The Project Gutenberg eBook of Religious Poems This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Religious Poems Author: Harriet Beecher Stowe Release date: January 28, 2014 [eBook #44778] Language: English Credits: Produced by David Edwards, Emmy and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RELIGIOUS POEMS *** Produced by David Edwards, Emmy and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) RELIGIOUS POEMS. BY HARRIET BEECHER STOWE. _WITH ILLUSTRATIONS._ [Illustration] BOSTON: TICKNOR AND FIELDS. 1867. Entered according to Act of Congress, in the year 1867, by HARRIET BEECHER STOWE, in the Clerk's Office of the District Court of the District of Massachusetts. UNIVERSITY PRESS: WELCH, BIGELOW, & CO., CAMBRIDGE. CONTENTS. PAGE ST. CATHERINE BORNE BY ANGELS 1 THE CHARMER 6 KNOCKING 10 THE OLD PSALM TUNE 15 THE OTHER WORLD 19 MARY AT THE CROSS 22 THE INNER VOICE 28 ABIDE IN ME, AND I IN YOU 30 THE SECRET 32 THINK NOT ALL IS OVER 34 LINES TO THE MEMORY OF "ANNIE" 36 THE CROCUS 39 CONSOLATION 41 "ONLY A YEAR" 44 BELOW 47 ABOVE 49 LINES ON THE DEATH OF MRS. STUART 53 SUMMER STUDIES 57 HOURS OF THE NIGHT. I. MIDNIGHT 65 II. FIRST HOUR 68 III. SECOND HOUR 71 IV. THIRD HOUR 74 V. FOURTH HOUR 77 VI. DAY DAWN 85 VII. WHEN I AWAKE I AM STILL WITH THEE 88 PRESSED FLOWERS FROM ITALY. A DAY IN THE PAMFILI DORIA 93 THE GARDENS OF THE VATICAN 102 ST. PETER'S CHURCH 104 THE MISERERE 106 [Illustration] ST. CATHERINE BORNE BY ANGELS.[A] SLOW through the solemn air, in silence sailing, Borne by mysterious angels, strong and fair, She sleeps at last, blest dreams her eyelids veiling, Above this weary world of strife and care. Lo how she passeth!--dreamy, slow, and calm: Scarce wave those broad, white wings, so silvery bright; Those cloudy robes, in star-emblazoned folding, Sweep mistily athwart the evening light. Far, far below, the dim, forsaken earth, The foes that threaten, or the friends that weep; Past, like a dream, the torture and the pain: For so He giveth his beloved sleep. The restless bosom of the surging ocean Gives back the image as the cloud floats o'er, Hushing in glassy awe his troubled motion; For one blest moment he complains no more. Like the transparent golden floor of heaven, His charmed waters lie as in a dream, And glistening wings, and starry robes unfolding, And serious angel eyes far downward gleam. O restless sea! thou seemest all enchanted By that sweet vision of celestial rest; Where are the winds and tides thy peace that haunted,-- So still thou seemest, so glorified and blest! Ah, sea! to-morrow, that sweet scene forgotten, Dark tides and tempests shall thy bosom rear; And thy complaining waves, with restless motion, Shall toss their hands in their old wild despair. So o'er our hearts sometimes the sweet, sad story Of suffering saints, borne homeward crowned and blest, Shines down in stillness with a tender glory, And makes a mirror there of breathless rest. For not alone in those old Eastern regions Are Christ's beloved ones tried by cross and chain; In many a house are his elect ones hidden, His martyrs suffering in their patient pain. The rack, the cross, life's weary wrench of woe, The world sees not, as slow, from day to day, In calm, unspoken patience, sadly still, The loving spirit bleeds itself away. But there are hours when, from the heavens unfolding, Come down the angels with the glad release; And we look upward, to behold in glory Our suffering loved ones borne away to peace. Ah, brief the calm! the restless wave of feeling Rises again when the bright cloud sweeps by, And our unrestful souls reflect no longer That tender vision of the upper sky. Espoused Lord of the pure saints in glory, To whom all faithful souls affianced are, Breathe down thy peace into our restless spirits, And make a lasting, heavenly vision there. So the bright gates no more on us shall close; No more the cloud of angels fade away; And we shall walk, amid life's weary strife, In the calm light of thine eternal day. FOOTNOTE: [A] According to this legend, Catherine was a noble maiden of Alexandria, distinguished alike by birth, riches, beauty, and the rarest gifts of genius and learning. In the flower of her life she consecrated herself to the service of her Redeemer, and cheerfully suffered for his sake the loss of wealth, friends, and the esteem of the world. Banishment, imprisonment, and torture were in vain tried to shake the constancy of her faith; and at last she was bound upon the torturing-wheel for a cruel death. But the angels descended, so says the story, rent the wheel, and bore her away, through the air, far over the sea, to Mount Sinai, where her body was left to repose, and her soul ascended with them to heaven. THE CHARMER. "_Socrates._ However, you and Simmias appear to me as if you wished to sift this subject more thoroughly, and to be afraid, like children, lest, on the soul's departure from the body, winds should blow it away. "Upon this Cebes said, 'Endeavor to teach us better, Socrates. Perhaps there is a childish spirit in our breast that has such a dread. Let us endeavor to persuade him not to be afraid of death, as of hobgoblins.' "'But you must charm him every day,' said Socrates, 'until you have quieted his fears.' "'But whence, O Socrates,' he said, 'can we procure a skilful charmer for such a case, now you are about to leave us.' "'Greece is wide, Cebes,' he said, 'and in it surely there are skilful men; and there are many barbarous nations, all of which you should search, seeking such a charmer, sparing neither money nor toil.'"--Last words of Socrates, as narrated by Plato in the _Phædo_. WE need that charmer, for our hearts are sore With longings for the things that may not be, Faint for the friends that shall return no more, Dark with distrust, or wrung with agony. "What is this life? and what to us is death? Whence came we? whither go? and where are those Who, in a moment stricken from our side, Passed to that land of shadow and repose? "And are they all dust? and dust must we become? Or are they living in some unknown clime? Shall we regain them in that far-off home, And live anew beyond the waves of time? "O man divine! on thee our souls have hung; Thou wert our teacher in these questions high; But ah! this day divides thee from our side, And veils in dust thy kindly-guiding eye. "Where is that Charmer whom thou bidst us seek? On what far shores may his sweet voice be heard? When shall these questions of our yearning souls Be answered by the bright Eternal Word?" So spake the youth of Athens, weeping round, When Socrates lay calmly down to die; So spake the sage, prophetic of the hour When earth's fair morning star should rise on high. They found Him not, those youths of soul divine, Long seeking, wandering, watching on life's shore; Reasoning, aspiring, yearning for the light, Death came and found them--doubting as before. But years passed on; and lo! the Charmer came, Pure, simple, sweet, as comes the silver dew, And the world knew him not,--he walked alone, Encircled only by his trusting few. Like the Athenian sage, rejected, scorned, Betrayed, condemned, his day of doom drew nigh; He drew his faithful few more closely round, And told them that his hour was come--to die. "Let not your heart be troubled," then He said, "My Father's house hath mansions large and fair; I go before you to prepare your place, I will return to take you with me there." And since that hour the awful foe is charmed, And life and death are glorified and fair; Whither He went we know, the way we know, And with firm step press on to meet him there. KNOCKING. "Behold, I stand at the door and knock." KNOCKING, knocking, ever knocking? Who is there? 'Tis a pilgrim, strange and kingly, Never such was seen before;-- Ah, sweet soul, for such a wonder Undo the door. No,--that door is hard to open; Hinges rusty, latch is broken; Bid Him go. Wherefore, with that knocking dreary Scare the sleep from one so weary? Say Him,--no. [Illustration] Knocking, knocking, ever knocking? What! Still there? O, sweet soul, but once behold Him, With the glory-crownéd hair; And those eyes, so strange and tender, Waiting there; Open! Open! Once behold Him,-- Him, so fair. Ah, that door! Why wilt Thou vex me, Coming ever to perplex me? For the key is stiffly rusty, And the bolt is clogged and dusty; Many-fingered ivy-vine Seals it fast with twist and twine; Weeds of years and years before Choke the passage of that door. Knocking! knocking! What! still knocking? He still there? What's the hour? The night is waning,-- In my heart a drear complaining, And a chilly, sad unrest! Ah, this knocking! It disturbs me, Scares my sleep with dreams unblest! Give me rest, Rest,--ah, rest! Rest, dear soul, He longs to give thee; Thou hast only dreamed of pleasure, Dreamed of gifts and golden treasure, Dreamed of jewels in thy keeping, Waked to weariness of weeping;-- Open to thy soul's one Lover, And thy night of dreams is over,-- The true gifts He brings have seeming More than all thy faded dreaming! Did she open? Doth she? Will she? So, as wondering we behold, Grows the picture to a sign, Pressed upon your soul and mine; For in every breast that liveth Is that strange mysterious door;-- Though forsaken and betangled, Ivy-gnarled and weed-bejangled, Dusty, rusty, and forgotten;-- There the piercéd hand still knocketh, And with ever-patient watching, With the sad eyes true and tender, With the glory-crownéd hair,-- Still a God is waiting there. THE OLD PSALM TUNE. YOU asked, dear friend, the other day, Why still my charméd ear Rejoiceth in uncultured tone That old psalm tune to hear? I've heard full oft, in foreign lands, The grand orchestral strain, Where music's ancient masters live, Revealed on earth again,-- Where breathing, solemn instruments, In swaying clouds of sound, Bore up the yearning, trancéd soul, Like silver wings around;-- I've heard in old St. Peter's dome, Where clouds of incense rise, Most ravishing the choral swell Mount upwards to the skies. And well I feel the magic power, When skilled and cultured art Its cunning webs of sweetness weaves Around the captured heart. But yet, dear friend, though rudely sung, That old psalm tune hath still A pulse of power beyond them all My inmost soul to thrill. Those halting tones that sound to you, Are not the tones I hear; But voices of the loved and lost There meet my longing ear. I hear my angel mother's voice,-- Those were the words she sung; I hear my brother's ringing tones, As once on earth they rung; And friends that walk in white above Come round me like a cloud, And far above those earthly notes Their singing sounds aloud. There may be discord, as you say; Those voices poorly ring; But there's no discord in the strain Those upper spirits sing. For they who sing are of the blest, The calm and glorified, Whose hours are one eternal rest On heaven's sweet floating tide. Their life is music and accord; Their souls and hearts keep time In one sweet concert with the Lord,-- One concert vast, sublime. And through the hymns they sang on earth Sometimes a sweetness falls On those they loved and left below, And softly homeward calls,-- Bells from our own dear fatherland, Borne trembling o'er the sea,-- The narrow sea that they have crossed, The shores where we shall be. O sing, sing on, beloved souls! Sing cares and griefs to rest; Sing, till entrancéd we arise To join you 'mong the blest. THE OTHER WORLD. IT lies around us like a cloud, A world we do not see; Yet the sweet closing of an eye May bring us there to be. Its gentle breezes fan our cheek; Amid our worldly cares, Its gentle voices whisper love, And mingle with our prayers. Sweet hearts around us throb and beat, Sweet helping hands are stirred, And palpitates the veil between With breathings almost heard. The silence, awful, sweet, and calm, They have no power to break; For mortal words are not for them To utter or partake. So thin, so soft, so sweet, they glide, So near to press they seem, They lull us gently to our rest, They melt into our dream. And in the hush of rest they bring 'Tis easy now to see How lovely and how sweet a pass The hour of death may be;-- To close the eye, and close the ear, Wrapped in a trance of bliss, And, gently drawn in loving arms, To swoon to that--from this,-- Scarce knowing if we wake or sleep, Scarce asking where we are, To feel all evil sink away, All sorrow and all care. Sweet souls around us! watch us still; Press nearer to our side; Into our thoughts, into our prayers, With gentle helpings glide. Let death between us be as naught, A dried and vanished stream; Your joy be the reality, Our suffering life the dream. MARY AT THE CROSS. "Now there stood by the cross of Jesus his mother." O WONDROUS mother! since the dawn of time Was ever love, was ever grief, like thine? O highly favored in thy joy's deep flow, And favored, even in this, thy bitterest woe! Poor was that home in simple Nazareth Where, fairly growing, like some silent flower, Last of a kingly race, unknown and lowly, O desert lily, passed thy childhood's hour. The world knew not the tender, serious maiden, Who through deep loving years so silent grew, Full of high thought and holy aspiration, Which the o'ershadowing God alone might view. [Illustration] And then it came, that message from the highest, Such as to woman ne'er before descended, The almighty wings thy prayerful soul o'erspread, And with thy life the Life of worlds was blended. What visions then of future glory filled thee, The chosen mother of that King unknown, Mother fulfiller of all prophecy Which, through dim ages, wondering seers had shown! Well did thy dark eye kindle, thy deep soul Rise into billows, and thy heart rejoice; Then woke the poet's fire, the prophet's song, Tuned with strange burning words thy timid voice. Then, in dark contrast, came the lowly manger, The outcast shed, the tramp of brutal feet; Again behold earth's learned and her lowly, Sages and shepherds, prostrate at thy feet. Then to the temple bearing--hark again What strange conflicting tones of prophecy Breathe o'er the child foreshadowing words of joy, High triumph blent with bitter agony! O, highly favored thou in many an hour Spent in lone musings with thy wondrous Son, When thou didst gaze into that glorious eye, And hold that mighty hand within thine own. Blest through those thirty years, when in thy dwelling He lived a God disguised with unknown power; And thou his sole adorer, his best love, Trusting, revering, waited for his hour. Blest in that hour, when called by opening heaven With cloud and voice, and the baptizing flame, Up from the Jordan walked th' acknowledged stranger, And awe-struck crowds grew silent as he came. Blessed, when full of grace, with glory crowned, He from both hands almighty favors poured, And, though He had not where to lay his head, Brought to his feet alike the slave and lord. Crowds followed; thousands shouted, "Lo, our King!" Fast beat thy heart. Now, now the hour draws nigh: Behold the crown, the throne, the nations bend! Ah, no! fond mother, no! behold him die! Now by that cross thou tak'st thy final station, And shar'st the last dark trial of thy Son; Not with weak tears or woman's lamentation, But with high, silent anguish, like his own. Hail! highly favored, even in this deep passion; Hail! in this bitter anguish thou art blest,-- Blest in the holy power with Him to suffer Those deep death-pangs that lead to higher rest. All now is darkness; and in that deep stillness The God-man wrestles with that mighty woe; Hark to that cry, the rock of ages rending,-- "'Tis finished!" Mother, all is glory now! By sufferings mighty as his mighty soul Hath the Redeemer risen forever blest; And through all ages must his heart-beloved Through the same baptism enter the same rest. THE INNER VOICE. "Come ye yourselves into a desert place and rest awhile; for there were many coming and going, so that they had no time so much as to eat." 'MID the mad whirl of life, its dim confusion, Its jarring discords and poor vanity, Breathing like music over troubled waters, What gentle voice, O Christian, speaks to thee? It is a stranger,--not of earth or earthly; By the serene, deep fulness of that eye,-- By the calm, pitying smile, the gesture lowly,-- It is thy Saviour as he passeth by. "Come, come," he saith, "O soul oppressed and weary, Come to the shadows of my desert rest, Come walk with me far from life's babbling discords, And peace shall breathe like music in thy breast. "Art thou bewildered by contesting voices,-- Sick to thy soul of party noise and strife? Come, leave it all, and seek that solitude Where thou shalt learn of me a purer life. "When far behind the world's great tumult dieth, Thou shalt look back and wonder at its roar; But its far voice shall seem to thee a dream, Its power to vex thy holier life be o'er. "There shalt thou learn the secret of a power, Mine to bestow, which heals the ills of living; To overcome by love, to live by prayer, To conquer man's worst evils by forgiving." ABIDE IN ME, AND I IN YOU. THE SOUL'S ANSWER. THAT mystic word of thine, O sovereign Lord, Is all too pure, too high, too deep for me; Weary of striving, and with longing faint, I breathe it back again in _prayer_ to thee. Abide in me, I pray, and I in thee; From this good hour, O, leave me nevermore; Then shall the discord cease, the wound be healed, The lifelong bleeding of the soul be o'er. Abide in me; o'ershadow by thy love Each half-formed purpose and dark thought of sin; Quench, e'er it rise, each selfish, low desire, And keep my soul as thine, calm and divine. As some rare perfume in a vase of clay Pervades it with a fragrance not its own, So, when thou dwellest in a mortal soul, All heaven's own sweetness seems around it thrown. Abide in me: there have been moments blest When I have heard thy voice and felt thy power; Then evil lost its grasp, and passion, hushed, Owned the divine enchantment of the hour. These were but seasons, beautiful and rare; Abide in me, and they shall ever be. Fulfil at once thy precept and my prayer,-- Come, and abide in me, and I in thee. THE SECRET. "Thou shalt keep them in the secret of thy presence from the strife of tongues." WHEN winds are raging o'er the upper ocean, And billows wild contend with angry roar, 'Tis said, far down beneath the wild commotion, That peaceful stillness reigneth evermore. Far, far beneath, the noise of tempest dieth, And silver waves chime ever peacefully; And no rude storm, how fierce soe'er he flieth, Disturbs the sabbath of that deeper sea. So to the soul that knows thy love, O Purest, There is a temple peaceful evermore! And all the babble of life's angry voices Die in hushed stillness at its sacred door. Far, far away the noise of passion dieth, And loving thoughts rise ever peacefully; And no rude storm, how fierce soe'er he flieth Disturbs that deeper rest, O Lord, in thee. O rest of rests! O peace serene, eternal! Thou ever livest and thou changest never; And in the secret of thy presence dwelleth Fulness of joy, forever and forever. THINK NOT ALL IS OVER. THINK not, when the wailing winds of autumn Drive the shivering leaflets from the tree,-- Think not all is over: spring returneth, Buds and leaves and blossoms thou shalt see. Think not, when the earth lies cold and sealed, And the weary birds above her mourn,-- Think not all is over: God still liveth, Songs and sunshine shall again return. Think not, when thy heart is waste and dreary, When thy cherished hopes lie chill and sere,-- Think not all is over: God still loveth, He will wipe away thy every tear. Weeping for a night alone endureth, God at last shall bring a morning hour; In the frozen buds of every winter Sleep the blossoms of a future flower. LINES TO THE MEMORY OF "ANNIE," WHO DIED AT MILAN, JUNE 6, 1860. "Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him."--JOHN xx. 15. IN the fair gardens of celestial peace Walketh a Gardener in meekness clad; Fair are the flowers that wreathe his dewy locks, And his mysterious eyes are sweet and sad. Fair are the silent foldings of his robes, Falling with saintly calmness to his feet; And when he walks, each floweret to his will With living pulse of sweet accord doth beat. Every green leaf thrills to its tender heart, In the mild summer radiance of his eye; No fear of storm, or cold, or bitter frost, Shadows the flowerets when their sun is nigh. And all our pleasant haunts of earthly love Are nurseries to those gardens of the air; And his far-darting eye, with starry beam, Watcheth the growing of his treasures there. We call them ours, o'erwept with selfish tears, O'erwatched with restless longings night and day; Forgetful of the high, mysterious right He holds to bear our cherished plants away. But when some sunny spot in those bright fields Needs the fair presence of an added flower, Down sweeps a starry angel in the night: At morn, the rose has vanished from our bower. Where stood our tree, our flower, there is a grave! Blank, silent, vacant, but in worlds above, Like a new star outblossomed in the skies, The angels hail an added flower of love. Dear friend, no more upon that lonely mound, Strewed with the red and yellow autumn leaf, Drop thou the tear, but raise the fainting eye Beyond the autumn mists of earthly grief. Thy garden rose-bud bore, within its breast, Those mysteries of color, warm and bright, That the bleak climate of this lower sphere Could never waken into form and light. Yes, the sweet Gardener hath borne her hence, Nor must thou ask to take her thence away; Thou shalt behold her in some coming hour, Full-blossomed in his fields of cloudless day. THE CROCUS. BENEATH the sunny autumn sky, With gold leaves dropping round, We sought, my little friend and I, The consecrated ground, Where, calm beneath the holy cross, O'ershadowed by sweet skies, Sleeps tranquilly that youthful form, Those blue unclouded eyes. Around the soft, green swelling mound We scooped the earth away, And buried deep the crocus-bulbs Against a coming day. "These roots are dry, and brown, and sere; Why plant them here?" he said, "To leave them, all the winter long, So desolate and dead." "Dear child, within each sere dead form There sleeps a living flower, And angel-like it shall arise In spring's returning hour." Ah, deeper down--cold, dark, and chill-- We buried our heart's flower, But angel-like shall he arise In spring's immortal hour. In blue and yellow from its grave Springs up the crocus fair, And God shall raise those bright blue eyes, Those sunny waves of hair. Not for a fading summer's morn, Not for a fleeting hour, But for an endless age of bliss, Shall rise our heart's dear flower. CONSOLATION. WRITTEN AFTER THE SECOND BATTLE OF BULL RUN. "And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea." AH, many-voiced and angry! how the waves Beat turbulent with terrible uproar! Is there no rest from tossing,--no repose? Where shall we find a haven and a shore? What is secure from the loud-dashing wave? There go our riches, and our hopes fly there; There go the faces of our best beloved, Whelmed in the vortex of its wild despair. Whose son is safe? whose brother, and whose home? The dashing spray beats out the household fire; By blackened ashes weep our widowed souls Over the embers of our lost desire. By pauses, in the fitful moaning storm, We hear triumphant notes of battle roll. Too soon the triumph sinks in funeral wail; The muffled drum, the death march, shakes the soul! Rocks on all sides, and breakers! at the helm Weak human hand and weary human eyes. The shout and clamor of our dreary strife Goes up conflicting to the angry skies. But for all this, O timid hearts, be strong; Be of good cheer, for, though the storm must be, _It hath its Master:_ from the depths shall rise New heavens, new earth, where shall be no more sea. No sea, no tossing, no unrestful storm! Forever past the anguish and the strife; The poor old weary earth shall bloom again, With the bright foliage of that better life. And war, and strife, and hatred, shall be past, And misery be a forgotten dream. The Shepherd God shall lead his peaceful fold By the calm meadows and the quiet stream. Be still, be still, and know that he is God; Be calm, be trustful; work, and watch, and pray, Till from the throes of this last anguish rise The light and gladness of that better day. "ONLY A YEAR." ONE year ago,--a ringing voice, A clear blue eye, And clustering curls of sunny hair, Too fair to die. Only a year,--no voice, no smile, No glance of eye, No clustering curls of golden hair, Fair but to die! One year ago,--what loves, what schemes Far into life! What joyous hopes, what high resolves, What generous strife! The silent picture on the wall, The burial stone, Of all that beauty, life, and joy Remain alone! One year,--one year,--one little year, And so much gone! And yet the even flow of life Moves calmly on. The grave grows green, the flowers bloom fair, Above that head; No sorrowing tint of leaf or spray Says he is dead. No pause or hush of merry birds, That sing above, Tells us how coldly sleeps below The form we love. Where hast thou been this year, beloved? What hast thou seen? What visions fair, what glorious life, Where thou hast been? The veil! the veil! so thin, so strong! 'Twixt us and thee; The mystic veil! when shall it fall, That we may see? Not dead, not sleeping, not even gone, But present still, And waiting for the coming hour Of God's sweet will. Lord of the living and the dead, Our Saviour dear! We lay in silence at thy feet This sad, sad year! [Illustration] BELOW. LOUDLY sweep the winds of autumn O'er that lone, beloved grave, Where we laid those sunny ringlets, When those blue eyes set like stars, Leaving us to outer darkness. O the longing and the aching! O the sere deserted grave! Let the grass turn brown upon thee, Brown and withered like our dreams! Let the wind moan through the pine-trees With a dreary, dirge-like whistle, Sweep the dead leaves on its bosom,-- Moaning, sobbing through the branches, Where the summer laughed so gayly. He is gone, our boy of summer,-- Gone the light of his blue eyes, Gone the tender heart and manly, Gone the dreams and the aspirings,-- Nothing but the _mound_ remaineth, And the aching in our bosoms, Ever aching, ever throbbing: Who shall bring it unto rest? ABOVE. A VISION. COMING down a golden street I beheld my vanished one, And he moveth on a cloud, And his forehead wears a star; And his blue eyes, deep and holy, Fixed as in a blessed dream, See some mystery of joy, Some unuttered depth of love. And his vesture is as blue As the skies of summer are, Falling with a saintly sweep, With a sacred stillness swaying; And he presseth to his bosom Harp of strange and mystic fashion, And his hands, like living pearls, Wander o'er the golden strings. And the music that ariseth, Who can utter or divine it? In that strange celestial thrilling, Every memory of sorrow, Every heart-ache, every anguish, Every fear for the to-morrow, Melt away in charméd rest. And there be around him many, Bright with robes like evening clouds,-- Tender green and clearest amber, Crimson fading into rose, Robes of flames and robes of silver,-- And their hues all thrill and tremble With a living light of feeling, Deepening with each heart's pulsation, Till in vivid trance of color That celestial rainbow glows. How they float and wreathe and brighten, Bending low their starry brows, Singing with a tender cadence, And their hands, like spotless lilies, Folded on their prayerful breasts. In their singing seem to mingle Tender airs of by-gone days;-- Mother-hymnings by the cradle, Mother-moanings by the grave, Songs of human love and sorrow, Songs of endless love and rest;-- In the pauses of that music Every throb of sorrow dies. O my own, my heart's belovéd, Vainly have I wept above thee? Would I call thee from thy glory To this world's impurity?-- Lo! it passeth, it dissolveth, All the vision melts away; But as if a heavenly lily Dropped into my aching breast, With a healing sweetness laden, With a mystic breath of rest, I am charmed into forgetting Autumn winds and dreary grave. LINES SUGGESTED BY THE DEATH OF MRS. PROFESSOR STUART OF ANDOVER, MASS. HOW quiet, through the hazy autumn air, The elm-boughs wave with many a gold-flecked leaf! How calmly float the dreamy mantled clouds Through these still days of autumn, fair and brief! Our Andover stands thoughtful, fair, and calm, Waiting to lay her summer glories by E'er the bright flush shall kindle all her pines, And her woods blaze with autumn's heraldry. By the old mossy wall the golden-rod Waves as aforetime, and the purple sprays Of starry asters quiver to the breeze, Rustling all stilly through the forest ways. No voice of triumph from those silent skies Breaks on the calm, and speaks of glories near, Nor bright wings flutter, nor fair glistening robes Proclaim that heavenly messengers are here. Yet in our midst an angel hath come down, Troubling the waters in a peaceful home; And from that home, of life's long sickness healed, A saint hath risen, where pain no more may come. Christ's fair elect one, from a hidden life Of loving deeds and words of gentleness, Hath passed where all are loving and beloved, Beyond all weariness and all distress. Calm, like a lamb in shepherd's bosom borne, Quiet and trustful hath she sunk to rest; God breathed in tenderness the sweet "Well done!" That scarce awoke a trance so still and blest. Ye who remember the long loving years, The patient mother's hourly martyrdom, The self-renouncing wisdom, the calm trust, Rejoice for her whose day of rest is come! Father and mother, now united, stand Waiting for you to bind the household chain; The tent is struck, the home is gone before, And tarries for you on the heavenly plain. By every wish repressed and hope resigned, Each cross accepted and each sorrow borne, She dead yet speaketh, she doth beckon you To tread the path her patient feet have worn. Each year that world grows richer and more dear With the bright freight washed from life's stormy shore; O goodly clime, how lovely is thy strand, With those dear faces seen on earth no more! The veil between this world and that to come Grows tremulous and quivers with their breath; Dimly we hear their voices, see their hands, Inviting us to the release of death. O Thou, in whom thy saints above, below, Are one and undivided, grant us grace In patience yet to bear our daily cross,-- In patience run our hourly shortening race! And while on earth we wear the servant's form, And while life's labors ever toilful be, Breathe in our souls the joyful confidence We are already kings and priests with thee. SUMMER STUDIES. WHY shouldst thou study in the month of June In dusky books of Greek and Hebrew lore, When the Great Teacher of all glorious things Passes in hourly light before thy door? There is a brighter book unrolling now; Fair are its leaves as is the tree of heaven, All veined and dewed and gemmed with wondrous signs, To which a healing mystic power is given. A thousand voices to its study call, From the fair hill-top, from the waterfall, Where the bird singeth, and the yellow bee, And the breeze talketh from the airy tree. Now is that glorious resurrection time When all earth's buried beauties have new birth: Behold the yearly miracle complete,-- God hath created a new heaven and earth! No tree that wants its joyful garments now, No flower but hastes his bravery to don; God bids thee to this marriage feast of joy, Let thy soul put the wedding garment on. All fringed with festal gold the barberry stands; The ferns, exultant, clap their new-made wings; The hemlock rustles broideries of fresh green, And thousand bells of pearl the blueberry rings. The long, weird fingers of the old white-pines Do beckon thee into the flickering wood, Where moving spots of light show mystic flowers, And wavering music fills the dreamy hours. [Illustration] Hast thou no _time_ for all this wondrous show,-- No thought to spare? Wilt thou forever be With thy last year's dry flower-stalk and dead leaves, And no new shoot or blossom on thy tree? See how the pines push off their last year's leaves. And stretch beyond them with exultant bound: The grass and flowers, with living power, o'ergrow Their last year's remnants on the greening ground. Wilt thou, then, all thy wintry feelings keep, The old dead routine of thy book-writ lore, Nor deem that God can teach, by one bright hour, What life hath never taught to thee before? See what vast leisure, what unbounded rest, Lie in the bending dome of the blue sky: Ah! breathe that life-born languor from thy breast, And know once more a child's unreasoning joy. Cease, cease to _think_, and be content _to be_; Swing safe at anchor in fair Nature's bay; Reason no more, but o'er thy quiet soul Let God's sweet teachings ripple their soft way. Soar with the birds, and flutter with the leaf; Dance with the seeded grass in fringy play; Sail with the cloud, wave with the dreaming pine, And float with Nature all the livelong day. Call not such hours an idle waste of time,-- Land that lies fallow gains a quiet power; It treasures, from the brooding of God's wings, Strength to unfold the future tree and flower. And when the summer's glorious show is past, Its miracles no longer charm thy sight, The treasured riches of those thoughtful hours Shall make thy wintry musings warm and bright. HOURS OF THE NIGHT; OR, WATCHES OF SORROW. [Illustration] I. MIDNIGHT. "He hath made me to dwell in darkness as those that have been long dead." ALL dark!--no light, no ray! Sun, moon, and stars, all gone! Dimness of anguish!--utter void!-- Crushed, and alone! One waste of weary pain, One dull, unmeaning ache, A heart too weary even to throb, Too bruised to break. No longer anxious thoughts, No longer hopes and fears, No strife, no effort, no desire, No tears. Daylight and leaves and flowers, Summer and song of bird!-- All vanished!--dreams forever gone, Unseen, unheard! Love, beauty, youth,--all gone! The high, heroic vow, The buoyant hope, the fond desire,-- All ashes now! The words they speak to me Far off and distant seem, As voices we have known and loved Speak in a dream. They bid me to submit; I do,--I cannot strive; I do not question,--I endure, Endure and live. I do not struggle more, Nor pray, for prayer is vain; I but lie still the weary hour, And bear my pain. A guiding God, a Friend, A Father's gracious cheer, Once seemed my own; but now even faith Lies buried here. This darkened, deathly life Is all remains of me, And but one conscious wish,-- To cease to be! II. FIRST HOUR. "There was darkness over all the land from the sixth hour unto the ninth hour. "And Jesus cried and said, My God, my God, why hast thou forsaken me?" THAT cry hath stirred the deadness of my soul; I feel a heart-string throb, as throbs a chord When breaks the master chord of some great harp; My heart responsive answers, "Why?" O Lord. O cross of pain! O crown of cruel thorns! O piercing nails! O spotless Sufferer there! Wert _thou_ forsaken in thy deadly strife? Then canst thou pity me in my despair. Take my dead heart, O Jesus, down with thee To that still sepulchre where thou didst rest; Lay it in the fair linen's spicy folds, As a dear mother lays her babe to rest. I am so worn, so weary, so o'erspent, To lie with thee in that calm trance were sweet; The bitter myrrh of long-remembered pain May work in me new strength to rise again. This dark and weary mystery of woe, This hopeless struggle, this most useless strife,-- Ah, let it end! I die with thee, my Lord, To all I ever hoped or wished from life. I die with thee: thy fellowship of grief, Thy partnership with mortal misery, The weary watching and the nameless dread,-- Let them be mine to make me one with thee. Thou hast asked, "Why?" and God will answer thee, Therefore I ask not, but in peace lie down, For the three days of mystery and rest, Till comes the resurrection and the crown. III. SECOND HOUR. "They laid hold upon one Simon a Cyrenian, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus." ALONG the dusty thoroughfare of life, Upon his daily errands walking free, Came a brave, honest man, untouched by pain, Unchilled by sight or thought of misery. But lo! a crowd:--he stops,--with curious eye A fainting form all pressed to earth he sees; The hard, rough burden of the bitter cross Hath bowed the drooping head and feeble knees. Ho! lay the cross upon yon stranger there, For he hath breadth of chest and strength of limb. Straight it is done; and heavy laden thus, With Jesus' cross, he turns and follows him. Unmurmuring, patient, cheerful, pitiful, Prompt with the holy sufferer to endure, Forsaking all to follow the dear Lord,-- Thus did he make his glorious calling sure. O soul, whoe'er thou art, walking life's way, As yet from touch of deadly sorrow free, Learn from this story to forecast the day When Jesus and his cross shall come to thee. O, in that fearful, that decisive hour, Rebel not, shrink not, seek not thence to flee, But, humbly bending, take thy heavy load, And bear it after Jesus patiently. His cross is thine. If thou and he be one, Some portion of his pain must still be thine; Thus only mayst thou share his glorious crown, And reign with him in majesty divine. Master in sorrow! I accept my share In the great anguish of life's mystery. No more, alone, I sink beneath my load, But bear my cross, O Jesus, after thee. IV. THIRD HOUR. THE MYSTERY OF LIFE. "Let my heart calm itself in thee. Let the great sea of my heart, that swelleth with waves, calm itself in thee." ST. AUGUSTINE'S MANUAL. LIFE'S mystery--deep, restless as the ocean-- Hath surged and wailed for ages to and fro; Earth's generations watch its ceaseless motion, As in and out its hollow moanings flow. Shivering and yearning by that unknown sea, Let my soul calm itself, O Christ, in thee! Life's sorrows, with inexorable power, Sweep desolation o'er this mortal plain; And human loves and hopes fly as the chaff Borne by the whirlwind from the ripened grain. Ah! when before that blast my hopes all flee, Let my soul calm itself, O Christ, in thee! Between the mysteries of death and life Thou standest, loving, guiding, not explaining; We ask, and thou art silent; yet we gaze, And our charmed hearts forget their drear complaining. No crushing fate, no stony destiny, O Lamb that hast been slain, we find in thee! The many waves of thought, the mighty tides, The ground-swell that rolls up from other lands, From far-off worlds, from dim, eternal shores, Whose echo dashes on life's wave-worn strands, This vague, dark tumult of the inner sea Grows calm, grows bright, O risen Lord, in thee! Thy piercéd hand guides the mysterious wheels; Thy thorn-crowned brow now wears the crown of power; And when the dread enigma presseth sore, Thy patient voice saith, "Watch with me one hour." As sinks the moaning river in the sea In silver peace, so sinks my soul in thee! [Illustration] V. FOURTH HOUR. THE SORROWS OF MARY. DEDICATED TO THE MOTHERS WHO HAVE LOST SONS IN THE LATE WAR. I SLEPT, but my heart was waking, And out in my dreams I sped, Through the streets of an ancient city, Where Jesus, the Lord, lay dead. He was lying all cold and lowly, And the sepulchre was sealed, And the women that bore the spices Had come from the holy field. There is feasting in Pilate's palace, There is revel in Herod's hall, Where the lute and the sounding instrument To mirth and merriment call. "I have washed my hands," said Pilate, "And what is the Jew to me?" "I have missed my chance," said Herod, "One of his wonders to see. "But why should our courtly circle To the thought give further place? All dreams, save of pleasure and beauty, Bid the dancers' feet efface." * * * * * I saw a light from a casement, And entered a lowly door, Where a woman, stricken and mournful, Sat in sackcloth on the floor. There Mary, the mother of Jesus, And John, the belovéd one, With a few poor friends beside them, Were mourning for Him that was gone. And before the mother was lying That crown of cruel thorn, Wherewith they crowned that gentle brow In mockery that morn. And her ears yet ring with the anguish Of that last dying cry,-- That mighty appeal of agony That shook both earth and sky. O God, what a shaft of anguish Was that dying voice from the tree!-- From Him the only spotless,-- "Why hast Thou forsaken me?" And was he of God forsaken? They ask, appalled with dread; Is evil crowned and triumphant, And goodness vanquished and dead? Is there, then, no God in Jacob? Is the star of Judah dim? For who would our God deliver, If he would not deliver him? If God _could_ not deliver,--what hope then? If he _would_ not,--who ever shall dare To be firm in his service hereafter? To trust in his wisdom or care? So darkly the Tempter was saying, To hearts that with sorrow were dumb; And the poor souls were clinging in darkness to God, With hands that with anguish were numb. * * * * * In my dreams came the third day morning, And fairly the day-star shone; But fairer, the solemn angel, As he rolled away the stone. In the lowly dwelling of Mary, In the dusky twilight chill, There was heard the sound of coming feet, And her very heart grew still. And in the glimmer of dawning, She saw him enter the door, Her Son, all living and real, Risen, to die no more! Her Son, all living and real, Risen no more to die,-- With the power of an endless life in his face, With the light of heaven in his eye. O mourning mothers, so many, Weeping o'er sons that are dead, Have ye thought of the sorrows of Mary's heart, Of the tears that Mary shed? Is the crown of thorns before you? Are there memories of cruel scorn? Of hunger and thirst and bitter cold That your beloved have borne? Had ye ever a son like Jesus To give to a death of pain? Did ever a son so cruelly die, But did he die in vain? Have ye ever thought that all the hopes That make our earth-life fair Were born in those three bitter days Of Mary's deep despair? O mourning mothers, so many, Weeping in woe and pain, Think on the joy of Mary's heart In a Son that is risen again. Have faith in a third-day morning, In a resurrection-hour; For what ye sow in weakness, He can raise again in power. Have faith in the Lord of that thorny crown, In the Lord of the piercéd hand; For he reigneth now o'er earth and heaven, And his power who may withstand? And the hopes that never on earth shall bloom, The sorrows forever new, Lay silently down at the feet of Him Who died and is risen for you. VI. DAY DAWN. THE dim gray dawn, upon the eastern hills, Brings back to light once more the cheerless scene; But oh! no morning in my Father's house Is dawning now, for there no night hath been. Ten thousand thousand now, on Zion's hills, All robed in white, with palmy crowns, do stray, While I, an exile, far from fatherland, Still wandering, faint along the desert way. O home! dear home! my own, my native home! O Father, friends! when shall I look on you? When shall these weary wanderings be o'er, And I be gathered back to stray no more? O Thou, the brightness of whose gracious face These weary, longing eyes have never seen,-- By whose dear thought, for whose belovéd sake, My course, through toil and tears, I daily take,-- I think of thee when the myrrh-dropping morn Steps forth upon the purple eastern steep; I think of thee in the fair eventide, When the bright-sandalled stars their watches keep. And trembling hope, and fainting, sorrowing love, On thy dear word for comfort doth rely; And clear-eyed Faith, with strong forereaching gaze, Beholds thee here, unseen, but ever nigh. Walking in white with thee, she dimly sees, All beautiful, these lovely ones withdrawn, With whom my heart went upward, as they rose, Like morning stars, to light a coming dawn. All sinless now, and crowned and glorified, Where'er thou movest move they still with thee, As erst, in sweet communion by thy side, Walked John and Mary in old Galilee. But hush, my heart! 'T is but a day or two Divides thee from that bright, immortal shore. Rise up! rise up! and gird thee for the race! Fast fly the hours, and all will soon be o'er. Thou hast the new name written in thy soul; Thou hast the mystic stone He gives his own. Thy soul, made one with him, shall feel no more That she is walking on her path alone. VII. WHEN I AWAKE I AM STILL WITH THEE. STILL, still with Thee, when purple morning breaketh, When the bird waketh and the shadows flee; Fairer than morning, lovelier than the daylight, Dawns the sweet consciousness, _I am with Thee_! Alone with Thee, amid the mystic shadows, The solemn hush of nature newly born; Alone with Thee in breathless adoration, In the calm dew and freshness of the morn. As in the dawning o'er the waveless ocean The image of the morning star doth rest, So in this stillness Thou beholdest only Thine image in the waters of my breast. Still, still with Thee! as to each new-born morning A fresh and solemn splendor still is given, So doth this blessed consciousness, awaking, Breathe, each day, nearness unto Thee and heaven. When sinks the soul, subdued by toil, to slumber, Its closing eye looks up to Thee in prayer; Sweet the repose beneath the wings o'ershading, But sweeter still to wake and find Thee there. So shall it be at last, in that bright morning When the soul waketh and life's shadows flee; O, in that hour, fairer than daylight dawning, Shall rise the glorious thought, _I am with Thee_! PRESSED FLOWERS FROM ITALY. [Illustration: A DAY IN THE PAMFILI DORIA.] A DAY IN THE PAMFILI DORIA. THOUGH the hills are cold and snowy, And the wind drives chill to-day, My heart goes back to a spring-time, Far, far in the past away. And I see a quaint old city, Weary and worn and brown, Where the spring and the birds are so early, And the sun in such light goes down. I remember that old-times villa, Where our afternoons went by, Where the suns of March flushed warmly, And spring was in earth and sky. Out of the mouldering city, Mouldering, old, and gray, We sped, with a lightsome heart-thrill, For a sunny, gladsome day,-- For a revel of fresh spring verdure, For a race 'mid springing flowers, For a vision of plashing fountains, Of birds and blossoming bowers. There were violet banks in the shadows, Violets white and blue; And a world of bright anemones, That over the terrace grew,-- Blue and orange and purple, Rosy and yellow and white, Rising in rainbow bubbles, Streaking the lawns with light. And down from the old stone pine-trees, Those far off islands of air, The birds are flinging the tidings Of a joyful revel up there. And now for the grand old fountains, Tossing their silvery spray, Those fountains so quaint and so many, That are leaping and singing all day. Those fountains of strange weird sculpture, With lichens and moss o'ergrown, Are they marble greening in moss-wreaths? Or moss-wreaths whitening to stone? Down many a wild, dim pathway We ramble from morning till noon; We linger, unheeding the hours, Till evening comes all too soon. And from out the ilex alleys, Where lengthening shadows play, We look on the dreamy Campagna, All glowing with setting day,-- All melting in bands of purple, In swathings and foldings of gold, In ribands of azure and lilac, Like a princely banner unrolled. And the smoke of each distant cottage, And the flash of each villa white, Shines out with an opal glimmer, Like gems in a casket of light. And the dome of old St. Peter's With a strange translucence glows, Like a mighty bubble of amethyst Floating in waves of rose. In a trance of dreamy vagueness We, gazing and yearning, behold That city beheld by the prophet, Whose walls were transparent gold. And, dropping all solemn and slowly, To hallow the softening spell, There falls on the dying twilight The Ave Maria bell. With a mournful motherly softness, With a weird and weary care, That strange and ancient city Seems calling the nations to prayer. And the words that of old the angel To the mother of Jesus brought, Rise like a new evangel, To hallow the trance of our thought. With the smoke of the evening incense, Our thoughts are ascending then To Mary, the mother of Jesus, To Jesus, the Master of men. O city of prophets and martyrs, O shrines of the sainted dead, When, when shall the living day-spring Once more on your towers be spread? When He who is meek and lowly Shall rule in those lordly halls, And shall stand and feed as a shepherd The flock which his mercy calls,-- O, then to those noble churches, To picture and statue and gem, To the pageant of solemn worship, Shall the _meaning_ come back again. And this strange and ancient city, In that reign of His truth and love, Shall _be_ what it _seems_ in the twilight, The type of that City above. THE GARDENS OF THE VATICAN. SWEET fountains, plashing with a dreamy fall, And mosses green, and tremulous veils of fern, And banks of blowing cyclamen, and stars, Blue as the skies, of myrtle blossoming, The twilight shade of ilex overhead O'erbubbling with sweet song of nightingale, With walks of strange, weird stillness, leading on 'Mid sculptured fragments half to green moss gone, Or breaking forth amid the violet leaves With some white gleam of an old world gone by. Ah! strange, sweet quiet! wilderness of calm, Gardens of dreamy rest, I long to lay Beneath your shade the last long sigh, and say, Here is my home, my Lord, thy home and mine; And I, having searched the world with many a tear, At last have found thee and will stray no more. But vainly here I seek the Gardener That Mary saw. These lovely halls beyond, That airy, sky-like dome, that lofty fane, Is as a palace whence the king is gone And taken all the sweetness with himself. Turn again, Jesus, and possess thine own! Come to thy temple once more as of old! Drive forth the money-changers, let it be A house of prayer for nations. Even so, Amen! Amen! ST. PETER'S CHURCH. HOLY WEEK, APRIL, 1860. O FAIREST mansion of a Father's love, Harmonious! hospitable! with thine arms Outspread to all, thy fountains ever full, And, fair as heaven, thy misty, sky-like dome Hung like the firmament with circling sweep Above the constellated golden lamps That burn forever round the holy tomb. Most meet art thou to be the Father's house, The house of prayer for nations. Come the time When thou shalt be so! when a liberty, Wide as thine arms, high as thy lofty dome, Shall be proclaimed, by thy loud singing choirs, Like voice of many waters! Then the Lord Shall come into his temple, and make pure The sons of Levi; then, as once of old, The blind shall see, the lame leap as an hart, And to the poor the Gospel shall be preached, And Easter's silver-sounding trumpets tell, "The Lord is risen indeed," to die no more. Hasten it in its time. Amen! Amen! THE MISERERE. NOT of the earth that music! all things fade; Vanish the pictured walls! and, one by one, The starry candles silently expire! And now, O Jesus! round that silent cross A moment's pause, a hush as of the grave. Now rises slow a silver mist of sound, And all the heavens break out in drops of grief; A rain of sobbing sweetness, swelling, dying, Voice into voice inweaving with sweet throbs, And fluttering pulses of impassioned moan,-- Veiled voices, in whose wailing there is awe, And mysteries of love and agony, A yearning anguish of celestial souls, A shiver as of wings trembling the air, As if God's shining doves, his spotless birds, Wailed with a nightingale's heart-break of grief, In this their starless night, when for our sins Their sun, their life, their love, hangs darkly there, Like a slain lamb, bleeding his life away! [Illustration] Cambridge: Electrotyped and Printed by Welch, Bigelow, & Co. End of Project Gutenberg's Religious Poems, by Harriet Beecher Stowe *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RELIGIOUS POEMS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.