The Project Gutenberg eBook of Told in the twilight This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Told in the twilight Author: F. E. Weatherly Illustrator: Mary Ellen Edwards John C. Staples Release date: February 2, 2023 [eBook #69938] Language: English Original publication: United States: E. P. Dutton & Company, 1880 Credits: Charlene Taylor and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TOLD IN THE TWILIGHT *** [Illustration] [Illustration: Told in the Twilight] [Illustration] [Illustration: TOLD IN THE TWILIGHT] [Illustration] [Illustration] TOLD IN THE TWILIGHT by F. E. Weatherly Illustrated by M. ELLEN EDWARDS & JOHN C. STAPLES NEW YORK E. P. DUTTON & COMPANY 39, WEST TWENTY THIRD STREET. [Illustration: _TWILIGHT LAND._] The day is done, the day is done, And all the troubles of the day! The long last crimson of the sun Is melting into silver gray. The old world slowly fades from view, Within another world we stand, And all is strange and all is new, For this, for this is Twilight-land. [Illustration: _THE TWILIGHT HOUR._] Children, who read these little rhymes, Out of the Twilight-land sent clear, There’s many a one in these hurrying times, Has not the time, like you, to hear. But, children, this is your hour indeed; And this is its beauty, this its power, That all you love and that all you need Comes to your hearts in the twilight hour. This is the hour when dreams come true, And life has never a tear or care, When those you have lost come back to you, And all your castles are strong and fair. Then, children, who read, and I who write,— Shall we not pray with all our power, That whatever we lose of the world’s delight, We lose not the peace of the twilight hour? [Illustration: _CONTENTS._] _TITLE PAGE_, 1. _THE OLD PICTURE BOOK_, 48. _BELL’S DREAM_, 10, 11, 14, 15. _BELL’S DREAM_, 10, 11, 14, 15. _LONDON RIVER_, 17. _THE ABBEY SWALLOWS_, 19. _THE MISGUIDED LAMB_, 21, 23. _THE MISGUIDED LAMB_, 21, 23. _THE POET AND THE PRINTER_, 32, 33. _THE POET AND THE PRINTER_, 32, 33. _MINNIE’S CALCULATIONS_, 27. _DREAMS_, 28. _SORROWS_, 31. _HARRY’S SOLILOQUY_, 35. [Illustration] _THE DEAD RABBIT_, 37. _THE UNAPPRECIATIVE KITTEN_, 39. _THE DONKEY AND THE CHILD (picture)_, 40. _SUMMER TIME (picture)_, 41. _THE CAT’S SOLILOQUY_, 42. _TOBY’S LESSON_, 44. _SELINA’S DESTINY_, 46. _THE LOBSTER AND THE MAID_, 49, 50, 51. _NO THANK YOU, TOM_, 53. _A BUNCH OF FLOWERS_, 55. _THE CHILDREN’S SONG_, 58. _CHRISTMAS (picture)_, 57. _THE CHILDREN’S SONG_, 59. _A BOUGH OF HOLLY_, 61. _THE END_, 63. [Illustration: _BELL’S DREAM._] It was the little Isabel, Upon the sand she lay, The summer sun struck hotly down, And she was tired of play, And down she sank into the sea, Though how, she could not say.— She stood within a dreadful court, Beneath the rolling tide, There sate a sturgeon as a judge, Two lobsters at her side; She had a sort of vague idea That she was being tried. And then the jurymen came in, And, as the clock struck ten, Rose Sergeant Shark and hitched his gown, And trifled with a pen, “Ahem—may’t please your Lordship, And gentle jurymen! “The counts against the prisoner Before you, are that she Has eaten salmon once at least, And soles most constantly, Likewise devoured one hundred shrimps At Margate with her tea.” [Illustration] “Call witnesses!”—An oyster rose, He spoke in plaintive tone, “Last week her mother bought a fish,” (He scarce could check a moan,)— “He was a dear dear friend of mine, His weight was half a stone!” “No oysters, ma’am?” the fishman said, “No, not to-day!” said she; “My child is fond of salmon, but Oysters do not agree!” The fishman wiped a salt salt tear, And murmured “Certainly!” “Ahem—but,” interposed the judge, “How do you know,” said he, “That she did really eat the fish?” “My Lud, it so must be, Because the oysters, I submit, With her did not agree!” “Besides, besides,” the oyster cried Half in an injured way, “The oysters in that fishman’s shop My relatives were they: They heard it all, they wrote to me, The letter came to-day!” [Illustration] [Illustration] [Illustration] “’Tis only hearsay evidence,” The judge remarked, and smiled, “But it will do in such a case, With such a murd’rous child.— Call the next witness!” for he saw The jury getting wild. And then uprose a little shrimp: “I am the last,” said he, “Of what was once, as you all know, A happy familee! Without a care we leapt and danced All in the merry sea!” “Alack! the cruel fisherman, He caught them all but me; The pris’ner clapped her hands and yelled— I heard her—‘Shrimps for tea!’ And then went home and ate them all As fast as fast could be.” The foreman of the jury rose, (All hope for Bel has fled,) “There is no further need, my Lord, Of witnesses,” he said; “The verdict of us one and all Is _Guilty_ on each head!” [Illustration] “_Guilty_,” his Lordship said, and sighed, “A verdict sad but true: To pass the sentence of the court Is all I have to do; It is, that as you’ve fed on us, Why, we must feed on you!” She tried to speak; she could not speak; She tried to run, but no! The lobsters seized and hurried her Off to the cells below, And each pulled out a carving knife, And waved it to and fro. * * * * But hark! there comes a voice she knows, And some one takes her hand; She finds herself at home again Upon the yellow sand; But how she got there safe and sound, She cannot understand. And many a morning afterwards, Whene’er she sees the tide, She still retains that vague idea That she is being tried, And seems to see the sturgeon judge And the lobsters at her side. [Illustration] [Illustration: _LONDON RIVER._] All day long in the scorching weather, All day long in the winter gloom, Brother and sister stand together, She with her flowers and he with his broom. And the folks go on over London river, Poor and wealthy, busy and wise, Will nobody see those white lips quiver? Will nobody stop for those pleading eyes? The old bridge echoes the ceaseless thunder Of crowds that gather and stream along, And the stranger child shrinks back in wonder, She cannot sing in that hurrying throng. She thinks of her home across the ocean, With its deep blue sky and its vineyards green; But who will heed, in that wild commotion, The pitiful sound of her tambourine? Flow! flow! O London river, Carry thy ships from the mighty town, Smiles and tears in thy heart for ever, Smiles and tears as thou hurriest down! [Illustration] [Illustration: _THE ABBEY SWALLOWS._] The year was late, the days were cold, The swallows long had gone, Two only by the Abbey door Still doubting lingered on. They hovered, wheeling round and round, Beside the porch in fear, And as they lighted on the ground A little child drew near. Close to her feet the swallows came, And twittered gay and glad, She broke her little crust for them— It was the last she had. Then blithe and gay they flew away, She to her corner crept; There was no one now in the world to care Whether she smiled or wept. With summer back the swallows came, Flew to the Abbey door, But no one stood to watch for them, The child was there no more. She had gone away on the angels’ wings, No more in the world to roam, For the love that she gave those helpless things, She has found in her Heavenly Home. [Illustration] [Illustration: _THE MISGUIDED LAMB._] There were two little girls who had A fond devoted Mammy, But spent their warm affections on A most ungrateful lamb-y, For spite of all the care of Ruth, And all the love of Mary, This lamb was a misguided youth, Most crooked and contràry. On Sunday, when they went to church, And wished to be without him, He used to wander up the aisle, And stop and stare about him. And when the parson and the clerk Looked stern at Ruth and Mary, They wished they did not own a lamb So crooked and contràry. He used to bleat most piteously When they came up the mountain, As if to say “I am so dry, I’d like to drink the fountain!” [Illustration] [Illustration] But when they drew a pail for him, (You really scarce might think it,) He wagged his tail and winked his eye, And simply wouldn’t drink it. It chanced one day they went to pay Their morning salutation, But though they called, he never came, Much to their consternation. They sought him high, they sought him low, But no! they could not find him, They said “He will, he must come back, And bring his tail behind him.” They sought him up the windy cliff, And down the ferny hollow, And still they said “He can’t be lost!” And still their feet did follow. Alas! they found him dead at last— Alas! for Ruth and Mary: But then, you see, he always was So crooked and contràry. [Illustration] [Illustration] [Illustration: _MINNIE’S CALCULATIONS._] Said Minnie with pride, As she counted her chicks, “When they’re grown a bit bigger, I’ll sell all the six. And as each ought to fetch At the least half a crown, I can quite well afford me A new Sunday gown.” Alas for our castles! How soon they all slip! The cat ate one chicken, And one got the pip; And while mourning their brother And sister, the four Were crushed by the carter-boy Slamming the door. _Don’t reckon your chickens_ _Before they are hatched_, Is a proverb some fancy Can never be matched. But I think that this other Deserves to be told:— _Don’t count on their value_ _Until they are sold._ [Illustration] [Illustration: _DREAMS._] Sometimes, beneath the brightest skies, The children pause amid their play, With parted lips and earnest eyes In silence looking far away. We may not know, we cannot see The wonder-world whereon they gaze; Heaven grant, whate’er their dreams may be, They find them true in after days! Dreaming sit the children, Pausing in their play, Dreaming of what is, ah! so sweet, Because, because so far away. And we too have our dreams, our own, Amid the rush and toil of life, Our dreams of days and things long flown, That come like peace comes, after strife. Old hands we feel, old eyes we see, Within our ears old voices ring; They are but dreams, maybe, maybe, But oh! the blessing that they bring. Dreaming like the children, We dream from day to day, Dreaming of what is, ah! so sweet, Because, because so far away. [Illustration] [Illustration: _SORROWS._] There are sorrows, little children, That you cannot understand, As you watch our tears in wonder, As you take us by the hand. There are sorrows, little children, You cannot bear them yet, But you nestle close beside us, And you help us to forget. You comfort us, my darlings, And yet you know not how; You show us Heaven is near us, Though our tears may blind us now. There are little ones in Heaven, Gone a little while before, And they stand, to watch us coming, Beside the golden door. There are little ones in Heaven, They are calling you and me, When our hearts have grown forgetful, And our feet would wayward be. We can hear them, if we listen, We may meet them all one day, When our tears shall fall no longer, And the shadows flee away! [Illustration] [Illustration: _THE POET AND THE PRINTER._] Two little girls—I met them once, But quite forget their name, You’ll find them on page twenty-four, The printer is to blame, The picture ought to face the words, But there! it’s all the same. Two little girls, as I remarked, They left their snug abode, Because they thought their dinner must Taste better on the road, For forks and spoons and tablecloths, They really incommode. The ditch is far, far pleasanter Than any high-backed chair, I’m sure you will agree with them If you’ll observe them there; And when they’d finished, off they trudged All thro’ the summer air. At last they reached a bridge (the bridge You’ll see on twenty-five), And on the bridge those little girls Are hanging all alive; It’s marvellous how hanging Will make some children thrive! [Illustration] They pondered which was best, to be Upon the bridge or under, And what they’d do suppose the bridge Were just to split asunder, But as they couldn’t settle that, They gave it up in wonder. Now, had these children dined at home, I think I may explain, We never should have seen them here At dinner in the lane: Unless when they had dined at home They’d dined out here again. And had the bridge been never built I think it must appear These children ne’er had found it, though They’d sought from year to year; So, how they could have hung on it, Is not exactly clear. And had I said, when I was asked, “I cannot sing in winter, I’ve run my throat against a door, And spiked it with a splinter;”— It would have put the artists out, And much annoyed the printer! [Illustration] [Illustration: _HARRY’S SOLILOQUY._] “There’s ne’er a kitty so sweet and so pretty, There’s ne’er such a kitty I’ve seen in my life; “I’m certain,” said Harry, “if ever I marry, I shall only want kitty, a house, and a wife.” “This dear old barrow is nice, though it’s narrow, It will do very well to take us about; For my income of course is too small to keep horses, But that doesn’t matter, we’ll manage without.” But alas! for the dreams of the barrow and kitten, His father’s old pointer came back from the wood; And the poor little pussy with terror was smitten, And scampered away as fast as she could. And the gardener returned from his evening ablution, And trundled the barrow straight off to the shed; And Mary arrived, and with stern resolution Just carried off Harry and put him to bed. [Illustration] [Illustration: _THE DEAD RABBIT._] Weep on! he has a happier fate Than many such as he, To lie there in the gentle snow, And die so quietly: To feel your warm tears fall on him, To feel your tender hands. You _know_ he feels as well as you, You _know_ he understands. He might have now been dying Shot by a cruel gun; With panting heart and glazing eye For life he might have run. E’en now he might be hanging Above your larder shelves, And you, you might, indeed you might, Have eaten him yourselves. Weep on! you will not better it; Or change the world’s old way, For men will hunt and course and shoot, Though you should weep for aye. Weep on! be not ashamed of it, You’ll own in after years, That _you yourselves_, if not the world, Are better for your tears. [Illustration] [Illustration: _THE UNAPPRECIATIVE KITTEN._] “Did e’er you see a flow’r like that, So exquisitely pretty?” Said Mabel to her Kitty-cat; But not a word said Kitty. Perhaps it was in her delight Mabel contrived to squeeze her, For though Kit stared with all her might, The sunflow’r did not please her. “Well, well, why don’t you answer me? Why don’t you say it’s pretty?” But still she could or would not see,— She was perverse, was Kitty. “Sweet mistress, pray restrain your ire,” Said Kit in trepidation; “Why must I say that I admire, When I’ve no admiration?” “Don’t ask me that, you stupid cat,” Said Mabel in a passion; “You must, you shall admire,—because, Because it is the fashion!” [Illustration] [Illustration] [Illustration: _THE CAT’S SOLILOQUY._] An open cage, some feathers fair, Two little maidens crying, And Pussy seated on a chair, The mournful scene espying. Tear after tear rolls down each cheek, Sob after sob arises, While Puss, as well as she can speak, Calmly soliloquises! “If they would keep a bird in cage, They should not leave it undone; For that’s the tale in every jail From Panama to London. Their ducks and chicks they pet and feed, And yet I’ve often noted, They eat the very birds indeed To which they’re most devoted. Then wherefore look so cross and sour, Why make this sad commotion? Why should not I a bird devour For whom I’ve _no_ devotion!” [Illustration] [Illustration: _TOBY’S LESSON._] A was the Alphabet Toby must say, B was the Birch that made him obey, C was the Collar he wore to explain, D the Disgrace he had got in again, E was the Evening when Toby was gay, F was the Fate that befell him next day, G was the Grave look on Muriel’s face, H was the Hist’ry of Toby’s disgrace:— I was the Ink that he spilt on the floor, J was his Jump to get out of the door, K was the Kick that he got as he past, L was the Lesson—alas! not the last, M was the Milk that he stole from the cat, N was the Nap that he took after that, O was the Owl that gave him a fright, P was the Poaching he went for at night, Q was his Queer look all dirty and worn, R his Return somewhat early next morn, S was his Smile that would not avail, T was the Twitch of his terrified tail, U “Understand me” he tried to assert, V, his Vain effort his fate to avert, W, the Whip which he saw held on high, X, the Xpression that rose in his eye, Y was his Yap when at last the whip fell, Z (like his feelings) I’ll leave you to tell. [Illustration] [Illustration: _SELINA’S DESTINY._] Selina Sophonisba Ann Had a soul above a frying-pan, And, when her mother to cook began, She took to her heels and away she ran. Selina Sophonisba, she Stood all day long ’neath the apple tree, Till she became most dreadfull_ee_ What is commonly callèd hungar_ee_! Selina Sophonisba Ann About her dinner to think began, But the voice of a little Fairy-man Said, “Don’t go back to the frying-pan, “Stay here beneath the apple tree, And you will find your destin_ee_, A prince is coming of high degree, Who will make you queen of his fair countr_ee_.” The prince came not: and the moments ran, And her thoughts to supper to turn began, So Selina Sophonisba Ann Went gladly back to the frying-pan. [Illustration] [Illustration: _THE OLD PICTURE-BOOK._] It was an old old picture-book, Full of the merriest tales Of mermaids fair with golden hair, And ships with silver sails; Of fairies light who danced at night, Of goblins on the stair, And many a knight in armour bright Who fought for ladies fair. It was only a battered picture-book, But ’twas worth its weight in gold, For it spoke to the children’s tender hearts, And its tales were never old. It is an old old picture-book, Battered, and torn, and brown; But why does the mother sit and sigh? Why do her tears run down? She listens through the long long eves, She waits for the opening door, But the little hands that turned the leaves Will turn them again no more. It is only a battered picture-book, But she cannot lay it by, For hearts may change, but a mother’s love Is a love that cannot die! [Illustration: _THE LOBSTER AND THE MAID._] He was a gentle lobster, (The boats had just come in,) He did not love the fishermen, He could not stand their din; And so he quietly stole off, As if it were no sin. She was a little maiden, He met her on the sand, “And how d’you do?” the lobster said, “Why don’t you give your hand?” For why she edged away from him He _could_ not understand. “Excuse me, Sir,” the maiden said, “Excuse me, if you please,” And put her hands behind her back, And doubled up her knees, “I always thought that lobsters were A little apt to squeeze.” [Illustration] [Illustration] “Your ignorance,” the lobster said, “Is natural, I fear, Such scandal is a shame,” he sobbed, “It is not true, my dear!” And with his pocket-handkerchief He wiped away a tear. So out she put her little hand, As though she feared him not, When some one grabbed him suddenly And put him in a pot, With water which I think he found Uncomfortably hot. It may have been the water made The blood flow to his head, It may have been that dreadful fib Lay on his soul like lead: This much is true,—he went in gray, And came out very red. [Illustration] [Illustration: _NO THANK YOU, TOM._] They met, when they were girl and boy, Going to school one day, And, “Won’t you take my peg-top, dear?” Was all that he could say. She bit her little pinafore, Close to his side she came, She whispered “No! no, thank you Tom,” But took it all the same. They met one day the selfsame way, When ten swift years had flown; He said, “I’ve nothing but my heart, But that is yours alone.” “And won’t you take my heart?” he said, And called her by her name; She blushed and said “No, thank you, Tom,” But took it all the same. And twenty, thirty, forty years Have brought them care and joy, She has the little peg-top still He gave her when a boy. “I’ve had no wealth, sweet wife,” says he, “I’ve never brought you fame:” She whispers “No! no, thank you, Tom! You’ve loved me all the same!” [Illustration] [Illustration: _A BUNCH OF FLOWERS._] It was only a bunch of flow’rets wild, Gathered by children one morning fair; And it went away in the twilight gray To the mighty city’s din and glare. And the great grand flow’rs in the market smiled At the little bunch of flow’rets wild; And the crowding passers had but a care For the many flow’rs that were rich and rare. A mother stopt in the market place, She saw the flow’rets shining there, And she thought of her child, with his wan, thin face, Pining all day in the London square. She left those lordly, blazing flow’rs, She thought of her far-off childhood hours; She took that bunch of flow’rets wild— Her dearest gift to her crippled child. And she spoke to him of the thousand ones Who toiled in the city hour by hour, Who never had seen the country suns, And never had plucked a country flow’r, And a new light shone in his mournful eyes, He hushed his sad, complaining cries; For that little bunch of flow’rets wild Had changed the life of the crippled child. [Illustration] [Illustration] [Illustration: _THE CHILDREN’S SONG._] What is the song the children hear, O pealing bells, O Christmas bells, Echoing high and low, When skies are dark and winds are drear, What is the song the children hear Across the winter snow? _Christ is born_ (the joy-bells ring) _Christ is born to be your King,_ _Christ has come from Heaven to bring_ _Peace to earth below._ What is the song the children sing, A carol sweet all hearts to greet, Good news for high and low? What is the news the children bring, What is the song the children sing As through the streets they go? _Christ is born_ (the children sing), _Christ is born to be our King,_ _Christ has come from Heaven to bring_ _Peace to earth below._ [Illustration] [Illustration: _A BOUGH OF HOLLY._] He sat on Christmas morn alone, No friend to bid him cheer; He missed them not, though all were gone, Who loved him yester-year. And gaily rang the Christmas bells, Their wondrous tale of old; He heard no meaning in their sound, He sate and hugged his gold. He watched the happy folks go by, He scowled to see them glad, And then a little maid drew nigh, A holly bough she had. She lifts her pleading face to him, She begs in accents wild: What is it makes his eyes grow dim? Why does he call the child?— He seems to see his mother’s face, Who died long years ago, And the holly bough he knelt to place Upon her grave of snow. He listened to the Christmas bells, He felt their meaning then: Peace upon earth, and in his heart Peace and good-will to men! [Illustration] [Illustration: _THE END._] The old milestone is reached at last, And night will be upon us soon; The western light is changing fast, And slowly climbs the crescent moon. The path that we have trod erewhile Stretches behind us, growing gray, And here we stand beside the stile That ends our journey for to-day. Our twilight talks have gone so fast, Like all things glad, it so must be; The old milestone is reached at last, That means good-bye for you and me. But we will have no mournful chimes, Sweet children, no, we shall not part; For while you listen to my rhymes, You cannot ever leave my heart! [Illustration] [Illustration] [Illustration] [Illustration] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TOLD IN THE TWILIGHT *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.