The Project Gutenberg eBook of Poems This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Poems Author: Clarence Cook Release date: September 17, 2016 [eBook #53072] Language: English Credits: Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) POEMS OF CLARENCE COOK [Illustration: CLARENCE C. COOK AT THE AGE OF 36 FROM A PEN-AND-INK DRAWING MADE IN 1864 BY THOMAS C. FARRAR, PUPIL OF JOHN RUSKIN] POEMS BY CLARENCE COOK [Illustration: colophon] NEW YORK 1902 COPYRIGHT, 1902 BY LOUISA W. COOK PRIVATELY PRINTED AT THE GILLISS PRESS, NEW YORK FOR LOUISA W. COOK AND HER FRIENDS 1902 THIS LITTLE VOLUME OF PUBLISHED AND UNPUBLISHED VERSES BY THE LATE CLARENCE COOK IS DEDICATED TO HIS MANY FRIENDS AND LOVERS BY HIS WIFE LOUISA W. COOK CHRONOLOGY 1828 September 8th, Clarence Chatham Cook born at Dorchester, Massachusetts. 1849 Graduated at Harvard College. Studied architecture for a season. Then became a tutor. Lectured on Art and gave readings from Shakespeare’s plays. 1852 Married Tuesday, October 26th, to Louisa De Wint Whittemore, widow of Samuel Whittemore of New York City. 1863 Began a series of articles published in the _New York Tribune_, on “American Art and Artists.” 1864 Editor of _The New Path_, a pre-Raphaelite journal published in New York. 1868 Published “The Central Park.” 1869 Paris correspondent of _The New York Tribune_. Went to Italy at the outbreak of the Franco-Prussian war. 1870 Returned to the United States and renewed his connection with _The New York Tribune_. 1874 Wrote the text of a heliotype reproduction of Dürer’s “Life of the Virgin.” 1878 Completed “The House Beautiful” and edited, with notes, the translation of Lübke’s “History of Art.” 1884 Editor and proprietor of _The Studio_, a monthly magazine of art published in New York. 1886 Published an illustrated work in three large volumes entitled “Art and Artists of Our Time.” 1900 Clarence Chatham Cook died at Fishkill-on-the-Hudson May 31, aged 72 years. CONTENTS PAGE Chronology vii The Maple Tree 1 Abram and Zimri 6 An April Violet 10 Regret 12 L’Ennui 14 Aspiration 16 The Soul’s Question 18 Assertion 32 The Apple 33 For Easter Day 34 On One Who Died in May 36 The Yew Tree 39 The Immortal 41 Two Mays 45 Wind Harpings 47 A Valentine 49 Coming--Come 52 Ulysses and the Sirens 53 Ottilia 54 A Portrait 57 Sonnet 60 To Giulia, Singing 61 Yesterday and To-Day 63 A Sonnet in Praise of His Lady’s Hands 66 POEMS BY CLARENCE COOK THE MAPLE TREE An April sun with April showers Had burst the buds of lagging flowers; From their fresh leaves the violets’ eyes Mirrored the deep blue of the skies; The daffodils, in clustering ranks, Fringed with their spears the garden banks, And with the blooms I love so well Their paper buds began to swell, While every bush and every tree Burgeoned with flowers of melody; From the quick robin with his range Of silver notes, a warbling change, Which he from sad to merry drew A sparkling shower of tuneful dew, To the brown sparrow in the wheat A plaintive whistle clear and sweet. Over my head the royal sky Spread clear from cloud his canopy, The idle noon slept far and wide On misty hill and river side, And far below me glittering lay The mirror of the azure bay. I stood beneath the maple tree; Its crimson blooms enchanted me, Its honey perfume haunted me, And drew me thither unaware, A nameless influence in the air. Its boughs were hung with murmuring bees Who robbed it of its sweetnesses-- Their cheerful humming, loud and strong, Drowned with its bass the robin’s song, And filled the April noontide air With Labor’s universal prayer. I paused to listen--soon I heard A sound of neither bee nor bird, A sullen murmur mixed with cheer That rose and fell upon the ear As the wind might--yet far away Unstirred the sleeping river lay, And even across the hillside wheat No silvery ripples wandered fleet. It was the murmur of the town, No song of bird or bee could drown-- The rattling wheels along the street, The pushing crowd with hasty feet, The schoolboy’s call, the gossip’s story, The lawyer’s purchased oratory, The glib-tongued shopman with his wares, The chattering schoolgirl with her airs, The moaning sick man on his bed, The coffin nailing for the dead, The new-born infant’s lusty wail, The bells that bade the bridal hail, The factory’s wheels that round and round Forever turn, and with their sound Make the young children deaf to all God’s voices that about them call, Sweet sounds of bird and wind and wave; And Life no gladder than a grave. These myriad, mingled human voices, These intertwined and various noises Made up the murmur that I heard Through the sweet hymn of bee and bird. I said--“If all these sounds of life With which the noontide air is rife, These busy murmurings of the bee Robbing the honied maple tree, These warblings of the song-birds’ voices, With which the blooming hedge rejoices, These harsher mortal chords that rise To mar Earth’s anthem to the skies, If all these sounds fall on my ear So little varying--yet so near-- How can I tell if God can know A cry of human joy or woe From the loud humming of the bee, Or the blithe robin’s melody?” God sitteth somewhere in his heaven-- About him sing the planets seven; With every thought a world is made, To grow in sun or droop in shade; He holds Creation like a flower In his right hand--an æon’s hour-- It fades, it dies,--another’s bloom Makes the air sweet with fresh perfume. Or, did he listen on that day To what the rolling Earth might say? Or, did he mark, as, one by one, The gliding hours in light were spun? And if he heard the choral hymn The Earth sent up to honor him, Which note rose sweetest to his ear? Which murmur did he gladliest hear? _The Roses, April, 1853._ ABRAM AND ZIMRI _Poem founded on a Rabinnical Legend_ Abram and Zimri owned a field together, A level field, hid in a happy vale; They ploughed it with one plough, and in the spring Sowed, walking side by side, the fruitful grain; Each carried to his home one-half the sheaves, And stored them, with much labor, in his barns. Now Abram had a wife and seven sons, But Zimri dwelt alone within his house. One night, before the sheaves were gathered in, As Zimri lay upon his lonely bed, And counted in his mind his little gains, He thought upon his brother Abram’s lot, And said, “I dwell alone within my house, But Abram hath a wife and seven sons; And yet we share the harvest sheaves alike: He surely needeth more for life than I: I will arise and gird myself, and go Down to the field, and add to his from mine.” So he arose and girded up his loins, And went out softly to the level field. The moon shone out from dusky bars of clouds, The trees stood black against the cold blue sky, The branches waved and whispered in the wind. So Zimri, guided by the shifting light, Went down the mountain path, and found the field; Took from his store of sheave a generous third, And bore them gladly to his brother’s heap, And then went back to sleep and happy dreams. Now that same night, as Abram lay in bed, Thinking upon his blissful state in life, He thought upon his brother Zimri’s lot, And said, “He dwells within his house alone, He goeth forth to toil with few to help, He goeth home at night to a cold house, And hath few other friends but me and mine (For these two tilled the happy vale alone), While I, whom Heaven hath very greatly blessed, Dwell happy with my wife and seven sons, Who aid me in my toil, and make it light; And yet we share the harvest sheaves alike; This, surely, is not pleasing unto God. I will arise and gird myself, and go Out to the field, and borrow from my store, And add unto my brother Zimri’s pile.” So he arose and girded up his loins, And went down softly to the level field. The moon shone out from silver bars of clouds, The trees stood black against the starry sky, The dark leaves waved and whispered in the breeze; So Abram, guided by the doubtful light, Passed down the mountain path, and found the field, Took from his store of sheaves a generous third, And added them unto his brother’s heap; Then he went back to sleep and happy dreams. So the next morning, with the early sun, The brothers rose and went out to their toil; And when they came to see the heavy sheaves, Each wondered in his heart to find his heap, Though he had given a third, was still the same. Now the next night went Zimri to the field, Took from his store of sheaves a generous share And placed them on his brother Abram’s heap; And then lay down behind his pile to watch. The moon looked out from bars of silvery cloud, The cedars stood up black against the sky, The olive branches whispered in the wind. Then Abram came down softly from his home, And, looking to the left and right, went on, Took from his ample store a generous third, And laid it on his brother Zimri’s pile. Then Zimri rose and caught him in his arms, And wept upon his neck and kissed his cheek, And Abram saw the whole, and could not speak, Neither could Zimri, for their hearts were full. AN APRIL VIOLET Pale flower, that by this stone Sweetenest the air alone, While round thee falls the snow And the rude wind doth blow. What thought doth make thee pine Pale Flower, can I divine? Say, does this trouble thee That all things fickle be? The wind that buffets so Was kind an hour ago. The sun, a cloud doth hide, Cheered thee at morning tide. The busy pleasuring bee Sought thee for company. The little sparrows near Sang thee their ballads clear. The maples on thy head Their spicy blossoms shed. Because the storm made dumb The wild bees booming hum; Because for shivering The sparrows cannot sing; Is this the reason why Thou look’st so woefully? To-morrow’s laughing sun Will cheer thee, pallid one; To-morrow will bring back The gay bee on his track, Bursting thy cloister dim With his wild roistering. Canst thou not wait the morrow, That rids thee of thy sorrow? Art thou too desolate To smile at any fate? Then there is naught for thee But Death’s delivery. _The Roses, May 4, 1853._ REGRET Look out, sad heart, through wintry eyes To see thy summer go: How pallid are thy bluest skies Behind this veiling snow. Look out upon thy purple hills, That all the summer long, Laughed with an hundred laughing rills, And sang their summer song. You only see the sheeted snow That covers grass and tree; The frozen streamlets cannot flow, No bird dares sing to thee. Look out upon Life’s summer days That fade like summer flowers; What golden fruitage for thy praise, From all those bounteous hours? Sings any bird, or any wind Amid thy falling leaves? Why is it, if thou look’st behind, Thy heart forever grieves? _Newburgh, January 4, 1854._ L’ENNUI Oh April grass, so truly My wish for spring divining, Oh April sun, so gaily In at my window shining, What cheer can ye impart Unto a faded heart? Oh thoughts of Summer days Born of the violet’s blue. Oh wooing western wind, That maketh all things new-- What cheer can ye impart Unto a faded heart? Oh mountains brown and sere, Mantled in morning light, Oh golden sunset sea Wrecked on the shores of night, What cheer can ye impart Unto a faded heart? Oh longings evermore For some ungiven good, Oh yearnings to make clear The dimly understood, What cheer can ye impart Unto a faded heart? Cover thy weary eyes With hands too weak for prayer, Think on the happy past, From other thoughts forbear Which can no cheer impart Unto a hopeless heart. _The Roses, April 20, 1853._ ASPIRATION Thou sea, whose tireless waves Forever seek the shore, Striving to clamber higher, Yet failing evermore; Why wilt thou still aspire Though losing thy desire? Thou sun, whose constant feet Mount ever to thy noon, Thou canst not there remain, Night quenches thee so soon; Why wilt thou still aspire Though losing thy desire? Rose, in my garden growing, Unharmed by winter’s snows, Another winter cometh Ere all thy buds unclose; Why wilt thou still aspire Though losing thy desire? Mortal, with feeble hands Striving some work to do, Fate, with her cruel shears, Doth all thy steps pursue; Why wilt thou still aspire Though losing thy desire? _The Roses, Newburgh, April 21, 1853._ THE SOUL’S QUESTION _Inscribed to Rev. A. Dwight Mayo_ Dear friend, in whom my soul abides, Who rulest all its wayward tides, Accept the feeble song I sing, And read aright my stammering. I As on my bed at night I lay, My soul, who all the weary day Had fought with thoughts of death and life, Began again the bitter strife. II This question would she ask, until My tired eyes with tears would fill, And overrun and fill again; So that I cried out in my pain-- III “When thou art made a heap of earth, And all thy gain is nothing worth, Where shall I go? Shall I too die And fade in utter entity? IV “Shall my fine essence be the sport Of idle chance and fade to nought; The morning dew upon the flower Dried by the sunlight in an hour? V “Doth God with careless eyes look down On peopled slope and crowded town, And, though he mark the sparrow’s death, Think nothing _more_ of human breath? VI “Or if I shall not die, but live-- What other dwelling will he give In which to lead another life And wage anew the ended strife? VII “Turn up to heaven thy streaming face, And glance athwart the starry space; What planet, burning in the blue, Shall hold thy life begun anew?” VIII I looked out on the still midnight, A thousand stars were flashing bright; Unclouded shone the sailing moon And filled with pallor all the room. IX The earth was hid with silver snow, I heard the river’s steady flow, I saw the moonlight softly fall On running stream and mountain wall. X I found no peace in gazing here; The earth seemed cold and very drear; River and mountain bathed in light, Were grim and ghastly in my sight. XI The mountain wall--a hand divine Drew on the sky its perfect line-- Said to my soul, “Of this be sure, Thy race shall die, but I endure. XII “And while I take the morning’s kiss On my brows bathed in crimson bliss Or listen to the eternal song The seven great spheres in heaven prolong. XIII “While on my sides the cedar grows Through summer’s suns and winter’s snows, Or while I rock my piny crown, Whose high tops draw the lightning down, XIV “So long as I in might endure I watch man fading, swift and sure; I smile, and whisper to my flowers, Man dieth and the earth is ours--” XV A scalding tear rolled down my cheek, Through thickening sobs I strove to speak; “Are those the hills I saw to-night Mantled in pomp of purple light?” XVI All day the earth on every side Lay robed in vesture of a bride, While lit on snow-wreathed bush and tree The winter birds sang joyfully. XVII The river sparkled cold and keen With burnished tracts of wintry gleam; Above, the sky’s unclouded blue The smile of God on all things threw. XVIII O’er hill and field elate I walked, With all things fair by turns I talked; I felt the God within me move And nothing seemed too mean for Love. XIX The flower of day that bloomed so fair Closed on the perfumed evening air; A holy calm o’er Nature stole And bathed in prayer my happy soul. XX A golden glory caught the world;-- High up the crimson clouds were curled, A purple splendor hid the sun A moment--and the day was done. XXI I gazed at will; my thankful eyes Were bathed in dews of Paradise; My heart ran out my God to meet, And clasped his knees and kissed his feet. XXII He led me like a little child Whereso he would; the darkness smiled Whereso we walked; such glory of light Enshrined him, making very bright XXIII Whatever darkness veiled my mind; I looked on all the grief behind As on a fevered dream. To-night The peace is gone and gone the light XXIV I prayed for sleep, an earnest prayer I thought that God would surely hear; Yet, though my tears fell fast and free, He kept his boon of sleep from me. XXV Again my soul her quest began-- “Must I too fall beneath the ban? And, if I die not in thy death, Where shall I live who am but breath? XXVI “When the frame stiffens into stone, And death and it are left alone, And round about it in the grave The rat shall gnaw and winds shall rave, XXVII “Shall I within the dwelling stay To watch above the heap of clay, And while the dreary ages roll Lie housed in earth, a prisoned soul?” XXVIII If this be Hell, to sit and hear The hum of life from year to year, Yet have no part nor lot in all That men do on this earthly ball, XXIX But sit and watch from hour to hour The slow decay of beauty and power, And when the last faint trace is gone To sit there still and still watch on, XXX While other men shall share my doom And other souls within the tomb Shall sit beside me dumb and pale Forever in that fearful vale-- XXXI With that, cold sweat ran down my face I rose up straightway in my place I lit my lamp, my Bible took And sat to read the blessed Book. XXXII I turned the pages to and fro Not knowing where to read, and so Sat very still with tightened breath Till I could catch that one word--“death” XXXIII “Cain”--the page blackened as I read The awful name of him who led God’s curse like lightning down to earth, Blasting and scarring home and hearth. XXXIV I turned the page; I read the line Of those old men, the half divine, Of whom no record is supplied But, “thus he lived, and then, he died--” XXXV Not any comfort could I find, A sudden sickness seized my mind, I felt my heart beat slow and weak I tried to pray, I could not speak. XXXVI Oh! bitterness beyond compare. When our last refuge fades to air; Where shall the hopeless soul repose, For who is there that _surely knows_? XXXVII I read how Saul in wild En-dor Questioned the witch, and what he saw. How Samuel’s ghost rose pale and grim Out of the grave and answered him. XXXVIII I read the awful words he said-- “Why am I thus disquieted?” “Disquieted”--what dreamless sleep Weighed on his eyelids calm and deep? XXXIX Thereat I shook from head to foot-- I made no cry, my heart was mute; I could not call on God, nor pray, For all my faith had fled away. XL As when a man, who in a dream To slide down some blank wall shall seem, Clutches at air, strikes out in vain His helpless hands and shrieks with pain, XLI While all the air with mocking eyes Is full, foul shapes and soundless cries That laugh to scorn his deadly fear With laughter that he swoons to hear, XLII And swooning wakes: my helpless soul Felt the dim waves above her roll, The firm earth slide beneath her feet, And all her agony complete. XLIII I read that Christ had conquered Death By giving up his holy breath; And calling Lazarus by his name Had brought him back to life again. XLIV What these things mean I cannot say; They do not drive my fear away, For where was Lazarus when he heard The voice of Christ pronounce that word? XLV Was he within the voiceless tomb Beside his sometime earthly home, Watching the slowly changing form Yield to the touch of mole and worm? XLVI Or was he in some blessed place A saint, with glory in his face; And did he drop, a gliding star Down to the earth where mortals are? XLVII And clothe himself in dust again To share the bitter life of men, To live a few dark years below And back again to glory go? XLVIII This thought raised up my fainting heart And somewhat eased the deadly smart, My lips began to move in prayer-- My soul to breathe a freer air. XLIX I prayed for peace, I prayed for trust; I prayed to feel that God is just; I prayed that let what would befall I still might trust Him over all. L And whether sunk in deadly gloom The soul must rest within the tomb; Or sit within God’s awful light To which the sun’s blaze is as night? LI Or shape its course from life to life And waxing strong in endless strife, Through everlasting years pursue The work that God shall give to do? LII I might, without a fear, lay down When he shall call, my earthly crown, Trusting that he who gave me breath Will keep me in the day of death. LIII I looked again upon the earth. The day rejoicèd in its birth; And on the sullen rack afar Trembled the fading morning star! _Written 1849._ ASSERTION Too late, I drew from scanty springs The barren cheer that in them lies. Too late, I fettered eager wings That longed to bathe in bluer skies. Too late, I squandered golden hours God gave me for his praise to spend. Too late, I gathered idle flowers Forgetful of my journey’s end. God needs my deed; however small The help I lend, to work his will, Not without grief he sees me fall. Or fail his purpose to fulfil. _New York, March 1, 1854._ THE APPLE I picked an apple from the ground, A perfect apple, red and round. Its spicy perfume shy and sweet, Stole from the ground beneath my feet, Borne on a wind that lightly flew, Through the deep dome of cloudless blue. A swarm of ants had found the prize, Before it met my wandering eyes, And careless in their busy pleasure, Ran o’er and o’er the fragrant treasure. I blew them off, nor cared to know Whither the luckless things might go. So He who holdeth in his hand This perfect world on which we stand, Blows us, ah, whither? with His breath, Our friends who miss us call it “Death!” FOR EASTER DAY I This is the Easter! Day of rejoicing! Day of renewing! See how the roseate, Delicate, virginal Feet of the Morning Haste o’er the mountains Joyful to meet her! II Welcome the Easter! Day of renewing! Day of rejoicing! The snow has departed, The rain is assuaged, The winter is gone! Lo! on Earth’s bosom The rainbow of promise, The rainbow of springtime, The rainbow of flowers! III This is the Easter! Day of uprising! Day of renewing! Heart, take new courage! Look no more downward! See, the sun rising! Hark, the bird singing! See, the grass springing! The brook floweth free! Hand to the plough, man! Cut deep the furrow, Cast thy seed strongly! Think not of sorrow! Of death or of sin! To-day, let thy future Burst from its cerements,-- Roll back the Grave stone! To-day, Life immortal! Oh, mortal! begin! _New York, April 2, 1877._ ON ONE WHO DIED IN MAY _John H. Ellis, May 3, 1870_ Why Death, what dost thou, here, This time o’ year? Peach-blow, and apple-blossom; Clouds, white as my love’s bosom; Warm wind o’ the West Cradling the robin’s nest; Young meadows, hasting their green laps to fill With golden dandelion and daffodil;-- These are fit sights for spring; But, oh, thou hateful thing, What dost thou here? Why, Death, what dost thou here This time o’ year? Fair, at the old oak’s knee, The young anemone; Fair, the plash places set With dog-tooth violet; The first sloop-sail, The shad-flower pale; Sweet are all sights, Sweet are all sounds of Spring; But thou, thou ugly thing, What dost thou, here? Dark Death let fall a tear. Why am I here? Oh, heart ungrateful! Will man never know I am his friend, nor ever was his foe? Whose the sweet season, then, if it be not mine? Mine, not the bobolink’s, that song divine Chasing the shadows o’er the flying wheat! ’Tis a dead voice, not his, that sounds so sweet. Whose passionate heart burns in this flaming rose But his, whose passionate heart long since lay still? Whose wan hope pales this nun-like lily tall, Beside the garden wall, But hers, whose radiant eyes and lily grace, Sleep in the grave that crowns yon tufted hill! All Hope, all Memory Have their deep springs in me, And Love, that else might fade, By me immortal made, Spurns at the grave, leaps to the welcoming skies, And burns a steadfast star to steadfast eyes. THE YEW TREE Take this small slip of sombre yew And lay it on thy breast; There, underneath thy downcast eyes, Let the sad emblem rest-- Thy tears may fall upon it. I pulled it from a little tree That just begins to grow-- Once only has it seen the sun And only once the snow-- Thy tears may rain upon it. The garden where it grew is sad Before all other places, Death’s shadow up and down its walks Forever darkly paces-- Thy tears have fallen in it. These yew trees stand, a pallid ring Upon the sunlit lawn-- He planted them the very year That we were left to mourn-- Our tears fell freely for it. They stood like mourners round a grave Who look within, to see Where lie the ashes, while the fire Spires upward, clear and free. THE IMMORTAL Somewhere in silent starry lands, Forlorn with cold or faint with heat, He folds his ever active hands, And rest his never-resting feet. A windless light illumes his skies; A moonless night, a sunless day, Unheeded by his careless eyes, Arise, and fade, and pass away. All day his constant thoughts recall The blissful past, forever fled; A golden light illumines all The ghostly memories of the dead. Once more adown his garden walks He moves serene from flower to flower: His wife beside him gaily talks, He listens gladly hour by hour. But when he turns to kiss the lips, Or when he thinks the form to press Of her he loves--his hope’s eclipse Renews the former bitterness. In nightly dreams his tireless wings Convey him far to where she lies Folded in slumber, while he sings Low in her ear his lullabies. He wakes--the happy dream is o’er, The slow, dull heart-ache gnaws again, Within his soul forevermore A long-enduring death of pain. With her the suns arise and set, The singing stars renew their light, Deep in her heart one wild regret Moans for his presence day and night. I well believe God loves thee still, To whatsoever planet borne; Breathing the bright auroral airs That haunt some glad eternal morn. Walking with fair, unclouded eyes Beside the slow unfailing streams, Lulled in the memories of the Past, An ever gliding dance of dreams. The ills that fret our feeble hearts, The toils in which thy life had share, The slender joys that make us glad In quiet moments snatched from care. These memories of a vanished life, Pass dim before thine altered mind, As visions of the earth and sky Come to a man whose eyes are blind. To whom the sun in cloudless light Forever shines; forever grow The flowers; the woods in beauty wave Unchanged; the constant planets glow. All night above thy peaceful head, The sky is bright with burning stars; To thee the opening morning brings No news of peace, nor sound of wars; Sole tenant of thy starry home; Uncheered by friend, unvexed by foe; Down the slow tide of lapsing time Thy tranquil days in silence go. Waiting with calm, expectant eyes The hour that makes her wholly thine Secure from all the blows of Fate And all the mischiefs wrought by Time. _Mrs. Downing’s, April, 1853._ TWO MAYS Here is the stile on which I leaned;-- This golden willow bending over;-- Yonder’s the same blue sky that gleamed The day that I murmured, “I am thy lover.” This is the stone on which she sat; See here the bright moss freshly springing, And look! overhead the same bluebirds Back and forth from the old nest winging. Here is the briar whose flowers she pulled Leaf by leaf as she heard my pleading. Swayed by the same idle April wind That laughed as it flew, Love’s pang unheeding. Sky, trees, flowers--the same; but _I_?-- Am I the same boy whose wild heart burning Leapt to one heart in the sweet wild world! Stilled on one bosom its passionate yearning? Silk-soft hair and hazel eyes, Limbs that lightly moved or stood And a heart that beat with a loyal love For all things beautiful, true and good. Follies that flecked this fairest fruit, Sins that spotted this whitest page, Changed without, but the same within, Life’s rose untouched by the frost of age. Thou, too, beloved, art still the same, Deep heart, passionate, tender and true, The same clear spirit and glancing wit Piercing the armor of folly through. Sad, olivaster, Spanish face, Sweet low brow under shadowy hair, Dark eyes mingled of tears and fire, Voice like a song-bird’s heard through a prayer. Time! if thou steal her girlish beauty, Leave her spirit undimmed and free. Touch the rose with thy frosty fingers, But the rose’s perfume stays with me. WIND HARPINGS Faint smell of box In the evening air, Faint bleat of flocks From fields afar; On the gray rocks, The lap and lapse Of the wan water. The sunset fields Stretch fair and far. Mid the winrowed clouds The sickle moon Has clipt a star! Pale golden bloom! First flower of the night! It trembles down To the sunset streak, Light lost in light! In the pleached bower, In the garden old, Hand closed in hand, We sit together. We do not speak. A wind from the pine With fingers fine, Lays her warm hair Against my cheek. Sweet silent hour! As flower to flower Heart speaks to heart As star to star! Oh, hawthorn bower Oh, garden old How dear, how sad Your memories are! A VALENTINE Bring me my lute, the sunlight fades; The evening breezes, soft and low, From the far South begin to blow. Here will I watch the dying day: Here will I watch the pallid skies Flush with a myriad changing dyes. What joy to see the fairy moon Cradled in folds of rosy light, The baby sovereign of the night. What joy to hear, from far away, The rolling mill-stream roaring go Between his banks of ice and snow; Or from the distant mountain’s side, To hear the murmuring wind, that brings Promise of Spring between its wings. Here at my window will I sit; Here, will I let the peaceful hour Try on my heart her aëry power. This happy season sings of Thee, Where’er I turn my careless eyes Thine image will before them rise; Not as thou art in human form; I cannot shape thy phantom so, The fleeting shadows come and go. Thy face is fair with roseate bloom-- I lift my eyes and lo! the sun Reddens the cloud he looks upon-- Thine eyes with deepening azure smile-- Beyond the hills a line of blue Recalls the sunlit morning’s dew. On either side thy thoughtful brow Thy golden hair is floating free-- Yon golden cloud is fair to see-- As floating from the purple West, Its glory slowly gathers dun And fadeth with the fading sun. Ah! was it all an idle dream? A fleeting sunset fed my thought, And all this cloudy vision wrought? Or does the maiden somewhere bloom Whom Nature cannot paint aright Her beauty is so passing bright? COMING--COME How dreary are the crowded streets With not a soul abroad! How sunless is the sunny sky! No fire on hearth, no mirth at board! How long the nights, how slow the day! My love’s away! My love’s away! How gay the crowded city streets! How cheerily shines the sun! Dances the fire, and round the board From lip to lip the greetings run! No longer in the dumps I roam-- My love’s come home! My love’s come home! ULYSSES AND THE SIRENS Oh ye maids, with deep and rosy bosoms! Oh ye maids, with darkly flowing locks! Wherefore is it that with songs ye woo me Sitting in the shadows of the rocks? Well hath she, the enchantress Circe told me, All the evil that shall on me fall; If I follow where your white feet lead me Or give answer when your voices call. Oh my comrades, bind me to the mainmast, Stop my ears with wax and bind my hands, Close my eyes that so no sight nor murmur Of the singer or the song steal to me from the sands. In the west the blood-red sun is sinking. And the angry billows redly glow, With the dying breeze the song is dying. Ply the oars, my comrades, let us go! _Tarrytown, 1844._ OTTILIA _Miss Mary Hamilton, afterwards Mrs. George Schuyler_ A low, sad brow with folded hair; From whose deep night one pallid rose White moonlight through the darkness throws. A head, whose lordly, only crown Of Pride, Olympian Juno might Have worn for the great God’s delight. Deep eyes immixed of Night and Fire, In whose large motion you might see Her royal soul lived royally. Unstained by any earthly soil, And only caring to walk straight The road ordained to her by Fate. Her jewelled hands across the keys Flashed through the twilight of the room, A double light of gem and tune. Still while she played you saw that hand Glide ghostly white, and fearless wave Dead faces up from Memory’s grave. The firelight flickered on the wall; Sweet tears came to the heart’s relief; She sat and sang us into grief. Yet now, she played some liquid song, A happy lover would have sung, If once he could have found a tongue-- And now the sparkling octaves ran Through the quick dance, where tangled braid Now caught the sunlight, now the shade. And now the boatman’s evening song, As, rowing homeward down the stream, He sees his maiden’s garments gleam Beside the trees, the trysting-place; While the sad singer whippoorwill, Cries from the willow by the mill. Yet, howsoe’er her music ran, A sigh was in it, and a sense Of some dead voice that called us hence; A voice that even now I hear, Although the hand that touched those keys Rests on her heart, that sleeps in peace. _Newburgh, January 16, 1854._ A PORTRAIT _Mrs. Carroll Dunham, September, 1877._ I know not wherein lay the charm She had in those remembered days. The Olympian gait, the welcoming hand, The frank soul looking from her face, The manly manners all her own-- Nor yet coquette, nor cold, nor free: She puzzled, being each in turn; Or dazzled, mingling all the three. Out of those gowns, so quaintly rich-- They grew, unshaped by Milan’s shears!-- Rose, like a tower, the ivory throat Ringed with the rings the Clytie wears. But, when you sought the Roman face That on such columns grew--and grows! You found this wonder in its stead-- The sea-shell’s curves, the sea-shell’s rose! Her eyes, the succory’s way-side blue; Her lips, the wilding way-side rose: But, Beauty dreamed a prouder dream, Throned on her forehead’s moonlit snows. And, over all, the wreathéd hair That caught the sunset’s streaming gold, Where, now, a crocus bud was set, Or violet, hid in the braided fold! But, she, so deep her conscious pride, So sure her knowledge she was fair-- What gowns she wore, or silk, or serge, She seemed to neither know, nor care. She smiled on cat, or frowned on friend, Or gave her horse the hand denied. To-day, bewitched you with her wit, To-morrow, snubbed you from her side. Loyal to truth, yet wed to whim, She held in fee her constant mind. Whatever tempests drove her bark, You felt her soul’s deep anchor bind. In that dark day when, fever-driven, Her wits went wandering up and down, And seeming-cruel, friendly shears Closed on her girl-head’s glorious crown, Another woman might have wept To see such gold so idly spilled. She only smiled, as curl and coil Fell, till the shearer’s lap was filled; Then softly said: “Hair-sunsets fade As when night clips day’s locks of gold! Dear Death, thy priestly hands I bless, And, nun-like, seek thy convent-fold!” Then slept, nor woke. O miser Death, What gold thou hidest in thy dust! What ripest beauty there decays, What sharpest wits there go to rust! Hide not this jewel with the rest-- Base gems whose color fled thy breath-- But, worn on thine imperial hand, Make all the world in love with Death! SONNET TO THE FRINGED GENTIAN _Dedicated to E. C. H._ Oft had I heard thy beauty praised, dear flower, And often searched for thee through field and wood, Yet could I never find the secret bower Where thou dost lead in maiden solitude A cloistered life; but on one happy day Wandering in idle thought, with a dear friend, Through dying woods, listening the robin’s lay, I saw thy fairy flowers whose azure gemmed The fading grass beneath a cedar’s boughs. Oh never yet so glad a sight has met These eyes of mine! Depart, before the snows Of hastening winter thy fringed garments wet. Thine azure flowers should never fade nor die, But bloom, exhale, and gain their native sky. _November, 1849._ TO GIULIA, SINGING Sing me the song again, and yet again Waken the music as it dies away; Make twilight sadder with it, nor refrain While yet these sighing winds bemoan the day. Still let that wavering voice Make my young heart rejoice, Even tho’ one truant tear adown my cheek may stray. Cease not thy singing, dearest, for mine eyes Feed on thy beauty, and I hear the song As one who, looking on the sunset skies, Hears over flowery meads the south winds blow, And down the purple hills the flashing waters flow. An idle song; I cannot tell the meaning, Yet, sing I o’er and o’er, for in its wings It bringeth heavenly things: Dear memories of melodious hours, When all earth’s weeds were flowers; Dear memories of the loved ones far away Whom yet we hope to greet some happy day; Dear memories of the travellers from Life’s shore, Whom we shall greet again, ah! nevermore. Cease, lady! Sing some song that brings again The golden past, meet for this sunset hour; Some breath of melody not fraught with pain, Some gayly-tinted flower! Let thy fair hand float o’er the willing keys, And all my sorrows ease. _Home Journal, 1852._ YESTERDAY AND TO-DAY But yesterday the laughing sun Came dancing up the rosy East-- You would have thought that it was May; The birds sang clear on every spray. The heart with fuller motion beat, The sad eye flashed with brighter fire; Down to the ground the sunbeams came And lit the crocus’ slender flame. The branches of the lonely pine Rocked to a glad harmonious hymn. The song-bird’s music and the breeze With double laughter shook the trees That cluster round the southern wall, A feathery fringe against the sky; Their yellow branches in the sun Are very fair to look upon. Far down between the rounded hills, I watched a wreath of morning mist Floating in shadow--rising slow, The sunlight glorified its snow. The day was blesséd. Field and hill Dreamed, bathed in light and lulled with sound. All day my soul at peace within Went carolling her joyful hymn. * * * * * To-day you cannot see the sun, A blinding mist blots out the sky. You hear the angry waters flow, You hear the wintry breezes blow. The branches of the lonely pine Mutter and sigh tossed to and fro; The birds that chanted in the sun Sit in the covert cold and dumb. The maiden Spring that Yesterday Was born, To-Day, alas! is dead. The pitying heavens drop over all This silent snow for fittest pall. The sobbing winds her requiem sing; The plashing waves upon the shore Sigh hour by hour; the dreary day In mist and silence fades away. The heart is wintry as the earth-- Tossed with the storm, and drenched with gloom, And dark with doubts that round her throng, To choke with tears her heavenly song. _March 18, 1852._ A SONNET IN PRAISE OF HIS LADY’S HANDS _Translated from the Italian of “Qualcheduns.”_ How beautiful it is To see my lady’s hands; Whether adorned with rings, Or with their snowy lengths And rosy tips, Undecked with gems of gold. When her light work she plies, Creating mimic flowers, Or drawing the fair thread Through folds of snowy lawn. How beautiful it is To see my lady’s hands; Often I, sitting, watch Their gliding to and fro, These lovely birds of snow. Sometimes the evening shades Draw around us as we talk, Sometimes the tired sun, Drooping towards the West, Makes all the fields of heaven With autumn’s colors glow; Sometimes the sailing moon, Unclouded and serene, Rises between the misty woods That crown the distant hills; Then most I love to sit And watch my lady’s hands Blush with the sunset’s rose, Or whiten in the moon, Or, lucid in the amber evening air, Folded, repose. Sometimes she paces slowly Among the garden flowers; Above her the trees tremble, And lean their leafage down, So much they love to see her; The flowers, white and red, Open their fragrant eyes, Gladder to hear her coming Than birds singing, Or bees humming. She, stooping, clad in grace, Gathers them one by one, Lily and crimson rose, With sprigs of tender green, And holds them in her hands. Nothing can sweeter be Than, lying on the lawn, To see those graceful hands Drop all their odorous load Upon her snowy lap, And then, with magic skill And rosy fingers fine, To watch her intertwine Some wreath, not all unfitting Young brows divine. How beautiful it is To see my lady’s hands; In moonlight sorrowful, Or sunlight fire, Busied with graceful toil, Or folded in repose, How beautiful it is To see my lady’s hands. [Illustration: Signature, Clarence Cook] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.