The Project Gutenberg eBook of The Girl's Own Paper, Vol. VIII, No. 363, December 11, 1886 This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Girl's Own Paper, Vol. VIII, No. 363, December 11, 1886 Author: Various Release date: May 18, 2021 [eBook #65373] Language: English Credits: Susan Skinner and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GIRL'S OWN PAPER, VOL. VIII, NO. 363, DECEMBER 11, 1886 *** [Illustration: THE GIRL’S OWN PAPER VOL. VIII.—NO. 363. DECEMBER 11, 1886. PRICE ONE PENNY.] GREEK AND ROMAN ART AT THE BRITISH MUSEUM. BY E. F. BRIDELL-FOX. [Illustration: THE BIRTH OF ATHÉNÉ. (_From a Vase in the British Museum._)] _All rights reserved._] PART II. THE ELGIN MARBLES. “Abode of gods whose shrines no longer burn.” I have now to complete my account of the sculptures of the Parthenon, that wonderfully beautiful temple to Athéné (or Minerva), at Athens, which has never ceased to be the centre of attraction for all visitors to Greece from the time it was first built—namely, about 435 years B.C.—even till the present moment, when it stands a shattered wreck on its rocky height. My first article dealt chiefly with the long, sculptured frieze that ran continuously the whole length of the walls of the building (protected by the outer colonnade), and the ceremonials which that frieze represented. The present article will be devoted chiefly to the fragments of the external frieze, and to the figures of the eastern and western pediments, which represented the chief legends connected with the goddess. I will, before proceeding, here pause a moment to account for the shattered condition in which those fragments now are. In 630 A.D. the Parthenon was consecrated for use as a Christian church. Like the famous church at Constantinople, it was dedicated to Santa Sophia, the Divine Wisdom. The older temple, that stood near the Parthenon, called the Erecthium, which had been far more venerated by the early Athenians than the Parthenon itself, was about the same time also consecrated. This latter was dedicated to the Virgin Mary. Long before this date, Christianity had happily become the religion of the Roman Empire by law established—that is to say, of the whole civilised world. It is evident that in adapting the Pagan temple for Christian worship it was impossible to allow the fables of Paganism to remain depicted over the chief entrance, however splendid as works of art. Accordingly, we find that the entire centre group in the pediment facing the east was completely done away with, a plain surface of blank wall filling the space whereon, in all probability, the inscription of the Christian dedication was placed. The subordinate figures at the two extremities were left, as, without the central group to explain their object, they could have had no intelligible meaning. Our business for the moment is to show what means exist for restoring the lost central group, which was the key of the subject. The evidence is two-fold. There is, first, the Homeric hymn which gives the legend of the birth of Athéné; and, secondly, there is the description given of the Parthenon by the ancient author, Pausanias. Pausanias was a Greek gentleman, native of Lydia, in Asia Minor, a geographer and traveller, who visited noted sites in Greece with the express purpose of seeing and describing all that was most beautiful and interesting in Greek art. He lived about one hundred and fifty years after the Christian era. His travels or “Itinerary” has come down to us, and a most curious and interesting work it is. He saw and described the Parthenon with much enthusiasm, with all its beautiful statues and works of art, as “still perfect,” though they were, even in his day, already considered as ancient art. He refers to the Homeric hymn as suggesting the subject of the group on the eastern pediment over the principal entrance to the temple. This Homeric hymn to Athéné gives the account of her fabled birth, full grown and fully armed, from the head of her father, Zeus (or Jupiter). It describes her, first as the goddess of war, and afterwards, when she has thrown off her arms, as the goddess of the peaceful arts. I give the hymn in full. HOMERIC HYMN TO ATHÉNÉ. “I sing the glorious power with azure eyes; Athenian Pallas! tameless, chaste, and wise. Trito-genia,[1] town preserving maid, Revered and mighty, from his awful head Whom Jove brought forth, in warlike armour dressed, Golden, all radiant! Wonder strange possessed The everlasting gods that shape to see, Shaking a javelin keen, impetuously Rush from the crest of Ægis-bearing Jove. Fearfully Heaven was shaken, and did move Beneath the might of the cerulean-eyed; Earth dreadfully resounded far and wide; And lifted from its depths, the sea swelled high In purple billows; the tide suddenly Stood still, and great Hyperion’s son long time Checked his swift steeds, till, where she stood sublime, Pallas from her immortal shoulders threw The arms divine; wise Jove rejoiced to view. Child of the Ægis-bearer, hail to thee! Nor thine, nor others’ praise shall unremembered be.” Such is the famous hymn. And from Pausanias we learn that it afforded to the sculptor, Pheidias, the subject for his chief group on the eastern pediment. But, exactly how he treated it we have no precise or definite knowledge. THE EASTERN PEDIMENT.—“Doubtless, in this composition, Jupiter (Zeus) occupied the centre, and was represented in all his majesty, wielding the thunderbolt in one hand, holding his sceptre in the other; seated on his throne, and as if in the centre of the universe, between day and night, the beginning and the end, as denoted by the rising and the setting sun. “It is probable that the figures on his right hand represented those deities who were connected with the progress of facts and rising life—the deities who preside over birth, over the produce of the earth, over love—the rising sun; whilst those on the left of Zeus related to the consummation or decline of things—the god of war, the goddess of the family hearth, the Fates, and lastly the setting sun, or night. Whilst the divine Athéné rose from behind the central figure in all the effulgence of the most brilliant armour, the golden crest of her helmet filling the apex of the pediment.” I quote this glowing description from Sir Richard Westmacott’s “Lectures on Sculpture.” This, however, is all conjecture, for the space is a mere blank. As some little aid to the imagination to help to fill the blank, I give a sketch of the same subject, viz., the birth of Athéné, copied from a painting on a vase now in the British Museum. The artist may have probably seen the Parthenon, and may have taken a free version of the subject, from memory, to decorate his vase. We find the same subject repeated, with variations, on other vases. Zeus (Jupiter) occupies the centre, a small Athéné springs forth from his head, Hephaestos (Vulcan) stands by with his axe (with which he has split open the thunderer’s head to let forth the infant deity), Poseidon (Neptune), with his trident, behind him; and Artemis (Diana), with her bow, and a nymph, on the other side, look on. The figures on the vases are so extremely stiff and formal as compared to the grand, life-like statues of the pediments, that I hesitate to give my illustration. But it shows the probable arrangement of the group. The figures on the vase are red on a black ground, treated perfectly flat, without the slightest modelling. To return to the pediment of the Parthenon itself, the space immediately surrounding the blank, on each hand, is filled with different gods, who appear to look with wonder and admiration towards the central group. At the extreme end on the left the rising sun, Phœbus-Apollo, drives the car of day out of the ocean; while Seléné, goddess of night, plunges downward with her team of steeds, into the waves, at the end on the right. Of the figures referred to, we may identify the following fragments:—First, we note a fragment of the sun-god, his powerful throat and extended arms emerging from the waves, as he shakes the reins to urge on his prancing steeds; before him, a splendid head of one of the horses of his car, the head flung back, as if he tossed his mane in eager movement to rush up into the daylight. Next comes a recumbent figure, of heroic manly proportions, the most perfect of the Elgin collection. A lion’s skin on which he reposes, leaves little doubt but that it was intended to represent the youthful Hercules, the god of strength. It is popularly, but erroneously, known as Theseus. Then come two grand, matronly, seated personages. The attitude and beauty of proportion in these two stately figures is considered no less admirable than the subtle arrangement of their flowing draperies. They probably represent Demeter and her daughter, Persephone (the Ceres and Proserpine of the Roman mythology). The younger one leans her arm lovingly on the shoulder of her mother. The mother, Demeter, raises her arm, as if in astonishment at the news communicated by the next figure, who comes rushing towards them, her drapery flying far out behind her, from the rapidity of her movements. This is doubtless Iris, the messenger of the gods, sent to announce the wonderful events transacting in the central group. Three fine dignified female figures, on the further side of the pediment, equally distant from the centre, appear to have balanced this last group of Iris, Ceres, and Proserpine. These were the three Fates, who spun the thread of human life, named by the Greeks, Clotho, Lachesis, and Atropus. Two are seated, a little apart; the third reclines, half leaning on the lap of the second. These three figures are equally well preserved, and equally noble and beautiful with the group to which they correspond on the further side. The subject of this eastern pediment is evidently supposed to have taken place on Mount Olympus, the highest mountain in Greece, the fabled home of the gods, and the figures were intended to represent a conclave of the gods. THE WESTERN PEDIMENT.—The subject of the west end, on the contrary, may be supposed to have taken place in Athens itself, on the Acropolis. The subject here was the contest between Athéné and Poseidon (or Neptune) for supremacy in Athens. Here we find local personages, such as the river deities (the rivers personified), and the legendary kings and heroes of Athens. These statues, with the exception of Athéné and Poseidon, are a size smaller than those on the eastern pediment, being not at all more than life size. The object for which this assembly has met is to see which of the two deities could present the best gift to the Athenians. Poseidon struck the earth; the horse appeared, so the story runs. Athéné did the same; the olive tree grew before them. Both were most useful gifts; but the olive tree, on account of its fruit and the oil which it yields, was considered to have the higher claim. Athéné was proclaimed the victor. The gods bestowed the city upon the goddess, after whom it was named Athens; and Poseidon was so enraged, continues the legend, that he let loose the waters of the angry sea (which, as monarch of the waves, of course obeyed his behests), and straightway it overflowed its banks and deluged the plain round Athens. Such is the story, and in the times of Pausanias were shown the three great dents on the rock, the marks of the trident of Poseidon, where he had struck the earth, as well as a small pool of salt water. The Greek traveller mentions having seen these things. Strangely enough, these two same old-world curiosities were re-discovered not many years ago when excavations were being made on the Acropolis, in the very centre of the older temple, near to the Parthenon, where Athéné and Poseidon were once jointly worshipped. Athéné and Poseidon were the two central figures in the midst of their assembled votaries, the legendary kings and heroes of Athens, and the local nymphs and river gods. This group is terminated at each end by recumbent figures, supposed to represent the two streams that water the plain round Athens—the Illissus and the Cephissus. The figure of Illissus is scarcely second to the so-called Theseus for beauty of manly proportions; it is perhaps more graceful and less vigorous. “Half reclined, he seems, by a sudden movement, to raise himself with impetuosity, being overcome with joy at the agreeable news of the victory of Athéné. The momentary attitude which this movement occasions is one of the boldest and most difficult to be expressed that can possibly be imagined. The undulating flow given to every part of the drapery which accompanies the figure is happily suggestive of flowing water.” Next to the Illissus is a broken fragment of the nymph Callirrhoë, who represents the only spring of fresh water in Athens; while next to the Cephissus, on the other side, sits King Cecrops, the mythical first king of Attica, with his wife, Agranlos (her name means a “dweller in the fields”), and his daughter Pandrosus (whose name means “the dew”). Of the two heroic figures in the centre, Athéné and Poseidon, whose contest is the subject of this western pediment, the only fragment now existing is the muscular, finely-developed back and chest of the sea-god; and of Athéné, the upper half of the face (the sockets of the eyes intentionally hollow, that they might be filled in with precious stones), also one of her feet, and the stem of the famous olive tree. A careful model of the Parthenon in its present condition is placed in the Elgin Room, and by reference to that we can identify the fragments on the pediments, and can also see the position of the various sculptures. The sculptured figures on it are copied from drawings made from the Parthenon itself at Athens in 1674, by a French artist, Jacques Carey by name, before Lord Elgin had removed those which we now possess, and when many of the figures were far less damaged than they now are. The Parthenon had been used as a powder magazine by the Turks when they conquered the city in 1687. It was during the siege that a bomb from the enemy fell into the edifice, igniting the stored gunpowder, and the whole centre part of the ancient temple, with a part of its lovely frieze, was blown into the air. Again, a similar misfortune occurred in the Greek struggle for independence and freedom in 1827. Yet, in spite of the terrible gap, enough of the building is still left for us to admire the wonderful beauty of proportion, and simple, yet grand, lines of the outline; and more than enough to recognise the general plan and places of most of the sculptures that adorned its walls. THE METOPES.—These are panels in alto, or high-relief, in the frieze which ran above the colonnade of the Parthenon. They pourtray the struggle between the youth of Athens and the centaurs—monstrous creatures, half horse, half man. This struggle is supposed to have been intended to typify the contest between intelligence and moral order on the one hand, against the power of lawlessness and brute force, as represented by the monsters, on the other—a contest, the result of which was in that day acutely realised. There were originally ninety-two of these Metopes, fourteen on each end, and thirty-two along each side wall. We possess seventeen out of the ninety-two. So many having been destroyed, it is impossible to judge with any greater certainty of the subject. THE STATUE.—My account would be incomplete did I not add a few words descriptive of the beautiful statue of Athéné that originally stood within the temple, facing the east. For, although all trace of the statue itself has long vanished, we know its form by copies in marble in several of the museums and galleries in Europe. The one at Naples is considered the best. We have also, in the Elgin Room, two small rough copies of it. The grand original, which Pausanias saw and describes as “perfect,” “a thing to wonder at,” was of gold and ivory. Its robes were of gold, its flesh was of delicately cream-coloured ivory, its eyes flashed with precious stones. “Lovely, serene, and grand,” its gigantic form filled the centre of the temple, and the golden griffins on its helmet reared themselves against the very roof. This statue, with that of the Olympian Jove, was undoubtedly the exclusive work of the master, Pheidias, who, though he may have allowed his pupils to assist him in some of the labours of the other figures of the Parthenon, assuredly hoped that his fame would be secured by these works. Their fame now, alas! rests solely upon copies and description. I give a sketch of the best of the two small rough copies in the Elgin Room. Like the grand original, she holds the figure of Victory in her extended right hand, and grasps the spear in the left, while her shield, together with the snake (type of the native soil of Athens) lie at her feet. The art of presenting figures in gold and ivory, for which Pheidias is peculiarly famous, is a lost art. A special name was given to these statues. They were called Chrys-elephantine.[2] The combined richness of the gold with the soft hue of the ivory must have produced a wonderfully fine and mysterious effect when seen in the recesses of a dimly-illumined temple. The golden robes of the goddess were considered as part of the State treasury, and were between the times of the great festivals unfixed from the statue, and stored in the treasure house at the back part of the temple. They were from time to time carefully weighed, and were looked upon in the light of national wealth, which might, in time of need, be drawn upon for the country’s requirement. The gold of the robes was said to have been worth as much as £100,000. It is supposed that this part of the goddess was melted down, and finally reduced to Byzantine coin about the time of the Roman Emperor Julian—viz., about A.D. 360. As Athens sunk from her high position among the Greek States, her processions and ceremonies fell into decay; but while she flourished, none were more brilliant. Other festivals there were in Greece besides the one at Athens in honour of Athéné, where similar athletic games and feats of skill were performed before the altars of other tutelary gods. There were the far-famed Olympic games in honour of Zeus (Jupiter), in which all the Greek States competed. The Odes of Pindar have immortalised the Olympic chariot races. There were also the Delphic games in honour of Apollo, the sun god, the god of poetry. The practice of these games lasted in Greece, and were in use in Rome, till long after Christian times. How popular they were in those times we may infer from the many references to them in the Epistles and Acts of the Apostles. Professor Jebb observes, in one of the admirable series of Shilling Primers now publishing, the one on “Greek Literature:” “The Greeks were not the first people who found out how to till the earth well, or to fashion metals, or to build splendid houses and temples. But they were the first people who tried to make reason the guide of their social life. Greek literature has an interest such as belongs to no other literature. It shows us how men first set about systematic thinking.” And, he proceeds, “neither the history of Christian doctrine, nor the outer history of the Christian Church, can be fully understood without reference to the character and work of the Greek mind. Under the influence of Christianity, two principal elements have entered into the spiritual life of the modern world. One of these has been Hebrew; the other has been Greek.” Of all the many beautiful things which the Greeks produced, the Greek language itself is considered to have been the first and most wonderful; and “no one,” continues the professor, “who is a stranger to Greek literature, has seen how perfect an instrument it is possible for human speech to be.” We may remember that the whole of the New Testament was given to the world in this beautiful and expressive language; that St. Paul was well versed in Greek philosophy, and that many of his Epistles were to Greek cities, and many of his first disciples among the Gentiles were Greeks. We can also be sure that he must often have been present at Greek games such as we have been describing. The frequent references and metaphors referring to them prove this. In the first Epistle to the Corinthians the references to the foot-races run in the Isthmean games, celebrated at Corinth, occur again and again. “Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run that ye may obtain” (ch. ix. 24); and in the following verse, “They strive for a corruptible” (or perishable) “crown, but we an incorruptible”—referring to the fragile crowns or garlands of fresh leaves awarded to the victors in the games we have been describing. And again, in the Epistle to the Philippians, iii. 14, “I press towards the mark” (or goal) “for the prize.” In the first Epistle to Timothy, vi. 12, “Fight the good fight before many witnesses.” The first preaching to the Gentiles was to Greek-speaking peoples, either noted Greek cities, as Athens itself and Corinth, or Greek colonies in Asia Minor. We find (Acts xii.) how St. Paul actually visited this same beautiful City of Athens, whose early legends, like quaint fairy stories, we have been describing; how he stood on the Areopagus (the Hill of Mars) facing the Parthenon, and must have seen all its lovely statues and grand monuments still perfect; and how he “thought it good to be left at Athens alone,” when he there preached to her wise men and philosophers, and found followers and disciples from among them, whose hearts were opened to a higher wisdom than any that the worshippers of the famed Athenian goddess knew. [Illustration: THE INTERIOR OF THE PARTHENON. (_The Giving of the Prizes. Conjectural Arrangement._)] FOOTNOTES: [1] Born by Lake Tritonis. [2] Chrysos: gold. Elephantus: ivory. MERLE’S CRUSADE. BY ROSA NOUCHETTE CAREY, Author of “Aunt Diana,” “For Lilias,” etc. CHAPTER X. “I TRUST THEM TO YOU, MERLE.” With the early summer came a new anxiety; Joyce was growing very fast, and, like other children of her age, looked thin and delicate. She lost her appetite, grew captious and irritable, had crying fits if she were contradicted, and tired of all her playthings. It was hard work to amuse her; and as Reggie was rather fretful with the heat, I found my charge decidedly onerous, especially as it was the height of the season, and Mrs. Morton’s daily visits to the nursery barely lasted ten minutes. Dr. Myrtle was called in and recommended change for both the children. There was a want of tone about Joyce: she was growing too fast, and there was slight irritability of the brain, a not uncommon thing, he remarked, with nervous, delicately organised children. He recommended sea air and bathing. She must be out on the shore all day, and run wild. Fresh air, new milk, and country diet would be her best medicine; and, as Dr. Myrtle was an oracle in our household, Mr. Morton at once decided that his advice must be followed. There was a long, anxious deliberation between the parents, and the next morning I was summoned to Mrs. Morton’s dressing-room. I found her lying on the couch; the blinds were lowered, and the smelling salts were in her hand. She said at once that she had had a restless night, and had one of her bad headaches. I thought she looked wretchedly ill, and, for the first time, the fear crossed me that her life was killing her by inches. Hers was not a robust constitution, and, like Joyce, she was most delicately organised. Late hours and excitement are fatal to these nervous constitutions, if only I dared hint at this to Dr. Myrtle, but I felt, in my position, it would be an act of presumption. She would not let me speak of herself; at my first word of sympathy she stopped me. “Never mind about me, I am used to these headaches; sit down a moment; I want to speak to you about the children. Dr. Myrtle has made us very anxious about Joyce; he says she must have change at once.” “He said the same to me, Mrs. Morton.” “My husband and I have talked the matter over; if I could only go with you and the children—but no, it is impossible. How could I leave just now, when our ball is coming off on the eighteenth, and we have two dinners as well? Besides, I could not leave my husband; he is far from well. This late session tries him dreadfully. I have never left him yet, not even for a day.” “And yet you require the change as much as the children.” I could not help saying this, but she took no notice of my remark. “We have decided to send them to my father’s. Do you know Netherton, Merle? It is a pretty village about a mile from Orton-on-Sea. Netherton is by the sea, and the air is nearly as fine as Orton. Marshlands, that is my father’s place, is about half a mile from the shore.” I heard this with some trepidation. In my secret heart I had hoped that we should have taken lodgings at some watering-place, and I thought, with Hannah’s help, I should have got on nicely; but to go amongst strangers! I was perfectly unaware of Mr. Morton’s horror of lodgings, and it would have seemed absurd to him to take a house just for me and the children. “I have written to my sister, Merle,” she continued, “to make all arrangements. My father never interferes in domestic matters. I have told her that I hold you responsible for my children, and that you will have the sole charge of them. I laid a stress on this, because I know my sister’s ideas of management differ entirely from mine. I can trust you as I trust myself, Merle, and it is my wish to secure you from interference of any kind.” It was nice to hear this, but her speech made me a little nervous; she evidently dreaded interference for me. “Is your sister younger than yourself?” I faltered. “I have two sisters,” she returned, quickly; “Gay is much younger; she was not grown up when I married; my eldest sister, Mrs. Markham, was then in India. Two years ago she came back a widow, with her only remaining child, and at my father’s request remained with him to manage his household. Domestic matters were not either in his or Gay’s line, and Mrs. Markham is one who loves to rule.” I confess this slight sketch of Mrs. Markham did not impress me in her favour. I conceived the idea of a masculine, bustling woman, very different to my beloved mistress. I could not well express these sentiments, but I think Mrs. Morton must have read them in my face. “I am going to be very frank with you, Merle,” she said, after a moment’s thought, “and I do not think I shall repent my confidence. I know my sister Adelaide’s faults. She has had many troubles with which to contend in her married life, and they have made her a little hard. She lost two dear little girls in India, and, as Rolf is her only child, she spoils him dreadfully; in fact, young as he is, he has completely mastered her. He is a very delicate, wilful child, and needs firm management; in spite of his faults he is a dear little fellow, and I am very sorry for Rolf.” “Will he be with us in the nursery?” I asked, anxiously. “No, indeed: Rolf is always with his mother in the drawing-room, to the no small discomfort of his mother’s visitors. Sometimes he is with her maid Judson, but that is only when even Mrs. Markham finds him unbearable. A spoilt child is greatly to be pitied, Merle; he has his own way nine times out of ten, and on the tenth he meets with undesirable severity. Adelaide either will not punish him at all, or punishes him too severely. Children suffer as much from their parent’s temper as from over-indulgence.” “I am afraid Rolf’s example will be bad for Joyce.” “That is my fear,” she replied, with a sigh. “I wish the children could be kept apart, but Rolf will have his own way in that. There is one thing of which I must warn you, Merle. Mrs. Markham may be disposed to interfere in your department; remember, you are responsible to me and not to her. I look to you to follow my rules and wishes with regard to my children.” “Oh, Mrs. Morton,” I burst out, “you are putting me in a very difficult position. If any unpleasantness should arise, I cannot refer to you. How am I to help it if Mrs. Markham interferes with the children?” “You must be firm, Merle; you must act in any difficulty in the way you think will please me. Be true to me, and you may be sure I shall listen to no idle complaints of you. I wish I had not to say all this; it is very painful to hint this of a sister, but Mrs. Markham is not always judicious with regard to children.” “Will it be good for them to go to Netherton under these circumstances?” “There is nowhere else where they can go,” she returned, rather sadly; “my husband has such a horror of lodgings, and he will not take a house for us this year—he thinks it an unnecessary expense, as later on we are going to Scotland that he may have some shooting. All the doctors speak so well of Netherton; the air is very fine and bracing, and my father’s garden will be a Paradise to the children.” We were interrupted here by Mr. Morton. “Oh, are you there, Miss Fenton?” he said, pleasantly (he so often called me Miss Fenton now); “I was just in search of you. Violet, your sister has telegraphed as you wished, and the rooms will be quite ready for the children to-morrow.” “To-morrow!” I gasped. “Yes,” he returned, in his quick, decided voice; “you and Hannah will have plenty of work to-day. You are looking pale, Miss Fenton; sea air will be good for you as well as Joyce. I do not like people to grow pale in my service.” “I have been telling Merle,” observed his wife, anxiously, “that she is to have the sole responsibility of our children. Adelaide must not interfere, must she, Alick?” “Of course not,” with a frown. “My dear Violet, we all know what your sister’s management means; Rolf is a fine little fellow, but she is utterly ruining him. Remember, Miss Fenton, no unwholesome sweets and delicacies for the children; you know our rules. She may stuff her own boy if she likes, but not my children,” and with this he dismissed me, and sat down beside his wife with some open letters in his hand. I returned to the nursery with a heavy heart. How little we know as we open our eyes on the new day, what that day’s work may bring us! I think one’s waking prayer should be, “Lead me in a plain path because of mine enemies.” I was utterly cast down and disheartened at the thought of leaving my mistress. The responsibility terrified me. I should be at the tender mercies of strangers, who would not recognise my position. Ah! I had got to the Hill Difficulty at last, and yet surely the confidence reposed in me ought to have made me glad. “I trust you as myself.” Were not those sweet words to hear from my mistress’s lips? Well, I was only a girl. Human nature, and especially girl nature, is subject to hot and cold fits. At one moment we are star-gazing, and the majesty of the universe, with its undeviating laws, seems to lift us out of ourselves with admiration and wonder; and the next hour we are grovelling in the dust, and the grasshopper is a burthen, and we see nothing save the hard stones of the highway and the walls that shut us in on every side. “Lead us in a plain path.” Oh, that is just what we want; a Divine Hand to lift us up and clear the dust from our eyes, and to lead us on as little children are led. These salutary thoughts checked my nervous fears and restored calmness. I remembered a passage that Aunt Agatha had once read to me—a quotation from a favourite book of hers; I had copied it out for myself. “Do as the little children do—little children who with one hand hold fast by their father, and with the other gather strawberries or blackberries along the hedges. Do you, while gathering and managing the goods of this world with one hand, with the other always hold fast the hand of your heavenly Father, turning to Him from time to time to see if your actions or occupations are pleasing to Him; but take care, above all things, that you never let go His hand, thinking to gather more, for, should He let you go, you will not be able to take another step without falling.” Just then Hannah came to me for the day’s orders, and I told her as briefly as possible of the plans for the morrow. To my astonishment, directly I mentioned Netherton, she turned very red, and uttered an exclamation. “Netherton—we are to go to Netherton—Squire Cheriton’s place! Why, miss, it is not more than a mile and a half from there to Dorlecote and Wheeler’s Farm.” “Do you mean the farm where your father and your sister Molly live?” I returned, quite taken aback at this, for the girl’s eyes were sparkling, and she seemed almost beside herself with joy. “Truly it is an ill wind that blows no one any good.” “Yes, indeed, miss, you have told me a piece of good news. I was just thinking of asking mistress for a week’s holiday, only Master Reggie seemed so fretful and Miss Joyce so weakly, that I hardly knew how I could be spared without putting too much work upon you; but now I shall be near them all for a month or more. Molly had been writing to me the other day to tell me that they were longing for a sight of me.” “I am very glad for your sake, Hannah, that we shall be so near your old home; but now we must see to the children’s things, and I must get Rhoda to send a note to the laundress.” I had put a stop to the conversation purposely, for I wanted to know my mistress’s opinion before I encouraged Hannah in speaking about her own people. How did I know what Mrs. Morton would wish? I took the opportunity of speaking to her when she came up to the nursery in the course of the evening. Hannah was still packing, and I was collecting some of the children’s toys. Mrs. Morton listened to me with great attention; I thought she seemed interested. “Of course I know Wheeler’s Farm,” she replied at once; “Michael Sowerby, Hannah’s father, is a very respectable man; indeed, they are all most respectable, and I know Mrs. Garnett thinks highly of them. I shall have no objection to my children visiting the farm if you think proper to take them, Merle; but of course they will go nowhere without you. If you can spare Hannah for a day now and then I should be glad for her to have the holiday, for she is a good girl, and has always done her duty.” “I will willingly spare her,” was my answer, for Hannah’s sweet temper and obliging ways had made me her friend. “I was only anxious to know your wishes on this point, in case my conduct or Hannah’s should be questioned.” “You are nervous about going to Netherton, Merle,” she returned, at once, looking at me more keenly than usual. “You are quite pale this evening. Put down those toys; Hannah can pack them, with Rhoda’s help; I will not have you tire yourself any more to-night.” “I am not tired,” I faltered, but the foolish tears rushed to my eyes. Did she have an idea, I wonder, how hard I felt it would be to leave her the next day. As the thought passed through my mind she took the chair beside me. “The carriage has not come yet, Anderson will let me know when my husband is ready for me; we shall have time for a talk. You are a little down-hearted to-night, Merle; you are dreading leaving us to-morrow.” “I am sorry to leave you,” I returned, and now I could not keep the tears back. “I shall miss you, too,” she replied, kindly; “I am getting to know you so well, Merle. I think we understand each other, and then I am so grateful to you for loving my children; no one has ever been so good to them before.” “I am only doing my duty to them and you.” “Perhaps so; but then how few do their duty? How few try to act up to so high a standard. I am dull myself to-night, Merle. No one knows how I feel parting with my children; I try not to indulge in nervous fancies, but I cannot feel happy and at rest when they are away from me.” “It is very hard for you,” was my answer to this. “It is not quite so hard this time,” she returned, hastily; “I feel they will be safe with you, Merle, that you will watch over them as though they were your own. I know you will justify my trust.” “You may be assured that I will do my best for them.” “I know that,” returned my mistress, gently. “You will write to me, will you not, and give me full particulars about my darlings. I think you will like Marshlands; my sister Gay is very bright and winning, and my father is always kind.” “Mrs. Markham?” I stammered. “Oh, my sister Adelaide; she will be too much occupied with her own boy and her own affairs to trouble you much. If you are in any difficulty write to me and I will help you. Now I must say good-night. Have I done you any good, Merle? Have the fears lessened?” “You always do me good,” I answered, gratefully, as she put out her slim hand to me; and, indeed, her few sympathising words had lifted a little of the weight. When she had left the nursery I sat down and wrote a long letter to Aunt Agatha, bidding her good-bye, and speaking cheerfully of our intended flitting. When the next day came I woke far more cheerful. The bright sunshine, Joyce’s excitement, and Hannah’s happy looks stimulated me to courage. There was little time for thought, for there was still much to be done before the carriage came round for us. Mrs. Morton accompanied us to the station, and did not quit the platform until our train moved off. “Remember, Merle, I trust them to you,” were her last words before we left her there alone in the summer sunshine. (_To be continued._) [Illustration] CHRISTMAS IN A FRENCH BOARDING-SCHOOL. A Christmas morning of more than twenty years ago is breaking over a picturesque old town of fair France. The cold wintry sun touches upon the masts of the ships in her harbour and upon the crowded houses of the Lower Town, creeps up to the leafless trees upon the ramparts, and glints upon the steep roofs and stately cathedral of the Upper Town. From the dormitory windows of a large boarding-school some dozen or more of girlish heads are peering into the feeble light, in the hope of seeing across the narrow “silver streak” the white cliffs of their English home. In vain. A cold, grey fog is rising from the sea, and baffles even their strong young eyes. The casements are closed, and as the big school-bell sends forth its summons, the English boarders hasten into the class-room below. It does not look very inviting at this early hour; there is no fire and little light, while the empty benches and the absence of the usual chattering throng of schoolgirls serve only to make those of them who remain the more depressed. They gather, from force of habit, round the fireless stove, and wish one another a “Merry Christmas”; but they neither look nor feel as if a merry Christmas could be theirs. With hands swollen with chilblains and faces blue with cold, they stand, a shivering group, comparing this with former anniversaries, and increasing their discomfort by reminding one another of the warm firesides, the ample Christmas cheer, and the lavish gifts with which the day is being ushered in at home. At length the welcome sound of the breakfast-bell is heard, and our small party descends to the _réfectoire_. Here excellent hot coffee and omelettes, with the best of bread and butter, somewhat reconcile us to our hard lot, while the different mistresses are really very kind to _les petites désolées_, and do their best to enliven the meal. We are told that during the ten days’ holiday now begun we shall be entirely exempted from the necessity of talking French, and shall be allowed to get up and go to bed an hour later than during the school terms; moreover, that after service in our own church that morning (for, to their credit be it said, these ladies, devout Catholics themselves, never tampered with our belief), we should have a good fire lighted in the small class-room, where we could amuse ourselves as we pleased for the rest of the day. After such good news we set off, under the escort of the English governess, in revived spirits for church. It was a plain little building, but we always liked to go; it seemed a bit of old England transplanted into this foreign town; and to-day the holly and flowers, the familiar hymns, and our pastor’s short and telling address, made the service particularly bright and cheery. We were very fond of our good, gentle little clergyman, and always lingered a while after the services in the hope that he would speak to us, as he often did, especially upon any Church festivals; and to-day we had quite a long talk with him before, with many and hearty good wishes, we parted in the church porch. As usual, after service, we went for a walk on the ramparts which encircle the Upper Town. The view was very fine, comprising on one side the Lower Town, the shining waters of the Channel, and, on very clear days, the houses as well as the cliffs of Dover; on the other, the hills and valleys, watered by the Liane; if we went further still, and passed the gloomy old château—now a prison—we could trace the roads leading to Calais and St. Omer; while on a bleak hill to the left rose Napoleon’s Column. This rampart walk was a great favourite with us all, and we generally liked to make two or three turns. To-day, however, we were to have an early luncheon, and, besides, were yearning for our letters; so we contented ourselves with _le petit tour_, and hurried home. Here we found an ample mail awaiting us, whilst among the pile each girl found a neat little French _billet_ from mademoiselle, inviting us formally to dinner and a little dance that evening. Of course we sat down at once to write our acceptances, then, with a cheer for mademoiselle, turned our thoughts to the absorbing topic of what we should wear. Dinner was fixed for 5 p.m., so that after luncheon there was really not very much time left, especially as each girl, besides the difficulty of choosing and arranging her most becoming costume, had also to have her hair “done.” Hair-dressing was an elaborate science in those days, puffs and frisettes, curls and plaits, being all brought into requisition on state occasions, and if this—a dinner and a dance given by mademoiselle, the rather awe-inspiring though extremely kind mademoiselle, who reigned an undisputed autocrat in our little school-world—if this, I say, was not a state occasion, I appeal to every schoolgirl throughout the kingdom to tell me what was. The _dortoir_ was a gay and animated scene as we English girls repaired thither after luncheon to “lay out” (rather a dismal phrase, but one we always used) our best frocks and sashes, our open-worked stockings and evening shoes, and our black or white silk mittens. One of the girls was a capital hairdresser, as everyone else allowed, and as her services were eagerly entreated by the less skilful in the art, I can tell you her powers and her patience were put to the test that afternoon. Oh, the plaiting and waving, the padding and puffing, the crimping and curling, that we gladly underwent on that memorable occasion! How openly we admired one another, and—more secretly—ourselves; and then how very funny it seemed to be walking into the drawing-room as mademoiselle’s visitors! Kind mademoiselle! how handsome she looked in her dark satin dress, with a little old French lace at her throat and wrists! How pleasantly she welcomed us all, while she gave extra care to the one child amongst us, who could only wear black ribbons even for Christmas Day. Of course, all the under-mistresses were there, and one or two of the non-resident ones. I particularly remember the pretty singing mistress, and the head music mistress, whose brother I hear of nowadays as the first organist of Europe; whilst last of all to arrive was Monsieur l’Abbé, who was a frequent and honoured guest, and for whose coming we had all been waiting. The dinner bell rang a few minutes after this important arrival, and we all descended to the _réfectoire_. How good that dinner was! A soup such as one never tastes anywhere but in France; the _bouilli_, which we were too English to care for; the turkey stuffed with chestnuts—delicious, but so unlike an English turkey; the plum pudding, very good again, but still with a foreign element about it somehow; and, as a winding up delicacy, the delicious _tourte à la crême_, a real triumph of gastronomy. Then our glasses were filled with claret, and we drank the “health of parents and relations,” a rather perilous toast for some of us, whose hearts were still tender from a recent parting; and finally coffee was served—not the coffee of everyday life, but the real _café noir_, which we girls drank with an extra dose of sugar, but which to seniors was served with a little cognac. Then, as we sat over our fruit and _galette_, mademoiselle and her mother, a charming old lady, with bright, dark eyes, and soft, silver hair, combined with Monsieur l’Abbé to keep us merry with a succession of amusing stories of French life and adventure, until the repeated ringing of the hall bell announced the arrival of some of the old pupils, who had been asked to join our dance. Tables were quickly cleared, superfluous chairs and benches removed, violin and piano set up a gay tune, and then we danced and danced away until nearly midnight, when the appearance of _eau sucrée_ and lemonade, with a tray of tempting cakes, concluded the fun, and gave the signal for retiring. [Illustration] [Illustration] LACE-MAKING IN THE ERZGEBIRGE;[3] OR, THE RESULT OF A WOMAN’S HOSPITALITY. BY EMMA BREWER. Annaberg is a bright, thriving little town in Saxony, and, from its pleasant situation, is known to the people round about as the Queen of the Erz Mountains. Its attractions are enhanced by the character of its population, whose kindness, cleanliness, and industry are known to all. Like many another old town, it has a history, and boasts of chronicles which record many memorable facts concerning it, one of which is peculiarly interesting to us, viz., that a great service was rendered by a woman, in return for which a great benefit was received, and in its turn given out again to women, among whom it brought forth fruit a hundredfold; but this we will explain presently. This cheery little town is surrounded by pine forests, to which many of the poor inhabitants of the upper mountains come in the hot summer months to pick berries and gather mushrooms, and so add to their scant means. The highest point of the Erzgebirge is only two hours distant, or about six miles, and it is quite worth while to climb to it, for from it you get a view which does your heart good. Not that the character of these mountains is either romantic or wild, like that of the rugged rocks in the Bavarian Highlands; on the contrary, it is soft and gently undulating, conveying rest and peace to the heart. [Illustration] And what of the inhabitants? Are they as attractive as the mountains? I cannot be quite sure. Of one thing, however, I am certain, that they would interest you. They are simple-hearted and good tempered. By incessant industry they manage, as a rule, to gain a scant livelihood, although there are bad times when, in spite of constant toil, many suffer hunger. [Illustration] Potatoes, and a suspicious kind of drink which these people call by the name of coffee, form the chief means of support. Those dwelling high up in the mountains consider themselves quite happy if they are able to place a dish of steaming potatoes on their well-scrubbed pinewood table. If, however, night frosts and long rains spoil these, they have little else to live on than the clear water from the spring and the fresh air of the mountains. The result of this is that about Christmas, which should be a happy time, the ghost of Typhus may be seen stalking abroad over the mountains, pausing here and there to knock at one or other of the little snowed-up huts of the weaver, the toy-maker, or the lace-worker, and the gravedigger finds more than enough to do digging graves down through the ice and snow. Necessity has taught these simple people not only to live sparingly and to exercise self-denial, but it has given them a wonderful cleverness and readiness in taking up any new industry. [Illustration] Just as in great towns the fashions are continually changing, so the demands of the markets of the world create new trades, and give a variety to the occupations of even these remote dwellers of the mountains. In the very poor huts, with shingle roofs scattered about in out-of-the-way corners of this mountain district, you would scarcely expect to see the inhabitants working a thousand various and tasteful patterns of glistening, sparkling pearl articles, which, when finished, go forth out of those poor huts to adorn the dresses of grand ladies in Berlin, Paris, and London; yet this is the fact. [Illustration] In like manner and in like houses you may see the inhabitants busy with the beautiful art-industry of pillow lace-making, which brings us to the interesting fact recorded in the chronicles of Annaberg—interesting to us because it refers to woman and woman’s work. [Illustration] The middle of the sixteenth century was a hard time for the people of the Erz Mountains. Yearly the population increased, and yearly the means of support grew less; for the productiveness of the mines, which up to that time had been great, fell off to such an extent that even the new tin industry failed to make up the loss. It was just when the need was greatest that the good Frau Barbara Uttman, a rich patrician lady of Annaberg, came to the rescue of the inhabitants by teaching the poor women and girls[4] an entirely new industry—one that had never been known in Germany. It was the rare art of making exquisitely soft and costly texture with the hand by means of dexterously intertwining and knotting single threads of silk or cotton; in fact, to make what is known as bobbin or pillow lace. Barbara Uttman (born in 1514, died in 1575), as the story goes, learnt it from a fugitive Brabantine whom she hospitably received into her house. If this be so, then was her hospitality rich in good fruit. Although pillow lace does not hold so high a place in fashion at the present time as in the good old days, yet the memory of Frau Barbara is kept in affectionate and pious remembrance by the good and simple people of the Erz Mountains. A venerable avenue of lime-trees leads to her tomb in the “Gottesacre” of Annaberg. It is one of the most simple in style and execution. It points her out as the founder of the bobbin art, seated at a lace cushion. A good action is the most beautiful memorial, just as gratitude is the highest of virtues. [Illustration] [Illustration] Past neglect has been in a manner atoned for by erecting a worthy memorial of her exactly opposite the ancient grey town-hall in the market-place of Annaberg. [Illustration] [Illustration] [Illustration] There is a possibility that this memorial may be the means of reviving the industry which has been so good a friend to the inhabitants; and yet it is scarcely possible that it can ever compete with the machine-made lace of Nottingham, which is comparatively cheap, and, to the uneducated eye, scarcely to be distinguished from the hand-made cushion lace. During the last thirty years the poor bobbin villages would have starved on the ever-decreasing profits had not other industries sprung up to give them work. Many attempts have been made to give the pillow lace a fresh start, a new life; but without any permanent good result. Standing out from among many noble ladies who have made the attempt, is the Queen Carola of Saxony, who has done her utmost to keep it going. She maintains model bobbin schools, wherein children are taught the industry under skilful supervision. It was she who gave the order to the poor lace-makers for the bridal veil of the Princess Maria Josepha, as well as for the lace dress. It is the object in all the schools to ward off the threatened downfall of the hand-made lace industry, by the production of patterns full of taste and style; but this only goes a short way, the markets of the world must do the rest. Ladies might do much for the industry if they resolved to wear real lace instead of cheap machine lace. A committee of ladies in Vienna have already determined to do this, which may be the beginning of better things. Quite apart from its practical purpose of maintaining for the poor mountaineers a branch of business peculiarly theirs, we must remember that, should the cushion lace-making fail, an ancient and noble house industry will have its fall—an industry which is even now able to turn out beautiful works of art, worthy of high praise, one for whose success three centuries have laboured. The effect of this industry among the people who earn their bread by it is to make them scrupulously clean; their huts have, as a rule, but one floor, but the boards are always freshly scrubbed, the walls are spotlessly whitewashed. The kitchen utensils, which are hung on the walls, are like looking-glasses, so bright are they, and you would look in vain for dust on the poor furniture of the little room. The costly lace requires the most particular cleanliness, as well in the lace-maker herself as in her surroundings. The manners of these people are those bequeathed them by their forefathers, and their work is carried on as in former days. Even little children of four years old earn a few pence weekly at the cushion towards the housekeeping, by making common wool lace. To produce tasteful hand lace requires not only great patience, but also such a high perfection in the art that it must be regularly practised from childhood, and this explains the reason of such young children being placed at the cushion. The bobbin lace-making industry has never brought even a moderate competency to the cleverest and most industrious worker. How could it, when, if she work from early morning till late at night, the highest she can possibly earn is 5s. a week, and in less busy times not more than two to three shillings? In the hard winter days no morsel of meat is seen on the table; and if the potatoes are all consumed, then dry bread, and not much of it, is all the nourishment they get. How does it happen that such valuable work fails to give a fair return? This, with a little knowledge, is easy to answer. It takes a very long time indeed to produce the most simple lace, and as to costly patterns of rich and tasteful designs, such as we give here as a cover to a lady’s sunshade—well, it would require for its production six to twelve months, or even longer, according to the pattern and the ability of the worker. This lace-cover is bought in the shops of our great towns for the ridiculously cheap sum of £5—perhaps £7 10s.—or, at the very highest, £15. If you take into consideration the high duty on these articles, the worth of the raw material, which is generally the best silk, and the fee to the middle-man, you will see how much remains for the industrious artist at her cushion—never more than 2s. 1d. a day. Supposing that a yard of pillow lace cost 7½d. in the shops, you must take off quite 2½d. for the purchase of material and the fee for the middle-man, which leaves the worker 5d. as the price of a day’s hard work, for she cannot make more than a yard a day. The poverty of the pillow lace-maker is no doubt due also to the low market price of the lace, and this cannot be remedied, for lace being not an article of necessity, but only of luxury, the desire to buy will decrease with every rise in price, especially as the machine-made lace is produced so easily and in such perfection that it is difficult often to tell the true from the false. For the last ten years it has seemed useless to think of bettering the position of the lace-maker, male or female. Any effort made is rather to prevent an excellent and artistic industry from dying out. The population has turned itself to other industries which pay somewhat better, merely taking up the lace-work when others fail. For example, men who in summer seek their bread on the plains, either as bricklayers, labourers, or artisans, join the family circle in the winter in making lace, and it is wonderful to see what soft and delicate work is turned out by those hard hands. It is pleasant to see the wooden stools drawn round the table behind the glass globe filled with water, through which the lamplight falls sharp and clear on the spotless work, and watch the family, from the aged grandmother down to the toddling grandchild, take their places at their cushions or pillows. For those who have never seen pillow lace made, we will give a few words. The pillow or cushion is of cylindrical form, and tightly stuffed. On this a number of pins are stuck, according to the pattern to be worked. The threads, fastened to small bobbins, are thrown across the cushion and placed round these pins; the threads, traversing from left to right, or _vice versâ_, often weave at once the pattern and the ground. There is a line in one of the Volkslied which runs— “That bobbin lace may prosper ever.” We echo the wish, but fear it will never be realised. FOOTNOTES: [3] Mountains between Saxony and Bohemia. [4] These wives and daughters of the miners had always worked at point lace, but this was a quieter and easier work which Frau Barbara taught them. “NO.” BY MARY E. HULLAH. CHAPTER II. “Do you like this part of London?” asked Horace, by-and-by. Embrance had taken off her bonnet and ulster, and was sitting by the side of the fire. It was one of her characteristics, owing, perhaps, to the need of rest after long hours’ work, that she could remain perfectly still for a considerable length of time. She had no desire to busy herself with fancy work or to twirl her watch-chain; she did not throw herself into picturesque attitudes, but sat with clasped hands, listening to her visitor’s easy flow of conversation. A curl of her dark hair had escaped from the stiff plait, and her lips were parted with a smile. “Not half so alarming as I imagined she would be,” was Horace Meade’s thought, as he pursued his inquiries as to her liking for Bloomsbury, “but why, in the name of all that’s wonderful, does she wear such a frightful garment? It requires beauty to carry off a Cinderella garb of that kind.” “I find it convenient to live here,” explained Embrance, while her visitor’s fancy had soared far away, and was drawing her hair high on the top of her head, putting pearls in her ears, and a mass of crimson roses in the lace round her throat. “She would make a good study for the ‘ugly princess,’” he thought. “I know that you are one of the busy folk,” he said, “Joan has told me about you and your hard work. I only hope—” with a certain kindliness that went straight to her heart—“that you are not overdoing it. Joan ought to look after you.” Just for a second, Embrance’s dark eyes looked up at him with a flash of inquiry: could it be that this polite, soft-voiced man was making fun of Joan and of her? As if ashamed of her suspicion, she replied gently— “It is a great pleasure to me to have Joan’s company; we have been friends for a great many years, ever since we were little schoolgirls.” “And you helped her with her sums after hours,” said Horace, twisting the end of his moustache. “I have heard a great deal about you and your doings, Miss Clemon, but seriously, I should be glad to talk to you about my cousin, if you will let me.” “Please do; she has been so looking forward to your coming; will you be able to suggest any line for her to take up? She doesn’t much like teaching; she was not very happy at home, and (with a slight hesitation) her grandfather makes her no allowance while she is here.” “Poor girl!” exclaimed Mr. Meade, “I expected how it would be; he is a regular old miser. As for Joan, with all her talent, she’s had no proper teaching herself, and hasn’t an idea what real work means. What has she been doing lately?” Embrance, conscious that Joan had been spending the last fortnight in making herself a charming terra-cotta walking dress, looked towards the window, and said that there had been so many fogs, it was bad weather for artists. Mr. Meade nodded, then marched up to the easel, and examined the drawing—a study of roses, white and pink—that Joan had begun a month ago; but even before the roses (which had cost as much as a week’s rent) withered, she had got tired of the drawing, and had put it on one side for a copy of a landscape, intended for the good of her pupil, and also left unfinished. For some minutes he stood there in silence, took the drawings nearer to the light, and carefully replaced them on the easel. “Well?” asked Embrance, anxiously. “What do you think of them?” “I am not a judge; I know so little about it.” “Very likely, but look here” (she came closer to the easel), “you are accustomed to observe. Do you see the grouping of the roses is pretty enough, but there, look, that is quite out of drawing, and the stalk is an absurdity.” Embrance could not stay there any longer in mute acquiescence: “But she is so quick,” she remonstrated, “and has a real love”—for painting, she was about to say, but her sense of truth turned the sentence into: “for anything that is beautiful!” He turned away from the window with a sigh. “As an amateur, it is all very well, but otherwise, I don’t see what is to be done. Poor little Joan! It’s a bad business; how is she looking, Miss Clemon?” “Prettier than ever, I think.” “I am glad to hear it. She is a charming companion, and I am very glad that you like her. It is a comfort to know that she has got such a good friend in you.” Embrance blushed, feeling very uncomfortable, and half inclined to resent his remarks. It was rather late in the day for a complete stranger to interfere in such an old friendship as hers and Joan’s. “However,” she reflected, “I am sure he is very fond of her; I wish she would come in.” “Perhaps,” continued Horace Meade, “you think that I have no business to say this; but the fact is, that I had expected to find, at least I had not expected to find—that is to say——” He stopped abruptly, and Embrance could not refrain from laughing: “You had imagined that Joan had set up housekeeping with a strong-minded woman of the most extreme type, who didn’t care what became of her.” “No, no, indeed!” began Horace, but she would go on. “Please let me explain to you that I would do anything, anything in the world to make Joan happy. I have been looking forward to your visit; I hoped that between us we could find some way of helping her.” It occurred to Horace that this would be an advantageous moment to say something complimentary, and get himself out of an awkward predicament, but he did not avail himself of the opportunity. He was a person who believed in his own insight of character, and Miss Clemon (who was so widely different from his preconceived notion of Joan’s learned friend) interested him very much; he was quite sure that she was open and honest as the day. Better be straightforward, too. “Thank you very much,” he said, almost as if she had conferred a favour on him personally, “I will think over what you have said; we will try and help her; and may I come again soon?” Embrance answered that she would be very glad to see him, and when, after a little more chat, he took his leave, she went singing into the next room, feeling lighter of heart than she had done for days. She liked Horace Meade very much, and how pleased Joan would be to hear of his arrival! Joan was, indeed, delighted to welcome her cousin; Mrs. Rakely invited him to the hotel, and there were many happy days spent in his society. His own rooms and studio were in a distant suburb, but he found time to make himself very agreeable to the ladies, and to show them the sights of London. Joan was in her element, but too soon there came a period of reaction. Mrs. Rakely went back to the country, and Horace began to work regularly; he was slowly making his way as a portrait painter. Joan fell into low spirits again, she wrote a great many letters, and received bulky communications from Mrs. Rakely, about which she maintained a silence, strangely unlike her usual talkativeness. Now and then she would turn wistful glances on Embrance, as if longing for sympathy, but she made no confidences. And Embrance treated her with great tenderness, believing that some slight squabble with Horace was the cause of her despondency. “Better not to worry her with too many questions,” she thought, “she will tell me in her own good time.” Horace came to the little second floor parlour, generally timing his visits so as to arrive about seven o’clock. He had dined at his club. If he might be allowed, it suited him best to drop in at this time. He hoped he wasn’t in the way. Embrance bade him heartily welcome, while Joan would forget her melancholy, and brighten into fresh beauty under the influence of her cousin’s pleasant talk. More than once Embrance, busy as she was, had attempted to leave the cousins to themselves, while she laboured at a side table; but Horace had a knack of coaxing her back to the fireside, asking her opinion on some interesting topic, or referring to her laughingly as a competent authority. And she had been enticed away to listen to his account of his travels, or description of his housekeeping failures in his own rooms. He set Joan hard at work painting menu cards and photograph frames, saying that he knew a man who would dispose of them at a fair price, and now and then he brought a drawing for her to copy, but he showed no sign of being impressed with the progress that she made. “Do you expect your cousin this evening?” asked Embrance, one afternoon, about a month after Christmas; “he has not been to see you for some time.” “No,” said Joan, wearily. She was lying full length on the hearthrug, with her head on a pillow, while Embrance arranged the ornaments on the mantelpiece to her better satisfaction; “but I have heard from him.” “What did he say?” asked Embrance, fancying that in Joan’s manner she could trace a desire to be further questioned; “is it a secret, Joan, or may I know all about it?” Joan fixed her great eyes upon Embrance, and raised herself from the ground with one arm: “I have got a secret, but I am not to tell you. Did you guess that I had?” Embrance nodded. She had finished putting the ornaments to rights, and now came and sat on a low chair by the fire. “You would rather not tell me about it just yet, Joan?” “Not yet,” said Joan, excitedly. “You will know soon. Mrs. Rakely knows. But, but”—she hesitated, “I don’t know when Horace will come here again; he is very inconsiderate sometimes. What do you think he proposed I should do? I met him one day and asked his advice—you are so busy, Embrance, there seems to be no time to talk to you. He says that I had better go back to Doveton!” “He wants to take her away from me,” thought Embrance, with a pang; “perhaps he is right, and I ought never to have kept her.” She took Joan’s hand and patted it softly. “There is no occasion to fret about it,” she said. “Would you like to go back, Joan?” “I don’t know,” said Joan, half crying. “I’m sorry I quarrelled with Horace. I was very disagreeable to him. He doesn’t think I ought to stay with you much longer.” “I am sorry,” began Embrance, humbly; but Joan was too much taken up with her own grievance to listen. She went on: “He offered to speak to the head of a firm he knows where they make furniture and employ people (artists, Horace calls them) to decorate rooms and paint panels. He said I should have to be taught to do it; and, oh! Embrance, I should hate to be shut up all day; I should feel as if I were in a prison; so I said I wouldn’t go and see his friend—that I would rather go on the stage. And then he advised me to go back to Doveton.” Joan was sitting bolt upright now, and her eyes were sparkling. “Do you think I behaved badly?” “It was very hard for you, my poor dear; but I dare say you were not so disagreeable as you imagine. He would make allowance for your not being accustomed to keep such regular hours.” “It’s you who make allowance,” cried Joan. “You are very good, Embrance; and I am keeping so much back from you. But don’t think hardly of me; promise me you won’t. Have patience with me, whatever I do.” A sharp east wind was blowing across the park; the chestnut-trees stretched their bare branches grimly towards the sky. Embrance Clemon was walking home after her day’s work; the dead leaves swept rustling and dancing towards her. A party of noisy children were racing after their hoops a few yards in front of her. She had just been told by the mother of a pupil, with many expressions of regret, that her services would not be required any more after Easter. Her head was full of plans, by which she could contrive to manage her slender resources, so that Joan should not be made to feel that she was in any way increasing the household difficulties. In truth, she could ill afford to lose a lesson just now. She had heard no more of Joan’s quarrel with Horace Meade; she imagined that that was made up long ago; the two had met more than once, she knew, at a friend’s house, but he had left off coming to call. Embrance missed his visits; it was clear to her now, looking back to the last few months, that Horace Meade had brought a great deal of happiness into their quiet lives—hers as well as Joan’s. And yet, try as she would, she could not but feel hurt that he should be so anxious to remove Joan from her influence. “It doesn’t matter, after all,” she reflected, walking faster and faster in the grey twilight, “what he thinks of me.” Nevertheless, it mattered so much, that Embrance grew sad at heart; there came over her a great longing to throw up the present occupation and go away, anywhere, and begin again; to shut up her past life tight and firm and to start afresh. And Joan? She almost smiled at her own folly, as she recollected how impossible it would be to leave Joan in such an unceremonious fashion. (_To be continued._) [Illustration] THE SHEPHERD’S FAIRY. A PASTORALE. BY DARLEY DALE, Author of “Fair Katherine,” etc. [Illustration: CHAP X—A FALSE STEP.] If it had not been for his anxiety about Fairy, this would have been an excursion quite after Jack’s own heart. He delighted in anything unusual which varied the monotony of his daily life, and if it partook of the nature of an adventure he was all the better pleased. As he and his father tramped along the Oatham-road, one walking on the extreme right, the other on the left hand side, it was natural that John should beguile the way with reminiscences of other fogs. “The worst fog I ever remember was when I was courting your mother, Jack. It was just after Lewes sheep fair, and a Saturday night, and it came on quite suddenly, so that I saw it was impossible to attempt to get the sheep home that night, for I was on Mount Caburn, and I did not know the mount so well then as I do now. But I always spent Saturday evening and the best part of Sunday with your mother, and I did not feel inclined to be done out of my weekly treat by the fog, so, though I could not get the sheep into fold, I thought I would leave them to take their chance till the fog lifted, and then come after them; I knew I should soon find them by the help of the bell-wethers and Rover, so I left the sheep, and set off to try and find my way home through the fog. I knew there were one or two nasty places where I might fall and break my neck, so I went pretty carefully, you may be sure. I had no lantern with me, and it was a darker night than to-night, and I think I must have wandered round and round the top of Mount Caburn for three or four hours before I even began to descend. At last I found I was actually on a downward track, though I had not the least idea which side of the hill I was, and I think if I had not been in love I should have remained where I was till the morning, or at least till the fog cleared. As it was, I determined, at all hazards, to go on, though I guessed I should get a scolding from your mother for my pains; so on I went, on my hands and knees, feeling my way before me, for I was afraid to walk upright lest I should step over a precipice, and at last I reached the bottom in safety. Then I had no idea where I was till, luckily for me, I met a man with a lantern, and he put me in the road, but it was too late to go to your mother’s that night, and the greater part of Sunday was spent in looking after the sheep, who had wandered for miles. But this fog won’t last much longer, Jack; the wind is rising,” said the shepherd. “Yes,” said Jack. “I wish it would blow those children home safely. I do hope nothing has happened to them; but Charlie is so careless, he leads Fairy into danger without thinking.” “She does not want much leading into danger; she is apt enough at running into that, I am thinking, Jack. But what is become of Rover?” said the shepherd, stopping and whistling. “Bow-wow-wow,” replied Rover, in an excited tone, from the depths of the fog. “Where are you, sir? Come here,” cried the shepherd. “Bow-wow-wow-wow,” answered Rover, in a still sharper key. “Come here, sir; what are you at?” cried John Shelley. “I hope he has not found the children in that chalk-pit. See, we are near the first one,” said Jack, crossing over to his father, and moving with him to the chalk-pit, which was at the side of the road. “I trust not, Jack. Here is Rover; he has found something, that is clear. All right, I am coming, good dog,” said the shepherd, as Rover now emerged from the fog, and, by dint of many barks and wagging of his tail, gave his master to understand that he had discovered something. The shepherd throwing the light of the lantern in the direction the dog indicated, followed him, while Jack, with his heart in his throat, dreading at every step that the next would bring him face to face with Fairy stretched lifeless at his feet—a picture his quick imagination had but little difficulty in conjuring up—brought up the rear. They were at the mouth of a large chalk-pit, but, owing to the density of the fog, the lantern did not enable them to see more than a yard before them; moreover, they were obliged to go very carefully, as huge pieces of chalk were scattered over the centre of the pit. Suddenly Jack kicked against something, and stooping, picked up a large gingham umbrella, which, to his joy, he saw at a glance did not belong to Fairy. “See, father, an umbrella; can this be what Rover is making all this fuss about?” asked Jack, handing the huge thing to his father to examine. “I doubt not; I am afraid we shall find the owner of the umbrella next, Jack, by Rover’s ways. But look, there is a name cut on the handle, and it looks as if it had been cut quite recently, too. See if you can make it out, I can’t; seems a foreign name to me,” said John Shelley, holding the umbrella close to his lantern for Jack to read. “D-e-t—No, it is a capital t; De Thorens, that is the name, plain enough. A foreign one, too, as you said. It must belong to some stranger, then; perhaps someone has lost his or her way and taken shelter in this pit. Let us shout, father, they may hear us,” and Jack shouted, but in vain. Rover now became more excited than ever, and seizing John Shelley by the skirts of his smock-frock, dragged him forward, until suddenly he came to a standstill, and loosing his hold of his master, sniffed round and round something which was lying a step or two further on. John Shelley stooped, and, lowering his lantern, turned the light on the object, and saw to his horror the apparently lifeless body of an old woman, which was lying huddled together in a shapeless mass. Gently and reverently the shepherd straightened the limbs, which were already getting cold and stiff, and then looking at the face, which was not disfigured by the fall, the old woman having fallen on her back, he recognised his old acquaintance Dame Hursey. “Is she dead, father?” asked Jack, in an awe-stricken voice, as he clutched his father’s arm, for it was a ghastly sight these two were gazing on in the cold, dark, foggy night, by the weird gleams of their lanterns. “Yes, Jack, yes; do you see who it is? Poor old Dame Hursey, the last person I ever thought to find here, for if anyone knew the Downs it was she. She is dressed in her best, too; she was not out wool-gathering, that is clear,” said the shepherd, slowly. “But what are we to do, father? We can’t leave her here, and we have not found Fairy and Charlie yet.” “We must leave her here for the present, Jack; she is dead, and must have been killed on the spot; I expect Rover will watch by her till we come back. We must separate; you go back to the police station for a stretcher and some men, while I go on and look for these children. I hope and trust they won’t come across this sight; it would give Fairy a terrible fright. Be as quick as you can, Jack, for if the children are not on the Race Hill we shall have to go in another direction. I’ll meet you at the police-station; I shall be back there by the time you have got the poor old dame carried there. Rover, stay here till Jack comes back.” No need to tell Rover twice; he laid down by the body at once, and there he would have remained till doomsday if Jack or his master had not returned before; and Jack, though he by no means liked his task, and would far rather have gone on to look for Fairy, obeyed as promptly as Rover. And where were Fairy and Charlie on this cold, dark November evening in this thick fog? They had not gone to Mount Harry after all, though they had set out with that intention, for as soon as they reached the Brighton-road Fairy had suggested they should go to Brighton instead, and though Charlie, who was rather lazily disposed, hesitated and raised objections, Fairy overthrew them all, and finally succeeded in persuading him to take her. The object of their walk was to pay a visit to a bird-stuffer in Brighton, and find out the price of an eared-grebe which had lately been shot in the neighbourhood, and which this man, as Jack, who had been over two or three times to look at the bird, had told Fairy, was stuffing and mounting. If only the price were reasonable, a better Christmas present for Jack could not be thought of. He would be wild with joy at possessing this bird, which Fairy described to Charlie from a picture Mr. Leslie had of it. Charlie did not care much what the price was, but he was curious to see this wonderful grebe with the ruff round its neck, so he consented to take Fairy. “How much do you think it will be, Charlie?” asked Fairy, as they trudged along the muddy road in the mist. “I don’t know; Gibbons will let us have it ever so much cheaper than anyone else, because Jack so often gives him birds and eggs, and all manner of curiosities. How much can you afford, that is the question?” “Well, mother will give me something, and John and Mr. Leslie will give me five or ten shillings, and I have got seven myself; I think I can afford a sovereign altogether. You must give something, too, Charlie, you know.” “That’s all the money I have,” said Charlie, putting his hands into his pockets and producing twopence halfpenny. “That won’t go far,” he added, ruefully. “Never mind, it will help. I do hope Gibbons will let us have it for a pound,” answered Fairy; and buoyed up with this hope, she walked into Brighton, a good eight miles, without once complaining of being tired. The bird-stuffer, who knew Charlie well, showed them the grebe with pride; but, alas! Fairy soon learnt that the price was far beyond her means, and feeling very much disappointed, for Jack’s sake, she half repented having taken such a long walk, especially as by the time they left the shop the fog had come on very thick, and the short November day was coming to a close. In spite of this, Charlie insisted on going to the beach to look at the sea for a few minutes, though it was quite out of their way, and Fairy, tired as she was, could not refuse to oblige him when he had come so far to oblige her. Happily a very brief peep at the dull, grey sea in this deepening fog satisfied Charlie, but, nevertheless, it was five o’clock before they started on their eight miles walk back to Lewes, and by the time they were quite clear of the town, which in those days was very much smaller than at present, and on the Lewes-road it was so dark they could not see the road before them, and were obliged to walk slowly in consequence; moreover, Fairy was so tired she hardly knew how to drag one leg before the other. “There is one comfort,” said Charlie, “it is a straight road; we can’t lose our way, and perhaps we shall meet someone who will give us a lift.” “I wish we could. How dark it is, Charlie. Are we half way yet, do you think?” asked poor Fairy, whose little feet were so sore she could not keep up with Charlie. “Half-way? No, not a quarter yet. You are tired, I know, though you won’t own it. I told you it was too far for you; here, take hold of my arm, and I’ll help you along,” said Charlie. Thus encouraged, Fairy plodded on for another mile or so, during which time one or two carts passed them, but either could not or would not hear their requests for a lift, and one so nearly ran over them in the darkness that they ceased to wish for any more to pass. But before they were half-way home Fairy declared she must stop and rest a little, and Charlie, who knew if anything happened to her he would get all the blame, began to get frightened lest she should faint or be taken ill on the road, far away as they were from any village. “Will you let me try and carry you, Fairy?” he asked. “You?” laughed Fairy, in spite of her fatigue; “you carry me? Why, I doubt if Jack could, even. No, thank you; let me rest a little on this tree I nearly fell over, and then I’ll go on again.” “Very well, but you must not rest long, or you’ll catch cold; besides, we shan’t get home to-night at this rate. Now, when I have counted up to a hundred, I shall haul you up,” said Charlie, beginning to assert a little gentle authority under the circumstances. Thus they went on, Fairy walking about half-a-mile at first, and then stopping to rest, but each rest grew longer and each walk shorter, and Charlie, who had never had a very high opinion of girls in general, much as he admired Fairy in particular, came to the conclusion that they were all pretty much alike, and that there was not much to choose between them. Poor, weak things, they got tired directly, and could not even walk sixteen miles without making a fuss! At last, when they were about a mile and a half from the shepherd’s house, and Fairy now could only walk if Charlie supported and led her, they saw a lantern coming towards them, and to their joy found it was John Shelley. “Oh, John, I am so glad,” cried Fairy, as the shepherd turned the lantern full on her. “Fairy! Why, my pretty one, where have you been?” cried John. “To Brighton; and, oh! John, I am so tired; I shall never get home.” “To Brighton? Charlie, what do you mean by taking her to Brighton? But we will get home first, and talk about that afterwards. Take the lantern, Charlie, and lead the way. The child is dead beat; I must carry her.” And without another word the shepherd took Fairy up in his strong arms and carried her home, stopping now and then to rest, but declaring he was not tired, as she was so light, and he was used to carrying lambs; and was not she his pet lamb? This was one of his names for Fairy, and finding he did not seem to mind carrying her, she submitted gratefully, for she was so tired she did not care how she got home, as long as she got there somehow. Mrs. Shelley was at the gate wrapped up in a shawl, and feeling dreadfully nervous about them, although John had not told her of Dame Hursey’s terrible end when he came in an hour ago to say, just as Jack had started off to Mount Caburn to look for the children, he had heard they had been seen in Brighton that afternoon. “Here they are, Polly, quite safe, only Fairy is tired out,” said John, as he carried Fairy into the house, and placed her in his own chair before the fire. “Thank God! Children, children, where have you been? But I must tell Jack first; he has just come in, and was going to have some supper and then start off after you, John. Jack, where are you? They are safe,” cried Mrs. Shelley to Jack, who was upstairs. Down rushed Jack to see for himself that it was true. He looked pale and anxious, for besides the shock of Dame Hursey’s death, he was tired out with his search for Fairy after his day’s work on the downs. “Well, a pretty chase you have given father and me, Mr. Charlie, dragging Fairy to Brighton in this cheerful weather. If you are not ashamed of yourself, you ought to be.” “I did not drag her there; I dragged her home, and a pretty tough job it was, I can tell you,” said Charlie. “It was my fault, Jack, not Charlie’s; I won’t have him scolded; and we had all our walk for nothing, and as John is not angry, I don’t mean to be scolded either,” said Fairy. “No, John never is angry with you; if he were sometimes you would not be half so much trouble; but come, it is no use making a fuss about it; they are home safely, thank God, so let us have supper,” said Mrs. Shelley. But somehow, in spite of their fatigue and long fast, no one was hungry except Charlie, whose appetite seldom failed him. Fairy was much too tired to eat, and Mrs. Shelley too glad and thankful to have them all safe around her, while the shepherd and Jack could not forget poor Dame Hursey’s fate, which they were only waiting till Fairy and Charlie were gone to bed to discuss with Mrs. Shelley. Fairy soon asked to be excused, as she was so tired, and Charlie, having been sent off with a huge piece of bread and cheese to consume at his leisure, John and Jack told Mrs. Shelley of the accident. “Oh dear! oh dear! and to think it might have been that child, Fairy, or Charlie, instead of poor old Dame Hursey! I shall tell them both to-morrow, and I hope it will be a lesson to them to be more careful in the future. Poor old woman! there will have to be an inquest, of course,” said Mrs. Shelley. “Yes, the inquest is to-morrow, but there is no one to give evidence except father and me,” said Jack. However, when Fairy was told the next morning what had happened, it was found she was able to throw a little light on the matter, knowing, as she did, that Dame Hursey had gone to meet her son George the day her death occurred. She had evidently lost her way in the fog after leaving him, and the coroner’s jury brought in a verdict of accidental death without any hesitation. Some little discussion was raised as to the umbrella with the name De Thorens cut on the handle, but as it was remembered the last time George Hursey was heard of in Lewes he was living in France, the coroner suggested the umbrella was his, and that he had perhaps given it to his mother to help her home. This theory satisfied everyone but Jack, and he, for reasons of his own, kept his ideas on the subject to himself. He always had thought Dame Hursey knew more about Fairy than anyone, and somehow he could not help thinking this word De Thorens had something to do with the child. He was certain the coroner’s theory was untrue, because he had seen Dame Hursey with this identical umbrella over and over again; moreover, the name was recently cut, and as he knew the old woman could not have done it herself, he guessed her son George did, but why or wherefore he could not determine; only he suspected it had something to do with Fairy. But though he turned the subject over in his own mind again and again as he followed his sheep on the lonely downs, he could make nothing of it, though he felt sure he held the key to the solution of the mystery of Fairy’s origin in his hand, if he only knew how to use it. On the whole, curious as he was about it, he was not sorry to be unable to solve the puzzle since he feared its solution would lead to his separation from Fairy. If he could have known how that one false step of poor old Dame Hursey’s prevented Fairy from being restored to her parents, shocked as he had been at her terrible death, it is doubtful if he could have regretted her sad end as sincerely as he did. (_To be continued._) VARIETIES. A WORD TO PRIDE. Say to thy pride, “’Tis all but ashes for the urn; Come, let us own our dust, before to dust we turn.” THE SILENT LOVER. Silence in love bewrays more woe Than words, though ne’er so witty; A beggar that is dumb, you know, May challenge double pity. —_Raleigh._ MUSICAL CRITICISM.—There are two kinds of people who ought to give their opinions about music; those who know enough about it to give an opinion which is really valuable, and those who simply say what they like and what they don’t like, and no more. A STRENGTHENING MEDICINE. A Parisian chemist recently advertised his strengthening medicine for delicate people in the following terms:— “Madame S. was so weak at the time of her marriage that she could hardly stand upright at the altar. Now, after using several bottles of my medicine, she is capable of throwing the smoothing iron at her husband without missing him once.” A GENEROUS NATURE.—Generosity is in nothing more seen than in a candid estimation of other men’s virtues and good qualities.—_Barrow._ SAVING HABITS.—Take care to be an economist in prosperity; there is no fear of not being one in adversity. THE MIND’S SWEETNESS. Let thy mind’s sweetness have his operation Upon thy body, clothes, and habitation. —_George Herbert._ BY FITS AND STARTS. The rogue and fool by fits is fair and wise, And even the best by fits what they despise. —_Pope._ WHAT IS WIT? True wit is nature to advantage dressed, What oft was thought but ne’er so expressed. —_Pope._ SELF-KNOWLEDGE.—It is not until we have passed through the furnace that we are made to know how much dross is in our composition. FLUENT SPEECH.—The common fluency of speech in most men and most women, says Dean Swift, is owing to a scarcity of matter and scarcity of words; for whoever is a master of language, and hath a mind full of ideas, will be apt, in speaking, to hesitate upon the choice of both; whereas common speakers have only one set of ideas and one set of words to clothe them in, and these are always ready at the mouth. So people come faster out of church when it is almost empty than when a crowd is at the door. AN OBJECTION TO HATRED.—Plutarch says, very finely, that a man should not allow himself to hate even his enemies; for if you indulge this passion on some occasions it will rise of itself on others.—_Addison._ AMUSEMENT FOR THE WISE. Amusement is not an end, but a means—a means of refreshing the mind and replenishing the strength of the body; when it begins to be the principal thing for which one lives, or when, in pursuing it, the mental powers are enfeebled, and the bodily health impaired, it falls under just condemnation. Amusements that consume the hours which ought to be sacred to sleep, are, therefore, censurable. Amusements that call us away from work which we are bound to do are pernicious, just to the extent to which they cause us to be neglectful or unfaithful. Amusements that rouse or stimulate morbid appetites or unlawful passions, or that cause us to be restless or discontented, are always to be avoided. Any indulgence in amusement which has a tendency to weaken our respect for the great interests of character, or to loosen our hold on the eternal verities of the spiritual realm, is so far an injury to us. FISH AGAINST FRY. The following _jeu d’esprit_ was suggested by an action at law some years ago, in which the parties were a Mr. Fry and a Mr. Fish:— “The Queen’s Bench Reports have cooked up an odd dish, In action for damages _Fry_ versus _Fish_; But sure, if for damages action could lie, It certainly must have been _Fish_ against _Fry_.” WISE WORDS ON READING. One of the common errors of the day is indulgence in indiscriminate reading. The greater the number of books the more careful readers ought to be in the choice of them, and as a guide to their value nothing could be better than the following wise words of Southey:— “Young readers, you whose hearts are open, whose understandings are not yet hardened, and whose feelings are neither exhausted nor encrusted with the world, take from me a better rule than any professors of criticism will teach you. “Would you know whether the tendency of a book is good or evil, examine in what state of mind you lay it down. Has it induced you to suspect that what you have been accustomed to think unlawful may after all be innocent, and that that may be harmless which you have hitherto been taught to think dangerous? Has it tended to make you dissatisfied and impatient under the control of others, and disposed you to relax in that self-government without which both the laws of God and man tell us there can be no virtue, and consequently no happiness? Has it attempted to abate your admiration and reverence for what is great and good, and to diminish in you a love of your country and of your fellow creatures? Has it addressed itself to your pride, your vanity, your selfishness, or any of your evil propensities? Has it defiled the imagination with what is loathsome, and shocked the heart with what is monstrous? Has it distracted the sense of right and wrong which the Creator has implanted in the human soul? “If so—if you have felt that such were the effects it was intended to produce—throw the book into the fire, whatever name it may bear upon the title-page. Throw it into the fire, young man, though it should have been the gift of a friend; young lady, away with the whole set, though it should be the prominent furniture in the rosewood bookcase.” TAUGHT BY A ROBIN.—I am sent to the ant to learn industry, to the dove to learn innocence, to the serpent to learn wisdom, and why not to the robin redbreast, who chants as delightfully in winter as in summer, to learn equanimity and patience? HANDS AND FEET. Hands are no more beautiful for being small than eyes are for being big; but many a modern girl would ask her fairy godmother, if she had one, to give her eyes as big as saucers and hands as small as those of a doll, believing that the first cannot be too large nor the last too small. Tiny hands and feet are terms constantly used by poets and novelists in a most misleading manner. It cannot be possible that they are intended by the writers to express anything but general delicacy and refinement; but a notion is encouraged that results in the destruction of one of the most beautiful of natural objects—the human foot. This unfortunate notion, that the beauty of the foot depends upon its smallness, leads to the crippling of it, till it becomes in many cases a bunch of deformity. It is a most reprehensible practice, alike revolting to good taste and good sense, to put the foot of a growing girl into a shoe that is not only too short, crumpling the toes into a bunch, but, being pointed, turns the great toe inwards, producing deformity of general shape, and, in course of time, inevitable bunions, the only wonder being that steadiness in standing or any grace of movement at all is left. GIRLS AND THEIR MOTHERS.—A writer in a contemporary calls attention to the very objectionable sharpness with which some girls speak to their mothers. “In a railway carriage on our journey north,” she says, “the window seats at one end were occupied by two ladies, evidently mother and daughter. The latter appeared to be out of temper. The former mildly remarked, ‘Do you not think we had better have the window up?’ the reply was, ‘Most certainly not,’ delivered in F sharp key. If I were a modern Cœlebs in search of a wife, I should very carefully observe the young lady’s manner to her mother before asking the momentous question, for a girl must be vixenish at heart and unamiable indeed, when she can address her own mother with such careless rudeness as one too often hears.” MODESTY.—Modesty is the appendage of sobriety, and is to chastity, to temperance, and to humility, as the fringes are to a garment.—_Jeremy Taylor._ ANSWERS TO CORRESPONDENTS. EDUCATIONAL. MACACO and F. S. D.—“Macaco” recommends a correspondence class, conducted by a Miss Macarthur, 4, Buckingham-street, Hillhead, Glasgow. We have before drawn attention to a little useful shilling manual called “A Directory of Girls’ Clubs,” chiefly educational, and including religious studies and unions for prayer (Messrs. Griffith and Farran, St. Paul’s-churchyard, E.C.). By procuring this a choice can be made, as the rules and terms of most of them are given. “F. S. D.” had better try again, by all means, when we give another competition. It will be found, as you say, to do good, even to those who do not prove winners. ELLA.—You might find the first instruction books in history, geography, and grammar at a secondhand bookstall for a mere trifle. Later on, you may have the means to obtain the more advanced. ALTA.—See our answers under the above heading, so continually repeated in reference to your questions. You are too young to be received as a nurse. See our reply to “L. N.,” page 31, vol. vi. (part for October, 1884). ICIPLE.—We do not recommend teachers and Board-school mistresses to look for engagements in the colonies, however well supplied with certificates. Nevertheless, to render the matter more certain you had better obtain information and advice at the Women’s Emigration office, in Dorset-street, Portman-square, W. JEMIMA.—1. We can only say to you what we have had to say to many—you must accept what terms you can get as a governess, your youth being against you: a “fault that will mend.” The trainer and caretaker, morally and physically, of children and young people under age is paid for her experience and extensive knowledge of many kinds, not merely for her acquirements in science and art. 2. “The Flowers of the Field,” by the Rev. C. A. Johns, is a nice book of the kind you require (43, Piccadilly, W.). S. B. O. F. W.—We think your writing would pass for the examination you name; but if rounded a little it would be prettier. If you wish to know how you may serve Christ, read His own words (in the four gospels) and those of His apostles. Be much in prayer for the aid of the Holy Spirit, and try to perform the daily duties of life as in His sight. Deny yourself for others, control your temper, and set a good example. MUSIC. DINAH begs us to give her “a great ‘hunch’ of advice” as to the kind of instrument she may purchase for ten shillings, because, having rather limited means, amounting to “tenpence per week,” she “could not give a high price.” She thinks “a bango would suit her, because much like a nigger,” etc. We advise her to go to a musical instrument shop and see what she can get for the price she names. ROB ROY.—One of the largest organs in the world is, we believe, that which you may see in the Royal Albert Hall, South Kensington. It is by Willis. It contains 111 sounding stops, and nearly 8,000 pipes. Next to it is the organ in St. George’s Hall, Liverpool, which has 5,739 pipes; and the Crystal Palace organ has 4,568 pipes. The organ may be splendidly played by a woman, but, on account of the foot pedals, it is by no means suitable for her. The strain upon the back and lower part of the frame is very apt to result in physical injury. MARY BIRD.—There is no reason why you should not play the flute, if you have one, excepting that it distorts the shape of the mouth—at least, for the time—and it is, we suppose, on this account unusual as an instrument for female culture. The clarionette would be equally objectionable for some faces, yet it is not unfrequently adopted by women. The oldest tune or piece of music in existence is of Hebrew origin—_i.e._, the “Blessing of the Priests,” which is used in the Spanish and Portuguese synagogues, and was sung in the Temple at Jerusalem from very remote times. MISCELLANEOUS. SISTER TO “CAGED BEAUTY.”—Your request will be considered. We have a special interest in our girls and other readers scattered over our far-off colonies. Your letter is well expressed, and your handwriting is legible and fairly good. “A BOTHERING GIRL.”—The books of Esdras are in the collection called the “Apocrypha,” and this may be had from any library. These books are not inspired, though much that is good is to be found in them, together with curious fables and traditions. The books of the Maccabees are much thought of as historical works of great antiquity. A list of the canonical books of both the Old and the New Testaments is to be found in all Bibles, and that of the Lamentations of the Prophet Jeremiah is included amongst them. EMMA.—The reason that some words are printed in italics in the Bible is simply this: that there are no corresponding words in the original language from which the translation was made; but the English words supplied were necessary to give the meaning, which could not be understood without them. Perhaps when we give the following example you will understand what we mean. We all know what is meant when people say, “How do you do?” but translate it into French, word for word, and the meaning would be lost. DEARIE should learn to spell better. She speaks of the word “desert,” which denotes a barren, uncultivated waste of arid sandy land, but by which she says she means the last course at dinner, that of fruit, ice, and sweetmeats. Now this course is called “dessert,” and the emphasis in its pronunciation is placed on the second syllable, and as if spelt with a “z” (“de-zert”), whereas in the word “desert” it is on the first, as “dez-ert.” “Bivouac” is pronounced as “biv-oo-ak.” Her writing is very pretty, and we thank her for her kind letter. ANGLICAN CATHOLIC.—We do not give private addresses. St. Augustine was sent over to this country by Pope Gregory the Great as a missionary, Christianity having been nearly exterminated by the invasions with which it was so terribly harassed. He found a Christian church at Canterbury (St. Martin’s), where Queen Bertha worshipped, having Luithard as her priest and director. She was a French princess, and brought him over with her. At that early time the Roman Church had not evolved nor promulgated many of her modern dogmas. MARY M.—It is not essential that you should send your address in writing to the Editor, as in many cases it might hinder the expression, feelings, and difficulties with the full freedom necessary to ensure satisfactory advice. EDMUNDA YORKE.—You had better write and tell him that, having so forgotten himself and taken undue advantage of the intimacy involved in the relations between a doctor and his patient on the occasion of your last visit, your self-respect compelled you, with much regret, to forego the benefit of his treatment, and you would be obliged if he would return your book and send in his account. E. M. TRILL.—You will receive what you require by attending to the directions given at the end of every article by the “Lady Dressmaker.” The Editor cannot attend to that department. ONE SEEKING LIGHT.—1. We recommend you to join the Odd Minutes Society, of which the secretary is Miss Powell, of Luctons, Buckhurst-hill, Essex. She will send you all particulars about it, and we think it is exactly the useful work that you require. 2. Read Isaiah i. 16, 17, 18, lv. 7, and Ezekiel xxxiii. compared with St. John vi. 37, and Hebrews vii. 25. VIOLET.—1. Place the steel ornaments in oil, and leave them there for some time to soak off the rust, and then rub well with a soft toothbrush and chamois-leather. 2. Your handwriting is not formed. Spell “truly” without the “e.” Final “e’s” in adjectives are dropped when they are formed into adverbs. ALLEGRO, MAB, GIPSY.—There is Miss Mason’s Home of Rest for Christian Workers, 7 and 8, Cambridge-gardens, Kilburn, N.W.; seaside branch, Burlington-place, Eastbourne. Terms, from 7s. to £1 per week. There is also The Cottage Home of Rest, 2, Tilsey Villas, King’s-road, Norbiton (close to Richmond Park). Apply for form of admission to Mrs. J. M. Pearson, The Grange, Kingston-hill. Also see our answer to “Daisy.” We think that Cobham, Surrey, would suit you. IDALIA (Demerara).—We read your nice letter with interest, and tried to realise the sketch you give of your surroundings. How we wish we could see the “pink and red morning glory,” the “Hushfalia,” “Waxplant,” and Stephanotis “running all up to the banisters on both sides,” etc. Accept our thanks for the kind wish expressed to send us some of them. We do “take the will for the deed.” By some means your silver bracelet has become oxidised, and your only plan will be to send it to a silversmith. Your writing, if sloped a little from right to left, would be excellent. OMNIA VINCIT AMOR.—The form of speech, in such common use, to which you refer, is perfectly understood (in the real meaning assigned to it) by the visitors to whom it is addressed. Thus it is not a deception. There are “at home days,” and “not at home days.” On the former your mistress will be found in her reception-room; on the latter, she will not be found awaiting visitors there. If persons in society agree together to adopt a certain phrase to signify a certain thing, and not as a deception, you may use that phrase, at the orders of your mistress, in the sense in which she meant, and her visitors will receive it. Your letter and the verses, though incorrect in composition, do you credit, and we wish you God-speed! HOPE.—We recommend you to get a small sixpenny manual on canaries and their treatment. Your bird has probably been in a draught. See our article at page 775, vol. iii. Our correspondents are as numerous as ever, and the difficulty is to find space for all the answers written. Your handwriting is not formed. MARIAN.—The Jewish year begins with Tisri, which month follows immediately after the new moon following the autumnal equinox; but the ecclesiastical year begins with the seventh month—viz., Nizan or Abib. The following is the entire list:—Tisri, Marchesvan, Chislev, Thebet, Sebat, Adar, Nisan, Tjar, Givan, Thammuz, Ab, and Elal. MISCEL.—When reading or reciting to a public audience, it is usual to stand, unless the piece to be read be very long. You should (or might) hold the letter. “If you were to see So-and-so painted by so poor a painter, and bad _at that_” (bad event for a bad attempt). This is the meaning of the Americanism. INQUIRER.—Chemists have signs of their trade like other tradesmen. The hairdresser has a striped pole, the publican chequers, or a bush, etc. Divide your ancient from your modern coins, and let each of these be sub-divided according to size and age. Have little trays with a succession of shallow circular cells lined with coloured paper to receive them, deep enough to preserve them from any touch of the tray that lies on it. IGNORAMUS.—You could clean the large white skin hearthrug by means of powdered plaster of Paris. There is no difficulty in making a small copy of a large picture; the difficulty would be in enlarging. [Illustration: SHE STRETCHETH OUT HER HAND TO THE POOR; YEA, SHE REACHETH FORTH HER HANDS TO THE NEEDY. PROV. XXXI, 20.] M. W. A.—On a liberal computation, the cost of keeping a pony varies from £10 to £20 per annum. The grazing will cost less than that of a cow, and £4 or £5 would cover it. You may give him turnips and carrots, and scraps from the house of vegetables and bread. Oats would cost about 10s. a month; but they are really quite unnecessary. A cartload of hay at a corn-merchant’s price would be about £5, more or less, and this should last one pony from the end of a summer’s grass (about the end of October) till the beginning of May next year, when grass would be resumed. But unless the animal were groomed and harnessed by yourself, you must also take the expense of a groom into your account, and the cost and repair of a trap. KATHLEEN.—Rest your foot for a couple of days, and if inflamed poultice it a few times; then cut the nail quite straight at the top, and scrape (with a penknife or scrap of glass) down the centre to thin the nail in the middle, and so dispose the sides to rise up instead of bending downwards and inwards, from the convex (or rounded) shape of the nail. It might be best at first to cut the nail rather in a “u” or “v” shape in the middle, instead of quite straight across, as you may do afterwards. PERPLEXED ONE.—The only wrong we see about the whole matter is that you did not confide all to your mother. A girl should keep no secret of her own from her. She is the adviser and the protector of her daughter, and if desirable that you should renew your acquaintance with him, she will know best what steps to take. Never let her find out by chance what concerns you so seriously, more especially when anyone else has been made a confidant. GUINEVERE.—1. The term “furniture” is too vague to enable us to give you advice. You do not even say whether it be wood, stuff, or leather. It is very hard to remove inkstains, but if you refer to our indexes you will find more than one recipe for removing them. The probability is that in taking them out you extract the dye of the material likewise. 2. Break up a small stick of chocolate into a cup, and pour the least drop of boiling water upon it. When dissolved, pour boiling milk upon it, stirring all the time. LANGE.—Sponge the oil-cloths with milk and water, and rub them dry; then rub over with beeswax, dissolved in a little linseed oil. We “thing” your handwriting is not formed, but promises well. We think little girls ought to be “shy.” It will wear off quite as much and as soon as it will be desirable for you to get rid of it. CHRISTABEL.—Probably the letter may be returned to your friend through the Dead Letter Office. You write a curious hand, but it is very legible, which is the great object to be gained. SHARP does not always merit her nickname. She says: “A gentleman said I have dreamy Southern eyes. I am as a rule treated kindly. Perhaps it is because I have such pure blue orbs.” Now, little lady, you have made a blunder—sharp as you may be—for Southern eyes are black, not blue. 2. Weymouth is a very nice place, and while there we advise you to write copies and learn the correct spelling of what you call “Wensday.” For all particulars respecting clerkships in the Telegraph Department, you must apply to the Civil Service Commissioners, in Cannon-row, W.C. A. M. H.—Gainsborough’s “Duchess” was at Agnew’s when it disappeared. R. S. V. P.—Clean your white wool shawl with flour, or rinse it in a lather of soft tepid water and curd-soap, or in bran and water. We are glad that you found our recipe for apple pickle so satisfactory. We congratulate you on your writing. T. C. S.—Have you consulted your mother’s wishes respecting your leaving home to be a missionary? Remember that however excellent a profession may be, your first duty is to your parents. You are only in your teens, and, even were you of age, God’s providence might have other work for you to do. Your prayer should be “Lord, what wouldst Thou have me to do?” and He will probably answer you through the voice of your parents. “Requite” them; and if they approve of your desire, write to Miss Lloyd, 143, Clapham-road, S.W., secretary of the Mission Training House for Ladies, The Poplars, Addlestone, Surrey. CLARRIE.—The author of “John Halifax, Gentleman,” is Mrs. Craik, _née_ Muloch. DEEPLY ANXIOUS.—Be at peace. You have confessed to God and a sister, and have truly repented and made restitution. There is no occasion for your telling anyone else, nor of doing more than making the little present you propose to give. Sin under all these circumstances is sin forgiven. POSSIE.—The edelweiss is an Alpine flower. It resembles a star, with irregular rays, cut out of frosted velvet, of a cream colour, and there is a pretty centre to it. So many travellers have carried away the roots of this plant, that the Swiss Government has issued an order prohibiting it under a penalty. STAR.—We have many times warned inquirers that those who advertise for used English postage stamps do so for nefarious purposes—that is to say, they obliterate the postmarks and defraud the Government by selling them for use a second time. For felony like this the severest punishment is due. Do not lend yourself to such evil doings. GWEN.—The little roll or piece of bread used at dinner is generally placed within the folds of the napkin or at the right of the plate. VENTNOR LASSIE.—You should take the prescription to a good chemist. He will understand all about it, and give further directions; but our advice is, leave nature alone, and do not mind the quizzing. If they saw you were quite indifferent to it they would desist. MARGARET.—There is a swimming club held in the Queen’s-road, Bayswater, just beyond Whiteley’s, besides at 309, Regent-street, W., and elsewhere. MAYFLY.—There is a Home of Rest at Malvern, where girls in business, ladies of small means, and servants may be received at from 7s. to £1 per week. Members of the Girls’ Friendly Society are taken at the lowest rate named, and any respectable girls recommended by two members or two associates of that society will be eligible and received, room permitting. GRANDPAPA’S WORRY.—1. We must refer you to advice already given in our pages respecting the constitutionally damp condition of either hands or feet. There is no such thing as “fate.” 2. There is a Divine Providence, and we are told that evils threatened, and even prophesied by God’s command, may be averted through repentance and prayer. Nothing happens by chance, and not only this world, but the whole universe, is ruled and sustained with a regularity and method like that of the most perfect clockwork. SMIKE.—The 29th of February, 1865, was a Wednesday. SCOTCH NELL.—We should prefer the Shetland pony, if well trained and sure-footed, for our own use. LUCY must take the pebbles to a lapidary and have them drilled. * * * * * [Transcriber’s note—the following changes have been made to this text. Page 176: Dittograph “not” corrected—“does not always merit”.] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GIRL'S OWN PAPER, VOL. VIII, NO. 363, DECEMBER 11, 1886 *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.