, the Adjective is more frequently Neuter; as,-- stultitia et timiditās fugienda sunt, _folly and cowardice must be shunned_. b) If the nouns are of different gender; then,-- α) In case they denote persons, the Adjective is Masculine; as,-- pater et māter mortuī sunt, _the father and mother have died_. β) In case they denote things, the Adjective is Neuter; as,-- honōrēs et victōriae fortuīta sunt, _honors and victories are accidental._ γ) In case they include both persons and things, the Adjective is,-- αα) Sometimes Masculine; as,-- domus, uxor, līberī inventī sunt, _home, wife, and children are secured._ ββ) Sometimes Neuter; as,-- parentēs, līberōs, domōs vīlia habēre, _to hold parents, children, houses cheap._ γγ) Sometimes it agrees with the nearest noun; as,-- populī prōvinciaeque līberātae sunt, _nations and provinces were liberated._ c) Construction according to Sense. Sometimes an Adjective does not agree with a noun according to strict grammatical form, but according to sense; as,-- pars bēstiīs objectī sunt, _part (of the men) were thrown to beasts._ ADJECTIVES USED SUBSTANTIVELY. 236. 1. PLURAL ADJECTIVES USED SUBSTANTIVELY. Adjectives are quite freely used as Substantives in the Plural. The Masculine denotes persons; the Neuter denotes things; as,-- doctī, _scholars_; parva, _small things_; malī, _the wicked_; magna, _great things_; Graecī, _the Greeks_; ūtilia, _useful things_; nostrī, _our men_. 2. Neuter Plural Adjectives thus used are confined mainly to the Nominative and Accusative cases. Such forms as magnōrum, omnium; magnīs, omnibus, would ordinarily lead to ambiguity; yet where there is no ambiguity, they sometimes occur; as,-- parvīs compōnere magna, _to compare great things with small_ Otherwise the Latin says: magnārum rērum, magnīs rēbus, etc. 237. SINGULAR ADJECTIVES USED SUBSTANTIVELY. Adjectives are less freely used as Substantives in the Singular than in the Plural. 1. Masculine Adjectives occur only occasionally in this use; as,-- probus invidet nēminī, _the honest man envies nobody_. a. Usually vir, homō, or some similar word is employed; as,-- homō doctus, _a scholar_; vir Rōmānus, _a Roman_. b. But when limited by a pronoun any adjective may be so used; as,-- hīc doctus, _this scholar_; doctus quīdam, _a certain scholar_. 2. Neuters are likewise infrequent; as,-- vērum, _truth_; jūstum, _justice_; honestum, _virtue_. a. This substantive use of Neuter Singulars is commonest in the construction of the Genitive of the Whole, and after Prepositions; as,-- aliquid vērī, _something true_; nihil novī, _nothing new_; in mediō, _in the midst_. 238. From Adjectives which, like the above, occasionally admit the substantive use, must be carefully distinguished certain others which have become nouns; as,-- adversārius, _opponent_; hīberna, _winter quarters_; aequālis, _contemporary_; propinquus, _relative_; amīcus, _friend_; socius, _partner_; cognātus, _kinsman_; sodālis, _comrade_; vīcīnus, _neighbor_; etc. ADJECTIVES WITH THE FORCE OF ADVERBS. 239. The Latin often uses an Adjective where the English idiom employs an Adverb or an adverbial phrase; as,-- senātus frequēns convēnit, _the senate assembled in great numbers_; fuit assiduus mēcum, _he was constantly with me_. COMPARATIVES AND SUPERLATIVES. 240. 1. The Comparative often corresponds to the English Positive with '_rather_,' '_somewhat_,' '_too_'; as,-- senectūs est loquācior, _old age is rather talkative._ 2. So the Superlative often corresponds to the Positive with '_very_'; as,-- vir fortissimus, _a very brave man._ 3. Strengthening Words. Vel and quam are often used with the Superlative as strengthening particles, vel with the force of '_very_,' and quam with the force of '_as possible_'; as,-- vel maximus, _the very greatest_; quam maximae cōpiae, _as great forces as possible_. 4. Phrases of the type '_more rich than brave_' regularly take the Comparative in both members; as,-- exercitus erat dītior quam fortior, _the army was more rich than brave._ OTHER PECULIARITIES. 241. 1. Certain Adjectives may be used to denote _a part of an object_, chiefly prīmus, extrēmus, summus, medius, īnfimus, īmus; as,-- summus mōns, _the top of the mountain_; extrēmā hieme, _in the last part of the winter_. 2. Prior, prīmus, ultimus, and postrēmus are frequently equivalent to a relative clause; as,-- prīmus eam vīdī, _I was the first who saw her_; ultimus dēcessit, _he was the last who withdrew_. 3. When multus and another adjective both limit the same noun et is generally used; as,-- multae et magnae cōgitātiōnēs, _many (and) great thoughts_. * * * * * CHAPTER IV.--_Syntax of Pronouns._ PERSONAL PRONOUNS. 242. 1. The Personal Pronouns as subjects of verbs are, as a rule, not expressed except for the purpose of _emphasis_, _contrast_, or _clearness_. Thus ordinarily:-- videō, _I see_; amat, _he loves_. But ego tē videō, et tū mē vidēs, _I see you, and you see me_. 2. The Genitives meī, tuī, nostrī, vestrī are used only as Objective Genitives; nostrum and vestrum as Genitives of the Whole. Thus:-- memor tuī, _mindful of you_; dēsīderium vestrī, _longing for you_; nēmō vestrum, _no one of you_. a. But nostrum and vestrum are regularly used in the place of the Possessive in the phrases omnium nostrum, omnium vestrum. 3. The First Plural is often used for the First Singular of Pronouns and Verbs. Compare the Eng. editorial 'we.' 4. When two Verbs govern the same object, the Latin does not use a pronoun with the second, as is the rule in English. Thus:-- virtūs amīcitiās conciliat et cōnservat, _virtue establishes friendships and maintains them_ (not eās cōnservat). POSSESSIVE PRONOUNS. 243. 1. The Possessive Pronouns, as a rule, are not employed except for the purpose of _clearness_. Thus:-- patrem amō, _I love my father_; dē fīliī morte flēbās, _you wept for the death of your son_. But-- dē morte fīliī meī flēbās, _you wept for the death of my son_. a. When expressed merely for the sake of clearness, the possessive usually stands after its noun; but in order to indicate emphasis or contrast, it precedes; as,-- suā manū līberōs occīdit, _with his own hand he slew his children_; meā quidem sententiā, _in my opinion at least_. 2. Sometimes the Possessive Pronouns are used with the force of an Objective Genitive; as,-- metus vester, _fear of you_; dēsīderium tuum, _longing for you_. 3. For special emphasis, the Latin employs ipsīus or ipsōrum, in apposition with the Genitive idea implied in the Possessive; as,-- meā ipsīus operā, _by my own help_; nostrā ipsōrum operā, _by our own help_. a. So sometimes other Genitives; as,-- meā ūnīus operā, _by the assistance of me alone_. REFLEXIVE PRONOUNS. 244. 1. The Reflexive Pronoun sē and the Possessive Reflexive suus have a double use:-- I. They may refer to the subject of the clause (either principal or subordinate) in which they stand,--'Direct Reflexives'; as,-- sē amant, _they love themselves_; suōs amīcōs adjuvāt, _he helps his own friends_; eum ōrāvī, ut sē servāret, _I besought him to save himself_. II. They may stand in a subordinate clause and refer to the subject of the principal clause,--'Indirect Reflexives'; as,-- mē ōrāvit ut sē dēfenderem, _he besought me to defend him_ (lit. _that I defend himself_); mē ōrāvērunt, ut fortūnārum suārum dēfēnsiōnem susciperem, _they besought me to undertake the defense of their fortunes_. a. The Indirect Reflexive is mainly restricted to those clauses which express the thought, not of the author, but of the subject of the principal clause. 2. The Genitive suī is regularly employed, like meī and tuī, as an Objective Genitive, _e.g._ oblītus suī, _forgetful of himself_; but it occasionally occurs--particularly in post-Augustan writers--in place of the Possessive suus; as, fruitur fāmā suī, _he enjoys his own fame_. 3. Sē and suus are sometimes used in the sense, _one's self_, _one's own_, where the reference is not to any particular person; as,-- sē amāre, _to love one's self_; suum genium propitiāre, _to propitiate one's own genius_. 4. Suus sometimes occurs in the meaning _his own_, _their own_, etc., referring not to the subject but to an oblique case; as,-- Hannibalem suī cīvēs ē cīvitāte ējēcērunt, _his own fellow-citizens drove out Hannibal._ a. This usage is particularly frequent in combination with quisque; as,-- suus quemque error vexat, _his own error troubles each_. 5. The Reflexives for the first and second persons are supplied by the oblique cases of ego and tū (§ 85); as,-- vōs dēfenditis, _you defend yourselves_. RECIPROCAL PRONOUNS. 245. 1. The Latin has no special reciprocal pronoun ('each other'), but expresses the reciprocal notion by the phrases: inter nōs, inter vōs, inter sē; as,-- Belgae obsidēs inter sē dedērunt, _the Belgae gave each other hostages_ (lit. _among themselves_); amāmus inter nōs, _we love each other_; Gallī inter sē cohortātī sunt, _the Gauls exhorted each other_. a. Note that the Object is not expressed in sentences of this type. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. Hīc, Ille, Iste. 246. 1. Where hīc and ille are used in contrast, hīc usually refers to the latter of two objects, and ille to the former. 2. Hīc and ille are often used in the sense of 'the following'; as,-- Themistoclēs hīs verbīs epistulam mīsit, _Themistocles sent a letter (couched) in the following words_; illud intellegō, omnium ōra in mē conversa esse, _I understand this, that the faces of all are turned toward me_. 3. Ille often means _the famous_; as, Solōn ille, _the famous Solon_. 4. Iste frequently involves contempt; as, iste homō, _that fellow!_ 5. The above pronouns, along with is, are usually attracted to the gender of a predicate noun; as, hīc est honor, meminisse officium suum, _this is an honor, to be mindful of one's duty._ Is. 247. 1. Is often serves as the antecedent of the relative quī. Thus:-- Maximum, eum quī Tarentum recēpit, dīlēxī, _I loved Maximus, the man who retook Tarentum_. a. Closely akin to this usage is is in the sense of _such_ (= tālis); as,-- nōn sum is quī terrear, _I am not such a person as to be frightened_. b. Note the phrase id quod, where id stands in apposition with an entire clause; as,-- nōn suspicābātur (id quod nunc sentiet) satis multōs testēs nōbīs reliquōs esse, _he did not suspect (a thing which he will now perceive) that we had witnesses enough left_. Yet quod alone, without preceding id, sometimes occurs in this use. 2. Is also in all cases serves as the personal pronoun of the third person, '_he_,' '_she_,' '_it_,' '_they_,' '_them_.' 3. When the English uses '_that of_,' '_those of_,' to avoid repetition of the noun, the Latin omits the pronoun: as,-- in exercitū Sullae et posteā in Crassī fuerat, _he had been in the army of Sulla and afterward in that of Crassus_; nūllae mē fābulae dēlectant nisi Plautī, _no plays delight me except those of Plautus_. 4. Note the phrases et is, et ea, etc., in the sense: _and that too_; as,-- vincula, et ea sempiterna, _imprisonment, and that too permanently_. Īdem. 248. 1. Īdem in apposition with the subject or object often has the force of _also_, _likewise_; as,-- quod idem mihi contigit, _which likewise happened to me_ (lit. _which, the same thing_); bonus vir, quem eundem sapientem appellāmus, _a good man, whom we call also wise_. For īdem atque (ac), _the same as_, see § 341, 1. c. Ipse. 249. 1. Ipse, literally _self_, acquires its special force from the context; as,-- eō ipsō diē, _on that very day_; ad ipsam rīpam, _close to the bank_; ipsō terrōre, _by mere fright_; valvae sē ipsae aperuērunt, _the doors opened of their own accord_; ipse aderat, _he was present in person_. 2. The reflexive pronouns are often emphasized by the addition of ipse, but ipse in such cases, instead of standing in apposition with the reflexive, more commonly agrees with the subject; as,-- sēcum ipsī loquuntur, _they talk with themselves_; sē ipse continēre nōn potest, _he cannot contain himself_ 3. Ipse is also used as an Indirect Reflexive for the purpose of _marking a contrast or avoiding an ambiguity_; as,-- Persae pertimuērunt nē Alcibiadēs ab ipsīs dēscīsceret et cum suīs in grātiam redīret, _the Persians feared that Alcibiades would break with them and become reconciled with his countrymen_; ea molestissimē ferre dēbent hominēs quae ipsōrum culpā contrācta sunt, _men ought to chafe most over those things which have been brought about by their own fault_ (as opposed to the fault of others). RELATIVE PRONOUNS. 250. Agreement. 1. The Relative Pronoun agrees with its antecedent in Gender, Number, and Person, but its case is determined by its construction in the clause in which it stands; as,-- mulier quam vidēbāmus, _the woman whom we saw_; bona quibus fruimur, _the blessings which we enjoy_. 2. Where the antecedent is compound, the same principles for number and gender prevail as in case of predicate adjectives under similar conditions (see § 235, B, 2). Thus:-- pater et fīlius, qui captī sunt, _the father and son who were captured_; stultitia et timiditās quae fugienda sunt, _folly and cowardice which must be shunned_; honōrēs et victōriae quae sunt fortuīta, _honors and victories, which are accidental_. 3. The Relative regularly agrees with a predicate noun (either Nominative or Accusative) instead of its antecedent; as,-- carcer, quae lautumiae vocantur, _the prison, which is called Lautumiae_; Belgae, quae est tertia pars, _the Belgians, who are the third part_. 4. Sometimes the Relative takes its gender and number from the meaning of its antecedent; as,-- pars quī bēstiīs objectī sunt, _a part (of the men) who were thrown to beasts._ 5. Occasionally the Relative is attracted into the case of its antecedent; as,-- nātus eō patre quō dīxī, _born of the father that I said_. 251. Antecedent. 1. The antecedent of the Relative is sometimes omitted; as,-- quī nātūram sequitur sapiēns est, _he who follows Nature is wise_. 2. The antecedent may be implied in a possessive pronoun (or rarely an adjective); as,-- nostra quī remānsimus caedēs, _the slaughter of us who remained_; servīlī tumultū, quōs ūsus ac disciplīna sublevārunt, _at the uprising of the slaves, whom experience and discipline assisted_ (servīlī = servōrum). 3. Sometimes the antecedent is repeated with the Relative; as,-- erant itinera duo, quibus itineribus, _there were two routes, by which (routes)._ 4. Incorporation of Antecedent in Relative Clause. The antecedent is often incorporated in the relative clause. Thus:-- a) When the relative clause stands first; as,-- quam quisque nōvit artem, in hāc sē exerceat, _let each one practice the branch which he knows._ b) When the antecedent is an appositive; as,-- nōn longē ā Tolōsātium fīnibus absunt, quae cīvitās est in prōvinciā, _they are not far from the borders of the Tolosates, a state which is in our province._ c) When the logical antecedent is a superlative; as,-- Themistoclēs dē servīs suīs, quem habuit fidēlissimum, mīsit, _Themistocles sent the most trusty slave he had_. d) In expressions of the following type-- quā es prūdentiā; quae tua est prūdentia, _such is your prudence_ (lit. _of which prudence you are; which is your prudence_). 5. The Relative is never omitted in Latin as it is in English. Thus _the boy I saw_ must be puer quem vīdī. 6. The Relative is used freely in Latin, particularly at the beginning of a sentence, where in English we employ a demonstrative; as,-- quō factum est, _by this it happened_; quae cum ita sint, _since this is so_; quibus rēbus cognitīs, _when these things became known_. 7. The Relative introducing a subordinate clause may belong grammatically to a clause which is subordinate to the one it introduces; as,-- numquam dignē satis laudārī philosophia poterit, cui quī pāreat, omne tempus aetātis sine molestiā possit dēgere, _philosophy can never be praised enough, since he who obeys her can pass every period of life without annoyance_ (lit. _he who obeys which, etc._). Here cui introduces the subordinate clause possit and connects it with philosophia; but cui is governed by pāreat, which is subordinate to possit. INDEFINITE PRONOUNS. 252. 1. Quis, _any one_, is the weakest of the Indefinites, and stands usually in combination with sī, nisi, nē, num; as,-- sī quis putat, _if any one thinks_. 2. Aliquis (adj. aliquī) is more definite than quis, and corresponds usually to the English _some one_, _somebody_, _some_; as,-- nunc aliquis dīcat mihī, _now let somebody tell me_; utinam modo agātur aliquid, _oh that something may be done_. 3. Quīdam, _a certain one_, is still more definite than aliquis; as,-- homō quīdam, _a certain man_ (i.e., _one whom I have in mind_). a. Quīdam (with or without quasi, _as if_) is sometimes used in the sense: _a sort of_, _kind of;_ as,-- cognātiō quaedam, _a sort of relationship_; mors est quasi quaedam migrātiō, _death is a kind of transfer as it were_. 4. Quisquam, _any one_, _any one whoever_ (more general than quis), and its corresponding adjective ūllus, _any_, occur mostly in negative and conditional sentences, in interrogative sentences implying a negative, and in clauses of comparison; as,-- jūstitia numquam nocet cuiquam, _justice never harms anybody_; sī quisquam, Catō sapiēns fuit, _if anybody was ever wise, Cato was_; potestne quisquam sine perturbātiōne animī īrāscī, _can anybody be angry without excitement?_ sī ūllō modō poterit, _if it can be done in any way_; taetrior hīc tyrannus fuit quam quisquam superiōrum, _he was a viler tyrant than any of his predecessors_. 5. Quisque, _each one_, is used especially under the following circumstances:-- a) In connection with suus. See § 244, 4, a. b) In connection with a Relative or Interrogative Pronoun; as,-- quod cuique obtigit, id teneat, _what falls to each, that let him hold_. c) In connection with superlatives; as,-- optimus quisque, _all the best_ (lit. _each best one_). d) With ordinal numerals; as,-- quīntō quōque annō, _every four years_ (lit. _each fifth year_). 6. Nēmō, _no one_, in addition to its other uses, stands regularly with adjectives used substantively; as,-- nēmō mortālis, _no mortal_; nēmō Rōmānus, _no Roman_. PRONOMINAL ADJECTIVES. 253. 1. Alius, _another_, and alter, _the other_, are often used correlatively; as,-- aliud loquitur, aliud sentit, _he says one thing, he thinks another_; aliī resistunt, aliī fugiunt, _some resist, others flee_; alter exercitum perdidit, alter vēndidit, _one ruined the army, the other sold it_; alterī sē in montem recēpērunt, alterī ad impedīmenta sē contulērunt, _the one party retreated to the mountain, the others betook themselves to the baggage_. 2. Where the English says _one does one thing, another another_, the Latin uses a more condensed form of statement; as,-- alius aliud amat, _one likes one thing, another another_; aliud aliīs placet, _one thing pleases some, another others_. a. So sometimes with adverbs; as,-- aliī aliō fugiunt, _some flee in one direction, others in another_. 3. The Latin also expresses the notion '_each other_' by means of alius repeated; as,-- Gallī alius alium cohortātī sunt, _the Gauls encouraged each other_. 4. Cēterī means _the rest_, _all the others_; as,-- cēterīs praestāre, _to be superior to all the others_. 5. Reliquī means _the others_ in the sense of _the rest_, _those remaining_,--hence is the regular word with numerals; as,-- reliquī sex, _the six others_. 6. Nescio quis forms a compound indefinite pronoun with the force of _some one or other_; as,-- causidicus nescio quis, _some pettifogger or other_; mīsit nescio quem, _he sent some one or other_; nescio quō pactō, _somehow or other_. * * * * * CHAPTER V.--_Syntax of Verbs._ AGREEMENT. With One Subject. 254. 1. Agreement in Number and Person. A Finite Verb agrees with its subject in Number and Person; as,-- vōs vidētis, _you see_; pater fīliōs īnstituit, _the father trains his sons_. 2. Agreement in Gender. In the compound forms of the verb the participle regularly agrees with its subject in gender; as,-- sēditiō repressa est, _the mutiny was checked_. 3. But when a predicate noun is of different gender or number from its subject, the verb usually agrees with its nearest substantive; as,-- Tarquiniī māterna patria erat, _Tarquinii was his native country on his mother's side_; nōn omnis error stultitia est dīcenda, _not every error is to be called folly_. a. Less frequently the verb agrees with an appositive; as,-- Coriolī, oppidum Volscōrum, captum est, _Corioli, a town of the Volsci, was captured_. 4. Construction according to Sense. Sometimes the verb agrees with its subject according to sense instead of strict grammatical form. Thus:-- a) In Number; as,-- multitūdō hominum convēnerant, _a crowd of men had gathered_. b) In Gender; as,-- duo mīlia crucibus adfīxī sunt, _two thousand (men) were crucified_. With Two or More Subjects. 255. 1. Agreement in Number. With two or more subjects the verb is regularly plural; as,-- pater et fīlius mortuī sunt, _the father and son died_. 2. But sometimes the verb agrees with the nearest subject; viz.,-- a) When the verb precedes both subjects or stands between them; as,-- mortuus est pater et fīlius; pater mortuus est et fīlius. b) When the subjects are connected by aut; aut ... aut; vel ... vel; neque ... neque; as,-- neque pater neque fīlius mortuus est, _neither father nor son died_. 3. When the different subjects are felt together as constituting a whole, the singular is used; as,-- temeritās ignōrātiōque vitiōsa est, _rashness and ignorance are bad_. a. This is regularly the case in senātus populusque Rōmānus. 4. Agreement in Person. With compound subjects of different persons the verb always takes the _first_ person rather than the _second_, and the _second_ rather than the _third_; as,-- sī tū et Tullia valētis, ego et Cicerō valēmus, _if you and Tullia are well, Cicero and I are well_. 5. Agreement in Gender. With subjects of different genders the participle in the compound tenses follows the same principles as laid down for predicate adjectives. See § 235, B, 2. VOICES. 256. 1. The Passive Voice sometimes retains traces of its original middle or reflexive meaning; as,-- ego nōn patiar eum dēfendī, _I shall not allow him to defend himself_. 2. In imitation of Greek usage many perfect passive participles are used by the poets as indirect middles, i.e. the subject is viewed as acting not upon itself, but as doing something _in his own interest_; as,-- vēlātus tempora, _having veiled his temples_. a. Occasionally finite forms of the verb are thus used; as,-- tunicā indūcitur artūs, _he covers his limbs with a tunic_. 3. Intransitive Verbs may be used impersonally in the passive; as,-- curritur, _people run_ (lit. _it is run_); ventum est, _he_ (_they_, etc.) _came_ (lit. _it was come_). TENSES. TENSES OF THE INDICATIVE. 257. 1. The Latin tenses express two distinct notions:-- a) The _period of time_ to which the action belongs: Present, Past, or Future. b) The _kind of action_: Undefined, Going on, or Completed. The Latin with its six tenses is able to express each of the three kinds of action for each of the three periods of time (making practically nine tenses). It does this by employing certain tenses in more than one way, as may be seen by the following table:-- KIND OF PERIOD OF TIME. ACTION. PRESENT. PAST. FUTURE. UNDEFINED Present: Historical Future: scrībō, _I write_. Perfect: scrībam, _I shall scrīpsī, _I write_. wrote_. GOING ON. Present: Imperfect: Future: scrībō, _I am scrībēbam, _I was scrībam, _I shall writing_. writing_. be writing_. COMPLETED. Present Pluperfect: Future Perfect: Perfect: scrīpseram, _I had scrīpserō, _I scrīpsī, _I have written_. shall have written_. written_. 2. It will be seen that the Present may express Undefined action or action Going on; so also the Future. The Perfect likewise has a double use, according as it denotes action Completed in present time (Present Perfect) or Undefined action belonging to past time (Historical Perfect). Principal and Historical Tenses. 258. Tenses which denote Present or Future time are called Principal (or Primary) Tenses, those which denote Past time are called Historical (or Secondary). The Principal Tenses of the Indicative are: Present, Future, Present Perfect, Future Perfect. The Historical Tenses are: Imperfect, Historical Perfect, Pluperfect. Present Indicative. 259. Besides the two uses indicated in the table, the Present Indicative presents the following peculiarities:-- 1. It is used to denote _a general truth_, i.e. something true not merely in the present but at all times ('Gnomic Present'); as,-- virtūs conciliat amīcitiās et cōnservat, _virtue establishes ties of friendship and maintains them_ (i.e. always does so). 2. It is used of an attempted action ('Conative Present'); as,-- dum vītant vitia, in contrāria currunt, _while they try to avoid_ (vītant) _vices, they rush into opposite ones_. 3. In lively narration the Present is often used of a past action ('Historical Present'); as,-- Caesar imperat magnum numerum obsidum, _Caesar demanded a large number of hostages_ (lit. _demands_). 4. In combination with jam, jam diū, jam prīdem, and similar words, the Present is frequently used of an action originating in the past and continuing in the present; as,-- jam prīdem cupiō tē vīsere, _I have long been desiring to visit you_ (i.e. I desire and have long desired). Imperfect Indicative. 260. 1. The Imperfect primarily denotes action _going on in past time_; as,-- librum legēbam, _I was reading a book_. a. This force makes the Imperfect especially adapted to serve as the tense of _description_ (as opposed to mere _narration_). 2. From the notion of action _going on_, there easily develops the notion of _repeated_ or _customary_ action; as,-- lēgātōs interrogābat, _he kept asking the envoys_; C. Duīlium vidēbam puer, _as a boy I often used to see Gaius Duilius_. 3. The Imperfect often denotes an attempted action ('Conative Imperfect') or an action as beginning ('Inceptive Imperfect'); as,-- hostēs nostrōs intrā mūnītiōnēs prōgredī prohibēbant, _the enemy tried to prevent_ (prohibēbant) _our men from advancing within the fortifications_ ('Conative'); ad proelium sē expediēbant, _they were beginning to get ready for battle_ ('Inceptive'). 4. The Imperfect, with jam, jam diū, jam dūdum, etc., is sometimes used of an action which had been continuing some time; as,-- domicilium Rōmae multōs jam annōs habēbat, _he had had his residence at Rome for many years_ (i.e. he had it at this time and had long had it). Future Indicative. 261. 1. The Latin is much more exact in the use of the Future than is the English. We say: '_If he comes, I shall be glad_,' where we really mean: '_If he shall come_,' etc. In such cases the Latin rarely admits the Present, but generally employs the Future. 2. Sometimes the Future has Imperative force; as, dīcēs, _say!_ Perfect Indicative. 262. A. PRESENT PERFECT. Several Present Perfects denote the _state resulting from a completed act_, and so seem equivalent to the Present; as,-- nōvī, cognōvī, _I know_ (lit. _I have become acquainted with_); cōnsuēvī, _I am wont_ (lit. _I have become accustomed_). B. HISTORICAL PERFECT. The Historical Perfect is the tense of _narration_ (as opposed to the Imperfect, the tense of _description_); as,-- Rēgulus in senātum vēnit, mandāta exposuit, reddī captivōs negāvit esse ūtile, _Regulus came into the Senate, set forth his commission, said it was useless for captives to be returned_. 1. Occasionally the Historical Perfect is used of a general truth ('Gnomic Perfect'). Pluperfect Indicative. 263. The Latin Pluperfect, like the English Past Perfect, denotes an act _completed in the past_; as,-- Caesar Rhēnum trānsīre dēcrēverat, sed nāvēs deerant, _Caesar had decided to cross the Rhine, but had no boats_. a. In those verbs whose Perfect has Present force (§ 262, A), the Pluperfect has the force of an Imperfect; as,-- nōveram, _I knew_. Future Perfect Indicative. 264. The Future Perfect denotes an action _completed in future time_. Thus:-- scrībam epistulam, cum redieris, _I will write the letter when you have returned_ (lit. _when you shall have returned_). a. The Latin is much more exact in the use of the Future Perfect than the English, which commonly employs the Present Perfect instead of the Future Perfect. b. In those verbs whose Perfect has Present force (§ 262, A) the Future Perfect has the force of a Future; as,-- nōverō, _I shall know_. Epistolary Tenses. 265. In letters the writer often uses tenses which are not appropriate at the time of writing, but which will be so at the time when his letter is received; he thus employs the Imperfect and the Perfect for the Present, and the Pluperfect for the Present Perfect; as,-- nihil habēbam quod scrīberem, neque enim novī quidquam audieram et ad tuās omnēs epistulās jam rescrīpseram, _I have nothing to write, for I have heard no news and have already answered all your letters_. TENSES OF THE SUBJUNCTIVE. 266. A. In Independent sentences. See §§ 272-280. B. In Dependent Sentences. In dependent sentences the tenses of the subjunctive usually conform to the so-called Sequence of Tenses. 267. 1. In the Subjunctive the Present and Perfect are Principal tenses, the Imperfect and Pluperfect, Historical. 2. By the Sequence of Tenses Principal tenses are followed by Principal, Historical by Historical. Thus:-- PRINCIPAL SEQUENCE,-- videō quid faciās, _I see what you are doing_. vidēbō quid faciās, _I shall see what you are doing_. vīderō quid faciās, _I shall have seen what you are doing_. videō quid fēcerīs, _I see what you have done_. vidēbō quid fēcerīs, _I shall see what you have done_. vīderō quid fēcerīs, _I shall have seen what you have done_. HISTORICAL SEQUENCE,-- vidēbam quid facerēs, _I saw what you were doing_. vīdī quid facerēs, _I saw what you were doing_. vīderam quid facerēs, _I had seen what you were doing_. vidēbam quid fēcissēs, _I saw what you had done_. vīdī quid fēcissēs, _I saw what you had done_. vīderam quid fēcissēs, _I had seen what you had done_. 3. The Present and Imperfect Subjunctive denote incomplete action, the Perfect and Pluperfect completed action, exactly as in the Indicative. Peculiarities of Sequence. 268. 1. The Perfect Indicative is usually an historical tense (even when translated in English as a Present Perfect), and so is followed by the Imperfect and Pluperfect Subjunctive; as,-- dēmōnstrāvī quārē ad causam accēderem, _I have shown why I took the case_ (lit. _I showed why_, etc.). 2. A dependent Perfect Infinitive is treated as an historical tense wherever, if resolved into an equivalent Indicative, it would be historical; as,-- videor ostendisse quālēs deī essent, _I seem to have shown of what nature the gods are_ (ostendisse here corresponds to an Indicative, ostendī, _I showed_). 3. The Historical Present is sometimes regarded as a principal tense, sometimes as historical. Thus:-- Sulla suōs hortātur ut fortī animō sint, _Sulla exhorts his soldiers to be stout-hearted_; Gallōs hortātur ut arma caperent, _he exhorted the Gauls to take arms_. 4. Conditional sentences of the 'contrary-to-fact' type are not affected by the principles for the Sequence of Tenses; as,-- honestum tāle est ut, vel sī ignōrārent id hominēs, suā tamen pulchritūdine laudabīle esset, _virtue is such a thing that even if men were ignorant of it, it would still be worthy of praise for its own loveliness_. 5. In conditional sentences of the 'contrary-to-fact' type the Imperfect Subjunctive is usually treated as an Historical tense; as,-- sī sōlōs eōs dīcerēs miserōs, quibus moriendum esset, nēminem tū quidem eōrum quī vīverent exciperēs, _if you called only those wretched who must die, you would except no one of those who live_. 6. In clauses of Result and some others, the Perfect Subjunctive is sometimes used as an historical tense. Thus:-- rēx tantum mōtus est, ut Tissaphernem hostem jūdicārit, _the king was so much moved that he adjudged Tissaphernes an enemy_. This construction is rare in Cicero, but frequent in Nepos and subsequent historians. The Perfect Subjunctive in this use represents a result simply _as a fact without reference to the continuance of the act_, and therefore corresponds to an Historical Perfect Indicative of direct statement. Thus, jūdicārit in the above example corresponds to adjūdicāvit, _he adjudged_. To denote a result as _something continuous_, all writers use the Imperfect Subjunctive after historical tenses. 7. Sometimes perspicuity demands that the ordinary principles of Sequence be abandoned altogether. Thus: a) We may have the Present or Perfect Subjunctive after an historical tense; as,-- Verrēs Siciliam ita perdidit ut ea restituī nōn possit, _Verres so ruined Sicily that it cannot be restored_ (Direct statement: nōn potest restitui); ārdēbat Hortēnsius dīcendī cupiditāte sīc, ut in nūllō flagrantius studium vīderim, _Hortensius burned so with eagerness to speak that I have seen in no one a greater desire_ (Direct statement: in nūllō vīdī, _I have seen in no one_). NOTE.--This usage is different from that cited under 6. Here, by neglect of Sequence, the Perfect is used, though a principal tense; there the Perfect was used as an historical tense. b) We may have a principal tense followed by the Perfect Subjunctive used historically; as,-- nesciō quid causae fuerit cūr nūllās ad mē litterās darēs, _I do not know what reason there was why you did not send me a letter_. Here fuerit is historical, as is shown by the following Imperfect Subjunctive. Method of Expressing Future Time in the Subjunctive. 269. The Future and Future Perfect, which are lacking to the Latin Subjunctive, are supplied in subordinate clauses as follows:-- 1. a) The Future is supplied by the Present after principal tenses, by the Imperfect after historical tenses. b) The Future Perfect is supplied by the Perfect after principal tenses, by the Pluperfect after historical tenses. This is especially frequent when the context clearly shows, by the presence of a future tense in the main clause, that the reference is to future time. Thus:-- Gallī pollicentur sē factūrōs, quae Caesar imperet, _the Gauls promise they will do what Caesar shall order_; Gallī pollicēbantur sē factūrōs, quae Caesar imperāret, _the Gauls promised they would do what Caesar should order_; Gallī pollicentur sē factūrōs quae Caesar imperāverit, _the Gauls promise they will do what Caesar shall have ordered_; Gallī pollicēbantur sē factūrōs quae Caesar imperāvisset, _the Gauls promised they would do what Caesar should have ordered._ 2. Even where the context does not contain a Future tense in the main clause, Future time is often expressed in the subordinate clauses by the Present and Imperfect Subjunctive. Thus:-- timeō nē veniat, _I am afraid he will come_; Caesar exspectābat quid cōnsilī hostēs caperent, _Caesar was waiting to see what plan the enemy would adopt_. 3. Where greater definiteness is necessary, the periphrastic forms in -ūrus sim and -ūrus essem are employed, especially in clauses of Result, Indirect Questions, and after nōn dubitō quīn; as,-- nōn dubitō quīn pater ventūrus sit, _I do not doubt that my father will come_; nōn dubitābam quīn pater ventūrus esset, _I did not doubt that my father would come_. 4. Where the verb has no Future Active Participle, or where it stands in the passive voice, its Future character may be indicated by the use of the particles mox, brevī, statim, etc., in connection with the Present and Imperfect Subjunctive; as,-- nōn dubitō quīn tē mox hūjus reī paeniteat, _I do not doubt that you will soon repent of this thing;_ nōn dubitābam quīn haec rēs brevī cōnficerētur, _I did not doubt that this thing would soon be fnished._ TENSES OF THE INFINITIVE. 270. 1. The tenses of the Infinitive denote time not absolutely, but _with reference to the verb on which they depend._ Thus:-- a) The Present Infinitive represents an act as _contemporaneous with_ the time of the verb on which it depends; as,-- vidētur honōrēs adsequī, _he seems to be gaining honors_; vidēbātur honōrēs adsequī, _he seemed to be gaining honors_. b) The Perfect Infinitive represents an act as _prior to_ the time of the verb on which it depends; as,-- vidētur honōrēs adsecūtus esse, _he seems to have gained honors_; vīsus est honōrēs adsecūtus esse, _he seemed to have gained honors_. c) The Future Infinitive represents an act as _subsequent to_ that of the verb on which it depends; as,-- vidētur honōrēs adsecūtūrus esse, _he seems to be about to gain honors_; vīsus est honōrēs adsecūtūrus esse, _he seemed to be about to gain honors_. 2. Where the English says '_ought to have done_,' '_might have done_,' etc., the Latin uses dēbuī, oportuit, potuī (dēbēbam, oportēbat, poteram), with the Present Infinitive; as,-- dēbuit dīcere, _he ought to have said_ (lit. _owed it to say_); opōrtuit venīre, _he ought to have come_; potuit vidēre, _he might have seen_. a. Oportuit, volō, nōlō (and in poetry some other verbs), may take a Perfect Infinitive instead of the Present; as,-- hōc jam prīdem factum esse oportuit, _this ought long ago to have been done_. 3. PERIPHRASTIC FUTURE INFINITIVE. Verbs that have no Participial Stem, express the Future Infinitive Active and Passive by fore ut or futūrum esse ut, with the Subjunctive; as,-- spērō fore ut tē paeniteat levitātis, _I hope you will repent of your fickleness_ (lit. _hope it will happen that you repent_); spērō futūrum esse ut hostēs arceantur, _I hope that the enemy will be kept off_. a. The Periphrastic Future Infinitive is often used, especially in the Passive, even in case of verbs which have the Participial Stem; as,-- spērō fore ut hostēs vincantur, _I hope the enemy will be conquered_. 4. Passives and Deponents sometimes form a Future Perfect Infinitive with fore; as,-- spērō epistulam scrīptam fore, _I hope the letter will have been written_; dīcō mē satis adeptum fore, _I say that I shall have gained enough_. THE MOODS. MOODS IN INDEPENDENT SENTENCES. The Indicative in Independent Sentences. 271. The Indicative is used for the _statement of facts_, _the supposition of facts_, or _inquiry after facts_. 1. Note the following idiomatic uses:-- a) With possum; as,-- possum multa dīcere, _I might say much_; poteram multa dīcere, _I might have said much_ (§ 270, 2). b) In such expressions as longum est, aequum est, melius est, difficile est, ūtilius est, and some others; as,-- longum est ea dīcere, _it would be tedious to tell that_; difficile est omnia persequī, _it would be difficult to enumerate everything_. The Subjunctive in Independent Sentences. 272. The Subjunctive is used in Independent Sentences to express something-- 1. As willed--Volitive Subjunctive; 2. As desired--Optative Subjunctive; 3. Conceived of as possible--Potential Subjunctive. VOLITIVE SUBJUNCTIVE. 273. The Volitive Subjunctive represents the action _as willed_. It always implies authority on the part of the speaker, and has the following varieties:-- A. HORTATORY SUBJUNCTIVE. 274. The Hortatory Subjunctive expresses _an exhortation_. This use is confined to the first person plural of the Present. The negative is nē. Thus:-- eāmus, _let us go_; amēmus patriam, _let us love our country_; nē dēspērēmus, _let us not despair_. B. JUSSIVE SUBJUNCTIVE. 275. The Jussive Subjunctive expresses a _command_. The Jussive stands regularly in the Present Tense, and is used-- 1. Most frequently in the third singular and the third plural; as,-- dīcat, _let him tell_; dīcant, _let them tell_; quārē sēcēdant improbī, _wherefore let the wicked depart!_ 2. Less frequently in the second person, often with indefinite force; as,-- istō bonō ūtāre, _use that advantage_; modestē vīvās, _live temperately_. C. PROHIBITIVE SUBJUNCTIVE. 276. The Subjunctive is used in the second and third persons singular and plural, with nē, to express _a prohibition_. Both Present and Perfect occur, and without appreciable difference of meaning; as,-- nē repugnētis, _do not resist!_ tū vērō istam nē relīquerīs, _don't leave her!_ impiī nē plācāre audeant deōs, _let not the impious dare to appease the gods!_ a. Neither of these constructions is frequent in classical prose. b. A commoner method of expressing a prohibition in the second person is by the use of nōlī (nōlīte) with a following infinitive, or by cavē or cavē nē with the Subjunctive; as,-- nōlī hōc facere, _don't do this_ (lit. _be unwilling to do_)! nōlīte mentīrī, _do not lie!_ cavē ignōscās, cavē tē misereat, _do not forgive, do not pity!_ cavē nē haec faciās, _do not do this_ (lit. _take care lest you do_)! D. DELIBERATIVE SUBJUNCTIVE. 277. The Deliberative Subjunctive is used _in questions and exclamations implying doubt, indignation, the impossibility of an act, obligation, or propriety_. The Present is used referring to present time, the Imperfect referring to past. The negative is nōn. Thus:-- quid faciam, _what shall I do?_ ego redeam, _I go back!_ huic cēdāmus! hūjus condiciōnēs audiāmus! _are we to bow to him! are we to listen to his terms!_ quid facerem, _what was I to do?_ hunc ego nōn dīligam, _should I not cherish this man?_ a. These Deliberative Questions are usually purely Rhetorical in character, and do not expect an answer. E. CONCESSIVE SUBJUNCTIVE. 278. The Subjunctive is used to indicate something _as granted or conceded for the sake of argument_. The Present is used for present time, the Perfect regularly for past. The negative is nē. Thus:-- sit hōc vērum, _I grant that this is true_ (lit. _let this be true_); nē sint in senectūte vīrēs, _I grant there is not strength in old age_; fuerit malus cīvis aliīs; tibi quandō esse coepit, _I grant that he was a bad citizen to others; when did he begin to be so toward you?_ OPTATIVE SUBJUNCTIVE. 279. The Optative Subjunctive occurs in expressions of _wishing_. The negative is regularly nē. 1. The Present Tense, often accompanied by utinam, is used where the wish is conceived of _as possible_. dī istaec prohibeant, _may the gods prevent that!_ falsus utinam vātēs sim, _oh that I may be a false prophet!_ nē veniant, _may they not come!_ 2. The Imperfect expresses, in the form of a wish, the _regret that something is not so now_; the Pluperfect that something _was not so in the past_. The Imperfect and Pluperfect are regularly accompanied by utinam; as,-- utinam istud ex animō dīcerēs, _would that you were saying that in earnest_ (i.e. I regret that you are not saying it in earnest); Pēlīdēs utinam vītāsset Apollinis arcūs, _would that Achilles had escaped the bow of Apollo_; utinam nē nātus essem, _would that I had not been born_. POTENTIAL SUBJUNCTIVE. 280. The Potential Subjunctive expresses _a possibility_. The negative is nōn. The following uses are to be noted:-- 1. The 'May' Potential.--The Potential Subjunctive may designate _a mere possibility_ (English auxiliary _may_). Both Present and Perfect occur, and without appreciable difference of meaning. Thus:-- dīcat aliquis, _some one may say_; dīxerit aliquis, _some one may say_. a. This construction is by no means frequent, and is confined mainly to a few phrases like those given as examples. 2. 'Should'-'Would' Potential.--The Potential Subjunctive may represent something as _depending upon a condition expressed or understood_ (English auxiliary _should_, _would_). Both Present and Perfect occur, and without appreciable difference of meaning. Thus:-- fortūnam citius reperiās quam retineās, _one would more quickly find Fortune than keep it_ (i.e. if one should make the trial); crēdiderim, _I should believe_. a. Here belongs the use of velim, mālim, nōlim, as softened forms of statement for volō, mālō, nōlō. Thus:-- velim mihi ignōscās, _I wish you would forgive me_; nōlim putēs mē jocārī, _I don't want you to think I'm joking_. b. When the condition is expressed, we get one of the regular types of Conditional Sentences (see § 303); as,-- diēs dēficiat, sī cōner ēnumerāre causās, _time would fail if I should attempt to enumerate the reasons._ 3. 'Can'-'Could' Potential.--In the Present and Imperfect the Potential occurs in the second person singular (with _indefinite_ force; § 356, 3) of a few verbs of _perceiving_, _seeing_, _thinking_, and the like; as,-- videās, cernās, _one can see_, _one can perceive_; crēderēs, _one could believe_; vidērēs, cernerēs, _one could see_, _perceive_; putārēs, _one could imagine_. 4. The Imperfect and Pluperfect in the Apodosis of conditional sentences of the contrary-to-fact type (see § 304) are also Potential in character. By omission of the Protasis, such an Apodosis sometimes stands alone, particularly vellem, nōllem, māllem; as,-- vellem id quidem, _I should wish that_ (i.e. were I bold enough). The Imperative. 281. The Imperative is used in _commands_, _admonitions_ and _entreaties_ (negative nē), as,-- ēgredere ex urbe, _depart from the city_; mihi ignōsce, _pardon me_; valē, _farewell_. 1. The Present is the tense of the Imperative most commonly used, but the Future is employed-- a) Where there is a distinct reference to future time, especially in the apodosis of conditional sentences; as,-- rem vōbīs prōpōnam; vōs eam penditōte, _I will lay the matter before you; do you (then) consider it_; sī bene disputābit, tribuitō litterīs Graecis, _if he shall speak well, attribute it to Greek literature._ b) In laws, treaties, wills, maxims, etc.; as,-- cōnsulēs summum jūs habentō, _the consuls shall have supreme power_; hominem mortuom in urbe nē sepelītō, _no one shall bury a dead body in the city_; amīcitia rēgī Antiochō cum populō Rōmānō hīs legibus et condiciōnibus estō, _let there be friendship between Antiochus and the Roman people on the following terms and conditions_; quārtae estō partis Mārcus hērēs, _let Marcus be heir to a fourth (of the property_); ignōscitō saepe alterī, numquam tibi, _forgive your neighbor often, yourself never_. 2. Except with the Future Imperative the negative is not used in classical prose. Prohibitions are regularly expressed in other ways. See § 276, b. 3. Questions in the Indicative introduced by quīn (_why not?_) are often equivalent to an Imperative or to the Hortatory Subjunctive; as,-- quīn abīs, _go away!_ (lit. _why don't you go away?_); quīn vōcem continētis, _keep still!_ (lit. _why don't you stop your voices?_); quīn equōs cōnscendimus, _let us mount our horses_ (lit. _why do we not mount our horses?_) MOODS IN DEPENDENT CLAUSES. Clauses of Purpose. 282. 1. Clauses of Purpose are introduced most commonly by ut (utī), quō (_that_, _in order that_), nē (_in order that not, lest_), and stand in the Subjunctive, as,-- edimus ut vīvāmus, _we eat that we may live;_ adjūtā mē quō hōc fīat facilius, _help me, in order that this may be done more easily;_ portās clausit, nē quam oppidānī injūriam acciperent, _he closed the gates, lest the townspeople should receive any injury._ a. Quō, as a rule, is employed only when the purpose clause contains a comparative or a comparative idea. Occasional exceptions occur; as,-- haec faciunt quō Chremētem absterreant, _they are doing this in order to frighten Chremes._ b. Ut nē is sometimes found instead of nē. Thus:-- ut nē quid neglegenter agāmus, _in order that we may not do anything carelessly_. c. Ut nōn (not nē) is used where the negation belongs to some single word, instead of to the purpose clause as a whole. Thus:-- ut nōn ējectus ad aliēnōs, sed invītātus ad tuōs videāre, _that you may seem not driven out among strangers, but invited to your own friends._ d. To say '_and that not_' or '_or that not_,' the Latin regularly uses nēve (neu); as,-- ut eārum rērum vīs minuerētur, neu pontī nocērent, _that the violence of these things might be lessened, and that they might not harm the bridge_; profūgit, nē caperētur nēve interficerētur, _he fled, that he might not be captured or killed._ e. But neque (for nēve) is sometimes used in a second Purpose Clause when ut stands in the first, and, after the Augustan era, even when the first clause is introduced by nē. f. Purpose Clauses sometimes stand in apposition with a preceding noun or pronoun: as,-- hāc causā, ut pācem habērent, _on this account, that they might have peace._ 2. A Relative Pronoun (quī) or Adverb (ubi, unde, quō) is frequently used to introduce a Purpose Clause; as,-- Helvētiī lēgātōs mittunt, quī dīcerent, _the Helvetii sent envoys to say_ (lit. _who should say_); haec habuī, dē senectūte quae dīcerem, _I had these things to say about old age_; nōn habēbant quō sē reciperent, _they had no place to which to flee_ (lit. _whither they might flee_). a. Quī in such clauses is equivalent to ut is, ut ego, etc.; ubi to ut ibi; unde to ut inde; quō to ut eō. 3. Relative Clauses of purpose follow dignus, indignus, and idōneus; as,-- idōneus fuit nēmō quem imitārēre, _there was no one suitable for you to imitate_ (_cf_. nēmō fuit quem imitārēre, _there was no one for you to imitate_); dignus est quī aliquandō imperet, _he is worthy to rule sometime_. 4. Purpose Clauses often depend upon something to be supplied from the context instead of upon the principal verb of their own sentences; as,-- ut haec omnia omittam, abiimus, _to pass over all this,_ (_I will say that_) _we departed_. Clauses of Characteristic. 283. 1. A relative clause used _to express a quality or characteristic of a general or indefinite antecedent_ is called a Clause of Characteristic, and usually stands in the Subjunctive; as,-- multa sunt, quae mentem acuant, _there are many things which sharpen the wits._ Clauses of Characteristic are opposed to those relative clauses which are used merely to state some fact about a definite antecedent, and which therefore take the Indicative; as,-- Catō, senex jūcundus, quī Sapiēns appellātus est, _Cato, a delightful old man, who was called 'The Wise.'_ The Clause of Characteristic implies '_a person of the sort that does something_'; the Indicative relative clause implies '_a particular person who does something_.' 2. Clauses of Characteristic are used especially after such expressions as, est quī; sunt quī; nēmō est quī; nūllus est quī; ūnus est quī; sōlus est quī; quis est quī; is quī; etc. Thus:-- sunt quī dīcant, _there are (some) who say_; nēmō est quī nesciat, _there is nobody who is ignorant_; sapientia est ūna quae maestitiam pellat, _philosophy is the only thing that drives away sorrow_; quae cīvitās est quae nōn ēvertī possit, _what state is there that cannot be overthrown?_ nōn is sum quī improbōs laudem, _I am not the sort of man that praises the wicked._ a. Sometimes (very rarely in Cicero and Caesar) the clause of characteristic is used after comparatives; as,-- nōn longius hostēs aberant quam quō tēlum adigī posset, _the enemy were not too far off for a dart to reach them_ (lit. _further off than [a point] to which a dart could be cast_). 3. The Clause of Characteristic often conveys an accessory notion of cause (_since_) or opposition (_although_). Thus:-- a) Cause. The relative is then frequently accompanied by ut, quīppe, utpote; as,-- ō fortūnāte adulēscēns, quī tuae virtūtis Homērum praecōnem invēnerīs, _O fortunate man, since you have found a Homer as the herald of your valor_; ut quī optimō jūre eam prōvinciam obtinuerit, _since he held that province by excellent right_. b) Opposition:-- egomet quī sērō Graecās litterās attigissem, tamen complūrēs diēs Athēnīs commorātus sum, _I, although I had taken up Greek literature late in life, nevertheless tarried several days at Athens_. 4. Clauses of Characteristic may also be introduced by quīn = quī (quae, quod) nōn; as,-- nēmō est quīn saepe audierit, _there is no one who has not often heard_; nēmō fuit mīlitum quīn vulnerārētur, _there was no one of the soldiers who was not wounded_. 5. Related to Clauses of Characteristic are also phrases of the type: quod sciam, _so far as I know_; quem (quam, quod), audierim, _so far as I have heard_. Clauses of Result. 284. 1. Clauses of Result are usually introduced by ut (_that_, _so that_), negative ut nōn (_so that not_), and take the Subjunctive. The main clause often contains tantus, tālis, tot, is (= tālis), tam, ita, sīc, adeō, or some similar word. Thus:-- quis tam dēmēns est ut suā voluntāte maereat, _who is so senseless as to mourn of his own volition?_ Siciliam ita vāstāvit ut restituī in antīquum statum nōn possit, _he so ravaged Sicily that it cannot be restored to its former condition_; mōns altissimus impendēbat, ut facile perpaucī prohibēre possent, _a very high mountain overhung, so that a very few could easily stop them_; nōn is es ut tē pudor umquam ā turpitūdine āvocārit, _you are not so constituted that shame ever called you back from baseness_. 2. A Result Clause is often introduced by a Relative Pronoun or Adverb, quī (= ut is), quō (= ut eō), etc.; as,-- nēmō est tam senex quī sē annum nōn putet posse vīvere, _nobody is so old as not to think he can live a year_; habētis eum cōnsulem quī pārēre vestrīs dēcrētīs nōn dubitet, _you have a consul such as does not hesitate to obey your decrees_. a. These Relative Clauses of Result are closely related to the Clause of Characteristic, and sometimes it is difficult to distinguish the two constructions. It is best to class the relative clause as one of Characteristic, unless the result idea is clear and unmistakable. 3. Result clauses may also be introduced by quīn = ut nōn; as,-- nihil tam difficile est quīn quaerendō invēstīgārī possit, _nothing is so difficult that it cannot be discovered by searching_; nēmō est tam fortis quīn reī novitāte perturbētur, _no one is so steadfast as not to be thrown into confusion by a strange occurrence_. 4. Note the use of quam ut (sometimes quam alone) to denote Result after comparatives; as,-- urbs erat mūnītior quam ut prīmō impetū capī posset, _the city was too strongly fortified to be taken at the first attack_ (lit. _more strongly fortified than [so] that it could be taken, etc._). Causal Clauses. 285. Causal clauses are introduced chiefly by the following particles:-- 1. Quod, quia, quoniam. 2. Cum. 3. Quandō. 286. The use of moods is as follows:-- 1. Quod, quia, quoniam take the Indicative when the reason is _that of the writer or speaker;_ they take the Subjunctive when the reason is viewed _as that of another._ Thus:-- Parthōs timeō quod diffīdō cōpiīs nostrīs, _I fear the Parthians, because I distrust our troops_. Themistoclēs, quia nōn tūtus erat, Corcyram dēmigrāvit, _Themistocles, since he was not safe, moved to Corcyra_. neque mē vīxisse paenitet, quoniam bene vīxī, _I do not regret having lived, since I have lived well_. Sōcratēs accūsātus est quod corrumperet juventūtem, _Socrates was arraigned on the ground that he was corrupting the young_. (Here the reason is not that of the writer but of the accuser. Hence the Subjunctive.) Haeduī Caesarī grātiās ēgērunt quod sē perīculō līberāvisset, _the Haedui thanked Caesar because he had delivered them from danger_. (The reason of the Haedui.) quoniam Miltiadēs dīcere nōn posset, verba prō eō fēcit Tīsagorās, _since Miltiades could not speak, Tisagoras spoke for him_. (The reason of Tisagoras.) noctū ambulābat Themistoclēs, quod somnum capere nōn posset, _Themistocles used to walk at night because (as he said) he couldn't sleep_. a. Verbs of _thinking_ and _saying_ often stand in the Subjunctive in causal clauses as though the act of thinking or saying, and not the contents of the thought or language, constituted the reason. Thus:-- Bellovacī suum numerum nōn complēvērunt quod sē suō nōmine cum Rōmānīs bellum gestūrōs dīcerent, _the Bellovaci did not furnish their complement, because they said they were going to wage war with the Romans on their own account_. b. Nōn quod, nōn quō (by attraction for nōn eō quod), nōn quia, _not that_, _not because_; and nōn quod nōn, nōn quō nōn, nōn quīn, _not that ... not_; _not because ... not_; _not but that_, are usually employed merely to introduce a hypothetical reason, and hence take the Subjunctive; as,-- id fēcī, nōn quod vōs hanc dēfēnsiōnem dēsīderāre arbitrārer, sed ut omnēs intellegerent, _this I did, not because I thought you needed this defense, but that all might perceive_; Crassō commendātiōnem nōn sum pollicitus, nōn quīn eam valitūram apud tē arbitrārer, sed egēre mihi commendātiōne nōn vidēbātur, _I did not promise a recommendation to Crassus, not that I did not think it would have weight with you, but because he did not seem to me to need recommendation_. c. But clauses introduced by nōn quod, nōn quīa take the Indicative _if they state a fact_, even though that fact is denied to be the reason for something; as,-- hōc ita sentiō, nōn quia sum ipse augur, sed quia sīc exīstimāre nōs est necesse, _this I think, not because I am myself an augur (which I really am), but because it is necessary for us to think so_. 2. Cum causal regularly takes the Subjunctive; as,-- quae cum īta sint, _since this is so_; cum sīs mortālis, quae mortālia sunt, cūrā, _since you are mortal, care for what is mortal_. a. Note the phrase cum praesertim (praesertim cum), _especially since;_ as,-- Haeduōs accūsat, praesertim cum eōrum precibus adductus bellum suscēperit, _he blamed the Haedui, especially since he had undertaken the war at their entreaties_. 3. Quandō (less frequent than the other causal particles) governs the Indicative; as,-- id omittō, quandō vōbīs ita placet, _I pass over that, since you so wish_. Temporal Clauses introduced by _Postquam_, _Ut_, _Ubi_, _Simul ac_, etc. 287. 1. Postquam (posteāquam), _after_; ut, ubi, _when_; cum prīmum, simul, simul ac (simul atque), _as soon as_, when used to refer _to a single past act_ regularly take the Perfect Indicative; as,-- Epamīnōndās postquam audīvit vīcisse Boeōtiōs, 'Satis' inquit 'vīxī,' _Epaminondas, after he heard that the Boeotians had conquered, said, 'I have lived enough;'_ id ut audīvit, Corcyram dēmigrāvit, _when he heard this, he moved to Corcyra_; Caesar cum prīmum potuit, ad exercitum contendit, _Caesar, as soon as he could, hurried to the army_; ubi dē Caesaris adventū certiōrēs factī sunt, lēgātōs ad eum mittunt, _when they were informed of Caesar's arrival, they sent envoys to him_. a. The Historical Present may take the place of the Perfect in this construction. 2. To denote _the repeated occurrence_ of an act, ut, ubi, simul atque, _as often as_, when following an historical tense, take the Pluperfect Indicative (compare §§ 288, 3; 302, 3); as,-- ut quisque Verris animum offenderat, in lautumiās statim coniciēbātur, _whenever anybody had offended Verres's feelings, he was forthwith put in the stone-quarry_; hostēs, ubi aliquōs ēgredientēs cōnspexerant, adoriēbantur, _whenever the enemy had seen any men disembarking, they attacked them_. a. In Livy and succeeding historians the Imperfect and Pluperfect Subjunctive are used to denote this repeated occurrence of an act ('Indefinite Frequency'); as,-- id ubi dīxisset hastam mittēbat, _whenever he had said that, he hurled a spear_. 3. Occasionally the above conjunctions are followed by the Pluperfect Indicative of a single occurrence. This is regularly the case with postquam in expressions denoting a definite interval of time (days, months, years, etc.), such as post tertium annum quam, trienniō postquam. Thus:-- quīnque post diēbus quam Lūcā discesserat, ad Sardiniam vēnit _five days after he had departed from Luca he came to Sardinia_; postquam occupātae Syrācūsae erant, profectus est Carthāginem, _after Syracuse had been seized, he set out for Carthage_. 4. The Imperfect Indicative also sometimes occurs, to denote _a continued state;_ as,-- postquam Rōmam adventābant, senātus cōnsultus est, _after they were on the march toward Rome, the Senate was consulted_; postquam strūctī utrimque stābant, _after they had been drawn up on both sides and were in position_. 5. Rarely postquam, posteāquam, following the analogy of cum, take the Subjunctive, but only in the historical tenses; as,-- posteāquam sūmptuōsa fieri fūnera coepissent, lēge sublāta sunt, _after funerals had begun to be elaborate, they were done away with by law_. Temporal Clauses introduced by _Cum_. A. Cum REFERRING TO THE PAST. 288. 1. Cum, when referring to the past, takes,-- A. The Indicative (Imperfect, Historical Perfect, or Pluperfect) to denote _the point of time at which_ something occurs. B. The Subjunctive (Imperfect or Pluperfect) to denote _the situation or circumstances under which_ something occurs. Examples:-- INDICATIVE. an tum erās cōnsul, cum in Palātiō mea domus ārdēbat, _or were you consul at the time when my house burned up on the Palatine?_ crēdō tum cum Sicilia flōrēbat opibus et cōpiīs magna artificia fuisse in eā īnsulā, _I believe that at the time when Sicily was powerful in riches and resources there were great crafts in that island_; eō tempore pāruit cum pārēre necesse erat, _he obeyed at the time when it was necessary to obey_; illō diē, cum est lāta lēx dē mē, _on that day when the law concerning me was passed_. SUBJUNCTIVE. Lysander cum vellet Lycūrgī lēgēs commūtāre, prohibitus est, _when Lysander desired to change the laws of Lycurgus, he was prevented_; Pythagorās cum in geōmetriā quiddam novī invēnisset, Mūsīs bovem immolāsse dīcitur, _when Pythagoras had discovered something new in geometry, he is said to have sacrificed an ox to the Muses_. a. Note that the Indicative is much less frequent in such clauses than the Subjunctive, and is regularly confined to those cases where the main clause has tum, eō diē, eō annō, eō tempore or some similar correlative of the cum. Sometimes it depends entirely upon the point of view of the writer whether he shall employ the Indicative or Subjunctive. 2. Cum Inversum. When the logical order of the clauses is inverted, we find cum with the Perfect Indicative or Historical Present, in the sense of _when_, _when suddenly_. The main clause in such cases often has jam, vix, aegrē, nōndum; as,-- jam Gallī ex oppidō fugere apparābant, cum mātrēs familiae repente prōcurrērunt, _the Gauls were already preparing to flee, when suddenly the matrons rushed forth_ (logically, _the matrons rushed forth as the Gauls were preparing to flee_); Trēvirī Labiēnum adorīrī parābant, cum duās legiōnēs vēnisse cognōscunt, _the Treviri were preparing to attack, when (suddenly) they learned that two legions had arrived_. 3. To denote a _recurring action_ in the past, cum is followed by the Indicative, particularly of the Pluperfect (compare §§ 287, 2; 302, 3); as,-- cum ād aliquod oppidum vēnerat, eādem lectīcā ad cubiculum dēferēbātur, _whenever he had arrived at some town, he was (always) carried in the same litter to his room_; cum equitātus noster sē in agrōs ējēcerat, essedāriōs ex silvīs ēmittēbat, _whenever our cavalry had advanced into the fields, he would send his charioteers out from the woods_. a. Sometimes the Imperfect or Pluperfect Subjunctive is thus used; as,-- saepe cum aliquem vidēret minus bene vestītum, suum amiculum dedit, _often, wherever he saw some one more poorly clothed, he gave him his own mantle_; cum prōcucurrissent, Numidae effugiēbant, _as often as they had advanced, the Numidians ran away_. This construction is frequent in Livy and subsequent historians. B. Cum REFERRING TO THE PRESENT OR FUTURE. 289. When cum refers to the Present or Future it regularly takes the Indicative; as,-- tum tua rēs agitur, pariēs cum proximus ārdet, _your own interests are at stake when your neighbor's house is burning_; cum vidēbis, tum sciēs, _when you see, then you will know._ a. The Indicative of the Present or Future may denote also a _recurring action;_ as,-- stabilitās amīcitiae cōnfirmārī potest, cum hominēs cupīdinibus imperābunt, _firm friendship can be established whenever men shall control their desires._ C. OTHER USES OF Cum. 290. 1. Cum Explicative. Cum, with the Indicative, is sometimes used to indicate the identity of one act with another; as,-- cum tacent clāmant, _their silence is a shout_ (lit. _when they are silent, they shout_). 2. Cum ... tum. When cum ... tum mean _both ... and_, the cum-clause is in the Indicative; but when cum has the force of _while_, _though_, it may take the Subjunctive; as,-- cum tē semper dīlēxerim, tum tuīs factīs incēnsus sum, _while I have always loved you, at the same time I am stirred by your conduct_. Clauses introduced by _Antequam_ and _Priusquam_. A. WITH THE INDICATIVE. 291. Antequam and priusquam (often written ante ... quam, prius ... quam) take the Indicative to denote _an actual fact_. 1. Sometimes the Present or Future Perfect; as,-- prius respondēs quam rogō, _you answer before I ask_; nihil contrā disputābō priusquam dīxerit, _I will say nothing in opposition, before he speaks_. 2. Sometimes the Perfect, especially after negative clauses; as,-- nōn prius jugulandī fīnis fuit, quam Sulla omnēs suōs dīvitiīs explēvit, _there was no end of murder until Sulla satisfied all his henchmen with wealth_. B. WITH THE SUBJUNCTIVE. 292. Antequam and priusquam take the Subjunctive to denote an act as _anticipated_. 1. Thus the Subjunctive may denote-- a) An act in preparation for which the main act takes place; as,-- priusquam dīmicārent, foedus īctum est, _i.e. in anticipation of the fight, a treaty was struck._ By an extension of this usage, the Subjunctive is sometimes used of _general truths_, where the anticipatory notion has faded out; as,-- tempestās minātur antequam surgat, _the tempest threatens before it rises_. b) An act anticipated and forestalled; as,-- priusquam tēlum adicī posset, omnis aciēs terga vertit, _before a spear could be hurled, the whole army fled._ c) An act anticipated and deprecated; as,-- animum omittunt priusquam locō dēmigrent, _they die rather than quit their post._ 2. After historical tenses the Imperfect Subjunctive is used, especially by some writers, where the notion of anticipation has practically vanished; as,-- sōl antequam sē abderet fugientem vīdit Antōnium, _the sun before it set saw Antony fleeing._ Clauses introduced by _Dum_, _Dōnec_, _Quoad_. 293. 1. Dum, _while_, regularly takes the Indicative of the Historical Present; as,-- Alexander, dum inter prīmōrēs pugnat, sagittā ictus est, _Alexander, while he was fighting in the van, was struck by an arrow_; dum haec geruntur, in fīnēs Venellōrum pervēnit, _while these things were being done, he arrived in the territory of the Venelli_. II. Dum, dōnec, and quoad, _as long as_, take the Indicative; as,-- dum anima est, spēs est, _as long as there is life, there is hope_; Lacedaemoniōrum gēns fortis fuit, dum Lycūrgī lēgēs vigēbant, _the race of the Lacedaemonians was powerful, as long as the laws of Lycurgus were in force_; Catō, quoad vīxit, virtūtum laude crēvit, _Cato, at long as he lived, increased in the fame of his virtues_. III. Dum, dōnec, and quoad, _until_, take:-- 1. The Indicative, to denote _an actual event_; as,-- dōnec rediit, fuit silentium, _there was silence till he came_; ferrum in corpore retinuit, quoad renūntiātum est Boeōtiōs vīcisse, _he kept the iron in his body until word was brought that the Boeotians had conquered_. a. In Livy and subsequent historians dum and dōnec in this sense often take the Subjunctive instead of the Indicative; as,-- trepidātiōnis aliquantum ēdēbant dōnec timor quiētem fēcisset, _they showed some trepidation, until fear produced quiet_. 2. The Subjunctive, to denote _anticipation_ or _expectancy_; as,-- exspectāvit Caesar dum nāvēs convenīrent, _Caesar waited for the ships to assemble_; dum litterae veniant, morābor, _I shall wait for the letter to come_. Substantive Clauses. 294. A Substantive Clause is one which as a whole serves as the Subject or Object of a verb, or stands in some other case relation. A. Substantive Clauses developed from the Volitive. 295. Substantive Clauses Developed from the Volitive are used with the following classes of verbs:-- 1. With verbs signifying _to admonish_, _request_, _command_, _urge_, _persuade_, _induce_,[51] etc. (conjunctions ut, nē, or ut nē); as,-- postulō ut fīat, _I demand that it be done_ (dependent form of the Jussive fīat, _let it be done!_); ōrat, nē abeās, _he begs that you will not go away_; mīlitēs cohortātus est ut hostium impetum sustinērent, _he exhorted his soldiers to withstand the attack of the enemy_; Helvētiīs persuāsit ut exīrent, _he persuaded the Helvetii to march forth_. a. Jubeō, _command_, _order_, regularly takes the Infinitive. 2. With verbs signifying _to grant_, _concede_, _permit_, _allow_,[52] etc. (conjunction ut); as,-- huic concēdō ut ea praetereat, _I allow him to pass that by_ (dependent form of the Jussive ea praetereat, _let him pass that by!_); cōnsulī permissum est ut duās legiōnēs scrīberet, _the consul was permitted to enroll two legions_. 3. With verbs of _hindering_, _preventing_,[53] etc. (conjunctions nē, quōminus, quīn); as,-- nē lūstrum perficeret, mors prohibuit, _death prevented him from finishing the lustrum_ (dependent form after past tense of nē lūstrum perficiat, _let him not finish_, etc.); prohibuit quōminus in ūnum coīrent, _he prevented them from coming together_; nec quīn ērumperet, prohibērī poterat, _nor could he be prevented from rushing forth_. a. Quīn is used only when the verb of _hindering_ is accompanied by a negative, or stands in a question implying a negative; it is not _necessarily_ used even then. 4. With verbs of _deciding_, _resolving_,[54] etc. (conjunctions ut, nē, or ut nē); as,-- cōnstitueram ut prīdiē Īdūs Aquīnī manērem, _I had decided to remain at Aquinum on the 12th_; dēcrēvit senātus ut Opīmius vidēret, _the Senate decreed that Opimius should see to it_; convēnit ut ūnīs castrīs miscērentur, _it was agreed that they should be united in one camp_. 5. With verbs of _striving_,[55] etc. (conjunctions ut, nē, or ut nē); as,-- fac ut eum exōrēs, _see to it that you prevail upon him!_ cūrā ut vir sīs, _see to it that you are a man!_ labōrābat ut reliquās cīvitātēs adjungeret, _he was striving to join the remaining states to him_. a. Cōnor, _try_, always takes the Infinitive. NOTE.--Verbs of all the above classes also admit the Infinitive, especially in poetry. 6. With a few other expressions, such as necesse est, reliquus est, sequitur, licet, oportet; as,-- sequitur ut doceam, _it remains for me to show_; licet redeās, _you may return_; oportet loquāmur, _we must speak_. On the absence of ut with licet and oportet, see paragraph 8. 7. Here also belong phrases of the type: nūlla causa est cūr, quīn; nōn est cūr, etc.; nihil est cūr, etc.; as,-- nūlla causa est cūr timeam, _there is no reason why I should fear_ (originally Deliberative: _why should I fear? There's no reason_); nihil est quīn dīcam, _there is no reason why I should not say_. 8. Many of the above classes of verbs at times take the simple Subjunctive without ut. In such cases we must not recognize any omission of ut, but simply an earlier form of expression which existed before the ut-clause arose. This is regularly the case with necesse est, licet, and oportet; see 6. Other examples are:-- eōs moneō dēsinant, _I warn them to stop_; huic imperat adeat cīvitātēs, _he orders him to visit the states_. B. Substantive Clauses developed from the Optative. 296. Substantive Clauses Developed from the Optative occur:-- 1. With verbs of _wishing_, _desiring_, especially cupiō, optō, volō, mālō (conjunctions ut, nē, ut nē); as,-- optō ut in hōc jūdiciō nēmō improbus reperiātur, _I hope that in this court no bad man may be found_ (here ut reperiātur represents a simple optative of direct statement, viz. reperiātur, _may no bad man be found_!); cupiō nē veniat, _I desire that he may not come_. a. The simple Subjunctive (without ut) sometimes occurs with verbs of this class. (See § 295, 8.) Examples are: velim scrībās, _I wish you would write_; vellem scrīpsisset, _I wish he had written_. 2. With expressions of _fearing_ (timeō, metuō, vereor, etc.). Here nē means _that_, _lest_, and ut means _that not_; as,-- timeō nē veniat, _I fear that he will come_ (originally: _may he not come! I'm afraid_ [_he will_]); timeō ut veniat, _I fear that he will not come_ (originally: _may he come! I'm afraid_ [_he won't_]). a. Nē nōn sometimes occurs instead of ut, especially where the verb of _fearing_ has a negative, or where the writer desires to emphasize some particular word in the dependent clause; as,-- nōn vereor ne hōc nōn fīat, _I am not afraid that this will not happen;_ vereor nē exercitum fīrmum habēre nōn possit, _I fear that he is unable_ (nōn possit) _to have a strong army._ C. Substantive Clauses of Result. 297. Substantive Clauses of Result (introduced by ut, ut nōn) are a development of pure Result clauses, and occur with the following classes of words:-- 1. As object clauses after verbs of _doing_, _accomplishing_ (especially faciō, efficiō, cōnficiō). Thus:-- gravitās morbī facit ut medicīnā egeāmus, _the severity of disease makes us need medicine._ 2. As the subject of several impersonal verbs, particularly fit, efficitur, accidit, ēvenit, contingit, accēdit, fierī potest, fore, sequitur, relinquitur. Thus:-- ex quō efficitur, ut voluptās nōn sit summum bonum, _from which it follows that pleasure is not the greatest good_; ita fit, ut nēmō esse possit beātus, _thus it happens that no one can be happy_; accēdēbat ut nāvēs deessent, _another thing was the lack of ships_ (lit. _it was added that ships were lacking_). 3. As predicate or appositive after expressions like jūs est, mōs est, cōnsuētūdō est; also after neuter pronouns, hōc, illud, etc. Thus:-- est mōs hominum ut nōlint eundem plūribus rēbus excellere, _it is the way of men not to wish the same person to excel in many things._ D. Substantive Clauses introduced by _Quīn_. 298. Substantive Clauses introduced by quīn (used sometimes as subject, sometimes as object) occur after negative and interrogative expressions of _doubt_, _omission,_ and the like, particularly after nōn dubitō, _I do not doubt_; quis dubitat, _who doubts?_; nōn (haud) dubium est, _there is no doubt_. The mood is the Subjunctive. Examples:-- quis dubitat quīn in virtūte dīvitiae sint, _who doubts that in virtue there are riches?_ nōn dubium erat quīn ventūrus esset, _there was no doubt that he was about to come._ a. In Nepos, Livy, and post-Augustan writers an Infinitive sometimes takes the place of the quīn-clause after nōn dubitō; as,-- nōn dubitāmus inventōs esse, _we do not doubt that men were found_ b. Nōn dubitō, _I do not hesitate_, is regularly followed by the Infinitive, though sometimes by a quīn-clause. E. Substantive Clauses Introduced by _Quod_. 299. 1. Quod, _the fact that_, _that_, introduces Substantive Clauses in the Indicative. This construction occurs especially-- a) In apposition with a preceding demonstrative, as hōc, id, illud, illa, ex eō, inde, etc. Thus:-- illud est admīrātiōne dignum, quod captīvōs retinendōs cēnsuit, _this is especially worthy of admiration, that he thought the prisoners ought to be kept_; hōc ūnō praestāmus vel maximē ferīs, quod colloquimur inter nōs, _in this one respect we are especially superior to the beasts, that we talk with each other_. b) After bene fit, bene accidit, male fit, bene facere, mīror, etc.; as,-- bene mihi ēvenit, quod mittor ad mortem, _it is well for me that I am sent to death_; bene fēcistī quod mānsistī, _you did well in remaining._ 2. Quod at the beginning of the sentence sometimes has the force of _as regards the fact that_. Thus:-- quod multitūdinem Germānōrum in Galliam trādūcō, id meī mūniendī causā faciō, _as regards the fact that I am transporting a multitude of Germans into Gaul, I am doing it for the sake of strengthening myself;_ quod mē Agamemnona aemulārī putās, falleris, _as regards your thinking that I emulate Agamemnon, you are mistaken_. F. Indirect Questions. 300. 1. Indirect Questions are Substantive Clauses used after verbs of _asking_, _inquiring_, _telling_, and the like. They take their verb in the Subjunctive[56]. Like Direct Questions (see § 162) they may be introduced-- a) By Interrogative Pronouns or Adverbs; as,-- dīc mihi ubi fuerīs, quid fēcerīs, _tell me where you were, what you did_; oculīs jūdicārī nōn potest in utram partem fluat Arar, _it cannot be determined by the eye in which direction the Arar flows_; bis bīna quot essent, nesciēbat, _he did not know how many two times two were_. NOTE.--Care should be taken to distinguish Indirect Questions from Relative Clauses. The difference between the two appears clearly in the following:-- effugere nēmō id potest quod futūrum est, _no one can escape what is destined to come to pass;_ but saepe autem ne ūtile quidem est scīre quid futūrum sit, _but often it is not even useful to know what is coming to pass._ b) By num or -ne, without distinction of meaning; as,-- Epamīnōndās quaesīvit num salvus esset clipeus, or salvusne esset clipeus, _Epaminondas asked whether his shield was safe_; disputātur num interīre virtūs in homine possit, _the question is raised whether virtue can die in a man_; ex Sōcrate quaesītum est nōnne Archelāum beātum putāret, _the question was asked of Socrates whether he did not think Archelaus happy_. NOTE.--Nōnne in Indirect Questions occurs only after quaerō, as in the last example above. 2. Often the Indirect Question represents a Deliberative Subjunctive of the direct discourse; as,-- nesciō quid faciam, _I do not know what to do._ (Direct: quid faciam, _what shall I do!_) 3. After verbs of _expectation_ and _endeavor_ (exspectō, cōnor, experior, temptō) we sometimes find an Indirect Question introduced by sī; as,-- cōnantur sī perrumpere possint, _they try whether they can break through._ a. Sometimes the governing verb is omitted; as,-- pergit ad proximam spēluncam sī forte eō vēstīgia ferrent, _he proceeded to the nearest cave (to see) if the tracks led thither._ 4. Indirect Double Questions are introduced in the main by the same particles as direct double questions (§ 162, 4); viz.;-- utrum ... an; -ne ... an; ---- ... an; ---- ... ne. Examples:-- quaerō utrum vērum an falsum sit, } quaerō vērumne an falsum sit, } _I ask whether it_ quaerō vērum an falsum sit, } _is true or false?_ quaerō vērum falsumne sit, } a. _'Or not'_ in the second member of the double question is ordinarily expressed by necne, less frequently by an nōn; as,-- dī utrum sint necne, quaeritur, _it is asked whether there are gods or not._ 5. Haud sciō an, nesciō an, by omission of the first member of the double question, occur with the Subjunctive in the sense: _I am inclined to think, probably, perhaps;_ as,-- haud sciō an ita sit, _I am inclined to think this is so._ 6. In early Latin and in poetry the Indicative is sometimes used in indirect Questions. CONDITIONAL SENTENCES. 301. Conditional Sentences are compound sentences (§ 164) consisting of two parts, the Protasis (or _condition_), usually introduced by sī, nisi, or sīn, and the Apodosis (or _conclusion_). There are the following types of Conditional Sentences:-- First Type.--Nothing Implied as to the Reality of the Supposed Case. 302. 1. Here we regularly have the Indicative in both Protasis and Apodosis. Any tense may be used; as,-- sī hōc crēdis, errās, _if you believe this, you are mistaken_; nātūram sī sequēmur, numquam aberrābimus, _if we follow Nature, we shall never go astray_; sī hōc dīxistī, errāstī, _if you said this, you were in error_. 2. Sometimes the Protasis takes the Indefinite Second Person Singular (§ 356, 3) of the Present or Perfect Subjunctive, with the force of the Indicative; as,-- memoria minuitur, nisi eam exerceās, _memory is impaired unless you exercise it_. 3. Here belong also those conditional sentences in which the Protasis denotes a repeated action (compare §§ 287, 2; 288, 3); as,-- sī quis equitum dēciderat, peditēs circumsistēbant, _if any one of the horsemen fell, the foot-soldiers gathered about him_. a. Instead of the Indicative, Livy and subsequent writers employ the Subjunctive of the Historical tenses in the Protasis to denote repeated action; as,-- sī dīcendō quis diem eximeret, _if (ever) anybody consumed a day in pleading_; sī quandō adsidēret, _if ever he sat by_. 4. Where the sense demands it, the Apodosis in conditional sentences of the First Type may be an Imperative or one of the Independent Subjunctives (Hortatory, Deliberative, etc.); as,-- sī hōc crēditis, tacēte, _if you believe this, be silent_; sī hōc crēdimus, taceāmus, _if we believe this, let us keep silent_. Second Type.--'Should'-'Would' Conditions. 303. Here we regularly have the Subjunctive (of the Present or Perfect tense) in both Protasis and Apodosis; as,-- sī hōc dīcās, errēs, or sī hōc dīxerīs, errāverīs, _if you should say this, you would be mistaken_; sī velim Hannibalis proelia omnia dēscrībere, diēs mē dēficiat, _if I should wish to describe all the battles of Hannibal, time would fail me_; mentiar, sī negem, _I should lie, if I should deny it_; haec sī tēcum patria loquātur, nōnne impetrāre dēbeat, _if your country should plead thus with you, would she not deserve to obtain her request?_ a. The Subjunctive in the Apodosis of conditional sentences of this type is of the Potential variety. b. Sometimes we find the Indicative in the Apodosis of sentences of the Second Type, where the writer wishes to assert the accomplishment of a result more positively; as,-- aliter sī faciat, nūllam habet auctōritātem, _if he should do otherwise, he has no authority_. Third Type.--Supposed Case Represented as Contrary to Fact. 304. 1. Here we regularly have the Subjunctive in both Protasis and Apodosis, the Imperfect referring _to present time_, and the Pluperfect referring _to past_; as,-- sī amīcī meī adessent, opis nōn indigērem, _if my friends were here, I should not lack assistance_; sī hōc dīxissēs, errāssēs, _if you had said this, you would have erred_; sapientia nōn expeterētur, sī nihil efficeret, _philosophy would not be desired, if it accomplished nothing_; cōnsilium, ratiō, sententia nisi essent in senibus, nōn summum cōnsilium majōrēs nostrī appellāssent senātum, _unless deliberation, reason, and wisdom existed in old men, our ancestors would not have called their highest deliberative body a senate_. 2. Sometimes the Imperfect Subjunctive is found referring to the past, especially to denote _a continued act, or a state of things still existing_; as,-- Laelius, Fūrius, Catō sī nihil litterīs adjuvārentur, numquam sē ad eārum studium contulissent, _Laelius, Furius, and Cato would never have devoted themselves to the study of letters, unless they had been (constantly) helped by them_; num igitur sī ad centēsimum annum vīxisset, senectūtis eum suae paenitēret, _if he had lived to his hundredth year, would he have regretted (and now be regretting) his old age?_ 3. The Apodosis in conditional sentences of this type sometimes stands in the Indicative (Imperfect, Perfect, or Pluperfect), viz.-- a) Frequently in expressions of _ability_, _obligation_, or _necessity_; as,-- nisi fēlīcitās in sōcordiam vertisset, exuere jugum potuērunt, _unless their prosperity had turned to folly, they could have thrown off the yoke_; NOTE.--In sentences of this type, however, it is not the _possibility_ that is represented as-contrary-to-fact, but something to be supplied in thought from the context. Thus in the foregoing sentence the logical apodosis is _et exuissent_ understood (_and they would have shaken it off_). When the _possibility_ itself is conditioned, the Subjunctive is used. eum patris locō colere dēbēbās, sī ūlla in tē pietās esset, _you ought to revere him as a father, if you had any sense of devotion_. b) With both the Periphrastic Conjugations; as,-- sī Sēstius occīsus esset, fuistisne ad arma itūrī, _if Sestius had been slain, would you have proceeded to arms?_ sī ūnum diem morātī essētis, moriendum omnibus fuit, _if you had delayed one day, you would all have had to die_. Protasis expressed without _Sī_. 305. 1. The Protasis is not always expressed by a clause with sī, but may be implied in a word, a phrase, or merely by the context; as,-- aliōquī haec nōn scrīberentur, _otherwise_ (i.e. if matters were otherwise) _these things would not be written_; nōn potestis, voluptāte omnia dīrigentēs, retinēre virtūtem, _you cannot retain virtue, if you direct everything with reference to pleasure_. 2. Sometimes an Imperative, or a Jussive Subjunctive, serves as Protasis. Thus:-- crās petitō, dabitur, _if you ask to-morrow, it shall be given you_ (lit. _ask to-morrow_, etc.); haec reputent, vidēbunt, _if they consider this, they will see_ (lit. _let them consider_, etc.); rogēs Zēnōnem, respondeat, _if you should ask Zeno, he would answer_. Use of _Nisi_, _Sī Nōn_, _Sīn_. 306. 1. Nisi, _unless_, negatives the entire protasis; sī nōn negatives a single word; as,-- ferreus essem, nisi tē amārem, _I should be hard-hearted unless I loved you_; but-- ferreus essem, sī tē nōn amārem, _I should be hard-hearted if I did _NOT_ love you_. In the first example, it is the notion of _loving you_ that is negatived, in the second, the notion of _loving_. 2. Sī nōn (sī minus) is regularly employed:-- a) When an apodosis with at, tamen, certē follows; as,-- dolōrem sī nōn potuerō frangere, tamen occultābō, _if I cannot crush my sorrow, yet I will hide it._ b) When an affirmative protasis is repeated in negative form; as,-- sī fēceris, magnam habēbō grātiam; sī nōn fēceris, ignōscam, _if you do it, I shall be deeply grateful; if you do not do it, I shall pardon you_. a. But if the verb is omitted in the repetition, only si minus or sin minus is admissible; as,-- hōc sī assecūtus sum, gaudeō; sī minus, mē cōnsōlor, _if I have attained this, I am glad; if not, I console myself_. 3. Sīn. Where one protasis is followed by another opposed in meaning, but affirmative in form, the second is introduced by sīn; as,-- hunc mihi timōrem ēripe; sī vērus est, nē opprimar, sīn falsus, ut timēre dēsinam, _relieve me of this fear; if it is well founded, that I may not be destroyed; but if it is groundless, that I may cease to fear_. 4. Nisi has a fondness for combining with negatives (nōn, nēmō, nihil); as,-- nihil cōgitāvit nisi caedem, _he had no thought but murder_. a. Nōn and nisi are always separated in the best Latinity. 5. Nisi forte, nisi vērō, nisi sī, _unless perchance, unless indeed_ (often with ironical force), take the Indicative; as,-- nisi vērō, quia perfecta rēs nōn est, nōn vidētur pūnienda, _unless indeed, because an act is not consummated, it does not seem to merit punishment_. Conditional Clauses of Comparison. 307. 1. Conditional Clauses of Comparison are introduced by the particles, ac sī, ut sī, quasi, quam sī, tamquam sī, velut sī, or simply by velut or tamquam. They stand in the Subjunctive mood and regularly involve an ellipsis (see § 374, 1), as indicated in the following examples:-- tantus patrēs metus cēpit, velut sī jam ad portās hostis esset, _as great fear seized the senators as (would have seized them) if the enemy were already at the gates_; sed quid ego hīs testibus ūtor quasi rēs dubia aut obscūra sit, _but why do I use these witnesses, as (I should do) if the matter were doubtful or obscure_; serviam tibi tam quasi ēmerīs mē argentō, _I will serve you as though you had bought me for money_. 2. Note that in sentences of this kind the Latin observes the regular principles for the Sequence of Tenses. Thus after principal tenses the Latin uses the Present and Perfect (as in the second and third examples), where the English uses the Past and Past Perfect. Concessive Clauses. 308. The term 'Concessive' is best restricted to those clauses developed from the Jussive Subjunctive which have the force of _granted that_, etc.; (see § 278) as,-- sit fūr, sit sacrilegus, at est bonus imperātor, _granted that he is a thief and a robber, yet he is a good commander_; haec sint falsa, _granted that this is false_; nē sit summum malum dolor, malum certē est, _granted that pain is not the greatest evil, yet it is certainly an evil_. Adversative Clauses with _Quamvīs_, _Quamquam_, etc. 309. Clauses introduced by quamvīs, quamquam, etsī, tametsī, cum, _although_, while often classed as 'Concessive,' are yet essentially different from genuine Concessive clauses. As a rule, they do not _grant_ or _concede_ anything, but rather state that something is true _in spite of something else_. They accordingly emphasize the adversative idea, and are properly Subordinate Adversative Clauses. The different particles used to introduce these clauses have different meanings and take different constructions, as follows:-- 1. Quamvīs, _however much_, _although_, does not introduce a statement of fact, but represents an act merely as conceived. It is followed by the Subjunctive, usually of the present tense; as,-- hominēs quamvīs in turbidīs rēbus sint, tamen interdum animīs relaxantur, _in however stirring events men may engage, yet at times they relax their energies;_ nōn est potestās opitulandī reī pūblicae quamvīs ea premātur perīculīs, _there is no opportunity to succor the state, though it be beset by dangers._ 2. Quamquam, etsī, tametsī, _although_, introduce a statement of fact, and are followed by the Indicative (of any tense); as,-- quamquam omnis virtūs nōs allicit, tamen jūstitia id maximē efficit, _although all virtue attracts us, yet justice does so especially;_ Caesar, etsī nōndum cōnsilium hostium cognōverat, tamen id quod accidit suspicābātur, _Caesar, though he did not yet know the plans of the enemy, yet was suspecting what actually occurred_. a. Etsī, _although_, must be distinguished from etsī, _even if_. The latter is a conditional particle and takes any of the constructions admissible for sī. (See §§ 302-304.) 3. Cum, _although_, is followed by the Subjunctive; as,-- Atticus honōrēs nōn petiit, cum eī patērent, _Atticus did not seek honors, though they were open to him_. 4. Licet sometimes loses its verbal force (see § 295, 6) and sinks to the level of a conjunction with the force of _although_. It takes the Subjunctive, Present or Perfect; as,-- licet omnēs terrōrēs impendeant, succurram, _though all terrors hang over me, (yet) I will lend aid_. 5. Quamquam, with the force _and yet_, is often used to introduce principal clauses; as,-- quamquam quid loquor, _and yet why do I speak?_ 6. In post-Augustan writers quamquam is freely construed with the Subjunctive, while quamvīs is often used to introduce statements of fact, and takes either the Indicative or the Subjunctive. Thus:-- quamquam movērētur hīs vōcibus, _although he was moved by these words_; quamvīs multī opīnārentur, _though many thought_; quamvīs īnfēstō animō pervēnerās, _though you had come with hostile intent_. Clauses with _Dum_, _Modo_, _Dummodo_, denoting a Wish or a Proviso. 310. These particles are followed by the Subjunctive (negative nē) and have two distinct uses:-- I. They are used to introduce clauses _embodying a wish_ entertained by the subject of the leading verb; as,-- multī honesta neglegunt dummodo potentiam cōnsequantur, _many neglect honor in their desire to obtain power_ (_if only they may attain_); omnia postposuī, dum praeceptīs patris pārērem, _I made everything else secondary, in my desire to obey the injunctions of my father_; nīl obstat tibi, dum nē sit dītior alter, _nothing hinders you in your desire that your neighbor may not be richer than you_. II. They are used to express a _proviso_ ('_provided that_'); as,-- ōderint, dum metuant, _let them hate, provided they fear_; manent ingenia senibus, modo permaneat studium et industria, _old men retain their faculties, provided only they retain their interest and vigor_; nūbant, dum nē dōs fiat comes, _let them marry, provided no dowry goes with it_. Relative Clauses. 311. Relative Clauses are introduced by Relative Pronouns, Adjectives, or Adverbs. 312. 1. Relative clauses usually stand in the Indicative Mood, especially clauses introduced by those General Relatives which are doubled or have the suffix -oumque; as,-- quidquid id est, timeō Danaōs et dōna ferentēs, _whatever it is, I fear the Greeks even when they offer gifts;_ quidquid oritur, quālecumque est, causam ā nātūrā habet, _whatever comes into being, of whatever sort it is, has its primal cause in Nature._ 2. Any simple Relative may introduce a conditional sentence of any of the three types mentioned in §§ 302-304; as,-- quī hōc dīcit, errat, _he who says this is mistaken_ (First Type); quī hōc dīcat, erret, _he would be mistaken who should say this_ (Second Type); quī hōc dīxisset, errāsset, _the man who had said this would have been mistaken._ INDIRECT DISCOURSE (_ŌRĀTIŌ OBLĪQUA_). 313. When the language or thought of any person is reproduced without change, that is called Direct Discourse (_Ōrātiō Recta_); as, _Caesar said, 'The die is cast.'_ When, on the other hand, one's language or thought is made to depend upon a verb of _saying_, _thinking_, etc., that is called Indirect Discourse (_Ōrātiō Oblīqua_); as, _Caesar said that the die was cast; Caesar thought that his troops were victorious._ a. For the verbs most frequently employed to introduce Indirect Discourse, see § 331. MOODS IN INDIRECT DISCOURSE. Declarative Sentences. 314. 1. Declarative Sentences upon becoming Indirect change their main clause to the Infinitive with Subject Accusative, while all subordinate clauses take the Subjunctive; as,-- Rēgulus dīxit quam diū jūre jūrandō hostium tenērētur nōn esse sē senātōrem, _Regulus said that as long as he was held by his pledge to the enemy he was not a senator._ (Direct: quam diū teneor nōn sum senātor.) 2. The verb of _saying_, _thinking_, etc., is sometimes to be inferred from the context; as,-- tum Rōmulus lēgātōs circā vīcīnās gentēs mīsit quī societātem cōnūbiumque peterent: urbēs quoque, ut cētera, ex īnfimō nāscī, _then Romulus sent envoys around among the neighboring tribes, to ask for alliance and the right of intermarriage, (saying that) cities, like everything else, start from a modest beginning_. 3. Subordinate clauses which contain an explanatory statement of the writer and so are not properly a part of the Indirect Discourse, or which emphasize the fact stated, take the Indicative; as,-- nūntiātum est Ariovistum ad occupandum Vesontiōnem, quod est oppidum maximum Sēquanōrum contendere, _it was reported that Ariovistus was hastening to seize Vesontio, which is the largest town of the Sequani_. 4. Sometimes a subordinate clause is such only in its external form, and in sense is principal. It then takes the Infinitive with Subject Accusative. This occurs especially in case of relative clauses, where quī is equivalent to et hīc, nam hīc, etc.; as,-- dīxit urbem Athēniēnsium prōpugnāculum oppositum esse barbarīs, apud quam jam bis classēs rēgiās fēcisse naufragium, _he said the city of the Athenians had been set against the barbarians like a bulwark, near which (= and near it) the fleets of the King had twice met disaster_. 5. The Subject Accusative of the Infinitive is sometimes omitted when it refers to the same person as the subject of the leading verb, or can easily be supplied from the context; as,-- cum id nescīre Māgō dīceret, _when Mago said he did not know this_ (for sē nescīre). Interrogative Sentences. 315. 1. Real questions of the Direct Discourse, upon becoming indirect, are regularly put in the Subjunctive; as,-- Ariovistus Caesarī respondit: sē prius in Galliam vēnisse quam populum Rōmānum. Quid sibi vellet? Cūr in suās possessiōnēs venīret, _Ariovistus replied to Caesar that he had come into Gaul before the Roman people. What did he (Caesar) mean? Why did he come into his domain?_ (Direct: quid tibi vīs? cūr in meās possessiōnēs venīs?) 2. Rhetorical questions, on the other hand, being asked merely for effect, and being equivalent in force to emphatic statements, regularly stand in the Infinitive in Indirect Discourse. Thus :-- quid est levius (lit. _what is more trivial_, = nothing is more trivial) of the Direct Discourse becomes quid esse levius in the Indirect. 3. Deliberative Subjunctives of the Direct Discourse remain unchanged in mood in the Indirect: as,-- quid faceret, _what was he to do?_ (Direct: quid faciat?) Imperative Sentences. 316. All Imperatives or Jussive Subjunctives of the Direct Discourse appear as Subjunctives in the Indirect; as,-- mīlitēs certiōrēs fēcit paulisper intermitterent proelium, _he told the soldiers to stop the battle for a little_. (Direct: intermittite.) a. The negative in such sentences is nē; as,-- nē suae virtūtī tribueret, _let him not attribute it to his own valor!_ TENSES IN INDIRECT DISCOURSE. A. Tenses of the Infinitive. 317. These are used in accordance with the regular principles for the use of the Infinitive as given in § 270. a. The Perfect Infinitive may represent any past tense of the Indicative of Direct Discourse. Thus:-- sciō tē haec ēgisse may mean-- _I know you were doing this_.(Direct: haec agēbās.) _I know you did this_. (Direct: haec ēgistī.) _I know you had done this_. (Direct: haec ēgerās.) B. Tenses of the Subjunctive. 318. These follow the regular principle for the Sequence of Tenses, being Principal if the verb of _saying_ is Principal; Historical if it is Historical. Yet for the sake of vividness, we often find the Present Subjunctive used after an historical tense (_Repraesentātiō_); as,-- Caesar respondit, sī obsidēs dentur, sēsē pācem esse factūrum, _Caesar replied that, if hostages be given, he would make peace_. a. For the sequence after the Perfect Infinitive, see § 268, 2. CONDITIONAL SENTENCES IN INDIRECT DISCOURSE. Conditional Sentences of the First Type. 319. A. THE APODOSIS. Any tense of the Indicative is changed to the corresponding tense of the Infinitive (§§ 270; 317, a). B. THE PROTASIS. The protasis takes those tenses of the Subjunctive which are required by the Sequence of Tenses. Examples:-- DIRECT. INDIRECT. sī hōc crēdis, errās, dīcō, sī hōc crēdās, tē errāre; dīxī, sī hōc crēderēs, tē errāre. sī hōc crēdēs, errābis, dīcō, sī hōc crēdās, tē errātūrum esse; dīxī, sī hōc crēderēs, tē errātūrum esse. sī hōc crēdideris, errābis, dīcō, sī hōc crēderīs, tē errātūrum esse; dīxī, sī hōc crēdidissēs, tē errātūrum esse. sī hōc crēdēbās, errāvistī, dīcō, sī hōc crēderēs, tē errāvisse; dīxī, sī hōc crēderēs, tē errāvisse. a. Note that a Future Perfect Indicative of the Direct Discourse regularly appears in the Indirect as a Perfect Subjunctive after a principal tense, and as a Pluperfect Subjunctive after an historical tense. Conditional Sentences of the Second Type. 320. A. THE APODOSIS. The Present Subjunctive of the Direct Discourse regularly becomes the Future Infinitive of the Indirect. B. THE PROTASIS. The Protasis takes those tenses of the Subjunctive demanded by the sequence of tenses. Examples:-- sī hōc crēdās, errēs, dīcō, sī hōc crēdās, tē errātūrum esse; dīxī, sī hōc crēderēs, tē errātūrum esse; Conditional Sentences of the Third Type. 321. A. THE APODOSIS. 1. The Imperfect Subjunctive of the Direct Discourse becomes the Future Infinitive. a. But this construction is rare, being represented in the classical Latinity by a single example (Caesar, V. 29. 2). Some scholars question the correctness of this passage. 2. The Pluperfect Subjunctive of the Direct Discourse becomes:-- a) In the Active Voice the Infinitive in -ūrus fuisse. b) In the Passive Voice it takes the form futūrum fuisse ut with the Imperfect Subjunctive. B. THE PROTASIS. The protasis in Conditional Sentences of this type always remains unchanged. Examples:-- sī hōc crēderēs, errārēs, dīcō (dīxī), sī hōc crēderēs, tē errātūrum esse; sī hōc crēdidissēs, dīcō (dīxī), sī hōc crēdidissēs, tē errāvissēs, errātūrum fuisse; sī hōc dīxissēs, pūnītus dīcō (dīxī), sī hōc dīxissēs, futūrum essēs. fuisse ut pūnīrēris. 322. When an apodosis of a conditional sentence of the Third Type referring to the past is at the same time a Result clause or a quīn-clause (after nōn dubitō, etc.), it stands in the Perfect Subjunctive in the form -ūrus fuerim; as,-- ita territī sunt, ut arma trāditūrī fuerint,[57] nisi Caesar subitō advēnisset, _they were so frightened that they would have given up their arms, had not Caesar suddenly arrived_; nōn dubitō quīn, sī hōc dīxissēs, errātūrus fuerīs,[57] _I do not doubt that, if you had said this, you would have made a mistake_. a. This peculiarity is confined to the Active Voice. In the Passive, such sentences, when they become dependent, remain unchanged; as,-- nōn dubitō quīn, sī hōc dīxissēs, vituperātus essēs, _I do not doubt that, if you had said this, you would have been blamed_. b. When an Indirect Question becomes an apodosis in a conditional sentence of the Third Type, -ūrus fuerim (rarely -ūrus fuissem) is used; as,-- quaerō, num, sī hōc dīxissēs, errātūrus fuerīs (or fuissēs). c. Potuī, when it becomes a dependent apodosis in sentences of this Type, usually changes to the Perfect Subjunctive; as,-- concursū tōtīus civitātis dēfēnsī sunt, ut frīgidissimōs quoque ōrātōrēs populī studia excitāre potuerint, _they were defended before a gathering of all the citizens, so that the interest of the people would have been enough to excite even the most apathetic orators_. IMPLIED INDIRECT DISCOURSE. 323. The Subjunctive is often used in subordinate clauses whose indirect character is _merely implied by the context_; as,-- dēmōnstrābantur mihi praetereā, quae Sōcratēs dē immortālitāte animōrum disseruisset, _there were explained to me besides, the arguments which Socrates had set forth concerning the immortality of the soul_ (i.e. the arguments which, it was said, Socrates had set forth); Paetus omnēs librōs quōs pater suus relīquisset mihi dōnāvit, _Paetus gave me all the books which (as he said) his father had left_. SUBJUNCTIVE BY ATTRACTION. 324. 1. Subordinate clauses dependent upon the Subjunctive are frequently attracted into the same mood especially when they do not express a fact, but constitute _an essential part of one complex idea_; as,-- nēmō avārus adhūc inventus est, cui, quod habēret, esset satis, _no miser has yet been found who was satisfed with what he had_; cum dīversās causās afferrent, dum fōrmam suī quisque et animī et ingeniī redderent, _as they brought forward different arguments, while each mirrored his own individual type of mind and natural bent_; quod ego fatear, pudeat? _should I be ashamed of a thing which I admit?_ 2. Similarly a subordinate clause dependent upon an Infinitive is put in the Subjunctive when the two form one closely united whole; as,-- mōs est Athēnīs quotannīs in cōntiōne laudārī eōs quī sint in proeliīs interfectī, _it is the custom at Athens every year for those to be publicly eulogized who have been killed in battle_. (Here the notion of 'praising those who fell in battle' forms an inseparable whole.) NOUN AND ADJECTIVE FORMS OF THE VERB. 325. These are the Infinitive, Participle, Gerund, and Supine. All of these partake of the nature of the Verb, on the one hand, and of the Noun or Adjective, on the other. Thus:-- As Verbs,-- a) They may be limited by adverbs; b) They admit an object; c) They have the properties of voice and tense. As Nouns or Adjectives,-- a) They are declined; b) They take Noun or Adjective constructions. THE INFINITIVE. Infinitive without Subject Accusative. 326. This is used chiefly as Subject or Object but also as Predicate or Appositive. NOTE.--The Infinitive was originally a Dative, and traces of this are still to be seen in the poetical use of the Infinitive to express _purpose_; as, nec dulcēs occurrent ōscula nātī praeripere, _and no sweet children will run to snatch kisses_. _A. As Subject._ 327. 1. The Infinitive without Subject Accusative is used as the Subject of esse and various impersonal verbs, particularly opus est, necesse est, oportet, juvat, dēlectat, placet, libet, licet, praestat, decet, pudet, interest, etc.; as,-- dulce et decōrum est prō patriā morī, _it is sweet and noble to die for one's country_; virōrum est fortium toleranter dolōrem patī, _it is the part of brave men to endure pain with patience_; senātuī placuit lēgātōs mittere, _the Senate decided_ (lit. _it pleased the Senate_) _to send envoys_. 2. Even though the Infinitive itself appears without Subject, it may take a Predicate Noun or Adjective in the Accusative; as,-- aliud est īrācundum esse, aliud īrātum, _it is one thing to be irascible, another to be angry_; impūne quaelibet facere, id est rēgem esse, _to do whatever you please with impunity, that is to be a king_. a. But when licet is followed by a Dative of the person, a Predicate Noun or Adjective with esse is attracted into the same case; as, licuit esse ōtiōsō Themistoclī, lit. _it was permitted to Themistocles to be at leisure_. So sometimes with other Impersonals. _B. As Object._ 328. 1. The Infinitive without Subject Accusative is used as the Object of many verbs, to denote another action of the same subject, particularly after-- volō, cupiō, mālō, nōlō, dēbeo, cōgitō, meditor, _purpose_, _ought_; _intend_; statuō, cōnstituō, _decide_; neglegō, _neglect_; audeō, _dare_; vereor, timeō, _fear_; studeō, contendō, _strive_; mātūrō, festīnō, properō, contendō, parō, _prepare_ (so parātus); _hasten_; incipiō, coepī, īnstituō, assuēscō, cōnsuēscō, _accustom _begin_; myself_ (so assuētus, īnsuētus, pergō, _continue_; assuēfactus); dēsinō, dēsistō, _cease_; discō, _learn_; possum, _can_; sciō, _know how_; cōnor, _try_; soleō, _am wont_; as,-- tū hōs intuērī audēs, _do you dare to look on these men_? Dēmosthenēs ad flūctūs maris dēclāmāre solēbat, _Demosthenes used to declaim by the waves of the sea_. 2. A Predicate Noun or Adjective with these Infinitives is attracted into the Nominative; as,-- beātus esse sine virtūte nēmō potest, _no one can be happy without virtue_; Catō esse quam vidērī bonus mālēbat, _Cato preferred to be good rather than to seem so_. Infinitive with Subject Accusative. 329. This is used chiefly as Subject or Object but also as Predicate or Appositive. _A. As Subject._ 330. The Infinitive with Subject Accusative (like the simple Infinitive) is used as Subject with esse and Impersonal verbs, particularly with aequum est, ūtile est, turpe est, fāma est, spēs est, fās est, nefās est, opus est, necesse est, oportet, cōnstat, praestat, licet, etc.; as,-- nihil in bellō oportet contemnī, _nothing ought to be despised in war_; apertum est sibi quemque nātūrā esse cārum, _it is manifest that by nature everybody is dear to himself_. _B. As Object._ 331. The Infinitive with Subject Accusative is used as Object after the following classes of verbs: 1. Most frequently after verbs of _saying_, _thinking_, _knowing_, _perceiving_, and the like (_Verba Sentiendi et Dēclārandī_). This is the regular construction of Principal Clauses of Indirect Discourse. Verbs that take this construction are, among others, the following: sentiō, audiō, videō, cognōscō; putō, jūdicō, spērō, cōnfīdō; sciō, meminī; dicō, affīrmō, negō (_say that ... not_), trādō, nārrō, fateor, respondeō, scrībō, prōmittō, glōrior. Also the phrases: certiōrem faciō (_inform_), memoriā teneō (_remember_), etc. Examples:-- Epicūrēī putant cum corporibus simul animōs interīre, _the Epicureans think that the soul perishes with the body_; Thalēs dīxit aquam esse initium rērum, _Thales said that water was the first principle of the universe_; Dēmocritus negat quicquid esse sempiternum, _Democritus says nothing is everlasting;_ spērō eum ventūrum esse, _I hope that he will come_. II. With jubeō, _order_, and vetō, _forbid_; as,-- Caesar mīlitēs pontem facere jussit, _Caesar ordered the soldiers to make a bridge_. a. When the name of the person who is ordered or forbidden to do something is omitted, the Infinitive with jubeō and vetō is put in the Passive; as, Caesar pontem fierī jussit. III. With patior and sinō, _permit_, _allow_; as,-- nūllō sē implicārī negōtiō passus est, _he did not permit himself to be involved in any difficulty_. IV. With volō, nōlō, mālō, cupiō, when the Subject of the Infinitive is different from that of the governing verb; as,-- nec mihi hunc errōrem extorquērī volō, _nor do I wish this error to be wrested from me_; eās rēs jactārī nōlēbat, _he was unwilling that these matters should be discussed_; tē tuā fruī virtūte cupimus, _we desire that you enjoy your worth_. a. When the Subject of both verbs is the same, the simple Infinitive is regularly used in accordance with § 328, 1. But exceptions occur, especially in case of esse and Passive Infinitives as,-- cupiō mē esse clēmentem, _I desire to be lenient_; Tīmoleōn māluit sē diligī quam metuī, _Timoleon preferred to be loved rather than feared_. b. Volō also admits the Subjunctive, with or without ut; nōlō the Subjunctive alone. (See § 296, 1, a.) V. With Verbs of _emotion_ (_joy_, _sorrow_, _regret_, etc.), especially gaudeō, laetor, doleō; aegrē ferō, molestē ferō, graviter ferō, _am annoyed_, _distressed_; mīror, queror, indignor; as,-- gaudeō tē salvum advenīre, _I rejoice that you arrive safely_; nōn molestē ferunt sē libīdinum vinculīs laxātōs ēsse, _they are not troubled at being released from the bonds of passion_; mīror tē ad mē nihil scrībere, _I wonder that you write me nothing_. a. Instead of an Infinitive these verbs also sometimes admit a quod- clause as Object. (See § 299.) Thus:-- mīror quod nōn loqueris, _I wonder that you do not speak_. VI. Some verbs which take two Accusatives, one of the Person and the other of the Thing (§ 178, 1), may substitute an Infinitive for the second Accusative; as,-- cōgō tē hōc facere, _I compel you to do this_ (_cf._ tē hōc cōgō); docuī tē contentum esse, _I taught you to be content_ (_cf._ tē modestiam docuī, _I taught you temperance_). Passive Construction of the Foregoing Verbs. 332. Those verbs which in the Active are followed by the Infinitive with Subject Accusative, usually admit the personal construction of the Passive. This is true of the following and of some others:-- a) jubeor, vetor, sinor; as,-- mīlitēs pontem facere jussī sunt, _the soldiers were ordered to build a bridge_; pōns fierī jussus est, _a bridge was ordered built_; mīlitēs castrīs exīre vetitī sunt, _the troops were forbidden to go out of the camp_; Sēstius Clōdium accūsāre nōn est situs, _Sestius was not allowed to accuse Clodius_. b) videor, _I am seen_, _I seem_; as,-- vidētur comperisse, _he seems to have discovered_. c) dīcor, putor, exīstimor, jūdicor (in all persons); as,-- dīcitur in Italiam vēnisse, _he is said to have come into Italy_; Rōmulus prīmus rēx Rōmānōrum fuisse putātur, _Romulus is thought to have been the first king of the Romans_. d) fertur, feruntur, trāditur, trāduntur (only in the third person); as,-- fertur Homērus caecus fuisse, _Homer is said to have been blind_; carmina Archilochī contumēliīs referta esse trāduntur, _Archilochus's poems are reported to have been full of abuse_. NOTE.--In compound tenses and periphrastic forms, the last two classes of verbs, c), d), more commonly take the impersonal construction; as-- trāditum est Homērum caecum fuisse, _the story goes that Homer was blind_. Infinitive with Adjectives. 333. The Infinitive with Adjectives (except parātus, assuētus, etc.; see § 328, 1) occurs only in poetry and post-Augustan prose writers; as,-- contentus dēmōnstrāsse, _contented to have proved_; audāx omnia perpetī, _bold for enduring everything_. Infinitive in Exclamations. 334. The Infinitive is used in Exclamations implying _scorn_, _indignation_, or _regret_. An intensive -ne is often attached to some word in the clause. Examples:-- huncine sōlem tam nigrum surrēxe mihi, _to think that to-day's sun rose with such evil omen for me!_ sedēre tōtōs diēs in vīllā, _to stay whole days at the villa_. Historical Infinitive. 335. The Infinitive is often used in historical narrative instead of the Imperfect Indicative. The Subject stands in the Nominative; as,-- interim cottīdiē Caesar Haeduōs frūmentum flāgitāre, _meanwhile Caesar was daily demanding grain of the Haedui_. PARTICIPLES. Tenses of the Participle. 336. 1. The tenses of the Participle, like those of the infinitive (see § 270), express time not absolutely, but with reference to the verb upon which the Participle depends. 2. The Present Participle denotes action _contemporary with_ that of the verb. Thus:-- audiō tē loquentem = _you_ ARE _speaking and I hear you_; audiēbam tē loquentem = _you_ WERE _speaking and I heard you_; audiam tē loquentem = _you_ WILL BE _speaking and I shall hear you._ a. The Present Participle is sometimes employed with Conative force; as,-- assurgentem rēgem resupīnat, _as the king was trying to rise, he threw him down._ 3. The Perfect Passive Participle denotes action _prior to_ that of the verb. Thus:-- locūtus taceō = _I_ HAVE _spoken and am silent_; locūtus tacui = _I_ HAD _spoken and then was silent_; locūtus tacēbō = _I_ SHALL _speak and then shall be silent._ 4. The absolute time of the action of a participle, therefore, is determined entirely by the finite verb with which it is connected. 5. Certain Perfect Passive Participles of Deponent and Semi-Deponent Verbs are used as Presents; viz. arbitrātus, ausus, ratus, gāvīsus, solitus, ūsus, cōnfīsus, diffīsus, secūtus, veritus. Use of Participles. 337. As an Adjective the Participle may be used either as an attributive or predicate modifier of a Substantive. 1. Attributive Use. This presents no special peculiarities. Examples are:-- glōria est cōnsentiēns laus bonōrum, _glory is the unanimous praise of the good_; Conōn mūrōs ā Lysandrō dīrutōs reficit, _Conon restored the walls destroyed by Lysander._ 2. Predicate Use. Here the Participle is often equivalent to a subordinate clause. Thus the Participle may denote:-- a) Time; as,-- omne malum nāscēns facile opprimitur, _every evil is easily crushed at birth._ b) A Condition; as,-- mente ūtī nōn possumus cibō et pōtiōne complētī, _if gorged with food and drink, we cannot use our intellects_. c) Manner; as,-- Solōn senēscere sē dīcēbat multa in diēs addiscentem, _Solon said he grew old learning many new things daily._ d) Means; as,-- sōl oriēns diem cōnficit, _the sun, by its rising, makes the day._ e) Opposition ('_though_'); as,-- mendācī hominī nē vērum quidem dīcentī crēdimus, _we do not believe a liar, though he speaks the truth._ f) Cause; as,-- perfidiam veritus ad suōs recessit, _since he feared treachery, he returned to his own troops._ 3. Videō and audiō, besides the Infinitive, take the Present Participle in the Predicate use; as,-- videō tē fugientem, _I see you fleeing._ a. So frequently faciō, fingō, indūcō, etc.; as,-- eīs Catōnem respondentem facimus, _we represent Cato replying to them_; Homērus Laërtem colentem agrum facit, _Homer represents Laërtes tilling the field._ 4. The Future Active Participle (except futūrus) is regularly confined to its use in the Periphrastic Conjugation, but in poets and later writers it is used independently, especially to denote _purpose_; as,-- vēnērunt castra oppugnātūrī, _they came to assault the camp._ 5. The Perfect Passive Participle is often equivalent to a coördinate clause; as,-- urbem captam dīruit, _he captured and destroyed the city_ (lit. _he destroyed the city captured_). 6. The Perfect Passive Participle in combination with a noun is sometimes equivalent to an abstract noun with a dependent Genitive; as,-- post urbem conditam, _after the founding of the city_; Quīnctius dēfēnsus, _the defense of Quinctius_; quibus animus occupātus, _the preoccupation of the mind with which._ 7. Habeō sometimes takes a Perfect Passive Participle in the Predicate construction with a force not far removed from that of the Perfect or Pluperfect Indicative; as,-- equitātus quem coāctum habēbat, _the cavalry which he had collected._ 8. The Gerundive denotes _obligation_, _necessity_, etc. Like other Participles it may be used either as Attributive or Predicate. a) Less frequently as Attributive. Thus:-- liber legendus, _a book worth reading_; lēgēs observandae, _laws deserving of observance_. b) More frequently as Predicate. 1) In the Passive Periphrastic Conjugation (amandus est, etc.). In this use Intransitive Verbs can be used only impersonally, but admit their ordinary case-construction (Gen., Dat., Abl.); as,-- veniendum est, _it is necessary to come_; oblīvīscendum est offēnsārum, _one must forget injuries_; numquam prōditōrī crēdendum est, _you must never trust a traitor_; suō cuique ūtendum est jūdiciō, _every man must use his own judgment_. 2) After cūrō, _provide for_; dō, trādō, _give over_; relinquō, _leave_; concēdō, _hand over_, and some other verbs, instead of an object clause, or to denote purpose; as,-- Caesar pontem in Ararī faciendum cūrāvit, _Caesar provided for the construction of a bridge over the Arar_; imperātor urbem mīlitibus dīripiendam concessit, _the general handed over the city to the soldiers to plunder_. 9. For the Gerundive as the equivalent of the Gerund, see § 339, 1. THE GERUND. 338. As a verbal noun the Gerund admits noun constructions as follows:-- 1. Genitive. The Genitive of the Gerund is used-- a) With Nouns, as objective or Appositional Genitive (see §§ 200, 202); as,-- cupiditās dominandī, _desire of ruling_; ars scrībendī, _the art of writing_. b) With Adjectives; as,-- cupidus audiendī, _desirous of hearing_. c) With causā, grātiā; as,-- discendī causā, _for the sake of learning_. 2. Dative. The Dative of the Gerund is used-- a) With Adjectives; as,-- aqua ūtilis est bibendō, _water is useful for drinking_. b) With Verbs (rarely); as,-- adfuī scrībendō, _I was present at the writing_. 3. Accusative. The Accusative of the Gerund is used only with Prepositions, chiefly ad and in to denote purpose; as,-- homō ad agendum nātus est, _man is born for action_. 4. Ablative. The Ablative of the Gerund is used-- a) Without a Preposition, as an Ablative of Means, Cause, etc. (see §§ 218, 219); as,-- mēns discendō alitur et cōgitandō, _the mind is nourished by learning and reflection_. Themistoclēs maritimōs praedōnēs cōnsectandō mare tūtum reddidit, _Themistocles made the sea safe by following up the pirates_. b) After the prepositions ā, dē, ex, in; as,-- summa voluptās ex discendō capitur, _the keenest pleasure is derived from learning_; multa dē bene beātēque vīvendō ā Platōne disputāta sunt, _there was much discussion by Plato on the subject of living well and happily_. 5. As a rule, only the Genitive of the Gerund and the Ablative (without a preposition) admit a Direct Object. Gerundive Construction instead of the Gerund. 339. 1. Instead of the Genitive or Ablative of the Gerund with a Direct Object, another construction _may be, and very often is, used_. This consists in putting the Direct Object in the case of the Gerund (Gen. or Abl.) and using the Gerundive in agreement with it. This is called the Gerundive Construction. Thus:-- GERUND CONSTRUCTION. GERUNDIVE CONSTRUCTION. cupidus urbem videndī, _desirous of cupidus urbis videndae; seeing the city_. dēlector ōrātōrēs legendō, _I am dēlector ōrātōribus legendīs charmed with reading the orators_. 2. The Gerundive Construction _must be used_ to avoid a Direct Object with the Dative of the Gerund, or with a case dependent upon a Preposition; as,-- locus castrīs mūniendīs aptus, _a place adapted to fortifying a camp_; ad pācem petendam vēnērunt, _they came to ask peace_; multum temporis cōnsūmō in legendīs poētīs, _I spend much time in reading the poets_. 3. In order to avoid ambiguity (see § 236, 2), the Gerundive Construction must not be employed in case of Neuter Adjectives used substantively. Thus regularly-- philosophī cupidī sunt vērum invēstīgandī, _philosophers are eager for discovering truth_ (rarely vērī invēstīgandī); studium plūra cognōscendī, _a desire of knowing more_ (not plūrium cognōscendōrum). 4. From the nature of the case only Transitive Verbs can be used in the Gerundive construction; but ūtor, fruor, fungor, potior (originally transitive) regularly admit it; as,-- hostēs in spem potiundōrum castrōrum vēnerant, _the enemy had conceived the hope of gaining possession of the camp_. 5. The Genitives meī, tuī, suī, nostrī, vestrī, when used in the Gerundive Construction, are regularly employed without reference to Gender or Number, since they were originally Neuter Singular Adjectives used substantively. Thus:-- mulier suī servandī causā aufūgit, _the woman fled for the sake of saving herself_; lēgātī in castra vēnērunt suī pūrgandī causā, _the envoys came into camp for the purpose of clearing themselves_. So nostrī servandī causā, _for the sake of saving ourselves_. 6. Occasionally the Genitive of the Gerundive Construction is used to denote _purpose_; as,-- quae ille cēpit lēgum ac lībertātis subvertundae, _which he undertook for the purpose of overthrowing the laws and liberty_. 7. The Dative of the Gerundive Construction occurs in some expressions which have the character of formulas; as,-- decemvirī lēgibus scrībundīs, _decemvirs for codifying the laws_; quīndecimvirī sacrīs faciundīs, _quindecimvirs for performing the sacrifices_. THE SUPINE. 340. 1. The Supine in -um is used after Verbs of motion to express _purpose_; as,-- lēgātī ad Caesarem grātulātum convēnērunt, _envoys came to Caesar to congratulate him_. a. The Supine in -um may take an Object; as,-- pācem petītum ōrātōrēs Rōmam mittunt, _they send envoys to Rome to ask for peace_. b. Note the phrase:-- dō (collocō) fīliam nūptum, _I give my daughter in marriage_. 2. The Supine in -ū is used as an Ablative of Specification with facilis, difficilis, incrēdibilis, jūcundus, optimus, etc.; also with fās est, nefās est, opus est; as,-- haec rēs est facilis cognitū, _this thing is easy to learn_; hōc est optimum factū, _this is best to do_. a. Only a few Supines in -ū are in common use, chiefly audītū, cognitū, dictū, factū, vīsū. b. The Supine in -ū never takes an Object. * * * * * CHAPTER VI.--_Particles._ COÖRDINATE CONJUNCTIONS. 341. Copulative Conjunctions. These _join_ one word, phrase, or clause to another. 1. a) et simply connects. b) -que joins more closely than et, and is used especially where the two members have an internal connection with each other; as,-- parentēs līberīque, _parents and children_; cum hominēs aestū febrīque jactantur, _when people are tossed about with heat and fever_. c) atque (ac) usually emphasizes the second of the two things connected,--_and also, and indeed, and in fact_. After words of _likeness_ and _difference_, atque (ac) has the force of _as_, _than_. Thus:-- ego idem sentiō ac tū, _I think the same as you_; haud aliter ac, _not otherwise than_. d) neque (nec) means _and not_, _neither_, _nor_. 2. a) -que is an enclitic, and is appended always to the second of two words connected. Where it connects phrases or clauses, it is appended to the first word of the second clause; but when the first word of the second clause is a Preposition, -que is regularly appended to the next following word; as,-- ob eamque rem, _and on account of that thing_. b) atque is used before vowels and consonants; ac never before vowels, and seldom before c, g, qu. c) et nōn is used for neque when the emphasis of the negative rests upon a special word; as,-- vetus et nōn ignōbilis ōrātor, _an old and not ignoble orator_. d) For _and nowhere_, _and never_, _and none_, the Latin regularly said nec ūsquam, nec umquam, nec ūllus, etc. 3. Correlatives. Copulative Conjunctions are frequently used correlatively; as,-- et ... et, _both ... and_; neque (nec) ... neque (nec), _neither ... nor_; cum ... tum, _while ... at the same time_; tum ... tum, _not only ... but also_. Less frequently:-- et ... neque; neque ... et. a. Note that the Latin, with its tendency to emphasize antithetical relations, often uses correlatives, especially et ... et, et ... neque, neque ... et, where the English employs but a single connective. 4. In enumerations-- a) The different members of a series may follow one another without connectives (Asyndeton; see § 346). Thus:-- ex cupiditātibus odia, discidia, discordiae, sēditiōnēs, bella nāscuntur, _from covetous desires spring up hatred, dissension, discord, sedition, wars_. b) The different members may severally be connected by et (Polysyndeton). Thus:-- hōrae cēdunt et diēs et mēnsēs et annī, _hours and days and months and years pass away_. c) The connective may be omitted between the former members, while the last two are connected by -que (rarely et); as,-- Caesar in Carnutēs, Andēs Turonēsque legiōnēs dēdūcit, _Caesar leads his legions into the territory of the Carnutes, Andes, and Turones_. 342. Disjunctive Conjunctions indicate an _alternative_. 1. a) aut must be used when the alternatives are mutually exclusive; as,-- cita mors venit aut victōria laeta, _(either) swift death or glad victory comes_. b) vel, -ve (enclitic) imply a choice between the alternatives; as,-- quī aethēr vel caelum nōminātur, _which is called aether or heaven_. 2. Correlatives. Disjunctive Conjunctions are often used correlatively; as,-- aut ... aut, _either ... or_; vel ... vel, _either ... or_; sīve ... sīve, _if ... or if_. 343. Adversative Conjunctions. These denote _opposition_. 1. a) sed, _but_, merely denotes opposition. b) vērum, _but_, is stronger than sed, but is less frequently used. c) autem, _but on the other hand_, _however_, marks a transition. It is always post-positive. DEFINITION. A post-positive word is one that cannot begin a sentence, but is placed after one or more words. d) at, _but_, is used especially in disputation, to introduce an opposing argument. e) atquī means _but yet_. f) tamen, _yet_, usually stands after the emphatic word, but not always. g) vērō, _however_, _indeed_, _in truth_, is always post-positive. 2. Note the correlative expressions:-- nōn sōlum (nōn modo) ... sed etiam, _not only ... but also_; nōn modo nōn ... sed nē ... quidem, _not only not, but not even_; as,-- nōn modo tibi nōn īrāscor, sed nē reprehendō quidem factum tuum, _I not only am not angry with you, but I do not even blame your action_. a. But when the sentence has but one verb, and this stands with the second member, nōn modo may be used for nōn modo nōn; as,-- adsentātiō nōn modo amīcō, sed nē līberō quidem digne est, _flattery is not only not worthy of a friend, but not even of a free man._ 344. Illative Conjunctions. These represent the statement which they introduce as _following from_ or as _in conformity with_ what has preceded. 1. a) itaque = _and so_, _accordingly_. b) ergō = _therefore_, _accordingly_. c) igitur (regularly post-positive[58]) = _therefore_, _accordingly_. 2. Igitur is never combined with et, atque, -que, or neque. 345. Causal Conjunctions. These denote _cause_, or _give an explanation_. They are nam, namque, enim (post-positive), etenim, _for_. 346. Asyndeton. The conjunction is sometimes omitted between coördinate members, particularly in lively or impassioned narration. Thus:-- a) A copulative Conjunction is omitted; as,-- avāritia īnfīnīta, īnsatiābilis est, _avarice is boundless (and) insatiable_; Cn. Pompejō, M. Crassō cōnsulibus, _in the consulship of Gnaeus Pompey (and) Marcus Crassus_. The conjunction is regularly omitted between the names of consuls when the praenomen (_Mārcus_, _Gaius_, etc.) is expressed. b) An Adversative Conjunction may be omitted; as,-- ratiōnēs dēfuērunt, ūbertās ōrātiōnis nōn dēfuit, _arguments were lacking, (but) abundance of words was not_. ADVERBS. 347. 1. The following particles, sometimes classed as Conjunctions, are more properly Adverbs:-- etiam, _also_, _even_. quoque (always post-positive), _also_. quidem (always post-positive) lays stress upon the preceding word. It is sometimes equivalent to the English _indeed_, _in fact_, but more frequently cannot be rendered, except by vocal emphasis. nē ... quidem means _not even_; the emphatic word or phrase always stands between; as, nē ille quidem, _not even he_. tamen and vērō, in addition to their use as Conjunctions, are often employed as Adverbs. 2. Negatives. Two negatives are regularly equivalent to an affirmative as in English, as nōn nūllī, _some_; but when nōn, nēmō, nihil, numquam, etc., are accompanied by neque ... neque, nōn ... nōn, nōn modo, or nē ... quidem, the latter particles simply take up the negation and emphasize it; as,-- habeō hīc nēminem neque amīcum neque cognātum, _I have here no one, neither friend nor relative_. nōn enim praetereundum est nē id quidem, _for not even that must be passed by._ a. Haud in Cicero and Caesar occurs almost exclusively as a modifier of Adjectives and Adverbs, and in the phrase haud sciō an. Later writers use it freely with verbs. * * * * * CHAPTER VII.--_Word-order and Sentence-Structure._ A. WORD-ORDER. 348. In the normal arrangement of the Latin sentence the Subject stands at the beginning of the sentence, the Predicate at the end; as,-- Dārīus classem quīngentārum nāvium comparāvit, _Darius got ready a fleet of five hundred ships_. 349. But for the sake of emphasis the normal arrangement is often abandoned, and the emphatic word is put at the beginning, less frequently at the end of the sentence; as,-- magnus in hōc bellō Themistoclēs fuit, GREAT _was Themistocles in this war_; aliud iter habēmus nūllum, _other course we have_ NONE. SPECIAL PRINCIPLES. 350. 1. Nouns. A Genitive or other oblique case regularly follows the word upon which it depends. Thus:-- a) Depending upon a Noun:-- tribūnus plēbis, _tribune of the plebs_; fīlius rēgis, _son of the king_; vir magnī animī, _a man of noble spirit_. Yet always senātūs cōnsultum, plēbis scītum. b) Depending upon an Adjective:-- ignārus rērum, _ignorant of affairs_; dignī amīcitiā, _worthy of friendship_; plūs aequō, _more than (what is) fair_. 2. Appositives. An Appositive regularly follows its Subject; as,-- Philippus, rēx Macedonum, _Philip, king of the Macedonians_; adsentātiō, vitiōrum adjūtrīx, _flattery, promoter of evils_. Yet flūmen Rhēnus, _the River Rhine_; and always in good prose urbs Rōma, _the city Rome_. 3. The Vocative usually follows one or more words; as,-- audī, Caesar, _hear, Caesar!_ 4. Adjectives. No general law can be laid down for the position of Adjectives. On the whole they precede the noun oftener than they follow it. a. Adjectives of _quantity_ (including _numerals_) regularly precede their noun; as,-- omnēs hominēs, _all men_; septingentae nāvēs, _seven hundred vessels_. b. Note the force of position in the following:-- media urbs, _the middle of the city_; urbs media, _the middle city_, extrēmum bellum, _the end of the war_; bellum extrēmum, _the last war_. c. Rōmānus and Latīnus regularly follow; as,-- senātus populusque Rōmānus, _the Roman Senate and People_; lūdī Rōmānī, _the Roman games_; fēriae Latīnae, _the Latin holidays_. d. When a Noun is modified both by an Adjective and by a Genitive, a favorite order is: Adjective, Genitive, Noun; as,-- summa omnium rērum abundantia, _the greatest abundance of all things_. 5. Pronouns. a. The Demonstrative, Relative, and Interrogative Pronouns regularly precede the Noun; as,-- hīc homō, _this man_; ille homō, _that man_; erant duo itinera, quibus itineribus, etc., _there were two routes, by which_, etc. quī homō? _what sort of man_? b. But ille in the sense of '_that well known_,' '_that famous_,' usually stands after its Noun; as,-- testula illa, _that well-known custom of ostracism_; Mēdēa illa, _that famous Medea_. c. Possessive and Indefinite Pronouns usually follow their Noun; as,-- pater meus, _my father_; homō quīdam, _a certain man_; mulier aliqua, _some woman_. But for purposes of contrast the Possessive often precedes its Noun; as,-- meus pater, MY _father_ (i.e. as opposed to _yours_, _his_, etc.). d. Where two or more Pronouns occur in the same sentence, the Latin is fond of putting them in close proximity; as,-- nisi forte ego vōbīs cessāre videor, _unless perchance I seem to you to be doing nothing_. 6. Adverbs and Adverbial phrases regularly precede the word they modify; as,-- valdē dīligēns, _extremely diligent_; saepe dīxī, _I have often said_; tē jam diū hortāmur, _we have long been urging you_; paulō post, _a little after_. 7. Prepositions regularly precede the words they govern. a. But limiting words often intervene between the Preposition and its case; as,-- dē commūnī hominum memoriā, _concerning the common memory of men_; ad beātē vīvendum, _for living happily_. b. When a noun is modified by an Adjective, the Adjective is often placed before the preposition; as,-- magnō in dolōre, _in great grief_; summā cum laude, _with the highest credit_; quā dē causā, _for which cause_; hanc ob rem, _on account of this thing_. c. For Anastrophe, by which a Preposition is put after its case, see § 144, 3. 8. Conjunctions. Autem, enim, and igitur regularly stand in the second place in the sentence, but when combined with est or sunt they often stand third; as,-- ita est enim, _for so it is_. 9. Words or Phrases referring to the preceding sentence or to some part of it, regularly stand first; as,-- id ut audīvit, Corcyram dēmigrāvit, _when he heard that_ (referring to the contents of the preceding sentence), _he moved to Corcyra_; eō cum Caesar vēnisset, timentēs cōnfirmat, _when Caesar had come thither_ (i.e. to the place just mentioned), _he encouraged the timid_. 10. The Latin has a fondness for putting side by side words which are etymologically related; as,-- ut ad senem senex dē senectūte, sīc hōc librō ad amīcum amīcissimus dē amīcitiā scrīpsī, _as I, an old man, wrote to an old man, on old age, so in this book, as a fond friend, I have written to a friend, concerning friendship_. 11. Special rhetorical devices for indicating emphasis are the following:-- a) Hypérbaton, which consists in the separation of words that regularly stand together; as,-- septimus mihi Orīginum liber est in manibus, _the seventh book of my 'Origines' is under way_; receptō Caesar Ōricō proficīscitur, _having recovered Oricus, Caesar set out_. b) Anáphora, which consists in the repetition of the same word or the same word-order in successive phrases; as,-- sed plēnī omnēs sunt librī, plēnae sapientium vōcēs, plēna exemplōrum vetustās, _but all books are full of it, the voices of sages are full of it, antiquity is full of examples of it_. c) Chiásmus,[59] which consists in changing the relative order of words in two antithetical phrases; as,-- multōs dēfendī, laesī nēminem, _many have I defended, I have injured no one_; horribilem illum diem aliīs, nōbīs faustum, _that day dreadful to others, for us fortunate_. d) Sýnchysis, or the interlocked arrangement. This is mostly confined to poetry, yet occurs in rhetorical prose, especially that of the Imperial Period; as,-- simulātam Pompejānārum grātiam partium, _pretended interest in the Pompeian party_. 12. Metrical Close. At the end of a sentence certain cadences were avoided; others were much employed. Thus:-- a) Cadences avoided. _ v v _ v or _ ; as, esse vidētur (close of hexameter). _ v v v or _ ; as, esse potest (close of pentameter). b) Cadences frequently employed. _ v _ ; as, auxerant. _ v _ v ; as, comprobāvit. _ v v v _ v ; as, esse videātur. v _ _ v _ ; as, rogātū tuō. B. SENTENCE-STRUCTURE. 351. 1. Unity of Subject.--In complex sentences the Latin regularly holds to unity of Subject in the different members; as,-- Caesar prīmum suō, deinde omnium ex cōnspectū remōtīs equīs, ut aequātō perīculō spem fugae tolleret, cohortātus suōs proelium commīsit, _Caesar having first removed his own horse from sight, then the horses of all, in order, by making the danger equal, to take away hope of flight, encouraged his men and joined battle_. 2. A word serving as the common Subject or Object of the main clause and a subordinate one, stands before both; as,-- Haeduī cum sē dēfendere nōn possent, lēgātōs ad Caesarem mittunt, _since the Haedui could not defend themselves, they sent envoys to Caesar_; ille etsī flagrābat bellandī cupiditāte, tamen pācī serviendum putāvit, _although he was burning with a desire to fight, yet he thought he ought to aim at peace_. a. The same is true also 1) When the Subject of the main clause is Object (Direct or Indirect) of a subordinate clause; as,-- Caesar, cum hōc eī nūntiatum esset, mātūrat ab urbe proficīscī, _when this had been reported to Caesar he hastened to set out from the city_. 2) When the Subject of a subordinate clause is at the same time the Object (Direct or Indirect) of the main clause; as,-- L. Mānliō, cum dictātor fuisset, M. Pompōnius tribūnus plēbis diem dīxit, _M. Pomponius, tribune of the people, instituted proceedings against Lucius Manlius, though he had been dictator_. 3. Of subordinate clauses, temporal, conditional, and adversative clauses more commonly precede the main clause; indirect questions and clauses of purpose or result more commonly follow; as,-- postquam haec dīxit, profectus est, _after he said this, he set out_; sī quis ita agat, imprūdēns sit, _if any one should act so, he would be devoid of foresight_; accidit ut ūnā nocte omnēs Hermae dēicerentur, _it happened that in a single night all the Hermae were thrown down_. 4. Sometimes in Latin the main verb is placed within the subordinate clause; as,-- sī quid est in mē ingenī, quod sentiō quam sit exiguum, _if there is any talent in me, and I know how little it is_. 5. The Latin Period. The term Period, when strictly used, designates a compound sentence in which the subordinate clauses are inserted within the main clause; as,-- Caesar etsī intellegēbat quā dē causā ea dīcerentur, tamen, nē aestātem in Trēverīs cōnsūmere cōgerētur, Indutiomārum ad sē venīre jussit, _though Caesar perceived why this was said, yet, lest he should be forced to spend the summer among the Treveri, he ordered Indutiomarus to come to him_. In the Periodic structure the thought is suspended until the end of the sentence is reached. Many Roman writers were extremely fond of this sentence-structure, and it was well adapted to the inflectional character of their language; in English we generally avoid it. 6. When there are several subordinate clauses in one Period, the Latin so arranges them as to avoid a succession of verbs. Thus:-- At hostēs cum mīsissent, quī, quae in castrīs gererentur, cognōscerent, ubi sē dēceptōs intellēxērunt, omnibus cōpiīs subsecūtī ad flūmen contendunt, _but the enemy when they had sent men to learn what was going on in camp, after discovering that they had been outwitted, followed with all their forces and hurried to the river_. * * * * * CHAPTER VIII.-_Hints on Latin Style._ 352. In this chapter brief consideration is given to a few features of Latin diction which belong rather to style than to formal grammar. NOUNS. 353. 1. Where a distinct reference to several persons or things is involved, the Latin is frequently _much more exact in the use of the Plural_ than is the English; as,-- domōs eunt, _they go home (i.e. to their homes_); Germānī corpora cūrant, _the Germans care for the body_; animōs mīlitum recreat, _he renews the courage of the soldiers_; diēs noctēsque timēre, _to be in a state of fear day and night_. 2. In case of Neuter Pronouns and Adjectives used substantively, the Latin often employs the Plural where the English uses the Singular; as,-- omnia sunt perdīta, _everything is lost_; quae cum ita sint, _since this is so_; haec omnibus pervulgāta sunt, _this is very well known to all_. 3. The Latin is usually _more concrete_ than the English, and especially _less bold in the personification_ of abstract qualities. Thus:-- ā puerō, ā puerīs, _from boyhood_; Sullā dictātōre, _in Sulla's dictatorship_; mē duce, _under my leadership_; Rōmānī cum Carthāginiēnsibus pācem fēcērunt = _Rome made peace with Carthage_; liber doctrīnae plēnus = _a learned book_; prūdentiā Themistoclīs Graecia servāta est = _Themistocles's foresight saved Greece_. 4. The Nouns of Agency in -tor and -sor (see § 147, 1) denote a _permanent_ or _characteristic activity_; as,-- accūsātōrēs, _(professional) accusers_; ōrātōrēs, _pleaders_; cantōrēs, _singers_; Arminius, Germāniae līberātor, _Arminius, liberator of Germany_. a. To denote single instances of an action, other expressions are commonly employed; as,-- Numa, quī Rōmulō successit, _Numa, successor of Romulus_; quī mea legunt, _my readers_; quī mē audiunt, _my auditors_. 5. The Latin avoids the use of prepositional phrases as modifiers of a Noun. In English we say: '_The war against Carthage_'; '_a journey through Gaul_'; '_cities on the sea_'; '_the book in my hands_'; '_the fight at Salamis_'; etc. The Latin in such cases usually employs another mode of expression. Thus:-- a) A Genitive; as,-- dolor injūriārum, _resentment at injuries_. b) An Adjective; as,-- urbēs maritimae, _cities on the sea_; pugna Salamīnia, _the fight at Salamis_. c) A Participle; as,-- pugna ad Cannās facta, _the battle at Cannae_. d) A Relative clause; as,-- liber quī in meīs manibus est, _the book in my hands_. NOTE.--Yet within certain limits the Latin does employ Prepositional phrases as Noun modifiers. This is particularly frequent when the governing noun is derived from a verb. The following are typical examples:-- trānsitus in Britanniam, _the passage to Britain_; excessus ē vītā, _departure from life_; odium ergā Rōmānōs, _hatred of the Romans_; liber dē senectūte, _the book on old age_; amor in patriam, _love for one's country_. ADJECTIVES. 354. 1. Special Latin Equivalents for English Adjectives are-- a) A Genitive; as,-- virtūtēs animī = _moral virtues_; dolōrēs corporis = _bodily ills_. b) An Abstract Noun; as,-- novitās reī = _the strange circumstance_; asperitās viārum = _rough roads_. c) Hendiadys (see § 374, 4); as,-- ratiō et ōrdō = _systematic order_; ārdor et impetus = _eager onset_. d) Sometimes an Adverb; as,-- omnēs circā populī, _all the surrounding tribes_; suōs semper hostēs, _their perpetual foes_. 2. Often a Latin Noun is equivalent to an English Noun modified by an Adjective; as,-- doctrīna, _theoretical knowledge_; prūdentia, _practical knowledge_; oppidum, _walled town_; libellus, _little book_. 3. Adjectives are not used in immediate agreement with proper names; but an Adjective may limit vir, homō, ille, or some other word used as an Appositive of a proper name; as,-- Sōcratēs, homō sapiēns = _the wise Socrates_; Scīpiō, vir fortissimus = _the doughty Scipio_; Syrācūsae, urbs praeclārissima = _famous Syracuse_. 4. An Adjective _may be_ equivalent to a Possessive or Subjective Genitive; as,-- pāstor rēgius, _the shepherd of the king_; tumultus servīlis, _the uprising of the slaves_. PRONOUNS. 355. 1. In Compound Sentences the Relative Pronoun has a fondness for connecting itself with the subordinate clause rather than the main one; as,-- ā quō cum quaererētur, quid maximē expedīret, respondit, _when it was asked of him what was best, he replied_. (Less commonly, quī, cum ab eō quaererētur, respondit.) 2. Uterque, ambō. Uterque means _each of two_; ambō means _both_; as,-- uterque frāter abiit, _each of the two brothers departed_ (i.e. separately); ambō frātrēs abiērunt, i.e. the two brothers departed together. a. The Plural of uterque occurs-- 1) With Nouns used only in the Plural (see § 56); as,-- in utrīsque castrīs, _in each camp_. 2) Where there is a distinct reference to two groups of persons or things; as,-- utrīque ducēs clārī fuērunt, _the generals on each side_ (several in number) _were famous_. VERBS. 356. 1. In case of Defective and Deponent Verbs, a Passive is supplied:-- a) By the corresponding verbal Nouns in combination with esse, etc.; as,-- in odiō sumus, _we are hated_; in invidiā sum, _I am envied_; admīrātiōnī est, _he is admired_; oblīviōne obruitur, _he is forgotten_ (lit. _is overwhelmed by oblivion_); in ūsū esse, _to be used_. b) By the Passive of Verbs of related meaning. Thus:-- agitārī as Passive of persequī; temptārī as Passive of adorīrī. 2. The lack of the Perfect Active Participle in Latin is supplied-- a) Sometimes by the Perfect Passive Participle of the Deponent; as,-- adhortātus, _having exhorted_; veritus, _having feared_. b) By the Ablative Absolute; as,-- hostium agrīs vāstātīs Caesar exercitum redūxit, _having ravaged the country of the enemy, Caesar led back his army_. c) By subordinate clauses; as,-- eō cum advēnisset, castra posuit, _having arrived there, he pitched a camp_; hostes quī in urbem irrūperant, _the enemy having burst into the city_. 3. The Latin agrees with English in the stylistic employment of the Second Person Singular in an indefinite sense (= '_one_'). _Cf._ the English '_You can drive a horse to water, but you can't make him drink._' But in Latin this use is mainly confined to certain varieties of the Subjunctive, especially the Potential (§ 280), Jussive (§ 275), Deliberative (§ 277), and the Subjunctive in conditional sentences of the sort included under § 302, 2, and 303. Examples:-- vidērēs, _you could see_; ūtāre vīribus, _use your strength_, quid hōc homine faciās, _what are you to do with this man_? mēns quoque et animus, nisi tamquam lūminī oleum īnstīllēs, exstinguuntur senectūte, _the intellect and mind too are extinguished by old age, unless, so to speak, you keep pouring oil into the lamp_; tantō amōre possessiōnēs suās amplexī tenēbant, ut ab eīs membra dīvellī citius posse dīcerēs, _they clung to their possessions with such an affectionate embrace, that you would have said their limbs could sooner be torn from their bodies_. PECULIARITIES IN THE USE OF THE ACCUSATIVE. 357. 1. To denote '_so many years, etc., afterwards or before_' the Latin employs not merely the Ablative of Degree of Difference with post and ante (see § 223), but has other forms of expression. Thus:-- post quīnque annōs, _five years afterward_; paucōs ante diēs, _a few days before_; ante quadriennium, _four years before_; post diem quārtum quam ab urbe discesserāmus, _four days after we had left the city_; ante tertium annum quam dēcesserat, _three years before he had died_. 2. The Latin seldom combines both Subject and Object with the same Infinitive; as,-- Rōmānōs Hannibalem vīcisse cōnstat. Such a sentence would be ambiguous, and might mean either that the Romans had conquered Hannibal, or that Hannibal had conquered the Romans. Perspicuity was gained by the use of the Passive Infinitive; as,-- Rōmānōs ab Hannibale victōs esse cōnstat, _it is well established that the Romans were defeated by Hannibal_. PECULIARITIES IN CONNECTION WITH THE USE OF THE DATIVE. 358. 1. The English _for_ does not always correspond to a Dative notion in Latin, but is often the equivalent of prō with the Ablative, viz. in the senses-- a) _In defense of_; as,-- prō patriā morī, _to die for one's country_. b) _Instead of_, _in behalf of_; as,-- ūnus prō omnibus dīxit, _one spoke for all_; haec prō lēge dicta sunt, _these things were said for the law_. c) _In proportion to_; as,-- prō multitūdine hominum eōrum fīnēs erant angustī, _for the population, their territory was small_. 2. Similarly, English _to_ when it indicates motion is rendered in Latin by ad. a. Note, however, that the Latin may say either scrībere ad aliquem, or scrībere alicui, according as the idea of motion is or is not predominant. So in several similar expressions. 3. In the poets, verbs of _mingling with_, _contending with_, _joining_, _clinging to_, etc., sometimes take the Dative. This construction is a Grecism. Thus:-- sē miscet virīs, _he mingles with the men_; contendis Homērō, _you contend with Homer_; dextrae dextram jungere, _to clasp hand with hand_. PECULIARITIES IN THE USE OF THE GENITIVE. 359. 1. The Possessive Genitive gives emphasis to the _possessor_, the Dative of Possessor emphasizes _the fact of possession_; as,-- hortus patris est, _the garden is my father's_; mihi hortus est, _I possess a garden_. 2. The Latin can say either stultī or stultum est dīcere, _it is foolish to say_; but Adjectives of one ending permit only the Genitive; as,-- sapientis est haec sēcum reputāre, _it is the part of a wise man to consider this_. * * * * * PART VI. PROSODY. 360. Prosody treats of metres and versification. 361. Latin Verse. Latin Poetry was essentially different in character from English. In our own language, poetry is based upon _accent_, and poetical form consists essentially in a certain succession of _accented_ and _unaccented_ syllables. Latin poetry, on the other hand, was based not upon accent, but upon _quantity_, so that with the Romans poetical form consisted in a certain succession of _long and short syllables_, i.e. of long and short intervals of time. This fundamental difference in the character of English and Latin poetry is a natural result of the difference in character of the two languages. English is a strongly accented language, in which quantity is relatively subordinate. Latin, on the other hand, was a quantitative language, in which accent was relatively subordinate. QUANTITY OF VOWELS AND SYLLABLES GENERAL PRINCIPLES. 362. The general principles for the quantity of vowels and syllables have been given above in § 5. The following peculiarities are to be noted here:-- 1. A vowel is usually short when followed by another vowel (§ 5, A, 2), but the following exceptions occur:-- a) In the Genitive termination -īus (except alterĭus); as, illīus, tōtīus. Yet the i may be short in poetry; as, illĭus, tōtĭus. b) In the Genitive and Dative Singular of the Fifth Declension; as, diēī, aciēī. But fidĕī, rĕī, spĕī (§ 52, 1). c) In fīō, excepting fit and forms where i is followed by er. Thus: fīēbam, fīat, fīunt; but fĭerī, fĭerem. d) In a few other words, especially words derived from the Greek; as, dīus, Aenēās, Dārīus, hērōes, etc. 2. A diphthong is usually long (§ 5, B, 2), but the preposition prae in composition is often shortened before a vowel; as, prăĕacūtus. 3. A syllable containing a short vowel followed by two consonants (§ 5, B, 2) is long, even when one of the consonants is in the following word; as, terret populum. Occasionally the syllable is long when both consonants are in the following word; as, prō segete spīcās. 4. Compounds of jaciō, though written inicit, adicit, etc., have the first syllable long, as though written inj-, adj-. 5. Before j, ă and ĕ made a long syllable, e.g. in major, pejor, ejus, ejusdem, Pompejus, rejēcit, etc. These were pronounced, mai-jor, pei-jor, ei-jus, Pompei-jus, rei-jēcit, etc. So also sometimes before i, e.g. Pompe-ī, pronounced Pompei-ī; re-iciō, pronounced rei-iciō. Quantity of Final Syllables. _A. Final Syllables ending in a Vowel._ 363. 1. Final a is mostly short, but is long:-- a) In the Ablative Singular of the First Declension; as, portā. b) In the Imperative; as, laudā. c) In indeclinable words (except ită, quiă); as, trīgintā, contrā, posteā, intereā, etc. 2. Final e is usually short, but is long:-- a) In the Ablative Singular of the Fifth Declension; as, diē, rē; hence hodiē, quārē. Here belongs also famē (§ 59, 2, b). b) In the Imperative of the Second Conjugation; as, monē, habē, etc.; yet occasionally cavĕ, valĕ. c) In Adverbs derived from Adjectives of the Second Declension, along with ferē and fermē. Benĕ, malĕ, temerĕ, saepĕ have ĕ. d) In ē, dē, mē, tē, sē, nē (_not_, _lest_), nē (_verily_). 3. Final i is usually long, but is short in nisĭ and quasĭ. Mihi, tibi, sibi, ibi, ubi, have regularly ĭ, but sometimes ī; yet always ibīdem, ibīque, ubīque. 4. Final o is regularly long, but is short:-- a) In egŏ, duŏ, modŏ (_only_), citŏ. b) Rarely in the First Person Singular of the Verb, and in Nominatives of the Third Declension; as, amŏ, leŏ. c) In a few compounds beginning with the Preposition pro, especially before f; as prŏfundere, prŏficīscī, prŏfugere. 5. Final u is always long. _B. Final Syllables ending in a Consonant._ 364. 1. Final syllables ending in any other consonant than s are short. The following words, however, have a long vowel: sāl, sōl, Lār, pār, vēr, fūr, dīc, dūc, ēn, nōn, quīn, sīn, sīc, cūr. Also the adverbs hīc, illīc, istīc.[60] 2. Final syllables in -as are long; as, terrās, amās. 3. Final syllables in -es are regularly long, but are short:-- a) In the Nominative and Vocative Singular of dental stems (§ 33) of the Third Declension which have a short penult in the Genitive; as, segĕs (segetis), obsĕs (obsidis), mīlĕs, dīvĕs. But a few have -ēs; viz. pēs, ariēs, abiēs, pariēs. b) In ēs (_thou art_), penēs. 4. Final -os is usually long, but short in ŏs (ossis), compŏs, impŏs. 5. Final -is is usually short, but is long:-- a) In Plurals; as, portīs, hortīs, nōbīs, vōbīs, nūbīs (Acc.). b) In the Second Person Singular Perfect Subjunctive Active; as, amāverīs, monuerīs, audīverīs, etc. Yet occasional exceptions occur. c) In the Second Person Singular Present Indicative Active of the Fourth Conjugation; as, audīs. d) In vīs, _force_; īs, _thou goest_; fīs; sīs; velīs; nōlīs; vīs, _thou wilt_ (māvīs, quamvīs, quīvīs, etc.). 6. Final -us is usually short, but is long:-- a) In the Genitive Singular and in the Nominative, Accusative, and Vocative Plural of the Fourth Declension; as, frūctūs. _b_) In the Nominative and Vocative Singular of those nouns of the Third Declension in which the u belongs to the stem; as, palūs (-ūdis), servitūs (-ūtis), tellūs (-ūris). 365. Greek Nouns retain in Latin their original quantity; as, Aenēā, epitomē, Dēlos, Pallas, Simoīs, Salamīs, Dīdūs, Paridī, āēr, aethēr, crātēr, hērōăs. Yet Greek nouns in -ωρ (-ōr) regularly shorten the vowel of the final syllable; as, rhētŏr, Hectŏr. VERSE-STRUCTURE. GENERAL PRINCIPLES. 366. 1. The metrical unit in versification is a short syllable, technically called a mora ( v ). A long syllable ( _ ) is regarded as equivalent to two morae. 2. A Foot is a group of syllables. The following are the most important kinds of fundamental feet:-- FEET OF THREE MORAE. FEET OF FOUR MORAE. _ v Trochee. _ v v Dactyl. v _ Iambus. v v _ Anapaest. 3. A Verse is a succession of feet. 4. The different kinds of verses are named Trochaic, Iambic, Dactylic, Anapaestic, according to the foot which forms the basis of their structure. 5. Ictus. In every fundamental foot the long syllable naturally receives the greater prominence. This prominence is called ictus.[61] It is denoted thus: _/ v v ; _/ v . 6. Thesis and Arsis. The syllable which receives the ictus is called the thesis; the rest of the foot is called the arsis. 7. Elision. Final syllables ending in a vowel, a diphthong, or -m are regularly elided before a word beginning with a vowel or h. In reading, we omit the elided syllable entirely. This may be indicated as follows: corpor^e in ūnō; mult^um ill^e et; mōnstr^um horrendum; caus^ae īrārum. a. Omission of elision is called Hiátus. It occurs especially before and after monosyllabic interjections; as, Ō et praesidium. 8. The ending of a word within a foot is called a Caesúra (_cutting_) Every verse usually has one prominent caesura. The ending of a word and foot together within the verse is called a diaeresis. 9. Verses are distinguished as Catalectic or Acatalectic. A Catalectic verse is one in which the last foot is not complete, but lacks one or more syllables; an Acatalectic verse has its last foot complete. 10. At the end of a verse a slight pause occurred. Hence the final syllable may be either long or short (syllaba anceps), and may terminate in a vowel or m, even though the next verse begins with a vowel. 11. Iambic, Trochaic, and Anapaestic verses are further designated as dimeter, trimeter, tetrameter, according to _the number of dipodies_ (pairs of feet) which they contain. Dactylic verses are measured _by single feet_, and are designated as tetrameter, pentameter, hexameter, accordingly. SPECIAL PECULIARITIES. 367. 1. Synizésis (synaéresis). Two successive vowels in the interior of a word are often united into a long syllable; as,-- aur{eī}s, d{ei}nde, ant{eī}re, d{ee}sse. 2. Diástole. A syllable usually short is sometimes long; as,-- vidēt, audīt. 3. Sýstole. A syllable usually long is sometimes short; as,-- stetĕrunt. a. Diastole and Systole are not mere arbitrary processes. They usually represent an earlier pronunciation which had passed out of vogue in the ordinary speech. 4. After a consonant, i and u sometimes become j and v. The preceding syllable then becomes long; as,-- abjete for abiete; genva for genua. 5. Sometimes v becomes u; as,-- silua for silva; dissoluō for dissolvō. 6. Sometimes a verse has an extra syllable. Such a verse is called an Hypérmeter. The extra syllable ends in a vowel or -m, and is united with the initial vowel or h of the next verse by Synaphéia. Thus:-- ... ignār^ī hominumque locōrum^que errāmus. 7. Tmesis (cutting). Compound words are occasionally separated into their elements; as,-- quō mē cumque rapit tempestās, for quōcumque, etc. 8. Sýncope. A short vowel is sometimes dropped between two consonants; as,-- repostus for repositus THE DACTYLIC HEXAMETER. 368. 1. The Dactylic Hexameter, or Heroic Verse, consists theoretically of six dactyls. But in all the feet except the fifth, a spondee ( _ _ ) may take the place of the dactyl. The sixth foot may be either a spondee or a trochee, since the final syllable of a verse may be either long or short (syllaba anceps). The following represents the scheme of the verse:-- _/ vv (or _) ; _/ vv (or _) ; _/ vv (or _) ; _/ vv (or _) ; _/ vv ; _/ v (or _). 2. Sometimes we find a spondee in the fifth foot. Such verses are called Spondaic. A dactyl usually stands in the fourth place, and the fifth and sixth feet are generally made up of a quadrisyllable; as,-- armātum^que aurō circumspicit Ōrīōna. cāra deum subolēs, magnum Jovis incrēmentum. 3. Caesura. a) The favorite position of the caesura in the Dactylic Hexameter is after the thesis of the third foot; as,-- arma virumque canō || Trōjae quī prīmus ab ōrĭs. b) Less frequently the caesura occurs after the thesis of the fourth foot, usually accompanied by another in the second foot; as,-- inde torō || pater Aenēās || sīc ōrsus ab alt^ō est. c) Sometimes the caesura occurs between the two short syllables of the third foot; as,-- Ō passī graviōra || dabit deus hīs quoque fīnem. This caesura is called Feminine, as opposed to the caesura after a long syllable, which is called Masculine (as under a and b) d) A pause sometimes occurs at the end of the fourth foot. This is called the Bucolic Diaeresis, as it was borrowed by the Romans from the Bucolic poetry of the Greeks. Thus:-- sōlstitium pecorī dēfendite; || jam venit aestās. DACTYLIC PENTAMETER. 369. 1. The Dactylic Pentameter consists of two parts, each of which contains two dactyls, followed by a long syllable. Spondees may take the place of the dactyls in the first part, but not in the second. The long syllable at the close of the first half of the verse always ends a word. The scheme is the following:-- _/ vv (or _) _/ vv (or _) _/ || _/ vv _/ vv v (or _). 2. The Pentameter is never used alone, but only in connection with the Hexameter. The two arranged alternately form the so-called Elegiac Distich. Thus:-- Vergilium vīdī tantum, neo amāra Tibullō Tempus amīcitiae fāta dedēre meae. IAMBIC MEASURES. 370. 1. The most important Iambic verse is the Iambic Trimeter (§ 366, 11), called also Senarius. This is an acatalectic verse. It consists of six Iambi. Its pure form is:-- v _ v _ v _ v _ v _ v _ Beātus ille quī procul negōtiīs. The Caesura usually occurs in the third foot; less frequently in the fourth. 2. In place of the Iambus, a Tribrach ( v v v ) may stand in any foot but the last. In the odd feet (first, third, and fifth) may stand a Spondee, Dactyl, or Anapaest, though the last two are less frequent. Sometimes a Proceleusmatic ( v v v v ) occurs. 3. In the Latin comic writers, Plautus and Terence, great freedom is permitted, and the various equivalents of the Iambus, viz. the Dactyl, Anapaest, Spondee, Tribrach, Proceleusmatic, are freely admitted in any foot except the last. * * * * * SUPPLEMENTS TO THE GRAMMAR. I. JULIAN CALENDAR. 371. 1. The names of the Roman months are: Jānuārius, Februārius, Mārtius, Aprīlis, Majus, Jūnius, Jūlius (Quīntīlis[62] prior to 46 B.C.), Augustus (Sextīlis[62] before the Empire), September, Octōber, November, December. These words are properly Adjectives in agreement with mēnsis understood. 2. Dates were reckoned from three points in the month:-- a) The Calends, the first of the month. b) The Nones, usually the fifth of the month, but the seventh in March, May, July, and October. c) The Ides, usually the thirteenth of the month, but the fifteenth in March, May, July, and October. 3. From these points dates were reckoned backward; consequently all days after the Ides of any month were reckoned as so many days before the Calends of the month next following. 4. The day before the Calends, Nones, or Ides of any month is designated as prīdiē Kalendās, Nōnās, Īdūs. The second day before was designated as diē tertiō ante Kalendās, Nōnās, etc. Similarly the third day before was designated as diē quārtō, and so on. These designations are arithmetically inaccurate, but the Romans reckoned both ends of the series. The Roman numeral indicating the date is therefore always larger by one than the actual number of days before Nones, Ides, or Calends. 5. In indicating dates, the name of the month is added in the form of an Adjective agreeing with Kalendās, Nōnās, Īdūs. Various forms of expression occur, of which that given under d) is most common:-- ===================================================================== Days |March,May,July|January, August| April,June, | of the| October. | December | September, | February month.| | | November | ------+--------------+---------------+---------------+--------------- 1 |KALENDĪS |KALENDĪS |KALENDĪS |KALENDĪS 2 |VI Nōnās |IV Nōnās |IV Nōnās |IV Nōnās 3 |V " |III " |III " |III " 4 |IV " |Prīdiē Nōnās |Prīdiē Nōnās |Prīdiē Nōnās 5 |III " |NŌNĪS |NŌNĪS |NŌNĪS 6 |Prīdiē Nōnās |VIII Īdūs |VIII Īdūs |VIII Īdūs 7 |NŌNĪS |VII " |VII " |VII " 8 |VIII Īdūs |VI " |VI " |VI " 9 |VII " |V " |V " |V " 10 |VI " |IV " |IV " |IV " 11 |V " |III " |III " |III " 12 |IV " |Pr. Īdūs |Pr. Īdūs |Pr. Īdūs 13 |III " |ĪDIBUS |ĪDIBUS |ĪDIBUS 14 |Pr. Īdūs |XIX Kalend. |XVIII Kalend.|XVI Kalend. 15 |ĪDIBUS |XVIII " |XVII " |XV " 16 |XVII Kalend. |XVII " |XVI " |XIV " 17 |XVI " |XVI " |XV " |XIII " 18 |XV " |XV " |XIV " |XII " 19 |XIV " |XIV " |XIII " |XI " 20 |XIII " |XIII " |XII " |X " 21 |XII " |XII " |XI " |IX " 22 |XI " |XI " |X " |VIII " 23 |X " |X " |IX " |VII " 24 |IX " |IX " |VIII " |VI " 25 |VIII " |VIII " |VII " |V (bis VI)" 26 |VII " |VII " |VI " |IV (V) " 27 |VI " |VI " |V " |III (IV) " 28 |V " |V " |IV " |Pr.Kal.(III K.) 29 |IV " |IV " |III " |(Prīd. Kal.) 30 |III " |III " |Pr. Kalend. |(Enclosed forms are 31 |Pr. Kalend. |Pr. Kalend. | |for leap-year.) ===================================================================== * * * * * II. PROPER NAMES. 373. 1. The name of a Roman citizen regularly consisted of three parts: the praenōmen (or given name), the nōmen (name of the _gens_ or clan), and the cognōmen (family name). Such a typical name is exemplied by Mārcus Tullius Cicerō, in which Mārcus is the praenōmen, Tullius the nōmen, and Cicerō the cognōmen. Sometimes a second cognōmen (in later Latin called an agnōmen) is added--expecially in honor of military achievements; as,-- Gāius Cornēlius Scīpiō Āfricānus. 2. ABBREVIATIONS OF PROPER NAMES. A. = Aulus. Mam. = Māmercus. App. = Appius. N. = Numerius. C. = Gāius. P. = Pūblius. Cn. = Gnaeus. Q. = Quīntus. D. = Decimus. Sex. = Sextus. K. = Kaesō. Ser. = Servius. L. = Lūcius. Sp. = Spurius. M. = Mārcus. T. = Titus. M'. = Mānius. Ti. = Tiberius. * * * * * III. FIGURES OF SYNTAX AND RHETORIC. _A._ Figures of Syntax. 374. 1. Ellípsis is the omission of one or more words; as,-- quid multa, _why (should I say) much?_ 2. Brachýlogy is a brief or condensed form of expression; as,-- ut ager sine cultūrā frūctuōsus esse nōn potest, sīc sine doctrīnā animus, _as a field cannot be productive without cultivation, so the mind (cannot be productive) without learning._ Special varieties of Brachylogy are-- a) Zeugma, in which one verb is made to stand for two; as,-- minīs aut blandīmentīs corrupta = _(terrifed) by threats or corrupted by flattery._ b) Compendiary Comparison, by which a modifier of an object is mentioned instead of the object itself; as,-- dissimilis erat Charēs eōrum et factīs et mōribus, lit. _Chares was different from their conduct and character_ i.e. Chares's conduct and character were different, etc. 3. Pléonasm is an unnecessary fullness of expression; as,-- prius praedīcam, lit. _I will first say in advance_. 4. Hendíadys (‛εν δια δυοιν, _one through two_) is the use of two nouns joined by a conjunction, in the sense of a noun modified by a Genitive or an Adjective; as,-- febris et aestus, _the heat of fever_; celeritāte cursūque, _by swift running_. 5. Prolépsis, or Anticipation, is the introduction of an epithet in advance of the action which makes it appropriate; as,-- submersās obrue puppēs, lit. _overwhelm their submerged ships_, i.e. overwhelm and sink their ships. a. The name Prolepsis is also applied to the introduction of a noun or pronoun as object of the main clause where we should expect it to stand as subject of a subordinate clause. Thus:-- nōstī Mārcellum quam tardus sit, _you know how slow Marcellus is_ (lit. _you know Marcellus, how slow he is_). Both varieties of Prolepsis are chiefly confined to poetry. 6. Anacolúthon is a lack of grammatical consistency in the construction of the sentence; as,-- tum Ancī fīliī ... impēnsius eīs indignitās crēscere, _then the sons of Ancus ... their indignation increased all the more_. 7. Hýsteron Próteron consists in the inversion of the natural order of two words or phrases; as,-- moriāmur et in media arma ruāmus = _let us rush into the midst of arms and die_. B. Figures of Rhetoric. 375. 1. Lítotes (literally _softening_) is the expression of an idea by the denial of its opposite; as,-- haud parum labōris, _no little toil_ (i.e. much toil); nōn ignōrō, _I am not ignorant_ (_i.e._ I am well aware). 2. Oxymóron is the combination of contradictory conceptions; as,-- sapiēns īnsānia, _wise folly_. 3. Alliteration is the employment of a succession of words presenting frequent repetition of the same letter (mostly initial); as,-- sēnsim sine sēnsū aetās senēscit. 4. Onomatopœia is the suiting of sound to sense; as,-- quadrupedante putrem sonitū quatit ungula campum, '_And shake with horny hoofs the solid ground_.' * * * * * INDEX OF THE SOURCES OF THE ILLUSTRATIVE EXAMPLES CITED IN THE SYNTAX.[63] § 162. nonne videtis, _Sest._ 47. num exspectas, _Phil._ ii, 86. videsne, _Vatin._ 30. sensistine, _Cat._ 1, 8. a rebus, _de Sen._ 15. visne locum, _Leg._ ii, 1. estisne, _Liv._ i, 38, 2. jam ea, _Ter. Phor._ 525. estne frater, _Ter. Ad._ 569. § 166. decorum est, _Hor. Od._ iii, 2, 13. opportune accidit _Att._ i, 17, 2. § 168. Numa, _Eut._ i, 3. philosophia, _Tusc. Disp._ ii, 16. § 169. assentatio, _Lael._ 89. Corinthi, _Tac. H._ ii, 1. § 171. audi tu, _Livy_, i, 24. nate, mea, _Aen._ i, 664. § 174. rumor est, _Ter. And._ 185. § 175. galeam, _Aen._ ii, 392. cinctus, _Ov. Am._ iii, 9, 61 nodo sinus, _Aen._ i, 320. § 176. idem gloriari, _de Sen._ 32. eadem peccat, _N.D._ i, 31. multa egeo, _Gell._ xiii, 24. multum valet, _Hor. Epp._ i, 6, 52. nihil peccat, _Stat._ 161. minitantem vana, _Sil._ i, 306 acerba tuens, _Lucr._ v, 33. dulce loquentem, _Hor. Od._ i, 22, 24. multum sunt, _B.G._ iv, 1, 8. servitutem, _Pl. Pers._ 34 a. vitam, _Ter. Ad._ 859. stadium _Off._ iii, 10, 42. Olympia, _de Sen._ 14. piscis, _Sen. N.Q._ iii, 18, 2. orationes, _Brut._ 82. § 177. homines, _Rosc. Am._ 101. § 178. otium, _Hor. Od._ ii, 16, 1. me duas, _Att._ ii, 7, 1. te litteras, _Pis._ 73. hoc te, _Ter. Hec._ 766. me id, _Pl. Tr._ 96. non te, _Fam._ ii, 16, 3. omnes artes, _Liv._ 25, 37. rogatus, _de Dom._ 16. multa, _N.D._ ii, 166. § 179. milites, _B.C._ i, 54. § 180. tremit, _Lucr._ iii, 489. nuda, _Aen._ i, 320. manus, _Aen._ ii, 57. § 181. hic locus, _B.G._ i, 49. § 182. Thalam, _Sall. Jug._ 75, 1. Thurios in, _Nep. Alc._ 4. cum Acen, _Nep. Dat._ 5. Italiam venit, _Aen._ i, 2. § 187. amicis, _Sall. C._ 16, 4. Orgetorix, _B.G._ i, 2. munitioni, _B.G._ i, 10. § 188. mihi ante, _Verr._ v, 123. illi, _Tac. Ag._ 9. intercludere, _Pl. M.G._ 223. oppidum, _B.C._ iii, 80 tu mihi, _Verr._ 3, 213. quid mihi, _Hor. Epp._ i, 3, 15. erit ille, _Ecl._ i, 7. quae ista, _Par._ 41. honorem, _Verr._ iv, 25. Caesar, _Div._ ii, 79. scintillam, _Aen._ i, 174. § 189. disputatio, _Tusc. Disp._ ii, 2. honesta, _Off._ iii, 38. § 191. castris, _B.G._ vii, 16. legiones, _B.C._ ii, 22. receptui, _B.G._ vii, 47. fortunae, _Fam._ vi, 5, 1. quibus, _Flac._ 19. hos tibi, _Nep. Paus._ 2. me gerendo, _Liv._ i, 23. noxiae, _Leg._ iii, 11. § 192. it clamor, _Aen._ v, 451. § 193. dum Latio, _Aen._ i, 6. § 203. magni, _Nep. Cat._ 1, 2. tantae molis, _Aen._ i, 33. § 204. viri, _Tusc. Disp._ ii, 43. memoria, _Or._ 54. § 206. Epicuri, F. v, 3. praeteritorum, _Div._ i, 63. nomina, _Pl. Poen._ 1062. reminiscere, _B.G._ i, 13. reminiscens, _Nep. Alc._ 6. mihi patriae, _Sull._ 19. § 207. te veteris, _ad Her._ iv, 24, 33. me admones, _ad Att._ v, 1, 3. § 208. pecuniae, _Flacc._ 43. § 209. miseremini, _Verr._ 1, 72. § 212. desine, _Hor. Od._ ii, 9, 17. operum, _Hor. Od._ iii, 17, 16. § 214. p. 142, curis, _Marc._ 34. Caesar, _B.G._ 5, 51. caret, _Hor. Sat._ i, 3, 66. urbem, _Nep. Thras._ 1. abstinere, _Plin. Epp._ i, 12, 9. hostes, _B.G._ i, 1, 4. praedones, _Verr._ iv, 144. dissentio, _Planc._ 9. secernantur, _Cat._ i, 32. § 215. ab Ulixe, _Liv._ i, 49, 9. § 216. a fortuna, _B.G._ v, 34, 2. a multitudine, _B.G._ iii, 2, 1. § 217. melle dulcior, _de Sen._ 31. patria, _Cat._ i, 27. amplius, _B.G._ vii, 15, 1. opinione, _B.G._ ii, 3, 1. § 218. munere, _Aen._ vi, 885. carne, _Sall. Jug._ 89. castris, _B.G._ ii, 26, 4. opus est properato, _Mil._ 49. nititur, _Aen._ vi, 760 nervis, _N.D._ ii, 59 mortali, _Lucr._ v, 65. quid hoc, _Sest._ 29. quid mea, _Fam._ xiv, 4, 3. fossas, _B.G._ iii, 18. vinum, _Juv._ vii, 121. militibus, _B.G._ i, 8, 1. § 219. victoria, _B.G._ i, 14, 4. natura loci, _B.G._ iii, 9, 3. § 221. nulla est, _Brut._ 164. exstinguitur, _Tac. A._ ii, 72. longo, _Aen._ v, 320. § 222A. cum febri, _de. Or._ iii, 6. improbitas, _de Or._ ii, 237. aer calore, _N.D._ ii, 27. assuetus, _de Or._ iii, 58. § 224. puella, _Pl. Merc._ 13. vir singulari, _Pl. Vid._ 41. sunt specie, _B.G._ vi, 28, 1. scopulis, _Aen._ i, 166. § 226. Helvetii, _B.G._ i, 2, 2. me dignor, _Aen._ i, 335. § 227. Cn. Pompeio, _B.G._ iv, 1. omnes virtutes, _Fin._ ii, 117. perditis, _Fam._ vi, 1, 4. nullo adversante, _Tac. A._ i, 2. passis palmis, _B.C._ iii, 98. audito eum, _Liv._ xxviii, 7. § 228. stant litore, _Aen._ vi, 901. § 229. a Gergovia, _B.G._ vii, 59, 1. § 231. stella, _N.D._ ii, 52. biennio, _Tac. Agr._ 14. § 234. prima et, _Tac. A._ i, 37. omnium rerum, _Fam._ vi, 21, 1. § 235. eadem alacritas, _B.G._ iv, 24, 4. res operae, _B.G._ v, 11, 5. stultitia, F. iii, 39. domus, uxor, _Ter. And._ 891. pars, _Sall. Jug._ 14, 15. § 240. senectus, _de Sen._ 55. exercitus, _Livy_, xxxix, 1. § 242. virtus, _Lael._ 100. § 244. me oravit, _Phil._ ii, 45. me oraverunt, _Div. Caec._ 2. suum genium, _Tac. Dial._ 9. Hannibalem, _Sest._ 142. suus quemque, _Rosc. Am._ 67. § 245. Belgae, _B.G._ ii, 1, 1. Galli, _B.G._ vi, 8, 1. § 246. Themistocles, _Nep. Them._ 9. illud intellego, _Sall. Jug._ 85, 5. hic est, _Pl. Tr._ 697. § 247. Maximum, _de Sen._ 10. non is sum, _B.G._ v, 30, 2. non suspicabatur, _Verr._ i, 36. vincula, _Cat._ iv, 7. § 248. quod idem, _Ac._ ii, 52. bonus vir, _Lael._ 65. § 249. ipso terrore, _B.G._ iv, 33, 1. valvae se, _Div._ i, 74. Persae, _Nep. Alc._ 5. ea molestissime, _Q. Fr._ i, 1, 2. § 250. carcer quae, _Verr._ v, 143. Belgae, _B.G._ ii, 1, 1. nostra qui, _Cat._ i, 7. servili, _B.G._ i, 40. erant, _B.G._ i, 6. quam quisque, _Tusc. Disp._ i, 41. non longe, _B.G._ i, 10, 1. Themistocles, _Nep. Them._ 4. 3. numquam digne, _de Sen._ 2. § 252. cognatio, _Arch._ 2. mors est, _Tusc. Disp._ i, 27. justitia, F. i, 50. si quisquam, _Lael._ 9. potestne, _Tusc. Disp._ iv, 54. si ullo, _Att._ xii, 23, 1. taetrior, _Verr._ iv, 123. quod cuique, _Off._ i, 21. quinto quoque, _Verr._ ii, 139. nemo Romanus, _Liv._ viii, 30, 3. § 253. alter exercitum, _Planc._ 86. alteri se, _B.G._ i, 26, 1. causidicus, _de Or._ i, 202. § 254. Tarquinii, _Liv._ i, 34, 7. non omnis, _Div._ ii, 90. Corioli, _Liv._ ii, 33, 8. duo milia, _Curt._ iii, 2, 5. § 255. temeritas, F. iii, 72. si tu, _Fam._ xiv, 5, 1. § 256. velatus, _Ov. Met._ v, 110. tunica, _Aen._ viii, 457. § 259. virtus, _Lael._ 100. dum vitant, _Hor. Sat._ i, 2, 24. Caesar, _B.G._ vii, 90, 2. jam pridem, _Att._ ii, 5, 1. § 260. Duilium, _de Sen._ 44. hostes, _B.G._ v. 9, 6. domicilium, _Arch._ 7. § 262. Regulus, _Off._ iii, 100. § 263. Caesar, _B.G._ iv, 17, 1. § 265. nihil habebam, _Att._ ix, 10, 1. § 268. videor, _N.D._ ii, 72. Gallos, _B.G._ vii, 4, 4. honestum, F. ii, 49. si solos, _Tusc. Disp._ i, 9. rex tantum, _Nep. Con._ 4. Verres, _Verr. Act. Pr._ 12. ardebat, _Brut._ 302. § 269. Caesar, _B.G._ iii, 24, 1. § 270. hoc jam, _Cat._ i, 5. dico me, _Sull._ 27. § 275. quare, _Cat._ 1, 32. isto bono, _de Sen._ 33. § 276. ne repugnetis, _Cluent._ 6 tu vero, _Tusc. Disp._ i, 112. impii ne, _Leg._ ii, 41. cave ignoscas, _Lig._ 14. § 277. quid faciam, _Pl. Curc._ 589. ego redeam, _Ter. Eun._ 49. huic cedamus! _Phil._ xiii, 16. quid facerem, _Ter. Eun._ 831. hunc ego, _Arch._ 18. § 278. ne sint, _de Sen._ 34. fuerit, _Verr._ i, 37. § 279. di istaec, _Ter. H.T._ 1038. falsus utinam, _Liv._ xxi, 10, 10. § 280. dicat aliquis, _Ter. And._ 640. fortunam, _Pub. Syr._ 193. velim mihi, _Fam._ xiii, 75, 1. nolim putes, _Fam._ ix, 15, 4. dies deficat, _N.D._ iii, 81. § 281. egredere, _Cat._ i, 20. rem vobis, _Verr._ iv, 1. si bene, _de Sen._ 3. consules, _Leg._ iii, 8. hominem, _Twelve Tables._ amicitia, _Liv._ 38, 38, 1. quin equos, _Liv._ i, 57, 7. § 282. adjuta, _Ter. Eun._ 150. portas, _B.G._ ii, 33 haec, _And._ 472. ut ne, _Off._ i, 103. ut non, _Cat._ i, 23. ut earum, _B.G._ iv, 17, 10. Helvetii, _B.G._ i, 7, 3. haec habui, _de Sen._ 85. non habebant, _B.G._ iv, 38, 2. idoneus, _Verr._ iii, 41. dignus, _Leg._ iii, 5. § 283. multa, _Tusc. Disp._ i, 80. sunt qui, _Inv._ ii, 144. nemo, _Fam._ i, 4, 2. sapientia, _Fin._ i, 43. quae, _Lael._ 23. non is sum, _B.G._ v, 30, 2. non longius, _B.G._ ii, 21, 3. o fortunate, _Arch._ 24. ut qui, _Phil._ xi, 30. egomet, _de Or._ i, 82. nemo est, _Verr._ iv, 115. nemo fuit, _B.C._ iii, 53, 3. quem audierim, _Nep. Ar._ 1, 2. § 284. quis tam, _Tusc. Disp._ iii, 71. Siciliam, _Verr. Act. Pr._ 12. mons, _B.G._ i, 6, 1. non is, _Cat._ i, 22. nemo est, _de Sen._ 24. habetis, _Cat._ iv, 24. nihil, _Ter. H.T._ 675. nemo est, _B.G._ vi, 39, 3. § 286. Themistocles, _Nep. Them._ 8, 3. neque, _de Sen._ 84. quoniam, _Nep. Milt._ 7, 5. noctu, _Tusc. Disp._ iv, 44. Bellovaci, _B.G._ vii, 75. id feci, _Caec._ 101. Crasso, _Fam._ xiii, 16, 3. hoc ita, _Leg._ iii, 31. Haeduos, _B.G._ i, 16, 6. id omitto, _Sall. Jug._ 110, 7. § 287. Epaminondas, _Nep. Ep._ 9, 4. id ut, _Nep. Them._ 8, 3. Caesar, _B.G._ iii, 9, 2. ubi de, _B.G._ i, 7, 3. ut quisque, _Verr._ v, 143. hostes, _B.G._ iv, 26, 2. id ubi, _Liv._ i, 32, 13. postquam occupatae, _Liv._ xxiv, 35, 4. postquam Romam, _Sall. Jug._ 28, 2. postquam structi, _Liv._ i, 23, 6. posteaquam, _Leg._ ii, 64. § 288. an tum, _Pis._ 26. credo tum, _Verr._ iv, 46. eo tempore, _Lig._ 20. illo die, _Mil._ 38. Lysander, _Div._ i, 96. Pythagoras, _N.D._ iii, 88. jam Galli, _B.G._ vii, 26, 3. Treveri, _B.G._ vi, 7, 1. cum ad, _Verr._ v, 27. cum equitatus, _B.G._ v, 19, 2. saepe cum, _Nep. Cim._ 4, 2. cum procucurrissent, _B.C._ ii, 41, 6. § 289. tum tua, _Hor. Epp._ i, 18, 84. cum videbis, _Pl. Bacch._ 145. stabilitas, _Lael._ 82. § 290. cum tacent, _Cat._ i, 21. cum te, _Att._ xiv, 17 A, 4. § 291. prius, _Pl. Merc._ 456. nihil contra, _Flacc._ 51. non prius, _Sall. C._ 51. § 291. priusquam, _Liv._ i, 24, 3. tempestas, _Sen. Ep._ 103, 2. priusquam telum, _B.C._ ii, 34, 6. animum, _Pl. Amph._ 240. sol antequam, _Phil._ xiv, 27. § 293. Alexander, _Quint. Curt._ iv, 6, 17. dum haec, _B.G._ iii, 17, 1. dum anima, _Att._ ix, 10, 3. Lacedaemoniorum, _Tusc. Disp._ i, 101. Cato, _Nep. Cat._ 2, 4. donec, _Liv._ xxiii, 31, 9. ferrum, _Nep. Ep._ 9, 3. trepidationis, _Liv._ xxi, 28, 11. exspectavit, _B.G._ iv, 23, 4. dum litterae, _Fam._ xi, 23, 2. § 295. postulo, _Ter. And._ 550. orat, _Ter. Ad._ 882. milites, _B.G._ ii, 21, 2. Helvetiis, _B.G._ i, 2, 1. huic, _Rosc. Am._ 54. consuli, _Liv._ xxxv, 20, 4. ne lustrum, _Liv._ xxiv, 43, 4. prohibuit, _Liv._ xxv, 35, 6. nec quin, _Liv._ xxvi, 40, 4. constitueram, _Att._ xvi, 10, 1. decrevit, _Cat._ i, 4. convenit, _Liv._ x, 27, 2. fac ut, _Pl. Rud._ 1218. cura ut, _Cat._ iii, 12. laborabat, _B.G._ vii, 31, 1. sequitur, _N.D._ ii, 81. eos moneo, _Cat._ ii, 20. huic imperat, _B.G._ iv, 21, 8. § 296. opto, _Verr. Act. Pr._ 50. vereor ne, _Att._ vii, 12, 2. § 297. ex quo, F. ii, 24. ita fit, _Tusc. Disp._ ii, 16. est mos, _Brut._ 84. § 298. quis, _Par._ 48. § 299. illud, _Off._ iii, 111. hoc uno, _de Or._ i, 32. bene mihi, _Tusc. Disp._ i, 97. quod, _B.G._ i, 44, 6. quod me, _Nep. Ep._ 5, 6. § 300. oculis, _B.G._ i, 12, 1. bis bina, _N.D._ ii, 49. effugere, _N.D._ iii, 14. saepe autem, _N.D._ iii, 14. Epaminondas, F. ii, 97. ex Socrate, _Tusc. Disp._ v, 34. nescio, _Pl. Amph._ 1056. conantur, _B.G._ i, 8, 4. pergit, _Liv._ i, 7, 6, quaeritur, _N.D._ i, 61. haud scio, _Tusc. Disp._ ii, 41. § 302. naturam, _Off._ i, 100. memoria, _de Sen._ 21. si quis, _B.G._ i, 48, 6. si dicendo, _Tac. Dial._ 19. § 303. mentiar, _Lael._ 10. haec si, _Cat._ i, 19. § 304. sapientia, F. i, 42. consilium, _de Sen._ 19. Laelius, _Arch._ 16. num igitur, _de Sen._ 19. nisi felicitas, _Tac. Agr._ 31. eum patris, _Phil._ ii, 99. si Sestius, _Sest._ 81. si unum, _Liv._ ii, 38, 5. § 305. non potestis, F. ii, 71. cras, _Pl. Merc._ 770. haec reputent, _Tusc. Disp._ i, 51. roges, F. iv, 69. § 306. ferreus, _Fam._ xv, 21, 3. dolorem, _Phil._ 12, 21. si feceris, _Fam._ v, 19, 2. hoc si, _Fam._ vii, 1, 6. hunc mihi, _Cat._ i, 18. nihil, _Cat._ ii, 10. nisi, _Mil._ 19. § 307. sed quid, _Div. Caec._ 14. serviam, _Pl. Men._ 1101. § 308. sit fur, _Verr._ v, 4. haec sint, _Ac._ ii, 105. ne sit, _Tusc. Disp._ ii, 14. § 309. homines, _Phil._ ii, 39. non est, _Rep._ i, 10. quamquam, _Off._ i, 56. Caesar, _B.G._ iv, 31, 1. Atticus, _Nep. Att._ 6, 2. licet, _Rosc. Am._ 31. quamquam quid, _Cat._ i, 22. quamquam, _Liv._ xxxvi, 34, 6. quamvis, multi, _Tac. Dial._ 2. quamvis infesto, _Liv._ ii, 40, 7. § 310. multi, _Off._ iii, 82. omnia postposui, _Fam._ xvi, 21, 6. nil obstat, _Hor. Sat._ i, 1, 40. oderint, _Acc._ 204. manent, _de Sen._ 22. nubant, _Pl. Aul._ 491. § 312. quidquid, _Aen._ ii, 49. quidquid oritur, _Div._ ii, 60. § 314. Regulus, _Off._ iii, 100. tum Romulus, _Liv._ i, 9, 2. nuntiatum, _B.G._ i, 38, 1. dixit, _Nep. Them._ 7, 5. § 315. Ariovistus, _B.G._ i, 44, 7. § 316. milites, _B.G._ iii, 5, 3. § 318. Caesar, _B.G._ i, 14, 6. § 322. concursu, _Tac. Dial._ 39. § 323. demonstrabantur, _de Sen._ 78. Paetus, _Att._ ii, 1, 12. § 324. nemo, _Par._ 52. cum diversas, _Tac. Dial._ 1, 4. mos est, _Orat._ 151. quod ego, _Pl. Capt._ 961. § 327. dulce, _Hor. Od._ iii, 2, 13. virorum, _Tusc. Disp._ ii, 43. aliud est, _Tusc. Disp._ iv, 27. impune, _Sall. Jug._ 31, 26. licuit, _Tusc. Disp._ i, 33. § 328. Demosthenes, F. v, 5. beatus, _N.D._ i, 48. Cato, _Sall. Cat._ 54, 5. § 330. apertum est, F. v, 34. § 331. Epicurei, _Lael._ 13. Thales, _N.D._ i, 25. Democritus, _N.D._ i, 20. nullo se, _Lig._ 3. nec mihi, _de Sen._ 85. eas res, _B.G._ i, 18. te tua, _Brut._ 331. cupio, _Cat._ i, 4. Timoleon, _Nep. Tim._ 3, 4. gaudeo, _Pl. Bacch._ 456. non moleste, _de Sen._ 7. § 332. Sestius, _Sest._ 95. traditum, _Tusc. Disp._ v, 114. § 333. audax, _Hor. Od._ i, 3, 25. § 334. huncine, _Hor. Sat._ i, 9, 72. § 335. interim, _B.G._ i, 16, 1. § 336. assurgentem, _Liv._ iv, 19. § 337. gloria, _Tusc. Disp._ iii, 3. Conon, _Nep. Con._ 4, 5. omne, _Phil._ v, 31. mente, _Tusc. Disp._ v, 100. Solon, _de Sen._ 26. sol, _N.D._ ii, 102. mendaci, _Div._ ii, 146. perfidiam, _B.G._ vii, 5, 5. eis Catonem, _de Sen._ 3. Homerus, _de Sen._ 54. urbem, _Liv._ xxii, 20. equitatum, _B.G._ i, 15, 1. obliviscendum, _Tac. Hist._ ii, 1. numquam, _Verr._ i, 38. suo cuique, _N.D._ iii, 1. Caesar, _B.G._ i, 13, 1. § 338. scribendo, _Fam._ xv, 6, 2. mens, _Off._ i, 105. Themistocles, _Nep. Them._ 2, 3. multa, F. i, 5. § 339. ad pacem, _Liv._ xxi, 13. hostes, _B.G._ iii, 6, 2. legati, _B.G._ iv, 13, 5. quae ille, _Sall. Fr._ i, 77, 11. § 340. legati, _B.G._ i, 30, 1. do (colloco), _Pl. Tr._ 735. hoc est, _Att._ vii, 22, 2. § 341. cum homines, _Cat._ i, 31. discidia, F. i, 44. horae, _de Sen._ 69. Caesar, _B.G._ ii, 35, 3. § 342. cita, _Hor. Sat._ i, 1, 8. qui aether, _N.D._ ii, 41. § 343. adsentatio, _Lael._ 89. § 346. Cn. Pompeio, _B.G._ iv, 1, 1. § 348. Darius, _Nep. Milt._ 4, 1. § 349. magnus, _Nep. Them._ 6, 1. § 350. erant duo, _B.G._ i, 6, 1. nisi forte, _de Sen._ 18. id ut, _Nep. Them._ 8, 3. eo cum, _B.G._ vii, 7, 4. ut ad, _Lael._ 5. septimus, _de Sen._ 38. recepto, _B.C._ iii, 12, 1. sed pleni, _Arch._ 14. horribilem, _Tusc. Disp._ i, 118. simulatam, _Tac. A._ i, 10. § 351. Caesar, _B.G._ i, 25, 1. Haedui, _B.G._ i, 11, 2. Caesar cum, _B.G._ i, 7, 1. accidit, _Nep. Alc._ 3, 2. si quid, _Arch._ 1. Caesar, _B.G._ v, 4, 1. § 356. hostium, _B.G._ iii, 29, 3. mens quoque, _de Sen._ 36. tanto, _Sull._ 59. § 358. pro multitudine, _B.G._ i, 2, 5. § 374. ut ager, _Tusc. Disp._ ii, 13. minis, _Tusc. Disp._ v, 87. dissimilis, _Nep. Chab._ 3, 4. febris, _Cat._ i, 31. submersas, _Aen._ i, 69. nosti, _Fam._ viii, 10, 3. tum Anci, _Liv._ i, 40, 2. moriamur, _Aen._ ii, 353. § 375. quadrupedante, _Aen._ viii, 506. ABBREVIATIONS USED IN INDEX TO THE ILLUSTRATIVE EXAMPLES Ac., Cicero, _Academica_. Acc., Accius. ad Her., ad Herennium. Aen., Virgil, _Aeneid_. Arch., Cicero, _pro Archia_. Att., Cicero, _Epistulae ad Atticus_. B.C., Caesar, _de Bello Civili_. B.G., Caesar, _de Bello Gallico_. Brut., Cicero, _Brutus_. Caec., Cicero, _pro Caecina_. Cat., Cicero, _in Catilinam_. Cluent., Cicero, _pro Cluentio_. Curt., Quintus Curtius de Dom., Cicero, _de Domo Sua_. de Or., Cicero, _de Oratore_. de Sen., Cicero, _de Senectute_. D., Cicero, _de Divinatione_. Div. Caec., Cicero, _Divinatio in Caecilium_. Ecl., Virgil, _Eclogues_. Eut., Eutropius. F., Cicero, _de Finibus_. Fam., Cicero, _Epistulae ad Familiares_. Flac., Cicero, _pro Flacco_. Gell, Aulus Gellius. Hor., Horace. ---- Epp., _Epistles_. ---- Od., _Odes_. ---- Sat., _Satires_. Inv., Cicero, _de Inventione_. Juv., Juvenal. Lael., Cicero, _Laelius, de Amicitia_. Leg., Cicero, _de Legibus_. Lig., Cicero, _pro Ligario_. Liv., Livy. Lucr., Lucretius. Marc., Cicero, _pro Marcello_. Mil., Cicero, _pro Milone_. N.D., Cicero, _de Natura Deorum_. Nep., Nepos. ---- Alc., _Alcibiades_. ---- Ar., _Aristides_. ---- Att., _Atticus_. ---- Cat., _Cato_. ---- Chab. _Chabrias_. ---- Cim., _Cimon_. ---- Con., _Conon_. ---- Dat., _Datames_. ---- Ep., _Epaminondas_. ---- Milt., _Miltiades_. ---- Paus., _Pausanias_. ---- Them., _Themistocles_. ---- Thras., _Thrasybulus_. ---- Tim., _Timoleon_. Off., Cicero, _de Officiis_. Or., Cicero, _Orator_. Ov., Ovid. ---- Am., _Amores_, ---- Met., _Metamorphoses_. Par., Cicero, _Paradoxa_. Phil., Cicero, _Philippics_. Pis., Cicero, _in Pisonem_. Planc., Cicero, _pro Plancio_. Pl., Plautus. ---- Amph., _Amphitruo_. ---- Aul., _Aulularia_. ---- Bacch., _Bacchides_. ---- Capt., _Captivi_. ---- Curc., _Curculio_. ---- Men., _Menaechmi_. ---- Merc., _Mercator_. ---- M.G., _Miles Gloriosus_. ---- Pers., _Persa_. ---- Poen., _Poenulus_. ---- Rud., _Rudens_. ---- Tr., _Trinummus_. ---- Vid., _Vidularia_. Plin. Epp., Pliny the Younger, _Letters_. Pub. Syr., Publilius Syrus. Q.F., Cicero, _ad Quintum Fratrem_. Rosc. Am., Cicero, _pro Roscio Amerino_. Sall., Sallust. ---- C., _Catiline_. ---- Fr., _Fragments_. ---- Jug., _Jugurtha_. Sen., Seneca. ---- Ep., _Epistles_. ---- N.Q., _Naturales Quaestiones_. Sest., Cicero, _pro Sestio_. Sex. Rosc., Cicero, _pro Sexto Roscio_. Sil., Silius Italicus. Stat., Caecilius Statius. Sull., Cicero, _pro Sulla_. Tac., Tacitus. ---- A., _Annals_. ---- Agr., _Agricola_. ---- Dial., _Dialogus de Oratoribus_. ---- Ger., _Germania_. ---- H., _Histories_. Ter., Terence. ---- Ad., _Adelphoi_. ---- And., _Andria_. ---- Eun., _Eunuchus_. ---- Hec., _Hecyra_. ---- H.T., _Hautontimoroumenos_. ---- Phor., _Phormio_. Tusc. Disp., Cicero, _Tusculan Disputations_. Twelve Tables, Laws of the Twelve Tables. Vatin., Cicero, _in Vatinium_. Verr., Cicero, _in Verrem_. Verr. Act. Pr., Cicero, _Actio Prima in C. Verrem_. * * * * * INDEX TO THE PRINCIPAL PARTS OF THE MOST IMPORTANT VERBS NOTE.--Compounds are not given unless they present some special irregularity. The references are to sections. A. abdō, 122, I, 4. abiciō, 122, III. abnuō, 122, II. aboleō, 121, I. abstergeō, 121, III absum, 125. accendō, 122, I, 4. accidit, 138, III. acciō, 121, I, N. accipiō, 122, III. acquīrō, 122, I, 6. acuō, 122, II. addō, 122, I, 2. adhaerēscō, 122, IV, 2. adipīscor, 122, V. adolēscō, 122, IV, 1. adsum, 125. adveniō, 123, IV. afferō, 129. afficiō, 122, III. afflīgō, 122, I, 1, a. agnōscō, 122, IV, 1. agō, 122, I, 3. algeō, 121, III. alō, 122, I, 5. amiciō, 123, III. amō, 120, I. amplector, 122, V. angō, 122, I, 7. aperiō, 123, II. appetō, 122, I, 6. arceō, 121, II, a. arcessō, 122, I, 6. ārdeō, 121, III. ārēscō, 122, IV, 2. arguō, 122, II. ascendō, 122, I, 4. aspiciō, 122, III. assentior, 123, VII. assuēfaciō, 122, III. assuēfīō, 122, III. audiō, 123, I. auferō, 129. augeō, 121, III. aveō, 121, II, a, N. 2. C. cadō, 122, I, 2. caedō, 122, I, 2. calefaciō, 122, III. calefiō, 122, III. caleō, 121, II, a. calēscō, 122, IV, 2. canō, 122, I, 2. capessō, 122, I, 6. capiō, 122, III. careō, 121, II, a. carpō, 121, I, 1, a. caveō, 121, V. cēdō, 122, I, 1, b. cēnseō, 121, II, b. cernō, 122, I, 6. cieō, 121, I. cingō, 122, I, 1, a. circumsistō, 122, I, 2. claudō, 122, I, 1, b. claudō, 122, I, 7. coëmō, 122, I, 3. coepī, 133. coërceō, 121, II, a. cognōscō, 122, IV, 1. cōgō, 122, I, 3. colligō, 122, I, 3. colō, 122, I, 5. comminīscor, 122, V. comperiō, 123, V. compleō, 121, I. concutiō, 122, III. condō, 122, I, 2. cōnferō, 129. cōnfiteor, 121, VII. congruō, 122, II. cōnsenēscō, 122, IV, 2. cōnserō, 122, I, 5. cōnserō, 122, I, 6 (_plant_). cōnsidō, 122, I, 4. cōnsistō, 122, I, 2. cōnspiciō, 122, III. cōnstat, 138, III. cōnstituō, 122, II. cōnsuēscō, 122, IV, 1. cōnsulō, 122, I, 5. contineō, 121, II, b. contingit, 138, III. coquō, 122, I, 1, a. crepō, 120, II. crēscō, 122, IV, 1. cubō, 120, II. cupiō, 122, III. currō, 122, I, 2. D. dēbeō, 121, II, a. dēcernō, 122, I, 6. decet, 138, II. dēdecet, 138, II. dēdō, 122, I, 2. dēfendō, 122, I, 4. dēlēo, 121, I dēligō, 122, I, 3. dēmō, 122, I, 3. dēsērō, 122, I, 5 dēsinō, 122, I, 6. dēsum, 125. dīcō, 122, I, 1, a. differō, 129. dīligō, 122, I, 3. dīmicō, 120, II. dirimō, 122, I, 3. dīripiō, 122, III. dīruō, 122, II. discernō, 122, I, 6. discō, 122, IV, 1. disserō, 122, I, 5. distinguō, 122, I, 1, a., footnote 44. dīvidō, 122, I, 1, b. dō, 127. doceō, 121, II, b. doleō, 121, II, a. domō, 120, II. dūcō, 122, I, 1, a. E. ēdō, 122, I, 2. edō, 122, I, 3. efferō, 129. effugiō, 122, III. egeō, 121, II, a, N. 1. ēliciō, 122, III. ēmineō, 121, II, a, N. 1. emō, 122, I, 3. eō, 132. ēsuriō, 123, VI. ēvādō, 122, I, 1, b., footnote 45. ēvānēscō, 122, IV, 3. excolō, 122, I, 5. excūdō, 122, I, 4. exerceō, 121, II, a. experior, 123, VII. expleō, 121, I, N. explicō, 120, II. exstinguō, 122, I, 1, a., footnote 44. extimēscō, 122, IV, 2. F. faciō, 122, III. fallō, 122, I, 2. fateor, 121, VII. faveō, 121, V. feriō, 123, VI. ferō, 129. ferveō, 121, VI fīgō, 122, I, 1, b. findō,122, I, 2, N. fingō, 122, I, 1, a. fiō, 131. flectō, 122, I, 1, b. fleō, 121, I. flōreō, 121, II, a, N. 1. flōrēscō, 122, IV, 2. fluō, 122, II. fodiō, 122, III. foveō, 121, V. frangō, 122, I, 3. fremō, 122, I, 5. fricō, 120, II. frīgeō, 121, II, a, N. 2. fruor, 122, V. fugiō, 122, III. fulciō, 123, III. fulgeō, 121, III. fulget, 138, I. fundō, 122, I, 3. fungor, 122, V. furō, 122, I, 7. G. gemō, 122, I, 5. gerō, 122, I, 1, a. gignō, 122, I, 5. gradior, 122, V. H. habeō, 121, II, a. haereō, 121, III. hauriō, 123, III. horreō, 121, II, a, N. 1. I. ignōscō, 121, IV, 2. illiciō, 122, III. imbuō, 122, II. immineō, 121, II, a, N. 2. impleō, 121, I, N. implicō, 120, II. incipiō, 122, III. incolō, 122, I, 5. incumbō, 122, I, 5. indulgeō, 121, III. induō, 122, II. īnferō, 129. ingemīscō, 122, IV, 2. īnsum, 125. intellegō, 122, I, 3. interficiō, 122, III. intersum, 125. invādō, 122, I, 1, b., footnote 45. inveniō, 123, IV. īrāscor, 122, V. J. jaceō, 121, II, a. jaciō, 122, III. jubeō, 121, III. jungō, 122, I, 1, a. juvō, 120, III. L. lābor, 122, V. lacessō, 122, I, 6. laedō, 122, I, 1, b. lambō, 122, I, 7. largior, 123, VII. lateō, 121, II, a, N. 1. lavō, 120, III. legō, 122, I, 3. libet, 138, II. liceor, 121, VII. licet, 138, II. loquor, 122, V. lūceo, 121, III. lūdō, 122, I, 1, b. lūgeō, 121, III. luō, 122, II. M. maereō, 121, II, a, N. 2. mālō, 130. maneō, 121, III. mātūrēscō, 122, IV, 3. medeor, 121, VII. meminī, 133. mereō, 121, II, a. mereor, 121, VII. mergō, 122, I, 1, b. mētior, 123, VII. metuō, 122, II. micō, 120, II. minuō, 122, II. misceō, 121, II, b. miseret, 138, II. misereor, 121, VII. mittō, 122, I, 1, b. molō, 122, I, 5. moneō, 121, II, a. mordeō, 121, IV. morior, 122, V. moveō, 121, V. N. nancīscor, 122, V. nāscor, 122, V. nectō, 122, I, 1, b. neglegō, 122, I, 3. ningit, 138, . niteō, 121, II, a, N. 1. nītor, 122, V. noceō, 121, II, a. nōlō, 130. nōscō, 122, IV, 1. nūbō, 122, I, 1, a. O. obdūrēscō, 122, IV, 3. oblinō, 122, I, 6. oblīvīscor, 122, V. obmūtēscō, 122, IV, 3. obruō, 122, II. obsolēscō, 122, IV, 1. obsum, 125. obtineō, 121, II, b. ōdī, 133. offerō, 129. oleō, 121, II, a, N. 1. operiō, 123, II. oportet, 138, II. opperior, 123, VII. ōrdior, 123, VII. orior, 123, VII. P. paenitet, 138, II. palleō, 121, II, a, N. 1. pandō, 122, I, 4. parcō, 122, I, 2. pāreō, 121, II, a. pariō, 122, III. pāscō, 122, IV, 1. pāscor, 122, IV, 1. patefaciō, 122, III. patefīō, 122, III. pateō, 121, II, a, N. 1. patior, 122, V. paveō, 121, V. pelliciō, 122, III. pellō, 122, I, 2. pendeō, 121, IV. pendō, 122, I, 2. peragō, 122, I, 3. percellō, 122, I, 2, N. percrēbrēscō, 122, IV, 3. perdō, 122, I, 2. perficiō, 122, III. perfringō, 122, I, 3. perfruor, 122, V. perlegō, 122, I, 3. permulceō, 121, III. perpetior, 122, V. pervādō, 122, I, 1, b., footnote 45. petō, 122, I, 6. piget, 138, II. pingō, 122, I, 1, a. placeō, 121, II, a. plaudō, 122, I, 1, b. pluit, 138, I. polleō, 121, II, a, N. 2. polliceor, 121, VII. polluō, 122, II. pōnō, 122, I, 6. poscō, 122, IV, 1. possīdō, 122, I, 4. possum, 126. pōtō, 120, I. praebeō, 121, II, a. praestat, 138, III. praesum, 125. prandeō, 121, VI. prehendō, 122, I, 4. premō, 122, I, 1, b. prōdō, 122, I, 2. prōmō, 122, I, 3. prōsum, 125. prōsternō, 122, I, 6. pudet, 138, II. pungō, 122, I, 2. Q. quaerō, 122, I, 6. quatiō, 122, III. queror, 122, V. quiēscō, 122, IV, 1. R. rādō, 122, I, 1, b. rapiō, 122, III. reddō, 122, I, 2. redimō, 122, I, 3. referciō, 123, III. referō, 129. rēfert, 138, II. regō, 122, I, 1, a. relinquō, 122, I, 3. reminīscor, 122, V. reor, 121, VII. reperiō, 123, V. rēpō, 122, I, 1, a. resistō, 122, I, 2. respuō, 122, II. restinguō, 122, I, 1, a., footnote 44. retineō, 121, II, b. rīdeō, 121, III. rōdō, 122, I, 1, b. rubeō, 121, II, a, N. 1. rumpō, 122, I, 3. ruō, 122, II. S. saepiō, 123, III. saliō, 123, II. sanciō, 123, III. sapiō, 122, III. sarciō, 123, III. scindō, 122, I, 2, N. scīscō, 122, IV, 2. scribō, 122, I, 1, a. sculpō, 122, I, 1, a. secō, 120, II. sedeō, 121, V. sentiō, 123, III. sepeliō, 123, I. sequor, 122, V. serō, 122, I, 6. serpō, 122, I, 1, a. sileō, 121, II, a, N. sinō, 122, I, 6. solvō, 122, I, 4. sonō, 120, II. spargō, 122, I, 1, b. spernō, 122, I, 6. splendeō, 121, II, a, N. 1. spondeō, 121, IV. statuō, 122, II. sternō, 122, I, 6. -stinguō, 122, I, 1, a. stō, 120, IV. strepō, 122, I, 5. strīdeō, 121, VI. stringō, 122, I, 1, a. struō, 122, II. studeō, 121, II, a, N. 1. suādeō, 121, III. subigō, 122, I, 3. subsum, 125. sum, 100. sūmō, 122, I, 3. suō, 122, II. supersum, 125. sustineō, 121, II, b. T. taceō, 121, II, a. taedet, 138, II. tangō, 122, I, 2. tegō, 122, I, 1, a. temnō, 122, I, 1, a. tendō, 122, I, 2. teneō, 121, II, b. terō, 122, I, 6. terreō, 121, II, a. texō, 122, I, 5. timeō, 121, II, a, N. 1. tingō, 122, I, 1, a. tollō, 122, I, 2, N. tonat, 138, I. tondeō, 121, IV. tonō, 120, II. torpeō, 121, II, a, N. 1. torqueō, 121, III. torreō, 121, II, b. trādō, 122, I, 2. trahō, 122, I, 1, a. tremō, 122, I, 5. tribuō, 122, II. trūdō, 122, I, 1, b. tueor, 121, VII. tundō, 122, I, 2. U. ulcīscor, 122, V. unguō, 122, I, 1, a. urgeō, 121, III. ūrō, 122, I, 1, a. ūtor, 122, V. V. vādō, 122, I, 1, b. valeō, 121, II, a. vehō, 122, I, 1, a. vellō, 122, I, 4. veniō, 123, IV. vereor, 121, VII. vergō, 122, I, 7. verrō, 122, I, 4. vertō, 122, I, 4. vescor, 122, V. vetō, 120, II. videō, 121, V. vigeō, 121, II, a, N. 1. vinciō, 123, III. vincō, 122, I, 3. vireō, 121, II, a, N. 1. vīsō, 122, I, 4. vīvō, 122, I, 1, a. volō, 130. volvō, 122, I, 4. vomō, 122, I, 5. voveō, 121, V. * * * * * GENERAL INDEX. * * * * * The references are to sections and paragraphs. * * * * * ABBREVIATIONS.--Abl., ablative; acc., accusative; adj., adjective; adv., adverb, adverbial, or adverbially; cf., compare; comp., comparison or comparative; conj., conjunction or conjugation; const., constr., construction; dat., dative; decl., declension; gen., genitive; ind., indicative; indir. disc., indirect discourse; loc., locative; N., note; nom., nominative; plu., plural; prep., preposition; pron., pronoun or pronunciation; sing., singular; subj., subject; subjv., subjunctive; voc., vocative; w., with. A. ă, vowel, 2, 1; ---- pronunciation, 3, 1; ---- development of ă, before a single consonant, 7, 1, a; ---- before two consonants, 7, 1, b; ---- ă as ending of nom. sing. of 1st decl., 20; ---- in voc. sing. of Greek nouns in -ēs of 1st decl., 22; ---- in nom. sing. of Greek nouns in -ē of 1st decl., 22, 3; ---- termination of nom. and acc. plu. of neuters, 23; 35; 48; ---- termination of nom. sing. of nouns of 3d decl., 28; ---- gender of nouns in -ă of 3d decl., 43, 3; ---- ending of acc. sing. of Greek nouns of 3d decl., 47, 1; ---- regular quantity of final a, 363, 1; ---- exceptions to quantity of final a, 363, 1, a-c. ā, pronunciation, 3, 1; ---- arising by contraction, 7, 2; ---- as ending of stem in 1st decl., 18; ---- ā-stems inflected, 20; ---- in voc. sing. of Greek nouns of 1st decl., 22; ---- in voc. sing. of Greek nouns in -ās of 3d decl., 47, 4; ---- distinguishing vowel of 1st conjugation, 98; ---- ending of imperative act. of 1st conj., 101; ---- final a long by exception, 363, 1, a-c. ā, ab, abs, use, 142, 1; ---- with town names, 229, 2. ā to denote agency, 216. ---- to denote separation, 214. ---- place from which, 229. ---- with town names, 229, 2. ---- with abl. of gerund, 338, 4, b. ā-stems, 20; 98; 101. Abbreviations of proper names, 373. Ablative case, 17; 213 f. ---- in -ābus, 21, 2, e. ---- in -d in prons., 84, 3; 85, 3. ---- formation of sing. of adjs. of 3d decl., 67, a; 70, 1-5. ---- of ĭ-stems, 37; 38. ---- genuine abl. uses, 214 f. ---- absolute, 227. ---- of agent, 216. ---- of accompaniment, 222. ---- of accordance, 220, 3. ---- of association, 222A. ---- of attendant circumstance, 221; 227, 2, e). ---- of cause, 219. ---- of comparison, 217. ---- of degree of difference, 223. ---- of fine or penalty, 208, 2, b. ---- of manner, 220. ---- of material, 224, 3. ---- of means, 218. ---- of penalty, 208, 2, b. ---- of place where, 228. ---- of place whence, 229. ---- of price, 225. ---- of quality, 224. ---- of separation, 214; ---- ---- with compounds of dis- and sē-, 214, 3. ---- of source, 215. ---- of specification, 226. ---- of time at which, 230. ---- of time during which, 231, 1. ---- of time within which, 231. ---- of way by which, 213, 9. ---- with continēri, cōnsistere, cōnstāre, 218, 4. ---- with special phrases, 218, 7. ---- with jungere, mīscēre, mūtāre, etc., 222A. ---- with faciō, fiō, 218, 6 ---- with prepositions, 142; 213 f. ---- with verbs of filling, 218, 8. ---- with verbs and adjs. of freeing, 214, I, a, and N. 1. ---- with adjs. of plenty, 218, 8. ---- with ūtor, fruor, fungor, potior, vescor, 218, 1. ---- with opus and ūsus, 218, 2 ---- with nītor, innīxus, and frētus, 218, 3. abs, 142, 1. absēns, 125. Absolute, ablative, 227. ---- time, of participles, 336, 4. ---- use of verbs, 174, a. Abstract nouns, 12, 2, b); ---- plural of, 55, 4, c). -ābus, 21, 2, e). ac, 341, 2, b); ---- = as, than, 341, 1, c). Acatalectic verses, 366, 9. accēdit ut, 297, 2. Accent, 6; ---- in gen. of nouns in -ius and -ium, 25, 1 and 2. accidit ut, 297, 2. accidit quod, 299, 1, b. Accompaniment, abl. of, 222. Accordance, abl. of, 220, 3. Accusative case, 17; ---- in -ān and -ēn of Greek nouns, 22; ---- in -om in 2d decl., 24; ---- in -on and -ōn in Greek nouns, 27; ---- in -ă in sing. of Greek nouns, 47, 1; ---- in -ăs in plu., 47, 3; ---- in -im and -is in i-stems, 37; 38; ---- acc. sing. neut. as adv., 77, 3; 176, 3; 172 f. ---- of duration of time, 181. ---- of result produced, 173, B; 176. ---- of extent of space, 181. ---- of limit of motion, 182 f. ---- of neut. prons. or adjs., 176, 2. ---- of person or thing affected, 173, A; 175. ---- in exclamations, 183. ---- as subj. of inf., 184. ---- with admoneō, commoneō, etc., 207. ---- with adv. force, 176, 3. ---- with compounds, 175, 2. ---- with impersonal verbs, 175, 2, c. ---- with intransitive verbs, 175, 2, a. ---- with passive used as middle, 175, 2, d). ---- with verbs of remembering and forgetting (meminī, oblīvīscor, reminīscor), 206, 1; 2. ---- with verbs expressing emotion, 175, 2, b. ---- with verbs of tasting and smelling, 176, 5. ---- with verbs of making, choosing, calling, regarding, etc., 177. ---- with verbs of asking, requesting, demanding, teaching, concealing, 178, 1-5. ---- with adjs. (propior, proximus), 141, 3. ---- with adverbs (propius, proximē), 141, 3; ---- ---- clam, prīdiē, 144, 2. ---- Genavam ad oppidum, 182, 2, a. ---- cognate acc., 176, 4. ---- Greek acc., 180. ---- synecdochical acc., 180. ---- two accs., direct obj. and pred. acc., 177; ---- ---- person affected and result produced, 178; ---- ---- with compounds of trāns, 179; ---- ---- with other compounds, 179, 2. ---- with prepositions, 141; 179 f. ---- retained in pass., 178, 2. Accusing, verbs of, constr., 208 f. accūsō, constr., 178, 1, d). ācer, decl., 68; ---- compared, 71, 3. Acquitting, verbs of, constr., 208 f. ac sī with subjv., 307, 1. ad, 'toward,' 'in vicinity of,' 182, 3; ---- with acc. alternating with dat., 358, 2. ---- compounds of ad governing dat., 187, III; 188, 2, d. ---- with gerund denoting purpose, 338, 3. -adēs, patronymic ending, 148, 6, a. adg- = agg-, 9, 2. Adjectives, 62 f; 354; ---- derivation of, 150 f. ---- of 1st and 2d decl., 63 ff. ---- in -ius, gen. sing., 63, a. ---- of 3d decl., 67, ff; ---- ---- in abl., 70, 5. ---- comparison of adjs., 71 f.; ---- ---- in -er, 71, 3; ---- ---- in -ilis, 71, 4; ---- ---- comparative lacking, 73, 3; ---- ---- defective comparison, 73; ---- ---- not admitting comparison, 75; ---- ---- comparison by magis and maximē, 74. ---- numerals, 78 f. ---- syntax, 233 ff.; ---- ---- attributive and predicate adjs., 233, 2. ---- agreement, 234, f. ---- used substantively, 236 f. ---- denoting part of an object, 241, 1. ---- with force of adverbs, 239. ---- force of comp. and superl., 240, 1. ---- not followed by infinitive, 333. ---- not used with proper names, 354, 3. ---- equivalent to a poss. gen., 354, 4. ---- special Latin equivalents of Eng. adjs., 354, 1. ---- equiv. to rel. clause, 241, 2. ---- as pred. acc., 177, 2. ---- position of adj., 350, 4. ---- pronominal adjs., 92. ---- governing gen., 204. ---- governing dat., 192. ---- governing acc., 141, 3. ---- construed with abl., 214, 1, d; 217, 1; 218, 8; 223; 226, 2; 227, 1. ---- with supine in -ū, 340, 2. adl- = all-, 9, 2. admoneō, constr., 207. Admonishing, const. of verbs of, 207. adr- = arr-, 9, 2. ads- = ass-, 9, 2. ad sensum, constr., 235, B, 2, c; 254, 4. adulēscēns, spelling, 9, 2. adulter, decl., 23, 2. adultus, force, 114, 2. Adverbs, defined, 140; ---- formation and comparison, 76 f.; 140; 157. ---- in -iter from adjs. in -us, 77, 4. ---- in -tus and -tim, 77, 5. ---- in ō and -o, 77, 2. ---- numeral, 79. ---- as preps., 144, 2. ---- derivation of, 157. ---- with gen., 201, 2; 3; and a. ---- special meanings, 347. ---- position, 350, 6. Adversative clauses, 309. ---- conjunctions, 343. adversus, prep. with acc., 141. ae, how pronounced, 3, 2; ---- phonetic changes, 7, 1, d. aedēs, plu., 61. aequālis, abl. sing. of, 70, 5, a; ---- as subst., 238. aequor, decl., 34. aequum est = aequum sit, 271, 1, b). aes, in plu., 55, 4, b; ---- lacks gen. plu., 57, 7. aetās, decl., 40, 1, e); ---- id aetātis, 185, 2. -aeus, suffix, 152, 3. aevom, decl., 24. Affected, acc. of person or thing, 175. Agency, dat. of, 189; ---- abl., 216. Agent, abl., 216; ---- with names of animals, 216, 2. ager, decl., 23. Agreement, nouns, 166; 168; 169, 2; 3; 4. ---- adjs., 234; ---- ---- in gender, 235, B; ---- ---- in number, 235, A; ---- prons., 250; ---- verbs, with one subj., 254, 1; ---- ---- with two or more subjs., 255, 1. -āī, case-ending, gen. sing., 1st decl., poet., 21, 2, b). aīn, 135, N. ajō, 135; ---- quantity of first syllable, 362, 5. -al, declension of nouns in, 39. alacer, decl., 68, 1; ---- comp., 73, 4. aliqua, 91, 2. aliquī, 91; 91, 2. aliquis, 91; 252, 2; ---- aliquis dīcat, dīxerit, 280, 1. -ālis, suffix, 151, 2. aliter ac, 341, 1, c. alius, 66; 92, 1; ---- used correlatively, 253, 1. alius ac, 'other than,' 341, 1, c). Allia, gender of, 15, 3, N. alliciō, conj., 109, 2, b). Alliteration, 375, 3. Alphabet, 1. alter, decl., 66; 92, 1; ---- used correlatively, 253, 1. Alternative questions, 162, 4; ---- indirect, 300, 4. alteruter, decl., 92, 2. alvus, gender of, 26, 1, b. amandus sum, conj., 115. amātūrus sum, conj., 115. amb- (ambi-), 159, 3, N. ambō, 80, 2, a; ---- usage, 355, 2. amō, conj., 101. amplius = amplius quam, 217, 3. amussis, -im, 38, 1. an, 162, 4, and a); 300, 4; ---- haud sciō an, nesciō an, 300, 5. Anacoluthon, 374, 6. Anapaest, 366, 2. Anaphora, 350, 11, b). Anastrophe of prep., 141, 2; 142, 3; 144, 3. anceps (syllaba anceps), defined, 366, 10. Androgeōs, decl., 27. animal, decl., 39. Animals, as agents, 216, 2. animī, locative, 232, 3. annōn, in double questions, 162, 4. Answers, 162, 5. ante, prep. w. acc., 141; ---- as adv., 144, 1; ---- dat. w. verbs compounded w. ante, 187, III; ---- in expressions of time, 357, 1; 371, 5; ---- ante diem, 371, 5; 6. Antecedent of rel., 251. ---- attraction of, 251, 4. ---- incorporated with rel., 251, 4. Antecedent omitted, 251, 1. ---- repeated with rel., 251, 3. Antepenult, 6, 2. antepōnō, with dat., 187, III, 2. antequam, with ind., 291; ---- with subjv., 292. Anticipation, denoted by subjv., w. antequam and priusquam, 292; ---- by subjv. with dum, dōnec, quoad, 293, III, 2; 374, 5. -ānus, suffix, 151, 2; 152, 1; 3. Aorist tense, see Historical perfect. Apodosis, 301 ff. ---- in conditional sent. of 1st type, 302, 4; ---- result clauses as apodoses, 322; ---- quīn- clauses as apodoses, 322; ---- ind. questions as apodoses, 322, b; ---- potuerim in apodosis, 322, c; ---- apodosis in indir. disc., 319-321; ---- in expressions of obligation, ability, etc., 304, 3, a; ---- with periphrastic conjugations, 304, 3, b. Apposition, 169; ---- agreement, 169, 2; ---- partitive, 169, 5; ---- with voc. in nom., 171, 2; ---- genitive w. force of appositive, 202; ---- id as appositive of clause, 247, 1, b; ---- inf. as appositive, 326; 329; ---- subst. clauses as appositives, 282, 1, f; 294; 297, 3. Appositive of locative, 169, 4; ---- with acc. of limit of motion, 182, 2, a; ---- with town names, in abl. of place whence, 229, 2. ---- position of, 350, 2. aptus, w. dat., 192, 2. apud, prep. w. acc., 141. Archiās, declension of, 22. -ar, declension of nouns in, 39. arguō, constr., 178, 1, d). -āris, suffix, 151, 2. -ārium, suffix, 148, 3. -ārius, suffix, 151, 2. armiger, decl., 23, 2. Arrangement of words, 348-350; ---- of clauses, 351. Arsis, defined, 366, 6. artūs, dat. and abl. plu. of, 49, 3. arx, decl., 40. -ăs, acc. plu. in Greek nouns, 47, 3. -ās, old gen. sing., 1st decl., case-ending, 21, 2, a). ---- ending of Greek nouns, nom. sing. in, 22. ---- gender of nouns in -ās, 43, 2; 45, 1. ---- voc. of Greek nouns in -ās, antis, 47, 4. ---- -ātis, abl. of patrials in, 70, 5, c). Asking, case const, with verbs of, 178, 1, c; ---- subst. clauses w., 295, 1; ---- ind. questions, 300, 1. Aspirates, 2, 3, c. Assimilation of consonants, 8, 4 f.; 9, 2. Association, abl. of, 222A. Asyndeton, 341, 4, a); 346. at, 343, 1, d). -ātim, suffix, 157, 2. Atlās, decl., 47, 4. atomus, gender of, 26, 1, c). atque, 341, 2, b); ---- = as, 341, 1, c). atquī, 343, 1, e). Attendant circumstance, abl. of, 221: 227, 2, e). Attraction of demonstratives, 246, 5; ---- of relatives, 250, 5; ---- subjunctive by attraction, 324; ---- of adjectives, 327, 2, a; 328, 2. Attributive adjs., 233, 2. -ātus, its force as suffix, 151, 4. audācter, formation and comparison, 76, 2. audeō, conj., 114, 1. audiō, conj., 107; ---- with pres. partic., 337, 3. aulāī, archaic gen., 21, 2, b. ausus, force as participle, 336, 5. aut, 342, 1, a). autem, 343, 1, c); 350, 8. Auxiliary omitted in infin., 116, 5: ---- ---- in finite forms, 166, 3. auxilium, auxilia, 61. -āx, suffix, 150, 2. B. balneum, balneae, 60, 2. barbitos, decl., 27. Believing, verbs of, with dat., 187, II. bellī, locative, 232, 2. bellum, decl., 23. bene, comparison, 77, 1. Benefiting, verbs of, w. dat., 187, II. benevolus, comparison, 71, 5, a). -ber, declension of month names in, 68, 1. -bilis, suffix, 150, 4. bonus, decl., 63; comparison, 72. bōs, decl., 41. Brachylogy, 374, 2. Bucolic diaeresis, 368, 3, d -bulum, suffix, 147, 4. -bundus, suffix, 150, 1. būris, decl., 38, 1 C. C., for G. as abbreviation of Gāius, 373. caedēs, decl., 40. Caesura, 366, 8: ---- in dactylic hexameter 368, 3. calcar, decl., 39. Calendar, 371; 372. Calends, 371, 2, a). campester, decl., 68, 1 canis, decl., 38, 2. capiō, conj., 110 carbasus, gender of, 26, 1 b). carcer, carcerēs, 61. Cardinals, defined. 78, 1; ---- list of, 79; ---- decl., 80; ---- with and without et, 81, 1; 3; ---- expressed by subtraction, 81, 2; ---- replaced by attributives in poetry, 81, 4, d. cārē, comparison, 76, 2. carō, decl., 42. carrus, carrum, 60, 1. Cases, 17; ---- alike in form, 19; 170 ff. Case-endings, 17, 3. castrum, castra, 61. Catalectic verses, 366, 9. causā, with gen., 198, 1; ---- nūlla causa est cūr, with subjv., 295, 7. Causal clauses, 285; 286; ---- clause of characteristic with accessory notion of cause, 283, 3. ---- conjunctions, 345. Cause, abl. of, 219; 227, 2, d) cavē, cavē nē in prohibitions, 276, b. -ce, 6, 3 f.; 87, footnote 23. cedo, cette, 137, 3. cēdō, with dat. 187, II. celeber, decl., 68, 1. celer, decl., 68, 2. cēlō, constr., 178, 1, e). cēnātus, force, 114, 2. cētera, adverbial acc., 185, 2. ceterī, use, 253, 4. Characterstic, clauses of, 283; ---- denoting cause or opposition ('although'), 283, 3; ---- gen. of, 208, 1; ---- abl., 224. Charge, gen. of, 208, 1; 2. Chiasmus, 350, 11, c). Choosing, const. w. verbs of, 177, 1-3. circā, circiter, circum, preps. w. acc., 141. circum, compounds of, w. dat., 187, III. circumdō, const., 187, 1, a. Circumstance, abl. of attendant, 221. cis, prep. w. acc., 141. citerior, comparison, 73, 1. cito, 77, 2, a. citrā, prep. w. acc., 141. cīvitās decl., 40, 1, e. clam, with acc., 144, 2. Clauses, coörd. and subord., 164, 165. Clauses of characteristic, 283; ---- purpose, 282; ---- result, 284; ---- causal, 285; ---- temporal with postquam, ut, ubi, simul ac, etc., 287; ---- with cum, 288; ---- substantive clauses, 294 f.; ---- condition, 301 f.; ---- conditional comparison, 307; ---- concessive, 308; ---- adversative, 309; ---- wish or proviso, 310; ---- relative, 311 f.; 283 f. clāvis, decl., 38, 1. Clinging, construction of verbs of, 258, 3. clipeus, clipeum, 60, 1. Close of sentences, cadences used, 350, 12. coepī, conj., 133; ---- coeptus est, 133, 1. Cognate acc., 176, 4. cognōmen, 373. cōgō, w. acc., 178, 1, d); ---- w. infin., 331, VI. Collective nouns, 12, 2, a); ---- w. plu. verb, 254, 4. colus, gender of, 26, 1, b). com-, compounds of, w. dat., 187, III. comedō, conj., 128, 2. comētēs, decl., 22. comitia, as time expression, 230, 1. Commanding, dat. w. verbs of, 187, II; ---- subst. clause w. verbs of, 295, 1; ---- commands expressed by jussive subjv., 275; ---- ---- by imperative, 281. Common gender, 15, B, N. 1. ---- nouns, 12, 1. ---- syllables, 5, B, 3. commonefaciō, w. gen, and acc., 207. commoneō, w. gen. and acc., 207. commūnis, w. gen., 204, 2; ---- with dat., 204, 2, a. commūtō, w. abl., 222A. Comparatives, decl., 69; ---- w. abl., 217; ---- w. quam, 217, 2; ---- occasional meaning, 240. ---- two required in Latin, 240, 4. Comparison of adjs., 71 f.; ---- of adverbs, 76; 77. ---- participles as adjs., 71, 2. ---- adjs. in -dicus, -ficus, -volus, 71, 5. ---- defective, 73. ---- abl. of, 217. Comparison, conditional, 307. Compendiary comparison, 374, 2, b); ---- w. result clauses, 284, 4; ---- w. clauses of characteristic, 283, 2, a. Completed action, tenses expressing, 262-4; 267, 3. Compounds, 158 f.; ---- spelling of, 9, 2. Compound sentences, 164. ---- verbs governing acc., 175, 2, a; ---- governing dat., 187, III; 188, 2, d. Conative uses of pres., 259, 2; ---- of imperf., 260, 3; ---- of pres. partic., 336, 2, a. Concessive clauses, 308; ---- 'although' as accessory idea to clause of characteristic, 283, 3. ---- subjunctive, 278. Conclusion, see Apodosis. Concrete nouns, 12, 2, a). Condemning, verbs of, constr., 208, f. Conditional clauses of comparison, 307. ---- sentences, 1st type (nothing implied), 302; ---- ---- in indir. disc., 319; ---- ---- 2d type ('should'-'would'), 303; ---- ---- in indir. disc., 320; ---- ---- 3d type (contrary to fact), 304; ---- ---- in indir. disc., 321; ---- ---- abl. abs. equivalent to, 227, 2, b); ---- ---- introduced by relative pronouns, 312; ---- ---- general conditions, 302, 2; 3; ---- ---- indicative in contrary-to-fact apodoses, 304, 3; ---- ---- protasis omitted or implied, 305, 1; ---- ---- protasis contained in imperative, or jussive subjv., 305, 2; ---- ---- employment of nisi, sī nōn, sīn, sī minus, 306; ---- ---- conditional relative sentences, 312, 2. cōnfīdō, w. abl., 219, 1, a. Conjugation, 11; 93 f.; ---- the four conjugations, 98; ---- periphrastic, 115; ---- peculiarities of conj., 116. Conjunctions, 145, 1; 341 f. cōnor, with inf., 295, 5, a. Consecutive clauses, see Result clauses. cōnsistere, with abl., 218, 4. Consonant stems, nouns, 29 f.; ---- adjs., 70, 1. ---- partially adapted to ĭ-stems, 40. Consonants, 2, 2 f.; ---- pronunciation, 3, 3. ---- double, 2, 9. ---- combinations of, in division into syllables, 4, 2 f. Consonant changes, 8; ---- omission of finals 8, 3; ---- assimilation of, 8, 4 f. ---- stems, 29; ---- ---- following analogy of ĭ-stems, 40. cōnspiciō, conj., 109, 2, b). cōnstāre, w. abl., 218, 4. Construction acc. to sense, 254, 4; 235, B, 2, c). cōnsuētūdō est, with subjv. substantive clause, 297, 3. cōnsuēvī = pres., 262, A. cōnsulāris, abl. sing. of, 70, 5, a. Contending, verbs of, with dat., 358, 3. contentus, w. abl., 219, 1. continerī, with abl., 218, 4. contingit ut, 297, 2. Continued action, tenses for, 257, 1, b. contrā, prep. w. acc., 141; ---- as adv., 144, 1. Contraction, 7, 2. ---- length of vowel as result of, 5, A, 1, b). Contrary-to-fact conditions, 304. Convicting, verbs of, constr., 208 f. Coördinate clauses, 165. ---- conjunctions, 341 f. cōpia, cōpiae, 61. Copulative conjunctions, 341. cor, lacks gen. plu., 57, 7. cornū, decl., 48. Correlative conjunctions, 341, 3; 342, 2. ---- adverbs, 140. cottīdiē, spelling, 9, 2. Countries, gender of, 26, 1, a. Crime, gen. of, 208, 1; 2. -crum, suffix, 147, 4. -culum, suffix, 147, 4. -culus (a, um), suffix, 148, 1. cum, appended, 142, 4. cum (conj.), 'when,' 288-290; ---- 'whenever,' 288, 3. ---- adversative, 309, 3. ---- causal, 286, 2. ---- explicative, 290. ---- to denote a recurring action, 288, 3; 289, a. ---- inversum, 288, 2. com ... tum, 290, 2. cum prīmum, 287, 1. cum, spelling of, 9, 1. cum (prep.), with abl. of manner, 220; ---- with abl. of accompaniment, 222; ---- appended to prons., 142, 4. -cundus, suffix, 150, 1. cupiō, conj, 109, 2, a); ---- with subst. clause developed from optative, 296; ---- w. inf., 331, IV, and a. cūr, nūlla causa est cūr, w. subjv., 295, 7. cūrō, with gerundive const as obj., 337, 8, b, 2. Customary action, 259, 1; 260, 2. D. D, changed to s, 8, 2; ---- d final omitted, 8, 3; ---- assimilated, 8, 4. Dactyl, 366, 2. Dactylic hexameter, 368. ---- pentameter, 369. dapis, defective, 57, 6. Daring, verbs of, with obj. inf., 328, 1. Dates 371, 2-5; ---- as indeclinable nouns, 371, 6; ---- in leap year, 371, 7. Dative 17; ---- irregular, 1st decl., 21, 2, c); ---- 3d decl., 47, 5; ---- 4th decl., 49, 2; 3; ---- 5th decl., 52, 1 and 3; 186 ff. ---- in the gerundive const., 339, 7. ---- of agency, 189. ---- of direction and limit of motion, 193. ---- of indir. obj., 187. ---- of advantage or disadvantage, so called, 188, 1. ---- of local standpoint, 188, 2, a). ---- of person judging, 188, 2, c). ---- of possession, 190; 359, 1. ---- of purpose or tendency, 191; 339, 7. ---- of reference, 188. ---- of separation, 188, 2, d). ---- of the gerund, 338, 2. ---- with adjs., 192; ---- with proprius, commūnis, 204, 2; ---- with similis, 204, 3. ---- with compound verbs, 187, III. ---- with intrans. verbs, 187, II. ---- with nōmen est, 190, 1. ---- with impersonal pass. verbs, 187, II, b. ---- with trans. verbs, 187, I. ---- with verbs of mingling, 358, 3. ---- ethical dat., 188, 2, b). dē, prep. w. abl., 142; ---- with abl. instead of gen. of whole, 201, 1, a; ---- with verbs of reminding, 207, a; ---- compounds of dē governing dat., 188, 2, d; ---- dē vī, with verbs of accusing and convicting, 208, 3; ---- with gerund and gerundive, 338, 4, b. dea, deābus, 21, 2, e). dēbēbam, dēbuī in apodosis, 304, 3, a). dēbeō, governing obj. inf., 328, 1. dēbuī, with pres inf., 270, 2. decemvir, gen. plu. of, 25, 6, b). dēcernē, w. subst. clause developed from volitive, 295, 4. decet, w. acc., 175, 2, c). Declarative sentences, defined, 161, 1; ---- in indir. disc., 314. Declension, 11; ---- heteroclites, 59. ---- stems and gen. terminations, 18. ---- 1st decl., 20-22; ---- 2d decl., 23-27; ---- 3d decl., 28-47; ---- 4th decl., 48-50; ---- 5th decl., 51-53; ---- of Greek nouns, 22; 27; 47; ---- of adjs., 62-69; ---- of prons., 84-90. Decreeing, verbs of, w. subjv., 295, 4. dēdecet, 175, 2, c). Defective verbs, 133 f.; ---- nouns, 54 f.; 52, 4; 57; ---- comparison, 73. Definite perfect, see Present perfect. Degree of difference, abl. of, 223. Degrees of comparison, 71 ff. dēlectat, w. inf. as subj., 327, 1. dēlector, w. abl. of cause, 219. Deliberative subjv., 277; ---- in indir. questions, 300, 2; ---- in indir. disc., 315, 3. Demanding, verbs of, w. two accs., 178, 1; ---- w. subst. clause, 295, 1. Demonstrative pronouns, 87; 246; ---- of 1st, 2d, and 3d persons, 87; ---- position of demonstratives, 350, 5, a. Denominative verbs, 156. Dental mutes, 2, 4; ---- stems, 33. Dependent clauses, 282 ff. Deponent verbs, 112; ---- forms with passive meanings, 112, b); ---- semi-deponents, 114. Depriving, verbs of, w. abl, 214, 1, b. Derivatives, 147 f. -dēs, patronymics in, 148, 6. Description, imperf. as tense of, 260, 1, a. Desideratives, 155, 3. Desire, adjs. of, w. gen., 204, 1; ---- verbs of, w. subst. clauses, 296, 1. dēterior, 73, 1. deus, decl., 25, 4. dēvertor, 114, 3. dexter, decl, 65, 1. dī-, 159, 3, N. Diaeresis, 366, 8; ---- bucolic d., 368, 3, d). Diastole, 367, 2. dīc, 116, 3. dīcitur, dictum est, w. inf., 332, note. dīcō, accent of compounds of, in imperative, 116, 3. -dicus, comparison of adjs. in, 71, 5. Dīdō, decl, 47, 8. diēs, decl., 51; ---- gender, 53. Difference, abl of degree of, 223. difficile est = Eng. potential, 271, 1, b). difficilis, comp., 71, 4. dignor, with abl., 226, 2. dignus, 226, 2; ---- in rel. clauses of purpose, 282, 3. Dimeter, verses, 366, 11. Diminutives, 148, 1. Diphthongs, 2, 1; 3, 2; ---- diphthong stems, 41; ---- diphthongs shortened, 362, 2. diphthongus, gender of, 26, 1. c). Dipodies, 366, 11. Direct reflexives, 244, 1. ---- object, 172. ---- quotation, 313. ---- discourse, 313. ---- questions, 162. dis-, in compounds, 159, 3, N. Disjunctive conjunctions, 342. dissimilis, comp., 71, 4. Distributives, 63, 2; 78, 1; 79; 81, 4. diū, compared, 77, 1. dīves, decl., 70, 1; ---- compared, 71, 6. dīxtī, 116, 4, c. dō, conj., 127. doceō, with acc., 178, 1, b); ---- with inf., 331, VI. domī, locative, 232, 2. domō, 229, 1, b). domōs, 182, 1, b. domum, 182, 1, b); ---- 'house,' in acc., 182, N. domus, decl., 49, 4; ---- gender, 50. dōnec, with ind., 293; ---- with subjv., 293, III, 2. dōnō, constr., 187, 1, a. dōs, gender, 44, 3. Double consonants, 2, 9. ---- questions, 162, 4; ---- ---- indirect, 300, 4. Doubting, verbs of, w. quīn, 298. Dubitative subjunctive, see Deliberative. dubitō, dubium est, nōn dubitō, nōn dubium est, with quin, 298; ---- nōn dubitō w. inf., 298, a. dūc, 116, 3. dūcō, accent of compounds of, in imper., 116, 3. duim, duint, 127, 2. -dum, 6, 3. dum, temporal with ind., 293; ---- with subjv., 293, III, 2; ---- in wishes and provisos, 310. dummodo, 310. duo, decl, 80, 2. Duration of time, 181, 2. Duty, expressed by gerundive, 189, 337, 8; ---- verbs of duty in conclusion of cond. sentences contrary-to-fact, 304, 3, a; ---- subst. clauses dependent on verbs of, 295, 6; ---- inf. w. verbs of duty, 327, 1; 328, 1; 330; ---- 'it is the duty of,' 198, 3; ---- 'I perform a duty, 218, 1. duumvir, gen. plu. of, 25, 6, b). dux, decl, 32. E. ĕ, as vowel, 2, 1; ---- as second member of diphthongs, 2, 1; ---- sound of, 3, 1; ---- change, to ĭ, 7, 1, a; ---- for ă, 7, 1, c; ---- in voc. sing, of 2d decl., 23; ---- in abl. sing, of 3d decl., 31; ---- dropped in nom. of neuters of 3d decl., 39; ---- -ĕ for -ĭ in abl. of mare, 39; ---- alternating w. ī in abl. sing. of ĭ-stems, 37, 38; ---- for ē in gen. sing. of 5th decl., 52, 1; ---- in abl. sing. of adjs. of 3d decl., 70, 1; ---- in benĕ and malĕ, 77, 1; ---- distinguishing vowel of 3d conj., 98; ---- before j, 362, 5; ---- for -ē in imperatives, 363, 2, b; ---- in temerĕ and saepĕ, 363, 2, c. ē, pronunciation, 3, 1; ---- by contraction, 7, 2; ---- as ending of Greek nouns, 22; ---- ē-stems, 51; ---- ending of dat. of 5th decl., 52, 3; ---- distinguishing vowel of 2d conj., 98; ---- -ē in famē 363, 2, a; ---- ---- in adverbs, 363, 2, c ē, ex, use, 142; see ex. ecquis, 91, 6. ēdīc, 116, 3. Editorial 'we,' 242, 3. edō, 128. ēdūc, 116, 3. efficiō ut, 297, 1. efficitur ut, 297, 2. Effort, subjv. w. verbs of, 295, 5. egeō, w. abl., 214, 1, c. ego, 84. egomet, 84, 2. ei, diphthong, 2, 1; 3, 2. -ĕi, gen. of 5th decl., 52, 1. -ēis, 148, 6, b). ejus, as poss., 86, 1; ---- quantity, 362, 5. Elegiac distich, 369, 2. Elision, 266, 7. Ellipsis, 374, 1. -ellus (a, um), 148, 1. Emphasis, 349. Enclitics, accent of preceding syllable, 6, 3. ---- -met, 84, 2; ---- -pte, 86, 3; ---- cum as enclitic, 142, 4 End of motion, see Limit. Endings, case endings, 17, 3; ---- personal, of verb, 96; ---- in formation of words, 147 f. enim, 345. -ēnsimus (-ēnsumus), 79, N. -ēnsis, 151, 2; 152, 3. Envy, verbs of, with dat., 187, II eō, 132; ---- cpds., 132, 1. Epexegetical genitive, 202. Epistolary tenses, 265. epistula, spelling, 9, 2. epitomē, decl., 22. epulum, epulae, 60, 2. equābus, 21, 2, e). equester, decl., 68, 1. equos, decl., 24. -er, decl., of nouns in, 23; ---- adjs., 63; 64; 65; ---- adjs. in -er compared, 71, 3. ergā, prep. w. acc., 141. ergō, 344, 1, b). -ernus, suffix, 154. -ĕs, gender of nouns in, 43, 1; ---- ---- exception, 44, 5; ---- in nom. plu. of Greek nouns of 3d decl., 47, 2. -ēs, ending of Greek nouns, nom. sing. in, 22. ---- gen. -is, decl. of nouns in, 40, 1, a). esse, conjugation of, 100; ---- compounds of, 125; 126; ---- esse omitted, 116, 5. est quī, with subj., 283, 2. et, 341, 1, a; ---- in enumerations, 341, 4, c). et is, 247, 4. et ... neque, 341, 3. Ethical dative, 188, 2, b). etiam, in answers, 162, 5. et nōn, 341, 2, c). etsī, 'although,' 309, 2; ---- etsī, 'even if,' 309, 2, a. -ētum, suffix, 148, 3. -eus, inflection of Greek nouns in, 47, 6; ---- adj. suffix, 151, 1. ēvenit ut, 297, 2. ex, 142, 2; ---- with abl., instead of gen. of whole, 201, 1, a; ---- compounds of, with dat., 188, 2, d; ---- with abl. of source, 215, 1. Exchanging, verbs of, with abl. of association, 222A. Exclamation, acc. of, 183. Exclamatory sentences, 161, 3. Expectancy, clauses denoting, in subjv., 292, 1; 293, III, 2. exposcō, constr., 178, 1, a). exsistō, spelling, 9, 2. exspectō, spelling, 9, 2. exterī, xterior, 73, 2. extrēmus, use, 241, 1. exuō, w. abl., 214, 1, b. F. f, pronunciation, 3, 3; ---- nf, quantity of vowel before, 5, 1, a. fac, 116, 3; ---- with subjv., 295, 5. facile, 77, 3. facilis, comp., 71, 4. faciō, 109, 2, a); ---- pass. of, 131. ---- in imper., 116, 3. falsus, comparison, 73, 3. famē, 59, 2, b). Familiarity, adjs. of, w. gen., 204. 1. familiās, 21, 2, a. fārī, 136. fās, indeclinable, 58. faucēs, decl., 40, 1, d. Favor, verbs signifying, with dat., 187, II. Fearing, verbs of, constr. 296, 2. febris, decl. 38, 1. fēlīx, 70. Feminine, see Gender. Feminine caesura, 368, 3, c. femur, decl. 42, 4. -fer, decl. of nouns in; adjs., 23, 2; ---- adjs. 65, 1. ferō, and its compounds, 129. -ficus, comparison of adjs. in, 71, 5. fideī, 52, 1. fīdō, 114, 1; ---- with abl., 219, 1, a. fīdus, compared, 73, 3. fĭerem, fĭerī 362, 1, c; ---- fierī potest ut, 298, 2. Fifth decl., 51 f. Figures of rhetoric, 375. ---- of syntax, 374. fīlī, 25, 3. fīlia, fīliābus, 21, 2, e Filling, verbs of, w. abl., 218, 8. Final clauses, see Purpose clauses. Final consonant omitted, 8, 3. Final syllables, quantity, 363, 364. fīnis, fīnēs, 61. Finite verb, 95. fīō, conj., 131. fīō, with abl., 218, 6. First conj., 101; ---- principal parts of verbs of, 120; ---- deponents of 1st conj., 113. First decl., 20 f.; ---- peculiarities, 21; ---- Greek nouns of 1st decl., 22. fit ut, 297, 2. flāgitō, constr., 178, 1, a. fodiō, conj., 109, 2, a. Foot, in verse, 366, 2. 'For,' its Latin equivalents, 358, 1. fore, 100, footnote 32. fore ut, 270, 3; ---- 297, 2. forem, forēs, etc., 100, footnote 31. forīs, 228, 1, c. Formation of words, 146 f. fors, forte, 57, 2, a. fortior, decl., 69. fortis, 69. fortūna, fortūnae, 61. Fourth conj., 107. Fourth decl., 48; ---- dat. in -ū, 49, 2; ---- gen. in -ī, 49, 1; ---- dat. abl. plu. in -ubus, 49, 3. fraude, abl. of manner, 220, 2. Free, abl. w. adjs. signifying, 214, 1, d. Freeing, abl. w. verbs of, 214, 1, a. frēnum, plu. of, 60, 2. Frequentatives, 155, 2. frētus w. abl., 218, 3. Fricatives, 2, 7. Friendly, dat. w. adjs. signifying, 192, 1. frūctus, decl., 48. frūgi, compared, 72; 70, 6. frūgis, 57, 6. fruor, with abl., 218, 1; ---- in gerundive constr., 339, 4. fugiō, conj., 109, 2, a). fuī, fuistī, etc., for sum, es, etc., in compound tenses, 102, footnotes 36, 37. Fullness, adjs. of, w. abl., 218, 8; ---- w. gen., 204, 1. fungor, w. abl., 218, 1; ---- in gerundive constr., 339, 4. fūr, decl., 40, 1, d. fūrtō, abl. of manner, 220, 2. Future tense, 161; ---- w. imperative force, 261, 3. ---- time in the subjv., 269. ---- perfect, 264; ---- ---- with future meaning, 133, 2; ---- ---- inf., 270, 4. ---- imperative, 281, 1. ---- infinitive, 270; ---- ---- periphrastic fut. inf., 270, 3, and a. ---- participle, 337, 4. futūrum esse ut, with subjv., 270, 3. G. gaudeō, semi-deponent, 114, 1. gemō, w. acc., 175, 2, b. Gender 13-15; ---- in 1st decl., 20; 21; ---- in 2d decl., 23; ---- exceptions, 26; ---- in 3d decl., 43 f.; ---- in 4th decl., 50; ---- in 5th decl., 53; ---- determined by endings, 14; ---- ---- by signification, 15, A; ---- heterogeneous nouns, 60. gener, decl, 23, 2. General relatives, 312, 1; ---- general truths, 259, 1; 262, B, 1; ---- 'general' conditions, 302, 2; 3. Genitive, 17; ---- in -ī for -iī, 25, 1 and 2; ---- of 4th decl., in -ī, 49, 1; ---- of 5th decl. in -ī, 52, 2; ---- of 5th decl. in -ĕī, 52, 1; ---- ---- in -ē, 52, 3; ---- of 1st decl. in -āī, 21, 2, b; ---- of 1st decl. in -ās, 21, 2, a; ---- gen. plu. -um for -ārum, 21, 2 d); ---- ---- -um for ōrum, 25, 6; 63, 2; ---- ---- -um for -ium, 70, 7; ---- gen. plu. lacking, 57, 7; ---- syntax of, 194 f. ---- of characteristic, 203, 1. ---- of charge with judicial verbs, 208. ---- of indefinite price, 203, 4. ---- of indefinite value, 203, 3. ---- of material, 197. ---- of measure, 203, 2. ---- of origin, 196. ---- of possession, 198. ---- of quality, 203. ---- of the whole, 201. ---- appositional, 202. ---- objective, 200. ---- of separation, 212, 3. ---- subjective, 199. ---- with adjs., 204; ---- ---- with participles, 204, 1, a. ---- with causā, grātiā, 198, 1. ---- with verbs, 205 f.; ---- ---- of plenty and want, 212; ---- ---- with impers. verbs, 209. ---- position of gen., 350, 1. genus, decl. 36; ---- id genus, 185, 1. -ger, decl. of nouns in, 23, 2; ---- adjs., 65, 1. Gerund, 95, 1; ---- 1st conj., 101; ---- 2d conj., 103; ---- 3d conj., 105; ---- 4th conj., 107; ---- syntax, 338; ---- with object, 338, 5. Gerundive, 95, 1; ---- 1st conj., 102; ---- 2d conj., 104; ---- 3d conj., 106; ---- 4th conj., 108; ---- in periphrastic conj., 115; 337, 8. Gerundive, const., 339, 1-6; ---- in passive periphrastic conj., 337, 8 f.; ---- gen. denoting purpose, 339, 6; ---- with dat. of purpose, 191, 3; 339, 7. gnārus, not compared, 75, 2. Gnomic present, 259, 1; ---- perfect, 262, 1. gradior, conj., 109, 2, c. Grammatical gender, 15. grātiā, with gen., 198, 1; ---- grātia, grātiae, 61. Greek nouns, 1st decl., 22; ---- 2d decl., 27; ---- ---- exceptions in gender, 26, 1, c); ---- 3d decl., 47; ---- Greek acc., 180; ---- Greek nouns in verse, 365. grūs, decl., 41, 2. gu = gv, 3, 3. Guttural mutes, 2, 4. ---- stems, 32. H. h, pron., 3, 3; ---- ph, ch, th, 2, 4; 3, 3. habeō, with perf. pass. partic., 337, 6. Hadria, gender, 21, 1. Happening, verbs of, w. ind., 299, 1, 2; ---- w. subjv., 297, 2. Hard consonants, 2, 3, a), footnote 4. Hardening, 367, 4. haud, use, 347, 2, a; ---- haud sciō an, 300, 5. havē, 137, 5. Help, verbs signifying, w. dat. 187, II. Hendiadys, 374, 4. herī, locative, 232, 2. Heteroclites, 59. Heterogeneous nouns, 60. Hexameter, dactylic, 368. Hiatus, 366, 7, a. hīc, 87; 246, 1; 246, 2; ---- hĭc, 364, footnote 60. hiems, 35, footnote 13. Hindering, verbs of, with subjv., 295, 3. Historical tenses, 258; ---- historical present, 259, 3; 268, 3; ---- historical perfect, 262, B; ---- historical infinitive, 335. honor, decl., 36. Hoping, verbs of, w. inf., 331, I. Hortatory subjv., 274. hortus, decl., 23. hōscine, 87, footnote 23 hostis, decl., 38. hūjusce, 87, footnote 23 humī, locative, 232, 2. humilis, comp., 71, 4. humus, gender of, 26, 1, b. huncine, 87, footnote 23 Hyperbaton, 350, 11, a. Hypermeter, 367, 6. Hysteron proteron, 374, 7. I. ĭ, 1, 1; ---- in diphthongs, 2, 1; ---- pron., 3, 1; ---- from ĕ, 7, 1, a; ---- from ă, 7, 1, b; ---- dropped by syncope, 7, 4; ---- for ŭ in some words, 9, 1; ---- changes to ĕ, 39; ---- dropped, 39; ---- final i short, 363, 3; ---- becomes j, 367, 4. ĭ-stems, 37; 39; ---- not always ending in -is, 38, 3. -ī, gen. and voc. of 2d decl. nouns in -ius and -ium in, 25, 1 and 2. ---- gen. of 4th decl. nouns in -us, 49, 1. ---- gen. of 5th decl. nouns, 52, 2. ī-stem, vīs, 41. ī, in abl., 3d decl., 38, 1; 39; ---- in adjs., 67, 3, a; 70, 5; ---- participles, 70, 3; ---- patrials, 70, 5, c); ---- nom. plu., of is, 87; ---- as characteristic of 4th conj., 98. -ia, 149. Iambus, 366, 2. Iambic measures, 370. ---- trimeter, 370. -iānus, suffix, 152, 1. -ias, suffix, 148, 6, b). -ībam, in imperf., 116, 4, b). -ībō, in future, 116, 4, b). Ictus, 366, 5. -icus, suffix, 151, 2; 152, 2. id aetātis, 185, 2. id genus, 185, 1. id quod 247, 1, b. id temporis, 185, 2. Ideal 'you'; see Indefinite second person. īdem, 87; 248. īdem ac, 248, 2. Ides, 371, 2, c). -īdēs, suffix, 148, 6, a). -ĭdēs, suffix, 148, 6, a). -īdō, suffix, 147, 3, c). idōneus, not compared, 74, 2; ---- w. dat., 192, 2.; ---- w. ad and acc., 192, 2 and N.; ---- with rel. clause of purpose, 282, 3. -ĭdus, suffix, 150, 3. Īdūs, fem. by exception, 50. -ie, in voc. sing. of adjs. in -ius, 63, 1. iēns, pres. partic. from eō, 132. -iēns, as ending of numeral adverbs, 97 and N. -ier, inf. ending, 116, 4, a. -iēs, nouns in, 51. igitur, 344, 1, c). īgnis, decl., 38. -iī, in gen, sing. of iŏ-stems, 25, 2. iīs, in dat. and abl. plu. of is, 87. -īle, suffix, 148, 3. Īlion, decl., 27. -īlis, suffix, 151, 2. -ilis, suffix, 150, 4. Illative conjunctions, 344. ille, 87; ---- 'the following,' 246, 2; ---- 'the former,' 246, 1; ---- 'the well-known,' 246, 3; ---- position, 350, 5, b. illūc, 87, footnote 25. -illus (a, um), diminutive suffix, 148, 1. -im, in acc., 3d decl., 38, 1. -im, -īs in subjv., 116, 4, d. impedīmentum, impedīmenta, 61. Imperative, 281; ---- tenses in, 94, 3; 281, 1; ---- future indic. with force of, 261, 3. ---- as protasis of a conditional sent., 305, 2; ---- ---- as apodosis, 302, 4. ---- sent. in indir disc., 316. Imperfect tense, 260; ---- conative, 260, 3; ---- inceptive, 260, 3; ---- with jam, etc., 260, 4; ---- epistolary imp., 265. Imperfect subjv. in conditional sent. referring to the past, 304, 2. Impersonal verbs, 138; ---- gen. with, 209; ---- dat. with, 187, II, b; ---- in passive, 256, 3; ---- with substantive clauses developed from volitive, 295, 6; ---- of result, 297, 2; ---- with infin., 327, 1; 330. impetus, defective, 57, 4. Implied indir. disc., 323. īmus, 'bottom of,' 241, 1. in, prep., 143; ---- verbs compounded w. in governing acc., 175, 2, a, 2; ---- verbs compounded w. in governing dat., 187, III. in with abl. of place, 228; ---- with abl. of time, 230, 2; 231. -īna, suffix, 148, 5. Inceptives, 155, 1. Inchoatives, 155, 1. Incomplete action, 257, 1, b; 267, 3. Indeclinable adjs., 70, 6; 80, 6. ---- nouns, 58; ---- ---- gender of, 15, 3. Indefinite price, 225, 1; 203, 4. Indefinite pronouns, 91, 252; ---- in conditions, 302, 3. Indefinite second person, 280, 3; 356, 3; 302, 2. Indefinite value, 203, 3. Indicative, equivalent to Eng. subjv., 271. ---- in apodosis of conditional sent. of 3d type, 304, 3, a) and b). indigeō, constr., 214, 1, N. 2. indignus, with abl., 226, 2; ---- with rel. clause of purpose, 282, 3. Indirect discourse, defined, 313 f.; ---- ---- mood in, 313 ff.; ---- ---- tenses in 317-18; ---- ---- declarative sentences in, 314; ---- ---- interrog. sentences in, 315; ---- ---- imperative sentences in, 316; ---- ---- conditional sentences in, 319-22; ---- ---- verbs introducing, 331, 1; ---- ---- verb of saying, etc., implied, 314, 2; ---- ---- ind. in subord. clauses of indir. disc., 314, 3; ---- ---- inf. for subjv. in indir. disc., 314, 4; ---- ---- subj. acc. omitted, 314, 5; ---- ---- implied indir. disc., 323. ---- questions, 300; ---- ---- particles introducing, 300, 1, a; ---- ---- deliberative subjv. in indir. quest., 300, 2; ---- ---- indir. quest. w. sī, 300, 3; ---- ---- double indir. questions, 300, 4; ---- ---- in indir. quest., 300, 6; ---- ---- in conditional sents. of 3d type, 322, b. ---- reflexives, 244, 2. ---- object, 187. īnferum, īnferior, 73, 2. īnfimus, 241, 1. Infinitive, gender of, 15, A 3; ---- in -ier, 116, 4, a; ---- force of tenses in, 270; 326 ff. ---- fut. perf. inf., 270, 4; ---- ---- periphrastic future, 270, 3. ---- without subj. acc., 326-328; 314, 5. ---- with subj. acc., 329-331. ---- as obj., 328; 331, ---- as subj., 327; 330. ---- with adjs., 333. ---- denoting purpose, 326, N. ---- in abl. abs., 227, 3. ---- in exclamations, 334. ---- historical inf., 335. īnfitiās, constr., 182, 5. Inflection, 11. Inflections, 11 ff. īnfrā, prep. w. acc., 141. ingēns, comp., 73, 4. injūriā, abl. of manner, 220, 2. injussū, defective, 57, 1; ---- the abl., 219, 2. inl- = ill-, 9, 2. innīxus, w. abl., 218, 3. inops, decl., 70, 2. inquam, conj., 134. Inseparable prepositions, 159, 3, N. īnsidiae, plu. only, 56, 3. īnstar, 58. Instrumental uses of abl., 213; 218 ff. Intensive pron., 88. Intensives (verbs), 155, 2. inter, prep. w. acc., 141; ---- compounded w. verbs, governing dat. 187, III; ---- to express reciprocal relation, 245. interdīcō, const., 188, 1, a. interest, constr., 210; 211. interior, comp., 73, 1. Interjections, 145. Interlocked order, 350, 11, d. Interrogative pronouns, 90. ---- sentences, 162; ---- particles, 162, 2; ---- ---- omitted, 162, 2, d); ---- in indir. disc., 315. intrā, prep. w. acc., 141. Intransitive verbs, with cognate acc., 176, 4; ---- in passive, 256, 3; 187, II, b; ---- impersonal intransitives, 138, IV. -īnus, suffix, 151, 2; 152, 1; 152, 3. -iō, verbs of 3d conj., 109. -ior, ius, comparative ending, 71. ipse, 88; 249; ---- as indir. reflexive, 249, 3. ipsīus and ipsōrum, with possessive pronouns, 243, 3. -ir, decl. of nouns in, 23. Irregular comparison, 72 ff.; ---- nouns, 42; ---- verbs, 124 f. is, 87; 247; ---- as personal pron., 247, 2. -is, as patronymic ending, 148, 6, b); ---- nouns in -is of 3d decl., 37 f.; ---- adjs. in -is, 69. -īs, acc. plu., 3d decl., 37; 40. ---- -ītis, abl. of patrials in, 70, 5, c). istaec, 87, footnote 24. iste, 87; 246, 4. istīc, 6, 4. istūc, 6, 4; 87, footnote 24. ita, in answers, 162, 5. itaque, 344, 1, a). iter, 42, 1. -itia, 149. -itō, frequentatives in, 155, 2, a. -ium, gen. of nouns in, 25, 2; ---- ending of gen. plu., 3d decl., 37 f.; 39; 40; 147, 3, b); 148, 2. -ius, gen. and voc. sing. of nouns in, 25, 1 and 2; ---- of adjs., 63, a; 151, 2; 152, 2; 152, 3; ---- -ĭus for -īus, 362, 1, a). -īvus, suffix, 151, 2. J. j, 1, 2. jaciō, conj., 109, 2, a); ---- compounds of, 9, 3; 362, 5. jam, etc., with present tense, 259, 4; ---- with imperfect, 260, 4. jecur, decl., 42, 3. jocō, abl. of manner, 220, 2. jocus, plu. of, 60, 2. Joining, verbs of, construction, 358, 3. jubeō, constr., 295, 1, a: 331, II. jūdicor, w. inf., 332, c. jūgerum, 59, 1. Julian calendar, 371. jungō, w. abl., 222A. Juppiter, decl., 41. jūrātus, 114, 2. jūre, abl. of manner, 220, 2. jūs est, with substantive clause, 297, 3. jussū, 57, 1; ---- the abl., 219, 2. Jussive subjv., 275; ---- equiv. to a protasis, 305, 2. juvat, w. acc., 172, 2, c); ---- with inf., 327, 1. Juvenāle, abl., 70, 5, b. juvenis, a cons. stem, 38, 2; ---- comparison, 73, 4. juvō, with acc., 187, II, N. jūxtā, prep. w. acc., 141. K. k, 1, 1. Knowing, verbs of, w. inf., 331, I. Knowledge, adjs. of, w. gen., 204. L. l, pron., 3, 3. Labial mutes, 2, 4. ---- stems, 31; ---- ---- gender of, 43, 3; 46, 1. lacer, decl., 65, 1. lacus, decl., 49, 3. laedō, w. acc., 187, II, N. laetus, w. adverbial force, 239. lapis, decl., 33. largior, 113. Latin period, 351, 5. Length of syllables, 5, B. Length of vowels, 5, A. -lentus, suffix, 151, 3. leō, decl., 35. Līber, decl, 23, 2. līber, adj., decl., 65, 1. līberō, constr., 214, 1, N. 1. līberta, lībertābus, 21, 2, e). liberum, gen. plu., 25, 6, c). licet, with subjv., 295, 6 and 8; 308, a; ---- with inf., 327, 1; 330. licet, adversative, 309, 4. Likeness, adjs. of, w. dat., 192, 1. Limit of motion, acc. of., 182. Lingual mutes, 2, 4. linter, decl., 40. Liquids, 2, 5. ---- stems, 34. līs, decl., 40, 1, d). Litotes, 375, 1. littera, litterae, 61. Locative, 17, 1; ---- in -ae, 21, 2, c); ---- in -i, 25, 5; ---- syntax, 232; ---- apposition with, 169, 4; ---- loc. uses of abl., 213; 228 f. locō, locīs, the abl., 228, 1, b. locus, plurals of, 60, 2. Long syllables, 5, B, 1. ---- vowels, 5, A, 1. longius = longius quam, 271, 3. longum est = Eng. potential, 217, 1, b. lubet, lubīdō, spelling, 9, 1. lūdīs, the abl., 230, 1. -lus, -la, -lum, diminutives in, 148, 1. lūx, 57, 7. M. m, pron., 3, 3; ---- changed to n before d, c, 8, 5, c; ---- m-stem, 35, footnote 13; ---- m-final in poetry, 366, 10. maereō, w. acc., 175, 2, b. magis, comparison, 77, 1; ---- comparison with, 74. magnī, gen. of value, 203, 3. magnopere, compared, 77, 1. magnus, compared, 72. Making, verbs of, w. two accusatives, 177. male, comparison, 77, 1. maledīcēns, comparison, 71, 5, a). mālim, potential subjv., 280, 2, a. māllem, potential subjv., 280, 4. mālō, 130; ---- with inf., 331, IV, and a; ---- with subjv., 296, 1, a. malus, comparison, 72. māne, indeclinable, 58. Manner, abl. of, 200. mare, decl., 39, 2; ---- marī, 228, 1, c). mās, decl., 40, 1, d). Masculine, see Gender. Masculine caesura, 368, 3, c. Material, abl. of, 224, 3. māteriēs, māteria, 59, 2, a). mātūrē, compared, 77, 1. mātūrus, compared, 71, 3. maximē, adjs. compared with, 74. maximī, as gen. of value, 203, 3. maxumus, 9, 1. Means, abl. of, 218; ---- abl. abs. denoting, 227, 2; ---- denoted by partic., 337, 2, d. mēd, for mē, 84, 3. Mediae (consonants), 2, 3, b), footnote 5. medius, 'middle of', 241, 1. meī, as objective gen., 242, 2. melior, comparison, 72. melius est = Eng. potential, 271, 1, b). memini, 133; ---- constr., 206, 1, a; 2, a. memor, decl., 70, 2. -men, -mentum, suffixes, 147, 4. mēnsis, 38, 2, footnote 14. mentem (in mentem venīre), 206, 3. -met, enclitic, 6, 3; 84, 2. Metrical close of sent., 350, 12. metuō, w. subjv., 296, 2. mī, dat., 84, 1. mī, voc. of meus, 86, 2. Middle voice, verbs in, 175, 2, d). mīles, decl., 33. mīlitiae, locative, 232, 2. mīlle, mīlia, decl., 80, 5. minimē, comparison, 77, 1; ---- in answers, 162, 5, b). minimus, comparison, 72. minor, comparison, 72. minōris, gen. of value, 203, 3; ---- of price, 203, 4. minus, comparison 77, 1; ---- = minus quam, 217, 3; ---- quō minus, 295, 3; ---- sī minus, 306, 2 and a. mīror, conj., 113. mīrus, comparison, 75, 2. miscēre, with abl., 222A; ---- with dat., 358, 3. misereor, with gen., 209, 2. miserēscō, with gen., 209, 2. miseret, constr., 209. Mixed stems, 40. modium, gen. plu., 25, 6, a). modo, in wishes and provisos, 310. moneō, 103; ---- constr., 178, 1, d). months, gender of names of, 15, 1; ---- decl. 68, 1; ---- abl., of month names, 70, 5, a); ---- names, 371, 1. Moods, 94, 2. ---- in independent sentences, 271 f. ---- in dependent clauses, 282 f. Mora, 366, 1. morior, conj. 109, 2, c); mōs, decl., 36; ---- mōrēs, 61. mōs est, with subjv. clause, 297, 3. muliebre secus, constr., 185, 1. Multiplication, distributives used to indicate, 81, 4, c. multum, 77, 3; ---- compared, 77, 1. multus, compared, 72; ---- with another adj., 241, 3. mūs decl., 40, 1, d). mūtāre, with abl., 222A. Mutes, 2, 3. Mute stems, 30. N. n, pronunciation, 3, 3; ---- n-stems, 35. n adulterīnum, 2, 6. -nam, appended to quis, 90, 2, d. Names, Roman, 373. Naming, verbs of, w. two accusatives, 117, 1. Nasals, 2, 6. Nasal stems, 35. nātū, 57, 1; ---- maximus nātū, minimus nātū, 73, 4, footnotes 20, 21; 226, 1. Natural gender, 14. nātus, constr., 215. nāvis, decl., 41, 4. nd, vowel short before, 5, 2, a. -ne, 6, 3 f; 162, 2, c); 300, 1, b); ---- -ne ... an, 162, 4; ---- ---- in indir. double questions, 300, 4. nē, in prohibitions, 276; ---- with hortatory subjv., 274; ---- with concessive, 278; ---- with optative, 279; ---- in purpose clauses, 282; ---- in substantive clauses, 295 f., 296; ---- in provisos, 310. nē, 'lest,' 282, 1; 296, 2. nē nōn for ut after verbs of fearing, 296, 2, a. nē ... quidem, 347, 1; 2. Nearness, adjs. of, w. dat., 192, 1. nec, 341, 1, d); ---- nec ūsquam, 341, 2, d). necesse est, w. subjv., 295, 8. necne, in double questions, 162, 4. nefās, indeclinable, 58. Negatives, 347, 2; ---- two negatives strengthening the negation, 347, 2. nēmō, defective, 57, 3; ---- use, 252, 6. nēquam, indeclinable, 70, 6; ---- compared, 72. neque, 341, 1, d); ---- neque in purpose clauses, 282, 1, e. nequeō, conj., 137, 1. ne quis, use, 91, 5. nēquiter, compared, 77, 1. nesciō an, 300, 5. nesciŏ quis, as indef. pron., 253, 6. Neuter, see Gender. neuter, decl., 66; ---- use, 92, 1. nēve (neu), in purpose clauses, 282, 1, d. nf, quantity of vowel before, 5, 1, a. nihil, indeclinable, 58. nihil est cūr, quīn, 295, 7. ningit, 'it snows,' 138, 1. nisi, 306, 1 and 4. nisi forte, 306, 5. nisi sī, 306, 5. nisi vērō, 306, 5. nītor, constr., 218, 3. nix, decl., 40, 1, d). No, in answers, 162, 5, b. -nō, class of verbs, 117, 4. nōlī, with inf., in prohibitions, 276, b. nōlim, potential subjv., 280, 2, a. nōllem, potential subjv., 280, 4. nōlō, 130; ---- with inf., 331, IV and a; 276, 2, a; ---- with subjv., 296, 1, a. nōmen, decl., 35; ---- nōmen est, constr., 190, 1; ---- nōmen, as part of Roman name, 373. Nominative, 17; 170; ---- used for voc., 171, 1; ---- nom. sing. lacking, 57, 6; ---- pred. nom., 168. Nones, 371, 2, b). nōn, in answers, 162, 5, b); ---- with poten. subjv., 280; ---- with deliberative, 277. nōn dubitō quīn, with subjv., 298; ---- nōn dubitō, w. inf., 298, a; b. nōn modo for nōn modo nōn, 343, 2, a. nōnne, 162, 2, a); 300, 1, b), N. nōn quia, with ind., 286, 1, c; ---- with subjv., 286, 1, b. nōn quīn, with sujbv., 286, 1, b. nōn quod, with ind., 286, 1, c; ---- with subjv., 286, 1, b. nōs = ego, 242, 3. nostri, as objective gen., 242, 2. nostrum, as gen. of whole, 242, 2; ---- as possessive gen., 242, 2, a. Nouns, 12 ff.; 353; ---- derivation of, 147 f. ---- in -is not always ĭ-stems, 38, 1. ---- of agency, force, 353, 4. ---- used in plu. only, 56. ---- used in sing. only, 55. ---- used only in certain cases, 57. ---- indeclinable, 58. ---- with change of meaning in plural, 61. ---- syntax, 166 f. ---- predicate, agreement of, etc., 167 f. ---- appositives, agreement of, etc., 169 f. Noun and adj. forms of the verb, 95, 2. nōvī, as pres., 262, A. novus, compared, 73, 3. ns, quantity of vowel before, 5, 1, a. -ns, decl. of nouns in, 40, 1, c). nt, quantity of vowel before, 5, 2, a. nūbēs, decl., 40, 1, a nūlla causa est cūr, quīn, 295, 7. nūllus, decl., 66; 57, 3; ---- use, 92, 1. num, 162, 2, b); 300, 1, b). Number, 16; 94, 4. Numerals, 78 f.; ---- peculiarities in use of, 81. numquis, decl., 91, 5. nūper, compared, 77, 1. -nus, suffix, 151, 2. O. ŏ, vowel, 2, 1; ---- as element in dipthong œ, 2, 1; ---- pron., 3, 1; ---- alternating w. ŭ in certain classes of words, 9, 1; 2; 4; ---- ŏ-stems, 23; 24; ---- in citŏ, 77, 2, a; ---- in duŏ, 80, 2; ---- in egŏ, 84; 363, 4, a; ---- in modŏ, 363, 4, a; ---- in compounds of pro-, 363, 4, c; ---- in amŏ, leŏ, etc., 363, 4, b. ō, pron. 3, 1; ---- for au, 7, 1, e; ---- by contraction, 7, 2; ---- in abl. sing. of 2d decl., 23; ---- in nom. sing. of 3d decl., 35; ---- in Greek nouns, 47, 8; ---- in adverbs, 77, 2; ---- in ambō, 80, 2, a; ---- in personal endings, 96. ob, prep. w. acc., 141; ---- verbs compounded w. governing dat., 187, III. Obeying, verbs of, w. dat., 187, II. Object, direct, 172 f.; ---- two objects w. same verb, 177; 178; ---- indirect, 187 f.; ---- inf. as obj., 326; 328; 329; 331. Objective gen., 200. Obligation, verb in expression of, 304, 3, a; ---- see also Duty. Oblique cases, 71, 2. oblīvīscor, constr., 206, 1, b; 2. octōdecim (for duodēvīgintī), 81, 2. ōdī, 133. oe, 2, 1; ---- pron., 3, 2. Old forms, familiās, 21, 2, a; ---- aulāī, 21, 2, b; ---- servos, aevom, equos, etc., 24; ---- mēd, tēd, 84, 3; ---- sēd, 85, 3. olle, archaic for ille, 87. -olus (a, um), 148, 1. -om, later -um in 2d decl., 23. -on, Greek nouns, 2d decl. in, 27. Onomatopœia, 375, 4. opera, operae, 61. Operations of nature, impersonal verbs expressing, 138, 1. opīniōne with comparatives, 217, 4. opis, 57, 6; ---- opēs, 61. oportet, 138; ---- w. subjv., 295, 6; 8; ---- w. inf., 327, 330. oportuit, with pres. inf. 'ought to have', 270, 2; ---- with perf. inf., 270, 2, a. oppidum (Genavam ad oppidum), 182, 2, a. Optative subjv., 272; 279; ---- substantive clauses developed from, 296. optimātēs, decl., 40, 1, d. optimus, comp., 72. optō, w. subst. cl. developed from optative, 296, 1. optumus, spelling, 9, 1. opus est, w. abl., 218, 2; ---- w. partic., 218, 2, c. -or, nouns in, 34; ---- -or for -os, 36; ---- gender of nouns in, 43, 1; ---- exceptions in gender, 44, 2; ---- as suffix, 147, 2. Oratio Obliqua, 313 f. Order of words, 348 f. Ordinals, 78, 1; 79. orior, conjugation, 123, VII. oriundus, constr., 215, 2. ōrō, with acc., 178, 1, a Orpheus, decl., 47, 6. Orthography, peculiarities, 9. ortus, constr., 215. ōs, decl., 57, 7. os, decl., 42. -os, later -us in 2d decl., 23. -ōs, later -or in 3d decl., 36, 1. ---- -ōs, Greek nouns, 2d decl. in, 27. -ōsus, form of suffix, 151, 3. ovis, decl., 38, 1. Oxymoron, 375, 2. P. p, pron., 3, 3; ---- by assimilation, 8, 4; ---- by partial assimilation, 8, 5. paenitet, 138, II; ---- with gen., 209 palam, as prep. w. abl., 144, 2. Palatal mutes, 2, 4. palūster, decl., 68, 1. Parasitic vowels, 7, 3. parātus, with infin., 333. Pardon, verbs signifying, w. dat., 187, II. pariō, 109, 2, a). pars, partēs, 61. parte, abl. of place, 228, 1, b. partem, adverbially used, 185, 1. Participation, adjs. of, w. gen., 204, 1. Participial stem, 97, III; ---- formation, 119. Participles, in -āns and -ēns, 70, 3; ---- gen. plu. of in -um, 70, 7; ---- pres. act. partic., 97, I, 5; 101; 103; 105; 107; 110; 113; ---- fut. act. partic., 97, III; ---- as one of the principal parts of the verb, 99, footnote 28; 100; 101; 103; 105; 107; 110; 113; ---- perf. pass. partic., 97, III; 102; 104; 106; 108; 111; 113;; ---- gerundive, see Gerundive; ---- fut. act., peculiar formation of, 119, 4; ---- perf. pass., w. act. or neuter meaning, 114, 2; ---- of deponents, 112, b; ---- syntax, 336 ff. Participles, fut. act., 119, 4; ---- ---- denoting purpose, 337, 4. ---- perf. act., how supplied, 356, 2. ---- perf. pass. 336, 3; ---- ---- as pres., 336, 5. ---- pres. partic., 336, 2; ---- ---- with conative force, 336, 2, a. ---- perf. pass., with active meaning, 114, 2; ---- pred. use of partic., 337, 2; ---- participles equivalent to subordinate clauses, 337, 2; ---- ---- to coördinate clauses, 337, 5; ---- w. opus est, 218, 2, c; ---- with noun, equivalent to abstract noun, 337, 6; ---- with habeō, 337, 7. ---- with videō, audiō, faciō, etc., 337, 3. Particles, 139 f.; 341 f. Partitive apposition, 169, 5. Partitive gen., so called, 201. Parts of speech, 10. parum, comparison, 77, 1. parvī, gen. of value, 203, 3. parvus, comparison, 72. Passive, verbs in, with middle meaning, 175, 2, d; 256; ---- verbs governing dat. used in pass. only impersonally, 187, II, b; ---- constr. of passive verbs of saying, etc., 332 and note; ---- how supplied when missing, 356, 1. patior, conj., 109, 2, c; 113; ---- with inf., 331, III. Patrial adjs., 70, 5, c. Patronymics, 148, 6. paulum, formation, 77, 3. paulus, spelling, 9, 2. pauper, decl.,, 70, 1. pedester, decl., 68, 1. pejor, quantity of first syllable, 362, 5. pelagus, gender of, 26, 2. Penalty, abl. of, 208, 2, b. penātēs, decl., 40, 1, d). penes, prep. w. acc., 141. Pentameter, dactylic, 369. Penult, 6, 2. per, prep. w. acc., 141; ---- with acc. of time and space, 181, 2. Perceiving, verbs of, w. inf., 331, I. Perfect active ptc., how supplied in Latin, 356, 2. Perfect pass. partic., force of w. deponent verbs, 112, b; ---- dat. of agency sometimes used w., 189, 2; ---- opus, 218, 2, c. Perfect stem, 97, II; ---- ---- formation, 118. ---- in -āvī, -ēvī, -īvī contracted, 116, 1. ---- historical perf., 262. ---- with force of pres. 262; 133, 2; ---- pres. perf. and hist. perf. distinguished, 237, 1 and 2; ---- gnomic perf., 262, 1; ---- perf. subjv. as historical tense, 268, 6 and 7, b; ---- perf. inf. w. oportuit, 270, 2; ---- perf. prohibitive, 279, a; ---- perf. potential, 280, 1 and 2; ---- perf. concessive, 278; ---- sequence of tenses after perf. inf., 268, 2. Periodic structure, 351, 5. Periphrastic conj., 115; 269, 3; ---- in conditional sentences of the 3d type, 304, 3, b); ---- in indir. disc., 322; ---- in passive, 337, 8, b, 1. ---- fut. inf., 270, 3. Persons, 95, 4; ---- 2d sing, of indefinite subject, 356, 3. Personal pronouns 84; 242; ---- ---- as subject, omission of, 166, 2; ---- ---- as objective genitives, 242, 2. ---- endings, 96. persuādeō, with dat., 187, II, a; ---- with subjv., 295, 1. Persuading, verbs of, w. dat., 187, II. ph, 2, 3, c; 2, 4; 3, 3. piget, with gen., 209. Pity, verbs of, w. gen., 209, 1 and 2. Place to which, 182; ---- whence, 229; ---- place where, 228. placitus, force, 114, 2. Pleasing, verbs of, w. dat., 187, II, a; ---- w. acc., 187, II, a, N. plēbēs, heteroclite, 59, 2, d). plēbi, gen., 52, 2. Plenty and Want, verbs of, constr., 212; cf. 218, 8. plēnus, w. gen., 218, 8, a. Pleonasm, 374, 3. plēráque, 6, 5. pluit, 138, I. Pluperfect tense, formation, 100; ---- syntax, 263; 265; 287, 2; 288, 3; ---- with imperfect meaning, 133, 2. Plural, 16; ---- in 5th decl., 52, 4; ---- of proper names, 55, 4, a); ---- of abstract nouns, 5, 4, c); ---- nouns used in, only, 56; ---- with change of meaning, 61; ---- stylistic use, 353, 1, 2. Pluralia tantum, 56; 81, 4, b). plūris, gen. of value, 203, 3; ---- of price, 203, 4. plūs, decl., 70; 70, 4; ---- = plūs quam, 217, 3. poēma, decl., 47, 5. Polysyndeton, 341, 4, b). por-, inseparable prep., 159, 3, e. porticus, gender, 50. portus, decl., 49, 3. poscō, constr., 178, 1, a). Position of clauses, 351, 3. ---- of words, 348; 350; 351. Possessive dat., 190; ---- gen., 198; ---- ---- contrasted with dat. of poss., 359, 1. Possessive pronouns, 86, 243; ---- = objective gen., 243, 2; ---- position of, 243, 1, a. Possibility, verbs of, put in indic. in cond. sentences, 304, 3, a. possum, 126; ---- with present infin., 'I might,' 271, 1, a; ---- in cond. sentences, 304, 3, a. post, prep. w. acc., 144, 1; ---- in expressions of time, 357, 1. Post-positive words, 343, 1, c). posteāquam, 287; ---- separated, 287, 3; ---- with imperf. ind., 287, 4; ---- w. pluperf. ind., 287, 3; ---- with subjv., 287, 5. posterus, posterior, comp., 73, 2. postrēmus, use, 241, 2. postrīdiē, with gen., 201, 3, a. postulō, constr., 178, 1, a. Potential subjv., 272; 280. potior, with gen., 212, 2; ---- with abl., 218, 1; ---- in gerundive constr., 339, 4. ---- adj., 73, 1. potius, compared, 77, 1. potuī, poteram, in apodosis of conditional sent. of 3d type, 304, 3, a); ---- in indir. disc., 322, c. potuī, with pres. inf. = 'could have,' 270, 2. potuerim, in dependent apodosis, 322, c. pōtus, force, 114, 2. prae, prep, w. abl., 142; ---- verbs compounded with governing dat., 187, III; ---- short in praeacūtus, etc., 362, 2. Praenōmen, 373. praesēns, 125. praesum, w. dat., 187, III. prānsus, force, 114, 2. precī, -em, -e, 57, 5, a. Predicate, 163. ---- gen., 198, 3; 203, 5. Predicate nouns, 167; 168; ---- in acc., 177; ---- predicate nouns or adjs. attracted to dat., 327, 2, a; ---- ---- to nom., 328, 2. ---- adjectives, 232, 2; 177, 2. Prepositions, assimilation of, in compounds, 8, 4; 9, 2; ---- with acc., 141; ---- with abl., 142; ---- as adverbs, 144; ---- inseparable prepositions, 159, 3, N.; ---- position, 350, 7; ---- prepositional phrases as attributive modifiers, 353, 5; ---- anastrophe of, 144, 3; 141, 2; 142, 3; ---- usage with abl. of sep., 214 f; ---- with abl. of source, 215. Present tense, 259; ---- gnomic, 259, 1; ---- conative, 259, 2; ---- historical, 259, 3; ---- with jam prīdem, jam diū, etc., 259, 4; ---- with dum, 'while,' 293, I; ---- in Repraesentātiō, 318; ---- pres. subjv., in -im, 127, 2; ---- pres. partic., see Participle. ---- stem, 97, I; ---- ---- formation, 117. ---- perf., 257, 1 and 2. Preventing, verbs of, w. subjv. clause, 295, 3. Price, indefinite, special words in gen. 203, 4; also 225, 1. ---- abl. of, 225. prīdiē, with gen., 201, 3, a; ---- with acc., 144, 2. Primary tenses, see Principal tenses. prīmus, 'first who,' 241, 2. prīnceps, decl., 31. Principal parts, 99; ---- list, p. 251. ---- tenses, 258 f. prior, compared, 73, 1. prius, compared, 77, 1. priusquam, with ind., 291; ---- with subjv., 292; ---- separated, 292. Privation, verbs of, w. abl., 214, 1, b and c. prō, prep. w. abl., 142. procul, as prep. w. abl., 144, 2. prohibeō, w. abl., 214, 2; ---- w. subjv. clause, 295, 3. Prohibitions, method of expressing, 276. Prohibitive subjv., 276. Prolepsis, 374, 5. Pronominal adjs., 253. Pronouns, defined, 82; ---- classes, 83; ---- personal, 84; ---- reflexive, 85; ---- possessive, 86; ---- demonstrative, 87; ---- intensive, 88; ---- relative, 89; ---- interrogative, 90; ---- indefinite, 91; ---- pronominal adjs., 92; ---- personal, omission of, as subject, 166, 2; ---- syntax, 242 f.; ---- ---- personal, 242 f.; ---- ---- possess., 243 f.; ---- ---- reflex., 244 f.; ---- ---- reciprocal, 245 f.; ---- ---- demonstrative, 246 f.; ---- ---- relative, 250 f.; ---- ---- indef., 252 f.; ---- position, 350, 5; 355. Pronunciation, Roman, 3. prope, compared, 77, 1. Proper names, abbreviated, 373. ---- nouns, 12, 1. propior, compared, 73, 1; ---- with acc., 141, 3. proprius, with dat., 204, 2, a; ---- with gen., 204, 2. propter, prep. w. acc., 141. Prosody, 360 f. prōsper, decl., 65, 1. prōsum, conj., 125, N. Protasis, 301; ---- denoting repeated action, 302, 3; ---- without sī, 305; ---- of indef. 2d sing., 302, 2; ---- see Conditions. Provisos, 310. proximē, -us, comp., 73, 1; 77, 1; ---- with acc., 141, 3. prūdēns, decl., 70. -pte, 86, 3. pudet, with gen, 209; ---- w. inf., 327, 1. puer, decl., 23. pulcher, comp., 71, 3. puppis, decl., 38, 1. Purpose, dat. of purpose, 191; ---- with dat. and gerundive, 191, 3; ---- w. ad and acc., 192, 2; ---- subjv. of purp., 282, 1; ---- ---- w. quō, 282, 1, a; ---- ---- w. ut nē, 282, 1, b; ---- ---- with nōn in purpose clause, 282, 1, c; ---- ---- nēve (neu) in purpose clauses, 292, 1, d; ---- ---- neque, 282, 1, e; ---- rel. clauses of purpose, 282, 2; ---- ---- w. dignus, indignus, idōneus, 282, 3; ---- independent of principal verb, 282, 4; ---- inf., denoting purpose, 326, N.; ---- fut. partic., denoting purpose, 337, 4; ---- gerund, w. ad, 338, 3; ---- gerundive, 339, 2; ---- supine, 340. Q. qu, pron., 3, 3; ---- both letters consonants, 74, a. quaerō, w. indir. questions, 300, 1, b), N. quaesō, 137, 2. Quality, gen., 203; ---- abl., 224. quam, in comparisons, 217, 2; ---- with superl., 240, 3; ---- ante ... quam, post ... quam, prius ... quam, see antequam, postquam, priusquam; quam quī, 283, 2, a. quam sī, 307, 1. quam ut, with subjv., 284, 4. quamquam, with ind., 309, 2; ---- with subjv., 309, 6; ---- = 'and yet,' 309, 5. quamvīs, with subjv., 309, 1; 6; ---- denoting a fact, 309, 6. quandō, 286, 3, b. quantī, as gen. of price, 203, 4; ---- of value, 203, 3. Quantity, 5. ---- of syllables, 5, B; 363 f. ---- of vowels, 5, A; 362; ---- ---- in Greek words, 365. quasi, 307, 1. quatiō, conj., 109, 2, a). -que, accent of word preceding, 6, 3; 6, 5; 341, 1, b); 2, a); 4, c). queō, 137, 1. Questions, word, sentence, 162 f.; ---- rhetorical, 162, 3; ---- double (alternative), 162, 4; ---- indirect, 300; ---- questions in indir. disc., 315. quī, rel., 89; ---- interr., 90; ---- indef., 91; ---- for quis in indir. questions, 90, 2, b; ---- with nē, sī, nisi, num, 91, 5; ---- in purpose clauses, 282, 2; ---- abl., 90, 2, a. quia, in causal clauses, 286, 1. quīcum, 89. quīcumque, decl., 91, 8. quīdam, decl, 91; syntax, 252, 3. quidem, post-positive, 347, 1. quīlibet, decl., 91, quīn, in result clauses, 284, 3; ---- in substantive clauses, 295, 3; 298; ---- = quī nōn in clauses of characteristic, 283, 4; ---- with ind., 281, 3; ---- in indir. disc, 322 and a; ---- nūlla causa est quīn, 295, 7. quīnam, 90, 2, d. Quīntīlis (= Jūlius), 371. quīppe quī, in clauses of characteristic, 283, 3. Quirītēs, decl., 40, 1, d. quis, indef., 91; ---- interr., 90; 90, 2, c.; 252, 1; ---- nesciŏ quis, 253, 6; ---- with nē, sī, nisi, num, 91, 5. quis est quī, 283, 2. quīs = quibus, 89. quisnam, inflection, 90, 2, d. quispiam, inflection, 91. quisquam, inflection, 91; ---- usage, 252, 4. quisque, inflection, 91; ---- usage, 252, 5. quisquis, inflection, 91, 8. quīvīs, inflection, 91 quō, in purpose clauses, 282, 1, a.. quoad, with ind., 293; ---- with subjv. 293, III, 2. quod, in causal clauses, 286, 1; ---- in substantive clauses, 299; 331, V, a; ---- 'as regards the fact,' 299, 2. quod audierim, 283, 5; ---- quod sciam, 283, 5. quod (sī), adverbial acc., 185, 2. quom, early form of cum, 9, 1. quō minus, after verbs of hindering, 295, 3. quoniam, in causal clauses, 286, 1. quoque, post-positive, 347. -quus, decl. of nouns in, 24. R. r, pron., 3, 3; ---- for s between vowels ('Rhotacism'), 8, 1. rapiō, conj., 100, 2 a). rāstrum, plurals of, 60, 2. ratus, 'thinking,' 336, 5. Reciprocal pronouns, 85, 2; 245; cf. 253, 3. Reduplication in perf., 118, 4, a); ---- in pres., 117, 7. Reference, dat. of, 188. rēfert, constr., 210; 211, 4. Reflexive pronouns, 85; 244; 249, 3. regō, conj., 105. Regular verbs, 101-113. rĕi, 362, 1, b). reiciō, quantity, 362, 5. Relative adverbs, in rel. clauses of purp., 282, 2. ---- clauses, of purp., 282, 2; ---- ---- w. dignus, indignus, idōneus, 282, 3; ---- ---- of characteristic, 283; ---- ---- denoting cause or opposition, 283, 3; ---- ---- restrictive, 283, 5; ---- ---- introduced by quīn, 283, 4; 284, 3; ---- ---- conditional rel. clauses, 311; 312, 1 and 2; ---- ---- relative as subj. of inf., 314, 4; ---- ---- rel. clause standing first, 251, 4, a. ---- pronouns, inflection, 89; ---- ---- use, 250, ff.; ---- ---- = Eng. demonstrative, 251, 6; ---- ---- agreement, 250; ---- ---- not omitted as in Eng., 251, 5; ---- ---- fondness for subordinate clauses, 355. relinquitur ut, 297, 2. reliquī, use, 253, 5. reliquum est, with subjv., 295, 6. rēmex, decl., 32. Remembering, verbs of, cases used w., 206. Reminding, verbs of, const., 207. reminīscor, constr., 206, 2. Removing, verbs of, w. abl., 214, 2. reposcō, constr., 178, 1, a). Repraesentātiō, 318. requiēs, requiem, requiētem, 59, 2, c). rēs, decl., 51. Resisting, verbs of, w. dat., 187, II. Restrictive clauses, 283, 5. Result, acc. of, 173, B; 176; ---- clauses of, 284; 297; ---- ---- in dependent apodosis, 322, and a; ---- ---- sequence of tense in, 268, 6. revertor, semi-deponent, 114, 3. Rhetorical questions, 162, 3; 277, a; ---- in indir. disc., 315, 2. Rhotacism, 8, 1; 36, 1. Rivers, gender of names of, 15, A, 1. rogātū, abl. of cause, 219, 2. rogō, constr., 178, 1, c); 178, 1, a). Roman pronunciation, 3. Root, 17, 3, footnote 12. -rs, decl. of nouns in, 40, 1, c). rūre, abl., place from which, 229, 1, b. rūrī, abl., place in which, 228, 1, c. rūs, 57, 7; ---- acc., limit of motion, 182, 1, b. S. s, pron., 3, 3; ---- changed to r between vowels, 8, 1: ---- s, ss from dt, tt, ts, 8, 2. -s, decl. of monosyllables in, preceded by one or more consonants, 40, 1, b). s-stems, 36. sacer, decl., 65; ---- comparison, 73, 3. saepe, compared, 77, 1. sāl, 57, 7; ---- sălēs, 61. salūbris, decl., 68, 3. salūtāris, comp., 73, 4. salvē, salvēte, 137, 4. Samnĭtēs, 40, 1, d). sānē, in answers, 162, 5. sapiō, conj., 109, 2, a). satur, decl., 65, 2. Saying, verbs of, w. inf. of ind. disc., 331, I. sciō, quod sciam, 283, 5. -scō-class of verbs, 117, 6; 155. scrībere ad alīquem, 358, 2. sē, use, 244. sē-, compounds of, 159, 3, e. Second conj., 103; ---- decl., 23; ---- peculiarities, 25; ---- second person indefinite, 280, 3; 356, 3; 302, 2. Secondary tenses, see Historical tenses. secundum, prep. w. acc., 141. secūris, decl., 38, 1. secus, compared, 77, 1. secus (virīle secus), 185, 1; 58. secūtus, 'following', 336, 5. sed, sē, 85, 3. sēd-, compounds of, 159, 3, e. sēd, 343, 1, a). sedīle, decl., 39. sēmentis, decl., 38, 1. Semi-deponent verbs, 114. Semivowels, 2, 8. senex, decl., 42; ---- compared, 73, 4. Sentences, classification, 160, f.; ---- simple and compound, 164; ---- sentence-structure, 351; ---- sentence questions, 162, 2. sententiā, abl. of accordance, 220, 3. Separation, dat. of, 188, 2, d); ---- gen., 212, 3; ---- abl., 214. Sequence of tenses, 267; 268. sequester, decl., 68, 1. sequitur ut, 297, 2. sequor, conj., 113. Serving, verbs of, w. dat., 187, II. servos, decl., 24. sēsē, decl., 85. Sextīlis (= Augustus), 371. Sharing, adjs. of, w. gen., 204, 1. Short syllables, 5, B, 2; ---- vowels, 5, A, 2. Showing, verbs of, w. two accs., 177. sī, with indir. questions, 300, 3; ---- in protasis, 301; ---- omitted, 305. signifer, decl., 23, 2. silentiō, abl of manner, 220, 2. silvester, decl., 68, 3. similis, with dat., 204, 3; ---- with gen., 204, 3; ---- comp., 71, 4. sī minus, use, 306, 2. Simple sentences, 164. simul, as prep., w. abl., 144, 2. simul ac, w. ind., 287, 1; 2. sī nōn, usage, 306, 1 and 2. sīn, usage, 306, 3. sīn minus, 306, 2, a. Singular, second person indefinite, 280, 3; 356, 3; 302, 2. sinō with inf., 331, III. sitis, decl., 38, 1. Smelling, verbs of, constr., 176, 5. Soft consonants, 2, 3, b), footnote 5. -sō, verbs in, 155, 2. socer, decl., 23, 2. socium, gen, plu., 25, 6, c). sōl, decl., 57, 7. soleō, semi-dep., 114, 1. solitus, used as present partic., 336, 5. sōlus, 66; ---- sōlus est qui with subjv., 283, 2. Sonant consonants, 2, 3, b), footnote 5. Sōracte, decl., 39, 2. Sounds, classification, 2. ---- of the letters, 3. Source, abl., 215. Space, extent of, 181. Sparing, verbs of, w. dat., 187, II. Specification, abl. of, 226. spĕī, quantity, 362, 1, b. Spelling, see Orthography. Spirants, 2, 7. Spondaic verses, 368, 2. Spondee, 368, 1. sponte suā, abl. accordance, 220, 3. spontis, -e, defective, 57, 2, b. Statutes, fut. imperative used in, 281, 1, b. Stem, 17, 3. ---- verb, 97; 117. Structure of sentences, see Sentences. Style, hints on, 352 f. su = sv, 3, 3. sub, prep. with acc. and abl., 143; ---- compounds of, w. dat., 187, III. Subject, 163; ---- nom., 166; ---- acc., 184; ---- subject acc. of inf., 184; ---- omitted, 314, 5; ---- clauses as subject, 294; 295, 6; ---- inf. as subj., 327; 330. Subjective gen., 199. Subjunctive, tenses in, 95, 3. ---- in independent sentences, 272; ---- by attraction, 324; ---- tenses of, 266 f.; ---- method of expressing future time in, 269; ---- volitive (hortatory, jussive, probibitive, deliberative, concessive), 273 f.; ---- optative (wishes), 279; ---- potential, 280; ---- in clauses of purpose, 282; ---- of characteristic, 283; ---- of result, 284; ---- of cause, 286; ---- temporal clauses with postquam, posteāquam, 287, 5; ---- temporal clauses with cum, 288-290; ---- with antequam and priusquam, 292; ---- with dum, dōnec, quoad, 293, III, 2; ---- substantive clauses, 294 f.; ---- indir. questions, 300; ---- in apodosis of first type conditions, 302, 4; ---- jussive subjunctive as protasis of condition, 305, 2; ---- with velut, tamquam, etc., 307; ---- with necesse est, opportet, etc., 295, 6 and 8; ---- with licet, 309, 4; ---- with quamvīs, quamquam, etsī, cum 'although,' 309 f. sublātus, 129, N. subm- = summ-, 9, 2. Subordinate clauses, 165. Substantive clauses, 294 f.; ---- ---- developed from the volitive, 295, 1-8; ---- ---- developed from the optative, 296; ---- ---- with nōn dubitō, 298; ---- ---- indir. questions, 300; ---- ---- without ut, 295, 8; ---- ---- of result, 297; ---- ---- introduced by quod, 299. ---- use of adjs., 236-238. subter, prep, w. acc., 143, 1. Suffixes, 17, 3, footnote 12; 147 f. suī, 85; ---- as objective gen., 244, 2; ---- = possessive gen., 244, 2. sum, conj., 100; ---- omitted when auxiliary, 166, 3. summus, 'top of,' 241, 1. sunt quī, with subjv., 283, 2. suōpte, suāpte, 86, 3. supellex, decl., 42, 2. super, prep. w. acc., 143, 1. Superlative degree; ---- of adjs., 71, 1; ---- ---- in -rimus, 91, 3; ---- ---- in -limus, 71, 4; ---- ---- irregular superl., 72; 73; ---- ---- lacking, 73, 4; ---- ---- formed w. maximē, 74; ---- of adverbs, 76, 2; ---- ---- irregular, 77, 1; ---- force of, 240, 2. superus, compared, 73, 2. Supine, 340. suprā, prep. w. acc., 141. -sūra, suffix, 147, 3, a. Surd consonants, 2, 3, a), footnote 4. sūs, decl., 41. sustulī, 129, N. suus, decl., 86, 1; 244; ---- suus quisque, 244, 4, a. Syllaba anceps, 366, 10. Syllables, division, 4; ---- quantity of, 5, B. Synapheia, 367, 6. Synaeresis, 367, 1. Synchysis, 350, 11, d. Syncope, 7, 4; 367, 8. Synecdochical acc., 180. Synizesis, 367, 1. Syntax, 160 f. Systole, 367, 3. T. t, pron., 3, 3; ---- th, 2, 3, c; 3, 3; ---- changes, 8, 2; ---- dropped, 8, 3. taedet, 138, II; ---- w. gen., 209. Taking away, verbs of, w. dat., 188, 2, d. talentum, gen. plu., 25, 5, a. tamen, 343, 1, f. tametsī, 309, 2. tamquam, tamquam sī, w. subjv., 307. tantōn, 6, 4. -tas, 149; ---- gen. -tātis, decl. of nouns in, 40, 1, e). Tasting, verbs of, constr., 176, 5. Teaching, verbs of, constr., 178, 1, b. tēd = tē, 84, 3. Temporal clauses, w. postquam, ut, ubi, simul ac, 287; ---- w. cum, 288; 289; ---- w. antequam and priusquam, 291; 292; ---- with dum, dōnec, quoad, 293. temporis (id temporis), 185, 2. Tendency, dat. of, 191. tener, decl., 64. Tenses, 94, 3; 257 ff.; ---- of inf., 270; ---- of inf. in indir. disc., 317; ---- of participles, 336; ---- of subjv., 266; ---- sequence of, 266-268; ---- in indir. disc., 317; 318. Tenues (consonants), 2, 3, a), footnote 4. tenus, position, 142, 3. Terminations, 17, 3. ternī, how used, 81, 4, b. -ternus, 154. terrā marīque, 228, 1, c. terrester, 68, 3. Tetrameter verses, 366, 11. Thematic verbs, 101-113. ---- vowels, 117, footnote 39. Thesis, 366, 6. Third conj., 105; 109 f.; ---- decl., 28 f.; ---- gender in, 43 f. Threatening, verbs of, 187, II. -tim, adverbs in, 157, 2. Time, at which, 230; ---- during which, 181; 231, 1; ---- within which, 231. timeō nē and ut, 296, 2. -tinus, suffix, 154. -tiō, suffix, 147, 3. Tmesis, 367, 7. -to as suffix of verbs, 155, 2. -tor, use of nouns in, 353, 4. tōtus, 66; ---- preposition absent w., in expression of place relations, 228, 1, b). Towns, gender of names of, 15, 2; ---- names of, denoting limit of motion, 182, 1, a; ---- denoting place where, 228, 1, a; ---- place from which, 229, 1, a; ---- appositives of town names, 169, 4; 229, 2. trāditur, trāditum est, w. inf., 332, N. trāns, prep, w. acc., 141; ---- constr. of verbs compounded with, 179. Transitive verbs, 174. Trees, gender of names of, 15, 2. trēs, decl., 80, 3. Tribrach, 370, 2. tribus, decl., 49, 3; ---- gender, 50. Trimeter verses, 366, 11. trīnī, use, 81, 4, b). triumvir, gen. plu. of, 25, 6, b). -trīx, suffix, 147, 1. Trochee, 366, 2. -trum, suffix, 147, 4. Trusting, verbs of, w. dat., 187, II. tū, decl., 84. -tūdō, suffix, 84. tuī, as objective gen., 242, 2. -tūra, suffix, 147, 3, a). tūs, decl., 57, 7. -tus, suffix, 147, 3; 151, 4. tussis, decl., 38. tūte, tūtemet, tūtimet, 84, 2. Two accusatives, 177; 178. Two datives, 191, 2. U. u, instead of i in some words, 9, 1; ---- instead of a, 9, 1; 9, 4. u, becomes v 367, 4. ŭ-stems, 48. ū-stems, 41. -ū, dat. sing., 4th decl, 49, 2. ūber, decl., 70, 1. ubi, with ind., 287, 1; 2; ---- with gen., 201, 3. -ubus, dat., plu., 4th decl., 49, 3. ūllus, decl., 66. ulterior, compared, 73, 1. ultimus, use, 241, 2. ultrā, prep. w. acc., 141. -ulus, diminutive ending, 150, 2; ---- (a, um), 148, 1. -um, 1st decl., gen. plu. in, 21, 2, d); ---- 2d decl., 25, 6; ---- for -ium, 70, 7. -undus, -undī, in gerund and gerundive, 116, 2. ūnus, decl., 66; 92, 1; ---- ūnus est qui, with subjv., 283, 2. -uriō, ending of desiderative verbs, 155, 3. -ūrus, ending of fut. act. partic., 101; 103 ff.; ---- -ūrus fuisse in apodosis of conditional sentences contrary-to-fact, in indir. disc., 321, 2; ---- -ūrus fuerim in indir. questions serving as apodoses, 322, b. -us, neuter nouns of 2d decl. in, 26, 2; ---- nom. in 3d decl., in -us, 36; ---- gender of nouns in -us of 3d decl., 43, 3; ---- exceptions in gender, 46, 4. -ūs, nouns of 3d decl. in, 43, 2. ūsque ad, w. acc., 141, 1. ūsus est, with abl., 218, 2. ut, temporal, 287, 1; 2; ---- ut, utī, in purpose clauses, 282; ---- in result clauses, 284; ---- in substantive clauses, 295 f.; ---- substantive clauses without, 295, 8; ---- with verbs of fearing, 296, 2. ut nē = nē, 282, 1, b; 295, 1, 4, 5. ut non instead of nē, 282, 1, c; ---- in clauses of result, 284, 297. ut quī, introducing clauses of characteristic, 283, 3. ut sī, w. subjv., 307, 1. uter, decl., 66; 92, 1. ūter, decl., 40, 1, d). utercumque, decl., 92, 2. uterlibet, decl., 92, 2. uterque, decl., 92, 2; ---- use, 355, 2. utervīs, decl., 92, 2. ūtilius est = Eng. potential, 271, 1, b). utinam, with optative subjv., 279, 1 and 2. ūtor, with abl., 218, 1; ---- in gerundive constr., 339, 4 utpote qui, introducing clauses of characteristic, 283, 3. utráque, 6, 5. utrum ... an, 162, 4; 300, 4. V. v, 1, 1; ---- pron., 3, 3: ---- developing from u, 367, 4. v, becomes u, 367, 5. valdē, by syncope, for validē, 7, 4. valĕ, 363, 2, b). Value, indefinite, in gen., 203, 3. vannus, gender of, 26, 1, b). Variations in spelling, 9. vās, decl., 59, 1. -ve, 6, 3; 342, 1, b). vel, 342, 1, b); ---- with superl., 240, 3. velim, potential subjv., 280, 2, a. vellem, potential subjv., 280, 4. velut, velut sī, w. subjv., 307, 1. venter, decl., 40, 1, d). Verba sentiendī et dēclārandī, w. inf. of indir. disc., 331, I; ---- passive use of these, 332. Verbal adjs., 150, 1-4. Verbs, 94 f.; ---- personal endings, 96; ---- deponent, 112; ---- archaic and poetic forms, 116, 4; ---- irregular, 124; ---- defective, 133; ---- impersonal, 138; ---- with substantive clauses of result, 297, 2; ---- omission of, 166, 3; ---- transitive, 174; ---- ---- used absolutely, 174, a; ---- passives used as middles, 175, 2, d); ---- of smelling and tasting, constr., 176, 5; ---- not used in passive, 177, 3, a; ---- intransitives impersonal in passive, 187, II, b; 256, 3; ---- compounded with preps., constr., 187, III; ---- of judicial action, constr., 208; ---- derivation of, 155 f.; ---- inceptive or inchoative, 155, 1; ---- frequentative or intensive, 155, 2; ---- desiderative, 155, 3; ---- denominative, 156; ---- agreement of, 254 f. Verb stems, 97; ---- formation of, 117 f. vereor, conj., 113; ---- with subst. clause in subjv., 296, 2. Vergilius, gen. of, 25, 1. veritus, with present force; 336, 5. vērō, 343, 1, g); ---- in answers, 162, 5. Verse, 366, 3. Verse-structure, 366 f. Versification, 361. versus, prep. w. acc., 141; ---- follows its case, 141, 2. vērum, 343, 1, b). vescor, with abl., 218, 1. vesper, decl., 23, 2. vesperī, locative, 232, 2. vestrī, as obj. gen., 242, 2. vestrum, as gen. of whole, 242, 2; ---- as possessive gen., 242, 2, a. vetō, with inf. 331, II. vetus, decl., 70; ---- compared, 73, 3. vī, 220, 2. vicem, used adverbially, 185, 1; ---- vicis, vice, 57, 5, b. victor, decl., 34. videō, with pres. partic., 337, 3. vigil, decl., 34. violenter, formation, 77, 4, a. vir, decl., 23. ---- gen. plu. of nouns compounded with, 25, 6, b). virīle seces, constr., 185, 1. vīrus, gender of, 26, 2. vīs, decl., 41. vīscera, used in plu. only, 56, 3. Vocative case, 17; 19, 1; ---- of Greek proper names in -ās, 47, 4; ---- of adjs. in -ius, 63, 1; 171; ---- in -ī for -ie, 25, 1; ---- position of, 350, 3. Voiced sounds, 2, 3, a). Voiced consonants, 2, 3, b). Voiceless consonants, 2, 3, a). Voices, 94; 256; ---- middle voice, 256, 1. Volitive subjunctive, 272 f. volnus, spelling, 9, 1. volō, 130; ---- with inf., 331, IV and a; 270, 2, a; ---- with subjv., 296, 1, a. volt, spelling, 9, 1. voltus, spelling, 8, 1. volucer, decl., 68, 1. voluntāte, 220, 2. -volus, comparison of adjs. in, 71, 5 Vowels, 2, 1; ---- sounds of the, 3, 1; ---- quantity of, 5, A; ---- contraction of, 7, 2; ---- parasitic, 7, 3. Vowel changes, 7. vulgus, gender of, 26, 2. -vum, -vus, decl. of nouns in, 24. W. Want, verbs and adjs. of, w. abl., 214, 1, c; d. Way by which, abl. of, 218, 9. We, editorial, 242, 3. Whole, gen. of, 201. Wills, use of fut. imperative in, 281, 1, b. Winds, gender of names of, 15, 1. Wish, clauses with dum, etc., expressing a, 310. Wishes, subjunctive in, 279; ---- see Optative subjunctive. Wishing, verbs of, with subst. clause 296, 1; ---- with obj. inf., 331, IV. Word-formation, 146 f. Word-order, 348 f. Word questions, 162, 1. X. x, 2, 9; ---- = cs and gs, 32. -x, decl. of monosyllables in, preceded by one or more cons., 40, 1, b); ---- gender of nouns in -x of 3d decl., 43, 2; ---- exceptions, 45, 4. Y. y, 1, 1. Yes, how expressed, 162, 5. 'You,' indefinite, 356, 3; 280, 3; 302, 2. Z. z, 1, 1; 2, 9. Zeugma, 374, 2, a). * * * * * FOOTNOTES [1] Sometimes also called _Aryan_ or _Indo-Germanic_. [2] Cuneiform means "wedge-shaped." The name applies to the form of the strokes of which the characters consist. [3] The name Zend is often given to this. [4] For 'voiceless,' 'surd,' 'hard,' or 'tenuis' are sometimes used. [5] For 'voiced,' 'sonant,' 'soft,' or 'media' are sometimes used. [6] In this book, long vowels are indicated by a horizontal line above them; as, ā, ī, ō, etc. Vowels not thus marked are short. Occasionally a curve is set above short vowels; as, ĕ, ŭ. [7] To avoid confusion, the quantity of _syllables_ is not indicated by any sign. [8] But if the l or r introduces the second part of a compound, the preceding syllable is always long; as, abrumpō. [9] Only the simplest and most obvious of these are here treated. [10] Only the simplest and most obvious of these are here treated. [11] The great majority of all Latin nouns come under this category. The principles for determining their gender are given under the separate declensions. [12] The Stem is often derived from a more primitive form called the Root. Thus, the stem porta- goes back to the root per-, por-. Roots are usually monosyllabic. The addition made to a root to form a stem is called a Suffix. Thus in porta- the suffix is -ta. [13] There is only one stem ending in -m:--hiems, hiemīs, _winter_. [14] Mēnsis, _month_, originally a consonant stem (mēns-), has in the Genitive Plural both mēnsium and mēnsum. The Accusative Plural is mēnsēs. [15] This is practically always used instead of alīus in the Genitive. [16] A Dative Singular Feminine alterae also occurs. [17] Supplied by vetustior, from vetustus. [18] Supplied by recentior. [19] For _newest_, recentissimus is used. [20] Supplied by minimus nātū. [21] Supplied by maximus nātū. [22] The final i is sometimes long in poetry. [23] Forms of hīc ending in -s sometimes append -ce for emphasis; as, hūjusce, _this ... here_; hōsce, hīsce. When -ne is added, -c and -ce become -ci; as huncine, hōscine. [24] For istud, istūc sometimes occurs; for ista, istaec. [25] For illud, illūc sometimes occurs. [26] Sometimes quīs. [27] An ablative quī occurs in quīcum, _with whom_. [28] Where the Perfect Participle is not in use, the Future Active Participle, if it occurs, is given as one of the Principal Parts. [29] The Perfect Participle is wanting in sum. [30] The meanings of the different tenses of the Subjunctive are so many and so varied, particularly in subordinate clauses, that no attempt can be made to give them here. For fuller information the pupil is referred to the Syntax. [31] For essem, essēs, esset, essent, the forms forem, forēs, foret, forent are sometimes used. [32] For futūrus esse, the form fore is often used. [33] Declined like bonus, -a, -um. [34] The Imperfect also means _I loved_. [35] For declension of amāns, see § 70, 3. [36] Fuī, fuistī, etc., are sometimes used for sum, es, etc. So fueram, fuerās, etc., for eram, etc.; fuerō, etc., for erō, etc. [37] Fuerim, etc., are sometimes used for sim; so fuissem, etc., for essem. [38] In actual usage passive imperatives occur only in deponents (§ 112). [39] Strictly speaking, the Present Stem always ends in a Thematic Vowel (ĕ or ŏ); as, dīc-ĕ-, dīc-ŏ-; amā-ĕ-, amā-ŏ-. But the multitude of phonetic changes involved prevents a scientific treatment of the subject here. See the author's _Latin Language_. [40] But the compounds of juvō sometimes have _-jūtūrus_; as, _adjūtūrus_. [41] Used only impersonally. [42] So _impleō_, _expleō_. [43] Compounds follow the Fourth Conjugation: _acciō_, _accīre_, etc. [44] Fully conjugated only in the compounds: _exstinguō_, _restinguō_, _distinguō_. [45] Only in the compounds: _ēvādō_, _invādō_, _pervādō_. [46] It will be observed that not all the forms of ferō lack the connecting vowel. Some of them, as ferimus, ferunt, follow the regular inflection of verbs of the Third Conjugation. [47] For the Predicate Genitive, see §§ 198, 3; 203, 5. [48] Many such verbs were originally intransitive in English also, and once governed the Dative. [49] This was the original form of the preposition cum. [50] Place from which, though strictly a Genuine Ablative use, is treated here for sake of convenience. [51] Especially: moneō, admoneō; rogō, ōrō, petō, postulō, precor, flāgitō; mandō, imperō, praecipiō; suādeō, hortor, cohortor; persuādeō, impellō. [52] Especially: permittō, concēdō, nōn patior. [53] Especially: prohibeō, impediō, dēterreō. [54] Especially: cōnstituō, dēcernō, cēnseō, placuit, convenit, pacīscor. [55] Especially: labōrō, dō operam, id agō, contendō, impetrō. [56] Exclamations, also, upon becoming indirect, take the Subjunctive, as cōnsiderā quam variae sint hominum cupīdinēs, _consider how varied are the desires of men._ (Direct: quam variae sunt hominum cupīdinēs!) [57] Trāditūri fuerint and errātūrus fuerīs are to be regarded as representing trāditūri fuērunt and errātūrus fuistī of Direct Discourse. (See § 304, 3, b.) [58] Except in Sallust and Silver Latin. [59] So named from a fancied analogy to the strokes of the Greek letter Χ (_chi_). Thus:-- multōs laesī Χ dēfendī nēminem [60] The pronouns hic, hoc, and the adverb huc, probably had a short _vowel_. The syllable was made long by pronouncing hicc, hocc, etc. [61] Ictus was not accent,--neither stress accent not musical accent,--but was simply the quantitative prominence inherent in the long syllables of _fundamental feet_. [62] For explanation of the abbreviations, see p. 257. End of the Project Gutenberg EBook of New Latin Grammar, by Charles E. Bennett *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NEW LATIN GRAMMAR *** ***** This file should be named 15665-0.txt or 15665-0.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/1/5/6/6/15665/ Produced by Nathan Gibson, Keith Edkins and the Online Distributed Proofreading Team. Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. *** END: FULL LICENSE ***