The Project Gutenberg eBook of Le miroir de mort This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Le miroir de mort Author: Georges Chastellain Release date: November 11, 2013 [eBook #44162] Language: French Credits: Produced by Laurent Vogel (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE MIROIR DE MORT *** Produced by Laurent Vogel (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) Cy commence ung excellent et tres prouffitable livre pour toute creature humaine apellé le miroer de mort [Illustration] Je fus indigne serviteur Au temps de ma premiere jeunesse De l'outrespasse de valeur La joye de mon pouvre cueur Ma parassouvie maistresse Mais la mort par sa grand rudesse Envyeuse de nostre bien Print sen corps et laissa le myen Comblé de mort et aggravé Plus qu'on ne pourroit concepvoir Souffrant tourment comme un dampné Desirant de non estre né Je fus ainsy qu'en desespoir Le plus dolent qu'on pourroit voir De tous ceulx que nature eust fait Par la mort qui m'avoit deffait Elle deffist premier ma dame Ma chierté et l'onneur mondain Et enversa et mist soubz lame Bonté doulceur et bruit en fame Du premier jusques au derrain Dieu l'avoit faicte de sa main Pour toutes vertus y adjoindre Que faulce mort volut desjoindre Peu par avant de son trespas Et en son dernier parler Les yeulx couchiez en contre bas Voulut que moult dolent et las La veisse pour desesperer Car elle me fist appeler Et me dist basset a voix casse Mon amy regardez ma face Veez que fait doulente mort Et ne l'oubliez desormais C'est celle que aymiez si fort Et ce corps vostre vil et ort Vous perdrés pour ung jamais Ce sera puant entremetz A la terre et a la vermine Dure mort toute beaulté myne Quant je vis ce doulent ymaige Et trop piteuse remambrance Ce taint et a paly visaige Je n'euz ne vouloir ne couraige Qui ne feust en desesperance Tombey envers par doleance J'eusse moy voulu estre rien Pour mourir avec tant de bien Celle qui congnoissoit mon cueur Charga que on me portast hors Tantost apres par grand douleur Congnoissant son vray createur Son esperit partit du corps Et est mis au nombre des mors La chose la plus assouvie De tout ce que au jourd'uy a vie De racompter mon infortune Il est force que je m'en passe C'estoit douleur non pas commune Dieu en gard chescun et chescune Combien qui soit la droicte passe Ce n'est pas jeu de passe passe Car on s'en va sans revenir Dieu nous y laisse bien venir Las y fault mourir une foys Et ne scet on quant ne comment Et fault porter le faix et poys De ce dont on a prins le choys Pour actendre son jugement Qui sera de joye ou tourment Dont l'ung et l'autre est perdurable Joye mondaine est pou durable Si fault ouyr ce floctant monde Dont la douleur est advenue Car le hault bien qui y habonde Est aussy tost passé que l'onde Qui est de hault tost abbaissie Ceste chose m'estoit mussie Et ne l'eusse sceu parcevoir Mais ma dame m'en fut miroir Pourquoy pour mirer les mondains Congnoissant ma fragilité Comme celluy qui scet le moins Ay fait et escript de mes mains Ainsy comme je l'ay trouvé Ce traictié que j'ay compilé Et nommé le miroer de mort Chescun en doit avoir remort Pour au miroer de mort mirer Penser y fault en remirant Et sy nous fault tous amirer De ceulx que nous voyons mirer Pour la mort qui nous va minant Rien n'y vault don non mie nant Il ne luy chault pour abreger Non plus d'ung roy que d'ung bergier Comme ou mirouer si est la glace La ou on voit sa remembrance On y choisist et corps et face Mais de legier elle s'efface Car elle n'a point de souffrance Elle ne peut avoir grevance Que de legier ne soit cassee Nostre vie est plus toust passee Mirons nous dont et remirons Voyons ou est le premier né Celluy de qui nous tous venons Ou sont les vaillans champions Ceulx quilz de puis luy ont esté Ou est le troyen aduré Qui faisoit les aultres mourir Il ne fut né que pour pourrir Ou sont les princes de la terre Ou est alixandre d'alier Celluy qui tant voulut conquerre Ou est le bon roy d'angleterre Artus et son couraige fier Et lancelot bon chevalier Qui fut garde de son honneur Ilz sont mors com ung laboureur Charlemaigne roy des françoys Qui les espaigne reconquist Rolant et ogier le danoys Qu'ilz soustindrent le fais et poys Avant ce qu'a la fin les mist Ilz ont logis aussy petit Et aussy bien par dedans terre Que celluy qui va son pain querre Et le grand renommé pompee Qui aux romains fit tant de bien Qui par fureur de son espee En subjuga toute contree Que vingt et deux roys furent sien Apres son bien fait terrien Il fut tué piteusement Ainsy comme en ung moment Celluy qui les arpes passa Hanibal le duc de cartaige Doloureusement devia Par le venin qu'on luy donna A boire dont ce fut dommaige Sanson qui de force fist rage Il est com ung foible passé Car de pieça est trespassé Ou sont les princes de jadis Qui furent tant vaillans d'espee La royne semiramis La renommee thamaris Certes toute la plus doubtee Et la belle panthasilee A eu dolente deppartie Et dure mort a sa partie Et la mere du treshault roy Olimpias noble royne Elle mourut par desarroy La plus dolente que je voy Fors l'empereris agappine Que son filz pour veoir le signe Et le lieu ou il fut porté La fist ouvrir qui fut pité La bonne royne heccuba Femme du noble roy priam Laquelle vit et regarda Que mort tout le lien luy osta Qu'elle n'eust riens de demourant Elle choisit troye brullant Avant le temps de son termine Et puis elle devint vermine Ou est de helene la beaulté Sur toutes aultres non pareille Ou est l'onneur et la chierté De lucresse et sa chasteté Dequoy ung chescun s'esmerveille Eureux est celluy qui y veille Et qui congnoist qui fault fuyr Helas nous ne povons fuyr Nous ne povons fuyr helas Ne recouvrer le temps passé Celluy est bien chetif et las Qui ne craint le doloureux las De l'esperit qui fut dampné Et par orgueil fut enversé Et tous les siens du ciel lassus Nous devons bien penser lassus Quant ceulx si noblement creez Et en leur beaulté tant louable Furent pour jamais condampnez Et soubdainement transmuez Quant d'anges ilz devindrent diables Et par leur orgueil espoventables En supplice eternellement Et douleur sans amandement Gardons nous doncques du peché Qui est tant a dieu desplaisant Se nous en sommes entaché Faisons qu'il soit desambuché Voyans dont nous venons naissant Et que nous sommes en mourant Et apres que nous serons mors Ce nous sera humble remors Prenons doncques humilité Et laissons ce peché d'orgueil Pensons a nostre humanité Voyons bien nostre pouvreté Et nostre cueur en aura dueil Souspirons tous et pleurons d'ueil Contemplant nostre pouvre vie Saige est celluy qui pou s'y fie Ayons fiance au createur Qui pour nous la mort endura En telle amertume et douleur Que la pensant dedans son cueur Habondance de sang sua Le pouvre pecheur que fera Quant son dieu tant doubta la mort Il a mestier de son confort Si fault avoir celle souffrance Et tresamere passion Et l'eure de sa doleance En doloureuse remambrance Affin qu'elle soit champion Et piteuse compassion Contre sathan et son malice Il ne nous est rien plus propice Quant nous cuidons estre bien hault Bien subitement descheons Il ne nous fault guere d'assault Ung petit de froit ou de chault Nous fait avoir les tranchoisons Ou les musles a noz talons Ou tout subitement mourir Sans regarder n'avoir loisir De ceulx que tu vis en jeunesse En ton aage premierain Se tu vis jusques en vieillesse Tu trouveras que mort ne laisse Ne vieil ne jeune ne mondain Ung en santé mourra demain Tu en vois souvent et assés Plus de mors que de demourer Regarde ou sont allés noz peres Qui ont eu vie comme nous Noz parens et aussy noz freres Ils nous ont laissés ces miseres Esquelles nous sommes trestous Ce monde qui nous samble doulx Nous est amer c'est verité Et decepvant et toust passé Car c'est ung passaige de mort Doloureux et tantoust failly Tu n'as donjons chasteaulx sy fort Qui te puisse garder au fort Que tu ne soies assailly Tu auras bien de loing failly Quant ton esperit s'en yra Et ton corps cendre deviendra C'est grand folye de parer Ce qui sera viande aux vers Ce que mestz paine d'amasser Il te fauldra tantost laisser Et prandre habillemens divers Tu ne auras pour tes blefz vers Que ta dolante sepulture Et ta puante pourriture O jouvence de belle dame Et que dictes vous a ce point Cuydés vous la mort sy infame Qu'elle voulsist avoir ce blasme De vous assaillir en ce point Certes vous n'y avez ung point Plus d'avantaige q'ung porchier Et vous haye qui vouldra chier Il fault laisser voz haulx actours Et voz robbes a longue queue Et vous fault alier les tours Que vous aprandrés a ces cours Au temps que vous faictes la reue Vostre frescheur deviendra bleue Vostre regard fera horreur Mesmes a vostre serviteur A noble arroy de chevalier Qui est assez de t'assaillir Tu es oultre mesure fier Quant tu es dessus ton courcier Chescun veult devant toy fremir Toy qui fais les aultres cremir Tu demourras abhominable Ce monde n'est point perdurable Vous vous estes vestus de court Gentilz hommes du temps present Pensés que vous le ferés court Ne vous ne savez tour de court Qui y sceust mectre empeschement La beaulté de vostre jouvent Ne vous aydera pas tousjours Vous finerés doulent voz jours Damps abbé ne sera laissé Avec la dame de ses biens S'il est estuvé ne baigné Il sera en terre plongé Et ne sera son corps que fiens Nostre vie ne dure riens Que pour avoir dueil en la fin Dieu scet qui est bon pellerin Le bourgoys qui boyt du meilleur Et fait a tous chiere commune Mort ne luy fera plus d'onneur Com a ung pouvre laboureur Ou ung aultre de la commune Il ne luy chault ou elle plume Ou grand ou petit ou moyen Encontre elle n'y a moyen Fors qui bien veult mourir bien vive Selon dieu et sa conscience Et ses commandemens avive Congnoisse sa vie saintive Et preigne tout en pacience Il fera tant par sa science Qu'apres sa mort il vivra Envis meurt qui apris ne l'a Mais ce n'est pas merveille grand Se on craint chose sy amere Celluy qui fist ramuant Et qui luy fist de grace tant Le ladre a la marie frere Oncques de puis n'eut que misere Et toute douleur a penser Tremant ce qui devoit passer L'orreur de la mort fut emprainte Tellement au devant ses yeulx Qui luy donna pensee mainte Tant que tousjours il fut en crainte Combien qu'il esperoit son mieulx Et qu'il eust son entente aux cieulx Que fera doncques le pecheur Quant le juste en avoit si peur Sy ne pren moyen et reffuge A la tresoriere de grace Quelle moyenne vers le juge Qu'en ce tresangoissé deluge Lors que la voix en sera casse Et la vie dolante et lasse Il peut estre lors secouru Et sathan macté et vaincu Lequel en horrible figure Le demonstra en son regard Qui est tresamere painture Et douleur angoysseuse et dure A l'ame qui craint le despart Le corps travaille a l'autre part Tramble tressault et sans vigueur Par habondance de douleur Qui est oultre povoir nature Car elle habandonne lors Il n'a ne membre ne faicture Qu'il ne sente sa pourriture Avant que l'esperit soit hors Le cueur qui veult grever au corps Haulce et soulieve sa poyctrine Qui se veult joindre a son eschine La face estaint et appallie Et les yeulx lievent en la teste La parolle luy est faillie Car la langue au palays se lye Le poux se tressault et halecte La vie fuyt la mort est preste Il a douleur a desmesure En actendant sa sepulture Les os desjoignent a tous lez Il n'a nerf qu'a rompre ne tende Est assailly de tous coustés Et congnoist tous les fais passés Dequoy il fault que compte rende Et n'a le loisir qu'il s'amende Car l'eure est briefve et douloureuse Dont sa pouvre ame est cremeteuse Lors le veult mectre en desespoir L'adversaire de nostre foy Qui se monstre hydeux et noir Et mest s'entente de l'avoir Disant pecheur tu es a moy Te souviengne de ton desroy Et du corps que tu as perdu Car tu es a ta fin venu Tu n'as ne dame ne mignon A qui guere de toi chauldra Joyau tant soit riche ne bon Chasteau palais or ne donjon Ce qu'a toy fut autruy aura Et ton ame a moy sera Perdurable tison d'enfer En la presence lucifer Il te fault laisser tes oiseaulx Tes chiens tes brachetz tes levriers La pompe de tes beaulx chevaulx Quilz soubz toy faisoyent les faulz La rote de tes escuyers Le moindre de tes officiers A qui tu laisses de tes biens Ne te tenra ja que pour fiens Bien est changee ta fierté Et aussy ta gloyre mondaine Le temps que tu as ja passé Tu l'as perdu et degasté Dont pour jamais seras en payne Et chescun jour de la sepmaine Rage de tourment et sans fin Tu fus soubtil mais moy plus fin Ne t'atens pas aux evangilles Ne messe qu'on te saiche dire Tu n'as parens ne filz ne filles Ne tous ceulx qui ont de tes bibles Qu'ilz se puissent tenir de rire Ilz ne leur chault de ton martire Ne se tu es dampnés pour eulx Tu en es seul le maleureux Car tu t'en revais aussy nu Comme en ce monde tu vins Il t'est par trop mesadvenu Quant tu as si tresmal vescu Que tu n'es plains de tes voisins Et si n'auras que pour tes vins Que ton tombeau et ton suaire Et vermine pour toy deffaire Pourquoy fus tu dont nez de mere Pour si douloreusement mourir En doleance si amere Et insupportable misere Qu'a tous jamais te fault souffrir Tu dois bien trambler et fremir Et ton ame doit bien mauldire L'occasion de ton martire Tu fus douloureuse portee A la mere qui te porta Et ta folie desordonnee Et ton ame desesperee Mise en command qui ne fauldra En laquelle vivant mourra Et par tes puans faulx delis Tousjours aura de pis en pis Plus que nul n'en sceroit penser Ne que langue ne pourroit dire On yroit dieu desavouer Pere et mere maulgreyer Et souvent sa vie mauldire Et n'est phisicien ne myre Pour alleger telle souffrance Qui luy sceust donner secourance Et puis luy dist je suis des princes De l'infernalle mansion Il te fault laisser tes provinces Je t'en menray pouvres et minces Au lieu de tribulacion Ce pecheur qui sent l'esguillon De la mort qui le serre et point Il ne scet riens penser a point Car il est en desesperance Et en faulte de vraye foy Alors le bon ange s'avance Et sy le mect en souvenance Disant crestien recongnoy Ton saulveur qui morut pour toy Qui est prest de toy pardonner Se tu luy daigne demander Son povoir est incomparable Sa misericorde infinie Fais luy honneur et honte au diable Rens toy de ton peché coulpable Et humblement mercy luy prie Tu auras perdurable vie Qui es sa pouvre creature Pour la mort qui luy fut tant dure Il t'a cherement rachapté Pource il te veulx laisser Tu luy as grandement cousté Pour toy fut ouvert son cousté Et si se fit crucifier Et de clouz piez et mains percier Estandu douloreusement Et baptu trespiteusement Sa tendre peau fut dessiree Et son precieux sang espandu Par le grand coup de l'escorgee On veoit sa char destranchee Sur le pavé dru et menu Les os se monstroyent au nu Et en divers lieux descouvers Sy faisoyent vaines et nerfs Le chief fut couronné d'espine Poignant jusques a son cervel Sa face glorieuse et digne En qui est la beaulté divine Fut ressamblant a ung mesel Celluy par avant si tresbel Fut en cest estat rancontré De la vierge qui l'a porté Que povoit lors dire sa mere De sy grand amertume plaine Celle si dit vray dieu mon pere Fais que je souffre ce mistere Affin que j'alege sa paine Ha gabriel tu me dis plaine De grace en me nommant marie Las je me trouve bien marie O ma tresamee portee O createur de ton ancelle O fruyt de celle desolee Qui te transporta de judee Lors qu'elle estoit jeune pucelle Fais moy que plus je ne chancelle Et que je puisse soustenir Celle croix qui te fait faillir O mon enfant escoute moy Je dois a ta douleur partir Mon dieu mon seigneur et mon roy Fais tant par la mere de toy Qu'avant ta mort puisse mourir Car je ne te puis secourir Et sy te voy tant desolé Helas a quoy t'ay je porté Qui suis ta mere tres indigne Non souffisant de tel honneur O helisabeth ma cousine Tu me monstras l'onneur et signe Qu'em moy estoit mon createur Et je le voy en tel horreur Qui le tresvent mieulx que une beste Et luy font chose deshonneste O croix engin de grand torment Tu es chose bien inhumaine Quant ton createur innoscent Plus pur que n'est le firmament Tu me laisses et tu l'en maine O generacion humaine Comme ton rachast couste chier Lequel je ne veulx empeschier Et quant elle le vit en croix Ou il randit son esperit Les ellemens a une voix Firent si douloureux exploix C'est le createur qui les fit Pensez que la vierge souffrit De sa passion grand partie Quant vit son filz crucifié Et angoysseusement percee Avec le cousté de son filz Celle vierge sanctifiee Celle mere tant esplouree Souffrit trop plus que je ne dis Par le peché premier commis Du pere de l'umain lignaige Qui ne le scet il n'est pas saige Metz au secret de ta memoyre Et au clou de ton souvenir Ceste pitable histoire Et celle angoysse si notoire Ou fut ton dieu jusques a mourir Et le tresdouloreux souffrir De sa tendre et piteuse mere Ta paine n'est pas si amere Laquelle tu as desservie Et il en estoit innocens Ce fut pour te saulver la vie Toy qui n'as heure ne demye Que tu ne peches en tes sens Se tu n'as ses commandemens De pres gardé a ton povoir Crye mercy par ton devoir Et en grande contriction Recongnoys que tu es pecheur Requiers luy que sa passion Te soit escu et champion Si vray qu'il est ton rachapteur Ne te boute en folle erreur Croy qu'il est pillier et masse Dont sourt habondance de grace Le monde ne scauroit comprandre Que c'est de sa misericorde Puis que ce vient a compte randre Il te fault a mourir aprandre Advise bien et sy recorde Qu'il n'est pecheur qui ne s'accorde Vers luy si luy requiert pardon Exemple par le bon larron Par la tressainte magdelaine Par aultres tant que sans nombrer Tu ne dois avoir poux n'alaine Vertu de nerf povoir de vaine Qu'il ne faille tout eslever Envers le ciel et le aurer Affin que jhesus te regarde Et te baille sa saulve garde Il te donra son paradis Et sera le dyable vaincu Tu feras paour aux ennemys Qu'ilz se trouveront esbais Car tu auras sur eulx vertu Puis que tu seras dont esleu Tu auras choys de son souhait Et de ton desir le parfait En la veue de ton saulveur En quoy se delectent les sains La presence du createur Leur donne souffisance au cueur Dont ilz en loent a jointes mains Et si sont de joye si plains Que les anges en leur salus Chantent Te deum laudamus Ilz ont gloire sans terminer Et lyesse parassouvie Ilz ne font si non dieu louer Car ce qu'ilz vueullent demander Ung chescun jour leur multiplie Et voyent la vierge marie Empres de son filz coronnee Apres luy la plus honnoree Souvent dient en leurs accors Ave celorum regina Benoit soit le ventre et le corps Se dient tous en leurs recors Ou la deité s'aumbra O ave gracia plena Royne de beatitude Fort refroit ton beatitude Il n'est ciel ne terre ne mer Ne clercs tant lectrez en estudes Quilz sceussent demy comparer Ne qui souffisent pour nombrer Le moins de ses beatitudes Car elles sont en multitudes Obscures a humanité Comme chose de deité Lesquelles te sont invisibles Par la fragilité du corps Il n'est pas histoires ne bibles Qu'elle te soyent compatibles Jusques l'esperit soit dehors Prie dieu qu'a l'eure de lors Il te donne sa gratitude Et de sa gloire plenitude L'eure est briefve de ton trespas Il t'en fault faire ton prouffit Le pecheur qui se voit au bas Comblé de si douloureux las Ouyt ce que l'ange luy dit Ne peut sonner mot tant petit Lors le dyable dit qui est sien L'ange si dit qui n'y a rien O miserable creature Quant vient a ceste extremité Et en ceste amere pointure Ou est la force tant soit dure Ne sens qui ne soit oublié Nostre oeil devroit estre moillé Et devrions trambler de frisons Touteffois que nous y pensons A grand paine se sauvera Le plus juste qui soit parfait Dont le pecheur et que fera Las quant ce trouble jour viendra Qu'on jugera tout au parfait Mieulx luy vaulsist non estre fait Qu'estre en telle dampnacion Ou est justice sans pardon A toy dont creature humaine A toy est l'eure de trembler A toy qui quiers joye mondaine A toy qui le lairas en paine A toy qui ne fais que passer A toy qui en dois souspirer A toy je dis que tu n'es riens Toy et ta vie fors que fiens Bien sera ta chancon muee Bien tost ton corps deviendra cendre Bien toust sera ta vie passee Bien tost ton ame separee Bien tost te fauldra compte randre Bien tost mourras comme le moindre Bien tost seras en pourriture Bien tost t'abandonra nature Combien que tu soies gentil Combien que tu soyes humain Combien que tu ne crains peril Combien que tu ne doutes exil Combien que tu soyes mondain Combien qu'on ne crainde ta main Combien d'onneur que l'en te face Comment le vent tantost se passe Doubte et cremeur tu dois avoir Doubte de jhesus courroucier Doubte de tant de bien vouloir Dont tu ne puisses decepvoir Doubte qu'i te fault trespasser Doubte qu'i te fault tout laisser Doubte le jour du jugement Doubte que tu ne sces comment En dieu soit ta ferme esperance En ce faulx monde pou d'arrest En vanité et en bobance En pompe ne oultrecuidance En orgueil qui a dieu desplait En luxure qui tout deffait En envie paresse et yre En avarice n'en glotonnie Fors seulle sactifacion Force d'obeyr en constance Force contre temptacion Force de requerre pardon Force et vertueuse actrempance Force contre son ygnorance Force quant on se trouve bas Force de congnoistre son cas Grande pitié t'en adviendra Grand paine pourra mieulx souffrir Grand pouvreté congnoistra Grande soufferte portera Grande douleur jusques au mourir Grande pacience et desir Grande crainte et cremeur de dieu Grand doubte ou sera son lieu Vivons en dieu et en biens faitz Vivons errans le droit chemin Vivons en doubtans nostre fais Vivons pour regner a jamais Vivons ainsy que un pellerin Vivons pour partir au matin Vivons pour tantoust deslogier Vivons ou nous devons logier Mirons nous au grand jugement Mirons nous en la passion Mirons enfer en dampnement Mirons la mort et son tourment Mirons nostre inclinacion Mirons le monde et sa façon Mirons nostre fragilité Mirons nous pour estre saulvés Prions dieu qu'i nous pardonne Prions qu'i nous donne sa grace Prions qu'i ne nous habandonne Prions que sa gloire nous donne Prions que nous voyons sa face Prions que noz pechés efface Prions qu'i nous vueille garder Et noz deffaultes pardonner Amen Cy finist le mirouer de mort A glace obscure & tenebreuse La ou on voit chose doubteuse Et matiere de desconfort NOTE SUR LA TRANSCRIPTION La transcription reproduit l'ouvrage coté Res-Ye-171 à la Bibliothèque nationale de France, présumé imprimé à Lyon par Martin Husz, 1481-1482. L'orthographe est conforme à l'original. On a néanmoins, selon l'usage, résolu les signes d'abréviation conventionnels (de type cõme > comme), distingué i/j et u/v, et introduit accents, apostrophes et cédilles. On a restitué l'ordre des strophes, en déplaçant deux passages présents dans le désordre dans l'original (indépendamment des sauts de page du texte imprimé, ce qui ne peut résulter d'une erreur lors de la reliure ou la numérisation, et laisse supposer une interversion de feuillets de la copie ayant servi à la composition): les quatre strophes allant de "Laquelle tu as desservie" à "Et te baille sa saulve garde" étaient situées entre les vers "Se tu luy daigne demander" et "Son povoir est incomparable"; les huit strophes allant de "Il te donra son paradis" à "Touteffois que nous y pensons" étaient situées entre les vers "Et luy font chose deshonneste" et "O croix engin de grand torment". On a également effectué les corrections suivantes: Hambal > Hanibal (Hanibal le duc de cartaige) supplie > supplice (En supplice eternellement) ce sust > sceust (Qui y sceust mectre empeschement) torp > trop (Il t'est par trop mesadvenu) End of Project Gutenberg's Le miroir de mort, by Georges Chastellain *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE MIROIR DE MORT *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.