The Project Gutenberg eBook of The Romance of a Princess: A Comedy; and Other Poems This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Romance of a Princess: A Comedy; and Other Poems Author: Amy Redpath Roddick Release date: June 18, 2016 [eBook #52364] Language: English Credits: Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMANCE OF A PRINCESS: A COMEDY; AND OTHER POEMS *** Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) THE ROMANCE OF A PRINCESS A COMEDY AND OTHER POEMS BY AMY REDPATH RODDICK Author of "The Flag and Other Poems" "The Armistice and Other Poems" "The Seekers, and Indian Mystery Play" "The Birth of Montreal, a Chronicle Play, and Other Poems" (_All Rights Reserved_) =Montreal= JOHN DOUGALL & SON 1922 CONTENTS THE ROMANCE OF A PRINCESS, A Comedy 1 THE TALL PALMETTO 83 CHARLESTON 87 LAKE GEORGE 89 THE EVENING STAR 90 _THE ROMANCE OF A PRINCESS_ _A Comedy._ This play is the outcome of many happy walks in the forests that border Charlemagne's ancient capital. The writer and her husband would often pause to view some beauty-spot; at times she would read aloud the rare legends collected by Joseph Muller. She has now tried to catch some of the interest and joy of those gone by summers to pass on to relatives and friends. If she has failed it is not the fault of the theme. Let none throw doubt on Emma's reality. Who lives in myth, lives for all time. A.R.R. Montreal Christmas, 1922. CHARACTERS. Emma _A Daughter of Charles_ Etta _Her Waiting-woman_ Charles (Charlemagne) _King-Emperor_ Eginhardt _Secretary and Director of Public Works_ Albert _Count of the Palace_ Hildebold _Archbishop_ Ernst _A Charcoal-burner_ Guta _His Wife_ David _A Precocious Boy_ Audulf } Herbert } _Courtiers_ Courtiers, Wish-maidens, Elves. Time: The beginning of the ninth century. Place: Aquisgranum, the Capital of Frankland. ACT I. _Scene.—Emma's boudoir. A door on the left leads to the palace courtyard; another, centre back, opens into private apartments, which have no other entrance. The room is furnished befitting the dignity of a princess. Emma, in gala-attire, has just returned from a great function in honour of the Calif Haroun-al-Rashid's ambassadors. Etta helps remove her cloak. The princess then throws herself on a couch, while Etta stands before her admiringly._ _Emma._ A moment's rest to gather memories Of what this day has meant; those swarthy Eastern Ambassadors! the gifts their king has sent. _Etta._ How beautiful you are! In Frankland, who Approaches you in mind or character? That's what the scholars say. The people though Dwell on your loveliness. What plaudits when You rode that bulky beast! the contrast! a Princess, Alive with happiness. _Emma._ 'Twas wonderful To mount so high, an elephant for steed, To feel that heavy, ambling gait, to know Such strength for mischief could be chained to work Man's will. How kind of great Haroun to give The King, my Father, this unwieldy proof Of his affection; to teach such animals Are real, not fabled monsters, as some of us Have whispered! 'Twas tremulous that ride, up-perched Above the marvelling throng; to feel myself, A Frankish maid, upon that leathery Ungainliness. An elephant in Europe! Who'd have thought to see the day? But now Unbind my hair. [_In a low voice._] I think he will not come Tonight. [_A knocking is heard._] 'Tis he! but no, my Father's knock, So tender yet so masterful. Thou may'st Retire. I'll wait upon his royal pleasure, Will then disrobe myself. [_Etta opens door on the left. Enter Charles in ceremonial robes, wearing his crown. Exit Etta through the door at the centre back after making deep obeisance._] You come attired In majesty. [_Courtesying._] I must acclaim you King, Not Father. _Charles._ [_Pressing her against his breast._] Nay, nay, my birdling! nestle here; My dear Fastrada's legacy; a father's Sweet solace; the Esther of our court. I could Deny thee nought, unless a lover should Address thine ears: avaunt the thought! The well Of our fair intercourse is clear, undimmed. As cloudless skies of sun-blessed Eastern lands. _Emma._ O Father! what dread shapes may lurk beneath Those Eastern skies! each soul has got some stain, Some hidden mystery. _Charles._ This day's excitement Has tired, provoked reaction. Once a Bishop Complained to me that nuns need long confessing. Imagined sins are culled for penitence; In baser lives these specks would pass unnoticed. We'll rid such faults as thine with kisses; perchance A wayward thought when Holy Words were spoken. And now uncrown the King, then help remove This cumbrous mantle.—Cautiously! I've something Of great import. _Emma._ But not as great as that Great beast, the elephant! _Charles._ Far weightier, As Heaven outvies the earth, as souls are more Than flesh. See here, my birdling, what I've brought. _Emma._ Some ragged silk, a joke!—It cannot be— _Charles._ Thine eyes have guessed; the sacred coverings! O to-day how all have gaped, and cheered That elephant, at most a curious Phenomenon, distracting from rich gifts Of sober worth. In truth now royalty Resides in this new Western Rome, a fairer Than earthly crown implies. Haroun, my brother, Has raised and honoured us. _Emma._ Among the Scholars I've heard some doubts expressed. _Charles._ Most ill-advised. Rank heresy, as well doubt Holy Church Herself. The proofs are clear; nor flaw, nor break. These hallowed relics, damped with tears by him Of Arimathaea, held in sacred trust By his descendants, traced each step till now They rest within our great Basilica, Are here to stay, to gratify, as long As Franks are true and strong. See! see! my birdling, This rosy silk was round the cloth that held, One time, St. John, the Baptist's bleeding head; This white encased the Virgin's dress; this yellow, The precious Infant's swaddling clothes; and this That's dyed with scarlet pomp has clasped within Its folds the loin-cloth, garment of the cross. Yes! yes! my lips have pressed those objects, I Am nearer God. _Emma._ This silk? _Charles._ The holy relics Are wrapped afresh in lustrous lengths of rare Brocade, a further gift brought by Haroun's Ambassadors—the Church's treasury Holds them in state. This tattered silk that age Unfits for service still retains great virtue From sacredness long stored. And who is pure Enough to shelter it? I know of none But thee, Fastrada's living image! _Emma._ A father's Affectionate regard has blinded thee. O take that stuff! 'Twould shrink to powdered dust Did I but handle it. _Charles._ Nay, nay, my Emma, There is a point where modesty doth lose Its charm and gives affront. That point is reached; So fetch my cloak and fasten its jeweled clasp. Now crown the Emperor, he prays that angels May watch thy bed. [_He kisses Emma. Exit left._] _Emma._ That silk! how can I keep it? Its folds have touched what once hath touched God's Prophet, His Mother, His very Self. O some one come And take it hence.—Or—or is't possible To make me worthy? e'en though hearts be crushed. [_A light knock is heard._] And so the test approaches! May I be strengthened. [_Emma opens the door on the left. Enter Eginhardt._] _Eginhardt._ It promises a blustery night. Wait Love, Until I brush these flakes, a sudden swirl Of snow; but here there's warmth and comfort. [_Extending his arms._] My Emma— _Emma._ Not yours, a Princess speaks, a gulf has widened Since last we met. You recognize that silk? It heals the secret breach I've made within A Father's confidence, it warns that you Must leave me now and instantly. You are The King, my Father's trusted friend. _Eginhardt._ O Emma! Thy words bite deep—and yet not deep enough To overthrow the airy castles hewn From glowing hope. And see what thing has winged My steps, has brought me here to-night. _Emma._ A ring! It seems to draw my hand; but no, 'tis for Some humble maid, who'll taste the happiness My rank denies. _Eginhardt._ Who else can wear this ring That Queen Fastrada prized? _Emma._ [_Taking the ring._] My Mother's ring! How came it here? _Eginhardt._ [_Sitting on the couch._] Thou know'st the story? _Emma._ [_Sitting on a stool near him._] A rumor, Unmeant to reach the King, my Father's ears, And so 'twas crushed. But now the ring I hold Demands the truth. O Eginhardt, tell all, Omitting nought, e'en though the listening hurts. _Eginhardt._ A lesser soul might rather seek relief From words unsaid; but thou, with thy clear eyes, Need'st probe beneath like— _Emma._ Like that Father; whose Sweet confidence has been outwitted. _Eginhardt._ Rather Betrayed unwittingly, a force outside Ourselves. _Emma._ That can be crushed; but first we'll hear Thy story. O Eginhardt, how easily The dear familiar "thy" slips mouthwards. Let It be, until the story's told; or as A master, well-beloved, thou mayest speak; Whilst I sit here, a mindful pupil. _Eginhardt._ Thou hast Thy Mother's grace, her wit and understanding, Thy soul surpasses hers. I but repeat Archbishop Turpin's words. _Emma._ I thought at times She lacked a something, a mother's tenderness; But then her smile would reassure. _Eginhardt._ Her bright Intelligence, her merry laughter, her fresh And dazzling beauty so enthralled the King; If she but raised her little finger, he, The Lord of millions, hastened to obey. And thus it went; although her wishes might Disturb a court, a city or a kingdom; The erst so pious Charles exalted one; Who should have grovelled at his feet. _Emma._ You speak About my Mother? _Eginhardt._ Whose beauty is thy dower; Whose baser parts are long forgotten. Death Came stealthily—the King refused belief. For days and nights he knelt beside the couch, His arms supporting one whose soul had fled. "She is not dead," he cried, "She sweetly slumbers." He waved aside, as thou rememberest, All food and drink, became well-nigh demented, Completely losing that serene composure, That seemed as much himself as kingly might. "She is not dead;" his eyes blazed wrathfully, While honeyed murmurs passed his lips: "Thou wilt Awaken, little one." None dared suggest The funeral plans, nor place of burial. At last his life seemed doomed with hers. A vague Uneasiness had turned to fear. 'Twas whispered His death would loosen war and misery, The century's near-close would end Earth's cycle. Lamenting moans were heard within the Church And prayers of intercession. All this thou knowest. But not what follows, the fruit of supplication. The good Archbishop Turpin saw, one night, Amid the Queen's long-braided tresses, the glint Of hidden gold that shimmered through his dreams. When daylight broke he stole beside the King And softly slipped his hand beneath the dead Fastrada's hair. He drew the visioned ring; Whose magic power had slaved the mighty Charles. Relieved, the King looked round in wonderment. He recognized his loss—and God consoled. _Emma._ He never afterwards remembered, nor knew About the ring, although the story, much Disguised, had somewhat leaked. Please tell me further. _Eginhardt._ The kind Archbishop, ever the King's most trusted Adviser, now became his closest friend. He used his influence for good; but Saints Become discredited when fortune strews Her favours. Tongues wagged ill-naturedly, until Such wordy mud was stirred the Prelate felt Its spatterings and realized the cause— The fatal talisman. He stood beside Those stringing ponds that rim so pleasantly The new-built hunting lodge. A sudden splash The ring had vanished. _Emma._ My Father often sits And broods beside the larger pond. _Eginhardt._ I've noticed; So had it searched most carefully. Last night The ring was found. Conceal it 'mid thy pearls, Then tell the King thou lov'st his servant. He will Refuse thee nought. _Emma._ Can we buy happiness At such a price? win lasting peace and true, Sustaining joy? [_She moves and, unnoticing, brushes the silk from the table._] O see! the silk has fallen. I cannot leave it crumpled there, nor can I touch it, while I touch this charm. I pray thee, Take it. [_She hands him the ring, then sobbing gathers up the silk and smooths it._] 'Tis not like thee, my Eginhardt, To tempt with specious words. Return that ring To watery depths. May skies reflected cleanse; May lovers, bending o'er the forest pool, Gain bliss that's unalloyed with earth-born slime. _Eginhardt._ How oft have we exchanged love's vows beside That selfsame pool, shall we no more, my Emma, Though others may? _Emma._ Suppose I took that ring; The King, my Father, gave consent; the Church, Reluctant blessing; how long would'st thou escape The soot that smudged my Mother's fame, the good Archbishop? Suppose, without that slender circlet, We begged the King, my Father; would he not banish Whom he calls foster-son?—his minister Of public works, his faithful secretary, His youngest councillor, and, summing all, His poet-friend and mine. My fate would be A convent cell, to meditate on mischief That can be pushed aside. Dear Eginhardt, Bid me adieu and when we meet thou'lt be My teacher, who recites a nation's songs; But dwells not on his own, nor hers who sends Him forth. _Eginhardt._ O Emma, pray God that I have strength. Our secret meetings gave fresh life, all else, Methinks, is death. _Emma._ [_holding her finger up._] Hark! [_Distant singing is faintly heard.... Emma opens door, left. Eginhardt throws a cloak over her. They stand looking out._] _A watchman sings without._ Here are lodged the sacred clothes; Bow your heads and stainless be. Earth is draped with glistening snows, Garbed anew with purity. Let each soul be undefiled, God and man be reconciled. Let each soul be undefiled, God and man be reconciled.—— _Emma._ The watchman's song has drifted from his tower. He steps within. O seize the moment, fly! _Eginhardt._ [_He makes a movement, then stops._] But Emma! that snow—unspotted— _Emma._ That glitters 'neath The moon! It seems a miracle. The day Was pleasant, almost summer-like, then came A sudden wind with flurries, and, though scarce Ten minutes since thou cam'st, the court is now Completely carpeted and all so still— So cold—but beautiful. _Eginhardt._ A miracle Whose cost will be my life and thine mayhap. _Emma._ Thy words must have some meaning? _Eginhardt._ A woeful one. If I should dare the lightest step, that snow Would hold its trace, would witness 'gainst this night's Adventure; and death must be the penalty. Death!—The chill of winter. Shut it out. I'll spend my last few hours in warmth by thee. _Emma._ I can't believe——let us but think, we'll find A passage, some how, some where. _Eginhardt._ But where? that is The only path as blocked as though with walls Of solid masonry. _Emma._ A loophole glints, Nay, now a streaming light. A woman's print Might track the court and back, 'twould raise no comment. The Princess Emma's maid has gone betimes Some errand, has then returned. _Eginhardt._ And what of that? _Emma._ Hast thou no inkling? Dearest Eginhardt, I'll carry thee across the court. _Eginhardt._ Thou must Be crazed, suggesting such a thought, an angel To masquerade as beast of burden. _Emma._ But 'tis Our only chance; remembering, if we Should fail, the King, my Father, who must pass judgment, Would suffer consequence as we. We'll seize The chance! _Eginhardt._ O Emma, my sweetheart, beloved Princess, What ills may happen thee if we should fail. We'll take the chance. _Emma._ Then quickly. _Eginhardt._ But art thou strong Enough to bear my weight so far? wilt thou Not suffer strain? _Emma._ Must I, a Frankish maid, Explain my strength? Have I not heroes' blood Within my veins? Are not my sinews those That show descent from mighty warriors, prompt In action, swift of purpose? Would I not shame Such lineage, did I permit myself To slip or falter? Besides 'tis nought but child's play— My friend, thou hast a scholar's frame. Now take A breath! then place thine arms around my neck. I'll bear thee as a peasant's load upon My back. [_She totters for a second beneath Eginhardt's weight._] _Eginhardt._ Thou stagger'st? _Emma._ Nay,—but breathe a prayer, Twill help. [_She straightens herself._] [_Exit Emma with Eginhardt on her back. After a time she returns, panting, and closes the door._] _Emma._ I've left him by the courtyard-gate And none have seen. And O I feel such strange Relief that dims the parting pang. Deceit Is ended. I've freed myself to guard this silk. May God protect! [_She takes up a crucifix and kneels before the silk._] ACT II. _Scene.—The same as Act I. The following morning. Emma, in her gala attire, lies asleep on the couch, a mantle over her feet. Etta enters abruptly through centre door. She notices the Princess and seems relieved._ _Etta._ Why there she lies and fast asleep. I had Such fright to find her bed untenanted. The day's excitement must have tired and then The King's late visit. I should have stayed or sent A waiting-maid; but she insists at times On privacy, the privilege of being As lesser folk. I have a shrewd suspicion! Well let it be! Her virtue's proof 'gainst fire Itself and Master Eginhardt is old In wisdom. Their talk is but of grammar-rules, Of ancient days and poetry. They have My sympathy; though scarce my understanding. Frivolity would seem more natural, Would better suit their youthfulness; but learning Has set its seal on courtly fashion, till even The cooks and pantry men discuss in terms Of rhetoric. Well, well the King attends The palace school and comprehends; while others, Of weaker wit, absorb the jargon, failing To delve for sense.——How sweet my Princess looks, Dear soul; her dimpling smile disarms all envy, Else might one say 'tis most unfair that she Should have so much; while houseless beggars crowd Our narrow streets. Pretence may smirk and strut And poverty may wince and crawl but here There's restfulness. A knock! [_The door, left, is pushed open.... Enter Albert._] Hist, hist, you must Not enter. The Princess is asleep. She's there— Lies there upon that couch. Please slip away. Go quietly. _Albert._ I have a message. You Must waken her. _Etta._ Your tone is somewhat rude, My Lord; the Princess wakens when she pleases; And not before. _Albert._ The message that I bear Forbids delay. 'Tis from the King himself, Of utmost urgency. _Etta._ If you but say The Princess sleeps, the King will pardon us. He would not wish his bird disturbed. _Albert._ His bird Must wake and spread her wings. The other bird Has flown. An unexpected play was staged Last night—I would that I had witnessed it— The King alone was privileged. He liked It not. Deep creases line his face, his eyes Flash steel. The Princess must be wakened, yet I dread to mar that prettiness with grief. O why will maids forget the beauty-sleep That wards away next morning's tears. She fell Asleep—too late, alas! [_Emma wakes up, seems surprised to see her visitors, sits up and listens unnoticed by them._] _Etta._ My Lord, your head Is turned. I left her here last night 'tis true, But with the King. To her sweet care he must Have lent the holy silk, see there it lies And shimmers trustfully. You have an answer. 'Twill satisfy the King. _Albert._ But Charles himself Was witness. Listen! last night another came. Where were your eyes and ears? The King retired Alone, he practised Greek; when suddenly A knavish moonbeam danced its mischief through A chink and blurred the alpha-beta. The King Threw wide the casement hangings, and sought to wrest An ode, a monody from night's allurement, When lo! 'twas farce that greeted him, a farce That failed to tap his laughter. _Etta._ A chill has knifed My heart. Speak on! _Albert._ He clearly saw two forms That peered; they seemed to shrink beneath the moon's Cold gaze and then from out this very room There came a restless prancing jennet, that stayed Its curveting, that slid and well-nigh stumbled Beneath the slender weight of whom indeed? But solemn Master Eginhardt. _Etta._ The Princess Has so demeaned herself! has so abused Her rank and sex! I'll not believe a word Of it, e'en though her pretty lips give their Consent. _Emma._ He speaks the truth, dear Etta! 'Twas not In wanton play! 'twas dire distress. We hoped To hide our secret from the telltale snow. But now, that all's discovered; give me the worst, My Lord. What punishment is meted him I love? _Albert._ 'Tis not so heavy, ease yourself. _Emma._ Not death? _Albert._ No, no— _Emma._ Then tell me all. _Albert._ The King Has seen—— _Emma._ Of that you've said enough; but after? _Albert._ To-day the court has stirred betimes. A King, Who spent a sleepless night, would not respect Another's rest. His messengers flew back And forth, while rumors faster sped. A council At such unseemly hour! portending what? And few but nurse some covert guilt. The King Was grey with wrath—and fear disturbed. But when He spoke, recounting all, faint titters rose Unbidden, soon quelled beneath his iron glance. And then, with icy voice, he hurled the question: What judgment should be meted one who so Forgot—I pray your pardon—her royal rank? The councillors gazed mournfully at one Another and then, as though a signal prompted, They chimed together: "In love affairs we crave Indulgence." Scarce heeding them the King continued: "What punishment deserves that man, whom I Have favoured? who brings my house to shame." Again The answer came: "In love affairs we crave Indulgence." But one dissentient voice: "Our laws Proclaim a speedy death." 'Twas Eginhardt, The youngest councillor, who spoke. _Emma._ You said— _Albert._ That death was not the penalty; Ay! listen! The King replied: "My youngest councillor Gives wiser judgment. Yes he understands How stain can spread. Such doings, if left unpunished, Might influence court customs, Frankish habits; Deserving death, I pass a lighter sentence: 'Tis banishment without repeal. Now go, Nor trouble more mine eyes!" The King had finished, A quivering silence reigned. Then slowly rose The one proscribed, nor made obeisance, nor bade Adieu, unless his footsteps echoed it. The air was chill as though a wraith had passed. _Emma._ None offered him a kindly word? none gave A friendly glance? _Albert._ Before the angered King, Was't possible? Besides a favorite, That's fallen from regard, must needs incite A wonder seldom damped with pity's dew. _Emma._ Mayhap the gateman has inquired which way He went. Etta! go question him. _Albert._ He spoke To none; but strode along, nor visited His rooms. His writing tools alone he carried, Unless a book or so that bulged his wallet. _Emma._ You may depart, my Lord. Your story's told. _Albert._ I would it were. Why are you still? can you Not ease the telling? Question me. Take you No interest in your fate? _Emma._ 'Tis blank to-day. _Albert._ Then woe must color it and I must speak Unhelped. Prepare yourself for grevious change. When heavy steps had ceased to echo, all Within the Council-Hall seemed moulded there By frost of death. Then spoke the King: "My daughter"— A moment's pause till words swelled through emotion. They thickly came as waters that soak their way From out a sodden, leaf-strewn ridge. "My daughter, Let her fare forth. The fault's the same and so The punishment!" and then he turned toward me. His words now sharply fell as waters freed That clang 'mid stones. "Go tell the Princess Emma, Mine eyes must dwell on her no more. Let her Leave home and friends, henceforth a wanderer. Bid her begone at once, nor moan her fate With others. Let her depart for presently I come to seal a tomb that holds the corpse Of erstwhile loving memory." His words Sank deep like waters pooled, his eyelids closed To stay the signs of grief. He blinked them back, Then called for state affairs. I hastened here, You may believe, unwillingly. _Emma._ So, finis. I've heard your message, listened patiently. Tell the King 'twas well delivered. Now I pray your absence, go! _Albert._ To take with me Your promise of obedience. Nay rather To beg a Father's clemency, to wake His fond indulgence, haply some excuse. _Emma._ Did Eginhardt reply? went he not forth In silence? go! [_Exit Albert._] _Etta._ My dear, sweet Princess. O How has it happened? where's the cure? _Emma._ The "how" Is past, a vain inquiry! where's the cure? The outlet from this coil? I see it not. _Etta._ Then haste! gain entrance to the Council-Hall, Implore the King—not with that stony look. Let tears entreat and fervent promises. Speak loving words; those little, winging words, That search a Father's heart. Let beauty plead, With clinging arms; till soft embrace wears wrath Away. My Princess! run, beg mercy! conjure With woman's art, insist! O pray arouse Yourself, throw off this bleak November mood, Weep April drops, and then come singing back, A lightsome smiling May. _Emma._ Impossible, When Eginhardt has gone. Besides what would The masses think did he, the new Augustus, Show weakness, bend beneath a daughter's pleadings. No Etta, the King is law, its fountain head; If it be questioned, the nations totter. Yes 'Tis harvest month and I have harvested. Unfasten the stringing pearls that bind my hair, Then help me loose this festive frock, 'tis stiff With woven gold. A homespun hunting gown Will better serve the time's occasion. Bring The russet; 'twas worn that day my ankle twisted. [_Exit Etta, centre door.... She soon returns with the gown. Sighing and shaking her head she helps Emma make the change._] _Etta._ 'Tis torn and stained. _Emma._ I know, nor would I part With it, nor have it mended. The rent will suit My shifted fortune. Eginhardt went forth With student's ware. I'll take my bow and arrows, My spear and ah, this silk, 'twas given me Last night to guard and am I different? My place in life may be; but not myself. So fare thee well, dear Etta, I find no words For messages. [_She opens the door left._] _Etta._ But stay! You cannot go Like this alone, to face a thieving world. _Emma._ What have I here to tempt? _Etta._ Those spangled pins, What's more, your beauty. _Emma._ Pull the pins, now let My hair fall loose; divided o'er each shoulder It ripples to my feet. Am I not like The strange wild-women habiting the hills? I may draw glances; none will venture near. _Etta._ Then fairy-folk will seize you trespassing. _Emma._ O plague me not with fancied fears; but let Remembrance follow me and now and then A whispered prayer. [_A dove flies into the room and lights on Emma's arm._] What's this? my dear, pet dove. It nestles faithfully, yet I must part With it, alas! O guard it, nurture it. [_She hands the dove to Etta. Exit, left, hastily. Etta makes a movement to follow her, then stops and soothes the bird._] _Etta._ Poor fluttering thing that shares unhappiness. How far doth sorrow spread? and can I stay Its murky flow? I'll importune the King, The Royal family. There must be some Recourse. [_Enter, left, Albert._] _Albert._ And has the Princess gone? _Etta._ But now. Where is the King? _Albert._ He comes this way. He wishes An empty cage, nor view of hapless bird. _Etta._ And I've one here that may remind. [_Exit, left, Albert. Etta seeks to soothe the bird. Enter Charles, in ordinary Frankish attire, attended by Albert. Etta kneels imploringly._] O Sire! I beg for her. Where are the tears that flowed Beside her Mother's bier? Do they not force Forgiveness, if indeed what's pure requires Such word. O send for her lest harm may come To one so gently nurtured. _Charles._ [_Sitting down heavily._] Harm has come. If more ensues it scarce can blacken what's Already black. Begone. I've said enough. [_The dove escapes through doorway, left._] _Etta._ [_Rising._] The bird! O Sire, the bird! _Charles._ What's that? _Etta._ Her dove. She treasured it. _Charles._ Then let it follow her. Sir Count, remove the woman. Fail not to give My message. None must speak the words proscribed, Nor hint we had such daughter. [_Exuent Etta, door centre; Albert door left.... Charles stares round moodily. A knock is heard._] Who raps? Can I The Emperor, Augustus, not have some hours Alone to toy with grief? [_Enter Hildebold, left, closing the door after him._] _Hildebold._ My gracious Lord, You sent for me? _Charles._ And you have tarried long. The judgment's given. Leave me here in peace. _Hildebold._ If peace reigned here, I'd gladly go. Methinks A wounded soul awaits my help. I missed You, Sire, at mass. _Charles._ I had excuse. You may Have heard. Respect my sorrow. Leave me now. _Hildebold._ [_Sitting down._] One time, long since, you rode with Eginhardt; Nor stayed for pomp of retinue, your wish Was speed, to reach a mother's side; who gasped Your name while breath still lingered. Not a word You spoke; but peered the gloom, as on you raced 'Gainst death itself. The night was dark and still, The thudding horses woke strange echoes, hark! That tinkling bell betokens mass, though dawn Has scarcely greyed the sky. A mother's blessing Depends on haste and yet God's call was heeded. You turned aside to find the forest church, My dear, first charge; and there you humbly knelt. At that same hour, you later heard, the Queen, Your Mother's breath came evenly. She smiled And seemed content to wait. Three days of sweet Communing God allowed his servants ere The parting came.—You raced 'gainst death that night And won. To-day, I fear, God's face is turned, His help rejected. _Charles._ [_Wearily._] My Lord Archbishop, I Have scarcely followed, have indeed no will To argue; granting all your premises, Pray leave me now. _Hildebold._ Your rank and mine we'll set Aside. Consider me that Hildebold Whom you have raised to be your chosen friend, Who comes to offer—— _Charles._ Not the golden coins This time but useless words. O would that you Had kept my largess then, nor parted with Humility. _Hildebold._ [_Reminiscently._] And how surprised I was To see those gulden left by seeming huntsmen. I felt such gold might burn a simple monk; Besides our chapel needed nought and so I hailed you back and asked instead a doeskin, Soft and pliable, to bind my mass-book, That time had sadly ragged. _Charles._ Your modesty Appealed. I sent you one deep-purple dyed And limned with gold—'twas not enough; a ring, A staff, a bishopric were further added, And so a mentor saddles me. Pray take The hint, begone! [_He leans on the table and sinks his head on his arms, oblivious to everything. Hildebold advances as though to touch him, then steps back and sits down, casting pitying glances at him. After a while Charles looks up._] My hints are lost, well stay; A humbled man may wish an audience. O yesterday what glory streaked my life. Those blessed relics brought uplift, a sense That I, above all others, was indeed God's chosen vessel, Emperor and Chief Of millions. Yes, I had a deeper sense Of His abiding grace and awesome trust Than even on that Christmas morn when vast St. Peter's thundered forth the ancient plaudits: "Long life and victory to Charles, the pious Augustus, crowned by God, the great, pacific Emperor!" while on my head there rested The precious diadem. Ah, then I felt Some fear, a dread that I perchance usurped A mighty privilege. But yesterday 'Twas peace, as though the all-pervading God Communed with me, not as man talks with man; But as the angels gain instruction, thought That comes unvoiced, yet glows with warmth of knowledge. And so, deluded, I kissed goodnight. Outside 'Twas bleak, rough winds assailed, snow flurries pricked. Within my chamber's solitude I sought Relief through study; tossed my books aside; Revulsion gripped my soul. What had I done With power? Some cruel acts grew large and then The future glowed uncertain. Everywhere Dissensions rise; they say the brazen cock That crowns our palace points the spot, so swift Comes punishment; but age may weaken, have My sons the force that pushes me? I see The Northmen's snake-like galleys nosing, feel The Saracens' sharp sword; to meet them warriors With discipline relaxed, disordered laws, False judges, ignorance, a church debased. _Hildebold._ Hold, hold, my Son, mirage is in your eyes To-day, transforming faults to giant-size. _Charles._ And then I pulled the curtain back and saw God's eye of night, the lustrous moon, that stared Suggestive quiet. Prophet of storms, it failed To prophesy; but shed meek rays along Fresh-fallen, smirch-less snow, ay spotless! spotless! My thoughts now strayed to her, my youngest daughter, Her baby hands that clutched my beard, her soul Developing; her proud, young ways and later Her matchless maidenhood, her sweet accord With all my moods, her soothing charm, ah then A door was opened furtively, I saw— [_Covering his face with his hands._] Are we God's care or Devil's sport? _Hildebold._ My Son, You saw not far enough; but thus it is And God is blamed. Was't love of justice made You banish her; or jealousy, or fret That things went not to please your wishes? _Charles._ You'd Excuse such conduct? _Hildebold._ I'd seek its cause and seek The cure. The cause, those two so thrown together; The cure to separate or sanction. _Charles._ Let winds Draw them apart or close. They blow without. I've said my say. And now give orders that This room be sealed, a memory that's ended. My Lord Archbishop, take the silk, I know Of none else worthy. [_Exit, left, hastily._] _Hildebold._ Take the silk? I see It not. Poor Princess! Poor Emperor! [_He opens centre door, against which Etta has evidently been leaning._] But Etta, Thou stumblest! Is't sympathy that holds thee near? Well let it be. Thy reddened eyes do penance. Now beg the Palace Count to seal this room, That none may enter. Would the deed were done With lowered head and lips that move in prayer. But give me first the sacred silk. _Etta._ The Princess Has taken it. _Hildebold._ That proves her innocence. 'Twas but a youthful prank. I'll follow her. A convent wall will guard her charm until The King relents. [_Exit, left._] _Etta._ I fear his mind is set. And what can change whom all obey?—who has So changed himself. ACT III. _Scene.—A clearing in the forest near Aquisgranum. At the back, amid trees, a charcoal-burner's hut and a kiln. On the left a linden and copse leading to a grove once sacred to heathen deities; but now feared and shunned. On the right a barricade of logs and fallen trees so placed in one part to form steps. Ernst advances from his kiln, looks over the barricade as though expecting some one. He is joined by Guta who comes out of the hut._ _Ernst._ 'Tis mild for harvest-moon and yet the wind's Unsettled, portending what? How strange the snow That came so suddenly then disappeared As some night wraith that fears clear-visioned day. _Guta._ The Devil must have pinched his wife she dropped Such frozen tears. 'Tis most unfair that when She's disciplined poor folk should feel so oft The dripping moisture of her grief; 'tis bad For rheumatism. _Ernst._ And good for forest trees. The witch deserves to spill some tears, she has So often damaged them; what branches crunch And fall, when she, amount her broomstick, rides A gale through serpent-hissing, midnight skies. _Guta._ And so thou'rt in the skies and never wilt Thou heed my limping gait, that cries a life In town, some gaiety before a coffin Completes this stiffening. _Ernst._ And leave our home? _Guta._ That hovel! _Ernst._ What could I do? _Guta._ Thou might'st instruct The palace school, save Master Eginhardt These many visits here. _Ernst._ If I had been A cleric, had learnt to read and write, maybe, May be— _Guta._ Thou hast a head well stacked with knowledge. Do books all boast as much? 'Tis odd that thou, A peasant, hast such stuff within, that courtiers Must come to pump it out then serve it for The King. _Ernst._ The King loves ancient hero-tales. A proper King! a proper Emperor! What's more, a proper man. I wonder why Good Master Eginhardt delays; I promised Some verse, it quivers on my lips. That's just The way, he comes when I am disinclined And now he dallies. _Guta._ Last night I dreamt of death, Royal mourners wailed. In fright I woke. The wind Blew fluted dirge-like notes; but dreams are ay Contrariwise. Most like 'twas wedding bells. I wish good Master Eginhardt would come; I thirst to hear Court gossip, e'en the bits He doles with grudging tongue. And he could tell Us of the long-nosed beast with dragon skin That I so dread, yet wish to see. _Ernst._ A crackling! Hist! but not our scholar's steed, nor yet A wandering huntsman's. Such a footfall, quiet And even, forewarns at least a Bishop's palfrey. As I'm alive 'tis Father Hildebold; Who now dismounts and ties his horse. [_He mounts the barricade and stoops to help Hildebold up._] The steps Are steep so have a care. We welcome you. [_Enter Hildebold, appearing over the barricade._] _Hildebold._ Thou bar'st thy citadel, good friend. _Ernst._ Against Four-footed beasts, not two. Step gingerly. I beg your Lordship's pardon. Come Guta, kneel And kiss the ring. Our old Confessor climbs Too high for peasant jokes; so let us help Him down. [_After helping him, the peasants kneel to receive a blessing._] _Hildebold._ My children, it pleases me to greet Old friends. Receive God's blessing.—Tell me now Has Master Eginhardt been lately here? Or Princess Emma? _Ernst._ The Princess once was here, While hunting with the King; who has himself Broke fast with me and stayed awhile to rest. He talked of Master Eginhardt, whom both Call foster-son, which makes a kind of sweet Relationship between our Lord, the King, And me, his servant. _Hildebold._ And dost thou soon expect This gifted foster-son? _Ernst._ Ay, surely, unless He fails to come. _Hildebold._ Hark then! If he should come Or Princess Emma, use a kind detention, Some artifice, then steal away and bring Me news or send a trusty messenger. Remember as thou valuest salvation.— Is there no easier exit? well, thy hand. Remember! and beg thy wife to curb her tongue. [_Exit with Ernst who soon returns. Guta mutters to herself._] _Guta._ 'Tis always thus, a woman's tongue, a woman's— Depend upon it, some ill has chanced; my dream, The winds have prophesied; but what indeed? Why should the Princess visit us? There is No reason; nor that Master Eginhardt Should be detained; for that is what, through love Of company, we ever strive; nor is Their reason to inform 'gainst her or him Or them. Canst thou, good man, make ought of this? _Ernst._ Why puzzle, when time brings plain solution. Let time Then bear the brunt and weight of ravelling riddles, Nor goad ourselves with useless questionings. [_A cry for help is heard. It dies down, then comes again._] But hark, that erie cry! or is't the wind? Hark! Some poor soul has missed her path and dreads The forest loneliness. I'll succour her. _Guta._ Thou must not go, that cry is not from tongue Made true through taste of Holy Sacrament. Such shrilling gentleness is not the moan Of fagot-picker in distress. 'Tis like The dirge of last night's dream. I recognize; 'Tis some wild woman of the woods that seeks To lure a Christian soul—Nay husband, stay! I warn thee. [_Clutching his coat, then wringing her hands. Exit Ernst, by the steps. He soon returns supporting Emma._] O the foolish man and worse Than foolish—what will come of this? He brings Her here, alas! our happiness has flown. _Ernst._ Quick Guta, fetch some water, haste, she faints. _Guta._ Then let her lie; but no; discourtesy Might bring revenge. They say 'tis best to flatter, To wheedle with fair words and deeds. [_She goes into the hut and brings out some water in a horn mug._] My pretty! A sip will freshen thee; another! See Thy colour comes and delicate as that Pink robe that's bundled 'neath thy mantle, frayed And torn most like in some uproarious Fandango, some brawling midnight junketing, Some screech-owl revels. _Emma._ [_Reviving._] Thou dost forget thyself To so address—I had forgot!—but this Is holy silk. _Guta._ If I should contradict 'Twould be for sake of bickering. The holes Are plain enough. Thou seem'st to treasure them, And yet the hole thou comest from is lined With gold, they say. _Emma._ The woman's mad! _Ernst._ Thou talk'st Too much, my wife. _Guta._ [_Addressing Emma._] 'Tis true. Take no affront. But if I may not talk, who will? a silence Is often more discourteous than words And gives the Devil chance— [_The noise of some one approaching is heard._] _Ernst._ To show his horns. And thou hast said it! hush! hush— [_Enter Eginhardt._] _Emma._ Eginhardt! O Eginhardt! _Guta._ The devil in disguise! Or is't our friend in troth? I know not friend From enemy. _Eginhardt._ [_Embracing Emma._] My sweetheart, how cam'st thou here? Alone? without a following? thy hair Unbound, a rivulet of gold! Or art Thou but a bloodless figment, a fancy born Of seething thought? Nay, nay, 'tis Paradise My lagging steps have mounted unawares And thou'rt my angel guide. _Emma._ [_Sinking in his arms._] O Eginhardt, 'Tis peace at last! _Ernst._ [_Addressing Guta._] She seeks a younger prey Than us old folk and one, methinks, that's more Susceptible; but we must warn— _Guta._ Let us Away, advise good Father Hildebold. He'll exorcise with book and candle. _Ernst._ And while Our backs are turned what harm may come. I'll pluck His sleeve and warn. Dear Master Eginhardt, I'd speak with you. _Eginhardt._ [_Testily._] Well! well! _Ernst._ Not here, but step Aside; one moment! pray. _Eginhardt._ Think'st thou I'd tempt The winds? All day they've strangely whirled. But now The air is still, this precious burden rests With me. If I should loose my grasp might not Some mischievous air-current spirit her Afar. _Ernst._ If only such could happen! _Eginhardt._ Man, Thou must be mad to e'en suggest the thought. Has dotage crept thus suddenly? Begone, Let thy old wife coax reason back. _Emma._ A poor Instructor! She's mad as he. _Guta._ O Master, you Alone are crazed. Quick cross yourself, break loose, Use Latin words, delve deep within your learning; From useless lumber pluck some magic art; Whose strength will free from love's bewitching power, From spectral glamour. _Eginhardt._ Break loose from love? O Guta; Each golden hair, that showers its wealth about This yielding form, holds me in closer bondage Than shackling chains of adamant. Break loose From love? this head, that leans its gentle weight, Impresses more than all the rolling skies That bowed great-shouldered Atlas, steadying. Break loose from love? 'Twould be a harsher fall, Than Satan's fierce descent from Heaven's peace To Hell's contentious flame. Break loose from love? Not while there's breath to seal its troth, to pledge Its honour. [_He kisses Emma._] _Guta._ [_Addressing Ernst._] Pray come! let us obey! seek help From Father Hildebold, lest worse should follow. If that most sober scholar is thus enmeshed By magic wile, what hope is there for thee? Who spinnest love tales as others gossip. Come! A lengthy walk! _Ernst._ And leave the youth? O youth! First love! sweet raptures, mine no more—no more— _Guta._ Come, come away; thou moonstruck fool! white hairs Are no safe shielding 'gainst man's foolish bent. [_Ernst and Guta mount the steps but as they descend the other side they pause and look round unnoticed by Emma and Eginhardt._] _Emma._ They speak of Father Hildebold, most like The Bishop. Would that he or some poor monk Were here to give God's blessing. _Eginhardt._ My Lord Archbishop Would give such duteous advice that we, In following, might find ourselves constrained To cloistered cells; to hold, apart, sad vigils, Remembering the happiness that's ours To grasp. But I, like thee, would have God's blessing. See Love! two lengthy sticks! we'll form them crosswise; So notched, this silken cord will serve. [_He gathers two heavy sticks to make a cross, using some string that bound the silk._] I'll plant The longest end; how easily it slides! And firm as though God truly wished it here. And now we'll drape with this most blessed silk. See Love, 'tis woman's work. [_Emma drapes the cross with the white silk._] _Ernst._ [_Whispering to Guta._] A solemn rite, And e'en a pious, stay! 'tis worth the watching. _Guta._ Nay, let us fly! 'tis impious, a wild Hill-woman to hide the sign of Christendom 'Neath tattered rags of vile debauchery. A worn ball gown that's torn in lengths. _Ernst._ Whist! Silence! [_Some leaves of the linden rustle slightly._] _Emma._ A sound, a fluttering sound, and voices! no, All's quiet. O would that we had witnesses, Those mad-brained peasants if none else and yet We're kindly rid of them.—The forest hush Breathes thoughts of God. This mellowed silk was once Around the Virgin's dress and now it decks The marriage cross. O we have audience. [_Emma and Eginhardt kneel before the cross and repeat together._] O Lord! be witness to our mutual vow. _Emma._ My husband! _Eginhardt._ My treasured wife! _Together._ Whom none may part. [_They kneel in silent prayer. Suddenly from the linden tree a dove flits down and lights on Emma's shoulder._] _Emma._ My dove, my own pet dove. O God has sent This sign. _Ernst._ [_Whispering to Guta._] It seems like some strange miracle; Yet what it is I fail to grasp; yes, yes, We'll go to Father Hildebold. He'll straight This tangle, if any can. [_Exuent Ernst and Guta._] _Emma._ [_Resting with Eginhardt against a log._] O Eginhardt, To think the bird has followed us! It links The past and present, soothes the sting, and brings A sweet assurance. Soft, wee nestler! a bit Of pampered yesterday; that tears with us The veiling morrow, fearing nought for love Encompasses. O husband of my dreams, Thou art reality. No tempest can Disturb—And see, look round, 'twas here those dreams Grew strong from sudden birth. Incredible That chance has drifted us to this same spot. A higher agency methinks has forced Our steps. They say this world is evil, 'tis but A tottery stepping stone; I say 'tis wrought Of solid bliss; whence beauty springs and all That holds and satisfies. _Eginhardt._ Thou speak'st the truth, My Emma, the world is passing good; whate'er Its slips and fallacies some moments since. Ay, here it was that Love surprised. Unasked The lusty teaser flashed his bolt, exciting The carmine to thy cheeks, a shining moist To soft thine eyes, a shrinking tenderness Through all thy being. _Emma._ But thou wert bold, my friend. _Eginhardt._ So saved a nasty fall. I see thee now As then. Thou stood'st upon that fallen oak In this same garb methinks. Thy hair neat-tucked Within a huntsman's cap, some tendrils though Fell gently loose, thy lips were curved to smile. Asudden there came a stir from out the black Of those deep woods that yonder lie, a stag Brushed by, sprang lightly forward; ere the dogs Caught scent or vision, an arrow whirred; thy sister, The Princess Bertha's aim was good, beside Thee lay the struggling beast. To end its pain Thou raisedst thy hunting spear, but stumbling would Have wrenched I know not what of this most dear Anatomy, had I not seized thine arm And righted thee. In that same flash of time Two lives were changed, our eyes had met. Pray God The ill averted may not lead to worse. _Emma._ Who speaks of ill upon his wedding day Deserves the same. Fie, shame, my Eginhardt. Must we not fashion plans together, "together." Ay, a precious word! what matters else? "Together; together"—Hark! a stir! are we Repeating history? Another stag! Quick! my bow. [_She shoots toward the copse, a heavy animal falls at its entrance. She and Eginhardt walk over and examine it._] I've brought him down. There is No need to spear. He's dead, quite dead. See here An ancient wound that's scabbed and healed. Indeed The very stag. He must have 'scaped that day But we, enamoured, had no thought to spare. What ages since that hunting party; so It seems, my sister's merry laughter, the King, My Father's kind solicitude.—And now This cruel break—but Eginhardt, I'll wink Salt drops away, lest one should fall to splash Our luck, to mar our wedding-day. Why is't When joy is keenest, there lurks beneath a pool Of woe? Well, well 'tis far beneath, we'll lid It with a stern forgetfulness. "Together;" That's the word, "together;" and now we'll plan To make a wild and beautiful adventure. _Eginhardt._ Brave Heart, together, yes together we'll stem The tide; but 'tis for thee I fear, for one So gently nurtured. _Emma._ Remember, Eginhardt, My ancestors: the Pepin of Landen, the Pepin Of Herestal; iron-handed Charles who cowed The Saracen; his son who trembled not From royal power; and his, in turn, my Father, Who scaled fresh heights and slipped not back when offered Imperial pomp and dignity. Each rose To circumstance. Shall I, who boast such race, Grow pale, show fear, lay down my arms before So slight a foe as seeming poverty. For poverty, what is't? but just a nought, A nothingness and I have thee so I Am rich. _Eginhardt._ And I far richer! So let us shape Our future. This stag will nourish us and more Whence it has come. For shelter here's a hut With fire, utensils—poor but clean. _Emma._ Could we Not further go from those old folk? I liked Them not! A something calls me toward the thickets, As though the inky depth they fringe held safe Asylum. There must be entrance where the stag Came forth. Let us push through the coppice, search What lies beyond. _Eginhardt._ 'Tis mystery, unsafe To penetrate. The peasants say that dwarfs Dwell there, that wild hill-women dance. They say Some few of mortal birth have forced a way; But what they saw none know, for none have since Returned. _Emma._ Ay, peasants' talk; but e'en if true— St. Augustine, I've heard, hath not denied There may be other hidden agencies Than those of scriptural warrant—yet this silk Will serve as amulet. I have no fear. Hast thou? _Eginhardt._ I'd be ashamed to so confess And once indeed I peeped. _Emma._ And saw? _Eginhardt._ We'll let It be for now. Thou'rt weak and famished. Rest Thee here. I'll do some foraging. [_Exit through door of hut._] _Emma._ [_After a pause, gathering up the silk._] Yes, yes We must go further then. A call from out Those tangled depths comes loud, insistent. There Solution lies. But first this precious silk Must he repacked, the cross unwound. What's here? A shimmering droplet, a gem that must have slipped Its setting. Eginhardt! please come! [_Enter Eginhardt with some hunks of bread and a mug of milk._] A jewel Has fallen from its royal resting place. Last night I handled the King, my Father's crown. It lay beside the holy silk, whose folds Have not disdained earth's wealth though they were used To fairer things. The sun gives warmth; but this Pale imitation chills my hand, what shall We do with it? and how return? _Eginhardt._ Now eat This bread, and drink; then we'll consider. [_They both eat hastily._] _Emma._ Listen! For our adventure in those mazy woods, For go we must, we need some wherewithal, Some first provisions, some household stuff. We'll leave This gem, and in its place take our requirements; Reward, that's offered, would more than pay for such Poor odds and ends as we may choose to plunder. _Eginhardt._ Thou'st said the word. If thou'rt refreshed, we'll make A kindly start before the day grows late; But I must bear this stag, so wilt thou help As would a peasant woman? _Emma._ With joyous heart! My life has seemingly begun—so free. I'll take deep breaths. [_They go into the hut and come out laden._] _Eginhardt._ [_Laughing._] Dost think we have enough? _Emma._ Enough and e'en to spare! 'Tis laughable The troubles ta'en preparing 'gainst one's wedding; The puckered brow, the oft vexatious thought, The wondering if this or that becomes One most; what furnishings are suitable; What friends invited. Well, we're saved some burdens. Compared, this sack is light; but canst thou manage? Then sling the stag upon thy back. Now let Us venture? Where's my dove? Ah here still perched Upon my shoulder, our only wedding guest; Who shows the confidence we feel. _Eginhardt._ I would 'Twere better witnessed. _Emma._ Tush, Eginhardt, lead on. _Eginhardt._ Then bend thy head, protect the bird, protect Our confidence against recoiling twigs. 'Twas by this linden tree I one time found A path; but thou must stoop, be careful! Love. [_Exuent, the trees closing on them._] ACT IV. _Scene.—The same as Act III, six years later. It has a more deserted appearance. Some smoke escapes the kiln. The steps of the barricade are broken down, leaving a narrow passage, through which enter Charles in hunting attire and Albert, whose court finery is somewhat dishevelled._ _Charles._ Why, Albert, see, there's smoke, haste thee! Inquire! _Albert._ [_Looks into the hut._] No sign of life within the hut, my Lord. Nor little else. An emptiness that weighs Like what's inside my belt. Will you not blow Your horn, my Lord, that baskets may be brought. _Charles._ My courtiers think of food, of clothes; thou'rt dressed As for a festival and so the rest. Indeed 'twould shock our simple ancestors Could they but see the follies prevalent To-day, the love of luxury, the splurge, The flaunt of silk and jewels, the rich-piled velvets, The pranking plumes, the strut and swagger. Yet Methinks, on closer view, thy feathers have A languid droop, thy coat has lost its vain Bravado, thy ribboned finery agrees But ill with huntsman's sport. _Albert._ My Lord, if I Am privileged to speak, we dressed prepared For Council work; but you withdrew, changed plans, Made call for dogs and horses, spears and bows; Gave us no time to change. _Charles._ Do I want fops For Councillors? Grave work needs grave attire. Ye came arrayed for dance and spectacle So I was forced to holiday. The chase Has made some spectacles, I trow. [_Laughing._] Nay stay Thy sulks, seek now thy friends, beg them retain This morning's lesson; hark! and come not back Until my horn wakes echoes. _Albert._ [_Turns to go, then stops._] But is it wise To leave you here alone, my Lord; this place Is ill reputed. _Charles._ See that rustic cross, Some pious pilgrim's work. Six years ago 'Twas noticed first; since then long winters have Unloaded snow and whipped the biting blast, Yet there it stands assuringly. How oft, When unsought vigils have distressed, my mind Has flown to this same spot, has tried to pierce Its mystery, has lingered round those branchlets, Gleaned a strange relief; and now again Smoke floats above the charcoal kiln. All haste, Count Albert, comb the woods, make nearby search, Discover him who caused that smoke, who stirs A smouldering hope; but still my heart! the flame May yet die down as has so oft occurred. Haste, haste Count Albert, I would know the worst Or best. [_Albert starts to go. Enter Ernst who collides with him._] _Ernst._ Dost wish to murder me? a bandit! Ho! Help! _Albert._ [_Holding Ernst by his collar._] Didst thou cause yonder smoke? _Ernst._ And if I did, where is the crime? the kiln is mine, Though long deserted. Unhand me pray. _Albert._ The King Desires thy presence. _Ernst._ A fitter one I'd show, Didst thou remove thy knuckles; though, in truth, Thou flatterest. To hold me so presumes that I Have still the nerve and mettle of rash youth, His racing-wind, his wiry limbs unfettered By time's harsh reckoning. Ay, that is better, I breathe again. A nobleman! it seems. I must have dreamt a cutthroat throttled me, But, by our Lady, thy dress belongs to neither. Gentility cast-off and mired. May be Thou art some actor who practises his part. _Albert._ Thou shouldst have studied thine. Servility Becomes a peasant's tongue. _Charles._ Polite to whom? To dainty nobles who presume on birth And wide possessions, whose love of play and sport Bids them forget the useful arts, the work That makes life passable, their Emperor's Renown, the safety of the realm? No, no. My love is for the striving man whate'er His station be. Is not the peasants' wisdom, His industry, the backbone of our nation? Ah woe the day when he forgets his high Estate and seeks to ape his so-called betters. _Ernst._ Great King, I kneel to you, the peasants' friend. _Charles._ And thou art truly Ernst whom we have sought These many years. Tell me, where is my daughter, The Princess Emma? My foster-son? whom we In sport called "ours." _Ernst._ How should I know? _Charles._ Why did'st Thou disappear? _Ernst._ My Guta was afraid. _Charles._ Afraid? Speak on! Impatience frets, afraid Of what? _Ernst._ Of telling tales. _Charles._ Thy trade of yore; But now I ask the simple truth unvarnished. _Ernst._ My Lord, 'twas truth we feared; when witchcraft plays, A silent tongue is safest. We had seen Too much. We slipped away. And now, alas! Poor Guta! [_He weeps._] _Charles._ If she be dead I pity thee. 'Tis heartfelt! I have drained the bitter cup. I understand. A worthy woman! a dear Companion! Friend Ernst thou hast my sympathy, But grief with thee is indexed, chapter and verse, Each last sad smile, each parting word. Thou mayst Read slowly this remembrance, skip the next, Avoid what is most harassing. It can't Be changed, the book is writ; but mine is blank. Where is my daughter? write the lines for me. _Ernst._ My Lord, why ask a charcoal-burner? If she Be missing, those of higher rank will know, Not I. _Charles._ But thou hast just confessed a knowledge. Shall I stand longer here and wheedle words, Or shall I blow my horn? Let torture bring Some sense. _Ernst._ My Lord, have mercy! _Charles._ Then out with it! Why did'st thou fly six years ago? nor bring The Lord Archbishop news. _Ernst._ My Lord, that is A simple question, simple as thin ice, That skins the depth, yet holds till rudely struck. Let us reach shallows far from here before We test its brittleness. _Charles._ Nay speak, and promptly. _Ernst._ Then take the onus, Sire, I've warned. For me Nought matters now, my Guta's dead. Besides A king's hot temper may extrude more sparks Than witch's fell bedevilment. So listen! Six years ago a semblance, a strange wild woman, Not of mortal birth, escaped the hills, Came moaning here, cast amorous glances, trapping With beauty's mesh the soul of our dear friend, Our foster-son. Before this feeble cross, Whose magic keeps it firm spite time's decay, An awesome rite took place; those two exchanged The marriage oath, scarce said the words, when skies Blew open, a bird descended, 'twas like a dove; But well we knew 'twas come from Odin's shoulder To perch upon the smiling hag. _Charles._ Thou darest So call my child, insulting her as me. It was the Princess Emma. _Ernst._ Nay, my Lord, Although methinks there was some likeness, still She came without attendants, her hair dishevelled, Her garments torn; besides I've proof. But patience! We sought good Father Hildebold, mistook The way, took council, agreed 'twas well to wait Developments, so found an ancient friend And visited the elephant, a beast Of weirdest size, whose arm-like nose, whose trunk, Was sucking from a bucket, then mouthwards curved And poured the flow until we heard the water Gushing through his mighty stomach. O— _Charles._ Away with rounding O's. Keep straight thy tale. _Ernst._ 'Twas late one night when we crept back, the place Was still, no movement, deserted; ay and more; The hut was vacant, our belongings gone. A light though strangely gleamed, a moon ray or— We plucked it, troth a goblin stone; 'twas left As pay; but could it pay for goods endeared By use? No, no, a thousand times. We wept; So passed the hours till ruthless day affirmed Our loss. Provisions, tools, utensils, all Were gone, and e'en some garnered seeds. If such Could happen, why not worse? Our lives? We'd find A safe asylum, work elsewhere, poor Guta! And now my proofs: the goblin stone, this bit Of beldame finery, a scrap, the cross Had kept. [_He unwraps his treasures._] _Charles._ Why Ernst, thou hast a royal stone. 'Tis worth a noble's ransom, and thou dost cry For peasant chattels, a royal stone indeed! It must have slipped my crown that night six years Ago. What corners have been swept for it. What countries searched for them; who left it here. And this frayed scrap is holy silk; I feel Its texture. Where? O where can they have gone? _Ernst._ Those thickets yonder hide the secret. Fierce Carousing, banqueting from golden plate Or grave-yard bones, who knows? No mortal has Retraced his steps though more than they have dared The bosky growth. Far, far within are dwarfs, Wild women of the hills and mystic stags That lure to doom. O Sire, return! it is Not safe to meddle, nor speak where trees have ears. [_A rustling is heard 'mid the trees._] What's that? a rustling breath that warns. _Charles._ More like A prying zephyr. The woodman's axe will fell This mystery. I'll give prompt orders—yet A pause—to think, prepare myself for what? Hope fanned afresh? or chilled to ash? So leave me Ernst, and thou Count Albert, a moment's rest Before we prize the lock. I would be strong. _Albert._ 'Tis injudicious, most unsafe, my Lord. We've heard enough to fright the staunchest saint Of Holy Church. _Charles._ And thou art far from that. Well cross thyself, tell beads, or what thou wilt; But leave me here. Go, quiet the horses. Hark! They champ impatience. I must curb myself. If kingdoms fell would I be so disturbed? _Albert._ Come Ernst, we'll tarry near, thou must know more, I'd hear it all. [_Exuent Albert and Ernst._] _Charles._ I'm strangely tired, this bank Affords repose, though peace is far. [_He falls asleep. The scene grows perfectly dark. After a time the twinkling light of candles gradually discloses three mushroom-shaped tables, on which the candles stand among golden goblets and dishes. Around each table sits a group of three Wish-maidens, aethereally dressed, with long flowing locks._] _Wish-maidens._ Sisters, we quaff to the past, When forests were thick and daylight dim. Sisters, we quaff to the past. Once sacred this grove, here heard Woden's hymn. Sisters, we quaff to the past. The past! the past! [_They drink deeply._] Wind-spirits are we, wild women called, Substance of water and air, Of fabric whence breathed the ancient scald Verses that seize and ensnare. Through tempests we ride, upheaval's din, Light as a figment of dreams, And sometimes we flash a visioned sin, Sometimes a virtue that gleams. The bubbles of thought we puff at night Enter the soul that is cursed, Awaking a shameless appetite, Perfidy, shuffling, war-thirst. The bubbles of thought we throw from light Enter the soul that is blessed, Like dust of the rainbow, pearled and bright, Singing of hope and of quest. But Sisters the future stores for us Obloquy, exile, and wrong; Already the signs grow ominous, Seldom man hearkens to song. So spill from our cups—earth honouring, Earth that will triumph one day; Let earth play the tune round faery ring, Twanging the strings we obey. [_Where the wine is spilt on the ground dwarfs spring up, each clad in green and bearing a golden harp._] Clear tables away, come dwarfs, come elves Harp for us, harp long and loud! Let fingers that grasp the golden helves Work strings with music endowed. [_The tables are pushed back. In front sit the dwarfs who first play slow dance music, gradually quickening the time. The Wish-maidens dance in three groups. From a slow gliding step they arrive at a dizzy whirl. Then suddenly they stop, break up their groups and sing while making steps and motions to imitate weaving._] We dance to the past while weaving tales, Rosy with mist of the dawn, Astir with the mood of wilful gales, Lightsome as leap of a fawn. We dance to the present, weaving fears. Daylight strews shadows behind; The dazzle of noon dissolves in tears, Man is the sport of the wind. We dance to the future, weaving death, Purpled with evening sky; A knowledge has come with failing breath, The courts of Valhalla on high. So round and around we faster spin, Straightening the tangles of time; We dance to the earth, find spirit within, Hark! to the music sublime. [_They stand prettily poised listening, each with the right forefinger raised. The scene grows quite dark again while delightful strains of heavenly music are heard. After a time they die away. The scene lightens, Charles is discovered still sleeping. All trace of Wish-maidens, tables and dwarfs have disappeared unless it be David, a little green-clad figure, who enters from the copse, losing his hat on a thornbush. He looks round wonderingly, then comes and examines Charles._] _David._ Goliath as my name is David, Giant Goliath. Indeed I've found adventure. Yet I have no sling. Might I not steal his sword, To carry home a giant's head, would not The ancients envy me? My Father, though A mighty hunter, has never brought such game. Soft, soft, he sleeps. I'll lightly pull. The sword Slips loose from out its sheath, a bolder tug; Ah now it comes. [_Enter Ernst. He sees David and stands transfixed._] _Charles._ [_Waking._] What's that? who drags my sword. Am I asleep? do I still dream? a dwarf, A tiny green-clad man like those who harped The magic tune. Have pagan times returned? My Lord Archbishop warned me 'gainst the tales Of ancient days. An old man's mind should steep Itself in gospel truth; what troubles have I brewed? And yet the sky seems natural, The sun and trees. What art thou? elf or child? Of goblin birth or Christian ancestry? David. [_Singing._] Pass the loving cup, Kling, klang, klung. Let us brightly sup, Ting, tang, tung. What's disturbed by light, Ting, tang, tung. Let us mend at night, Kling, klang, klung. _Ernst._ That song has answered you. My mother heard It in her youth and hers before and alway A little man like this made music. See, Thorn-caught, there hangs the hat that blurs and hides Its goblin wearer. Never have I seen Such mannikin until to-day; though oft On winter nights annoyed by raps and creaks; Strange pranks they play, themselves invisible. _David._ 'Tis true, my hat was flicked away. This sword Will help recovery. Alack the tear! A nasty rent. _Charles._ Before thou fad'st in space, Return my sword. _David._ Nay, nay, Goliath, we'll Consult my mother. _Charles._ Thy Mother? _David._ Ay, my Mother. Her favoured stag, the one she trained and petted, Came flagging home to die, a pool of blood Around. _Charles._ A wounded stag but lately 'scaped Our dogs. _David._ I knew thou wert the culprit, Giant Goliath. If thou hadst not waked, I would Have sawed thy neck as Father saws great logs, Then carried home thy gory head, that long White beard would serve as handle. Instead I'll take Thee prisoner! so follow, march. They call Me David, a name that strikes some fear. _Charles._ Indeed, My little man, it does, and some have called Me David too and some have shrunk from me. But I will follow thee. Lead on! _David._ If thou'lt Play fair, will promise not to snatch the sword, I'll lend my help, hold back the twigs that else Might blind; but thou must make a giant's promise. _Charles._ I promise! _David._ And I can trust thy word for giants Like dwarfs and elves must speak what's in their hearts. They are all through as clear as bright spring-water. 'Tis otherwise with man, my Father says, His lips may smile the softest "yes" while "no" Is boring through his heart. There's one who plucks Thy coat. He has a baneful eye. Come shake Him off, I wait. _Ernst._ [_Holding Charles' coat._] My Lord, consider, I pray you. Remember your high station. You are the Star; Whose rays shed peace on countless millions. O Imperil not the light of Christendom! My voice may crack and quiver from the strain Of time. It carries though authority, Thy peoples' need! _Charles._ [_Shaking Ernst off._] Back Ernst, my mind is set. I'll sift the matter through, take consequence. Lead on my boy; let briars, thorns and nettles Prick doubt to shreds. Lead on! Give me that peace My humblest subject craves. _David._ [_Parting the shrubs by the linden._] Then stoop, Goliath, Stoop. Here is the secret entrance. Canst thou Bend low enough? _Charles._ [_Stooping._] Ay low enough, God knows, May He protect! [_As Charles disappears, following David, enter Albert._] _Albert._ The King? _Ernst._ Enticed away Like Master Eginhardt. Those woods have closed On Majesty, ah woe the day! _Albert._ Ah woe Indeed! where shall we turn? Old man, come steer My course; the ship is rudderless, the captain Has gone. _Ernst._ And so you call on me, a peasant; Forgetting noble birth and heritage! Go search your prized gentility, your schooling, Your war-time prowess, your hunting skill, your pride, Vain-glory, your anything. Leave me. I have A friend—another friend, to mourn. When one Is old and poorly circumstanced, good friends Are sadly missed, alas! _Albert._ Thou weep'st a friend— The surging ocean 'broils the land and thou Dost cower above a puddle! A friend, nay, nay; A King, an Emperor, the one strong man. _Ernst._ Did I not plead?—but grief digs as it will. _Albert._ And thou art right. Have I not cause for fear? Who is responsible? will I be blamed? Old man dry up thy tears, give thought, help break This hush that tantalizes. Hark! a rumble! The clash of horses; our friends arrive. Ho there! Come help!—The King is lost. [_Enter Audulf, Herbert and other courtiers scrambling over the barricade. Their rich attire, like Albert's, has suffered somewhat from the chase._] _Audulf._ Is lost? How can That be when you Lord Count are found? Ay hang Your head, 'twill need explaining. Is lost? but here's His hunting-spear. You jest, Lord Count, he can't Be far. Is this a game? _Albert._ I would it were! _Audulf._ Then let us search; which way went he? _Ernst._ Where ways Are none, whence none have yet returned. _Audulf._ Thou mean'st The King is dead. Impossible! _Ernst._ See there That tanglement. Could you alone, unweaponed Pierce far? And yet those branches swung apart As once the Red Sea waves, then swiftly closed Upon our Charles as surged the swelling tide O'er Egypt's host. Alas! no fiery pillar Has guided him; there skipped before a dwarf, Green-hued, a morsel from the nether world, A thievish imp, an elf-enchanter. _Albert._ It seemed As though the King stooped low, 'twas here he went. _Audulf._ I see no passage. _Herbert._ Let us break through with swords And spears. _Ernst._ Take heed for magic dwells within. 'Twere pity to impair those silken fabrics; Though somewhat rent and smeared, still maids might find Some trimmings. Your lives no doubt concern yourselves. Who else would grieve? _Albert._ If we were lost or dead Would majesty let fall a scalding tear? The King has oft rebuked. This morning too He led a wilful chase. Indeed our clothes Can testify. Have we not cause for quarrel? Upbraiding us forsooth because times change And fashions too. Is he not Emperor? Why prate of ancient days? of meek, out-worn, Out-lived simplicity? Instead should we Not rival Eastern Courts in luxury, In pomp and ease? the trappings of success— Success! and there's the jolt, has he not paved Its way? whate'er his faults he must be found And that right speedily. Will none suggest? If we but had a charm of Baltic amber, A phial of spittal, at least some pungent herbs. There's Ernst, whose mind is stored with peasant-tales Who tunes the old heroic sagas; who Pretends a knowledge of those deities That cradled our great race. Does he not know Some runic sign, some spell, some heathen rite To drown this vile uncertainty? If age Has not undone thy wit, give us some nostrum, Some countenance from out the crafty past. _Ernst._ My Lord, you sport with words, have you not said Times change and fashions too? Has daily Mass, The Palace School left you thus weaponless? Must you, of this ninth century, turn back To pagan thought to fight the power of ill? O fie! fie! fie! a peasant must accoutre, Must offer arms to noblemen? If help There be, 'tis by that cross. Fall on your knees In humble supplication, tell your beads, Make Christian vows, invoke the Saints, wake Heaven With moans and pleading sobs. But he, whose horse Outstrips the rest, must foam its mouth and froth Its flanks until good Father Hildebold Be traced,—our Lord Archbishop. Say to him That Ernst has sent—six years may be too late. [_Exit Audulf. The rest kneel round the cross._] ACT V. _Scene—The interior of a log hut. The walls are draped with rare skins and decorated with horns and heads. The furniture is covered with skins. There are interesting collections of curios, dried grasses and ferns; and everywhere freshly gathered asters in horn mugs. The whole presents a most artistic appearance. Emma sits on a couch beside a cradle, crooning a slumber song to the infant in her arms. Beside her sits Eginhardt, attaching feathers to his arrows. Through the door, centre back, fruit trees are seen. Six years have greatly changed Emma and Eginhardt. The latter has a long black beard; both are tanned and seem stouter._ _Emma._ Little one, close fast thine eyes, Thy guardian angel near thee flies; Close thy rosebud-mouth, thine ears To all want and needless fears. Little one, lie still and rest, Mother holds thee at her breast, Like a flower by lover plucked, Kissed and in maid's kerchief tucked. Little one, thou'rt sweeter far Than any petal-textured star, Sweeter than a lover's gift; Thou art joy that God hath whiffed. Little one, keep pure and true, Let no taint thy heart bedew. Mother's prayer is spent for thee, Now and through eternity. Little one, if dreams should come, Hurt, or aught that's troublesome, Put thy trust in God above As now thou lean'st on mother-love. Little one, thy cradle's here, Mother stays and watches near. Swansdown-pillowed, slumber long, Mother ends her drowsy song. [_Emma gently rocks the cradle in which she has laid the sleeping child._] _Emma._ O Eginhardt, he's fast asleep, nought will Disturb. I never knew so good a child. He's like his father, his dumpy nose upturned; A smile that lingers through his sleep as though His spirit babbled angel-talk. _Eginhardt._ Thou may'st Revile my nose, in troth it doth admit Plebeian birth; but what of that? when thou, Who own'st the straightest nose in Christendom, Art well content with it. As for my smile, I must demur, has it not character, When thou art cause? and yet thou liken'st it To that which flushes this wee bit of soft Inanity. _Emma._ Away with thee, rude scoffer. Nay, look again. Admire as we have done These hundred times, the long, black silky lashes, That fringe so restfully; a modish damsel Would give her soul for such possession. Ay 'Tis true the smile resembles thine, the same Calm confidence, a hint of humour, yes, A tryst with higher things that leaves me far Behind. Now David's smile is like the King, My Father's, a flash of wit or merriment Or tender love, or pleased concern that fades As graver thoughts come uppermost. 'Tis strange Of late my Father's face has haunted me. It bears a wistful look. Dost think he grieves For us? _Eginhardt._ Six years should act as poppy balm, Besides his Jove-like mind has such to grapple, That private woes are soon reduced to pricks, Scarce felt and then forgotten. If thou had'st kept The magic ring—but that is long ago. I see it now upon the frozen pond. I could not sleep that night and so stole forth— A walk might ease my pain. Unrealized The hunting-lodge was reached and I had thrown The ring. It glittered 'neath the moon, then I Would have it back; but suddenly, a crack; It disappeared, black water bubbled—my dream Seemed over. _Emma._ To begin! dear Eginhardt! If we, through magic, had secured the king's Affection; courtly pomp, its undercurrents Of jealousy and constant bickerings Had swallowed us and what we hold most dear, Our liberty and close companionship. How free we are! how happy! this wondrous home With nought superfluous to hamper; but just Enough for daily needs—a little more To please one's sense of beauty, and all has grown With married life. There's not a skin that decks Those walls; but 'tis the fruit of hardy chase, No graceful antler, but thou hast bent the bow; Each has its story. As for curios, Have I not helped discover them? and David Has rooted well. The mountain-dwarfs must scatter Rarities to satisfy the lad, To hear his piping notes of childish triumph, His chubby hand tight-clutching some gay stone, Or weathered fossil, spotted egg, or fern, Or tufted grass for drying, or rusty lichen; Each a worthwhile specimen. 'Tis strange That blindfold avarice should grope in towns, While forests are thus generous with gifts. _Eginhardt._ True, true, the forest is man's natural home, And yet at times ambition stirs. Was I Not once great Charles' youngest councillor? Have I not planned his palaces? laid out His gardens? supervised his public works? The ever-famed basilica; have I Not felt his love? He called me foster-son. [_He drops his head in his hands._] _Emma._ Weep not, dear Eginhardt, we are content. _Eginhardt._ Ay wife, we are content and happiness Doth flood; still far beneath strange eddies surge, Nay rather purl; but there they are—a vague Uneasiness— _Emma._ Thou frighten'st me. _Eginhardt._ Then lay Thy cheek 'gainst mine and smile, the mood has passed. But let us talk of him whose towering genius Projects such sparks that lesser minds are fired, A galaxy illumes the sky, great deeds Are done!—and we stay trifling here. The mood I said had passed—and we are quite content. But still we'll talk of him, our Charles, whose fame Will ring throughout the centuries while we, Dear Emma, are forgot or sunk to myth. His age we've known, when fires are somewhat dimmed, What must his ardent youth have been! surpassing Hannibal, yea Caesar, in art of war; Manoeuvering, until a tiny force, Thrown here and there, has downed a mighty host. Persistency through good, through evil fortune, Till restive Europe feels the curb of peace, Acknowledging its blessing. The Saxon idol Has crumbled, the Arab-crescent stays its distance; The Northman dares not venture. One man, one mind Accomplishing so much! and now he seeks To cleanse the Church, to make a roadway 'mid The brambles of divergent laws, to wake A nation's pride, reviving tales, rude songs Of hero-ancestry. With pause, he would Himself have ventured more than playful verse. There is that vibrant hymn he wrote, asserting The Holy Ghost comes from the Son as Father. In truth he hath a poet's soul and that Maybe explains! An autocrat and yet The servant of his people; fathoming Their needs, to satisfy or wisely guide. _Emma._ Some say he hath worked miracles, thou know'st The story of the flowers. _Eginhardt._ Ay, but let It fall again from thy sweet lips. _Emma._ The King, My Father, had shamed the Saracen; but O At what a cost! Archbishop Turpin, brave Roland, And many another paladin returned No more. O war, it is a ghastly thing! The victor suffers as the vanquished, though pride May not acknowledge it. Our hardy troops, Who struggled past the Pyrenees, brought plague, That Southern ill. It spread through Rhenish towns, Death stalked from house to house, all nostrums failed. The learned Doctors could but shake their heads, Fear seized each heart—and then man turned to God. He fasted, prayed and promised. The King, my Father, Nor slept, nor eat, imploring constantly, Until celestial voices spoke: "The Lord Hath heard thy prayer. The meadow holds reply; Ride forth, His name upon thy lips, then string Thy bow and upward shoot." The King arose, Nor felt the chilling dawn, a silent figure, Upon his great black charger, he passed the gate; His lips were mumbling prayer and so he went. The open reached, they say, a wondrous light Passed o'er his face as looking heavenward, He sprung the bow. High winged the shaft as though To pierce the firmament, then wavering fell, And lo its blunted end had crushed the stem Of that small golden flower, whose thistle-bloom Has since been called "carlina," bearing thus The King, my Father's name to blazon through The centuries how God lent heed to prayer. The arrow-head was damped with juice, so found The remedy. Again was laughter heard, As eager children gathered plants; a flush Returned to pallid cheeks, the light of hope To sunken eyes. And so the plague was stayed And death slunk off disconsolate.—But where's Our David? and this his special tale, why at This point he likes to thrust his wooden sword As though to stab a threatening foe. Ay youth Can combat death; but what of age? _Eginhardt._ Talk'st thou Of age? whose cheeks are soft and round. I will Admit thou hast enough of woman's wisdom To delve some crisscross lines or tiny crows-feet. But none I see, not one wee crease and that Reflects some credit on thy husband's care; Six years! and lovers still! was ever known Such foolish pair. [_He kisses her._] _Emma._ Was ever? Eginhardt. But not of self I thought, a father's face! That may have deeper lines because of us. Ah, 'tis ever so, that face obtrudes— But where has David gone? I now remember, He asked to gather acorns—and oaks are near The zigzag path that leads—that leads beyond The realms of happiness, O let us search And quickly, if harm should come— _David._ [_Without._] Ting, tang! _Emma._ His voice, Thank God, his clear shrill treble. [_Enter David._] O David, thou Hast frightened me! _David._ [_Twirling the sword._] That's nought but play-pretence; But now thy hair shall stand on end, see what I brandish here. _Emma._ My son, pray heed, take care! A real sword! and one of consequence? It is, it is— _David._ A giant's sword! O Mother! Thy son's a dauntless hero, as those thou sing'st About. _Eginhardt._ A naughty vagabond, more like, Where hast thou been? Give me the sword. _David._ [_Handing the sword to Emma._] Nay, nay! 'Tis mother's; but I've outrun the prisoner, An honest giant, although he killed our stag. Hi there! Goliath! [_Enter Charles, who stoops to pass the doorway. He does not recognize his hosts._] See Mother the captive I Have taken. Now proudly smile and call me hero. _Charles._ This door was never built for captive giants But gladly I'll acknowledge, dame, thou hast A stalwart hero! a splendid boy! _David._ [_Clapping his hands and dancing round._] There! there! I said as much, a hero! a hero! a hero! _Emma._ [_Who, with Eginhardt, recognizes Charles, laying her hand on her heart as though to still its throbbings._] Quiet boy! let others sing thy praise. I welcome you, my Lord, your face, this weapon Proclaim nobility; we are unused To strangers here. Forgive a trembling voice. _Charles._ [_Looking round._] But not a peasant's voice, I swear, and this No peasant's hovel: such skins, so well arranged, Such forest wealth would grace our hunting lodge. I've never seen a room so strangely decked, Nor one that suits me better. If magic's here, Then let it be, I'm well content. [_He sits by the central table._] _David._ Without Thy sword, Goliath? _Charles._ [_Receiving his sword._] Ay, without my sword, And yet I'd handle it. Joyeuse! thy title Becomes thee well to-day. Dear blade; a sweet Adventure has wiped thee clean. Thy name is freed From irony. Joyeuse! Joyeuse! Joyeuse— A happy languor steals. _David._ O Mother, Goliath Seems quite at home. His head is nodding sleep; 'Tis well I did not sever it. A tame, Old giant for playmate, how the boys in tales Would envy me! We'll feed and treat him well. O Mother! Father! say that I may keep My prisoner. _Emma._ Indeed my son thou mayst. If there be strength in human love, 'twill hold Him close. [_David jumps delight._] But softly boy, thou must be more Polite, more circumspect. O Eginhardt! He looks so peaceful. Think you that mood will change, That passion will distort his brow when he Discovers? _Eginhardt._ He has not realized and yet Has felt thy soothing presence. O 'twould be Impossible to meet thy tender gaze And then to break from it. Ay love will hold Him here; but let the truth come leaking out, Lest joy disturb his age. _Emma._ Thou hast more hope Than I, who am his daughter. _David._ The giant's daughter? _Eginhardt._ Hush David, help bring the dishes, not one word Until I give consent. [_Addressing Emma._] Hast thou prepared The venison? _Emma._ The way he likes it, ay, Well seasoned, with relish and proper garnishings That blend with forest wine. I've but to serve. _Eginhardt._ Then haste thee, Wife, while I make search within This precious book, "God's City," to find the place Left off six years ago, when last I read At meal-time. Ah, 'tis here; a tiny mark Bears witness, blurred with tears, with frequent handling. [_While Emma places the venison on the table, David, who has his eyes on Charles, drops a dish, waking the latter._] _Charles._ By all the Saints, a feast! the table set As at the palace e'en though wood and horn Replace our silver ware. And venison That smells like roasted meat, not boiled to shreds As my dull doctors have prescribed. I smell An old time flavour. Surely, Dame, thou hast Not been at court? _Emma._ My Lord, some years ago I served as kitchen-wench. The Princess Emma— _Charles._ Talk not of her—unless thou knowest aught. _Emma._ My Lord, you come from court; why question then My ignorance? But see the venison Awaits, we wish a kind report; we trust Our cheer will strengthen you. _Charles._ Then sit ye here And eat. Consider me a humble guest. My lad, canst thou say grace? _David._ Indeed, Sir Giant, A Latin Ave too. [_He mumbles an Ave Maria while all cross themselves and sit down. Emma carves the venison, Eginhardt opens his book. Charles stares wonderingly round._] _Charles._ Such culture so far removed from influence, In this unknown retreat is surely most Uncommon, an element of mystery That suits me well. I feel a living part Of it—untrammelled, so much at home. Good people! Ye practise kindly spells, weave on! weave on! Nor let me wake. _Eginhardt._ Then taste our venison, My Lord. [_Addressing Emma._] A goodly helping! whilst I do read A passage as our custom—once— [_He reads from Chapter XII. of the Nineteenth Book of "The City of God."_] "For joy and peace are desired alike of all men. The warrior would but conquer: war's aim is nothing but a glorious peace; what is victory but a suppression of resistants, which being done, peace follows? So that peace is war's purpose, the scope of all military discipline, and the limit at which all just contentions level. All men seek peace by war, but none seek war by peace. For they that perturb the peace they live in, do it not for hate of it, but to show their power in alteration of it. They would not disannul it; but they would have it as they like;"— _Charles._ "As they like;"—and so they suffer! but that Is past. O Eginhardt, 'tis thee! thy voice! Thy gesture! and Emma, my daughter Emma, I know Thee now. Come let me feel, make certain, my dear, Dear child, ay, ay; 'tis not a dream. O God Is good to my old age. My pet, lean here. These arms have ached for thee. O dearest one, Why hast thou been so cruel? nor understood A father's love, when time elapsed, would conquer A moment's ire.—To hide from me, it was Not kind, not Emma-like. My child! my child— _Emma._ Then Father thou dost love me still? but what Of him who kneels imploringly, yet not Repenting, for am I not his wife? _Charles._ If I Have missed him once, 'twas every day, for six Long years and is there more to say? The earth Was combed for him and thee, our agents sent To foreign courts, to seats of learning; alway A "no" came back that pierced my heart with stabs Of pain! 'Tis easier to face the slaps Of life when punishment is undeserved; When one can say at least: "'twas not my fault;" But O the lingering torture, when one's own act Has brought fell consequence. If only one Could backwards turn, how different! Emma! Eginhardt! help kill the memory Of those six years, make glad the few that stretch Before me. Ah my children! dear children! dear children! _David._ Goliath! hast thou forgotten me? _Charles._ Nay, nay Brave lad. [_The baby cries._] but hark! a cry. _Emma._ [_Takes the baby from the cradle._] Our youngest son Awakes, bids welcome, completes our happy group. _Charles._ 'Twould test an artist's brush to paint such bliss; But let me look, a healthy child, well-formed, Most promising; but not a David! I Have never seen a finer lad, a braver! Pray God, court life will keep him so, and that Reminds there is a court and etiquette And problems, eternal problems! well, so be! If duty weighs, good Eginhardt, we'll lean On younger arms; so take my horn and blow A lusty blast, we have the heart to work; And God will aid. [_Eginhardt blows the horn, while Charles turns to his venison and Emma quiets the baby. An answering call comes faint, then louder._] _Eginhardt._ Run David, run, and point The way. [_Exit David._] I'll go a step to greet old friends, Prepare their minds. [_Exit._] _Emma._ [_Laying the baby in his cradle._] Hush, hush— [_She pours some wine for Charles._] _Charles._ [_Drinking._] Thy health, dear Emma. _Emma._ [_Pointing to the holy silk that drapes an altar._] Perhaps this holy silk has helped with thought Beyond our daily round. See Father, I Have guarded it—no harm has come to us In this old pagan grove. _Charles._ Nor will it come, While simple faith dwells here. I tell thee, Emma, We'll build a castle round this shrine-like home, Protecting it and all that love has reared Within and here, at times, we'll seek respite. _Emma._ And laughter too! O Father, those first few nights. How silently we stole without and emptied The charcoal-burner's deserted hut; the jewel We left reward enough for paltry stuff— The wedding dower of Princess Emma—but hark! [_After a pause enter Hildebold, Eginhardt, David, Albert, Ernst and Courtiers._] _Charles._ What Hildebold! our dear disheveled court, And old man Ernst and none afraid to venture! My Lord Archbishop, the Church has proved its strength To lead through lanes of mystery and soon My children here will ask its further blessing. But later, when we are more composed and now A hunting song to make all seem more real. _Courtiers._ Ya ho! ya ho! let Frankland ring With daring deeds, with battles won; Great Lords submit to Charles, our King, As stars that fear the rising sun. Ya ho! ya ho! for Victory! Now Frankland's voice is heard afar, It trumpets peace o'er land and sea, The War God lists and stays his car. Ya ho! ya ho! for huntsman's horn Awakes once more the forest glade, With mirth and joy that put to scorn The battle scar, the murky blade. Ya ho! ya ho! the quarry's traced, Six years of search have ended now, The fairest doe that ere was chased, To her we make a lowly bow. [_The courtiers all make obeisance to Emma._] _Emma._ And I do thank you, friends; my husband, The King permitting, will speak for me. _Charles._ Nay I Myself will speak. Good people, listen all, I oft have chided, seeking the City of God On earth, an Empire as St. Augustine Once visioned—I have failed—but in this home, I clearly see the germ. THE TALL PALMETTO and OTHER POEMS THE TALL PALMETTO The dense live-oaks were swept with wrath, The rubber trees swung roots in mire, A fine-leafed cedar tittered spite, Magnolias were flushed with ire. Alone within the garden pale A tall palmetto gently swayed, Serenely straight its feathered head Above all else had skywards strayed, To catch the first, faint blush of dawn, To linger long with sunset's glow, To trace the moon's illusive course From orange disc to silvery bow. So strove the palm and was content To glimpse at times a furtive clue, To pierce the haze of mystery, Emerging thence with leaflet new. And as the leaf, fanlike, unfurled, Its green was showered with radiance, Eternal truth had shed fresh light, Another phaze! another glance. And so the palm in stature grew, In lofty thought and vision wide, Unmindful of a carping world, Outdistancing the trees beside. Nor hearkened to their small-leafed tones, The rustling of close-quartered boughs, Nor dreamt of murky depths beneath Whose dark no errant sunbeam ploughs. An ancient oak, misshapen, knarled, Whose prideful age man's care had crutched, Whose groaning branches bent toward earth Until the barren soil was touched, Spoke low with mirthless muttering: "A scrub palmetto! cabbage palm! A worthless sprout but yesterday Disdaining us with saucy calm!" The rubber tree now sputtered back While dropping rootlets scratched the dirt: "The palm makes bold to grasp the clouds, With gauzy forms it seeks to flirt." The rounded cedar, clipped and dwarfed, Agreed with snickers scarce-repressed: "A slender form might tempt the clouds, But never earthlings verdure dressed." The richly decked magnolias, Who boasted cultured lineage And garden-birth in foreign climes, Made inward flutterings of rage. A country yokel! cabbage palm! To air itself in heaven's blue! So far above their august heads, What was this new world coming to? The slim palmetto gave no sign And yet at last these murmurings Had forced attention, drawn its thoughts From godly height to baser things. It sought the reason, paused awhile; Though skies had greyed there pearled some light; Then flashed the truth, itself could see; Those other trees had vision slight. And then the palm began to talk And told of dawn and afterglow. How skies touched earth with brilliancy, It traced the seven-coloured bow. It spoke of rifts in frothy clouds, Of silent lakes illumed with stars, Of earth-mirage in misty air, Of spirit force that light unbars. The trees were still and hearkened now; But shallow cups hold little draught And soon the weary listeners tired, Some curled their leaves, while others laughed. Then beauty spilled and fell to earth Where tiny flowers sucked up the drops. No single thought had gone awaste, From some there came rich harvest crops. Long afterward, when death had chilled, A fallen log lay swathed in vine, Whence sword-like cacti pushed their blades And orchids peered 'mid tufted pine. Such beauteous decay still blessed As once the wishful, dreamy palm And trees, that erst reviled, made boast That they had heard its twilight psalm. And little flowers that humbly trail, Content to star unseen, unsought, 'Neath grass to spread their milky-way, Remember what the palm once taught. Florida, January, 1922. CHARLESTON. I. An ancient house, thrice tiered its galleries And sideways placed, its gardens tucked behind High walls and iron gates, with taste designed, Whence peeps are caught of palms and mossy trees; The passion-flamed poinsettia at ease With quiet pansy bloom, and jonquils lined In stiff array, and rose that holds enshrined Man's love, and English ivy trailing these. Within the stately home such tales unfold As flowers and weathered brick have writ without: Adventure, proud success, war's agony, And now the gentle calm that cloaks the old, That stills the heart and gives a sense devout; So, Charleston, thou reveal'st thyself to me. II. I've wandered much through Charleston's cobbled streets And found each corner's turn a fresh delight; Old churches, with their memories, invite, Their yards, grave-strewn, suggestive, calm retreats. A court, with one-time slave annex, completes The tale of life gone by, while gardens bright Make known a Southern town; whose homes unite This land with charm of English country seats. Gay cavaliers imprint their rank and mirth And courage proven well; sad [1]Huguenots Bequeath the virtue tried by terror's reign; And Charleston folk are proud to trace their birth, When forefathers such gracious gifts bestow; Through changing times the days long past remain. III. Now hark! those slow-drawled cries: "Fine chucks, pecans!" "Crabs, crabs!—live crabs!" then, "Cabage, cabagees!" "Yes ma-am! raw shrimps, yes ma-am." Still further pleas: "Sweet potats. I-rish´ potats!" "Banans." And so each passing vendor stays and scans Some friendly gate, whose ancient hinges wheeze; There's soft-voiced bargaining 'neath spiky trees; The turbaned cook and tempter—Africans. Africans! nay, nay, Americans! Their comeliness well suits this smiling clime; Unwilling captives once, now citizens, Whose hearts hold scarce a trace of savage clans; If childlike still, so be! the hand of time Is stretched past legacies to shape and cleanse. Footnote 1: _Pronounced as in French._ LAKE GEORGE. Where cedars taper, there's a lake beyond; Once visioned from the hill, it beckons me; Soft-hazed with heat's grey, slumbrous canopy, Or bright with glittering dust of diamond, Or calmed when waning day wafts glances fond, Or freighted with the moon's pale poesy, Or blown till sobbing wavelets plash the lea, Or sunk in starless night like fabled pond. Whate'er thy mood, O dream-kissed, mountain lake; It lingers still, my inmost self replies; But where's the song that plumbs the depth of thought? The lyre has lost its strings, the words forsake. What Art's so high; but Nature far outvies? In silent wonderment, God's voice is caught. THE EVENING STAR. Beneath a weight of glistening snow each bough was bent, Ice-glued the crystal cushions took strange form, Like ghosts of prehistoric ferns whose palour blent With earth and sky—the aftermath of storm. The splattering rain had stayed its noisy, windblown course And now the padding flakes had ceased to come. A silent world that stilled all passion and remorse, Heart-throbbings, grief, thoughts dull and burthensome. And in the shanty's warmth a child lay stretched at rest, As delicate as winter tracery. A mother's eyes sought hers in anxious, tender quest, Then turned with prayerful light toward western sky, As though to wrest the secret of the universe From silver drapery and peeps beyond, As though one added effort would avail to pierce The cloaking space, that something must respond. A something e'en more wonderful than branchlets sprayed In weird fantastic tire 'gainst heaven's deep; And lo the mystic blush of evening gently rayed, Wee cloudlets strayed from mist like flocks of sheep. A wind! or was't a cry? The infant gasped for breath. Belike soft bleating lambs had wakened her, Belike the new-born soul was lured toward lanes of death, The rosy flush had held a messenger. Ah woe that Mother's heart as close she pressed her child; Poor quivering nameless thing and O so frail To penetrate that void—her thoughts grew fierce and wild. An infant unbaptised, what fears assail? An erie wind had risen; hark its shrilling cry I A flickering candle loosed deep shadows round That emphasized despair and cruel misery; The night had come, a sullen night that frowned. And nought remained but burning love for help was far, Nor remedies; and grief had surged and ebbed. Again the Mother sought the sky and lo a star Had forced the clouds; it peered through boughs close-webbed. A bright and steadfast star that shot its friendly rays. "O Evening Star," the woman softly sobbed, "Be sponsor, shed celestial light through trackless haze." Asudden within her heart the answer throbbed, Or winds had drifted: "Innocence." She hearkened, yes "Innocence," the Star had sanctioned it: Her baby's name! Upon its brow with fond caress And moistened touch the crossing sign was writ. And Innocence looked up and smiled and caught the light That streamed from Evening Star and breathed a sigh That held content; a faint, sweet sigh that put to flight A mother's fear, that hushed anxiety. And so the Babe was named and Innocence still cheered The lonely hut. A father heard the tale; How Evening Star had given aid as he had steered Through her his homeward course, obscured by gale. And oft at sunset hour the parents sat and watched Receding day with grave expectancy, At times through lattice work of branches gaunt and notched, At times through leafy boughs that swathed the sky. And when the rosy prelude, orchestra of tint, Had dimmed; with deep, upwelling thought that strives And gladsome awe, they faced the Evening Star; whose print Was on their baby's brow, had marked their lives. Then Innocence would laugh and stretch her hands and prayer Half-breathed would rise that happiness remain. The Evening Star flung beams of trust and through the air Oft "Innocence" was voiced by winds again. And Innocence grew tall as passed the years; but frail At times she seemed, still more when strangers neared. Ah then she'd seek some ferny haunt, 'mid flowerlets pale She'd cower, nor knew what dreaded ill she feared. A lily-maid in homespun garb of softest white, Her winter coat of silky rabbit skin Or ermine brought by Indian guide. Her cheeks as white Unless the flush to evening skies akin. And so time passed, the nearby settlement became A village, then a boastful town and road And searching railway broke the still and helped defame Sequestered charm that God, through Grace, bestowed. And Innocence would shrink from noise and close her eyes When drifting smoke showed progress near, like plant That's sensitive, that shrivels from man's touch and lies So piteous with tremulous leaves aslant. Too weak for woodland stroll, a hammock-couch was strung 'Neath lofty pines and there the young girl lay And watched a robin's second brood, or chipmunk swung On sapling bent, or butterflies at play. One heavy night she stayed without, till Evening Star Had blown a kiss, then dipped beneath some clouds. A silence crept, scarce broke by owlet's hoot afar, While mists arose like ghosts in flaunting shrouds. A rustling sound! but Innocence had dropped asleep; Within her hand a dangling lily stem, Whose cool, white bud unfolded tales that willows weep Where broad green leaves and starry petals gem, Where waters pause from maddened rush to catch the calm That slips through foliage, to rest awhile In reedy bays as man fatigued might search for calm 'Neath roofing church, immunity from guile. A rustling sound, a stealthy tread, some broken twigs, And Guilt peeped low through scrubby briar growth, Then pushed his ruthless way, nor cared that tender sprigs Refused to bloom, once heard his muttered oath. He plucked a burr that pulled his coat askew, then brushed Aside some pollen dust, some larva-thread; His outward garb so sleek and glossed, with step that hushed He fast approached—above dark clouds had spread; But through the gloom, the lily bud was visible, The pallid curve of maiden's cheek; one stride, He stood befogged, a something stayed against his will. A something childlike, Godlike that defied. For Innocence had wakened now and unabashed, Unharmed she gazed at Guilt and pity lay Within her eyes, a pity blent with pain that lashed, Till Guilt one blinding moment felt its play. He sank to earth beseeching what? He scarcely knew. Respite? was pardon past? He felt a touch As light as though from highest Heaven a Seraph blew A kiss that floated downwards bringing much. And on his heart he pressed the flower that Innocence Had proferred him, the lily bud that erst Had lain on waters cool and clear. It brought from thence Some mirrored truth that Nature's self had nursed. But Innocence had breathed her last, one gasp, 'twas all, While Guilt affright, scarce pausing, fled; once more The Evening Star shone forth, winds sobbed a lingering call, The parents listened—useless to implore. The grave awoke with crimson flowers; new birth attained, The Evening Star had guided faithfully; For ever since no grovelling soul has been so stained But moments come that give some chance to free. 'Twas long ago, in our old Province of Quebec, This tale at evenfall was whispered me. One spoke—and was that one alive? or but a speck Of spirit-world, of God's Eternity? THE END. TRANSCRIBER'S NOTES 1. Silently corrected simple spelling, grammar, and typographical errors. 2. Retained anachronistic and non-standard spellings as printed. 3. Enclosed italics font in _underscores_. 4. Enclosed bold font in =equals=. End of Project Gutenberg's The Romance of a Princess, by Amy Redpath Roddick *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMANCE OF A PRINCESS: A COMEDY; AND OTHER POEMS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.