The Project Gutenberg eBook of The Book of the Native This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Book of the Native Author: Sir Charles G. D. Roberts Release date: June 2, 2018 [eBook #57250] Language: English Credits: Produced by Larry B. Harrison, John Campbell and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF THE NATIVE *** Produced by Larry B. Harrison, John Campbell and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) TRANSCRIBER’S NOTE Italic text is denoted by _underscores_. Some minor changes to the text are noted at the end of the book. The Book of the Native By Charles G. D. Roberts [Illustration: (Publisher’s colophone)] Boston--New York--London Lamson, Wolffe and Company The Copp, Clark Company, Limited Toronto MDCCCXCVI Copyright, 1896, By Lamson, Wolffe and Company. _All rights reserved_ Norwood Press J. S. Cushing & Co.--Berwick & Smith Norwood Mass. U.S.A. AUTHOR’S NOTE Many of the poems in this collection have already appeared in the pages of English, American, or Canadian periodicals. For kind courtesies in regard to the reprinting of such poems my grateful acknowledgments are due to the editors of _Harper’s Magazine_, _The Century_, _The Atlantic Monthly_, _Scribner’s Magazine_, _The Cosmopolitan_, _Massey’s Magazine_, _The Yellow Book_, _Harper’s Weekly_, _The Independent_, _Munsey’s Magazine_, _The Chap-Book_, _The Outlook_, _The Youth’s Companion_, _Harper’s Bazar_, _St. Nicholas_, _Truth_. C. G. D. R. FREDERICTON, N.B., August, 1896. To Goodridge Bliss Roberts The kindly strength of open fields, The faith of eve, the calm of air, They lift my spirit close to thee In memory and prayer. CONTENTS I. THE BOOK OF THE NATIVE Page Kinship 11 Origins 16 An April Adoration 19 An Oblation 21 Resurrection 25 Afoot 27 Where the Cattle come to Drink 31 The Heal-All 32 Recompense 35 An Epitaph for a Husbandman 37 The Little Field of Peace 40 Renewal 43 The Unsleeping 45 Recessional 48 Earth’s Complines 52 Two Spheres 55 The Stillness of the Frost 58 A Child’s Prayer at Evening 59 II. LYRICS The Frosted Pane 63 The Brook in February 64 Beside the Winter Sea 65 The Quest of the Arbutus 67 The Jonquil 70 The Trout Brook 72 A Wake-up Song 75 Butterflies 77 July 78 An August Wood Road 81 Apple Song 84 The Cricket 87 The Train among the Hills 89 The Lone Wharf 90 The Witches’ Flight 92 Three Good Things 95 Trysting Song 98 Love’s Translator 100 Ebb 103 Twilight on Sixth Avenue 105 Mothers 107 Up and Away in the Morning 108 Home, Home in the Evening 110 Sleepy Man 112 III. BALLADS The Wrestler 117 The Ballad of Crossing the Brook 120 Whitewaters 124 The Forest Fire 136 The Vengeance of Gluskâp 142 The Muse and the Wheel 145 The “Laughing Sally” 150 I The Book of the Native Kinship Back to the bewildering vision And the border-land of birth; Back into the looming wonder, The companionship of earth; Back unto the simple kindred-- Childlike fingers, childlike eyes, Working, waiting, comprehending, Now in patience, now surprise; Back unto the faithful healing And the candor of the sod-- Scent of mould and moisture stirring At the secret touch of God; Back into the ancient stillness Where the wise enchanter weaves, To the twine of questing tree-root, The expectancy of leaves; Back to hear the hushed consulting Over bud and blade and germ, As the Mother’s mood apportions Each its pattern, each its term; Back into the grave beginnings Where all wonder-tales are true, Strong enchantments, strange successions, Mysteries of old and new; Back to knowledge and renewal, Faith to fashion and reveal, Take me, Mother,--in compassion All thy hurt ones fain to heal. Back to wisdom take me, Mother; Comfort me with kindred hands; Tell me tales the world’s forgetting, Till my spirit understands. Tell me how some sightless impulse, Working out a hidden plan, God for kin and clay for fellow, Wakes to find itself a man. Tell me how the life of mortal, Wavering from breath to breath, Like a web of scarlet pattern Hurtles from the loom of death. How the caged bright bird, desire, Which the hands of God deliver, Beats aloft to drop unheeded At the confines of forever: Faints unheeded for a season, Then outwings the furthest star, To the wisdom and the stillness Where thy consummations are. Origins Out of the dreams that heap The hollow hand of sleep,-- Out of the dark sublime, The echoing deeps of time,-- From the averted Face Beyond the bournes of space. Into the sudden sun We journey, one by one. Out of the hidden shade Wherein desire is made,-- Out of the pregnant stir Where death and life confer,-- The dark and mystic heat Where soul and matter meet,-- The enigmatic Will,-- We start, and then are still. Inexorably decreed By the ancestral deed, The puppets of our sires, We work out blind desires, And for our sons ordain, The blessing or the bane. In ignorance we stand With fate on either hand, And question stars and earth Of life, and death, and birth. With wonder in our eyes We scan the kindred skies, While through the common grass Our atoms mix and pass. We feel the sap go free When spring comes to the tree; And in our blood is stirred What warms the brooding bird. The vital fire we breathe That bud and blade bequeathe, And strength of native clay In our full veins hath sway. But in the urge intense And fellowship of sense, Suddenly comes a word In other ages heard. On a great wind our souls Are borne to unknown goals, And past the bournes of space To the unaverted Face. An April Adoration Sang the sunrise on an amber morn-- “Earth, be glad! An April day is born. “Winter’s done, and April’s in the skies. Earth, look up with laughter in your eyes!” Putting off her dumb dismay of snow, Earth bade all her unseen children grow. Then the sound of growing in the air Rose to God a liturgy of prayer; And the thronged succession of the days Uttered up to God a psalm of praise. Laughed the running sap in every vein, Laughed the running flurries of warm rain, Laughed the life in every wandering root, Laughed the tingling cells of bud and shoot. God in all the concord of their mirth Heard the adoration-song of Earth. An Oblation Behind the fateful gleams Of Life’s foretelling streams Sat the Artificer Of souls and deeds and dreams. Before him April came; And on her mouth his name Breathed like a flower And lightened like a flame. She offered him a world With showers of joy empearled; And a Spring wind With iris wings unfurled. She offered him a flight Of birds that fare by night, Voyaging northward By the ancestral sight. She offered him a star From the blue fields afar, Where unforgotten The ghosts of gladness are. And every root and seed Blind stirring in the mead Her hands held up,-- And still he gave no heed. Then from a secret nook Beside a pasture brook,-- A place of leaves,-- A pink-lipped bloom she took. Softly before his feet, Oblation small and sweet, She laid the arbutus, And found the offering meet. Over the speaking tide, Where Death and Birth abide, He stretched his palm, And strewed the petals wide;-- And o’er the ebbing years, Dark with the drift of tears, A sunbeam broke, And summer filled the spheres, Resurrection Daffodil, lily, and crocus, They stir, they break from the sod, They are glad of the sun, and they open Their golden hearts to God. They, and the wilding families,-- Windflower, violet, may,-- They rise from the long, long dark To the ecstasy of day. We, scattering troops and kindreds, From out of the stars wind-blown To this wayside corner of space, This world that we call our own,-- We, of the hedge-rows of Time, We, too, shall divide the sod, Emerge to the light, and blossom, With our hearts held up to God. Afoot Comes the lure of green things growing, Comes the call of waters flowing,-- And the wayfarer desire Moves and wakes and would be going. Hark the migrant hosts of June Marching nearer noon by noon! Hark the gossip of the grasses Bivouacked beneath the moon! Hark the leaves their mirth averring; Hark the buds to blossom stirring; Hark the hushed, exultant haste Of the wind and world conferring! Hark the sharp, insistent cry Where the hawk patrols the sky! Hark the flapping, as of banners, Where the heron triumphs by! Empire in the coasts of bloom Humming cohorts now resume,-- And desire is forth to follow Many a vagabond perfume. Long the quest and far the ending Where my wayfarer is wending,-- When desire is once afoot, Doom behind and dream attending! Shuttle-cock of indecision, Sport of chance’s blind derision, Yet he may not fail nor tire Till his eyes shall win the Vision. In his ears the phantom chime Of incommunicable rhyme, He shall chase the fleeting camp-fires Of the Bedouins of Time. Farer by uncharted ways, Dumb as Death to plaint or praise, Unreturning he shall journey, Fellow to the nights and days:-- Till upon the outer bar Stilled the moaning currents are,-- Till the flame achieves the zenith,-- Till the moth attains the star,-- Till, through laughter and through tears, Fair the final peace appears, And about the watered pastures Sink to sleep the nomad years! Where the Cattle come to Drink At evening, where the cattle come to drink, Cool are the long marsh-grasses, dewy cool The alder thickets, and the shallow pool, And the brown clay about the trodden brink. The pensive afterthoughts of sundown sink Over the patient acres given to peace; The homely cries and farmstead noises cease, And the worn day relaxes, link by link. A lesson that the open heart may read Breathes in this mild benignity of air, These dear, familiar savours of the soil,-- A lesson of the calm of humble creed, The simple dignity of common toil, And the plain wisdom of unspoken prayer. The Heal-All Dear blossom of the wayside kin, Whose homely, wholesome name Tells of a potency within To win thee country fame! The sterile hillocks are thy home, Beside the windy path; The sky, a pale and lonely dome, Is all thy vision hath. Thy unobtrusive purple face Amid the meagre grass Greets me with long-remembered grace, And cheers me as I pass. And I, outworn by petty care, And vexed with trivial wrong, I heed thy brave and joyous air Until my heart grows strong. A lesson from the Power I crave That moves in me and thee, That makes thee modest, calm, and brave,-- Me restless as the sea. Thy simple wisdom I would gain,-- To heal the hurt Life brings, With kindly cheer, and faith in pain, And joy of common things. Recompense To Beauty and to Truth I heaped My sacrificial fires. I fed them hot with selfish thoughts And many proud desires. I stripped my days of dear delights To cast them in the flame, Till life seemed naked as a rock, And pleasure but a name. And still I sorrowed patiently, And waited day and night, Expecting Truth from very far And Beauty from her height. Then laughter ran among the stars; And this I heard them tell: “Beside his threshold is the shrine Where Truth and Beauty dwell!” An Epitaph for a Husbandman He who would start and rise Before the crowing cocks-- No more he lifts his eyes, Whoever knocks. He who before the stars Would call the cattle home,-- They wait about the bars For him to come. Him at whose hearty calls The farmstead woke again The horses in their stalls Expect in vain. Busy, and blithe, and bold, He laboured for the morrow,-- The plough his hands would hold Rusts in the furrow. His fields he had to leave, His orchards cool and dim; The clods he used to cleave Now cover him. But the green, growing things Lean kindly to his sleep,-- White roots and wandering strings, Closer they creep. Because he loved them long And with them bore his part, Tenderly now they throng About his heart. The Little Field of Peace By the long wash of his ancestral sea He sleeps how quietly! How quiet the unlifting eyelids lie Under this tranquil sky! The little busy hands and restless feet Here find that rest is sweet; For sweetly, from the hands grown tired of play, The child-world slips away, With its confusion of forgotten toys And kind, familiar noise. Not lonely does he lie in his last bed, For love o’erbroods his head. Kindly to him the comrade grasses lean Their fellowship of green. The wilding meadow companies give heed,-- Brave tansy, and the weed That on the dyke-top lifts its dauntless stalk,-- Around his couch they talk. The shadows of his oak-tree flit and play Above his dreams all day. The wind, that was his playmate on the hills, His sleep with music fills. Here in this tender acre by the tide His vanished kin abide. Ah! what compassionate care for him they keep, Too soon returned to sleep! They watch him in this little field of peace Where they have found release. Not as a stranger or alone he went Unto his long content; But kissed to sleep and comforted lies he By his ancestral sea. Renewal Comrade of the whirling planets, Mother of the leaves and rain, Make me joyous as thy birds are, Let me be thy child again. Show me all the troops of heaven Tethered in a sphere of dew,-- All the dear familiar marvels Old, child-hearted singers knew. Let me laugh with children’s laughter, Breathe with herb and blade and tree, Learn again forgotten lessons Of thy grave simplicity. Take me back to dream and vision From the prison-house of pain, Back to fellowship with wonder-- Mother, take me home again! The Unsleeping I soothe to unimagined sleep The sunless bases of the deep. And then I stir the aching tide That gropes in its reluctant side. I heave aloft the smoking hill; To silent peace its throes I still. But ever at its heart of fire I lurk, an unassuaged desire. I wrap me in the sightless germ An instant or an endless term; And still its atoms are my care, Dispersed in ashes or in air. I hush the comets one by one To sleep for ages in the sun; The sun resumes before my face His circuit of the shores of space. The mount, the star, the germ, the deep, They all shall wake, they all shall sleep. Time, like a flurry of wild rain, Shall drift across the darkened pane. Space, in the dim predestined hour, Shall crumble like a ruined tower. I only, with unfaltering eye, Shall watch the dreams of God go by. Recessional Now along the solemn heights Fade the Autumn’s altar-lights; Down the great earth’s glimmering chancel Glide the days and nights. Little kindred of the grass, Like a shadow in a glass Falls the dark and falls the stillness; We must rise and pass. We must rise and follow, wending Where the nights and days have ending,-- Pass in order pale and slow Unto sleep extending. Little brothers of the clod, Soul of fire and seed of sod, We must fare into the silence At the knees of God. Little comrades of the sky Wing to wing we wander by, Going, going, going, going, Softly as a sigh. Hark, the moving shapes confer, Globe of dew and gossamer, Fading and ephemeral spirits In the dusk astir. Moth and blossom, blade and bee, Worlds must go as well as we, In the long procession joining Mount, and star, and sea. Toward the shadowy brink we climb Where the round year rolls sublime, Rolls, and drops, and falls forever In the vast of time; Like a plummet plunging deep Past the utmost reach of sleep, Till remembrance has no longer Care to laugh or weep. Earth’s Complines Before the feet of the dew There came a call I knew, Luring me into the garden Where the tall white lilies grew. I stood in the dusk between The companies of green, O’er whose aerial ranks The lilies rose serene. And the breathing air was stirred By an unremembered word, Soft, incommunicable-- And wings not of a bird. I heard the spent blooms sighing, The expectant buds replying; I felt the life of the leaves, Ephemeral, yet undying. The spirits of earth were there, Thronging the shadowed air, Serving among the lilies, In an ecstasy of prayer. Their speech I could not tell; But the sap in each green cell, And the pure initiate petals, They knew that language well. I felt the soul of the trees-- Of the white, eternal seas-- Of the flickering bats and night-moths And my own soul kin to these. And a spell came out of space From the light of its starry place, And I saw in the deep of my heart The image of God’s face. Two Spheres While eager angels watched in awe, God fashioned with his hands Two shining spheres to work his law, And carry his commands. With patient art he shaped them true, With calm, untiring care; And none of those bright watchers knew Which one to call most fair. He dropped one lightly down to earth Amid the morning’s blue-- And on a gossamer had birth A bead of blinding dew. It flamed across the hollow field, On tiptoe to depart, Outvied Arcturus, and revealed All heaven in its heart. He tossed the other into space (As children toss a ball) To swing forever in its place With equal rise and fall; To flame through the ethereal dark, Among its brother spheres, An orbit too immense to mark The little tide of years. The Stillness of the Frost Out of the frost-white wood comes winnowing through No wing; no homely call or cry is heard. Even the hope of life seems far deferred. The hard hills ache beneath their spectral hue. A dove-gray cloud, tender as tears or dew, From one lone hearth exhaling, hangs unstirred, Like the poised ghost of some unnamed great bird In the ineffable pallor of the blue. Such, I must think, even at the dawn of Time, Was thy white hush, O world, when thou lay’st cold, Unwaked to love, new from the Maker’s word, And the spheres, watching, stilled their high accord, To marvel at perfection in thy mould, The grace of thine austerity sublime! A Child’s Prayer at Evening (_Domine, cui sunt Pleiades curae_) Father, who keepest The stars in Thy care, Me, too, Thy little one, Childish in prayer, Keep, as Thou keepest The soft night through, Thy long, white lilies Asleep in Thy dew. II Lyrics The Frosted Pane One night came Winter noiselessly, and leaned Against my window-pane. In the deep stillness of his heart convened The ghosts of all his slain. Leaves, and ephemera, and stars of earth, And fugitives of grass,-- White spirits loosed from bonds of mortal birth, He drew them on the glass. The Brook in February A snowy path for squirrel and fox, It winds between the wintry firs. Snow-muffled are its iron rocks, And o’er its stillness nothing stirs. But low, bend low a listening ear! Beneath the mask of moveless white A babbling whisper you shall hear Of birds and blossoms, leaves and light. Beside the Winter Sea As one who sleeps, and hears across his dream The cry of battles ended long ago, Inland I hear the calling of the sea. I hear its hollow voices, though between My wind-worn dwelling and thy wave-worn strand How many miles, how many mountains are! And thou beside the winter sea alone Art walking, with thy cloak about thy face. Bleak, bleak the tide, and evening coming on; And gray the pale, pale light that wans thy face. Solemnly breaks the long wave at thy feet; And sullenly in patches clings the snow Upon the low, red rocks worn round with years. I see thine eyes, I see their grave desire, Unsatisfied and lonely as the sea’s;-- Yet how unlike the wintry sea’s despair! For could my feet but follow, thine, my hands But reach for thy warm hands beneath thy cloak, What summer joy would lighten in thy face, What sunshine warm thine eyes, and thy sad mouth Break to a dewy rose, and laugh on mine! The Quest of the Arbutus For days the drench of noiseless rains, Then sunshine on the vacant plains, And April with her blind desire A vagrant in my veins! Because the tardy gods grew kind, Unrest and care were cast behind; I took a day, and found the world Was fashioned to my mind. The swelling sap that thrilled the wood Was cousin to my eager blood; I caught the stir of waking roots, And knew that life was good. But something in the odors fleet, And in the sap’s suggestion sweet, Was lacking,--one thing everywhere To make the spring complete. At length within a leafy nest, Where spring’s persuasions pleaded best, I found a pale, reluctant flower, The purpose of my quest. And then the world’s expectancy Grew clear: I knew its need to be Not this dear flower, but one dear hand To pluck the flower with me. The Jonquil Through its brown and withered bulb How the white germ felt the sun In the dark mould gently stirring His Spring children one by one! Thrilled with heat, it split the husk, Shot a green blade up to light, And unfurled its orange petals In the old Enchanter’s sight. One step more and it had floated On the palpitating noon Winged and free, a butterfly Soaring from the rent cocoon. But it could not leave its earth, And the May-dew’s tender tears,-- So it wavers there forever ’Twixt the green and azure spheres. The Trout Brook The airs that blew from the brink of day Were fresh and wet with the breath of May. I heard the babble of brown brooks falling, And golden-wings in the woodside calling. Big drops hung from the sparkling eaves; And through the screen of the thin young leaves A glint of ripples, a whirl of foam, Lured and beckoned me out from home. My feet grew eager, my eyes grew wide, And I was off by the brown brook’s side. Down in the swamp-bottom, cool and dim, I cut me an alder sapling slim. With nimble fingers I tied my line, Clear as a sunbeam, strong and fine. My fly was a tiny glittering thing, With tinselled body and partridge wing. With noiseless steps I threaded the wood, Glad of the sun-pierced solitude. Chattered the kingfisher, fierce and shy, As like a shadow I drifted by. Lurked in their watery lairs the trout, But, silver and scarlet, I lured them out. Wary were they, but warier still My cunning wrist and my cast of skill. I whipped the red pools under the beeches; I whipped the yellow and dancing reaches. The purple eddy, smooth like oil, And the tail of the rapid yielded spoil. So all day long, till the day was done, I followed the stream, I followed the sun. Then homeward over the ridge I went, The wandering heart of me well content. A Wake-up Song Sun’s up; wind’s up! Wake up, dearies! Leave your coverlets white and downy. June’s come into the world this morning. Wake up, Golden Head! Wake up, Brownie! Dew on the meadow-grass, waves on the water, Robins in the rowan-tree wondering about you! Don’t keep the buttercups so long waiting. Don’t keep the bobolinks singing without you. Wake up, Golden Head! Wake up, Brownie! Cat-bird wants you in the garden soon. You and I, butterflies, bobolinks, and clover, We’ve a lot to do on the first of June. Butterflies Once in a garden, when the thrush’s song, Pealing at morn, made holy all the air, Till earth was healed of many an ancient wrong, And life appeared another name for prayer, Rose suddenly a swarm of butterflies, On wings of white and gold and azure fire; And one said, “These are flowers that seek the skies, Loosed by the spell of their supreme desire.” July I am for the open meadows, Open meadows full of sun, Where the hot bee hugs the clover, The hot breezes drop and run. I am for the uncut hayfields Open to the cloudless blue,-- For the wide unshadowed acres Where the summer’s pomps renew; Where the grass-tops gather purple, Where the ox-eye daisies thrive, And the mendicants of summer Laugh to feel themselves alive; Where the hot scent steams and quivers, Where the hot saps thrill and stir, Where in leaf-cells’ green pavilions Quaint artificers confer; Where the bobolinks are merry, Where the beetles bask and gleam, Where above the powdered blossoms Powdered moth-wings poise and dream; Where the bead-eyed mice adventure In the grass-roots green and dun. Life is good and love is eager In the playground of the sun! An August Wood Road When the partridge coveys fly In the birch-tops cool and high; When the dry cicadas twang Where the purpling fir-cones hang; When the bunch-berries emboss-- Scarlet beads--the roadside moss: Brown with shadows, bright with sun, All day long till day is done Sleeps in murmuring solitude The worn old road that threads the wood. In its deep cup--grassy, cool-- Sleeps the little roadside pool; Sleeps the butterfly on the weed, Sleeps the drifted thistle-seed. Like a great and blazing gem, Basks the beetle on the stem. Up and down the shining rays Dancing midges weave their maze. High among the moveless boughs, Drunk with day, the night-hawks drowse. Far up, unfathomably blue, August’s heaven vibrates through. The old road leads to all things good; The year’s at full, and time’s at flood. Apple Song O the sun has kissed the apples, Kissed the apples; And the apples, hanging mellow, Red and yellow, All down the orchard seen Make a glory in the green. The sun has kissed the apples, Kissed the apples; And the hollow barrels wait By the gate. The cider-presses drip With nectar for the lip. The sun has kissed the apples, Kissed the apples; And the yellow miles of grain Forget the rain. The happy gardens yet The winter’s blight forget. The sun has kissed the apples, Kissed the apples; O’er the marsh the cattle spread, White and red. The sky is all as blue As a gentian in the dew. The sun has kissed the apples, Kissed the apples; And the maples are ablaze Through the haze. The crickets in their mirth Fife the fruiting song of earth. The sun has kissed the apples, Kissed the apples; Now with flocking call and stir Birds confer, As if their hearts were crost By a fear of coming frost. O the sun has kissed the apples, Kissed the apples; And the harvest air is sweet On the wheat. Delight is not for long,-- Give us laughter, give us song! The Cricket Oh, to be a cricket, That’s the thing! To scurry in the grass And to have one’s fling! And it’s oh, to be a cricket In the warm thistle-thicket, Where the sun-winds pass, Winds a-wing, And the bumble-bees hang humming, Hum and swing, And the honey-drops are coming! It’s to be a summer rover, That can see a sweet, and pick it With the sting! Never mind the sting! And it’s oh, to be a cricket In the clover! A gay summer rover In the warm thistle-thicket, Where the honey-drops are coming, Where the bumble-bees hang humming-- That’s the thing! The Train among the Hills Vast, unrevealed, in silence and the night Brooding, the ancient hills commune with sleep. Inviolate the solemn valleys keep Their contemplation. Soon from height to height Steals a red finger of mysterious light, And lion-footed through the forests creep Strange mutterings; till suddenly, with sweep And shattering thunder of resistless flight And crash of routed echoes, roars to view, Down the long mountain gorge the Night Express Freighted with fears and tears and happiness.... The dread form passes; silence falls anew. And lo! I have beheld the thronged, blind world To goals unseen from God’s hand onward hurled. The Lone Wharf The long tides sweep Around its sleep, The long red tides of Tantramar. Around its dream They hiss and stream, Sad for the ships that have sailed afar. _How many lips Have lost their bloom, How many ships Gone down to gloom, Since keel and sail Have fled out from me Over the thunder and strain of the sea!_ Its kale-dark sides Throb in the tides; The long winds over it spin and hum; Its timbers ache For memory’s sake, And the throngs that never again will come. _How many lips Have lost their bloom, How many ships Gone down to gloom, Since keel and sail Have fled out from me Over the thunder and strain of the sea!_ The Witches’ Flight Come, Red Mouse, And come, Black Cat Oh, see what the goat And the toad are at! Oh, see them where They rise in the air, And wheel and dance With the whirling bat! We rise, we rise On the smoking air; And the withered breast Grows young and fair; And the eyes grow bright With alluring light, And the fierce mouth softens With love’s soft prayer. Come, White Sisters, Naked of limb! The horned moon reddens; The stars grow dim; The crags in the gloom Of our caldron’s fume Shudder and topple And reel and swim. We mount, we mount Till the moon seems nigh. Our rout possesses The middle sky. With strange embraces, And maddened faces, And streaming tresses, We twist and fly. Come, White Sisters, And four-foot kin, For the horned moon sinks And the reek grows thin, And brief is the night Of our delight, And brief the span Of our secret sin. Three Good Things _Bona in terrâ tria inveni, Ludum, venerem, vinum._ _Three good things I’ve thanked the Gods for,--_ _Play, and love, and wine!_ So by Tiber sang my poet;-- Would the song were mine! Yet methinks I would not turn it Just the Roman way, But for _ludum_ say read _libros_,-- Books are more than play! Through the togaed Latin trembles Laughter half divine; Flash the dice beside the column; Rosy flagons shine. I, for gleams of yellow Tiber, Down my garden way See a water blue and beaming In the northern day. Ovid, Meleager, Omar, In the orchard shade, With a jug that gurgles gently, And a white-armed maid. Three good things I thank the Gods for,-- Books, and love, and wine: So, my poet, singing later, Would have run your line! Trysting Song Dear! Dear! As the night draws nigh draw near. The world’s forgotten; Work is done; The hour for loving Is begun. Sweet! Sweet! It is love-time when we meet. The hush of desire Falls with the dew, And all the evening Turns to you. Child! Child! With the warm heart wise and wild. My spirit trembles Under your hand; You look in my eyes And understand. Mine! Mine! Mistress of mood divine. What lore of the ages Bids you know The heart of a man Can love you so? Love’s Translator When the white moon divides the mist, My longing eyes believe ’Tis the white arm my lips have kissed Flashing from thy sleeve. And when the tall white lily sways Upon her queenly stalk, Thy white form fills my dreaming gaze Down the garden walk. When, rich with rose, a wandering air Breathes up the leafy place, It seems to me thy perfumed hair Blown across my face. And when the thrush’s golden note Across the gloom is heard, I think ’tis thy impassioned throat Uttering one sweet word. And when the scarlet poppy-bud Breaks, breathing of the south, A sudden warmth awakes my blood Thinking of thy mouth. And when that dove’s wing dips in flight Above the dreaming land, I see some dear, remembered, white Gesture of thy hand. Wonder and love upon me wait In service fair, when I Into thy sweetness thus translate Earth and air and sky. Ebb The tide goes out, the tide goes out; once more The empty day goes down the empty shore. The tide goes out; the wharves deserted lie Under the empty solitude of sky. The tide goes out; the dwindling channels ache With the old hunger, with the old heartbreak. The tide goes out; the lonely wastes of sand Implore the benediction of thy hand. The tide goes out, goes out; the stranded ships Desire the sea,--and I desire thy lips. The tide goes out, the tide goes out; the sun Relumes the hills of longing one by one. The tide goes out, goes out; and goes my heart On the long quest that ends but where thou art. Twilight on Sixth Avenue Over the tops of the houses Twilight and sunset meet. The green, diaphanous dusk Sinks to the eager street. Astray in the tangle of roofs Wanders a wind of June. The dial shines in the clock-tower Like the face of a strange-scrawled moon. The narrowing lines of the houses Palely begin to gleam, And the hurrying crowds fade softly Like an army in a dream. Above the vanishing faces A phantom train flares on With a voice that shakes the shadows,-- Diminishes, and is gone. And I walk with the journeying throng In such a solitude As where a lonely ocean Washes a lonely wood. Mothers Mary, when the childing pain Made thy patient eyes grow dim, Of that anguish wert thou fain, Wert thou glad because of Him? How thou smiledst in thy woe Every mother’s heart doth know. Mary, when the helpless Child Nursed and slumbered at thy breast, In the rosy form and mild Didst thou see the Heavenly Guest? Such a guest from Paradise Gladdens every mother’s eyes. Up and Away in the Morning Tide’s at full; the wave breaks white (Oh, up and away in the morning); Blue is the blown grass, red is the height; Washed with the sun the sail shines white (Oh, up and away in the morning). Wide is the world in the laughing sun (Oh, up and away in the morning). Work’s to be done and wealth’s to be won Ere a man turns home with the homing sun (Oh, up and away in the morning). Long is the heart’s hope, long as the day (Oh, up and away in the morning). Heart has its will and hand has its way Till the world rolls over and ends the day (Oh, up and away in the morning). It’s home that we toil for all day long (Oh, up and away in the morning). Hand on the line and heart in the song, The labor of love will not seem long (Oh, up and away in the morning). Home, Home in the Evening When the crows fly in from sea (Oh, home, home in the evening), My love in his boat comes back to me, Over the tumbling leagues of sea (Oh, home, home in the evening). And when the sun drops over the hill (Oh, home, home in the evening), My happy eyes they take their fill Of watching my love as he climbs the hill (Oh, home, home in the evening). And when the dew falls over the land (Oh, home, home in the evening). I hold in my hand his dearest hand, The happiest woman in all the land (Oh, home, home in the evening). * * * * * All day she sang by the cottage door (Oh, home, home in the evening). At sundown came his boat to the shore-- But he to the hearthside comes no more, Home, home in the evening. Sleepy Man When the Sleepy Man comes with the dust on his eyes (Oh, weary, my Dearie, so weary!) He shuts up the earth, and he opens the skies. (So hush-a-by, weary my Dearie!) He smiles through his fingers, and shuts up the sun; (Oh, weary, my Dearie, so weary!) The stars that he loves he lets out one by one. (So hush-a-by, weary my Dearie!) He comes from the castles of Drowsy-boy Town; (Oh, weary, my Dearie, so weary!) At the touch of his hand the tired eyelids fall down. (So hush-a-by, weary my Dearie!) He comes with a murmur of dream in his wings (Oh, weary, my Dearie, so weary!) And whispers of mermaids and wonderful things. (So hush-a-by, weary my Dearie!) Then the top is a burden, the bugle a bane (Oh, weary, my Dearie, so weary!) When one would be faring down Dream-a-way Lane, (So hush-a-by, weary my Dearie!) When one would be wending in Lullaby Wherry (Oh, weary, my Dearie, so weary!) To Sleepy Man’s Castle by Comforting Ferry. (So hush-a-by, weary my Dearie!) III Ballads The Wrestler When God sends out His company to travel through the stars, There is every kind of wonder in the show; There is every kind of animal behind its prison bars; With riders in a many-colored row. The master showman, Time, has a strange trick of rhyme, And the clown’s most ribald jest is a tear; But the best drawing card is the Wrestler huge and hard, Who can fill the tent at any time of year. His eye is on the crowd, and he beckons with his hand, With authoritative finger, and they come. The rules of the game they do not understand, But they go as in a dream, and are dumb. They would fain say him nay, and they look the other way, Till at last to the ropes they cling. But he throws them one by one till the show for them is done, In the blood-red dust of the ring. There’s none to shun his challenge--they must meet him soon or late, And he knows a cunning trick for all heels. The king’s haughty crown drops in jeers from his pate As the hold closes on him, and he reels. The burly and the proud, the braggarts of the crowd, Every one of them he topples down in thunder. His grip grows mild for the dotard and the child, But alike they must all go under. Oh, many a mighty foeman would try a fall with him-- Persepolis and Babylon and Rome, Assyria and Sardis, they see their fame grow dim, As he tumbles in the dust every dome. At length will come an hour when the stars shall feel his power, And he shall have his will upon the sun. Ere we know what he’s about, the stars will be put out, And the wonder of the show will be undone. The Ballad of Crossing the Brook Oh, it was a dainty maid that went a-Maying in the morn, A dainty, dainty maiden of degree. The ways she took were merry and the ways she missed forlorn, And the laughing water tinkled to the sea. The little leaves above her loved the dainty, dainty maid; The little winds they kissed her, every one; At the nearing of her little feet the flowers were not afraid; And the water lay a-whimpling in the sun. Oh, the dainty, dainty maid to the borders of the brook Lingered down as lightly as the breeze; And the shy water-spiders quit their scurrying to look; And the happy water whispered to the trees. She was fain to cross the brook, was the dainty, dainty maid; But first she lifted up her elfin eyes To see if there were cavalier or clown a-near to aid,-- And the water-bubbles blinked in surprise. The brook bared its pebbles to persuade her dainty feet, But the dainty, dainty maid was not content. She had spied a simple country lad (for dainty maid unmeet), And the shy water twinkled as it went. As the simple lad drew nigh, then this dainty, dainty maid, (O maidens, well you know how it was done!) Stood a-gazing at her feet until he saw she was afraid Of the water there a-whimpling in the sun. Now that simple lad had in him all the makings of a man; And he stammered, “I had better lift you over!” Said the dainty, dainty maid--“Do you really think you can?” And the water hid its laughter in the clover. So he carried her across, with his eyes cast down, And his foolish heart a-quaking with delight. And the maid she looked him over with her elfin eyes of brown; And the impish water giggled at his plight. He reached the other side, he set down the dainty maid; But he trembled so he couldn’t speak a word. Then the dainty, dainty maid--“Thank you, Sir! Good-day!” she said. And the water-bubbles chuckled as they heard. Oh, she tripped away so lightly, a-Maying in the morn, That dainty, dainty maiden of degree; She left the simple country lad a-sighing and forlorn Where the mocking water twinkled to the sea. Whitewaters Beside the wharf at Whitewaters The loitering ebb with noon confers; And o’er the amber flats there seems A sleep to brood of sun and dreams. The white and clustering cottages, Thick shadowed by their windless trees, Inhabit such a calm, that change Goes by and lets her face grow strange. And not far off, on tiptoe seen, The brown dike and the sky between, A shifting field that heaves and slides,-- The blue breast of the Minas tides. A-through the little harbor go The currents of the scant Pereau, Drawn slowly, drawn from springs unseen Amid the marsh’s vasts of green. Up from the wharf at Whitewaters, Where scarce a slim sandpiper stirs, A yellow roadway climbs, that feels Few footsteps and infrequent wheels. It climbs to meet the westering sun Upon the heights of Blomidon,-- Bulwark of peace, whose bastioned form Out-bars the serried hosts of storm. * * * * * Down to the wharf at Whitewaters, The children of the villagers One drowsy, windless hour of noon Deep in the green mid-heart of June, Like swallows to a sunset pool Came chattering, just let loose from school; And with them one small lad of four, Picked up as they flocked past his door. His sea-blue, merry eyes, his hair Curling and like the corn-silk fair, His red, sweet mouth, made Hally Clive Comely as any lad alive. His father, master of “The Foam,” Drave his tight craft afar from home; His mother--peaceful life was hers With Hally, safe in Whitewaters. And in his sun-brown arms the boy Carried his last, most cherished toy; A small white kitten, free from fleck, With a blue ribbon round its neck. In the old timbers lapping cool, About the wharf the tide hung full; And at the wharf-side, just afloat, Swung lazily an old gray boat. About the froth-white water’s edge, The weedy planks, the washing sedge, And in and out the rocking craft, The children clambered, splashed, and laughed, Till presently, grown tired of play, Up the bright road they raced away; But in the boat, a drowsy heap, Curled boy and kitten, sound asleep. Warm in the sunny boat they slept. Soon to its ebb the slow tide crept. By stealthy fingers, soft as dream, The boat was lured into the stream. Out from the wharf it slipped and swung-- On the old rope one moment hung-- Then snapped its tether and away For the storm-beaten outer bay. In Whitewaters, in Whitewaters, No watcher heeds, no rescuer stirs. Out from the port the currents sweep With Hally, smiling in his sleep. An hour they drifted, till the boat From the low shore one scarce might note. The kitten climbed the prow, and mewed Against the watery solitude. Then Hally woke, and stared with eyes Grown round and dark with grieved surprise. Where were the children gone? And where The gray old wharf, the weedy stair? Bewildered, and but half awake, He sobbed as if his heart would break; Then, as his lonely terror grew, Down in the boat himself he threw, And passionately for comfort pressed The kind white kitten to his breast. Through the thin plank his hand could feel The little eddies clutch the keel; Lost and alone, lost and alone, He heard the long wave hiss and moan, He heard the wild ebb seethe and mourn Along the outer shoals forlorn. And now a wind that chafed the flood Blew down from Noel’s haunted wood; And now in the dread tides that run Past the grim front of Blomidon, Over the rolling troughs, between The purple gulfs, the slopes of green, With sickening glide and sullen rest The old boat climbed from crest to crest. * * * * * That day in his good ship, “The Foam,” Shipmaster Clive was speeding home; His heart was light, his eyes elate; His voyage had been fortunate. “If the wind holds,” said he, “to-night We’ll anchor under Kingsport Light;-- I’ll change the fogs of Fundy wild For Whitewaters and wife and child.” He marked the drifting boat, and laughed, “What clumsy lubber’s lost his craft?” “What’s that that walks the gunwale?” cried A sailor leaning o’er the side. The Captain raised his glass. Said he-- “A kitten! Some one’s pet, maybe! We’ll give it passage in ‘The Foam’”-- Soft is the heart that’s bound for home! “Stop for a kitten?” growled the mate:-- “Look to the sun; we’re getting late! If we lose this tack we’ll lie to-night A long ways off o’ Kingsport Light.” The Captain paused irresolute;-- “To leave the helpless little brute To the wrecked seaman’s death accurst, The slow fierce hunger, the mad thirst,-- “I wish not my worst enemy Such death as that! Lay to!” said he. The ship came up into the wind; The slackening canvas flapped and dinned; And the ship’s boat with scant delay Was swung and lowered and away,-- The Captain at the helm, and four Stout men of Avon at the oar. They neared the drifting craft; and when They bumped against her gunwale, then Hally upraised his tumbled head! “My God! My boy!” the Captain said. * * * * * And now with bellying sails “The Foam” Up the tossed flood went straining home; The wind blew fair; she lay that night At anchor under Kingsport Light. And late that night, in gladness deep Sank father, mother, child, to sleep,-- Where no storm breaks, nor terror stirs The peace of God in Whitewaters. The Forest Fire The night was grim and still with dread; No star shone down from heaven’s dome; The ancient forest closed around The settler’s lonely home. There came a glare that lit the north; There came a wind that roused the night; But child and father slumbered on, Nor felt the growing light. There came a noise of flying feet, With many a strange and dreadful cry; And sharp flames crept and leapt along The red verge of the sky. There came a deep and gathering roar. The father raised his anxious head; He saw the light, like a dawn of blood, That streamed across his bed. It lit the old clock on the wall, It lit the room with splendor wild, It lit the fair and tumbled hair Of the still sleeping child; And zigzag fence, and rude log barn, And chip-strewn yard, and cabin gray, Glowed crimson in the shuddering glare Of that untimely day. The boy was hurried from his sleep; The horse was hurried from his stall; Up from the pasture clearing came The cattle’s frightened call. The boy was snatched to the saddle-bow. Wildly, wildly, the father rode. Behind them swooped the hordes of flame And harried their abode. The scorching heat was at their heels; The huge roar hounded them in their flight; Red smoke and many a flying brand Flew o’er them through the night. And past them fled the wildwood forms-- Far-striding moose, and leaping deer, And bounding panther, and coursing wolf, Terrible-eyed with fear. And closer drew the fiery death; Madly, madly, the father rode; The horse began to heave and fail Beneath the double load. The father’s mouth was white and stern, But his eyes grew tender with long farewell. He said: “Hold fast to your seat, Sweetheart, And ride Old Jerry well! “I must go back. Ride on to the river. Over the ford and the long marsh ride, Straight on to the town. And I’ll meet you, Sweetheart, Somewhere on the other side.” He slipped from the saddle. The boy rode on. His hand clung fast in the horse’s mane; His hair blew over the horse’s neck; His small throat sobbed with pain. “Father! Father!” he cried aloud. The howl of the fire-wind answered him With the hiss of soaring flames, and crash Of shattering limb on limb. But still the good horse galloped on, With sinew braced and strength renewed. The boy came safe to the river ford, And out of the deadly wood. * * * * * And now with his kinsfolk, fenced from fear, At play in the heart of the city’s hum, He stops in his play to wonder why His father does not come! The Vengeance of Gluskâp _A Micmac Legend_ Gluskâp, the friend and father of his race, With help in need went journeying three days’ space. His village slept, and took no thought of harm, Secure beneath the shadow of his arm. But wandering wizards watched his outward path, And marked his fenceless dwelling for their wrath. They came upon the tempest’s midnight wings, With shock of thunder and the lightning’s slings, And flame, and hail, and all disastrous things. When home at length the hero turned again, His huts were ashes and his servants slain; And o’er the ruin wept a slow, great rain. He wept not; but he cried a mighty word Across the wandering sea, and the sea heard. Then came great whales, obedient to his hand, And bare him to the demon-haunted land, Where, in malign morass and ghostly wood And grim cliff-cavern, lurked the evil brood. And scarce the avenger’s foot had touched their coast Ere horror seized on all the wizard host, And in their hiding-places hushed the boast. He grew and gloomed before them like a cloud, And his eye drew them till they cried aloud, And withering like spent flame before his frown They ran forth in a madness and fell down. Rank upon rank they lay without a moan,-- His finger touched them, and their hearts grew stone. All round the coasts he heaped their stiffened clay; And the seamews wail o’er them to this day. The Muse and the Wheel The poet took his wheel one day A-wandering to go, But soon fell out beside the way, The leaves allured him so. He leaned his wheel against a tree And in the shade lay down; And more to him were bloom and bee Than all the busy town. He listened to the Phœbe-bird And learned a thing worth knowing. He lay so still he almost heard The merry grasses growing. He lay so still he dropped asleep; And then the Muse came by. The stars were in her garment’s sweep, But laughter in her eye. “Poor boy!” she said, “how tired he seems! His vagrant feet must follow So many loves, so many dreams,-- (To find them mostly hollow!) “No marvel if he does not feel My old familiar nearness!” And then her gaze fell on his wheel And wondered at its queerness. “Can you be Pegasus,” she mused, “To modern mood translated, But poorly housed, and meanly used, And grown attenuated? “Ah, no, you’re quite another breed From him who once would follow Across the clear Olympian mead The calling of Apollo! “No Hippocrene would leap to light If you should stamp your hoof. You never knew the pastures bright Wherein we lie aloof. “You never drank of Helicon, Or strayed in Tempe’s vale. You never soared against the sun Till earth grew faint and pale. “You bear my poor deluded boy Each latest love to see! But Pegasus would mount with joy And bring him straight to me!” He woke. The olden spell was strong Within his eager bosom; And so he wrote a mystic song Upon the nearest blossom. He wrote, until a sudden whim Set all his bosom trembling; Then sped to woo a maiden slim His latest love resembling. The “Laughing Sally” A wind blew up from Pernambuco. (Yeo heave ho! the “Laughing Sally”! Hi yeo, heave away!) A wind blew out of the east-sou’-east And boomed at the break of day. The “Laughing Sally” sped for her life, And a speedy craft was she. The black flag flew at her top to tell How she took toll of the sea. The wind blew up from Pernambuco; And in the breast of the blast Came the King’s black ship, like a hound let slip On the trail of the “Sally” at last. For a day and a night, a night and a day; Over the blue, blue round, Went on the chase of the pirate quarry, The hunt of the tireless hound. “Land on the port bow!” came the cry; And the “Sally” raced for shore, Till she reached the bar at the river-mouth Where the shallow breakers roar. She passed the bar by a secret channel With clear tide under her keel,-- For he knew the shoals like an open book, The captain at the wheel. She passed the bar, she sped like a ghost, Till her sails were hid from view By the tall, liana’d, unsunned boughs O’erbrooding the dark bayou. At moonrise up to the river-mouth Came the King’s black ship of war. The red cross flapped in wrath at her peak, But she could not cross the bar. And while she lay in the run of the seas, By the grimmest whim of chance Out of a bay to the north came forth Two battle-ships of France. On the English ship the twain bore down Like wolves that range by night; And the breaker’s roar was heard no more In the thunder of the fight. The crash of the broadsides rolled and stormed To the “Sally,” hid from view Under the tall, liana’d boughs Of the moonless, dark bayou. A boat ran out for news of the fight, And this was the word she brought-- “The King’s ship fights the ships of France As the King’s ships all have fought!” Then muttered the mate, “I’m a man of Devon!” And the captain thundered then-- “There’s English rope that bides for our necks, But we all be English men!” The “Sally” glided out of the gloom And down the moon-white river. She stole like a gray shark over the bar Where the long surf seethes forever. She hove to under a high French hull, And the red cross rose to her peak. The French were looking for fight that night, And they hadn’t far to seek. Blood and fire on the streaming decks, And fire and blood below; The heat of hell, and the reek of hell, And the dead men laid a-row! And when the stars paled out of heaven And the red dawn-rays uprushed, The oaths of battle, the crash of timbers, The roar of the guns were hushed. With one foe beaten under his bow, The other afar in flight, The English captain turned to look For his fellow in the fight. The English captain turned, and stared;-- For where the “Sally” had been Was a single spar upthrust from the sea With the red-cross flag serene! * * * * * A wind blew up from Pernambuco,-- (Yeo heave ho! the “Laughing Sally”! Hi yeo, heave away!) And boomed for the doom of the “Laughing Sally,” Gone down at the break of day. TRANSCRIBER’S NOTE Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources. Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained. Pg 87: Blank line inserted after ‘And to have one’s fling!’ Pg 95: ‘Ludum, venirem, vinum’ replaced by ‘Ludum, venerem, vinum’. End of Project Gutenberg's The Book of the Native, by Charles G. D. Roberts *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF THE NATIVE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.