The Project Gutenberg eBook of The immigration offices and statistics from 1857 to 1903 This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The immigration offices and statistics from 1857 to 1903 Information for the Universal Exhibition of St. Louis (U.S.A.) Author: Argentina. Ministerio de Agricultura Release date: March 23, 2012 [eBook #39230] Language: English Credits: Produced by Adrian Mastronardi, René Anderson Benitz, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE IMMIGRATION OFFICES AND STATISTICS FROM 1857 TO 1903 *** Produced by Adrian Mastronardi, René Anderson Benitz, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net [Illustration: (Argentine Coat of Arms)] ARGENTINE REPUBLIC MINISTRY OF AGRICULTURE Immigration Department The Immigration Offices and Statistics from 1857 to 1903 INFORMATION for the Universal Exhibition of St. Louis (U. S. A.) The Head Offices are situated in Alsina Street No. 624 Buenos Aires, where information can be obtained either verbally or by correspondence in different languages by those who wish to establish themselves in the Argentine Republic. BUENOS AIRES Printing Establishment of the Argentine Weather Bureau 1904 * * * * * Duties of the Immigration Department subject to which immigrants can avail themselves of the benefits of the Immigration Law The Immigration Department under the control of the Ministry of Agriculture, has the direction of all relating thereto in the Argentine Republic, and is organized to correspond to the special services related to it, which are ruled by the organic Law of 16th. October 1876. Managing Staff in Buenos Aires The managing staff is composed of a Chief and a head clerk, and further more the Secretary's Department, Archives, Accountants Department, Treasury, Statistics, Interpreters office for verbal information and foreign correspondence, Disembarking office, Labour and Forwarding office, Immigration Hotel, Hospital and Medical service, and Post and Telegraph office, all of which are established in Buenos Aires. Auxiliary Commissions in all the Argentine Territory To attend the requirements of the service in the Interior, there are 42 Auxiliary Commissions established in the principal cities and towns of importance. (Articles 6, 7 and 8, Chapter III of the Law.) Archives In the Archives of the Department, a careful Register is kept of all administrative papers, studies, observations and documents of ships transporting immigrants, and a list of all those entered since the year 1857. Accountant's and Treasury Departments The Accountant's Department and the Treasury have under their charge the financial part of the administration and keep account of all amounts spent in lodging and transport of immigrants and their baggage, payment of wages to employés and other expenses. (Article 3 paragraph 13.) Statistics The Statistical Office keeps minute statistics of the immigrants arriving in the country, classifying annually and monthly the arrivals and departures of steamers, stating date, flag, number of passengers and immigrants with a summary of the immigration movement; steamers inspected, ports of procedure, classification of immigrants according to nationality, profession, sexe, age; monthly, annually and quinquennially; sexagenarians entered; births and deaths on board, immigrants entered at the Hotel and settling of immigrants in the interior. Interpreters Office In the Interpreters office there are employés who speak several languages: verbal information is given to all immigrants who ask for it. It provides information regarding lands offered for sale and has charge of the foreign correspondence. Labour and Forwarding Office The Labour and Forwarding Office receives inquiries for workmen from all parts of the country, and, according to such inquiries, undertakes the placing of the immigrants who come to the Hotel, asking for lodging and employment. This office provides the immigrants with the information they solicit about the different districts of the country, means of communication, wages etc. It undertakes the forwarding of the immigrants and their distribution in the regions to which they desire to be sent, and all other work connected with these services. (Articles 9, 10 and 11 and 48 to 54 of the Law.) [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires View taken from the River] Landing Superintendents The Disembarking Office consists of Inspectors who go on board the vessels to receive and classify the immigrants, and see if the ships have complied with the conditions of the Law regarding vessels carrying immigrants, and also to impede the entry of those which said Law prohibits (Chapter VI, Articles 18 to 37 and the Regulation agreed upon of 4th. March 1880.) Immigrants Hotel or Home Those who avail themselves of the benefits of the Law, are lodged in the Immigrants Hotel whilst work is procured for them, which is done immediately. The Hotel is provided with the accommodation and service necessary to meet this requirement. It has separate dormitories for each sex, ample dining rooms, lavatories, and a police service to contribute in maintaining order and also a corps of firemen to prevent conflagrations. (Chapter VIII of the Law, Articles 42 to 47.) Hotel Interpreters The Hotel is provided with interpreters of all languages, to mediate between the immigrants, and the Hotel employés and the Labour and Forwarding Office. Medical Assistance Sick immigrants and members of their families are attended at all hours by the Medical staff of the Hotel, which is further more provided with an Infirmary supplied with all the most necessary medicaments. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires View taken from the City] Customs Service To facilitate the despatch of immigrants baggage, the Custom House has an office in the Hotel which carrys out all the corresponding operations. * * * * * By means of this organization, which meets all the exigencies of the immigration in the Argentine Republic, the immigrants are given all the advantages accorded by the Immigration Law hereunder transcribed. ARTICLES OF THE IMMIGRATION LAW IMPORTANT FOR IMMIGRANTS TO KNOW CONCERNING THE LABOUR OFFICES Art. 9.--The Immigration-Office in Buenos Aires and the Commissions at their various head quarters shall, whenever it may be necessary, have placed under their direct control a Labour and Employment-Office to be served by such a number of clerks as may be fixed in the Budget. Art. 10.--These Offices are bound and empowered: 1. To attend to such applications of teachers, artisans, journeymen or workmen as may be sent in to them. 2. To secure advantageous terms for the employment of immigrants, and to see that such employment be given by people of good repute. 3. To intervene at the request of the immigrants in such agreements as to work as said immigrants may make, and to see to their strict observance on the part of masters. 4. To write down in a special register the number of the procured employments, mentioning the date, the sort of work, the conditions of the contract, and the names of the persons that may have intervened in it. Art. 11.--At such places where there are no Employment-Offices, the duties incumbent on these shall be carried out by the Commissions of Immigration. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Interior of a yard] CHAPTER V. CONCERNING IMMIGRANTS Art. 12.--By the effects of this Law, every foreigner under sixty years of age, whether he be a journeyman, artisan, labourer, tradesman or teacher, who proves his morality and capacities, shall be considered an immigrant, on arriving in the Republic, to establish himself in it, either in a steamer or sailing vessel, paying his own 2nd. or 3rd. class passage, or having it paid by the State, the Provinces, or by private societies protecting immigration and colonisation. Art. 13.--Those persons to whom these conditions apply and who do not desire to profit by the advantages offered to the immigrants, shall let it be known to the captain of the ship at the moment of their embarking, when he will note it in the ship's register, or communicate it to the maritime authorities of the landing port: in this case, those persons shall be considered as simple travellers. This disposition is not meant for those immigrants who may come engaged in this capacity for the colonies or other places in the Republic. Art. 14.--Every immigrant on giving sufficient proof of his good conduct and fitness for any occupation, art or usefull trade, will be entitled, on his arrival to the following special privileges: 1. To be boarded and lodged at the expense of the Nation during the time fixed by articles 45, 46 and 47. 2. To have employment given him in such calling or trade as there may be in the country, and which he may prefer. 3. To be transported at the expense of the Nation to such locality in the Republic as he may select for his residence. 4. To import free of duty articles for personal use, clothing, furniture for domestic purposes, agricultural implements, tools, utensils, instruments of such arts and trades as they may exercise, and one fowling piece to each adult immigrant, of such value as may be fixed by the Executive. Art. 15.--The dispositions of the preceding article shall be extended as far as they can be applied, to the wives and to the children of the immigrants, if grown up, provided they can give proof of their morality and industrious aptitudes. Art. 16.--The good conduct and industrious capacities of the immigrants can be proved by certificates given by the Consuls or Immigration Agents of the Republic abroad, or by a certificate from the authorities of the immigrant's residence, legalized by the said Consuls or Immigration Agents of the Republic. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Interior of the yard of the dormitories] CHAPTER VIII. CONCERNING THE LODGING AND BOARDING OF THE IMMIGRANTS Art. 42.--In the cities of Buenos Aires, Rosario, and at all such others where, owing to the number of immigrants, it may be necessary, there shall be a house for their temporary lodgment. Art. 44.--At such places where there should not be any houses for the accommodation of immigrants, the respective Commissions shall proceed to board and lodge the same in public hotels or in other suitable ways. Art. 45.--Immigrants shall be entitled to suitable board and lodging, at the expense of the Nation, for five days after landing. Art. 46.--In case of serious illness which should render it impossible for them to remove to another habitation, at the expiration of the said five days, the expense of the succeeding board and lodging shall continue to be met by the State, as long as the said illness continues. Except in such cases, the continuance of immigrants at the Establishment for more than five days shall be at their own expense, at the rate of half a national gold dollar a day for every person more than 8 years old, and 25 cents for every child under that age. Art. 47.--The regulations contained in the preceding articles do not include immigrants having contracts with the Government in connection with the Colonies. All such will be entitled to board and lodging free of charge until transported to their destination. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Office for admittance and passports] CHAPTER IX. CONCERNING THE TRANSPORT TO THE PROVINCES AND THE EMPLOYMENT OF THE IMMIGRANTS Art. 48.--The Employment-Offices or the Immigration-Commissions in their stead, shall use their best endeavours to provide immigrants with employment in such art, trade or calling as they may prefer. Art. 49.--Such employment shall be procured if possible within five days after the immigrant's arrival, and on as favourable terms as possible. Art. 50.--The Employment-Offices or the Immigration-Commissions in their stead shall, at the request of the interested parties, intervene in such contracts for employment as they may make, with a view to securing their fulfillment for the immigrant. Art. 51.--Any immigrant who should prefer to fix his residence in any of the interior Provinces of the Republic, or at any of its Colonies, will be at once transported with his family and luggage to such place, as he may select, free of all charge. Art. 52.--In case of an immigrant going to the Provinces, he will be entitled on arrival at his destination, to be lodged and boarded for ten days by the Immigration-Commission. At the expiration of this time, he shall pay half a national gold dollar a day for every person over 8 years old, and 25 cents for every child under that age, except in case of illness, when he would continue to be maintained at the expense of the Government as long as the said illness lasts. Art. 54.--The immigrants can on no pretence whatever, profit by the privileges granted by the preceding articles, to pass through the territory of the Republic to a foreign country, under penalty of repaying all the expenses that have been occasioned for their passage, landing, board, lodging and transport. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Office for employment and free transport of the immigrants to the provinces] Reception of immigrants in the Argentine Republic. THE IMMIGRANT INSPECTION AND ITS REASON Each ship that arrives in the country bringing immigrants, 2nd. and 3rd. class passengers, according to Law, is visited and inspected by a Commission comprising the Immigration Inspector, Board of Health doctor and Coast Guard officer, who examine the hygiene and healthiness of the ship, accommodation, provisioning during the voyage, supply of medicines, and as to whether a doctor or chemist is carried; if or no a greater number of passengers were carried than the accommodation allows; if the measurements of the deck, sparedeck and of the berths are in accordance with the Law; if there is sufficient ventilation, supply of firehose and cooking utensils, life belts and life boats; if there are passengers with contagious diseases; if passengers have been embarqued at ports where there is an epidemic; if any part of the cargo is inflamable or unhealthy, and, finally, receive any protest of the passengers of bad treatment and obtain from the Captain the documents he should deliver, showing cognoscence of the Immigration Law, and any incidents that have happened on the voyage. This is done in the interest of the immigrants. RECEIVING THE IMMIGRANTS The immigrants are carefully questioned and classified to find out their trades and means, note being taken of those who do not wish to come under the Immigration Law, their passports then being stamped «passenger only», as also are stamped «former resident» the passports of those who come under that heading. Once the passports revised by the officials, those immigrants admited under the Law, are handed over to the receiving officials of the Immigrants Hotel who attend to them, placing them in trams, which take them to the Hotel. The baggage is taken on trucks to the same place by the Hotel porters. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Group of immigrants] FREE LODGING Arriving at the Hotel, the names of the immigrants are entered in the Hotel register and they are given a lodging ticket valid for five days, which can be prolonged in case of sickness. The immigrants are comfortably lodged, the women and children in separate rooms to the men. The baggage is taken by the Hotel porters to a deposit where it is revised by the Custom House Officers, specially. FREE BOARD The rations given to the immigrants are of the best, and in the following proportions per day, per adult: meat 600 grams, bread 500 grams, potatoes, carrots or cabbage (alternately) 150; rice, maccaroni, or beans (alternately) 100; sugar 25 and coffee 10 grams; milk is given to the children. The food is cooked by steam and is served by the Hotel attendants in a large dining room. MEDICAL ATTENDANCE There is an Infirmary in the Hotel where patients are carefully attended; children as well as adults can be vaccinated. There is a staff of doctors, students, sicknurses, and a chemist's fully equiped with medicines and disinfectants. GOVERNMENT EMPLOYMENT OFFICE On arrival, the immigrants are questioned as to what part of the country they wish to go, and are offered work by the Employment Office, in accordance with the inquiries for workmen received, full information of which, of wages paid and other conditions are carefully entered up in books kept for that purpose. If there are no enquiries for workmen in the particular trade of an immigrant looking for employment, this Office undertakes to find him work by either directing him to Works and Factories or by telegraphing enquiries to the Interior. Immigrants are warned, should they wish to go to any part of the country where there is no opening for one in their trade. No persuasion is used to induce immigrants to go to any particular part of the country, it is left to them to decide. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Group of immigrants] FORWARDING AND RECEIVING FREE The immigrants placed up country or who wish to join their relations, are taken care of by forwarding Agents who remit their luggage properly labeled, note down the immigrants so forwarded, provide them with tickets and see them on to the train or river steamers. ARRIVING AT THE PROVINCES AND POINTS OF DESTINATION The immigrants who go to the Provinces or National Territories to be settled, are met on arrival of the train by the Secretary of the Branch Office, boarded and lodged for ten days until they are settled or leave for some fixed destination. If they should have to change trains, they are looked after by this Official in the same way as in the Federal Capital, from the arrival of one train until the departure of the one in which they continue their journey. POST AND TELEGRAPH OFFICE For the better handing of the immigrants correspondence and in order that the Head Office and National Employment Office can transmit without delay, orders and instructions all over the Republic, there is a Post and Telegraph Office in the Immigration Hotel. STATISTICAL RETURNS The four following returns, summarize the Argentine Immigration movement from 1857 to 1903. In those relating to the entry and nationality of immigrants, the information corresponding to the years running from 1857 to 1903 is given, and in those which refer to their trades and forwarding to the interior, the information has been taken corresponding to the last decade, this lapse of time being sufficiently demonstrative. [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Part of the dining-hall] IMMIGRANTS PLACED AND FORWARDED TO THE INTERIOR OF THE COUNTRY BY THE NATIONAL LABOUR OFFICE DURING THE LAST DECADE FROM 1894 TO 1903. --------------------+--------+--------+--------+--------+--------+------- Provinces and | 1894 | 1895 | 1896 | 1897 | 1898 | 1899 Territories | | | | | | --------------------+--------+--------+--------+--------+--------+------- Federal Capital | 545 | 683 | 1.209 | 589 | 876 | 1.736 Buenos Aires | 3.071 | 4.212 | 12.028 | 8.471 | 7.503 | 9.991 Entre Rios | 2.345 | 2.129 | 814 | 1.190 | 1.184 | 1.575 Corrientes | 101 | 115 | 114 | 455 | 293 | 194 Santa Fé | 11.801 | 10.143 | 13.077 | 6.273 | 6.577 | 9.647 Córdoba | 2.413 | 2.198 | 2.995 | 1.958 | 2.659 | 3.951 Tucumán | 802 | 387 | 898 | 1.173 | 456 | 514 Santiago del Estero | 76 | 51 | 291 | 149 | 165 | 141 Salta | 19 | 36 | 47 | 237 | 345 | 224 JuJuy | 18 | 10 | 104 | 38 | 17 | 69 Catamarca | 11 | 29 | 19 | 16 | 8 | 14 La Rioja | -- | 25 | 12 | 20 | 14 | 43 San Luis | 46 | 91 | 183 | 207 | 95 | 129 Mendoza | 566 | 665 | 1.973 | 2.569 | 1.365 | 1.695 San Juan | 137 | 155 | 270 | 390 | 252 | 269 Chaco | 34 | 6 | 20 | 105 | 112 | 21 Misiones | 30 | 13 | 7 | 72 | 254 | 509 Tierra del Fuego | -- | 16 | 54 | 41 | 19 | 8 Chubut | 11 | 25 | 10 | 84 | 22 | 13 Santa Cruz | 11 | 1 | 40 | 44 | 18 | 24 Formosa | 47 | 5 | 13 | 116 | 50 | 16 Pampa Central | 7 | 17 | 63 | 160 | 93 | 117 Río Negro | 1 | -- | 55 | 293 | 69 | 34 Neuquen | -- | -- | 27 | 13 | -- | 16 --------------------+--------+--------+--------+--------+--------+------- | 22.092 | 21.012 | 34.323 | 24.663 | 22.446 | 30.950 --------------------+--------+--------+--------+--------+-------- Provinces and | 1900 | 1901 | 1902 | 1903 | Total Territories | | | | | --------------------+--------+--------+--------+--------+-------- | | | | | Federal Capital | 3.077 | 2.739 | 635 | 449 | 12.538 Buenos Aires | 10.213 | 12.982 | 9.828 | 13.447 | 91.746 Entre Rios | 1.456 | 1.151 | 677 | 317 | 12.838 Corrientes | 117 | 225 | 118 | 46 | 1.778 Santa Fé | 9.336 | 12.628 | 7.440 | 10.115 | 97.037 Córdoba | 3.581 | 4.002 | 1.768 | 2.973 | 28.498 Tucumán | 590 | 1.576 | 366 | 366 | 7.128 Santiago del Estero | 99 | 132 | 82 | 73 | 1.259 Salta | 94 | 76 | 31 | 61 | 1.170 JuJuy | 41 | 273 | 72 | 216 | 858 Catamarca | 14 | 35 | 10 | 5 | 161 La Rioja | 22 | 20 | 28 | 25 | 209 San Luis | 129 | 159 | 124 | 76 | 1.239 Mendoza | 2.183 | 4.160 | 1.521 | 757 | 17.454 San Juan | 354 | 190 | 155 | 82 | 2.254 Chaco | 24 | 41 | 27 | 12 | 402 Misiones | 1.136 | 1.738 | 1.083 | 81 | 4.923 Tierra del Fuego | 9 | 17 | 7 | 17 | 188 Chubut | 56 | 75 | 153 | 239 | 688 Santa Cruz | 54 | 85 | 59 | 54 | 390 Formosa | 20 | 35 | 25 | 1 | 328 Pampa Central | 145 | 181 | 173 | 349 | 1.305 Río Negro | 42 | 198 | 73 | 63 | 828 Neuquen | 17 | 29 | 39 | 11 | 152 --------------------+--------+--------+--------+--------+-------- | 32.809 | 42.747 | 24.494 | 29.835 | 285.371 [Illustration: Immigrants Hotel in Buenos Aires Part of the kitchen] IMMIGRATION FROM COUNTRIES BEYOND THE SEA AND MONTEVIDEO 1857 to 1903. ---------+----------------+--------------+-------------- | Countries | | Years | beyond | Montevideo | Total | the sea | | ---------+----------------+--------------+-------------- 1857 | 4.951 | | 4.951 1858 | 4.658 | | 4.658 1859 | 4.735 | | 4.735 1860 | 5.656 | | 5.656 1861 | 6.301 | | 6.301 1862 | 6.716 | | 6.716 1863 | 10.408 | | 10.408 1864 | 11.682 | | 11.682 1865 | 11.767 | | 11.767 1866 | 13.696 | | 13.696 1867 | 13.225 | 3.821 | 17.046 1868 | 25.919 | 3.315 | 29.234 1869 | 28.958 | 8.976 | 37.934 1870 | 30.898 | 9.069 | 39.967 1871 | 14.626 | 6.307 | 20.933 1872 | 26.208 | 10.829 | 37.037 1873 | 48.382 | 27.950 | 76.332 1874 | 40.674 | 27.603 | 68.277 1875 | 18.532 | 23.534 | 42.066 1876 | 14.532 | 16.433 | 30.965 1877 | 14.675 | 21.650 | 36.325 1878 | 23.624 | 19.334 | 42.958 1879 | 32.717 | 22.438 | 55.155 1880 | 26.643 | 15.008 | 41.651 1881 | 31.431 | 16.053 | 47.484 1882 | 41.041 | 10.462 | 51.503 1883 | 52.472 | 10.771 | 63.243 1884 | 49.623 | 28.182 | 77.805 1885 | 80.618 | 28.104 | 108.722 1886 | 65.655 | 27.461 | 93.116 1887 | 98.898 | 21.944 | 120.842 1888 | (a) 130.271 | 25.361 | 155.632 1889 | (a) 218.744 | 42.165 | 260.909 1890 | (a) 77.815 | 32.779 | 110.594 1891 | 28.266 | 23.831 | 52.097 1892 | 39.973 | 33.321 | 73.294 1893 | 52.067 | 32.353 | 84.420 1894 | 54.720 | 25.951 | 80.671 1895 | 61.226 | 19.762 | 80.988 1896 | 102.673 | 32.532 | 135.205 1897 | 72.978 | 32.165 | 105.143 1898 | 67.130 | 28.060 | 95.190 1899 | 84.442 | 26.641 | 111.083 1900 | 84.851 | 21.051 | 105.902 1901 | 90.127 | 35.824 | 125.951 1902 | 57.992 | 38.088 | 96.080 1903 | 75.227 | 37.444 | 112.671 ---------+----------------+--------------+-------------- | 2.158.423 | 846.572 | 3.004.995 (a)--With assisted passages. =General Total (including first class passengers) 3.685.430.= TRADES OF FOREIGN IMMIGRANTS, IN THE LAST TEN YEARS, FROM 1894 TO 1903. Agriculturers 312.723 Masons 8.500 Upper cutters 898 Surveyors 16 Architects 12 Fitters 81 Sawers 127 Barbers 1.332 Coal-men 99 Butchers 725 Carpenters 7.142 Coppersmiths 439 Cooks (male, female) 9.265 Confectioners 500 Merchants 30.996 Dressmakers 28.194 Tanners 691 Coachmen 149 Calkers 54 Quarry-men 255 Clerks 10.755 Gilders 99 Draftsmen 41 Joiners 604 Electricians 711 Bookbinders 77 Sculptors 43 Firemen 793 Apothecaries 352 Photographers 65 Cattle breeders 690 Engravers 113 Glovers 76 Smiths 3.546 Tinsmiths 548 Printers 38 Engineers 17 Workmen 118.223 Gardeners 923 Brickmakers 262 Lithographers 37 Marble-cutters 59 Sailors 7.739 Engine drivers 445 Mechanics 2.113 Milliners 6.051 Millers 605 Musicians 796 Miners 1.272 Physicians 41 Furniture makers 92 Bakers 2.382 Stone cutters 1.208 Painters 926 Laundresses 8.749 Fishermen 112 Teachers 12 Watchmakers 372 Tailors 4.985 Without trade (children) 113.433 Without trade (women) 8.111 Servants (male, female) 28.450 Hatters 501 Weavers (male, female) 6.546 Typographers 481 Coopers 316 Turners 103 Dyers 62 Harness makers 133 Viner, winemakers 403 Veterinaries 33 Plasterers 100 Shoemakers 6.094 Other trades 8.430 -------- 751.366 ======== +--------------------------------------------------------------------+ | Transcriber's Note: To make the following table easier to read on | | the screen it has been transposed to show Years as column headings | | and Nationalities as row headings. | +--------------------------------------------------------------------+ NATIONALITY OF IMMIGRANTS FROM COUNTRIES BEYOND THE SEA, EXCLUSIVELY, from 1857 to 1903. Years | 1857-59| 1860-69 | 1870-79 | 1880-89 | 1890-99 ----------------+--------+---------+---------+---------+-------- Italians | 9.006 | 93.802 | 156.746 | 475.179 | 411.674 Spaniards | 2.440 | 20.169 | 44.802 | 148.394 | 124.891 French | 720 | 6.360 | 32.938 | 78.914 | 40.544 Austrians | 226 | 819 | 3.469 | 16.479 | 8.681 English | 359 | 3.603 | 9.265 | 15.692 | 4.691 Germans | 178 | 1.212 | 3.522 | 12.958 | 9.204 Russians | | | | 3.837 | 15.665 Swiss | 219 | 1.562 | 6.203 | 11.659 | 4.875 Belgians | 68 | 519 | 628 | 15.096 | 2.654 Dutch | | | | 4.303 | 675 Portuguese | | | | 1.751 | 1.612 Danes | | | | 1.097 | 1.230 North Americans | | | | 1.094 | 794 Swedes | | | | 613 | 441 Others | 1.128 | 6.282 | 7.295 | 8.330 | 13.659 ----------------+--------+---------+---------+---------+-------- Total | 14.344 | 134.328 | 264.868 | 795.396 | 641.290 Years | 1900 | 1901 | 1902 | 1903 | Totals ----------------+--------+--------+--------+--------+----------- Italians | 52.143 | 58.314 | 32.314 | 42.358 | 1.331.536 Spaniards | 20.383 | 18.066 | 13.911 | 21.917 | 414.973 French | 3.160 | 2.788 | 2.378 | 2.491 | 170.293 Austrians | 2.024 | 2.742 | 2.135 | 1.378 | 37.953 English | 421 | 439 | 405 | 560 | 35.435 Germans | 760 | 836 | 1.029 | 1.000 | 30.699 Russians | 2.119 | 2.086 | 1.753 | 1.429 | 26.889 Swiss | 355 | 363 | 267 | 272 | 25.775 Belgians | 117 | 117 | 148 | 174 | 19.521 Dutch | 43 | 35 | 37 | 72 | 5.165 Portuguese | 205 | 156 | 141 | 202 | 4.067 Danes | 121 | 175 | 187 | 139 | 2.949 North Americans | 89 | 151 | 132 | 93 | 2.353 Swedes | 10 | 18 | 21 | 24 | 1.127 Others | 2.901 | 3.841 | 3.134 | 3.118 | 49.688 ----------------+--------+--------+--------+--------+----------- Total | 84.851 | 90.127 | 57.992 | 75.227 | 2.158.423 *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE IMMIGRATION OFFICES AND STATISTICS FROM 1857 TO 1903 *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.