Title: The crime code
Author: William Le Queux
Release date: April 6, 2026 [eBook #78372]
Language: English
Original publication: New York: The Macaulay Company, 1928
Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/78372
Credits: an anonymous Project Gutenberg volunteer
BY
WILLIAM LE QUEUX
AUTHOR OF “POISON SHADOWS”
NEW YORK
THE MACAULAY COMPANY
Published in England under the title
“DOUBLE NOUGHT”
Copyright, 1928, by
THE MACAULAY COMPANY
I. TO BEG PARDON OF THE READER
XVIII. “A LADY TO SEE YOU, SIR!”
At the outset I wish to impress on those who read this straightforward and unembellished narrative of my amazing and often exciting adventures, that I seek not to hide my own shortcomings, for they are alas! many; nor do I in the least desire to pose as a vainglorious hero. At least, I am not one who slops about in the oozy slime of the sex problem.
From leading the normal life of an ordinary young man about London, I was, by a strange freak of ill-fortune, and in the space of a single minute, plunged into a veritable vortex of doubt and misery, compelled to lead the life of a hunted criminal, and to resort to all sorts of ruses in order to retain my liberty. And yet, the events which led up to the sudden change in my life are such as might occur to any man, on any night, in any big city in the world.
I suppose, in order that I shall be understood right from the outset, I may as well explain that I am Lionel Hipwell. My old governor is the Honorable George Hipwell, of Hipwell Hall, near Bulwick, Northamptonshire, Deputy-Lieutenant for the County, and Member of Parliament for South-East Rutland. After Eton, I graduated at Oxford, and then read for the Bar, to which I was called; but I have never practised. For twenty-one years my father had sat for the same constituency in the Conservative interest, and it was my ambition also to sit in the House. With that object, I studied politics keenly, especially in reference to our relations with foreign countries; and I often addressed political meetings. I had the satisfaction of being hailed as sound in argument, with a clear and lucid delivery. Therefore, the decision of the Conservative party to adopt me as a candidate at the next election had recently placed me in the seventh heaven of delight. And, when I told Joan, to whom I was engaged, she regarded me as a prospective occupant of a seat on the Front Bench.
I have mentioned that I was engaged to Joan Gell, but it was only informally and secretly.
Joan was the only daughter of the famous King’s Counsel, Mr. John Gell, the stoutest man who had taken silk. But, unfortunately, he and my father were bitter enemies, arising out of a political quarrel of a couple of years before. Hence, both Joan and I thought it discreet to wait before announcing our engagement, until such time as the quarrel was patched up.
Nevertheless, we met often—more often than her parents ever guessed. Indeed, she not infrequently overstepped the bounds of strict propriety, sometimes coming to my rooms in Sackville Street and taking a cozy tea, with her feet upon my fender. I adored her, and she, on her part, reciprocated my affection. We understood each other perfectly, and though she was highly popular in a smart set, and much sought after as a dancing-partner, yet I had never any cause for undue jealousy. The society in which I moved in London—a fairly good one as judged in these hectic days of night-club dancing—had rather sickened me. I loved Hipwell, with its hunting with the Cottesmore, its one-day-a-week beagling, the fishing over our own stream, the walks in the park in spring, and the interviewing of our tenant-farmers. I had no use for the night life of London, with the marks that glow red on the pasty foreheads of callow youths and erotic widows, who rave about affinities and make the south of Sicily their winter home.
Though having quarreled with my father, the stout old King’s Counsel was always friendly towards me. Hence, I was frequently invited to his house at Queen’s Gate, a place noteworthy for the collection of antique furniture and an unrivaled assortment of ancient snuff-boxes. Mr. Gell was a connoisseur, and, making a very large income at the Bar, expended money lavishly on his hobby. His wife, a handsome, well-preserved, and much-traveled woman, who doted on Joan, gave frequent parties, and for each I always received a card. In the Temple it was an open secret that elevation to the Bench had been offered to “Jelly” Gell—a sobriquet bestowed on him by one of his adversaries on account of the shaking of his protruding stomach when he grew unduly excited while addressing a jury. But the famous K.C. had preferred to remain at the Bar, rather than forego his income and accept the high responsibility and the rather meagre stipend with which the Government rewards its judges.
As for myself, I held quite an important position in the Treaty Department of the Foreign Office, a post which, I confess, carried with it short hours and little work; for the Government does not make treaties with foreign powers every day—hence my office was almost a sinecure. I suppose family influence, that of my uncle, the old Earl of Whitchurch and ex-Minister of the Crown, whose favorite I was, had been responsible for my appointment, because from a clerk I had risen rapidly, being “pushed on” by some unknown hand, a fact, I know, which had aroused considerable jealousy in the Department.
I said I had no use for the circle in which I was compelled to move. My penchant for gambling, alas, led to my being hurled into the maelstrom of mystery. I loved a little “flutter,” and had been at Deauville, Cannes, Monte Carlo, and other places; and I had played for modest stakes with the usual varying success.
The night of November the twelfth was one of gloom and rain in London. It had rained incessantly the whole day, and still poured all the evening. Joan was down at Cannes with her mother; and, having nothing better to do, I took a taxi from the club, where I had dined at a house in Woburn Square, where they played “chemmy” nightly. As a frequent visitor there, I often had good luck. There were about fifty players present, most of them known to me by sight, and for a long time I risked nothing. But the temptation to play soon overcame me and I won over a hundred pounds.
Afterwards I had a drink, and foolishly returned to the table; for, not only did I lose all my winnings, but two hundred pounds into the bargain. Sick at my ill-fortune, I gave a check for my losses, and left the house in deep despondency, vowing never to return there again. I felt that gambling was getting the better of me, that I must give it up. This resolve I made as, heedless of the rain and darkness, I walked around Bloomsbury Square.
Suddenly I heard shouts. A moment later I came across a man and a woman having a violent altercation. The man was a burly fellow, and he was ill-treating a flashily-dressed young woman of the night-hawk class.
“Look here!” I cried, rushing up to him. “Stop that—quick! You low-down cur, to strike a woman!”
“And who the ’ell are you, mister?” the fellow asked defiantly. “You just keep your bloomin’ beak out of what don’t concern you! And take that for yer pains!” he added, aiming a heavy blow at my face, which I managed to avoid.
Next moment, however, he struck me full in the chest. In return, having done a good deal of boxing at Oxford, I landed him one full on the nose, in self-defence.
I saw his hand go swiftly to his hip-pocket, and next second there was a glint of steel. In an instant I closed with him, gripped his wrist, twisted it, and knocked his hand upwards just as he was about to fire.
We both fell. There was an explosion and the bullet went upwards through his jaw.
In a moment I shook myself free and sprang to my feet; but the man lay there motionless; the automatic pistol had fallen from his nerveless fingers and lay in the gutter.
“God! What have you done? You’ve killed my poor Dick!” the dark-eyed young woman shrieked resentfully, glaring at me.
In a moment I bent and breathlessly made a swift examination. He was certainly dead! I stood staggered, my senses for the moment being numbed.
“You’ve killed him!” yelled the woman, frantic in her anger and distress. “Police! Police!”
Only for a second I hesitated. In that instant I realized all that I had at stake—the ruin of my love for Joan, the extinction of my political ambitions, and a charge of manslaughter under such conditions which might easily lead to my social obliteration.
I fled. What would you have done in such circumstances?
I had acted only to protect a defenceless woman, and had closed with her adversary in self-defence. I hurried away, turned the corner, and walked quickly to the Russell Square Tube Station, where I took a ticket to Piccadilly Circus, composing myself as I descended in the elevator.
Meanwhile, I knew that the unknown woman, who had been so resentful of my defence, was calling the police and, as the event occurred beneath a street-lamp, she, no doubt, was giving a minute description of me! I was in a dinner-jacket and wore a black overcoat. In my soft shirt-front were two studs of bright green chrysoprases, and these might have attracted her attention, and so serve to identify me!
In the train were a number of people, therefore I buttoned my coat tightly to conceal those studs. My brain was in a whirl. Half an hour before, I was carefree and as full of the joy of living as a man under thirty should be. The money left me by my Aunt Mary gave me a comfortable income, and I was not a single penny in debt. Yet, at that moment, I was fleeing from justice, my description, no doubt, being circulated by telephone to every police-station in the metropolitan area.
While in the Tube, I realized that, in order to escape, I must leave London at once. No time was to be lost if I was to get away that night. But how? I dare not return to my rooms in Sackville Street, though I was sorely tempted to. If I dared, I could easily go home, change my clothes, and reappear differently dressed. But I hesitated, remembering that Bolland, my man, would greet me, and afterwards might be questioned. No. It would be best to completely disappear.
When I emerged at Piccadilly Circus, I came face to face with a police constable. It gave me a great shock, for I fancied he eyed me with distinct suspicion. Yet, surely, news of the tragedy could not have traveled so swiftly. Nevertheless, there are always thousands of keen eyes on the look-out for a wanted man in London.
I recollect that in those moments of terror I dubbed myself a snob. I like people who know how to behave. To me, the dull, public-school man or the ruined gentleman is preferable to the declaiming Communist or the demented lover. To those, life is a dreary business. But, as for me, I thank my Maker, each day, that I am alive to accept what He, in His munificence, has given me; though I would beg of you not to think that I am more pious than any other man. Yet I am strong in my belief.
Haunted by dread and the knowledge that the young woman would most certainly allege that I deliberately had shot the man because he had insulted me, I remained on the pavement at the corner of Coventry Street for some minutes, heedless of the home-going crowd of theatre-goers, heedless of being frequently jostled by them.
The risk of going to any railway terminus in order to leave London was too great; for, I knew that the police always keep watch on the railway-stations on receipt of such warning as had been given. A man had been shot dead in Bloomsbury Square, and the supposed murderer—I—was being actively sought for!
Suddenly an idea crashed through my brain, and, turning back, I joined the throng, entered the Tube station again, and requested a ticket to Golder’s Green.
In due course, I arrived there, walked out, turned to the left, and continued along the high-road leading northward.
It was still raining heavily and my coat was soon very wet. I had upon me, very fortunately, a blank check—for it is my habit always to keep one with my cigarettes, in case of emergency—as well as about twenty pounds in Treasury notes, which I had received at the gaming-house as balance of the check I had given there.
I suppose I had gone about half a mile when I came across a small public-house, before which stood a heavy lorry marked “Osborne, Nottingham.” The driver, no doubt, was inside, having a final drink before starting out on his night drive.
I loitered about until, at last, he emerged, a thin-faced young man, clad heavily in an old leather motor-coat, evidently a relic of war days, smoking a cigarette.
“Good evening,” I exclaimed, “May I speak to you a moment?”
“Yes, sir,” he replied politely.
“Well, I want you to do me a favor,” I hastened to say, “You’re going north, aren’t you?”
“Yes. To Wolverhampton,” he returned.
“Will you let me come with you? I’ll make it worth your while to take me,” I suggested.
He regarded me suspiciously beneath the light of the street-lamp. I was in a soaked condition. No doubt he was surprised at being accosted by a man in rain-sodden evening-clothes, who begged a lift on his night drive to the Midlands.
I noticed his hesitation and added:
“I’ll tell you the reason on the way. I’ve made a fool of myself and I want to get away from London. The fact is that I’ve run foul of the racing crowd—and they’re after me.”
“Ah! I’ve read in the papers how a set of race-course roughs are going about, trying to ‘do in’ people who object to their ways,” he said. “Yes, sir, I’ll give you a lift. But you’re a bit wet, ain’t you?”
“A little bit,” I laughed. Whereupon he climbed into the covered lorry and produced an old overcoat, which he bade me exchange for my wet one, and a spare cap which I put on in place of my crush hat. In that moment I was already disguised as a lorry-driver, and a few minutes later we moved away, along the broad, wet high-road, in the direction of Barnet.
In the first hour that I sat at his side gossiping, I was ignorant that we were not alone, until he casually mentioned:
“My mate, Dick, is having a good snooze inside. He drove to London to-day, and I’m driving back. We do this trip three days a week.”
Then I realized that inside the lorry, which was half-filled with wooden cases, apparently from the docks, there was lying, upon a heap of tarpaulin, the figure of a young man, deep in sleep. This was somewhat disconcerting. I had to reckon with two men keeping their mouths shut next day when the papers would give an account of the tragedy in Bloomsbury. On the other hand, I had further design than that of travel—that of disguise.
As we went along to St. Albans, I related to the driver a fantastic story of how I had denounced a small bookmaker, and thereby, quite unconsciously had brought upon myself what I feared was a vendetta. I had had secret warning that something serious was to happen to me, and I had thought flight the most discreet course to adopt.
My story was, of course, a very lame one, but the young man, being fond of racing, listened to me intently, because, fortunately for me, three members of a racing gang, only a few days before had been given heavy sentences at the Old Bailey.
We had traveled perhaps forty odd miles when the sleeping Dick awakened and seemed greatly surprised to find that they had a passenger. After he had slipped in between us, his friend explained the reason of my presence, hinting that I had promised a reward for their assistance.
“Yes,” I said. “For certain reasons I don’t want my friends to know anything. You may think I’m a crook, but I assure you I’m not. In these evening-clothes I might be even a cat-burglar.”
Both men laughed.
“Well, I’m not!” I said. “But if you fellows will keep a still tongue, I’ll give you five pounds each at the end of the run, and if one of you will sell your clothes to me, I’ll give you money to buy a new suit—what shall we say—seven pounds?”
A brief silence fell.
“Make it a tenner, guv’nor, and you can have mine,” Dick said. “You’re about my build.”
“Very well,” I replied. “Let’s both get into the back and change.”
My companion, the driver, laughed heartily as we both crept into the back among the cases, and there, while we were traveling, we exchanged clothes.
“What’ll your wife say when you arrive home in the morning dressed as a gentleman—eh, Dick?” shouted the driver, turning his head back a moment.
“She’ll think I’ve come into a fortune when I give her a couple o’ quid,” laughed his pal, as he drew off his trousers and handed them to me in return for mine.
“You fellows won’t utter a word. Promise me!” I shouted.
“Of course we won’t, sir,” both assured me, setting me considerably at my ease.
Up to that moment I had been full of fear lest the driver, suspecting me, and desirous of being in the good graces of the police, might pull up before a constable and express his suspicions. In that case, my only chance of escape would have gone, with only ruin before me.
While traveling over that interminable wet road in that lumbering lorry, I had realized the scandal which must ensue if I were hauled before a magistrate, and the scene with the flashy daughter of the night described by her! Her enmity, turning upon me as she had done, would result in a charge of wilful murder!
I thought of dear Joan. What would she think? How would she judge me?
At last I had changed my evening-clothes for the garb of a lorry-driver, a decent, gray tweed suit of cheap material, fairly good boots, a thick, well-worn overcoat, and a rather greasy, brown golf-cap, while, in the uncertain light of the candle-end he had lit, he presented a grotesque figure in my crumpled shirt, with its two attractive studs, his black tie awry, and his collar limp with the rain.
“Pull up and look at me, Teddy!” he shouted to my acquaintance, the driver.
Teddy slowed down, put on the brakes, and came to a standstill on the brow of a hill. Then, turning to look in, exclaimed:
“By gum! You look a real treat! Going to the theatre—aw!”
Meanwhile, Dick produced from beneath the tarpaulin upon which he had been sleeping, two bottles of beer, one of which he handed to me. Then, after taking a swift draught from the other bottle, he handed it to his mate.
“I wonder if old boss-eye has left one out for us as usual,” remarked Teddy, wiping the mouth of the bottle and handing it back to his fellow-driver. Then, turning to me, he said:
“Old boss-eye keeps the Hen and Chickens, five miles before we gets to Coventry, and on the nights he knows we’re passing he leaves out a bottle for us underneath a bush. We’ll take a look and see if it’s there as we pass.”
Dick and I crawled over the cases and resumed our seats, while Teddy put in the clutch, and we moved off again.
At the Hen and Chickens the men found the beer and drank it between them. Day was breaking when at last we rumbled through Coventry, and I confess I had then had sufficient jolting; for, being accustomed to a well-sprung car, my limbs ached and I felt very tired.
My companions, however, were a humorous pair. During the night Dick had assumed my crush hat which he wore jauntily as he took the wheel for a spell. The effect was humorous. But no policeman on the road noticed it. For several hours I had been planning the best way to avoid detection. At length I decided to leave the lorry at Birmingham, have breakfast, and then make further plans.
Therefore, when we arrived just outside the city, I redeemed my promise of payment. At the end of New Street they drew up for me to dismount. Swearing secrecy, they bade me farewell, and drove on to their destination.
And now relating what actually occurred to me, without concealing anything, I here lay bare the solemn truth—facts which, I venture to believe, the readers of this strange chronicle will find astounding—even amazing.
In any case, they shed light on the calamities that can befall any man who roams the London streets after nightfall, alone.
Bewildered, nerve-wrecked, full of apprehension, I looked around me that dull, gray morning. The recent events stood out like a horrible nightmare. At first I wondered if I had not been dreaming. But, alas! it was only too real.
The truth is, that there was nothing to boast about in the way I had behaved. I had been an abject, despicable fool, who deserved all the disastrous consequences of a craven act. And now I was a lorry-driver! If it were not so tragic it might even be amusing. I was impelled to laugh at the ludicrousness of the situation. But instead, as I approached the first policeman, I held my breath. Was he on the lookout for me?
My first visit was to New Street Station. The London newspapers were already in, so I bought two and quickly scanned them. There was no mention of the affair in Bloomsbury. Evidently information regarding the tragedy had not reached the newspaper offices before they had gone to press.
At a small coffee-shop behind the station, much used by taxi-drivers, I ate my humble breakfast, and re-examined the newspapers. Absence of any hue-and-cry heartened me. Yet was I acting right? Would it not have been safer to have returned to Sackville Street, changed my clothes, and obtained a couple of suit-cases? I wondered. I had changed my identity to that of a working-man, so in future I would be compelled to keep to that disguise.
When the shops opened I went to several cheap ones and made purchases, including a ready-made gray suit for Sundays and a new felt hat. These I had packed together, and, leaving the parcel in the cloak-room at the station, again sallied forth and bought the cheapest suit-case I could find. Into it I eventually placed my purchases, together with my lapis lazuli ring and my gold watch. Such adornments were unsuitable for a man of the class I had now assumed.
Afterwards I went to the telegraph-office and, in order to allay any undue suspicion, I wired to Bolland that I had been called to Birmingham suddenly, that I should be away several days. Another message I sent to Joan at Cannes, explaining that I was away in the Midlands. I was often absent on political business, speaking at meetings on questions arising out of the decisions of the League of Nations. I thought it a perfectly good explanation of the reason that I might not be able to write to her.
Just after eleven o’clock I left Birmingham for Euston, where I arrived at half-past two. My first action was to buy the early edition of the Evening News. And, setting down my suit-case outside the station, I eagerly looked over its columns.
Yes! It was there!
“Man Murdered in Bloomsbury Square. Escape of the Alleged Assassin,” greeted my eyes in bold type.
Breathlessly, I read the brief report, which was as follows:
“Just before midnight, a young woman, Hilda Bennett, living in Castle Street, Pimlico, was found, by a constable on duty, half collapsed, in Bloomsbury Square, beside the body of a man. She said he was a friend of hers named Warwick May, a corn merchant, carrying on business at Highbury. Examination showed that the dead man had been shot in the jaw, and that the bullet had penetrated the brain.
“The woman’s story is that she was walking alone, when she was accosted by a youngish, dark-haired man in evening-dress, who claimed having met her on the previous evening at a night-club. She had no knowledge of him and told him so, whereupon he became abusive, and her friend—who had been making a call, and was following to catch her up—came on the scene. She complained to her man friend and asked his protection, when, without a word, the unknown young fellow drew a revolver, and, after knocking him down, knelt upon him, banged his head several times upon the curb and then deliberately shot him.
“The woman’s story is apparently corroborated by the fact that a constable on duty in the vicinity noticed a young man, in black overcoat and opera-hat, running as for the train; but, not having heard the shot, and being in ignorance of what had occurred, he did not stop him. The police have the fugitive’s description, which has been widely circulated.”
Then followed a somewhat minute description of me, even to the chrysoprase studs, which were, happily, now in the possession of the cheery Dick at Wolverhampton.
Would my friends of the previous night see that description and read of the two distinctive studs? If so, what could be more likely than, in the circumstance of what they would regard as deliberate murder, that they should impart their experience to the police? The thought of it was most disconcerting.
As I put the paper into the pocket of my driving-coat, and took up my cheap suit-case, I encountered the policeman on patrol in the yard of the Euston Hotel. At once I felt convinced that he regarded me with suspicious glances.
I had become timid, scenting danger at every turn. Would you not have done so? My sudden flight after the tragic occurrence, without doubt had been a fatal mistake. Had I remained and told the truth, that the man’s death had been in consequence of his own desperate action, I would most surely have had British justice meted out to me. Even then, if the woman had told the same tale that she had already done, it was a most unsavory story, and one that I, surely, had no means of contradicting.
I felt that I must hide. And I deemed the safest place of concealment to be in one of the crowded working-class suburbs. Hence, I turned back into Euston Station and took train over to Waterloo. I had always understood that Camberwell was a good working-class neighborhood. Therefore, at Waterloo, I walked along to the London Road where I bought, at a cheap outfitter’s, a dark-gray overcoat; then I boarded a motor-bus going to Camberwell Green.
As we were passing along the Camberwell Road, I noticed, on the right, a drab, depressing street of uniform, unkempt houses, each with its area and flight of steps to the front door. It was the kind of spot I was in search of; therefore, I alighted and turned up the thoroughfare, examining the houses as I went. They were all Victorian, built after the same plan, none differing from its neighbor save in its degree of dirt or dinginess. The steps of some were neglected, others well hearth-stoned by hard-working hands, while on many of the windows rested the London grime of weeks, with curtains limp and yellow with fog and damp. It was, I noticed, called Avenue Road, and it was certainly a very complete specimen of the early jerry-builder’s art.
In the downstairs front room, on the street level of one of the houses on the left-hand side of the gloomy, uninviting thoroughfare, a dingy card announced that “apartments” were to be had. I rang the bell and waited, even though it went against the grain.
Presently a slatternly slip of a girl about fifteen appeared and, on inquiry, a stout, full-faced, rather swarthy woman, presumably her mother, came up behind her.
“Yes, I’ve got a room to let,” she said in a deep bass voice, scanning me closely, perhaps not without suspicion. “Like to come in and see it?”
My reply was in the affirmative. And so, depositing my suit-case in the hall, I followed her up the linoleum-covered stairs to a small, back room on the first-floor, meagrely-furnished, yet quite clean.
“I’m a journalist,” I said,” and I’ve just come up from Colchester. Can I also have a room in which to write? I’m usually glued to my table all day.”
“Of course, you can have the front sitting-room if you like to take it. We never use it.”
In consequence, I inspected the apartment indicated and after some conversation, rented the quarters. Depositing my bag in the bedroom, and, much to the satisfaction of my landlady, Mrs. Bowyer, I paid a fortnight’s rent in advance, by which I at once earned the distinction of being “a gentleman.” The name I gave was Edward Paige.
Those dingy, shabby rooms in Camberwell were, indeed, a contrast to my own cozy chambers in Sackville Street, off Piccadilly, and I remember how dull and dispirited I felt in the first hours I spent there.
I was asked if I would have a pair of kippers with my tea, and, in order to keep up the role I had assumed, I accepted, and, indeed, ate them with a relish. Afterwards, at seven o’clock, I went out in the darkness into the busy Camberwell Road, where I bought the late edition of a newspaper, and, taking it back, eagerly read what was further reported concerning my flight.
Before the fire, I stood beneath the hissing gas-jet reading. And while I read I held my breath. What I saw was intensely alarming. The police net was closing about me. It said:
“A motor-driver named Horbin, living in Wolverhampton, this afternoon made a statement to the police to the effect that while he and a fellow-driver were on their way with a lorry from London late last night, they were accosted by a man in evening-dress, closely resembling the man wanted. He begged them to give him a lift, and they did so. On the way the stranger bought the clothes and overcoat of his companion, so that when he left at Birmingham, he was disguised as a motor-driver. Most diligent inquiries are being made. The police are of the opinion that the fugitive took train back to London during the morning.”
I stood dumb. Surely it was fortunate that I had discarded the old motor-coat for that ordinary overcoat I had bought in the London Road. Nevertheless, I realized that I should never be able to go forth in the daylight, lest I might be recognized.
Therefore, I prepared myself to settle down to a dull, uneventful life, hourly fearing that my somewhat inquisitive landlady might read in her newspaper the description of me which had been circulated, and thus identify me with the man of whom the police were in such active search. What then?
Next morning I received a surprise; for, on being ushered into the back room for breakfast, I found that I had as fellow-lodger a slim, good-looking girl, with soft brown eyes and wavy auburn hair. She was already at table reading the newspaper when Mrs. Bowyer introduced her as Miss Lisely Hatten.
I look back upon it all now. Was she to be an instrument of Fate?
When I sat down with her and we began to chat, I learned that she was a typist, employed in a great insurance office in Cornhill. She was quietly but smartly dressed, with neat stockings and shoes, and I confess I rather liked her from the first.
I explained that I was a journalist and worked at home most part of the day, when suddenly she caused me to start by glancing at the paper and remarking:
“That’s a very mysterious affair, the murder in the street in Bloomsbury Square! Have you seen it? What do you think of it?”
I inhaled a deep breath.
“Oh! I suppose it was a crime of jealousy. Don’t you think so? One sees such scenes in the pictures.”
“I don’t know,” she replied very seriously. “I’d like to see the murderer arrested. Poor girl! If I were in her place, I’d hunt the devil down to the bitter end. Why should he shoot her lover in cold blood—go up and kill him without warning? The poor man had no chance of self-defence. It was done by some young bounder about town—some lounge-lizard or good-looking dancing-partner, perhaps.”
“Possibly,” I agreed, thankful that the suspicions of the good-looking young business girl had not been aroused by the description of myself which was being everywhere circulated.
“See you this evening,” she said gaily when she rose. “I’ll be in at about a quarter-past six, and we’ll feed together—if you’re agreeable. It’ll break the monotony of eating alone.”
“I’ll be delighted,” I replied, rising and bowing.
A moment later she had gone.
She struck me as a frank, outspoken girl of the usual City type, who carried her luncheon sandwiches in her little leather dispatch-case, together with her purse, lip-stick, and puff, and who, no doubt, could hop on or off a bus with that quick agility in which the London girl excels. I was glad to have her as companion, and yet, as the hours dragged on, I constantly feared that my description might yet cause her suspicion. In her speech there was just a slight trace of a foreign accent, and I wondered if she were English, for Lisely was certainly not an English name. Not daring to venture forth by daylight I got Mrs. Bowyer to bring me in a Times when she went out to “do her errands,” and, after my lonely chop, I made pretence of writing all the afternoon. As a matter of fact, I copied out one of the leading articles in the paper, and left it about to convince her, when I went out, that I really was a journalist.
I had been in hiding for twenty-four hours, and already it seemed an eternity.
Would my continued absence arouse the anxiety of friends? If so, they must certainly identify me with the fugitive. What would Joan think in such a case? What would my own family think? I now realized that, because of my sudden fear of scandal, I had acted most foolishly in escaping. Was not my action practically tantamount to an admission of guilt?
I scented danger—great danger!
Soon after six o’clock Lisely Hatten returned, greeting me merrily before going upstairs to take off her hat and coat. Later we sat over the fire in the little back room awaiting our evening meal.
“I’ve had a horribly busy day to-day, and everything went wrong. My boss has been out of temper because he couldn’t get his golf, and I made two mistakes in letters for which I got cursed!” she told me. “One girl has got the sack because she cheeked the old bean. Oh, it’s been a perfectly wonderful day!” she said.
“So it appears,” I laughed, yet knowing that in my rather ill-fitting, cheap gray suit I presented a sorry figure. Like most men-about-town, I rather prided myself on the cut of my clothes, and the neatness of my tie, socks, and shoes. But, when I looked at my present reflection in the mirror, I stood horrified.
She took the cigarette I offered her and consumed it, her mind seeming lazy, with all the gusto of an ardent smoker, and then suddenly she remarked:
“I see by to-night’s paper that they haven’t found the Bloomsbury murderer yet. Scotland Yard is sparing no effort to find him. They were discussing it in the office to-day. The police seem to think that he’s the man to whom a lorry-driver sold his clothes the night before last.”
“Well, I hope they’ll find him,” I remarked, bending to take a fresh cigarette, and thereby to hide my countenance.
Just at that moment I became aware that she had fixed her big, dark eyes on me with a very curious stare—a bewildered, puzzled, tell-tale glance. Then, a moment later, she exclaimed in an unusual tone:
“You may think it strange, Mr. Paige, but—but somehow you yourself are very much like the description of the man they want.”
Surely Fate spins threads of iron.
Silent, tense, our minds grappled. I succeeded in laughing.
“Do I really resemble the assassin?” I asked, with, I fear, humor, ill-assumed.
“You are very like the description given in the papers,” she declared.
“Possibly, but, as far as I read, the woman only saw the fellow by the light of the street-lamp, and the description she gave was, after all, a vague one.” Then I added, “I hope they won’t arrest me, for I wasn’t in London. I only came up from Colchester yesterday.”
“So Mrs. Bowyer has told me,” she said. Her words instantly aroused my suspicion that the pair had already been discussing me in secret.
“Well, as far as I’m concerned, I haven’t any motive to kill anybody. I’m engaged to one of the best girls in the world. She lives here, in London, and that is why I’m up here—to be near her.”
“And yet it is so funny, Mr. Paige,” she remarked, after a brief pause, looking me in full in the face. “When I read the description of the man the police want, and look at you, it seems that it really must be you!”
“It would be most interesting and sensational if you discovered a murderer—wouldn’t it?” I remarked. “But I’m afraid I can’t give the poor, distressed girl the satisfaction of identifying me as her lover’s murderer.”
“I love mysteries,” declared Miss Hatten. “I read all the detective stories I can get hold of. I hate those sloppy love romances written for domestic servants. Women writers are the worst offenders.”
“All of your sex love to become amateur detectives,” I remarked good-humoredly. “But it requires a good deal of training.”
How I wished, in the light of after-events, I had left that final sentence unuttered.
She paused for a moment, evidently puzzled.
“Yes. Perhaps it is for that reason my suspicions have been aroused that you are here in hiding.”
“Really, I hope you don’t think so, Miss Hatten,” I said very seriously. “If so, let us go around to Carter Street Police Station together, and, if you wish, I’ll give myself up for the crime. I can’t say more, can I?” And I laughed heartily.
“Don’t be so silly, Mr. Paige. You really wouldn’t like to go to Carter Street, would you?” the girl said, disarmed at the open frankness which had caused me so much trepidation. “Of course, it’s only my fancy. I could not think that you would actually kill a man.”
“There must always be a motive if one kills one’s fellow-creature—jealousy, gain, hatred, or personal advancement,” I declared, smiling as I stood before her. “But, if that is lacking, then it is seldom that a life is taken. According to the newspapers, the man was shot in cold blood. Hence, there must have been some very distinct motive. It is that which the police must discover before they find the assassin.”
We chatted on, and I was intensely relieved to discover that I had allayed her suspicions. No doubt, my worthy landlady had been discussing the point with her; and, surely, no person is more dangerous to a fugitive from justice than a suspicious landlady.
Ah! What an idiot I had been not to remain beside the man’s body, and brave the consequences! My actions, in themselves, had convicted me.
As I sat opposite her, as we ate our modest meal together, the whole situation was appalling. Over that thin ice which I was treading, I knew not to what destination it would lead me. At any moment might come discovery, exposure, arrest. Women when suspicious, as when they love, are the most dangerous enemies of mankind. But the smart, good-looking girl, seated laughing before me in that unpretentious room in one of London’s crowded suburbs, was a complex problem that I could not solve.
Was she my friend—or my enemy? I could not decide which. On her silence my whole future depended.
Hence, was it any wonder that I sat there apprehensive, watchful, helpless?
Those dark winter days of dread dragged by with terrible monotony in that stuffy little house. That long street of stucco, uniform residences, with their flights of steps to the front door, the deep areas, and the bow-windows, each dingier than its neighbor, was the most depressing place of residence. And, as day followed day, my only recreation was to go out after dark, and tread the worst lit by-streets in the hope of not being recognized.
There was daily a great degree of uncertainty as to whether I really had allayed the girl Lisely’s suspicions, or whether she was watching my movements. I strongly suspected the latter. In some confused, indescribable way, all truth, I felt, was being distorted, probably because of my own miserable obsession.
Each day the papers reported how active search still was being made, and how all the ports were being watched. At Dover, a man was arrested and brought to Bow Street. But, when put up for identification the girl, Hilda Bennett, failed to recognize him as her lover’s assailant.
The worst feature of the situation was that the papers had taken up the case strongly, and were daily criticizing the apparent incompetency of the police, urging them to greater activity.
One journal, after referring to the audacious murder of Mr. Warwick May and the peril of the streets, made the following comments:
“During the past few days, a special squad of detectives has been searching a number of small hotels and boarding-houses in London, where it is believed the man may be in hiding.
“Scotland Yard believe that the alleged assassin may be receiving assistance from a clever woman associate.
“He is described as about thirty years of age, 5 ft. 9 in. in height, fresh complexion, dark-brown hair, hazel eyes with a peculiarity in them which suggests a squint. He may be growing a moustache. He is well built. He talks in a quiet tone.
“There are, including the wanted man, seven men at large somewhere in the British Isles, for whom Scotland Yard, and the police throughout the country, are keeping a day and night vigil.
“These men are all known to the police—their descriptions, haunts, and habits are all recorded in the official records at Scotland Yard.
“Still, for the time, the mysterious seven are eluding their pursuers.
“The man most wanted by the authorities is John Hayes, the well-spoken, handsome young fellow who is believed to be the brains behind the theft of the mail-bags between Southampton and London, last July.
“Hayes, who is in his twenties, was engaged as driver of a royal mail van, and was known among his associates as ‘The Gent.’ He always dressed well and his speech indicated gentle birth and a good education.
“He is known to have served a term of imprisonment in the United States. His photograph has been circulated to every police-station in the kingdom. Yet he still evades arrest.
“ ‘Good-looking, well-spoken, and young,’ are the main characteristics of another suspect. He is the clever, evening-dress burglar who calmly let himself into the Curzon Street house of Mr. William Bingham, and got away with jewelry valued at £40,000.
“The police have a very shrewd idea of the man they want. At the moment, however, a detailed description of him is not considered advisable.
“The fourth of the elusive seven is the scoundrel who, a fortnight ago, shot and wounded a girl named Carlland, outside her house in Maresfield Gardens, Hampstead.
“Detectives engaged on the case are anxious to interview a certain man in connection with this outrage. But he remains in hiding, and is successfully dodging all efforts to run him to earth.
“There is a distinct clue here, for the man, who is 6 ft. tall, stoops and is splay-footed. He is about 40 years of age, of sallow complexion. Like the other missing suspects, he is well-dressed, usually wearing a well-cut suit, hard felt hat, and brown gloves.
“ ‘There is no place like London for hiding,’ said a Scotland Yard detective yesterday, ‘and I would wager that all these “wanteds” are within a five-mile radius of Charing Cross.’ And yet the police are baffled!”
Naturally all this increased my alarm, for the police were being goaded into activity by adverse public opinion.
Each time I went out at night I did so in fear and trepidation. I used to purchase my evening paper regularly of a man who stood at the corner of Beresford Street, and more than once I fancied he eyed me with suspicion.
One evening I rang up Bolland, my man, pretending to speak from Reading, saying that I was still detained in the country, and asking him to send my letters to the Grand Hotel at Eastbourne. Next day I wrote to the hotel, engaging a room. Two days later, I sent a polite letter of apology, saying that I was detained, and asking that if any letters should come for me they might be sent, re-addressed, to the poste restante at Charing Cross, to which, one dark, wet evening at half-past five, I ventured to take a taxi, and obtained them.
There were about half a dozen, including two from Joan. In reply to them I sent her a long wire to Cannes. The others were of no account. Concerning one matter, I grew greatly troubled—that of finance. Though I had a fair balance at my bankers, yet I had no check-book, nor had I anybody whom I could trust to go to the bank and cash a check. The one check I carried with me on my flight I would be compelled to send to Bolland for his wages and outgoings. On my long, lonely walks at night, I tried to devise some plan. I knew that my father, not hearing from me, would ring up Bolland, who would tell him that I was away. Yet, looming ahead were a number of political engagements I had made, and, if I were missing, people might wonder, and set up inquiries.
This fact caused me to resolve to brave the dangers and see my father in secret. As the House was sitting, he was, I knew, living at his flat in Albany. Therefore, I sent him word by registered letter that I was in hiding in Camberwell, and gave him my address and name as Paige. I told him that a great misfortune had befallen me, and that it was imperative that I should see him in secret. I asked him to say no word to anyone, but to meet me at midnight at the quietest and most unfrequented spot I had explored, namely, outside Denmark Hill Station. I asked him to name the night.
To my joy, next evening the post brought me a letter from him, expressing greatest anxiety concerning me, and appointing the following night for our rendezvous. He assured me that he was impatient to see me.
Though I could hardly contain myself at the thought of being able to confide in the dear old governor, I knew how furious he would be at the mere thought of besmirching the family honor. In the eyes of both police and public I was an alleged assassin, and if caught would be tried as such. A clever counsel in all probability would obtain my release. But the scandal, in any case, must fall on my honorable family.
Soon after receipt of that letter, the girl Hatten returned from her office, and, as we sat together at dinner, she remarked:
“Do you often go to the pictures?”
“Not very often,” I replied, for in her query I surmised that she wanted me to take her out one evening, to the pictures or a dance-hall. More than once, indeed, she had insinuated such a course. But how dare I show my face in a public place when the whole world had eyes searching for me?
“Whatever do you do when you go out at night?” she asked.
“Usually I take what I have written in the day over to Fleet Street,” I replied glibly.
“I thought journalists worked all night and slept all day. A friend of mine who is on a daily paper never gets home before five in the morning. Yet you are always back by twelve or so. You must have a soft job. I wish I had one like yours,” she said, adding: “To be cooped up in an office all day is getting on my nerves. The fogs in the City are terrible just now. We had the lights on all day to-day.”
“It has been pretty dark here,” I remarked. “We had to light up about two o’clock.”
Then the subject dropped, and she began to relate how her boss had fallen in love with one of her fellow-typists, and that he was taking her to the theatre that evening.
“She’s a silly flapper, and I told her so,” my sprightly companion said. “He’s got a fearful old hag for a wife. She comes to the office sometimes, and eyes me up and down, as though I were some new species of animal. I don’t blame him for wanting to escape from her for an evening.”
“I suppose he flirts with you—eh?” I laughed tantalizingly.
“Flirt? I’d like to see him try it,” she replied promptly. “He wouldn’t do it a second time, you bet. He knows I’m not one of that sort—especially when I have a nice boy of my own.”
“I congratulate you,” I laughed. “Many boys are not exactly nice!”
I always tried to ingratiate myself with her.
Even though she was always so bright and agreeable towards me, I felt, by intuition, that she had penetrated my disguise, and that, sooner or later, she would constitute my gravest danger. Therefore, I resolved to see my father in secret, and, after obtaining funds, change my quarters.
Yet would not such an action confirm her suspicions and those of the police? In my frantic fear I was undecided how to act.
Next day it was still rather foggy, but towards evening it grew thicker, a condition which I welcomed when I went forth to my rendezvous. I left the house at ten o’clock, and walked slowly in the murky gloom along the Camberwell Road, where the street-lamps, usually brilliant, were half hidden in the mantle of one of those “pea soupers” which the Londoner knows so well. Traffic was nearly at a standstill, and a strange silence had fallen on the usually busy thoroughfare. Ascending Denmark Hill, I discovered, not without difficulty, Champion Park, a turning on the left which led to the station. It was a quiet thoroughfare of large houses. The fog was not quite so intense on the hill as in Camberwell below, and, in a few minutes, I saw my gray-bearded father standing in the booking-office awaiting me.
He recognized me at the door and came out to meet me.
I saw surprise on his countenance when he realized my disguise.
“My boy!” he whispered, as he gripped my hand affectionately. “This is terrible! To think that you—that you should be wanted for murder!”
“It is terrible,” I replied, leading the way along the dark, deserted road towards Grove Lane. I had dreaded lest he should express anger at my misfortune. He had always been forgiving, and seldom angry with me at the various peccadilloes and follies of youth. And now most of all, how welcome was his attitude.
My present position was, that I must sooner or later bring dishonor on my family, whose good name and esteem my father so carefully guarded. The Hipwells held a long and honorable record in Northamptonshire ever since Sir Thomas Hipwell, the treasurer to Henry VIII, built Hipwell, where the family, several members of which were from time to time employed in the service of their sovereign, always had lived.
The old governor was a man of few words. He always spoke bluntly and to the point, in Parliament and out of it.
“You swear that it was an accident?” he asked in a hard, unusual voice, which betrayed emotion. It was so dark that, beyond the zone of light from the station entrance, I was unable to see his face.
“I swear it was,” I replied, and then I related exactly what had occurred on the night of the tragedy, just as I have already chronicled it in these pages.
He heard me without comment.
“And what do you intend doing now?” he asked, when I had concluded my story.
“I don’t know,” was my reply.
“Neither do I,” he said in that same strained voice. “You are in a very precarious position, my boy. And how to help you out of it I am at my wits’ ends to suggest.”
“I fear arrest because of our honor,” I answered. “Because of that, I fled.”
“An injudicious course—very injudicious. You have, unfortunately, prejudiced yourself,” he declared.
“The public are, of course, certain that murder was committed, especially in face of the lies that woman has told,” I admitted.
“I have read all about it in the papers, but I never dreamed that it was for you, my boy, the police were so actively searching,” my father said brokenly.
“I must still remain hidden,” I remarked.
“For how long? You must, sooner or later, be identified and arrested. In to-night’s paper I see it stated that the police have a clue. But—of course—they seem to find a fresh clue every day.”
I told him of the suggestions of my handsome fellow lodger, at which he expressed increased apprehension.
“You never know what such a girl may do,” he said. “Perhaps she’ll tell the police her suspicions, just in order to come into the limelight. Most girls of her type love a little publicity. Have you seen to-night’s paper?”
I replied in the negative.
“Well, the police have made some interesting discoveries. The automatic pistol, with which the murder was committed, has been found to have been stolen with a quantity of goods and jewelry from a house in Cromwell Road, about a month ago, and, further, the man whose name was given as Warwick May has been identified by his finger-prints to be a well-known burglar, named Rodwell, who is wanted for a number of thefts, his speciality being safe-breaking.”
“That’s very interesting,” I remarked.
“Yes, it is now supposed to be a crime of revenge,” my father went on, “possibly on the part of one of his friends of the same fraternity, whom he has betrayed to the police. At least, that is the latest theory.”
“It does not help me very much—does it?”
“Only that they will be looking for a burglar, and not for my son,” he said quietly.
“I fear they will be looking for the burglar in just the kind of place of concealment that I have chosen. You see, I dare not move my quarters now, or that girl’s suspicions, and those of my landlady, would certainly be confirmed,” I remarked despondently.
When I spoke of the necessity of having money, he at once produced ten bank of England notes, each for ten pounds, saying:
“I have brought you this to go on with. But I do wish you would return to Sackville Street, and allow Bolland to think you have got back from the country.”
“I would, father, only I dare not leave Avenue Road, for reasons I have just given. Nor dare I risk the channel crossing, for all the ports are watched.”
“True. That girl is, unfortunately, your chief danger. Your disguise is excellent, but your life must be terribly monotonous.”
“Not without its interesting side, though. I am now studying life amid the working-classes.”
“My dear boy! You were always optimistic and cheerful. I, however, confess I do not share your optimism at the present moment. These are dark days for both of us. To-morrow, I’ll see Jesmond, the Home Secretary, and get out of him what the police are doing in the case.”
“Then I have your forgiveness, father?” I asked him, as we were retracing our steps toward the station.
“Of course, my boy. Such a tragic adventure as yours might happen to anybody,” said the dear old fellow. “But your initial mistake was that you did not remain and face the consequences.”
“I thought of you, dad—of the family,” I replied.
“Well, we must hope for the best,” he said. “We had better hold no communication with each other. I will go to Sackville Street, see Bolland, explain your absence, and pay him regularly. You had better not bother about letters or money. I’ll send you cash from time to time. When I came to meet you, I intended to urge you to go back to Sackville Street as though nothing had happened. But I now fully realize the danger of that girl Hatten. You must do all you can to dispel her doubts; and continue to live there at least for a time, until your strange adventures are at an end.”
Then he gripped my hand warmly, and with a final:
“Good-bye, my dear boy! I shall be thinking hourly of you,” the dear old governor entered the station, leaving me alone.
“Until my strange adventures are at an end!” I repeated aloud, as I walked back to the main road.
I never dreamed that I was only at the very beginning of a series of the most remarkable happenings, such as, perhaps, no other man in all the world, except my own unimportant self, Lionel Hipwell, has lived to relate!
Down Denmark Hill I went, consoled and gratified that, at least, I still had one big-hearted and affectionate friend in the world, my dear old father, who believed my story. But did the world—or would the jury at the Old Bailey—believe it?
Surely it was, in face of the allegation of that poor woman of the night, a very thin defence.
I argued within myself as a man who had been called to the Bar and understood the pros and cons of a criminal case. I saw that, with the bitter enmity of the woman Bennett who, out of revenge, would swear that I had attacked her burglar-lover, I should have a great difficulty to assure any jury of my innocence.
The career of the dead man, his profession as a burglar, the automatic pistol, and his criminal record would all go in my favor. But, I knew only too well that counsel instructed by the Public Prosecutor could make out a deadly case against me, not only of manslaughter, but of murder.
One detail which I examined, placing myself in the case as counsel for the prosecution, was that of the pistol. A burglar, having taken such a weapon from a house in Cromwell Road, would hardly keep it on his person to provide a hall-mark that he was a thief. On the contrary, the prosecution, of a certainty, would argue that the particular weapon—licenses for which go to and fro in every police-station in Britain, after the abortive General Strike, the most careful record being taken—could be traced, and suddenly the clue would be at an end. I might have bought it from somebody—someone unknown—who wanted to rid himself of the responsibility and the tax for carrying firearms.
I walked through the fog, now and then narrowly escaping bumping against half-suffocated people who, on their way home to bed, were treading through the impenetrable veil. My eyes were watering, my breath became affected, and I longed to be back again in my shabby little sitting-room; for, the night was the worst that had been experienced in London for many years.
My father had heartened me. Jesmond, who was Home Secretary and his intimate friend, might reveal to him what Scotland Yard was doing, and that knowledge might allow me a loophole for escape.
In the Camberwell Road the fog, at the lower height, had settled down to a dense blackness, such as South London experiences now and then in the course of every few years. Trains, buses, and taxis had ceased running several hours ago, and the usual busy thoroughfares of the arterial roads to London, Blackfriars, Waterloo, and Westminister Bridges were silent, save for the voices of the unseen, or of those whose passing shadows were weirdly distorted. Only those who have battled with a thick night fog in London can conceive such atmospheric traffic, and ocular conditions.
I had trodden the pavement of the Camberwell Road on so many nights, at all hours, that I was able, after a number of efforts, to find the turning which took me into Avenue Road. All was dark and mysterious in that drab, monotonous thoroughfare; the light of the street-lamps had been blotted out by the fog. There was nothing for me to do but to creep along, feeling the rows of iron railings beside the deep areas.
Each house was uniform in construction, and, in normal conditions, easily distinguishable by daylight, or even by the light of the street-lamps. But that night I became utterly lost. At last, however, I found the house, as I imagined. But, ascending the steps, I felt a brass-plate on the lintel of the door; hence the house was not the one in which I lived.
I tried a second one, but my key did not fit the key-hole. I knew, then that that, too, was not Mrs. Bowyer’s. So thick was the fog that only by feeling the railings could I guide myself. Here and there a red blur in the darkness was visible, but to recognize where I lived seemed impossible. I tried a dozen different doors, but my key refused to open any of them.
Then I wondered whether Mrs. Bowyer, believing I had gone to bed, had let down the catch in the latch, and, therefore, the key refused to turn! The prospect of spending such a night out of doors was certainly not a pleasant one, and, though I had a hundred pounds in my pocket, I dare not seek lodgings in any hotel, even provided I found one.
The night was black and suffocating; many street accidents occurred in consequence. Except the tubes, all traffic was suspended, save perhaps, the mail trains, which crawled slowly out of London where, beyond the greater metropolis, the fog was not quite so thick.
For fully half an hour I endeavored to discover Mrs. Bowyer’s, but without success, when suddenly it occurred to me that I might have mistaken the turning, and that I was in the wrong street! I groped my way back to the main road, and then, to my amazement, established the fact that I was not in Avenue Road at all. So I went on to the next turning and, at last, found the familiar grocer’s shop at the corner. Creeping along by the railings again I counted the flights of steps until I discovered those leading to Mrs. Bowyer’s.
With a sigh of relief, I turned the key and entered. The light in the hall had been extinguished as sign to me that Mrs. Bowyer, her daughter, and her lady lodger had retired. So, having secured the door, as I always did, I crept noiselessly up to my rooms.
As I did so, a rather unusual perfume greeted my nostrils. Every house has its own peculiar smell, but one of the women must have been using some subtle Eastern perfume, sweet and much resembling sandalwood.
Having gained the landing on the first floor, I suddenly heard the gruff voice of a man, followed by a low, exultant laugh; and then I saw that from beneath the door came a streak of light. There came a woman’s high-pitched and rather musical voice, too, followed by that of a second man. Evidently, Mrs. Bowyer had visitors. Why, however, had the hall light been extinguished? I stood listening. Several people were conversing in such low tones that I could not distinguish what they were saying. Suddenly I heard one word quite distinctly. It was “police.”
My heart stood still.
The detectives were there waiting for my return to arrest me!
Again I listened, but they were only discussing something in low whispers. I had walked into the trap set for me.
Having turned, I was about to descend the stairs and creep forth into the fog again when, of a sudden, I became aware of a strong, heavy hand clutching my throat. And somebody whom I could not see, blocked my passage on the stairs.
They had at last discovered me.
What happened during the next exciting moments I can hardly tell.
The man shouted, whereupon the door was flung open, and seven or eight persons emerged excitedly from the room, while I, in the grasp of two rough-looking individuals, was hauled unceremoniously into the light.
In a second I realized that the room was furnished quite differently from that of Mrs. Bowyer. Then it suddenly dawned on me that I had inadvertently entered the wrong house! Yet I saw standing there, statuesque and amazed, the handsome figure of my fellow-lodger, Lisely Hatten. With her was an over-dressed foreign woman, a tall, fair-haired young Englishman, of the type of a naval officer, and four beetle-browed, swarthy foreigners, all in a great state of anger and alarm.
“I found this fellow listening!” cried the very tall, muscular man of Negroid type, with thick lips and bloodshot eyes, who had seized me on the stairs. He spoke with a strange accent. “The spy has overheard!” Whereat the strange nocturnal party stood aghast.
“I heard nothing! I am no spy,” I protested instantly.
“Perhaps not,” exclaimed one of the other men, who was apparently in authority. “But you have seen!”
Then, next second I became aware that upon the table was a quantity of old-fashioned jewelry lying in a heap, gems which flashed and glittered beneath the light, but all in antique settings.
“I have seen nothing,” I assured my captors.
Were they jewel-thieves in the act of dividing their spoils?
“You are a police-spy!” shouted the dark-bearded, undersized foreigner who had just spoken.
“Yes,” cried the girl who was my fellow-lodger. “I suspected him from the first. He told me he was a journalist, but nobody knows him in Fleet Street. He goes out on night duty from Scotland Yard.”
“That is certainly untrue,” I said resentfully. “I am no police-spy, and your affairs, whatever they may be, are surely no business of mine.”
The big, dark-faced man, who had made me his prisoner, laughed mockingly and said:
“Unfortunately for you, we happen to know you. You are Lionel Hipwell. Why do you come to live here in disguise as Mr. Paige if you are not acting for the police?”
I was silent. What could I say?
It was plain that the pretty, half-foreign typist had suspected me, but to my amazement, not as the assassin of Bloomsbury. It was as an agent of the Criminal Investigation Department I had been suspected. In that second my whole outlook on life changed.
I saw myself faced with a greater peril than I ever could have dreamed. By mere mischance, bad fortune following on bad fortune, I had fallen upon the secret of what was evidently a most desperate gang of jewel thieves.
In that narrow, shuttered room, with its cheap table piled with gems of untold value, precious stones that my eyes had never before beheld, I stood bewildered, and at the mercy of my accusers.
Surely I was innocent of everything concerning them. They knew my name! They knew, perhaps, that, being interested in criminology, I had once been able to place the police on the track of one of the greatest forgers of the present century. They evidently knew me, and, what was worse—they feared me.
They did not know that I feared them equally. And yet, dared I reveal why I was in hiding?
I drew a long breath. In a few seconds I passed in review all my hopes, my life, my fears. At last, however, I blurted out:
“The reason I am here is because the police are hunting me for the Bloomsbury murder, of which, I swear to you all, I am innocent.”
An ominous silence of a few seconds fell. Then the under-sized little foreigner, with the black gimlet eyes, laughed derisively and said in a bad English:
“My friends, we have to deal with a very clever fellow in this Mr. Hipwell. Certainly he is not the man for whom his police department is in search. A devilish clever excuse, but when one is faced with extinction, as he is—for the only way to deal with spies is to close their blurting lips by death—then any of us would naturally take upon ourselves any accusation such as he does.”
“I’m innocent! I swear I am!” I shouted, facing the assembly boldly. “I fled from the police, and only by misadventure have I entered here. I have heard nothing, neither have I seen anything. I am innocent!” I cried vehemently.
I could see that they were a desperate gang who, fearing lest I should betray them, intended to put an end to my existence. Their manner and their murderous, evil looks showed only too plainly that the threat of death would be put in execution. Indeed, they were all conversing excitedly in some language entirely foreign to me.
I implored the girl Hatten, who spoke the tongue as fluently as the others, to explain to them that I had not been spying, and to assure them that I would preserve their secret whatever it might be.
But she only turned on me with anger flashing in her eyes, and replied:
“You are an agent of the police! I suspected it from the first. What you say about the murder in Bloomsbury is a lie. I only suggested that you answered to the description which Scotland Yard had circulated in order to watch your face. The way you answered confirmed my suspicions that you are a detective! And as you are a spy, we have decided that you shall pay the penalty.”
I saw that, like her friends, she was fiercely antagonistic and inexorable. Her face, her manner, her kindly attitude towards me,—all had entirely changed. From being my friend, she had suddenly become my worst enemy; and I knew that nothing could save me from the fury of that desperate gang of foreigners, whose nationality I could not determine.
I stood there in deadly peril, scarce daring to breathe, watching my enemies in excited consultation while they decided my fate.
Suddenly the door before me opened and a woman entered.
Our eyes met for an instant. An exclamation froze on my lips.
The newcomer was the woman of the night, Hilda Bennett!
In an instant I saw that the woman Hilda Bennett had not recognized me. For that I was thankful.
The pale-faced young Englishman, however, was beside her in a moment, exclaiming:
“This man has spied upon us! We are deciding what shall be done with him!”
It was plain that the woman was a member of the criminal gang, and, in all probability, the man who had lost his life while grappling with me was also one of its members. In any case, the police had identified him by his finger-prints, taken after death.
“How has he spied? How did he get in here?” inquired the woman in surprise.
“He evidently has a false key. He is a detective!” said the girl Hatten. “He lives in the same house with me, and calls himself Paige. He pretended to come up from the country, but I’ve been watching him. He only goes out at night—never in the day.”
“And he tells us a ridiculous story that the reason he is in hiding is because it was he who shot Monkey Dick!” explained the pale-faced young man.
“Yes!” cried Lisely, turning to Hilda Bennett. “You know who did that! Is this the man?” she demanded fiercely, pointing at me.
The woman who in her fury had lied to the police against me, regarded me steadily, and I feared that my faltering gaze might betray me. She looked straight into my face for some moments, and then she spoke.
Again I held my breath.
“No,” she said decisively. “He’s a liar! This is not the man who killed Monkey Dick!”
My heart leapt within me at that declaration, which cleared me of suspicion, but next second the undersized foreigner, who seemed to be the chief, remarked in his broken English:
“Ah! Then he must be a police-spy from Scotland Yard! So we are right!”
“I swear I have no connection with Scotland Yard!” I cried in dismay.
All laughed me to derision, hurling at me epithets in their inexplicable language, which not till long afterwards did I know to be Roumanian.
“What shall we do with him?” asked the woman Bennett, whose face was rouged and powdered, and whose lips were almost vermilion. The shabby, long, old tweed coat she wore had fallen back, revealing her to be dressed in a gorgeous evening-gown of shell-pink net, covered with pearly sequins, a Parisian creation that would have attracted attention in any West End ballroom.
I had escaped the real charge against me, only to face a greater and more perilous one.
“Let’s put out the spy’s eyes, so that he’ll never be able to identify us!” suggested the girl who was my fellow-lodger.
“A good idea!” cried the woman Bennett. “He’s a spy in any case. Monkey Dick always said that it was far safer to prick a spy’s eyes than to take on his body for disposal. In the latter, a trace is always left. Let’s serve him as we did that spy Turner. He never spied again. I saw him last year, tapping with his stick on the curb in Waterloo Road.”
I stood helpless and horrified.
“Yes, I remember!” declared the stunted little foreigner in his bad English. “We did well not to kill him—very well! It was far better so. No police magistrate would accept the evidence of the blind!”
“Then let us prick out his eyes!” cried Lisely, exultant at the success of her suggestion. “He will then be sufficiently punished for spying upon us.”
I confess that, defenceless in the hands of that desperate gang, I became petrified by terror. What use was it to exhibit the boldness inbred by a brave and ancient family?
I contemplated making a dash for the door. But such action was forestalled by the two men who had first seized me clapping a pair of handcuffs upon me ere I could divine their intention. Thus was I rendered utterly powerless.
The thought that they meant to blind me held me speechless in horror. I stood there with fettered hands, helpless to raise a finger in self-defence, utterly paralyzed.
“Let me have the extreme satisfaction of pricking the spy’s eyes!” cried the girl Lisely who, for some mysterious reason, had turned entirely against me, and was now my bitterest enemy.
“For God’s sake, don’t!” I shouted in appeal.
“Has anybody got a long pin, or needle?” the girl asked, turning to her companions, whereat the flashily-dressed woman produced a large, thick safety-pin which she straightened out and handed to her. The girl who posed so cleverly as a typist in the City, and yet who was one of a desperate association of criminals, as proved by the pile of stolen gems upon the table, seemed to have been suddenly transformed into a diabolical virago.
“Come, Bertram. You’re at Guy’s. Help me. We’ll perform the operation together in the other room!”
“No, here!” demanded the woman Bennett. “Let us all witness the punishment.”
“Let Lisely do as she wishes. It is her affair,” decided the little man, whose word as leader was law. “She it is who has tracked him down as a spy!”
I held my shackled hands in front of my face to ward off her attack. In my ears resounded excited voices speaking that unintelligible tongue, punctuated by ribald laughter, while the young Englishman addressed as Bertram, with my fellow-lodger at Mrs. Bowyer’s, and aided by one of the men, bundled me into the adjoining room, a small, cheaply-furnished bedroom, lit by a flaring gas-jet, stuffy and full of the faint, not unpleasant, odor that seemed to fill the house and mingle with the fog.
“Go back!” ordered the girl. “We will do this alone!” And the man who had helped to force me into the room against my will, despite my strenuous struggles—for I assure you I did not give in as a craven coward—retired, closing the door after him. I stared at Lisely Hatten in bewildered helplessness.
The instant the door was closed the girl’s attitude changed. She seemed to half relent, for she said:
“I will spare you as much pain as I can, Mr. Paige—or Mr. Hipwell—eh?” And she produced from a little case a hypodermic syringe. “The shock would be too severe without this, but—a few moments’ sleep, and then all will be darkness.”
“God!” I cried. “Spare me. Are you mad? I’ve done nothing—the story I’ve told you is true—every word of it. I swear it is!”
“My dear fellow,” said the good-looking young criminal, who was evidently a medical student. “Don’t let’s argue. You’ve, unfortunately for yourself, seen us; you know us, and you would be a constant danger to us. When we discover danger we always remove it as far as possible. You can congratulate yourself that your body is not in a furnace to-night. You will live, to think over to-night, and to repent your intrusion here.”
Meanwhile, the girl had filled the little syringe with some pale-blue liquid which she held to the light. Then, in a caressing voice, she said:
“Don’t worry. This will save you much pain in the present, and, Mr. Paige,” she added in a strange voice full of meaning, “much disability in the future.”
“Damn you!” I shouted in fury. “What do you hell-fiends intend to do?”
“Hush!” the woman whispered. “Trust us both and don’t worry.”
“Worry? When you are going to blind me?” I yelled, heedless of her warning.
“You fool!” she cried. And as I raised my fettered hands against my eyes I felt the sharp prick of the hypodermic needle in my left wrist. A moment later I felt her finger pressed hard upon the puncture.
What happened immediately afterwards I have no idea. Probably I shall never know.
I somehow felt myself carried as though in air, lightly, buoyantly, through space, over a wide, unruffled sapphire sea. I recollect a feeling that I had discovered the secret of flight; for, I was alone, skimming the water like a swallow, without fatigue, ever forward in boundless space. Before me I saw in the far blue distance a range of snow-capped mountains, raising their glacier-clad peaks into the clouds, peaks higher than the giant Jungfrau which I had seen in Switzerland—higher indeed than I had even seen. They rose as a dark, insurmountable barrier before me, and I was approaching them at what seemed hundreds of miles an hour.
Suddenly, I came to a great, gray, granite, treeless precipice, and knew that I must be dashed against it to my death. But, instead, I again rose in short, rapid spirals, higher and higher and yet still higher, over a region of eternal snows and ice. And, once more I was out into the illimitable sunshine, soaring in space, as a bird with tireless wings, flying in the limitless space, heedless and intoxicated with the pleasure of a newly-awakened interest in life.
A panorama of busy cities and of great stretches of picturesque country passed before my vision. Dark forests, placid lakes, green swards, mighty rivers, babbling brooks, wildly excited crowds of men on ’Change in cities, the homely comfort of the great country houses of the rich, all of these passed in rapid review before my distorted vision.
I beheld scenes which I had never before gazed on. I smelt the perfume of flowers hitherto unknown to me, strange, wonderful tropical flowers. Then all those other scenes faded to give place to a great arid desert, brown, inhospitable, without any sign of vegetable life as far as my eyes could see.
It was astounding, bewildering. I tried to collect my thoughts; but they were addled. My brain was not normal. It seemed wrapped in cotton-wool. Sometimes, over everything was the clear azure light of evening; at others, the sun shone fiercely, revealing far-distant objects with great distinctness. Yet, at others, they were half obscured by an uncertain, blood-red mist.
On I sailed; on through space, reviewing the whole world as I went. Strange tongues sounded in my ears and stranger scenes greeted me at every moment. Now upon land, now upon the boundless ocean, and sometimes in express trains, I sped through a new and unknown world, bright and brilliant, that knew not darkness or night; for day was unending.
Distinctly, to-day I remember wondering if I were dead. Had I passed into the Beyond, into which the modern world is striving so strenuously to penetrate? Those devils into whose privacy I had so accidentally stumbled had murdered me, without doubt. They had closed my lips to prevent my betraying their super-criminal methods.
The face of that innocent, good-looking girl, Lisely Hatten, rose before me, together with that of the pallid young Englishman whom I had at first taken for a naval officer, but who was a medical student. And—why, I know not—I actually welcomed the recollection! No hatred did I experience of that fiery-tempered girl with the soft brown eyes and wavy hair, who had begged her companions to allow her to put out my eyes with that large safety-pin.
My last remembrance was of the prick of the hypodermic needle. At any rate, the girl had treated me humanely! Perhaps that was the reason I felt no malice against her.
When, however, I recalled the face of the woman Bennett, I experienced a fierce revulsion of feeling against her. She was my bitterest enemy, even in the fact that she had failed to identify me and to substantiate the story of my meeting with Monkey Dick when he was in Bloomsbury. That very denial had corroborated the girl Lisely’s declaration that I was a police-spy. Hence the vengeance which the gang had taken on my unfortunate self!
Still I sped on in mid air, light as down, now rising, now falling, tireless as ever, whirling through space, traveling without count of time, witnessing fresh scenes, meeting fresh people, seeing fresh faces, yet unable to find tongue to communicate with them.
The whole experience coincided with something I had read about dealing with life after death.
Was I dead, I wondered?
A loud, ringing peal of laughter sounded in my ears, and at that moment my aerial journey ended. In a flash all became transformed. It concluded with a sudden shock.
I was conscious of lying upon a polished floor. Around me, apparently, was a brilliant dinner-party. At the table about thirty persons were seated and I seemed to have created great consternation; for, two flunkeys in plush breeches and stockings were helping me to my feet.
I held my breath, aghast.
An elderly man, in evening-dress and wearing decorations, dashed up to me saying:
“My dear Hipwell! I hope you haven’t hurt yourself! You tilted your chair and it slipped from under you! By Jove! you gave your head a nasty bump on the floor! Are you quite all right?” he asked, placing his hand upon my shoulder with great anxiety.
“Quite all right!” I laughed faintly. “Please forgive me.” And a few moments later, one of the servants having replaced my chair, I resumed my seat amid the laughter and congratulations of the others.
“You might have hurt your head very badly!” remarked an elderly, well-preserved woman who sat on my left. She was very handsomely dressed and extremely refined.
“It was entirely my own fault,” I said apologetically. “I, of course, did not know that the floor was so highly polished.”
“I know. I had the same accident last summer in the Danieli Hotel, in Venice and hurt myself rather badly. Highly-polished floors are always extremely dangerous. But, if one lives in an Embassy one has to have such a floor in the State dining-room, as well as in the ballroom.”
“Is this an Embassy?” I inquired, gazing blankly around the handsome apartment, with its high, gilded ceiling and fine old portraits upon the paneled walls.
My companion regarded me strangely and said:
“I really hope, Mr. Hipwell, that you haven’t hurt your head!”
Instantly I saw that by betraying ignorance of my surroundings I would bring on myself suspicion of being slightly deranged.
“No,” I laughed. “I was only joking, really.”
“You quite alarmed me!” exclaimed my companion, and, bending over me, she addressed the pretty, auburn-haired young girl on my other hand, saying:
“Contessina! Did you hear that? Mr. Hipwell has just asked me whether this is an Embassy—as though he had never been in the British Embassy in Rome before! It’s too funny. He gave me quite a fright. I thought that his fall had injured his brain!”
“Signor Hipwell is always joking,” laughed the Little Countess, speaking in Italian, a language which I happened to know. “One can never take him seriously. He said all sorts of stupid things to my father a couple of months ago—pretending that he did not know him—and all that!”
“Forgive me, Contessina,” I said, bowing, not knowing her name or who she might be. To my knowledge I had never seen her before that moment. “But I was joking with your father.”
“As you did with His Excellency the Ambassador when you arrived from London this morning,” laughed the older woman. “His wife, Lady Kingscliffe, told me about it.” Then, turning to me, she asked, “Are you really suffering from loss of memory, as His Excellency has been fearing?”
“His Excellency need have no cause for apprehension,” I reassured the elderly lady on my left. Then I turned to my other companion, who was evidently the unmarried daughter of an Italian Count, and we laughed together.
Meanwhile my bewildered eyes were taking in every detail of that unfamiliar and unexpected scene.
The last actual recollection I had had was of being helpless and terrified in the hands of that desperate gang of criminals at Camberwell. Yet at that moment the whole scene had been suddenly transformed, and I was guest at an official dinner given by the British Ambassador in Rome.
At the head of the table sat His Excellency, a rather spare, grey-haired man in his diplomatic uniform, with a jeweled cross at his throat and a ribbon across his shirt-front. Nearly all the other men were also in the uniform of the various countries they represented, and wearing stars, ribbons, and neat rows of decorations. To my surprise, I found myself also wearing diplomatic uniform, with a foreign order.
The women were all smartly dressed, and many wore wonderful jewels, which glittered and flashed beneath the electric rays. At the opposite end of the flower-decked table sat Lady Kingscliffe, a distant relative of ours, whom I had known nearly all my life.
I was guest at the Embassy in Rome. But why?
All was bewildering. Why had I been invited to that stately dinner, at which I had made such a confounded fool of myself by unbalancing my chair, and afterwards asking where I was?
To keep my mouth shut and to observe closely was the best course. All was so strange, so unreal. True, I held a post at the Foreign Office, but my duties did not take me abroad. Why, therefore, was I a guest at the same table where, sitting on His Excellency’s right hand, was the Duce, the Dictator of Italy, the greatest post-war figure in Europe, Mussolini?
Bull-headed, with his strong, commanding countenance, and wearing plain evening-dress, he was chatting with a young girl in pale-yellow, and laughing the while. I recognized him from the many photographs in the Press, and I remember wondering whether beneath his dress-shirt he wore his famous coat of mail.
The many attempts to assassinate him had left him so cold that he had openly defied Fate, declaring that he led such a charmed life, that no plot could ever cause his undoing or his death. There sat the demigod of the Fascists at his ease, in the intimacy of the dinner-table!
Was it any wonder that such a scene held me entranced? Was I really dreaming?
My table companions spoke to me—on one side in English and, on the other, in Italian. I had not the slightest knowledge of who either of them was, and what I replied I know not until this day.
At last the State dinner ended, and we passed into a great ballroom with gilded ceiling and magnificent crystal electroliers. Already a number of people had assembled, and the entrance of His Brittanic Majesty’s representative, accompanied by the Duce, was the signal for much bowing and hand shaking. It was a brilliant, cosmopolitan crowd, such as, in these post-war days, could only assemble in the Eternal City.
The long windows of the great salon stood open to a glorious, shady garden and let in the balmy, flower-scented air, delightfully refreshing after the rather close atmosphere of the dining-room.
Alone I stood, agape. How came I there? Had I been wafted to Rome upon the fairy carpet of the Arabian story? Or was it actual reality?
The orchestra struck up a lively fox-trot quite unfamiliar to me. I am rather fond of dancing, and with Joan as partner, knew most of the popular tunes. Yet, the one in question was entirely unfamiliar. I went back to the wall, and, standing near the door, watched the brilliant spectacle of uniformed and decorated men and bejeweled women. Diplomatic representatives of nearly every country in the world were there; and, as always, the reception of the British representative to the Quirinale was a spectacle perhaps unequaled in Europe.
I stood astounded amid the brilliant throng, the dance-inspiring rhythm in my ears, my senses bewildered, watching the cosmopolitan dancers, yet not knowing a soul except old Dickie Kingscliffe and his wife.
As members of many of the best dance-clubs in London, Joan and I had made our peregrinations and knew the qualities of the various floors from the Florida to the Cosmo. But where was she? The dance orchestra brought her back vividly to my mind, causing me to reflect on our meeting the last time I had seen her. As I stood there watching, her sweet face slowly rose, distinct and lovable, in a pale-grey mist, her adored countenance with that sweet smile on it. Yet a few seconds later, before I could realize it, the faint vision faded and the mist grew darkened into night.
My brain was in a whirl, in an abnormal condition.
A sense of absolute boredom at once overcame me.
The pretty little Contessina, with the brown eyes and shingled hair—just a trifle too light for an Italian, I thought—was dancing with the tall French military attaché; while my other table companion, the elderly Englishwoman, had as partner a somewhat obese Italian, perhaps a deputy, because of his cross of Cavaliere of the Order of the Crown of Italy.
My attention was centred on the Little Countess. She presented a smart figure of perfect line and graceful movement, charming in pale-fuchsia, with a necklet of pearls and a magnificent bracelet of rubies and diamonds. Once, as she passed, she caught my eye and smiled over the shoulder of her elegant and lavishly decorated partner.
While standing there, Her Excellency Lady Kingscliffe approached me and we stood to gossip. After her husband’s return from the Legation at Brussels, before my strange adventure in Camberwell, I had known her ladyship well in London. Dickie Kingscliffe had had a long and distinguished career at the Foreign Office. He was the kind of man who had secured rapid promotion by being dumped into any vacancy abroad that occurred. Before the Sovereign had conferred on him the Knight Commandership of St. Michael and George, Kingscliffe had spent many weary years in the Do-nothing Department at Downing Street. Later, he had been sent out—because he dressed well, entertained well, and was able to see without seeing, and speak without saying anything, according to true Foreign Office traditions—first to Constantinople as second secretary, then to Paris as first secretary, and after the war he had drifted along as Minister at Lisbon. Later on, again, he had been sent to Copenhagen and to Brussels, until apparently now he had fallen into one of the best-paid posts as full-fledged Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the gay Court of the Quirinale.
“Well, my dear Lionel,” exclaimed Her Excellency, “I hope you don’t feel too fatigued after your journey from London? It was awfully kind of you to bring me those things from Bronley’s in the bag. My maid gave them to me just as I was dressing.”
I bowed, expressing delight at being able to do any little service for her, yet entirely in ignorance of having brought anything from London, or of ever traveling to Rome.
“By the way,” she went on, “how is your father? I haven’t seen him for ages. I see that he often speaks in the House.”
I replied that, as I traveled a great deal, I saw very little of him, but, as far as I knew, he was quite well. At that instant there flashed through my brain the memory of that last dramatic midnight interview in the fog at Denmark Hill station.
What had occurred since then? All was a perfect blank.
Twice the Contessina re-passed me as I stood with Her Excellency, and each time she gave me a sunny smile of recognition. The pretty girl intrigued me. There was some curious feature about her; one that I could no more fathom than the depths of mystery into which I had been plunged.
Somehow I felt confident that we had met before; but where, I could not recall. The smile that played about her lips seemed familiar. In a hazy sort of way I felt that she was my intimate friend and that she was enjoying my failure to recognize her.
Presently I asked Her Excellency:
“Who is the little lady who sat next to me at dinner? Look! She’s over there with the French military attaché.”
“Oh, the Contessina! We met her a few weeks ago at the Spaniard’s”—meaning the Spanish Embassy. “She was with a Baroness Boin, her chaperon. She seems to be well known and popular, for she goes everywhere in Rome. Her name is Angela Ugostini, daughter of Count Ugostini of Ravenna.”
“She is very charming. Don’t you think so, Excellenza?” I said, as my eyes wandered around the great ballroom after her.
“What!” cried the Ambassador’s wife in feigned protest. “Don’t you remember once in London you told me that you thought no man who carried dispatches should ever marry? And yet you are admiring a pretty girl. Well, my dear Lionel, I’m really surprised! I admit that you held that opinion before you knew Joan.”
Joan! The name stirred highly strung chords within my memory. Joan! My beloved! Though torn by emotion, I strove frantically to remain unconcerned.
“Two years ago I first met her—at your house, Lady Kingscliffe,” I remarked. “My declaration was made before that.”
“My dear Lionel, your idea of time is most erratic! Why, what are you thinking of? Are you dreaming? We’ve been here in Rome nearly two years. It must have been over four years ago.”
I remained silent. If what Her Excellency said was correct, then I had lost all knowledge of about two years of my life—of where I had been, of what acts I had committed, or of what friendships or enmities I had made. I had a blank in my life of two whole years to fill.
“You know nowadays, my dear boy, you are always a little vague on some points. Joan has told me so. I wonder why it is? Perhaps so much traveling is affecting you,” she remarked.
“What has Joan said?” I asked, wondering what had happened to me during those lost two years.
“Oh, she’s such a sweet girl, Lionel, I really wonder that you treat her as you do,” said Lady Kingscliffe reproachfully. “But there, I suppose it is no affair of mine, so let’s talk of something else.”
“Will you dance?” I asked.
“I’d rather not,” she declared gracefully. “I’m a trifle tired. To-morrow night there is the State ball at the Quirinale. You were at the last one two months ago. I see the Minister of the Household, the Marquis Visconti, over there! I’ll ask him to send you a command to the Excelsior.”
I thanked her profusely. She was quite unaware that she had unconsciously given me information of which I had been sorely in need—namely, the name of the hotel in which I was staying.
“You recollect that dainty little Marchesa Pozzoli—you had supper with her at the last State ball—she’s just died very mysteriously in Palermo—poor little woman! All Rome is talking of it. Foul play is hinted at. Her husband soon afterwards went off to Paris with La Fafala the dancer,” she added significantly.
“How very tragic!” I replied. Then, as the name slowly brought forth memories, I remembered her, for I had known Italy and Switzerland fairly well. A black-eyed, dark-haired, merry little woman of twenty-five, she had been a most graceful dancer and a cheery companion. Before her marriage she had been one of the Strozzis of Florence; since her union with Pozzoli she had been a particularly bright personage in Rome society, and her receptions at the Palace Pozzoli, in the Via Babuno, had been among the most brilliant in the winter season.
“Do they think Enrico murdered her?” I whispered.
“H’sh!” she whispered in turn, warningly. “One must not dare suggest such a thing, but I happen to know that Ghelardi, chief of the Pubblica Sicurézza, is making searching inquiries. The Duce told Richard so two days ago. Of course, that is strictly entre nous,” she added, bending and speaking in a low tone.
Mussolini strode past, and suddenly halted, laughing, to speak with the Ambassadress; hence I left her side, and a moment later found the Little Countess, who had just been conducted back to her seat by a young attaché who had been her partner.
“Won’t you dance, Contessina?” I asked her in French. With that sweet smile I seemed to recognize in the misty vista of the past, she replied gaily in the affirmative.
Conversation was rendered difficult for me because each moment in my bewilderment I feared making some faux pas. Now that I was at her side, the sweeter and more charming she appeared. To Lady Kingscliffe I suppose I had unconsciously betrayed an infatuation; for, I recollected her reproachful words concerning Joan.
Joan! She was only a shadow in the mist, a half-effaced memory of long-forgotten days. That night, amid the brilliant scene of jewel-bedecked women and uniformed men, I had awakened to a new existence and had begun life afresh.
I was infatuated with the Contessina Angela. I confess to it. Her beauty, her grace, her charm, her soft speech, overwhelmed me.
While we were dancing I complimented her on her steps, which were indeed new to me, though I found I could dance them. But, among several things which struck me as curious concerning her was that, though she spoke Italian, it was with a decided foreign accent. Neither was the softness of her features that of an Italian; yet perhaps that might be accounted for if her mother had been a foreigner. Besides, there are, I argued, many people, brought up abroad in childhood and youth, who cannot speak their own language properly.
As I held her while we danced, she greatly intrigued me, especially after what Lady Kingscliffe had told me. She and her companion, the Baroness Boin, it seemed, had suddenly appeared in Roman society and, so charming was the little Contessina, and so cleverly had she “climbed,” that the exclusive society in the Eternal City had quickly accepted her.
“I suppose you are going to the Quirinale to-morrow night?” she asked me just before the fox-trot ended.
I replied in the affirmative and expressed a profound hope that we should meet there.
“I sincerely trust that we shall,” she replied in a voice which struck me as extremely curious. “Perhaps before. Who knows?” And she laughed.
“Really, Contessina, I don’t quite understand you!” I said, much puzzled, as I bowed her to her seat.
“Nowadays you don’t understand many things it appears, Signor Hipwell,” was her reply as she smiled, turning to greet a newcomer who came to invite her for the next dance.
Ten minutes later I got my hat and coat. A flunkey had called a taxi, and I drove to the great hôtel-de-luxe the Excelsior, in which, by mere chance, I had ascertained I had my temporary abode.
After I had ascended the broad, blue-carpeted marble stairs, not knowing the number of my room I went to the concierge and asked for my key.
I was given it, and on it was the number of a second-floor apartment, large luxurious quarters with all the appointments of a modern hotel of the first class.
I saw the dark-grey clothes I had unconsciously worn that day, neatly folded, upon a chair. Upon a stand was a battered suit-case completely covered with labels of Continental hotels, a small hand-bag was upon a chair, and upon the writing-table was a letter addressed to me. Apparently it had been delivered that evening. The stamp was a Swiss one.
I tore it open. Written in an educated hand, there was a brief letter dated from an address in Lausanne, Switzerland, as follows:
“My Adored Lionel,—I have waited hourly for two whole weeks for a reply to the urgent message I sent you to London. I can bear the awful suspense no longer. I am in grave peril, with enemies surrounding me, and am alone and defenseless. Be extremely careful of your dear self on your journeys. They will not hesitate to kill you, as I have already proved to you. I am leaving for London to-morrow, if I consider it safe, and will call on you. Meanwhile, wire me your decision to my club in London and also here. I shall then know how to act. All my fondest love, dear heart, from your devoted wife,
“Illona.”
My wife Illona!! Who was she?
In the two years of my unconsciousness I had evidently married!
What could it all mean?
I had suddenly awakened to a new world, one familiar enough to me before my sudden unconsciousness, but in which two whole years had been blotted out. Of my life or actions during that lost period I had absolutely no recollection. My mind was a perfect blank.
As I stood there I tried to recall; but my last remembrance was that horror when the girl Hatten had taken me, fettered and powerless, into that shabby little room in order to render me blind.
Happily I could still see. I gazed around the luxurious bedroom, with its rose-pink carpet, curtains, and handsome toilet fittings. I walked to the long mirror. But when I saw my reflection, I experienced a shock. I was certainly myself, but looked fully ten years older than on that night of my sinister adventure in Bloomsbury when the criminal known as Monkey Dick—so called because of his agility in climbing to upper windows—had attacked me and been accidentally shot in our struggle. I walked to the window and stood upon the balcony. The pale, pearly dawn was rising over Rome. The great piazza, with its palms, its ilexes, and flowers, was deserted, and no sound broke the quiet, save the plashing of the fountain.
Yes, the Eternal City was just the same as I had known it in my youth, when, with the dear old governor, I had spent nearly a year at the Russie, afterwards paying several visits to the capital again. I took a deep breath of the flower-scented air, refreshing after the crowded ballroom I had left; and then, returning into my room, I made a tour of it, and with curiosity examined my possessions. They were not many, scarcely anything I recognized.
On the little finger of my left hand was a fine signet-ring of lapis-lazuli. Upon it was the crest of the Hipwells—a dragon’s head. I removed it for examination, and inside found an inscription in facsimile of the same handwriting as the letter, which read: “From Illona. 3.8.24.”
The third of August, 1924! What could it commemorate? My marriage to my unknown wife? Was that possible?—for the date was within my lost years.
I replaced it upon my finger in utter bewilderment. Then I turned to the contents of my suit-case, which I emptied upon the bed.
Amid the miscellaneous collection which always accumulates in the kit of every man who is a constant traveler, almost the first thing that met my eye was a small leather case. On opening it, I found to my amazement that it was a drug-taker’s outfit! Surely I was not in the habit of taking morphine! I closed the little case and tossed it into the waste-paper basket, hoping that in my newly awakened state I should never handle it again. A case containing tie-pins and cuff-links—several sets with diamonds—was the next I opened. Among the pins was one of two square-cut diamonds with an emerald between, which I knew Joan had given me for my birthday, and a pair of red-enameled links with diamond centres were the ones I had long possessed. But my clothes were all unfamiliar, though they were smart enough, and, from the tabs, had been made by my usual tailor in Conduit Street.
In the pocket in the lid of the suit-case were some letters. These I took out, and, sitting at the writing table, I proceeded to examine them. There were hotel bills from Madrid, Brussels, and Athens, cities which I supposed I had visited in the course of my journeying as a King’s Foreign Service Messenger. That was, no doubt, my position; for, I had already found my laisser-passer which claimed international courtesy, so that my luggage was exempt from Customs examination on all the frontiers of Europe. There was, too, my official badge, the little silver greyhound.
As, one after the other, I opened the letters, I became the more puzzled. Three were in French, couched in cryptic language, and dated from an address in Toulouse, demanding that I should disclose the identity of “the person to whose name it is needless to refer,” and apparently containing veiled threats.
Had the threats any connection with the urgent warning contained in the letter from Illona, my mysterious wife?
I realized that I was powerless to acknowledge receipt of her letter as I had no knowledge of her address in Lausanne, or of the name of her club in London. Yet she demanded an urgent response telegraphed to both addresses. She awaited my decision. On what point?
Suddenly I saw Joan’s familiar handwriting on an envelope addressed to “Lionel Hipwell, Esq., care of His Britannic Majesty’s Embassy, Madrid,” and, taking out the letter, I observed that it had been written from Queen’s Gate on the fifteenth of March.
When I had obtained my key from the concierge I had seen by the big calendar hanging in his bureau that the date was the twenty-third of April. Hence a little more than a month ago I must have been in Madrid, and there received the letter from my adored one.
It was sad and full of reproaches.
“You were in London two whole days after your return from Athens,” she wrote. “Yet you had no time to come and see me, or to ring me up. You seem so taken up with your new friends, and especially with another woman, that you have no time for me nowadays. I saw you with my own eyes dining with her at the Berkeley. I watched you both, but you did not see me. Next morning I called at Sackville Street, but your new man told me you had left again for Madrid half an hour before.
“Is this treatment fair to me, Lionel? I do not upbraid you if you have transferred your love to this Woman from Nowhere and find her more attractive than myself. Probably she is. Anyhow, she appeared to be very amusing and witty. But at least tell me the truth. Do not continue to mislead me into the belief that you are still mine, I beg of you. A woman’s heart may suffer much, but there is a breaking strain—and mine is very near it!
“You wired from Vienna promising to come and see me instantly on your arrival, yet, instead, you prefer the society of your newly-found charmer. I know that while you are absent we cannot meet and discuss the future. If you wish to break our engagement, please tell me so. Do not be afraid. I can stand the shock, for I am now inured to your neglect and indifference. I shall know when you return from Madrid, and if you do not come to see me then I shall regard your silence as breaking our engagement, and that I myself shall be free, with only the bitter memory of one whom I have loved and still devotedly love.
“Your broken-hearted
“Joan.”
Twice I re-read the letter, and divined in it the poignant suffering of a woman’s soul.
What foolish act had I committed? Was I actually wedded to the mysterious Illona, the husband of a woman I could not remember? In my lost existence I had evidently enacted certain follies of which I held no recollection. What were they? One—the inexcusable vice of drug-taking—I had established beyond doubt. How many other ill-advised and irresponsible acts had I performed? Of how many foolish indiscretions had I been culpable?
In my perplexity I stood confused, perhaps half deranged.
Vainly I sought to disentangle the astounding situation, but the more I strove to remember, the darker and more inscrutable the past became. The mystery of it all was incomprehensible. For over two years I had evidently been leading a normal life, with few suspecting that my brain had become unbalanced or that my memory of the past was a blank. I had resolved on mental reservation from the first moment when the shock of my fall in the Embassy dining-room had aroused me to a sense of consciousness of things about me. I dared not make inquiry concerning anything lest my friends should believe me to be mad.
Without doubt the fearful horror of that never-to-be-forgotten night at Camberwell was responsible for the inconceivable state of my mind.
Already some unfortunate facts were only too clear. I had not replied to Joan’s appeal. Hence by my silence our engagement, I supposed, had been broken. But in what circumstances had I married the mysterious Illona, of whose address I was in ignorance and whom I had never seen? I must have married in secret, for Joan had not mentioned it, though she had watched me dining with someone at the Berkeley. Could the woman have been my wife?
What excuse could I make to Joan, tender memories of whom had arisen within me, and whom I loved with all my soul? How could I explain my marriage and my cruel betrayal? The complications were so many that I was frantic with uncertainty and bewilderment.
I renewed the search among my papers. There was a letter dated from Sackville Street signed “Edward Bruce.” Its servile tone showed it to be from my “new man,” as Joan called him. What was he like, I wondered? I pictured a tall, thin, grey-haired servant in morning-coat and grey trousers, very obsequious and discreet. What had become of the faithful Bolland?
Another paper was an account in my own handwriting of some expenses or other amounting to about ninety pounds, while my check-book showed that I had been spending a considerable sum of money, of late, with some furnishing firm in Paris.
Was it possible that I had set up an apartment for my unknown wife, Illona?
I subjected every object I possessed to the most careful scrutiny. Most things puzzled me. Even my clothes I had never set eyes on before. Yet the memoranda I had were written in a firm handwriting, evidently my own.
My brain was, indeed, in a whirl. I felt myself going mad. Therefore, I put on my clothes again, with a light coat over them, and, descending, went out into the silent, deserted street, past the great fountain, the waters of which awakened the echoes, until I found myself at last in that long, straight street, one of the greatest thoroughfares in the world, the famous Corso.
I detected it in the pale-grey light of the morning. The big electric lights were still flaring, and as I passed a silent policeman he politely wished me buon giorno.
I wandered past the Hôtel Russie, and higher up the hill till Rome lay at my feet. It was growing lighter every moment—a pearly-grey light tinged with rose-pink. At last, after my wanderings, I stood—as one day in my long-past youth—upon the site of the ancient Torris Maecentis in the beautiful garden of the Palazzo Colonna and looked around on the extensive view of the towers and cupolas, the palaces and monuments, which, on the seven hills, are modern Rome.
Suddenly I recollected that my father had taken me to that spot when I was about eighteen, to see Rome at dawn.
Again I stood there, to wonder and to think. Below me, bathed in the pale-gold of the rising sun, lay the red roofs of the Eternal City, picturesque, mysterious, the capital of a kingdom. It was a city which, from half effacement consequent on war, led by an ex-revolutionary, had risen to grandeur and prosperity, to a powerful place in Europe. I gazed on the wonderful dome of St. Peter’s, and beside it the colossal tower of Sant’ Angelo, with the winding Tiber and its bridges—Rome—the changeless city since the Christian era.
I knew Rome, but not with the superficiality that the tourist knows it. The modern traveler, swept from his home upon a voyage à forfait by a tourist agency, enjoys the best views, experience, and comfort in the six days allotted to him—often four, alas!—and yet to see Rome even superficially it takes a month. Some, of course, care nothing for ancient monuments, the Coliseum, the Forum, the catacombs, or the haunts of Nero or Tiberius. They like, rather, to take their apéritif at the Aregno, their lunch out at Tivoli, and dine and dance a their hotel, for too often sightseeing is a bore, and one does not believe in the throwing of coppers into the fountain.
Rome is Rome, after all, always the most impressionable capital of Europe. And, it will continue to be that, through all the ages.
In my state of mind these thoughts ran through my bewildered brain. Why, I know not.
If I had forsaken Joan Gell, what had occurred? I realized that, with my father’s fierce hatred of her father, it had been impossible to openly declare my love. We had both agreed on this, and our actions, until that fatal night in Camberwell, had been the acme of discretion. Yet I had indisputable evidence that I had married somebody named Illona; and further, my check-books showed heavy payments to form a home for the latter.
The one part, however, which gripped my brain and dulled my senses, was my admiration for the girl Angela. I knew that we had met before, and, further, I was conscious that she held me as clay in her hands. Her beauty was in my eyes diabolical, her laugh that of a Bacchante, and yet she was entirely irresistible. She was drawing me towards her as surely as a magnet draws a needle.
And I had promised to meet her at the State ball, at the Quirinale, that night.
I tried to resist; but, poor fool that I was, it was useless. Perhaps I may be forgiven on account of the unstable condition of my disordered brain. My mind, I think, had awakened, as I stood there leaning over that lichen-covered stone parapet, gazing across the Eternal City, over which was rising the pale rose and gold of morning. But my soul was still asleep. I was as yet as a man half drugged by a long sleep, in which two years of consciousness had been entirely blotted out.
It was seven o’clock in the morning before I returned to my bedroom at the Excelsior. Without taking off my evening-clothes, I sank upon the bed to sleep, tired and worn, with my brain wrapped still in cotton-wool.
At eleven I was awakened by the telephone ringing; and I answered it.
I heard Lord Kingscliffe’s voice.
“Is that you, Hipwell?” he asked. And when I had replied in the affirmative, he said: “I thought I’d let you know that you’ll have to leave for London to-morrow night. Sorry, Lionel. But you know in the service we are not our own masters.”
“Quite all right,” I replied, wondering why his voice seemed so sympathetic and apologetic.
“I shall see you at the Quirinale to-night. Addio,” His Excellency said.
And I hung up the receiver.
So my visit to Rome was to be cut short. Perhaps, after all, it was better so.
I spent the day wandering about the broad, handsome streets of Rome—Rome under Mussolini. I noted where cobbled piazzas had been bare and dusty there were now bright flower-beds, shady trees, and often refreshing fountains. Around me on every side arose great palatial buildings worthy of the proudest city in the world.
I watched the tourists feeding the pigeons, and took several apéritifs at the popular cafés.
The idea of the State ball, for which I had already received a card from the Minister of the Royal Household, nauseated me. I was in no mood for brilliant throngs, Court etiquette, or dance-music. Yet the Little Countess attracted me. I felt absolutely certain that we had once been friends, but to what extent, or in what circumstances, I was in entire ignorance. My memory concerning her was also a complete blank.
At ten o’clock that night I put on my uniform, and taking my cocked hat and gloves, drove to the Palace, where I passed across the red carpet, and along the great, brilliantly-lit corridor lined by the Royal servants, and the Guards in their brilliant uniforms. With me entered several foreign diplomats with their ladies, including Grant, the secretary of the United States Embassy, whom I recognized as an old friend I had known in Paris.
Assembled in the great salon with five hundred others, we awaited the coming of their Majesties. I gazed eagerly around to discover the Contessina, but was sorely disappointed. She was not present! And yet she herself had pressed me to come and dance with her.
Of a sudden there came the three resounding bangs upon the great gilt double doors. The Marshal of the Court, an aged Duke with snow-white hair and heavy moustache, threw them open, and the King in the full-dress uniform of a General, walking with the Queen, whose diamonds flashed with a thousand fires, entered, smiling at the bowing and curtsying assembly.
Their Majesties, accompanied by the Prince of Savoy and other members of the Italian Royal Family, made a slow tour of the great gilt chamber, with its hundred crystal electroliers; and then, after they had ascended their dais, the dance commenced.
It was not until that moment that, amid the crowd of Roman nobility and the diplomatic circle, I caught sight of the charming girl I sought.
She was dressed in a cloth of silver, the skirt embellished with a broad band of diamanté and pearl embroidery, which reflected the light from a thousand angles—one of the most striking costumes at the Court. I saw her accept a tall, slim attaché of the French Embassy as her partner. Her face, slightly flushed, was as beautiful as the angel of Lanfranco upon the wall of Sant’ Andrea. Afterwards, as I watched, I saw her elegant cavalier, in his gold-braided uniform, hand her over to a well-dressed and rather stiff-looking lady of middle-age; and presently I noticed her chatting merrily with the Princess Pallavicini, the Queen’s principal lady-in-waiting.
Later on, as though quite accidentally, I met her, and bowed low over her hand.
She smiled at me, and expressed satisfaction that we should meet again. Her attitude was much more cordial than on the previous night.
“Lady Kingscliffe told me that you are always traveling,” she said in French, as we stood against the wall together watching the dancers. “I love traveling, but——” And she raised her shoulders expressive of disappointment.
“You do not travel very much?” I asked in the same language.
“Alas! no,” she replied, with a smile. “I want to see London and New York—and Athens.”
“Well, if you traveled as constantly as I do, you would, I fear, grow very tired of trains, Contessina,” I said, noting the exquisite taste of her gown.
“You have been in Rome before, I suppose?” I remarked.
“Yes. Once before. I go out daily with the tourists to see the monuments. It is such great fun—I assure you! But, oh! I do so want to see your London.”
She spoke with an air of greatest refinement, and her eyes, as she looked at me, seemed so childlike and innocent.
“Yet when one is not one’s own mistress, what can one do?” she added.
“Some young ladies become defiant of parents and chaperons,” I laughed. “But I would not advise such a course. Will you honor me with a dance, Contessina, and let us forget all our troubles, eh?”
She accepted my invitation, and a few moments later, we were waltzing together, while Lady Kingscliffe, who, I knew, had been watching, turned away with an amused smile.
Angela charlestoned beautifully. As a dancer myself I had been to many balls, and had had some splendid partners. But this brown-eyed girl of mystery eclipsed them all.
The Baron de Carbonnel, Ambassador of France, who was dancing with the young Princess di Forano, daughter of the Duchess di San Donato, passed us, and I noticed that he smiled at my partner in recognition.
Later, after an enjoyable hour, during which I endeavored, by all the means in my power, to discover more concerning the mysterious girl, I took her in to supper, where we sat down to a tête-à-tête repast.
Around us were many people I recognized, for very slowly my memory was returning. Rospigliosi, with his wife, the Minister Sonnino, Caetani and his daughter, the pretty Donna Stella, and the ever-popular Princess Odescalchi with her wonderful emeralds.
From the chatter of the Little Countess it was apparent that she moved in high circles and was acquainted with many officials.
Later, I led her back to the ballroom.
“M’sieur Hipwell,” whispered the Little Countess just as we were about to dance, “I wonder if you—well, if I dare ask you to do a very great favor for me?”
“Most certainly I will,” was my eager reply.
“Well, I cannot tell you here. Could you meet me—to-morrow? I will be alone.”
“Where?” I asked.
She reflected a moment.
“In the Church of Sant’ Agnese, in the Piazza Navona,” she replied in a low voice. “Would eleven o’clock suit you?”
“Certainly. I will be there.”
And thus it was arranged.
Punctually at the hour she had named I entered the great, domed church, with its huge columns of Cottanello, built upon the spot where Saint Agnes suffered martyrdom. The silent interior was quite dark after the glare of the sun in the piazza outside; but in a few moments I saw a slim figure in a neat navy-blue street-suit, which I instantly recognized as the Contessina’s, standing before the antique statue of San Sebastian. A whispered, timorous greeting and a warm handshake, whereupon she suggested in a low voice:
“Let us talk here. If we go outside somebody who knows you may see us.”
“Bien!” I replied. “There are chairs yonder.” And we crossed to several rush-bottomed chairs near one of the side-altars, before which the light was burning in its red-glass shade. It was evident that she meant to preserve the strictest secrecy, and this very fact increased my interest in her.
“Last night you told me that I could trust you, M’sieur Hipwell,” she said in a low voice, though we were alone in the great church. “I am a mystery to you, I know that.”
“But we have met before. Have we not?” I asked, fixing my eyes on her. She gave vent to a little hysterical laugh.
“You know. But perhaps you have forgotten. You forget many things.”
“But I could never forget you, Contessina!” I declared. “Will you not enlighten my darkness of mind? You tell me that I forget many things.”
“In life there are many things that are surely best forgotten,” she remarked, with a slight sigh.
I paused, not being able to follow her meaning.
She was aware that she puzzled me, and, next instant, with a sweet smile, she went on: “I told you, M’sieur Hipwell, that I trust you. Will you not also take me on trust and do me a little favor which—which will be of the greatest assistance to me—relieve me perhaps of a great peril which threatens to overwhelm me?”
“Peril!” I echoed, staring at her. “In what peril are you? Please be more explicit. I know that we were friends in the past, just as we are friends now. Cannot you give me a single hint which may form a connecting link in my mind between the past and the present?”
“The past is of the past, and matters not,” replied the girl in a serious, philosophic mood. “It is the present and the future which concern both of us—yourself more perhaps than you ever dream.”
She saw perplexity on my face.
“I know that in your present half-consciousness of the past I must be a complete enigma to-day,” she added. “For the present it must be so.” Then her hand slowly stole into mine, and she asked: “Are you willing to do me this one little favor?”
“I will, Contessina, most certainly,” I said at once. “What is it?”
“Not a very difficult mission,” she replied in French, her manner instantly changing. “Now we thoroughly understand each other, eh? You are going to London. Would you take a verbal message for me—to someone——” And she paused. “Ah!” she went on, “I see you wonder why I do not write. But there are times when writing is an indiscretion. Well, this is an instance. True, I could write, but I should most probably seriously jeopardize myself if I did so. I am in a great difficulty—and that is why I venture to ask you to help me.”
“I will assist you willingly,” I repeated.
“Very well, then. When you get to London will you write and make an appointment to meet Mr. Roddy Owen, who lives at Harrington Court, Park Lane?”
“Just a moment,” I interrupted. “I’ll write down the address.” And in the dim light I scribbled it upon my shirt-cuff. I knew Harrington Court as a great block of new and expensive bachelor chambers. “Yes; and when I see him what shall I say?”
“Give him this. It will be your credential, and by it he will know you come from me.” And she pressed something hard and flat into my hand.
I looked at it, and saw that it was a piece of exquisitely carved stone, about two inches long, and with a gold ring in it—a pendant of clear blue aquamarine. It was square, perforated, and carved in antique design, with two circles, the figures double nought—an unique ornament of crystalline beauty.
“Give it to him,” she whispered to me in a strange, hard voice, “and tell him—tell him that—that it is all impossible, and that he must forget. That——”
And she hesitated, trembling, drawing a long breath.
“That it is all impossible—and that he must forget,” I repeated slowly.
“Yes. Impress upon him that he must not write again to me, because it would place me in very grave danger.”
I looked into her beautiful face, much puzzled. In the faint light I saw that my companion’s countenance was now pale and hard, as though what she had said was against her will, and that she was much perturbed.
“That he must not write again,” I repeated. “Yes, I understand. You wish him to break off all communication with you—I take it?”
Again she drew a long breath.
“Yes. Alas! It must be so,” she answered hoarsely. “But tell him that it is not my fault—not my fault. I am acting under compulsion. He—he will understand.”
“Nothing else?”
“Nothing,” she answered in a low, despondent whisper.
Then, after a pause, she added:
“I know, M’sieur Hipwell, that all this must seem very mysterious to you. But when one day you know the truth, you will also know what a great and invaluable service you have rendered one who—well, one who is very, very unhappy!”
“I can see that, Contessina,” was my reply. “Can I do nothing further to assist you? Of course, I do not desire to pry into your private affairs,” I added.
She shook her head sorrowfully, saying:
“No. It is really extremely kind of you to do me this service—one which I value very highly. And after all the—the unpleasantness that has passed. If we ever meet again, which I doubt——”
“But we shall!” I interrupted. “I shall see you and report the result of my interview with Mr. Owen.”
“I don’t know,” was her dubious reply. “I am not staying much longer in Rome.”
“Where will you go?”
“Just where my fancy leads me. Probably to the Italian lakes—possibly to Garda—I love it.”
“And where may I write to you?” I asked eagerly.
For some time she reflected. At last she said:
“Address me: ‘Ferma in Posta, Gardone—Lake of Garda.’ ”
“Gardone!” I exclaimed. “I was once there! How beautiful it is! The big white hotel, the palms and the flowers, the tiny village, and the blue lake stretching away to the mountains.”
“Yes. It is very charming. I shall probably go there.”
“And your home?” I ventured to ask.
“No, M’sieur Hipwell. You said you did not desire to inquire into my private affairs, so the whereabouts of my home is a secret. Treat me still as a mystery—just a mystery, that is all!”
I was sorely disappointed. It had been within my experience that certain girls loved to assume an air of mystery in order to further interest men; but in Angela’s case it was different. There was some deep, underlying motive for it all. Her intense seriousness impressed me with an air of romantic tragedy, while her admission of unpleasantness between us in the past drove me to desperation.
I tried again to learn her true nationality and where she lived. I felt certain that Lady Kingscliffe knew, but that for some reason she was preserving the secret. Adventuresses are not received at table in any British Embassy abroad, though some, who could be named, have dined with Cabinet Ministers at home.
My suggestion that we should take a taxi and go for a run in the sunshine out to Tivoli she would not accept.
“I am very sorry. But for certain reasons I am compelled to be discreet. I have an appointment for luncheon at twelve,” she said. “No. We must say adieu here. It is really most generous of you to convey my message.”
“I will write to you, Contessina,” I promised, “and when I am next in Italy—perhaps in a month’s time—I will make a point of seeing you, and telling you the result of my interview.”
“There can be no result,” she exclaimed blankly. Just then a noisy party of British tourists entered the church with their guide.
“But I shall see you, nevertheless,” I declared. Whereat she smiled.
Then at the door I took her gloved hand, and watched her neatly-dressed figure cross the sun-blanched piazza. Afterwards I sauntered out myself, strolling back to the Excelsior, more puzzled than ever.
On the following Monday afternoon I alighted at Calais Maritime from the dusty wagon-lit of the Rome express, glad to stretch my legs after the long journey. On board the Dover boat the wind blew fresh and the crossing, to me, was pleasant; but to many others I fear, it was the reverse.
In due course, after tea in the Pullman, I arrived at Victoria, and in consequence of my official laisser-passer I was soon in a taxi and away to Downing Street, to deliver my dispatches from Sir Richard Kingscliffe. Then, re-entering the cab, I drove to Sackville Street. To my knowledge I had not set foot in my rooms for two whole years.
A complete stranger, who I supposed was Edward Bruce, my new man, Bolland’s successor, threw open the door, bowing me a rather stiff welcome. And then, taking my bags from the taxi-man, he followed me into my small but rather cosy sitting-room. Bruce was quite unlike what I had pictured him, rather tall, young, and slim, with immaculate clothes that fitted him well—evidently a well-trained servant.
“Miss Gell has rung up three times to-day, sir, to inquire if you have returned. She wishes you to speak to her as soon as you possibly can,” he said, handing me about a dozen letters.
I paused for a second. What could I say to Joan?
“Anything else?” I asked.
“Your father called yesterday, sir. He thought you were back. I think he has written to you.”
“Any other callers?” I asked, as he helped me off with my coat.
“Only the blind young gentleman, sir.”
“Blind young gentleman!” I exclaimed, surprised. “Who is he?”
“I don’t know his name, sir. But he continually calls to know when you will be back. He says he knows you, sir.”
“What kind of a man is he?”
“Oh, he’s a young gentleman who wears black glasses. But, poor fellow, he’s stone blind. He finds his way up all right, but I always have to lead him down the stairs and out into the street, till he finds the curb, and taps along it with his stick.”
“I wonder who he is,” I remarked aloud to myself.
“I don’t know, sir. I thought you knew him. He gave me that impression,” Bruce replied. “Will you be at home to him the next time he calls?”
I pondered. The fact that the caller was sightless reminded me of my mysterious and inexplicable escape from the sentence of blindness passed on me by that girl criminal, Lisely Hatten, in Camberwell.
“I will see him if he comes again,” I replied. And then, seating myself at my old bureau which I well remembered—for, indeed, all my belongings now became as familiar to me as though I had never been absent or lost an hour of my life—I turned my attention to the accumulation of letters. Many of them were tradesmen’s bills.
One was a rather heavy account for wine supplied a year before, and as I seldom drink wine, it surprised me. Possibly my friends had drunk the three dozen of champagne. I certainly had not. With it was an account for expensive cigars, and, as I had never smoked anything but cigarettes in my life, I knew that I had not been the consumer of such luxuries.
“Bruce!” I called to my man. “How long have you been with me now?”
“Nine months next Thursday, sir. By the way, sir, I hear that Bolland hasn’t got anything to do since you discharged him for dishonesty.”
Dishonesty! So I had found out Bolland as a thief, and surely here was good testimony that he had ordered things on my account, and had probably disposed of them in secret.
“If a man is dishonest he must be punished,” I said abruptly. Bruce then asked whether I intended to dine at home. I answered negatively and he returned to his pantry.
The first private letter I opened was in a handwriting now familiar to me, and signed, “Your ever affectionate wife, Illona.”
Illona! My wife. The woman on whom I had never set eyes.
Dated from Lausanne a fortnight before, it had been addressed to “Lionel Hipwell, Esq., King’s Foreign Service Messenger, care of His Britannic Majesty’s Embassy, Madrid,” and then it had been sent back to Sackville Street.
“My Adored Husband,” wrote the mysterious Illona. “Do, I beg of you, take the greatest care of yourself. Every hour I fear for your safety. You know their secret, and there is a desperate plot against you, I know. Always go armed and never relax vigilance when you travel. Beware of a trap, and if you meet a blind man, be careful to avoid him. Come back to me at the earliest moment you can. I await you, darling. Do not delay. Every hour that passes increases my anxiety regarding your dear self.”
I re-read the strange warning. “Beware of a trap, and if you meet a blind man, be careful to avoid him.”
Was he the blind stranger who so persistently called? And the trap? Was my strange mission at the request of the Little Countess the trap of which my unknown wife warned me?
I pursed my lips and pondered deeply.
An instant later the telephone, upon my table, rang. Involuntarily, I took up the receiver and answered.
“Hulloa, Lionel!” cried Joan, whose merry voice I recognized instantly. “I got your excuse for not writing and I forgive you. So you’re back at last! You were due from Rome two days ago. Are you seeing me to-night, or are you too tired?”
“Tired! I am never too tired to see you, dearest,” I cried, in as gallant a manner as my poor, perturbed brain would allow. “Where shall we meet?”
“Mother and father are going to the Lord Chancellor’s reception at ten o’clock. Come here at half-past, eh?”
“Very well,” I replied. “I’ll dine at the club, and come on after ten o’clock.”
“Did you have a good journey?” she asked. “I hope you won’t be in one of your moods, you know. The last time you came to see me you were horrible. But I know, dear, you won’t be to-night, will you—for my sake?”
“I was really unconscious of being horrible,” I laughed, “so do forgive me. I’ll try and behave better to-night.”
“Righto! And don’t forget your promise—eh?” laughed the girl I so dearly loved. Then she rang off.
Another mystery! What quarrel had ensued between us? Of what bad behavior had I been unconsciously guilty—and when?
After two years I was to see Joan again! And yet, I was already married—married to a woman I had never consciously seen.
Imagine my feelings as I sat that evening eating my dinner alone in the St. James’s Club, torn by a thousand apprehensions of having betrayed my best friends by making undesirable acquaintances, and, furthermore, by contracting a hazardous and incomprehensible marriage.
What was I to say to Joan?
A little soup, and I could eat nothing more. It was half-past eight, and, in order to carry out my promise to the Contessina, I went into the hall and rang up Mr. Roddy Owen, at Harrington Court.
A man who spoke with a foreign accent and who was evidently a servant answered, and asked who I was. My reply was that I desired to speak with Mr. Owen himself.
In a few moments a man’s gruff voice said, “Owen speaking. What do you want?”
“I want to see you this evening,” I replied. “You do not know me, but I am bearer of a verbal message to you—from a friend of yours in Rome.”
“Rome?” he echoed. “Oh, yes, thanks. I’ll be delighted to meet you—what name?”
“Hipwell,” I replied. “May I call—say in half an hour?”
“Certainly,” he replied. “I’ll wait in for you, Mr. Hipwell. Thanks for taking the trouble to find me. About nine o’clock, eh? Good-bye.”
And I hung up the receiver.
With memory of my unknown wife’s warning, I had put my Browning into my pocket, and resolved always to keep it there. Yet surely there could be no plot in my rather quixotic promise to help a young girl in distress.
I felt in my waistcoat-pocket. My passport, the beautiful little pendant of carved and pierced aquamarine, was there. So I took my coffee and cigarette, and just after nine a taxi set me down before Harrington Court, that great block of flats in Park Lane.
The elevator took me to the fourth-floor. When the elevator-man pressed the bell at one of the doors, an elderly servant bowed me in.
Next moment, a tall, rather fair-haired man of about thirty, in dinner-jacket, advanced to meet me with a welcoming smile. He was a clean-limbed young man of athletic build, and somewhat hatchet-faced, without much color, but with an eye like a gimlet.
“Mr. Hipwell, I presume,” he said. “Come along in.” And he conducted me to a fine and beautifully furnished sitting-room, with soft lounge chairs and several precious works of art. “You have come from Rome,” he said, offering me a cigarette from a large silver box. “And you are good enough to call on me. At the outset I thank you very sincerely.” He spoke with great refinement, his speech being reminiscent of Oxford, where I myself had been.
“I am carrying out a promise which I made to a lady who is our mutual friend,” I explained.
I looked around the handsome apartment, but could see no evidence of the plot of which I had been so mysteriously forewarned.
“From Angela, I suppose,” he said, in a low, intense voice, his manner altering instantly. “You have seen her, eh?”
“I have,” I replied, and taking out the little pendant of clear, blue stone, I handed it to him. “She told me to give you this.”
He took it in his trembling fingers and gazed intently at it. So strange was the look in his eyes that it almost seemed as though sight of the innocent looking little pendant with its two figure noughts entwined, horrified, or even terrified him!
At that moment, something happened in my confused brain. What it was I know not. A great weight seemed lifted from it. In a flash an astounding truth dawned on me, and my lost consciousness became suddenly restored.
Angela’s face had been familiar to me from the first moment I had found myself seated at her side in Rome. Now, in a second, I realized that the girl I knew as Angela Ugostini, “the Little Countess,” was the same auburn-haired girl who had been so eager to put out my eyes with a pin on that fateful night in Camberwell!
The discovery held me dumb. I had actually, in my ignorance, been attracted by my worst enemy, Lisely Hatten, the criminal who worked as a City typist. She had put me to the test in Rome. And finding that I had not recognized her, she had sent me on that strange mission with the piece of carved blue aquamarine.
I tried to remain calm, wondering whether the man I was visiting knew the truth concerning me.
“I have a message to you from the Contessina,” I said. “She tells you that she cannot write. The message is that it is all impossible, and that you must forget.”
What was the nature of the romance, I wondered?
The face of the man addressed, standing in the centre of the room with the little piece of blue shining stone in his hand, went pale as death.
“Impossible!” he echoed breathlessly. “What—what in heaven’s name does she mean? Why has she not written? Forget? How—how can I ever forget?”
“That is the message. Of its meaning I am in ignorance,” I declared. “The lady wishes to impress on you the serious peril in which she will be placed if you write to her again. You must not write.”
“Not write!” he gasped despairingly. “Then she has ended it all—ended it!”
“Not of her own free will,” I assured him. “She told me so. Of course, I know nothing whatever of the circumstances, but she impressed on me that it is necessary, in both your interests, to break off all communication with you.”
“And Lisely desires it so?” he asked, in a low strained voice, his lips trembling.
“Yes. She desires it so,” was my reply. “You call her Lisely. I know her as Angela!” I said.
A long silence fell between us. At last Owen spoke.
“Her real name does not matter,” he said slowly, in a voice full of emotion. “You will guess—and you will understand. A blow—a great blow, the greatest of all my life—has fallen upon me!” Then, after a a pause, he added: “I was a fool—all men are fools where women are concerned. But—but I ought to have known. My own common sense ought to have prevented me from—from——”
He swallowed, with an effort, a lump that had arisen in his throat, and put out his hand to me, saying:
“Thank you, for bringing this message to me. But—but it is a blow from which I can never recover—never! Instinctively I know that you are my friend. All cosmopolitans, like you and myself, are friends. You will know and will understand. I cannot explain the facts, because exposure would place our mutual lady friend in serious jeopardy. I can only thank you—yet—yet what you have told me has in a moment swept away all my future.”
“You, no doubt, know more than I can gather from the bald, rather cryptic message that I have brought you. I mean that it conveys to you much more,” I said, bewildered at the discovery that Angela, the Little Countess, and the girl criminal were one and the same. But I kept my own counsel and allowed him to know nothing.
“Yes, much. I know exactly what she means.” Then he eagerly inquired about her and the circumstances in which we had met. To all his questions I replied quite frankly. So dejected and despairing was the young fellow that I felt sorry for him. Surely he could not be acting!
I knew that I was Cupid’s messenger, yet the whole circumstances were so romantic and mysterious that I felt an intense interest in them all. The one thing that really puzzled me most was the reason Lady Kingscliffe had preserved the secret of the girl’s identity.
The young man Owen had sunk into a chair, and was sitting with his eyes fixed across the room, seeing nothing.
“I am absolutely forbidden to write to her, eh?” he asked, utterly crushed.
“That was the message I was to deliver to you. She dare not write—and she will be in peril if you send her a letter. She said that you would quite understand.”
“Understand?” he cried suddenly, his eyes gleaming. “Understand? Yes, I understand. I—I understand—only—too—well,” he added, with the bitterness of despair in his voice. “Forgive me, Mr. Hipwell,” he craved next second. “I—I’m much obliged to you for troubling to come here. If you knew—knew what all this means to both of us—if you knew the truth, you would understand.”
“But can’t you tell me? I’m so completely in the dark,” I said, absolutely mystified and full of eagerness to obtain a clue to the mystery.
“No,” he replied in a low voice. “I have to respect the wishes of Lisely.” Then after a pause, he muttered to himself:
“So she is in Italy! Why, in heaven’s name, did she venture there? It was foolish—very foolish and dangerous! But I suppose there is some motive for it. There is always a motive in a woman’s fancies.”
“Remember,” I said, “that in sending you that message she is acting against her will.”
“I know. I pity her. Poor Lisely! She is acting under compulsion. Some people are born to despair. We are of those. And she is in Rome! I wonder why? I was there with her a year ago when—when I thought—I believed—I dreamed——”
He clenched his fists fiercely and, springing from his chair, crossed to the window.
“Forgive me, Mr. Hipwell,” he said again.
And soon afterwards I left.
Reader, I beg of you to put yourself for a moment in my place. My unfortunate position, as a straw blown upon the adverse wind of circumstance, had become intolerable.
As I sat back in the taxi which took me down Knightsbridge towards Queen’s Gate, I felt myself bordering on madness, aroused by the sea of perplexity and doubt into which I found myself plunged.
What could I say in explanation to Joan? She was my fiancée. And yet I had a mysterious “wife” who, from her letters, “adored” me, and was living in Lausanne!
She had warned me against a man who was blind.
And a sightless man had been a constant caller at Sackville Street. Was his presence part of a plot against me?
On reflection, I could discern no reason or motive why I should be followed and done to death by the obscure plotters of whom the unknown Illona had warned me. Her letters were missives full of affection, and apparently she loved me. At least, she showed herself keenly solicitous of my welfare. Yet, as the taxi sped along amid the lights of London, I found myself smiling that there was a woman who, against my knowledge and inclination, was able to pose before the world as Mrs. Lionel Hipwell!
What an interesting tangle for the President of the Admiralty and Divorce Division!
I alighted at the big, deep portico at Queen’s Gate, and, on ringing the bell, old Forbes, the faithful servant of the eminent King’s Counsel, admitted me, saying:
“Glad to see you back, sir. I hope you’ve had a nice journey.”
“Thanks, Forbes, yes. Is Miss Joan upstairs?”
“In the drawing-room, sir,” replied the white-headed old man, taking my hat and coat, and leaving me to ascend the broad flight of thickly carpeted stairs.
“My darling Lionel!” cried my fiancée, rushing up to meet me as I opened the door of the long, handsome room. “Oh! I’m so glad you are back again safely!” and placing her soft, bare arms around my neck, she drew down my head, and kissed me fondly upon the lips, as I reciprocated. She was in a sleeveless dress of plain black which enhanced the whiteness of her chest and arms.
“Come and sit in our usual corner,” she said, inviting me to a cozy nook near one of the windows. “Poor dear! You must be horribly tired after your long journey. I telephoned to the inquiry office at Victoria, and they told me that the boat train was late because of heavy weather in the Channel.”
“Bad weather very fortunately does not affect me,” I laughed. “I only suffer from delay, not from mal-de-mer, or I’d not be doing messenger work for the Foreign Office, I suppose!”
“Darling, you ought to have taken that post of attaché at Madrid which was offered you. I can’t understand why you refused it.”
I remained silent. Never to my knowledge had such a post been offered to me. What could I, in my ignorance, reply?
“I suppose the governor was furious—eh?” I laughed nervously.
“Your father was extremely angry. He had arranged everything, and you would have started on a very fine diplomatic career; yet, to his great disappointment, you blankly refused.”
“It would have ended all my ambitions to sit in Parliament,” I said, for want of any other explanation to offer.
“But has not your present position as King’s Foreign Service Messenger—highly responsible as it certainly is—ended your chance of putting up for election?” she asked, her white soft arm still clinging around me.
As I looked into her wonderful, fathomless eyes, all my lost passion for her instantly returned. Yes, I was still as deeply in love with her as I had been before that night of my lost consciousness. Yet what had occurred between us while I had been in that vague and incompetent state of mind?
I wondered. Because of my bewilderment I spoke little, leaving my beloved to talk, and hoping to glean from her words the secret of the past void in my life. What else could I do?
She gave me a cigarette from her pretty mother-of-pearl case, lit one herself, and then, leaning back upon the crimson silk couch, looked up into my eyes and chattered on. At first she told me how she had spent the last fortnight at a country house down in Devonshire, and afterwards with the Mellors, who had, as usual, a gay house-party. She spoke of many people whose names I vaguely remembered, and told me how, in the long vacation, her father had promised to take her to Norway.
“We go first to Copenhagen, then to Stockholm, then by train to Oslo, and up to Bergen, where we catch the steamer right up the fiords to Tromsö, and back to Hull. Won’t it be delightful? I do wish you could come with us.”
“I wish I could, darling, but I fear that while others are by the sea this summer, I shall be upon the railways of Europe, half stifled in those trains of luxury, as they are termed. I agree that they are luxury for one night only, but when one is doomed to spend half one’s days in them, life becomes horribly tedious, with the same faces of the brown-uniformed attendants, the same fleeting landscape that you have seen a hundred times, and the never-changing restaurant menu, gobbled down by a rambling host of summer tourists. Certainly there is the cabane diplomatique—the two-berth compartment reserved on every train-de-luxe across the Continent—but days and nights alone in it are very tedious and monotonous, I assure you,” I said.
“I know what it must be,” my darling responded with sympathy, “but you must remember that you chose your life yourself after your unfortunate accident.”
Accident? I knew of no accident! What, I wondered, could have happened to me?
“Yes,” I faltered. “I know. But I’m not quite clear, even now, as to what actually happened.”
“Well, you very nearly lost your life. That is quite evident,” Joan said. “And ever since, Lionel, permit me to say so, you have not been the same, either to your father, to me, or to any of your friends.”
“I really didn’t know that,” I laughed faintly.
“I know you don’t. You’ve told me so a dozen times. But the fact remains. You don’t even remember what happened,” she said. “All we know is, that one very foggy night two years ago you were seen stumbling along the Old Kent Road, and suddenly you left the pavement, evidently in an attempt to cross the road. Your gait was very uneven, according to a woman who saw you, and she believed you to be drunk. Next moment a taxi, creeping along through the fog, caught you. The wing hit you and flung you some distance, and when you were picked up, you were unconscious. You were seriously injured, and the police took you to Guy’s Hospital, where I saw you, as soon as we got back from the Riviera a month later. You were there six weeks, and when you were discharged, darling, you seemed to me to be a changed man.”
“I suppose I really am changed,” I said in all sincerity. What she had revealed to me was entirely new. I had certainly no knowledge of any such occurrence on that night of horror.
“You puzzled all the doctors as well as us. How came you dressed as a working-man, and what could possibly have taken you to such a poor quarter of London? Do tell me, Lionel. I’ve asked you dozens of times, and you have never told me the truth.”
“Because I myself am unaware of what really happened,” I assured her. “I know no more how I came to be in the Old Kent Road that night than you do.”
I paused in the manner of one groping for something more convincing to add.
“Really, darling, that sounds most absurd. You surely know what caused you to assume the clothes of a working-man, and the motive of your visit to South London.”
I paused before replying.
“I suppose I must have had some motive,” I said vaguely. “But I really forget.”
“There you are—evading my questions, just as you always do!”
I placed my hand upon her bare shoulder, and looking earnestly into her beautiful eyes, asked:
“Joan, will you believe me when I tell you frankly and honestly, that I have no knowledge of what happened to me?”
“Perhaps not after you were knocked down. But, darling, you surely know why you went to South London that foggy night?”
I paused.
“Yes,” I admitted. “I had a motive. It concerned a secret.”
“Of what?” she asked, instantly interested.
“A diplomatic secret,” I replied, hoping to extricate myself from an impasse.
She smiled disbelievingly. I saw it in her face. No man can deceive the woman who loves him. Only fools try it, fools of any age and in any sphere of life. Woman’s brain is far more acute than man’s, as every man knows. She has an amazing sense of intuition of the truth which a man always lacks, a somehow keener sense of actual happenings, and is never misled as a man can be.
Man, in his superiority over the gentler sex, always believes himself invulnerable in matters of wits or subterfuge. But woman, with her quiet, finer, and more developed instincts, always wins in such struggles.
And I knew that my beloved Joan held the advantage.
“You Foreign Office people have strange secrets, it seems. During the war I could have believed that there might be spies in South London. But now that there is peace, what plotting can there possibly be?”
“We always have internal plots in England, formed by the dissatisfied party—whatever it may be from time to time—according to the criticisms of the Press,” I laughed, in an endeavor to lead her away from her actual point. But it was useless. Yet how could I confess to her my craven cowardice on that night when the well-known criminal met his death in Bloomsbury?
No one had connected me with the tragedy—not even the woman who loved him. She had declared, that night when I had come upon that criminal gang, that I was not the man her lover had attacked on the curb. That had certainly saved me from arrest as an alleged murderer. But, it had brought the awful consequences of that foggy night.
I loved Joan with all my heart and with all my soul. She was my affinity, without her presence and her sweet affection I could not live; and yet, behind it all was that demoniacal shadow on me—that frightful nightmare of my newly awakened existence—Illona, my wife.
In the darkness of the past night, as the great express had roared and rocked across the P.L.M. from Rome to Calais, I had lain in my narrow sleeping-berth, confused and wondering, dreading to meet my beloved, because I knew not what explanation to give.
What would you have done, my reader of this strange adventure, had you been an ordinary man like myself? Put yourself in my place. I loved sub rosa and in secret—because of the anger of my father—one of the most popular and charming girls in all London, and yet, after two years, I had found myself still as a straw drifting on the wind, still in fear lest she should learn the truth.
I could well see that she doubted me. Was it any wonder? All my explanations were terribly lame, I knew. And, worse still, on it all lay that heavy fact that I had betrayed her love, that I was already married.
It was on my tongue to make a clean confession of the whole affair, as I suppose I really ought to have done. However, I hesitated, because I felt that before I could reveal the whole story, I must seek the truth concerning my union with a woman of whom I knew nothing—Illona.
She questioned me, but I fear I was too engrossed in my own thoughts to respond intelligibly.
“You see, you never tell me the real truth, Lionel,” she exclaimed at last. “You are always so very reticent, so strange as compared with your old self. I never can understand you nowadays.”
“I haven’t been well,” I replied in excuse.
“Yet you do your service for the Foreign Office, constantly traveling to the capitals. You are robust, and hearty, and never ail for a moment.”
“Since my—my accident, I fear I have not been the same, dearest,” I said, taking her soft hand and caressing it. “Do forgive me. It is not all my fault. You must trust me, Joan dear.”
She turned her sweet face towards me, and our lips met.
“Of course, my darling. I know I’m hard on you sometimes, but when I sit at home here, and think, during the days you are abroad, I—well, I can’t describe my feelings, except that it seems to me that you are never frank with me—that you are concealing something very important from me.”
“I certainly am not,” I responded, with a vain attempt to be bold beneath my love’s searching gaze.
“But, Lionel, you are—and you know quite well you are,” she replied. “You have something on your mind that I ought to know, and yet you will never reveal it. All you Foreign Office people are the most secretive persons on earth. Sir George, Jack Denham, and Tommie Tennant are all the same. I was in love with Jack once, as you know, and he was just the same as you are—spoke in enigmas and smiled mysteriously if I asked him to explain.”
“My dear Joan,” I said, “one of the first lessons one learns at Downing Street is never to allow one’s left hand to know what one’s right hand does.”
“And you’ve evidently learnt that lesson well, my dear Lionel,” said the girl, with that quiet philosophy that became the daughter of the eminent King’s Counsel.
“My darling,” I said, placing my arm about her waist and kissing her upon the lips, “we are here alone to-night after my journey to Rome. Why not let us enjoy this evening rather than allow ourselves to be at cross-purposes? I love you, Joan!” I cried passionately, kissing her again and again. “To me, you are my world, my all. Can I say more?”
She drew herself slowly but deliberately from my embrace, and in a low, changed voice said:
“Yes, darling. You can tell me the truth if you like.”
“Of what?” I cried, with affected concern.
My feigned bewilderment did not impress her. With her woman’s clever intuition she saw instantly that my assumed ignorance was mere pretence.
“What has arisen to be a bar against our happiness?” she asked in a low, hard voice. “You know what it is. If you are an honest man, Lionel, you will tell me the truth!”
The truth! How could I tell my dearest, when I knew not the truth myself?
While I was still sitting in argument with Joan, her father—stout, hale, and hearty—returned.
“Hulloa, Lionel!” he exclaimed, greeting me in his usual cheery manner. “Back again, eh? Joan said you’ve been to Rome. How are things there? We were there at the Grand two years ago. I had to appear in a bank case, and I went over to get some information.”
“Oh, Rome is always Rome, you know,” I laughed. “Sir Richard Kingscliffe and Lady Betty are well. We spoke of you.”
“He wrote me a month ago, saying they were coming over on leave in a few weeks. My wife has invited them to stay with us, instead of going to a hotel.”
“Lady Kingscliffe told me so.”
“I expect Sir Richard finds his post pretty difficult under the Mussolini régime, eh?” remarked the great King’s Counsel, whose name was so well known throughout the land. A stout, clean-shaven, bald-headed man, with a somewhat arrogant manner when in Court, he was a terror as a cross-examiner. From the Recordership of Reading, he had been invited twice by the Lord Chancellor to accept a judgeship, but had refused on both occasions. He had told me that a judicial seat did not appeal to him after his constant work at the Bar, for his briefs were among the most highly marked of any man in the Temple.
To become a judge meant a loss of quite fifteen to twenty thousand a year. Hence, the reason was not far to seek. One often regrets that English judges are so poorly paid, and that when they attain the plums of the legal profession they are given a rather worthless knighthood, and receive only a living wage, considering the dignity they are compelled to support So, often the greatest legal men prefer to remain at the Bar, while others of fewer mental attainments wear judicial robes.
Everyone knew John Gell. He dined out a great deal, his ponderous personality being a most lovable one. He had the habit of smoking unusually large cigars, and when he laughed his stomach rose and fell, until his hilarity became contagious. In all London no after-dinner speaker was more witty. The reporters were ever on the alert for some bon mot from his lips.
He took me from Joan’s side into the dining-room and compelled me to have a night-cap with him—a gin and soda with half a lemon squeezed into it, and a chunk of ice.
Suddenly he turned to me, and asked:
“Do you feel better than you did, my boy? Before you left you complained of bad pains in the head. Joan has been very anxious about you.”
“I feel better,” I replied. “But I suppose it is the result of my accident.”
“You certainly had a very narrow squeak,” replied the great lawyer. “When I heard you were at Guy’s I went down at once to see you. Bellamy, the surgeon, had very little hope of your recovery. Still, that’s all over, and you seem fit enough, or you wouldn’t be able to do the long journeys to the capitals.”
How I wished I dared confide in him all that had happened to me, and my strange awakening in Rome. I thought it best, however, to confide in no one except my own father.
I had rung him up before dinner and learnt that he had gone down to Bulwick on the previous day.
Therefore, early on the following morning I left King’s Cross, and at noon the car met me and took me up through the park to my old home.
The spacious old Tudor mansion, with its tall, twisted chimneys and castellated turret, was unchanged, though for over two years, to my knowledge, I had not seen it. The dear old governor, in his gardening suit and faded straw hat, came out to greet me.
In town he was always well dressed, even dandified, a well-known figure in the Park on Sundays, and often declared to be one of the smartest of the elderly brigade in the House. But at home he always enjoyed the ease of old clothes, with the comfort of old slippers in the evening.
“Well, my boy!” he cried. “I’m so glad to get you home again. You seldom come down here nowadays. But there! You surely have sufficient traveling.”
We walked through the open French windows of the old-fashioned morning-room, with its cool chintz covers—the room which my poor mother had so dearly loved. In the centre of the polished table stood a great bowl of yellow, sweet-scented roses, while upon a side-table stood a blue china bowl of pot-pourri.
We threw ourselves into deep arm-chairs opposite each other, and then I exclaimed:
“The reason I’ve come home is because I want to speak seriously with you, dad.”
“My dear boy. Just say what you like. If you wish to confide anything to me, you know that I am always discreet in your interests.”
I paused, hardly knowing how to begin.
“You were good enough to obtain for me a post abroad, were you not?”
“I managed to get you a good opening in the diplomatic service, my boy, and I confess I was sorely hurt and disappointed when you refused to accept it. I can’t make out your motive even now.”
“Neither can I,” was my reply. “For the first time last night had I any knowledge of it.”
“What?” cried my father. “What are you saying? For the first time last night you knew about it? Why, my dear boy, you must be dreaming.”
“I have been dreaming for over two years,” I admitted. “And only now do I find myself fully awake.”
My father arose and stood erect in front of me.
“Look here, Lionel,” he remarked very seriously, “are you joking? If so, it is misplaced humor.”
“I am not joking, dad,” I said. “I’m terribly in earnest. And it is to—to tell you what I know that I am here to-day.”
“What do you know?”
“Of what happened to me on that night you met me at Denmark Hill.”
“You were run down in the Old Kent Road, and narrowly escaped being killed,” my father replied.
“Has there been any suspicion that I am the man the police wanted for the affair in Bloomsbury?” I asked eagerly.
“No. You have never been identified. Therefore dismiss the whole miserable affair from your mind for ever.”
“Ah! That’s just it! I cannot dismiss it because—well, something happened to me after I left you that night—something very serious, a mystery even to this moment; something which has connection with the tragedy in Bloomsbury. For some unknown reason I exist to-day in deadly peril.”
“Tell me all about it!” my father said anxiously. “In what peril are you?”
For the next half hour I sat revealing to him the whole truth, just as I have already written it down in these pages, while he sat staring at me in surprise, scarcely uttering a word.
Except the facts that I loved Joan Gell and that I had received letters from the mysterious Illona, who declared herself my wife, I concealed nothing. I described all that had happened—my strange awakening in Rome, my meeting with the Little Countess, and the sudden realization that she was none other than the humble typist, Lisely Hatten, one of a desperate gang of shop-window jewel-thieves, who had made that cruel and inhuman suggestion to put out my eyes, so that I could never identify her or her criminal associates.
“But she must be exposed, my boy,” my father declared. “Now that you have recognized her, Kingscliffe should be informed at once. Why is she masquerading in Italy as the daughter of an Italian Count?”
“Ah, that is yet another mystery!” was my reply. “I confess that I am utterly and completely bewildered.”
“My dear boy, and so am I! If I were you I would see the Foreign Secretary. Shall I see him for you? He is a great friend of mine, as you know.”
“No, father. Let me solve the mystery. I will remain alert, and try to discover what plot is afoot. There must be some great and well organized conspiracy which takes a girl member of a criminal gang to become a guest at the Quirinale.”
“Through Sir Richard, you can always have private audience with His Excellency the Duce,” my father remarked. “But all you tell me bewilders me, my boy. I can’t make head or tail of it. What can have happened to you after the girl Lisely gave you that injection?”
“Ah, that I don’t know! From that very moment until I fell beneath the dining-table at the Embassy, I was entirely unconscious and oblivious of everything. Yet the girl who gave me the injection—that wild girl who suggested that I be blinded—was, on my return to my normal senses, most charming to me. No doubt she had realized that I did not know her; hence she felt herself safe and sent me upon that sentimental mission to her lover.”
“The strangest story I have ever heard!” declared my father, who, after all, was a hard-headed man, a figure in post-war politics. As an English country gentleman, he was, too, a whole-hearted hater of the Russian Soviets and all their ways.
“Yes,” I said. “It is all strange, all inconceivable, that I should by no fault of mine have earned the deadly enmity of those who now pose as my friends.”
I wondered whether to tell him of the strange communications from Illona. Surely it were better for the present to keep the matter to myself!
We had lunch in the big old dining-room, where, around the dark, paneled walls, were portraits of my ancestors. My father spoke little, apparently absorbed in the strange story of my misfortune, and my consequent unconsciousness.
Both of us ate little, being too full of our own perplexed thoughts.
Afterwards, when we smoked over our coffee on the front veranda—which overlooked the lawn, with its border of lilacs and roses, and the delightful woods beyond—my father suddenly asked:
“And what do you now propose to do, my boy?”
“I really don’t know, dad.”
“Well, your first effort to discover the truth is to approach this strange woman, the Little Countess,” he said. “It was she who injected into your body some drug which caused you that long period of loss of memory. Still pretend that you do not recognize her, and no doubt you will discover some clue to the amazing situation in which you find yourself to-day. At the bottom of it all, you will find that the friends of the man who accidentally shot himself in Bloomsbury instead of murdering you, and who was afterwards identified by his finger-prints as a notorious criminal, have some great interest in hounding you to your peril.”
“But why?” I asked, puzzled as ever. “I did nothing. I raised no hand except in self-defense.”
“You saw him—you saw the others associated in that house on that foggy night. For that reason they fear you; hence their hands are raised against you. No, my dear boy, you must exercise the greatest discretion and precaution, or you may still fall their victim.”
I recollected that strange letter penned by my anxious wife, the mysterious Illona. She held the same opinion as did my dear old governor, that I was in some deadly and mysterious peril.
Quite late into the afternoon we both sat in the long cane lounge-chairs drowsily thinking.
“What you have told me to-day explains much, my boy,” my father said reflectively at last. “Often I have watched you, and wondered in anxiety at your strangeness of manner and your apparent obliviousness of the past. Sometimes I grew impatient because I could not follow the trend of your thoughts. You seemed ridiculously regardless of the past, and more often than not you made statements which, on the face of them, were absurd. Look here, my boy,” he said, laying his hand upon my shoulder with paternal affection, “I confess now to you that I often wondered if you had really taken leave of your senses. Now, I know too well that you have not been yourself. Hence I apologize to you for my shortness of temper.”
“There’s no need for apology, dad,” I declared. “I’ve never been in a fit state of mind to appreciate even your love for me, or your suspicions of my demented state—for, after all, I must have been half mad all these many months.”
“My poor boy, I really think you must have been,” he said, gripping my shoulder with his tender hand. He and I had always been the firmest friends ever since the death of my dear, sainted mother, whose pet I had always been since my Eton days.
I, however, told him nothing of that dark shadow on me—the discovery that I was married to a woman whom I did not know.
We discussed the curious warning I had had concerning the evil intended by a blind man, and the sightless individual who had called on me during my absence.
“You should not meet him, but keep alert and watchful,” he advised. “When he comes, follow him, and see where he lives and with whom he associates,” the governor suggested.
That was my idea, for I resolved to leave no stone unturned to solve the inexplicable mystery.
All was bewildering. The more we discussed it, the deeper seemed the plot against me. But with what motive? What had I done, save to stumble on that foggy night into a meeting of crooks who were no doubt in the act of dividing their spoils prior to distributing them to the “fences?” Of course they took me to be a “squealer” or a police informer. For that reason Lisely, whom I had believed to be my friend, had made that diabolical suggestion of destroying my sight. Yet, in my powerless position, she had surely administered to me some strange insidious injection, and allowed my sight to remain normal.
Why?
The effect of that injection had been to make me unconscious of what I did, of what I said, or even of my life and surroundings, for two whole years. Had other persons been served the same? I had read in the newspapers of many cases of complete loss of memory, which had greatly puzzled medical men, sometimes restored by sudden shock, and I wondered whether my own case was on a par with others. Had others fallen into the hands of that desperate gang, and been subjected to the fatal hypodermic needle as I had been?
Late that afternoon I wandered through the gardens of my old home accompanied by the governor, who took great interest in his exquisite cherries grown under glass. Politics and committees occupied his whole life, but his recreation was a delight in horticulture, and especially in the rearing of flowers.
Every day in the year old Blake, our head gardener, sent him a basket of flowers for his rooms in London, and, more often than not, he appeared in the House wearing a rare orchid grown at Hipwell.
In the fading afterglow we dined together and, in my honor, he opened a bottle of one of his choicest vintages.
Then, when he had wished me every luck, and had given me many words of advice which I highly valued, I took my leave, and just before eleven o’clock alighted again at King’s Cross and drove back to Sackville Street.
Through two years my enemies had successfully fooled me. I had no doubt been as clay in their hands, even to the extent that some adventuress had actually married me!
Was the marriage legal? How could I escape from the hateful bondage?
Had I not been warned by the mysterious Illona? Mysterious truly, for not even her address was known to me; hence I could not communicate with her.
The mystery of it all was driving me out of my mind. That accursed drug that Lisely injected into my veins had changed me entirely, sweeping from me all recollection of the present, but allowing me all the horror of the past.
I had awakened to a new sense of life, but after all, when I quietly considered everything while I smoked interminable cigarettes alone, I realized that I was not entirely myself. Moreover, I was appalled at the great responsibility resting on me as the official courier of His Majesty’s Principal Secretary for Foreign Affairs. Why I had accepted such a position was amazing. I was fond of travel, for I had been up and down Europe with my father in every vacation from the ’Varsity. During each recess, the governor always went abroad in search of information to use in the House, which he often did with much damning effect.
Illona! Who was she? Where was she? I was frantic to see her, and obtain from her further facts concerning the serious plot against me. But how?
Next day I took Joan out to lunch at Ciro’s and afterwards we went to a matinée. Tea at the Carlton followed. Therefore, it was not before half-past six that I arrived back at Sackville Street.
“The blind man called again this afternoon, sir,” my man Bruce informed me as I passed into the sitting-room.
“The blind man!” I echoed. “What did you tell him?”
“That you were still away, sir. But he seemed to know that you had returned.”
“He knows, eh?”
“Well, sir, he seemed to know. For he only grinned and said, ‘Your master will be in to meet me next time I call. Please tell him that from me.’ His manner was quite insulting, sir.”
“You showed him out, of course?”
“No, sir, I sent him down in the elevator and allowed him to tap himself out. I told him frankly that if he could find his way up here, he could just as easily find his way out again.”
“Excellent, Bruce,” I said approvingly. “But when he calls next time, say I’m out and let me know instantly. I’ll follow him, and see if he’s blind, or not.”
“Oh, I’m sure he’s as blind as a bat,” my man declared.
“He may be only pretending,” I suggested. “But describe him to me as minutely as you can.”
“Well, sir, he’s a youngish man, dressed always in a shabby grey suit, a soft collar, and an old, frayed black tie. He has a rather sharp-pointed nose and thickish lips.”
The description was rather vague, but was it possible that the man who had posed to me as a romantic lover was the blind man against whom my unknown wife had so seriously warned me?
The thought gripped me, for I saw myself surrounded by secret enemies who—perhaps realizing that, as I had returned to my senses, I was a peril to them—were determined to close my lips.
I concealed my agitation from Bruce and went to my room to dress for the evening. I had promised to go out with Teddy Day, an old college chum who now held a dry-as-dust post in the Treasury—an inspector or something or other. He wore horn-rimmed glasses and had a room of his own—a sure sign of a do-nothing job. Our great Government offices are full of civil servants who are, alas! too often uncivil if you ask about their particular job. They are all the deep growths of officialdom which even inter-departmental committees cannot uproot. In one case, for example, an old friend of mine was an inspector of the purchase department of the Admiralty for naval wireless installations. He knew no more of radio than the merest schoolboy, cared less, and was passing accounts amounting to hundreds of thousands of pounds yearly. Such are some of the drones which Whitehall still hives even in these days of the post-war “axe.”
Teddy Day was a cheery, round-faced man-about-town, essentially a ladies’ man, and a confirmed bachelor. With his hostesses he was a favorite, for he was an excellent dancer, and always fell into a vacancy, as some men appear born to do. We dined at the Piccadilly, and, after coffee at the Travellers’, went on to a dance-club, where we glided over the floor with partners hardly known to us.
Not until half past one in the morning did I get back home, and then I was so tired that I undressed hastily, and soon fell asleep.
Suddenly I heard my telephone bell ring, and I sprang up to find it was already morning.
“Hulloa?” I asked in response to the call.
“Is that you, Lionel?” asked a voice which I instantly recognized as that of Joan’s father. “Is Joan with you?”
“Joan! No. I haven’t seen her since last evening,” I replied.
“But she went out to meet you at eight o’clock for dinner,” said the deep-voiced King’s Counsel.
“She never met me. I had no appointment with her.”
“But you sent a messenger with an appointment. I was here when it came!”
“I sent no messenger, Mr. Gell,” I declared. “I went out with a college friend, and got back about half past one.”
“What! Do you mean to say that you’ve not seen Joan?” he asked.
“I swear that I have not seen her, or sent her any message since I left her at six o’clock last night,” was my astonished reply.
“Then what the devil can have happened to her?” asked her father.
I dressed hastily, and took a taxi to Queen’s Gate, to find both Mrs. Gell and her husband in a state of frantic anxiety.
The statement of Hughes, the lady’s maid, was to the effect that, at about half past seven on the previous evening a telegraph-boy arrived with a note for Miss Joan.
On receiving it she dressed hurriedly, remarking to the maid that she had to meet me, and later went off in a taxi, saying:
“Tell mother I’m out with Lionel.”
From that moment she had not been seen. Her father came in from a dinner of the Fishmongers’ Company in the City, at a quarter to two in the morning. But she had not returned.
Thinking she was at a night club with me, he went to bed, leaving the door on the latch. But, finding at early morning she had not returned, he had made the inquiry over the ’phone, and surely not without reason. It was perplexing, mystifying. What could it mean?
The knowledge that some desperate plot had been formed against me by certain unknown enemies, made it quite apparent that the conspiracy extended to my well-beloved. I said but little to Mr. Gell, but I became all the more convinced that she had fallen innocently into hostile hands, as the message to her, of course, was a false one. The express messenger had delivered to Joan a written note. She knew my handwriting. Who, therefore, had forged my message?
The unknown Illona had warned me not without reason. What could she possibly know?
“We’ll wait till noon, and if we hear nothing, we’ll go down and see Cunningham Lee, the Assistant Commissioner at Scotland Yard,” said the King’s Counsel, whose work at the Old Bailey brought him into intimate touch with the head of the police.
Three anxious hours passed, but the telephone did not ring, nor was there any explanatory message from the girl I so dearly loved. She was lost to me as to her friends. There had been some devil’s work somewhere! When I recalled my own experience in the hands of that desperate gang, I trembled for her. And yet, her only offense, apparently, had been her great love for me.
I longed to find Illona and demand the truth from her. What could she know? Could she tell me something to give a clue to Joan’s sudden disappearance? Or was it due to the fierce jealousy of the woman I had unconsciously wedded?
Very probably it was due to the latter! If so, then my efforts to learn the truth, and to rescue Joan, must be unavailing.
Joan’s mother, naturally, was in tears.
“My girl would never of her own will remain away all night!” she cried. “An accident may have happened, John,” she said to her husband. “Inquiry must be made at all the hospitals.”
The maid was called, and described the dress, coat, and hat which Joan had put on before going out.
“She had two one-pound Treasury notes in her bag as well as some silver, madam,” the girl said. “Miss Joan always carries them in her little purse in case of emergency.”
“Did she seem surprised when you gave her the letter?” asked Mr. Gell, assuming his habitual manner of cross-examination.
“Well, just a trifle, I think, sir.”
“What causes you to say a trifle? Explain it.”
“Well,” replied the neatly-dressed maid, rather confused at her master’s hard, legal glance, “when she opened and read the letter, she exclaimed, ‘Oh, how strange—how very interesting! I must go at once. Mr. Hipwell is waiting for me.’ ”
“She did not say where?”
“No, sir. She bustled me about to get out her dress and shoes, and while she put on her hat I went out to call a taxi.”
“You were at the door when she went out?”
“Yes, sir. I heard her tell the man to drive to Wardour Street, but I could not catch the number.”
“She might have gone to the Cosmo Club. That is in Wardour Street. We are both members,” I remarked.
“Then the rendezvous might have been at the club,” remarked Mr. Gell, who, turning to the maid, asked:
“What, as far as you can tell, was the exact time she left the house?”
“About eight o’clock, sir.”
“Why did she not come to me and tell me she was going out?” asked her mother. “Always when she goes out late she tells me. Girls to-day are, alas! not like they were when I was a girl, John. They run such risks, and yet they are so self-reliant that one can’t help liking the modern girl, after all.”
“But where is our girl?” asked Mr. Gell, bewildered.
The ’phone rang from his chambers in the Temple. He was due to appear at the London Sessions, to prosecute in a case of stolen motor-cars, but in a few brief sentences he told his clerk that he was indisposed, he regretted, and asked his junior associate to carry on the case in his absence.
“Mr. Fortescue knows the whole story,” he went on. “The case is quite simple, Matthews. Both prisoners have been previously convicted. Tell Mr. Fortescue to apologize for my enforced absence, and let me know the result over the ’phone. I expect they will get three years each, unless Bowden puts up an alibi. He may—who knows?”
And he rang off.
Till noon we remained at Queen’s Gate. I rang up Bruce, but he had heard nothing. Half a dozen of Joan’s friends were rung up by her mother, but nobody had seen or heard of her. From the moment the taxi had left the curb outside she had disappeared into space.
“We must advertise for the taxi-driver,” I suggested. “He may tell us where he left her.”
“Yes. But the notice cannot appear till to-morrow morning,” replied her father excitedly. Mr. Gell, usually such a calm, composed man, whom no circumstance, however untoward, could ruffle, was now beside himself at Joan’s disappearance.
“Who could possibly have imitated your handwriting?” he asked blankly.
We both went to her empty bedroom and searched her waste-paper basket for evidence of the plot. But, she had apparently taken the note with her. There had been no fire in the room, therefore she could not have burned it, as she might have done in winter.
At noon the car took us down to Scotland Yard, where, without delay, we were ushered into the bare, official room of the Assistant Commissioner of Metropolitan Police, Mr. Cunningham Lee.
The tall, thin-faced official rose to greet the famous K.C., and then, reseating himself, listened to the story which the bereaved father related.
“This is Mr. Lionel Hipwell of the Foreign Office,” he said, indicating me. “The letter my daughter received purported to come from him, but he never sent any message, either written or verbal.”
“Then your daughter was decoyed away last night, Mr. Gell, eh?”
“No doubt. Or—or perhaps an accident has occurred to her, and she may be in one of the hospitals.”
“The receipt of the note rather points to her being decoyed, does it not?” said the Assistant Commissioner very seriously, as he touched an electric button.
“Send Mr. Nicholas to me,” he said to the clerk who answered his summons. “And—and send Mr. Hayes also.”
In a few minutes the two officers of the Criminal Investigation Department entered. To them the eminent lawyer, who was so well known, gave a detailed description of Joan, together with the clothing she had worn, and described the curious circumstances under which she had left home in a taxi for Wardour Street, about eight o’clock.
Both detectives made some scribbled notes, when Hayes, a round-faced, middle-aged man, who had to his credit the arrest of the bungalow-murderer Collins, hanged only a couple of months before, asked:
“Excuse me, Mr. Gell, but do you think the motive might be vengeance, because you have successfully prosecuted one or other of the recent gangs? You remember the Pittard crowd—the ‘cat’ burglars whom you prosecuted for the Treasury. Don’t you recollect that after they were sentenced by the Recorder they vowed vengeance against you?”
John Gell laughed, his usual hearty laugh.
“My dear Mr. Hayes, every advocate who prosecutes for the Treasury has hundreds of threats and anonymous letters of abuse and warning! I’m not alone. I received two yesterday morning.”
“That is so, Mr. Gell,” admitted the Assistant Commissioner, “but Mr. Hayes is perfectly within his right to suggest a motive.”
“Of course! of course!” said the stout lawyer. “But I leave the matter entirely in your hands to do your best to restore my daughter to me.”
“Every effort shall be made, I assure you,” said Mr. Cunningham Lee. “We will send to all the hospitals and ambulance stations, and we will get hold of the taxi-man without delay.” Then after a pause the high official of Scotland Yard turned to me, and in a strange, half-suspicious manner, asked:
“You are quite certain that you sent no note to Miss Gell last night?”
“I certainly did not,” I replied. “But I have reason to believe that Miss Gell has fallen the victim to some deeply laid and desperate plot. Some clever forger has been at work who sent her a message of greatest urgency, for I had been with her only an hour and a half before she received the mysterious message which caused her to change hurriedly and rush out to Wardour Street.”
“Yes,” remarked the Assistant Commissioner, “I agree entirely. The young lady, I fear, has fallen victim to some plot, the motive of which is at present entirely obscure.”
What could we do save to leave the matter in the hands of the police?
In a couple of hours every police-constable in greater London would hear the description read over before going on duty, while search would be made of every hospital and every ambulance post.
We afterwards drove along to the offices of The Times and Morning Post in which we placed advertisements, begging the taxi-driver, who took a young lady from Queen’s Gate at eight o’clock on the evening in question to communicate at once with the nearest police-station.
There was no more to be done save to wait in patience.
How that day passed, or what I did, I cannot tell. My wife Illona might be in London as she said she intended. I re-read the letter I had found in Rome, in which she told me that if she dared she would call on me. If she dared? What could that mean?
She asked me to write to her at her club in London. But what club? In neither of her letters had she given me any address save that vague one “Lausanne.”
I knew the tree-lined city on the hill above the blue Lake of Geneva. But it was a large place in which to search for anyone. Yet if she were a traveler, as it seemed, she would no doubt be at one of the fifty or more hotels. And if she had assumed my name I might be able to discover her in the visitors’ list.
My first impulse was to go to Lausanne, but I remembered that she had stated her intention of coming to me in London. Hence I decided to wait.
Four days went by, but we could gather nothing concerning Joan. She had completely disappeared, and, like myself, her parents were beside themselves with grief.
In my excited state of mind I called on my friend Teddy Day and told him of Joan’s disappearance, though I withheld from him the secret of Illona’s existence. I told him of my romantic mission from the Little Countess to Roddy Owen, though I gave him no inkling of who the charming lady really was.
“She’s an adventuress, no doubt, old boy,” he declared, as he stretched his long legs out upon the hearthrug, and smoked his cigarette. “If she is received at the Embassy in Rome and elsewhere, she ought to be exposed. You ought not to allow her and her chaperon to go further.”
I discussed the situation from every angle. It was difficult to write to Sir Richard Kingscliffe. I could only wait until my duties took me again into Italy. Meanwhile, I knew that something very serious must have happened to Joan, and that I myself remained in some mysterious but deadly peril.
I was, I think, no coward; yet I had enemies on every hand. Since that never-to-be-forgotten night in Bloomsbury, when, because I tried to rescue a defenseless woman from the hands of a brute, I brought upon myself dire disaster, I seemed to have been hounded out of life.
When I reflected, I saw visions of the face of Lisely Hatten distorted horribly by hate, when she had made that brutal proposal to put out my eyes. And yet I was perfectly innocent, and, moreover, I was her friend.
Was it because of my friendship that she had spared me? Did she continue, by some subtle means, to evade doing what she and that man friend of hers had suggested? Had she relented, and allowed me to go with my eyesight unimpaired? Still, the effect on me of that unknown drug had remained, blotting out my consciousness for two whole years. Nevertheless, I had led another life, energetic, manly, tireless, as I sped hither to and fro between Downing Street and the capitals of Europe. I had once or twice contemplated consulting a doctor about it. But, like most young men, I had a silly terror of the medical profession, refusing medical aid, unless, perhaps, I had a touch of fever that sent me to bed.
Teddy was sympathetic and full of suggestions. Meanwhile, Mr. Gell, with all his influence in police circles, was daily active in searching for Joan.
Happily we had managed to keep the affair out of the papers save for the advertisement addressed to the taxi driver. But that told the public nothing.
On the fourth day after her disappearance a taxi driver named Cowley, living at Streatham Common, called at the Brixton Police Station and made a statement.
He had been passing along Queen’s Gate when a young lady had come out of a house and ordered him to drive to Wardour Street. At the door of the Cosmo Club a fair-haired young man, in evening dress, was waiting to meet her. They had had a short and very excited discussion, whereupon the young man had entered the taxi and told the man to drive to the Florida Club. There he set them down. And he knew nothing more.
This story was told to me by Mr. Gell, who ’phoned me to come over to Queen’s Gate at once. Together we went to Bruton Street, where we saw the commissionaire on duty, who apparently had no recollection of the incident. In the book was Joan’s signature as a member.
In the broad light of day the popular night haunt of society looked horribly tawdry and bizarre. Princes and nobles danced upon the glass floor, drank their wines, and ate rich foods at night beneath the glamor of shaded lights, while listening to the soft, seductive music of the highest paid orchestra in London. Yet the club looked strange and unreal as we interviewed the manager, while several foreign baize-aproned waiters were arranging choice flowers upon the tables for the coming night.
We failed to discover anything further than the signature of Joan as she had entered. The Florida was most exclusive. There was no subterfuge of membership, as there is in so many London dance-clubs—no joining by immediate payment of a subscription. Each member was an approved person, passed by the committee at its monthly meeting, just as at any other West End club. There were, indeed, men and women on the waiting list; hence it was a club almost as exclusive as the Carlton, White’s, the Travelers’, or the Devonshire.
We drew blank—a disappointing blank. We could discover nothing further than her rather faintly written signature—“Joan Gell”—in the big membership book, held by the old, white-moustached military commissionaire. Underneath her signature was that of a world-famous explorer, and above it was the scribble of a rather reckless young peer.
I wondered whether the explorer had known or had ever seen her. He was a member of the Junior United Service Club, so I called on him.
Alert, erect, and full of genuine bonhomie, the elderly traveler told me that he knew Joan by sight, that he had but a faint recollection of seeing her that evening.
“I have an idea I saw her dancing with a young, fair-haired man,” he told me as we sat together in the club. “He struck me as a young, empty-headed fool, but he was a very good dancer. They charlestoned well. That’s all I know. I left the Florida about half past one and went to the Travelers’ with Janning Chase, the stockbroker, for a final drink.”
That was all we could gather.
A dozen times I consulted with Teddy, but our conversation carried us no further.
Who, we wondered, was her fair-haired dancing-partner? Was it my enemy who pretended blindness?
Scotland Yard could obtain no clue. The most diligent inquiries were made of the staff of the Florida as regards the fair young man who was such an excellent dancer. But his identity could not be fixed. All the signatures of both members and their visitors on that night were carefully verified, but there was no fair-haired young man among those registered.
Yet Anthony Marsh, the explorer, whom I saw on two different occasions afterwards, remained certain that he had seen her with the young fellow whom he described.
The description struck me as very like that of Roddy Owen! If the latter was acquainted with my enemy, the woman Lisely Hatten, then might he not be one of the conspirators against me? Since I had realized my foolish failure to recognize the Little Countess, I held the romantic young bachelor in great distrust.
My first impulse was to call on him and demand an explanation of the events of that night when Joan was decoyed by the message purporting to come from me. But Teddy suggested remaining watchful, and I agreed with him.
“He doesn’t know me. Therefore I’ll follow him and see where he goes and what company he keeps,” he said. “I’ll watch to-night.”
And he did.
I went down to Queen’s Gate to hear if any news had been received, but there was nothing. A week had gone by, and my love was either held in some hateful bondage or was dead. The number of women and girls who disappear weekly in London is incredible; drugs and the white-slave traffic, alas! being responsible for many deserted homes.
We all entertained the worst fears, and yet we were powerless.
I got back to Sackville Street just after midnight, and, after smoking an hour over the evening paper, as was my habit, I was about to retire when Teddy entered.
“There’s some mystery about that fellow Owen,” he said, throwing himself into a chair wearily. “I don’t exactly know what has happened, but we ought to know something in the morning.”
“What do you mean?” I gasped.
“Well, I waited for an hour and a half outside Harrington Court until I saw him come out. He was in evening clothes, with a crush hat, and walked leisurely along down Grosvenor Place, where he made a call. But evidently the person he wanted was out.
“He then came back along Piccadilly to Scott’s, where he met a man accidentally, and they both had a meal down below. I sat in the next compartment to them. But their conversation was so low that I could not distinguish what they said. His friend was a big, round-faced, overdressed fellow, and they were evidently discussing something of an extremely confidential nature. After that they had coffee, then both strolled along Shaftesbury Avenue to Ham Yard, where they entered a little obscure club, which I know to be the resort of West End thieves and undesirables. It was pointed out to me once as one of the plague spots of London. Both of them went upstairs and remained there for over an hour. Then Owen came out accompanied by an ill-dressed, thin young fellow in dark clothes and a cap, who might have been a pickpocket—evidently a fellow of evil repute. Both got into a taxi in Shaftesbury Avenue, and I followed them in another taxi down to Rutland Gate. The young man left the taxi, and while it went on farther down the road, he sauntered along alone, his attention being fixed on an upper window of one of the largest houses.
“I stood back under a portico, so that he did not see me,” Teddy went on. “At last, after quite ten minutes, loitering near the house, he moved on, and rejoined Owen at the end of the road. Afterwards, they drove down to Fulham where, in a dark street, they descended. I dared not go near them. But my taxi driver, who was a discreet young fellow, and had entered into the spirit of the adventure, drew up so that they did not know they were being followed. I had just got to the corner of the street when I saw the flash of a pistol fired from a doorway at a figure that was ascending the steps. The shot rang out, and the figure reeled. But, not wishing to be mixed up with the affair, I stepped back into the taxi and drove with all speed to Sloane Square, where I left the vehicle. ‘There’s been murder done, I think, sir,’ said the taxi driver as I alighted, ‘and we’re far better out of it!’ ”
“Well,” I remarked, when he had finished his strange story, “there will surely be something in the papers about it to-morrow.”
“I think it is proved beyond all doubt that your friend Owen is an associate of undesirables. That club in Ham Yard has been several times raided by the police when in search of criminals,” Teddy said. “From what happened in Fulham they seem to be a pretty desperate lot!”
It was two o’clock before my watchful friend left, and I turned in.
Next morning I scanned the paper eagerly, but found nothing regarding the affair at Fulham.
The Evening News that night, however, contained the following:
“Shortly before midnight a constable, on passing the Fulham Almshouses, heard the sound of a shot coming from Finlay Street, which runs down to the Fulham Football Ground. He hastened to the spot, but at first found nothing, though he heard the sound of a taxi being driven rapidly away, apparently in Bishop’s Park Avenue, which borders on the grounds of Fulham Palace.
“After a rapid search, in which he was joined by several passers-by, and by one or two alarmed residents in Finlay Street, the body of a young man was discovered at the foot of the steps leading up to the front door of the house number 246. A rapid examination by the light of the constable’s torch showed that he had received a bullet in the heart and was quite dead.
“The identity of the person who had fired the shot cannot, at present, be ascertained. The constable naturally at once made demand at the house as to its occupants; but the place proved to be empty and to let. As far as can be gathered, the man was shot by some unknown hand, and the affair is one of London’s mysteries of the night.
“The body was taken to the Fulham mortuary, and as result of police inquiries, and the taking of the dead man’s finger-prints, it has been definitely affirmed that he was in active association with the desperate gang of cat-burglars who have for a considerable time terrorized the West End of London, and constituted a great trouble to the police.
“It has been proved that the dead man’s name is Henry Wilson, alias ‘Tuggy,’ an ex-naval seaman, whose cat-like climbing had first earned him recognition with his mates. He returned from the Navy, and utilized his powers of climbing, by entering bedrooms in West End houses while their occupants were below at dinner or out for the evening, securing, in that way, enormous quantities of jewelry and other valuables. According to the finger-prints he left two months ago in a bedroom in one of the biggest houses in Park Lane, he appropriated thirty thousand pounds’ worth of jewelry, as well as fifty thousand pounds’ worth of negotiable securities, which he found in the unlocked safe of the wife of one of the most notable of British financiers.
“So clever was he in association with a great and most desperate criminal gang which had long troubled Scotland Yard, that only once was he convicted. He was sentenced at the Gloucester Assizes to three years’ imprisonment for a cat-burglary, with violence, at a big mansion at Leckhampton. Since his discharge the police are aware that he has been the catspaw of others, and responsible for many clever thefts which were amazing in their audacity.
“The identity of his assailant is being actively searched for, and the police are satisfied that, through certain channels already known, the murderer will be discovered.”
I read the Evening News at eight o’clock and at once Bruce called up Teddy to come and see me.
In half an hour he stood in my room. He, too, had read it.
“Now our only course is to go to Queen’s Gate, see Joan’s father, and tell him of our knowledge of the gentleman with such a pretty name, Mr. Roddy Owen—a name well known in sporting circles twenty years ago. He will see the Assistant Commissioner at Scotland Yard and put matters in trim. Evidently the police are pleased that the young scoundrel Tuggy Wilson is dead, but they are groping about for the truth. And on this we certainly can enlighten them.”
I concurred with him that we could.
Together we drove down to Queen’s Gate, and, seated in Mr. Gell’s cozy library, Teddy told him of his night’s adventure and showed him the report in the Evening News.
“This fellow Owen imposed on you, Lionel,” the stout old K.C. said, turning to me. “You know him. We must go down to the Yard at once and see Cunningham Lee.”
He took up the telephone on his table, and a few moments later was speaking with the Assistant Commissioner at his house.
“Right! We’ll come along now. I must see you to-night, Lee. We can tell you something.”
Twenty minutes later we were all three ushered into a back sitting-room, luxuriously furnished, in Onslow Square, and instantly Mr. Cunningham Lee entered, greeting us warmly.
“Of course, Mr. Gell, I’m only too delighted to see you at any hour. You’ve heard nothing regarding your daughter, or you would have told me. Well now, what is it you know about this murder of a cat-burglar at Fulham? Very interesting case. We’ve been months trying to get at the truth. Some masterhand is at work controlling the whole organization. Duprez, the chief inspector of the Sûreté in Paris, was over here last week, and we had a long conference on it. The organizer, whoever he is, no doubt must be a genius!”
“Well,” said Joan’s father, “we know something which will be undoubtedly of interest to you. Hipwell’s friend here—Mr. Edward Day—had a most interesting experience last night. He will tell you about it.”
As the Assistant Commissioner listened, Teddy told him of the secret observation which he had kept of the wealthy young bachelor of Harrington Court, his movements, and his association with the young fellow whose finger-prints had revealed him to be London’s most alert and expert cat-burglar.
“Let us go down together to the Yard,” Mr. Lee suggested at last. “We can look up the record, and probably we may be able to see further into the matter than we can at the moment.”
Half an hour later we were in the police official’s private room, with one of the famous inspectors of the finger-print department exhibiting to us the prints taken at Gloucester, in comparison with those taken from the dead man’s hand.
To the folio with the finger-prints upon it was attached the criminal’s name, his past record as far as was known, his date of conviction, with the date of discharge. I noticed that following the latter record were the words “Conduct good.”
If he were the star criminal of an expert organization, who was it that had killed him in cold blood as he had ascended to the unoccupied house?
I pointed out the fact that, even if the house were empty, there must have been some motive for both men to visit it. Why? And, if so, then the assassin must have concealed himself behind the front door ready to greet the visitor with a fatal bullet.
That the young man Owen and Tuggy Wilson were accomplices appeared proved up to the hilt. But in what manner? That remained to be seen.
In our presence the Assistant Commissioner ordered full inquiry to be made into Owen’s antecedents, how he derived his income, and that surveillance be kept on him. He was not to be approached, and no question asked of him concerning his friendship with the dead ex-convict.
“The affair is probably a matter of revenge,” said Mr. Cunningham Lee. “Possibly they believed him to have turned informer, a circumstance which, in criminal circles, accounts for many mysterious deaths.”
The revelation regarding the bona fides of the rich young bachelor of Harrington Court was gratifying to me, but it carried us no nearer the solution of the mystery of Joan’s whereabouts. Nevertheless, I somehow experienced a vague belief that, in view of Owen’s alliance with my secret enemy, it was really he who had last been seen with Joan.
I hoped against hope that we should eventually discover her, and I remained on the alert, with the assistance of my good friend Teddy.
The result of the police investigations concerning the unoccupied house in Fulham, in front of which young Wilson had been shot dead by an unknown hand, was forthcoming two days later, and was full of interest.
It appeared that a man named Dufour and his wife had rented it about ten months before, that they sometimes took in lodgers. Dufour was understood to be a waiter at a restaurant in the West End. He came home very late always, and sometimes parties of men of his own class were held there until early morning. The two lodgers were waiters like himself; but, according to the neighbors, they sometimes had mysterious callers, men and women, well dressed and obviously not of their own class.
The many parties, at which a gramophone was played and the guests drank and danced throughout the night, caused the neighbors to watch the place with unusual keenness. And, according to a statement by a Mrs. Richmond, wife of a draper’s assistant, who lived next door, she heard, on several occasions, a woman’s shrill scream for help. She put it down to the fact that Dufour was knocking his English wife about, until one day she saw the woman go out, and almost immediately afterwards she heard the same frantic screams for help.
This puzzled her. But, it being no affair of hers, she merely told her husband, and they resolved to take no notice.
Three nights before the tragedy in the street, Mr. and Mrs. Richmond were awakened at about one o’clock by noises outside, and Richmond, on looking between the blinds, saw that the furniture was being hurriedly removed. He saw Dufour in conversation with a police constable on duty, and then returned to bed.
When they awoke again the house next door was empty and closed.
It is the duty of the police to note removals of furniture, especially at night, and, the records having been looked up, it was found that Police Constable Shayler, on duty near the spot, saw the removal van and went to inquire. A foreigner, who gave the name of Dufour, informed him that that afternoon his wife had eloped with one of his lodgers, and that he had resolved to clear out the furniture, which was his property, and sell it at an auction room in Goldhawk Road, Shepherd’s Bush. The statement was confirmed by the auctioneer next day, but the whereabouts of the foreign waiter could not be traced.
The mention of the presence of a mysterious, unseen woman in the house aroused my interest. If Owen had been with Joan at the Florida, then it might have been my beloved who was held in hateful bondage in that house!
Had I not been warned of the intended machinations of my enemies, by my mysterious wife, Illona?
Fortunately, I had received no orders to go abroad on my official duties. But orders sometimes came unexpectedly, notwithstanding the rota, according to which I was not due to go on another journey for nearly a month. More than once I had been rung up in the night with orders to leave Victoria with some important dispatch at nine o’clock next morning. I waited in vain for some sign from Illona, who I knew, would explain much that was an entire enigma. But I was always in suspense, fearing that at any moment I might be called away.
As the days went by, the vigilance of the police, as far as Owen was concerned, was unrewarded. The young fellow who was reported to be living the idle life of a man-about-town, was a member of a good club, and had a very substantial bank balance at the Midland. His money appeared to come through the Crédit Lyonnais in Paris, probably from investments in France. I learnt that one evening both he and his man were seen to go out, when the police entered his rooms in secret and thoroughly searched them, but found nothing. Yet it remained quite certain that he was an associate of expert thieves.
Had it not been that the girl I loved so fondly and devotedly was missing, I should have left London and gone in search of that woman who had shown herself my bitterest enemy on that night in Camberwell—the girl criminal who was posing as the daughter of an Italian count.
At all costs her activity must be stopped. With what motive was she moving in diplomatic circles in Italy? I felt that—knowing what I did, and having awakened to the truth, while she still believed my memory to be destroyed, as a result of the drug she had given me—it was my duty to warn those whom she was so cleverly deceiving.
It occurred to me that the reason she was moving in that smart circle of Italian society, where so many women wore their magnificent jewels, was some ingenious plot afoot on the part of her confederates to make a big coup. A panic might be created at one or other of the diplomatic receptions, the ballroom placed in darkness, and the well-dressed bandits, tearing off the jewels from the women, might escape.
This feeling obsessed me. Lisely Hatten was, like her associates, as desperate a criminal as her friend Hilda Bennett, who had on that night in Bloomsbury Square so glibly accused me of murdering her lover, but had later declared I was not the man. Was Tuggy Wilson, too, a member of the wide-spread criminal association?
One morning I received an urgent telephone message from Mr. Gell which took me down to his dingy chambers in Fig Tree Court, in the Temple. He was at his brief-piled table in an ancient brown room, paneled and filled with musty law books, anxiously awaiting me.
“They have at last found that fellow Dufour!” he exclaimed. “He has been taken to Bow Street, and I’ve been there. It seems that, after leaving Fulham, he went to Southampton and took a passage for Cape Town. The boat sailed yesterday, but when he presented himself on board, a detective, who had traced him down there, detained him and brought him up to London this morning. He will be charged this afternoon with being concerned in the murder of John Wilson, alias Dale.”
“Ah, then we shall now get at some facts,” I said. “He must be made to explain who was the woman who lived in the house in Finlay Street. We must ascertain whether it was really Joan!”
“My boy, I hardly suspect it is she,” was the famous lawyer’s reply. “We’ve not yet actually established whether that fellow Owen was with Joan at the Florida. If she went out to meet you, it is hardly understandable why she went to the dance-club without you.”
“Except that she might have gone there expecting to meet me!” I argued. “The false message might have said that I was awaiting her there.”
“True, but I don’t think so,” exclaimed Mr. Gell, shaking his head dubiously. “This foreign waiter, no doubt, will make some statement in order to save himself. The prosecution may allege that it was he who fired the shot from his front door, and then left the empty house by the back premises; for the landlord says that he still retains the key.”
We ate a frugal lunch together at The Cock in Fleet Street, and at two o’clock were at Bow Street Police Court, Mr. Gell sitting without his robe and wig at the table set aside for the bar, while I sat in a public seat.
Sir Humbert Perry, the white-haired chief magistrate, was on the bench when a short, ferret-eyed, little, black-haired foreigner, shabbily dressed, was put into the dock and the formal charge read over to him. After a first glance round, he appeared quite unconcerned.
Speaking with a strong accent, he declared that he was not guilty.
“Dieu! I know nothing! I was not there!” he cried, as though suddenly realizing his serious position.
Formal evidence of arrest was given, when the magistrate, scarcely looking up, scribbled something, and said:
“Remanded in custody for a week.” And the prisoner was hurried away.
I walked back to the Temple with Joan’s father, who expressed satisfaction at the man’s arrest.
“He knows something,” he said, for his keen eyes had scanned the accused’s face from the first moment he had entered the dock. “If he did not fire the shot, he knows who did. We shall learn more before long.”
We did, within half an hour; for, suddenly Mr. Gell’s clerk entered the room saying that his master was wanted urgently on the telephone.
“Scotland Yard wishes to speak to you, sir,” he added.
The ponderous man rose and rushed into the adjoining room.
A few minutes later he rejoined me in a state of great excitement.
“That fellow Owen has slipped through the fingers of the police! He apparently knew that he was being watched, and was also aware of Dufour’s arrest. He’s in fear, and managed to get away early this morning. His man says he gave his bag to a man who called for it last night, and when he went to his master’s room he found that he had left.”
“But the police!” I cried in dismay.
“They knew he was in bed, and did not resume their surveillance until seven o’clock this morning. At noon, as he did not emerge and walk to the Ritz for a cocktail, as was his habit, they made discreet inquiry, only to find that he had eluded them and gone!”
The mystery increased hourly. Though Scotland Yard had to its credit the arrest of the fugitive foreign waiter, there was practically no evidence to show that he was even acquainted with the dead young criminal, Tuggy Wilson.
That the latter had dealings with Owen was known by Teddy, who had watched them go in company to Fulham. Further, the fact that Owen had fled was sufficient proof of his guilty connection with the affair.
The enigma was rendered the more insoluble by a circumstance which happened on the following day. I had been out to lunch and spent the afternoon at my club, when on my return Bruce said:
“The blind man called on you an hour ago! He says he must see you.”
“You were friendly towards him this time, I hope,” I said, annoyed that I should have been absent.
“Yes, sir. I watched him go out, slipped on another coat, put on my glasses, and went down after him,” replied my man. “He tapped his way into Piccadilly and right along to the Circus, where he was met by another man, an elderly, rather well-dressed, person with a grey beard. They spoke together for about five minutes, and then the old man hailed a taxi, and they drove away. I dared not follow them, sir, as I didn’t know if you had your latch-key.”
“I wish you had watched them,” I said. “Next time don’t worry about me, as long as you run the blind man to his home. You are sure he was blind? I mean, he used his stick all the time?”
“Yes, sir. And he kept on his glasses. I noticed how his friend led him to the taxi.”
I was wondering whether it was not Owen who had appeared in the guise of the blind man against whom I had been warned.
It was a day of irritating surprises, for not the least occurred just after ten o’clock that night. I was sitting reading, Bruce being out for the evening, when my telephone rang, and, on answering it, I heard a man’s voice, with which I was not familiar, asking if I were speaking.
I replied in the affirmative, when the stranger said in rather refined tones:
“I have to apologize to you, Mr. Hipwell. I am unknown to you, but I have just arrived at Victoria from the Continent, and have an urgent message to you from a lady—your wife. I am sorry that I cannot deliver it personally, as I am only passing through London to Liverpool to catch a steamer.”
“From my wife!” I gasped. “Yes.”
“There were reasons, she says, that she has neither written nor telegraphed to you; but she did not know whether you were in London. She asks you to meet her next Friday afternoon at four o’clock in Kensington Gardens, at the third seat on the right up the Broad Walk from Palace Gate.”
“Thank you very much,” I replied, my heart giving a great bound. Then I repeated the appointment: “At the third seat on the right up the Broad Walk in Kensington Gardens, on Friday at four o’clock.”
“Yes. That is the message. I am glad I have been able to deliver it safely, Mr. Hipwell. You are, please, to remember that your meeting is a secret one. Au revoir.”
“But would you do me one great favor?” I asked. “Will you tell me my wife’s address?”
I listened for a reply. But there was none! He had rung off hurriedly, in all probability to catch his train.
In frantic appeal I spoke to the clerk at the exchange, who instantly set to work to discover the source of the call. At last I heard her say:
“I’m afraid I can’t get them for you. The call was from the public booth on Victoria Station.”
Thus again were my efforts, to discover the whereabouts of Illona, thwarted.
The day was Wednesday. Hence I must wait till Friday. If Illona was still in Lausanne, she was evidently following closely on the footsteps of the mysterious bearer of that message to me.
I told no one. I could not confide in either Mr. Gell or Teddy; for I had revealed nothing about my mysterious wife. I could only wait until Friday.
Ah, how those interminable hours dragged by! I thought much of Joan, wondering where she was and into what pitfall she had fallen, for I loved her with my whole soul, and I was distracted with anxiety and grief. Yet, when I met Illona, no doubt, she would explain to me the deep conspiracy against me, and put me on my guard against my enemies.
That she feared lest her meeting with me should result in some fatal reprisal seemed palpable, because of the precautions she was taking to meet me in secret. She evidently dared not call at Sackville Street, but preferred to meet me as though casually, by an appointment made verbally, so that none should know.
All was romantic, all so strange, that I sometimes felt myself doubting whether I was not still in that state of mental unreality in which I had existed for two whole years.
All the amazing circumstances were, alas! solid facts. Joan, my Joan, whom I loved with every fibre of my soul, had been decoyed away, and was in the hands of my enemies.
Yet why had unknown persons formed a plot against me? To my knowledge I had neither harmed nor wronged anyone, neither man nor woman. That misadventure in Camberwell, surely, was not of my own seeking, if, indeed, that criminal gang were still bent on reprisals because I had inadvertently entered into their midst.
How can I adequately describe the long, weary, never-ending night before Friday dawned? Sleep would not come to my eyes. I tossed upon my bed, hot and weary, my brain muddled by the thousand and one inexplicable facts that had arisen since my sudden awakening in Rome.
At last I arose and dressed but found it to be a grey, sunless day, with threatening rain. Indeed, the atmosphere was heavy and there was every indication of a coming storm.
I lunched at the club with Teddy, spent an hour in the smoking-room chatting with several friends, whiling away the intervening time until, soon after half-past three, I hailed a taxi in St. James’s Street—after getting rid of Teddy by the way—and drove to Palace Gate. A slight shower had just fallen sufficiently to freshen up the pretty gardens, and had sent in the usual crowds of nursemaids with children. Hardly a soul was astir in the Broad Walk, but I found the seat, dried it well with my raincoat, and, sitting down, lit a cigarette, waiting on tenterhooks for the arrival of my unknown wife.
Those moments, I think, were the most tense in my whole life. Imagine yourself waiting for the woman you had unconsciously married and had never seen!
I pictured her in all sorts of guises, from a young and beautiful foreign woman, with all the chic, charm, and daintiness of the true Parisienne, to the flat-footed, thick-ankled, and ponderous frau of Teutonic breed, a type I particularly detested. Of her age I knew nothing, of her voice or features I knew as little, and as I waited there in patience, the grim humor of the situation struck me as ridiculous.
The hour of four chimed solemnly from the tower of St. Mary Abbot, followed almost instantly by the low booming of Big Ben. But, glancing each way up the broad, graveled promenade, I saw only two elderly men approaching.
Five more minutes passed, and I grew restless. Was I being fooled?
I was always suspicious of telephone messages. And that had been a swift and anonymous one. Was there still another trap set for me?
Surrounded as I seemed to be with enemies, I viewed every circumstance with suspicion, and perhaps scented danger where none existed.
Here I venture to beg pardon of the reader. This narrative is only a plain and straightforward one of what actually occurred to me—adventures which might easily happen to any man of my age and temperament in London, New York, Paris, or in any other great city, for that matter. I seek to repress no ill deed of my own. I am no better than other men. Yet, unlike others, I discovered myself, in astounding circumstances, married—or alleged to be married—to somebody whose name was Illona, and on whom my eyes had never consciously gazed. If you can realize this, you can well imagine my feelings as I sat there upon a public seat, in a public park, expecting my wife to claim me.
But what if her allegations were untrue? Suppose she were only my self-styled wife? If I had been legally married to her under British law, wherever the ceremony had been performed, a record of it would be found at Somerset House.
I had once or twice intended to go there in order to make search. But it was quite possible that my marriage might be in a false name; so I decided to wait. The whole affair was utterly amazing.
For some reason I was full of suspicion; and, whatever Illona might be like, I had formed the firm intention of challenging her right to call me husband. Surely such an attitude would be only natural.
On the other hand, why was she so solicitous of my welfare if I were nothing more to her than a friend?
Several persons passed and repassed, now that the shower was over; but, though I could scan the wide pathway for some distance, I could discern no one who might possibly be the mysterious Illona.
Suddenly a rather pretty, fair-haired girl of about sixteen, wearing a small, black felt hat and a serviceable dark blue raincoat, came and seated herself near me, a fact which greatly annoyed me, as I wanted to be there alone for my romantic meeting with my wife.
She glanced once or twice into my face, and then exclaimed:
“I beg your pardon, but are you Mr. Lionel Hipwell?”
“I am,” I replied in surprise.
“I have been sent by madame to tell you that she is unfortunately prevented from meeting you to-day. She——”
“Not coming!” I gasped in despair.
“No. There are reasons, she says, why she is obliged to remain away,” she added in a low voice.
“You know her!” I cried. “Where is she? Where can I find her?”
“I really don’t know,” was her tantalizing response.
“But you must tell me. Much depends on my finding her—perhaps the life of one I hold dearest. Do tell me something, miss. Every hour’s delay is dangerous now.”
“I am aware that there is danger—danger to yourself, Mr. Hipwell,” the girl said in a strange voice. “But perhaps this will explain.” And she took a large, thin envelope from her handbag and handed it to me.
In eagerness I tore it open, and found within nothing but a sheet of manuscript music, boldly written and folded in four; but without a single message, without a single word.
“What does this mean?” I asked, staring at the girl.
“I really don’t know,” she said, looking at the music. “I am just as much in ignorance as you are.”
I looked at the notes; but, knowing nothing of music, and unable to read a bar, I felt that some ill-considered trick was being played on me.
“Where did you see madame?” I demanded of the girl.
“At the Adelphi Hotel in Liverpool last night,” she replied. “I am a manicurist there and she sent me with this message and envelope.”
“Is she staying in the hotel?” I demanded.
“I think so.”
Liverpool! The mysterious man who had rung me up from Victoria had been on his way to Liverpool. I would go there by the next train, and by making my name known in the hotel, if still there, she might venture to approach me.
“Can you tell me nothing else, miss?” I asked persuasively.
“Unfortunately I cannot. The lady simply asked me to come to London and deliver the message to you. My parents live at Wandsworth. Therefore, I was glad of an opportunity to see them.”
“What kind of lady gave you the message? Describe her to me.”
She reflected a moment.
“She was under thirty, rather pretty, with auburn hair, and extremely well dressed. She spoke with an accent, and no doubt, was a foreigner. She said that I was to mention the word Illona to you. I remember she wore on her finger one of the finest diamond rings I have ever seen.”
“Had she anyone with her?”
“Not when she spoke to me. Previously I had seen her sitting in the lounge talking to a rather tall, fair young man, whom I had seen about the hotel for several days. But,” the girl added, “the lady asked me particularly to give you no information whence I had come. I ought not to have told you, only you—well, you seem so distressed.”
“I have only to thank you, miss,” I said. “And if I decide to follow you back to Liverpool it is no affair of yours, and you cannot help it, can you?”
The girl smiled, and, noticing her friendliness towards me, I ventured to slip three one-pound Treasury notes into her gloved hand.
“I am in great trouble,” I told her, “and I want you, if you can, to assist me.”
“I don’t see how I can, sir,” was her reply. “I have only acted as messenger for a woman who is a perfect stranger.”
“When are you returning to Liverpool?”
“To-morrow morning.”
“Then I shall go up to-night and remain at the Adelphi. You see, I do not know this lady Illona, and I want you to point her out to me.”
“Certainly I will, if she is still there.”
“Under what name has she registered?” I asked eagerly.
“Ah, that I do not know!” she replied. “She simply came into our manicure room, and while I attended her she asked me to go to London, and, after having obtained leave from my boss, I consented. That is as much as I know about her,” she concluded.
“I haven’t the pleasure of your name.”
“Moss—Ruby Moss,” she replied.
“Very well, Miss Moss,” I said, rising, “I shall see you at the Adelphi to-morrow evening, eh?”
“Yes,” she agreed as we walked together to Palace Gate. “About half-past six I’ll be back. As you say, if you like to follow me to Liverpool, I can’t prevent it.” And she laughed as she boarded a passing bus, leaving me to continue my walk alone.
How tantalizing it all was. Instead of meeting the elusive Illona, I had only received from her a verbal message of regret and a sheet of music.
As I, unfortunately, knew nothing of music, I hailed a passing taxi, and took the manuscript to Teddy Day, whom I found at home.
He was a fairly good pianist, so I showed it to him without telling him how it came into my possession.
I reproduce part of it here:
He opened it, glanced at it for a few moments, and then, looking up to me, said:
“Who’s playing the fool with you, Lionel? This is only rubbish! There isn’t any music in it!”
“It looks like music,” I said in surprise.
“Yes. But if you knew anything about music you would see that there is neither time nor rhythm in it.”
That piece of manuscript music was certainly as puzzling as the manner in which it had been placed in my hands.
“Where did you get it?” asked Teddy, much interested. “It’s been written by a woman evidently—somebody with a very firm handwriting.”
“Oh, it’s been given to me,” I said evasively. “A fellow knowing my ignorance of music has played a joke on me. I’ll play him one back before long.”
And, though I was much perplexed, I managed to laugh it off.
“I’m going up to Liverpool by the next train,” I said. “I’ll be at the Adelphi if anything turns up regarding Joan. I’ve got a bit of urgent business to attend to. Bruce will keep in touch with me and I’ll be back in about a couple of days.”
“Righto,” laughed my old chum. And he offered me a drink; but, because of my haste, I declined.
An hour later I was in the dining-car express on my way to Liverpool. I knew the Adelphi, and had no difficulty in getting a room. I arrived for late dinner, dressed hurriedly, descended to the restaurant, and read the evening paper over my lonely meal.
In the big, well-lit room there were no women save a girl with her father and an old, decrepit woman with a young man. The table d’hôte was over long ago.
Later, I hastened to the big lounge, where many people were taking coffee, and, finding a corner table, looked around at my fellow-guests.
In a far corner I discerned a fair young man, of a Scandinavian type, with a mop of yellow hair, taking coffee with a little, dark-haired, vivacious woman who was all nerves and gestures. But it became impressed on me that the woman in question was not Illona, the woman who sent me false music.
Teddy’s declaration that the music was a fake puzzled and mystified me more than ever.
What could those false bars, so firmly written, denote? What in the world could they convey to me? Surely, in all conscience, and through no fault of mine, I had had enough of mystery without that folded piece of music being handed to me to still further mislead and mystify me.
“All silly rot!” Teddy had declared frankly, on reading over the carefully written notes of music. “Perfect rubbish! Some fool has had you here, my dear Lionel!”
Through the next hour I wandered about the hotel, trying to fix on some woman that might be my wife. But I could not discover one who answered to the description given by the pretty manicurist.
Yet she might be out at the theatre, I thought. Already it was ten o’clock, so I took up my position at a small table, whence I could command a view of all who entered the hotel by the big door of the main entrance. And I kept careful watch on those going to and fro.
One woman, auburn-haired, of middle height, and rather good-looking, entered about eleven o’clock. She wore a purple, brocaded velvet evening-coat trimmed with fur, while the man with her was slightly older, with fair hair, a trifle bald on the crown. They laughed together as they entered, and I had a faint suspicion that she spoke with a foreign accent.
She passed me without noticing me and from the concierge they obtained their keys. Next moment they disappeared into the elevator.
“Who is that lady?” I asked anxiously of the night porter when they had gone.
For a moment he consulted his register, and then replied:
“That lady, sir, is Madame Stefen.”
Madame Stefen! Could she be Illona?
She was the only woman who in any way answered to the description given by Ruby Moss.
For yet another hour I waited at my post of vantage, but without avail. Then, tired out by my adventure in Kensington Gardens, my journey, and my long vigilance, I ascended to bed.
Next day, though I wandered through the great hotel, I saw nothing of Madame Stefen; she evidently kept to her room. I spent hours idling about the Landing Stage, which is always full of interest, and after tea in the hotel lounge, where again I sat with alert eyes, I awaited the coming of my little friend, the manicurist.
I entered the toilet saloon of the hotel at a quarter to seven, and there saw her alone, wearing her long white cotton robe.
She greeted me merrily. Then I suggested to her that, after her duties had ended, she should join me, and, if possible, point out the lady who had called herself Illona.
She raised a difficult point, saying that the management would not allow her to sit with the guests. Such a thing was strictly forbidden. I realized her argument instantly. But, after some discussion, she arranged to look into the table d’hôte room and restaurant during dinner and see if she could recognize the lady in question.
“I’d know her instantly,” she said. “If I can find her I’ll ascertain her name and the number of her room from the reception clerk. It will be better for me to carry out my search alone.”
She was insistent on this; hence I allowed her to have her way.
A dozen times during the evening I saw her flit across the lounge, the waiting-rooms, and the other public apartments, and, though I waited till about half past ten, she did not approach me.
Where, I wondered, was the elusive woman who, after arranging to meet me, only fooled me by sending me a sheet of faked music?
The girl met me at last in a quiet corner of the lounge, where I was seated, waiting expectantly for her.
“I’m very much afraid that the lady must have left, sir,” she said disappointedly. My spirits instantly dropped.
That Madame Stefen was not the lady in question was proved, because only five minutes before, she had entered the lounge and passed her on her way upstairs.
“She may be out,” I said, clinging to the last hope.
“She may. But I fear not. I’ve asked at the bureau, and of the chief hall-porter. They both think the lady left yesterday afternoon. I’ve described her, and especially the ring which attracted me so much. Do you know the name of Ugostini?”
“Ugostini!” I gasped, staring at her blankly. “How do you know that name?”
“Well, in the reception office they think that was the lady’s name—Countess Ugostini. I described her to Mr. Fraser, the chief clerk, and he thinks so.”
I held my breath.
Angela! If that were the truth, then she had posed as Illona, my wife! Lisely Hatten—or the Contessina as she was known—was my worst enemy. And yet she had fooled me into that strange meeting with the young manicurist.
With what motive? Only in order to send me a piece of pretended music!
My brain reeled. Could the thief-girl of Camberwell and Illona be one and the same?
That was the chief point before me. I went to the reception office and saw the dapper, clean-shaven chief clerk, in his morning-coat and grey trousers, who interviewed all newcomers and allotted rooms to them.
“The lady Countess Ugostini arrived three days ago, alone. She has signed the register as coming from Piacenza, in Italy.”
“Was she alone?” I asked.
“Yes. I received her. She had but little luggage, and mentioned that she was only passing through Liverpool,” said Mr. Fraser. “That evening, however, I saw her talking to a fair-haired man who had arrived early in the morning—an Englishman named Detmold.”
“When did the Countess leave?” I asked.
He turned over the leaves of a book upon the mahogany counter, and replied:
“At three-eighteen yesterday. She took a taxi to the Landing Stage.”
“You can’t find out which boat she boarded.”
“No,” he replied politely. “I fear I cannot. After she paid her bill and left, we have no further trace of her. Is she, by chance, a friend of yours, sir?”
“Yes,” I faltered. “A very great friend. I’ve come down from London to meet her, but I’m just too late.”
I bade good night to Miss Moss, and thanked her for assisting me. I went to my room.
I took from my pocket that inexplicable sheet of manuscript music and cast my eye over it. The notes were Chinese to me. To Teddy Day they had conveyed nothing. And, hence, to me they were utterly unintelligible.
I flung myself into a chair to think.
Was Illona, my wife, identical with the Little Countess, my enemy? It certainly seemed so. I reviewed the facts in their true sequence. That the little Italian pseudo-aristocrat was an intimate friend of the fugitive Owen had been proved by me, myself. In Rome she had wilfully misled me, knowing that in my condition of aberration I did not recognize her; and, she still believed in her power to impose on me. So far all was clear. But had she further imposed on me during my two years of unconsciousness so that I had married her under the euphonious name of Illona?
Could that be possible?
I rose and paced my narrow room in my fierce agitation of mind.
There were some facts which, when I clearly considered them, gave color to this idea. First, for some unknown and inconceivable reason, she had spared me the blindness which in her fury she had suggested. Why? Was it because she had relented, or because her young man friend had prevented her? Finding my brain in such a hopeless state owing to loss of memory caused by the drug she had injected into my veins, could she have married me pretending herself to be another person called Illona?
If so, why had she sent me that strange warning concerning the blind man? If she were my enemy, as she certainly had been, why, then, should she pose as my friend?
And again, why had she sent me that curious folio of tuneless music?
And now, the thought of Joan’s disappearance, and the utter inability of the whole police system of England to find the slightest trace of her, drove me to distraction. I felt myself going mad.
My sole desire was to return to London. I did not undress, for I knew I could not sleep. Instead, I went down to the night porter, and, finding that a train left at three o’clock in the morning for London, I flung my things into my bag, and left by it.
Just before eight o’clock I entered my rooms with my latch-key. Bruce was about and got me a cup of tea, while I undressed and threw myself upon my bed.
After drinking the tea I must have fallen asleep, for it was not till nearly noon, by my little traveling clock at my bedside, that I woke up in surprise.
Beside my bed were my letters, one of which, by the embossed stamp on the back, I knew, was from the governor at the House of Commons.
“I am much worried about you, my dear boy,” he wrote. “Come down and see me! Dine with me at the House to-morrow at eight.”
Dear old pater! I knew that his sole thoughts were of me, and of my future. No man had ever had a better father than mine. My only regret was the fierce enmity which existed between Joan’s father and him.
Two other letters I opened contained bills, but a third was in a square envelope, the address written in a bold hand.
It was Illona’s. I opened it instantly in great expectation.
There was neither address nor date, but on a plain card was written:
“My Adored Husband,—Why did you not keep our appointment in Kensington Gardens? I was, alas! half an hour late owing to the motor-car breaking down. I thought you would await me. But I fear you grew tired, as the rain came on.
“I have much to tell you. Be very careful of your dear self. You have many enemies, just as I have. Ring me up at the club and let us meet at the earliest possible instant.
“Your own Illona.”
Then the message from Illona, delivered to me in Kensington Gardens, had been a false one, sent by the Little Countess in order to mislead me! Why? With what motive?
Angela, or whatever her true name was, evidently had been aware of Illona’s appointment with me, and had sent the girl with that cock-and-bull story so that we should be prevented from meeting. Possibly the delay in Illona’s arrival was purposely brought about by the woman who had been my enemy on that night in Camberwell.
Whither had she gone with her man friend who called himself Detmold?
She had driven to the Landing Stage at Liverpool, it was true; but, she might easily have taken the train to London, instead of embarking upon a boat.
I was to ring up Illona at her club. Again she had failed to give her address. However, there seemed to be some object in withholding it. And she evidently believed me to be well aware of it.
This constant strain had brought me well nigh to craziness. Everywhere I turned some obstacle arose which prevented my learning the truth. My memory had returned, but at what cost! Would that I had remained in the state of mental unbalance in which I had existed until that evening in Rome; for, now that I had lost Joan, my anxiety and grief bordered on frenzy.
I spent that morning ringing up the many ladies’ clubs. I had never believed they were so numerous. What name could I ask for save my own—Hipwell?
From every one of the various feminine social centres came the same regretful reply that they had no member of that name. When all that failed, I rang up a number of bridge-clubs in the West End. But, from several there came no reply as they were closed at that hour of the day, and from the rest came the usual negative response.
Five minutes later, Bruce brought in a note that had just been delivered by hand, the envelope of which bore the familiar words, “On His Britannic Majesty’s Service.” With eager fingers I tore it open, to find my orders to leave Victoria at two o’clock with dispatches for Brussels, Berne, and Vienna.
How could I go, when at any moment Illona might ring me up, or call on me?
I spoke over the telephone to my friend Gordon at the Foreign Office, begging him to send somebody else.
“I’m really awfully sorry, old boy,” he replied. “But the whole staff are traveling. Morton will be the first back, but he can’t be in till Saturday night. He’s on his way home from Constantinople, by Bucharest. So there’s nobody else to take your place. I’m so awfully sorry, old chap. I’d do anything to arrange it for you, as you well know. I’m afraid you really must do this trip. You’ll be back in five days,” he added.
Five days! What might not happen in that period? Besides, the man Dufour would be brought up again at Bow Street.
There was no alternative. Already it was past twelve o’clock; so, I told Bruce to get out my small suit-case, which he always kept packed with everything I required for a fortnight. Then, I sat down and wrote a letter of explanation to Illona regarding the appointment in Kensington Gardens, and what had occurred there. I asked for her address, and, enclosing the piece of impossible music, I sealed the envelope with my lapis-lazuli ring and addressed it: “To Illona.”
“Bruce,” I said very seriously. “While I am away, a lady may call—or she may ring up. Tell her that I shall be back next Wednesday, and ask her to kindly give you her Christian name. If the name is Illona, give this letter to her. It is most urgent and important. Perhaps you may have difficulty in inducing her to give her name, but use tact, and tell her exactly what I’ve said to you.”
“Yes, sir. I quite understand,” my man replied in his well-trained manner. “But what kind of lady will she be—old or young, sir?”
That question completely floored me.
“Well, as a matter of fact, Bruce”—I hesitated lamely—“I’ve never seen the lady. I only know of her.”
“Very well, sir. I will exercise discretion,” he said. And I dashed out to the Piccadilly, where I swallowed a hasty lunch in the grill-room. And, just before two o’clock, I entered a coupé of one of the Pullmans of the first portion of the Continental train, which had been reserved for me, and into which a porter placed six little white canvas bags of dispatches. The Foreign Office bags carried by King’s Messengers always intrigue the traveling public. They imagine them to be full of State secrets, whereas their contents are mostly dull, uninteresting Consular reports, Treasury accounts, memoranda, and perhaps some private letters for Ambassadors to Downing Street, marked “Per favour of Foreign Office bag.” If all were stolen they would not amount to much.
Indeed, there is a tradition in the Foreign Office that before the war a certain Captain Gordon Smith—that was not his real name—one of the most cheery and most cosmopolitan of the corps of King’s Messengers, one day discovered, in a locked cupboard in his rooms, a bag of dispatches that had been there for four years! His man, who had long since left his service, had found them among his kit on his return one night from Madrid and had locked them up for safety! Now every bag is minutely numbered and signed for, both by the messenger on receiving it and by the secretary at the Embassy abroad, or the official in charge of incoming dispatches at Downing Street. Hence it is impossible for a bag to go astray. Yet in this instance somebody carelessly signed a receipt for so many incoming bags, with the result that Gordon Smith had one over. The story goes that rather than get anybody hauled over the coals for negligence, he cut it open, and made a bonfire in his sitting-room of the whole of the contents, including the bag itself.
The “crossed dispatch,” as it is known—the secret instructions intended only for the eye of the representative of His Majesty the King abroad—is carried on the person of the messenger, who, like myself, usually has a very serviceable Browning to defend it from any possible pilferer.
As I settled myself with a magazine, Crawford, the conductor of the car, looked in, and, wishing me good afternoon, asked if I were comfortable, while several travelers glanced in with interest at seeing my little white bags piled in front of me. I have been taken by tourists to be of many professions. Some have whispered to each other that I am a bank clerk taking bags of banknotes to Paris. Others think I am employed by some bookmaker. Still others have thought me to be a dress-designer, or the runner of an illegal lottery. Then there have been those who have seen me piled with thirty or forty bags on the big round which includes Vienna, the Balkan capitals, Athens, Constantinople, Bucharest, and back. Those people have thought I was traveling for some great advertising agency to boom American corn-flakes, or perhaps a traveling circus!
At Dover Maritime, that ever-genial official of the Southern Railway, Mr. Harvey Beresford—whom every King’s Messenger and most distinguished travelers know—that energetic, untiring inspector who is alert to see every outgoing or incoming boat from Calais, Boulogne, or Ostend—catching sight of me, rushed up and gripped my hand.
“Hulloa, Beresford,” I exclaimed, greeting the smart, nautical-looking man, who always wore his peaked cap at an angle.
“A long journey this time?” he asked, as we went through the little side door and strode down to the boat, where a strong wind was blowing.
My dispatch bags were locked in a deck cabin. And, I stood outside, chatting with the cheery friend of King’s Messengers and distinguished travelers. For, the popular Harvey Beresford is the friend of kings, princes, diplomats, ministers, and the great ones who visit England. It is his unique job to receive them or wish them God-speed.
The average traveler to and fro the Continent knows him not. He will see a pleasant, round-faced naval-looking man, who is chatting with a railway official, an obtrusive man. But he is perhaps the best-known person to the great ones of our century.
The siren sounded that the mails were on board and had been duly counted and checked. Electric cranes were still dumping luggage into the nets. An invitation for a cocktail had been firmly refused by my old friend, because he was on duty. The captain came along over the gangway and passed the time of day with us both.
“Well, so long, Mr. Hipwell,” laughed Beresford. “I’m forever on this quay, but I’m going over at the end of August on a little run round Belgium; taking the wife. Just a little quiet trip to take me out of the five-times-a-day cross-Channel traffic. Oh, the tourist rush which we’re going to have this season! They tell me that Cook’s have over a hundred guides with parties going to Switzerland alone this season! But, my dear Mr. Hipwell, when you travel with that firm, you travel under a master. People may jeer at tourist agencies; but neither of us does. A ‘Cookite’ of the stage of the ’nineties with the saying, ‘Follow the man from Cook’s’ was humorous. But ‘Cookites’ who go over by each boat for their holidays are properly fathered from the moment they leave London till they’re back at Victoria. We can’t say that for all the travel agencies, can we—eh?”
“I agree, Beresford—I entirely agree,” I said, laughing. He was always bluff and outspoken, even though so tactful and courteous.
The warning siren blew again. All the baggage had been stowed, and the steamer was ready to cast off. Only the one gangway remained down, and crowded around it stood the usual mixed assortment of travelers, from chic French actresses in rich furs to the usual thin, be-spectacled Indian civil servants on their return East, accompanied by their wives.
“Well, good-bye, my dear Beresford,” I said, gripping his hand. Next moment he nipped nimbly across the gangway just as it was drawn up, and the vessel moved away.
It was near midnight when, on alighting at Brussels, I gave over two of the bags and a special dispatch to Carew, the second secretary of the Embassy, who had come down to the station in the car to meet me.
Until the Ostend-Bâle night express roared in, I stood on the platform with him. Then, I entered the single berth that had been reserved for me in the wagon-lit, which was to bear me south to Bâle. There, again, I would be compelled to change for Berne, the capital of the peaceful little Swiss confederation.
In that narrow little bed, as the train rocked and rolled throughout the night, along the valleys of the Ardennes and down to Strasburg, sleep refused to come to my eyes. My thoughts were ever of Joan, and of my mysterious wife, who begged me to meet her, yet whose whereabouts I had no means whatever of ascertaining.
My life had become so perplexing, so full of apprehension, with hourly dread and a terror of dire disaster pending, that, sleeping or waking, the mystery of Illona was my one concern.
I took my morning coffee in the big frescoed restaurant at Bâle station, and presently took train with my bags to Berne. There I delivered one of them at the Legation. Then, driving back to the station, I went on to Zürich; and thence, that night, caught the express to Vienna.
My only object was to fulfil my duties and get back to London with all haste. On arrival at the big, echoing West Bahnhof at Vienna, I took a taxi to our fine Embassy in the Metternichgasse, and there delivered my bags and dispatches over to Charlie Denby, the first secretary.
He invited me to remain to dinner, but I declined, and, as a bag was ready to go back, I flung it into the taxi. I found that I had time to spare to catch the Orient Express for Paris, so I drove around the Ring, that wonderful succession of the finest boulevards in all the world.
I knew Vienna well. At other times I would have been glad of a couple of days’ enjoyment and rest there after the dusty journey from London. But that night I merely took a capuziner outside the Prückel Café in the Stuben-Ring, and then went along to the Stephans-Keller to have my evening meal, an exquisitely-cooked goulasch with paprika, followed by deliciously thin palatschinken. Usually a King’s Messenger is well versed in foreign dishes, and I fear I was no exception.
Just after ten o’clock the great Orient Express thundered into the station on its way from Constantinople to Calais, a dining-car and four dusty sleeping-cars. The brown-uniformed conductor, who stepped out, knew me. He saluted, and soon had me comfortably installed.
But hardly had he done so than Charlie Denby breathlessly entered the car, saying:
“Glad I’ve caught you, Lionel. We’ve just had a wire from the Foreign Office altering your route. You are to go by the Paris portion from Wels instead of by Brussels and Ostend. There are dispatches waiting for you in Paris.”
“Gosh!” I laughed. “What a life one leads on these gridirons of railways!”
The express waited twenty minutes, therefore my kit and I were quickly transferred into the wagon-lit for Paris, and Charlie and I had cocktails in the wagon-restaurant.
I looked around at my fellow-travelers. They were mostly commercial and financial people from the near East, together with one or two really nice American families, the sort that we Englishmen love to meet—smart, well-behaved people, with the neatest luggage in the world.
American travelers can be picked out of millions by reason of their pleasant looks and the tidiness of their belongings.
As a constant traveler, wherever I go, I meet Americans fathered by Cook’s, Raymond & Whitcomb, the American Express, and other tourist firms, who always look after their clients well.
Only King’s Messengers can be true judges of tourist agencies, the amazing wonders of their organization, and their few failures.
Modern travel is a most complicated affair. No one knows or sees more of it than the unobtrusive man in a serviceable traveling-coat. It is the man who invariably eats a modest sandwich in the smoking-room of a cross-Channel steamer; the most trusted servant of the State; the messenger who is directly in the service of his Sovereign.
Fagged and weary, I slept until the conductor brought me my coffee and biscuits.
“Laroche, m’sieur!” he said. And I knew we were fast approaching Paris. I pulled aside the blind, and saw the familiar long lines of poplars and the flat, uninteresting landscape.
I shaved and dressed leisurely, for I had no reason to go to the Embassy. The dispatches would be brought to me; for the Orient Express ended its long journey at Calais.
As we ran into Paris, I saw Pallant, one of the attachés, a tall, well-set-up figure, waiting with his driver, carrying two little white bags. Through the open window of my sleeping-berth I waved, perhaps rather wearily. And, in a few moments he joined me, followed by the chauffeur.
“Glad we got you, Hipwell,” he said. “There’s been a lot of trouble. All you fellows seem to be traveling just now.”
“Why didn’t Farmer go over to London?” I asked. “He’s always ready for a couple of days in town.”
“Got the ’flu, my dear fellow. If not, you bet Gerry would be the first to run over. They told us over the ’phone from Downing Street that you were in Vienna, so I wired to divert your journey here.”
“Thanks for nothing, my dear Pallant,” I laughed. “Anything special?” I asked, looking at the two ordinary little white canvas bags.
“Oh! yes,” he said. “I quite forgot,” and from his pocket he took one of the familiar narrow, blue envelopes with a cross printed on it. And he presented an official form for my signature, which I scribbled off, hurriedly.
“Nearly forgot what you came for!” I laughed.
The moment I entered my rooms that evening, Bruce met me on the threshold, saying:
“Mr. Gell has just rung up. He wants you to go to Queen’s Gate the moment you arrive.”
“And has the lady Illona called?”
“No, sir,” was his reply, and I saw the note still lying upon my table.
After a hasty wash, I jumped into a taxi in Piccadilly and drove to Joan’s father. Had he news of her, I wondered?
The moment we met, I saw that the whereabouts of my beloved was still a mystery.
“That fellow Dufour has been brought up at Bow Street again this afternoon,” he said. “The police know that he is an associate of criminals, but he refused to disclose where his wife was, declaring that she had left him and he did not know her whereabouts. The proper course would be to commit him for trial, but I hear the police think they can learn more if he were discharged. They could then watch his movements.”
“And allow him to slip through their hands as the fellow Owen has done?” I laughed.
“That’s just it! They hope to catch both in the end,” said the well known barrister. “My own idea is, that Dufour shot the young scoundrel Wilson out of revenge.”
“He surely didn’t run away with Dufour’s wife, eh?” I hazarded.
“By jove! I never thought of that,” he cried. “That might certainly have been the motive.”
“Yet, in any case, it brings us no nearer the solution of the problem of poor Joan,” I remarked.
“No,” he said, in a low, despondent tone. “Oh, if we could only find some clue as to where she really is! The police seem to regard the matter as hopeless.”
I remained silent. Was she dead, or did she still live? Of one thing I felt more than ever convinced, that the decoying of her away had been directed against me. My enemies, of whom Illona had warned me, had executed a vile and subtle plot in which I felt confident the man Owen was implicated. If he were the honest man he pretended to be, he would not have been an associate of the young thief, Tuggy Wilson; nor, finding himself watched, would he have so cleverly slipped away into obscurity.
Again, what was his true connection with Lisely Hatten who, with such amazing success, had imposed on me? And what could be the mysterious significance of that beautiful piece of clear, blue aquamarine with the double nought on it? Its receipt, no doubt, was some pre-arranged signal. In any case, my beloved Joan had fallen helpless and defenseless into the hands of my enemies.
Next day I heard from Mr. Gell that Dufour had been discharged from custody, owing to the lack of sufficient evidence. I knew that Scotland Yard would keep a very wary eye on him in the hope that he might meet the fugitive Owen.
Two days later, at about three o’clock in the afternoon, I was seated in my room with Teddy Day discussing the situation, when I heard a ring, and Bruce entered, saying:
“There’s a lady to see you, sir. She objects to giving her name.”
I rose in quick surprise, whereat Teddy took up his hat, and, making an excuse, left.
“Show her in,” I said, the instant my friend had gone.
Next moment I could scarce believe my eyes. Upon the threshold stood Angela—the Little Countess!
In an instant I recovered myself, determined not to allow her to know that my brain had returned to its normal balance. What could her visit to me portend?
“My dear Contessina!” I cried, rushing forward to greet her enthusiastically. “This is a surprise, indeed! Do come in and sit down.”
She laughed merrily, a dainty figure, in a cool summer gown of pearl-grey crêpe-de-chine.
“I thought I should surprise you, Signor Hipwell,” said the woman who had successfully prevented me from meeting Illona, and whom I knew to be my enemy.
It was strange, I could not help thinking, that from the first moment of the recovery of my senses in Rome, I felt certain that I had met her somewhere previously. It was strange, too, I contemplated, that not until I had stood with Owen, had I actually awakened to the fact that she and the City typist, whose associates were such desperate criminals, were identical.
“I have first to thank you for carrying out your promise to me,” said the slim, pretty girl who had so attracted me in Rome, and whose movements were so suspicious. As she sat in my arm-chair she certainly did not look like a criminal.
“I found Mr. Owen and delivered to him that pretty cut aquamarine. What a delightful pendant it was!”
“Yes,” she said carelessly. “Rather pretty. But the reason I’ve dared to call on you is because my friend Mr. Owen is missing. He disappeared early one morning, his man tells me, and has not returned.”
I pretended surprise, at the same time feeling that she was misleading me with some purpose of her own. I did not forget that she was my worst enemy. Nevertheless, it still seemed that, from the fact that I had discovered her at that assembly in Camberwell, she feared lest I should inform the police.
I remembered that it was she who had suggested that horrible punishment of putting out my eyes, and yet she had not carried out her brutal suggestion. Why? And why, instead, had she given me a drug that had paralyzed certain cells of my brain?
“Is there any reason why Mr. Owen should have disappeared?” I asked, with feigned ignorance.
“Not in the least, as far as I know,” she replied, unaware that I knew of her visit to Liverpool, and how she had tricked me by sending the young manicurist to Kensington Gardens. “Of course, he may have gone to Turin, expecting to find me there.”
“He knew you were in Turin?” I asked.
“Yes. I let him know that. He had begged to see me,” she replied, with her slight foreign accent.
Then, in order to change the subject, and to allow her to reveal the true reason of her visit to me, I asked:
“And how are all our mutual friends in Rome? How did you leave them?”
She shifted uneasily. Did she suspect that I had recognized her? I hoped not, for I strove to pretend ignorance; to pretend to know her only as the Contessina Angela Ugostini.
“Oh! Most of them have left Rome—all who can. It is getting hot there. But the staffs of the Embassies have to remain. Some of them have gone to the Tuscan mountains, the French Ambassador and his wife are at Vallombrosa, and the Spanish is at Montecatini for the cure, while the Ruspolis are at the sea at Livorno, and my aunt is at Santa Margherita.”
“And the political situation?” I asked, handing her a cigarette and lighting it. I felt that she was hesitating to reveal the true object of coming to me. Perhaps by putting her at her ease, I might yet disarm her.
Through the rising tobacco smoke, she regarded me strangely, with half-closed eyes. And, after a brief pause, she spoke:
“You know, Signor Hipwell, quite as much as I do of the seriousness of the situation—much more, no doubt.”
Her manner had strangely changed, and it surprised me.
“It is growing worse, eh?” I asked.
“You have not been again to Italy since the morning we met in the church?” she asked.
“No, Contessina,” I replied. “Had I been, I should surely have endeavored to find you.”
She smiled contentedly, for my polite words made it appear that I still believed her to be the aristocratic character she had assumed, and that, even now, my mind remained sufficiently disordered not to associate her with the virago in Camberwell.
“I should have been very delighted indeed to have met you again, Signor Hipwell,” she said, looking at me lazily through the smoke of her cigarette. “After Rome I went to the Lake of Garda, then back to Florence and Venice. Then to Milan, and here.”
“And the Contessina is as well known and popular in all those places as in Rome,” I added smiling.
“On the contrary,” she declared. “Only in Florence I went out once or twice into society. But I found it not nearly such a nice, cosmopolitan, and friendly circle as in the capital. I have an uncle living up at Fiesole.”
“A delightful quarter,” I remarked. “I had a relative living there a few years ago.”
“Ah, yes!” she sighed, as though in regret. “Italy is very beautiful and full of charm. It is only one’s bitter memories that sometimes rise to mar its recollections.”
“That can be said of all countries, Contessina,” I remarked.
“Yes. I suppose you, on your constant travels, meet with many amorous adventures which cause you to ponder on your return, and sometimes regret, eh?” she laughed.
“I don’t plead guilty to amorous adventures,” I said, fencing with her, and wondering still if the object of her call was to satisfy herself that my memory was not yet restored. “My whole life was wrapped up in political aspirations until I got dumped into my present official position.”
“A very responsible one—one of the most responsible surely,” said the neat little lady who, in her Paris gown, looked so chic and unlike the skirted and bloused City typist, as I had first known her.
Two and a half years had wrought a marvelous change in her. The chrysalis of a working-class world had evolved into a gay butterfly of fashion. When I recalled our humble breakfasts together, and her rush to the office, I could scarcely believe it possible that she was one and the same.
Yet, as you may well imagine, it exercised all my tact and will power still to make pretense of ignorance of the past.
The girl was my enemy—my bitterest enemy. Why then should she come there to my rooms and pose as my friend? Why should she whine to me over the disappearance of her lover of the euphonious name of Roddy Owen—the name of a great and popular sportsman of the ’nineties?
I handed her another cigarette; for, she had settled herself comfortably in my big bachelor chair. Her neat, silk-encased legs, and smart, well-fitting shoes which so perfectly matched her stockings, were stretched out in perfect relaxation.
I managed to keep my head, in the strained circumstances of knowing full well that my pretty visitor was only posing as my friend.
It was nearly four o’clock; so, finding that I could discover nothing further, I suggested that we should stroll round to the Carlton lounge for tea. Together we went along Piccadilly, down the Haymarket, into the palm court where we sat at one of the little well-known tables. And she poured out tea for me.
The Carlton teas differ not at all from the teas served in other hôtels-de-luxe in any part of the world with their orchestras—the bêtes noires of every constant world-traveler.
At last, with trepidation, I ventured to say:
“Haven’t we had enough of this, Angela?”
“I agree. I hate these tea-dancings.” Then, after a few moments’ pause, in which she looked straight into my eyes—the first time she had ever been straightforward to me—she added:
“Will you take me back to your rooms, Signor Hipwell? I—I—well, I want to speak very confidentially and openly to you.”
When we were back again at Sackville Street and she was reseated, I stood upon the hearth-rug and gazed at her expectantly.
I knew well she was testing me in order to reassure herself that memory of the past had not returned to me, that I still failed to recognize her. By dint of great effort I had kept up the fiction. Yet it was difficult to pretend friendship when I knew her to be my most dangerous enemy.
I wanted to ask her why she had interfered with my meeting with Illona, and why she had sent me that scrap of false music. Yet how could I do so without disclosing what I knew?
“Well,” I said at last. “What have you to say to me, Angela?” And I waited for lies to fall from her lips.
“I want to speak to you of something that closely concerns both of us,” she said, in a quiet, changed voice. “You know that Roddy is missing, and I am extremely anxious to find him. Have you the slightest idea why he should be missing, or of the motive?”
And she fixed her eyes straight upon mine.
“How should I?” my surprise at her question was genuine, but at the same time I realized her cleverness in trying to trick me into admitting secret knowledge of her friend.
“I thought you were friendly with him.”
“Only in consequence of the interview I had with him on your behalf,” was my reply.
“I thought he knew a lady friend of yours—a Miss Gell,” she said, as though speaking to herself.
“Did he know her?” I cried, in quick anxiety.
“I have heard so,” she answered. “So I thought you might know something concerning his mysterious disappearance. Has Miss Gell told you nothing?”
“No, nothing.”
“Ah! That is curious,” my visitor said.
“No, not curious in the least,” I blurted forth. “Miss Gell is also missing and cannot be found.”
The Little Countess started.
“Miss Gell also missing!” she gasped. “Then they might both have gone away together, eh?”
“I think not, because Joan disappeared some time before Owen.”
The girl masquerading as daughter of an Italian count paused for some time, her eyes upon the empty grate.
“Look here, Signor Hipwell,” she said at last. “Let us be frank with each other.”
“I am entirely frank,” I ventured.
“I mean, let us act in each other’s interests. Each of us has a friend who seems to have dissolved into space. Why cannot we help each other and tell the truth as far as we know it?” Then, after another pause, she looked at me strangely and added, “I can tell you something if you tell me what you know concerning Roddy.”
“Do you know anything about Joan?” I asked eagerly. “Tell me.”
“When you have told me what you know about Roddy,” was her firm reply. “That is a bargain.”
“But I know so little,” I declared with truth. “I only heard that early one morning he left his flat and has not been seen since.”
“That I know. But who informed you?”
I hesitated a moment. There was an agreement between us that we should each tell what we knew.
“I was told by the police,” I said.
“The police!” she cried, starting up in genuine alarm. “Are they after him?”
“I think so.”
“For what reason?” she asked breathlessly. “Tell me all you know about the affair. Remember our compact.”
“Your friend Owen, I believe, was on terms of friendship with a young man known in certain circles as Tuggy Wilson.”
“Yes, I know.”
“Well, Owen and the latter were in Fulham one night when Wilson was shot dead by somebody unknown.”
“Tuggy dead!” she cried, staring at me in astonishment.
“Yes. It was in the papers.”
“I was in Italy and saw nothing of it. Surely they didn’t suspect Roddy of murdering him?”
“No. A man named Dufour, a foreign waiter, was arrested; but, there being no evidence, he was discharged.”
“Dufour!” she echoed. “But of what did the police suspect Roddy?”
“Of being an accomplice of Wilson, whose finger-prints, taken after death, proved him to be an expert thief, well known to the police.”
“Impossible that Roddy should be an associate of such people!” declared the girl, whom I knew herself to be a member of a most desperate international gang.
“Now Wilson was, to your knowledge, a thief?” I asked, whereupon she replied:
“I have heard so. Do they suspect the man Dufour?”
“Yes. He tried to escape abroad from Southampton, but was arrested.”
“And he has been discharged,” she said, in a tone of relief.
“Yes. There was no evidence,” I replied, but I did not tell her that his every movement was being carefully watched.
“I cannot understand why the police should suspect Roddy,” said the pretty woman, seated with her hands lying idly in her lap.
“Because it was known that he was a friend of the dead man.”
“But he would never have slipped away from the police. There could be no motive.”
“Not if he were innocent of any hand in the affair,” I ventured to remark.
“Then you think he had a hand in Tuggy’s murder?” she exclaimed, regarding me resentfully.
“Not at all,” I assured her. “I only follow the police views that he discovered they were watching, and grew frightened.”
“But he might have fallen a victim of his enemies just as your girl friend has done,” she said.
“What do you know about Joan?” I asked quickly. “Tell me. I have told all I know about Owen.”
“What you have told me concerning him, Signor Hipwell, has made plain to me many things that were mysterious. It has opened my eyes, and given me a clue to much that was perplexing. I can only thank you for it,” she said, in a quiet, strained voice. “I quite see what fear would fall upon Roddy when young Wilson was killed by some unknown person. The reason of his disappearance is now quite clear to me. I only hope that the police will relax their vigilance in due course, and that he will be able to escape abroad without further trouble. He is, I am sure, quite innocent.”
“You mentioned that he was a friend of Joan’s; this is entirely new to me. How did you know that?”
“He wrote me a long time ago, saying he had met her, and that she was your fiancée.”
“How long ago?”
“Oh, quite a year now.”
I reflected that I was at that time in my unconscious state.
“There is a belief that, on the night of Joan’s disappearance, she was at the Florida dance-club with a fair-haired young man closely resembling Owen. Have you any knowledge of it?”
“Not in the least,” she said. “I know nothing more than what he told me.”
“It is strange that Joan never mentioned him,” I remarked. But I inwardly reflected that their acquaintance was during my period of ignorance.
I longed to reveal my knowledge to the clever criminal who sat there before me, and to demand from her the meaning of that piece of music she had sent me.
I felt it wiser, however, not to show my hand. That she was playing some very deep game was apparent. By pretending loss of memory, then, and giving her the impression that I was still her cats-paw, I might discover much more than by denouncing her.
“Well, Contessina,” I said, addressing her by the name which I was confident misled her into a sense of security. “I have told you all I know about your friend Mr. Owen. Now—explain your knowledge of Joan.”
For a few moments she remained silent. Her eyes were fixed on mine with a distinctly suspicious look. She was still uncertain, I think, whether I had penetrated her true identity, though I had strained every nerve in pretence of ignorance. I still treated her as the Little Countess, beside whom I had had my ridiculous tumble under the British Ambassador’s table in Rome.
“I can tell you very little, Signor Hipwell,” she replied. “I fear that you regard both Mr. Owen and me, as your enemies, rather than your friends. Now tell me truthfully, is not that so?” and she crossed her legs, leaned her chin upon her hand, and smiled up at me.
“Now that you tell me what I never dreamt before—that Joan was acquainted with Roddy Owen—I confess I begin to suspect that he has some hand in her disappearance. And the more so, because certain people have stated that she danced with him at the Florida on the night she was lost.”
“All rubbish,” she laughed. “Depend upon it that Roddy has had nothing to do with Miss Gell’s disappearance. It is a case of revenge and retaliation. That is my view.”
“How?”
“Has it never occurred to you that her father, Mr. Gell, the famous prosecutor for the Crown, has been instrumental in sending dozens of crooks, of various sorts and ages, for long stretches on the Moor? And what more natural than the crooks themselves have had their own back on him?”
I paused and looked at her. Though she spoke with the pretty foreign accent that I cannot here attempt to reproduce—the same accent which had charmed me when we used to breakfast in our unpretending lodgings in Camberwell—yet was not that word “stretches” criminal slang for terms of penal servitude, and “the Moor” for His Majesty’s Penal Institution at Dartmoor?
“Do you really think that Joan’s disappearance is due to revenge for some conviction or other, which her father has secured at the Old Bailey?” I asked, eager to learn her views.
“Without a doubt,” was her reply. “That is why I came here in order to tell you my candid opinion!”
“Well—and what can I do?” I asked, in blank dismay. Her theory was one which had suddenly gripped me.
“Discover what serious conviction her father has of late obtained,” she replied, in a low, intense voice.
She was posing as my friend, yet I knew instinctively, and with no better proof than the trickery in Kensington Gardens, that she was my fierce, subtle enemy.
Oh, how I longed to turn on her, and demand an explanation of her masquerade as daughter of an Italian count, and why she had sent me that sheet of puzzling manuscript music!
But I managed to remain unperturbed. How I accomplished it I know not.
“Then your theory is that Joan is the victim of enemies of her father—criminals whom he, as prosecutor for the Crown, has sent to penal servitude?”
“Of that I am convinced,” she said. Then, after a moment’s pause, she added frankly: “What you have told me about Tuggy Wilson has revealed much to me, Signor Hipwell. I had never dreamt of that!”
“Neither have I ever imagined that Joan’s disappearance is due to her father’s success as a criminal lawyer.”
“Well, there you are,” said the woman, who had two years before suggested I should be blinded, so that I could never identify her accomplices. “We exchanged promises, and we have fulfilled them. What more can be done?”
“You will seek Owen, eh?”
“Of course I shall. I must find him. And you—you must discover your fiancée, Joan Gell.”
“Ah! If I only could!” I cried. “The weeks go on, yet Scotland Yard are ever at fault. After being seen at the Florida she vanished completely.”
“A reprisal on the part of her father’s enemies,” she remarked. “By revealing to me what you have, concerning Roddy’s friendship with young Wilson, and the latter’s murder, you have done me a very good service. If I can assist you in any way to find Joan Gell, I will. I think I may have my own channel of inquiry.”
“I thank you heartily, Contessina,” I replied quickly, suspicious at once of her reference to her own channel of inquiry. She knew much more than she would reveal to me. Of that I felt certain.
The strong incentive within me at that moment was to seize the guilty-faced crook by the throat and wring the truth from her lips. But I hesitated again, still feeling that only by watchfulness could I hope to cope with the plot against me, of which I had been warned by the mysterious Illona.
The Contessina knew her and feared her. Evidently she intended that we should never meet.
In the drawer in my writing-table lay the letter I had written to Illona, enclosing the sheet of music which Lisely had sent me. How I longed to present it to the woman who thought she was so cleverly tricking me, and who, after all, had set up in my mind a new theory as to the cause of Joan’s absence.
She took up the little red morocco handbag and rose to leave, rather reluctantly it seemed to me.
“Is there anything else I can do to assist you, Contessina?” I asked, with studied politeness.
“Nothing, I fear, Signor Hipwell. Except,” and she paused, “except, when we next meet, I hope you will believe in my sincerity a little more strongly than you do to-day,” she added with a strange, meaning smile.
“Sincerity!” I echoed. “Why, of course, we are friends, Contessina—Hence, I certainly believe in your sympathy,” I said, in an endeavor to assure her further of my continued ignorance of her true identity.
But she only gave way to a little hysterical laugh. As we shook hands I asked her where I could write to her.
“To Cook’s Office in Berkeley Street,” she replied. “Letters sent there always find me sooner or later.”
And then she went out, Bruce seeing her into the elevator.
As soon as she had gone, I rang up Mr. Gell at his chambers. But he was still at the Old Bailey, and would not return to the Temple. So I rang up Queen’s Gate, and asked his man to let me know instantly that he would return home.
About seven o’clock the bell rang and I found myself talking to the famous lawyer.
“I want to see you at once,” I said. “I’m taking a taxi along to you.”
“All right, Lionel. But I have a dinner of the Silk and Stuff Club at eight. Come along with me. You’ll be interested, I think.”
I thanked him, slipped into a dinner-jacket, and made all haste possible down to Queen’s Gate.
The stout old gentleman, already dressed, was sitting in his den poring over a brief of many folios when I entered.
He greeted me cordially, as he usually did. But, noting my gravity of manner, he asked what was the matter.
Without disclosing the source of my inspiration as to the cause of Joan’s fate, I asked:
“Among all the criminals you have lately prosecuted do you think you have many enemies?”
“Well, that’s rather a strange question,” he replied, looking up at me in some surprise. “I don’t fancy any prisoner against whom I secure a conviction really likes me. The majority of habitual crooks, however, are good sportsmen. If they are unfortunate enough to make a slip, and fall into the hands of the police, they usually blame themselves for not being smart enough.”
“Have you ever had threats uttered against you?”
“Sometimes,” he laughed, in his hearty way.
“But aren’t prisoners often incensed at what counsel says against them?” I queried.
“Counsel’s instructions are precise, and to the point. He has the statement of the prosecutor, and uses it to the full. To the jury he is impartial—unlike counsel for the defence, whose moving appeal may soften the hearts of the men sitting, to decide on the prisoner’s innocence or guilt. The work of counsel for the prosecution is a cut-and-dried job into which he puts no acrimony or sentiment. He is simply the mouthpiece of the Crown.”
“And, as such, you think that he never incurs the malice of the accused’s friends?”
“I won’t go so far as to say that,” Mr. Gell replied at once. “Of course, in the case of one member of a gang being convicted, the others, unknown and unidentified, might easily wreak private vengeance on counsel.”
“Mr. Gell,” I said, looking straight into his round, clean-shaven face, “has it never occurred to you that Joan’s disappearance might be due to such private spite?”
“God, Lionel!” cried the man, springing from his chair. “I believe you are right, after all! You’re right!” he shouted. “You’re right! I’m sure you are! As you say, it is the devil’s work of some gang.”
“There is more than suspicion that Joan was with that fellow Owen on the night of her leaving home,” I pointed out. “We know that Owen was at least on friendly terms with an expert thief. And, further we know that he made himself scarce as soon as he suspected that he was under the eye of the police!”
“True!” cried the distressed man. “The brutes have my poor girl in their clutches—if she is still alive.”
“They know you are seeking her, and that Scotland Yard intends to find her, dead or alive.”
“Ah, she may be dead! Their vengeance is perhaps complete!” he said brokenly.
“But whose vengeance?” I queried. “Go over your recent cases, and discover if, in any one of them, either Owen, Wilson, or Dufour was implicated.”
“I wonder,” he said reflectively. “I wonder!”
He pointed out that, if a man were charged with a crime, the police would perhaps know his associates, but their names would not be given to him. His duty was simply to prosecute, and bring upon the culprit the just and legal sentence of the law.
In view of Lisely’s connection with that mysterious gang in Camberwell—who were sharing out those priceless jewels when I inadvertently entered the room—and her friendship with Owen, I asked:
“Have you of late prosecuted, say, any gang of jewel-thieves?”
“Not recently,” he replied, thinking deeply. “But about a year ago I had a case at the Old Bailey—a rather curious case, I remember—and one which caused me to suspect the existence of a gang, who had in secret given a woman away to the police, and who afterwards made themselves scarce. The woman made a statement—a wild allegation, it seemed.”
“What was the woman’s name?” I asked, much interested.
“I can’t remember. I’ll look it up.” And he took down a diary from a shelf, and after turning over many pages, exclaimed: “Here it is! Before the Recorder in April of last year. The prisoner’s name was Hilda Bennett, alias May, and she was charged with complicity in a jewel-robbery at Dover Marine Station.”
“Hilda Bennett!” I repeated astounded.
“Yes. You probably read of the affair,” he went on. “She stole the jewel-case of the wealthy Baroness d’Armenonville, wife of the Paris banker, who was on her way to London. There was a rope of pearls worth fifty thousand pounds, and a quantity of other jewels. The lady, no doubt, was followed by the thieves in the Golden Arrow train from the Gare du Nord in Paris. And, at Dover the prisoner, a big, well-built woman, snatched the case from the Baroness’s hand after she had passed the Customs. Then, with the connivance of her confederates, she succeeded in getting away in a motor-car. The alarm was given, and the Dover police, knowing that the thief would not attempt to go by train to London, telephoned along the roads. A car had been seen going swiftly towards Folkestone. Outside the latter town the car was stopped, and the prisoner was arrested, with the jewels in a big false pocket. The case had been thrown away into a hedge, where it was found next day.”
“Hilda Bennett!” I repeated, for across my brain passed the horrible recollection of that fatal night in Bloomsbury.
“Yes. The case was of more than usual interest, because of a statement given by the police after the jury had pronounced a verdict of guilty. It was given in evidence that the woman was present in Bloomsbury about fourteen months previously, when her lover, a man named Rodwell, was shot dead by a man unknown. The pistol was found to have been stolen by burglars from a house in Cromwell Road, and his finger-prints taken after death showed the man to be one of the most expert jewel-thieves, who was wanted by the police of half Europe. This man Rodwell, alias May, lived quite respectably in a nice house in Fitz-John’s Avenue, Hampstead, and was ostensibly a corn merchant, in a big way of business, at Highbury. His finger-prints, however, had been identified as Monkey Dick’s, one of a desperate gang of motor bandits who had operated in and around Riga, on the Russian border. Indeed, I myself saw the report from the police of Riga asking for any information concerning the English bandit. But he was dead, and a report was sent to them to that effect.”
“But the prisoner? What sort of woman was she? Interesting, no doubt?” I asked, keeping my information to myself.
“I recollect her as a smart, rather overdressed, attractive woman, full of alertness, but with that sly expression beneath the eyes that we legal men as prosecutors always look for. Few of us, at the Criminal Bar, make mistakes. I have prosecuted persons whom I have realized at once are innocent, and about whom I have agreed with my learned friend for the defence. No innocent man or woman has guilt written on the countenance. But the guilty have, and the sense of crime is such in a practised advocate, that he can himself separate the guilty from the innocent.”
“And this woman Bennett was guilty?” I asked, staggered by his statement.
“Of course. It seemed to me that she had been implicated with Rodwell, the cosmopolitan motor bandit, who had a hand in certain amazing thefts. Who killed her lover will probably never be known. In any case, the jury found her guilty, and she left the dock shrieking when the Recorder sentenced her to five years.”
“Five years. So she is in prison now?” I remarked.
“Yes. But I think the jury were certain that the woman was more sinned against than sinning. She declared most vehemently that one of her enemies had deliberately murdered Rodwell, and that the same enemy had betrayed her to the police.”
I said nothing. My thoughts were full. I saw now what I had never seen before—the reason of Joan’s disappearance. The friends of that woman of the night, whose evil face was ever impressed on my memory, had wrought vengeance on the man who had secured her conviction.
I recalled that, at that crucial moment in Camberwell, she had failed to recognize me as her lover’s antagonist. Perhaps it was because of Lisely’s declaration that I was a police informer. Still, I owed my life to her, just as I owed my eyesight to the woman who had so cleverly mystified me.
“Well,” I exclaimed at last. “Doesn’t this case of the woman Bennett throw some light on the present position, Mr. Gell? Don’t you think that her friends, proved as they were by the police to be a desperate cosmopolitan gang, might not have retaliated by decoying Joan?”
“It certainly seems so,” he said. “I might admit that I have not thought so until now. I have now to see Scotland Yard, and endeavor to trace who were her friends, and if the gang now exists, as no doubt it does.”
Then, glancing at the old-fashioned marble clock upon the mantelshelf, he remarked:
“By jove! We must be off. We’re very late, Lionel. I only wish I could escape to-night. I’m in no mood for a humorous speech. But that’s the worst of popularity, my boy. You must always give the public what they expect, or you go under in their estimation like a dead dog attached to a stone.” He stretched his arms above his head, yawned wearily, and then said, “Come along. Let’s go. The car is outside.”
Through the busy London streets, where the lights were twinkling, we drove, but he spoke little. His one obsession, like my own, was the fate of poor Joan. Yet we both felt that we were on the eve of discovery, and that the future held for us some amazing disclosures.
What he had told me about that woman Hilda Bennett astounded me. I never dreamt that, due to his cold, hard accusation in court, she was now languishing in a female convict prison—that woman who had declared to the police that I had deliberately killed her lover, yet well knowing that it was he who had drawn the weapon on me.
To her false allegations had been due my flight, my trouble, my ill-fortune, and now the loss of the woman whom I loved so dearly. To her had been due the loss of two of the best years of my life, thrown as I had been within that time, into a maelstrom of uncertainty and despair.
To her was due my amazing marriage with the unknown and elusive Illona, whoever she might be. That she was my friend was plain, but who she was, her age, her beauty, or ugliness, I knew not.
Sometimes I pictured her as a smart, young, up-to-date girl with well-chosen clothes and smart stockings and shoes—just those differences which attract or repel a man. Nothing repels the modern young man, used as he is to chic and dancing, so much as cheap, ill-fitting stockings and shoes. The modern girl may be smart on her feet, if dowdy above. But nobody forgives the laddered stocking, however well darned, or the shoe which has the slightest turn-over at the heel.
We have all changed, not only the gentler sex to whom, guided by the fashion pages of our daily journals, we all allow changes of mode. Yet even the mere male who puts on his multi-colored abomination and plus fours is still relegated to his funereal black at night. Men are still replicas of undertakers and waiters, I daresay more than one of my male readers, like myself, has been “asked the way” in a crush, being taken for the man from the caterers.
Life to-day is a succession of problems—terrible problems which few care to face.
Alas, that it is so! But the truth must be confronted. The divorce courts are daily examples of man’s perfidy and woman’s weakness. They are examples under which the judges writhe, and yet have their duty to perform. They are examples, too, in which the King’s Proctor is daily bamboozled, and the decree nisi, like a Rolls Royce, is open to anybody who deals in daily commodities and “makes money” in any form whatever.
One famous divorce judge, in his memoirs, has said with truth:
“Nobody in my court ever tells the truth. I listen to a hundred perjuries a day!”
And this is in our modern post-Soviet England!
The dinner of the Silk and Stuff Club proved a long affair, its principal speaker being its famous president, Mr. John Gell, K.C. Many were the jokes and many the toasts, yet I knew that Joan’s father like me, had a heavy heart amid all the hilarity.
It was nearly two o’clock in the morning before I opened the door of my chambers. Bruce, awakened by my entrance, rose from a chair in which he had been waiting for me.
“Oh, sir,” he said sleepily. “I tried to get you at Mr. Gell’s and at the club, but was unable. About ten o’clock the lady called.”
“The lady. Who?” I cried.
“The lady for whom you left a note some time ago—Madame Illona. She waited half an hour to see if I could find you, but she had to go. And she left word that she would call to-morrow!”
To-morrow!
The enigma was increasingly bewildering. Ever since the moment when that woman of the night, Hilda Bennett, had declared that I was not her lover’s assailant, and in consequence of which I had been punished as a police-spy, I had existed in an atmosphere of excitement, doubt, and mystery.
Daily, mystery piled upon mystery, as a natural sequence. And through it all I experienced an intense agony of mind because of Joan’s disappearance.
The fact that Joan’s father had represented the Treasury at the prosecution of the woman Bennett, whose accusation had led me into that maelstrom of adversity, certainly pointed to a motive of vindictiveness on the part of the woman’s criminal friends. But I felt myself up against a blank wall. With all the energy and spirit I possessed I had chased the phantom of hope. Each time, however, it had eluded me.
Illona was but a will o’ the wisp. Was she a fraud? Did she really exist? Was she some unknown woman whom I had married during that long period of my other self, when I lived in another world, created by that baneful drug injected into my veins by the girl typist who had been my fellow-lodger?
The discovery that this same young and good-looking, soft-eyed criminal, whom I had known as Lisely Hatten, was masquerading as the Contessina Angela Ugostini, a popular figure in diplomatic circles in Rome, had staggered me. And whenever I had searched for the truth, I had only drawn blank. Yet, I remained patient with one fixed object; to discover the whereabouts of my beloved Joan, and to punish those who had harmed her.
And if she were dead? Then I would have a life for a life.
That night I suffered from insomnia, as I had done frequently, through the most silent hours. From three to five in the morning I wandered the streets of London.
No one has really seen our wonderful metropolis who has not stood upon Westminster Bridge by the long façade of the Houses of Parliament, when Big Ben has boomed forth half-past three on a summer’s morning. At that hour the dawn is pale, the great highway with its thundering traffic is silent and deserted, save for an occasional constable who looks askance at any loiterer upon the bridge. There is a solitary taxi upon the stand, and the fine statue of Boadicea and her horses stands out against the eastern sky by the faint flush of the rising sun. That has long been my favorite spot when I cannot sleep. From my point of vantage I can look down to the dome and steeples of the gray mysterious City, and up stream along the Terrace to St. Stephen’s Tower, and the bend of the Thames at Battersea, with its trees and Park. A silent, sleeping, quaint London—our marvelous capital around which civilization revolves—lies unconscious of the slowly awakening world. The air is fresh; man and machine are resting from their labors. For an hour one can enjoy rest, and reflect on many things, the things which, united, we call life. In two hours more London will awaken to its activity. Hordes of men and women will be scurrying to business; cars, motor-buses and trams will be roaring increasingly across the bridge which Boadicea is guarding. And Babylon will once more be plunged into its greed for gain, its sins, and its incessant iniquities. And, peer and politician, magnate and mechanic, lawyer and laborer, patrician and prostitute, criminal and charlatan will vie with each other to make money, which is the heart’s blood of London’s life.
Yet where was Joan?
I returned to Sackville Street about seven, and Bruce served my breakfast. Then, I washed and read the newspaper, each moment impatient for the return of my elusive “wife” Illona.
Just before eleven I was startled by the electric bell, and, a few moments later, my man ushered in a strange, stunted female figure, who rushed forward to welcome me with the breathless words:
“Lionel dear! At last!” Then, turning to see if Bruce had closed the door, she gripped my hand and in a low intense whisper asked, “Have you heard anything further?”
“About what?” I asked, looking into her narrow, drawn face, utterly staggered.
“About the Avignon affair?”
“The Avignon affair? I don’t understand you,” I replied.
“What?” she cried. “Come, Lionel, you are joking. You know the great risk I have run in coming to you to-day. I called last night and you were out.”
She paused in the manner of expecting an explanation.
“You had my note?”
“Yes—and the evidence of treachery,” she said. “We will talk of that later. But, Lionel,” she added, gazing into my face with a puzzled expression, “you are not yourself, dear. Why? What has happened?”
I stood before the queer, undersized little woman, utterly bewildered. Not more than five feet in height, her head and hands seemed abnormally large. She was well and fashionably dressed in a beige-colored gown, with hat to match. And she carried in her hand an expensive bag of pale-green lizard skin. Her features once had been attractive, perhaps, but the bloom of youth had long passed, and vain endeavors had been made to efface the havoc of time by the application of toilet requisites, and especially of lip-stick.
And this ugly, ill-formed woman with the rouged face was Illona—my secret wife whom I imagined to be young, sweet, enticing!
“No,” I managed to reply, “I am not myself.”
“I don’t wonder, after your recent narrow escape.”
“Where?”
“In Kensington Gardens. They evidently knew that I intended to meet you, and sent you that message so that you should not wait for me.”
“And the piece of music,” I added. “What did that signify?”
“Why, you know,” she said in an intensely earnest and refined voice.
“But was there any motive in preventing our meeting?” I demanded quickly.
“Of course, they have done all in their power to prevent us coming together again,” said Illona. “That is why I risk so much in coming here to see you.”
“Risk!” I echoed. “I don’t follow you.”
“Ah! don’t you think, knowing what I do, and the relentlessness of our mutual enemies, I am not ready to take any risk to save you, Lionel—you—my husband?” she said in a voice full of emotion.
Words failed me. That she had a right to call me husband I certainly would challenge. It required all my self-restraint to refrain from doing so at that moment. Yet I saw that by my resentment I might easily lose my chance of learning the truth.
Truly, I was in an amazing predicament, for of what follies I had been culpable during my period of unconsciousness I knew not. Hence I saw that the best course was to hold my tongue, and allow my supposed wife to explain.
“I know that you have warned me against my enemies, and especially against a blind man,” I said.
“Has he been here?” she asked breathlessly.
“On several occasions.”
“Ah! Then they contemplate carrying out their threat!” she cried. “Lionel, dear, you are in great danger! You must fly—anywhere.”
“But why?” I asked, standing aghast. “I’ve done nothing!”
“Not in our eyes. But in the eyes of the police,” she declared. “Ever since you became one of us they have always suspected you. You surely know that!”
“What do you mean?” I asked. “How did I become ‘one of us,’ as you put it? I don’t understand.”
The middle-aged dwarf with the made-up countenance smiled and said:
“Ah! I see you are not yourself, poor dear!” And she placed her well-gloved hand tenderly upon my shoulder. “So much traveling upsets your nerves, no doubt. I expected you to come and see me at Lausanne, for you often passed to and fro on the Simplon route to Italy and the Balkans. Yet you never broke your journey. Again, I expected you to meet me one night at Pretty’s Club in Wardour Street, where we are all members.”
“You told me to make an appointment, but as a matter of fact I’d forgotten the name of your club,” I declared, very lamely, I fear.
“Ah, my dear! Your memory was always faulty. I’ve noticed it ever since you married me at the Kensington Registry Office. Do you remember that morning—the morning after poor Hilda was sentenced? Poor girl! I wonder how she is.”
Hilda! She meant Hilda Bennett, the woman who was the cause of all my present troubles and incertitude, the woman who had been prosecuted by Joan’s father.
“Hilda was one of us, eh?” I hazarded.
“Of course. But she was game and fortunately gave nobody away.”
“And Lisely Hatten?” I asked, for it seemed by her remarks that I was in some way still allied with the gang who had captured me on that foggy night in Camberwell.
“She is my worst enemy, Lionel. She ascertained your family connections, as you know, and intended to marry you. To her, you no doubt owe your eyesight, for I know that she only pretended to blind you, because you and she had been friends. His Excellency never suspected it, or you would not be alive now.”
“His Excellency?” I queried.
“Oh dear, Lionel! How dense you are!” she said, throwing her bag upon the table, and sinking into a chair beside the fireplace. “You remember Felix Zuroff, the little black-haired Russian, who presided at the meeting into which you so unfortunately tumbled. We call him His Excellency, as he is the representative of others.”
I remembered distinctly the beetle-browed foreigner, apparently head of that criminal gang, who at the moment of my innocent intrusion were dividing their spoils.
“Yes, I know,” I ejaculated. “But is His Excellency still in power?”
“Most certainly. And his right hand is Lisely Hatten—or the Contessina, as she is just now known. It is almost time the great coup was brought off. Everything is arranged for it.”
“The woman who prevented our meeting in Kensington Gardens.”
“Ah! I suspected as much,” said my undersized visitor—the woman who called me husband.
According to her story, I had married her at the Kensington Registry Office. I intended to confirm that, for it would not be in the least difficult.
“Tuggy Wilson, who was recently shot, was one of us—was he not?” I asked her.
“Of course. Dufour killed him, we know. There was, however, a good reason. It’s most fortunate that he has got clear.”
“What was the reason?” I inquired eagerly.
“Oh, a quarrel over a woman, I hear.”
“A woman? Who?” I asked.
“Some girl with whom young Owen fell in love.”
“What was her name?”
“I don’t know. You see, I’ve been out of England for months—ever since I came to you after the Avignon affair and we made our compact. The police have searched Europe for the packet, but they’ve never found it. And they are not likely to, eh?” she asked, with a knowing look.
“It’s not my affair,” I declared.
“Well, who knows where it is if you don’t?” laughed the mysterious Illona.
“I really don’t follow you,” I answered her.
She rose, and, standing determinedly before me, said:
“Now look here, Lionel. I’ll be really angry with you in a minute, if you pretend all this silly ignorance.”
“It’s not pretence. I don’t know,” I protested.
“What?” she cried angrily. “When I risk everything to come here to see and talk to you, you mean to stand there and tell me you are in ignorance of the great coup we effected on the road outside Avignon just after midnight? We had two cars traveling towards Aix-en-Provence. The first, in which you were, overtook the car with two men, and deliberately ran into it, completely wrecking it. His Excellency, Owen, Lisely, and myself were in the second car, and, on coming up, offered assistance. It was accepted. But while the damage was being examined Owen managed to get hold of two big cases filled with fine jewels belonging to Bonnard Frères, of the Rue de la Paix, in Paris—some of their most expensive stock—which were being taken for the winter season to their branch shop at Monte Carlo. The firm’s manager, Monsieur Perrin, realizing his loss, shouted, but was shot dead for his pains by His Excellency; the chauffeur was drugged, while the clerk accompanying Monsieur Perrin was attended by Lisely, who used a hypodermic needle upon him. In five minutes all was finished. The two cars locked together in the smash, with the dead man and the other unconscious, we left blocking the road, while the chauffeur of the first car, who was really Tuggy Wilson, joined us, and we turned and were swiftly on our way to Geneva.”
Without uttering a word, I listened to the description of their daring exploit. She had alleged that I, as a member of that gang of motor-car bandits, was party to that deliberate theft and murder. It was impossible, and I told her so. The calm way in which she had related the attack, and the part she herself had played in it, horrified me.
“My dear Lionel!” she laughed. “You are certainly not yourself to-day. What utter rot you are talking.”
“I am speaking the truth!” I protested.
“Do you mean that you deny all knowledge of the fine haul we made that night?”
“My dear lady,” I said, “I certainly do. I have never even heard of the affair.”
“Really, Lionel, I think you have taken leave of your senses,” she exclaimed familiarly. “What is the use of trying to bamboozle me—of all women?” And she stood staring at me for a few moments. Then she said, “If you are really in such innocent ignorance as you declare, how about the check you received from His Excellency last Thursday, the first of the month, for over eight thousand pounds as your share of a certain other little bit of crooked business? Examine your pass-book now, and see if I tell the truth!”
I acted as she suggested.
From my writing-table I took out my pass-book which had only been sent by the bank the day before. And there, to my surprise, I saw that she was correct.
On the second of the month, two days before, my account had been credited with eight thousand three hundred and forty pounds! On my table there lay a letter from the bank which had only arrived on the previous morning, and which I had not opened, so preoccupied had I been. I tore it open, and found the usual formal notice that the check in question had been received from a mysterious Mr. Charles Davis.
“Well!” laughed the stunted little woman, “am I not correct?”
I nodded. What could I say? Evidently I was actually in association with that desperate gang of bandits, and from them derived a substantial income. The thought held me appalled. I, a trusted servant of the Foreign Office, and son of one of the best known parliamentarians in the kingdom, a member of a gang of jewel-thieves!
I saw she was much puzzled at my attitude; for, of course, she had no knowledge that I had been at last extricated from that long, trance-like stupor in which I had existed ever since that terrible night. How could she know that, at length, I had been rescued from that precarious state of a period concerning which I had no recollection of the foolish actions I might have committed, perchance. Little could she imagine that I had been released from the obscurity of memory of the two years that I had been within the grip of the low, beetle-browed man whom I so well remembered—the man they called His Excellency who, according to Illona’s statement, had shot dead the jeweler’s manager.
“You surely cannot now deny the truth, Lionel!” said the woman somewhat severely. “It is really amusing that you should deny all knowledge of association with us. You must remember your own little escapade—how cleverly you pinched Lady Rathgormly’s famous twenty-thousand-pound rope of pearls, as she came out of the Garrick Theatre.”
“Lady Rathgormly’s pearls!” I echoed. “What do you mean, Illona? Are you mad?” I cried. “Whatever I may be, I’m no thief.”
A queer, sarcastic laugh escaped the woman’s lips. It irritated me so much that I could have forcibly ejected her from my room.
“Most excellent acting, Lionel dear. But with me it really won’t wash!”
“I swear I have no knowledge of any woman’s pearls!” I cried. “I’m not a thief.”
“Then shall I give you proof of it?” she asked in a hard voice. “Since you deny everything, you must be made to produce the evidence of your guilt yourself.”
Then, crossing to the opposite wall, which was faced with books arranged on shelves to the height of seven feet from the floor, she ran her eye along the many volumes until she came upon an old brown leather-backed and frayed one—an eighteenth-century copy of Voltaire in French, as its faded gilding denoted.
“Will you please take that out?” Illona commanded, placing her finger upon it.
I obeyed wonderingly. Of late I had read hardly anything, and of the several hundred books I possessed—perhaps indeed a thousand volumes—I had for years taken no heed of them.
I took it out—a stout little volume in an old calf binding—and held it in my hand.
“Open it,” she ordered. And I did so. There were fifty or so old pages, stained yellow by damp and age, but beyond was a cavity. The remainder of the pages of the book had been securely stuck together each to the next, hardened, and then the whole centre had been cut out neatly.
My eyes fell on a packet in white paper, secured by a piece of thin blue string.
“Open it!” she demanded.
Utterly astounded, I moved to the table, pulled at the string hard, and next moment a magnificent rope of pearls fell into my hands!
“There!” she laughed. “You still have her ladyship’s pearls intact in your possession, though the police of Europe have been hunting for them. But His Excellency knows they are safe enough in your custody, for you have never been and never will be suspected—unless you are given away by your enemies,” she added meaningly.
“My enemies? You mean Lisely?” I remarked.
“And Owen,” she added. “Blind Roddy is not your friend, even if you think he is. As I warned you, beware of him. He intends evil against you.”
“But he has fled,” I remarked.
“I know,” she said. “He was with Tuggy when he was shot.”
“But why does Owen hate me so intensely?” I asked her.
“Because of Lisely. It was she who saved your eyesight—she who defended you against them all. Again, she chose you as bearer of the Double Nought to him in London—a beautiful piece of pierced aquamarine, which in the fifteenth century adorned the neck of the Queen of Matthias Corvinus, King of Hungary, and which His Excellency annexed three years ago from the Art History Museum in Vienna.”
“Then the Double Nought has some serious significance?” I remarked, eager for information.
“As you well know, it is of very great and serious meaning among us,” she replied. “Into whose hands it is given, the command of His Excellency must be obeyed without question. You, Owen’s rival in Lisely’s affections, brought it to him from Rome. And since that he has vowed vengeance upon you.”
I again took up the stolen pearls. The rope was certainly a glorious one, graduated to a splendid diamond, emerald, and platinum clasp, and a delicate safety-chain, which was broken. Each pearl shone with a brilliant lustre and iridescence in the daylight, so different from the white, silvery-looking imitations so commonly worn. On each pearl was that wonderful sheen which can be very closely imitated, but can be detected even by the non-expert eye.
I had never held such a magnificent string of pearls in my hands before. I ran them through my fingers and examined them, afterwards placing them upon the polished table.
“I am no thief, Illona,” I said quietly. “I shall return them to their owner anonymously.”
“You’d better not,” she cried.
“Why? It is surely the easiest way out of the difficulty.”
“But what would His Excellency say? All our spoils belong to him. You are only keeping them in safe custody, until they can be split up, and distributed in New York, Paris, Brussels, and Buenos Aires,” she remarked. “No pearls pass from us in the form of the string, as they come to us. Fresh strings are often made by old Hartley, who lives out at Streatham Common, out of pearls from a dozen other lots of various sources. Fresh clasps are put on, and their owners could never recognize them again. As you know, there are dozens of such strings which have come through our hands, and are now displayed in the windows of smart jewelers in Paris and New York.”
“But I can’t keep it there!” I cried, again handling the beautiful rope.
“You must. You surely don’t want to risk His Excellency’s displeasure,” she said. “You have enough enemies already.”
“Suppose they were traced to me?” I said.
“Suppose pigs could fly,” laughed Illona carelessly, “how long would a porker take to cross the Atlantic? No, my dear Lionel,” she went on affably, “you must keep them as they are till His Excellency wants to sell them. Then you will get your share—a decent one, considering it was you who pinched them. The good lady is a friend of yours and you were one of the theatre party. Dotty Lewis taught you the delicate trick how to touch pearls.”
I stood staggered.
“When will His Excellency relieve me of them?” I asked at last.
“Any day now. They were mentioned at the meeting last Friday, and so were the Edendon sparklets. They’re going over to Antwerp next week packed in Turkish delight, to be re-cut. Balling’s kid is taking them over. He loves Turkish delight on the journey, and the Custom House noseys never dream that there’s anything wrong with the little round box he holds in his chubby hand. And if they did examine the stuff, they’d never believe that in each square of the sticky sweetmeat there reposed a diamond or two.”
“What game has Lisely been playing in Rome?” I asked suddenly.
“Oh, a little fifteen-thousand-pound deal,” laughed this queer little woman. “The wife of the French Ambassador in Rome firmly believes her rubies to be secure in their case in the safe in her room. But when she comes to wear them next, she’ll find that they have been transformed into bits of red glass! Ah, my dear Lionel, from us no jewels are safe. We are too wide-spread, and are invincible, so long as we do not quarrel among ourselves.”
That the spoils they gained were of enormous value I had seen, indeed, with my own eyes. How I had received instruction from an expert thief, and emulated his practices, was the most appalling of thoughts.
From Illona—whoever she might be; my lawful wife or otherwise—I had learned more in one half hour than I had in all the weeks of my consciousness. What she had revealed to me gave a clue to many things.
“You have said that in order to come here to me you have run serious risks,” I remarked presently. “How?”
“They wish to prevent us meeting because they are afraid I may tell you certain things which may give you a whiphand over them. That is why I have all along feared that some plot was afoot, led by the man who so cleverly pretends blindness—the man to whom you carried the Double Nought.”
“I really don’t understand,” I declared, honestly puzzled. All was so amazing, so dramatic, and so tragic, now that I found myself—the son of an ancient and honorable family serving His Majesty’s Foreign Office—tricked into acting as an expert jewel-thief.
As I looked again into the woman’s painted face, I felt intense repulsion. Surely she could not actually bear my name. What would the dear old governor or my friends say?
At that second Teddy, ever merry and buoyant, burst into the room, saying:
“Look here, old chap, what about a spot of lunch?”
Next second, realizing that I had a visitor, he exclaimed: “Awfully sorry! Do forgive me.” And, turning, he left, closing the door after him.
“Who’s that fellow?” asked Illona in quick suspicion.
“Oh, only a good pal of mine—Teddy Day. He’s a bit of an ass, perhaps, but quite all right.”
“I don’t appreciate such interruptions, Lionel,” she said very coldly.
“Neither do I,” I agreed, suddenly aware that the stolen pearls were lying openly upon the table. Bruce had no doubt let him in, and he had rushed past him into my room, as was his habit. If he had noticed the pearls, what then?
From everybody I had withheld the existence of that mysterious, deformed woman who called me her husband, and I had no great desire to reveal the fact to even my most intimate friend.
My greatest concern at the moment was how to rid myself of the stolen pearls. I repeated my intention to return them anonymously to the owner, but Illona instantly waxed furious, warning me of His Excellency’s wrath if I dared to do so.
“I will have nothing to do with the affair!” I cried angrily.
“That’s really amusing!” she laughed. “Don’t forget that it was you who pinched them—just as you did that woman Carslake’s emeralds at Biarritz. My dear Lionel, you are getting very squeamish nowadays. Why?”
“Because, whatever I may have done in the past—according to your statements—I’m leading an honest life in future.”
“And accepting the checks of Mr. Charles Davis,” she said, with biting sarcasm.
“Not knowingly,” I declared. “I shall return the money,” I added, in ignorance, however, of the person to whom I should send it.
“And quarrel openly with His Excellency!” she cried. “My dear Lionel, that would be utter madness. No! Do as I suggest. Lie low and remain inactive. I have your interests at heart, as you surely know! Have I not warned you of your enemies, and I will stick by you, as you stuck by me in the Tyrell affair. In that we both narrowly escaped going for a stretch.”
“The Tyrell affair! What was that?”
“Oh, Lionel, you are getting on my nerves with all this affected ignorance of yours. Surely you know how Tuggy climbed up to the window of that old ivy-covered country house of the Tyrell’s, near Worcester—an easy job. He passed me the contents of the woman’s jewel-case, while the party were feeding below, and you and I escaped in a motor car. A constable of the Bath police stopped us, but you biffed him one in the face and laid him out. Then we went on to Gloucester, where we abandoned the car and returned to Paddington by train as two perfectly respectable citizens. But for your prompt action we should now each be doing three years or so. By Jove! you hit that copper a knock-out blow!” she added triumphantly.
What she had disclosed was certainly staggering. Surely I could not be the lawful husband of such an object as she was!
At that moment the telephone bell rang and I was compelled to attend to it.
The message was from the Foreign Office. Lord Oxenwood, His Majesty’s Foreign Minister, had left to take the cure at Evian-les-Bains, the quiet little watering-place on the Lake of Geneva, and urgent dispatches would have to be sent to him. Would I call for them on the morning of the day after to-morrow, and leave London by the eleven o’clock boat-train for Paris?
The request was a command; so, with a sigh, I replied in the affirmative. Then I rang up the Sleeping Car Company’s office in Pall Mall, and reserved a compartment on the Orient Express from Calais to Lausanne.
“So you have to be off again, dear,” the woman remarked, overhearing the conversation. “Strange that you are going to Lausanne. Of course, you will cross the lake from there direct to Evian.”
“It is the quickest way,” I remarked, for few men perhaps had a wider knowledge of Continental travel than I had.
“You will probably call upon His Excellency, eh?” she said. “He will be extremely pleased if you do, and further, it will place you in his good books. Though the police of Europe are ever in active search of him, he lives just now in Lausanne—one of the most cosmopolitan and most pleasant towns in Europe.” And she gave me an address in the Avenue de la Gare, a handsome, tree-lined thoroughfare which I knew quite well.
“And under what name is he known there?” I asked with considerable interest; for it seemed that the wide-spread gang of criminals was controlled from Switzerland.
“It is a secret to all but us. As one of us I can tell you, if you really don’t know it already. Felix Zuroff is now Nicholas Sarasti. Remember the name, and keep it strictly confidential. His Excellency never forgives those who betray a secret.”
“I shall certainly not forget it,” I replied. “Nicholas Sarasti.”
The woman Illona, by this time, had made herself thoroughly at home in my rooms, for she had passed into my bedroom, where she had powdered her face and settled her hat. And now, on her return, she took one of my cigarettes, lit it, and again cast herself into the arm-chair, saying:
“What cozy quarters you have here, Lionel! I expect when on your long journeys in those stuffy sleeping-cars you often wish you were in your own rooms, eh?”
“Sometimes,” I said, with a laugh. “The conductors on the cars make night traveling as comfortable as they can for me. Most of them know me, and bring me a cup of coffee at the early morning stopping-place. Frequently I am unable to sleep, especially on that ill-laid line between Calais and Bâle, or between Paris and Irun, so I spend the night reading a book, while long journeys from Calais to Constantinople I usually spend in bed, except to get up for meals.”
“It must be terribly monotonous for you, poor dear,” she said in a tone of affection.
“Oh, but it has its brighter side,” I declared. “A couple of days at Evian just now, for instance, will not be amiss, except that I have so much to attend to here at home.”
I was about to replace Lady Rathgormly’s pearls in the hollowed volume of Voltaire when I saw within a folded paper, which I drew forth with interest. The paper was thick, and of good texture, and as I opened it I saw six circles drawn one within the other, as three double noughts—a circle of musical notes, outside of which were letters in bold Roman capitals, each against a drawn section, and each corresponding with a particular musical note.
In order that the reader may follow my discovery I give here a reproduction of the piece of cartridge paper which I found in the old volume in which the pearls had been concealed.
As will be noticed, the partitions were drawn at different angles, and apparently the curious design had been made by a woman’s hand.
“The key!” she cried, the second I opened it. “I could not read the message Lisely sent you to Kensington Gardens because I foolishly left my key in Lausanne. Let us read it if you have not already done so.”
“I surely have not,” I alleged, astonished at the find. “Is this the key to that imitation music?”
“Oh, how foolish you are, Lionel! Of course it is.” And she snatched the piece of paper from my hands.
From her handbag she drew forth the piece of music which the girl Lisely had sent me, by the hands of the manicurist, to Kensington Gardens. She calculated for a few seconds. Then, with the pencil from her bag, she quickly deciphered the secret message, placing a letter beneath each musical note.
As she wrote, I read the message as follows:
“Illona will betray you to the police. She is coming to London with that object. Beware of her! Trust in me.—Lisely.”
“The infernal liar!” cried the woman in fierce resentment, her hands clenched in fury. “What does she mean? Why has she sent you this, except in order to deceive you, and draw you into still further entanglements?”
“What entanglements?” I demanded. “Surely there has been enough mystery already. Through no fault of mine, save my fear of scandal, I have been compelled to take part in the nefarious operations of an accursed gang.”
“To your own profit, Lionel dear,” she remarked, with a quiet smile. “And, besides, His Excellency declares that you’re the most expert dipper for stones he has ever known—you’ve got such a marvelously light touch.”
“I certainly didn’t know I have that,” I declared, staring at her.
The discovery of the musical code used by the wide-spread gang astounded me. It was certainly a marvel of ingenuity, and could be varied in numberless ways. The “time” shown on the message was one of the easiest. But any message might be marked with figures of addition, or subtraction, which would render the message utterly unintelligible, even though it might be suspected by others, into whose hands it might fall.
The use of secret inks, combinations of figures and letters, or other means of confidential correspondence, surely faded into insignificance as compared with this latest creation of a criminal’s brain.
That distinct warning given me by Lisely made her furious.
“She intends to betray me. That I know!” she declared. “She thinks that, on account of a slip which Tuggy Wilson made in Paris, I have been the means of drawing the attention of the police to her lover, Owen. But,” she added, in a voice full of hatred, “Dufour is not ignorant of what she has done, and he will see that she gets her just deserts.” A silence fell between us.
“Look here, Illona,” I said at last, “you have sworn to be my friend, as well as my wife. Will you assist me? I beg of you to do so.”
“Assist you? Have I not all along tried to warn you?” she asked. “What do you require of me?”
“I want you to help me out of the strange predicament in which I now find myself—a tool of that man known as His Excellency.”
“How can I release you?” she asked in dismay. “You have for two years or more accepted payment, and His Excellency is always inexorable. You are
one of us, my dear, and one of us you will remain,” said the woman, regarding me with those strange, deep-set eyes. “Only His Excellency himself can free you from your bond.”
“Whatever promise I made was made while I was unconscious of the truth,” I affirmed vehemently. “That drug given to me by Lisely Hatten destroyed my self-will, and rendered me inert, helpless, ignorant of my true existence.”
The woman smiled grimly.
“Yes, I know,” she replied. “You are not the only one. For over two years I myself remained in a state of mental lethargy, and only six months ago I recovered to a true sense of my position. Like yourself, I have acted involuntarily as the tool of others who held me irrevocably in their power. But Lisely was at least your friend on that night when you were discovered eavesdropping. She saved your eyesight at risk of punishment upon herself.”
“Then she is really my friend, notwithstanding what you say,” I remarked.
“She was then—not now.”
“Why?” I asked, remembering our romantic meeting in the deserted church in Rome, and how in my ignorance I had admired her, and carried that wonderful piece of aquamarine to Roddy Owen.
She shrugged her shoulders. “Who knows?” she asked. “Women sometimes contract strange hatreds.”
“How can I rid myself of these pearls?” I begged of her.
“Why do you wish to do that? You are not suspected. Besides, His Excellency may demand them at any moment.”
“Is it not possible to return them to Lady Rathgormly?” I suggested.
“You could do so. But it would be extremely risky to incur His Excellency’s displeasure. Don’t you think so? To him alone they represent eight or nine thousand pounds profit.”
“And he used me as his cat’s paw. My hands stole them—for him, eh?”
“His Excellency never does a job himself. Like all leaders of men, he pays others to do his dangerous work,” she laughed. “Both of us are his agents.”
“His slaves, you mean!” I cried angrily, flinging the pearls heedlessly back into the hollow book.
Then she rose quietly, and, taking the little calf-bound volume, replaced it among the many others upon the shelf, saying:
“Let it remain there for the present—until wanted.”
“And if any secret enemy of mine denounces me, the pearls will be found in my possession!” I cried. “No, I shall return them to their owner.”
“Not before seeing His Excellency,” she urged. “Call upon him in Lausanne, and explain your position. He may relent; who can tell? In any case, he will have sufficient confidence in you, if you give your word of honor to remain silent.”
“He would not accept my word on that night in Camberwell,” I said.
“Because you were a stranger, and you were denounced as a police-spy, which he naturally believed you to be.”
“But I can’t allow the pearls to remain here in my possession! My man might discover them. Perhaps he already has!”
“He’s not likely to read Voltaire,” she laughed. “But if you prefer it, why don’t you deposit the string in your bank?”
“An excellent idea!” I cried enthusiastically. “I’ll take them to-day. But, Illona, I want you to help me in another matter,” I said, leaning against the table, and lighting the fourth cigarette she had just taken from my box.
“Get me a drink before we go on, will you dear?” she asked caressingly.
Immediately I rang for Bruce, who at once mixed us a couple of cocktails.
“Really,” she remarked, sipping hers, “your man is truly an artist. One gets such awful concoctions everywhere except at restaurants.”
“Yes,” I laughed, when the man had left, “Bruce knows his business, I think.”
“Well, what is the other matter?” she asked, lazily watching her cigarette smoke ascending to the ceiling.
After a moment, I asked with suppressed eagerness:
“Have you ever heard of a girl called Joan Gell, the daughter of old Mr. Gell, the King’s Counsel?” I paused, looking straight into her rouged and powdered face.
“The girl whom you promised to marry before you married me?” she sneered. “Of course. She found out that you were a crook and refused to become your wife.”
“What!” I gasped, dumbfounded. “She found out that I was a thief?”
“Of course she did. You surely remember the quarrel between you?”
“I remember no quarrel,” I declared. “But how did she find me out?”
“Why, you related the incident to me with your own lips. You were sitting together side by side in her father’s drawing-room when she felt something in the pocket of your dinner-jacket, and, playfully putting her hand in, brought out a very fine diamond and emerald bracelet, which you had that evening pinched from the Countess of Edendon. You had been dining at Berkeley Square, and, making an excuse, had left the table, slipped upstairs, and taken it from her dressing-table.”
“Impossible!” I cried breathlessly.
“Ask her! You yourself told me how, on discovery of it, she became mystified, and how three days later she saw in the papers a sketch of the stolen bracelet, with an offer of three hundred pounds reward for its return.”
“Then she knows I’m a thief,” I cried despairingly, for surely the strain of it all was sending me mad.
“Of course she does,” answered the woman, with a triumphant jeer. I realized the reason, for apparently I had married her while still remaining engaged to Joan.
Was she lying to me? Did Joan—my Joan—actually know that I was a crook? Had she accidentally found stolen jewelry in my possession? Could it be possible?
The woman’s mocking laugh ringing in my ears bewildered me. In any case, Joan had been engaged to me until the moment she vanished, and certainly she had never mentioned the matter since I had awakened from my long period of involuntariness, that spell of fatality, with actions over which I had had no control. If I had really been a thief, as Illona alleged, then at least I had acted automatically and blindly, led by a master-hand—the hand of the man Felix Zuroff, who now called himself Nicholas Sarasti.
Since that night at Camberwell I had been the shuttlecock of circumstance, a creature of blind impulses, unwilling and unconscious. If Joan had actually discovered the shameful truth, it certainly had made no difference in her affection. What excuse had I given her? I wondered. How had I explained the presence of the stolen bracelet in my pocket?
“You mentioned Hilda Bennett a short time ago,” I remarked suddenly. “She’s in prison now, and her conviction was secured by Joan’s father.”
“Yes, and some of them swore at the time that the fat old lawyer, who is paid such big fees by the Treasury for prosecuting people, should suffer. Hilda’s stretch was far too long. They say the Recorder overdid it. You see, the police brought up the nasty fact that Hilda was with Monkey Dick when he was shot in Bloomsbury. Dicky had a pretty murky record, but I wonder who shot him? I’ve always suspected Roddy Owen,” said the woman, her sunken eyes set on mine.
Possibly I flinched; but apparently she did not notice it.
“It was revenge, I suppose,” I ventured to remark.
“But did not you admit that it was suspected that you shot him? Hilda told me so.”
I pretended to treat the matter as a joke, and hastened to assure her that, as an accusation had been leveled against me that I was in the employ of the police, I had endeavored to clear myself by declaring I was suspected, and thus gain time.
“I know,” she said. “Hilda did not recognize you as Dicky’s assailant. She acted foolishly. When he was shot she ought to have bunked, and they’d never have known that she was one of us.”
“Well, Illona,” I said, “I suppose you know that Joan has been missing for weeks, and that her parents are frantic?”
“I heard something about it the other day,” she replied in a rather cold tone.
“Do you think that her disappearance is due to the threat made against her father?”
“Possibly,” she responded, in a manner which made me suspect that she knew more about it than she pretended.
“Look here, Illona,” I cried, “do be honest with me! Do you know whether Joan is still alive?”
“I should think she most probably is,” was her brief reply, as her thin lips closed almost with a snap.
“You know something!” I exclaimed, advancing towards her determinedly. “Tell me at once what it is!”
She merely laughed sarcastically, and answered:
“Don’t upset yourself, my dear Lionel. Joan’s father did us a bad turn. I suppose it is only tit for tat, eh?”
“Then she is actually in the hands of the—the gang——”
“Of which you are one, remember!” she interrupted sharply.
“But won’t you tell me what you know, Illona?” I begged of her, grasping her hand and looking imploringly into her face.
She, however, remained obdurate. Her manner instantly changed, as she said in a hard, sarcastic tone:
“I am your wife, Lionel. Is it at all likely that I should assist you to find the girl with whom you are so desperately in love?”
I appealed to her in the name of humanity to give me a clue, however slight, to the girl’s whereabouts. But she flatly and blankly refused.
Her attitude was so irritating that I could have struck her. I felt that I could place my hands around her neck and wring from her the truth, so goaded had I become in those weeks of uncertainty and mystery.
Her manner and her words told me that she was well aware of Joan’s fate, but because of her jealousy she refused to utter a word, save to say:
“I never betray my friends!”
For a further half hour we argued, and high words arose between us. I fear I was very impolite towards her. But presently, when I saw that she did not intend to reveal anything more, my agitation grew less, and I resolved on a policy of silence and watchfulness.
“Well,” she exclaimed at last, dabbing her face with her powder-puff, and gathering up her gloves and bag ready for departure, “I see you do not intend to invite me out to lunch, eh?”
“Because you are the reverse of friendly, even though you may be my wife!” was my cutting retort.
“And when are we to be together again?” she asked, with a faint smile on her made-up countenance.
“Not until you have told me the truth concerning your knowledge of Joan,” was my firm reply.
“Then I assure you, my dear husband, that will never be!” she answered, as she walked out, leaving me standing upon the hearthrug.
I ate a hasty sandwich, drank a glass of sherry at the club, and then took a taxi to a small, rather shabby office in a narrow street off High Street, Kensington, the registry of marriages for the district.
The affable clerk whom I saw was disappointing, however.
“If you call at the registry at Somerset House, you can obtain a copy of the entry made here, sir,” he replied.
As I went in, I had been followed by two couples about to be wedded, attended by two witnesses. Both were of the working class, happy young men with their smiling brides. I glanced around, but to me the cheerless surroundings were entirely unfamiliar. I did not remember ever having been there before.
An hour later I was at Somerset House, amid a bustling throng of solicitors’ clerks and curiosity-mongers, to whom every now and then a blue slip of paper was handed out, a certified copy of a marriage, birth, or death. Every such event occurring in Great Britain, on the high seas, or abroad, in which a British-born subject is concerned, is registered in those ponderous volumes preserved there.
In accordance with the directions, I filled up a form, paid the nominal fee, and awaited the result.
Imagine the tension of those moments. It was to be decided once and for all if Illona was actually my wife!
Full of keen anxiety I could hardly contain myself, as I paced up and down before the long window looking out on the great paved courtyard. It was growing late, and the office was soon closing, hence a dozen or so clerks, obviously from lawyers’ offices, being known to the officials, asked favors familiarly.
At last my name was called, and the dark blue slip handed to me—the copy of the registry of my marriage.
I scanned it breathlessly as I turned away from the counter. It was certified to be a true copy of an entry made in the marriage register of the Borough of Kensington on April the eighteenth, the year before, in which I had apparently described myself as:
“Lionel George Chetwynd Hipwell, bachelor, age 29, of Sackville Street, Piccadilly, son of Charles Augustus Chetwynd Hipwell, gentleman.”
on the occasion of my marriage to
“Elizabeth Mary Illona Patrick, spinster, age 39, of Stafford Road, Notting Hill, daughter of William Henry Patrick, grocer, deceased.”
So my wife was the daughter of a tradesman, who followed the honorable calling of grocer, and her age was now forty, just ten years older than my own. Her abode, as given, was not altogether a salubrious quarter, for Stafford Road, I knew, was on the border of a wretched slum. Perhaps it was her hiding-place from the police!
I read and re-read that confounding document many times. There was no doubt. There it was in black and white to hold in any court of law.
Illona was my legal wife!
My hands were tied. In every quarter I looked, I could see no way out of the impasse. All my efforts on Joan’s behalf were unavailing. And further, how could I confess myself a thief to Mr. Gell, or even to my father?
Back at Sackville Street I took the piece of manuscript music from the drawer into which I had thrown it. Lisely had sent me warning, it was true. But which was my real friend, Lisely or my unpresentable wife?
That point I had to decide. I sat in the chair where Illona had sat, and pondered until darkness fell. Within my sight was the unsuspicious-looking old leather-bound volume containing Lady Rathgormly’s pearls. Again I took them out and re-examined them. They were certainly magnificent. I looked at the key to that ingenious musical cipher, and saw how cleverly it was arranged, so that each day or each week it could be altered according to arrangement. And who would suspect a roll of manuscript music passing through the post, from hand to hand, to be a communication between members of a criminal association?
Teddy Day looked in just as I was dressing and eagerly inquired who the “old bird” was that he found me entertaining. “A bit of a has-been, wasn’t she?” he laughed in his good-humored way, as he sat on the side of my bed and watched me manipulating my tie.
“Yes,” I said. “She’s a woman I met in Vienna some months ago. She’s looking for a missing friend and called to ask my advice.”
And with that explanation he was satisfied. Then he forced me to dine at the Piccadilly with him, and we went to a revue afterwards, though so little interested in the latter was I that I don’t remember the name of the piece or the theatre where it was played.
My own thoughts were of Joan. The hateful woman who called herself my wife knew the truth; but for spite she had refused to reveal a single fact. In that, she had not shown herself as my friend, hence could Lisely’s secret warning be actually true? Was it for that reason that she had succeeded in preventing my meeting Illona?
This theory struck me as the correct one. Yet, when I reflected that I had all unconsciously received training, and had become an expert purloiner of women’s jewels, I was staggered. Suppose possession of those pearls was traced to me, what explanation could I offer?
Such a scandal would be appalling, more especially in regard to my high official capacity as a servant of His Majesty’s Foreign Ministry.
The more I pondered, the more dangerous the situation became. I had foes without doubt, and how did I know from hour to hour that I might not be anonymously denounced? I had not even the opportunity to pay my enemies the price of their silence.
That night when I returned, Bruce having retired, I again took out the pearls, and found a small cardboard box without any mark upon it. I placed them inside, and, having made a neat packet, sealed it with plain black wax, and was about to address them to their owner, when an idea suddenly struck me. Instead of doing so, and risking the displeasure of the man of mystery they called His Excellency, I would take them to Lausanne with me, and make them an excuse for calling on him.
My diplomatic valise being immune from Customs examination at Calais, or at the Swiss frontier at Vallorbe, nobody would know that I had taken them out of the country, and if I deposited them with Nicholas Sarasti, as he called himself, my responsibility would then be at an end.
Next day I rang up Mr. Gell, as usual. He had heard nothing of Joan, though he had another appointment at Scotland Yard at noon. I dined with my father at the House that night, and afterwards spent an hour in the Lobby with my friend Cecil Duncombe, Parliamentary Secretary to the Foreign Office, retiring early; for I had to be up and on my journey on the morrow.
At eleven next morning I left Victoria Station by the Simplon-Orient service, which runs daily by way of Calais, Paris, Lausanne, and up the Rhône Valley to Brigue, and thence on to Italy—Milan, Venice, Zagreb, Belgrade, Sofia, to Stamboul—that hot and dusty three day journey which I knew so well. There were few passengers beyond Paris. After eating my dinner in the wagon-restaurant, I retired to bed, to be awakened by the conductor at the Swiss frontier, at half-past five in the morning.
Soon after six o’clock I alighted into the great new station of Lausanne—one of the finest and cleanest in all Europe, to find that the little steamer across the beautiful Lake of Geneva would not leave for another hour. With its fringe of high mountains, whereon still remained the snows of the past winter, the lake lay blue and sparkling in the sunlight. I went into the big buffet, and took my morning coffee. Afterwards I took a taxi and drove down to the little landing-stage at Ouchy, surrounded as it is by shady trees and pretty gardens, so well known to the summer tourist.
Soon the small white steamer, which traverses the lake, to and fro, to the French shore half a dozen times a day, set out. I found the morning air gloriously fresh after the oppressive heat of the narrow, rolling sleeping-car.
As we left the Swiss shore, to cross the eight mile stretch of water, coming down from the Rhône, I could just discern, far away in the grey distance on the left, the grim walls and turret of the historic Castle of Chillon, while the white clusters of houses on the lake-side showed Vevey, and the popular English resort, Montreux. The morning was beautiful, the sky was cloudless, and on every side, the Alps stood forth in all their rugged grandeur—a panorama of lake and mountain, perhaps one of the finest in all Europe.
Shortly afterwards we reached the little landing-stage of Evian-les-Bains, world-famed for its mineral springs, and for its fine Casino which, under the same management as the Municipal Casino at Nice, is devoted to baccarat. Unlike the garish, uproarious town of Nice, Evian is a rural, select resort, where people go for repose and for the cure. Upon the green hill-side, half hidden in the trees, the great white façades of the hôtels-de-luxe could be seen, each over-looking the quiet little town, and the wide expanse of placid water beyond.
Up to one of them, the Hôtel Royal, I took a taxi, and, after inquiring of the concierge, I soon discovered Lord Oxenwood, a grey-haired, aristocratic figure in a drab lounge suit, taking his coffee al fresco beneath a tree, upon the wide flower-embowered terrace. With him sat my friend Bob Ludlow, his private secretary.
“Hulloa, Hipwell!” exclaimed the Foreign Secretary, with a laugh. He was one of Britain’s leading statesmen, who had arisen since the war, to uphold the nation’s prestige abroad. And he had done so, notwithstanding all the insidious political intrigues of certain of the Powers.
Outwardly he was a most charming and unassuming man. But in politics he was stern, unbending, and relentless, as the League of Nations well knew.
“Up early this morning, eh?” he laughed meaningly. And after I had handed him the dispatch box, secured by a great black seal which bore the bold arms of Great Britain, he invited me to join him at coffee.
It was a delightful spot. In the trees the birds were loud in their songs, while beyond the stone balustrade there stretched the broad, placid lake, opalescent at that early hour, its waters unflecked, save for the sail of a stone-barge, and a little streak of distant smoke showing the steamer on its way up from Geneva to Montreux, and on to Bouveret, at the head of the sixty-mile-long stretch of waters.
As I chatted with Bob Ludlow I inhaled with delight the fresh air of the French lake-side after the stuffiness of Piccadilly. Each time I traveled, I enjoyed the change of air, whether the invigorating atmosphere of Paris, the dolce far niente of Rome, the fun-impelling air of Vienna, or the keen mountain air of Berne.
While I chatted with Ludlow, the great statesman opened the dispatch box with his key, adjusted his gold pince-nez, and slowly digested the contents of the papers, one after another.
The waiter had brought me my coffee, and as I smoked, Lord Oxenwood, with the gold pencil attached to his watch chain, scribbled from time to time remarks in the margin of the documents he was perusing.
“We must write a dispatch to Paris presently, Ludlow,” he remarked suddenly. “And you must take it by the mail to-night, Hipwell,” he said, turning to me.
“I’ll come back from Lausanne at six, sir,” I said, “and I can catch the Orient back to Paris.”
“Yes, do. You’re a living time-table of Continental travel,” laughed the grey-haired Foreign Secretary. “What a wonderful tourist conductor you’d make!”
“Yes, Lionel,” said my friend Ludlow. “You’d make quite a success of a round-the-world trip, I’m sure.”
“Well, I only know my routes and times, as every one of my corps knows them. It is part of our training to travel to a given point in the quickest possible time, isn’t it?” And, turning to Lord Oxenwood, I added, “If I had had the dispatch in Lausanne a couple of hours ago, I could have been in Paris to-night.”
“It is not quite so urgent,” was the great Englishman’s reply. “If you leave to-night, you will be at the Paris Embassy in the morning. That will be quite early enough for Lord Thornbury to receive my instructions.”
And he sipped his coffee, gazing thoughtfully across the lake to the peaks of the distant Jura in the haze. The man whose shoulders bore the heavy burden of Britain’s complications with the Powers in those days of sedition and revolution, sighed wearily. And then, after a few moments, he scribbled some further memoranda on the back of a document. He was there for rest and recreation, but alas! his brain was ever at work. Intricate questions of policy and evasion reached him daily from the representatives of His Majesty at the various capitals; hence he was practically as busy as when he was at the Foreign Office, except for those daily conferences, and the approval of the answers given to questions put in the House.
On glancing at my watch I saw that in a quarter of an hour the boat would leave on the return journey to Lausanne and, making my excuse, I caught it.
Just after eleven o’clock I walked up the hill from the railway station along the Avenue de la Gare, in search of the house where, in secret, lived the notorious criminal, Felix Zuroff, known in his hiding-place as Nicholas Sarasti.
A steep, tree-lined boulevard of hotels and private residences, upon the hill-side overlooking Ouchy and the lake, the Avenue de la Gare is one of the principal streets of the clean, cosmopolitan town of Lausanne.
The yellow trams pass by incessantly, and there is a never-ending stream of motor traffic. With my precious little packet of pearls in my pocket, I went up the thoroughfare of plane-trees in the morning sunshine, past the Eden, the Jura, and the Mirabeau Hotels, in search of the house of the notorious but mysterious criminal beneath whose hateful thraldom I had fallen.
The numbers of the houses became difficult, and the one I sought was bis. I presently found myself in a small cul-de-sac on the right, with high blocks of modern flats standing in spacious gardens full of lilacs, magnolias, roses, and geraniums. Flowers grow profusely in that mild climate, and in the remote, refined corner, I noticed the brass-plates of many famous doctors.
Entering a pretty garden, I came to the door of a handsome building, from a window of which floated the strains of a piano, played by someone with exquisite touch. Examining the row of letter-boxes in the hall, I found one marked: “Sarasti, 2me Étage.”
Full of excitement and curiosity I ascended to the second floor, and at the door, which bore a neat bronze tablet, I rang the bell. A smart, shrewd-eyed young foreigner answered.
I noticed that before I spoke, he surveyed me swiftly.
“I wish to see Monsieur Sarasti,” I said in French.
“Monsieur Sarasti is not at home,” was the young man’s prompt, but polite, reply.
“I wish to see him on very pressing business,” I urged. “I have traveled from London to see him,” I went on, and handed him my card.
He glanced at it, regarded me inquiringly for a second, and then, excusing himself for closing the door in my face, said he would go and consult his master’s secretary.
In a few moments he returned, saying briefly, “Monsieur will see you,” and conducted me down a long passage into a spacious, rather barely-furnished room, which had the appearance of a doctor’s waiting-room. There were a number of chairs and a quantity of magazines upon the centre table.
Then I was left alone. The big windows gave a picturesque view over the gardens, the lake, and the Alps beyond. As I stood gazing out, I heard someone behind me; and turning, I faced a tall, thin, lantern-jawed man, immaculately dressed, and smiling benignly.
“Will you please walk this way?” he said, and I followed his footsteps into a large, luxuriously-furnished salon where, in a deep arm-chair of crimson silk damask, sat the dark-faced little man whom I so well remembered on that night in Camberwell.
He nodded coldly and invited me to a chair opposite him. Upon the tables were great bowls of yellow roses, the perfume of which was overpowering. I loved roses. But, in that room their scent was, to me at the moment, quite nauseous.
“Well, and to what do I owe the honor of this visit, Monsieur Hipwell?” he asked coldly, speaking with a strong foreign accent. His appearance might have been that of an under-servant at an hotel. He was uncouth and unwashed. His finger-nails were uncared for and dirty, and his black beard ragged and untrimmed. And yet, this man, with his active and ingenious brain, controlled one of the most daring and successful gangs of motor-bandits in Europe.
And I was one of the few who knew his true identity, a secret that the police of Europe would give much to learn. I recollect that the drama of the situation caused me to hesitate.
“I have called to see you on several urgent matters,” I said. “I wish to be quite frank and open with you, without any unfriendliness, but rather as one of your friends and assistants.”
“Bien! That is well,” he grunted approvingly, stirring quickly in his great crimson chair, in which he sat as though he were a judge. “We are friends—bien! trés bien! And now further. Continue.”
“First, I wish to hand you these,” I said bluntly, drawing out the string of fine pearls.
He took them in his hands, ran them slowly through his fingers, and again grunted approbation.
“Afraid to keep them any longer, eh?” he laughed, with a sarcastic curl of his lips. “Well, I’m really not surprised. In your position it would be a bit awkward for your family, and for your Foreign Office at Downing Street, wouldn’t it—hein?”
“That is just my point, monsieur,” I said quickly. “As you well know, I quite inadvertently stumbled into your private affairs on that foggy night, and you very naturally believed that girl Hatten’s allegation that I was a police-spy. By now, however, you surely have established my innocence—that just by a freak of circumstance I blundered in on you. Have you yet forgiven me?” I asked very seriously.
“Most certainly I have. I am always just, Monsieur Hipwell. None of those who were under me have ever accused me of either parsimony or injustice. We are united to make war upon society, and as comrades we all share each other’s perils and profits,” he replied quite openly, in very fair English which had just a trace of Russian accent in it.
His countenance had altered but little since I had seen him in that small stuffy room in Camberwell, with that great heap of wonderful jewels piled upon the table before him.
As he spoke, he still held Lady Rathgormly’s graduated pearls caressingly in his fingers, while now and then his expert eye fell on the larger ones. To me it was amazing that Felix Zuroff, the notorious criminal, whom his followers called “His Excellency,” was living in genteel and luxurious surroundings, unsuspected in a foreign city. Many stories have been afloat of master-criminals living at their ease, while others in their pay took the risks consequent upon malpractices. But in my case, I was the actual cat’s-paw of the most daring and cunning motor-bandit in Europe.
“I have come here, Monsieur Sarasti, to make an appeal to you, to release me in return for my oath of silence,” I blurted forth at last.
“Release you, monsieur!” he cried, raising himself, and staring straight at me. “And pray, why should I? You are a very excellent asset to us. And, besides, you are an expert where women’s necklaces are concerned. You move in good society in England; hence you are a very valuable indicator.”
“Indicator!” I echoed, not knowing what he meant.
“You can always indicate where fine jewels are to be found, and at the same time you can pinch a little yourself off your lady friends you take out to dances—as you have done so often. Why, I ask, in such circumstances should I release you?”
For some moments I remained silent. His reply nonplussed me. Then I found tongue boldly.
“Well—as a matter of fact, Monsieur Sarasti, the drug given to me by that girl Hatten has lost its potency. I am my true self again!”
“Ah! That is most unfortunate for you,” he remarked, with a light laugh. “The influence of the injection usually lasts about four years. Possibly she gave you an underdose. If so, it was unwise of her.” Then after a second’s pause, he added: “At least the girl proved herself your good friend. She did not blind you, as we all believed she had done.”
“No. I have to thank her for leaving my sight unimpaired,” I said with a sigh of relief. “But I confess to you that the mystery and uncertainty of my present position is now driving me mad.”
“I can’t see how there can be any mystery, except what you make of it yourself.”
“I will tell the truth from the very beginning,” I declared. “On that night Dicky Rodwell attacked me in Bloomsbury, and in the struggle he shot himself. Yet that woman Hilda Bennett vowed that I was not the man. She lied to you, for I swear that—I was! For that very reason I was hiding from the police in Avenue Road, Camberwell, as I told you that night, in the same house where Lisely Hatten lived. She believed me to be a police-spy, never dreaming that I was fleeing from the police.”
The desperate motor-bandit looked into my eyes with his.
“Is this really true, Monsieur Hipwell?” asked the man, rising from his chair, evidently suddenly intrigued.
“I declare on my oath that every word I have said is the absolute truth!” I cried.
“Then you shot Rodwell?”
“No. He tried to kill me, and in doing so shot himself,” I asserted. “I am no murderer! He was ill-treating the woman, and because I interfered, as any man would, he attacked me. That’s all!”
The low-browed man passed his big sallow hand down his dark beard, and held it for a few seconds in thought.
“Rodwell was a damned cur!” he blurted forth at last. “I have since discovered that on the night in question he was on his way to Vine Street Police Station to give me away. We had had, that afternoon, a little difference about a set of fine stones we got from outside the Ritz in Paris. He struck me in the face and I swore that I would never forgive him. Hilda knew his intentions, and, as they walked together, she was trying to dissuade him from defying me and giving me away to the police. Then you suddenly appeared upon the scene, and through you, he, fortunately for me, closed his own lips!”
The bandit hesitated for a second, and then in sudden enthusiasm he put out his hand, exclaiming warmly:
“Monsieur Hipwell, in that case it is to you I owe my narrowest escape! Now let us talk further. Please explain exactly what occurred on that night.”
I did so, relating the whole tragic occurrence, just as I have already related it in the opening of this narrative of fact.
With his hairy chin upon his hand, he listened without uttering a word. I recalled how that thin, claw-like hand would instantly draw an automatic and shoot any adversary without compunction. Indeed, I knew only too well what a desperate malefactor he was, and how, in the many brushes he had had with the French police five years before, he had always managed to escape after showing desperate fight. In one affair near Tours, he had killed a gendarme and wounded two others, afterwards getting safely away. So elusive was he, such an adept at disguises, and so loyal were his accomplices, that he had always escaped arrest.
I spoke of the atmosphere of mystery in which I was compelled to live, as I glanced round his pleasant, sunlit room. “I am sorely puzzled to discriminate between my enemies and my friends. Can you help me?” I asked him.
“Surely it is not difficult, Monsieur Hipwell. I fear that your worst enemy is your wife,” he said, calmly looking into my face.
“Illona! Is she actually my enemy?” I gasped, astounded at his words.
“I should safeguard myself against her if I were you,” was his quiet reply. “I happen to know that she has evil intentions towards you. As you have served me well, I tell you in strict confidence the plain truth.”
“But with what object?” I demanded. “As far as I know I have done nothing against her. Indeed, it is only two days ago I realized that she was actually my wife.”
“If you are not careful she will give you away to the police,” said the master-criminal. “It is therefore very fortunate for you that you decided to bring the pearls here, or they might have been found in your possession, or at your bank.”
“But why is it that this woman hates me?”
“She is jealous of a girl named Joan Gell, whom they say you promised to marry before you married her.”
“Joan has disappeared, so I take it that she has had a sinister hand in it?”
“I know nothing of the details, but I certainly should suppose so,” was the great crook’s reply.
“I am here to beg for your assistance, Monsieur Sarasti. How can I find her?” I implored of the low-browed, dark-faced scoundrel.
He shook his head gravely. Though a criminal and an assassin, he was, however, in no way antagonistic towards me. Perhaps it was on account of Rodwell’s death.
“I fear I can give you no help. The matter is private vengeance on your wife’s part. In such circumstances I cannot interfere.”
“Joan’s father, a barrister, prosecuted Hilda Bennett,” I remarked. “Is it because of that the girl has been spirited away from her home?”
“I think not, for I have knowledge that Illona uttered threats against you both six months ago. She has apparently carried out her threat against your girl friend, and now she intends to betray you.”
“And I am helpless!” I cried in despair. “What reply can I make to the charges she may bring against me?”
Felix Zuroff was silent for a few moments.
“Perhaps it is the woman’s intended revenge that your friend Mr. Gell shall appear in court, and actually prosecute his daughter’s fiancé!” he remarked at last.
“But do give me advice,” I begged of him. “What can I do in order to save myself?”
The desperate bandit again reflected for a few moments.
“If she carried her threat into execution, then your arrest would, in all probability, place us all in peril,” he remarked slowly, as though speaking to himself. “No, she must remain silent. Lisely Hatten is your good friend, and has always been. You may trust her.”
“But how can I defy Illona?” I demanded eagerly.
The man’s dark face changed. I saw a hard, stern look on his countenance.
“I will see to it,” he muttered, and, crossing to the writing-table, he unlocked a drawer, and took out a well-worn little wallet, withdrawing from it a piece of folded cartridge paper upon which I saw was drawn a circle of musical notes, the three double noughts similar to my own.
Taking out a scrap of music paper, he rapidly wrote several bars of music, after referring carefully to the key. At the end, he drew a peculiar sign, evidently a mark well known to his accomplices, and then, folding it, told me to deliver it to her in London at the earliest moment.
“Alas, I have no knowledge of her address,” I said in dismay.
He referred to the wallet into which he had replaced the circular musical design, and a moment later said:
“She stays with a man named Owen when in London. At present he is lodging with Bob Whittaker at Beverley Villa, Sheen Lane, close to Mortlake Station, and she is no doubt there also.”
I scribbled the address upon my shirt-cuff, and taking the precious piece of music, which I knew to be an order which the woman dare not disobey, folded it and placed it securely in my pocket-book.
“If the man Owen is Roddy Owen, then he was the last man seen with Joan,” I remarked.
“Yes. He is Roddy Owen and is lying low on account of an unfortunate affair at Fulham, in which our comrade Tuggy Wilson was shot dead by some unknown person, who had a secret grudge against him. Dufour was suspected, but he was innocent, as he was a great friend of Tuggy’s.”
“Can Owen have had any hand in Joan’s disappearance, do you think?”
“Ah! How can we tell?” he replied, with a mysterious grin. “In my position I can have no interest in the private quarrels of any of my friends. I order, while they obey. That is all!” and in his dark eyes shone a strange, evil glint.
Before I took my leave I again begged of him to release me, but his only reply was:
“I have given you an order for your release from your most dangerous enemy, Monsieur Hipwell. For the present that must suffice!”
That afternoon I recrossed the lake to Evian-les-Bains amid a crowd of English tourists, and after tea at the Royal, Lord Oxenwood gave me back the well-filled dispatch box to take to Downing Street, saying:
“I expect you’ll have to come out again next week. But I shall be at Geneva, as I am attending the League of Nations next Friday.”
He also gave me the dispatch for the Ambassador in Paris, and a box of fresh flowers to take to Lady Oxenwood in Grosvenor Square.
At seven o’clock I was back in Lausanne where I dined at the Café Central up on the Place St. François. Afterwards I watched the dancing until eleven o’clock. Leaving then on the homeward bound Simplon-Orient express, I arrived in Paris next morning, and delivered the dispatch to a secretary from the Embassy. It was seven o’clock the next evening when I arrived in London.
The curious fact frequently struck me how, during my period of unconsciousness, I had been appointed to that highly responsible post of King’s Foreign Service Messenger. For many months I had traveled constantly hither and thither, at the same time leading a criminal life of which I had not the slightest knowledge, except what from time to time I had been able to gather from my undesirable associates.
What would the world have said if it had been known that the secrets of Great Britain’s diplomacy were being entrusted to an expert thief of women’s jewels?
As soon as Bruce opened my door I knew by his scared face that something was wrong.
“The police were here yesterday, sir,” he said, “and they came again to-day. They were here at five o’clock.”
“The police!” I gasped, thoroughly taken aback. “Who?”
“Two detectives, sir. They were very anxious to see you. They showed me a search warrant, and then went over everything. They had all the books down from the shelves, and opened everything.”
“And what did they find?” I asked.
“Nothing, sir. But it’s queer, isn’t it? Why did they get a search warrant, I wonder? Do they think you are a thief?”
“How can I tell, Bruce?” I laughed, remembering with satisfaction how, after taking the pearls from the hollow book, I had destroyed the latter, and had placed the key to the musical cipher in my pocket-book.
One serious fact was now quite plain. Illona had forestalled me, and had already given information to the police, believing that Lady Rathgormly’s pearls were still in their hiding-place.
The bitter vindictiveness of the woman who called me husband I now realized, and in fury I at once took the train down to Mortlake. Without much difficulty I found Beverley Villa, a small detached modern house, the hall of which was badly lit. My ring was answered by a slatternly young girl, of whom I asked for Mr. Whittaker. At the end of the narrow passage appeared a dark, curly-haired man in his shirt-sleeves, who came forward rather pugnaciously, I thought.
“Mr. Whittaker?” I inquired politely. “I have called to see Illona,” I added in a low voice: “I have a message from—from His Excellency.”
The man looked me up and down suspiciously.
“Who are you?” he asked, with a distinct Cockney twang.
For answer I took out the paper with the double noughts and musical notes on it.
Instantly that satisfied him, for he conducted me to a small, cheaply-furnished back sitting-room on the first floor, where I found Illona wearing a soiled négligé gown of pale pink silk.
“You!” she gasped, starting up, and staring at me astounded.
“Yes!” I cried anxiously. “So you have already commenced your devil’s work against me, have you? But two can play at this game. Read that!”
And I pushed into her face the bars of music which His Excellency had scribbled and signed.
“Here is the key, if you want it,” I laughed gloatingly, placing my own key into her hand. “Read it, you traitor, and take heed what you do!”
In a few minutes, by reference to the six circles, she realized what order the master-criminal had issued; for, I watched her face go pale as death.
“I—I——”
“I want no explanation,” I cried. “His Excellency has given me that to convey to you. The future is now your own affair.”
“But, Lionel!” she cried. “I did not mean to——”
“You meant to cause my arrest,” I shouted at her in anger. “But I defy you! His Excellency will deal with you as he thinks fit, never fear. Any one of us who betrays the other pays the penalty, and that is upon you.”
“I swear that I did not mean any harm. I was forced to——” cried the hideous, distorted woman, white to the lips, and staggering.
“His Excellency, I know, is aware of more concerning you than you ever dream,” I said, as laughing defiantly in her face, I turned and left that dark, mysterious abode of thieves.
She darted out after me, and taking my coat-sleeve, pulled me back into the passage.
“What do you mean?” she asked. “What has His Excellency told you?”
“Only that you are my bitterest enemy, and now you have proved it and treated me as such,” was my harsh reply. “The police have searched my rooms.”
“And they have found nothing,” she said. “Therefore why worry further?”
“I don’t,” I said. “It is for you now to worry, I think. His Excellency means what he says, remember.”
“But it is too late,” she screamed. “I can’t draw back now. I was a fool—an accursed fool.”
“Yes,” I said. “I think you were. Good night,” and I left her standing half fainting in the doorway. Whatever cryptic message Felix Zuroff had written in that code of music, it had had a most startling and crushing effect on her. Her face became haggard and drawn, with her eyes starting wildly out of her head. She appeared to be absolutely frozen with horror.
Back in Sackville Street an hour later, it then being nearly midnight, I wondered if I should receive another visit from the police. Nothing had been found. And, in that case, I could see no reason why they should arrest me. Nevertheless, the position had become full of gravest peril. Probably the woman Illona had denounced me by means of an anonymous letter. If so, Scotland Yard would probably act with both hesitancy and discretion.
If a statement had been made that Lady Rathgormly’s pearls were concealed in my room, then naturally the search warrant granted by the magistrate at Marlborough Street Police Court, allowed them to pry into my belongings. Quite certain it was that Illona would never dare to go to the police openly, and denounce me, as it would be far too dangerous a procedure for her. No, as I sat far into the night reflecting over the events of the last forty-eight hours, I arrived at the conclusion that my official position would satisfy the police that I was no thief.
By my conversation with the most notorious motor-bandit Europe had known, I had learned one very important fact, namely, the hiding-place of Roddy Owen, who had so cleverly slipped through the hands of the police from Harrington Court. At half-past nine next morning, I called at Queen’s Gate, and told Mr. Gell of the fellow’s address, without, however, explaining how I had become possessed of it.
“Excellent, my dear Lionel!” he cried enthusiastically. “The information is most important, for it will enable the C.I.D. to take up the case again. Come down to Scotland Yard with me.”
This I did. The Assistant Commissioner had not arrived, but we saw Superintendent Nethersole—one of the “Big Four”—who was an intimate friend of Mr. Gell’s, and who gave orders which resulted in two detectives being told off to keep strict observation upon the house in Sheen Lane, and its fair-haired male lodger.
Superintendent Nethersole’s attitude towards me, however, struck me as distinctly peculiar. I had never met him before, but he inquired if I were Mr. Hipwell, the King’s Messenger, and if I lived in Sackville Street. Was it possible that under his instructions my rooms had been searched? I felt confident that it was so—hence the situation became further extremely awkward.
I walked out into Parliament Street with the extreme satisfaction of knowing that wherever Owen went in the future he would be closely watched. Mr. Gell continued in his car to the Law Courts, while I strolled back home across St. James’s Park.
I found a middle-aged, well-dressed man awaiting me in my room. He introduced himself as Inspector Jerrold of the C.I.D., and he said apologetically:
“We think, sir, that it is only right to explain the reason we searched your apartments during your absence the day before yesterday, and why we also made inquiries at your bank, and examined what you have there in safe custody. At Scotland Yard a letter posted in Paris was received, alleging that the pearls, stolen from Lady Rathgormly some time ago, were in your possession—concealed in a hollow book.”
“Well,” I laughed, “I hope you found them!”
“Of course not, sir,” replied the police officer. “From the first it was considered a wild and improbable story. But we were compelled to do our duty and investigate. I have been sent by the Superintendent to apologize to you.”
“Superintendent who?”
“Superintendent Nethersole at the Yard, sir.”
I smiled. The reason was now plain, why he had evinced such an interest in me.
“I expect you have some secret enemy sir, eh? Oh, you’ve no idea how many foolish and unfounded denunciations we receive against perfectly innocent people,” the inspector said. “There are so many mad people about nowadays. In every case of murder, we always get dozens of false accusations against the supposed culprit. In the Bow Road affair last month, for instance, no fewer than fifty-eight different people were accused as the assassin—mostly by anonymous letter-writers.”
“As long as I’m not proved to be a jewel-thief, Mr. Jerrold, I think we may allow the matter to rest, eh?” I said.
“I think so, sir,” he laughed. Then, politely but firmly refusing a whiskey-and-soda I offered him, he wished me good morning, and I admit that I felt greatly gratified when the door closed behind him.
Certainly I had had a most narrow escape from arrest. The whole affair naturally caused a most intense hatred and loathing to arise within me against my treacherous wife Illona, who, while declaring her extreme solicitude for me, at the same time had acted as my most bitter and dangerous enemy. Yet by the drastic action of His Excellency—whatever it was—her game had now been spoiled. She feared me, I knew. Why? Was it because she anticipated reprisals?
The one vital point which annoyed me to desperation was, that I had in my unconscious state actually married such a painted-up freak. I was wondering whether my marriage could be annulled. I doubted it, for to all intents and purposes I had been quite sane and of sound mind, when I had stood before the Registrar. There would be a hundred people to come forward and declare that I was quite sane and normal. In the papers I had seen reports of many marriage contracts, which the court after evidence had declared null and void. But in my own case, I knew too well that I had been at the time existing in a dream, induced by that baneful drug which had been injected into my veins, causing me to become a criminal and a jewel-thief.
If I told my story in the Divorce Court, people would only laugh at me. And such a thought caused me a deep and most terrible depression.
Even if I succeeded in finding poor Joan alive, I could never marry her, tied as I was to that ugly, done-up traitor, that habitual criminal who had proved herself my worst enemy.
Three days went by. I had been out for an afternoon stroll, and had called on a family named Fleming in Upper Brook Street, where I had tea when, on returning, Bruce told me that Mr. Gell wished to see me at the Temple as soon as possible.
I took a taxi to Fleet Street and was soon shown into the dull, time-dimmed chambers of the eminent King’s Counsel.
“My dear Lionel,” began the burly lawyer, who had just come across from court, and still wore his silk gown. “Your information has brought forth fruit. Nethersole found me in court this afternoon, and tells me that through watching Owen they have found Dufour and his wife. You remember they fled mysteriously from Finlay Street in Fulham. They are now in hiding in a house in Windsor Terrace up at Hoxton, a very low neighborhood, I believe.”
“Dufour is a thief, no doubt.”
“Of course. He was, like Owen, an associate of Tuggy Wilson. The police are greatly gratified, as they have come across quite a little nest of men they have long wanted.”
“Ah, if we only could obtain news of poor Joan!” I cried. “To rediscover Dufour is not of very great interest, is it?”
“No. But to find Owen is. The police have been making a quantity of diligent inquiries about him and a woman who is lodging at the same house at Mortlake, and it is quite possible there may be some dramatic arrests in the immediate future.”
“Arrests?” I gasped, for if Illona were arrested she would attribute it all to me, and would certainly incriminate me.
In a flash I realized the extreme seriousness of the situation.
“You seem surprised, Lionel,” said Mr. Gell. “But as a matter of fact I believe arrests are to be made to-night. I have promised to go up to Hoxton with Nethersole. You’d better come with me. I should be glad to see Owen in the dock; for, we might then learn something of interest. I’m meeting Nethersole at the Yard at half past nine. Dress rough, as I shall, and come along,” he urged.
Dressed in an old suit of Bruce’s, a pair of my oldest shoes, and wearing a golf cap and a flannel shirt without a collar, I presented a rough appearance as I entered the paved court before the big building known as New Scotland Yard, where Mr. Gell, attired in a butcher’s blue overall, and wearing a battered straw hat, which is the fashion of vendors of meat, awaited me.
“I think we’re in for some excitement to-night,” he said, in a low voice. “Nethersole says that if Owen is there and is cornered, he will probably show fight, so I’ve brought my pistol.”
“So have I,” I replied, feeling my trusty automatic in my hip-pocket. “I always carried it, too, on my journeys on the Continent.”
“The inquiries the police have made during the past month have proved that the little coterie in Hoxton are connected with a big gang of Continental thieves. The woman Bennett was one of them, without a doubt,” remarked my companion.
“But what is the use of it all if we cannot find Joan?” I asked despondently, for I must here confess that I trembled to think of the consequences for me if Illona were arrested and disclosed the truth.
A closed blue Buick stood in the courtyard close by, and a few seconds later Superintendent Nethersole—whom I had difficulty in recognizing as a pallid, consumptive-looking, ill-dressed man—together with three common laborers, emerged. And together we entered the conveyance, truly a rough looking party of hard-working denizens of the East End.
“O’Gorman, who is on duty, has just telephoned to say that Owen and Dufour are spending the evening together and that they have gone round to the bar of the King’s Arms, in the City Road,” Nethersole explained to Joan’s father as the car swung into Parliament Street. “We ought to make a good haul to-night. But our chief concern is to clear up the mystery as to who killed that young expert thief, Tuggy Wilson. Dufour was discharged, but there are still suspicions. The court dismissed him on account of insufficient evidence. But he can be arrested again, if we so decide.”
“Has anyone squealed?” asked Mr. Gell, using the thieves’ expression for giving information.
“Some woman has—but it was only a woman’s hatred,” he replied, glancing at me. And I felt very uncomfortable, to say the least.
“I feel certain that Owen knows the whereabouts of Joan Gell, dead or alive,” I said quickly. “We have to wring the truth from him. Poor girl! She must have suffered the tortures of the damned in these many weeks.”
“If Owen knows anything he shall be made to divulge it, I assure you, Mr. Hipwell,” declared the Superintendent. “Leave that to us,” he added confidently.
Along Theobald’s Road, the Clerkenwell Road, and Old Street we went until, at last gaining the busy City Road, we pulled up at the corner of Shepherdess Walk, not far from the blue lamp denoting the police-station. Nethersole alighted and, with one of his sergeants, strolled farther along the City Road to the corner of a narrow working-class thoroughfare, Windsor Terrace. Presently, from the shadow emerged a loafer who spoke a few hurried words to the Superintendent, and then ambled off. The man was Sergeant O’Gorman, whose duty had been to keep observation upon the house.
Turning back to us, Nethersole said:
“Owen and Dufour are still over there in the public-house. We’ll wait a bit and surround the house when they go back, as they are sure to do at closing-time. I’ve got a warrant for Owen charging him with being an accessory to the murder of Wilson. And we want Dufour because his description resembles that of the man who broke a pane of glass in the window of Appleyard’s, the jewelers in Old Bond Street, six months ago, while another man seized a tray of rings and got away in a car. They were no doubt working together. The man who took the tray was noticed by two passers-by, and I have a shrewd suspicion when I put Mr. Owen up for identification, he will be found to be the thief. They are all a pretty expert lot.”
Then, leaving us, he meandered away, while the sergeant with him crossed to the King’s Arms to have a drink and watch the wanted men, who were all unsuspicious that they had been traced to their humble hiding-place.
With Joan’s father I paced the streets unnoticed in the crowd of hurrying passers-by. None of us dared to enter the police-station; for, in the lower-class neighborhoods there are a hundred suspicious eyes on the alert for officers of the law in plain clothes.
Windsor Terrace did not bear the best of reputations. Many a thief or pilferer had been arrested there. Too, it was the abode of more than one pickpocket known to the police by previous convictions.
An hour full of suppressed excitement went by. At last the burly sergeant of the C.I.D. emerged from the public-house and went off in the opposite direction, subsequently doubling back, and meeting us outside the hospital in the City Road.
“They’re still there, sir,” he reported to his chief. “Another man is with them; but he is a stranger to me. They’ve just bought a bottle of whisky, so they’ll be going home with it in a minute.”
“Anything of any womenfolk?” asked Nethersole.
“No, sir. But I’ve overheard something they’ve been discussing. I believe it’s quite right about Appleyard’s, and that if we search, we’ll find the stuff at the house.”
“Splendid, Rayner!” declared the Superintendent. “Fade out now, but be in reach when we go to the house.”
“All right, sir,” replied the man, and he slunk away and quickly disappeared.
“Rayner is an excellent fellow—and has very long ears,” Nethersole remarked to us, and as I looked around I saw two of the men whom we had brought from the Yard waiting for a motor bus. A moment later they boarded it and went off.
I was surprised, but Nethersole remarked that the pair had evidently been observed and had gone. Ten minutes later they returned separately.
Suddenly from where we stood, we noticed another man come out of the King’s Arms and stand in hesitancy on the curb. As he did so he wiped his brow with a white handkerchief and then went off.
Nethersole’s quick eyes saw the signal, which told him that the men they wanted were about to come out.
Two minutes later they did so. I recognized both Owen and Dufour in the distance. With them was another man, tall and rather older, as far as I could discern.
At once they were followed at a respectful distance by one of the men who had exercised the ruse of leaving on the motor bus. We turned and walked away in the opposite direction. Presently we were overtaken in the crowd by the man who had come out of the bar and wiped his forehead. Addressing his chief, he said:
“All O.K., sir! They’re inside, and Sergeant Rayner is on duty. The third man they call Harry, and I overheard him tell Owen something about a woman—evidently a friend of theirs—that she might ‘peg out’ very soon.”
“Is the man known?” asked Nethersole quickly.
“No, sir. None of us knows him. He’s got a motor-bike in front of the house. So he doesn’t live here.”
“He’s evidently a friend of Owen’s. When he gets away on his bike, our car will follow him. See to that. We may want him.”
“Who is to go, sir?”
“Perry and Denham will go—with Rayner in charge.”
“May I go also?” I asked, eager for a chase. I saw that Owen and Dufour were to be arrested, and to follow the stranger would certainly be exciting.
“If you wish, Mr. Hipwell,” replied the pallid-looking man whom none would recognize as one of the “Big Four” of Scotland Yard.
“And I’ll go too,” said Mr. Gell. “You’ll no doubt deal with Dufour and his friend.”
Nethersole smiled, and then we turned and made our way back along the short street of drab, dilapidated old homes known as Windsor Terrace. As we approached, two other men came to meet us. Signals were given, and with two other men they retired into the shadows of adjacent doorways.
Outside the house there stood a fast “Indian” motor-cycle with its lamp lit, while at the end of the street, where we approached from the City Road, stood our car with the chauffeur, who had already received instructions.
While we drew back Nethersole ascended the steps and knocked loudly at the door, two of his own men standing close behind him. After several repeated knocks the door was at last opened, and the three men from Scotland Yard rushed into the dark passage.
Next moment we heard rapid automatic shots and the loud scream of a woman—probably Dufour’s wife.
In a flash pandemonium was at its height.
At once two other detectives ran into the house and from nowhere there appeared a constable in uniform guarding the door. The raid had certainly been well arranged, to the minutest detail.
Already we were near the car when we saw a tall figure exit hurriedly up the area steps from the basement, mount the motor-cycle, and speed away. Seeing that our car was turned in the opposite direction, I cried out that we should lose sight of him.
“No, sir. I don’t think we shall,” replied the well-trained police chauffeur, who knew all the main roads of London like a map. “He’ll no doubt get out on to the New North Road and into the country. We shall overtake him very soon, I think.”
Then, as we all jumped in, the car quickly sped back along the City Road to the New North Road and was soon traveling at high speed towards the Holloway Road. We were quickly at Holloway Station, but had seen no sign of the fugitive. Therefore our chauffeur slackened speed, saying:
“He won’t think he is being followed. He’ll pass us in a minute or two, and then he’ll believe us to be an ordinary party on the road.”
His prophecy proved true; for, within a few moments the fast “Indian” passed us traveling at about thirty miles an hour, and upon it was the escaping suspect.
In a moment we were after him, allowing him to get well ahead of us. He accelerated wherever he could. And, as there was but little traffic on the road at that hour, we soon found ourselves going through St. Albans and on our way to Dunstable, strangely enough on the same road over which I had traveled with my two friends, the lorry-drivers, on the night of my great misfortune. Up the long main street of Dunstable we passed, and then out on the straight road leading to Fenny Stratford.
“I wonder where the fellow is bound for,” asked Mr. Gell, as he sat resignedly in the back of the car at my side.
“And I’m wondering what dirty work has been done in Windsor Terrace,” I remarked. “Nethersole had an inkling that they would show fight.”
“Oh! Both of them are safe in Shepherdess Walk Police Station by this time,” he said with a laugh. “Trust Nethersole to take care of himself and his men. Our chief interest just now is in this fleeing stranger. Who can he be, and where is he bound for?”
“He may turn off the road,” remarked Sergeant Rayner. “If so we can’t follow in the car. It would arouse his suspicions and he wouldn’t go to his destination. If he does that, we must descend and travel on foot. We shall find his bike outside some house or other.”
“Have you orders to arrest him?” asked Mr. Gell.
“Certainly I have, sir. We only want to know who he is, and where he lives. That’s why we’re here. My orders are to arrest him on suspicion of being implicated in the theft at Appleyard’s.”
Suddenly, on arrival at the dark little village of Hockliffe, where the road from Bedford to Aylesbury crosses the main road from London to Birmingham, the fugitive turned off to the right towards Woburn.
Noticing this, our driver, an expert in following a car, slowed down. “This road leads past Battlesden up to Woburn and Northampton,” he said. “Shall we follow quietly?”
“Yes,” said Rayner, who had been placed in charge. “Put out your lights and creep along after him.”
This we did, and as we descended a hill, we heard the noise of his engine. Without slackening, he went on. Indeed, across the brow of the hill we saw his lights in the distance. Then our driver speeded up, his eyes keen before him in the chase.
We were afraid lest our turning off the main road after him might not arouse his suspicions. In that case we should never trace him to his home.
Proceeding slowly, the driver suddenly exclaimed:
“He’s stopped down in the hollow yonder. Or else he’s had a breakdown. I think it best if you all got down and took a walk. If he goes on I’ll follow and pick you up.”
“I agree,” replied the expert detective Rayner. “He can’t get over the brow of the next hill to Woburn without being heard or seen.”
So, we all alighted and went along at a good pace in the half-light of the crescent moon. The whole countryside was in silence, save now and then the hoot of an owl in the oaks by the roadside. From far off came the sound of heavily-laden lorries, going to and fro, on the main road to the North.
As we walked, there was a slight breeze. And above us the leaves rose and fell with a noise as of lazily-lapping waves upon a sandy shore.
From somewhere a church clock struck midnight as we went together along the silent country road, lit only by the pale light of the waning moon.
We conversed in whispers. In the still night air human voices carry far. Our driver remained behind with the car, and with him Rayner fixed a rendezvous. If he heard a pistol-shot he was to come instantly in search of us.
“I’m certain he has stopped somewhere near here,” Rayner said to Mr. Gell. “We can only hope that he has left his bike outside.”
We climbed the hill eagerly and gazed down the road, but there was, alas! no light to indicate the presence of a motor-cycle. All was quiet and deserted. In the far distance we heard the hum of a motor car on another road. But nothing else disturbed the rural silence.
Quietly we proceeded down the hill when, of a sudden, we came to a good-sized, detached cottage standing in a small orchard, the only habitation in the vicinity.
Obeying Rayner, who quickly held up his hand, we halted while he crept forward, stepping noiselessly over the grass at the roadside.
Five minutes later he returned to us, exclaiming in a low voice:
“He’s here! His bike is under the portico. I can hear voices, but the place is in darkness. Now, I think the best trick is for you, Dick, to go there and pretend you’ve lost your way,” he said, addressing his colleague from the Yard. “You look like an honest working-man,” he added, with a light laugh. “Get the door open, and we’ll rush it, light or no light. I’ve got my torch.”
“So have I,” declared the stalwart detective addressed as Dick. “We’ll get him all right, never fear.”
“There may be a bit of a scrap, sir,” Rayner said, addressing Mr. Gell. “So you’d better keep out of it. But you, Mr. Hipwell, will give us a helping hand, won’t you?”
“Rather!” I cried. “I’m with you all right.”
“Good! Then let’s get on,” whispered Sergeant Rayner. “We’ve traced the old bird to his nest,” he laughed.
Together we trod in silence over the grass, and entered the golden gate. Then, one by one, we crept noiselessly over the soil to behind the creeper-covered portico in which stood the still hot motor-cycle. When all was ready, Rayner’s colleague trod heavily up the garden-path, stumbled purposely near the door, and rapped upon it.
We could hear a movement within. But no reply was vouchsafed.
Twice he knocked vigorously, until at last we heard a woman’s querulous voice inquire who was there.
“Only me,” was Dick Perry’s reply. “I’m on the road, and I’ve lost my way. I’m very sorry to disturb you at this late hour, missus.”
“Where are you going?” inquired the woman.
“Well, I don’t quite know. I want to get to Wavendon,” he said.
A few moments later we heard the bolts drawn, and an elderly woman stood, an indistinct figure, in the doorway. Next instant she screamed as, pushing her aside, Rayner and two detectives darted in, followed by me, while Mr. Gell remained outside to see if anyone escaped by the window.
The dash was accomplished in a few moments. Rayner and his friends were adepts at forcibly entering premises.
I heard a man on the stairs give vent to a loud curse, when full into my face there came a blood-red flash with a loud report, and a bullet whistled by my head. Next second, however, the man was pinned down by the two detectives.
Exactly what occurred immediately afterwards I hardly know.
The uncertain light of flash-lamps showed the face of a gray-haired hag of a woman who, startled and screaming, was being held by a third plain-clothes man from Shepherdess Walk, who had followed us on a motor-cycle. Meanwhile the fugitive we had overtaken was struggling and cursing, held firmly by Rayner and Perry.
The sound of a pistol-shot brought up our car, and into it the two prisoners were quickly bundled. The man—whose name we afterwards discovered was “Old Tom” or Booth, and whose fingerprints revealed a very interesting record as a thief—became very violent, so that Rayner slipped a pair of handcuffs upon him. Then, leaving him in charge of his assistant, Dick Perry, he and the other man, Denham, re-entered the house to search it.
In the downstairs living-room we found a cheap paraffin-lamp and lit it. Then with Mr. Gell, the detectives ascended the stairs, leaving me below, pistol in hand, ready to prevent anyone, who might still be in the house, from leaving.
After a few minutes I heard Joan’s father utter a loud cry, and shout to me:
“Lionel! Come up here at once!”
Up the two flights of stairs I dashed, to where I saw a light, and found myself in a low-ceilinged attic. In the centre of a bare, miserable room was a bed, and upon it a female figure.
Next second I recognized the pallid, wasted face as that of Joan—my Joan!
My love was inert and apparently unconscious. She opened her eyes for a single second, then closed them again. She recognized neither her father nor me. Mr. Gell suddenly was aged. A moan escaped him.
“This must be the woman whom the fellow in the public-house said couldn’t last much longer,” Rayner remarked. “Do you know her, sir?” he asked of the famous King’s Counsel.
“Know her? Why, she’s my daughter! We must get a doctor at once.”
I stroked my dear one’s hot brow tenderly, and then, realizing that a medical man must be obtained without delay, rushed downstairs to the fugitive’s motor-cycle, and, mounting it, dashed at full speed along the road. After a few miles I entered the dark main-street of a small country town which proved to be Woburn and, of a sleepy man driving a cart, I inquired the whereabouts of the doctor’s house.
Ten minutes later I had explained briefly the discovery of the police, and very shortly the doctor got his car out and followed me back to where my loved one was lying.
After two hours she was removed to the hospital at Leighton Buzzard. But it was nearly three weeks before she was able to relate what had happened to her after being decoyed away by that message purporting to have been sent by me.
While seated in the drawing-room at Queen’s Gate, still very pale and weak from the ill-treatment and semi-starvation she had undergone, she related to us fully her startling adventures.
After going to the Florida Club she had received a second message saying that I had been the victim of a street accident, that I had been taken to St. George’s Hospital. The man who told her so was Owen. And he, having a car outside, offered to take her to the hospital. Naturally alarmed and eager to be at my side, she accepted, only to fall into a well-prepared trap!
In the car she had been seized with dizziness, doped, no doubt. But, on coming to herself, she found to her horror that she was locked in an upstairs room in a small and dirty house kept by a foreigner, named Dufour, and his wife.
She was constantly threatened with death if she shouted for help. But once or twice in her half-demented state she did shout, and her cries were no doubt those heard in Finlay Street by the neighbor, Mrs. Richmond, wife of the draper’s assistant.
Of her removal to the country she had no recollection, for she had again been doped. At Fulham she had been seized with a sudden illness. Then, later at the hospital, at Leighton Buzzard, the doctors had found that from time to time drugs had been given her. All of which had aggravated her condition until she was so ill at the time of her discovery that she could not have lived another week under such conditions.
Happily, she was snatched from the grave just in time. After a fortnight with her mother at Eastbourne she had almost regained her normal health.
Naturally, I spent all the time I could with her, and my blood boiled when she related the ill-treatment and insults meted out to her by her father’s vindictive enemies.
Often, when alone, I held her fondly in my arms and kissed her passionately upon the lips. Nevertheless, my senses were ever benumbed by the terrible knowledge of that tell-tale entry at Somerset House.
From her, as indeed from everyone, I preserved strictly the secret of my marriage. But the appalling fact obsessed me day and night. I dare not attempt to sue for a divorce for fear of the scandal it must certainly entail. Illona was my enemy, and if I attempted to free myself she would, I knew, rise against me and do her worst.
Several weeks went by.
I was compelled to make two journeys abroad—one to Lord Oxenwood at the League of Nations at Geneva, the other by the Sud Express to Madrid, returning on the day following my arrival.
Meanwhile, the Press had reported the dramatic arrest of Owen, Dufour, and Booth. They had been charged at Bow Street with the smash-and-grab robbery from the shop-window of Appleyard’s, the well-known jewelers in Old Bond Street. And, after a remand, they had been committed for trial at the London Sessions. To the intense chagrin of the prisoners, Mr. Gell, K.C., had been instructed by the Director of Public Prosecutions to conduct the case against them. Well they knew that their bitter reprisals against the great lawyer would go against them. Joan, they were well aware, had been discovered, and had related her whole sensational story.
As a matter of fact, her father was furious, even though he was grateful that his daughter had been restored to them. Nevertheless, his anger against Owen knew no bounds.
As for me, I was in an overwhelming quandary.
My own guilt held me speechless.
Day followed day, yet I constantly feared lest one or another of the prisoners might give information against me. For indeed, they must have suspected that I had put the police on the track of the young scoundrel Owen, with the disastrous results to them.
The police, of course, had no idea that the gang of shop-window thieves was affiliated with the cosmopolitan gang under the desperate motor-bandit, Felix Zuroff.
It was only long afterward that I discovered from Lisely Hatten, or Hattenescu—the Roumanian girl who had always acted as my friend and who, having cut herself adrift from the gang, married a respectable banker’s clerk—the truth concerning that well-remembered night in Camberwell. It seems that the Soviet Government had disposed of about half the Imperial Russian Crown jewels, together with those filched from the fashionable jewelers’ shops in Leningrad and Moscow. The remaining half of the jewels of the Romanoffs was being sent in charge of a special messenger and two armed guards, to be delivered in Antwerp to a rich international syndicate which had arranged to purchase them for two and a half millions sterling.
In fear that the train might be wrecked by robbers, the jewels were sent by fast motor car from Moscow to the town of Zdolbunow, on the Polish frontier, whence they were to be conveyed by train across to Belgium. Twenty miles before the frontier was reached there appeared suddenly in the night three cars upon the road. In the first was Zuroff and three men. They ran the Soviet car into a ditch, and, after a fierce encounter, shot dead the courier, the driver, and the two guards. Afterwards they made off to Zdolbunow with their booty. The railway authorities, warned from Moscow of the official courier’s arrival, and never dreaming of the raid, welcomed the bandits; and three of them were soon in the train on their way to Warsaw and Berlin. The others—including Illona, Dufour, and Owen—traveled as ordinary passengers by the same train. But at Lublin, half way to Warsaw, they all alighted. Two cars awaited them, and they disappeared, subsequently arriving at Vienna, and getting to London via Switzerland, by the Arlberg Express.
On the foggy night in Camberwell they were examining their booty in that small, stuffy room which was the London meeting-place of the notorious and elusive gang, and into which I had so unfortunately stumbled.
At that hour the girl Hatten had taken compassion on me, and, since her happy marriage, I, on more than one occasion, have thanked her for allowing me possession of the most precious of the senses—my eyesight.
Still vividly I remember that old rickety table piled with jewels of such magnitude that my eyes had been dazzled, and of the dark, sinister face of the man who had emulated the infamous Bonnot, the motor bandit, and whose daring crimes had become the terror of the Continental police.
I compared his imperious appearance in that squalid working-class house in Camberwell with the luxury and ease in which he lived in retirement in his flower-embowered flat in Lausanne—the man who in his great criminal coup had taken the lion’s share of jewels worth two and a half million pounds.
But all this was of no assistance to me. Two hard facts obsessed me. The defiant Felix Zuroff, the most notorious motor bandit of the century and the inventor of the musical code, had not released me from my unwilling bondage. Neither could I cast off the shackles which bound me forever to that ugly, ill-formed adventuress who called herself Illona.
Though occupying one of the most trusted offices at Downing Street, I was, nevertheless, an expert jewel-thief. Recollections of that wonderful rope of stolen pearls which had reposed in a hollow book in my room, held me bewildered. Sometimes with excuses and untruths forced to my lips by Joan, and the ever-present fear of denunciation to the police, I felt myself on the verge of madness.
I put the situation plainly to you, my reader. Had you awakened, as from a trance, to find yourself to be an expert jewel-thief, married to a rouged and made-up old hag whose criminal record was known, and yet you were engaged to a sweet, innocent girl whom you adored—how, I ask, would you—how would you have acted?
The night was hot and stifling in London.
Everyone who could manage it was away in the country, or at the sea. The West End was like a deserted desert, and half the clubs, including my own, were closed for cleaning. We had hospitality at the Royal Automobile, which I, as a club man, liked only for its cock-and-hen restaurant.
I had been up at home—for the governor was at Hipwell during the recess—and had arrived back at Sackville Street only at eight o’clock that evening. At nine, while I ate my dinner alone at the Automobile, a waiter called me to the telephone.
It was Joan’s father, who asked me to meet him at the Carlton Club, close by, in half an hour.
“I must see you, my boy,” he said urgently. “Something has happened. I can’t tell you over the ’phone. Don’t fail to come over to me.”
Such a message I could not disobey. Punctually I met him in the great hall of the well-known political club. Forthwith he took me up into one of the private rooms.
“Look here, Lionel,” he said very seriously. “You’ve never been frank with me! Now, tell me the whole truth.” And his big dark eyes fixed themselves on me—the eyes of the greatest legal cross-examiner of his time.
Under that keen, searching glance of his there had flinched murderers, and criminals of more or less notoriety who had gone down in the police annals of Great Britain as notorious cases. As a cross-examiner no one had ever superseded him at the criminal Bar. The late Sir Edward Marshall Hall had been acknowledged to be a great criminologist and a marvelous advocate. But stout old John Gell, with his jelly-like stomach when he laughed, was declared to be on a par with the dead pleader who had been such a prominent member of the Crimes Club.
John Gell, K.C., had taken Sir Edward’s place in the public estimation, and perhaps deservedly so. He had been called to the Bar on the same day as Sir Hawley Hayes, the Director of Public Prosecutors, and they had been life-long friends, ever since both were glad enough to have their briefs marked with two guineas to appear in County Court cases.
“Joan has gone with her mother to dine with Lady Tickencote,” he said, glancing at the closed door. “I should have gone, but I wanted to see you on a matter of extreme urgency.” I noticed on his broad, clean-shaven face a look of mystery that I had never before seen there.
“Now, look here, Lionel!” he said again in a hard voice such as he used towards a hostile witness in court. “Why haven’t you been quite open with me?”
I sat staring at him, unable to utter a word.
What could he know?
“Ah, I see you hesitate, my boy! And, after all, quite naturally,” he said, with a faint smile. “Read that!” And he placed in my hands a typed memorandum headed: “From the Assistant Commissioner, Metropolitan Police, New Scotland Yard, S.W.”
My eyes fell upon a statement which held me breathless. I sat staggered, speechless, as one in a dream. The words I read were:
“The prisoner Dufour, on remand to the London Sessions yesterday, made a statement to the Governor of Brixton Prison, that the criminal Tuggy Wilson was shot by a jealous woman known as Illona Hipwell, a member of the criminal gang. In consequence Superintendent Nethersole this afternoon went to the house in Sheen Lane, where the woman was in hiding, but before he could arrest her on suspicion she committed suicide by swallowing prussic acid. A marriage certificate found in the dead woman’s possession shows her to have been the wife of Mr. Lionel Hipwell of Sackville Street, Piccadilly, who is well-known to you.”
Below was scribbled “C.L.,” the initials of Mr. Cunningham Lee.
The typed words danced before my eyes. Death, the penalty of a crime, had broken the fetters that bound me to the ill-shapen woman who had so cleverly deceived and enmeshed me, and I was free—free to marry Joan!
After the first few moments in which I realized all that the tragic occurrence meant to me, I turned to my love’s father, and in very lame, halting sentences, I fear, told him of my many strange and bitter experiences, of the two years’ blank in my life in which I had become an expert jewel-thief. I told him, too, of my accident in Rome which had reunited the threads of my lost memory, and brought me to realize the ghastly truth of my own impossible position.
Without seeking to conceal one single fact concerning either my follies, my offences, or my undesirable friends, I poured out my soul to the one man, save my father, in whom I trusted, and begged of him his advice.
He heard me through, making few comments. At last, after a brief silence, in which his legal mind worked quickly, he said:
“Lionel, you certainly have been more sinned against than sinning. I feel certain that the world would forgive you your offences which were committed while your brain was in an abnormal condition on account of that drug administered to you with malice aforethought. As regards the criminal Felix Zuroff, guilty though he is, no doubt, we must recollect that it was through his warning to you of the woman Illona’s intentions that we discovered poor Joan, just at the crucial moment when delay must certainly have resulted in my poor child’s death.”
“But Zuroff has refused to release me!” I pointed out despairingly. “Already Illona has cast suspicions upon me by denouncing me as being in possession of Lady Rathgormly’s pearls.”
“Happily the public knows nothing of your connection with these people, my dear Lionel—neither are they likely to know. Nethersole is in ignorance that it was the woman now dead who denounced you anonymously, so why should we disclose anything further?”
“I may be denounced by others,” I remarked despondently.
“Not if you make your peace with Zuroff,” replied the eminent counsel. “And surely that need not present any great difficulty. He is apparently living in retirement on his ill-gotten gains. Therefore a promise of silence on your part will effect a firm compact between you. Appeal to him again—and I feel you will not do so in vain.”
“I will follow your advice,” I declared promptly, full of heartfelt thanks for his generous counsel.
“As for myself, knowing all that I do, I shall at once make excuse and withdraw from the prosecution of the prisoners,” said the well known King’s Counsel. “I could not act in such circumstances.”
He returned his brief next day.
At the trial on the following Monday, Owen, Dufour, and Booth were all three found guilty of the smash-and-grab jewel raid at Appleyard’s and sentenced. The first got five years’ penal servitude. The others got three years each. While Dufour’s wife and the woman who had held Joan in bondage—though nothing came out in the trial concerning my love’s sufferings—each received a sentence of eighteen months as accomplices.
A few days later I carried dispatches again to Lord Oxenwood at Geneva. And, after delivering them, went on to Lausanne where, on the same night, I had a long interview with the notorious bandit Zuroff.
His first words were to congratulate me on my freedom from the woman who had been my most bitter enemy. Then, after I had begged of him to release me, pointing out that my further association with him must inevitably prove a danger to us both, he at last reluctantly consented to a firm agreement which secured absolute silence for silence. This we exchanged in writing, but in a very guarded way, of course.
When he handed me what was really my passport to peace and happiness, I took it, I think, with perhaps the greatest satisfaction I have ever experienced. Besides, when a few days later I handed it in confidence to Joan’s father, he unhesitatingly gave his consent to our marriage.
That same night of our public engagement Joan, when alone with me, put two questions to me which I had much difficulty in answering. Apparently she had received an anonymous letter telling her of my marriage with Illona, and she asked me for the truth. The second question concerned the stolen bracelet she had discovered in my pocket.
Both were, indeed, matters which I found considerable difficulty in satisfactorily explaining. However, I called her father into the room, and before him told her the truth, which he himself corroborated.
Afterwards I held her in my arms and kissed her passionately—the first kiss since she had received her parents’ consent to our union.
* * * * * * * *
With greatest pleasure I here record that on the day of our wedding at St. Mary Abbot, Kensington, my father and my father-in-law became reconciled, a fact which gave all of us the most supreme satisfaction.
Felix Zuroff, the most daring and desperate jewel-thief Europe has ever known and whose ramifications ran through the whole Continent, restored Lady Rathgormly’s pearls to her, at my suggestion. Shortly after that he died suddenly of heart-failure.
Visitors to the Black Museum at New Scotland Yard, where pieces of evidence of great crimes are preserved, will find the actual piece of sparkling aquamarine with the Double Nought upon it, which I carried from Rome to the man Owen in London. They will find, as well, the three double noughts of the key to one of the most ingenious of criminal secret codes ever devised.
THE END
Minor spelling inconsistencies (e.g. cats-paw/catspaw/cat’s paw, Jove/jove, motor-bandit/motor bandit, etc.) have been preserved.
Alterations to the text:
[Chapter One]
Change “of Hipwell Hall, near Bulwick, Northamtonshire” to Northamptonshire.
[Chapter Two]
“Oh! I suppose it was a crime of jealously” to jealousy.
“They were discussing it in the office today” to to-day.
[Chapter Four]
“upon the table was a quantity of old-fashioned jewelery” to jewelry.
[Chapter Five]
“held my shackled hands in front of my face to word off her attack” to ward.
[Chapter Seventeen]
“with dispatches for Brusssels, Berne, and Vienna” to Brussels.
[Chapter Eighteen]
“my signature, which I scribbed off, hurriedly” to scribbled.
[Chapter Twenty]
“the thief would not atempt to go by train to London” to attempt.
[Chapter Twenty-One]
“And, peer and politican, magnate and mechanic, lawyer and laborer” to politician.
“I’ll be really angry wtih you in a minute” to with.
[Chapter Twenty-Four]
“we reached the little landing-stage of Evian-les-Baines to Bains.
[Chapter Twenty-Five]
“I quite inadvertantly stumbled into your private affairs” to inadvertently.
[Chapter Twenty-Seven]
“My orders are to arrest him on supsicion of being implicated” to suspicion.
[End of text]