The Project Gutenberg eBook of The Girl's Own Paper, Vol. VIII, Issue 368, January 15, 1887 This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Girl's Own Paper, Vol. VIII, Issue 368, January 15, 1887 Author: Various Release date: July 4, 2021 [eBook #65756] Language: English Credits: Susan Skinner, Jude Eylander and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GIRL'S OWN PAPER, VOL. VIII, ISSUE 368, JANUARY 15, 1887 *** [Illustration: THE GIRL’S OWN PAPER] VOL. VIII.—NO. 368.] JANUARY 15, 1887. [PRICE ONE PENNY. THE SHEPHERD’S FAIRY. A PASTORALE. BY DARLEY DALE, Author of “Fair Katherine,” etc. [Illustration: “HE STOPPED AND WANTED TO KNOW WHERE SHE WAS GOING.”] _All rights reserved._] CHAPTER XV. CONCERNING A HORSESHOE. The greater part of the majority of lives is passed in a groove. Sometimes a great crash comes, and all the machinery is put out of gear, but then the life is resumed, and all goes on quietly again—not as before, the change was too violent for that, but in another groove, in which it moves until another crisis comes. These crises come to all, even the most uneventful lives, but they come oftener to some than to others, and when they do come they invariably come suddenly and in the most unexpected way. Let the road of life be ever so long and straight and dull and monotonous, it is sure to lead to a turning some day, though, perhaps, the new road on which we enter with such hope and zest may be longer and duller and rougher than the first. And, after all, monotonous lives are often the happiest, though the young are very sceptical on this point, until their own lives have been upset by one or two of the great changes which come sooner or later to everyone. Jack’s sudden departure was such a crisis in his life, and, indeed, it affected the whole family, though after he was gone they settled down again into the old quiet daily routine. It was not the same as before; it never is. This is really the sad part of it; not that life is monotonous, as people often complain, but that after a great change, no matter how brief—a few minutes may be long enough to effect such a change—but after such a change the life can never go on again exactly the same as it was before; it may be happier or the reverse. One thing is certain, it will never be the same again. And the older we grow the more sad does it seem that the good old times are gone for ever—they can never come back any more. Our children grow up and are both a blessing and a comfort to our fading lives, but the days are gone for ever when the curly-headed cherub, now a man of six feet high, awoke us at unearthly hours for a romp, before a sepulchral voice outside announced that his bath was ready, to our intense relief. He has cherubs of his own now, and can sympathise with our feelings, when the nurse’s knock was heard, and the time will come when he too, like us, will wish in vain for those happy days to return. The Shelleys’ change had been so sudden; in a few hours it was all settled, and Jack gone to America, who, earlier in the day, had been shearing sheep, as though that was to be the only anxiety in his shepherd’s life. After he was gone they were at first so occupied with nursing Charlie they had scarcely time to realise all that had happened on that June morning; but in a few weeks Charlie was quite well again, and then they resumed their former lives. But it was all different now; Charlie took Jack’s place as under-shepherd, and went with his father to the downs every day instead of Jack. Fairy spent a great deal of her time at the rectory, for now Jack was gone she felt her anomalous position, for, fond as she was of the shepherd and his wife and of Charlie, she could not help feeling there was a gulf between them and her, which, in Jack’s case, did not exist, for intellectually he was her superior. As she grew older, Fairy began to realise that there was another difference between her and her foster parents, besides the difference of education, for she was a lady in thought and feeling as well as by birth, and, thanks to Mr. Leslie, by education. Not that there was anything to jar upon her feelings in John Shelley or his wife; for simple, honest folk as they were, there was nothing vulgar about them; and it is vulgarity which jars against a refined mind; but all the same there was a difference between them and her, a difference she had not felt as a child, but which, now she was growing into a woman, pressed upon her. She felt this difference more with Charlie than the others, for John Shelley’s piety made her look up to him with reverence; and Mrs. Shelley’s sound common sense and true motherly kindness had won her respect and affection; but Charlie, fond as she was of him, was rather a trial to Fairy. His thick hobnailed shoes which he persisted in wearing in the house, his smock-frock, to which, on the shepherd, Fairy had no objection, for, as she often said, he looked like one of the old patriarchs in it, but Charlie’s smock was by no means becoming; he looked what he was—a clodhopping youth in it; his dirty stained hands, which no amount of washing could ever make clean, his broad, Sussex brogue, and his habit of chucking at his forelock if he met Mr. Leslie, were thorns in the flesh to Fairy, as they had been to Jack; and certainly there was no danger of her ever feeling or evincing more than a sisterly affection for the bucolic Charlie. No wonder if Fairy, feeling lonely when Jack was gone, took to remaining oftener at the rectory, after her lesson hours were over, than she had done when he was at home, particularly as she was a great favourite there, not only with the young people, who could do nothing without Fairy, but with Mr. and Mrs. Leslie also, both of whom had come to be very fond of her. They pitied her, too, knowing well the difficulties of her position, though Fairy was much too loyal to the Shelleys to speak of them; and they were anxious to help her as far as lay in their power. At present all they were able to do was to give her the same advantages of education as they bestowed on their own four plain daughters. Unluckily, Fairy did not show any great fondness for study, though she readily learnt French and music, and any accomplishments, for she was very clever with her fingers, and both painted and played very well, for those days. What was to become of Fairy in the future was a problem which often exercised Mr. and Mrs. Leslie’s brains, and the only solution they could arrive at was that Jack must make his fortune in America, and come back and marry her, since it was quite clear she could not live for ever with the shepherd; neither was she fitted to be a governess; and there was no other way of well-educated women earning their living in those days, and there would be some insurmountable obstacles to marrying her to any one else. A gentleman would hesitate at marrying a girl brought up in a peasant’s cottage, and it was quite certain Fairy would not marry anyone but a gentleman, unless, indeed, she took Jack; so, after due consideration, Mr. and Mrs. Leslie settled there was no other future open to her. Meanwhile there was plenty of time before Fairy need want to fly away from the shepherd’s sheltering roof, for if Jack came back at the end of two years she would only then be eighteen. And as time went on the accounts of Jack were very satisfactory. Not only did his own letters lead his friends to gather that he was making his way, but Mr. Leslie occasionally received glowing accounts from his friend the banker of the very promising young man he had sent out to him, and there seemed very little doubt that Jack would do uncommonly well for himself. He wrote every mail, either to his mother or Fairy; indeed, his letters were the chief incidents in their lives, and were eagerly looked for, for little occurred to vary the monotony of the daily routine, except, in due course, the sheep-fairs, lambing-time, the sheep-washing and shearing, and the White Ram, until, in the spring of the second year after Jack went away, a disease broke out among the flocks, which gave John Shelley a great deal of anxiety, although hitherto his sheep had escaped. Indeed, he had been very fortunate since Jack left, and at the time of his third White Ram his flock was in a most prosperous condition. Charlie had developed into an excellent shepherd; his heart was as much in his work now as his father’s; he knew and loved all his sheep, and he was by no means above going to the fairs with them; on the contrary, he was very proud of his position of under-shepherd, and then he had no scruples, like Jack, about snareing wheatears. He made quite a little fortune in this way during the summer months, and in winter he trapped moles and sold them for so much a dozen; in the autumn he gathered mushrooms and sold them—indeed, all was fish that came to Charlie’s net; and in one way he was as observant as Jack, though while Jack pursued his observations from a pure love of natural history, Charlie always had an eye on the main chance. He cared nothing for the beauty of the scenery—probably he saw none, although Ray, the naturalist, thought the South Downs equal to any scenery in Europe. All Charlie saw was an expanse of short crisp turf, excellent pasturage for his sheep. He never brought Fairy home a bunch of flowers, as Jack had been wont to do every day except in the depth of winter, and when she asked him to get her some bee orchises from Mount Caburn, Charlie either did not know where they grew or else had not time to gather them; and then Fairy would go to John Shelley, and beg him to get her some orchids before they were all over, and, busy as he might be, John never refused. One hot July day when John Shelley’s White Ram was already a thing of the past, he came home unexpectedly about ten in the morning, looking so very grave that Fairy, who was painting on the kitchen table, asked what was the matter. John often looked grave now; indeed, he had never been quite the same since Jack had struck that unlucky blow; the suspense and anxiety he endured then, and the narrow escape he felt they had had of a terrible tragedy being enacted in the midst of their happy home circle, and then the loss of his eldest son, which he felt exceedingly, for he was very proud of clever, handsome Jack; all had saddened him. Perhaps, too, the knowledge that he had attained the goal of his earthly ambition, to be captain of the Lewes shearing company, and had nothing more to hope for in this world, made him grave; at any rate, though he had always lived for the future—for the life beyond the grave, he did so more than ever now; and though he was too good a man and too busy to indulge in any morbid thoughts, yet he set very little store on this life, and often longed for the time to come when he should lay his burden down and cross the dark river which leads to those fields of light where the wicked cease from troubling and the weary are at rest. For Fairy the shepherd had ever a smile; she was the light of his home, the poetry of his life; one glance at her delicate, bright little face, crowned with its wealth of golden hair, was sufficient to chase all gloom from his brow; and now, though he looked unusually grave, he smiled at her. “Where is mother, little one?” “She is lying down with one of her bad headaches; she would clean up the house first, but at last I persuaded her to let me cook the dinner, so I am going to; surely, it is not time yet. Why have you come home so soon, John?” “Mother ill! That is bad. ‘It never rains but it pours,’ as they say. What am I to do?” “Why, John; what is the matter? Has anything happened to Charlie?” “No, child, no, not that I know of; but my sheep have got it.” No need for Fairy to ask what the sheep had got, for this disease had been Charlie’s sole topic of conversation ever since it had broken out, so, to tell the truth, she was rather weary of it; but for John’s sheep to have it was a serious matter she knew; moreover, she always took special interest in “our sheep,” as she called them. “Oh, John, have our sheep got it? Oh, I am sorry! I thought you would be sure to escape. How many are ill?” “Only ten at present; but though I have taken them away from the others, it is so infectious I am afraid they will all get it.” “Did you come home to tell mother?” asked Fairy. “No, I came back to ask her to go to Lewes and tell Hobbs, the veterinary, to come and see them as soon as possible, while I take those who are all right to the downs, and go on to look at Charlie’s flock; he may not have noticed the first symptoms. Perhaps I can find someone in the village to go, as mother is ill.” “Nonsense, John, I will go; I shall like the walk this lovely day. I don’t mind the sun a bit; I love it; besides, I shall be back before the heat of the day. Tell me where I am to go, and what I am to say.” “But, my pretty one, mother does not like you to go to Lewes alone, does she?” “In a case like this she would not mind; it is great nonsense at all, I think, for the Leslie girls go in alone, one or other of them, every day.” John smiled, partly at the way in which Fairy identified herself with the Leslie girls, as if they were in the same position as herself, and partly at her naivety in not seeing that it was one thing for a plain girl like Maud Leslie to walk about Lewes alone, and quite another for the shepherd’s pretty dainty little foster daughter. However, he was very anxious about his sheep, and wanted the veterinary fetched as quickly as possible, and he knew he could trust Fairy to go far better than a boy in the village, so he accepted her offer, and gave her the necessary directions. Fairy ran upstairs to tell Mrs. Shelley where she was going and to fetch her hat, and then set off in high glee, very much enjoying the novelty of going to Lewes alone, though Mrs. Shelley, as she first bent and kissed her before starting, grumbled at John’s imprudence in allowing it. And certainly there was something to be said on Mrs. Shelley’s side of the question, for Fairy was a girl who could not walk out without attracting attention; not that she was so exceedingly beautiful, but there was such a brilliancy in her beauty, which was of the pocket-Venus type, such a freshness and brightness about her, that everyone who saw her involuntarily turned to look after this little sunbeam who had just shed a ray of light across his path. She was dressed in a very simple white dress, with a large straw hat, with a piece of blue ribbon round it on her head. Fairy was very fond of white dresses, and very extravagant, for she never would wear a soiled one, and good Mrs. Shelley, who took a great pride in the girl’s appearance, washed and starched and ironed them for her without complaining. Fairy’s way lay down the lane and across some fields, by a kind of drift, to the Winter-bourne, now a mere tiny brook, which you could easily step over, and then down a road with fields on one side and the Priory grounds on the other, to the town. She met no one till she reached the bourne, and she tripped along quickly, resolutely denying herself the pleasure of gathering all the wild roses she came across, partly because, she told herself, she must make haste on her important errand, partly because it would soil her dress. “I must gather all I can as I come back,” said Fairy, with a longing glance at the fence, covered with the lovely wild roses, pink and white and cream-coloured, the loveliest of all our wild flowers—the “rose of all the roses.” But when she came back that golden head was too full of other thoughts to remember the roses. At the bourne Fairy met Mr. Leslie on horseback. He stopped and wanted to know where she was going. “To Lewes, on business, very important business, for John,” said Fairy, grandly. “Indeed! I wish my mare were not so tired, that I might come with you, but I am just back from Brighton, and I expect, as the poor people here say, the fairies got into my stable and rode her about all last night, for she is far from fresh this morning. But I must not keep you. Good-bye; don’t let anyone pick you up and run off with you before Jack comes back. I heard from him this morning; he talks of coming home at the end of this year.” “So soon? Mother will be glad. Good-bye,” said Fairy, her bright little face lighting up with pleasure, though she did not blush or look conscious; facts Mr. Leslie noticed, and went home to tell his wife Fairy was too much of a child to be in love, and he was sure she had no thought of Jack as a husband. In this he was right; Fairy had no thought of Jack nor of anyone else as a husband just then; she was fancy-free as she disappeared down the road which led to the picturesque old town, lying before her in its amphitheatre of hills, whose white chalk patches looked strangely cold and repellent on this warm July morning. But those chalk hills often give one a chill at first. Fairy was too much accustomed to them to notice or feel it any more than she noticed or felt the cold, blunt, downright, and, at first, repelling manner of the Sussex peasant, who probably derives some of his characteristics from the country in which he is born and bred, and lives and moves and has his being, for it is certain that scenery influences character to a much greater extent than is commonly supposed. Fairy knew that this was only one phase of the Sussex downs; another time those hills—by the way, the word “down” is derived from an old Saxon word, meaning “hill”—another time those hills would look soft, and warm, and sweet, and attractive, just as the Sussex peasant, on better acquaintance, proves himself honest and true and kind-hearted, in spite of his uncouth manners. (_To be continued._) [Illustration] [Illustration: BERCEUSE.] BY J. W. HINTON, M.A., MUS.D. [Music] MERLE’S CRUSADE. BY ROSA NOUCHETTE CAREY, Author of “Aunt Diana,” “For Lilias,” etc. CHAPTER XIV. “BREAD AND SALT.” I thought Mrs. Markham looked somewhat displeased. “We must ask your mother’s permission, Master Rolf;” then, turning to her, “I hope you will allow him to go with us this afternoon,” for, in spite of his rude ways, I felt full of pity for the lonely little boy; he seemed to have no playfellows except poor Judson, who was a low-spirited, overworked young woman. It must have been dreary for him to be in a household of grown-up people, who all voted him a plague and took no trouble to amuse him. Spoilt children are seldom happy ones; and it did not need a second look at Rolf’s pale, sickly face to read the lines of discontent and peevishness. “I am rather surprised that Miss Fenton should make such a request after her treatment of my boy yesterday,” returned Mrs. Markham, ungraciously. I think if she had dared to contradict Rolf she would not have given her consent, but a sulky look was already clouding his face. “Never mind about that,” he said, impatiently; “Miss Fenton is going to make the tail for my kite; and I am going out with her this afternoon, and I shall and will go.” “Master Rolf, that is not the way to answer your mother.” “You may leave me to rebuke my own child,” she observed, coldly. “Very well, Rolf; you may go, but you need not be so cross about it. I came to see about the children, Miss Fenton; I think it is too hot for them to go on the beach this afternoon.” “Joyce will wear her sun-bonnet; and there is a nice breeze,” I returned, somewhat ruffled by this interference. I fancy she did it to aggravate me, for there was no fault to be found with the weather, and I knew my mistress always left these things to me. She remained for a few minutes making little suggestions about the ventilation and the nursery arrangements, which I bore as patiently as I could, though the harsh, metallic voice irritated me dreadfully. I did not wish to be disrespectful to Mrs. Markham, but I did not feel bound to obey her orders, and I knew I should tell her so if any grave dispute arose between us. I was rather relieved when she left the room at last, taking Rolf with her; but a few minutes afterwards Judson glided in on tiptoe. “Oh, Miss Fenton,” she said, in a pathetic voice, “I am so grateful to you for promising to take charge of Master Rolf this afternoon; I thought there would be such a piece of work; Master Rolf thought he was going out in the carriage, and Mrs. Markham has friends and cannot find room for him; and what I should have done with him I hardly know, all the afternoon.” “If Rolf is good I have no objection to take charge of him; I am very fond of children, only they must be obedient.” “Obedience is an unknown word to Master Rolf,” returned Judson, lugubriously; “times out of number that boy has got me into trouble, just because he would not mind a word I said. Why, he got the colonel’s sword out of his mother’s wardrobe one day and nearly killed himself, and another morning he fired off his grandfather’s gun, that had been loaded by mistake, and shot poor old Pincher, not that he meant to do it; he was aiming at one of the pheasants.” This was not pleasant to hear, and I inwardly resolved not to trust the children out of my sight; for who could tell what unforeseen accident might arise from Rolf’s recklessness? “Mrs. Markham blames me for all that happens,” went on Judson, “and Master Rolf knows that, and there is no checking him; he is not nearly so mischievous when his mother is near, because she loses patience, and has more than once boxed his ears soundly. She spoils him dreadfully, and he takes liberties with her as no child ought to take with a parent; but now and then, when he has aggravated her past bearing, I have known her punish him pretty sharply.” This was sad; injudicious indulgence, and injudicious severity. Who could wonder if the results were unsatisfactory? “No one dares to say a word to him except his mother,” went on Judson; “it is just her temper when she flies out at him; but she worships the very ground he walks on. If his finger aches she thinks he is going to die, and the house is in an uproar; and yet when he is ill he is as contrary as possible, and will not take a thing from her, for all her petting and coaxing.” It seemed a relief to Judson to pour out her woes, and I could hardly refuse to listen to her. She was evidently attached to her mistress, with whom she had lived since her marriage; but she was one of those helpless beings who are made the butt of other people’s wills and passions; she had no dignity of mind to repel even childish impertinence; her nervous, vacillating ways would only increase Rolf’s tyrannical nature. I could understand how a high-spirited boy would resist any command enforced by that plaintive voice. A few quick concise words would influence him more than a torrent of feeble reproaches from Judson. He was not without generous impulses—what English boy is?—he had grasped at once my meaning when I rebuked him for his want of gentlemanly honour, but he was precocious and over-bearing, and had lived too much in the society of grown-up people. My knowledge of the world was not great, but I know how deficient in reticence many grown-up people are in the presence of children; the stream of talk that is poured into the little pitchers is often defiled with low conventional views of duty, and painfully uncharitable remarks; the pure mirror of a child’s mind—and how pure that mind often is!—is frequently sullied by some unchristian observations from lips that to the child are half divine. “See how ye offend one of these little ones,” was the Master’s warning; and yet if we could look into one of these young minds, we should often see its placid serenity broken up and ruffled by some unthinking speech, flung like a pitiless pebble into its brightness. After all, we spent a pleasant afternoon on the beach, and I do not believe the children enjoyed themselves more than Hannah and I. It was not a long walk to the shore if we had followed the direct route; but I wanted to see the pretty village of Netherton more closely; so we walked past the church and down the main street, and turned off by the row of bungalows that skirted the cliff, and, crossing the cornfields, made our way down a narrow cutting to a little strip of shingly beach, with its border of yellow sands washed by the summer surf. I would willingly have sat under the breakwater all the afternoon, watching the baby waves lapping upon the sands, and laying driblets of brown and green seaweed on the shore, while Reggie brought me wet pebbles and little dried up crabs and empty mussel shells, but Rolf wanted me to help with his sand castle; indeed, we were all pressed into the service; even Reggie dug up tiny dabs of sand and flung it at us, under the belief that he was helping too. What a pretty scene it was, when the castle was finished, and its ramparts adorned with long green festoons and pennants of brown ribbons; and Reggie sat at the top kicking his little bare legs with delight, while Rolf dug the trench down to the sea, which filled and bubbled over in a miniature lake, in which disported the luckless crabs and jelly fish which he had collected for his aquarium. There is something sad in the transitoriness of children’s play on the shore; they are so eager to build up their sand towers and mounds. When the feeble structure is finished the little workpeople give a cry of joy, as though some great task were accomplished. Then the waves creep up stealthily; there is a little cold lisping outside the outworks, as though the treacherous foes were lurking around; in a few seconds the toy castle is in ruins. The children look at the grey pool that has engulfed their treasure with wide, disappointed eyes. “Oh, the greedy sea,” they say, “it has destroyed our castle!” But to-morrow they will come again with beautiful childish faith and build another, and still another, until some new game is proposed, or they are weary of play. It was quite late in the afternoon when we turned our faces homeward. Joyce was tired, so we put her in the perambulator, and I carried Reggie. Rolf hung behind rather sulkily; fatigue evidently made him cross; but he brightened up in an instant when the sound of horses’ hoofs struck on our ears, and in another moment a little cavalcade came in sight—Miss Cheriton mounted on her pretty brown mare Brownie, and her father and Mr. Hawtry on each side of her. She smiled and waved her hand to us, and Mr. Hawtry raised his hat slightly. They would have passed on, but Rolf exclaimed, “Oh, do take me up for a ride, Mr. Hawtry, I am so tired!” and Mr. Hawtry looked at Miss Cheriton, and pulled up at once. “Put your foot on my boot, then, and I can reach you,” he returned; and as Hannah lifted him up, not without difficulty, he threw his arm round him, and kept him steady. “Now, then, hold tight; we must overtake the others,” I heard him say, and they were soon out of sight. “It must be werry nice to be Rolf,” sighed Joyce, enviously, as Hannah wheeled her up the dusty road. I think we were all glad when we had reached the cool nursery, and found a plentiful tea spread on the round table. The children were so sleepy that we were obliged to put them to bed as soon as they had finished their tea. Rolf did not make his appearance until later, and then he burst into the room with his arms full of paper and string, and we were very soon hard at work on the window-seat, constructing the tail for his kite. He was in high spirits, and talked volubly all the time. “I told mother about bread and salt,” he began, “and she liked the idea very much. She made me repeat it again to grandpapa, and he patted me on the head, and gave me half-a-crown. When grandpapa is pleased about anything he always gives people half-a-crown. I think he ought to give you one, Fenny. Do you mind my calling you Fenny? it sounds so nice, rather like funny, and you are so funny sometimes.” “It sounds much more like Fanny,” I returned. “Oh, do you think so? I will ask Aunt Gay what she thinks. Aunt Gay is so fond of you, she told me so to-day, only she said it was a secret, so you must keep it. I told Mr. Hawtry the story about the robber servant this evening after dinner, and he said that he was a plucky fellow, in spite of his being a robber; and so I think. Do you like Mr. Hawtry, Fenny?” “I do not know him, dear.” “Oh, no, of course, you are only a nurse, and so you don’t come in the drawing-room like other people; you would not know how to behave, would you? Mr. Hawtry said something about you this evening. Mother was talking to him, you know how, only I can’t tell you—bread and salt, you know,” and here Rolf looked excessively solemn; “and Mr. Hawtry said—no, don’t stop me, it is nothing bad, nothing like mother; oh, dear, it will come out, I know—he only said, ‘She seems a very quiet, well-conducted young person, and not at all above her duties,’ for you were carrying Reggie, you know.” “Oh, Rolf, do hold your tongue,” I exclaimed, crossly, for this was too much for my forbearance. What business had Mrs. Markham to talk me over with strangers? I ought to have stopped Rolf, but my curiosity was too strong at that moment. “A quiet, well-conducted young person,” indeed. I felt in a fever of indignation. Rolf looked up from his kite with some surprise. “Does talking disturb you? We are getting on beautifully. What a lovely tail my kite will have!” Then, as though a thought struck him, “Are you ever cross, Fenny; really cross, I mean?” “Yes, very often, Rolf,” for being a fairly conscientious person, I could not deny my faults of temper. “Oh!” with a peculiar intonation, “I wonder if Aunt Gay knows that. Do you remember any anecdotes about crossness, Fenny?” I am afraid of what my answer might have been, for I was considerably nettled at Rolf’s malicious tone, but happily Judson came at that moment with a message from Mrs. Markham that even Rolf did not dare to disobey, for he ran off at once, without bidding me good-night, and leaving all his tackle strewn over the floor for Judson to clear. As soon as I was left in solitude, I went to the open window. It was clear moonlight again. There were the tree-shadows, and the long, silvery path across the meadows; a warm radiance from the drawing-room was flung across the terrace. The same sweet bird-like voice that I had heard in the orchard that morning was singing an old-fashioned ballad— “My mother bids me bind my hair.” Someone clapped their hands and said “Bravo!” when it was finished. “What a lovely evening! Do come into the garden, Adelaide; it is quite warm and balmy.” And then there was a rustle and movement underneath me, a sweep of dark drapery, followed by the whisk of a white gown, as Gay ran down the steps, pursued by Rolf. Two gentlemen sauntered down the terrace; one of them was Mr. Hawtry; I could hear his voice quite plainly. “This is a capital cigarette, squire. When a man is not much of a smoker, he will not put up with an inferior article. I have some cigars by me now——” The remainder of the interesting sentence was lost in the distance. Men are rather satirical on the subject of women’s talk. They quiz us dreadfully, and insist that our main topic is bonnets, but I am not sure that we could not retaliate with equal force. Bonnets can be treated as works of art, but could anything be more trivial and worthless than a cigar? They were still talking about the odious things when they returned, only I was too disgusted to listen any more. I was in a bad humour, that was certain—one of those moods when only a real tough piece of work can relieve one. I closed the window and drew down the blind, and then armed myself with my pocket dictionary. I would write a long letter to my mistress, and tell her about our afternoon on the beach, and I would pick out the hardest and most difficult words—those that I generally eschewed. I heard afterwards I had written a beautiful letter, without a single mistake, and that my mistress read it over and over again—that is, that she considered it beautiful, because it was all about the children. “Nonsense, Merle, it was a sweet letter, and I showed it to my husband.” I was in a better humour when I had finished it, and called Hannah. “Hannah, we shall go on the beach to-morrow morning, and so I shall be able to spare you in the afternoon; I shall not take the children farther than the garden. You can go and have tea with your sister, if you like, and you need not hurry home. I am growing far too idle, and I have not half enough to do,” for I wanted to check any expression of gratitude on the girl’s part, but a tap at the door silenced us both. It was only Miss Cheriton come to wish me good-night. She had a basket of fruit and a dainty little bunch of roses in her hand. “I saw the light in your window, and thought of the poor prisoner behind it, and I thought this would cheer you up,” laying her pretty offerings on the table. “I am going to take you all for a drive to-morrow through Orton-on-Sea; the children will like to see the shops and jetty. Well, good-night; I am dreadfully sleepy; to-morrow we will have another long talk.” And then she left me alone with the roses. (_To be continued._) [Illustration] FAITH AND UNFAITH. BY SARAH DOUDNEY. [Illustration: “SHE SAT ALONE BY THE FIRE ONE DAY.”] “Faith and unfaith can ne’er be equal powers.”—_Tennyson._ She sat alone by the fire one day; The winds were sobbing outside the pane, And over the meadows and hillsides grey The clouds hung heavy with rain. But down in the garden-paths she knew Last summer’s leaves were lingering yet, Leaves that had taken the sun and the dew Of days she would fain forget. She sat alone, and the firelight gleamed On a little golden ring she wore, And her tears fell fast for the hopes that beamed In the years that come no more. She drew the ring from her hand, and said, “Why should I cling to the outward sign Of a love that now in his heart lies dead, Though it lives and burns in mine?” But a voice said, “Silence is not death; Wait on in patience and bear your pain; You may dim the gold by a single breath, But it shines out bright again! “Love is not love if it cannot trust, And faith should shine like the virgin gold, A treasure unsullied by moth or rust, That never is bought and sold.” THE INHERITANCE OF A GOOD NAME. BY LOUISA MENZIES. CHAPTER II. VENUS’S FLY-TRAP. “Mark, will you come to Sunbridge Woods and look for Venus’s fly-trap?”[1] “With all my heart, Sorella; but what will mother do?” “Oh, mother will be quite happy in the garden under your tent. She cannot walk in the heat, you know; but perhaps she’ll come and meet us if she does not drive with auntie.” “Let us go and ask her,” said Mark; and led the way to the cool little parlour, where their mother was engaged in some parish writing for her brother, her writing-table so placed that she could look up from time to time at her husband’s portrait, which seemed to her, simple soul that she was! to look down on her with tender care and encouragement. Margaret never told her thoughts even to her daughter, but both Mark and Eva knew why their mother loved that place better than any other. Mark propounded Eva’s scheme, which met with no opposition from their mother, who was well content to know that they were happy and together. “Will you not take Elgitha?” she asked. “She loves to get a walk in the woods.” Eva would rather have had her brother all to herself, but a suggestion from her mother was law to her; so Mark ran up to the rectory to see if Elgitha might come with them, while Eveline put on her walking dress and prepared her basket, scissors, etc. Elgitha was now a big girl of thirteen. Small and delicate as she had been in her infancy, she was now developing a rather large frame, and was at that awkward age when a girl seems all angles, and does not know what to do with her hands and feet. Being an ugly likeness of her father, and in character more resembling the Echlins than the Manners, she in no way dimmed the lustre of Gilbert’s glory in her mother’s eyes, and was on all occasions extremely glad to escape to her aunt and cousins at the cottage. The idea of a walk in the woods with Mark and Eveline was enchanting, a delightful relief to the tedium of a _tête-à-tête_ drive with her mother in the phaeton, and Elgitha floundered into her walking gear with all possible speed. They met Eva at the garden gate, and, after she had put her cousin’s dress to rights with a few judicious touches, the three set off across the fields in the direction of Sunbridge. They crossed cornfields just ripening into yellow, spotted here and there with nodding poppies and blue cornflowers, and Elgitha sought counsel, as to the weather from the shepherd’s weather-glass, white or red, or, as to the time, from the seeding dandelion. The sun was high in the heavens, and blinding in his majesty, so that it was with a sense of exquisite relief that they gained the shelter of the woods, laden with full summer foliage, and whispering sweetly in the gentle wind. At Eva’s wish they sat down to rest under a lime just bursting into blossom. It was a day when to be alive was pleasure, and Mark lay on his back gazing up into the world of tender green, dreaming deliciously; but Elgitha had not reached the dreamy age, and, having sat for five minutes, pulling to pieces a bunch of poppies which she had gathered, and watching their tender leaves float in the wind, she suddenly started up at the sight of a horseman riding along the high road, where it skirted the wood some two hundred paces distant. “Hullo!” she shouted. “Gilbert, I wonder where he is going. Hullo! stop; where are you going?” And plunging through moss and bracken, she managed to make a right angle, and, climbing a five-barred gate, stood in front of her brother, as he came riding slowly along the road. Gilbert was startled, but the horse knew Elgitha, whinnied, and stopped. “How on earth did you come here?” said Gilbert, not in the most amiable manner. “Oh! Mark and Eva are here,” explained Elgitha; “we have come out for a walk.” “Then why do you tear along like a lunatic Meg Merrilies?” “What a good idea!” laughed Elgitha; “you are Mr. Bertram riding from Ellangowan, and I am Meg; but I ought to be standing on the top of the gate to tell you your doom.” “Nonsense, child; let the horse’s head free,” for Elgitha was fondling her father’s old favourite. “The horse! Just as if the dear old thing hadn’t got a name! Poor darling old Dusty, who has carried you, man and boy, for these fifteen years. I’m ashamed of you, Gil.” “I’m ashamed of him!” replied Gilbert, “the stupid old beast; he hasn’t a bit of spunk left in him, if he ever had any. A nice specimen, isn’t he, Mark?” for Mark and Eveline had not joined them. “What would St. Maur or Tullietudlem say to him? They’d hardly think him fit for dogs’ meat at Cambridge, would they?” Mark patted the neck of the old horse, who had carried the rector for over twenty years. “Dusty prefers Sunbridge to Cambridge; he’s quick enough for the rector, and can get over a quantity of ground if need be.” “He and the rector suit each other, I’ve no doubt; but I wish the rector would keep something a little more up to the mark for his friends. It makes a fellow look such an owl to be astride of such a Rosinante. Mrs. Alderman Jacobson and those black-browed girls of hers passed me ten minutes ago in a splendid barouche with a couple of thoroughbreds—such beauties, Eva, that dark mottled grey that you love so, matched to an inch with silver-plated harness that positively dazzled me. It is scandalous; his grandfather, old Nat Jacobson, used to peregrinate the metropolis in search of cast-off wearing apparel with a black bag and a pyramid of old beavers on his patriarchal head.” “Oh, Gil, how can you?” remonstrated Elgitha; “it is a case of industry rewarded. If our grandfathers had toiled as Nat Jacobson toiled, and accepted as fish whatever came into their nets, they might have added barn to barn and acre to acre, and left us the wherewithal to skim through the world in barouches drawn by silver-harnessed dappled greys.” “True enough, most wise maid of Sunbridge, but I don’t think I should ever acquire a taste for making money; people in our position are not fitted for making money; but if our pater instead of being a model curate, had spent his energies on a good milk walk, you wouldn’t have to plod about on foot all your days, and I shouldn’t have had the confounded nuisance of choosing a profession.” “Pity him—only pity him!” exclaimed Eva, laughing; “the poor young man has to make up his mind within the next twelve months whether he will be a lawyer or a clergyman. There’s yet a doctor, Gilbert. Why don’t you try medicine?” “Pah! nasty messy work! Do you think I’d be at the call of every hysterical girl or hypochondriac old bachelor, pottering about from one stuffy room to another, with nothing to relieve the tedium but an occasional dish of scandal?” “Have a care!” cried Mark; “the day may come when you shall need the help of Æsculapius yourself. For my part, I think no one more admirable than the true doctor, who often in the exercise of his art can ‘minister to the mind diseased,’ and, when all other hope is gone, can point the way to hope in heaven.” “I believe, Mark,” said Gilbert, in disgust, “that you would find something to say in favour of an undertaker.” “Perhaps I could; but as neither of us is called to weigh the pros and cons of that extremely useful calling, I confess I have not given it due consideration. You have the choice of the Church and the Bar, I of the Church or the Civil Service. I suppose, whichever we choose, we are neither of us to be pitied?” “Bother your optimism! I believe it is your horrible contentedness that drives me into pessimism! I believe you would have me think that you enjoy dragging along through these woods at the heels of a couple of girls!” “You can think what you please, Gilbert, it will not affect my comfort. I shouldn’t enjoy dragging at the heels of St. Maur or Tullietudlem, so let us agree to differ and wish each other a good morning. The woods at least are cooler than the high road, and as Eva is bent on having a specimen of Dame Venus’s fly-trap, we may have far to go.” “And, pray, what may Venus’s fly-trap be?” said Gilbert, who never had any particular taste for his own company. “I’ll show you, if we are lucky enough to find one,” cried Eva, following her brother into the wood. Elgitha stopped to give Dusty a farewell hug, then plunged after them, and Gilbert was left to his own devices. He slowly resumed his way, the sweetness of his temper not increased by the encounter, for though he affected to despise the company of girls, it was not pleasant to find them indifferent to him, and, sneer at Mark as he would, his frank, happy face filled him with envy. Mark, of course, must decide on his calling before long. Whatever his decision, he must make his own way; his mother could give him no artificial support; it was very wise of him to make the best of it. Of course, if his pater had lived, things would have been very different, and Mark would have been—well, probably just like his present self, and would have found everything a “confounded bore.” And so _post equitem sedet atra cura_, and the lad of nineteen is handicapped with a heavy heart, in spite of his good father, his high-born and doting mother—in spite of his most expensive education and a moderate fortune in prospect. The botanisers meanwhile threaded the mazes of the leafy trees with many a gay laugh and many a simple joke, and with much admiration of the multiform beauties spread before their eyes, until they came to a damp hollow, carpetted with moss of an emerald green brightness, which Eveline immediately recognised as the favourite habitat of the dainty moss which they were seeking. They separated, each taking a division, and many lovely things, insect and vegetable, were presented to their eyes—tiny beetles, scarcely the size of a pin’s head, harnessed in green and gold, tiny flies with lustrous bodies floating on gauzy wings, mosses with dainty blossoms, scarce distinguishable in colour from the plant itself, often covering a treacherous ooze, and over all the whispering trees and the occasional coo of the woodpigeon—but the prize they sought still eluded them. Mark expressed it as his opinion that it only existed in Eveline’s imagination, and Eveline was, sorrowfully, about to give up the search, when Elgitha raised a loud shout of triumph, and there was a great leap, a splash, and a tumble. “What are you doing?” exclaimed Mark, hastening to the help of his floundering cousin. “Don’t mind me! don’t mind me! Here it is! I’ve found it, Lina, I’ve found it!” “Let me look!” cried Eva, almost equally excited. “Come round this way,” said Mark, guiding his sister on firm ground to the edge of the swamp. “If Elgitha had not been so impatient she might have won her prize with dry feet!” “_Veni, vidi, vici!_” exclaimed the victorious Elgitha, holding aloft her prize; and, glancing at her soaking feet and stained dress, she continued, “When Julius Cæsar wrote that you don’t suppose he looked spick and span as when he went to dine with Pompeius Magnus.” “Elgitha thinks the prize well worth the cost,” said Eva, admiring the lovely growth; “look at its delicate fan-like leaves, pale green, with tiny rosy spikes—dangerous beauties, too; look at these poor bodies of slain flies, here, ensnared by this leaf—and these new ones just unfolding their spikes, how innocent they look!” “Nature’s coquettes!” laughed Mark. “Strange, is it not, to see the traps that are everywhere set for silly flies? But come, girls, we had best be getting home. We have accomplished the object of our expedition, taken our Pergama, as Elgitha would say, and the sooner we get our victorious maid home the better. It would be an ignominious catastrophe to have the discoverer of Venus’s fly-trap in bed for a week with mustard poultices and water gruel.” Elgitha, elated with her success, protested, but in vain, for Eveline agreed with Mark, and observed that even if they had not been successful it was time that they should be getting home again. The walk back was accomplished with sedater spirits, and as they neared home the brother and sister insensibly fell into grave discourse, while Elgitha, now rather tired, dragged a little behind. The course of their future life was what they talked about, and Mark explained the reasons that made him hesitate to go into the Church, the course which his college successes seemed to indicate. “It seems to me imperative,” said Mark, “that I should be no burden on my mother’s slender resources. I should dearly like to be able to make a home for you both.” “But if Gilbert decides against taking orders there’s Bigglethwaite. I’m sure Aunt Elgitha would rather have you there than anyone else—better even than Gilbert, I think.” “We must not think of Bigglethwaite, Lina; might as well fix on Rosenhurst itself. Failing Gilbert, the earl has someone no doubt in view, but I believe that it will end in Gilbert’s taking orders.” “But he will never be fit,” remonstrated Eva. “That is a hard thing to say. I don’t suppose that he will find the Bar pay, but I would rather not hang about waiting for his determination. I will make up my mind before October.” “And you don’t know whether to be a clergyman, a schoolmaster, or to try for the Civil Service.” “That is exactly how matters stand, Dilecta, so you see I am more perplexed than Gilbert; his choice lies between two; I am distracted by three.” “And in all probability an accident will decide at last.” “Probably, if, indeed, there be such a thing as accident.” “My mother would like you to be a clergyman, I think.” “I think she would, and what would my sister prefer?” “I don’t know; I don’t think I very much care, for you will always be my own dear brother. Whichever will let me see most of you, I think.” “You don’t ask me which I prefer,” pouted Elgitha, coming up behind. “I didn’t know you were listening, goosie,” said Mark, drawing her arm through his, “But, come now, favour us with your opinion.” “Well, Mark, my honest and true opinion is that you, if you don’t get away from stupid old Rosenhurst as soon as ever you can, you will be a goose of the first feather.” “And wherefore, O most profound Sybilla?” “Because there is nothing on earth to do; one day is just exactly like another, and as to being a parson, it just takes an angel like father to put up with it.” “You naughty girl; what do you mean?” “Why, isn’t he at everybody’s beck and call from Sunday morning to Saturday night? If Farmer Baynes quarrels with his son, father has to hear both sides, and to try and make them hear reason; if Widow Marvel’s ten babies are down with typhoid fever, because she will not keep the place decently clean, he has to supplement the work of the doctor, and go in and out of the filthy hole as if he liked it. Nobody is in any trouble, no one does any sin, but it all comes back upon father. Don’t you know that that’s what makes him look so white—that and Gilbert together?” “Elgitha,” said Mark, gravely, “your father is one of God’s saints, and of such as he is the kingdom of heaven. Do not grudge him to the work; his reward is ready. But why would you have me leave Rosenhurst? Do you think sin and sorrow are not as frequent elsewhere?” “Perhaps; but at any rate other places cannot be as stupid.” “And yet, child, if you go away, before a year is out you will be looking back to these stupid days with fond regret, and will remember nothing of Rosenhurst but its roses and lilies.” “I’d wager you something to the contrary, only I know you wouldn’t bet; but here we are home again. Don’t open the gate, please; I’m going round at the back. Mother’ll be in an awful fume if she sees this frock; Mary’ll get it cleaned for me. Here, Lina, take Aunt Margaret this trophy,” holding out a dainty specimen of the fly-trap, snugly packed in moss. “Nay, dear, that is the prettiest piece of all; take it to Aunt Elgitha.” “Oh, she wouldn’t care for it; she’d forget to put it in water, and so should I. Aunt Margaret will love it, and know just what it wants, and keep it alive for weeks, and paint it and learn it by heart. Good-bye for the present; I suppose you will be coming in for a little music by-and-by?” “That is as the superior powers may have determined,” said Mark, holding the gate for her to enter, and so the expedition ended. (_To be continued._) FOOTNOTES: [1] Eveline would be botanically more correct if she called the beautiful English plant “sundew.” It is of the same order as the foreign “Venus’s fly-trap,” and also attracts and kills small flies. VARIETIES. O NANNY, WILT THOU GANG WI’ ME? Some time ago, in THE GIRL’S OWN PAPER, there appeared an interesting sketch of the “Reliques of Ancient English Poetry,” with some facts of the life of Bishop Percy. In the account given, no mention is made of the once popular ballad, “O Nanny, wilt thou gang wi’ me?” or the event that gave rise to its production. The circumstances, however, were of such an unusual character, that they will certainly bear telling once more. It was in 1771, about six years after the publication of the “Reliques,” and at the very height of Percy’s literary fame, that Mrs. Percy was summoned to the Court of George III. and appointed nurse to the infant Prince Edward, afterwards Duke of Kent, and ultimately the father of our present good and most gracious sovereign Queen Victoria. Mrs. Percy is said to have been a very amiable and excellent woman. Miss M. L. Hawkins, in writing of the occurrence, says: “His Royal Highness Prince Edward’s temper, as a private gentleman, did not discredit his nurse, for his humanity was conspicuous.” It was when Mrs. Percy had fulfilled the duties of her high position as personal attendant to the young prince, and on her return to the quiet Northamptonshire vicarage of Easton Mandit, that Dr. Percy greeted his long absent wife with the following verses:— “O Nanny, wilt thou gang with me, Nor sigh to leave the flaunting town? Can silent glens have charms for thee, The lowly cot, and russet gown? No longer dressed in silken sheen, No longer decked with jewels rare; Say, canst thou quit each courtly scene, Where thou wert fairest of the fair? “O Nanny, when thou’rt far away, Wilt thou not cast a wish behind? Say, canst thou face the parching ray, Nor shrink before the wintry wind? Oh, can that soft and gentle mien Extremes of hardship learn to bear, Nor, sad, regret each courtly scene, Where thou wert fairest of the fair? “O Nanny, canst thou love so true, Through perils keen with me to go? Or, when thy swain mishap shall rue, To share with him the pang of woe? Say, should disease or pain befall, Wilt thou assume the nurse’s care, Nor, wistful, those gay scenes recall Where thou wert fairest of the fair? “And when at last thy love shall die, Wilt thou receive his parting breath? Wilt thou repress each struggling sigh, And cheer with smiles the bed of death? And wilt thou o’er his breathless clay Strew flowers and drop the tender tear, Nor then regret those scenes so gay, Where thou wert fairest of the fair?” When the ballad was first published it is said to have been exceedingly popular, and greatly enhanced the reputation of its author. The _Gentleman’s Magazine_ for 1780 speaks of it as being “not undeservedly” regarded as “the most beautiful song in the English language.” Mrs. Percy was a native of Northamptonshire, and the daughter of Barton Gutteridge, Esq., of Desborough. Her union with Dr. Percy proved to be a very happy one, though clouded over on several occasions with grief and sorrow at the loss of some of their children, particularly at the death of their only son Henry, a promising young man of twenty years of age. The greatest affection existed between husband and wife, and continued to the end of their days. A very pleasing illustration of this fact is given in Pickford’s Life of Percy. The incident occurred in Ireland when Percy held the see of Dromore. On one occasion, when the bishop was from home, a violent storm came on in the evening, and was of such a character that the friends with whom he was staying earnestly entreated him to remain for the night, but the companionship of the “Nanny of his Muse” was a more powerful magnet than the pleading of kind friends or shelter from the tempest, so he ventured forth heedless of the howling winds and drenching rain. Subsequently he commemorated the event by writing the following lines, which were first published in 1867:— “Deep howls the storm with chilling blast, Fast falls the snow and rain, Down rush the floods with headlong haste, And deluge all the plain. “Yet all in vain the tempests roar, And whirls the drifted snow; In vain the torrents scorn the shore, To Delia I must go. “In vain the shades of evening fall, And horrid dangers threat; What can the lover’s heart appal, Or check his eager feet? “The darksome vale the fearless tries, And winds its trackless wood, High o’er the cliff’s dread summit flies, And rushes through the flood. “Love bids achieve the hardy task And act the wondrous part, He wings the feet with eagle speed, And lends the lion-heart. “Then led by thee, all-powerful boy, I’ll dare the hideous night, Thy dart shall guard me from annoy, Thy torch my footsteps light. “The cheerful blaze, the social hour, The friends—all plead in vain; Love calls—I brave each adverse power Of peril and of pain.” Mrs. Percy died on the 31st December, 1806. Her remains were interred within the Cathedral of Dromore. Several poems were published on her decease in the _Gentleman’s Magazine_ at that time. One of them, descriptive of the graces of this excellent lady, reads thus:— “Within the precincts of this silent cell Distinguished Percy’s sacred relicks dwell; Whose youthful charms adorn’d the courtly scene, And won the favour of a British Queen Whose moral excellence, and virtues rare, Shone as conspicuous as her face was fair. By none throughout a long and happy life Was she surpassed as mother, friend, or wife. Alike from ostentation free, and pride, Humanity her motive, sense her guide. Her charity with constant current flowed, And its best gifts so usefully bestowed, That ere her spirit reached its native sphere, Her goodness marked her as an angel here.” Dr. Percy lived on for five years longer, passing away on September 30th, 1811, revered and beloved for his piety, liberality, benevolence, and hospitality, by persons of every rank and religious denomination. _Leisure Hour._ A DOUBTFUL ADVANTAGE.—A young working man was being shown the advantages of having a home of his own instead of knocking about in lodgings. “I don’t see,” said he, “the good of giving some woman half my victuals to get t’other half cooked.” CONTENT. Sweet are the thoughts that savour of content; The quiet mind is richer than a crown. Sweet are the nights in careless slumber spent; The poor estate scorns fortune’s angry frown. Such sweet content, such minds, such sleep, such bliss, Beggars enjoy which princes often miss. —_Greene._ WOMAN’S SPHERE. They talk about a woman’s sphere As though it had no limit. There’s not a place in earth or heaven, There’s not a task to mankind given, There’s not a blessing or a woe, There’s not a whispered yes or no, There’s not a life, or death, or birth That has a feather’s weight of worth, Without a woman in it. A MISERABLE YOUNG WOMAN.—To those who, without any real knowledge of music, make the air around them hideous by their everlasting strumming on a piano, the following passage in Carlyle’s life may prove instructive:—“The miserable young woman in the next house to me spends all her young bright days, not in learning to darn stockings, sew shirts, bake pastry, or any art, mystery, or business that will profit herself or others; not even in amusing herself or skipping on the grass plots with laughter of her mates; but simply and solely in raging from dawn to dark, to night and midnight, on a hapless piano, which, it is evident, she will never in this world render more musical than a pair of barn clappers! The miserable young female!” A SWEEPING ARGUMENT.—“That is a sweeping argument,” remarked the husband, whose wife used a broom to convince him that he ought to have been home several hours previously. THE GREAT ART OF LIFE.—It is the great art and philosophy of life to make the best of the present, whether it be good or bad; to bear the bad with resignation and patience, and to enjoy the good with thankfulness and moderation. BEAUTIFUL HANDS.—A white hand is a very desirable ornament, and a hand can never be white unless it be kept clean; nor is this all, for if a young lady excels her companions in this respect, she must keep her hands in constant motion, which will cause the blood to circulate freely and have a wonderful effect. The motion recommended is working at her needle, brightening her house and making herself as useful as possible in the performance of all domestic duties.—_Mrs. Jamieson._ MORE ABOUT Y.W.C.A.; “GIRL’S OWN PAPER” BRANCH. BY THE HON. GERTRUDE KINNAIRD. About three years ago a paper appeared in the pages of this magazine entitled “Y.W.C.A.” It will be interesting to trace the growth of the seed then sown, and to see whether it found any ground where it could take root and grow. That some soil was prepared to receive it appeared evident from the very first, for letters flowed in to the writer of that paper from many parts of the country. Some of these letters were from girls living in the neighbourhoods where the Young Women’s Christian Association had established branches, but about which they knew nothing, although its benefits were just what they needed. They had not even heard of the existence of an association in which provision is made for the social, intellectual, moral, and spiritual welfare of young women. These girls were at once put into communication with the local secretary, who received them with a hearty welcome, and it is pleasant to record the eagerness displayed by our new members in availing themselves of the opportunity afforded to them by our Association to become allied with the great band of young women now encircling the globe who desire to live godly, righteous, and sober lives in this present evil world. On the other hand, a large number of letters came from those who lived at a greater or less distance from any existing branch, and it became necessary to find some link by which these young people could be joined together. They were therefore formed into the “Girl’s Own Paper Branch,” a name which has since been abbreviated to “Girl’s Own Branch”; and a very efficient Secretary was found in Miss Violet Tweedy, who was somewhat unwilling to undertake this work, but now writes, “I love the work, and would not give up my girls for anything; it is one of my greatest pleasures writing and receiving letters from them.” It is extremely important to observe the words “Scattered Members’ Branch,” and we will pause to consider this striking feature of the work of the Y.W.C.A., enabling it to extend its influence into places where no Institute or Home has found its way, and among those who cannot avail themselves of their special advantages. Of such branches some of the most prominent are, the “Art Students’ Branch,” with this aim—to bring together in Christian, social intercourse, those who are studying art in our great centres of population, and the Secretary of this branch will be glad to receive the names of any students likely to be in London; the “Hospital Nurses’ Branch,” started for the purpose of uniting in sympathy those who are labouring to alleviate pain and suffering; the “Restaurant Girls’ Branch;” the “Rural Servants’ Branches,” etc., etc. Let us now return to the history of our “Girl’s Own Branch.” The duty of the Secretary was to correspond with the members, supply them with the Monthly Letter, and induce them to take in one of the Association magazines. It was only about three years ago that our branch first saw the light, and during that period it has proved to have a healthy and vigorous life. In all 82 have joined, of whom a great many have been transferred to other branches, two have married, two have been removed by death, leaving 40 now in constant correspondence with the secretary. That the individual members are alive may be judged from these facts:— One member has a Saturday evening Bible class of twenty factory girls, whom she helps in many ways. Another collected £1 for the Shaftesbury Memorial Fund, and a third collected for the Old Ford Institute; and all have helped in the special Christmas collections. One of the members is an inmate of an incurable hospital, and is most helpful to the secretary by specially remembering in prayer any of her fellow-members who may desire to be thus aided. We will now ask you to listen to the testimonies of the members by quoting a few passages from their letters, to which many more might be added:— “I never thought seriously till I joined the Association,” writes one, “and now I am a totally different girl—so happy. I was confirmed last week, and shall always look back to the day with joy.” “I think it seems so kind and good of ladies,” writes another, “to take such an interest in us poor girls. You little know half the good you do us or what our lives really are. I sometimes feel ready to give up in despair, when everything seems to go wrong, and at those times your letters seem sent of God to cheer me up and help me to go on again. They are read and re-read again and again, and I thank you for them much.” A young member writes:—“Thank you very much for writing to me. I do enjoy your letters. I quite feel as though I knew you; but I should like to see you ever so much.” Yet another:—“You have granted me such a privilege by asking me to write to you, which I shall be pleased to do.” The last extract is from a girl of seventeen, who, after describing her life, adds:—“I have ordered, may I say, _our_ Association papers.... I must now close, longing to have one of your ever welcome letters soon.” Surely there is no need to question the usefulness of the Association. These letters tell their own story by the simple, unaffected manner in which the writers assert that they have received positive benefits through linking themselves to it. It will not be out of place to add a word or two as to the objects of the Y.W.C.A. for the benefit of those who have not seen the article referred to, besides other notices which have appeared from time to time. The products of nature are not valued in proportion to their size or outward appearance, but more generally with reference to their use for the sustaining of life. The spreading cedar is far more magnificent and beautiful than the little potato-plant, and yet the cedar would be less missed than the potato. The rosy-cheeked, shining apple makes more show than the little seed-corn, and yet there is no comparison as to which we could most easily spare. The apple we could dispense with; it would be difficult to dispense with what has been aptly termed “the staff of life.” So with the Y.W.C.A. It does not assume to itself a great place in the way of presenting you with a magnificent appearance; but nevertheless its work is sure, and it is steadily making its influence felt through the length and breadth of the land. If anyone should wish to feel this influence, they must join the Association, follow it in its work, watch its effects, and the verdict must be favourable. The Association is writing its name ineffaceably in the changed lives, enlarged hopes, higher aims, and nobler motives of many of its members. Another point sometimes forgotten is that the object of the Association is to build up character, remembering that “it depends upon what we are as to what the world is like.” “Dark is the world to thee; Thyself the reason why.” Its aim is not to bring the members out of the spheres in which they have been placed, but to help them to do their duty better in that station of life where God Has placed them. Its aim is to lead them to see that it does make a vast difference how they fulfil those duties, and that if they are actuated by high Christian motives, they will find this the way to ennoble all work. Its aim is to teach its members who have the talent, or leisure, or education, or artistic training, to use this for the common weal, and save them from the selfish narrowness of a useless life. Thus the Y.W.C.A. does its quiet work day by day. Sometimes it offers its protection to a girl who sets foot in London or some other large town for the first time, the Stations Visitor sent out by the Travellers’ Aid Department (Office, 16A, Old Cavendish-street, W.), meeting her at the Station or Wharf. Sometimes it saves a girl from falling into the snares, now so often laid for them in advertisements offering high wages and little work, which means ruin and degradation. Any girl may apply to the Employment Agency, 17, Old Cavendish-street, or to the Business Agency, 316, Regent-street, for a safe situation, or for information concerning registries and advertisements. Sometimes it gives occupation for the leisure hours when tired fingers and weary brain need relaxation and change. There are 40 institutes and homes in London alone, and 125 branches, and similar work is carried on all over the country. The Association has thus proved itself indispensable to many a lonely, tempted girl. Thank God for the Young Women’s Christian Association! The London Association has published four reasons why every girl should join. Y.W.C.A. WHY SHOULD I JOIN? Because every young woman should identify herself with an Association which is pre-eminently her own, and thus support it by her influence and example. Because if you yourself do not need the special advantages of our Association, remember the thousands of our sisters who do; therefore, enrol yourself as a member, and encourage every one whom you may come across to do the same. Because, if you desire to work for God, here is a delightful sphere for all the time and talents you have to spare, as almost all our local branches are needing helpers. Because, by joining, and also influencing others to join, you may be the means of bringing many in who will by-and-by say, “Thank God I ever came in here!” Enough has been said to prove that the seed sown in THE GIRL’S OWN PAPER three years ago has taken root and flourished, and we would ask every young reader to join their own branch at once. They may join as Associates or Prayer Union Members, paying 1s. a year, or as Working Members, 2s. 6d. a year, or as Honorary Associates, 5s. a year, by writing to Miss V. Tweedy, Widmore House, Bromley, Kent; or, if they prefer, to the Secretary, at the Central Office, 17, Old Cavendish-street, W. Subscriptions in aid of the work will be thankfully received by the Hon. Secretaries—Mrs. H. Arbuthnot, 15, Craven-hill-gardens, London, W., and the Hon. Emily Kinnaird, 2, Pall Mall East, S.W. TINNED MEATS; THEIR VALUE TO HOUSEKEEPERS BY A. G. PAYNE, Author of “Common-sense Cookery,” “Choice Dishes at Small Cost,” “The Housekeeper’s Guide,” &c. PART II. In my last article on tinned meats I described how to give a nice little dinner at a short notice, supposing the larder only contained a cold shoulder of mutton. I will now give a few hints on the general management of tinned meats. I will also fulfil my promise of describing how to make that most useful article in cooking, brown roux, which in my opinion is absolutely essential should we wish to make our tinned thick soups a success. First let us consider the best way of managing tins, the contents of which are generally eaten cold, and do not require warming up. Perhaps the two most common examples of tinned provisions are sardines and tinned lobster. For very many years sardines have been a popular breakfast dish, and the plan has been to open the tin of sardines, and leave the sardines in the tin till all are finished. Tinned lobster is a more modern invention, and inexperienced housekeepers, from habit, have treated the lobster exactly as they have the sardines, viz., they have opened the tin and left the lobster in the tin. I would warn you that this method of dealing with tinned lobster is not merely wrong, but absolutely dangerous. From time to time reports have arisen on the danger of eating tinned goods, and every now and then we hear of cases of persons being ill, who date the origin of their illness from eating some species of preserved provision. You would do well to bear in mind that the persons to blame are not the makers of the tinned goods, but the housekeeper who opens them and then fails to exercise her common sense. Probably every housekeeper is aware of the fact that if you make soup it is necessary to turn the soup out in a basin before going to bed. Every cookery book teaches us the fact that if we leave the soup in the saucepan all night long it spoils. Why? Why should soup get bad in a metallic vessel, where it would not get bad in a porcelain one? The answer is very simple—on account of the metal being acted on by the air. If you leave a moist knife in the kitchen, in two or three days it becomes rusty. Why, then, should we expect meat or fish or food of any kind whatever to keep good in a tin, when we know it would not keep good in a tin saucepan? The fact is, we have never thought about it at all. But I do not think I need enlarge upon the subject, as, if you have any common sense, a hint will be sufficient, and if you have no common sense, it is useless to attempt to reason with you. Therefore bear this one most important point in mind—whenever you open any kind of tinned provision, turn it out of the tin directly the tin is opened; otherwise it will instantly commence to undergo a chemical change, which becomes stronger the longer it is opened. Some persons, perhaps, will say, How is it that we have been in the habit for years, perhaps, of opening sardines, and have never experienced any inconvenience whatever? The simple reason is that the sardines are preserved in oil, and that the oil prevents the action of the air on the metal. To explain my meaning, you may try the following experiment:—Take two bright knives; dip one in water and the other in thick oil. Leave the two knives for three or four days. The one dipped in water will be covered with rust, owing to the action of the air on the metal (perhaps some of you are sufficiently acquainted with chemistry to know what I mean by saying that the metal oxidises); the knife that has been dipped in oil, on being wiped, will be found as bright as it was before, owing to the action of the air being prevented on the metal by the oil. Space will not allow of my giving a list of all the nice little delicacies that are now preserved in tins, but I will mention a few—potted beef, ham, tongue, chicken, turkey, etc. Then there are pork patties in tins, savoury patties, Oxford brawn, while, if you wish to have what may be termed higher class delicacies, there is _paté de foie gras_, as well as truffled woodcock, lark, snipe, plover, partridges, quails, etc., all of which are sold in tins, the tins being rather more than half-a-crown a piece. If we take one of these tins and open it in the ordinary manner, leaving the tin half on as a lid, it is by no means an elegant-looking dish, whereas if we cut the tin entirely round the edge and take the top off, then make a little hole the other side in order to let the air get in, we can turn the whole of the contents of the tin out in a shape exactly as we could turn jelly out of a copper mould. The tin of potted beef, if that is what we have, can be turned out on an ornamental piece of paper placed in the middle of a dish. The dish can then be ornamented with a little bright green parsley, and a little cut lemon, and can be made to look really appetising. In fact, there is no more excuse for sending potted meat to table in the tin than there would be for sending a mould of jelly to table in the mould. What would you say if you were asked out to a dinner were the man to hand round the mould of jelly in the mould, and you were to scoop it out with a spoon? and yet this is what you have virtually done over and over again at breakfast. [Illustration: IN THE KITCHEN.] I will now give you a list of the different kinds of soups that can be obtained in tins, and will explain how to make brown roux, which is used for improving every kind of thick soup, and also show how thin soups may be improved. The following soups may be obtained in tins: real turtle soup, game, grouse, oyster, hare, chicken broth, giblet, hotch potch, kidney, mulligatawny, mock turtle, ox cheek, ox tail (thick and clear), tomato, cressy, gravy, green pea, julienne, mutton broth, Palestine, bouilli, vegetable, venison, and vermicelli. Brown roux is simply flour fried brown in butter. Probably most cooks have heard of the ordinary method of thickening soups with flour. The result is that the soup has a gruelly taste. If, however, the flour is fried a light brown before it is used for thickening the soup, it produces quite a different effect. In fact, in one case the flour is cooked, and in the other case it is raw, and the difference in the flavour is as great as that between a dish of pastry before it is put in the oven to be baked, and afterwards. You all know what a nice thing a rich piece of pie-crust is, especially if it be made from puff paste. Of course before it was put in the oven to be baked it would be absolutely uneatable. So with our brown roux. If you wish to make it properly proceed as follows: Take, if possible, an enamelled stewpan, and place in it half a pound of butter and melt it. When the butter has run to oil you will find that there is a sediment at the bottom, which looks something like milk, as, indeed, it is, as also a frothy scum at the top; skim this off, and then pour off the oiled butter into a basin and throw away the sediment. Now add to this clarified butter, which should have the appearance of good salad oil, half a pound of dry flour. Remember that you cannot fry anything properly unless it be first thoroughly dry. The flour and butter will form a sort of pudding, and you must stir this pudding over the fire with a spoon until the pudding begins to turn a light brown. As soon as it is turned a light brown colour, take the stewpan off the fire, but go on stirring. As the stewpan keeps hot a long time the flour will go on cooking for quite a quarter of an hour after it has been taken off the fire. You can if you like slacken the heat by throwing in a piece of onion. Of course, the onion will very soon turn brown itself. When the brown flour or roux has got comparatively cool, put it into a basin or small jar, and put it by for use. You will find it most convenient to make this in sufficient quantity to last, say, for a month. It will keep good for almost any length of time. Every kind of thick soup sold in tins will be greatly improved by a good dessertspoonful of this brown roux being added to each pint of soup after the tin has been opened and the contents poured into a small saucepan. In addition to brown roux you must add a good-sized teaspoonful of extract of meat. Recollect the brown roux should be crumbled into the soup, and the soup should be allowed to boil for a few minutes in order that it may get thick. Of course we cannot use brown roux for clear soups. Now these clear soups are undoubtedly, as a rule, very poor. I would suggest the following means of improving them. Add first of all a brimming teaspoonful of extract of meat, then to every pint of clear soup take a teaspoonful of cornflour. Mix the cornflour with a little cold water in a cup, say a dessertspoonful of cold water, or a little more, and while the soup is boiling in the saucepan, add the cornflour to it. You do not wish to make the soup thick, as could be done by adding a large quantity of cornflour, but by adding a small quantity you give it what may be called a consistency. The soup, instead of being as thin as water, is more like milk, and although the soup is not in reality any richer, it conveys the idea of being exceedingly good. Another method of improving clear tinned soups in flavour is by the addition of celery. If you have a head of celery in the house, take a small stick, and with a knife cut it into very thin slices indeed. Boil this in the soup, and you will find that it will improve the flavour very considerably, that is, if the soup contains other kinds of vegetables. Another method is to boil a couple of beads of garlic in the clear soup, but then many persons object to the flavour of garlic. Still, if garlic is used with care it is not nearly so objectionable as many people think. There is a strong prejudice against the use of garlic in this country, but I believe this prejudice is brought about by the fact that English cooks as a rule do not understand how to use it. Garlic should be used to impart a slight flavour, and should rarely if ever be chopped up to be eaten. I will now go on to another class of preserved provisions, viz., fish. Sardines and pilchards are preserved in oil, and are very nice eaten just as they are, only bear in mind that cut lemon and cayenne pepper is a very great improvement to them in their natural state. A very simple method of having a nice dish in a hurry for breakfast or for dinner can be made as follows:—Open a tin of sardines or a tin of pilchards, pour the oil of the tin into a frying-pan, and add to it a brimming teaspoonful or more of curry powder, moistened in a little water. Add a teaspoonful of cornflour, also moistened in a little water. Stir the whole for a time till you get a thick, oily gravy. Now add the fish, either sardines or pilchards, and gradually make them hot in this quickly-made curry sauce, and with a spoon keep pouring the sauce over the fish. You must be careful not to break the fish. As soon as the fish are thoroughly hot through, take them out of the frying pan with a slice similar to that you use for taking out fried eggs, place them on a hot dish, and scrape all the oily curry gravy over the top. Some few years ago great things were expected from what was called the Australian meat in tins. Since the introduction of frozen meat, we have heard a great deal less about meat in tins. Still these tins are very useful to persons living in out-of-the-way places in the country, where frozen meat would be just as difficult to obtain as ordinary butchers’ meat. Australian meat differs very much in quality. As a rule you will find that unless the meat is surrounded by a good deal of jelly it is not worth having at all. When the Australian meat has plenty of jelly with it, and you can turn it out in a solid lump, I am not sure but what the best method is to have it as it is—cold. It wants cutting with a very sharp knife indeed. It is very light of digestion. You can send it to table just as it is, surrounded with the white part of a lettuce, placed alternately with beetroot. Australian meat can, however, be sent to table hot, and there are several ways of doing it. One method is to make it into an Irish stew. Warm the tin just sufficiently to melt the jelly, pour off all the jelly into a saucepan, and slice up half-a-dozen good-sized onions and boil them in the jelly. Boil, say, an equal weight of potatoes to meat, also separately, in some water. Then place the hot cooked potatoes, the tender-boiled onions, and gravy with the meat in a saucepan, and as soon as the meat is hot through send it to table. The reason why we proceed this way is that the drawback to Australian meat is that it is already over-cooked; consequently, you must avoid cooking it more than can be helped. Tinned meat can also be made into curry in a similar way—that is, after you have melted the jelly you pour it off and use it to make some strong, rich curry sauce. The meat should then be placed in the curry sauce and served as soon as it is hot through. The meat should be shredded with a couple of silver forks, so that the curry can be eaten with a fork. Australian meat can also be used for making a meat pie. To make a good meat pie, you must melt the jelly, pour it into a saucepan, and boil with it six beads of garlic, and also add some gelatine to make the jelly when cold nice and firm. In fact, it should be quite as firm as an ordinary mould of jelly. Now place the Australian meat in a piedish, pour the gravy over it, and place a few very thin slices of bacon on the top. You can also mix with the pie a teaspoonful of chopped parsley, and be sure to add plenty of black pepper. Few cooks realise what a large amount of black pepper is required for a meat pie. You can also add to the pie half-a-dozen hard-boiled eggs cut in halves. Now cover the piedish over with the crust, and bake it in the oven. As soon as the pastry is done, the pie is done; the meat, as I have said before, is already over-cooked. Try and manage to keep by you a little of the gravy, and when the pie is cold, add the remainder. Pour this gravy into the pie through the top, and fill the gravy up so that it reaches the crust. Remember, this pie can only be eaten cold. If you use garlic in a meat pie, you cannot cut the pie while it is hot. The gravy should be poured in when it is nearly set. (_To be continued._) [Illustration] A “PRINCESS OF THULE” IN THE SIXTEENTH CENTURY. BY REV. THOMAS B. WILLSON, M.A. Away in the far, far West of Ireland, the great Clew Bay indents the coast of the County of Mayo. At the northern entrance of this bay rise the mighty cliffs of Achill, against which the long Atlantic rollers dash themselves, in all weathers, with unceasing spray, and after a storm with terrific fury. On the south the promontory of Old Head, near Lewisburg, rises abruptly from the sea, but with less striking cliffs than on the northern side. The bay is surrounded by hills and mountains, bare for the most part of trees, but clad in the richest purple by the heather in the summer-time. Conspicuous among the mountains is the wondrous cone-shaped Croagh Patrick, towering in an almost perpendicular mass on the southern shore, above the ruined abbey of Murrisk. From the top of it St. Patrick, according to popular legend, expelled the serpents for ever from Ireland, and it is regarded as a specially holy place by the people, who in great numbers make an annual pilgrimage to the top. Many are the islands which dot the surface of the bay, some large, some very minute. There are said to be no less than three hundred and sixty-five of them, one for every day in the year, and if one looks upon the wondrous archipelago from a neighbouring height, they can well believe the number to be not much exaggerated. The little town of Westport is the only place of any importance on the bay, the terminus of the railway from Dublin, a spot which has seen better days, its large empty warehouses on the quay telling the sad tale of long-departed commerce. Gorgeous are the sunsets to be seen in summer over this bay; and a conspicuous object, as the sun sinks into his “watery bed” in the Atlantic, bringing a new day to our brethren beyond the seas, is the great Clare Island, which forms a sort of natural breakwater at the entrance of the bay, restraining the full sweep of the great Atlantic rollers. Deep purple look the mountains and cliffs of the island as the sun sinks lower and lower, and the bare rugged cliffs and smaller adjacent islands seem transformed as if by magic, until they almost appear to be the Laureate’s “Summer isles of Eden lying in dark purple spheres of sea.” This rugged island in the sixteenth century was the home of a very remarkable woman, who may not unfitly be called a “Princess of Thule”—one very different indeed from Mr. Black’s charming heroine, cast in a much sterner and rougher mould—but a princess, nevertheless, and one undoubtedly from “Ultima Thule.” Here lived and died the celebrated Grana Uaile, whose name in its Anglicised form we know as Grace O’Maley. She was the daughter of Breanhaun Crone O’Maille, or O’Maley, the Chief of Murrisk and of the Isles of O’Maley, of which Clare was the most important. The O’Maleys were a powerful clan, and had fought bravely in many of the local struggles. Breanhaun O’Maley died when his daughter had just grown to womanhood, leaving behind him a son, who was quite a child, and the one daughter, Grace. The laws of succession were not firmly established in those days and in that part of Ireland, and the strong-minded woman found little difficulty in setting aside the claim of the boy, and establishing herself as Chieftainess of the clan or sept of O’Maley. She soon gathered together a number of followers, who were ready to support this dauntless woman in those very unsettled days for Ireland, when the Virgin Queen sat upon the throne of England. Quickly she became famous as the head of a powerful clan, and as a leader of rare courage and intrepidity. The Lord Deputy Sidney, writing of her in 1576, says, “O’Maley is powerful in galleys and seamen.” It is not curious that the matrimonial affairs of this remarkable woman were somewhat peculiar. She was twice married. First, to one of the O’Flahertys of Connemara. They were a powerful clan in the county of Galway, and had a stronghold called Krishlane-na-Kirca, or the Hens’ Castle, on the shores of Lough Corrib, the remains of which are still to be seen. The O’Flahertys were a wild and turbulent race in those days, the terror of the merchants of the then prosperous city of Galway, who commonly inserted in the prayers in their churches a petition to be delivered “from the ferocious O’Flahertys.” On his death she married Sir William Burke, a man of English race, who, however, had cast off allegiance to the English Crown, and was better known as the MacWilliam Eighter. It was a curious union, as Grana Uaile would only agree to it “for a year certain.” At the end of that period she disowned him, but did not attempt to contract any further alliance. She sided, however, with Sir Richard Bingham against these Bourkes, and they were defeated in a battle, a result largely achieved by the followers of Grana Uaile. As a return for this timely aid, Queen Elizabeth invited this western princess to pay her a visit in London. The invitation was accepted by her, and she set sail from her castle in Clare Island for Chester, the usual port of arrival from Ireland in those days. Before reaching Chester she gave birth to a son, the only child of her curious second marriage, and named him Tobaduah-na-Lung, or Toby of the Ship. From Chester she proceeded to London, to her interview with Elizabeth. The Queen was at that time residing at Hampton Court, and thither Grace made her way. It must have been a curious scene, the meeting of these two women. The haughty Tudor Queen, and the wild, half-savage Chieftainess of the far West. The contrast in their dress, too, must have been very striking. We are all familiar with the pictures of the great Queen of England, adorned with her enormous ruff and elaborate dresses; it certainly must have looked curious beside Grace O’Maley, who, we are told, was attired in “thirty yards of yellow linen, and a mantle of red frieze”! Grana was little ready to fall into the subservient ways of courtiers. She shook hands with Elizabeth, and treated her in every way as an equal, regarding herself (and rightly enough, too) as an independent princess. The offer of a lap-dog the head of the sept of O’Maley rejected with scorn. Afterwards Elizabeth offered to create her a countess, but this honour she declined, on the ground that she was the head of her own people; but was willing that a dignity should be bestowed on her infant son. Many have been the strange visitors received by English monarchs, but few more curious scenes have been witnessed than the reception of Grana Uaile by Queen Elizabeth at Hampton Court. On the voyage home from England a very striking and romantic incident occurred, which gives some idea of the state of society in those days (it was 1575), and of the character of the Princess of Clare Island. On leaving the English coast severe weather was encountered, and instead of sailing at once north-west for her island home, Grana was driven across the Channel to the coast of the county Dublin. On the northern shore of the beautiful Dublin Bay the peninsula of Howth runs out into the sea, at the extremity of which was in ancient times a fortress often used by the Northmen, whose name for the promontory, Hoved, or head, has been corrupted into Howth. The Hill of Howth, as it is called, came into the possession of the family of St. Lawrence in the early times after the English conquest of Ireland; or rather its partial conquest, for it was not until after the reign of Elizabeth that the English authority was anything more than nominal, except along the eastern coast, in the part known as the English pale. The family of St. Lawrence were Barons (now Earls) of Howth, and had built their castle on the north-western slope of the hill, facing the mainland, and close to the isthmus which unites the hill to the main part of the county of Dublin. To the shelter afforded by the Hill of Howth, Grana Uaile and her ships were driven. She sought hospitality at the Castle, but on reaching it found the gates closed. The family were at dinner. Full of anger at this, she turned again to her ships, and on the way she chanced to find the heir of the St. Lawrences, then a little child, playing by the seashore. Here was a chance of revenge for the insult she had met with, and one which Grana would not be slow to avail herself of. The boy was captured by her retainers, placed on board her ship, and with this precious booty she made haste to reach her island home. Great, we may well believe, was the anger and consternation of the family to find themselves robbed of their son and heir. There was not much use in appealing to the English Government, for the Queen’s writ could hardly be said to “run” in Western Mayo in the days of Elizabeth, any more than it sometimes does now in Kerry or Galway, so recourse had to be had to negotiation. After a considerable delay, Grana consented to release her captive, and this curious condition was attached to a substantial sum of money paid as ransom:—Whenever the family went to dinner, the gates of the Castle were to be thrown wide open, and a place was to be laid for one more guest than was expected! In making this provision, she clearly intended that no subsequent wayfarer should go hungry or empty away from Howth Castle. This curious custom was, I believe, continued in the family down to quite recent times. This was the last striking exploit of Grana Uaile. She lived on in her island home, and died there at last, and was buried on the island, in the ancient Carmelite Abbey founded in 1224, the ruins of which are still to be seen, as well as the island fortress of this remarkable woman. A good many years ago a skull, which local tradition represented as hers, used to be shown to the rare tourists who visited Clare Island, but it is said to have disappeared. Those whose summer wanderings lead them to the remote parts of the West of Ireland, and who do not mind, if need be, a good tossing on an often rough sea, might well spend a pleasant day in visiting Clare Island, and seeing for themselves the ruins of the Castle where our “Princess of Thule” lived and died in the days of “Good Queen Bess.” [Illustration: ANSWERS TO CORRESPONDENTS] WORK. DAISY GREEN.—Your bridesmaids should wear white gloves, and so should you. The best man has nothing to do with the bride. He has to bring the bridegroom to the church, stand by him at the altar, and see that he does not run away; also, he has to attend to the accommodation of all the guests in their respective carriages, and to devote himself specially to the bridesmaids, for whom he has to return thanks, should their health be drunk. The bride drives to the church with her father, or whoever gives her away, and sits facing the horses. If you have but one carriage, send it back for your bridesmaids, as your parents must drive with you to the church. The men of your family can walk. If they can hire a cab, it would be the more economical plan in rainy weather. DOTTY.—1. Send the macramé lace to a cleaner. Their appliances are better than private home ones, and the price of cleaning is low. 2. In the name Helen, of course the “h” is aspirated, otherwise the name would be Ellen. It would be acting like a Cockney to drop it and confound the two names. Pronounce Mozart “Mo-zart.” LOUISE.—We do not think there is any sale in England for cocoons; it costs so much to reel the silk off. If you have a large number you might perhaps do something with them in America, where the address of the Women’s Silk Culture Association is 1,328, Chesnut-street, Philadelphia. Women are largely interested there in sericulture. MARY E. M.—1. Your fawn-coloured gown will look well for winter wear if dyed a rich dark red. Before ordering the dyeing, go to the dyer and ascertain from him whether your material will take the colour you desire satisfactorily, because some pale colours will not do so, and should be seen by an experienced workman. 2. With reference to the training of your voice, the first thing to be done is to effect the cure of your deafness; then take a few lessons from a good teacher—an Italian, if possible. Bad tricks are formed by untaught singers, such as singing through closed teeth, taking notes in a wrong voice, or commencing with the letter “n.” A gentleman we once knew used to distract us by saying, “‘N,’ as it fell upon a day,” etc. AN ELDEST DAUGHTER.—One of the best methods of making use of scraps of cloth is to cut them into pieces the size of a penny, taking a penny as a model, and sew them on, overlapping each other, on a piece of thick canvas for a foundation, for the hearthrug. If you mark out a pattern on this, such as a large diamond in the centre and a small diamond on either side, you can carry them out in colours, making the foundation black. Rub the ivory with whiting, slightly moistened. NINA KASELTI may clean the zephyr woollen shawl with tinsel mixed in it in hot bran. She should rub very gently, just as if washing it in the bran. Flour would answer equally well. A YOUNG MOTHER.—Shilling knitting books are to be obtained at nearly every fancy shop. You can also get the little combinations in Germany ready made without trouble. We have seen them. A POOR COUNTRY LASSIE.—We should think you would be very wise to learn millinery, as it is a very nice, pleasant business, and you would not suffer from fatigue. MISCELLANEOUS. UNHAPPY CIS.—The subject of drunkenness seems a very hopeless one. Of course, people can cure themselves with God’s help and their own determination. We should advise your mother to seek legal advice and get protection for herself and her children. Such a step might bring him to reason. In America we hear that drunkards who wish to cure themselves are put on a vegetable diet. You have our warmest sympathy. KITTEN should use a drying wash for her hair. The best is composed of a quart of hot water, in which a piece of carbonate of soda is dissolved and a piece of lump ammonia, each the size of a large walnut. Use the water warm, and dry the hair well. IOLANTHE.—The possession of a Queen Anne farthing is, alas! not equivalent to that of Miss Miggs’s annual gold mine, nor will Iolanthe be “found in tea and sugar” by securing a purchaser for it! Perhaps some friend might be induced to give a halfpenny for it in exchange. ANNIE LAURIE.—1. If the books be much stained they should be taken to pieces and placed in a decoction of alum and hot water. This may remove the discolourment; but the book should be passed again through a thin solution of size after such a bath to give body and firmness to the paper. Although telling you what should be done, we by no means advise you to attempt so delicate a process yourself, and recommend you to place the volume in the hands of an experienced binder. 2. The origin of women adopting their husbands’ names is to be found amongst the ancient Romans. They were distinguished as “Julia of Pompey,” and so forth. We omit the “of.” GERTRUDE TEMPERLY.—Your little suggestion for awakening a greater feeling of sympathy between our rough, uneducated, and even depraved fellow-creatures and the respectable classes, who would endeavour to raise their moral condition, is certainly well meaning; but, in reference to a young girl of those respectable classes, mothers would be very wrong to allow their young daughters to visit the fallen and depraved, and to elevate them by shaking hands with them, by the (magnetic?) influence of “the touch of their hands.” MARY B.—We could not take the responsibility of recommending a winter residence if there is any complication of disease; but we advise you to procure the _Leisure Hour_ for October, 1886, and read the advice given at page 714, in the article entitled “Winter Migration.” PICKWICK CLUB.—You should tell us from what cause your headaches arise, and then we might suggest a palliative, if not a means of cure. Our correspondents forget that we are perfectly unacquainted with their respective constitutions, occupations, manner of living, description of residence, remedies already tried, and complications of complaints. Could we possibly do more than speak in very general terms in reply? AUTUMN.—The style of address employed to old or young ladies depends on the position in life of the person who addresses them. A shop attendant should say “madam,” a domestic servant or poor person should say “ma’am.” Equals in position amongst the gentry of the upper classes never employ either word to each other. The Emperor Napoleon III. and his son, the young Prince Imperial, were buried at Chislehurst. A BOOTLE GIRL.—We recommend you to apply to the Colonial Emigration Society, the Manchester branch of which is under the direction of Miss Emily Faithfull. The office is at 9, Albert-square Manchester. The office is open from 11 a.m. to 2 p.m., Saturdays excepted; also on Monday evenings from 7 till 8. Both free and assisted passages are given under certain circumstances, and the best advice given also. SNOWDROP and IVYLEAF should first consult a doctor and next a dentist. 2. Old stamps are of no value whatever to anyone. 3. We think Handel or Haydn was the writer. POLLY PERKINS.—1. Cold green tea is the best thing to use for the eyelids in case of styes; but you would do well to consult a doctor. 2. You must advertise for such a situation. SEAWEED.—The duties of a stewardess are to wait on the lady passengers, help to dress them, and bring them the basin or their food if too ill to rise from their berths. The salary seems to vary with different lines of steamers. * * * * * [Transcriber’s Note—the following changes have been made to this text. Page 247: out to our—“turned our faces”. Page 250: flytrap to fly-trap—“specimen of the fly-trap”.] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GIRL'S OWN PAPER, VOL. VIII, ISSUE 368, JANUARY 15, 1887 *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.