The Project Gutenberg EBook of Vieraita odottaessa, by Robert Kiljander

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Vieraita odottaessa
       Huvinytelm yhdess nytksess

Author: Robert Kiljander

Release Date: March 12, 2005 [EBook #15339]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIERAITA ODOTTAESSA ***




Produced by Matti Jrvinen and Tuija Lindholm.





VIERAITA ODOTTAESSA

HUVINYTELM YHDESS NYTKSESS


Kirjoitti

R. Kiljander


Ensimmisen kerran julkaissut
Gummerus 1892.




HENKILT

_Tohtori_.
_Aina_, hnen rouvansa.
_Lyyli_, tohtorin sisar.
_Insinri_.
_Palvelustytt_.

Tapaus maalla tohtorin huvilassa.




(Siev ja hauska huone. Tauluja ja kasvia. Keskell huonetta katettu
kahvipyt. Avonaisesta perovesta nkyy kaunis kesmaisema. -- Aika
edell puolen piv. -- _Tohtori_, _Aina_ ja _Insinri_ istuvat
kahvipydn ymprill. Palvelustytt perll, pyyhkii isomman
ruukkukasvin lehti.)

_Aina_ (kaataa kahvia). Niin niin, hyvt ystvt, hauskaa, erittin
hauskaahan se on tll maalla, kaukana pkaupungin hyrinst ja
pyrinst kaikessa yksinisyydess ja rauhassa nauttia lyhyen kesmme
ihanuutta, mutta viel hauskempi on kun sitten pitkien aikojen kuluttua
ensi kerta tulee vieraita, vanhoja tuttuja ja iloista vke. Sydn
silloin oikein sykkii odotuksesta ja tuntuu silt, kuin nyt vasta oikea
kesilomme olisi tulossa.

_Tohtori_ (polttaen). Kiitoksia paljon! Enk min siis ole ollut sinulle
mikn seura, min miehesi ja puolisosi, kysyn nyrimmsti? Ja etk lue
insinri vieraaksi, hn joka --?

_Aina_. Kaunis seurakumppani todellakin sin, joka aamusta iltaan vaan
istut rantakivill onkivapa kdess etk ajattele muuta kuin ahvenia,
salakoita ja kiiski! Ja mit herra insinri koskee, niin en min en
pid hnt vieraana ollenkaan, koska hn on asunut meill koko kesn ja
melkeinp kuuluu niinkuin perheeseemme.

_Insinri_ (noin 36 v. parrakas ja vakava, kumartaa hymyillen).

_Aina_. Mutta nyt toinen kuppi, hyvt herrat, ett saadaan tm
kahviserviisi pois ja sitten keitetn uutta suurella pannulla
tuliaiseksi vieraillemme; sill jos vaan ovat saaneet hevosia, niin
kyll ne ovat tll varmaan puolen tunnin pst. Vai mit sanovat
herrat?

_Toht_. (ottaa kahvia). Tuskinpa. Sill meidn insinrimme rautatie ei
ole viel valmis, ja Renttumen hevoset niinkuin ajopelitkin eivt juuri
kiitettvss tilassa ole. (Insinrille). Vai mit sin arvelet,
veliseni?

_Ins_. Jaa -- kuka sen tiet.

_Aina_. Kuka sen tiet! Niin tyynesti te sit sanotte! Ei luulisi
ett serkku Nataalia, minun komea, loistava serkkuni, on noiden tulevien
joukossa.

_Ins_. (hymyillen). Kyllhn min olen kuullut ett hn niiden seurassa
pitisi olla.

_Aina_. Ettek sen enemmn iloitse, vaikka ette ole tavannut hnt niin
moneen aikaan?

_Ins_. Hauskaahan se on hnt jlleen nhd, hauskaahan se on.

_Toht_. Tyyni kuin viilipytty. Se on oikein.

_Aina_. Niin, koettakaa vaan pimitt meit, kyllhn kaikki tiet ett
te ja Nataalia olette salakihloissa. Ja kai se tuleekin nyt viimein
julaistuksi, kun Nataalia saapuu. Eik niin? Sanokaa vaan suoraan.

_Ins_. (hieroo ksin vhn hmilln). En, en min suinkaan puolestani
-- en min tied mistn semmoisesta --

_Aina_. No no, eihn tss aijota tunkeutua teidn salaisuuksiinne,
koska nyt vlttmttmsti tahdotte olla noin umpimielinen. Mutta ettek
juo enemmn kahvia?

_Ins_. Ei, kiitoksia vaan!

_Aina_. Vai niin, no sittenhn me kaikki... Ei, se on totta! Lyyli viel
on juomatta -- (Palvelustytlle). Maiju!

_Palvelustytt_ (tulee lhemmksi). Niin, mit rouva --?

_Aina_. Kske Lyyli neiti tnne! Ja sano ett hn joutuu, sill kahvi
pannaan paikalla pois.

_Maiju_. Kyll. (Menee vasempaan).

_Ins_. Hm! Min luulen ettei Lyyli neiti ole sisll. Nin hnet vhn
aikaa sitten istuvan tuolla alhaalla rannalla lehtimajassa ja
kirjoittavan jotakin.

_Aina_. Vai taas kirjoittamassa.

_Toht_. Niin, kuuleppas Aina! Mik tuota tytt oikeastaan vaivaa?
Sanoppas, jos tiedt. Ja mit hn alinomaa hommaa ja kirjoittaa? Onko
hn rakastunut?

_Aina_ (hymyillen). Eihn sit tied, mutta kyll se minun luullakseni
on jotain toista.

Maiju (tulee takaisin). Miss lienee taas. Ei se huoneessaan ollut.

_Aina_. Mene katsomaan lehtimajaan. (Maiju menee).

_Toht_. Jotain toista, sanoit. Hn on sen siis uskonut sinulle? No,
mit merkillist se sitten on?

_Ins_. Niin, mithn se --?

_Aina_. Ei hn minulle ole mitn uskonut. Aavistan vaan.

_Toht_. Hn on pikiintynyt. Muuta se ei voi olla, kun hn on kynyt noin
kummalliseksi ja hermostuneeksi.

_Aina_. Niinkuin sinkin, hnen arvoisa veljens, siin tilassa olit.
Niink?

_Toht_. En tied ett min koskaan olisin osoittanut mitn
erinomaisempata --

_Aina_. No no, se asia sikseen. Mutta mit sanoisit, jos kertoisin
insinrille esim. sinun kosimaretkestsi? Mutta ole huoletta, min en
kerro. -- Ei, Lyylill on vallan toista pssn. Hn on
kunnianhimoinen. Epilen nim. kovasti ett hn par'aikaa kirjoittaa --
romaania.

_Toht_. Romaania! No l hiidess! Hahaha!

_Ins_. Romaania!

_Toht_. Tyttletukka, joka tn kevn psi koulusta, kirjoittaa
romaania! Hnellp vasta mahtanee olla suuri elmnkokemus! Mist
ihmeest tuommoiset hassutukset ovat hnen phns lentneet?

_Ins_. l sano, veliseni! Neiti Lyylill on ly ja mielikuvitusta --
hnell on aivan varmaan taipumusta kirjoittamiseen -- --

_Toht_. Saattaa olla, saattaa olla. En min sit tahdo vitt, hahaha.
No, mik tuon suuren teoksen nimi on? Olisipa hauska tiet.

_Aina_. No, mutta sanoinhan jo ettei minulla ole tuosta minknlaisia
varmempia tietoja. Epilen sit vaan siit ett hn on tullut
hajamieliseksi ja salaperiseksi ja ett hn trv minulta kaikki
konseptipaperini, jota ostin konttorihyllyj varten. Mutta kas tuossa
hn tuleekin itse! Nyt ei hiiskumistakaan koko asiasta.

_Toht_. Vai niin. Vai pikku siskollani on semmoiset tuumat! No, muutaman
vuoden perst on minulla siis kunnia olla meidn tunnetun ja etevn
naiskirjailijan veli. Onnittelen itseni! Hahaha! (Insinrille). Mutta
tuletko nyt, niin mennn ryytimaahan laittamaan kalastusneuvot kuntoon
siksi kuin vieraat saapuvat.

_Ins_. (nousee, katsoen sinnepin josta Lyyli on tulossa.) Niin, miksi
ei -- Voinhan min --

_Aina_. Niin, menktte te edeltpin -- min tulen sitten perst
kukkia kastelemaan.

(_Lyyli_ tulee perlt.)

_Aina_ (kaataa kahvia Lyylin kuppiin). No, miss rykkyn niin kauan on
viipynyt? Tule nyt joutuin, jos et mieli saada kylm kahvia.

_Lyyli_ (menee pydn luo keneenkn katsomatta). Olin vaan tuolla
metsss.

_Toht_. Unelmien ja ajatusten maailmoissa. Joo, joo.

_Lyyli_ (panee seisoaltaan sokeria kuppiinsa.) Niin, siell on niin
kaunista.

_Ins_. Tuo lehtimaja taitaa oikein olla neidin lempipaikka. Sielt
nkeekin niin kauaksi. (Tarjoo leipkoria). Saako olla?

_Lyyli_. Kiitoksia! (Niiaa, hneen katsomatta, koulutytn tapaan ja
ottaa yhden rinkelin, jota hn ei kumminkaan nauti).

Aina (korjaa hnen pukuansa). Mutta jestan, mink nkinen sin olet!
Hame rypyiss ja tukka tynn tikkuja ja ruohoja! Tuollako tavalla sin
aijot ottaa vastaan nuo pkaupungin vieraat ja nuoret ylioppilaat ja
luutnantit? Kas, tm on mainiota!

_Lyyli_ (jrjest tukkansa vasemmalla kdell sil'aikaa kun hn
oikeassa pit kahvikuppinsa). Ehtiihn sit viel. Eihn aika viel ole
niin -- --

_Aina_. Niin no, et sin ainakaan mikn koketti ole, sin pikku
hupakko, sen tytyy mynt.

_Toht_. Niin, ei Lyyli ole koketti, sen minkin voin ta'ta, hahaha!
(Insinrille.) No, tulehan nyt. (Menee perlle).

_Ins_. (Lyylille). Niin, pysyk vaan vastedeskin noin luonnollisena ja
lapsellisena, niin te tulette aina miellyttmn kaikkia.

_Lyyli_ (lyhyesti, mutta ei jyrksti). En min ketn tahdokaan
miellytt.

_Ins_. (hymyillen). Mutta mit te siihen voitte, kun se tulee
tapahtumaan vasten tahtoannekin. (Menee tohtorin perst).

_Aina_. Kuulkaapas vaan meidn vakavata insinrimme! Pisthn se
oikein korupuheiksi. No, eips uskoisi! -- No, minne sin jtit Maijun?

_Lyyli_. En min ole hnt tavannut. (Juo kahvinsa loppuun).

_Aina_. No, mihin se sitten --? Siit asti kuin hn joutui kihloihin, on
hn tullut niin huolimattomaksi -- (Aikoo menn).

_Lyyli_. Kuuleppas, Aina! (Pyhkii suutaan servietill).

_Aina_. Jahah?

_Lyyli_. lps mene.

_Aina_. Olisko sinulla jotain sanomista?

_Lyyli_. Olisihan minulla vhn sinun kanssasi puhuttavaa -- jos sinulla
on aikaa -- --

_Aina_. Eihn tuota juuri liikaa olisi, mutta jos se nyt on niin
trket --?

_Lyyli_. Olisin vaan tahtonut kysy sinulta neuvoa erss asiassa.

_Lyyli_ (pienen nettmyyden perst). En tied oikein kuinka
alottaisin.

_Aina_. No, puhu nyt vaan.

_Lyyli_. Pelkn ett'et sin minua oikein ksit. Mutta vaikka olenkin
vaan tmminen koulutytt, niin on minullakin ajatuksia.

_Aina_. Epilemtt. Miksi ei sinulla --?

_Lyyli_. Minkin olen ajatellut tulevaisuuttani ja ett minullakin
pitisi olla joku tehtv yhteiskunnassamme.

_Aina_. Yhteiskunn--?

_Lyyli_. Ja sen olen jo valinnut itselleni.

_Aina_. Noo --?

_Lyyli_. Olen aikonut ruveta kirjailijaksi.

_Aina_. Ahaa! No, nyt min --

_Lyyli_. Oletko sin jo tiennyt siit?

_Aina_. Tavallaan.

_Lyyli_. Olet ehk lukenut kertomukseni Pivlehdess kolme viikkoa
sitten? Mit sin siit pidit?

_Aina_. Josko olen lukenut? Sinun kirjoituksesi ovat siis painetutkin?

_Lyyli_. Onhan ne.

_Aina_. No, katsos vaan! Min onnittelen!

_Lyyli_. Kiitos! Se oli vaan tuommoinen pikkunen ptk, stemninkikuvaus
vaan. Ne ottivat sielt pois puolet ja muuttivat lopun toisellaiseksi,
mutta kehuivathan ne ett se oli sujuvasti kirjoitettu sek pyysivt
minua vastedeskin muistamaan lehte kirjoituksillani.

_Aina_. No, oikeinhan sin minua hmmstytt. Ja nyt sin olet ottanut
tuon kehoituksen huomioosi? Etk niin?

_Lyyli_. Niin olenkin. (Kaivelee taskuaan). Mutta tll kertaa olen
ryhtynyt vhn suurempaan tehtvn. Olen nimittin kirjoittanut
romaanin. (Vet esille jokseenkin paksun vihon paperia sek
lyijykynn). Tss se --

_Aina_. Hyllypaperini! Enks arvannut oikein!

_Lyyli_. Hyllypaperisi? Hm! Niin, kun en uskaltanut ottaa Arvin
kirjoituspydlt, kun siell nkyi olevan niin vhn. Vai siit sin
siis -- --

_Aina_. Mutta onpa siin koko tukku! Mithn kaikkea se sisltkn?
Olisipa hauska kuulla.

_Lyyli_. Se on taiteiliaromaani ern laulajattaren elmst. Hn uhraa
itsen taiteelle eik mene naimisiin koskaan. Siin ei juuri mitn
erityist tapahdu, se on tuommoinen psykolooginen sielunanalyysi.

_Aina_. Soo-o! Vai niin! No, mist sin tuon aiheen olet lytnyt?

_Lyyli_. Omasta pst. Kaksi viikkoa olen nyt sit kirjoitellut, ja se
onkin jo melkein valmis, mutta siin on ers vaikea luku, tuo
loppukohtaus, joka tekee minulle niin paljon vastuksia, ja se olisi nyt
sen johdosta, josta tahtoisin sinulta -- --

_Aina_. Kiitoksia paljon! Suuri kunnia minulle! Mutta siihen en pysty
neuvonantajaksi. Siihen olen kerrassaan liian proosallinen.

_Lyyli_. Niin, kyllhn min tiedn ett'et sin -- Mutta tm onkin
toinen asia. Katsohan, se on tuommoinen kosimiskohtaus. Ers nuori mies
kosii laulajatarta mutta tm antaa hnelle rukkaset, hn kun, niinkuin
jo sanoin, on aikonut pyhitt koko elmns taiteelle ja unhottaa
itsens. Ja nyt min tahtoisin sinulta tiet, kuinka tuommoisissa
tilaisuuksissa kyttydn. Mit siin sanotaan ja milt se tuntuu. Hyv
Aina, auta nyt minua tmn vaikean paikan ylitse, niin olet oikein
kiltti!

_Aina_. Hahaha, sinp olet lystiks! Luuletko siis ett min olen
jaellut niin paljon rukkasia? Ei, hyv Lyyli, valitettavasti minun
tytyy hpekseni tunnustaa ett'en ole antanut ainoatakaan.

_Lyyli_. En, en min sit tarkoita. Kyll min tiedn, mit
laulajattaren tulee vastata -- niin, sen min kyll tiedn. Mutta mit
kosia sanoo, mit lauseita hn kytt -- sit min en ollenkaan -- ---
(Ottaa Ainan vytisilt). Aina kulta, kerro nyt, mit sanoi Arvi, kun
hn sinua kosi? Kerro nyt, niin olet niin, niin pai...

_Aina_. Hahaha! Mit Arvi sanoi, kun hn minua -- hahaha! Ei, kuule se
on sentn liian paljon vaadittu.

_Lyyli_. Mutta mit se tekee? En min siit puhu mitn Arville.

_Aina_. Mutta onko se sitten sanottu ett tuo tapa mink herrani ja
mieheni tll trkell hetkell kytti, ett se sopisi sinun
sankarillesi? Sen tuskin luulen.

_Lyyli_. Niin, eihn sit tied. Pasia onkin nyt vaan ett saisin
tuommoisia pieni viittauksia -- stemninki --

_Aina_. Mutta mit vasten tuon miesparan oikeastaan pit saada
rukkaset? Onko tuo laulajatar rakastunut johonkun toiseen?

_Lyyli_. Jos hn on rakastunut toiseen? (Synksti). On. Erseen
arkkitehtiin, mutta -- (kevesti). Niin no, kyllhn sin sen sitten
saat lukea kirjasta. Mutta ole nyt kiltti, Aina. Se jpi aivan meidn
kesken. Aina kulta!

_Aina_. Niin, kyllp todellakin tekisi mieli siit kertoa, koska Arvi
nyt jlestpin on tullut niin ylpeksi ett tuskin mynt olleensakaan
minuun rakastunut. Semmoiset ne miehet ovat!

_Lyyli_. No, kerro sitten! Kerro kaiken mokomin!

_Aina_. No niin, olkoon menneeksi, vaikka ei se sen kummempaa ole. --
Niinkuin ehk muistat, teki veljesi siihen aikaan, josta kysymys on --
vanhempanne elivt viel silloin -- tuosta teidn Savon sydmestnne
kaksi matkustusta aivan pertysten Helsinkiin, jonne jo mamman kanssa
olin muuttanut.

_Lyyli_. Aivan oikein. Kyll muistan.

_Aina_. Ensimiselt matkalta tuli hn kotiin jokseenkin nolostuneena?
Eik niin?

_Lyyli_. Se ky yhteen. Piiat viel puhuivat siit kykiss, ett
jestan kuin tuo Arvi herra nyt on rtyisll tuulella, kun on kynyt
Helsingiss kosimassa, mutta saanut rukkaset. Min en silloin viel
tiennyt, mit nuo rukkaset merkitsivt, ja ne selittivt sen minulle.
Sin olit siis kummikin antanut rukkaset, vaikka juuri -- --

_Aina_. En suinkaan. Ei hn kosinutkaan.

_Lyyli_. Mitenk --?

_Aina_. Hn tosin oli aikonut, mutta se ji kesken. Se oli erss
ylioppilasiltamassa. Me tanssimme franseessia. Hn oli kauan istunut
neti ja oli muutenkin koko illan ollut hyvin ikv. Min en myskn
virkkanut mitn, katsoin vaan hajamielisen tanssia. Silloin yhtkki
rupesi hnen suunsa liikkumaan niin omituisella tavalla, ja min kun en
hnen sopertelemistaan ymmrtnyt kysyin ehk vhn hermostuneesti:
mit? Hn loi minuun sikhtyneen katseen ja vaikeni heti. Samassa alkoi
viimeinen tuuri, emmek sitten en puhuneet mitn. Olin nimittin,
niinkuin hn sittemmin kertoi, katsonut hneen niin kisesti, kun
sanoin tuon mit? ettei hn uskaltanut jatkaa. Ja siit syyst hnen
kosioimistuumansa sill kertaa raukesi.

_Lyyli_. Arvi veljeni semmoinen raukka! Kuka olisi sen uskonut!

_Aina_. Niin, tuossa tilassa onkin tuo luonnon herra mit raukkamaisin
ja koomillisin. Mutta hn ottaa kyll vahinkonsa takaisin, kun on ollut
pari vuotta naimisissa.

_Lyyli_. Siis kosi hn vasta toisella matkalla?

_Aina_. Ei silloinkaan.

_Lyyli_. Mit? Eik hnell sittenkn ollut rohkeutta?

_Aina_. Rohkea hn kyll oli. Sill kohta kun tapasi minua etehisess,
otti hn kun ottikin minua vytisilt ja suuteli minua nelj, viisi
kertaa.

_Lyyli_. Mutta mitenk min sit --?

_Aina_. Hn oli jo sit ennen --

_Lyyli_. Sit ennen?

_Aina_. Niin, kirjeen kautta, jota hn heti kotiin tultua -- --

_Lyyli_. Kirjeen kautta! Hn kosi siis kirjeellisesti! Hyi!

_Aina_. Niin, ja se olikin oikein herttainen ja kaunis kirje, jota
tuskin -- --

_Lyyli_. Olkoon vaan, mutta ei se minulle sovi, ei ollenkaan. Tuopa nyt
ikv, oikein ikv!

_Aina_. No, kas niin! Enk ollut oikeassa, kun epilin ettei se sinulle
kelpaisi! Etk sano sen verran kuin kiitoksiakaan, vaikka noin sinulle
syvimmt salaisuuteni -- --

_Lyyli_. Niin, kiitos vaan! Mutta kosia kirjeess! Hyi, kuinka
proosallista!

_Aina_. Ehk. Paljon mahdollista. Mutta nyt min annan sinulle toisen ja
varmaan paremmankin neuvon. Heit nyt sikseen kaikki nuo mielikuvituksen
oireet ja kiirehdi pukeutumaan, sill -- -- No, tuossahan Maiju --! No,
miss sin niin kauan --?

_Maiju_ tulee.

_Maiju_. Niin, kun -- en tavannut neiti --

_Aina_. Mutta tapasit ehk jonkun toisen? Seisoit kai taas ja
lrpttelit Kallesi kanssa, joka tuolla toisella puolella aitaa --?

_Maiju_. Niin, kun hn minua huusi -- --

_Aina_. No, pitisihn sinun tiet ettei nyt semmoiseen -- Kas niin,
ota nyt pois tuo kahvitarjotin tuosta ja -- Mutta onkos palmu pyyhitty?
Hyv! Tuo se sitten ryytimaahan; sielt tulee toinen ruukku tlle
paikalle. Mutta pian nyt vaan! (Maiju viepi kahviserviisin oikealle).
Kuuleppas, Lyyli! Sin voit panna ruskean leninkisi, se on modeerni ja
sopii sinulle hyvsti. Mutta annashan olla! Nyt hoksasinkin jotain. Kysy
Maijulta neuvoa! Hnell on kaikki tuo viel tuoreessa muistissa, ja
siit voit olla jokseenkin varma ettei Kalle ole kosinut kirjeellisesti.
Hahaha! (Poistuu).

_Lyyli_. Niin, naura sin! Kyll min tss omin neuvoinkin -- --
(Selailee vihkoaan).

_Maiju_ takaisin.

_Maiju_. No, kyll' on puuhaamista! Semmoinen tulinen kiire ettei nen
tahdo naamassa pysy! (Menee palmua ottamaan).

_Lyyli_ (katsoo Maijua salaa). Vai Maijultako min --?

_Maiju_ (tyskennellen palmun kanssa). Mit, neiti --?

_Lyyli_. Ei mitn. -- Tuommoinen maalaistallukka! Ymmrtk hn edes
mik kirjailia on?

_Maiju_. Minulleko, neiti --?

_Lyyli_. Tss vaan vhn itsekseni -- -- Niin, mutta mit, jos
rupeaisin hnen kanssaan keskusteluun noista asioista? Hn voi siit
jotain oppiakin. (Viittaa hnelle kdelln). Kuuleppas, Maiju, tulehan
lhemmksi! Tahtoisin sinua puhutella.

_Maiju_. Eihn tst nyt oikein -- --

_Lyyli_. Tulehan nyt vaan!

_Maiju_ (lhestyy).

_Lyyli_ (leikkii lyijykynlln). Sanoppas, Maiju, tiedtk sin mit
tuo sana *kirjailia* merkitsee?

_Maiju_. Mit? Kirjailia?

_Lyyli_. Niin juuri, kirjailia.

_Maiju_. No, mit min -- Tuommoinen, joka kirjoittaa paperille ja sill
tienaa rahaa.

_Lyyli_. Nimitpps minulle joku semmoinen kirjailia!

_Maiju_. No, mitps sit nyt tss nin kki -- Joo, odottakaapas;
kyll yhden tiedn. Tuo punanokkanen sihteeri Sundelin tuolla
kirkonkylss. Kun hn on selvll pll, ansaitsee hn -- --

_Lyyli_. Ei, ei, en min kirjureita tarkoita. Mutta olethan joskus
lukenut jonkun kertomuksen tai satukirjan? Tietysti silloin myskin olet
huomannut, ken kirjan on tehnyt?

_Maiju_. No, kuka nyt niiden kirjanpainajien nimet muistiinsa panee! Vai
sitk neiti --?

_Lyyli_. Katsoppas tnne, Maiju! (Itsetunnolla). Min olen semmoinen
kirjailia.

_Maiju_. Mit? Neiti?

_Lyyli_. Niin juuri.

_Maiju_. Te kirjoitatte kertomuksia?

_Lyyli_. Niin teen,

_Maiju_. Ja oikein rakkauden juttu jakin?

_Lyyli_. Niit myskin.

_Maiju_. Voi voi, kuka sen olisi uskonut! Tietk herrasvki siit?

_Lyyli_ (lyhyesti). Kyll!

_Maiju_. No, sep lysti! Kuinka paljon neiti on jo tienannut?

_Lyyli_. En viel mitn, mutta kunhan minun suuri kertomukseni
valmistuu ja saan nimen, niin kyll sitten --

_Maiju_. Vai niin!

_Lyyli_. Niin, katsos, nimen, kirjailianimen nimittin. Sen saa, kun on
kirjoittanut jotain ja arvosteliat sitten ovat sit kiittneet.
Ymmrrtks?

_Maiju_. En min oikein -- -- Mits miehi ne nuo arv -- arv --

_Lyyli_. No, ne ovat semmoisia, jotka sanomalehdiss arvostelevat
kirjailiain teokset. Vlist ne kiittvt, mutta enimmiten moittivat,

_Maiju_. Vai niin! No, miks'ei ne itse kirjoita mitn? Eik ne osaa?

_Lyyli_. Osaa! Tietysti, mutta eivt viitsi. Ne pttvt vaan, ett tuo
on hyv, tuo on huono, tuo pitisi olla sill tavalla ja tuo tll. Ja
useinkin ne ovat niin pisteliit ja ivallisia ett oikein. Niin, niit
tytyy kovasti peljt.

_Maiju_. Soo -- soo. Mutta jos nuo herrat arvosteliat nyt sanovat ett
Lyyli neidin kirja onkin huono, mitenk sitten ky?

_Lyyli_. Niin, eihn sit tied. Sen vuoksi olenkin kaikkea niin
tarkkaan ajatellut ja aprikoinut, ja mit en tied omasta kokemuksestani
-- sill nykyn kirjoitetaan ainoastaan omista tunteistaan ja
havainnoistaan -- sen olen muilta kysynyt. Mutta kuuleppas, Maiju!
(Erikseen). Voihan min sentn hnelt -- (neen). Kuulehan, Maiju,
yhdest toiseen. Sin olet kihloissa? Eik niin? (Koputtaa lyijykynll
pytn).

_Maiju_. Hihihi, niinhn nuo sanovat. Mit neiti siit --?

_Lyyli_. Sulhosi on tuo naapurin talon renki Kalle, jonka ni aina
kuuluu tnne, kun hn tuolla kyntessn laulaa niin iloisia lauluja.
Eik se ole hn?

_Maiju_. Sehn se on, tuo velikulta, jonka kanssa olen meinannut --

_Lyyli_. Hyv! No, kerroppas nyt minulle, mit Kalle sanoi, kun hn
sinua kosi?

_Maiju_. Mi--mit hn sanoi, kun hn --!?

_Lyyli_. Niin.

_Maiju_. No, kaikkea tuon neidin phn pistkin! No, se tytyy sanoa!

_Lyyli_. Niin, kerro nyt, niin olet kiltti!

_Maiju_. Mutta mit siin on kertomista -- neiti vaan tahtoo minulle
nauraa.

_Lyyli_. En suikaan. Kerro nyt, niin saat 50 p:i!

_Maiju_. 50 penni! No, miksei. Mutta mit vasten --?

_Lyyli_. Kyll min sen sitten jlestpin selitn. Anna kuulla nyt
vaan!

_Maiju_. Otanko min aivan alusta?

_Lyyli_. Se on tietty.

_Maiju_. Niin no, se oli nyt sill viisi ett en min aina ole Kallea
tuntenut, sill hn -- -- Ei, en min sentn -- --

_Lyyli_. Noo?

_Maiju_. -- Niin, sill hn tuli tnne vasta kesll. Mutta kyllhn
min nin ett naapurissa oli uusi renki, vaikk'en min hnt tarkemmin
viitsinyt -- -- Mutta ensimmisen kerran, kun tapasin hnen, niin tuli
hn minua vastaan kujalla, ja kun hn meni ohitseni, niin nauroi hn ja
tokasi samassa: Vai ylpeitk ollaan? Min en vastannut siihen mitn.
Tein vaan nin (tekee ruumiillaan halveksivan liikkeen) ja astuin
eteenpin enk ollut mitn huomaavinani -- --

_Lyyli_. Mutta hn seurasi sinua --?

_Maiju_. Ei, se oli vasta toinen kerta. Min olin jo sit ennen tavannut
hnt pari kertaa ja juhannusaattona olimme tanssineetkin yhdess, ja
muilta tytilt olin kuullut ett hn oli sanonut minusta ett min olen
reilu tytt ja ett hn aikoo minua friiata, ja siit min suutuin. Ja
se oli sitten ers sunnuntai-ilta. Min kuljin hiljakseen kotiin
kylst, sill minulla oli vapaapiv. Silloin yhtkki, niinkuin hn
olisi minua vartonut, astui Kalle metsst, nykksi ptn, sanoi
naurusuin hyv iltaa, ja rupesi kvelemn rinnallani. Hyv iltaa,
vastasin min, mutta olin kisen nkinen. Minne matka? kysyi hn
vhn ajan kuluttua. Kotiin, vastasin. Saanko sinua seurata? kysyi
hn taas pienen nettmyyden perst. Nytp sen tekevn
kysymttkin, vastasin min. Ja sitten kveltiin mitn sanomatta vhn
matkaa eteenpin. Yhtkki sieppasi hn sitten minua kaulasta ja sanoi:
mit sin siell? Min sikhdin ja tyrkksin hnt syrjn ja rupesin
juoksemaan. Hn perst. Viimein, kun en en jaksanut, hyppsin aidalle
ja huusin: tulehan vaan tnne, niin min kiljasen! Hn hyppsi
viereeni ja otti taas kiinni minua ja sanoi ett l nyt ole noin
olevinasi, kyllhn sin minusta tykkt, vaikk'et -- --. Mutta samassa
romahti aita maahan, me lensimme selllemme ojaan, jossa oli puoleksi
vett, ja me tulimme aivan lpimriksi. Ja min riitelin, ja hn nauroi,
ja minulla oli parhaimmat vaatteet pllni, ja vaikka kovasti toruilin
ja pohjin jalkaakin, niin kyll se silloin taisi tulla ptetyksi ett
me niinkuin kyrin aikana --

_Lyyli_. Hahaha! Olihan se lysti juttu kyll, mutta --

_Maiju_. Niin no, enks min sit sanonut ettei se ollut mistn
kotoisin, vaikk'ei neiti --

_Lyyli_. l sano! Olihan tuo aika koomillista. Joskus tulevaisuudessa
voin sen kyll kytt, kun kirjoitan jotain kansan elmst, mutta
thn minun nykyiseen kertomukseeni se ei sovi.

_Maiju_. Mit? Aikooko neiti panna minua kertomukseensa? No, enks sit
arvannut ettei --

_Lyyli_. Niin, jos passaa. Sin voit olla kiitollinen siit, kun sill
tavoin tulet ikuistetuksi.

_Maiju_. Kiitollinen! No, en olisi neiti niin ilkeksi luullut! Panna
minua kirjaan kaikkien naurettavaksi ja pilkattavaksi! (Pyyhkii
silmin). Se on hvytnt!

_Lyyli_. Mutta kun sin olet hyv tyyppi.

_Maiju_. Ja sitten viel haukkuu!

(_Ainan_ ni ulkopuolella): Maiju, Maiju! Miss sin --?

_Maiju_. Nyt rouva huutaa. Ents tuo 50 p? Mitenk sen laita --?

_Lyyli_. Niin, tuo 50 p. (Vhn hmilln). Mutta, hyv Maiju, kun
minulla ei ole.

_Maiju_. Ei ole! No sekin viel! (Itku suussa). Mutta minp kerron
tst herrasvelle, niin rouva antaa Lyyli neidille aika ripityksen,
ett kyh tytt tytt sill tavalla --

(_Aina_ ulkona): Maiju, Maiju --!

_Maiju_. No, tulenhan, tulenhan. (Poistuessaan). Niin, kyll min sen
rouvalle --

_Lyyli_. Maiju! l suutu! (Tarjoo Maijulle rinkelin, jonka otti kahvia
juodessaan). Tuoss' on sinulle rinkeli. -- Ei se kuule en. -- No, kas
niin! Ei apua sieltkn! Ja aika kiiruhtaa. (Selailee vihkoa). No,
miss se nyt on, tuo paikka? Nukahdin vhn tuolla lehtimajassa, niin
tuuli tai mik lie pannut lehdet noin epjrjestykseen -- -- Luen sen
uudestaan, niin ehk sitten sujuu paremmin -- -- Kas, tsshn se --!
(Lukee). Hn tiesi ett tuo nuori, rikas ja korkeasukuinen parooni
hnt rakasti ja aikoi pyyt hnt vaimokseen. Mutta hn ei voinut
paroonia krsi. Sill hnen sydmessn oli toinen kuva. Hn rakasti
insinr -- -- Aiss! Taas tuo! (Pyyhkii kiivaasti pois jotain). Hn
rakasti arkkitehtia. *Niin, hn rakasti salaa toisen omaa*. Ja vaikka
hn tiesikin ett se on hyvin vrin ja hnen omatuntonsa hnt siit
hirmuisesti nuhteli, niin nuo miehekkt kasvot ja tuo ystvllinen
katse aina vaan olivat hnen sielun-silmiens edess. Vlist hn kyll
oikein puri hammastakin ja ptti niin lujasti, ett nyt min en en
hnt ajattele. Mutta silloin tuntui kaikki samassa niin tyhjlt ja
kolkolta, tuntui kuin hnelt olisi hnen paras kalleuksensa rystetty.

_Insinri_ tulee perlt.

_Lyyli_ (hnt huomaamatta). Sill vaikka hn olikin onneton, niin
hnen suurin ja rakkain ilonsa oli kumminkin tuo salainen, hnen
rakastetullensakin aivan tietmtn -- --

_Insinri_. Antakaa anteeksi! Hiritsenk teit, neiti Lyyli?

_Lyyli_ (peitt paperinsa ja nousee). Insinri! -- Ei -- ei suinkaan
--

_Ins_. Te kirjoitatte jotain?

_Lyyli_ Niin, min tss vaan --

_Ins_. No, saako olla utelias ja kysy, mit se on, joka teidn
huomiotanne niin kiinnitt?

_Lyyli_. Ei se ole mitn. Kirjoitan vaan erlle ystvlle.

_Ins_. Kuulkaapas, neiti, tuo ei ole totta. Te ette ole tottunut
valehtelemaan.

_Lyyli_. Hm!

_Ins_. Suokaa anteeksi, mutta minp tiedn, mit teill on siell
tekeill. Te kirjoitatte romaania.

_Lyyli_. Se -- se -- ei ole --

_Ins_. Se on totta. Mutta mit vasten te olette siit hpeissnne? Ei se
tietkseni --

_Lyyli_. (levoton). Enhn min. -- Mutta kello on jo niin paljon. --
Tytyy menn pukeutumaan --

_Ins_. Viel mit, te olette varsin soma tuossa puvussa. Kuulkaapas,
jk nyt tnne, min tahtoisin vhn puhua kanssanne tuosta teidn
romaanistanne.

_Lyyli_. Romaanistani --!

_Ins_. Niin, ehk voisin antaa teille joitakuita neuvoja. Min, totta
kyll, en itse ole mikn kirjailia, mutta onhan tmmisell vanhalla
sedll kumminkin vhn kokemusta.

_Lyyli_ (ei vastaa mitn).

_Ins_. No niin, istutaanko nyt keskustelemaan, ja jos luotatte minuun,
niin ehk me kohta psemme tuon vaikeuden ohitse.

_Lyyli_ (istuu koneentapaisesti). Kyll se on suotta --

_Ins_. No, phenkil tuossa romaanissa on, niinkuin kuulin, nuori
tytt, joka aikoo laulajattareksi. Eik niin?

_Lyyli_. No, koska sen tiedtte, niin mit vasten te sitten kysytte?

_Ins_. Hnell on kosioita tietysti, mutta hn ei huoli kestn.

_Lyyli_. Niin, ei huoli.

_Ins_. Sill hn on mieltynyt erseen toiseen, jota hn ei voi saada.

_Lyyli_. Mit? Mist te sen --?

_Ins_. Hm! No voihan sen arvata. Hn ptt siis el ainoastaan
taiteensa ja muistojensa vuoksi -- sitten vhitellen kuihtua pois ja
lakastua, ja sitten on kaikki loppu.

_Lyyli_. Ei sit kuihdu, kun on jotakin tehtv.

_Ins_. Saattaa kyll olla, ainahan ty yllpit. Mutta eik tuota
romaanin loppua sentn voisi muuttaa hiukan toisenlaiseksi? Eik se ole
mahdollista?

_Lyyli_. Muuttaa? Ei milln muotoa. Sittenhn kaikki --

_Ins_. Mutta jos nyt kumminkin koettaisimme! Voittehan hyljt
ehdotukseni, jos ei se teit miellyt. Ottakaapas nyt kynnne, niin min
sanelen!

_Lyyli_. Mutta min en ymmrr teit --!

_Ins_. Kyll te kohta tulette minua ymmrtmn. No, oletteko valmis,
neiti Lyyli?

_Lyyli_. Mutta -- En min tarvitse kirjoittaa -- kyll min sen ulkoakin
--

_Ins_. Ei, ottakaa kynnne vaan, se selvenee siten paremmin!

_Lyyli_. No, koska te nyt niin -- -- Mutta ei saa katsoa, kun min
kirjoitan.

_Ins_. En min katso. Aloitammeko siis?

_Lyyli_. Niin no, kyllhn min olen --

_Ins_. No siis! Olipa ers kaunis kespiv. Aurinko paistoi -- luonto
vihannoi -- laine likkyi iloisesti rantaa vastaan -- ja linnut
lehdikossa visertelivt oikein tytt kurkkua. Onko se kirjoitettu?

_Lyyli_ (kirjoittaen) -- oikein tytt kurkkua. On.

_Ins_. (jatkaen). Hyvll tuulella, niinkuin luontokin -- olivat
myskin asukkaat tuossa pieness, sievss maatalossa -- jossa hn
(nimittin laulajatar) tavallisesti vietti kesns.

_Lyyli_ (kuin edell). -- vietti kesns.

_Ins_. Ja joka melkein olikin hnen oikea kotinsa.

_Lyyli_. -- oikea kotinsa.

_Ins_. Sill vanhempainsa kuoltua -- hnell ei muita sukulaisia --

_Lyyli_ (katsoo hneen). Mit te --?

_Ins_. No, eiks jatketa?

_Lyyli_ (rupeaa kirjoittamaan). No, mitenk se sitten --?

_Ins_. Sill vanhempainsa kuoltua -- hnell ei muita sukulaisia
ollutkaan -- kuin tuo huvilan herrasvki. Onko se kirjoitettu?

_Lyyli_. Kyll. (Erikseen). Mit hn oikeastaan --?

_Ins_. Siell hn viihtyikin erinomaisen hyvin. Sai olla aivan
vapaudessaan -- juosta maat ja metst -- ja hakea itselleen
lempipaikkoja, mist vaan itse halusi. Sanelenko liian nopeasti?

_Lyyli_. Ei, kyll min --

_Ins_. Tuommoisessa lempipaikassaan hn nytkin paraikaa istui --
haaveksien ja kirjoittaen. Mutta mik lie vaikuttanut? Pivn helle vai
muuten vsymys? Yhtkki Nukkumatti tuli tipsutellen ja tytt vaipui --

_Lyyli_. Se on halpaa! Te olette siis --?

_Ins_. Mit? Min? Eiks nyt ole kysymys romaanistanne? -- Tytt vaipui
uneen ja paperit putosivat maahan --

_Lyyli_. En min en rupea --

_Ins_. No, mit nyt? Sehn on vasten sopimustamme.

_Lyyli_ (tarttuu koneentapaisesti kynn).

_Ins_. Silloin sattui lehtimajan ohitse kulkemaan ers vanhanpuoleinen
herra -- jolle hyvntahtoisesti oli annettu asuntoa tuossa samassa
huvilassa. Hn huomasi tytn -- joka nukkui tuossa niin viattoman
rauhallisesti. Samassa tuli pikkunen vallaton vihuri ja hajoitti
paperit.

_Lyyli_ (herke kirjoittamasta).

_Ins_. (ei ole sit huomaavinaan). Hiljaa otti hn ne yls ja --
viskatkaa ensiminen kivi, te, jotka olette ilman synti -- hn katsoi
niihin, huomasi ett ne sislsivt jonkunmoisen novellin muodossa tehdyn
itsetunnustuksen, ja hn --

_Lyyli_ (nousee). Antakaa minun menn --!

_Ins_. Odottakaa nyt hetkinen vaan! -- Ja hn ei ainoastaan katsonut,
hn luki siit monta paikkaa, sill hn huomasi siin jotakin, joka teki
hnt hyvin iloiseksi, ainakin hetkeksi, sill --

_Lyyli_. Laskekaa, sanon min!

_Ins_. Pieni Lyyli, se loppuu juuri. -- Niin, hetkeksi, sill hnen
jrkens, vaikka olikin heikko, rupesi kohta puhumaan ja selittmn,
milt kannalta asia on otettava. Yksinisyys maalla -- hnen nuoruutensa
-- tuo siin ijss niin tavallinen kaipaus ihanteista, johon paremman
puutteessa tmminenkin kmpel --

_Lyyli_ (nyyhkii). Voi voi, mit vasten te noin minulle puhutte! Mik
teidt siihen oikeuttaa? Ja kuinka te uskallatte --?

_Ins_. (jatkaa). Ja silloin ptti tuo mies, josta ei viel kukaan
tytt ole huolinut ja joka ei viel, niin vanha kuin olikin, ketn
ollut rakastanutkaan, niin ptti hn kun pttikin puhua jrkevsti
tuon pienen Lyylin kanssa ja selitt hnelle, kuinka hnen
mielikuvituksensa ainoastaan on tehnyt hnelle pienet kepposet --

_Lyyli_. Ettek -- ettek ole kihloissa --?

_Ins_. Valitettavasti en.

_Lyyli_. Mutta kaikkihan ne --?

_Ins_. En ole, enk luultavasti siihen koskaan psekn. (Katsoo Lyyli
silmiin ja ottaa hnt kdest). Lyyli!

_Lyyli_ (knt pois ptn).

_Ins_. Lyyli! Kuinka min sinua ymmrrn? (Lyhyt nettmyys). Lyyli!
Vastaa!

_Lyyli_ (hymyillen kyyneleitten vlill). Te pidtte siis minusta -- te
olette vapaa -- te huolitte tmmisest tuhmasta tytst --!

_Ins_. Lyyli! Saanko toivoa? Koko minun elmni riippuu tst hetkest!

_Lyyli_ (hiljaisesti). En tied, mutta min olen niin onnellinen, niin
sanomattoman onnellinen!

_Ins_. (ottaa hnt vytisilt). Lyyli! Pieni, rakas, oma Lyylini!
(Paperivihko putoaa pydn alle).

(_Maiju_ perlt kantaen kukkaruukkua).

_Maiju_. Rouva kski sanomaan ett melt kuuluu jo rattaiden jyrin ja
ett -- (Pudottaa ruukun). Herra jestan! Herrasvki, herrasvki, tulkaa
katsomaan!

(_Tohtori_ ja _Aina_).

_Aina_. No, mit nyt! Mit tll --? Mutta Lyyli!

_Tohtori_. Mit peeveli! Olenko valveilla vai --?

_Lyyli_. Niin -- niin, me tss vaan vhn muutimme tuon
loppukohtauksen.





End of the Project Gutenberg EBook of Vieraita odottaessa, by Robert Kiljander

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIERAITA ODOTTAESSA ***

***** This file should be named 15339-8.txt or 15339-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/5/3/3/15339/

Produced by Matti Jrvinen and Tuija Lindholm.

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
