The Project Gutenberg eBook of Apollo and Marsyas, and Other Poems This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Apollo and Marsyas, and Other Poems Author: Eugene Lee-Hamilton Release date: January 1, 2022 [eBook #67069] Language: English Original publication: United Kingdom: Elliot Stock, 1884 Credits: Tim Lindell, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK APOLLO AND MARSYAS, AND OTHER POEMS *** APOLLO AND MARSYAS, _AND OTHER POEMS_. BY EUGENE LEE-HAMILTON, AUTHOR OF ‘THE NEW MEDUSA,’ ETC. LONDON: ELLIOT STOCK, 62, PATERNOSTER ROW, E.C. 1884. [_All Rights Reserved._] To ARABELLA DUFFY. CONTENTS. POEMS. PAGE INTRODUCTION 1 APOLLO AND MARSYAS 5 SISTER MARY OF THE PLAGUE 18 THE BRIDE OF PORPHYRION 35 HUNTING THE KING 48 ABRAHAM CAREW 58 AN ODE OF THE TUSCAN SHORE 69 SWORD AND SICKLE 74 A PAGEANT OF SIENA 81 THE WONDER OF THE WORLD 87 IPSISSIMUS 108 AN ODE TO THE TRAVELLING THUNDER 114 SONNETS. IDLE CHARON 118 THE OBOL 119 LETHE 120 ACHERON 121 ON SIGNORELLI’S FRESCO OF THE RESURRECTION 122 ON SIGNORELLI’S FRESCO OF THE BINDING OF THE LOST 123 MUSSET’S LOUIS D’OR 124 THE PHANTOM SHIP 125 SPRING 126 TO V. P., ABOUT TO VISIT OXFORD 127 BY THE FIRE 128 NIGHT 129 RIVER BABBLE 130 SUNKEN GOLD 131 ON RAPHAEL’S ARCHANGEL MICHAEL 132 ON A SURF-ROLLED TORSO OF VENUS 133 ON MANTEGNA’S SEPIA DRAWING OF JUDITH 134 STRANGLED 136 PROMETHEAN FANCIES 137 INTRODUCTION. The contest of the Satyr with the God, Oh who shall end it? Who shall end the strife That fills all Art, all Nature and all Life, And give the right of flaying with a nod? Oh who when radiant noontide’s last note dies, And darkness with its mystery draws near, Shall bid the strains of twilight not arise That fill the soul with wistfulness or fear? Man gives his love in turn, he knows not why, To sun or gloom according to his mood; His ear, his heart, alternately is woo’d By Nature’s carol or by Nature’s sigh. And Marsyas’ reed-pipe and Apollo’s lyre Make endless competition upon earth, As men prefer the charm of vague desire, Or charm of bright serenity and mirth. But not alone the wistful strains of eve Mean unseen Marsyas speaking to the heart; Nor is he near, in Nature and in Art, Alone where yearning makes the bosom heave. Often in tones more passionate he wails, Pensive no more but fiercely wild and shrill, And fills the soul with rapture as it quails, And charms us with the very fear of ill. Wherever lonely Nature claims her right Upon man’s love, and her wild fitful voice With flute-like wailings makes his ear rejoice In the wild music of a stormy night; Wherever haunting Fancy fills the gloom With ghostly sounds, with evil spirits’ sobs, And exiled souls seem to bewail their doom, And, half seduced, the heart with vague fear throbs; Wherever Poetry with magic word Lets Passion’s loosened elements fly free, And hiss and thunder like a storm-churned sea, And rave and howl--there Marsyas’ note is heard. Oh, I have felt his music in my soul Outwail the wailing wind when every tone Has made my fancy, bursting all control, Create new realms as wild as are his own, With shapes of fear, with dread fantastic spells, And sights more wondrous than the restless stream Of visions in a Haschish-eater’s dream, Where whirl and eddy countless heavens and hells. And yet I love the light, nor am I one Bred in the darkness of Cimmerian caves, Who shrinks with blinking eyelids from the sun, When with the dawn he leaps on laughing waves, The sounds which that great Dorian God, whose glance Kindles the blushes of the pale sea foam, Draws from his beam-stringed lyre come thrilling home, And make the ripples of my spirit dance. Outside, beyond my threshold, I can hear The hum of sun-ripe Nature’s million strings, The song of man’s frail happiness rise clear Above the mutability of things; And though I think, if you but listen well, That here, upon this many voiced earth There be less sounds of carol and of mirth Than sounds of sigh and moan and dirge and knell; And though what here I offer echoes less Apollo’s lyre than Marsyas’ reedy fife, Whose fitful wailing in the wilderness Sounds through the chinks and crannies of my life, Apollo’s name is sweet, and I were loth To let the name of Marsyas stand alone Engraven on this book, while I can own Allegiance to both lords and love them both. APOLLO AND MARSYAS. MARSYAS. Low, but far heard, Across the Phrygian forest goes a sound That seems to hush the pines that moan all round. Is it the weird Wail of a she-wolf plundered of her own? Or some maimed Satyr left to die alone? Or has great Pan, in lonely places feared, To some belated wretch his wild face shown? Oh strong rough Pan, God of lone spots where sudden awe o’erwhelms Weak souls, but never mine--I love thy realms! I love the wan Half-leafless glens, which Autumn’s plaint repeat From tree to tree; I love the shy fawn’s bleat; The cry of lynx and wood-cat safe from man; The fox’s short sharp bark from sure retreat. The deep lone woods Which men call silent teem with voice: I hear Vague wails, low calls, weird notes, now far, now near. The storm-born floods That sweep the glens, the gurgling hurrying springs Impart dim secrets, vague prophetic things; The whispering winds awake strange wistful moods. But hush, my flute! Apollo, strike thy strings! APOLLO. The harvest-hymns Rise from the fields, where, in the setting sun, The reapers stretch by sheaves of golden dun Their weary limbs; While many a sunburnt lad or maiden weaves With every corn-flower that the sickle leaves Demeter’s harvest-crowns, or binds and trims For the Great Mother her allotted sheaves. The whole west glows Like a vast sea of rosy molten ore Where, here and there, great tracks of pearly shore Or gleaming rows Of crimson reefs and isles of amber blaze; And through the whole a mighty fan of rays Spreads as the sun approaches earth and throws A farewell glance before he goes his ways. A rich warm scent Of summer ripeness fills the fertile plain; The ox, unyoked, kneels chewing near the wain; In one sound blent The voices of the insect-swarms that fill Each furrow, indefatigably trill And chirp and hum; until the bright day spent, Invokes the dusk to make the lone fields still. MARSYAS. What voice-like sounds Off the Trinacrian coast, low, plaintive, sweet, Blend with the breeze? or is it Fancy’s cheat? There seem no grounds For watch or fear: the waves have sunk to sleep In twilight on the bosom of the deep. The ship seems half becalmed, and eve surrounds The crew with dolphins in perpetual leap. But hark again! Now here, now there, now all around the ship The voices sound each from an unseen lip! Dost hear the strain? It charms, it lulls, it lures, yet seems to fill The soul with something ominous of ill, A strange vague song with which man strives in vain, Which melts the heart while it benumbs the will. The weird sounds float Across the waters from the rocky shore; The listless crew grow drowsy more and more. No signs denote A coming storm; but something slow and strong Sucks unperceived those spell-bound men along: Awake, awake! the whirlpool grasps the boat! It seethes, it roars, it drowns the Sirens’ song! APOLLO. Out on thy strife Of winds and birds!--See, see the golden spears Gleam through the dust, and desperate charioteers And Death and Life Sweep by all wildly blent!--See, see how flash The helmets in the sun, as onward dash The waves of war! The very air seems rife With goading Gods who wield an unseen lash! O Sun, shine down On Freedom’s ranks; pour strength into their hearts, And blind the foe with thy resistless darts! On, on! the crown Is for you all, both those who live and die! See, see, they waver! now they turn and fly In wild mad rout and trample down their own, While thick as autumn leaves their strewn dead lie. And as decrease The rattle and the roar, the crash and cries, Triumphant hymns from all the vast plain rise, And never cease To shake the stars.--Sound high, sound high, my strings! For from the bloodstained dust the laurel springs; Ay, and the olive with its fruit of peace, And freedom’s garnered grain and earth’s best things! MARSYAS. Right sweetly played! But oh, I love the caves where all is mute Save unseen dropping waters, or my flute, Whose tones are made So strange by echo, that, transformed, increased, They ape the voice of some wild wounded beast Or eager hounds; or wail in cavernous shade Like souls in Hades wailing unreleased. And not less well I love deep gorges, whether, in the spring, With crash of slipping snow their echoes ring; Or they compel A summer storm’s pent thunder, peal on peal, To roll along them; or their rent flanks feel Autumnal waters roar; or fierce howls tell Of captive wintry winds in wild appeal. Hark, hark! a scream Of battling eagles o’er a sheer abyss, And wind of wings above a torrent’s hiss. The rock-pent stream Catches the drops of blood, and whirls away The slow rotating feathers from the fray; While from the sky the smaller falcons seem To watch their kings and circle without stay. APOLLO. The noon creeps slow, And wraps the windless world in heat and glare, And droning beetles stir alone the air; While, soft and low, A chant of women weaving at the loom Falls on the ear from some cool darkened room, Where flits the restless shuttle to and fro Beneath bare arms that glimmer in the gloom. A fresh clear chant About frail clouds that sea-sprites weave in vain, And woven rainbows, harbingers of rain For things that pant; About Arachne and her wondrous woof; About grim Time who weaves white hairs in proof That men grow old, and that life’s thread grows scant, Weave, women, weave! still Hesperus holds aloof; Still shoots the sun His random shafts through leafy shade to rouse The shepherd up, who seeks yet thicker boughs; Still peep and run The bright green lizard on the heated stones; Still through the glare the whirling beetle drones; Still noontide sleep may end sweet dreams begun. Marsyas, resume thy flute. What say its tones? MARSYAS. Small lurid clouds Veil and unveil the moon; while, through the lone Wild Phrygian woods, hot gusts of storm-wind moan. Each shadow shrouds Some unknown conscious harm; and all around Glide unseen rustling things upon the ground. The air seems full of grabbing hands, and crowds Of evil fancies wake at every sound. Now in the night The sorceress prowls, while others slumber deep, Cursing the God who robs her of her sleep. The moon’s vague light Makes her knife gleam, as, muttering low, She seeks the thrice-curst mandrake which uprooted shrieks, Such shrieks as drive the unexpecting wight Who hears them, mad, and blanch her own white cheeks. Now sound strange sighs, If it be true that evil spirits love, And seek each other when the moon above Half veils her eyes; The woods repeat unhallowed coos and calls, Kisses and sobs of love whose sound appals Beyond all shrieks, all moanings and all cries, While passion grows as deeper shadow falls. APOLLO. A golden haze Has made the bright sea dreamy; and near coasts Look far, and faint as sunshine-faded ghosts. From neighbouring bays A mingled sense of odoriferous wood And fallen blossoms floats upon the flood That scarcely heaves, save where the dolphins play; While some few sea-gulls motionlessly brood. And o’er that sea, Bright, tepid, calm, the sunset breezes waft A chant of sailors from a home-bound craft; The white gulls flee At its approach; while from the beach, where run The tidings of return and riches won, Come other chants to welcome distantly The ship that seems to sail from out the sun. Oh ply the oar, Ye sun-tanned youths! does patient love not wait With tight-strained heart, intent upon your fate? The old loved shore Is close, close, close! ye hear the lyre’s loud strings-- Ye almost hear the words that gladness sings. Oh ply the oar with might, and each shall pour Into Love’s lap the treasures that he brings! MARSYAS. Give ear--give ear! From yonder grove in sudden gusts there comes A sound of flutes, of cymbals and of drums; And now I hear Wild cries of Mænads who, with ivy crowned, Toss their mad heads and whirl and leap and bound, Brandishing snakes; while, in voluptuous fear, The pale ecstatic votaries press around. Whirl faster still, Ye fierce flushed Mænads, lither than the asp, Or gleaming adder writhing in your grasp! The wild flutes fill The air with madness! Let the hot shift slip, And show the panting breast, the glistening hip! Dance ever faster, though the dance should kill! Whirl on, with flaming eye and quivering lip! I come, I come, O Cybele, great Cybele, that hast Thy chief throne here, I come to thee at last! From my far home I bring at last to thy deep rustling grove The wild pent fire that in my bosom strove; I come to lift thy praise to heaven’s dome; Perchance to die, on tasting thy dread love. APOLLO. Where sunshine clings To Parian columns, what chaste marshalled throng Brings thee, Athena, wreaths of flowers and song? Thy pure fane rings With measured chants; on horses small and fleet Come stalwart youths; while with restrainèd feet The troop of virgins climb the steps, that brings The sacred olive and the sacred wheat. Hark, never cease The pure chaste hymns to hail the mighty child Of the cleft brows of Zeus, all undefiled; Armed friend of peace From whose strong breastplate streams transcendent light, Whose spear makes dim the meteors of the night; Pure Patroness of plenty and increase, Mistress of sunny cities walled and white! And, oh, to-day, Thou armed and placid Pallas, deadly foe Of all things lewd and wild who once didst throw In scorn away The lewd wild flute, too base for thy pure breath, And doom whoe’er should find it to slow death, Come to my aid, and let my pure lyre play Such bright chaste sounds as shall deserve the wreath! SISTER MARY OF THE PLAGUE. I. In her work there is no flagging, And her slight frame seems of steel; And her face and eyes and motions, Tried by countless nights of watching, Nor fatigue nor pain reveal. Yet the Sisters say she eats not, Spurning food as ne’er did saint, And they murmur: “She is nourished By a miracle of Heaven; God allows not she should faint.” Through the darkened wards she passes On her round from bed to bed; And the sick who wait her coming Cease their groaning, smiling faintly As they hear her light quick tread. Through the gabled lanes she hurries; And the ribald men-at-arms Hush their mirth, and stepping backward Let her pass to soothe some death-bed, Safe from insults and alarms; And the priests and monks and townsfolk Whom she passes greet her sight With a strange respectful pleasure As she nears in dark blue flannel And huge cap of spotless white. Oh, the busy Flemish city Knows its Sister Mary well; And the very children show her To the stranger as she passes, And her story all can tell: How she won a lasting glory, Cleaving to the dread bedside When the Plague with livid pinions Lighted on the crowded alleys, And all others fled or died. How alone she made men listen In their fear, and do her will; Making help and making order When the customary rulers Trembled helpless, and stood still. How she had the corpses buried When they choked canal and street; When alone the shackled convicts, Goaded on with pike and halberd, Cared to near with quaking feet. But those days of fear are over, And the pure canal reflects Barges decked with pots of flowers And long rows of tile-faced gables Which no breeze of death infects. And once more the city prospers Through the cunning of its guilds; While the restless shuttles clatter, And in peace the busy Fleming Weaves and tans and brews and builds; And the bearded Spanish troopers, Sitting idly in the shade, Toss their dice with oath and rattle, Or crack jokes with girls that pass them, Laughing-eyed and unafraid. II. Sister Mary, Sister Mary, In thy soul there is some change: For thy face the while thou watchest By a pale young Spanish soldier Works with struggle strong and strange. Thou hast watched a hundred death-beds Ever calm without dismay; Fighting like a steady fighter While the shade of Death pressed onward Night on night and day on day; And when Death had proved the stronger Thou wouldst heave one sigh at most, And then turn to some new moaner, Ready to resume the battle, Just as steady at thy post. Now thy soul is filled with anguish Strange and wild, thou know’st not why; While a voice unknown and inward Seems to whisper, far and faintly, “If he dies, thou too wilt die,” Many months has he been lying In thy ward and rises not; Youth and strength avail him nothing; Growing daily whiter, whiter; Dying of men know not what. And he murmurs: “Sister Mary, Now the end is nearing fast; Thou hast nursed me like God’s Angel, But the hand of God is on me And thy care must end at last. “I have few, few days remaining; Now I scarce can draw my breath; See my hand: no blood is in it; And I feel like one who slowly, Slowly, slowly, bleeds to death.” And his worn and heavy eyelids Close again as if in sleep; While thou lookest at his features With a long and searching anguish In thy eyes--that dare not weep. Sister Mary, Sister Mary, Watch him closer, closer still! There be things within the boundless Realm of Horror, unsuspected-- Things that slowly, slowly, kill! In his face there is no colour, And his hand is ivory-white; But upon his throat is something Like a small red stain or puncture, Something like a leech’s bite. Sister Mary, Sister Mary, Dost thou see that small red stain? Hast thou never noticed something Like it on the throats of others Whom thy care has nursed in vain? Have no rumours reached thee, Sister, Of a Thing that haunts these wards When the scanty sleep thou takest Cheats the sick of the protection Which thy vigilance affords? When, at night, the ward is silent And the night-lamp’s dimness hides, And the nurse on duty slumbers In her chair with measured breathing, Then it glides, and glides, and glides, Like a woman’s form, new risen From the grave with soundless feet, Clad in something which the shadows Of the night-lamp render doubtful Whether robe or winding-sheet. And its eyes seem fixed and sightless, Like the eyeballs of the dead; But it gropes not and moves onward Sure and silent, seeking something, In the ward, from bed to bed. And if any, lying sleepless, Sees it, he becomes as stone; Terror glues his lips together, While his eyes are forced to follow All its movements, one by one. And he sees it stop, and hover Round a bed, with wavering will, Like a bat which, ere it settles, Flits in circles ever smaller, Nearer, nearer, nearer still. Then it bends across the sleeper Restless in the sultry night, And begins to fan him gently With its garment, till his slumber Groweth deep, and dreamless quite; And its corpse-like face unstiffens And its dead eyes seem to gloat As, approaching and approaching, It applies its mouth of horror Slowly, firmly, to his throat. Sister Mary, Sister Mary, Has no rumour told thee this? What if he whose life thou lovest Like thine own, and more, were dying Of that long terrific kiss? III. From the Hospital’s arched window, Open to the summer air, You can see the monks in couples All returning home at sunset Through the old cathedral square. On the steps of the cathedral, In the weak declining sun Sit the beggars and the cripples; While faint gusts of organ-rolling Tell that vespers have begun. Slowly creeps the tide of shadow Up the steps of sculptured front, Driving back the yellow sunshine On each pinnacle and buttress Which the twilight soon makes blunt. Slowly evening grasps the city, And the square grows still and lone; No one passes save, it may be, Up the steps and through the portal, Some stray monk or tottering crone. In this room, which seems the study Of the Hospital’s chief leech, There is no one; but the twilight Makes all objects seem mysterious, Like a conscious watcher each. Here the snakes whose venom healeth Stand in jars in hideous file; While the skulls that crown the book-shelves Seem to grin; and from the ceiling Hangs the huge stuffed crocodile. Here be kept the drugs and cordials Which the Jew from Syria brings, And perchance drugs yet more precious, Melted topaz, pounded ruby Such as save the lives of kings. All is silent in the study; But the door-hinge creaks anon, And a woman enters softly Seeking something that seems hidden-- One unnaturally wan. What she seeks is not in phials Nor in jars, but in a book; And she mutters as she searches Through the book-shelves with a kind of Brooding hurry in her look; And she finds the book, and takes it To the window for more light; And she reads a passage slowly With constrained and hissing breathing And dark brow contracted tight. “_Most of them_,” it says, “_are corpses That have lain beneath the moon, And that quit their graves at midnight, Prowling round to prey on sleepers; But the daybreak scares them soon_. “_But the worst, called soulless bodies, Plague the world but now and then; They have died in some great sickness; But reviving in the moonbeams Rise once more and mix with men_. “_And they act and feel like others, Never guessing they be dead, Common food of men they love not; But at night, impelled by hunger, In their sleep they quit their bed_; “_And they fasten on some sleeper, Feeding on his living blood; Who, when life has left his body, Must in turn arise, and, prowling, Seek the like accursed food_.” And the book slips from her fingers And she casts her down to pray; But convulsions seize and twist her, And delirious ramblings mingle With the prayers she tries to say. In her mouth there is a saltness, On her lips there is a stain; In her soul there is a horror; In her vitals there is something More like raging thirst than pain; And she cries, “O God, I knew it: Have I not, at dead of night, Waking up, looked round and found me On the ledge of roofs and windows In my shift, and shrunk with fright? “Have I not, O God of mercy, Passed by shambles in the street, And stopped short in monstrous craving For the crimson blood that trickled In the gutter at my feet? “Did I not, at last Communion, Cough the Holy Wafer out? Blood I suck, but Christ’s blood chokes me. O my God, my God, vouchsafe me Some strong light in this great doubt!” And she sinketh crushed and prostrate In the twilight on the floor, While the darkness grows around her, And her quick and laboured breathing Grows convulsive more and more. IV. Sister Mary, all is quiet In thy wards, and midnight nears: Seek the scanty rest thou needest; Seek the scanty rest thou grudgest, All is hushed and no one fears. But, though midnight, Sister Mary Thinks it yet not time to go; And the night-lamps shining dimly Show her vaguely in the shadow Moving softly to and fro. What is it that she is doing, Flitting round one sleeper’s bed; Is she sprinkling something round it, Something white as wheaten flour, And on which she will not tread? And at last the work is over, And she goeth to her rest; And she sleeps at once, exhausted By long labour, and, it may be, By strong struggles in her breast. Nothing breaks upon the stillness Of the night, except, afar, Some faint shouts of ending revel Or of brawling, in the quarters Where the Spanish soldiers are. Time wades slowly through the darkness Till at last it reaches day, And the city’s many steeples Buried in the starless heaven Grow distinct in sunless grey. And the light wakes Sister Mary, And she dresses in strange haste, Giving God no prayer, and leaving On her bed the beads and crosses That should dangle from her waist. And with unheard steps she hurries Through the ward where all sleep on To the bed in which is lying He who day by day is growing More inexorably wan. All around the bed is sprinkled Something white, like thin fresh snow, Where a naked foot has printed In the night a many footprints, Sharp and clear from heel to toe: Sister Mary, Sister Mary, Dost thou know thy own small foot? Would it fit those marks which make thee Turn more pale than thy own paleness If upon them it were put? And the dying youth smiles faintly Pleasure’s last accorded smile; And he murmurs as he hears her, “Sister Mary, I am better; Let me hold thy hand awhile: “Sister Mary, I would tell thee Fain one thing before I die; For a dying man may utter What another must keep hidden In the fastness of a sigh. “Sister Mary, I have loved thee-- Is it sin to tell thee this? And I dreamt--O God, be lenient If ’tis sin--that thou didst give me On the throat a long, long kiss.” THE BRIDE OF PORPHYRION. DIOCLEA. Pass on, pass on, and seek thy lair, lone man, If neighbouring lair thou hast. Night falls; and God For whom thou once didst snap all human ties Requires thy evening prayer. PORPHYRION. Oh, if I stop Upon my path and bandy words with woman-- I who for years have shunned man, woman, child, But woman most--I would not have thee think In error that thy old familiar voice, Which seems to come from out the past, has called Emotion back to life, or that I care To take advantage of the freak of chance Which brings us face to face and makes us stand Each like a spectre in the other’s eyes. But I suspect thee of a rash design Abhorrent to the Christian; and I ask, Woman, once more, what brings thee here at dusk-- Here by the deep lone Nile, when rise the mists Heavy with death, when prowl devouring beasts, And when God’s lonely dweller in the waste Alone has nought to fear? DIOCLEA. What brings me here? The Nile flower is closing with the day; The Nile bird hastens to her bulrush nest; All Nature that is not of night and evil Is seeking rest; and why should not I too, If I am weary, find repose at dusk Where rolls the deep dark stream? PORPHYRION. Because the Lord, Through my unworthy voice, has bid thee quit This perilous brink, and bear such heavy load As He, whom none shall judge, may choose to heap Upon thy head. DIOCLEA. Resume thy path, lone man-- Resume thy path in peace. Oh, thou art rash To linger out this meeting of dead souls! Art thou not that Porphyrion who escaped Into the waste to shun the sight of woman, However pure and spotless she might be? Then leave me to myself; go seek thy lair, And leave me to the darkness and the night; Else will I tell thee in one monstrous word What she now is who once was Dioclea, And make thy desert-nurtured chastity Shrink back in fear as from a gust from hell! PORPHYRION. Oh, I have wrestled with the Fiend too long And placed my heel too oft upon his neck To fear contamination from thy breath! I care not what thou wast, nor what thou art, Now that my soul is safe and that long years Of ruthless castigation of the flesh Have put me out of reach of woman’s snare; But, as a Christian servant of the Lord, I may not let thee do the thing thou wouldst, And which God hates. Thy soul is on the brink Of the abyss; and God now bids me stretch My hand to save it. DIOCLEA. Oh, not thine, not thine! The wanton hand that broke the precious vessel Shall not attempt to mend it. PORPHYRION. What I did Upon that day, I did at God’s command. DIOCLEA. Upon my bridal morn my father’s house Was full of song; my heart was full of sun; Yea, and of earnest love and brave intent: Less snowy was the linen I had woven With my own hands for thee; less fresh the wreaths The bridesmaids still were twining; and less pure The gold of bridal gifts which guest-friends brought, Than was the heart that waited to be thine. PORPHYRION. Upon thy bridal morn my heart was filled With doubt and fear. My hounded spirit groped Like one who fears pursuers in the dark And knows no issue. Yea, within my breast, Like captive eagles in a cage too narrow, The love of God, the love of thee, did fight. I cursed the perilous lustre of thy eyes; I cursed thy smile and laugh; and cursed myself That loathed them not. The sounds of mirth and song That filled the house fell grating on my ear; The nuptial cakes smacked bitter in my mouth, Ay, worse than gall; the dewy bridal wreaths Stank in my nostrils, while an inner voice Kept thundering in my soul: “Away, away! The howling waste awaits thee. Not for thee Are care and kiss of woman; not for thee Are hearth and home, and kith and kin and friend; But scourge and shirt of hair!” DIOCLEA. And like a thief, After the priest had blessed us and before The feast was over, thou didst skulk away, And all at once convert the sound of song Into the hum of pity and derision. I sat alone upon my empty bed, Wrapped in the double gloom of night and woe. The pillars of my faith in human good Had given way; the roof had fallen in Upon my life. Oh how I cursed the night For dragging out its black and silent creep! And when dawn came, oh how I cursed the dawn For its intrusive stare! And yet that night Was but the first of many equal nights; That dawn was but the first of many dawns In ushering in a loathed and lonely day. I held aloof from every happier woman, Suspiciously and silently to brood; Grudging to one her husband’s look of love, And to the next the infant at her breast; Grudging to all their house, their home, their hearth, Their dignity, their duties, and their cares: And shunning, I was shunned, and, as it were, Marked out for future shame. PORPHYRION. If like a thief I stole away unseen, oh it was not To spend that night in any rival’s arms! Rock, hard and wind-swept, was my marriage bed; The wilderness my bride; the starry sky My roof; the distant, interrupted howl Of beasts of prey my nuptial lullaby. Before me lay the waste, strewn here and there With ribs of men and camels, or the wreck Of perished cities; yea, and thirst and pain In vaguely measured sum. But in my soul The voice of thunder cried: “Push on, push on Into the waste, Porphyrion! thou art still Too near to human haunts, too far from God!” And I pushed on; and in an empty tomb In a deserted city of the dead I made my lair, alone with stones and God; Living off locusts and such scanty herbs As grew in clefts of rock and empty wells. Oh what a silence, what a loneliness! The temple columns and the huge carved stones Cast long black shadows on the sun-baked sand In endless rows; and through the livelong day No moving shadow crossed them save my own, As, like a leper whom his sores have doomed To lead the lonely life, I prowled for food. Oh, it was hard! For knowing that the Fiend Would come ere long to scare and tempt me back To human haunts, I sought with prayer, and scourge, And thirst, and hunger, and restricted sleep To arm myself against him and his strength; And come he did. He prowled at first at night, Shaped as a roaring lion, round and round My lonely cell; but his re-echoing roar Deterred me not, nor stopped a single prayer. And then he came with soft insidious step During my sleep, and strove to tempt the flesh In woman’s guise--yea, in thy very shape-- And sought to lure me to caress and kiss, Taking thy face, thy eyes, thy very voice In all their beauty and their blandishment; But I defied him, and he howling fled, And changed his plan. He made the solid ground Lurch ever and anon beneath my feet; He made me shiver in the blazing sun With mortal cold; and sometimes, in the dusk He made the huge stone heads of sphinxes nod And gibber as I passed them. Oh, for years I wrestled with him in the awful waste; But I o’ercame his strength. DIOCLEA. And dost thou think That I, in that worse waste, which was not strewn Like thine with stones, but with the wreck of hopes And wreck of love, was not sought out by fiends As well as thou? Ay, ay, they came, the fiends; They whispered in my ear that I was young, And that my youth was passing unenjoyed; They whispered in my ear that I was fair-- Fairer than any other far or near, And that the beauty that a fool had spurned Would wane before its time. They said: “Look up! Thou mournest Love whom thou believest dead, And Love, hard by, is waiting for one word, One motion of encouragement, one glance. Give but the signal, and the lonely one Whom maid and matron scorn, and who now holds Suspiciously aloof from life and joy, Will be a very Empress new-enthroned, And waste her life no more.” But oh, I clung To the dull honour of my broken life; I struggled with the Tempter long and hard; I said unto myself that after all Thou mightst at last return to me; and strove With all my strength to keep me pure for thee. But years went by and still thou didst not come, And round and round my heart the Tempter prowled, Nearer and ever nearer with new arts, New wiles, new snares, new whispers, day by day, And proved at last the stronger of the two. I fled my father’s house for ever more; I loved; was loved; I saw luxurious cities Where pleasure triumphed--Alexandria, Antioch and Athens, ay, and even Rome-- Courted where’er I went; until the day When he proved false, and when once more I sat Upon my lonely bed and prayed for dawn. And yet I loved again; yea, twice and thrice. Down, down the winding stair of love I went, Until the slippery and precipitous steps Became so dark and noisome all at once That I threw up my arms and shrieked in fear; But all my strength was gone, and heaven’s faint light Too far above my head. Oh, since we two Last saw each other’s eyes, not thou alone Hast felt the scourge alight upon thy back, Not thou alone hast known the howling waste; For I have felt that nine times knotted scourge Which makes the soul and not the body writhe. Descending on me fiercely; and have found In men’s embrace a loneliness more dread, A desert more terrific and more bare Than any which thy bruised unsandalled foot Has ever trodden yet. PORPHYRION. The worse for thee. I freed thee from the weight of human ties; I pointed out the path that leads to heaven Across life’s wreck; and if, instead of God, Thou chosest Satan, what is that to me? Thou mightst have built a mansion for thy soul Upon the ruins of an earthly home; Thou mightst like me have wrestled with the Fiend, And felt the pride of bruising with thy heel The Tempter’s head; thou mightst like me have felt The fierce voluptuous pleasure of the scourge; Nay, even, like myself thou mightst, with time, Have sought to snatch from Heaven’s hand the crown, The glorious crown of martyrdom: for if Upon this day thou meetest me so near The haunts of men, it is because I wait For some fresh outburst of the Pagan’s wrath Against our sect, to court the lingering death. But lo, we waste our words; for I have warned And summoned thee to leave the perilous brink Of this dark circling water; and if thou Still cleavest to thy heathenish design Of self-destruction, not upon my soul Shall fall the wrath of Heaven for the deed. Once more I bid thee, woman, leave the brink; For see, the night has come; and, as thou say’st, God needs my evening prayer. DIOCLEA. Ay, ay, the night Has wrapped us round: I scarce can see the flowers That glimmered on the current; though I hear The sweet faint rustling of the stream-bent reeds. Pass on thy way, lone man--pass on in peace; There is no link between us, and no love. Go, find thy rest, as I at last find mine; And leave me here, beside the deep lone Nile, Where woe will sink, and haply leave no trace. HUNTING THE KING. 1792. And the two in the twilight spurred fiercely again, While behind them went trooping the trees, And the darkening rutty cross-roads of Champagne, With their patches of wood and their patches of grain, Grew more solemn and lone by degrees. Like the hurrying ghosts of two riders they rode,-- For the few whom they met, indistinct; And the lights that sprang up few and far away showed Where, to right or to left, lay a human abode; And more stars overhead came and winked. Through the maze of cross-roads they went ever more fast, As if he who led on never doubted; Till the other by dint of hard spurring at last Brought his horse alongside, and between them there passed Hurried words that were broken and shouted. “Slacken pace! slacken pace!” “Spur him on without stay! What’s a horse to the saving of France?” “Art thou sure of the place where they change the relay?” “At Varennes, nigh on twelve. Trust to me for the way! France is saved if we get in advance!” And the postmaster Drouet once more shot ahead, Closely followed by Guillaume his friend; Never seeming to waver or doubt as he led, Or to see less distinct the invisible thread Of short-cut on short-cut without end. But the roads and the fields and the low hedges grew Every minute more lonely and dark, While his horse, nearly merged in the darkness, now drew From the flint of the road with its thundering shoe Every minute more brilliant a spark. But he thought in his heart: “If the moon does not rise When we get to the woods, I shall doubt; And he’ll get to the army and German allies, And the land, unprepared, will be caught by surprise, And the great revolution stamped out.” But a glow, faint at first, and then brighter, was spread In the sky, and the moon showed her face, And the plain and the hills were lit up far and wide; And a galloping shadow appeared at his side, And took part all at once in the race. Oh the moon that plays tricks with the shadows she throws Might have given that shadow the shape Of the Rider who rides us all down, friends and foes, And was now ere their time coming down upon those Who had trusted to God for escape. Hurry on, ye postillions, so royally paid, That suspect not a King and a Queen! Though ye never have heard in the course of your trade Of a thing that the doctors of Paris have made, Of a thing that they call Guillotine! Hurry on to the chopper-shaped square of Varennes Where your fellow-postillions await! Hurry on! hurry on, ye dull whip-cracking men! For each stride that ye take, there is one who takes ten, And who gallops like Death and like Fate! He caught sight of a face in the dark carriage-hood As ye rolled from his door and were gone, And he looked with a closeness that boded no good At the crumpled bank-note where that face graven stood-- Hurry on! hurry on! hurry on! There were clouds near the moon, and they girt her about As if trying to screen and to save, And the darkness one moment filled Drouet with doubt; But she baffled them all and shone brilliantly out To abet with the light that she gave. And the stems of the corn flashed metallic and bright And like bayonets distantly blue, And the breeze-rippled patches of grain in the light Looked like distant battalions restrained from the fight That a thrill of impatience runs through. But the patches of grain grew more scanty anon, And the road grew more hard to discern; And they entered the lonely dark woods of Argonne Where the moon through the branches could ill help them on, And they trampled on brushwood and fern. As they galloped each oak with its black knotty arm Seemed to grab at the two like a claw; While the air seemed all full of destruction and harm, And the one who rode second felt vaguely alarm At each shadow and shape that he saw. But the other dashed on, as with hounds on the scent In his thundering, thundering speed; Giving neither a thought to his horse nearly spent Nor a look to his comrade, but solely intent On a prey that was royal indeed. Did no angel of life, as he spurred yet more fast, Cry, “O God, for a slip or a stumble That shall save from the block the heads sinking at last Into sleep, now that fear of pursuers is past, And the heads of a many more humble! “O Thou God for a doubt that shall bring to a stop, For a stone in the shoe to retard, Or more heads in the basket of sawdust will drop Than the bunches of grapes that the vintagers lop On a day that their labour is hard; “And the fields will be lashed not by tempests of rain, But by tempests of iron and lead; And manured year by year with fresh blood all in vain, And each summer will bring not a harvest of grain, But a harvest of cripples and dead; “And the nations in carnage will ceaselessly strive With a roar that disperses the clouds; Where the trains of artillery furiously drive And the gun-wheels make ruts through the dead and the live, And the balls make long lanes through the crowd. “Let his horse break a vein or his saddle a girth, Trip him up on the rough, hardened mud! For each drop from the rowel that falls to the earth If he reaches Varennes, O Thou God, will give birth To an ocean of innocent blood!” Or did spirits invisible fly by his side And in whispers excite him and goad And exulting foretell him the end of his ride, As his spur-mangled horse with his long fatal stride One by one killed the miles of the road. Did they cry: “Lash him on, as in lightness of heart They have ridden the people to death; Lash him on, as the Saviour of France that thou art; Lash him on, till the blood from his nostrils shall start; Lash him on! never think of his breath!” Did they cry: “Lash him on without mercy or stay!” As his arm, numb with lashing, desisted; “Lash him on, as the quarterers lashed on the day When their horses ’mid clapping of hands tugged away, And the live limbs of Damiens resisted! “Lash him on, for the freedom of nations depends On the flag which at last is unfurled! Lash him on, lash him on, till his very life ends! Lash him on, lash him on, for the breath that he spends Is for Freedom, and France, and the World! “So shall Kellermann’s steed at Marengo be spurred When the earth by his squadrons is shaken, And the thunder of man o’er God’s thunder is heard, And there runs from the Alps to the Tiber one word, And the lands from their torpor awaken! “So the couriers shall spur and the miles disappear From the Oder, the Elbe, and the Po, When the victories follow each other so near That the bearers of tidings are filled with a fear Lest another their tidings outdo! “Lash him on, lash him on! and the three-coloured flag That has sprung from the black Paris gutter Shall be carried by plain and by valley and crag And, all riddled by bullets, a mere tattered rag, From Alhambra to Kremlin shall flutter!” And he lashed, and he left his companion behind And sped furiously on all alone, With the sinister shadow the moon had designed Flitting on just in front of him, vaguely defined, At a pace that was wild as his own. And as midnight was nearing, at last there appeared The faint lights of Varennes far ahead, And then only it was, as he finally cleared The last miles of the road, that he suddenly feared That his horse might fall suddenly dead. But his horse did not drop; and with thundering feet He dashed on to the inn of the Post; While he shouted to all that his eye chanced to meet, “Sound the tocsin! the tocsin! all up the long street! Bar the Bridge! bar the Bridge! or all’s lost!” And the patriots crouched in the shade of the old Narrow archway, all holding their breath; Till a carriage and four was heard coming, and rolled Slowly, heavily, in; while the tocsin still tolled Like a knell that anticipates death. ABRAHAM CAREW. Ye righteous Judges of this Christian state, Ye bid me speak; ye bid me show good cause Why I, whose hand is red with Christian blood, Yea, even with the blood of my own child, Of my own Edith, should not be condemned To die upon the scaffold, nor be locked For life within a mad-house: and I speak. I fear not death; for now that she is dead, Now that dull silence hath replaced her voice, Life hath but little charm; and were it not That to consent to ignominious death For having acted by command of God Would be unfit, and might call down His wrath Upon the land, I think I scarce should take The pains to plead; but strength hath narrow bounds, And I confess intolerable fear Lest ye condemn me to complete my years Among the mad. O Thou Almighty God Who for Thy purposes inscrutable Hast pushed me on and nerved my quaking arm To slay my child, preserve from such dread fate One who has offered up what most he loved Here upon earth, and give unto my tongue Such eloquence as may convince these men That I am sane! I am a self-made man Grown rich by building engines for the rail, A man of little learning; one whose youth Was spent in striking sparks from reddened iron Amid the roar and clanging of a forge; Knowing no books except the Book of books, Whose sacred pages when my work was done I turned with grimy hands, therein to learn The will and orders of a jealous God, A God of wrath, a God whose unseen hand Falls heavily and chasteningly on all, And most on them He loveth. Little time Did I bestow on pleasure and those sports, Unseemly for the most part, which divert The spirit from obedience, and prevent The growth of labour’s fruit; and God allowed That I should prosper in my worldly wealth. And that the name of Abraham Carew Should hold high credit in the market-place, And that my fellow-townsmen one and all Should put their faith in my integrity, Electing me an Elder of the Church And civil Magistrate. But, as I say, The Lord doth love to chasten; and He laid, As years went by and multiplied my store, Great tribulations on me. One by one I saw the godly household which had grown Around me, fall as fell the summer flowers Around an aged tree when winter nears, And leave him in his listless loneliness. One child alone, one twining clinging flower-- Edith, my latest born--remained unnipped, And in my rash presumption I believed That God would spare her; for upon her cheek The hectic spot appeared not which had marked Her mother and her brethren; and I saw With sinful joy how she increased in strength As grew her beauty and her loveliness-- Yea, yea, a sinful joy which was to rouse The jealousy of God. But if my tongue Is to convince you of the thing I tell And justify His ways, oh let me speak-- Oh let me tell you how I loved my child! I loved her as an old man loves the sun Which warms his limbs and keeps the palsy off; I loved her as the plundered miser loves The small secreted heap that yet remains; I loved her as the shipwrecked drowning wretch Loves the frail plank which each approaching wave May tear from his embrace. No vain gold chain, No gaudy ribbon decked her nut-brown hair; But in such sober raiment as befits The virgin-mistress of a godly house She went the round of her domestic duties, In need of no adornment to enhance The chaste and holy beauty which she wore Unconscious to herself, and lived her life Of cheerfulness and thrift, beloved by all; Reading at morn and eve the Bible page To our assembled servants, in a clear And reverent voice; devoting patient hours To teaching little children; and by help Of her own needle, plied while others slept, Providing winter clothing for the poor Before the earliest chill of autumn came. A grave and gracious girl, whose smile of love Was as a light for my declining years; Who prized the walks which we were wont to take Together, through the lanes and ripening corn, Above all routs and shows. Too great, too great To please a jealous God, had grown the love For Edith in my bosom; and at times I felt a cruel tightening of the heart, And a prophetic something seem to say Unto my spirit: “Abraham, beware! The Lord will claim His rights, and ask again For that which He hath given unto thee. Thy love is given to an earthly thing; A common, natural instinct rules thy life, And not the love of God.” But on her cheek The ruddiness of health diminished not, And I loved on. There came a Sabbath day, On which it chanced that at the Meeting House The Scripture page was read in which it said How he whose name I bear, in days of yore Obeyed the dire injunction of the Lord, And offered up his Isaac. By my side Edith was sitting listening to the words With fixed attention, as was e’er her wont. The light athwart the high and narrow window Streamed down upon her, lighting up her hair With golding streakings, just as rays of sun Light up the seaweed in a tide-left pool, And played upon her features--ne’er before Had she appeared so lovely. As my eyes Were resting thus upon her sitting there, A fear flashed through my spirit, and I thought: “What if the Lord were to demand her life, And bid thee offer up thy only child As Abraham did Isaac?” and I felt A strange and frightful struggle stir my soul-- Yea, stir my nature to its inmost depths. I listened little to the words of prayer; And on our homeward way, when Edith asked What made my brow so suddenly o’ercast, I answered not. Ye wise and upright men Who sit to-day deciding on my fate, Ye wonder at the measure of my speech Ye miss what ye expected ye would find, A madman’s incoherence, or the glare And desperate wild defence of guilt at bay? Confess, confess, I speak not like the mad. Oh, I have drilled and disciplined my tongue In these long months of prison; I From morn to eve within my narrow cell Taming my own excitement, so that if, When came the day of trial, God should make No outward revelation of the truth To save His servant, I might yet convince My judges and the world. He hath not deigned To make the attestation at my prayer. No thunder from the blue unclouded sky, No quaking of the earth hath helped my cause, And God hath left me only earthly means To prove to men that what they call a crime I did by His command. It came, it came, That dread command! I had not long to wait; I seemed to feel it coming; day and night The frightful expectation filled my soul; And by a natural instinct, thrice accurst, The more I dreaded that an angry God, Roused by the sinful greatness of my love, Would claim her life, the more my love increased. It came, it came, the awful summons came! It was the dead of night: I lay awake; And in the soundless darkness, all at once, While on my flesh the hair from fear stood up, I heard the awful voice: it cried, “Arise, Take up thy knife, and sacrifice thy child Whom I bestowed; for I the Lord thy God, I am a jealous God, and bid thee strike.” Then came three days of human agony; The flesh contending with the will of God, And writhing upward like a trodden snake Beneath religion’s heel: for I believed That God would pardon me three days’ delay To conquer human nature. Once I thought To tell her all--to ask her for her life-- To call on her obedience to submit-- To shift upon her shoulders half the weight Of agony and horror; but I looked Upon her face and set aside the plan, Misdoubting woman’s strength. In Edith’s eyes I saw a strange suspicious look--a look Which told me that the tempest in my soul Was finding outward vent upon my face. I caught her watching me, and understood That if I struck not soon, perchance my arm Would be restrained by man; so I prepared. There was a spot beside the sedgy stream, A solitary spot, which in our walks We sometimes crossed. I led her out that way. It was a hot close day; no ray of sun Shone through the lowering clouds, and now and then The thunder’s distant rumble met the ear. We reached the lonely river-bank. I stopped, And was about to do it, when she laid Her hand upon my arm with a caress, And asked me in her sweet familiar voice To pluck a water-lily, which I did, And then walked on, for somehow I was balked; I could not do it. With the fall of night The pent-up tempest burst; and in its roar I seemed to hear God’s formidable wrath. I heard it in the howling of the wind; I heard it in the pelting of the rain Against the windows; and each rattling peal, Each burst of rolling echo in the dark Which made me cower like a chastened hound Recalled me to obedience. But the flesh, The strong rebellious flesh, oh how it writhed Against the spirit! How the natural love, The common human instinct, fought and fought, And, backed by Satan’s whisper, held its own! At length the spirit conquered, and I rose To do the will of God; but, in my crushed And humbled anguish, I implored the Lord To stay my lifted arm, and at the last To save her life as Isaac’s had been saved. Then I went up the stairs, as if each step Were a delay, a respite, and a hope, And sought the chamber where my Edith slept. The walk had worn her limbs; her sleep was deep. The storm had not aroused her; nor did I. I kissed her, and I slew her; for the Lord Did not vouchsafe to stay His servant’s arm. For one short moment after she was dead, I thought perchance that He would bring her back To life. But all was silent there. And now, Ye righteous judges of this Christian land, Ye godly Elders, look me in the face. Ye know ye dare not hang me. Will ye dare To place me in the madhouse for a deed Which God Himself exacted--which ye teach Your children to revere in Abraham From year to year? Ye know ye dare not do it. And if ye ask me how I knew God’s voice, Ask of the shepherd’s watch-dog how he knows His master’s call when darkness girds the fold! Ye know that Abraham of old, if now He stood before you, could at your command Give you no other answer. It was God Who, putting to the test His servant’s faith, Impelled my hand. Ye may not judge this deed. AN ODE OF THE TUSCAN SHORE. When the Spirits that are masters Of the ever-ready storm, And that love to hound the waters, To destroy and to deform, See a mortal in their power They prepare a joyous hour, Venting their primeval hatred Of the thing whose blood is warm. And they lay on ocean’s surface Their innumerable hands, And each hand creates a billow That advances and expands; Till, amid the petrel’s screaming, Rope and tattered sail are streaming High above the seething water From the mast that still withstands. But then hate is blind: they know not What each human prey is worth: Not more cruel than impartial Is their elemental mirth: And their fury is not keener O’er the greater than the meaner, Though their victim were a Shelley And the glory of the earth. Look around thee in the sunshine; Watch this satin-surfaced deep, Which alone some rolling dolphins Stir out yonder in its sleep, Till upon the sea shall settle Sunset hues of molten metal, Red and bright as crater gleamings, And the noon shall cease to creep. Here was washed ashore the greatest Of the victims snatched away By the Spirits that are masters Of the wind and of the spray; When the waves might have exulted O’er the body they insulted With a shriller wilder clamour Than since Nature’s earliest day! Cæsar braved the great Sea Spirits, And he bade his men row on; And he cried: “Ye carry Cæsar: Then why tremble and turn wan?” And the great waves roared more loudly; But his galley sailed out proudly From the peril of the tempest Like an onward-hurried swan. Yet the world would scarce have missed him-- There be Cæsars more than one: But a poet like to Shelley, Where be such beneath the sun? And mankind had lost a treasure Past all mourning and all measure, When the beach-waves gently shelved him With a moan for what was done. For an English ear, the breakers On this fatal Tuscan shore Seemed to lisp the name of Shelley, And to mourn it evermore; And the name appears to mingle With the rolling of the shingle And with every sound of Nature Which he lived but to adore. Oh, I hear it in the murmur Of the fragrant woods of pine As the sea-breeze softly hurries Through their long-extended line; And I hear it faintly coming From the never-ending humming Of the world of busy insects That the undergrowths confine. ’Tis the spot; and nought discordant Mars its beauty and repose. All along the tideless margin Pine or bay or ilex grows, Filled with an eternal warble; While Carrara’s crags of marble, Bare and lofty, print the azure, And, to landward, all enclose. All is peace and glorious sunshine; Nature seems redeemed from war. Nothing stirs from beach to offing, Where a few feluccas are, Waiting for the breeze that’s lazy; While beyond, where all is hazy, Like the ghost of dwindled power Loometh Elba, faint and far. But his genius knew no Elba, And his star, without decline, Was extinguished at its zenith In the wild and tossing brine; Not war’s red and lurid planet As of incandescent granite, But a star of whiter radiance, Clear, effulgent and divine. Mighty treasures lie for ever In each slimy ocean cave; Galleons with their gold lie buried Where the dark depth knows no wave; But the total of their measure Matches not the matchless treasure That in yonder stretch of water Has for ever found a grave: There the great unwritten poems Of a mighty poet lie-- Unborn children of a lineage Which, once born, may never die. But the water mirrors heaven With the smile of one forgiven, While the breakers in the sunshine Sing an endless lullaby. SWORD AND SICKLE. “_’Mid the harvest-shining plain_ _Where the peasant heaps his grain_ _In the garner of his foe._” In the noontide, safe and free, Basks the plain of Lombardy. Never now, nor near nor far Looms the lurid form of War That to overspread it came With her wings of smoky flame. Unmanured with blood the plain Yields in peace its yearly grain; And the milk-white broad-browed pair Of huge bullocks in the glare Drag the fruit of Freedom’s tillage Through each straggling Lombard village Which no Croat thirsts to pillage. Not a foe, save where unseen In the rice-swamp’s treacherous green Fever lurks, while wade and reap Through the sparkling waters deep Girls ill-sheltered from the sun, Which shoots down to scorch and stun, By their crimson kerchiefs light, And who there in Fever’s spite Cheer their souls with laugh and song As the noontide creeps along; Not a foe, save when o’erflows Adige big with melted snows, Or when Po’s dark whirling foam Threatens many a thriving home, Rolling all its bridges under With a dull unceasing thunder, Till it sweeps ere close of day Bridge and dyke and home away. Through the broad Subalpine plain Peace and work and freedom reign. Here and there in monstrous heaps Some vast ossuary keeps For men’s wondering eyes the bones Of the nation’s slaughtered sons; But no other traces show Where a few short years ago Countless balls of iron ploughed Through the serried quivering crowd-- Where the broadcast Austrian lead Fell on furrows live and dead-- Where for miles and miles were heaped The human harvests freshly reaped-- Where the routed fled like chaff At the canon’s thunderous laugh, While the gun-wheels made red mud Of men weltering in their blood. Times are changed, and memories hold In the breasts but of the old. On Custozza’s once red earth By the Lombard peasant’s hearth Now the Austrian may sit Where no brows with hate shall knit: Who would dream that there can be Such a thing as tyranny? Italy appeals no longer To God’s throne against the stronger; And the Poet loves her now For the beauty of her brow, Not for that great crown of woe Whence the blood-drops used to flow. Lands are freed, and lands enslaved; But your name is there engraved In the hearts of those now freed Ye who helped them in their need! Nor do they remember now Those who lent them all the glow Of their genius and their feeling, And Compassion’s balm that’s healing, And the thunder of their curse In a heaven-shaking verse. Reckon not on thanks for long, Ye who fight with sword or song For the weak against the strong: Give your help for justice’ sake, Caring no reward to take. Freedom’s face is not less fair For remembering not your share; And the sheaves of sacred wheat, Which spring up beneath her feet From the liberated plain, Not less full of golden grain. Years ago one day I stood, In the autumn’s sunset flood, Looking down with sweeping sight From a bastion’s terraced height On the then unconquered plain Of the fair and French Lorraine. Scarce was autumn’s first leaf yellow; Ripened Earth had made air mellow. Like a snake inert and blue, Winding slowly corn-fields through, Wound the broad Moselle afar To the horizon’s utmost bar, Catching on each burnished fold Restless gleams of molten gold Till the sun was near to sink, When it caught a flaming pink From the crimson clouds slow sailing Where the amber light was failing. And surveying that expanse, What, I thought, is fair as France? Now the Prussian sentries stand Where I stood, and scan the land, Which for ever seems their own, With their ugly Prussian frown; And the sullen land has nought But the freedom of its thought, Of its thought that hopes and hates And from year to year awaits. And what of thee upon whose head All evil’s phials have been shed-- Thou whom those who now have gotten Their own freedom, have forgotten-- Thou whose name is never heard, Thou whose hope is aye deferred, Thou whose tongue thy foes outroot, Thou whose sons they chain and shoot-- Poland, heiress of the knout? Lo, the century grows old And thy hour has not yet tolled. On thy form benumbed and bruised, Whence the life-blood half has oozed, Lies the dark Colossus still Whom his own sons now would kill-- Tormentors that like vipers start From his huge frame’s every part; But he holds thee all the tighter While thy bloodless face grows whiter, And his limbs that on thee weigh Grow more rotten day by day. Hark! I hear a muffled sound Deep beneath the frozen ground Where a buried Poland pines In the dark Siberian mines, In the sunless vaults that ape Those of Hell in gloom and shape, Where the gangs who death await Unlearn to think, but not to hate: Is’t a growl of joy that runs Where are chained half Poland’s sons? Ay, a growl of joy it is To each mine’s extremities, And for once Despair has laughed In each black pestiferous shaft: He who sent them there lies dead On his gory Imperial bed-- He who made them walk in chains, In long goaded staggering trains, Through the endless snow-clad plains To the grave in which they lie, Not yet dead, but soon to die: Even he has found his hour, Murdered in his boundless power By his own, and rots in death As they rot who here draw breath. A PAGEANT OF SIENA. The old red, towered walls climb round the hills On which Siena stands in lonely state, Scanning the ridgy plain, where gleam no rills And loom no towns, but only endless lines Of livid furrowed hillocks which the great White, ploughing bullocks speck. From gate to gate A few tall cypresses and scattered pines Climb too, where, guarding streets that silence fills, The old red, towered walls climb round the hills. Silent and empty in the August glare The old depopulated city sleeps; Its dizzy belfry climbs the fiery air Into the sky’s inexorable blue; Across its great scooped shell-shaped square there creeps No living soul, nor up the high paved steeps That be its streets; perhaps some carts sway through Its dusty gates, behind a huge-horned pair, Creaking and empty in the August glare. O for the pageantry of olden days, Thou silent square--ye palaces that wind Up to the still cathedral, where the rays, Now gentler, kiss the marble and the gold! O for the throngs that Time has left behind, Ye buttressed lanes, ye lofty archways lined With faded saints; show those ye used to hold When the strong prosperous city loved displays And gaudy pageantry in olden days. I hear a hum of men, a tramp and tread; The city’s Districts muster. First appears The District of the Panther--white and red Its men-at-arms and pages, fifes and drums; And next the yellow-liveried troop that bears The Ghibelline standard of the Eagle nears; Then Tortoise, Hedgehog, Snail and Glowworm come; And the Guelf She-Wolf, with her arms ahead All black and silver, comes with tramp and tread. The Districts muster for the August race, And take their glossy racers to be blessed, Each in its own rich church, where, held in trace Of gold, the startled barb with hoof-steps loud Is led through flaunting banner, shield and crest To the high altar’s rail, where kneel close pressed The pages and the soldiers and the crowd, Who scan the gleaming limbs that shall efface Last year’s defeat and win the August race. The huge old square scooped like a palmer’s shell, Siena’s forum and its hippodrome, Echoes a roar that drowns the mighty bell From battlemented belfry in the sky; The ring of olden palaces, become Ablaze with crimson hangings, looks like some Enchanted Coliseum, in which vie Scutcheon and standard; so you scarce could tell The strange old square scooped like a palmer’s shell. In bright procession ere the race is run The rival Districts wind around the course, Each with its banner in the evening sun, Its clarions, and its Captain capped with steel, Its pages and its men that lead the horse Caparisoned and guarded by a force Of gaudy pikemen; while the clarions peal And the crowd cheers the Panther that has won Its fickle favour ere the race is run. And as the standard-bearers one and all March by in motley blazonry, they cast Their standards high in air, and as they fall Catch them above the throng with rapid hand And twirl and twist them dexterously and fast In one unceasing play, until at last The whole vast square is by the bright silk fanned, And they have marched before the great Town Hall Where stand the city’s rulers one and all. Then comes, drawn by six bullocks of huge size All white as milk, with many-coloured strings About their horns, broad brows and large black eyes, The old Republic’s standard-bearing wain, With its great Martinella bell that rings Oft o’er the battle’s roar, and whose sound brings Fear to the heart of her who plots in vain, Perfidious Florence. From its high mast flies Siena’s She-Wolf’s standard of huge size. And now the course is clear, and those who don The colours of the Panther feel no fear; A hundred thousand partizans look on With inborn urban rivalry, and hail The horses one by one as they appear, And hoot the Shell, or Wave, or wildly cheer The Hedgehog, or the Dragon, or the Snail, Or the great Eagle that so oft has won, Whose knaves and rider yellow colours don. At last they start, and at terrific pace In dreadful crush adown the slope they tear, The Tortoise leading for a little space; Then from the crowd the Panther shooting out, Maintains the lead thrice round the perilous square; Then suddenly a great shout rends the air: “The Snail! The Snail!” all cry; and in hushed doubt All watch the two. The Snail has won the race, And slowly slackens its terrific pace. And in the District of the Snail to-night Is revelry and feasting in the street; From great wrought-iron torch-holders the light Falls red and flaring on grim palace walls Decked with bright banners; boards where all may eat Who care, are crowded; while the old repeat Many an oft-told story that recalls What things the Snail had done in race and fight. Sleep shuns the District of the Snail to-night. THE WONDER OF THE WORLD. When this shall reach you I shall be no more; For do not men in presence of some score Too great for payment constantly prefer Quick death to base insolvency, and spur A trembling self across life’s brink. And yet They owe but gold--perhaps a paltry debt To some vile Jew; while I, alas, alas! Owe all mankind a thing which did surpass All other treasures; a grand peerless thing Beyond all pricing and all wondering, Which should be man’s, but which to save my own Mean life I sacrificed. And days have grown To be long months, and months to be long years; And with each year the frightful debt appears More insupportable. Oh, how immense Has grown its weight! How horrible the sense Of utter helplessness! But I have now To tell the fatal tale of when and how I lost it for the world, and not to speak Of these sad days when conscience loves to wreak Her retribution on me in such vast And unremitting anguish. I had passed Six idle years since taking my degree, When I fell in at Athens casually With one called Richard Strongclyffe, who had been My college friend, but whom I had not seen Since then, and who meanwhile had made a name Through study of Greek Art. We soon became As intimate as of old; and as no claim Of work or pleasure summoned me elsewhere, He let me roam through Greece with him, and share His own strong daily life--the sheer reverse Of my accustomed life of waste, and worse Than waste, the aimless life of which my soul Was more than sick; it had become so foul. He had an iron will; his hand was rough; His heart was gentle. God had used strong stuff In making him--weak stuff in making me. And yet I was not worthless utterly. Spite all my sins there were some better strings In my weak heart; the wind of angels’ wings Made them vibrate--but with faint echo, like Æolian chords that gusts too fitful strike. Mine is a double nature, which depends Wholly on its surroundings, and which blends With good or evil, with the low or high, With the same drifting weak facility. In Strongclyffe’s hands my nature’s worthier side Alone found vent; pure tastes that had not died Grew strong, while half-forgotten culture found A sudden use, and from all things around Increased its wealth. I think that he enjoyed His power over me; his strong soul toyed With my soft malleable mind, which had, In spite of degradations many and sad, Affinities of taste, and could admire And understand him. Oh what strength and fire Beneath his quiet ways! What scorn could burst From his cold lip! what ceaseless ceaseless thirst He had for knowledge! Even as my mind Grew intimate with his, new worlds defined Their shape on my horizon, like the grey Faint, shadowy Greek Isles which far away Loomed through the mists of dawn, but which became, As we approached them in the sunrise flame, Each minute more distinct. We seldom stayed Long in one self-same spot; but we obeyed The needs of Strongclyffe’s studies, which entailed Research in many places; and we sailed From isle to isle, or rode from place to place, Now in the less-known parts of Greece and Thrace, And now in rocky Lydia. Oh, what fields Where men dig gold, what far Golconda yields Such wealth, such gems, as those impoverished plains In which the spade turns up the scant remains Of bygone genius; where the obedient earth, Summoned to yield her buried dead, gives birth, As if compelled by an enchanter’s rod, To what is ever young--now to some god In all his strength and beauty, now to some Fantastic child of Pan, who seems fresh come From dewy woods that long have ceased to be? And Strongclyffe had the art to make one see The hidden through the seen--to reconstruct Past life and loveliness, and to conduct The mind through perished worlds; and everywhere He showed the same keen interest and a rare Persistence of research. Yet what he did Seemed somehow trifling; oft I thought it hid Higher preoccupation--some great aim Which time was ripening; so that when there came One day a sudden change in him--when all Was thrown aside, and when I heard him call Upon my help, with triumph on his lips, In a great enterprise which should eclipse Even the greatest, I received his words Not wholly unprepared. How my heart’s chords Vibrate as I recall them! ’Twas about The third year’s close; and we were sitting out Upon our terrace looking on the sea At Thyna, after sundown. Purposely, As I now fancy, Strongclyffe had led on Our idle talk to what might yet be won Back by mankind, of the great wreck we call Antiquity; and then we talked of all That splendid half of antique art which must From the materials used have turned to dust Almost as soon as did the artist’s hands. Where be thy works, Apelles? where now stands, Phidias, thy gold and ivory gems, renowned Through the broad world? and where stands she who owned As her fit seat the new-born Parthenon, Thy gold and ivory Pallas? What would man Not give to-day if only he could scan In one short glimpse the splendour of that shape Which Fancy’s restorations vainly ape, If he for one short minute could behold That ivory face, that drapery of gold As Phidias modelled it? “And yet,” I said, “That Art was not so frail; for I have read That that same effigy of Pallas, spared From age to age, existed unimpaired Till the Crusaders, under Baldwin, took And sacked Constantinople.” A strange look Flashed out from Strongclyffe’s eyes. “There is no truth In that old tale,” he answered; “and Time’s tooth Still spared the statue when it many a year Had gnawed the bones of Baldwin in his bier, Ay, and of Baldwin’s sons.” “How know you that?” I asked. He left the bench on which we sat, And with a strange excitement he began To pace the terrace. “I am not the man,” He cried, “to make rash statements; yet I say Deliberately, Percy, that to-day That Pallas still exists. Oh, Earth has still Surprises for mankind; and with God’s will And patient work, the world shall see her yet! Think not that I am mad: wait till I set My proofs before your eyes. When you behold The text in John Ionides, the old Byzantine Chronicler, which had defied All guesses to this day, and by its side A certain passage in the life of Paul Of Trebizond--and when you’ve counted all The links of evidence which year by year I have augmented both at home and here, Until I now have found the very spot-- Then call me mad. ’Tis years since I have got The certainty that long ere Baldwin’s sack The Emperor, in fear of some attack Upon the palace, had her safe conveyed By vessel to a distance, and (by aid Of trusty workmen) carefully concealed In crypts beneath a temple. Nought revealed The secret at the time; the Emperor died Soon after; and, none caring to unhide The statue, men forgot her. But where lay The temple--or the ruins which to-day No doubt replace it? Here I seemed to lose My way and reach mere nothing. All my clues Led to one spot--Thelopis; and that spot, In spite of all my search, I found it not. Oh, with what patience in these three long years Have I not sought! Oh, with what hopes and fears Have I not searched the present and the past To find that place Thelopis! And at last I have found out. Thelopis was a town, If town it could be called, that was burnt down Ten centuries ago, and where has grown The present village Thos--the place that is Nearest the temple of Peripolis: The temple is Peripolis. And see, The distance and direction both agree: The passage says, ‘a five days’ eastward sail, And then three days of road.’ No clues now fail; There under Peripolis, girt round By solitude and silence, will be found The gold and ivory Pallas. Oh, I know That you will answer that she long ago Must have become mere shapeless mouldering dust-- That after seven centuries she must Have blent with earth; and yet I say she stands As grand and splendid as when all Greek lands First hailed her beauty! Do you think that they Who used such pains, in safety to convey And hide her in that distant spot, would spare The slight pains needed to exclude the air And ward away the damp? Again I say She lives--she lives!” And so the following day We started for Peripolis--a long And arduous journey; for it lies among Wild unfrequented mountains, in a small And fever-stricken plain. The hills are all Possessed by tribes which, though uncouth and wild, Are not unfriendly. When you once have toiled Through the last defiles, and behold the lone Still distant ruins below you, that seem thrown There to die slow, like those whom in its haste A routed host abandons in the waste, There creeps across your soul a sort of fear, A sense of isolation such as ne’er Has filled your heart. The broken columns throw Their shadows on bare shingle; nought will grow For miles around save thin scorched grass that feeds A few lean goats, and some few clumps of reeds Where there is water. Oh, the tract around Speaks utter desolation; and we found The task not easy even to collect The workmen we required. The heaps of wrecked And weed-grown marble where the spade was tried Had more than once been searched, and seemed to hide Nought worth men’s pains--at most some shattered bit Of Greco-Roman sculpture; but we lit On some strange crypts; and in a few more days We had discovered a bewildering maze Of subterranean chambers, large and small, And catacomb-like passages, which all Were cut in soft dry stone, and stretched away Far underground, beyond the ruins that lay In the sun’s light; and all were wholly bare. Strongclyffe at once, pretending not to care For empty crypts, employed the men elsewhere; While he and I, by torch-light and alone, Explored the maze. But sometimes, as loose stone Obstructed here and there the way, we had A boy to help--a dull half-witted lad Of whom we felt no fear. For days we sought With boundless care, but all our searching brought Nothing to light; we sounded every wall, We grew familiar with each inch of all The lonely crypts; and even Strongclyffe seemed To grow depressed. But suddenly there gleamed Fresh ardour in his eyes: “Look there!” he said, And showed me something like an arrow’s head Cut in the wall; a small, scarce visible mark Which led to others like it through the dark Perplexing crypt; and where the last marks were We scrutinized the wall with greater care, And found its surface rougher, as if there It had been tampered with. “This is the spot,” He whispered. “She is here;” and having got A pick, he struck. And as, beneath the stroke Of Vulcan’s hammer once, the aching brow Of Zeus was cleft for Pallas’ birth, so now The stricken cloven stone exposed to sight The long-sought Goddess; and the flickering light Of the red torch flashed in a tremulous flood Upon her golden breastplate as she stood Intact, in all the glory and the glow Of her incomparable beauty. So Was she discovered; I must now compel My weak and miserable self to tell How she was lost. There was no time to lose, And we agreed, or rather Strongclyffe chose That he should start at once for the chief town Of that wild province, as he long had known The there commanding Pasha, to obtain A guard of men; while I was to remain To watch the workmen. He was to be back Within three days. Alas! I had no lack Of buoyant thoughts at first; my soul was filled With our immense success; my nerves still thrilled With triumph and delight; and the first day Of Strongclyffe’s absence lightly passed away. The men worked on as usual, and my mind Conceived no fear. But when the sun declined There crept across my spirit, with the tide Of slowly creeping shadow as day died, A vague uneasiness; and my hands felt For the revolver hanging at my belt, I thought; and I remembered that when we Had found the prize, we were not two but three. The boy had seen the whole; and though I knew That he was dull of wit and had no clue To find the spot again in that vast maze Of hidden crypts and subterranean ways, I wished he had not seen. The men had gone Back to their distant huts. I sat alone Upon a broken column; one by one The large stars twinkled forth from out the blue; The shattered standing columns dusky grew, And very solemn; and the wakening bat Began to flit around me. As I sat, I thought of Strongclyffe’s generosity; How he had said ere setting out that I, His faithful friend, must have an equal share In the world’s praise; that it would not be fair That I---- O God! I gave a strangled shout And fell, dragged backwards by a noose about My throat. Three men were kneeling on my chest Binding me tight with cords, while others pressed All round about me, uttering no sound As if all dumb. When I was firmly bound All save my feet, which, purposely let loose To let me walk, were in a running noose, One of the men addressed me: “Listen well To what I say,” he said. “If you rebel We take your life; and none can help you now. We have no wish to harm you; but we know That you have found a treasure, and have got The clue. Lead on.” “I understand you not,” I said. He took a pistol from his sash And held it at my ear. “Come, be not rash,” He said, “but lead the way.” Oh, would to God That he had fired! But though like a mere clod I still moved not, he did not fire, but placed Once more the gleaming pistol in his waist, And whispered with the others; then they drew The cords still tighter round my limbs, and threw My unresisting body on the bed In my own hut hard by. “Mark well,” they said, “Ere dawn we come. Thy blood be on thy head!” At first I had no thoughts, nought but the sense Of cramped and swelling limbs, and an intense Desire to burst my bonds. But by-and-by A sense of infinite calamity Began to weigh upon me; and at last, The sense came home that time was slipping fast, That I was there to make an awful choice ’Twixt Life and Death; and then an inner voice Began to state the argument each way, Not clearly, coldly, as I may to-day Do in this letter, but confused, close-pressed, Repeated and repeated in my breast In every shape, until my weary brain, Exhausted by the conflict and the pain, Yielded to sleep. And even in my sleep The struggle still went on; I felt it keep Possession of my dreams, and take the shape Of shifting nightmare, leaving no escape. I saw the glorious Pallas, calm no more, But threatening and terrific, kneeling o’er My prostrate body, with red eyes that gleamed So fiery in the darkness, that it seemed As if one of the Furies had put on Her golden panoply. Then, wild and wan, I saw the face of Strongclyffe looming out From a black whirling gulf; and heard him shout Like some spent swimmer half sucked down. And there I think I woke, and with a vague despair Resumed the pleadings of each adverse side; While, ever louder, something in me cried: “Choose death, choose death! in fifty years from this, When thou art swallowed in the dark abyss Of Time, what will it be to thee or thine Whether thou diedst to-day at twenty-nine, Or knew’st old age? But man whom Time devours Not, and who lives by centuries, not hours, Will be possessed of one transcendent gift, To add to his small store of things that lift The soul to higher spheres--a gift from which Will flow perennial charm for poor and rich, For young and old. If but mankind could know That some great treasure lost long, long ago-- A famed Greek play, for instance--had been lost Because a certain man had grudged the cost Of his brief life to save it, that man’s name, For ever handed down in scorn and shame, Would be all nations’ by-word. Who can say That some great work which man enjoys to-day-- The Melos statue, Hamlet or Macbeth, Or the Gioconda--was not saved from death, In some great unknown peril that it ran, By some unknown, unthanked and nameless man Who gave his life instead? And then, in place Of something rarer yet, wouldst have the face To give the world thy mean half-wasted life With which it can do nought? Thou hast no wife, No child to need thy care. Choose death, choose death, While yet ’tis time!” But oh the pleasant breath Of life; the strong, strong stream of youth and health That bounds along the veins; the unused wealth Of what we call the Future, with its schemes, Emotions, friendships, loves, surprises, dreams; The thing we call Identity, the I To which the wretched cling, they know not why, And which no evils press me to destroy; The simple pleasures which I now enjoy-- What, give up all? What right has Fate, what right, To thrust me from Life’s hearth into the night, The darkness and the cold? What right or need Has Fate to come, and while I sit and read Life’s pleasant page, to summon me to shut The open book, and leave two thirds uncut? Who dares to tell me that a living man Whom God has made, who feels the cool winds fan His heated brow, is not in God’s sight worth A thing that is man’s work, upon this earth? My life is mended now; each passing day Now rolls, though idly, harmlessly away. The bright green fields, the flowers and the trees, The rippling streams, the sun, the passing breeze, The million things that in their life rejoice And gladden mine, call out with mighty voice, “Choose life, choose life!” And when at dawn they came, And bade me show the spot--O shame! O shame! I nodded an assent. Oh let me now, With shame’s familiar brand upon my brow, For once spare my base self, and hurry by Those monstrous minutes! Slowly, silently, I led them to the spot. I saw their eyes With excusable rapture scan the prize To which their souls were dead. I saw them take Their hatchets in their impious hands, and break Into small fragments hideous to behold, And shapeless dust of ivory and of gold, The beauty which the world would have despaired To match, and twenty centuries had spared In vain--in vain! Awhile, I think, I heard Ferocious wrangling, oath and threatening word Over the booty; but my sickened brain Took little note. And when I sought again To see and hear and think, all sounds had ceased; I was alone, and free. And--O mean beast, Mean coward that I was!--I dared not face The sight of Strongclyffe; but I fled the place, Leaving a letter; and in guilt and fear, Just like a thief, stole back to England here, Alone with my incomparable debt. He never saw me more; although we met In these o’er-crowded London streets one day, And oh how changed he was--how old and grey He had become, though scarce two years had passed Over his head since I had seen him last! He saw me not, but passed with vacant eye; While I, as if to vanish bodily Into the solid stones, shrank to the wall. He now is dead--and I? Oh, does not all Compel me too to die? What have I done, In these ten years of anguish, to atone For having chosen life? What use--what good Have I been to mankind since first I stood So fatally and wholly in its debt? What drops of compensation have I yet Wrung out of my weak worthless self, and cast Into the deep abyss? Oh, I have passed A cruel, cruel time! And year by year I feel less wish to live, less strength to bear The weight of my immense insolvency. And in the street as each man passes by I mutter to myself, “If he but knew What he has lost, would he not stop and sue For what can ne’er be paid, and cry, ‘Come forth! And show thyself to men, what thou art worth! Thou art the thing which men have got instead Of the Incomparable: raise thy head!’” IPSISSIMUS. Thou Priest that art behind the screen Of this confessional, give ear: I need God’s help, for I have seen What turns my vitals limp with fear. O Christ, O Christ, I must have done More mortal sin than anyone Who says his prayers in Venice here! And yet by stealth I only tried To kill my enemy, God knows; And who on earth has e’er denied A man the right to kill his foes? He won the race of the Gondoliers; I hate him and the skin he wears-- I hate him and the shade he throws. I hate him through each day and hour; All ills that curse me seem his fault: He makes my daily soup taste sour, He makes my daily bread taste salt; And so I hung upon his track At dusk to stab him in the back In some lone street or archway vault. But oh give heed! As I was stealing Upon his heels, with knife grasped tight, There crept across my soul a feeling That I myself was kept in sight; Each time I turned, dodge as I would, A masked and unknown watcher stood Who baffled all my plan that night. What mask is this, I thought and thought, Who dogs me thus when least I care? His figure is nor tall nor short, And yet has a familiar air. But oh, despite this watcher’s eye, I’ll reach my man yet by-and-by, And snuff his life out yet, elsewhere. And though compelled to still defer, I schemed another project soon; I armed my boat with a hidden spur To run him down in the lagoon. At dusk I saw him row one day Where lone and wide the waters lay, Reflecting scarce the dim white moon. No boat, as far as sight could strain, Loomed on the solitary sea; I saw my oar each minute gain Upon my death-doomed enemy, When lo, a black-masked gondolier, Silent and spectre-like, drew near, And stepped between my deed and me. He seemed from out the flood to rise, And hovered near to mar my game; I knew him and his cursed guise, His cursed mask: he was the same. So, balked once more, enraged and cowed, Back through the still lagoon I rowed In mingled wonder, wrath, and shame. Oh, were I not to come and pray Thee for thy absolution here In the Confessional, to-day My very ribs would burst with fear. Leave not, good Father, in the lurch A faithful son of Mother Church, Whose faith is firm and soul sincere. Behind St. Luke’s, as the dead men know, A pale apothecary dwells, Who deals in death both quick and slow, And baleful philters, withering spells; He sells alike to rich and poor, Who know what knocks to give his door, The yellow dust that rings the knells. Well, then, I went and knocked the knock With cautious hand, as I’d been taught; The door revolved with silent lock, And I went in, suspecting nought. But oh, the self-same form stood masked Behind the counter, and unasked In silence proffered what I sought. My knees and hands like aspens shook: I spilt the powder on the ground; I dared not turn, I dared not look; My palsied tongue would make no sound. Then through the door I fled at last With feet that seemed more slow than fast, And dared not even once look round. And yet I am an honest man Who only sought to kill his foe: Could I sit down to see each plan That I took up frustrated so, When as each plan was marred and balked, And in the sun my man still walked, I felt my hate still greater grow? I thought, “At dusk with stealthy tread I’ll seek his dwelling, and I’ll creep Upstairs and hide beneath his bed, And in the night I’ll strike him deep.” And so I went; but at his door The figure, masked just as before, Sat on the step as if asleep. Bent, spite all fear, upon my task, I tried to pass: there was no space. Then rage prevailed; I snatched the mask From off the baffling figure’s face, And oh, unutterable dread! The face was mine, mine white and dead, Stiff with some frightful death’s grimace. What sins are mine, O luckless wight, That doom should play me such a trick And make me see a sudden sight That turns both soul and body sick? Stretch out thy hands, thou priest unseen That sittest there behind the screen, And give me absolution, quick! O God, O God, his hands are dead! His hands are mine, O monstrous spell! I feel them clammy on my head. Is he my own dead self as well? Those hands are mine--their scars, their shape: O God, O God, there’s no escape, And seeking Heaven, I fall on Hell! AN ODE TO THE TRAVELLING THUNDER. (Suggested by a line in the magnificent opening description of Miss A. MARY F. ROBINSON’S “Janet Fisher.”) God’s wrath is travelling overhead, God’s wrath upon the wing, Which makes man cower in his bed If he has heaven’s strength to dread, And hides some guilty thing. The booming peals of thunder shake These walls and the black night; They make the mountains thrill and quake: I listen as I lie awake, While Earth and Heaven fight. What seek’st thou with repeated stroke, Wrath, as thou hurriest past? Is it, through night’s scorched riven cloak, Some huge old solitary oak Or some doomed storm-bent mast? The mountains court thy blow and each Unfathomable abyss, Where thy white blasting stroke may reach Some Titan still unstruck whose speech Is the wild torrent’s hiss. There mayst thou, where presumptuous pines To climb God’s sky aspire, Do battle ’gainst their serried lines, And ere the lurid storm-dawn shines, Strike dead their kings with fire. There may thy peal, enclosed by rock, Long struggle and die slow; And while it seeks some gorge’s lock, Growl, laugh and roar, and fiercely mock Each sound of human woe. Along the backs of the mountain chain Where thou awhile mayst cling, O’er the boundless sea and the endless plain, With driven hail and sheeted rain Thick shaken from thy wing, Thou hurriest on, black cloud of wrath, Thou hater of human walls, Shaking men’s souls upon thy path As thou dost shake the beams, like lath, In battlemented halls; Or pausing, broodest o’er the night, In silence gathering strength; While, ever and anon, the light Quivers from out thee, dazzling bright, And shows earth’s breadth and length. So have I seen thee, dreaded Power, Show Venice in her sleep More vivid than at noon’s fierce hour, With every palace, dome, and tower That rises from the deep; Tinting the briny city pink, In one long quivering flash; Then snatching back, ere you could think, All into darkness black as ink-- Dumb save the ceaseless plash. Then on, and on, black cloud of fire, Upon thy stormy ways, To vault the shaken sky with ire, To shatter the presumptuous spire, To make the forest blaze. To roll in folds of lurid steam O’er ocean’s rolling waves, With rolling peals of sound that seem To ask account for the dead that teem In all its oozy caves. By sea or land, by night or day, Thy savage booming voice Makes, as thou hurriest on thy way, And all earth’s shaken pillars sway, My awe-struck soul rejoice. Even as stormy passions here, Battling with God above, Revenge and wrath, despair and fear, Make glorious music to my ear, Beyond all songs of love. SONNETS. [Illustration] IDLE CHARON. The shores of Styx are lone for evermore, And not one shadowy form upon the steep Looms through the dusk, far as the eye can sweep, To call the ferry over as of yore; But tintless rushes all about the shore Have hemmed the old boat in, where, locked in sleep, Hoar-bearded Charon lies; while pale weeds creep With tightening grasp all round the unused oar. For in the world of Life strange rumours run That now the Soul departs not with the breath, But that the Body and the Soul are one; And in the loved one’s mouth, now, after death, The widow puts no obol, nor the son, To pay the ferry in the world beneath. THE OBOL.[A] Scarce have I rhymed of Charon looming grey Amid pale rushes through the dusky air, And of the obol we no longer care To put in dead men’s mouths as ferry-pay, When, lo, I find, amongst some pence, to-day Received as common change, I know not where, A stray Greek obol, seeming Charon’s fare To put between my lips when I be dead. Poor bastard Obol, even couldst thou cheat The shadowy Boatman, I should scarcely find The heart to cross: extinction seems so sweet. I need thee not; and thou shalt be consigned To some old whining beggar in the street, Whose soul shall cross, while mine shall stay behind. [A] The coin referred to in this sonnet was a modern Greek piece of five lepta, rather smaller than a halfpenny, and bearing the word _Obolos_ on the reverse. LETHE. I had a dream of Lethe, of the brink Of leaden waters, whither many bore Dead, pallid loves, while others, old and sore, Brought but their tottering selves, in haste to drink. And, having drunk, they plunged, and seemed to sink Their load of love or guilt for evermore, Reaching with radiant brow the sunny shore That lay beyond, no more to think and think. Oh, who will give me, chained to Thought’s dull strand, A draught of Lethe, salt with final tears, Were it no more than fills the hollow hand? Oh, who will rid me of the wasted years, The thought of Life’s fair structure vainly planned, And each false hope, that mocking re-appears? ACHERON. Where rolls in silent speed through cave on cave Soul-freighted Acheron, and no other light Evokes the rocks from an eternal night Than the pale phosphorescence of the wave, Shall men not meet, and have one chance to crave Forgiveness for rash deeds--one chance to right Old earthly quarrels, and in Death’s despite Unsay the said, and kill the pang they gave? See, see! there looms from yonder soul-filled bark That passes ours, a long-loved, long-lost face, And with a cry we stretch our ghostly arms. But heeding not, they whirl into the dark, Bound for a sea beyond all time and space, Which neither life nor love nor sunlight warms. ON SIGNORELLI’S FRESCO OF THE RESURRECTION. I saw a vast bare plain; with, overhead, A half-chilled sun, that shed a sickly light; And all around, till out of reach of sight, The earth’s thin crust heaved with the rising dead, Who, as they struggled from their dusty bed, At first mere bones, by countless years made white, Took gradual flesh, and stood all huddled tight In mute, dull groups, as yet too numb to dread. And all the while the summoning trump on high With rolling thunder never ceased to shake The livid vault of that unclouded sky, Calling fresh hosts of penitents to take Each his identity; until well-nigh The whole dry worn-out earth appeared to wake. ON SIGNORELLI’S FRESCO OF THE BINDING OF THE LOST. In boundless caves, lit only by the glare Of pools of molten stone, the lost are pent In countless herds, inextricably blent, Yet each alone with his own black despair; While, through the thickness of the lurid air, The bat-winged fiends, from some far, unseen vent, Bring on their backs the damned in swift descent, To swell the crowds that wait in silence there. And then begins the binding of the lost With snaky thongs, before they be transferred To realms of utter flame or utter frost; And, like a sudden ocean boom, is heard, Uprising from the dim and countless host, Pain’s first vague roar, Hell’s first wild useless word. MUSSET’S LOUIS D’OR. Asleep, a little fisher-girl one day Lay on the sands, within an old boat’s shade; Her skirt was tattered, and the sea-breeze played With her brown loosened hair a ceaseless play. A poet chanced to pass as there she lay; Her sun-burnt face, her tatters he surveyed; A golden coin between her lips he laid, And, letting her sleep on, he went his way. What came of that gold windfall? Did it breed Those long-loved coins which patient thrift can show With proud pure smile to meet the household need? Or stolen gold? or those curst coins which grow Each year more sought, more loathed, and are the meed Of women’s loveless kisses? Who can know? THE PHANTOM SHIP. We touch Life’s shore as swimmers from a wreck Who shudder at the cheerless land they reach, And find their comrades gathered on the beach Watching a fading sail, a small white speck-- The phantom ship, upon whose ample deck There seemed awhile a homeward place for each. The crowd still wring their hands and still beseech, But see, it fades, in spite of prayer and beck. Let those who hope for brighter shores no more Not mourn, but turning inland, bravely seek What hidden wealth redeems the shapeless shore. The strong must build stout cabins for the weak; Must plan and stint; must sow and reap and store; For grain takes root though all seems bare and bleak. SPRING. For those who note the fate of earthly things There lurks a sadness in the April air, A dreamy sense of what the future brings To things too good, too hopeful, and too fair. The spring brings greenness to the recent grave, But brings no solace to the mourning heart; Nor will its rustling and its piping save A single pang to him who must depart. The ivy bloom is full of humming bees; The linnets whistle in the leaves on high; Around the stems of all the orchard trees In flaky heaps the fallen blossoms lie: But every leaf upon each new-clad tree Tells but of boundless mutability. TO V. P., ABOUT TO VISIT OXFORD. So you will see what I can see no more: The broad quadrangles where the sunlit sward, At which you peep through some old oaken door, Is girt around by stone-work black and scarred; The sedgy Isis, which the swift Eight cleaves With mighty stroke, all rippled by the breeze; The narrow Cherwell, gliding under leaves; The City’s towers rising o’er the trees. All this, alas, for me is fading fast, And dimness seems descending on those walls While Cherwell slowly glides into the Past. The throng in cap and gown which filled those halls Is turning into ghosts, whose names at last I shall forget, as twilight round me falls. BY THE FIRE. I sat beside the fire, ten years ago, And in the dusk wreathed fancies in its flare, Meting the Future out, to each his share, While danced the restless shadows to and fro. And when at last the yellow flame grew low And leapt and licked no more, I still sat there Watching with eyes fast fixed, but mind elsewhere The darkening crimson of the flameless glow. And lo, at dusk, I watch once more to-day The slowly-sinking flame, the faint dull crash Of crumbling embers deadening into grey; But see alone the Past, misspent and rash, And wasted gifts, and chances thrown away. The Present and the Future? All is ash. NIGHT. Thou heedest not, inexorable Night, Whether besought from some lone prison cell To stay thy hours, by one whose scaffold-knell Will sound not later than return of light, Or prayed to urge them by some suffering wight Who notes their creep as wearily and well As men not for eternity in Hell May note the purging flames’ decreasing height. Hark! in the street I hear a distant sound Of music and of laughter and of song, As go a band of revellers their round: And under prison-walls it comes along, And under dull sick-rooms, where moans abound; For who shall grudge their strumming to the strong? RIVER BABBLE. The wreathing of my rhymes has helped to chase Away despair from each untasted day, And, on my soul, I pray of Time to stay His hand, when I be dead, and not efface. Yet would I tear them all, could that replace The fly-rod in my hand, this day of May, And watch unmoved their fragments float away Into oblivion, on a trout-stream’s face. Alas, thou fool! thou weary, crippled fool! Thou never more wilt leap from stone to stone, Where rise the trout in every rocky pool! Thou never more wilt stand at dusk alone Girt round by gurgling waters, in the cool, While dance the flies, and make the trout thy own! SUNKEN GOLD. In dim green depths rot ingot-laden ships, While gold doubloons that from the drowned hand fell Lie nestled in the ocean-flower’s bell With Love’s gemmed rings once kissed by now dead lips. And round some wrought-gold cup the sea-grass whips And hides lost pearls, near pearls still in their shell, Where sea-weed forests fill each ocean dell, And seek dim sunlight with their countless tips. So lie the wasted gifts, the long-lost hopes, Beneath the now hushed surface of myself, In lonelier depths than where the diver gropes. They lie deep, deep; but I at times behold In doubtful glimpses, on some reefy shelf, The gleam of irrecoverable gold. ON RAPHAEL’S ARCHANGEL MICHAEL. From out the depths of crocus-coloured morn With rush of wings the strong Archangel came And glistening spear; and leapt as leaps a flame On Satan unprepared and earthward borne; And rolled the sunless Rebel, bruised and torn, Upon the earth’s bare plain, in dust and shame, Holding awhile his spear’s suspended aim Above the humbled head in radiant scorn. So leaps within the soul on Wrong or Lust The warrior Angel whom we deem not near, And rolls the rebel impulse in the dust, Scathing its neck with his triumphal tread, And holding high his bright coercing spear Above its inexterminable head. ON A SURF-ROLLED TORSO OF VENUS, FOUND AT TRIPOLI VECCHIO, AND NOW IN THE LOUVRE. One day in the world’s youth, long, long ago, Before the golden hair of Time grew grey, The bright warm sea, scarce stirred by the dolphins’ play, Was swept by sudden music soft and low; And rippling, as ’neath kisses, parted slow, And gave a new and dripping goddess birth, Who brought transcendent loveliness on earth, With limbs more pure than sunset-tinted snow. And lo, that self-same sea has now upthrown A mutilated Venus, rolled and rolled For ages by the surf, and that has grown More soft, more chaste, more lovely than of old, With every line made vague, so that the stone Seems seen as through a veil which ages hold. ON MANTEGNA’S SEPIA DRAWING OF JUDITH. I. What stony, bloodless Judith hast thou made, Mantegna? Draped in many a stony fold, What walking sleeper hast thou made, to hold A stony head and an unbloody blade? In thine own savage days, wast thou afraid To paint such Judiths as thou mightst behold In open street, and paint the heads that rolled Beneath the axe, in every square displayed? No, no; not such was Judith, on the night When, in the silent camp, she watched alone, Like some dumb tigress, in the tent’s dim light Her sleeping prey; nor, when her deed was done, She seized the head, and with intent delight Stared in a face as quivering as her own. II. There was a gleam of jewels in the tent Which one dim cresset lit--a baleful gleam-- And from his scattered armour seemed to stream A dusky, evil light that came and went. But from her eyes, as over him she bent, Watching the surface of his drunken dream, There shot a deadlier ray, a darker beam, A look in which her life’s one lust found vent. There was a hissing through her tightened teeth, As with her scimitar she crouched above His dark, doomed head, and held her perilous breath, While ever and anon she saw him move His red lascivious lips, and smile beneath His curled and scented beard, and mutter love. STRANGLED. There is a legend in some Spanish book About a noisy reveller who, at night, Returning home with others, saw a light Shine from a window, and climbed up to look, And saw within the room, hanged to a hook, His own self-strangled self, grim, rigid, white, And who, struck sober by that livid sight, Feasting his eyes, in tongue-tied horror shook. Has any man a fancy to peep in And see, as through a window, in the Past, His nobler self, self-choked with coils of sin, Or sloth or folly? Round the throat whipped fast The nooses give the face a stiffened grin. ’Tis but thyself. Look well. Why be aghast? PROMETHEAN FANCIES. I. When on to shuddering Caucasus God pours The phials of his anger hoarded long, Plunging in each abyss his fiery prong As if to find a Titan; when loud roars The imprisoned thunder groping for the doors Of never-ending gorges; when, among The desperate pines, Storm howls his battle-song-- Then wakes Prometheus, and his voice upsoars. Yea, when the midnight tempest hurries past, There sounds within its wail a wilder wail Than that which tells the anguish of the blast; And when the thunder thunders down the gale, A laugh within its laugh tells woe so vast That God’s own angels in the darkness quail. II. Prometheus--none may see him. But at night When heaven’s bolt has made some forest flare On Caucasus, and when the broad red glare Rushing from crag to crag at infinite height Stains sleeping wastes of snow, or, ruby bright, Runs sparkling up the glacier crests to scare The screaming eagles out of black chasms, where But half dislodged the darkness still clings tight-- Then on some lurid monstrous wall of rock The Titan’s shadow suddenly appears Gigantic, flickering, vague; and, storm-unfurled, Seems still to brave, with hand that dim chains lock, Midway in the unendingness of years, The Author of the miscreated world. THE END. _Elliot Stock, Paternoster Row, London._ * * * * * _BY THE SAME AUTHOR._ THE NEW MEDUSA, AND OTHER POEMS. 8s. “We should have to go to great names among contemporary poets before we found a volume of verse with a message so clear and so touching.... There is in the lines quoted a directness of speech due partly to the situation of the writer and partly to the rare gift which, above all others, makes a man a poet--a gift of truthful and sincere utterance. We have quoted from the more personal parts of the book because we have been greatly touched by them. But it is on the dramatic power displayed in such poems as ‘The Raft’ that the writer’s position will have to rest.”--_Athenæum._ “The power which every capable reader of Mr. Lee-Hamilton’s previous work, must have recognised is still more apparent in the _New Medusa_.... The imaginative power which reproduces and dramatises a certain mood of mind is very noteworthy. It is in this faculty of what may be called psychography, of drawing the landscape of moods with atmosphere and environment suitable and complete, that Mr. Lee-Hamilton’s poetic power chiefly consists.”--_Academy._ *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK APOLLO AND MARSYAS, AND OTHER POEMS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.