The Project Gutenberg eBook of Mordred and Hildebrand: A Book of Tragedies This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Mordred and Hildebrand: A Book of Tragedies Author: Wilfred Campbell Release date: May 18, 2020 [eBook #62173] Language: English Credits: Produced by Ian Crann and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MORDRED AND HILDEBRAND: A BOOK OF TRAGEDIES *** Produced by Ian Crann and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.) MORDRED ..and.. HILDEBRAND. A BOOK OF TRAGEDIES BY WILLIAM WILFRED CAMPBELL, (Author of “The Dread Voyage,” “Lake Lyrics.”) OTTAWA: J. DURIE & SON 1895. TO MY FRIENDS. THE HONOURABLE J. C. PATTERSON, --AND-- THE HONOURABLE A. R. DICKEY, THIS BOOK OF TRAGEDIES IS DEDICATED. _Entered according to the Act of the Parliament of Canada in the year one thousand eight hundred and ninety-five, by William Wilfred Campbell, Ottawa, in the office of the Minister of Agriculture, at Ottawa._ PRINTED BY PAYNTER & ABBOTT, 48 RIDEAU ST. MORDRED. A TRAGEDY IN FIVE ACTS. FOUNDED ON THE ARTHURIAN LEGEND OF SIR THOMAS MALORY. (This Drama was written in July and August, 1893.) _DRAMATIS PERSONÆ._ ARTHUR, _King of Britain_. MORDRED, _Illegitimate Son of Arthur_. SIR LAUNCELOT. MERLIN. SIR GWAINE. KING LEODEGRANCE, _Father to Guinevere_. SIR AGRAVAINE. SIR MADOR. SIR BEDIVERE. DAGONET, _the king’s jester_. A HERMIT. GUINEVERE, _Queen of Britain_. VIVIEN. ELAINE, _a maiden who loves Launcelot_. UNID, _a lady in waiting on the Queen_. Knights, gentlemen, ladies, soldiers, herdsmen, messengers and pages. MORDRED. ACT. I. SCENE I.--_A Hermitage in the Woods._ _Enter_ ARTHUR, LAUNCELOT _and other_ Knights. _Launcelot._ Here is a place of prayer, we will alight, And rest a space and think us of our sins. _Arthur._ Launcelot, and were I shrived and clean Half hell itself were loosened of its pains. _Launcelot._ Arthur, friend and lover of my youth, Could’st thou but throw this black mood from thee now, And get a sweeter hope into thy soul, Drive out the horrid phantoms of the past, And it were hope for Britain. Well thou knowest Men look to thee to succor this poor land Enrent by inward brawls and foreign hordes, Whose fields untilled, and vanished the smoke of homes. It hath been said that thou would’st raise once more Out of these ruins a kingdom whose great fame Would ring for ages down the days of earth, And be a glory in men’s hearts forever. [_Passes to the left._ _Arthur._ Launcelot, well know I thy love for Arthur. ’Tis thy sweet, manly kinship of the heart, Opening thy spirit’s windows toward the sun, Hath made my dark days lighter. Would that I Had kept me holy, innocent as thee. I might in kinder fate have made this land A place where holiness and peace might dwell, And such a white and lofty honor held Before men’s eyes, that all the world would come And worship manhood’s beauty freed from sin. Such dreams have haunted me from my first youth, In fitful slumbers or long marching hours. These lonesome lofty vigils of the heart Have made men deem me colder. ’Tis my sin! Oh Launcelot I am blacker than thou knowest! [_Exit_ LAUNCELOT. _Enter_ HERMIT. _Hermit._ And comest thou, my son, for Church’s grace? _Arthur._ I come here, Father, for to have me shrived. [_Kneels._ _Hermit._ Then thou art shriven, such a noble face Could never harbor evil in its grace. [_Lifts his hands in blessing._ _Arthur._ Stay holy Hermit, fair trees rot at heart, And I am evil if this world holds ill. I would lay bare my soul of its foul sin, And if there be white shrift for such as me In Heaven’s mercy, I would crave it now; Though little of hope have I, if thou dost hear. _Hermit._ Wouldst thou confess, my son, the church hath power To white the blackest sinner crawling foul From earth’s most sensuous cesspool, doth he but Come in the earnest sorrow of his heart And lay his sins within her holy keeping. But well I know that thou art that great Arthur, The hope of all for succor to this realm:-- For other man hath never worn such grace And nobleness of bearing as thou wearest. Fear not my son, whatever be the sin Of thy hot youth, the past will be forgiven, And holy Church will freely pardon one And all the evil deeds that thou hast done. _Arthur._ Father, my life is haunted with one thought That comes between me and my sweetest hopes. In battle’s clamor only will it pass, But in my lonelier moments it comes in;-- The awful memory of one heinous sin. _Hermit._ Of truth thou hast suffered over much, my son. What is thy sin? _Arthur._ One deed beyond all others of my youth. Mad passionate and wild to savagery, I violated a maid’s sanctuary, And afterwards, I found,--O Christ forgive me! _Hermit._ Say on! _Arthur._ She was my sister! _Hermit._ Sancta Maria--Ora pro nobis! _Arthur._ It will not out. The evil of that night When I, unknowing, did that awful deed, Hath blackened all my future like a web. And when men look up to me as their sun, It makes my life seem like some whited tower, Where all is foul and hideous hid within. _Hermit._ Thou sayest truth, my son, thy sin be heavy. [_Crossing himself._ _Arthur._ Oh swart, incestuous night whose bat-like wings O’er-spread my life like thunder-gathering cloud, When will thy dawn break glimmering on my soul? Or wilt thou drag thy weary length along And spell thy moments out in hopeless years Until thy black o’er-laps the black of death In that dread journeying where all men go, When all my dreams are spent and smouldered down Like some far ruined sunset at life’s ebb, And hope deferred fades out in endless sleep? O holy man forgive mine impious presence, Thy blessed office naught availeth me. _Hermit._ Nay son grieve not as one who hath no hope. Though awsome be this youthful sin of thine, Whose memory blurs thy loftier, holier dreams, Let not this one sin lead thee to blaspheme Thus ignorantly holy Church’s power. Thy very sorrow half absolveth thee. In name of Him who blessed the dying thief, I bid thee look no longer at thy past. Which eateth like some canker at thy heart, Redeem thy past in deeds of future good; Deem’st thy high dreams were given thee for nought? There is a noble doom about thy face, A writing writ of God that telleth me That thou art not a common ordered man, But one ordained as holy ones of old For some great lofty cause. Lift up thy heart, Earth hath a need of thee, thy people call, Wrongs long unrighted, evils long unplucked, All cry to thee for judgment. Palsy not The strength of thy great future brooding on An indiscretion of thy savage past. _Arthur._ And is it of God, Oh! Father, thinkest thou? _Hermit._ Yea my son; As are all hope and sunshine. What is life-- But spring unmindful of bleak winter-time, Joying in living, mindless of old death; Youth dead to sorrow, age to coming night. Look up, forget thine evil, drink new faith From this glad parable of the awakening year. The church’s arms are round thee, build new hope In this poor Kingdom as the quickening year Hath made this wrinkled earth forget old sorrows; Be this but thine to do, and thou art pardoned. _Arthur._ Oh! blessed be thy counsel, even now I feel new joys run riot in my heart. Old hopes long faded built on my high dreams! The old dread sorrow lightens, it is gone, And I go forth a shrived soul even now. Yea, hear me Father, now I consecrate This my poor life to this great kingdom’s weal, And be my God but with me, I will raise This head of sorrows out of clouds of ill, And build a splendor of my chastened will. Thy blessing Father! _Hermit._ (_Raises his hand in blessing._) Go forth from hence Great Arthur keeper of thy people’s peace. Go forth to right all wrong and guard all right, In home and mart, in castle and in cot, Meting the same to high and lowly lot. Go forth in name of God to build a realm Built up on chastity and noble deeds, Where womanhood is gentle and austere, And manhood strong in its great innocence. Go, blessed of God and all thy fellow men, Go in the strength of thy most high resolve, Thou wondrous soul unto thy wondrous work, The glory of all the after days to be. _Arthur._ Amen! Amen!! SCENE II.--CAMELOT. (_Arthur crowned king._) _Enter_ MERLIN and MORDRED, _a hunchback, the King’s illegitimate son. Outside a great clamor of voices is heard of_ “Arthur! Long live King Arthur.” _Merlin._ Now tarry here aside while I prepare The king for this thy filial audience. _Mordred._ O mighty Merlin, I fear me all thine arts That compass ocean, air, and deepest mine, And have command of subtlest sciences, Have never found the power to brew a charm, A Sovereign draught of distillation rare, To warm a Father’s heart toward such as me. _Merlin._ Thou much mistakest Mordred, he is noble. This too-long thought on thine infirmity, Hath made thy mind, which is as clear as glass, Ensickly all things that it looks upon. When Arthur, thy great father, knows his son, His nobleness of heart will plead with him, And when he sees what I have seen in thee, A subtle greatness of the inner spirit, Greater than even I, wise Merlin, have, That prophesies a power for good or ill Such as is rare mid men in this our age, He will forget that outward lack of mould In the strong, god-like, nobleness within. _Mordred._ Ah Merlin, would my spirit thou wert right, And I would show him such a son’s true love, And consecrate this subtlety within me, To build a fence of safety round his glory. But something tells me, some weird, evil doom, That sits about my heart by day and night, An awful presence that will never flit, That he will never love me, yea, that more, Of all things hateful to him on this earth, My presence the most hateful. Oh great Mage, I know that thou art skilful in thine age, And subtle in all knowledges of lore, But there lies in recesses of the heart, That hath known bitter sorrow such as mine, A deeper wisdom intuition breeds, That thou hast never sounded in thy lore. _Merlin._ Hast thou ever seen this presence whereof thou speakest? _Mordred._ Yea, only as a look that haunteth faces. _Merlin._ Faces? _Mordred._ I never saw it in my poor dog’s face, When he hath climbed my knees to lick my hand. I never saw it in the mirrored peace That brims the beauty of a forest pool;-- Nor in the wise regard of mighty nature. But in the face of man I oft have seen it. _Merlin._ What hast thou seen, this wisdom would I know? _Mordred._ I never saw it in thy look, O Mage, But something sweeter, much akin, called pity, But once I woke a flower-eyed little maid, Who slumbered ’mid the daisies by a stream; She seemed the summer day incarnate there With her sweet, innocent, unconscious face, So like a flower herself amid the flowers; And I were lonely there in all that vast, And thinking, (’twas only but a boy’s light thought, With some deep, other thought beyond mine age,) To wake this human summer-morn to life, And know this June-day conscious of its joy: But when I bent and touched her on the arm, I only woke a living terror there Of eyes and limbs that fled from my amaze. I saw it once within the Priestman’s face The only and the last time I was shriven. I have no need for shriving priestmen since. My spirit tells me if they hold no power To conjure out that devil in themselves, That darting horror that offends mine eyes, They ne’er can cast the devils from this life, And all their vaunts but jugglers’ juggling lies. _Merlin._ Oh sad, warped youth, aged before thy time, With that worst, saddest of wisdoms on this earth, The knowledge of thine own deformity! [_Trumpets without._ Back Mordred! here cometh the king! _Enter_ ARTHUR _in his state robes_. _Arthur._ And now wise Merlin, wisest of this earth, Here cometh thine Arthur decked in his first glory, So great hath been the splendor of this day That all my heart brims with the wine of it. _Merlin._ Yea King, thy horn of glory doth enlarge, Thy sun of splendor toppeth the future’s marge, May all bright auspices attend its setting. _Arthur._ And now wise Mage, what hath thy will with me? I am thine Arthur even being King, For thou hast made me, next to that weird fate That sat about the mystery of my getting, And the sweet fostership of Holy Church, Which hath forgiven my great youthful sin And set her seal of favor on my deeds. All present splendors thou hast prophesied, And made the people take me for their king, Hast pointed out my fitness for this office, And lifted Arthur from a cloud of sorrows Unto the golden glories of a throne. To-day the fealty of an hundred Earls Which thou hast garnered to my new-made kingdom Hath honored me and made me thrice a King. Yea, well say Merlin that my horn is full To plenty with the blessed hopes of earth, And all of this I owe unto thy favor. My thunder-clouds are past, my future clear As yon, blue summer sky. No evil lurks In secret for to strike at this my glory, Unless a bolt fell from yon dazzling blue! [_Thunder heard in the distance_--ARTHUR _staggers back_ A portent! A portent! _Merlin._ ’Tis nought, O King, but gathering thunderheads About the thick, close heatings of the west, The muttered portent of a summer shower. ’Tis but a blackness that will quickly pass And leave a blessing on the fields and woods. Fear not such signs as nature’s seeming anger. I come to thee upon a graver matter. _Arthur._ Yea Merlin! speak on. _Merlin._ Arthur, I speak now to no puling youth, No mere sin-pricked conscience in a human form, But bring a kingly matter to a king, Whereof that he may do the kingliest deed That he may hap on in the unknown lease Of all his kingship. I have kept this matter, The deepest and the dreadest concerning thee And all the workings of thy coming fate, Until the hour when thou didst feel thee king In more than seeming outward human choice, And thou wert at thy greatest, even that I, In all his power, might see the King I made, Not in all the glory of his court, His people’s laudings sounding in his ears, Not in all the shout of battle victory; But in that dread and secret solemn hour, When some strange doom uplifts its sombre face, And man must show his kingship of himself. _Arthur._ Yea Merlin! say on Merlin, say on! _Merlin._ For this same reason I have hid till now The secret from thee that thou hast a son. _Arthur._ A son! _Merlin._ Yea, a son, by thine own sister. _Arthur._ Oh cruel! Oh cruel! Oh cruel! _Merlin._ Yea more, for knowing all the warm desire That thou hast unto things of beauteous shape, And lovest chiefly what is glad and fair To look upon in nature or human form, Which showest in thy love for Launcelot,-- _Arthur._ Yea, Launcelot! Would a Launcelot were my son. _Mordred._ (_aside_) Ah, me! _Merlin._ But knowing further that a deeper feeling, That holdeth rule in every human heart, That knoweth greatness, would uppermost in thee, At knowledge of the fate of thy poor son, Who madeth not himself but bore thy sin In outward simile in his whole life’s being, As Christ did bear men’s sins upon the tree; Who knowing all the ill that thou had’st done him, Still had sufficient sense of inward greatness To love the father who begat him thus; I feel if thou art that great Arthur dreamed Of me these many years of toil and care That I have worked to make thee what thou art; That knowing this son of thine, distorted, wry, Diminutive in outward human shape, And void of all those graces thou hast loved To group about thy visions of thy court, Hath such a soul within him like a jewel In some enchanted casket, that were rare In all the lore and wisdom of this age, That thou wouldst love him only all the more For that poor, wry, misshapen shell of his. _Arthur._ Oh cruel! cruel! cruel! _Merlin._ Mordred come forth. [_Enter_ MORDRED _who kneels and tries to cover himself with his cloak_. _Arthur._ (_Starts._) What be this? _Merlin._ Thy son Mordred, the heir to thy realm! _Arthur._ Oh black angered Heaven! (_Falls heavily to the ground._) _Mordred._ Father! my father! Merlin thou has killed my father. Oh Merlin thou wert over-cruel! _Merlin._ Better that he were dead a thousand deaths Than this had happened. He is not a king In more than vulgar fancy. In mine eyes With all thy wry, distorted body there, Thou art a thousand times more kingly now Than he or any like him in this realm. And thou wilt be a king yet ere thou diest. Oh Arthur, thou great Arthur of my dreams, Why didst thou thus unthrone thee, showing bare A thing of clay, where all seemed whitest marble? _Mordred._ Ha! now he revives. Father! _Arthur._ (_Rises and staggers._) Ha! yea, yea, that cloud; that cloud about mine eyes! My crown! My crown! Methought I had a crown! _Merlin._ Yea of a truth thou hadst one. _Arthur._ And where be it, good father? _Merlin._ Stumbling on sudden to the precipice of a golden opportunity, Thou loosedst thy kingship and straightway it toppled over. _Arthur._ And might we not make search, Father? Might we not take lights, lights, and go find it? _Merlin._ Not all the lights that light this glowing world Might light thee to it. _Arthur._ And who art thou that mocketh at me thus? _Merlin._ A shadow. _Arthur._ And what be I? _Merlin._ In truth a shadow. _Arthur._ And that, that blackness? [_Pointing at_ MORDRED. _Merlin._ A shadow also, yea we all be shadows. _Arthur._ And is there nothing real, nothing tangible in all this mist? _Merlin._ Nay, nothing, save the visions we have lost, The autumn mornings with their frosty prime, The dreams of youth like bells at eventime Ringing their golden longings down the mist. _Arthur._ And be we dead, Father? _Merlin._ Yea, I am dead to one great hope I had, And thou art dead to what thou mightst have been, And he is dead to what is best of all, The holiest blossom on life’s golden tree. _Arthur._ And what be that, Father? _Merlin._ Love! Love! _Arthur._ Then he be greatest? _Merlin._ Yea greater, far, though we completed greatness, Than either thou or I could ever be. _Arthur._ Then what be he? _Merlin._ He is that rare great blossom of this life Which mortals call a man. _Arthur._ A man! _Merlin._ Yea, a man. _Arthur._ Why he is wry, distorted, short of shape, Like some poor twisted root in human form. And I am tall and fair, placed like a king. And yet you make him greater, how be that? _Merlin._ Didst thou but own Goliath’s mighty shape, And wert a Balder in thy face and form, With all of heaven’s lightnings in thy gaze, Still would his greatness dwarf thee. _Arthur._ Then what be I? _Merlin._ The wreck of my poor hopes. _Arthur._ The what? _Merlin._ The shadow of a king. _Arthur._ And where may be the king, if I be but the shadow? _Merlin._ Gone! Gone! He went out in his glory one bright morn, In all the summer splendors long ago, And there by well-heads of my youth’s bright dreams, Be-like he’s walking yet. _Mordred._ Oh! Merlin wake him! Thou art over cruel To play thus on his fancy with thine arts. _Merlin._ And dost thou love him still? _Mordred._ Yea, love is not a thing so lightly placed, That it may perish easy. Thou mayst kill The king in him, thou canst not kill the father. Though thou mightst make me bitter to conspire And topple his great kingdom round his head, Yet I would ever love him ’neath it all. The Arthur of thine ambitions may be dead, But not the Arthur of my childhood’s longing, Though this poor King who hunteth his lost crown Be but the walking shape of all those dreams. And temptest thou me, thou Merlin, thus to hate? _Merlin._ Yea, Mordred, I am cruel, I am fate. I tempt thee but to live, and dost thou live, Enalienate from all this love of earth, And they but crumble this phantom round their heads. Thou art the key by which I may unlock The lock that I have made with mine own hands. And if thou ever want’st an instrument, A dagger wherewith to stab this paltry realm, Use Vivien. _Mordred._ Vivien! _Merlin._ Yea Vivien. There is naught on all this earth That cuts so sharp the thews of love and hate And those poor brittle thongs that bind men up In that strange bundle called society, Like the sharp acids nature hath distilled From out the foiled hates of an evil woman. (_To the king._) Ho! ho! Arthur! Great King Arthur. Knowest thou me, Merlin? _Arthur._ Yea, Merlin it is thou, and I the King, Waking it seemeth from an evil dream. _Merlin._ Yea, king we have all awakened. _Arthur._ Ha! where is my crown? _Mordred._ You dropped it when you fainted sire, [_Kneels and presents it._ Here is thy crown, Father. _Arthur._ Father! yea all, I know all now. It cometh back. And this my son? Oh Merlin, had I known That thou didst hate me and wouldst use me thus! _Merlin._ I hate thee not, King Arthur, nor do I love. I loved an Arthur once, a phantom king, Whom I did build on pinnacles of glory. But he hath now long vanished, and I go, Like many another who hath wrecked his hopes On some false shore of human delusiveness, To bury my pinch-beck jewels in that pit That men call black oblivion. No, proud Arthur, I am much over old for loves or hates, My days are past, my mission done on earth, I leave thee one here though, whose love or hate Is more to thee than mine could ever be. Twixt thee and him there are such subtle webs Of destiny, it needeth no magician To prophesy the running of those threads That weave the warp of your two destinies. Farewell Arthur! Mordred, fare thee well. _Arthur._ Stay, Stay, Merlin! I have much need of thee. [_Exit_ MERLIN. SCENE III. _Enter_ DAGONET _the King’s fool_. _Dagonet._ Meseems this King is like an April week. But yestermorn he was all smiles and sun, And now he skulks and prowls and scowls and mopes, As though existence were all a draggled pond In dirty weather. _Enter_ VIVIEN. _Vivien._ And thou fool, but a wry toad on its edge. _Dagonet._ And thou the snake’s head lifted in the sedge, Aye, sweet Vivien. _Vivien._ Why snakest thou me fool? Methought that thou favoredst me? _Dagonet._ Aye, so I do. Thou coilest round my heart, The sweetest, wisest serpent in this world. Thou charmest me with those dazzling eyes o’ thine. And though the blessed bread were yet in mouth, I’d go to Hell to do a deed for thee. And yet thou art a snake, as well thou knowest. Is it not so, sweet Vivien? _Vivien._ Can’st thou be wise for once Dagonet? Yea let me teach thee. _Dagonet._ And what is it to be wise? _Vivien._ To leave aside that mummer’s lightsome talk, And show a front of silent dignity. _Dagonet._ Like the King? _Vivien._ Aye, like the King. _Dagonet._ Then to be wise is to be like the king, To be a cup of summer wine to-day, Anon a dish of lonesome woe to-morrow. I love not much this wisdom thou dost teach, These high come-ups and downs they like me not. I am too much a fool to learn thy lesson. (_Sings._) And who’d be wise And full of sighs, And care and evil borrow; When to be a fool Is to go to school To Happy-go-luck-to-morrow? Who’d tread the road, And feel the goad, And bear the sweatsome burden: When loves are light, And paths are bright Of folly’s pleasant guerdon? Sigh while we may, We cannot stay The sun, nor hold its shining. So joy the nonce, We live but once, And die for all our pining. Who’d be a king And wear a ring And age his youth with sorrow; When to be a fool Is to go to school To Happy-go-luck-to-morrow? _Vivien._ Aye Dagonet, thou art indeed a happy fool. Wilt thou shew me how to make love? _Dagonet._ (_Kneels in mock humility_) Sweet Vivien, I am thy knight. _Vivien._ Is it all thou canst say? _Dagonet._ What would’st thou have more? _Vivien._ Oh lover’s talk. _Dagonet._ Thou meanest as lovers speak? _Vivien._ Yea. _Dagonet._ After wedding or afore, sweet Vivien? _Vivien._ Afore, of course, stupid fool. _Dagonet._ (_Folds his hands and recites solemnly._) Butter frups and mumble rings, Whirligigs and winter-greens, Turnip-tops and other things, I love thee! Spindle-spouts and turtles’ eggs, Mutton-chops and milk-stools’ legs, Heigh ho! I love thee! _Vivien._ And now thou art the fool in earnest. _Dagonet._ Yea, and the better lover. _Vivien._ And what after wedding, thou wise fool? _Dagonet._ What saith the pot to the egg that is boiled therein, The floor to the mop that hath scrubbed it, The rain to the moist earth, And the bird’s nest to the empty shell? Learn, and thou shalt find it. _Vivien._ And had’st thou never a lover’s longing, Fool? _Dagonet._ Yea, but I cured me. _Vivien._ Wilt thou give me that receipt, Dagonet? _Dagonet._ I filled my mouth wi’ honey, and my couch wi’ prickles, And went asleep on’t. (_Vivien laughs and retires behind the curtain._) _Dagonet._ Yea woe is me, is me, poor Dagonet! I hate myself and yet I fain must smile And play the thistle-down and dandy-puff, The foolish froth at edge of flagonets; And all the while see me a tortured torrent Winding down in the darks of its own sorrow. Yea, Dagonet, thou art too much of fool, Like the great King and all other fools, To be the thistle-down thou fain wouldst seem. For thou art also anchored by the heels To some sore, eating iron of thy desire. _Enter_ KING ARTHUR. _Arthur._ Well fool, what mummeries now? _Dagonet._ I be holding a black Friday service, Sir King. _Arthur._ And what sayest thou in thy supplications? _Dagonet._ I think on thee Sir King, and I think on poor Dagonet. And I say, Lord have mercy upon us! _Arthur._ A pious wish, Sir fool, but why pitiest thou me? _Dagonet._ For thy poverty, Sire? _Arthur._ Why poverty, fool? _Dagonet._ Yea King, thou hast a crown, thou hast wealth, And power and lands, and yet thou lackest The cheapest commodity i’ the whole world. _Arthur._ And what be that, fool? _Dagonet._ (_Going out._) Sunshine, Sir King, that be the cheapest commodity. _Enter_ LAUNCELOT. _Launcelot._ Sire! _Arthur._ Launcelot sit here and let’s forget That I am king and thou the greatest knight In this most mighty realm. Let us deem Me but the Arthur of old days, and thou The sunny Launcelot who was fain to shrive His sorrowful Arthur from his darker moods, And make a glow about the future’s countenance. _Launcelot._ Yea King, but methought thou sentest for me with most urgent commands. _Arthur._ Yea, most urgent. _Launcelot._ The knights and men-at-arms await below, And all the splendid cortege thou hast ordered, With retinue befitting thy commands. God’s benison go with thee, great Arthur, This most auspicious day thou goest forth To meet the high and beauteous Guinevere, Thy chosen mate and queen of this fair realm. _Arthur._ I go not forth! _Launcelot._ Thou goest not, and why? _Arthur._ Deem it not strange my Launcelot that I sit Here thus disconsolate my betrothal morn, Nor over eager for to play the lover, And decked in splendor go to meet the queen. Launcelot thine Arthur hath a sorrow. Hast seen my son Mordred? _Launcelot._ Yea Arthur, I have seen this Mordred. Yea, mine Arthur, thou hast indeed a sorrow, And could thy Launcelot but help thee bear it! _Arthur._ What thinkest thou of this Mordred, this my son? Likest thou him not? _Launcelot._ He is so strange, so small, so queer of limb, At first I marvelled, then I pitied, then---- _Arthur._ Yea, and what? _Launcelot._ I met his eyes, and straightway I forgot The manner of man he was, save that a soul Of wondrous scorn and mystery met mine; That froze the present, made the future dread, With strange forbodings. While I mused he passed, But left that chill behind him in my blood. And yet he seemeth a soul, Sire, to be pitied. _Arthur._ Yea, all but pity, Arthur’s son should claim. _Launcelot._ ’Tis thy cross Arthur, as a king thou’lt bear it. And we all seeing shall say our king, like Christ, Beareth his cross i’ the sunlight i’ the shadow, And take pattern from thy greatness. _Arthur._ I bear it not, Launcelot, it beareth me down, Down into black depths, aye and blacker. He cometh betwixt my spirit and the sun. Canst thou not help thy king? I seem like one who walketh in dreams where all are shadows Till I seem but a shadow-king walking in a realm of shadows. _Launcelot._ Take courage to thee Arthur, it will off, Go in thy kingship’s strength and meet thy queen. Her beauty and her kindliness will cure thee Of this distemper. _Arthur._ Nay, Launcelot, this is the very matter, As thou well knowest she hath never seen me, And for the very reverence I bear her, A maiden princess, I would hold as snow In each thing that regardeth purity. By all the love that I would bear to her, I would not have her meet me in this mood. But I would have her meet her Arthur when In kingly grace he is himself a king. Yea, Launcelot for this I sent for thee. ’Tis mine intent that I should tarry here And in the joustings cure me of this fit, While thou dost go forth in my place and bring The Princess Guinevere to Camelot. _Launcelot._ Nay Sire, not I! Not Launcelot! _Arthur._ By thy love for me, thou wilt do it, Whom else in all this kingdom wide but thee Could I send on a mission such as this. I honor all thy love in sending thee, The one true knight, the glory of my realm. In this, Oh Launcelot, thou canst help thy king, And show abroad the love that ’twixt us lies. Till men will say: “So much of love there lies Betwixt King Arthur and great Launcelot, That when the king stayed ill at Camelot He sent forth Launcelot to fetch the Queen.” And what more fitting messenger to send Than thee in all thy strong and splendid youth, The flower and sun of all my chivalry, Launcelot the young and pure-in-heart. Thou wilt do this and crown thy love for me. _Launcelot._ Nay, mine own Arthur, men will rather say: Why stayed the king, unkingly, thus at home, And sent forth Launcelot to meet his bride? Oh Arthur, by my love, go forth thyself. Rather thou sentest me sack a hundred cities Than do this deed that will un-king thee so. _Arthur._ Launcelot, I would rather die than go. _Launcelot._ Yea Arthur, I would rather die than go. _Arthur._ Launcelot lovest thou thine Arthur? _Launcelot._ Yea Arthur, well thou knowest. _Arthur._ Wilt thou honor me as a king? _Launcelot._ Yea to the death. _Arthur._ Then the king commands that thou goest for the love thou bearest Arthur. _Launcelot._ Yea Sire, I go. (_Aside_) And all fears go with me. [_Curtain._ SCENE IV.--_Leodegrance’s Castle at Camelard._ _Enter_ LEODEGRANCE and Pages. _Leo._ Now is the day auspicious to my house When Guinevere will wed the mighty Arthur. Golden the mornings, happy speed the nights, With constellations soft and wooing hours That speed the bride and bridegroom to their bowers. Splendid be my prime and soft mine age, Who am a father to this mighty realm. Ho there, without! [_Trumpets heard, enter pages._ _Page._ Mighty Sire, with trumpet and with drum, The lofty Arthur with his host hath come. A world of spears and pennons fill the town, And all the burghers feast their eyes with seeing. [_A clatter of arms without. Enter_ LAUNCELOT _who kneels_. _Launcelot._ Sir King! _Leo._ Where tarries the great Prince Arthur? _Launcelot._ He cometh not, my lord. _Leo._ And why? _Launcelot._ The king on sudden sick at Camelot Hath sent me with his heart to Camelard To plead his absence with thee and the Princess, And guard her glad way forth to Camelot. I am that Launcelot, that knight-at-arms, Who loveth Arthur more than maid or king. Perchance if thou wilt trust her to my care,-- Here is great Arthur’s order. [_Presents a ring._ _Leo._ Welcome to Camelard, most noble knight, Well ken we of thy name and nobleness. It grieves us much great Arthur could not come, And guest of our poor hospitality, Receive our noble daughter at our hearth, And lead her home from out our very doors. This much perforce had willed a father’s pride. This much had satisfied a father’s love. But seeing Chance hath given us none of it, We must be gracious to her messenger And thank her for the safety she hath sent. Tomorrow’s dawn we give into thy hands The maiden daughter of our kingly love, To guard in safety to great Arthur’s court, There to be wedded as his faithful queen. Meanwhile receive our hospitality. This castle and this town are thine to-night In honor of the Princess and the King. _Launcelot._ We thank thee Sire for this thy hospitality. _Leo._ Yea one thing further, knowing our daughter’s nature, And fearing a maiden’s pride might feel a hurt, At the King’s absence, we would therefore advise That this be kept a secret till tomorrow, When we will break it softly to Her Highness; Though she hath never seen him, as thou knowest, She now half loves him for his kingly virtues, And being her father’s daughter thinks it well To act a daughter’s just obedience. She hath a wayward nature, ’tis a pride We have in common, therefore we defer This matter till tomorrow. ’Twould not do To let her sleep on such sharp disappointment. _Launcelot._ As you will, noble lord. [_Curtain._ SCENE V.--_The apartment of_ GUINEVERE--GUINEVERE _and a lady attendant_. _Guinevere._ Now Unid I have seen this noble Arthur. I spied him from my turret as he rode, And all my heart went out in love to him, The knight incarnate of my girlhood’s dreams. Did’st thou notice his bearing Unid? _Unid._ Yea my lady, and fairer man and nobler knight Eye hath not seen. _Guin._ His face was like the gardens when the sun Lifts up his crimson splendor after dawn, His bearing as the bearing of a god, And yet as one who would be kind and loving. _Unid._ Yea, my lady, he seemed glad and fair, And fit to be the lord to thee, my Princess. _Guin._ Come Unid take my hand and we wilt sit And speak of this great Arthur. Well thou knowest My maiden fears regarding this same marriage. I honored this Arthur as a noble king, The mighty monarch and the splendid warrior. And yet I fear him for reputed coldness. Thou knowest me a princess warm in blood, Brim with fire and sweetness of this life, Not fitted to be wedded to a statue, A marble, though that marble be a king. For something stirred my life-springs long ago, And whispered, Guinevere were made for love And love alone would rule her destiny. And when I looked and saw him enter there, And knew my lord, and felt him gaze my way, Knowing his errand to my father’s hall, I blushed me till mine inmost being burned. And all the roses whispered, “Arthur”! “Arthur”! And “Arthur”! “Arthur”! rang through all the halls. I wonder much if he will love me Unid? _Unid._ In sooth he must, my lady, be he noble. Though he never saw thee, who but heard Of all thy charms, my Princess Guinevere, Could help but love thee when he seeth thy face? _Guin._ ’Tis in my mind to sound his manner, Unid. To take him treacherous and unawares. I like not much this way of wedding maids, In cruel blindness of their coming fate. This marriage savoreth much of state affairs, Even o’er much to please my noble fancy. I would me much to see this royal lover, And know with mine own senses if he loves With that intense delight and warmth of feeling, With which poor Darby freely weddeth Joan. Though I be all a queen I be a woman, With all the thoughts and instincts of a woman. _Unid._ What would’st thou do, my lady? _Guin._ That I this even meet him in the garden. _Unid._ On what pretence, my lady? ’Twere a risky business. _Guin._ Thou wilt be veiled and take this golden ring, Cozen his squire, and say, this for the knight Who rode within the castle walls to-day. Leave thou him word, a lady in distress, Who needeth a knight to aid her in her sorrow, Would meet him in the garden walls at sunset. _Unid._ I will do it my lady, but what if he come not? _Guin._ No danger of his not coming if he be The man I worshipped from my tower this morning. He’d come were yon rose-plot enchanted ground, And gated by a thousand belching fiends. He’d come, my king! Oh Unid, how I love him! SCENE VI.--_A rose garden adjoining the Castle._ _Enter_ LAUNCELOT. _Launcelot._ This is a sunset bower for lovers made. The air seems faint with pale and ruddy bloom, The red for rosy dreams, the white for pure And holy maiden thoughts all unexpressed. There hangs fatality upon this place. I cannot shake its ague from my heart. I would I were safe back in Camelot, With this fair Guinevere, great Arthur’s glory. I’d rather meet the mad kerls of the Isles, Than come again on such a quest as this. This Guinevere they say is proud and cold, Not such a woman as Launcelot would love. Yea love, what doth it mean, and this strange maiden, What can she want of me? Aye, here she comes. _Enter_ GUINEVERE, _veiled_. _Guin._ My lord forgive this meeting in this place. (_Aside_) O, if he like it not! _Launcelot._ Wouldst thou ask mine aid? _Guin._ Yea, wouldst thou aid a maiden in distress? _Launcelot._ Lady, all maidens have a right to a true knight’s help. _Guin._ My lord hast thou ever loved? _Laun._ Many fair women have I seen, but none to love as thou meanest. Why askest thou me this? _Guin._ Wouldst thou fight for one like me? [_Throwing aside her cloak._ _Laun._ (_Starts and stands as one in a dream._) Fair lady! (_Aside._) Kind heaven what be this? In all my dreams I never saw such beauty Of woman’s face or of a woman’s form. She fills my heart like combs of golden honey. _Guin._ My lord, thou hast lost thy tongue. (_Aside_) I had not dreamed this. _Laun._ Fair lady, forgive my sudden lack of speech, But never in my existence have I seen Such loveliness and maiden grace as thine. Yea, I would call it benison, could I stand, And gaze upon thee as thou art, forever. There’s some fatality that draws me to thee, Like I had known thee somewhere long ago. _Guin._ My lord! _Laun._ Thou art all glory, all that this life is, And all before but one poor pallid dream Of this real living. Now I see thy face, I know what heaven is and all delights That erring mortals lost in Paradise. _Guin._ My lord! (_Aside_) Sweet heaven this be too blessed. _Laun._ Fair maiden, Princess, lady, what thou art Is what I’d die for. In mine inmost heart Thou art inshrined. It seems some blessed dream. Thou art too beautiful for mortal maid, And yet I feel thou art not all unkind, Might I dare read love’s missal in thine eyes. _Guin._ Most noble lord, I came here for this purpose To render my heart’s being up to thee. Deem not this act unmaidenly in one Whose whole life’s currents to thy being run. My lord! _Laun._ It seems that we were never strangers. [_Folds her in his arms and kisses her._ _Guin._ All life hath been but shaping up to this. _Laun._ Oh could this sunset be but gold forever. _Guin._ My lord Arthur! _Laun._ (_Starts back._) Great God! _Guin._ Kiss me. Why Great God? Thou art my God when thy lips are so sweet. _Laun._ Why calledst thou me Arthur? _Guin._ And art thou not? _Laun._ Oh, who art thou that callest Arthur, lord? _Guin._ As thou art Arthur, I am Guinevere. [_Launcelot starts back in horror._ _Laun._ Guinevere! Oh hell make thick your murky curtains. Day wake no more! stars shrink your eye-hole lights, And let this damned earth shrivel. _Guin._ (_Clutching his arm._) And art thou not great Arthur? Who art thou? O God! who art thou? _Laun._ Not Arthur, no! but that damned Launcelot, Who twixt his hell and Arthur’s heaven hath got. _Guin._ Then am I a doomed maid. [_Swoons._ _Laun._ Black, murky fiend of hell! come in thy form Most monstrous, give me age on ages here. And I will clang with thee and all thine imps. Bind me in blackness under hell’s foul night, And it were nothing, after dream like this. _Guin._ (_Rising up._) Oh mercy! damned or not, I love thee still. _Laun._ Why doth not nature crack and groan? _Guin._ (_Crawls to his feet._) Oh be thou fiend or imp or Launcelot. Thy kisses burn me even through this mist. _Laun._ Yea, thou dost move me as never woman hath moved. Oh would to God that we had never loved. Then thou wouldst have been Guinevere, and I Launcelot. _Guin._ What be we now? _Laun._ Damned souls. _Guin._ Then sweet, my love, it were thus to be damned. _Laun._ Oh thou must go, proud Guinevere, tomorrow Unto great Arthur’s court and be his bride, And I will be that olden Launcelot In shape and seeming, though I hold a devil. Oh never more, mine Arthur, will I look With peace and frankness on thy noble face. ’Twixt thee and me a wall is builded up Of hideous evil. Guinevere, my love, We were damned long ago, and this be hell. _Guin._ Oh most unfortunate me, thou art not Arthur, And I am Guinevere and I have loved. Though I go morrow morn to Camelot And place my hand in his and pledge him mine, Not all the clamor of glad abbey-bells, Or heavenward incense, may kill out the fever Of thy hot kisses on my burning lips. I am not Arthur’s. He is but a name, A ringing doom that haunts me round the world. Launcelot, we were wedded long ago Before this life in some old Venus garden, And this brief meeting but re-memory Awakening from some cursed doze of life Unto this present glory of our love. Thou wilt not leave me Launcelot, loveless lorn? _Laun._ Aye, this be hell! _Guin._ Aye, hell to me to be divorced from thee. _Laun._ Thou art betrothed to our great lord high Arthur, And I that Arthur’s trusted bosom friend. And yet I’d kiss again thy honied lips, Though Arthur’s shadow flaming stood between. I’m not an Adam to be driven out With flaming brand from thy sweet paradise. I’d hold thee Guinevere in these mine arms, Though on each side, asquare, a “shalt not” stood. I’d fight ’gainst all, aye Arthur, mine old self. Oh Guinevere, this love hath made me mad. Oh were’t that all were changed in nature’s course. That I were not myself but some rude shape. That thou wert not so sweet to look upon, But sour and crabbed and old for Arthur’s sake, So that all might have gone the olden way. _Guin._ Oh that this night might never pass away, We and this garden here forever stay, Yon rising moon forever hold her crest Above the fringéd peace of yonder West, These roses ever perfumed petals cast, So that our love in its glad youth might last; No bleak to-morrows with their Arthurs come, With evil waking to a sombre doom; No age, like autumn, wrinkling to decays, Filled with sad hauntings of gone yesterdays. [_Curtain._ ACT II. SCENE I.--_The forest of Bracliande._ _Enter_ MERLIN _and_ VIVIEN. _Merlin._ Tarry we here, for I am fain for rest. [_sinks down._ Oh mighty Slumber, sweet Oblivion, Make this day night and seal my sleep-ward eyes; And bear me in thy light and feathery bark For I am over-weary of this world. _Vivien._ Give me the book of charms wherein is written The power whereof that I may guard thy rest. [_Merlin gives her the book._ _Merlin._ Thou hast poor Merlin on the weaker side. [_He sleeps._ [VIVIEN _mutters the charm_. _Vivien._ Sleep! Sleep! [MERLIN _tries to awaken_. _Merlin._ Ho! Ho! a mountain lieth on me. Take off this mountain! Ha! Ha! mine olden power, and thou art gone at last! [_Tries to rise._ _Vivien._ (_Mutters charm._) Sleep! Sleep! _Merlin._ Methought it thundered, and a drop of rain Fell on my forehead. _Vivien._ Sleep! Sleep! Spirit of slumber, rise from thy dark caves! [_The spirit of sleep rises up as a grey mist and looms about._ Wrap him in thy shadowy embrace And bind him in thy filmy, silken bonds A thousand ages. _Merlin._ Oh light, thou goest out! [_Sinks again._ _Vivien._ Come, black Oblivion, from thy shadowy tomb! [_The spirit of oblivion rises as a black smoke._ Shroud him in thy swart and deep embrace A thousand ages. Bind his senses fast. Make him all droppings of a foul decay. [MERLIN _moans and sinks in sleep_. [VIVIEN _weaves paces about him. Spirits rise and wind him in a grey and black smoke_. Sleep like any rock or clod of earth, Thou coffin that enclosed a human soul. The blind, dull years take never note of thee, For thou art part and parcel of the past. Now Arthur, that thy great right hand is gone, Vivien the devil backs to Camelot, Vivien the scorned, the dust betwixt thy feet, Doth back to Camelot where vengeance waits. I am resolved to be the villain dire, And cunning devil of this present play. Then hence to Camelot to achieve mine end. I’ll shadow Mordred, work upon his ill, And mould him creature to my devil’s will. [_Curtain._ SCENE II.--_Castle at Camelot._ _Enter_ MORDRED. _Mordred._ Two roads there are for me in this dark world, Both shadowed by the gloom of haunted groves. One leads to quiet and kind nature’s peace. I’m part inclined to join a brotherhood, Composed of nature and mine inward thoughts, And take my shadow from this damnéd court, Where so much ill begins to lift its head. The other road leads to no happiness; But dark ambition--it lowers about my brain, And hatred at the scorn of human eyes. Yea, I am half resolved to be a man, And take a part in this poor shifty world, And help to pull the ropes behind the scenes That aid the puppets to their forcéd parts. Yea, sooth indeed that Vivien hath a devil, But it is such a sweet and clever devil, I cannot help but take it to mine arms. She hath a counsel toward the stormier part. She puts her little foot on fate’s grim head, And harks it hiss. I am persuaded much To make a stir to remedy my wrongs. And yet my loftier nature cries me no. Oh! Mordred, what art thou, mis-shapen devil? Thou wilt be sweet as Launcelot in the grave, Though thou canst never smile on Guinevere, Or other star of brightness, stand by Arthur Like lofty pine that girds the hills of snow. Yea, I am half constrained to be a devil, And take this mighty kingdom by the walls, And shake it till its deep foundations thunder. There is no love for Mordred in these precincts; Took he the lonely road tomorrow morn, They’d cover his face and laugh the world along, Unmindful of his setting. _Enter_ VIVIEN. _Vivien._ Nay not so, there are two as would grieve thee. _Mordred._ Aye, two? _Vivien._ Yea, two, I and thy dog. _Mordred._ Yea sooth would grieve my poor four-footed beast. Better that Mordred had been got a dog, With four good legs and strength of limbs and back, A pattern to his species, than be thus A blot on all the beauty of his kind. Vivien, I would that I were shelved in earth. _Vivien._ Doubtest thou my love? _Mordred._ Thou art a strange and subtle human mixture Of cleverness and charm and swift deceit, And yet I like thee, though thou voicest me Upon the evil longings of my nature. What canst thou love in me? _Vivien._ Yea all of thee, not thy mis-shapen body, But thy deep, precious mind, thy spirit rare, That patent greatness seated on thy brow Wherefore I’d see thee lift this Arthur down, And show thy kingship on thy rightful throne. Thou hast a grievance against this callous world, If ever man were saddled by grim woe. _Enter_ LAUNCELOT _at left, followed by_ GUINEVERE. And here doth come the way as will help thee to it. [_Pulls_ MORDRED _back into the shadow_. _Laun._ (_Comes forward followed by_ GUINEVERE.) My dearest lady why wilt tempt me thus? Thou art the rightful, wedded spouse of Arthur. _Guin._ (_Kneels._) Oh! Launcelot thou hast damned me with thy beauty. I am no more the rightful wife of Arthur, I cannot live without thee, Launcelot. _Laun._ Lady, this stolen sweetness is a hell. I am no more the Launcelot that I was, Nor would I be that Launcelot for high Heaven. [_Both pass on._ _Vivien._ (_Aside to_ MORDRED.) These words are rungs by which to build thy ladder Over the ruins of this dooméd kingdom. _Mordred._ I cannot play thus on my father’s shame, Even though he hate me. I would rather go And bury my sorrows in a hermit’s grave Than build a power upon this human folly. Even these twain, my heart doth pity them. Not all their beauty hath kept them from this hell. _Vivien._ Hast thou no pride, Prince Mordred? Yea, wait a breath, I’ll show thy wrongs too deep To languish in a monkish wilderness. What hast thy soul to do with weeds and turf? Assert thy greatness or else kill thyself. Thou art not fit to cumber this flat earth If thou canst not assert thy dignity. Were I mis-shapen o’er a thousand times, Had but one eye, a wen upon my neck, And swart and foul as foulest Caliban, And were a man, I’d make my kingship felt-- So all should fear the God that looked a devil. _Mordred._ Where’er thou comest from, thou comest not from Heaven. _Vivien._ Yea, what cometh down from Heaven is not for such as thee. The day doth come when thou wilt call on me. _Re-enter_ GUINEVERE _alone_. _Vivien._ Stay lady, I would speak with thee. _Guin._ What art thou, woman? _Vivien._ I am a maiden here about thy court, Of whom ’tis said that she did love great Arthur, Our high, lord Arthur, whom thou lovest so well; If this be my poor crime, forgive me lady, Seeing thou thyself art happier in the same. Thou art the splendid moon to his great planet, And we but stars that vanish at thy rising. _Guin._ What wouldst thou with me? _Vivien._ I would bring unto thy notice one, Wronged of nature and his human kind, Knowing where thine admiration stopped, Might follow thy pity. _Mordred._ Nay, all but pity. Pity is such a gift That all the world would grant it, none receive. Grant me thy scorn, lady, but withhold thy pity. Thou mightst pity a horse or dog or fowl, But man of rarest compounds moulded up, And standing on foundations of a soul, Hath too much of the god within him hid To need such shallow, cold, inclement gifts. Your pities would freeze the icéd heart of winter Colder within its breast. _Guin._ And what art thou, strange heap, that speakest thus unto the queen. _Mordred._ Madam, I am one who through this world, Goeth by ways of sorrow and mishap. Knowest me not, Madam? _Guin._ Thou seemest like some gloomier Dagonet, Wearing the proud black of some mock tragedy. Art thou another fool? _Vivien._ (_Aside._) Ah! that will touch him. _Mordred._ A fool, Madam! Callest thou Mordred a fool? Takest thou him for one who juggles for a court? A football for the passing to merriment, Forgotten ere his wit hath passed to sadness. Because I wear mis-nature on my form, Knowest thou not the son of Britain’s king? _Guin._ I know thee not, save that thou art insolent. Pass! You bar my way. _Mordred._ Is there so little in this royalty That men know not a king when he goes forth? When that great Arthur thou callest lord goes out, I tell thee, Madam, I am Britain’s king. _Guin._ Enough insolent! is it some mock tragedy Thou playest? Or art thou mad? _Mordred._ Madam though thou wert thousand times a queen, The day will come when thou wilt eat those words With the salt rue of utter wretchedness. _Vivien._ (_Aside_). He hath awakened at last. _Enter_ LAUNCELOT. _Guin._ Dost threaten thy queen? Make way, monster! _Laun._ (_Rushing forward._) Dost thou insult the Queen? _Mordred._ Nay, not as thou hast insulted great Arthur’s wife. _Laun._ Toad! abortion! take that, and that. (_Beats him with the flat of his sword._) _Mordred._ (_Starting back and drawing._) Thou hast slain pity and peace forever. Come on! adulterous knight; and each foul stroke Dishonoring my poor back, I’ll pay with hate To fullest usury. (_They close._) [LAUNCELOT _disarms_ MORDRED. _Laun._ There go, Mis-shapen. Wert thou not a Prince, I’d teach thee manners toward thy father’s wife; Wert thou a man, and not that which thou art, With this quick blade I’d stop thy craven heart. _Mordred._ There is nought more to do but to slay me. (_Bares his breast._) Slay me ere I kill myself. _Vivien._ Nay! Nay! _Laun._ Kill thyself, Prince, Launcelot fights with men! (_To the Queen._) I will follow you, my lady. _Exit_ LAUNCELOT _and the Queen_. _Mordred._ (_Flings his sword away._) All sweet compassions, pityings and resolves That dwelt in Mordred’s breast are slain at last, Slain by a woman’s scorn, a man’s brutality. A last good-bye to all my gladder thoughts. And hail dark vengeance, plots and evil counsels. Mordred is mis-shapen, then will he breed chaos. Mordred is monstrous, then will he breed horrors. Mordred is dark, then will he cast a shadow, That ne’er shall loose this kingdom’s light again. [_Curtain._ SCENE III.--_Another part of the Castle._ _Enter_ VIVIEN. _Vivien._ Now for the plot to bring this kingdom down. I’ve racked my wits. Yea, I have got a plan. Ho! here comes Mordred. _Enter_ MORDRED. Art thou resolved to put it to an issue? Or art thou craven? _Mordred._ Yea I am all determination now. Compunction’s dead. Yea, I am over-tired Of playing the wart upon the hand of time. But am resolved to be that hand itself, And move the issues of this foolish world. _Vivien._ What is thy plot? _Mordred._ To hold the world at bay. _Vivien._ ’Tis too vague. _Mordred._ Yea all this life is vague till evil shrinks The vistas of our longings down to lusts. My plot is this, to reach this kingdom by The sinister door that opens to Launcelot. _Vivien._ Yea, ’tis my thought. _Mordred._ To catch the queen in her own guilty net, Then open her shame to all the gaping world. ’Twill bring great Arthur’s glory by the walls, With thunder and smoke of splendor to the ground. Launcelot is half of Arthur’s greatness, And when he hateth Launcelot for the Queen, This house of majesty will rend itself, And Mordred be the raven in the smoke, Flapping his wings across it’s desolation. _Vivien._ Yea, then will my hate,--my love,-- _Mordred._ Nay woman do not speak of hates or loves Or other foolish human hearted moods Of man’s poor weakness, nay, but steel thyself To be an engine of the crushing fates; For he who would be powerful must be iron And adamant amid this cruel world, Knowing not heat nor cold, remorse nor shame, Doing the deed that cometh to his hand. But we must have a care and watch and wait And bait the trap and lay the springe and mine. Not such a greatness crumbles in a day. Much might be lost by hastening the issue. Some one must work upon the moody king And mould him softly, cunningly to knowledge Of his cuckoldship. It must be deftly done, Or like spark o’ the powder, it would send Our plottings and hopings out o’ the skyhole. _Vivien._ It is well. _Mordred._ Meanwhile we watch the Queen and Launcelot, Each action, aye, the changing of their faces; Till knowledge be garnered of their secret commerce. Who will approach the King? _Dagonet._ (_Heard without singing._) Morning her face is, Blue seas her eyes, All of earth’s sweetness In their light lies. Coral her lips are, Red reefs of doom, There do Love’s ships drive, Down to their doom. _Vivien._ Leave it to me, here cometh one who may work the matter. _Mordred._ Who be it? Not the fool? _Vivien._ Yea, the fool! He is not all surface, he is deep, Yea, deep for me. _Mordred._ May he be trusted? _Vivien._ Yea, like one who is in love. Leave me Prince, I would sound him. _Dagonet._ (_Enters singing._) There would I shipwreck, Swooning to death, Passing to darkness On the winds of her breath. [_Exit_ MORDRED. Ho Vivien! _Vivien._ Well fool, and what wert thou singing? _Dagonet._ ’Twas but a fool’s carol. _Vivien._ If thou wert not a fool I would say thou wert in love. _Dagonet._ (_Starts._) Well guessed, Vivien. And by Our Lady, thou art in the right of it. _Vivien._ And who might be the object, sir Fool? _Dagonet._ Madam, I am deep in love with three mistresses. To wit, the past, the present, and the future. _Vivien._ And how be that, Fool? _Dagonet._ The first be my breakfast which I have had, The second my dinner which I have just eaten, And the third be my supper, which like the morrow Is the more joyful as yet to come. _Vivien._ Wouldst thou do me a favor? _Dagonet._ What be it? _Vivien._ Dost thou love the king? _Dagonet._ Yea that I do, though he be sometimes like a great child, Spoiled on the weather-side. There be something grieves him. _Vivien._ Yea, well hath he cause to grieve! _Dagonet._ Thou dost say so! What be the cause? _Vivien._ The queen. _Dagonet._ Why, she be well favored? _Vivien._ Yea, but treacherous. _Dagonet._ Aye, knowest thou that? _Vivien._ Yea, and more! _Dagonet._ Then is hell come on earth! What wilt have me do? _Vivien._ I would have thee warn the king. _Dagonet._ The king! _Vivien._ Yea, the king. _Dagonet._ As well ask the cricket to pipe for the thunderstorm. Dost thou crave my destruction so dearly? _Vivien._ Thou alone canst do it and survive, Thou art of so little worth in his estimation, And thou must. _Dagonet._ Yea, Vivien, I will. Oh poor world, Where e’en royalty cannot ’scape the blight! God save us all! I will e’en commence now. Here cometh the king. [_Exit_ VIVIEN. KING _enters at the left_. _Dagonet._ Though she bade me hellward, I will obey. But what evilment is abroad now, That would I know? There’s something back o’ this. The king a cuckold! Then Heaven help us all! I would this were dispatched, yet how to do it, Passeth mine understanding. _Arthur._ Well, sir Fool, Hast a merry message for my heart to-day? _Dagonet._ Yea Sire. _Arthur._ Then mouth it, Fool. _Dagonet._ He who cometh to the wall hath crossed the last ditch. _Arthur._ Thine is but grim comfort, Fool. _Dagonet._ Then is it thine, King, and he who garners not i’ the morning Can laugh with death. _Arthur._ Indeed thou art over-weird, Come, play me a masque. _Dagonet._ A masque, Sire! Should it be merry? _Arthur._ Aye, merry, or thou ruest it! _Dagonet._ Here be a comedy, Sire;-- There be a king, Sire;-- _Arthur._ Yea. _Dagonet._ And there be a queen, Sire, And there be a bishop--nay, a knight. _Arthur._ And what then? _Dagonet._ The knight taketh the queen! _Arthur._ And the king, Fool? _Dagonet._ Oh he be fools-mated! ha! ha! ha! _Arthur._ And where be the comedy, Fool? _Dagonet._ Oh the fiends laugh i’ the pit, That be the comedy, ha! ha! ha! _Arthur._ Ha! hast thou a moral? _Dagonet._ Nay, not a moral, Sire! Morals be not in it. _Arthur._ Thou art but a wry fool to-day. _Dagonet._ (_Aside._) My plan faileth. (_To the king._) Yea Sire, I passed an uncommon sorry night. _Arthur._ How fool? _Dagonet._ I dreamed of thee, Sire, and as I love thee, I liked it not. _Arthur._ What was thy dream? _Dagonet._ I dreamed I saw thee stand, and back of thee A great blackness, that thou sawest not, And from the shadow loomed--pardon me Sire--the queen And--and-- _Arthur._ Ha, and what? _Dagonet._ Forgive thy poor fool, Sire, but methought I saw Sir Launcelot. _Arthur._ (_In a terrible passion._) Heaven damn thee, beast! scum! (_Knocks Dagonet down and would throttle him._) Did the greatest knight ’i this kingdom Dare even dream such a thought, I would hack him to earth. _Dagonet._ Slay me, great Arthur, but forgive thy fool. _Arthur._ Knowest thou not thou hast slandered the whole realm? _Dagonet._ I am but a poor fool, Sire. _Enter_ GWAINE, _a tall clumsy youth in scullion’s dress_. _Arthur._ Who art thou? _Gwaine._ Thou must tell me. _Arthur._ I am the king. _Gwaine._ Art thou? Thou lookest like one. _Arthur._ Whence comest thou? _Gwaine._ I came out o’ the marches yestermorn, Where I served my father i’ the bogs, Intentioning to be a knight, And they put me down in the kitchen. _Arthur._ Thou wouldst be a knight? _Gwaine._ Yea! _Arthur._ And wherefore? _Gwaine._ That I might serve the king. _Arthur._ Thou wouldst serve me? _Gwaine._ That I would. _Arthur._ (_Loosening_ DAGONET.) Then hang yonder imp i’ the crane over the castle wall. _Gwaine._ Come, rat! (_lifts_ DAGONET _and hangs him on the crane_.) _Dagonet._ Oh, Oh, the shame! _Gwaine._ Hath such as thou shame? _Dagonet._ Yea, I house me a soul. _Gwaine._ Then is it poorly lodged. (_goes out._) _Arthur._ (_Strides back and forth._) Yea a fool!--worse than a fool! Arthur, why wilt thou shame thyself even in thought? Out damned suspicion, that insulteth my dignity! _Enter_ GUINEVERE. _Arthur._ Madam, I would entreat thy pardon! _Guin._ Wherefore my lord? _Arthur._ For a thought. Guinevere, I am unworthy of thy queenliness. _Guin._ Nay, nay my lord, not so. I am but flesh and blood. _Arthur._ Thou art a Queen! _Guin._ Yea, and a weak woman. _Arthur._ It seemeth we be strangers even yet. _Guin._ Aye, my lord. _Arthur._ Thou art cold, Madam, and I like that iciness. It well becometh the left side of this whiteness I uphold. What wouldst with Arthur, this morning, my Queen? _Guin._ I would know of the tournament thou hast in hand. _Arthur._ Yea, the tournament!--the tournament! I fear I am over moody and forgetful at times. Hast thou seen Launcelot? _Guin._ (_Starts._) Why Launcelot, my lord? He is not the King. _Arthur._ Yea, not the king, but he hath charge of such matters. Knowest thou my lady, that Arthur loveth Launcelot. Yea, had Arthur a brother or a son, would he were Launcelot And were Launcelot evil, the Heavens would distil poison. _Guin._ Yea, my lord, but thou forgettest the tourney. _Arthur._ Heralds have been sent out and from all parts of the kingdom. Jousts are invited, with strange and wondrous tests. _Re-enter_ GWAINE. _Gwaine._ Well, what next? _Arthur._ Sirrah! the Queen! _Gwaine._ (_Doffs his cap._) Morrow, Madam. _Arthur._ To your knees! by my blade, to your knees! _Gwaine._ By my legs, I am no lick-spittle to claw the earth. Kneel to your own woman, I’ll to none. _Arthur._ Death! down on your life! (_Draws._) _Guin._ Nay, nay he will kneel. _Gwaine._ Not he, King or other man, I can crack a neck. Come on, give me a quarterstaff and I’ll knock your Kings like nine-pins. _Guin._ (_Gets between._) Nay! nay! _Arthur._ Wilt thou kneel? _Gwaine._ I will fight, but I will not kneel. Not to mine own mother, Gwaine is honest but a plain man. _Guin._ And thou shalt not kneel, if thou wilt not. Thou art well favored, had’st thou manners. _Gwaine._ Manners, Madam, like fine feathers, But hide the lice ’i the bird. Gwaine loveth acts not appearances. _Arthur._ Madam, wilt thou that I make him kneel? _Guin._ Nay, but grant his wish. _Arthur._ What wilt thou, knave? _Gwaine._ That I be made a knight. _Arthur._ Thou must kneel to be knighted. _Gwaine._ Not to man. _Arthur._ To thy God, then. _Gwaine._ So be it, if it must. (_Kneels._) _Arthur._ What be thy name? _Gwaine._ They called me Gwaine ’i the Marches. _Arthur._ (_Lifts his sword._) _Gwaine._ (_Leaps to his feet._) Wouldst thou hit a man when he is down? _Arthur._ I would knight thee, clown, ’tis the mode. _Gwaine._ Oh! but be careful King ’i the doing. (_Kneels._) _Arthur._ Art thou of noble blood? _Gwaine._ Dost thou mean honest--Gwaine is plain, if thou meanest ’i the getting, no one can call Gwaine’s mother a whore. _Arthur._ (_Raises his sword and strikes him with the flat on the shoulder._) Rise, Sir Gwaine. _Gwaine._ (_Rises._) Is it done, King? _Arthur._ It is in sooth. _Gwaine._ Then King am I thine, but yours first, Madam. Gwaine is plain but honest, I would have a sword, King. _Arthur._ Go, get thee one. _Gwaine._ Dost thou mean it, King? _Arthur._ Yea. _Gwaine._ (_Going to the Arras and taking one down proceeds to buckle it on._) Then this one pleaseth me. _Guin._ Stop, knight! ’Tis the king’s. _Gwaine._ Then will it be the king’s still. (_Goes out._) _Arthur._ What more wouldst thou with me, my lady? _Guin._ I would speak of one Mordred. _Arthur._ My son! what of him? _Guin._ My lord, I would have him banished the Court. He is sinister on my sight and exceeding forward. I like him not, wilt thou promise? _Arthur._ It is a heavy matter. We will consider it. SCENE IV.--_Enter_ ELAINE _and her retinue_. _A Squire._ Lady, this is the place, we will retire. Within short space the Queen doth come this way. [_Exit all except_ ELAINE. _Elaine._ They say she is all goodness, she will grant That I may meet this noble knight and fair, And know my love returned, or else I die. _Enter_ GUINEVERE _and ladies_. _Guin._ Lady, what wouldst thou? (_Elaine kneels._) _Elaine._ Oh most noble lady, I am a maid, Called Elaine, daughter unto Astolat’s lord, Who cometh unto thee, Madam, for kind help Upon the matter of a maiden’s love. It rendeth me so, unless it be returned My heart will burst in twain, and I will die. _Guin._ Maiden, thy tale is sad, be thy quest pure, The queen will help thee, be thy person wronged, By Arthur’s mighty kingdom, thou art ’venged. _Elaine._ Nay Madam, Elaine’s love is white and pure, And he she loves is noble as any knight In all this kingdom. Forgive my boldness, Madam, And by that love thou bearest to the king, Our great lord, high Arthur, help me now, And bring me to the face of him I love. _Guin._ Of truth, thou hast a boldness in thy love. (_Aside._) There is an innocence in this fair maid Doth make me pity her, so deep in love For some false face that made a summer toy Of her frank passion. Yea, I pity her. (_To Elaine._) Maiden, to-morrow we do hold a tourney. Thou wilt be present with us in the Court, And thou canst note the knights and seek thy lover, If he be ’mid the guests of noble Arthur. _Elaine._ Oh thank thee, noble Madam, may kind Heaven Bless thee in thy great wifehood to the King. _Guin._ Come, Maiden, thou wilt follow in our train. [_Exit all._ SCENE V.--_The Court._ _Enter_ VIVIEN _disguised as a strange maiden, followed by men bearing a great stone with a sword thrust in it_. _Arthur._ Whence comest thou unto our Court, strange Maiden? And on what quest art thou sent? _Vivien._ Nine days are past and gone, most noble King, Since thou didst advertise throughout the land The kingdom be opened for tests at Camelot And marvellous feats might here performed be. Wherefore I, knowing of that noble pride With which you hold the flower of your great Court For manhood’s purity, woman’s chastity, Have deigned to show before the world, great King, The truth whereof thou boastest. _Arthur._ It is bold indeed, but Arthur keeps his word. What be the tests? _Vivien._ First, here, to test thy knighthood’s purity, We bring a sword sunk fast in yonder stone By magic’s force, and he who plucks it forth Must be a knight who hath not known a woman, Save in the lawful mode of marriage bed. (_To Launcelot._) Wouldst try, pure Knight? _Laun._ Yea, I would, doth great Arthur will, Though all the fiends of hell clutched nether end. Do other knights but make the trial first. (_A number of knights come forward, try to pull the sword out of the stone but fail._ _Launcelot then places his feet on the stone and grasps the sword and pulls with all his might, but the sword remains fixed._) _Arthur._ It is in sooth a marvel! _Laun._ It seemeth grown therein, Yea, I will bend and strain until it comes. It will not! (_Stands to take a breath._) _Guin._ It is enough! _Vivien._ Wouldst thou try again pure Knight? _Laun._ Yea I will try till I die, if it come not. (_Tries again, bends his whole strength, then staggers to his feet._) Methought the earth’s roots hung thereon. I am shamed! _Arthur._ ’Tis enough! _Vivien._ Wilt not try again, pure Knight? _Laun._ (_With set face._) Yea, now for Camelot’s glory. Launcelot’s manhood pulls on this side, Hell on that. (_Braces himself and gives one terrible tug, then falls back fainting._) _Elaine._ ’Tis he! (_Rushes out and falls fainting on his breast. The Queen’s women lift her and bear her out._) _Guin._ Great Heaven! _Arthur._ ’Tis enough! away with it, Maiden, thy magic hath outdone our noblest worth. _Vivien._ (_Scornfully._) Is there no pure man will make trial? _Gwaine._ (_Emerges from the throng still dressed in scullions dress._) Yea, I will try, although I rend the stone. (_Leaps on to the stone and plucks the sword out with both hands, with a great pull, and waves it aloft with an exultant shout. The throng starts back._) How now, mighty King? _Arthur._ ’Tis a great marvel! _Laun._ (_Steps forth._) The man that hath done that must face Launcelot to the death,--to the death! (_Faces Gwaine and draws._) _Guin._ My God! (_Her maids support her, she hides her face in her mantle._) _Gwaine._ I would not slay thee. _Laun._ Thou can’st not!--Keep you! (_They fight. Knights try to separate them._) _Arthur._ Nay, back, more room! give them more room. (_Continue fighting, each draws blood, but neither gives way._) _Guin._ (_Aside to the maids._) Be he slain? _A Maid._ Neither be slain, Madam. _Arthur._ Enough! I say enough! _Laun._ Sire! _Gwaine._ Must we stop the exercise? _Arthur._ It is enough, you are both brave knights. _Laun._ Gwaine, thou art better than I. _Gwaine._ Thou art the best I have met. Wilt thou take the hand of Gwaine? _Laun._ Yea I will, though it hath pressed me hard. _Arthur._ Clear the Court. (_Trumpets blow and the throng falls back._) SCENE VI.--_An outer room in the Castle_--GUINEVERE _walking back and forth. Enter_ LAUNCELOT, _kneels, would take her hand_. _Laun._ Madam! (_Guinevere draws back coldly._) _Laun._ Madam, what means this coldness? Thou wert not ever wont to meet me thus? _Guin._ Where hast thou left the maid of Astolat? _Laun._ Maid of Astolat! _Guin._ Yea that frail pink-and-white that pillowed thy breast, What time thou did’st faint, some slim cowslip miss Such as do flatter you strong men by their weakness. Go flippant knight and seek your skim-milk love. Guinevere would hate thee but for scorn. God curse the day I ever let thee love! _Laun._ Madam each word thou utterest, like a dagger, Doth stab with cruel agonies my heart. If Launcelot hath sinned in loving thee, That love is maiden unto all save thee. Yea I am damnèd daily for thy face, And even thou dost scorn me. _Guin._ A truce of words, I saw with mine own eyes, What all the Court and all the world doth know. Launcelot’s Love, the Maid of Astolat, Is mouthed by all fool’s lips in all men’s ears, Till Guinevere is even Mordred’s scorn. I’d slay thee, were I only but a man. _Laun._ Madam! by my love!-- _Guin._ By thy love, a flimsy foresworn thing, A toylet of a moment! Such as thou! And I! I gave--, By Heaven! I pluck thee out, And thrust thee from me, thou false handsome face! Thou devil-eyed to lead hearts on to ruin! _Laun._ Madam, wilt thou not hear? _Guin._ Nay, nay, begone! I scorn thee, yea, I hate! _Laun._ (_Sadly._) Yea Guinevere I go, to come no more. It is well seen that thou hast tired of me. Thou hast driven Launcelot mad! mad! The world reels round me, I am all alone. All else the visions of a noisome dream. I am mad, mad, Guinevere! And dost thou smile? here’s for the lonely dark! Ho! ho! the world’s one hideous mockery. (_Leaps from the casement._) _Guin._ Nay, nay, Launcelot! Launcelot! Come back! I love thee, I forgive thee all! (_Falls on her face._) Oh Heaven! I have driven him away, Nevermore, Oh, never to return. O Love! O Love! my maddened heart will break. O foolish stars! why smile on this grim night Lighting the heartless heaven with your eyes? O foolish birds, why pipe across the dark, Calling the rosy morn, the false-faced morn, While hearts are breaking here amid the dark? Launcelot! Launcelot! Hark! he returns. Nay, ’tis the foolish wind wooing the silly trees. He never will return, nor will forgive. O poor white hand! he nevermore will clasp, O wayward lips! he nevermore will kiss. O heart, break! break! (_Enter a maid._) Madam, here cometh the King. (_Guin. Rises._) _Arthur._ Madam, watchest thou alone the splendor of the night? _Guin._ Yea, there is a burden in the distant sea, And a soft sadness from the far-off night Of ghost-winds footing under the haunted dark. It groweth chill, my Lord. _Arthur._ We will go within. (_Exit both._) _Enter_ GWAINE _and_ DAGONET. _Gwaine._ Yea, mad! mad! stark raving mad, you say? _Dagonet._ Yea, mad. His eyes were like balls ’o fire. An’ his face fixed like he followed a vision, Or walked ’i his sleep. An’ his hands did beat the air the while he shouted a war song. It hath frighted me out of a week’s sleep. _Gwaine._ Yea, he is indeed mad. ’Tis this crazy love. And he such a man, the best ’i the world. I will take horse and follow him. Drop that lanthorn, Fool, and help me wi’ this buskin, ’Tis new to me. The best ’i the world, damn this love! Fool, wert thou ever in love? _Dagonet._ Yea, thou knowest I be a fool. _Gwaine._ Then be wise like Gwaine, Fool, and scorn love; ’Tis but a mad fever ’o the head and marrow. It creepeth in by the eyes and spoileth a good man. It killeth sleep and maketh a mock at feeding. It heateth the blood and routeth caution. ’Ware of love, Fool, an’ thou would’st be wise. _Dagonet._ Yea, thy words be like what the wind said to the wall. _Gwaine._ And what be that? _Dagonet._ Stand up while I blow thee down! Art thou off now? _Gwaine._ Yea, till I find him. Tell the King Gwaine hath ta’en French leave, but he will come again when he bringeth the best man ’i the Kingdom. Ho! without there! Fool, go ahead with that lanthorn. [_Curtain._ SCENE VII.--_Enter_ VIVIEN _and_ MORDRED. _Vivien._ Prince, and do you weaken now again? _Mordred._ Yea, Vivien, I have only half a heart For this damned business. _Vivien._ ’Tis but a lack of manhood in thy blood, That runs to water dwelling on puerile things, Like parent-love and other sickly longings, Forgotten with forgetting of the paps. Now me, my memory knows no parentage Save circumstance and mine own nimble wits. ’Tis but our acts that build the bridge of fate Across this perilous river men call life. Some kneel and pray, trust some fond deity, And build in fancy safety for themselves, Then soon are churning ’mid the ravening flood. Others do build them piers of solid stone, Or use men’s bodies for to tread upon. These get the surest over.--Hast seen the Queen? _Mordred._ Ha, that one name hath more to conjure with Than all your sophistries, to my dark soul. Yea, how I hate that woman! I am but The hideous toad that poisons on her sight. Though I may sense the glories of this earth With all its wealth, the heaven o’er-bridged with stars, And know love’s heights and depths, and pity’s well, Brimming with pearls of tears and woman’s eyes; I am but hideous Mordred after all. _Vivien._ Yea, in her eyes art hideous, not in mine. _Mordred._ Woman, thou liest! It were natural To love the perfect shape and noble form, The sunny face and splendid laughing eye; But canst thou love the wry and gnarléd shape And beetle-browed, night-shaded soul like mine? I am a toad, a bat, a gnarléd stump. These hideous in nature are my kin. Woman, thou liest, when thou speakest of love! _Vivien._ Nay, Mordred, do not scorn me! Thou’rt a man In more than mere out-seeming, ’tis thy fate Thy whole grim spirit Vivien pitieth. Would’st thou but love me, Vivien would be Thy queen, thy slave, the ’venger of thy wrongs, That call to heaven. _Mordred._ Nay, nay, it cannot be, thou wastest words. I like thee least in this strange mood of thine. Love is no word for Mordred, rather hate, And thou wert made for plottings, not for joys. Yea, we will marry in compact of ill, And will beget as child, black, black revenge. This is my mood. _Vivien._ Now thou art natural, there is much to do. Our schemes o’er-reached, proud Arthur’s jealousy As yet untouched, and Launcelot fled the Court In some queer madness. How likest the conditions? _Mordred._ He must come back, I am a devil at root. We’ll seethe him in the Queen’s despairs and sorrows. I have a plan,--she giveth soon a feast Of autumn fruits unto her favorite knights, And I will go, although she hates my face, For I misdoubt she fears me even now. There is a joy to know, if thou art not loved, That thou canst wield an influence over those Who otherwise would pass thee by in scorn. Well I do know a poison, subtle, sharp, That when it bites it is the tooth of death. This will I get inserted in some fruit, And manage that one knight will eat of it, Sir Patrise, brother unto that Sir Mador; Who hates the Queen for that she scorned his love And not being present will call for loud revenge Upon his brother’s death ’gainst Guinevere Proud Arthur, then, will call upon some knight To prove her innocence upon the sword, And her extremity makes Launcelot sane. He will return, then I will trap him with her, Set Arthur and Launcelot at bitter war, And wrest the kingdom from their weakened hands. This is my plot, now for the working of it. Down all compunction! Mount all dark resolves! Let me be Mordred inward as well as out, All inky poison of soul, even that I, Who’d trample others, must crush out myself. _Vivien._ Yea, Prince, indeed, ’tis seen thou hast a mind Of subtle working fit to rule a King. Thou wilt be greater than great Arthur yet, When thou sittest in his place. _Mordred._ Nay woman, tantalize me not with hopes. ’Tis not the splendid end that leads me on. ’Tis but the getting there that Mordred loves. The mood of one who’d trample on the flowers In some fair garden whence he is excluded. Here is the poison. That will be thy part To get it hidden in the special fruit, And get it fed unto the special man, Whose snuffing out will pander to our end. _Vivien._ Give me the poison! _Mordred._ Here it is, this small pill, So petty, but powerful. ’Tis wondrous that this tiny polished globe, Could hide betwixt the finger and the thumb, Hath power to open the gateways of this world, And in a sudden sleep dislodge a soul. Hast thou an agent for to do this work? _Vivien._ Yea, that I have. _Mordred._ Not the fool again? _Vivien._ Yea, the fool! _Mordred._ See he doth this better than the last. ’Tis the more perilous. Thinkest he will undertake it? _Vivien._ Yea, he will. _Mordred._ By what compulsion? _Vivien._ By that most powerful of all most powerful compulsions. He loveth me. _Mordred._ And thou wilt use him, put him on the rack, Which is thine influence? _Vivien._ See my little finger, he is as the yarn That I may wind around it. _Mordred._ Thou art a Devil! Ho! Ho! Mordred hath mirth! And this be life! Mordred hath mirth, yea, Vivien, mirth! See woman that thou failest not, Mordred is roused, it must be. [_Exit_ MORDRED. _Vivien._ Ho! Ho! Thou art travelling my road at last. I must haste from hence and find Dagonet. SCENE VIII.--_Enter_ DAGONET. _Dagonet._ I’m but the ghost of mine old former self, Who once a jester, am now but the jest Of some outrageous fortune. Sleep hath fled, My meat hath no more taste unto my mouth. The wine but heavy lees within the cup. I am so held in love for Vivien, That I must end this foolish spark o’ life. My heart leaps up for joy to see her face, A silly joy, such as a child might have, Loving some star for plaything, out of reach. Oh what would I not do to even dare To press the velvet of her dainty hand! Back, down, poor foolish dreams! Now I must play The frothy merriment of a world that’s grey. (_Sings._) There may be poison in the cup But still the foam must cling. To keep the strong world’s courage up Poor fools must laugh and sing; With sobs below and smiles above, Amasking day by day, On trampled, bleeding hopes of love. So whirls the world away! There may be breaking of the heart Though merry laughs the eye. Still we poor fools must act our part, And laugh, and weep, and die. Still must we sportive battles wage, With foam of lightsome breath, While underneath the currents rage And wrecks are churned to death. _Enter_ VIVIEN, DAGONET _starts_. _Vivien._ Thou growest grewsome, Dagonet; where hast lost thy mirth? _Dagonet._ I know not, Vivien, I know not, belike I am a fool indeed. Poor Dagonet is no more himself. _Vivien._ Poor Dagonet. _Dagonet._ Why not call me fool, dost thou pity me? _Vivien._ Yea, I do. _Dagonet._ And since when? _Vivien._ Since I knew that thou wert a man. _Dagonet._ Dagonet, the fool, a man? _Vivien._ Yea since I knew as thou couldst love indeed. _Dagonet._ That I love, Vivien, what knowest thou? _Vivien._ Yea, that thou hast a heart under thy mask. Yea, more, for whom thou hast this feeling. Wouldst thou win her grace? _Dagonet._ (_Falls on his knees._) Yea, yea, Vivien, for one look, one smile. Oh Vivien, well thou knowest I am thy slave. _Vivien._ What would’st thou do for my love? _Dagonet._ Thou hast my heart bare in thy sight. Write on it what characters thou likest, for I am thine. I tell thee I am thy dog, thy slave. _Vivien._ Not dog, nor slave, but lover. (_Vivien holds out her hand, Dagonet crawls near and takes it._) _Dagonet._ Oh Vivien, dost thou mean this? _Vivien._ Yea, in sooth I will try thy love. Would’st thou win my love Dagonet? _Dagonet._ Dost thou mock me? _Vivien._ Nay. (_Takes a little box from her girdle and opens it._) Dost see this pill? (_Leans near and whispers in his ear. Dagonet starts back!_) Nay! nay! not that! _Vivien._ That or nought! _Dagonet._ Wouldst thou use me thus? _Vivien._ Thou art the man who’d win my love! I tell thee so must all who’d love Vivien. _Dagonet._ Nay, nay, I must think. This is indeed death, death. _Vivien._ Yea, death or nought! I thought thou wert a man? _Dagonet._ For that reason am I now in hell. _Vivien._ (_Takes his hand._) Dagonet, dost thou love me? _Dagonet._ Oh God! Yea Vivien, give me the pill, I am not myself any more. I am thine, I will do it. Vivien, thou wilt not fail me? _Vivien._ See that thou dost not fail me, and be sure that thou doest this well. _Dagonet._ I will. [_Exit_ VIVIEN _Dagonet._ At last Dagonet thou hast thy wish, and hast crossed the barrier that separates comedy from dark tragedy. Dagonet, now thou art a man! Thou art pitied! Thou canst win love. Thou canst snuff the candle out o’ a life. Dost know thy features any more? And all for love! (_Sings._) O Love, that lights this world Yet leaves us i’ the dark;-- I led thee to my couch, A grave-cloth was thy sark! O Love, we would be clothed, And thou hast left us stark. Yea, I am on fire. Snow! snow! Would I had snow to cool me. Fool, thou art no more a fool. Dagonet, thou art a man! Thou lovest. This must be done. (_Goes out._) [_Curtain._ ACT III. SCENE I.--ARTHUR, MORDRED, DAGONET, _and Nobles_. _Enter the_ QUEEN _in great trouble_. _Enter_ KNIGHTS _bringing in a dead body and crying Treason! Treason!_ (_The Queen takes her State._) _Arthur._ Who would accuse the Queen? _Sir Mador._ ’Tis I, my Liege. _Arthur._ What be the substance of thine accusation? _Sir Mador._ Murder! Sire, murder! most foul and treacherous! _Other Knights._ Yea, murder, foul and treacherous! _Arthur._ On whom? _Sir Mador._ On the body of this knight, my brother, Sir Patrise, whom thou knowest to have been a courteous knight of much steadfastness to thee and the Court. _Arthur._ It is most strange. Relate the circumstances. _Sir Mador._ ’Twas at the banquet, Sir King, where we all invited of thy Queen, the Madam Guinevere, who sitteth there, and after meat, she with much courtesy of seeming, did press on us to partake of some fruit, the which on partaking of, my brother, this dead knight, did fall in agony so extreme and mortal, that his soul went out, and now he lieth as thou see’st him. _Other Knights._ Yea, ’tis true, ’tis as he saith, a most foul and damnable murder. _Arthur._ (_Turns to the queen._) Madam, what sayest thou to this accusation? _Guin._ ’Tis a false foul lie. I am innocent of this deed. _Dagonet._ (_Aside._) Yea, ’tis true! _Arthur._ Thou see’st this dead knight here and these witnesses, as I am King I must see justice, even against thee. Hast thou no other defence to offer? _Guin._ Nay, my lord, as I am the Queen, ’tis a most damnable lie. ’Fore Heaven, I am innocent of this strange murder. _Dagonet._ (_Aside._) Now is my soul in flames! _Sir Mador._ According to our ancient laws, when a guest dies in this most suspicious manner, where proof of grievous intent is present, the accused is condemned to be burnt at the stake. _Guin._ Great Heaven! _Arthur._ ’Tis a foul punishment. _Sir Mador._ But for a foul crime. _Other Knights._ Yea, ’tis but justice. _Arthur._ There is also a trial. _Mordred._ Yea, Sire, the accused being a woman must have a knight to prove her innocence by his body on the body of the accuser ere the time of death be accomplished. _Arthur._ Then be it so. The law must follow on the weight of these many witnesses. (_Turning to the Queen._) Guinevere, Queen of Britain, I believe thee guiltless of the crime whereof thou art accused, as thou hast said. As King I am not free to prove thine innocence with my body, but as the King, unless thou procurest a knight to assoil thee ere the time appointed, I here condemn thee to be taken hence to a place of public note and there be burnt to death, as the law requireth. _Guin._ Oh Great Heaven! (_Falls in a swoon._) _Arthur._ Sir knight, art thou satisfied? _Sir Mador._ Yea, on my body. _Arthur._ Then clear the Court. [_Exit_ Knights. Madam, this is the heaviest hour of all my life. _Guin._ (_Supported by her ladies._) Yea, my lord, thou wilt save me? _Arthur._ That I will, in all justice. Ho, there, without! _Enter a_ Page. Bring me Sir Hake on the instant. (_Enter_ SIR HAKE.) _Arthur._ I command that this stern sentence on the body of the noble Queen be proclaimed widely, and that messengers be sent, on pain of death, to find Sir Gwaine and Sir Launcelot, that if they be not procured here within the present month, that the messengers pay the penalty with their bodies. _Sir Hake._ Yea Sire, it will be done. [_Exit._ _Arthur._ And thou, my Queen, retire to your apartments, I will come shortly to you. Keep up thy heart, as thou art innocent so will Heaven help thee. _Guin._ Yea, my Lord, thou wilt save me, as I am innocent. [_Exit_ GUINEVERE _and her_ ladies. _Arthur._ Ho, Page, bring wine, (_aside_) I would forget my sorrow. Bring wine! I say, and send hither my fool! [_Exit_ Page. _Enter_ DAGONET. _Arthur._ Fool, I would forget my heaviness. Make me merry. _Dagonet._ (_Aside._) Oh God! (_To the King._) Yea, Sire, what would’st thou have? _Arthur._ Some music. _Dagonet._ Yea, Sire. (_Sings._) Blue is the summer morning’s sky, And birds are glad and merry. And Anna’s eyes are sweet and sly, Her cheeks like any cherry;-- Her lips like dewy rosebuds are Upon the gladsome morning. She is my love, my heart’s glad star, In spite of all her scorning. So fill the cup of gladness up And drink to youth and morning. Let sadness go with evening sup, I’m hers for all her scorning. _Arthur._ Would I had thy merry heart, Fool. _Dagonet._ Yea, Sire! SCENE II.--LAUNCELOT _discovered seated almost naked amid swineherds_. (LAUNCELOT _sings_.) Once there was a castle hall, Fair, fair to see, Armored dight, and splendored all, Filled with shout o’ revelry. Came the hosts o’ fate and rage Thundered on its walls amain. Sunken now like ruined age, Never laughs its light again. I loved a Queen and she loved me. Aye, that were long ago! Come now wrack, come now woe, Strike now lightning, beat now snow! Memory, I’ll ha’ none o thee! Ha! ha! Cowards, who’ll fight? (_Rises_.) Ha! Ha! _Enter a_ Knight. _Knight._ Who be this? _1st Swineherd._ Him be mad though him hurt us not, for us be soft wi’ him, him tend a’ swine. _2nd Swineherd._ Him mun fight, but us not answer. Him be o’er hulk a man twa hanle a staff. _Laun._ Winds are cold and flowers are dead. All is past, past! _Knight._ Ho there, who be thou? _Laun._ ’Tis an old world, an old, old world. I tell thee truth, I loved a Queen, but that be long past. _Knight._ His wits be dull.--Who art thou fellow? _Laun._ It hath been never Summer this many a year. Can’st tell me why? _Knight._ ’Tis Summer now, thou Fool! _Laun._ Nay nay, ’tis but Winter. I loved a Queen---- _Knight._ Oh, damn thy Queen! who art thou? _Laun._ Yea, damn all Queens, I am with thee, Friend,--wilt thou fight? _Knight._ Not with thee. _Laun._ Damn thee! thou wilt! _Knight._ I tell thee I won’t. _Laun._ Then damn thee! take that! (_Knocks him down._) _Knight._ Oh! oh! I am murdered! _Laun._ More! more! _Enter_ GWAINE. _Gwaine._ Ha, at last, it seemeth! _1st Swineherd._ Have care, Master! Him be dread. _Gwaine._ How long hath he been like this? _2nd Swineherd._ ’Tis some time agone. At first him did tear the earth An’ bite hisself, but him be better now. _Laun._ I chased the moon the silly moon, Ahind a willard tree. I knocked the stars like nine-pins down, One, two, three. I loved a Queen. Ha! ha! ’tis Winter. _Gwaine._ And this be he, the best o’ Arthur’s Court, A ragged ninny, mouthing wanton froth, The sport o’ pig-folk, this be love’s good work, Oh Love! thou hast much to answer! _1st Swineherd._ Him want allus twa foight. _Gwaine._ Yea, he spoileth for a bout, ’tis often a right cure. I will try it, God give it may bring him round. (_To_ LAUNCELOT.) Ho there, Fellow! _Laun._ Ho thyself, Windbag. Thou hast a fine voice, Friend. Can’st thou call back memory? _Gwaine._ Yea I can. _Laun._ Can’st thou find Spring time? I loved, I loved,-- _Gwaine._ Oh damn love--dost thou know me? _Laun._ Know thee? know thee? I know thou art a man. Wilt thou fight, Friend? _Gwaine._ With a merry good will. _Laun._ Then lets to ’t. _Gwaine._ (_Takes a quarter staff, they fight hard and long._) GWAINE _belabors_ LAUNCELOT _on the head, back and shoulders_. _Laun._ Ha, it raineth thoughts now. Come on Hell, come on. _Gwaine._ Yea, am I coming, (_Hits him harder._) If I beat that damned love out o’ him I will do him a good deed. How’s that and that? _Laun._ And that, and that. (_Both fight till exhausted._) _Gwaine._ Launcelot, dost know thyself now? _Laun._ Methinks I partly do, under a cloud. _Gwaine._ And dost thou know me? _Laun._ Methinks thou art the moon. _Gwaine._ Damn, this love! If I be the moon thou shalt find me no honeymoon. (_Hits him again, they fight fiercer._) _Laun._ Come on, thou art welcome. Oh! _Gwaine._ Well, dost thou know me yet? _Laun._ Methinks thou art one named Gwaine. Oh my bones! _Gwaine._ Be this Winter? _Laun._ I be warm now. _Gwaine._ An dost thou love a Queen? _Laun._ What mean’st thou? _Gwaine._ I would rid thee of this damned love. _Laun._ Then wouldst thou rid me of this life. Gwaine, thou art a noble soul, but thou can’st not do that. _Gwaine._ Art thou thyself now? _Laun._ Methinks I am--Yea I have been mad. _Gwaine._ Yea and I have cured thee. Come, this be no place. Let us go. [_Exit both._ SCENE III.--_Another part of the forest._--LAUNCELOT and GWAINE. _Gwaine._ Launcelot, thou art a fool. Thou art the King’s man, and the best. Thou hast an arm and a sword on it. Thou must come. I will no longer here. _Laun._ I may not, this hurt be too deep. _Gwaine._ Damn thy hurt, man! thou art sound as I. _Laun._ ’Tis a deep hurt, Launcelot fights no more. Here will I die. _Gwaine._ Better go a Monk, thou art a fool, Man. This love is a girl’s folly. Fighting is a man’s trade and his sword his true mistress. Gwaine will have no other. Come, thou art not dead yet. _Laun._ Aye Gwaine thou wastest words, Launcelot is ended. _Gwaine._ Damn thee! I gave my word I would bring thee, will I have to go foresworn else carry thee on my back. Have I cured thy madness but for this? _Laun._ Nay, nay, make peace best thou canst. Thou art a good fellow, but I cannot. Launcelot will die here. _Gwaine._ I say, damn thee, thou shalt come! _Laun._ Thou liest! (_Both spring to their feet and draw._) (_Trumpets without._) (_Enter the_ KING’S Messengers.) _Gwaine._ Who comes? _Mess._ From the King. _Gwaine._ What want ye? _Mess._ We seek two knights, Sir Launcelot and Sir Gwaine. _Gwaine._ We be thy men--what be thy message? _Mess._ The King desireth thee in great haste, the Queen be in great peril. _Laun._ Nay! _Mess._ Yea, of her life. She be condemned to the stake if a knight assoil her not with his body on her accuser tomorrow noon. _Laun._ Dread Heaven! _Gwaine._ What be the accusation? _Mess._ Murder on the body of Sir Patrise. _Laun._ Enough! hast thou brought horses? _Mess._ Yea. _Laun._ Then quick! on your lives! lead us hence! [_Exit_ LAUNCELOT and Messengers. _Gwaine._ The foul fiend take this love! It be a queer sickness indeed. Anon it made him like to luke water, and now he be all fire. It bloweth now up now down, like the wind i’ a chimney. Yea I love that man like a father his child. There is no sword like to his i’ the whole kingdom. An’ a wench that be a queen leadeth him like a goss-hawk. (_Voices without._) Yea, I am coming. [_Exit._ SCENE IV.--(_Enter_ Court-ushers _with trumpets_, Soldiers _and _Knights. _Enter the_ KING: _takes his State. Enter the_ QUEEN _in a black robe surrounded by her_ Women, _comes to the foot of the Throne, falls on her face_.) _Guin._ Arthur, thou wilt save me? _Arthur._ My Queen, as the king I may not. My heart is hell. Put thy trust in Heaven. _Guin._ ’Tis a dread death. _Arthur._ Madam, could Arthur save thee he would. If thou diest so doth my joy in this world--keep thy heart. _Guin._ ’Fore God, I am innocent. _Arthur._ Thou must trust to Heaven. _Guin._ That I do. (_Rises and takes her state._) _Court Chamberlain._ Guinevere, Queen of Britain, of this dread crime whereof thou art accused what hast thou to say? _Guin._ (_Rises._) That I Guinevere, Queen of Britain, am innocent of this most foul charge of which I am here accused, and here call on Heaven to prove on the body of that foul knight mine accuser. Marshalls _enter and trumpets are blown_. _Court-Chamberlain._ Doth no knight assoil the Queen? _Guin._ Heaven help me! _Arthur._ Do no knights approach? _Page._ Nay, Sire. _Arthur._ Then has the hour of my life’s sorrow come. _Enter_ SIR MADOR _doffs to the_ KING. _Sir Mador._ Sire, the time hath almost passed and I demand a knight to do no battle, or that the Queen be burnt. _Guin._ (_Aside._) Merciful Heaven! _Arthur._ (_To the_ Page.) Do none come? _Page._ Nay, Sire. _Dagonet._ Were I not bound to Vivien body and soul, I would state the truth. Nay I am accursed. There is but one way. (_Staggers to the front of the throne the throng presses back in wonder._) _Dagonet._ (_Kneels._) Sire! _Arthur._ (_In voice of thunder._) Well fool? _Dagonet._ Didst thou not once make me a knight? _Arthur._ Yea, in a moment of jest. _Dagonet._ Then would I take this gage! _Guin._ Nay, nay, death, death, but not this insult! What base knight of this court hath prompted this? _Dagonet._ None, none my Lady, ’tis my wish. _Arthur._ Take him out! Now is Arthur shamed! Knights _hurry_ DAGONET _out_. _Dagonet._ (_Aside._) Now is Hell indeed my portion. _Guin._ Sire, I would now die. _Arthur._ Yea, my Queen, so would Arthur. _Sir Mador._ Sire, the time be up. And, I, as the accuser, now ask that thou, as King, wilt command that Guinevere, Queen of Britain, who standeth there, be taken from hence and burnt till she be dead. _A commotion without_, LAUNCELOT _rushes in draws and faces_ SIR MADOR. _Laun._ And I say, nay! [_Curtain._ SCENE V.--_Enter_ MORDRED. _Mordred._ Now cursed be the womb that gave me birth! Thrice cursed be the paps that gave me suck! That I but made for hellish plots and hates, And inky thoughts and moods and black despairs, The most unhappy man in this dread world, Should house in me a dream of womanhood Such as doth dwell in all the milk-white glory And glamored stateliness of Arthur’s Queen. Yea would I now forego all I hold dear In this life and the next, if such there be, My chance of Heaven thrust to darkest Hell, One hour like Launcelot to know her love. Hell! Hell! I laugh at Hell, such flames I burn Would scorch the northern ice-seas in their beds. So deep a hell I hold me in my thoughts Of madness for her love.--Yea I am turned A very subtle Satan that will plot High Arthur’s downfall, Launcelot’s banishment, And all the ruin of this present kingdom. Yea, I will be a King and perch a crown In its unsteady poisings on this brow, So that by very glamor of my power And inner majesty of mine iron soul, I build in her a fancy for my person. For I am Mordred, in this hour I’m great In subtle cunning far beyond these days Of mere brute strength and stature physical.-- Yea I was born upon an evil time Of evil parentage of sin and shame Thrice cursed in the inner soul and form, What sportive fate gave me the gifts I bear? But I am willed to use them to my use. Yea I will use all deviltries and lies, All plots and counter-plots to gain mine end. This misbegotten now doth hold the key To this doomed kingdom. _Enter_ VIVIEN. We are well met. Thou art upon the hour. The plot grows closer to our waited end. The net is weaving closer mesh by mesh That traps the leopard and the lioness. I have by long connivance, secret planned, Built round me many knights who hold my weal, Jealous of Launcelot and Arthur’s glory. These will be with me when the stroke comes down. A thousand swords will leap their scabbard mouths At shout of Mordred! Yea a thousand throats Will cry me King when my fate topples Arthur. _Vivien._ Now art thyself, this be thy natural mood. Yea Mordred when thou kingest it, there will be A splendid thraldom to true kingliness. For thou wilt sink a terror in men’s hearts Of King’s prerogatives will make them fear The very sound and rumor of thy name. And there will go before thee waves of will Presaging thunders of thy royal coming. But wilt thou then, my Lord, remember Vivien, When thou dost come unto thy royalty, Her who did place thy footsteps in the way That led thee to these gateways of success, And bade thee trample on thy youthful fears, And doubts and milksop fancies of the mind, And gave into thy hand an iron mace, And bade thee use it? Wilt thou think on her, The only one who loved thee for thyself, The single soul that knew thee in the dark, And loved thee for thy nobler qualities? _Mordred._ What wouldst thou have me promise? _Vivien._ I would be a Queen! _Mordred._ Ha! thou climbest high! Be careful or thy stairway In toppling over carry thee to Hell. (_Aside._) This be her trend I must match cunning with cunning, And tie this serpent in her venomed coils. Were she a man, I would admire her much, But not as woman! She be Mordred’s Queen, When Queen of women there be one Guinevere! (_To_ VIVIEN) When I am King thou wouldst then be the Queen? ’Tis a daring thought! _Vivien._ Not more than that thou bearest, That Mordred, squat and monster, lorn, despised, Misgotten, friendless save to such as me, Should rise in dreams to heights of Arthur’s glory, And even lust to bed with Guinevere. _Mordred._ What now? Thou devil! _Vivien._ Ha! Now I stabbed thy longings to the quick, And probed thine ink-heart.--Thou dost love the Queen, Thou, who doth dwell so far below her scorn! _Mordred._ Witch-hag or Devil! Wert thou but a man, And I would quickly send thee to that hell Where thou belongest. _Vivien._ Nay, I fear thee not. I am too much a part of all thy plans For thee to quarrel with. Stab me and thou stabbest The life of all thy longings. Let my blood, And with it flows the making of thy dreams. Mordred. (_Aside._) ’Tis as she says. She’s woven in my web And I must keep her, devil though she be. Yea, Mordred! Mordred! (_To_ VIVIEN.) Vivien thou art hasty, In dreaming Mordred would do thee an evil. ’Twas but the sudden mantling of the blood. Yea, I indeed do owe thee overmuch, And Mordred will pay thee with what gratitude Of words and acts as such as he possesses. Yea, when my mind dwells on the what I was, And that which I now am, an admiration Sudden and great, comes o’er me at the change, And the swift transformation thou hast made. Thou took’st a youth from out his sickly longings, Vague undefined with musings on this world, And sick with evil of a shadowed fate, Dried up his kindness, showed him he was iron, And gave the keys of cruelty to his hand Wherewith to pick the lock of this poor kingdom. Yea, I am wrapt in admiration vast. Then I would shudder did an evil thought, Wandering vaguely through my caverned mind, But stop and grin me. Now it seems mine act Would neck and neck with Hell’s most foul desire. Yea, thou hast right in pride of workmanship In building from material thou hadst So deft a moulded villain to thy hand. Yea, Vivien, fear not Mordred will forget, When every waking moment on his bed, And every devil knocking on his sill, Mindeth him of cause for gratitude. _Vivien._ Wilt thou promise? _Mordred._ Nay, I will never promise! What right have I for pledges in this world, Save pledge that I will topple all to ruin. This give I Fate, as sure as I am Mordred. I tell thee, Woman, I am thy slave no more, Nor slave to any, be it man or devil. _Vivien._ What art thou then? _Mordred._ I am thy master. Thou wilt be my slave, Thou cunning plotter, schemer to my hand, To be my dagger, poison, flaming brand, My very slave, convenience, creature, tool; And if thou art not, I’ll trample, trample thee. I tell thee I will thrust this kingship out; Will spin these actors round my crooked thumb, Until this devil Mordred walketh king. Little didst thou dream, what demon thou wert raising, When thou didst conjure Mordred. _Vivien._ Darest thou me? _Mordred._ Yea, look into my glass and ask thyself, What Mordred hath in life to hope or fear? But I do tell thee, Woman, Mordred in hell Will be no tortured creature spinning round, But himself the very devil. To show my power of evilment, I tell thee, I know thy fatal liking for myself. ’Tis the one part of thee that now can suffer, The only part of thee that holdeth good. _Vivien._ Nay, I will not hearken. _Mordred_ (_Seizes her wrist._) I’ll bind thee on the rack as thou hast me, Or rather finding me there, stretched my sorrows, And show thee all the devil thou hast roused. Then hear me, I do scorn that love of thine; Do trample on, despise, as I do thee! _Vivien._ (_Falls on her face._) Nay Mordred, thou breakest my heart, Nay, curse me not. _Mordred._ Yea, ask the rack for mercy when it racks, Or seek for honey in the aspick’s sting! Yea, more, I tell thee plainly to thy face, Guinevere makes hell within my breast, And thou, my slave, wilt help me to her arms. _Vivien._ One little smile, one little word of peace. _Mordred._ Nay, silence, or a curse! Wilt thou do this? _Vivien._ Thou knowest I will, let me but touch thy hand! Trampled on, despised, I love thee still. _Mordred._ Now to the point, Launcelot goes this night To secret assignation with the Queen, This saving of her life hath patched their quarrel, And thou must find for me the hour of meeting, Must intercept the trusted messenger, And bring me secret knowledge of the time. I go now with some knights unto the King, To force his leave for this our undertaking, And put their secret love to open shame. Thou must watch near the apartments of the Queen, And take by fraud or force knowledge of the hour, And bring it to my ears with thy best speed. _Vivien._ Yea, I will. [_Exit_ MORDRED. He hath read true, I am his slave at last, Aye, what a splendid devil he doth make, There is no man like him in all this world. I’ll see him crowned, climb he there o’er my body. [_Curtain._ SCENE VI.--_An audience room in the Castle. Enter_ MORDRED, SIR AGRAVAINE _and other_ Knights. _Mordred._ ’Tis a delicate business we be come upon, Though one of grave importance, therefore I Will stand i’ the background, thou Sir Agravaine, Being a kinsman not o’ the sinister side, May speak the plainer. Let it fall on me. Yea, I will answer with my body here. _Sir Ag._ Yea, I will put it plainly to the King, And show the evil placed upon our house, And that foul insult tendered King and kingdom, By overbearing Launcelot and the Queen. _Other Knights._ Yea, we are with you. _Enter a_ Page. _Sir Ag._ We would see the King. _Exit_ Page, _enter_ ARTHUR. _Arthur._ What means this sudden assembling of knights At this strange hour? _Sir Ag._ We would bring a matter to thy hearing, King, Of grave import unto thyself and us Of thine own household, who’d uphold thy pride. Yea, one affecting the dignity of this land. _Arthur._ What be this matter? _Sir Ag._ The matter is one which toucheth thine own honor, And hath to do with Launcelot and the Queen. _Arthur._ Dost thou insult thy King? (_Draws._) _Sir Ag._ Nay, thou dost insult thyself and us, Doth thou not listen! _Other Knights._ Yea, King, ’tis true. _Arthur._ ’Tis treason, damnable treason ’gainst my Queen, ’Gainst myself and ’gainst this noble kingdom. _Sir Ag._ Wilt thou hear me, King? _Other Knights._ Yea, hear him. _Arthur._ Then I will hear thee further, but ’tis plain, You prove this on your bodies to the death. If this strange lie be not as true as Heaven, Each man who thinks this damnéd treason dies! _Knights._ ’Tis just King, we will prove it on our bodies. _Sir Ag._ We think, Lord Arthur, thou art over-blind To certain things that compromise thine honor, And some of us have reason to suspect Sir Launcelot holdeth commerce with the Queen. _Arthur._ Stop! Catiff! _Sir Ag._ Wilt thou not hear it? _Arthur._ Have ye forgotten that my name is Arthur? Or is this nobleness a vanished dream? ’Tis damnable! _Sir Ag._ We would prove this same upon our bodies, By taking of them in the very act. _Arthur._ No more! by heaven, no more! I say, no more! Or by my crown, I’ll cleave thy catiff tongue, And spatter thine evil brains on yonder pavement, That dared impeach my royalty of such dis-honor. _Sir Ag._ Nay, King, we will die for the truth of this matter. _Knights._ Yea, Lord Arthur, we are so prepared. _Arthur._ Nay, ye are mad, blind, besotted mad. _Sir Ag._ Nay, King, here is Sir Mordred who will show The truth whereof we speak. [MORDRED _comes forward_. _Arthur._ Ha! And it is thou that art at the bottom o’ this matter! _Mordred._ Sire, I would but do my duty to this kingdom, And to the honor of your kingly place. Sir Agravaine is over-blunt in speech, And speaketh sudden on a cruel matter; Yet he hath but the right in this grave question, Nor doth dishonor thee in this respect More than do any of these royal knights, But rather would show wherein thine honor lieth. If dishonor lies therein, it doth not lie On them who’d prove the evilment suspected, But rather on those who by their treasonable act Hath brought this shame upon us. It would seem That thou dost love Sir Launcelot even more Than the unsullied honor of thy Queen. _Arthur._ Nay! Speak no more! Thou hast insulted Arthur. If but one thousandth part of this be true, Then is great Arthur’s glory brought to ground. _Mordred._ Sire! _Arthur._ No more of words! What wouldst thou have me do? _Mordred._ Sire, we would that thou give the opportunity To prove the cruel substance of our coming By taking the doers in the very act, And trapping Launcelot in the Queen’s apartment. _Arthur._ Go on! Death! Speak on! Accursed me! _Mordred._ If thou wilt go abroad this coming night, And advertise thy going, and grant to us Sufficient knights to make the matter proof, We will fulfil this matter with our lives. _Knights._ We will. _Arthur._ And it hath come to this! _Mordred._ Sire, wilt thou grant this? _Arthur._ Yea, I will grant it, but by Arthur’s honor, The knight returning from such vile ambushment Without full proof unto the open world Of that which spills the sea of Arthur’s glory, Shall die the foulest death this kingdom lends! On this condition only do you go. _Mordred._ Yea, we accept the conditions. _Knights._ Yea, we do. [_Curtain._ SCENE VII.--_A passage near the Queen’s apartments._ _Enter_ VIVIEN. _Vivien._ Now slave but do the bidding of thy master, And soon the boding hour will draw anigh When Guinevere will queen a royal hunch-back. Now serve me well my wits until I play The issue of this matter to my mind. [_Retires into an alcove._ _Enter_ UNID _the_ QUEEN’S Maid, _with a ring_. Now drat that page! What can the matter be? This ring must go but who will be the bearer, It bothereth me to discover? [_Passes out on left._ _Enter_ DAGONET _on right_. _Dagonet._ O me! me! me! that ever I did that deed. (_To spirit._) Nay! nay! Spirit, come not here! Hide, hide that woeful face. Sleep, sleep Quiet ’i the grave! Dagonet meant it not. Ha! ha! I’ll laugh and be merry. ’Tis but my wits. I’ll think on Vivien.--Nay, nay, not that face! I slew thee not. Away! away! ’Tis but a fancy, but it lifts the hair In frosty bristles, makes the eyeballs stare, And turns me to a horror. Away! Away! _Re-enter_ Maid. What play is now, Sir Fool, that thy wit playeth? _Dagonet._ Oh! ’tis thou! _Unid._ ’Tis said that thou art looking at the Queen, And wouldst oust Sir Launcelot. Thou art a bold fool. _Dagonet._ Nay, nay, ’tis thou sweet Unid rendeth my heart. _Unid._ Now art thou a kind fool. _Dagonet._ Is the Queen within? _Unid._ She sleepeth. _Dagonet._ I will sing thee a song. (_Sings._) It rose upon the month o’ May, When woods were filled with laughter, Came Margery tripping up the way, And Jock a stealing after. (_To spirit._) Away! away! It rose in Autumn’s afternoon When love was dead and laughter, That Jock went striding ’neath the moon, And Margery pining after. (_To spirit._) Away! I say, away! _Unid._ Well acted, Fool, and well sung. _Dagonet._ Yea, it is a part of me. _Unid._ (_Aside_) He will do. (_To_ DAGONET) Fool, wilt thou deliver a message for me? _Dagonet._ Yea, by my love. _Unid._ It be a pressing business, and a private one. [_Speaks in a low voice._ Thou seest this ring. It is the Queen’s. Thou needs must find Sir Launcelot, and deliver it to him privately and say! “This night afore midnight.” _Dagonet._ What doth it mean? _Unid._ It meaneth, do thy part, and shut thy ears and mouth, and put a padlock on thine inward thoughts. Wilt thou do it? _Dagonet._ Yea that I will, ’tis for the Queen, (_to spirit_) Away! away! Haunt me not! _Unid._ What aileth thee? _Dagonet._ Did I speak? _Unid._ Thou spokest as to someone. _Dagonet._ ’Tis but an infirmity. _Unid._ ’Tis a queer one. Thou wilt be speedy and private? _Dagonet._ That I will. Not one kiss? _Unid._ Away! away! Haunt me not. [_Exit._ [VIVIEN _comes from the alcove_. _Vivien._ Ha! thou false lover! [DAGONET _drops the ring_. _Dagonet._ ’Tis thou! _Vivien._ Caught in the act, soft words and lovers songs, And rings exchanged, and even kisses proffered. Thou Double-Dealer! Thou wouldst seek my love? _Dagonet._ I tell thee thou art wrong. ’Tis the appearances are at fault. _Vivien._ Thou liest! Didst thou not offer to buss her? _Dagonet._ ’Twas but a sally to cover mine inward thoughts. _Vivien._ Thou liest again. What were those low words she spake, when she took thy hand? _Dagonet._ ’Twas but a message she gave me on a private matter. _Vivien._ Oh! oh! very private! Dagonet, very private! _Dagonet._ I cannot tell thee of its import. _Vivien._ Nay, thou canst not, for thou liest. _Dagonet._ I tell thee, Vivien, thou wilt madden me. I tell thee, I love thee only, and thou knowest it. _Vivien._ What was the substance of that message? _Dagonet._ If thou must have it, and thou draggest my heart out, it was from the Queen. The words, “tonight afore midnight.” _Vivien._ A true story! To thee? _Dagonet._ Nay, to Sir Launcelot. _Vivien._ Thou liest! Canst thou explain that ring she gave thee? (_Picks it up._) _Dagonet._ ’Tis the Queen’s. _Vivien._ Ho! ho! And thou the trusted messenger! ’Tis a likely story. Wouldst have me believe it? _Dagonet._ Vivien, I tell thee that I love thee, and am in Hell for thee, aye, in Hell! _Vivien._ Thou forgettest thine important message, thou most trusted lover and messenger. _Dagonet._ Vivien, wilt thou not believe me? _Vivien._ Go, go, I tell thee, I will see thee again. [_Exit_ DAGONET. _Vivien._ Now cometh the hour when my revenge approacheth, Now winds my web about doomed Camelot, An angered fate hangs o’er these castle walls. There will be bloody deeds abroad tonight. Rise Spirits of old vengence and affright! Vivien conquereth. Wait! wait! [_Curtain._ ACT IV. SCENE I.--(_Rise outer curtain._) _Passage near the_ QUEEN’S _apartments. Enter_ DAGONET. _Dagonet._ ’Tis little I can do, but I will mend The devilment that I have helped to cause. Hark, now they come! Here will I take my stand. ’Tis over my dead body when they come, That they’ll come at her. Ho! stand without! (_Sounds heard without. Enter_ MORDRED, SIR AGRAVAINE _and other_ Knights _with torches and naked swords_. DAGONET _draws_.) Where go you, Masters? _Mordred._ We go this road, ’ware how you stop our way. _Dagonet._ The man who goes this road goes o’er my body. _Sir Ag._ Louse! take that! (_Stabs_ DAGONET, _he falls_.) _Mordred._ ’Tis the King’s jester. _Dagonet._ You have leeched my folly. Now is the jest ended. Vivien! (_Dies._) _A Knight._ He was a man after all. _Mordred._ Onward Knights to better game than this, Though little we know the tragedy that ended When yon poor light went out! Come this way! [_Exit all._ (_Rise inner curtain._) _The_ QUEEN’S _apartment_, LAUNCELOT _and_ GUINEVERE. _Laun._ I come this night to bid you a long farewell, Before I leave this kingdom’s shores for ever. This love doth hold me in a demon’s grasp, And my heart breaks to feel great Arthur’s love, And all the time we twain be meeting thus. _Guin._ Nay, nay Launcelot, leave me not forlorn, I cannot live without thee. Thy strong arms, And thy warm kisses are to me the one Fair garden springing on this drearsome earth. _Laun._ Lady I must go. My lands in France, Tribute to my sword, I’ll make a kingdom. And pass my days in memories of thee. _Guin._ Nay, nay thou wilt not go, and if thou must, My heart will bleed for thee until my death. _Unid._ (_Hurrying in._) Madam, there is treason without. Many arméd knights do come this way. _Laun._ Now is the end come I have long expected, The grim fatality of all my fears, The nightmare real at last. Quick! my Sweet! Kiss me your latest now. This is my death! _Guin._ Launcelot, save, save thyself, I will bar them with my body here. They will but trample a dead, dishonored Queen, Whom brute fatality made its passing sport. Quick! that way! _Laun._ Nay, nay, sweet Love, but I will die with thee. And show great love can make a greater death. (_Draws._) Would to God I had mine armour. (_Loud knocking heard at the door and the voice of_ MORDRED _heard without_.) Come out thou traitor Launcelot and show the world The face of him who hath dishonored Arthur. Come out thou Traitor. _Guin._ Launcelot save thyself, there is time yet. _Laun._ Nay, Love, I’ll end me here, if be my fate. Ho! Cowards without! I am a single man, Devoid of armour having but my sword, Yet will I open and give you Hell’s glad welcome. (_Unbars the door_, SIR AGRAVAINE _rushes in._) _Laun._ Die Hound! (_Brains him_.) LAUNCELOT _drags him aside and bars the door_. Quick! Help me to this armour! (_Takes the arms from_ SIR AGRAVAINE’S _body, and arms himself_.) _Guin._ (_Helping him._) Aye, Love, if prayers are aught, will mine clothe thee. (_Voices outside._) Open up! Traitor! open up! _Guin._ Great God, Great God, help this poor Queen who prays! (LAUNCELOT _buckles his armour_.) _Laun._ Now am I ready, fare thee well, sweet Love. Whatever haps, and we may meet no more, This side of darkness; carry to thy grave, That Launcelot loved thee, thee, and only thee. _Guin._ Oh, Launcelot, my heart breaks. (_They embrace, the_ QUEEN _faints_.) (LAUNCELOT _to the maids_.) Take her back from this, protect her, keep her safe. This work is not for her sweet presence. Now heaven help The man that meeteth Launcelot’s blade this night! (_Voices without_.) Coward! Traitor! wilt thou open up? _Laun._ Yea, Traitors who foreswore the name of knight, When like some drunken rabble ye polluted The gentle sacredness of these apartments. And every man who shamed her ears tonight (_Throws open the doors_) shall die! die! die! Come on Devils! (_They rush in and then fall back in surprise._) _Laun._ Ha! ha! here’s wine that Launcelot’s blade would drink. Die, Devils! (_Rushes forward hacking fiercely with his sword, twelve knights fall one after the other._) _Mordred._ God of Heaven, let us back! This man be mad! (_Retreats with four knights_, LAUNCELOT _slays the rest_.) _Laun._ Come on, ye Fiends of Hell! I’ll back me here, Launcelot is a man of honour! SCENE II.--SIR LAUNCELOT’S _apartment, midnight. Enter several_ Knights _with torches and swords_. _Sir Ban._ Hello there! wake up! _Knights._ Hello! Within! Within! (_Loud knocking heard at the doors. Enter several other knights. Enter_ SIR LAUNCELOT.) _Laun._ What means this that ye be armed? _Sir Ban._ Strange horrors woke us frozen from our beds. Hideous nightmares beset us. Some heard moanings, some that grave-bells rang, and others saw strange spectres, and I myself heard clash of mighty arms, and quick each man found himself leaped from his bed, naked blade in hand. What may it portend? We be much affrighted! _Laun._ ’Tis a true portent. Now the end hath come Of peace and happiness for this dooméd kingdom. To-night on private meeting with the Queen, In her apartments, there was I surrounded, And hounded traitor, slew so many knights, There’s scarce one left to tell the King the story. _Knights._ A most foul and dastard attack! The kingdom is doomed. _Enter a_ Messenger. _Laun._ The Queen! quick! the Queen! what of her? _Mess._ An order hath come in the King’s name; She is to be burnt tomorrow noon. _Laun._ Never! by my blade, she shall not die! _Knights._ She shall not! she shall not! on our lives! SCENE III.--_The_ KING’S _lodge in the forest_. ARTHUR _walking back and forth_. _Arthur._ Would I had not done this! Heaven this hour Be kind to this poor king, suspend thy wrath. For my past frailties judge me not too heavy. Oh, were it dawning! Nay if it be shame, Night roll for ever round your shrouding glooms, Hide Arthur’s woe in your convenient black. Rise not, O, pitiless Day with searching white, Showing abroad catastrophe and doom. Hark ’tis the messenger. Now my royal soul, Is it black or white, is it death or life to thee? (_Enter Messenger._) Sire! _Arthur._ Speak! Is it calamity? _Mess._ Yea, Sire, it is calamity, Sir Launcelot ta’en,-- _Arthur._ In the Queen’s chamber? _Mess._ Yea, Sire. _Arthur._ Then sable Night shut out the morning now. O, Blackness, bury Arthur in thy shroud! O, Calamities pelt, pelt your fire! Sink now, proud Arthur, sink to rise no more. _Enter_ MORDRED _and two_ KNIGHTS. _Mordred._ We bring you evil news in sorry haste. Launcelot ta’en by us in the Queen’s apartments, When we, hailing him traitor, would bring him out, Then he mad with a devil did issue forth, And slay the most of us, so that we are scarce fled with our lives, As these two knights do witness. _Knights._ ’Tis true, King. _Arthur._ Murder and Treason walk abroad this night. Adultery and Incest leave their graves. Arthur, Arthur thou art a king no more! _Mordred._ We would arrest the Queen, did we know thy will. _Arthur._ O, Night! Night! Night! _Mordred._ ’Tis not an hour for grief and memories, Sire, But action, instant action, is the word, If thou wouldst keep thy kingdom. Sir Launcelot knoweth That thou wert privy to this heavy matter, And swearing direst vengeance on us all, Buildeth a party for to help the Queen, And oust thee from thy royalty. _Arthur._ Dost thou not know I loved this Launcelot. And had I chosen a brother or a son It had been Launcelot! Oh thou cruel World! Thou hast no cloud of evils brooding dire, So much hath rained. Mordred take my crown, To illegitimacy pass my glory now. _Mordred._ Nay Sire! but be a king until thou takest A King’s dread vengeance on thine enemies. _Arthur._ Enemies thou sayest. Who so low, To stoop to hate this cuckold, shaméd king. I am a king no more, my Table Round Is but a stall-yard where the swine of men Will rend and snarl and tear my glory down. _Enter_ GWAINE. _Gwaine._ This is a bad and foolish matter, King, And thou wert fool to fetch it to an issue. But now thou makest bad worse. Didst thou send out For Launcelot’s arrest and the Queen’s murder? _Mordred._ The order hath gone out in the King’s name. ’Tis gone too far for compromises now. _Gwaine._ ’Tis thou hast done all this, thou Plotter! _Mordred._ Thou liest! ’Tis but the natural end of circumstance that worked its issue. I tell thee, the King ordered this. _Gwaine._ King, didst thou give these orders? _Arthur._ Gwaine thy words were ever over-blunt, But now they’re fitting. None need show me reverence. _Gwaine._ Know I not reverence, but I would of facts. Didst thou proclaim that Guinevere should die Being found of treason foul against thy person, And doom her to the stake tomorrow noon? _Arthur._ The Queen! the queen! thou sayest, I’ll have no queens! If there be a Queen tomorrow in this land, She shall die the death! ’tis the King’s word! _Mordred._ Now thou hast thine answer. _Gwaine._ Then fear Sir Launcelot’s hate and split this kingdom, Topple yonder King and bring him down, As thou wouldst love to. Gwaine will none o’ this. The Pope shall hear it! What’s a woman worth! That truth, or untruth, she should wreck a kingdom? _Enter a_ Messenger _in haste_. _Mordred._ Speak! _Mess._ Sir Launcelot and many Knights have rescued the Queen and have taken her to Joyeous Guarde, and in the quick struggle Sir Gareth, and Sir Lynnette were slain. _Arthur._ More woes! More woes! Where will this end? _Mordred._ (_To_ SIR GWAINE.) Now art thou satisfied? _Gwaine._ (_To_ MESS.) What! Thou liest! tell me my brothers be slain? _Mess._ ’Tis true, Master, mine own eyes saw them dead. _Gwaine._ Hell! who did the deed? _Mess._ Sir Launcelot himself. He rode quick i’ the Court And lighted and hacked without looking at whom he met, to reach the Queen, whom bearing to horse, he stayed not to see who were dead or wounded but straight rode away. _Gwaine._ This world or the next, he will answer me! Hell! mine own two brothers, and all for a damned wench! Queen or no, King, thou shalt answer here. Yea, all shall answer for this damnèd business. _Mordred._ Yea, I will help thee. ’Twas most unnatural, Who never harmed him, he should serve them so. _Gwaine._ Launcelot, Launcelot, now I cast thee out, One world won’t hold us! _Mordred._ This works my way. O World, thou art moulding swift To my poor vengeance! (_To_ ARTHUR.) Sire what wilt thou do? _Arthur._ To arms, to arms, we’ll siege him in his hold. ’Tis death that cures dishonor. He will reap The swift dread harvest of Heaven’s retribution. _Gwaine._ Would Launcelot were but two men, I’d slay him twice. ’Twould suit my feelings. [_Curtain._ SCENE IV.--(_Rise outer curtain._) _Court at Camelot._ _Enter two_ Gentlemen. _1st Gent._ Were I the weaker kind, I’d trickle tears For this poor kingdom. Hast thou seen the Pope’s bull? _2nd Gent._ Yea, forbidding the carrying on of this strange war, And commanding Arthur to take back his Queen, And give Sir Launcelot passage from the Kingdom. He be a wondrous Knight, this Launcelot. ’Tis pity this love o’ercame him. _Both pass out. Enter_ VIVIEN _and_ MORDRED. _Vivien._ My heart grows hot to bring things to an issue. _Mordred._ Patience! and thou wilt see the issue come. Launcelot banished, Arthur follows after, With blustering Gwaine, both ravening for war. Arthur will leave me regent, then’s mine hour. (_Both pass on._) (_Rise inner curtain._) (_Enter_ ARTHUR, _takes his state_. Knights _and_ Ladies. _Trumpets blow without. Enter_ LAUNCELOT _with the_ QUEEN _draped in black, with her_ Ladies. LAUNCELOT _leads the_ QUEEN, _who stands_. LAUNCELOT _kneels_. ARTHUR _averts his face_. LAUNCELOT _speaks_.) _Laun._ Sire! by order of the Pope of Rome And your most royal promise, here I bring Unto your keeping Guinevere the Queen, And dares one knight within these royal precincts Impugn her chastity or queenliness, I meet him with my body. _Arthur._ Madam, I acknowledge you as Queen. It is the will of Heaven. I submit. But loving wife thou art no more to me. Not Pope nor Prince can white thy black in this. (GUINEVERE _takes her state_.) _Guin._ Arthur of Britain, I answer thee, the King, I am no more thy wife nor ever was, Nor am I shamed as Queen to own the love I’ve borne for Launcelot. In the coming world He will be mine, as I am truly his. I wronged thee not great Arthur, but ’twas thou And hellish circumstance have wrecked my days. ’Tis the Queen’s answer, she will speak no more. _Arthur._ Sir Launcelot Du Lake, arise! (LAUNCELOT _stands_.) Launcelot Du Lake, thou traitor knight, Sinner against the honor of this realm, I banish thee for ever from this kingdom, On pain of foulest death, dost thou return. _Laun._ Sire, I accept the issue. _Mordred._ ’Tis but a gentle majesty that leans To mercy such as this, were I thy king-- _Gwaine._ Yea, get thee quick. Fast as thou nearest France We sail the faster. Thou shalt meet with Gwaine, And pay his brothers’ spirits thou hast slain, Thou foul lewd traitor! _Laun._ Lord Arthur, thou hast reason to scorn me now, And all thine anger stabs mine inward soul; But now ’tis open I must tell thee true, I love Queen Guinevere as mine own body, And her alone will love unto my death, As to none other. For this woeful love, I’ll answer to my God who put it there, And not to man, nor even to thee, proud King. And yet I say it, yea with breaking heart, I love thee, King, as doth no other man, And did no hideous fate come in between I had been thy Launcelot still. _Arthur._ (_Aside._) Great God! Now my heart breaketh. (_To_ LAUNCELOT.) Begone, false Knight. ’Tis enough. _Laun._ Yea yet a little, Sire, it is the end. If Gwaine would hearken I would answer him For his two brothers. _Gwaine._ Nay, nay I’ll not hearken. _Laun._ ’Tis ended then, but I would say to thee, That nothing next to this most heavy matter, The most dread, sorrowful matter in this poor world, Hath grieved me so as that I did that deed. All blinded with my sorrow for the Queen, I knew not ’twas your brothers that I slew. _Gwaine._ Nay, nay, blood, blood alone will answer. _Laun._ (_To the_ QUEEN.) And thou sad Guinevere, thou Queen of women, Sweetest of soul and form upon this earth, I’ll look upon thy beauteous face no more. Let womanhood blossom the days to come, There never-more will be one like to thee. (_Bends and kisses her hand._) (GUINEVERE _goes toward him._) _Guin._ Launcelot, take me with thee, I am thine. _Arthur._ And thou the Queen? _Guin._ I am no Queen of realm save this man’s heart. And where he treads, that land to me alone Beloved of the kingdoms of this earth. Oh! take me Launcelot, my Lord! my King! _Arthur._ Ladies, the Queen to her apartments! _Laun._ I would not shame thy kindness, Guinevere. We were each others ere this world began, And we together, unshamed yet will go To meet our God, sweet Love farewell, farewell. (_Hurries out. The_ QUEEN _borne slowly to her apartments weeping_.) _Arthur._ Oh, black brute Evil, why was Arthur born? Now is all loveliness gone out from life. Yea, I will sink. Nay, I am Arthur still. The Kingly still, defying Hell and Fate. To arms! to arms! Red battle is my mood. _Mordred._ Yea, battle! _Gwaine._ Yea, blood, for blood! my brothers’ spirits call. _Arthur._ My heart awakens! Mordred, as my regent, I leave thee filial keeper of my crown, My queen and kingdom, while I wed with war, And bring as issue, yon foul Launcelot’s doom. Make my forces ready. France! is the word. _All._ (_Draw swords and shout._) Yea, battle! [_Curtain._ SCENE V.--_A Corridor in the Palace. Enter two_ Gentlemen. _1st Gent._ Hast heard the news? Mordred’s usurped the kingdom, hath seized the Queen, and backed by half the realm doth challenge Arthur to a warm homecoming. ’Tis said he hath plotted this long time and now hath proved his chances. How stand you in this most bitter struggle? _2nd Gent._ I’m for Arthur and now for Dover and France this coming night. _1st Gent._ Then I am with you. May we bring these shores New peace from this usurper when we come. [_Exit both._ _Enter_ VIVIEN _with a dagger_. _Vivien._ Nay he shall never make her Queen. Nay never! She shall die first! No Queen but Vivien Shall royal it while Mordred lifts the crown. His slave, his creature, yea, in all save this. I’ll make her beauty wan, I’ll curtain her lights. Yea she shall Queen in Tartarus this night. (_Sounds heard without_, VIVIEN _gets behind the tapestry_.) _Enter_ MORDRED _as_ KING. _Mordred._ Now have I reached the pinnacle of my revenge In these uncertain heights of Arthur’s glory. And even now I sicken of the struggle. Even now I top a tower of fear. A thousand swords, would leap at my command, And swim this land in blood at my one word, Would at a stronger power but turn and rend me. The thousand throats that this morn shouted, “Mordred!” Tomorrow morn may shout as loud for Arthur. ’Tis but a petty thing to be a King, And strut an hour to crown a people’s will And make them think they wield a majesty, And hold a phantom rule; then pass and be A little dust in a forgotten heap. Nay, ’tis not worth the blacking of a soul, The letting of a single human life, The fouling o’er of youthful memory. And I am now this self-contemnéd thing, A man of truest sorrows who descended From out the pedestal of nobler dreams, And used the subtle intrigues of this world To climb this pyramid of human weakness. And now I hate it as I hate myself Who stooped to gain it. Yet must Mordred king This realm with a tyranny that fear Wields o’er a monarchy that knows not love. And burn his heart out for a woman’s scorn. Yea she shall be my Queen if love can win her. _Enter_ GUINEVERE _as a_ State Prisoner. _Mordred._ Madam, I would detain you. _Guin._ Usurper King! what means this bringing of me here? I deemed the shelter of a sisterhood Were not denied me. _Mordred._ Madam, I would to you unfold this matter. I am not all you think me in your scorn Though I be born mis-shapen, yet my soul Hath appetite for beauty like a man’s That shows the inward in the outward mien. Madam, I would lay the matter plainly, I have long been a victim to thy beauties, And would new-make thee Queen of this old Kingdom. _Guin._ Never! Were Launcelot or Arthur standing by, Insulter of thy Queen, thou wouldst die. Make way! Make way! _Mordred._ Madam, have compassion on my weakness! A soul is lodged within this crooked body. No man hath ever loved as Mordred loves. _Guin._ Make way! this be hideous. _Mordred._ Lady, let your own sorrow plead for Mordred’s sorrow. As thou hast loved Launcelot unhappy, So he loves thee. _Guin._ Show thy love by closing this audience quickly. I am all Launcelot’s in this world and the next, As Heaven knoweth. _Mordred._ Then thou wilt not have compassion. _Guin._ I pity thee, but this may never be. _Mordred._ Never? _Guin._ As I am a Queen, never! _Mordred._ Lady thy pity doth but little help me. Yet will I show thee Mordred hath a heart. Know then thou hast killed the spark of Mordred’s hope, And silenced the music of this world for him, Yet lady as rightful king of this great land He grants thee safest passage where thou wilt. _Guin._ I would go to a Nunnery. _Mordred._ As thou wilt. Not one word? Not one token? _Guin._ Prince, thou hast my respect and gratitude For this thine act. [_Exit_ GUINEVERE _and her_ train. VIVIEN _comes forward_. _Vivien._ Ha! Ha! Ha! King Mordred! _Mordred._ (_Springs forward and draws._) Fiend! thou diest! (_He clutches her, they stand confronting each other._) Nay, nay and thou didst hear all? Nay, I will not kill thee. Thy punishment hath been more than I could mete thee. I see sharp agony in thine evil face. Yea, Woman thou hast suffered. _Vivien._ Oh God! My love! My love! (_Would stab herself._) _Mordred._ Nay, die not! (_Throws the dagger away._) Thou deservest thy reward. Mordred will crown this farce and make thee Queen. _Vivien._ Me! thy wife? _Mordred._ Nay, nay, nor mistress even, only Queen. [_Curtain._ SCENE VI.--France--_A Tent on the Field near_ LAUNCELOT’S _Castle_. ARTHUR _paces to and fro_. _Arthur._ I would I were on British soil again This leaguer goes but feebly. I am sick Of losing battles to this Launcelot, Whose strength and prowess in far kinder days, Was my heart’s pride. Arthur thy star grows dark. Thou canst not keep the love of woman. Nay, Men’s friendships turn to traitor on the lips. Oh, Merlin; couldst thou now but see thine Arthur. _Enter_ Messenger. _Arthur._ Well! _Mess._ Sir Launcelot met Sir Gwaine beneath the wall. And of all the bloody fights betwixt them two, Which have enhorrored this ensanguined war, This was the bloodiest. _Arthur._ Speak on! _Mess._ Sir Gwaine be mortal wounded, so it seemeth. _Arthur._ Nay! _Mess._ He even fought on after he was down, Till his blade fell from out his palsied hand. _Arthur._ This time maketh thrice that he hath been defeated, And surely this will cool his fiery blood. He is the strongest hater I have known In all my royalty. He would as lief go To Hell, so that his foe might forfeit Heaven. _Enter_ GWAINE, _borne by_ Squires _and_ Attendants. _Gwaine._ Let me forth--forth, I say! Hell! catiffs, I be better now. I would at him. Oh! _Attendants._ Sire, if he rest not he will die. The blood runneth from him in streams So we cannot quench it, do he not lie still. _Gwaine._ King, I be a shamed man. Damn this world! I will shut it out o’ my knowledge. I be in pieces. _Arthur._ Thou hast had enough, temper thy hates. And do thy brothers more they lodge in Hell. I am for England. _Gwaine._ Nay, King, let me but once more. _Arthur._ Thou canst scarce utter, thou wilt die. _Gwaine._ Nay, I will stand his front so long as I may hold a blade, and shake it at him! _Enter a_ Messenger _in great haste_. _Arthur._ Whence come you? _Mess._ From England. Mordred hath made him King. _Arthur._ Nay! nay! _Mess._ ’Tis true, and seized the Queen. _Arthur._ Great Heaven! _Mess._ Even now he sitteth robed in thy late state, And wieldeth puissance. _Gwaine._ The damned hunchback! _Arthur._ Oh World, would I were gone! My Queen untrue, My heart’s best brother traitor, even my son, Mine ill-got son doth rend me. Who would now Hold fate with sunken Arthur? (_To the_ Messenger.) Be there more? _Mess._ Nay, Sire, I came in haste at the first news, Though it is said that he would wed the Queen. _Arthur._ A thousand devils take him!--Nay, not that Not that most foul completion! Ho! Sir Hake, Sir Mark. Ho Knights without! _Enter_ Knights. _Arthur._ Mordred’s usurped the kingdom. We must haste to England now. The siege is raised. Yea I will blot him out or make an end righting mine old glory. _Gwaine._ (_Borne out._) Now are my chances gone. Gwaine is disgraced. This is a world of woe. I’ll fight no more. But one more bout, and my sword might ha’ done it. [_Curtain._ ACT V. SCENE I.--(_Rise outer Curtain._) _Enter two_ Soldiers. _1st Sol._ Ho, without there! _2nd Sol._ What news? _1st Sol._ Arthur is back for England with all his forces, and the King hath sent an army to withstand his landing, and himself leaveth to-night to follow them. _2nd Sol._ He be a rare King this Hunchback. He hath a marvellous power. His Knights be feared of him, but ’tis said he’s just. _1st Sol._ He be not lawful got, ’tis said, but none can say his rule be foul. _2nd Sol._ ’Tis said that the new Queen be a witch an’ hath holpen him wi’ her deviltries. _1st Sol._ God save us if it be true! Yet it is safe to say; God save the King an’ Queen. ’Tis better to cry a witch Queen than to be split i’ the gullet. _2nd Sol._ Yea wi’ plenty ale i’ the pewter and meat o’ the spit, no matter who queens or kings it, so says I. I’m for Mordred an’ the Witch. _1st Sol._ So be I till the next change comes. [_Exit both._ (_Rise inner Curtain._) _Enter_ VIVIEN _as_ QUEEN _with many_ Ladies _and_ Pages--_takes her state_. _Enter a_ Knight, _who kneels_. _Vivien._ What news from France, Sir Bors? _Knight._ Arthur cometh back, my Lady. _Vivien._ Nay! _Knight._ Yea, my Lady, the army be embarked. _Vivien._ Oh short and bitter! _Enter_ MORDRED. _Mordred._ Well, Madam! _Vivien._ (_To the_ Ladies.) Begone! [_Exit all._ (_To_ MORDRED.) Hast thou heard the news? _Mordred._ ’Tis as I have long expected. He now cometh back. _Vivien._ Art thou prepared? _Mordred._ Yea, if ’tis death thou meanest. And ’twere better so. Thou art a Queen already! I had not thought thou wouldst so look the Queen. _Vivien._ Mordred, would that thou mightst also see I wear a heart, a woman’s heart, beneath This queenly mask. _Mordred._ A heart? _Vivien._ That beats and breaks for thee. _Mordred._ I’m not myself, I am a hunchback king, Who stole his father’s rule by subtlety. And keepeth it by power of being a devil. I know not love. Woman, thou art mad! Art thou not satisfied with what thou art? I made thee all that woman’s heart might crave. Revenge, ambition, these all can I grant, But love, a commodity not in Mordred’s giving. Use this thy power to surfeit while it lasts, Tomorrow it will topple. I’m o’er-weary Of all this sycophancy of creeping men, Who fear my power and sneer upon my back; A pageantry of lies where human worms, Who crawl to-day, tomorrow get a sting And use it on the hand that ’friended them. I cannot mould the face to popular form, And hide the thought behind the outward act. And make good ill, ill good by royal patent. Nay, I can scorn, and I can hate,--yea strike, When rules the mood, yea, I’m a very devil; But cheat myself and others to what I am, And be a popular dream, a fancied god, The victim of a world’s delusiveness, What manner I am, I were not made for this. Yea coming struggle I meet thee with a joy ’Twere scarce expected. Madam, I bid farewell. We worked this masque together, thou and I, And if it like thee little, blame not Mordred. I go to-night to meet my Sire in battle. Such fight will be this kingdom hath not known In all its sorrows. Britain’s darkest hours Are blacking on her, I feel I go to death. I leave some knights to guard thee. If thou desirest Thou canst withdraw unto some convent close, Till this blows over. _Vivien._ Nay, Vivien flees not. She dies first! Woman or Queen She will be found where dangers threaten thee And menace thy kingliness, Oh Mordred, Thou knowest not the woman that I am. Take me with thee as thy heart’s true slave, Where thou diest, there would Vivien die, Or where thou goest, there would she wander too. _Mordred._ Nay, nay, ’tis vain, I am a man apart. Thou knowest not the iron I am become. Mordred needs no shield of kindly help Other than what unkind nature gave him. Woman, thou dost unqueen thyself, I tell thee. Thou wastest thy words on Mordred. _Vivien._ Oh brute, Oh cruel shape, not natural man, Hast thou no feeling? _Mordred._ I go forth to-night. To wreck my father, stem his tide this way Unto his rightful kingdom. Speak me love! Rather tell the lamb skipping the mead, Go ask the wolf for suckle. _Vivien._ Nay Mordred, slay me now and thou wilt know Vivien had blood full warm to flow for thee. _Mordred._ Woman, I’m all iron and adamant And yet I pity thee for thou hast hell. I would not slay thee--rather fare thee well. [_Exit_ MORDRED. _Vivien._ Oh God! Mordred! Mordred! Is this all? And I have moulded him unto this iron I beat against. It is my punishment! Oh God! Oh God! Nay, I will go with him, And die with him if need be. Now my wits! But how? How? How? _Enter a_ Page. _Page._ Madam, the King? _Vivien._ He hath just left--Stay, dost thou go with him? _Page._ Yea, Madam. _Vivien._ Doth see this jewel? _Page._ Yea Madam, it be wondrous indeed. _Vivien._ It will be thine--wilt thou stay, And let another go in thy stead. _Page._ The King trusteth me. _Vivien._ ’Tis the will of one who loveth the King far more than ever thou couldst. ’Tis my will. Thou must stay. Quick, this way. [_Exit both._ _Re-enter_ MORDRED _with his_ Knights. _Trumpets without._ _Mordred._ Make haste! Make haste! Where tarrieth this Squire of mine? We must ride to Dover ere it darkens. _A Knight._ He cometh now, Sire. _Enter_ VIVIEN, _disguised as a_ Squire. _Mordred._ Dost thou keep thy king? thou wert long in coming. _Vivien._ I came with all speed, Sire. _Mordred._ Thou seemest over pink and white for this work. Canst thou fight? _Vivien._ Yea, Sire, I can use a dagger. _Mordred._ Then follow--Ho, there without! Now for Mordred’s doom. [_Curtain._ SCENE II.--_The Kentish Coast. Landing of_ ARTHUR’S _troops opposed by_ MORDRED. _Battle going on in the distance. Enter_ GWAINE _borne ashore on a litter. Battle comes near._ _A Soldier._ They come this way, here will we stand and guard thee. (_They put down the litter._) _Gwaine._ How goes the fight? _A Squire._ Desperate hard. The enemy be strong, As if half England would shove the other i’ the sea. _Gwaine._ Give me my sword, and help me up, I’ll fight. _A Leech._ Sir Knight, if you rise up it is your death. _Gwaine._ Damn thee, to lie here helpless is to die, With those fierce sounds of battle in mine ears. Quick! my sword! mine old strength cometh back. (_A_ Squire _hands him his sword, he leaps to his feet. The battle comes near and they are all borne out fighting. Re-enter_ GWAINE _borne by_ Soldiers _and the_ Leech.) _Leech._ I told thee thou wouldst die. _Gwaine._ And so wilt thou some day, and like a milksop, i’ thy bed. ’Twas a poor prophesy though a sure one. It is naught. Turn me over. Yea, I wedged some skulls, and clipped Damned Mordred’s wings o’ some pen-feathers. _Enter_ ARTHUR. _Arthur._ So far the battle’s ours, this edge at least Of Britain’s soil doth Arthur own to-night. What be this? _Gwaine._ ’Tis Gwaine, King, brought to bay at last. _Arthur._ Thou wert mad to fight. _Gwaine._ ’Twas madness not to fight with all that battle Ringing its clarion thunders in mine ears. All life be madness and death but the healing of it. I have reft some brain-pans, i’ my time, ha! ha! Tell traitor Launcelot.--Yea turn me softly, ’Twas a deft hand did give me that last stroke. _Leech._ What be thy message knight, thy time groweth short? _Gwaine._ Yea, take away,--tell Launcelot, Gwaine’s vengeance waits him i’ the nether black. (_Dies._) [_Curtain._ SCENE III.--_Night on the battle field. The royal tent_, ARTHUR’S _Camp_. _Arthur._ Ho! there without. (_Enter a_ Page.) Send me Sir Bedivere. [_Exit_ Page. _Enter_ SIR BEDIVERE. _Arthur._ Is all safe i’ the camp? _Sir B._ Yea, Sire, the sentries are set and watch fires ablaze. And all ready for battle i’ the first dawn. _Arthur._ What of the enemy? _Sir B._ They be the same, Sire, all seemeth quiet i’ the camp. _Arthur._ Remember all watchfulness, so there be no surprise. Thou canst go Bedivere, I would fain sleep. _Sir B._ Yea, I go, Sire, and God keep thee this night. _Arthur._ Stay, Knight, Arthur of England is a lonely man, Betrayed of those who should have loved him best. To-night perchance he fronts the brink of death, In bloody battle for his rightful kingdom. Take this ring, Knight, in memory of thy King, (_Gives him a ring._) Survive he not the morrow. _Sir B._ God keep thee, Sire! [_Exit_ SIR BEDIVERE. _Arthur._ Now what will morrow’s dawn-rise bring to Arthur? Will it bring bloody victory or defeat? How like an autumn wood is stript my glory, Who short since was sole monarch of this realm. Oh! evil Spite, that ruleth this sad world! Come joy, come hope, there’s nothing sure but death. Yea, I will sleep and muffle out my sorrows A little while. (_Goes to the couch._) Nay, Arthur will not pillow till he beds with death, Or doth regain his kingdom. I will rest here. (_Seats himself on a chair and wraps his cloak about him._) Now for Oblivion’s peace! O stricken King, thou art the loneliest to-night. In any realm. (_Leans forward, falls asleep. A_ Page _steals in_.) _Page._ He sleeps. (_Exit_ Page.) (ARTHUR _starts and mutters_ “Launcelot! Launcelot! My friend! My friend! Guinevere! Ah! Guinevere!”) _Ghost of Merlin rises._ _Ghost._ Arthur of England! _Arthur._ (_In his sleep._) Merlin! Ah! Merlin! _Ghost._ I come to tell thy doom. To-morrow! Arthur, to-morrow! _Arthur._ Away Spirit! Afright me not. Away! Away! (Ghost _vanishes_, ARTHUR _starts up_.) Ah, Merlin! did I dream of Merlin? ’Twas but the fancy. Oh, great Mage, to-night thy portents wander back Unto my mind, Oh couldst thou see thine Arthur. To-morrow, said the voice within my dream. To-morrow! Yea, to-morrow! (_Sits down again and folds his cloak. Sleeps. Mutters_ “Mordred! my son Mordred!”) _Ghost of_ GWAINE _rises_. _Ghost._ King! _Arthur._ Ah! ’Tis thou! Away! away! _Ghost._ King, fight not tomorrow. _Arthur._ (_In his sleep._) Nay, I will! _Ghost._ King, fight not to-morrow. _Ghost vanishes_, ARTHUR _wakes_. _Arthur._ Yea, sleep is but the border land o’ death. ’Tis twice! ’Tis twice! It is a certain portent. Yea, Arthur fights, though Arthur dies, to-morrow. Yea, now I’ll sleep, for I am over-weary. Weary of life, yea I am over-tired. I would fain sleep though night should have no morning. This night is sweet and restful. To-morrow comes doom, This hour for soft oblivion. [_Curtain._ SCENE IV.--_Near the battlefield. Enter two_ Knights. _1st Knight._ This day is Britain doomed and Arthur’s Court. Rent and dismembered by old grisled war. _2nd Knight._ Meseems the kingdom’s severed like two tides That meet together in some mountain course To whelm other. Arthur’s star grows dark, And Mordred’s darker. ’Tis the Queen they say, Hath cursed the realm with her godless loves. _Enter two other_ Knights, _fighting on foot_. _1st Knight._ A Mordred! Ho! A Mordred! _2nd Knight._ An Arthur! An Arthur! Have at you! (_They close and each stabs the other. Both die._) _1st Knight._ Thus is the kingdom rent like doomsday’s crack. Such awful portents have been told abroad, Since yesternight. Some say the world hath end. _2nd Knight._ And what be they? _1st Knight._ The crucifixes on the churches’ walls Have trickled blood, and many abbey bells Have tolled the midnight, rung by no man’s hand. Yea, even the dead have risen from their graves. _2nd Knight._ Ora pro nobis! _1st Knight._ Some even say that Merlin hath come back And prophesied the kingdom at an end, And all last night men dreamed such fearsome dreams Of blight and pestilence and spectres dire; I fear me much the end of days hath come. _2nd Knight._ How goes the fight? _1st Knight._ Yea even fiercer, as two tidal waves, That roar together on some might bore, And meet in thunders. Never hath such war Been known in Britain since the ancient days. The bowman’s arrows darken all the sun. The battle-axes clamor on the shields, As on some morn the loud woodcutter’s din By some bright hillside. Knight encounters knight In serried thunders. All the kingdom’s turned To one mad tournament of blood and flame. (_The battle is heard moving nearer. Both rush out._) _Another part of the field. Enter_ ARTHUR _surrounded by_ knights. _Arthur._ Now where is he, that monster, foul, deformed, In shape and spirit, Nature calls my son? _Enter_ MORDRED. _Mordred._ Here! _Arthur._ Ah, Blot on all this sunlight, Creature dire, Spawn of mine incest. There standest thou my sin, Incarnate now before me, mine old doom, Thou that wast stronger in thine influences To work dread evil in this hideous world, Than all the glory, all my good might win. _Mordred._ Father! _Arthur._ Yea, well say Father! Parent I this ill That hath enrent my kingdom all in twain. In that dread night of my licentious youth, When I in darkness thy foul shape begot, I worked a web of blackness round my fate, And thine, distorted phantom of my sin, Not all the tolling of sweet abbey-bells And murmur of masses sung these thousand years, Can sweep from this doomed kingdom. Father, yea, There is no truce betwixt us. Thou art Death To all that I hold dearest on this earth. Thou stood’st betwixt me and my gladder fate, The one black spot on all my glory’s sun. In thee once more mine evil blackens in, Reddens mine eyesight. Have at thee, foul Curse! _Mordred._ Father! _Arthur._ Have at you! (_They fight._ ARTHUR _wounds_ MORDRED. _He falls. A_ Knight _stabs_ ARTHUR _from behind_.) _Arthur._ Ho! all the sunlight blackens! Mordred! Oh! My glory darkens! Curtain not yon sun! (_Dies._) _Mordred._ Yea, this is all and I were made for this, To scatter death and desolation round On this fair kingdom, ruin this sweet land, And level all the pride of Arthur’s glory, As men might level some great castle walls. And sow with salt the fields of his desire, And make him mock before the eyes of men. Turn all his great joy into bitterness. Yea, I his blood, and I were made for this. Oh ancient, cruel Laws of human life, Oh deep, mysterious, unfathomable Source Of man’s poor being, we are ringed about With such hard rinds of hellish circumstance, That we can never walk or breathe or hope, Or eye the sun, or ponder on the green Of tented plain, or glorious blue of Heaven, Or know love’s joy, or knotted thews of strength, But imps of evil thoughts creep in between, Like lizards in the chinks of some fair wall, And mar life’s splendor and its fairness all. ’Tis some damned birth-doom blended in the blood That prophesies our end in our poor acts. Oh! we are but blind children of the dark Wending a way we neither make nor ken. Yea, Arthur, I had loved thee sweet and well, And made mine arm a bulwark to thy realm, Had I been but as fair as Launcelot. What evil germ, false quickening of the blood, Did breed me foul, distorted as I am, That I should mar this earth and thy great realm With my wry, knotted sorrows? Launcelot’s love Was manly, kind, and generous as became A soul encased in such propitious frame. The kingly trees well turn them to the sun, And glory in their splendor with the morn. ’Tis natural that noble souls should dwell ’Twixt noble features, but the maiméd soul Should ever be found in the distorted shape. But I had loved as never man hath loved Did nature only plant me sweet at first. (_To his Knights._) And now I die, and blessed be my death, More blessed far that I had never breathed. Murder and Treason were my midwives dire, Rapine and Carnage, priests that shrive me now. _Enter_ VIVIEN, _disguised as a_ Squire. _Vivien._ Mordred! thou diest! _Mordred._ Who art thou? _Vivien._ I am Vivien. _Mordred._ Hence, hence Viper, incarnate Fiend. Not natural, woman, but Ambition framed, And all lust’s envy. Thou wert unto me A blacker blackness. Did an angel come, And whisper sweeter counsel in mine ears. And trumpet hopes that all were not in vain, But thou wouldst wool mine ears with malice dire, And play upon the black chords of my heart. Hence, Devil! Mar not these my closing hours. _Vivien._ O, Woe! Woe! (_Steals out._) _Mordred_ (_To the_ Knights.) Now bear me slowly to great Arthur’s side And let me place my hands upon his breast, For he was mine own father! Alas! Alas! So hideous is this nature we endure. (_The_ Soldiers _place him by_ ARTHUR.) How calm he sleeps, Allencthon, as those should Who die in glorious battle. Dost thou know Oh! mighty father that thine ill-got son, Ill-got of nature and mysterious night, To mar thy splendor and enwreck this world Now crawls to thy dead body near his death, As would some wounded dog of faithful days, To lick his master’s hand? Blame not, O King, If thou somewhere may know what I here feel, Thy poor, misshapen Mordred. Blame him not The turbulent, treacherous currents of his blood Which were a part of thine, nor let one thought Of his past evil mar thy mighty rest; I would have loved thee, but remember that. Now, past is all this splendour, new worlds come, But nevermore will Britain know such grace, Such lofty glory and such splendid days. Back of the clang of battle, back of all The mists of life; the clamour and the fall Of ruined kingdoms built on human days, Arthur! Merlin! Mighty dead, I come! (_Springs to his feet._) Ho! Horse! To horse! My sword! A trumpet calls! A Mordred! (_Dies._) [_Curtain._ THE END. HILDEBRAND AN HISTORICAL TRAGEDY. FOUNDED ON THE LIFE AND CHARACTER OF THE GREAT POPE GREGORY VII, HIS STRUGGLE FOR SUPREMACY WITH HENRY IV OF GERMANY, AND HIS ENFORCEMENT OF THE CELIBACY OF THE CLERGY. _DRAMATIS PERSONÆ._ HILDEBRAND, _Pope Gregory VII_. HENRY IV, _of Germany_. PETER, _Damiani, a monk_ (_friend to Hildebrand_). GERBHERT, _a married priest of Milan_. ARIALD, _a decretal preacher_ (_lover of Margaret_). ARNULPH, _a decretal preacher_. BRUNELLI, _a cardinal_. Bishop of Bamburg. WOLF, _Lord of Bamburg, a German Noble_. Two Burghers. BRUN, } WAST, } _two monks_. An Abbot. A Warder. Queen of Germany. MARGARET, _wife of Gerbhert and daughter of Hildebrand_. CATHERINE, _mother of Margaret and former wife of Hildebrand_. Cardinals, Lords, Bishops, Soldiers, Monks, Burghers and Pages. HILDEBRAND. ACT I. SCENE I.--(_Rise outer Curtain._) _An Inn-yard in Milan. Two_ Burghers _discovered seated at a table, drinking_. _1st B._ Well, well, these be the strange days indeed, indeed! _2nd B._ (_Rather drunk._) How now, neighbor Burnard, how now? _1st B._ Heardst thou not the news, good Neighbor? But with thy nose always i’ the wine-pot, thou canst not know anything aside its rim. _2nd B._ Wine-pot, wine-pot, thou sayst ha! ha! nose i’ the wine-pot thou sayest, ’tis better than sticking it into every business save thine own, hey! neighbor Burnard! But what be this news that would keep the nose out o’ the wine-pot? _1st B._ There be a new Pope at Rome, the Monk, Hildebrand. How like you that? _2nd B._ God, keep us all! Now thou dost say it! It seemeth they be making new Popes every Michaelmas. This were no reason for to keep the nose outside the wine-pot. Here’s to his health, God save him! ’Twere a merry grape was squeezed for this, good Neighbor. Here’s long life to thee an’ the Holy Pope, and especially to the royal Henry. Soon may he come to Italy. _1st B._ It be said, Henry cannot sleep o’ nights i’ his bed, for the making of this same Pope, Hildebrand, or Hellbrand, as some folks call him. But hast thou heard the greater news? _2nd B._ Nay, what now? Nothing be new now. Nothing be new, along o’ fighting and preaching and lechering and damning in the Church and State. Nothing be new save drinking, and that be ever new. Ha! ha! What else be new? _1st B._ ’Tis concerning this same scarce-baked Pope, this Hellbrand. ’Tis said he hath sworn by the mass and all the saints never to rest until he hath unwived all the priests i’ Europe. How like you that, good neighbor Burnard? _2nd B._ Ho! ho! ’Tis a good joke. Unwive the priests! ’Tis a good joke. ’Twere well for me and thee did he swear a vow to unwive all the burghers i’ Milan. ’Twould gie one I know more peace i’ his bed o’ nights. ’Tis the priests ever have all the good fortune i’ Europe. Ah me, ah me! ’Tis ever so. _1st B._ Yea, but there’s more news yet, good Neighbor, this same Hellbrand, which be a good name for him if he be Pope, hath sent out two wondrous preachers, endowed with uncommon powers of tongue and orders, to spread this same doctrine in all Italy and throughout Europe; an’ it be said they took fearsome oaths, on pain of eternal damnation, not to rest till they had done so; an’ further, ’tis said, they be here to-night to preach i’ the market. _2nd B._ I’ Milan? _1st B._ (_Rising._) Yea i’ Milan, here, i’ the square. _2nd B._ Well now! It do be passing strange, well now! It be a damn law, and he be a damn liar, who saith not. A most unnatural law, for our good pastor. Were it my case now, it were fitting, (_1st goes out_) who taketh a lecture every midnight near upon cock-crow, such as no Pope’s Bull could outwit in language an’ rhetoric. Say good Neighbor, what thinkest thou? Might I not be made a priest? What be qualifications? (Ha! he hath gone!) I could drink with an abbot, yea, an archbishop, yea, I’ll see this same Hellbrand about the matter: it shall be done, be done, ha! ha! it shall be done. (_Reels out._) (_Rise inner Curtain, the market place._) _Enter several jolly_ Monks. _1st._ (_Sings_) Ours be a jolly life, No care nor ill have we, We neither toil nor starve nor beg, But live right merrily. _All._ No wife to scold, no child to squall, An’ put us on the rack; We drink good wine, we kiss the maids, An’ the Pope is at our back. _2nd._ So here’s unto the jolly monk, (_all grasp hands_), And here’s to him, alack, (_all clench fists_) Who’d turn him from his board and bunk, For the Pope is at his back. _All._ The Pope is at our back, good Freres, The Pope is at our back; We fleece the churls, we scorn the King, For the Pope is at our back. (_All pass on._) _Enter a great crowd of_ Burghers, men _and_ women, _who fill the market. Enter_ ARNULPH _and_ ARIALD, _the decretal preachers_. ARNULPH _ascends a pulpit to harangue the crowd_. _Arnulph._ Know ye Citizens and Burghers of Milan, that whereas in the past, by reason of evils and curses, through the power of the Devil, Holy Church hath fallen into abomination, to the shame of men and sorrow of Heaven, it hath here now and at this time, behooved her to cast off certain of those abominations, to wit, especially that most heinous sin, whereby the priests of the altar, do, without grace and carnally given, co-habit in concubinage with those weaker vessels, even as do the common and unsanctified of humanity; wherefore know ye Citizens and Burghers of this city of Milan, that the Holy Father doth now and at this time, by me and through me, instruct you each and collectively, of the dreadful enormity of this most damnable sin, whereby the holy priesthood is made of none effect, and Holy Church doth languish in weakness and vassalage to the princes and lords of this carnal world,--know ye,-- _A Burgher._ Most reverend Doctor, cut ye short the “know ye’s” an’ the “wherefores” and th’ “verbiations” an’ the “latinities” an’ come down from your high flown rostrum an’ tell us the church’s will. We be plain men. _Other Burghers._ Well done, Big Gellert. Thou art in the right of it. Bravo! Gellert. _Ariald._ Insolent Lump! would’st thou interrupt a doctor of Holy Church? _Gellert._ Holy Church confound him and thee, too, thou sour-faced varlet! Who’s a talking of Holy Church? He is but a stray rooster from some mad convent, an’ thou his mate ranting on a mad doctrine. Holy Church teacheth no such damned doctrine. Be we fools? _Burghers._ Well hit, Big Gellert, thou canst give him the latinities of it. Hit him back, old Pigeon! _Arnulph._ Beware, thou impious Mountain of mortality, an’ ye foolish burghers lest ye insult in me a power that is behind me. _A Clerk._ Come, come, get thee down, we want no such strange doctrines. We have had clergy, good men with wives and chicks i’ Milan, these centuries back, an’ we be no Sodom. _Arnulph._ I know not your customs, but in the name of Holy Church, I Arnulph, hereby command ye on pain of deepest Hell hereafter, that ye abstain from all masses made or performed by any priest who continues in this unholy state, for I tell you be he priest, archdeacon, bishop or archbishop, he is accursed, and doubly accursed. _Gellert._ Thine be a big curse indeed, an’ by ’r Lady, thou mouthest it well. _Clerk._ Dost thou tell us our good pastor be in mortal sin because he liveth with a good wife as do other men? _Arnulph._ Have I not said it? _Gellert._ Then art thou a brazen liar, an’ comest thou down, I will give the non of it on thy brazen chops, thou leathern-lunged Varlet of Satan. _Arnulph._ Dog of Hell, the arm that toucheth me Heaven will wither! (_A great clamor arises._) _Enter_ GERBHERT, _the Parish Priest_. _Gerbhert._ What meaneth this disturbance i’ my parish? I thought I ruled a peaceful, God-fearing people, an’ not a brawling rabble. _Gellert._ Pray, good Father, ’tis yon loud-mouthed Dog of Satan, hath insulted you an’ all Milan by his mad heresy. _Gerbhert._ Insulteth me, good Gellert? (_To Arnulph._) Who are you who without my license come disturbing my flock with thine unseemly harangues? Come down from yon pulpit! (_To the crowd._) Good People, in God’s name, go home. _Arnulph._ Nay, I will not come down till I have delivered this my message to this foolish mob, an’ to thee, thou carnal-minded Priest. In the name of the Holy Church I exhort ye,-- _Gel._ He saith, Pastor Gerbhert, that thou canst no more make masses, being a wedded man. _Gerb._ (_To_ ARNULPH.) Be this true? _Arn._ It is true, by the Mother of God. An’ thou wilt feel it too ere thou art an hour older. _Gerb._ Nay, Man, thou art mad, this cannot be! _Ar._ ’Tis even so as we be Holy Church’s men. _Gerb._ Ha! art thou not Ariald, once of Rome? _Ar._ Yea, I am that same Ariald. _Gerb._ Then tell me Ariald, by our one-time friendship, that this man be mad, an’ his message but a foolish doctrine. _Ar._ Nay, Gerbhert, but ’tis thou art foolish, an’ this law but too true, thou must obey. _Gerb._ Then will I fight this mad heresy, this inhuman code. That we must give up our wives an’ babes, our pure homes, an’ all that is holiest on earth! Nay, it cannot be! ’Tis devilish! _Ar._ But thou must obey or be driven out. _Gerb._ Ariald, thou knowest my Margaret, thou knowest her sweet nature, her holy conversation. She hath no devil, that her loving should make me unworthy. _Gel._ ’Tis damnable, good Father. But give me the word an’ we will trounce them out o’ the market. _Enter_ MARGARET, _the_ Priest’s Wife. _Marg._ Gerbhert! Gerbhert! Good citizens have you seen the pastor? Mother Bernard, poor soul, needeth the last rites, she be dying. _Gel._ Aye, thou wert ever an angel of mercy from heaven to the sick an’ poor. _Marg._ What aileth thee, Gerbhert? What may be the matter? _Gerb._ Come hither Margaret, this man telleth me So strange a thing, I know not if he be mad Who sayeth it, or I who hear his words. He sayeth I am no more a priest of God While I’m thy husband. _Marg._ Not priest of God while thou art husband? Nay! But he is mad indeed, for thou art both, A good kind pastor, as these people know, And as I know, a good and loving husband. _Gerb._ He saith ’tis some new law within the church. He saith in sooth, sweet Margaret, I must either Put thee away or leave the priesthood. _Marg._ An’ what say you, my Gerbhert? _Gerb._ That I will fight it to the bitter end, I will be both or there’s no God in Heaven. Ariald, thou knowest my good Margaret, The woman of my choice, my youth’s one love, I will not give her up. The Holy Father Shall know of this strange doctrine. He shall judge ’Twixt thee and me. _Arn._ Know then thou carnal Priest that even now He hath decided; ’tis by his own will That we be here, here is his written word. (_Holds up the_ POPE’S _Bull_.) Yea, further, you shall choose you even now. Thou shalt not shrive yon dying woman, till Thou hast renounced this woman. _Gerb._ My sweet Margaret, put your trust in me. (_To_ ARNULPH.) Thou cruel preacher, show me yon dread bull, Whose horns do even now rend me. Tell me now ’Tis but a lie and not great Hildebrand’s. I knew him once, he seemed a kindly man, And never one to part a wife and husband. _Gel._ Let me see yon paper, let me see thou liest. Nay, ’tis the Pope’s name. This be a damned world! Good Father Gerbhert, tell us if this paper Be what he saith? (_Hands paper to_ GERBHERT, _who reads_.) (MARGARET _goes near_ GERBHERT.) _Gerb._ Margaret, come not so near, O Margaret come not so near,--I love thee Margaret--but--O my God! _Marg._ Gerbhert, Gerbhert, thou wilt not desert me, Remember our sweet babe. _Ar._ Margaret, touch not that man, he is God’s own. Leave him. _Arn._ Even so. Wouldst thou curse him with thy touch? _Marg._ Evil Man, good Friends, forgive my misery. But even now, as I did pass our home, I left his little one, and mine, asleep, His sweet face pillowed on his rosy arm, I bent and kissed him, he did look so like His father, and now good friends forgive me, it is but A passing madness, but it seemed these men Had built a wall of hideous black between Me and my husband. _Gerb._ Margaret, back! as thou lovest me! Nay, touch me not, I am a banished man, Good Friends, brave Gellert, pardon my poor feelings. For I am now afflicted by dread heaven For some gone, unknown sin of my past youth. Perchance I murdered one in hideous sleep, Strangled some infant on its mother’s breast, Violated some pure sanctuary; That this dread blackness lieth on me now. O Margaret, thou art springtime vanished past, And this be autumn all dead leaves and rain, With all of mem’ry’s summer ’twixt us twain, To think and dream forever. Forgive, my friends, This weak unseemliness in me your pastor. I ever did love mercy, dealt but tardily With those who seemed to suffer more than sin, Looked up to heaven and led my people, trusting; And now I am brought beneath the cruelest hand That ever pointed two roads to a man. Arnulph, Ariald, forgive my former heat, You do but your bare duty. Friends they’re right, And I your whilom pastor in the wrong. For I mistook the face of earth’s poor love And dreamed a stair of human happiness Did lead to Heaven. See me now rebuked. ’Tis the Pope’s will. Arnulph, read thou this. I charge thee, as the pastor of this parish, That you leave out no word however hard, Nor soften down one sentence of this curse, Or its conditions. _Arn._ Of a surety I’ll not. _Ar._ He shall not! And harken, you, good people, do you listen! _Marg._ Gerbhert, come home, I will not hear that curse That parts us twain. My breaking heart it seems Doth hear our baby cry. _Arn._ Silence Woman! _Marg._ You would silence the angels. Work you this deed, I tell you Man, you shut all Heaven out And let in Hell, you desolate God’s glad homes By your brute ministry that knows not love. _Arn._ The love of heaven knoweth not carnal love. _Marg._ Forgive me Sir! Stern Sir! would woman’s tears But move you, would woman’s pleaded prayers But change you to the softest kindly thought, I would beg of you, read not that curse. _Arn._ Silence, Woman! _Gerb._ Margaret, by your love for me, be silent. _Arn._ (_Reads._) In the name of God, amen: Gregory the Seventh by the will of Heaven, Pope, Vicar of Christ, successor of Holy Peter, sendeth greeting to all Christian peoples, and commandeth, that any priest living with a woman in the so-called marriage state, shall be accursed:--that any person who receiveth at his hands any or more offices of Holy Church shall also be accursed.--That furthermore, all offices so exercised by him shall not only be rendered null and void of all good effect, but shall rather be regarded by Holy Church as acts accursed. That this same law be proclaiméd in all parishes throughout Christendom. Know ye that this be my will. Signed, GREGORY. _Marg._ Gerbhert, O God, Gerbhert, where art thou? _Gerb._ Margaret, touch me not, we must obey When Heaven speaks. _Marg._ Not when it utters thunders such as this. _Arn._ Choose, Gerbhert, twixt this woman and thine office. Take her with thee to Hell, or both win Heaven. _Gerb._ I have chosen, let me go and die. _Marg._ O Gerbhert, come and kiss our little babe, Say one good-bye, to home, before you go, I’ll not detain you, I say it on my knees, I’ll not detain you. _Gerb._ Margaret, would you curse us with your love? I can hear the Holy Father’s voice Though he’s in Rome, saying, nay, nay, to thee. Farewell, Margaret, we will meet in heaven. (_Goes out with_ ARNULPH _and_ ARIALD.) _Marg._ Nay, I am mad, ’twas this o’er nursing did it. Gerbhert, tell me, tell me, I am mad. Good friends, O pardon your poor Margaret. O who will lead me home! [_Curtain._ SCENE II.--_Place, Home of Pastor Gerbhert. Enter_ CATHERINE, Mother _to_ MARGARET. _Cath._ What can keep her, what can keep her? Oh, here she comes. (_Enter_ MARGARET, _weeping_.) _Marg._ Mother, Mother, take me, take me home. Home? Where be home? Are not these walls familiar? Did they not mean the place where we had dwelt, And hoped and loved? And what are they made now, But empty phantasies of a broken past? O Mother, Mother, bring me to my child, The world is dead, the world is aged and dead. _Cath._ My God, my God, Margaret, are you mad? _Marg._ My husband! Oh, my husband! _Cath._ Gerbhert! What of Gerbhert? Is he dead? _Marg._ Aye, dead to me. _Cath._ You speak in riddles, daughter. _Marg._ Life is a hideous riddle unto some, That it were better they had never solved. _Cath._ Margaret, I am your mother. Tell me quick, Gerbhert, where is Gerbhert? Will he come? _Marg._ He will never come. O Mother! O Mother! _Cath._ What are your words? Where hath he gone, my Child? _Marg._ How can I tell you? ’Tis the church’s will That he must leave me, I must be no wife, Or he no husband. The Pope hath sworn it. _Cath._ The Pope! The Pope, you say? _Marg._ Aye, the Pope. _Cath._ Nay, not the Pope. You are dreaming, dreaming, Child, This working with the sick, hath turned your brain. _Marg._ Nay mother, ’twere a blessing, were I mad. ’Tis only but too true, I heard it now Out in the market. Gerbhert heard it too, And he hath gone. O God! yes he hath gone, And on his face the doom of Death was writ. _Cath._ Mother of heaven! and it hath come to this. Is there no God, that men in heaven’s name Break up earth’s homes, and make a waste like this? Daughter, Margaret, where hath Gerbhert gone? _Marg._ Let me die. But let me die in peace. _Cath._ Nay, nay, this shall not be, this hideous law Must drift aside. Daughter, harken me. _Marg._ There is no hope. The Pope hath willed it so. _Cath._ Nay, he will hear me, I will make him hear. I have a secret you have never known, Nor any in Italy. _Marg._ The Cardinals at Rome will never hear thee. Gregory will never, never hear thee. ’Tis vain. _Cath._ Fear not for me, I will at once to Rome And crush this evil matter, get his will To bring back Gerbhert, if he will not harken,-- _Marg._ We can but die! _Cath._ I will go and make all matters ready, So early dawn surprise me on my journey. _Marg._ Nay, mother, leave me not. I feel as if All life were desolated. Leave me not. (_Her child cries within._) Yea, my sweet fatherless babe, I’ll come to thee, Not all Rome’s Popes can say nay, nay, to that. (_Goes within._) _Cath._ (_Going out._) O, thou that cursed me in mine early days, And cast this shadow all across my life; Wilt thou now add this sorrow to mine age? And darken my last years? Is there no God? O, Night, who art the same, whose stars look down On peace and madness, human joy and pain, If there be help within thy mighty depths For earth’s poor creatures, help me, help me, now. (_Goes out._) _Enter_ ARIALD. _Ar._ She is alone. My power, this is thine hour. Margaret! Margaret! _Enter_ MARGARET _eagerly_. _Marg._ O, Gerbhert! Have you come? _Ar._ Margaret! _Marg._ Sir!--O cruel disappointment! I had thought It were my husband. _Ar._ ’Tis but a friend. _Marg._ Then Friend, bring back my husband, bring him back On my knees I beg it. _Ar._ I may not, Margaret, Heaven only hath power To stay your parting, think no more on Gerbhert. _Marg._ Then wherefore here? _Ar._ In pity for your sorrow I have come. A wedded woman, yet no longer wed, So young and fair, so helpless to protect Yourself and child against this wicked world: Yea, I would help you. _Marg._ My heart, had it but room for else than sorrow Would thank your kindness. You can help me best By bringing back the father of my child, The friend who onetime loved you. _Ar._ It cannot be, in all things else than that My power can help you. You sin grievous sin When you still mourn him. _Marg._ Nay, nay, if sin, then life is all one sin, One hideous hell, and God but a great devil. _Ar._ Woman, you blaspheme. _Marg._ Nay, rather thou blasphemest, teaching me That human love, be contraband to heaven. Not all your Popes and Cardinals standing by, Can make me, looking on my baby’s face, Forget his father. _Ar._ Margaret, by this love you bear your child, Forget this Gerbhert. He was never yours. By right divine, he ever was Holy Church’s. You only damn his soul, do you succeed. _Marg._ Never! never! This be hideous, hideous! My womanhood calls out against this lie. _Ar._ If you are wise you will forget this man. I tell you he is dead to you and earth. A few short years for prayer and cloister tears, Are all that’s left him. Margaret you are fair, And young and budding for the joys of earth. Forget this Gerbhert. There are other men Would seek thy love. _Marg._ What mean these words? Insult not this my sorrow. _Ar._ Margaret, if thou wouldst only but trust me, My love is thine. _Marg._ Thou devil! _Ar._ Margaret, know my power. Thou art alone, With me to make thy life a hell or heaven. _Marg._ Nay, I have God. O heaven, show thy face Through this dread blackness! _Ar._ Not God nor any can give thee succor now. Thy husband dead to thee forever more, Choose! Black Starvation knocketh at thy door! Pity thy child if thou wilt not thyself. I have long loved thee, Margaret, trust to me, Bethink thee of thy child. _Marg._ Out! out! Blasphemer! If the Church be vile, If justice be swept from earth and pity dead, Though devils walk this world, though God be gone, Know, there be left one righteous woman’s scorn For such as thee. _Ar._ When thou dost see bleak desolation come, Gaunt, burning hunger fill thy baby’s eyes, Thou’lt come to me. _Marg._ If thou be Satan, thou black Prince of Fiends, Thou wearest this man’s form, thou firest his heart. (_To_ ARIALD.) Go! Devil! ere I forget my womanhood. Go! _Ar._ (_Going out._) Remember! _Marg._ If there be nothing in this world for me, I have a friend no priest nor Pope can take, Whose name be Death. [_Curtain._ ACT II. SCENE I.--_A room in the Papal Palace at Rome. Enter_ HILDEBRAND _as_ Pope _and_ PETER DAMIANI, _a_ fanatic. _Hild._ Know, Peter, I am a man of single purpose, To make all Europe bow to Peter’s knee, To build the power of God o’er human thrones, And humble kings to Christ by me His Legate. _Pet._ Now, thou art Hildebrand. _Hild._ To make the Crown subservient to the Cross In all things; kill out simony; And make the church sole granter of all fiefs In bishopric or abbey; hold all kings In spiritual feudality to my will, To wear or doff their crowns at word of Heaven, As represent in me, God’s vicarate. _Pet._ There spake Peter, indeed. _Hild._ For this same reason I carry this purpose now, To separate humanity from the church, And re-create a world within this world, A kingdom in these kingdoms, alienate From all the loves and ties that weaken men, By rendering all the priesthood celibate, Espouséd only unto Holy Church. _Pet._ Wilt carry this purpose to the bitter end? _Hild._ Yea, will I, unwive I half the world. _Pet._ Now will God’s kingdom rise and Hell’s go down, With man’s presumption. Now we’ll get our hands Clutched at the throats of all these bloody princes. _Hild._ Yea, Peter. _Pet._ Ha, ha, thou, too, hast a hate for kings. _Hild._ Whoever saw a monk who loved a king? The king was ever our natural enemy. But see in me no heaven-brooding monk, But many men in one, a pope, a king, A fierce ambition, like a burning flame, To put these times and peoples ’neath my feet, And conquer empires to my finger’s will, So that I nod, and all kings nod with me. This be the ruling passion of my life. It saved me from the common daily sins. Dost thou know, Damiani, I once loved A woman, even as other men have loved, Did marry her, o’ercome by human passion; But driven by the demons of my fate, Fled from her unto a monastery, Where nights of prayer and fasting weaned my heart To larger hopes and cravings. Never since Have I set eyes upon my youthful love Nor heard of her, though sometimes in my dreams She comes back like a nightmare to my heart. ’Tis strange that heaven makes our being so. But she hath gone, a phantasma upon The fading walls of my heart’s memory. I will not dwell upon her. _Pet._ Gregory, thou wouldst do well to keep A guard upon thy passions. _Hild._ Dost know me Peter? I am Hildebrand. The ages after they will know of me, As one who ruled himself and all the world With iron hand, who changed the course of nature, And rode unmoved o’er rivers of human tears For God’s high glory. _Pet._ Unwive the priests! Unwive the priests! ’Tis my life’s passion. _Hild._ Peter, Peter, thou art over-hard on woman, She is not all the devil thou hast thought her. _Pet._ Yea, devil! devil! Mention not the name! They are all devils, even thy holy Princess. _Hild._ Peter! _Pet._ Yea, Gregory, I will say it to thy face. ’Tis not the Pope she leans on, ’tis the man. I tell thee Hildebrand, Beatrice loveth thee, And thou art Pope. O Woman, Woman, Woman! Thou Satan’s agent for to damn this world! _Hild._ Ah, Peter, thou much mistakest Beatrice! If ever a daughter of the Mother of God Did move with saintly footsteps o’er this earth, ’Twas Beatrice. All Holy homes of God Within her happy Duchy rise to bless her. The grateful poor who dwell in her own cities Would do her reverence. Peter, thou art mad On this one subject. Now to another matter. Here is the map of Europe, all mine own. The red Wolf of the Normans he may growl, The Tigers of the south may snarl and whine, But all are mine, are mine. I hold all sheep, The many flocks who go to make my fold. _Pet._ Yea, thou wilt shear them, Hildebrand. But what of Henry? _Hild._ That name! that name! I would that this same Henry Were shut in hell! Of Europe’s many kings, This Henry is the one I fear the most. These dogs of Italy, hounds I hold in leash To tear each other when they’d throttle me. The Norman William hath his own affairs. He is a heathen hound whom I would use To keep my Christian sheep in quiet fold, France hath her ills whereof I know full well, But Henry! Henry is the name I hate! His is the other name that stands for Rome. My hope is this, if I can only put This arrogant emperor underneath my foot, As this same parchment, (hear it crunch and crack!) So I’d crush him and make me emperor, Then mine would be the single will of Europe. This is my aim. _Pet._ Why dost thou pander then? He laughs at thee And all thy legates, moves his licensed way As though no Mother Church held holy sway In his dominions, selleth bishoprics And abbeys, and making mock allegiance Laughs in his sleeve at thee, the Pope of Rome. _Hild._ Let him laugh, his scorn will eat him yet. The day will come when he will cease to laugh, For I am Hildebrand, I bide my time. I hold a physic that will purge his pride Of all its riches. _Pet._ Give him that physic quickly, Hildebrand. Thou art not fierce enough. Use, use thy power, Ere it deserts thee. What be this power? _Hild._ The Papal curse. _Pet._ Yea, use it Gregory, use it even now. _Hild._ Wait, Peter, thou wilt see a picture yet, Wilt hear a music that will like thine ears, Thou wilt see Henry, Monarch of half Europe, The man who scoffs at monks, and uses men As players, would poor chessmen for his use To play with, thou wilt see this man Shorn of his greatness, blasted like some trunk Out in a wasteland, suing with suppliant knee, And begging his royalty from the carpenter’s son. _Enter a_ Page, _who kneels_. _Page._ Your Holiness, Ambassadors wait without with letters from Normandy. (_Presents letters._) _Hild._ (_Reads._) To his Holiness, the Lord Pope of Rome, William of Normandy sendeth greeting; Holy Father thine obedient son and ally, William, Prince of the Normans, who is about invading England for the purpose of putting the outlawed Saxon under the power of Holy Church, would humbly beseech thy immediate public blessing on his undertaking. This land be sworn by Harold in fief to William, on the bones of holy saints. [Signed] WILLIAM. _Hild._ Ha, Insolent! _Pet._ Writeth he thus to the successor of Peter? _Hild._ Insolent! Ally, ally to me, Gregory. Immediate, poor suppliant truly this. Ah, Europe, Europe, thou art hard to grind. This rude wolf would make a bargain, aye, ’Tis little he doth care for Holy Church. He’ll filch my England’s abbeys, waste her towns, To fill his Norman lusts. Yet he is strong. I’ll use this wolf to bow the Saxon neck. _Pet._ Send him thy curse. _Hild._ Nay, Peter, he would laugh and throat it down In Rhenish flagon. What cares he for Popes But for his uses? I will send my curse Some other day, to-day will go my blessing. My curses I have need of for this Henry. (_To_ Page.) Show them in. _Enter_ Ambassadors. _Hild._ You come from Normandy. _1st Am._ Yea, my lord, we would pray your holiness’ blessing. _Hild._ Then you have it. My heart is ever with my Norman children. Would that they loved war less and peace the more. O Angel of Peace, when wilt thou compass Europe? Tell William he is my well-beloved son, High in my favor, take my blessing to him, God’s mercy goes to England when he goes, And Holy Church’s curse on all his foes. _Pet._ Amen. _Ambs._ My lord, our thanks. We are blest indeed. _Hild._ (_To_ Page.) Bring hither our most costly banner. (Page _brings banner_.) (HILDEBRAND _takes banner_.) May all who fight beneath thee ever conquer, And heaven strike the foe that meeteth thee. (_Gives the banner._) Take this banner to our well-beloved William of Normandy, and say thus to him,-- That sending him this we make him, William of England. _Amb._ We will, Your Holiness. _Hild._ My blessing with you. By him who maketh kings, Go you propitious. _Exit_ Ambassadors. _Hild._ They came in proud, they went out meek enough. Give me but time and I will tame all wolves From Alps to Appenines. _Enter_ Page. _Page._ More ambassadors await without, your Holiness. _Hild._ From whence? _Page._ Germany, your Holiness. _Hild._ Ha, ha, now, we meet another matter. _Pet._ Now thou growest iron. _Hild._ Yea, then I gave with smiles what I owned not Now here with sternness I would hold mine own. There is no Pope while there’s an Emperor, ’Tis my chief creed. Give me the letter. (_Reads_) Ha, what be this? Refuses to retire The German abbot he made without my leave, Tells me that being king he holds in fief All power of benefice. The hound! the hound! I’ll make him stoop. I’ll crush his pride out yet. Yea, more, he says he’s coming soon to Rome To take his crown of Empery at my hands, Then craves my blessing, sent him with all speed, “Your filial son.” A filial son, indeed, A son of Hell, was fitter sonship. Peter, This king makes me a devil. _Pet._ Send him thy curse, thy ban, ’twere fitting answer To such a message. _Hild._ Nay, I will try him yet, not that last move, Till lesser fails. Call in the Cardinals. Cardinals _file in_. Ambassadors _are brought in_. _Hild._ You come from His Majesty, Henry of Germany. _Amb._ We do, your Holiness. _Hild._ It grieves me much that our unfilial son Should keep from Holy Church those ancient powers Given to her of old and handed down, Gifts to Peter. _Amb._ What be these powers, your Holiness? _Hild._ Powers of right, powers of gift, powers of office, Powers to loose and bind, lift and lower, bless and ban. _Amb._ Hath she not yet those powers, my Lord? _Hild._ Nay, nay, and never shall until she may Enforce those powers, by other stronger powers. Abbeys, Bishoprics, Priesthoods, whose are these? Peter’s or Cæsar’s? Gregory’s or Henry’s? _Amb._ The king saith not, my lord. _Hild._ Tell Henry, our undutiful son, so soon As he doth show his fealty to the Church, By rendering up to her those pristine gifts Of benefice, and giveth to her hands, What unto her belongs, so soon will she Grant him her blessing. Tell him, mighty Peter, Christ’s Vicar and ambassador of God Speaketh by me, the seventh Gregory, Calling unto him to do my will, Or dread my curse. _Amb._ Yea, my Lord. _Hild._ Tell him that He who makes and unmakes, Lifts and lowers, thrones and dethrones, Speaks by me. [_Exit_ Ambassadors, Cardinals _and_ PETER. _Page._ The Countess of Canossa awaits without, my Lord. _Hild._ Show her within. _Enter_ BEATRICE. _Hild._ My gentle Countess, saintly Beatrice, Welcome to my first royalty of Heaven. Thou comest to me as cometh the evening star After the heat and turmoil of the day, Shedding the beauty of thy womanliness On my rude cares. How fares Canossa? _Beat._ O, Hildebrand, I come to thee no star, But rather as a brook to some great river, I flee me to the succor of thy presence. _Hild._ Doth he so use thee, our one flower of women? The brute, the beast, hath he maltreated thee? _Beat._ Nay, not that yet, but leagues him, I much fear, With that mad King of Germany. _Hild._ Henry, agen! Wait a little yet, we’ll heal that ulcer. _Beat._ You know poor Bishop Gudrun, he is dead. _Hild._ Nay, when died he? He was a goodly priest. But scarce a zealous pastor. So he’s gone? _Beat._ When I would come to thee to fill his place, Canossa, with a loud and brutal laugh, Says, nay, the Emperor must fill the chair And at his prayer the licentious Prince hath sent One of his courtiers, some rude, worldly man, To fill the benefice. He laughs at thee, And puts thy new reforms to open scorn. _Hild._ Wait, sweet Beatrice, water not thy face And weaken not my heart with thy sad tears. Canossa knoweth not he hath an enemy More deadly than he fears, who is a devil. Did I but let him loose and he would sweep Earth and Italy clear of such Canossas. O Beatrice, this is a world of woes, And I being many men have many woes, I climb so many hills my feet grow weary; Now, I’m a king and fain would rule this earth, Now am a saint and fain would purge its ills, Now am a priest and fain would throttle its wills, Again the man with all a man’s desire To feel and hate and love as other men. O Beatrice, I would I were deep heaven To wear so pure a star upon my breast. When I see thee, this world with all its cares, Its hard ambitions, hates and hellish battles, Doth vanish past, like day at evening’s hour, When only sweet thoughts stay. Must go so soon? _Beat._ Yea, My Lord, but I will come again. _Enter an_ Abbot _and several_ Monks _dragging an old man with a long beard, who is accused of witchcraft. The_ Abbot _and_ Monks _fall on their faces. The old man stands._ _Hild._ Stand! (_They all stand up trembling._) Who be this? _Ab._ Most Holy Pope, Vicar of Christ, Lord of the Church, Keeper of the Keys;-- _Hild._ Nay. Make thy speech brief! _Ab._ Most Holy,--that is to say, we are accursed. _Hild._ Even so. Ye look it. Proceed! _Monks._ Yea! yea! um! um! _Ab._ Yea, Most Holy, we be much accursed by reason of yon cursed--(_The old man takes out some tablets and seating himself on the floor proceeds to calculate._) _Ab._ Yon, yon-- _Hild._ Say on, Sirrah! Accursed? hast lost thy tongue? (Abbot _and_ Monks _all groan_.) Speak on or means shall be found to make thee! _Ab._ Nay, nay, Most Holy! He be cursing us now wi’ his deviltries. I may not mention his name because of the blight. Wilt thou not bless me so that I may proceed unharmed? _Hild._ (_Makes the sign of the cross._) Yea, ’tis done. Proceed! _Ab._ (_Growing bolder._) Yon cursed dog of a sorcerer hath bewitched us all. _Monks._ Yea, yea, Most Holy. _Hild._ He hath then but little to do. _Ab._ Nay, Most Holy, he hath done much. _Hild._ (_To_ WIZ.) Stand up! (_The wizard remains sitting, gazes at_ HILD., _then at_ Monks, _then returns to his calculations_.) _Hild._ Wilt thou stand up? (_To_ Monks) Make him! _Ab. and Monks._ Nay, nay, he be making devils wheels at us now, even now we be dead men. (_The old man finishes his calculation, then rises slowly and approaches_ HILD.) Hast thou sent for me? _Hild._ Who art thou? _Wiz._ I am the centre, Macro, acro, Magister, ha! ha! ha! _Hild._ (_To_ AB.) What hath he done? _Ab._ Oh, Oh, Most Holy, everything. _Hild._ Name his offence. _Ab._ He hath lamed Brother Benedict, rheumed Brother Isaac, physiced Brother Petrice, hath slain Brothers Wildert, Gebert an’ Andrice, hath tied us all up by the heels to the devil, an’ hath bewitched the whole convent. _Hild._ (_To_ WIZ.) Hast done this? _Wiz._ Hast done what? mensa, mensae, mensae, ha! ha! ha! (_Sits down and proceeds to make angles and circles._) _Ab._ He be ever like this, Most Holy, as thou seest. _Hild._ Will he not understand? I would know his manner of thought. _Ab._ It is by reason of his magic and his great age, Most Holy. _Hild._ How old be he? _Ab._ Some say one thousand, some five hundred, but the most three hundred and fifty years, Most Holy. _Hild._ Nay! How do you converse with him? _Ab._ We hang him by the thumbs till he answer that be one way. _Wiz._ (_Shakes his fist at_ AB.) Macro, acro, sacro, ha, ha, ha. _Hild._ This man be mad. _Wiz._ Yea, all mad, mad, prayers, fasts, prayers, saints, tinkle, tinkle, all mad, yea, they are all mad, acro, macro, I am the centre, hear me. _Hild._ Didst thou bewitch these? (_Pointing at_ Abbot _and_ Monks.) _Wiz._ Ha! ha! All swine, all swine. _Hild._ Dost thou hear me? _Wiz._ Ha, ha, three fat, three lean, one ascragged, antimonium a portion, nutgalls two portions, soak till midnight and go to couch with much fasting. Wouldst thou more? _Ab._ Thou seest, Most Holy, he hath a devil. This same did slay three of our brothers with his devil’s antimonium or some such potion. _Wiz._ They did desire to be fat. I did but potion them. ’Twere not my fault that they died of over-feeding. _Hild._ Antimonium? Where didst thou get thy use for such a potion? _Wiz._ By watching of the swine at their feeding. Some of this did by chance get mixed with their provender, and those that did eat of it grew quickly corpulent, and I,--thought me-- _Hild._ ’Twould suit the monks? _Wiz._ Yea, but they overfed-- _Hild._ And died? _Wiz._ Yea. _Hild._ But these others--they accuse thee of their disorders. _Wiz._ (_To_ Monks.) Feed less, drink less, toil more, sleep less. Go not with the women, an your curse will leave you, ha, ha. _Ab._ Nay, he hath a devil. We be church’s men. _Hild._ Ye look it, what else doth he? _Ab._ He maketh magic. He hath a devil’s wheel and he hath blasphemed saying he knoweth how many times the spoke of a wheel goeth to make the rim, thus meddling with matters abhorred. More, he saith the world be a ball, an floateth on nothing, the which we know to be a foul lie, seeing the Fathers have taught it be flat and standing on the foundations with Hell beneath. _Hild._ (_To_ WIZ.) Be this true? _Wiz._ Yea, I am Magister, know all, cure all. _Hild._ Canst thou cure disease? _Wiz._ What wouldst thou have? Hast thou a flux, a frenzy, an evil eye, a gnawing of the tooth, a rheum, a discord, a gravel, a dysentry, a dropsy, a nightmare, an I can cure thee? The heart of a hen, the eye of a dragon, the tooth of a snake, the nose of a beetle caught twixt dusk and sunrise, all be a preventative agenst mala, medicanta. Yea, for all frenzies, camel’s brain an gall, rennet of seal, spittle of crocodile, an blood of turtle, taken with much prayer be certain remedies. _Hild._ Indeed, of a verity, man thou art much accursed with knowledge. _Wiz._ Ha, ha. Wouldst try me? _Hild._ Nay, I be well, and thou sayest this earth be a sphere? _Wiz._ Yea, ’tis truth. See here. _Hild._ And it floateth on nothing? _Wiz._ Yea, yea, wouldst thou not learn? Wouldst thou not listen? _Hild._ Ha. _Ab._ Thou seest he hath a devil. He honoureth not even thee, Most Holy. _Wiz._ (_To_ HILD.) Wilt thou not listen? Art thou also as these fools? An age of fools! An age of fools! Macro, macro, I am the centre. (_Falls to calculating anew._) _Hild._ Peace, peace, Sirrah, I would hear thee agen on this strange matter. Thou wilt stay here. (_To the_ AB. _and_ Monks.) And ye back to your monastery, and do as he saith, feed less, drink less, toil more, sleep less, and go not with the women, and I will remove your curse. Now begone! _Ab. and Monks._ (_Bowing out._) O holy father, we be much accursed! _Wiz._ (_Shakes his fist at them._) Acro, macro. (_They flee in great terror._) _Enter_ PETER. _Pet._ More woes, more woes, more woes, another woman! (_Enter_ Page.) A strange woman would see your Holiness. (_Enter_ CATHERINE _wrapt in a cloak. She advances and throws the cloak off_.) _Hild._ Catherine! _Cath._ Hildebrand! _Hild._ ’Tis thou! _Cath._ Yea, my Lord. Thy wife! (_Kneeling at his feet._) O, holy Father, by all the love that once United our two hearts, I plead with thee, Have mercy on the daughter of thy love. _Hild._ My daughter! nay, Woman, not so, not so! _Cath._ Yea, I have sought thee out these many years, Did track thee to thy monastery then here. O save thy daughter, mighty Hildebrand. _Hild._ (_Turns and covers himself with his cloak._) O Woman, Woman, I know thee not. Away! I know not wife save only Holy Church. _Pet._ Away! away! cursed Woman, away! Presume not on Christ’s Vicar, the great Pope, The father of his people and the world. _Cath._ O me! accursed me! I come not here To curse thee, nor to bless, nor yet presume To dare pollute thy state by name of husband. ’Tis only but a common, human word Belonging to the poor ones of this world:-- But to beseech the Holy Pope of Rome To cover with corner of his mercy’s mantle The daughter of his loins. _Hild._ O, Peter, Peter, take this woman away. _Pet._ Begone Woman. Thou art sacrilegious. _Cath._ Nay, spurn me not, she is my only daughter, I pray thee help her, ’tis a little thing, For thee who hath so much of worldly power, To lift thy hand and by a single word Restore her happiness. _Hild._ O Woman, what would’st thou ask? _Cath._ She is our daughter, awful Hildebrand, Married short time unto that goodly priest Gerbhert, of St. Amercia, at Milan. _Hild._ O, God! O, God! _Cath._ He is a holy clerk, well bred in orders, Of good repute among his loving people, Who look up to him as their Father in God, Dwelling among them as the beckoning hand Leading to heaven. _Hild._ O, God! O, merciful God! _Cath._ They have a little babe, a sweet, wee mite Just come from Heaven. _Pet._ Hence, Scorpion, know ye not this is the Holy Father? _Cath._ Remove this curse, those terrible monks have placed Upon his priesthood. _Hild._ O Woman, I cannot, I cannot. _Cath._ By all our former love! They cannot part! He holds her as the apple of his eye, She sees in him the man that God hath given. Remove this awful curse. _Hild._ Woman, thou speakest to a columned stone, I am a marble. If I have a heart, Thou’lt hear it beating, rock within this rock, Thou art a sea that beatest my sides in vain. _Cath._ Do I hear thee aright? Thou art adamant Unto this piteous pleading of my heart, Thou sendest thine only daughter, our sweet child, Out into defenceless misery, breakest her heart. Unnatural, unnatural, unnatural! It seems but yesternight they said good-bye, And now she sits and rocks her child and saith Over and over agen its father’s name. _Pet._ Go, Woman, he is dead to thee and thine. Hast thou no pity? Hast thou not one sigh For this thy work? (HILDEBRAND _stands silently with his back to her, his cloak wrapt about his face_.) _Cath._ Hast thou no pity? By all our past, one word, One parting word. _Pet._ Thou speakest to a stone. Go! _Cath._ (_Goes out wringing her hands._) O, Agony, O Misery, Blackness, Hell, There’s no hope now. SCENE II.--_The German Court, a Room in the Castle._ _Enter the_ QUEEN _and an_ Attendant. _Att._ This way, Your Majesty. _Queen._ You speak me, majesty. I am no Queen, The lowest woman in this mighty realm, Reigning in some humble herdsman’s heart, Might top my queenship. O Henry, Henry, What is there in my face, my form, my spirit, That you should scorn me? Hath my essence changed, Since by the holy altar facing Heaven We plighted wedding troth; to less and less, That you should hate me? (_Enter Bishop of Bamburg._) My Lord Bishop! (_Kneels._) _Bam._ (_Lifting her._) Nay, humble not thy lonely majesty, Thy stately womanliness, most noble Margaret, By such poor acts. _Queen._ O, Bamburg, be my angel, my good guide, Leading me by roads to Henry’s favour. Bring back his heart to its one-time allegiance, And make earth’s springtime laugh for me once more. _Bam._ Nought in all my bishopric hath grieved me Like this strange act of Henry’s. I have spoke him Happily in all save only this. Patience, my Lady, patience, look to Heaven. Perchance some day he’ll know thy noble heart. _Queen._ O, Bamburg, as the queen of this great realm, More sacred, as the mother of his child, I beg you get me audience. Did I plead, His heart might soften. _Bam._ Madam, thy wishes are to me commands, I fear me much the issue in his mood, But be my head the penalty, I will bring You to him. [_Exit both._ [_Curtain._ SCENE III.--_An Audience Room in the Castle. Enter_ Attendant. _Enter_ HENRY _in haste, with_ GILBERT _a_ Lord. _Hen._ Now by my crown, I’ll harry those villains out. (_To the Page._) Quick, wine! (_To Gilbert.]_) You say this news be true. This Saxon Rodulph, would pluck Henry down, And wear his Empery. Ha, this likes me well! _Gil._ ’Tis said, Your Majesty, the Saxon towns Have all revolted. _Hen._ And Rudolph leads them! _Enter_ BAMBURG. Well, Bamburg, have you heard the latest news? The North’s revolted. Rodulph heads the Saxons To conquer Germany and take my crown, And on it all, this bold, insulting letter, Reads me a lesson from His Holiness, Yon arrogant priest, the scheming Pope of Rome. _Bam._ Henry, as your father’s oldest friend, As your most faithful subject I would plead, Be not o’er hasty in this sudden business. _Hen._ Bamburg, I am sick of being a child, You drive me mad by your pacific measures. While you are dallying, they will ride me down With squadrons and with curses. Nay, no more! I’ll ride me north and show mine enemies I’ll bring yon Rodulph’s head upon a pike-pole. _Bam._ What of this Roman message? _Hen._ Call in the messengers. (_Enter a_ Cardinal _and a_ Roman bishop.) (_To Ambs._) Go you to Rome? _Card._ Yea, Your Majesty. _Hen._ Go, tell your master, if he be the Pope That I am Emperor, who can lift him down. Tell him, in spiritual matters, Henry bows To his opinion, in matters temporal, never! This is my answer, safe speed you Romewards. [_Exit_ Ambassadors. _Bam._ Your Majesty, before you go will see But one more suppliant. _Hen._ Nay, Bamburg, nay not now, I’m hurried. _Bam._ By my love, I beseech you! _Hen._ Is it so urgent? Well, be hasty Bamburg. My troops await me, and my sword-arm aches To hack yon Rodulph. (_Enter_ Queen _veiled_.) Who be this? _Bam._ One who deserves your patience and your love, If you love aught on earth, proud Henry. Go you not forth to battle with your foes Till you have made your spirit’s peace with her, Your realm’s Queen, the mother of your child. _Hen._ Bamburg, Bamburg, you trifle with my kindness. This goes too far, know you that I am King! One word and I will hale you to a dungeon For this insult. _Queen._ Henry, my Lord, one word before you go. What have I done to gather all this hate? _Bam._ Your Majesty may sever my poor body, Mend you your love. Kill me, Henry, but Murder not by scorn, the noblest love That soul hath nourished. By these wintry hairs, Though thou dost slay me, I will tell thee true By this one act thou dost unking thyself. _Hen._ No more, by heaven, no more, I know her not. When will my subjects treat me less the child? I am no ward now, and I ever hated This foolish, enforced marriage. Let her Majesty Get to some retirement. She demeans Herself by these forced meetings. [_Exit._ _Queen._ O Bamburg, I have lowered my queenliness And cheapened my womanhood. I will no more. Take me away. [_Curtain._ SCENE IV.--_A monastery near Milan. Night. Enter two monks_, BRUN, _a fat little monk, and_ WAST, _a tall, lean one, with an extremely ugly face_. _Brun._ How he doth take on, this new Friar Gerbhert. I had not thought a man would lose his appetite for any woman. _Wast._ Ah, Brun, you gluttonous men know not of love. Such dangerous passions are beyond thy ken, lacking the attractive, the magnetic, you descend to lower pleasures. Now look on me a victim to woman’s fancy. Within those walls I find a haven from woman’s importunities. _Brun._ Verily, Brother, thou must have slain hearts. _Wast._ It was my daily sorrow, so many beauties sought me. I could not walk the streets, but I were pestered. It did sorrow me much, I could not pity all the passions I awoke, so fled me here, sacrificing my prospects, my youth, my person, rather than light fires I could not quench. (_Eyeing himself in a metal hand-mirror._) Alas, alas, Brun, my beauty falleth off sadly of late. _Brun._ Yea, thou hast a haggard cast to thy looks. It wonders me much where all thy provender goeth, it doth thee so little service. _Wast._ Ah, Brun, Brun, so many broken hearts, so many tender reminiscences. But thou canst not touch my feelings. Yea, Brun, didst thou but know the former dignity, the port, the carriage of my person; the flash, the majesty of my eye; the symmetry, the moulding of my form; thou wouldst but marvel at this ruin I am. _Brun._ I doubt it not old Sucker, but let not thy former beauty fret thy present comliness out o’ countenance. _Wast._ Nay Brother, I will so endeavor, but I am ever on the tremble lest some one of those former victims, in cruel desperation maddened, may find me here and seize my person. Brun, wilt thou protect me in such extremity, wilt thou, Brother? _Brun._ Yea, that I will, thou Wreck of former perfection. If any misguided person of that unfortunate sex be so seized by distraction as to make formidable attack upon thy classic person, she doth so on her peril, I promise thee, old much-afflicted, my hand upon it. Be the bottle finished? (_A knocking is heard without._) _Wast._ What be that sound? ’Tis she, ’tis she, at last! O me, O me, what will I do? (_Gets behind_ BRUN.) Brun! Brother! wilt thou protect me? _Brun._ Confusion take thee, Wast, now be a man. _Wast._ Yea, yea, I be a man, that be my sorrow, ah, oh, what sh--all I do? (_Tries to hide himself in his cowl._) _Enter other monks in great confusion._ _All._ What be that noise? what be th--at no--ise? _One M._ (_Peers through the wicket and starts back in horror._) ’Tis a--oh blessed Peter, ’tis a woman! _All._ What shall we do? O blessed Peter! what shall we do? _Wast._ I am undone, undone, my fatal beauty assails me even here. _Brun._ Wast, quit thy folly, go close to the gate and question her wants. _Wast._ Not me, not me, not for all heaven’s riches. _All M’s._ Nay, nay, let her not in. (_Knocking continues._) Let us pray, Brothers, let us pray. (_All huddle together._) _Brun._ Then if ye will not, then I must ere the Abbot comes. _Monks fleeing._ Nay, nay, let her not in, a woman, a woman, a woman! [_Enter Abbot._ _Abb._ Stop, Fools! (_All stop._) Be it the Devil at your heels, ye flee so quickly? _All M’s._ A woman, a woman! (_Exit monks._) _Abb._ (_To_ BRUN.) Open the gate. (BRUN _opens gate_.--_Enter_ MARGARET, _worn by illness and starvation_.) _Abb._ Woman, what want you here? _Marg._ I want my husband. (_At the back of the stage, in a dimly-lit cell, behind a grating_, GERBHERT _is seen kneeling. He rises, at sound of_ MARGARET’S _voice, a_ Monk _holds a crucifix before him and he sinks back_.) _Abb._ Whom do you call by so profane a title within these holy walls? _Marg._ My husband, Gerbhert, vicar at Milan. O let me see him, our little one is dying. Where doth he linger aliened from his home? (GERBHERT _comes forward again, the_ Monk _lifts the crucifix and he goes back wringing his hands_.) _Abb._ This is his home, he knows no wife nor children, You must go hence. _Marg._ If I called out unto these barren walls And had they but a heart to hear my prayer, Beneath their stony hardness they would open To let me see him. _Abb._ You must go forth, you blaspheme these pure precincts. Woman, go. _Marg._ Nay, drive me not forth, O holy Abbot, By all you love, revere and hope on earth, Drive me not forth, tear down this hideous wall That hides me from my husband, let him know, ’Tis only for a little, little while, Did he but know our little one was ill, He’d hasten in the first impulse of sorrow, At its slight cry, he’d be all shook with pity, And now its dying. Gerbhert! Gerbhert! come! Where are you Gerbhert? _Abb._ You must go hence, or I will force you hence. _Marg._ I have no soul to curse you, your own soul Be its own Hell for this unnaturalness. [_Goes out._ I come, my fatherless one, to die with thee. To die with thee. (GERBHERT _bounds forth_.) _Gerb._ Margaret! (_Shakes the grating._) Margaret! (_The_ Monk _raises the crucifix, and_ GERBHERT _follows it slowly out_.) [_Curtain._ SCENE V.--(_Audience room in the Papal palace. Enter_ HILDEBRAND _wearing his purple robe of state and with him_ PETER DAMIANI. _Enter a page._) _Page._ An Ambassador waits without, your Holiness. _Hild._ From whence? Germany? _Page._ Yea, my Lord. _Hild._ Ha, now, the tide went out, the tide comes in. ’Tis but the spray to mine own thunders. Now, we’ll hear his answer to the Papal Curse. _Pet._ Wilt thou receive a message from one accursed? He is no king, no ruler any more. This is no embassy. _Hild._ Perchance, it may be prayer for pardon. Henry knoweth by this the power of Hildebrand. _Page._ My Lord, it be but a rude petitioner hath come. He tells no beads, nor maketh any prayers, But rather stamps an’ mutters, raves an’ swears, And sendeth Rome an’ all her cardinals To Hell twice every minute. _Pet._ Hale him to prison, the loud, blaspheming hound, The damp of some rock cell would bring him round To proper reverence for thy holy office, He may intend a murder on thy person, Let him not in. _Hild._ Nay, but I will. Like master, like his dog, I fain would see the issue of this cursing. Yea, I would see this German foam at mouth, Fear not, I’ll match him, call the Cardinals in. (_Exit_ Page. _Enter_ Cardinals, _who stand behind the Pope_.) (_Enter the page, followed by the German Ambassador, who remains standing._) _Hild._ (_To_ Cardinals.) On your lives keep peace whatever he doth do. Leave him to me. (_To the_ Ambassador.) Kneel! _Amb._ Nay, I’ll not kneel to thee or other man Till I have said my message. _A Card._ Kneel, impious Man, ’tis the Lord Pope. _Pet._ Hale him out, German Dog, Blasphemer, He hath insulted the Holy Father. _Amb._ (_Draws._) Come on ye cowardly Monks, I scorn ye all, Were he a king I’d bow my knee to him, An Emperor, an’ I might buss his hand, But only Pope, why popes have bribed me vain To slay your betters. _Hild._ Silence: am I Pope indeed, why blame this man, When ye, obedient, insult me with your clamors. (_To the_ Amb.) Hail you from Germany? _Amb._ I do, proud Priest, my name is Wolf of Bamburg, Cradled in a nest that ne’er knew fear, Bred of a breed that hath a joy of killing. ’Tis not a monk would make me tremble here. My time is short, I would repeat my message. _Hild._ What be thy message? _Amb._ ’Tis to thee, proud Priest, an’ it doth come from Henry. _Hild._ Speak! _Amb._ Henry of Germany, whom in thine insolence, Thou cursedst with thy foulest blasphemies, Sendeth me, Wolf of Bamburg, unto thee, To hurl thine arrogant curses in thy face, And tell thee thou art no pope but a damned priest, Who stolest thy popedom. _Pet._ Hale him out, tear him to pieces. (_A great clamor rises. The_ Cardinals _would attack him_.) _Hild._ Silence! on your lives! This man is mine! (_To_ Wolf.) Speak on! _Amb._ He further saith to thee, thou bastard Pope, As Emperor of Rome, come down, come down! And leave that chair thou foully hast usurped, And I his servant, say to thee, come down! _All Cards._ Devil! German Dog! Tear him to pieces! (_All rush forward._) _Hild._ (_Tears off his robe and throws it over the_ Ambassador.) Back! or fear my curse! Who strikes at that strikes me! _All._ Nay, this is a devil. _Hild._ Were he Satan himself, beneath that robe he were As sacred as God’s holiest angel! (_To_ Amb.) Go Man and tell thy master, who is no king, That Gregory hath one single word for him, And that is pity. Let him ask his God To pardon him as I do pardon him. I lay no curse upon the innocent. When he comes penitent to me in tears I will receive him. Go! (_Exit_ Amb.) (_To_ Cardinals.) Have ye no reverence for Gregory that, Ye should revile revilings in this house? God’s ministers should ever be men of peace, And not a maddened rabble. As our Lord, In that last season of his great martyrdom, Bade holy Peter sheathe the angry sword, So I rebuke ye. Had he slain me here, You’d not have touched him! [_Exit_ Cardinals. _Pet._ Hildebrand, sometimes it thinketh me Thou hast a magic, thou art the strangest Pope Yet seen in Rome. That man, who came blaspheming, Went out your slave. _Hild._ Ah, Peter, know, we must meet fools with guile. ’Tis better to be subtle than be strong. I sometimes dream the greatest innocence Is but the mantle to the deepest guile, And men but stab the deeper when they smile. [_Curtain._ ACT III. SCENE I.--(_A deserted camp._) _Enter_ HENRY _alone_. _Hen._ What is a king’s weak royalty to this Power That lifts the crowns from kings and plucks them down From earth-built majesties? I yesterday Who wore a crown and called me Emperor To these dominions, held a people’s fear, To bind or loose betwixt my hollow hands, Made and unmade, held life and death in fee, Made dukedoms tremble at my royal coming, And at my beck squadroned the earth with armies, Am at his word a lonely, outcast man, A stranger to the lordships of command, Holding less power than doth my meanest subject. Then did all eyes but follow at my glance, All hands lift to the twitching of my thumb. Did I but hate, a thousand scabbards clanged To do me vengeance. Had I a single longing, A myriad hearts trembled to beat my bidding. But now I am so mean earth’s very slaves Might pass me by, nor think to do me reverence. What is this one man’s Power, this mighty Will, That lifts its hand, saith suddenly yea or nay, And peoples forget their duty to their lords, And nobles forfeit reverence for their kings And all of royalty’s golden splendor is wrecked And shattered like a rainbow in a storm! O Gregory, O Gregory, thou awful man, Didst thou but speak I might become a clod, Or weed or senseless turf beneath thy feet. _Enter the Bishop of Bamburg and a noble._ _Hen._ Come now and strip me, let my very life But follow my royalty. _Bam._ O, my poor Liege! _Lord._ Yea, they have left him lone enough indeed. Damn this Pope’s cursing. _Hen._ Why call me Liege? The king hath gone, my Lord. He went out yesterday when Gregory’s curse Filled all this precinct. I am only Henry, A leprous, palsied, outcast, damnéd man. Where are my servants? Have they fled me too? _Bam._ They have, my Liege! _Hen._ Gregory thou mighty monster, what art thou? Thou art not God, for God at least is kind. Thou art not nature, its workings are too slow For such a sudden miracle. Why dost thou not Take even my sight and hearing? It ’mazes me Those be not fled. Yea, even my Taste and Smell, What blasphemous Ministers these that do my bidding Against thy mighty word. Take all, take all, And let me die. _Bam._ Sire, lose not your courage. Even yet, A few of us for love of Heaven and thee, Defy this haughty prelate. Shake at Rome Defiance of her curses. Though a million curs, With tail twixt legs flee at a bit of writing, Forget that they are men because one man, Who thinks him God, would shake with his poor thunders The cowards of Europe; know that there be yet A few hearts left thee. Gregory takes thy crown, He hath not got thy manhood, that obeys The laws of thine own nature. Show this priest, This blasphemous usurper of our humanities, That he may strip the moss but leave the tree Of all thy kingship standing. _Lord._ Yea, my Liege, some swords be left thee yet. _Hen._ And ye still own me? Fear ye not this curse, That blacks the world, the very earth I stand on; Unkings me all, annuls my fatherhood, Blasts all mine organs, refts me from my kind. The very heaven must shut from me its light, The stars no more look kindly, Night no more Give me her holy balm, sweet, blessed sleep. No friend, nor child, nor wife, this drives me out Beyond the human. Say ye even yet That ye do own me? This doth much amaze me. _Bam._ We love thee yet and own thy majesty, And kneel to thy allegiance. _Hen._ If this were real, Henry’s heart could weep With human gladness, but ’tis merely fancy. You’d shrivel up like podshells were you men. The very ground I stand on is accursèd. No more may flowers therefrom, but only thorns And noisesome weeds proceed. Away! away! Ere ye be cursèd. _Bam._ He seemeth distracted. _Lord._ This curse doth lie full heavy of a truth. Damn that Pope, if I but get to Rome There’ll be two Popes. I’ll slice him i’ the middle. Yea, I’ll create a fleshy schism ’twill bother These damned, lewd priests to reckon. _Bam._ My Lord, great Henry, hearken to thy friend, ’Tis Bamburg, he who loved thee as a child. Dost know me? _Hen._ It seemeth I know thee Bamburg, or ought to know, Did not this haze of Hell o’erweight me down. I thought thee fled. Why dost thou stand with me? Knowest thou not that I am one accursed? _Bam._ Hath nature no pity? _Hen._ Were it the Queen alone who fled I’d bear it. I never treated her as she deserved. She was too kind, I used her brutal, Bamburg, I used her brutal, she who was so kind. Her voice was soft, but this my heart forgot In that forced marriage. Had she fled alone I had not minded, but the ones I loved, The men I made and builded, raised them up, Who drank my cup, took honors from my hand, And made the heavens ring with their acclaims Were I victorious: that all these should melt Like some magician’s smoke at Gregory’s word; ’Tis monstrous; yea, so monstrous, that meseems The heavens be turned to iron and yon cold sun Be but a tearless socket turned upon me; And Pity and Mercy all those kindly ministers Fled from the universe where Henry stands, Yea, Bamburg, had the mighty Lord of all Such power of unrelenting as this Gregory, The very fountains of nature would dry up, The kindly elements refuse their office, And morn and even, noon and cooling night With blessed dews and sunlight, cease to be; Till earth would stand one shrivelled chaos under The pitiless heaven that looks on Henry now. _Bam._ ’Tis the Queen that we be come about my Liege, ’Tis she hath sent us. _Hen._ To mock my sorrow with false courtesies, To note my shame and carry to her ears My misery. O iron Ones, have ye No mercy left? _Bam._ Nay, nay, my Liege, curse not but hearken me, The noble woman we call Germany’s Queen. Sendeth unto Henry, greeting thus: Though thou hast not an army thou hast love, Though thou hast not a subject, yet a king To her alone, her king of kingly men; Though thou art cursed she still will keep to thee. _Hen._ Oh Bamburg, this is worse than cursing, can kind Heaven Hold such a blessing for a wretch like Henry? _Bam._ It can and doth, Her Majesty waits without. _Hen._ O, Bamburg I cannot see her, her true love, Would so shame all my falseness all mine ill, It seems her love would slay me. [_Enter_ MARGARET. _Marg._ Henry! _Hen._ My Queen! (_They embrace._) Gregory, O Gregory, where is thy curse? _Marg._ This is our child, look up, look up, my Liege, Thy subjects may desert thee, Heaven doth not. _Hen._ Gregory, O Gregory, where is thy curse? It seemed so heavy an hour ago that earth And very heaven were weighted with its murk, Yet now it lightens. I am a man agen. [_Curtain._ SCENE II.--(_Rise outer Curtain. A yard outside the castle at Canossa. Enter two_ Monks _telling their beads_.) _1st M._ By ’r Lady, t’was a rare sight, a rare sight, t’was never known afore, nor ever be agen in Europe. _2nd M._ He comes agen this morn, ’tis three days since He’s stood i’ the courtyard suing Gregory’s favour. _1st M._ The king of Europe! This be the Church’s hope, May every season send us a Pope. I must within ere Brother John doth make A fast which little fits my hunger’s constant ache. _2nd M._ T’wixt heady wine an’ table well provide’, ’Tis a faring world till coming Eastertide. [_Exit._ _Enter two_ Soldiers. _1st S._ This Gregory hath given us such a sight As makes all Germany ashamed for. I’ll never more hold jealousy of kings. Better to bed upon old soaken straw An’ be a targe for pikepoles than be a king. _2nd S._ He looked as though the whole world shot its darts On his bare forehead. _1st S._ Yea, an’ his poor Queen, didst see her sue Upon her knees, to gain her lord’s admission. May such a sight ne’er greet mine eyes agen. _2nd S._ See, now they come. It shames my soldierhood To see a king ensuffer such dishonour. He is no Pope would hold so black a malice, To pluck from hell. Let’s out. [_Exit both._ _Enter_ HENRY _attired in rude clothes, bareheaded and barefooted, with a wisp of straw about his waist, and with him the_ QUEEN _in black_. _Queen._ This way my Lord, perchance his stony heart So beat upon by storming of our tears, May soften its adamant. _Hen._ ’Tis for Germany and thee, I do this penance, And for our sweet boy’s kingship, I, myself Am all so calloused o’er by utter spite Of too much curses showered by popes and fate, It cares me little. Let the world go wrack, The elements mingle in a loud confusion, The maddened seas batten the ruined lands, The forests shed their knotted limbs, the year Be now all mad November. I am but A wasted trunk whereon no brutish fate Can wreck its malice. I am so annulled Were all the devils of hell carnated popes, Thundering anathemas on my stricken head, T’would not appal me. I am come to this. _Queen._ Thou wilt meet him fairly, thou wilt think Not on thy woes, but on thy dear son’s hopes. _Hen._ Fear not Margaret, meeting such a devil, Who thinketh him a God, but I’ll dissemble. I’m not the olden Henry that I was. Mine inward pride will make mine outward meeker, Subtility with subtility I’ll match To wipe out this dishonour. [_Knocks at the gate._ _Enter_ Warder. _Ward._ Who be ye? _Hen._ Henry of Germany, whose November storms Have stript his Summer’s royalty. _Ward._ What would you within, Henry of Germany? _Hen._ Knowest thou not, O Man, I am a King, Though crownless, in these bleak, inclement times, And this my sorrowful Queen. Wouldst thou not Do her meet reverence? _Ward._ We know no King but the Holy Pope of Rome. _Hen._ I seek his presence. These three pitiless days, All unavailing I have battered here Humbling my royalty to his stern commands. Were these gates less stony they would open. _Queen._ O, Warder, mercy! Pray the mighty Pope, A moment’s audience. I am a stricken woman, And this my husband, who, once called a King Now doffs his kingship, garbed in penitence. Hath he no pity? _Ward._ His Holiness hath harkened to thy suit, And, be thou penitent, would pardon thee, These be my orders, pass you now within. [_Opens gate._ _Queen._ Now, blessed be Heaven. Henry sink thy wrongs In thy son’s future. _Hen._ Sink my wrongs? They have sunk so low, That lower I cannot. Heaven but grant me space Till I avenge me. [_Exit both._ (_Rise inner curtain._) _A chapel in the castle. Enter_ HILDEBRAND _attended by_ Cardinals. _Enter_ BEATRICE _and her train. Enter_ HENRY _and the_ QUEEN _as before. The_ QUEEN _kneels_. HENRY _stands_. _Queen_ (_to_ HEN.) Kneel! kneel! or all is lost. _Hild._ Kneel; proud Man, to Heaven. _Hen._ Yea, I will kneel to Heaven (_kneels_), (_aside_) but not to thee. _Hild._ Henry of Germany, Usurper, know that thus Doth Heaven chasten holy Church’s foes, Not in hate or malice, but in love, That showing earth more perilous, Heaven be safe, Because of thy disloyalty to the Church, Usurping those her ancient, holy rights, Not holding thy kingship as given from her hand, Hath angry Heaven stripped thee of thy crown, Thy people and thy sceptre, rendering thee The scornéd of the meanest outcast wretch That hugs his rags in human wretchedness, Abhorr’d and despised of those who once Courted thy favour. Take this cruel lesson Home to the prideful chambers of thy heart, And know kings henceforth but as mortal men, Their power ephemera of a summer day, Be they not fief to Heaven. Be thy penitence Sincere in this dread, humble hour of thine Thou wilt become the vassal of high Heaven, Mending thy future from thy sinful past. _Hen._ (_aside_) Great God! am I a King? What is a King? Is he a dog to dare be spoken thus? _Queen._ (_aside._) Henry, for the love of Germany, Me, and thy child, keep but thy patience now. (_To_ HILD.) O, Holy Father, curb thine awful anger, Remove this curse that weighteth Henry down, Makes him a fearful leper to his kind, Restore his people’s favour, thou hast the power, And thou wilt do it. _Hild._ Madam, thou true daughter of the Church, Hath this man used thee well that thou shouldst sue For him our favour? Hath he not been false To thee, to Germany and Holy Church? Thou art a woman, use a woman’s art, Break his presumption, soften his rude heart, And we will soften ours. Meantime, to thee, [_To_ HENRY. I would despatch my duty as high Pope O’er my poor people, in this woeful world. Know you, Henry of Germany, once a King, But now a suppliant outcast at my feet, Abandoned, abhorred of all true christian men, The scorn alike of lowly and of high. Know you I would be merciful a little. For this cause I will now come down, come down, As you through yours once blasphemously demanded, From out my holy chair of sainted Peter, And be like you, a single, naked man, Leaving my cause with yours to mighty Heaven. _Cards._ O, noble soul: O, noble princely heart. _An Abbot._ Base Prince, base Prince, ’tis more than thou deservest. _Hild._ Know, therefore, now, in presence of these men, Members immaculate, of Holy Church, That thou, through thy base agents and by mouth, Didst charge me, Gregory, Prince of God on earth, And Vicar of the mighty risen Christ, With crimes unworthy of my holy state, Heinous and awful, so hideous in their sound, That they were better nameless, the tongue would fail To use its office, giving them to the air. Know, furthermore, that I in my high office, Have placed thee under ban of Holy Church, Shut out, abhorred and excommunicate, Because of sins committed at thy hand, Abhorrent and accursed in their nature, Of which, God knows, I have the truest witness. (_Goes to an altar and taking a consecrated wafer, returns with it in his hand._) Now, Henry of Germany, men may lie, And even Popes be sinful, flesh is frail; But Heaven at last will judge betwixt us two. (_Raising the wafer. The_ Cardinals _all draw back in fear_.) If I be liar in the smallest part, Deceitful or malicious in that judgment, Wherewith I have judged thee, heaping crimes Unspeakable and abhorrent on thy head, May listening Heaven which is only just, Strike me, impious, with its awful thunders While I eat this. [_Breaks the wafer in two and eats half._ _A cry of wonder comes from the_ Cardinals. _There ensues a pause of a few seconds, then he holds out the broken wafer to_ HENRY. Henry of Germany, wilt thou do the same? _Hen._ (_Starts back in confusion and horror._) Nay, nay, ’tis impious! ’tis impious! _Cards._ Guilty, guilty! _Hen._ (_Aside._) What influence be this I fight against? This devil doth ever place me in the wrong. _Hild._ Henry of Germany, wilt thou perform the same And leave thine innocence to the power of Heaven? _Hen._ (_Stands boldly up and confronts_ HILD.) Most mighty Hildebrand, Prelate of Holy Rome, Though to refuse thy gage be to acknowledge His consciousness of human frailty, Henry of Germany, whate’er his sins, Hath too much sense of Heaven’s mighty justice To desecrate the eternal bending Ear By such blasphemings. I am no priest of God, I am no Pope, august, infallible, But only a weak and fallible sinning man, As Heaven knoweth. But in this grave matter, If thou be right and I be wholly wrong, Heaven knoweth already without such dread presumption. ’Tis not for Church but men you judge this issue, Hence, I demand a larger audience, Tribunal more public than these witnesses, Impartial, unprejudiced toward my wrongs, So be I judged, it be not in a corner. Meanwhile, if I have erred, in my new kingship In word or deed against thy holy office Here as a faithful son of holy Church By that great love I bear for Germany, By that dread duty I owe my wife and child, I crave thy pardon and beseech thy blessing. [_Kneels._ _Hild._ Henry of Germany, thou standest now, Rebuked of Heaven before the eyes of men. As I had power to place thee under ban, Alienate from holy Church and men, So I withdraw that ban from off thee now. Arise, my Son, in thy new penitence, The Church commands thee, rise, and go in peace. HENRY _stands. The_ Pope _and the_ Cardinals _pass out_. _Hen._ ’Tis off! ’tis off, I am a man once more. Out! out! let us without! I cannot breathe In these damned walls! [_Curtain._ SCENE III.--(_A poorly furnished room._ MARGARET _seated by a meagre fire nursing her sick child_.) _Marg._ O Gerbhert! Gerbhert! in what living stone Are you entombed, dead to our sorrow now? Ah, my poor Baby, fatherless, fatherless, now. Dying! dying! Like a pallid candle, I watch your little spark to less and less Go slowly deathwards. Hark! I hear a step, Hush your moans, my Babe. Was it your cry? Or but the wind, the icy, winter wind, The cruel midnight, eating with icy tooth The hearts of mortals? _Enter_ ARIALD. _Ar._ Margaret, I have come! _Marg._ Yea, so have Winter, Misery, Despair and Death, Your kindlier brothers. Hunger may be gaunt, But he is honest. Death be terrible, But he hath mercy on the pinchéd cheek And cruel, tortured heart; but who art thou? _Ar._ Knowest me not, Margaret? _Marg._ I know the Pope, who is a monster stone That all the world like some poor maddened sea, Might beat against and break and break in vain; I know earth’s misery, its inhuman silence, Where gaunt and shadowy eyes glare round and watch The slow, brute process nearer, day by day Of hunger gnawing at the walls of life; But thee I know not, thou art far too dread For my poor knowledge. When I see thy face This earth doth seem a hell and God a devil. _Ar._ Margaret, forswear this maddened mood. Catherine, your mother killed herself, By her own folly, hoping against hope. Bethink you of your child. You murder it In killing my poor hopes. Give me thy love, And life to thy sweet babe, be not so cruel, You forced me to this, I would not have stirred One finger to molest you or your child, Had you not by your beauty raised in me A longing for to own you, call you mine. Gerbhert never loved as I have loved, It eats me like a wasting all these years. Had I been Gerbhert, master of your love, And this my child, I would have fought the world, Ere I’d have left you, dared both Hell and Heaven, Rather than let one furrow groove your cheek, One sorrow rack your soul. O Margaret, Margaret, Say but the word, that I may save thy child, Give me the right to fan that poor flame back, And thine old beauty to its former glow. _Marg._ Blackness! blackness! I grope! I grope! I grope! Forgive me, Heaven, forgive me! There is no Heaven! There is no God! The universe one cave, Where I, a blinded bat do beat my wings In wounded darkness. O my child, my child! Some one must save thee! _Ar._ I am the only answer to thy prayer, If there’s a God, he speaks to thee through me, Margaret, Margaret, thou wilt come with me. _Marg._ What shall I do? Is there no other voice? _Ar._ Yea, thou wilt come. Thou wilt forget all this, In future happiness. Come, my Margaret! (_Margaret rises to her feet as if to go with him, then stops._) _Ar._ Nay, nay, I am thine answer, God saith yea, to this. _Marg._ O God! O God! (_To_ ARIALD.) Thou hast thine answer now! _Ar._ Margaret! _Marg._ God sends thine answer now. My babe is dead! (_Falls heavily to the ground._) (ARIALD _steals out_.) _Ar._ Beaten, beaten, beaten at the last! I almost believe me, even evil me, There is a God! [_Curtain._ SCENE IV.--_A battle-field. Enter troops marching. Fighting begins in the distance. Enter two officers._ _1st O._ This is the final chance for Germany. Be Henry now defeated on this field, He loses empire, Rodulph holds the west. _2nd O._ Woe with poor Germany, her lands lie waste, Her cities either sacked or arméd forts, Withstand the common foe; her King outcast, Battles for his rule with his own vassals. (_Enter_ HENRY _with a few knights_.) _Hen._ This way, this way, the enemy press back, One struggle now for Germany and my crown. (_All pass out. Enter_ WOLF _of Hamburg, with the head of_ RODULPH.) _Wolf._ Ha, ha, thou thing that wert a pope’s retainer, Roll there the nonce an’ mix thee with the dust, Thou that dared a king’s prerogatives. (_Re-enter_ HENRY.) _Wolf._ Victory! Sire; victory! _Hen._ How now? _Wolf._ I bring thee not thy crown, but rather the head That would have worn it. Knowest the face? _Hen._ Rodulph! _Wolf._ Even so, his army be repulsed, And Germany is thine to rule once more. (_Enter_ Soldiers.) _Hen._ Good Lords and Generals, Fellow-countrymen, The enemy to all our peace is dead, His army routed and the battle ours, The God of battles now hath smiled our way, We will henceforth resume our royal sway. See that our pardon be proclaiméd wide To all who lay down arms or join our ranks. Meantime we bury this defeated rebel And with him memory of this evil time, Then hence to Rome to make our empery strong. Know henceforth Lords and Generals, Henry stands The champion of Europe’s civil rights, The friend of liberty and trampled man. Nor shall this sword be sheathed till Germany And Italy, yea, all of Europe’s soil Be freed from sway of proud, pretentious priests, And peace, humanity and freedom reign. [_Curtain._ ACT IV. SCENE I.--(_A fortress near Milan, where_ GREGORY _is in exile. Enter_ MARGARET, _crazed, with her dead babe in her arms_.) _Marg._ They would have stopped me, but my love’s good cunning Did cheat them all. O, my sweet, waxen Babe, The Holy Father, he will tell me true, An’ make thee smile agen, thou art not dead, They lie who say thou’rt dead. Here cometh one _Enter_ HILD. _much older looking, accompanied by_ PETER. Who hath a holy face, he’ll speak for me Unto the Pope to make thee smile agen. _Hild._ Nay, Peter, they may rail and rail at me, Strip all my wealth and make them fifty Popes, They will not shake me. _Pet._ Gregory, Gregory, ponder well thine answer, Remember, if thou art the real Pope, Thou art not in Rome. _Hild._ Wherever I am, Rome is! They may drive Me into farthest banishment, they but put God’s holiness from out their precincts. I am Rome! _Marg._ Good Father. _Pet._ Woman, what wantest thou here? _Hild._ Drive her not out, Peter, see, her reason Like me from my high Papacy, is exiled From her poor body. I would speak with her. Sorrow and defeat make men more kindly. (_To_ MARGARET.) Daughter, wouldst thou speak a word with me? _Marg._ Sir, I would see the Pope, but his attendants Would drive me out, an’ my sweet baby here. They say he’s dead an’ he will smile no more, ’Tis but because that terrible Pope had laid His curse on us my babe will never smile. _Hild._ Poor Girl, thy child is dead. _Marg._ Nay, nay, ’tis only this dread awful curse. You are a kind old man, you’ll go with me, And plead with me unto that terrible Pope, And make him take this curse from off our lives, An’ make my baby smile. _Hild._ What curse, my daughter? _Marg._ Take me but to him, I will tell it all, But here my mind forsakes me, someone said I was his daughter, but they must have lied. God would not make a father so unkind To curse his only daughter, kill her joy, And make her baby like my baby here. _Hild._ O God, O God, it cannot, cannot be! A mist seems growing up before mine eyes! Peter, Peter, this is mine own daughter. _Pet._ Yea, she is distract. These women ever Do come betwixt us and our sight of heaven. _Hild._ My Daughter, know thy father. I am the Pope. _Marg._ Nay, nay, but thou art kindly, hast no heart To lay a winter like is laid on me? _Hild._ Nay, Daughter, I am he, that awful man, I am Pope Gregory. _Marg._ Then if you be, take off this hideous curse, Make my babe laugh and crow and stuff his hands In rosy mouth, and speak his father’s name, And he will come. They say thou hast God’s ear, And He will do it. _Hild._ O Peter, Peter, this would break my heart Were I but human. _Pet._ Send her away. Thou canst do her no good, The child is dead, and she hath lost her reason. Much must be suffered here that good may come. Send her away. _Hild._ Nay, Peter, I have worked full o’er enough For Holy Church, this much God asked of me, He did not make me butcher to my child. Hildebrand in sorrow finds a heart. Out, out thou cruel man, for one short hour Let me forget the Pope and be a father. [_Exit_ PETER. _Marg._ Holy Father, make my baby smile, And God will thank thee by a mother’s heart. _Hild._ Daughter, God will make thy baby smile, When thou and I and others like us smile, And we have put aside this earthly dross That weights our spirits down, in His Great Judgment. _Marg._ O, Father, thou art kind, and thou wilt do it, Thou hast all power, all heaven-given strength, To bless, to ban, to slay, to make alive: O bring my baby back to me again. _Hild._ Daughter, I am but a weak, despised old man, One poor enough in even this life’s powers To make him jealous o’ yon sweet, sleeping babe Whom the angel of death makes waxen in thine arms. _Marg._ O Father, tell me not that he is dead. _Hild._ Margaret, Margaret, this is not thy babe, But some sweet marbled mould of what he was. I know a bank where we will plant this blossom, And water it anew with our poor tears. Could I as easy bury my black griefs, And all the storm cloud passions of this life, God knows, I’d make me sexton to them all. Come, let us out. [_Exit both._ _Enter_ PETER _and a_ Bishop. _Pet._ He hath gone out with some mad woman but now, He gets more in his dotage day by day. I cannot move him, thou canst try thy power. _Bish._ If he would only come to terms with Henry, And patch this foolish quarrel, the Church is safe, And if not then-- _Pet._ Then what? _Bish._ He must be brought to make his deposition. _Pet._ He’d die first ere he would do either, Here he comes. _Enter_ HILDEBRAND _bearing the dead body of_ MARGARET. ’Tis the mad woman. _Hild._ Come help me to lay her here. She was my daughter. _Bish._ Is his Holiness mad, that he uttereth thus, Such scandal ’gainst the Church’s dignity? _Hild._ Nay, rather found his reason for an hour, Like other men through earth’s humanities. Mine arrogance did dream I was above Men’s humble sorrows. See my soul rebuked. She bore it Peter till the first clod fell Upon yon little blossom, then she shook, And when it passed from sight her soul passed too. I fear me much we blunder out God’s truths, And mar His angels with our brutal laws, And change His temple to a prison house. She was a blossom, Peter, so like her mother, I’ll bury her out there beside her babe, And when the winds shake and the roses blow, They’ll know each other as their angels know Each other in Heaven. Would I were sleeping too! Dost know mine age, Peter? I am over sixty. _Pet._ Your holiness forgets. The bishop would speak with you. _Hild._ Forgive me bishop, aye, ’tis thou Brunelli, What is thy business? _Brunelli._ Your Holiness must pardon my intrusion On this o’er sad occasion, important matters Must be their own excuse. I will speak plainly;-- One by one your party leaves you, soon You will be desolate. Our only chance is now. _Hild._ Ha! now? And now! _Brunelli._ You must meet Henry. _Hild._ Never! _Brunelli._ Then Peter, tell him for I cannot. _Pet._ The matter, Gregory, is in short thou must Plant empery upon bold Henry’s head Or lose thy tiara. _Hild._ Never, as I am Pope, I will do neither! Though I am wasted, agéd, worn and weak, Deserted by false friends and hireling hounds, I still am Gregory. Never hand but mine Can dare uncrown me. Let him dread my curse Who’d force me to it. Yea, that hand will shrivel Ere it uncrowns me. People the world with Popes, There’s but one Peter. Look on this my sorrow Embittering with its pangs mine olden age, And know what I have done for Holy Church. By that sweet face that lieth there in death, A martyr, if ever was one, to God’s great cause, I bid you go and tell proud Henry, yea, And all those false, foul prelates of the church, That Hildebrand who crushed out his own heart, To keep the right will die as he hath lived. [_Curtain._ SCENE II.--(_A chapel close near the castle. The grave of Margaret and her child marked by a cross._) _Enter_ HILDEBRAND _leaning on the arm of_ PETER. _Hild._ Little did I dream that it was I Would be the first to go. O, Peter, Peter, This world--ambition hath eaten up my heart, And my life with it. Better to be there Where she doth lie than to be God’s Vicar. _Pet._ Gregory if you would only compromise, And meet the wishes of the Cardinals, And temper Henry, you might die in Rome. _Hild._ Never, never, better end me here, Than give my life the lie. Do they their worst, What I have lived for, I will die for too. Better the Church go crumble all to ruins And Europe be a field of ravening wolves, Than compromise be purchased at such price, And sell the Church’s right to impious hounds, And make the temple of God a den of thieves. Go, Peter, go, your heart is like the rest. Go, leave me, I am but a poor old man, Weak, palsied, leaning slowly to my tomb, I need no friend, God will be merciful, Though cold and rude earth’s loves, I can but die. _Pet._ Thou knowest, Gregory, I will never leave thee. _Hild._ ’Twill not be long, and then they’ll have their will, O, Europe! Europe! Peter, wilt thou see That this place is kept sacred. Yon rose tree Kept watered, and yon twin-mound holy, Till thou dost die? _Pet._ I will. _Hild._ She was my daughter, Peter, and like her mother, And the poor babe it looked so sweet in death, Mine age went to it. O, Damiani, These women and children twine about our hearts. _Pet._ Wilt you go within? _Hild._ Methought I heard one hum an old-time tune. _Pet._ Nay, Gregory, thou meanest a chant or hymn. _Hild._ Nay, Peter, but a simple ballad tune, That I loved long ago. Know thee, Peter, All music is of God, and it be holy. _Pet._ What be that noise? (_Rising._) Who be those coming here? _Hild._ Peter, thou wilt keep this place? _Pet._ Hildebrand! Hildebrand! Gregory! dost thou hear? Many cardinals and bishops come this way. _Enter_ Cardinals, Bishops _and_ Lords. _Card. Brunelli._ Your Holiness! _Hild._ (_Rising suddenly and waving his hand imperiously._) Back! back! This ground be holy! _Brunelli._ We be come, my Lord,-- _Hild._ Back! back! or fear my curse. Sully not These silent, dreamless ears with impious words Of earth’s ambitions, Church’s greed and curse. Desecrate not this peace with life’s mad riot. ’Tis dedicate to memories alone Of youth and innocence. [_They fall back, he goes forward._ _Hild._ What be your will? _Brunelli._ May it please your Holiness, we come from Rome. _Hild._ I am Rome! And when these old walls crumble, Rome hath fallen, till another be built. ’Twill not be long. _Pet._ Know lord Cardinals that the Holy Father Is indisposed. Complete your business. _Hild._ Nay, not ill, but rather worn of life And its vexatious evils, foolish toils. Aye, lord Cardinals, weigh you my curse so heavy? That ye have came so far to crave my blessing? _Brunelli._ We come, my Lord, to heal this cruel schism That rendeth Holy Church and maketh mock Of Peter’s chair, throughout all Christendom. Henry of Germany-- _Hild._ Silence! or I’ll forget the Church’s good, And curse her Cardinal. Name me not that monster, Save in anathema. Look on me Brunelli, And these poor hands wherein life’s blood runs cold, So that they scarce can lift in Church’s blessing; Look on my face and see Death written there, In plainest charactry. Yet know proud Cardinals, I still am Peter till my latest breath. (_He staggers._ PETER _catches him in his arms_.) _Pet._ Great God, he dies. Help! help! lord Cardinals, help! The greatest soul in Europe passeth now. _Hild._ (_Staggers to his feet._) I am going Damiani, heard you sounds Of rustling pinions? Did you know a presence That darkened all the horizon with its wings? Nay, I can stand alone. Unhand me, Peter! Lord Cardinals and Prelates to your knees! Take you my blessing, ’tis my latest hour! [_All kneel._ All ye who have been true to Holy Church. Take my last blessing. All who have been false, Take ye my--Catherine! Catherine! O my God! (_Dies._) [_Curtain._ Transcriber’s Notes “But in my +lonlier+ moments” changed to “But in my +lonelier+ moments” on page 3. Removed hyphen from “+To-Happy+-go-luck-to-morrow” to give “+To Happy+-go-luck-to-morrow” on page 16 to agree with earlier usage. “but +withold+ thy pity” changed to “but +withhold+ thy pity” on page 33. “thou +forgetest+ the tourney” changed to “thou +forgettest+ the tourney” on page 42. “clown, +’Tis+ the mode” changed to “clown, +’tis+ the mode” on page 43. “I tell thee I +wont+” changed to “I tell thee I +won’t+” on page 61. “+siezes+ her wrist” changed to “+Seizes+ her wrist” on page 71. “+Tis+ treason, damnable treason” changed to “+’Tis+ treason, damnable treason” on page 73. “but +tis+ plain” changed to “but +’tis+ plain” on page 73. “+Tis+ just King” changed to “+’Tis+ just King” on page 73. “I slew thee +not,+” changed to “I slew thee +not.+” on page 76. “Oh! +tis+ thou!” changed to “Oh! +’tis+ thou!” on page 76. “+tis+ thou sweet Unid” changed to “+’tis+ thou sweet Unid” on page 76. “drunken rabble ye +poluted+” changed to “drunken rabble ye +polluted+” on page 81. “+we+ be much affrighted” changed to “+We+ be much affrighted” on page 82. “+Tis+ true, King” changed to “+’Tis+ true, King” on page 83. “pay his +brother’s+ spirits” changed to “pay his +brothers’+ spirits” on page 87. “my +brother’s+ spirits call” changed to “my +brothers’+ spirits call” on page 89. “I leave thee +fillial+ keeper” changed to “I leave thee +filial+ keeper” on page 89. “in the outward +mein+” changed to “in the outward +mien+” on page 90. “Gwaine’s +vengence+ waits him” changed to “Gwaine’s +vengeance+ waits him” on page 99. “That +prophecies+ our end” changed to “That +prophesies+ our end” on page 104. “This +week+ unseemliness” changed to “This +weak+ unseemliness” on page 116. “Enter +Margarat+ eagerly” changed to “Enter +Margaret+ eagerly” on page 120. “unto a +monastry+” changed to “unto a +monastery+” on page 124. “Powers to +lose+ and bind” changed to “Powers to +loose+ and bind” on page 129. “Of +benifice+, and giveth” changed to “Of +benefice+, and giveth” on page 129. “ye back to your +monastry+” changed to “ye back to your +monastery+” on page 135. “track thee to thy +monastry+” changed to “track thee to thy +monastery+” on page 136. “dare +polute+ thy state” changed to “dare +pollute+ thy state” on page 136. “I’ll harry those +villians+ out” changed to “I’ll harry those +villains+ out” on page 139. “Who strikes at that +Strikes+ me” changed to “Who strikes at that +strikes+ me” on page 146. Acute and grave accents used inconsistently, such as “this +damnéd+ court” and “this +damnèd+ business”, have not been changed. End of Project Gutenberg's Mordred and Hildebrand, by William Wilfred Campbell *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MORDRED AND HILDEBRAND: A BOOK OF TRAGEDIES *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.