The Project Gutenberg eBook of Montezuma: An Epic on the Origin and Fate of the Aztec Nation This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Montezuma: An Epic on the Origin and Fate of the Aztec Nation Author: Hiram Hoyt Richmond Release date: April 24, 2010 [eBook #32110] Most recently updated: January 6, 2021 Language: English Credits: Produced by Julia Miller, Emmy and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MONTEZUMA: AN EPIC ON THE ORIGIN AND FATE OF THE AZTEC NATION *** Produced by Julia Miller, Emmy and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) MONTEZUMA. AN EPIC ON THE ORIGIN AND FATE OF THE AZTEC NATION. BY HIRAM HOYT RICHMOND. SAN FRANCISCO: GOLDEN ERA CO 1885. Entered according to Act of Congress in the year 1883, by H. H. Richmond, at the office of the Librarian of Congress. ALL RIGHTS RESERVED. DEDICATED TO HUBERT HOWE BANCROFT, The pains-taking historian and the one of all others who induced to a final effort THIS BOOK, By his grateful friend and ardent partisan, THE AUTHOR. CONTENTS. EGYPT. PAGE. The Dispersal at Shinar 1 Sojourn in Egypt 4 Sun Worship 7 Expulsion from Egypt 36 Mizraim and Lud 37 The Mourning Shepherds 41 The Journey 43 AZTLAN. The Valley of the Mississippi 53 The Morning Song of the Mound Builders 59 The Evening Thanksgiving and Prayer 61 The Prophet's Death 63 Departure of Wabun 72 Return and Strife 79 Prehistoric Rendezvous of the Aztecs 84 The Toltecs Journey South 88 The Aztecs--Aztlan 92 ANAHUAC. The Aztec's Journey and Settlement South 102 The Empire of Montezuma 105 The Landing of the Spaniards 116 Arrival of the Spaniards at Mexico 125 Death of Montezuma 134 Conclusion 142 Malinche 151 The Harp of the West 181 ARGUMENT OF THE POEM. From the moment of my earliest acquaintance with Colonial History, I have felt all the pressure of a task laid upon me, tightening its grasp as I reached maturer years; that of an attempt to rescue the Aztecs from their letterless and mythical position in history, to the position which their possibilities at least argue for them; and this feeling has been far less the outgrowth of the enthusiasm awakened for the Aztecs, as the indignation felt at the whole conduct of the Spanish Conquest. Realizing the gravity of the task, I have been led to carefully weigh and investigate the different theories advanced as to the origin of the Aztecs, and to adopt the argument of the poem as the best ground on which to unite the Sun Worship of the East with the Mythology of of the West. Reverently, and with a full realization of how great must ever be the distance between the actual work and the ideal of my early inspiration, I lay the gathered chaplet at the shrine of old Chapultepec, and only regret that the fruiting should have fallen so far short of the promise of its blooming. To Hubert Howe Bancroft the living, and W. H. Prescott the dead, differing as they do in some very material respects, yet essentially the same in spirit, I wish to record my indebtedness for their admirable and exhaustive works that have induced to a final effort the poem of which this is prefatory. Some years since, I found in an abridged history of the United States, a brief outline that led me back to the Dispersal at Shinar (certainly a safe location for a speculative beginning) for the origin of the Aztec race. It occurs to me now, with a shade of the ludicrous, that if safety were the all-important thing in the premises, I might have gone back a step farther to the figs and pomegranites of Eden, and prayed for the shade of Adam to cover the exotic which I have humbly tried to rescue from what seems to me to be an undeserved obscurity. The careful analogies drawn between Egypt and the Aztecs by both Prescott and Bancroft could be better met by locating the origin at Shinar than at any other point, as it takes us back to a date where we may consistently locate the Shepherd Kings and the overrunning of Mizraim by them, a part of Egypt's early history which is outlined (more or less briefly) by nearly all early historians. As to the initial period of Sun Worship and its origin, I could of necessity have but little aid, and if I have seemed a little too speculative, I have only this apology: The prodigy of Egypt's prehistoric development, and the manufacture of glass, antedating historic research. It needs no great imaginative tension to crown some incipient philosopher not only with the discovery of glass, but, that in its proper shape, it could be made to concentrate the solar rays, and produce fire; and at that day and age, what possible superstitions might result from these discoveries! After the re-establishment of the Mizraim descent, and the consequent expulsion of the "Sons of Lud," the line of their journey is the natural outgrowth of their religious fanaticism. They know that India and the far East are inhabited, and they seek the uninhabited track for their exit. The Mound Builders seem to be historic cousins of the Aztecs, certainly the superiors of the aborigines of the North and Middle Atlantic. The expulsion of the Mound Builders will admit of many theories, and I have simply adopted the one that occurred to me as consistent with the Christian inspiration of all great events. The settlement of Mexico by the Aztecs, (as a branch of the Mound Builders) follows naturally in the wake of previous events, and the chain is thus made complete, with no serious hazard to its consistency as merely speculative drama, leading up to what is plainly historical. I have striven to be historically consistent, following the letter of events closely, taking conjectural ground in but few instances. If I have seemed to be censorious, even to rancor at times, I have only given vent to the repressed indignation of Prescott and other authors on the subject of the Spanish Conquest. The only possible justification for the excesses of Cortez and his adherents, is the age in which the Conquest took place; and those who seek to justify it in this way, point to the opening of the present century, and to Napoleon, decoying the imbecile king and the weak Asturias into abdication and banishment to make room for his brother Joseph. This is a plague-mark upon the present century, and though a plain case of retributive justice through the visiting of the sins of the fathers upon the children, still the fact remains that the attempt to bring _right_ of any multiple of wrongs, must always record a failure. A sufficient answer to the latitude of the age, is the fact that a corresponding age gave us Plymouth, and not long after Penn's colony; nor can the Spaniards claim the same justification for excesses as these coincident colonists, all of whom had felt the lash of religious intolerance. The Spanish Conquest, antedating the divisions that followed the reformation, has no such covert for their lustful excrescences. Any system of religious ethics that severs human responsibility from the domain of conscience, and furnishes a market for the indulgences that cover all the excesses of the body politic, cannot be expected to bring forth the best of fruit from a bloom so blighted by human lust, and so blackened by human selfishness. If, amid all of their intolerance and deceit, they had respected the homely records and the grotesque landmarks of the nation they destroyed, the cavaliers might have shown them as a slight palliation, and at once furnished the historian the shadow of justification for their abuses; but the mental caste that could adopt any, and every device of deception and treachery to accomplish its ends, threw itself at once into the arms of a priestcraft, if possible more implacable than themselves; and obedient to their demands, tore down their landmarks, and ground their records to powder. Surely, there is no fanaticism like religious fanaticism, and no licentiousness like that of the unbridled devotee of the Church. Finally, as a whole, I feel confident that my effort will not fail to create food for thought, and eventually justify the effort which called it forth. To a nature partially Huguenot in its origin, and more so in sympathy and inclination, I have tried to add the temperate element that would impart freedom from undue prejudice and passion; but as the work is of necessity vindicatory on the one hand, and repressive on the other, I have been compelled to use good, plain Saxon words in the closing pages, justified only by the verity of their signification. The body of the work is given in decimeters, varying in only a few cases where the expression seemed to require a different form. I would rather not close these already extended remarks without recording my testimony, with that of others, of the positive pleasure experienced both in the progress and completion of a work of this character; and if I shall have been as fortunate in securing and retaining an auditory, I shall be twice blessed; for our highest ambition should ever be that of contributing to the happiness of others. The reward of earnest labor, conscientiously performed, is the prize only _once_ exceeded in the economy of things, and that _once_ beyond the ken of our divulgence; yet, may we not hope that there is no actual severance between the earthly type and the heavenly reality, that the crown honestly won, and the prize worthily gained on earth, may both, retaining their semblance, the more perfectly glow in the clearer atmosphere of heaven. H. H. R. MONTEZUMA. PART FIRST. EGYPT. THE DISPERSAL AT SHINAR. As mariner upon the rocky sea, Without a compass, helm, or heavenly hope, A part of Earth's great ancestry to be Upon the plains of Shinar; and they grope In nature's darkness; they have lost the way That leadeth to the Father, and can find No clue of that great Presence, once their stay, And still as near; but sin doth make us blind, And when it fastens on the soul, the Father fades away. How wholly lost, when man cannot descry One token of his Maker in the soul-- One step remains, the animal must die; But death has superseded its control, Since the immortal "Ego" is no more, The spirit gone from its companion, dust-- The ashes are but animate in vain When love, and light, have given place to lust And conscience gives no puncture for its pain. Thus were they gathered, in this day far gone, So near the causeway of the almighty past, That retrospect brings close, the thought of God-- We wonder that a cloud could overcast, So primitive a people, that the Shepherd's voice Should leave no lingering echo, for the ear, so tokened and so choice. And they would build a city, and a tower Whose top would reach the very verge of Heaven;-- The puniest arm, is puissent in power, When to its grasp supernal aid is given; But muscles may, like cordage, swell the arm, And arteries, like rills of mountains flow. Weak is the blood that breakers them to harm,-- The fires of passion but a moment glow. They, as the infants play upon the rim Of ancient Ocean, had been rocked to sleep In the bare arms of Nature; she would trim Her lamps for them, and patient vigil keep Upon their slumbers; and Heaven, to them, Was but a brilliant, close-spread canopy, Or crystal dome, a sort of diadem Just out of easy reach, and they could see No reason why they might not build a tower Would intercept it; and their foolish pride Supposed this little caprice of the hour, Through all the after age, would witness of their power. They made them bricks, and steadily they reared The spiral column heavenward; the Great Eye Bent vigilantly on them, as they neared The upper ether, silent as the sky Draws round its garniture; into each soul Crept the first rootlets of an unknown tongue; Each household head placed under his control The elements of intercourse, first flung Together by the great Teacher; just before When they had dropped from their exulting hands The rough-made tools; they closed forevermore Their mutual labor, though in other lands They could resume their use, this was the last Of the poor monument that they had reared-- The workmen stand in wonderment aghast, Though they had wrought together, and had cheered Each other in their task, each quivering lip Breathed but confusion to the other's ears, No more from common cup of thought they sip, But forced to strangerhood for many, many years. In what a school was fashioned our first thought. How the poor soul is dumbed, and quivering, When we conceive what the Great Master wrought. How are we littled, what a nameless thing "Is man, that thou art mindful" thus "of him." Thou settest up, and pullest down, and we-- Our hearts are hushed, our vision is made dim-- Mites in the balance of imponderate destiny. A camp in Central India, 'neath the palms, And where the lap of nature is so full, That all the world may beggar it of alms And drink of its repletion; a mere tool Of hungry Kingdoms, thirsty Dynasties-- The finger-tips of Alexander's arm-- The plethorite of the Augustan age-- The gilt that margins all the tapestries Down through middle ages; and the charm That lends a mellow fragrance to the page Of her, the Island Queen, whose arm meets arm In the embrace of earth, her borders refuge from avenging harm. A journey into Egypt, with their flocks before, And peaceful conquests back, an opening door To vast historic truths, a Niobe Moaning her children's travail in advance, A restless nomad people, like the sea, Stirred by involuntary force, whose billows dance To music of the spheres, stern Autocrat, and yet a slave to its own mastery. SOJOURN IN EGYPT. O Egypt! how shall we approach thy face? How steal from thy dumb lips one scrap of song? Thou stand'st alone, and sendest from thy place One word, that human lips have shaped for thee, To seal thy mighty arch with "mystery." Time calls his children 'round him, and they each Give answer to their names; gray Troy and Greece Pour out the lesson their dumb lips would teach, Carthage, Phoenicia, Parthia and Rome Clothe death with all the eloquence of speech; And each form linklets of an unbroke chain. But they are youthful; in perspective dim As if unmoved with either joy or pain. With arms enfolded, and with eye all fixed, A silent portal in the track of time. In the rough surge of nations still unmixed, Where the great fathers left thee in the Sphinx, And heaped the sands upon thy broken links, Thou dost look down the ages to defy Tradition, inspiration, and all future progeny. She sleeps as they advance; their lowing kine And noisy herds before them, and with the flute And siren song, they win, as with old wine, Their way into the slumbering and the mute Endormir of old Nile; but Egypt wakes, And breast to breast, opposes their advance. In vain against the shepherd crew, she breaks Her ill-spent arrows, shattered every lance, And Mizraim's sons the rod of empire yield To sons of Lud; they spread their many tents On Nile's unequaled garniture of field, The one discordant note in her great eloquence. How Nature heals what man has thus laid waste, The stoic songsters of the worlds orchaste Sing the same song, for friend and foe alike, They lift no arm upon a world defaced With war's stern tread, but with one voice they strike The note of conquest or the requiem Of some o'ertoppled Realm, Nature moves on To shame the bugle blare, or sound of drum, And sets her thousand nestlings in the dust of the unnumbered nations that are gone. One after one, in stately march of time, Kings pass, like common people, to the dust; Unless by over-reaching, and the crime Of too much selfhood, they are rudely thrust A little sooner to their Maker's hands, And their succession made accelerate By that potention, which each scepter mans, To fix each calendar, with human date. No mortal is a law unto himself, And much less, he who holds the reins of power; For wisdom seldom is concentrated so, That one weak soul is master of the hour, Unquestioned arbiter of human fate, Free to subdue, to persecute, to kill The soul that reaches this enlarged estate, Meets with a giant in the human will, That soon or late, will crush him with its skill. SUN WORSHIP. Dread Guard! whose portal is another world, Thy mandate never can be circumscribed; Only that Hand thy car to being whirled, And set thy lips, forevermore unbribed, Can break the seal of silence; we look out, And over both eternities, and waste Our energies, to find some well-tried route Out of life's labyrinth, where we may taste The true nepenthe that disarms all doubt. Beyond all human ken the key is kept; Our prison is too strong, and will not break, Our Keeper's eyes are those that never slept, Yet never slept for love and our dear sake; Touched by God's hand, the bolts will always yield; We rule him; in our weakness, if we ask, Our asking turns the desert to a field, And shapes a coronal of every task. A pestilence has struck this favored land-- Religion pleads in health; it now must take command. The gods of Egypt, all are impotent, The people beat the empty air in vain; No orgie gains the purchase of content, Their altars only mock the nation's pain. The King has called a council to discuss The best-laid methods of religious thought. Of counselors, there is an overplus, And many are the schemes that they have brought, All conjured since they lost their way. The years Had slowly passed, since God himself had spoke, And hearts are human things, and their hot tears, Melting their souls to harmony, in echoing murmur broke: O Soul! that is all song, O Heart! that is all love, O Right! that knows no wrong, O Arm! that is all strong, Upon our bosoms move. O Eye! that is all sight, O Voice! that is all sound, O Life! that is all might, O Wing! that is all flight, Where, where can you be found? O Ear! that only hears, O Voice! that only sings, O Eye! that knows no tears, O Time! that counts no years, Lend us thy gift of wings. O Faith! that wants no form, O Hope! all unafraid, O Sun! without a storm, O Summer! always warm, Where shall our hearts be stayed? O Spirit! infinite, O thou unchanging Word! Whose echoes round us flit, With all the past enlit, O make thee to be heard! So sang the gathered choral of the King, And so, with saddened hearts, responded all The gathered multitude; with what a spring Is set the chords of Nature; and the call From any searching soul a unit is Of universal and insatiate thirst. The longing story one may sing as his, Responsive hearts all echo with the first, Which shows how deep are all of our desires; How earnestly we peer out in the dark! How are we freighted, all, with latent fires! How, on our souls and in our hearts, the Master leaves His mark! There rose, from on the outskirts of the crowd, One bowed with lengthened years, yet nobly bent With the more potent weight of earnest thought; His massive brain and princely bearing lent A more than common strength to his clear eye, As, on his shepherd's staff, his form was bent; Near to the King, with faltering step he came, And spake, as if a master spake, with all his soul aflame. "Oh King, and sons of Lud! No pardon asks Old Kohen for the words that leap his lips; No earthly throne gives warrant to my voice; But he, the God, of whom our fathers told, The God of Noah; he, at whose command The patriarch bent to labor; and till twice A hundred harvest moons had waned, wrought on The ark, and saved the seed of man to earth, He, he, has spoken! and his words have sunk So deeply in my heart I must be heard.-- "Thus saith the Lord: 'O truant sons of Lud, Why grope ye in the dark, why not return To the great Father's house? How have I called And waited for an answer to my suit! O sons of men, return! repent! believe! Where have ye wandered, that ye have not heard The voice of your Jehovah in the wind, And on the storm and tempest, when in wrath He thunders in the ears of men; repent! And on the desert in the hot simoom Writ fervent words to warn you of your way. "'I am the God, of whom your fathers spake; Out of all chaos did I call the earth, And out of dust, your great ancestor made; And hardly his clay swaddlings put on, Ere from his rib I called his helpmeet forth, "'Your mother Eve; I have bespoken wrath; Yet, on the threshold of your life I placed The ministry of love, and with my lips I kissed the clay to life. How have I longed To hold the race as I their fathers held, Encircled in the Everlasting Arms; But ye would not; ye are yourselves, a law, To your own beings in my image made, And ye must choose to live, to love, to learn. How great is my compassion, and how long I have kept watch, and waited for my lost! "'My very anger is the throne of love.-- Because I could not lose the multitudes, The myriads of millions yet unborn, I spoke your father Noah into work, And set afloat the remnant of his loins, And oped the gates of Heaven to flood the earth. I saw the race go down to watery graves, In sorrow; and I saw a deeper wound Had I but spared; I struck the seedling off, Rather than smite the tree; I move in storms To purify; and in the tempest smite Only to save. I saw the impious hands Your fathers raised in Shinar, and I came And in the night, gave each another tongue, And scattered their device, and smote their lips That they raised not to mine. How could I see Their folly and not smite? I loved them so; Ye, who have children, look within your hearts, And in them see the miniatures of mine; More of the parent than your soul can feel. "'Behold in me the source and spring of love; I followed with paternal care to Ind, I saw, and I stood guard upon your steps; More than a father's love was in my soul, More than a mother's tenderness inurned. The mountains are the mole-hills of my strength; Yet am I weak in love; I would not send One single child to the eternal world All unprepared; but ye have gone astray; Ye are my flock, and I would turn you back Before the wolves shall fatten of your flesh. "'Bring offerings from your herds, the choicest bring, (Are they not also mine?) and altars build And offer them thereon, but further bring The contrite heart, and the unsullied hand, Bring, as your fathers told you, Abel brought, And I will meet you on the altar's brink, With fire from Heaven, and consume it all. Ask not again to look upon my face; Ye cannot look, and live; I only speak, As I now speak, through Kohen; he it is, Out from among you I have set apart "'To be my sponsor; listen to my words: Build up your altars, offer from your best; Am I not better than the best you have? When ye have builded, pray; pour out your hearts As ye pour out the blood; prayer is the key To my most inner soul; the voice of love Is prayer. It is the angel's wing that fell Never yet short of Paradise. The voice That trembles on the lips of infancy, When reaching out to reason, and the last That passes with the shadow of the sun When life's last slope is reached, and never yet Has the repentant spirit left unalmsed. "'Have ye not heard how "Enoch walked with God, And he was not," because I drew him up? He kept so closely locked in my embrace, That there was nothing left of him to die. So would I have you walk, and learn the way; For I am very near each human soul, And ye may blend your being into mine, And, losing self, be only found of me. Ye all through Adam sinned; but there will come A time when, in the second Adam, will the first Transgression be atoned; your altars then May all be turned to ashes; for I send My best beloved, my ever blessed Son, The Prince of Peace, to save the sin-cursed earth "'From the first great offense, and to prepare The creature for creation's judgment day; Himself, upon the altar will be placed, A final offering for the sins of men. "'Thus is our justice smothered o'er with love; The law is satisfied, when Love, made King, Bends down the neck to bear the ills of earth. Therefore return: And I will warm you back to perfect life, If you but follow me. Come in, and rest, I am your husbandman, and all I have Is on my table; feast, and fill yourselves. I am your vintner; here is wine, and here Is honey; satisfy your wants, I am Your garden, Eden is restored in me. O children that are lost! be found again; I am your Shepherd, and my arms shall bear The weak ones of the flock. Do any thirst? I am your Spring, your parched lips to cool; Come and be one with me! and I will be More than your souls could ever frame to ask. Come to my open arms, O sons of men! They are not full without you; in my heart Is loneliness, though from itself it draw Companionship. Had I but called to life The pliant clay of Adam, and not breathed My spirit in his nostrils, then could he "'Filled out his measure with a lesser life, Without the test of law; but how much more To live as he could lived, divinely great In mastery of earth, and only on The single test, obedience to our will; Yet, he fell short, and I foresaw it all And suffered it, that human eyes might see The glories of redemption, and behold The one Incarnate Son, the Soul of Love, The Second Self of Me. "'O sons of men, Fall down! behold his coming in a glass; Behold and see him, in the fire I send From Heaven upon your altars, and repent; And when the time is fully ripe, behold He cometh in the flesh! and ye shall see The very Son and Sanction of my heart. Oh! is it not enough? Can even I Do more? Your children shall behold my words Grown to fulfillment, and they all shall see The Son of God become the Son of Man; And ye may see, by faith, if ye implant The tree of your redemption, so its leaves May cover Egypt and the rest of earth. "'The pestilence that darkens at your door Came as a cry, from Mizraim in bonds; "'Strike off his chains! and I will lift you up. Love ye your neighbor, as ye love yourselves; His bruises and your pestilence shall pass Together from the land. Live ye pure lives, And all your blackness shall become as snow. Make room for me among you; in the morn Let rise your incense to the throne of grace; Bring me your noon oblation; in your thanks Let evening have its holicaust of love. When spring puts forth her promise, offer up; When summer comes, enladen with its growth, And when the harvest moon, with ripened sheaves, Measures the fullness of my great regard; Yea! when the winter brings the time of rest, Forget-me-not! forget-me-not! but pour Into each crevice, of the well filled year, The overflow of all your thankfulness. "'Come in the Spring and Summer of your lives, And in the yellow leaves of Autumn come, And in the snow and Winter of your age; Come any time, but come! stay not away! And I will give you rest; and ye shall not Go out again forever; but shall shine Bright as the brightest stars, and ye shall sing, As never angels sang; and every soul Be swallowed up in sunshine evermore." He ceased; and there arose from out the crowd The murmuring voice of question on the air; Some thought him moved of God, and long and loud Gave acclamation in his favor; "Where," Cried they, "can such authority be found? Whence come those gracious words, if not from God?-- Power, wisdom, love, entripled in the sound A mother's tenderness, a father's rod." Then spake the unctious King; and through the King, The man; for he was but a tattered rag Of royalty: "What is this wondrous thing, Old Kohen, you propose? Make haste, let lag Your purpose; why is it, we cannot speak Face unto face with your great Deity?-- Our fathers say old Noah did--what leak Has sprung between us, that we cannot see The father as he is? as others did? Am I not greater than all earthly Kings? He spake our fathers, wherefore is he hid That I cannot behold him? Let his wings Be folded for a while, as he comes down, That we may see him as he is; we came To choose a god, whom we, indeed, can see; Or, if his face be burnished with a flame Too great for our uncovered eyes, then we Are satisfied to close them in the smile Of one so radiant; so we feel him near, "But we must know his presence for the while; Speak Kohen! why can ye not bring him here?" Then answered Kohen: "Urge me not, O King! Ye know not what ye ask, if ye do seek To see him as he is. A nameless thing, A brow-bedabbled man, upon whose cheek, Sheds everyday God's sunshine; shall he ask That a decree be broken, and presume To lift unhallowed voice? Though in a mask Jehovah hides his presence, yet, the bloom Of every flower, is but the blush he brings Upon the face of nature, as he looks Abroad upon his creatures; and she sings From her ten thousand voices in his praise. Wake to his chorus! 'Ancient of the Days,' Wake children! and your faith shall blossom into wings." "Prate ye to fools," the incensed Monarch cries, "Nor gabble longer of your hidden Lord; Who follows in his wake, this moment dies, And Isis and eternal keep my word. We have a score of hidden deities And yet, they leave us, without aid or thought, And pestilence comes in and blocks our ways And where can our deliverance be bought? Show the bare hand of infinite decree, Show us a present help in each distress, Show us the Master, we will bend the knee, "And we will follow on, in righteousness. Strike! strike the chords! while we invoke the gods, And with the music let our souls be blended, That we may find the one, before whom nods 'All stripling deities, and thus our strife be ended.'" Then rose a blast of sound upon the air And blended with it was the voice of song, The chime of music with the moan of prayer-- A nation's thirst; deep, earnest and impassionately strong: O God of gods! be with us when we pray, And give us rest; List our entreaty, be not far away, Be near each breast. The gods of Mizraim, we have sought in vain,-- They answer not; Our prayers are but an empty, aching pain,-- We are forgot. Though Isis bless our fields and flocks with growth, And Thoth be heard; Upon the tongues of wisemen, yet, is wroth Some mighty lord. Some hidden power without us; in the dark We grope our way; From thine own glory, lend to us a spark, Be thou our day. O, make thee to be known, From thy unchanging throne, God of the trusting heart; Come take us by the hand, And be our sole command, And form with us a part. Give us, to look upon Thy form without a frown, Our doubts and fears displace; God of the universe, Remove from us, thy curse, Give us to see thy face. "Behold! behold, his face!" A hand is pointed to the sun; "Behold! and be ye not afraid, To-day, be life, once more begun; Look ye upon his face, and learn to live, Look ye upon his face and learn to die; His hand alone deliverance can give, His light, alone, can frame the soul's reply. 'Hear me! ye sons of men'; all eyes were turned; A stranger in their midst, whose dark eye burned With an unearthly gleam, yet black as night. It had no heavenly radiance, yet, was bright With a mysterious blaze, that pierced the soul As with an arrow to its inmost part, His form, in keeping with his face, made whole "A man well fitted to command; a heart That seemed to throb with some great passion; pent And seething into purpose; his black face Shone like a mirror-hood of his design. His words, and his strange presence in the place Gave him enraptured audience, that no one dared decline. "Hear me, ye sons of men: I am not come To woe ye to destruction; but, to save; The color of my face betrays my birth, I am Mizraim's race; but of mankind A brother, and I speak in soberness. Because our fathers wandered from the way, And left the shining pathway of the sun, Because they fell to seeking other gods, He suffered them to fall into your hands. I will not speak, as he has feigned to speak, Who claimed before me, sponsorship from God; But I will make it plain that he deceived. Our fathers tell of Noah and the ark, And also tell of Shinar, and the time Of the dispersal. It is not enough To come with empty declamation, come With platitudes of love, and softened terms Of parenthood, and then to dash it all-- The yearning love of children, to the earth, By words that are icicled up from death: 'Ask not to look upon my face again, Ye cannot look and live.' "Shame! shame on the pretender thus to bring Your expectations to the pitch of pain, The summit of your hope, where, to move on Is only to descent and sorrow; thus To multiply his attributes of good, And to describe a god so like the true, The ever shining Sun, and then deny The precious boon of sight; what mockery! When there he stands, (eternity, as young,) The broad, full shining orb, to look upon; The ever radiant Arbiter of earth, The great 'I am' of love; the very soul Of tenderness; rising every morn To kiss his sleeping children from their beds, Enwrapping them, with all his piercing warmth; Wooing the fragrant flowers from the earth, And warming all existences to life. "How can the soul be blind, when such a pledge Stands in eternal witness of its love? The very rocks would break their raptured trance, If man find not his voice in fervent praise. How do the waters mirror up his face! And tremble into waves at his advance. The universe goes laughing into life Each morn at his approach, and all the world Forgets its wakefulness, when the tired wing Of day is folded, and himself withdraws "To teach us faith in him till he return; Thus every night his promise, and each morn His gracious fulfillment, filling the year With ripened sheaves of his remembrances. "We measure power by our necessities; Let him forget the dawning of one day, Or leave us through the circle of one moon, (Which were the same to him but for his love,) By what conception would we feel our loss? While yet the year is young, we scatter seed, And wait his fervid rays to fructify. The trees put forth their bloom, that his embrace May ripen into fruit; and not a growth But climbs his rays to full development. When Nature points with her ten thousand hands To him, the almighty framer of it all, Shall man forget his duty and fly off On the unnumbered tangents of the brain? Rather let break our voices in his praise, And let each human soul, be safely borne, Back to his many-chambered paradise. "Down on his rays man rode into the world, And if we wander not, the same broad path Is open for our exit; there is room In his broad campus for the royal race. Our bodies are of dust, and will return; Only the vital spark, the shining way "Ere traversed; and that alone goes back To join the maker in the increate, The golden chambers of eternal light. Look on these eyes! have they not more than Earth In their deep glance? I know whereof I speak; For I was led, in trancehood to the sun, And in his very chambers have I walked, And at his very throne have I bent down To praise him; multitudes were there, who knelt As I did kneel, in rapturehood and prayer. "High in the midst, sole source of life and light, The glowing center of the shining orb Sat the unchanging god; his face was that Of manhood magnified; upon his cheek Was more than woman's beauty deified. O! once to look and live, is all the soul, Though it be triply strengthened, can endure, Till it do pass from this clay tenement Into the morrow of the upper world; But we may now and always climb the rays That spring from his own countenance, and see The reflex of his face; but of his form, But little can be printed on our sight. Enough, to know he lives, and is our life, And every morning he doth search us out, And lift the burden from our heavy lids, That we may rise with him and to our tasks! "Shall we be hushed, when every bird and flower Doth herald his approach? Convolvulus Waits for his coming with its lips apart, And Philomela will not close his note, Till he do answer with his smiling face; Thus the whole earth resolvent into song Waits for his footsteps--how can we be dumb! "There was a song Which flowed, untutored, from the lips of love, The ransomed ones that knelt before his throne, No earthly tongues its echo could repeat, So much there was of love, so much of joy, So much of tenderness and innocence; For they were without guile, and not a word But breathed of faith, dependency and peace. It praised him for his sufference of earth, That he did bear its sin, yet did not smite; And only once, in anger, hid his face, And oped the heavens, to wash out its filth; Yet, with his fervent rays, drank up the flood, And set his bow a witness that again Never should earth be flooded, while the years Melt into centuries, till the whole race, With aching hearts and scalding eyes shall come Back to his all-embracing fatherhood. "They thanked him for his witness-watch of man, That time and time, his face was partly hid, "To show the hazard of our wandering steps, That in the early, and the latter rain, He wept for our refreshment, till his tears Shut out his fervent glances from our eyes; And though he mourned our strangerhood of him, Yet would he teach us that in smiles and tears Are we begotten, and our lives are lost If we find not the blessings that are hid Beneath the rainbow tints of sorrowing. "Thus much, and more, that I will not essay; But I was led through fields and garden walks, And ornate grandeur, which the earth affords Nor pattern nor approach; and though the mind Be forced to utmost tension, it cannot Encompass the bewilderment of sight. Since my return, I cannot cast it off, It lingers with me like some raptured dream, And in my eyes and on my face is drawn The print of its unspeakable surmount; And I would call it dream, if I had not A talisman, that tells me of its truth. An angel led me to the central throne, An angel led me back to consciousness; But ere he passed the confines of the sun, He handed me a clear, transparent gem, And called me: 'Uri, thus it shall be said: The very god commands that it be done; "'Uri, my light, my fire upon the earth, Shall build again my altars and restore With his own hand, the priesthood of the sun. I will a hundredfold return the scorn Of Mizraim on himself, for his neglect; And from the sons of Lud I will raise up A kingdom that shall shine in righteousness.' "This said, he handed me the talisman; Which, when our altars shall have been prepared, And laden with the choicest of our flock, Shall claim the pledge of the eternal one, With fire from his own courts to burn it up. "I can not say how long, or short a time, I lingered thus entranced; I only know I waked to find it real. The precious gem Is proof of disenchantment; it is here. I lay no claim on priesthood, but have told The plain, uncumbered truth; when I did fall, Prone to the earth in trance, I had no thought, Of what would come of it; you have it all. I have the stone, and we will test its power. If yonder priest, with his enshrouded myth, Desires to measure lances with the sun, Then we will each build altars to our gods, And he that first draws fire from any source, Not of the earth, shall claim the forfeiture Of all the other's tenantry to teach. "I may have said too much; I can not more Than leave the rest with god, the changeless one, The bright, all-shining universe of love, The unfailing source, the broad, unvarying stream, The very oceanhood of deity." He ceased; and Kohen, rising to his feet, Gave back the challenge eagerly; as might The athlete spring his ready foe to meet; His, was the conscious power of fearless right: "Let him lift up his altars to the sun, And I will call upon the Uncreate, The hand, that shaped it from chaotic void, The face, whose look first taught it how to smile. He may call first, that it may vantage him; But other than the earth can no man bring, Fire from the distant realms, except it be From God, Creator of the sun, the moon and stars. I am content that he do cry his god, Till he be hoarse with hardihood of prayer, This day shall judge between us and the right, And ye shall see the bare arm of the Lord." The crowd, impatient of his words, did shout In Uri's acclamation; as the sun, Full-faced and warm, gave back his witnesshood; His ready conquest had been well begun. How few there be, who see beyond their sight! Even in our day of peculence and power, The horizon of man has been his might, Beyond his ready reach he passes into night; The world is bounded by its present hour. No marvel that old Uri swept the field; His snare was baited for their ready sense, No effort theirs, a pleasure but to yield; Theirs but the open book, to them unsealed; They felt no weight of future recompense; And so they shouted, high and loud, his praise, 'Till he recalled them, with his magic voice: "Old Kohen seems in earnest; let us raise Our altars quickly, that we may rejoice This day, in our great father's warm embrace, That we may look unblushing in his face And call his fervent rays to their full test Ere he shall draw the curtain in the west." So said, so done; two altars were soon reared, Both prophets, in full confidence appeared; The offerings have been brought; and now they wait Only the word; the King must give command. Against gray Kohen, was the leveled fate Of his unsolaced anger; yet, his hand Was stayed by counsel, and he only said, "Uri calls first, let every breath Be hushed upon his calling. Let the dead From out their cerements beneath Bear witness with our spirits that we seek "A true solution to the psalm of life. Slay thou the offering, Uri, and then speak, Speak the charmed word, and close the strife." Uri comes forth and in one hand he brings The talisman with leathern circlet stayed, Enclosing surfaces convex; to this he clings As though the whole earth in the balance laid, Were mean in weight compared to such a gem. The other holds a knife, and with a stroke The offering is prepared; he looked at them, The thirsting, hungry eyes that watch, then broke The silence, turning full upon the sun: "Thy will, most radiant god! thy will be done. O shining face! of the unchanging one, Look, in the pity thou alone canst feel And lead us back to life, we claim thy pledge. A nation, lifts to thee their centered prayer; They see thy smile, they know thy heart of hearts. They hush them here, upon their altar's brink, For they can go no nearer; meet, thou, them, And, as we look upon thy face, may we Behold thy very presence in our midst; Come as a flame, to lick this offering up, And all our hearts shall melt into thy smile." He raised the gem before the flaming sun; The rays concentered, and the flames burst forth As leaping to their master. 'Twas enough. The multitude, in thought, became as one. And all, save Kohen, sank upon their knees; And whispers of relief, fell on the breeze. They were as pliant clay in Uri's hands, And hung upon the breath of his commands: "Pour forth your homage, chosen of the sun, Once more his warmth encloses; and we feel Responsive throbbings of his fatherhood. Rise and rejoice!" Their ready voices raise From lips, new touched in unison of praise. Old Kohen was confounded at the first. He had not thought it possible, to bring Fire from the sun, or any mortal thing; No shadow of its secret on him burst; But he had heard of sorcery and arts Among the sons of Mizraim, and not long Before the lion of his nature starts, In cold defiance of the clamorous throng, To slay his offering; and his lips poured out The very thunder-throe of earnest prayer; A fervency that would not harbor doubt, That ever is a stranger to despair. Long, earnest, loud and fervently, he prayed; And his gray locks ensilvering the breeze, Gave pathos, to the torrent thus unstayed; Yet, not for self, did he the angel seize; But wrestled for his people thus misled. "Unscale their eyes, O Father!" so he pled. "Unstop their ears, O thou, All Powerful One That they may hear thy footfall on the wind. Come in thy flame, and purge them with thy fire. Strike off the fetters from their prisoned souls! Make me an offering for their flagrant sins, And I will bare my bosom to the knife, And bend my neck in cheerfulness to thee, So thou wilt save my people from the hand Of this misguided witch of Mizraim!" His prayer had hardly ceased, ere shot the flame, From upper zenith, down, and in one glow, Pierced the whole altar with impetuous claim, And lapped the other with its overflow. The crowd, transfixed with wonder at the scene, Could hardly trust the witness of their eyes, And held divided counsels, till the King Quenching the current of their late surprise, Poured his recruited anger on Kohen. "Why longer parley, with a thing so plain? Old Kohen had no warrant for this deed; The palm was Uri's who did rightly gain Fire from the sun, to him alone, we plead; He drew it first, old Kohen must admit, And he should paid due homage to our god; And from what source did his become enlit? "We serve no phantom, with its hidden nod, But look upon the face of him we serve; The sun has kept his fire for us these years, And we, his children, never can deserve His untold blessings; though our prayers and tears, Should mingle with each altar that we raise In all the future ages, still our debt Will always be uncancelled by our praise And all our past be covered with regret. We want no juggling on this sacred day, That gives us back the father, we had lost. Bind old Kohen, and hasten him away, He shall repay his treachery with cost. To-morrow shall another altar grace This precious grove, made sacred to the sun, And Kohen shall be offered in this place, To pay the sacrilege he had begun." In thy own way our Father; we must wait So many times, because we cannot see; Yet thou alone canst bring us to the gate, How slowly do we learn to trust in thee! Yet, in withholding, are the blessings hid, As frequent as in giving; all our prayers If they result in doing but thy bid, Will scatter diamond dust above our cares. The gray old Prophet murmured: "Let God's will Be done, and in abeyance I will bare my breast, "I will not doubt him though indeed he kill, His chosen way must surely be the best." The morrow came and at the King's command The multitude assembled, and the guard Brought forth the Prophet, looking proudly grand As some great warrior claiming his reward Of beys and laurels, wreathed into a crown; They rear the pile and he awaits his doom Without a menace, and without a frown. Then turning to the press: "I will assume Your hearts are mine, my sons, I know it well; Your eyes beheld the witness of our God, And greatly were ye moved; but 'tis his will That I should join my fathers in that land, Where canker and corruption never comes, The why, and wherefore of it, is his own; I bow my head in thankfulness to him, That he has deemed me worthy to exchange A life of sorrow for a crown of love. "Ye are the servants of an earthly King, And God has suffered him to lead you off, His will be done; but I must tell you now Your future as I read it in the glass Of my illumined death: "I see the black Of Mizraim, sweep the brown of Lud from off The face of Egypt; and I also see A wandering race, go northward, and to east; I see a bitter wintering of snow; I see the sun hide back his face from them; I see a boisterous buffeting at sea; I see a journey southward--a new world." "And centuries flow swiftly on my sight. A people proudly resting in their wealth; The Son of God, in the full flight of years; The conquest of the nations in his name. A proud and prosperous people cross the sea And swoop upon this nation of the sun; Their temples crumble in the hand of God And he takes back his own. All this I see As what cannot avert; it is God's way, And wisdom is the wastage of his throne. He cannot order wrongly; I submit My wasting image to his waiting hands: "Come Father! I am ready." He raised him to the pile; with look divine, He prone himself upon it; at the sign The Prophet Uri raised the crystal stone; The sun threw down its rays, and shot the flame Full to the center; as the altar shone, Each eye was turned, and every voice was tame, As down the chancel of the deep blue sky, A flaming chariot sped, and came a cry: "It is enough, come higher up; thou shalt Not suffer death." A hand, not human, caught The grand old Prophet; his recumbent form Rose on their dazzled sight as rainbow in the storm. Thus was the error fixed; and it is well We leave them to their blindness for a while. Misguided worship, left alone, will tell Its own pathetic story: there is guile To underlie each sorrow of the race. Fruit comes alone from seed; somewhere is sown The germ of every grief, and nature on its face Bears no repentant feature; as we plant, so shall the tree be grown. EXPULSION FROM EGYPT. The seasons pass, till on their hands they count Four palms, and to the third, a score and three In life's meridian how the circles mount That measure our existence, if there be No canker worm that clogs the ready wheel; If care hangs not upon the skirts of time; And if, like most mankind, we only feel Its gentle passing, by the hills we climb In ambling, easy way, and retrospect Surprises into thought, and we wake up To feel how swift we journey. We reflect After reflection barrens of its fruit, the cup Which we have mixed we drink; if it be gall We gulp it down the same; we cannot change The current of our lives, and useless is the call On any but the hand of God. 'Tis strange The miracle of life should ever pass And print no letters deep into the soul! The years go by, and, but the tuft of grass More reverent than we, tells o'er our dust its rosary, in deep green scroll. MIZRAIM AND LUD. Near the rim of Karoun, where the pyramids drink the dew that should dampen the soil; And the Nilus pours over its green level banks, its annual freightage of spoil; Where the date ripens dark to the child of the sun, and the pomegranate colors for fruit; The ibis is sounding the damps of the land, and earth in its plethory mute. The fat of the fields husks the voice of the morn, while Demeter is weighing her sheaves; The lotus has honied its lips for the kiss, "and the turtle in mockery grieves." What is that, where the Orient gathers her gold, and the eye wanders back to the sea? What cloud on the horizon's breach can be seen? What wakens the vulture's rude glee? 'Tis the shock of the battle that burdens the air, and the armies that burden the eye; They have met (could Elysian give landscape more fair?), have met to embrace and to die. The Prophet still lives, and has led to the sun all Egypt; and gathered as one The people to hallow the harvest-moon feast, ere the work of the year is done. But Mizraim outnumbers the children of Lud, and the shepherd kings, crafty and weak, Have laid tasks on their shoulders too heavy to bear, till the voice of their burden must speak. In vain the gray Prophet lifts up to his god his winglet of prayer for peace; The tempest of war has broke over the plain, and his altars can bring no surcease. The black and the bronze, the iron and brass; how they struggle and grip for the field! The spear and the arrow, the halbert and lance, and who shall be first to yield? Not the iron; it is strong and resistless in weight. Not the brass; it is beaten and firm. What a hecate of agony burdens the plain! what a banquet for vulture and worm! But the iron is too heavy, the brass is too thin, and under the weight it gives way, As a wall, that is breached and toppled by time; and Mizraim gains the day. Oppression, when reversed, is double weight; The Slave pours lead into the lash he bore; And, as the Master adds recruited hate To blows, that he has learned to feel before, The soul its letters of forgiveness learns From only one great Master, in all time; Revenge is human, and forever burns Upon the trackway of retreating crime. The text and testwork of their lives was lost; And when the King was slain, and they o'erthrown, His people paid their tyranny with cost. Only the Prophet, with his magic stone, Could purchase their withdrawal; they must leave (They were the early jewels of the sun) And Uri pledged their fortunes to retrieve, If they would journey, where the day begun, And seek the closer presence of their god, In paths where human feet had never trod. They must divide with Egypt; but go out Well laden for the journey; should they dare To turn, the heavy hand of Mizraim would not spare. Ægyptus! thou above thy gates hath writ So many times the monosylbic "when." We, weary of conjecture; round us flit The phantoms of the past; and we again Pass in review thy pages, black with mold; Intemporate within a crumbling earth, Against the char of empires thou dost hold The charms that emulate immortal birth. We write mutation on the brow of Time; Thou art the changeless one of all the world-- Thou hast no brotherhood in any clime; All mortal barbets have in vain been hurled. "Time conquers all things?" Thou giv'st back the lie; Above its ruins, thou dost stand, serene-- Eternity!--Must thou, perforce, then die? What tragedy hast thou, indeed, not seen? Must thou, too, look on death? thou wilt not dim; But in impassive slumber, thou wilt fall As sinks the sun, beneath the horizon's rim, And answer only the Archangel's call. We leave thee loathely, for our souls are wed To thy enchanted gardenhood of lore. "The morning stars sang joy" above thy bed, The nations, in their cerements, shall pass thy door, And earth be wrapped in ashes ere thy brow shall bear the fatal legend, "Nevermore." THE MOURNING SHEPHERDS The tambour' is silent, O god of the Nile! The harp has been hung in acacian shade. We are bowed to the earth, we are broken and bent, And the blade of our fathers in dust has been laid. We came, as the simoom creeps over the plain; We came, as the tiger its covert forsakes; As the hurricane brushes the dust from the brakes; As the lightning leaps out and the thunder-god shakes. We are shorn of our strength as with plague we are smote; The axe has been wrenched from the hands that are brawn, And the arms whose strong sinews till now were unbent Have been broken as brittles; our prowess is gone. O! thou bright shining god! with thy scintles of gold; If thy children have gathered the glow of thy face, If thy kisses, ere warmed to the lips that are cold, O we pray! let us feel thy impassioned embrace. We are journeying forth to the cradle of morn, Where thy lids feel the weight of their slumbering still; We would kneel at thy bed where the seasons are born, And learn from thy lips the whole law of thy will. Have we sinned in thy sight? have we slackened our pace? Are we paying the forfeit in wormwood of shame? We draw nearer to thee, and our lives we would place In the hands of the Maker, that out of thy flame We may gather that fire that shall glow with thy love; And will never grow dim through the future of years, That shall make us like thee, and our fealty prove 'Till we learn to forget this dark trackhood of tears. As we turn to the East, wilt thou smile on our way? Wilt thou lessen the distance between us and thee? Or our hearts remain hungry, the shadow still stay With its wizard arm lifted to smite as we flee. We doubt thee no longer--we know thou wilt aid; We turn to the path where thy morning rays shine; We will seek thy first footfall, and all unafraid, We feel thee, we love thee, we know we are thine. We leave the old life, with the graves of our kin, We turn from the sunset of dampness and death, We turn where the light with its god doth begin, And the praise of the day-king embalms every breath; Where the sun slakes his thirst with the dew of the flowers, Where the night flees before him far into the west, Where the honey-dew clings to the fruit-laden hours, Where the soul sets its table, with Joy as its guest. So does our faith stand out against our grief; So does our hope grow up into belief. One God? Yes, Father, Thou! and only One. We praise thee; yet, our praise is only done, When we extol thee for the gift of faith. Not every one can name thee; but each breath May be enladen with the thought of praise And all adore thy attributes--the ways That they adore thee are not always thine; Yet, do they bend to thy great thoroughfare and shine With light from the Eternal throne; 'tis well, Nor otherwise than good--it can but swell The choral of thy praise; and in the end These thousand thoughts of Deity, in thee, not fail to blend. THE JOURNEY. O thou! who charmed the demons in the breast Of Saul, and set the universal voice Of all the earth to thy unflagging song; Thou royal shepherd! bend for us across The bridge of ages thy leant lips, and pour The echo of thy music on our souls. And Thou of Nazareth! whose very life Was as the cadence of a well-strung harp, Thyself the instrument, upon whose strings, Ten thousand symphonies are left entranced; Pour in the empty vial of our verse, Some of thy soul of music, and let shine Through every darkened crevice of the heart, Rays of celestial sunshine. Not in vain Our humble dalliance, if thou set the charm Of thine approval. Let our song be praise And devotate our hands, that there be left No tissue, but is animate of Thee! The seas reach out to clasp each other's hands, The greater and the less, and leap the sands That tear in two their waters; but not so She of the Nile; her rights will not forego. The hand that rocks the crib of empire holds A charm, that locks the East and West in one The track of nations is her beaten path, And undisputed, till the earth be done. Man may disturb it, but the hand of God Has placed a thousand tokens on this sod. The flocks are gathered, and the flight began, Old Uri and attendants in the van; The portents were of good as far as seen, Each breast a shrine of hope; thus early man Gave little time to sorrow--after years Were left for its fruition; light of heart, These early-planted germlets of the earth, Took their reverses in the better part Of hardihood; they had thus early learned, That in the chafe of fortune there is gain; That scars are coronets, though they be burned Deep in the brow of care; each gem a pain. Our philosophic age with heavy draught, Drinks deep in phantasies, but fails to learn The wiser lesson of this early craft, To catch the wheel of fortune with each turn. East over Syria they bent their steps, Meeting Euphrates many leagues above Where Babylon since molded into form Her mystical proportions; and so strove Persistently the mastery of earth. Crossing the Tigris but a span below, Where Taurus from his fountains feeds the stream, They traverse Persia with its after-glow Of conquest; where Ispahan gave touch, To chords that deify the voice of song, And mellow through the ages, if so much As but an echo would inspire the tongue, With that enchantment, that rolls down the course Of her great history. We seek in vain Another Cyrus, or another force Of Scripture fulfillment, with lesser pain, And Time's repleted garner has no riper grain. Still East they cross the Amoo, and above Where now, Bokhara's languor and repose Invites the Sclavic hordes in summer quest Of forage. And Belor, giant like, still throws Its shadow o'er the landscape; and the Koosh Shortens the noon of summer, from the South; A thousand sparkling torrents downward rush, And pour their waste of waters in the mouth Of Indus. They cross where Belor melts its snow, To placid Cashgar's arms, sending below A current to the waste of farther Nor. They stand on Cobis' southern girt, and drink The final retrospective of the West; And keep the gloomy borders to the brink Of far-off Koulon, where the Argoon lends Its mite of wastage to the vast Amour; And the impetuous Shilka, swiftly sends Its tribute to the master of Mantchoor. One winter they had spent upon the way, Within the vale of Cashgar, where the flocks Found generous herbage; but they could not stay Longer than opening spring, when from the rocks And passes of the Koosh, a savage tribe Came fiercely on them; and again the fire From Uri's sacred pebble, as a bribe Saved them from ruin, and the warlike ire Of Lama's devotees, for even then On upper Ind, his worship had begun; But superstition, ranks us all as men, And mystery doth mold us into one. The Argoon and the Shilka passed; they keep Their steady march, down Armour's limpid tide. Yet summer wastes to autumn. Seasons creep So noiselessly, that our souls are open wide, If we set watch upon them; unaware They find us napping, in our wakeful age; And how much more, in the unrisen sun Of ancient man! We wonder that the page Is not more blurred and blotted in the years That are far gone, when knowledge only bubbled up through tears. A Winter on the Amour near the sea; The Frost King strokes his heavy beard in glee, In surfeit of his triumph, o'er the foe That dares invade his borders; and the snow Scatters its fleecy fullness o'er the land, Hiding the face of Nature with its hand So cold and clasping. O 'tis very hard! To see familiar faces pass the ward Of our immediate contact, and the earth Draw back into its arms, with tightening girth Our loved ones. But 'tis a heavier lot To see our mother Earth, whose faithful breast Has never failed to aid; so chilled in death That it cannot respond, though it be rest, Recuperent and needful; still the same When we are starving for its warm caress, And cannot spare its nursing, when our claim Is mortal, and we feel the strong hand press Our vitals; and we labor for our breath; And Famine lends its wizard hand, to fill the tooth of death. Old Uri vainly calls the shining god; Though it may light his altar, still the flame Is but a weakling; and the weary host Were wrangling at his impotence, and tame His efforts to assuage them. He had taught His followers of a near approach; the sun Seemed coy of his endeavors, for the thought Of zone or solstice, had not then begun, And Winter was their time of penance, when Their god rode low, and frowned him out of sight. They offered for his anger many gifts, And set their watchmen to outwake the night. In question of his rising. Why should he Keep so much closer the horizon's rim When they were in his quest, and sought the verge Of farthest empire, in their reach of him? O empty arms! and ever reaching out, Fold in the blessings that your hands enclose. There is nor reason, nor excuse for doubt, The river of God's love so near you flows. Your very feet are on the water's brink, His very arms are all around you thrown, You touch him in your timidness, and shrink To his embraces; no human soul was ever yet alone. They settle down to Winter, and their flocks Must furnish sustenance, until the sun Shall break their penance, and embrown the locks Of the o'ergristled seasons; and this won, They counsel further movement. Uri speaks: "Sons of the Summer God, I little thought When we set out from Egypt, that our feet Would be thus bruised and bled; but it is well. We learn the lesson of our latent sin; This trial of our faith will make us whole, If we but draw the diamond out of it. We have not vainly trod the heavy press Of our affliction, if we firmly breast The waters. I have kept faithful watch-- We are but self-styled lords, and forfeit much Of our asserted masterhood; the birds Make many less mistakes--we used to note The flight of waterfowl in Egypt. Why Should we not learn their wisdom in this clime? Before the sun sank low, and Winter came (Led by a providence that makes all things To minister our wants), I watched the birds, And many, turned to East, across the sea. We lose our way sometimes, they never do; They are much closer children to the sun Than we, by their dependence--we need help As much as any feathered wingster does-- And yet we push it back, when we might reach And find a steady hand. Let us go to And make us ships; that when the Spring Shall beckon back to life the dormant earth, And all the birds turn back in countermarch, We fly against their flight, and reach the clime From whence the sun has warned them to return To this cold country of the nether earth. "Behold! these rugged trees stand stout for us, And ready for our architrave; and we Were better wont to labor than to dole Our time in murmurs at our fate. Up! up! And do! and though we suffer overmuch, Our labor shall not vainly mock at us. Even old Kohen saw a journey South, When he did burn our eyes, as he went up, And he saw fat and plenty in the land Where his prophetic eye did cast our lot; And we will not mistrust what leads to light, Though it be lifted in a demon's hand." The forests gave to them their virgin palms, And they did rudely shape them into crafts; Made ready for the flood, when the warm sun Should waken nature with enlivening draughts; But Spring wore into Summer, ere the birds Gave the unspoken pledge of their return. The sun, still coy, refused to climb as high As it had done in Egypt; still they burn With new-born hope, as they float down to sea, And, moving counter to their winged friends, Cross to Lopatka, where they only wait Replenishment, which nature always sends, Where faith is instinct as in lower life, (The birds teach providence, without a chance,) And so they wander on, to the Aleutes; Passing and calling, as they still advance, They reach to where Alaska strikes the sea, In severance to meet them. They kept on, Feeding on eggs of seabirds, and the meats That everywhere supplied them. They have gone So far on Nature's very track, and now A narrow river beckons their research, And they pass upward, till a mountain range Confronts their passage, like a royal perch From which the gods might frown their hardihood, For this intrusion of another world. But they have battled with the plague and flood; And though Olympus all his thunders hurled, They had not turned; they saw the earnest need Of pushing forward ere the sun turned back, And so they crossed to where the eastern slope, Feeds the McKenzie. Here an easy track Leads down and cuts the stronger range in two, A little while among its shadows grope, When the broad prospect opened to their view. They follow the receding sun in hope, Still bearing to the east their steady trend, Hoping to win their God to close embrace; And morn and eve around their altars bend In thankfulness, that they still see his face. Through many valleys, virgin to their sight, And many lakes, whose bosoms never stirred To man, the weak pretender of God's might; But nature spreads her happy hearth with beast and flower and bird. PART SECOND. AZTLAN. THE VALLEY OF THE MISSISSIPPI. Father of Waters! Nilus of the West! Thou holdst thy secrets from the sons of men; A knowledge of the past which none would wrest Or wish to circumscribe with tongue or pen To the weak bonds of history; but rather stand With old De Soto on thy banks, and reverence the hand That drew the fetters from thy limbs, and set thee first at birth, On thy unmuzzled pilgrimage, without a peer on earth. Better thy unbroke seal, if it would teach The ponderous worm of destiny, called man; How great things may be hidden from his reach, And mighty things be silent, that his span Is but a hand-breadth to the great unknown, A thistle-down, before the breezes blown, That silent and unseen God turns the mighty mill, And on the brow of giant force he writes his words, "Be still." The possibles of time, are all thine own. Thou hast not reared thy monuments of stone To overtop the pyramids, yet wrought In shapely mounds, thy sculpturehood, and caught From flying Time, the lustre of his wing, Which gives the semblance of perpetual Spring To thy vast lap of luxuries; in thee (Since man first pinioned thee to history) Is found the acme of a world's desire. Thy unknown crucial test, has passed the fire Of many fading centuries; let none inquire The secrets of thy conquest: be thou shut up with God, The master molding of his hand--the jewel of his rod! Yet in the book of Nature there is writ, Without exception, all her energies, As line by line, her page becomes enlit; Yielding to man some new and glad surprise, As Agassiz, together works with her, To make the earth, her own interpreter; And such a giant, must not hope to hide The unfading Sanscrit, written on its side. Thy brow wast glistered with the frost of years, Ere man's first rapture, at the sight of thee; Yet, were thy banks unswelled, by falling tears Till he tore back thy splendid tapestry-- The bison and the deer unfrighted came To lave upon thy borders, all were tame, In their untoilsome frolics; and the beasts and birds Made rolic at thy feet, in songs not marred with words. But sorrow comes with knowledge; 'tis the tree, That bears the samest fruit in every zone-- The tale of Eden is no mystery, The tree will verify wherever grown. And yet, in God's own providence 'tis best, That Eden be repeated East and West; If knowledge in the first, brought sorrowhood to earth, The power to laugh and cry, were purchased at one birth. They stand upon thy borders: Mighty Stream! We will not pry thy silent lips apart, To ask thee when, and how, the Prophet's dream Reached its fulfillment; treasured in thy heart, Let it remain as many other things Are left; our language lessens their effect, And makes them small in words,--the very springs Of our existence, are not shown correct, When crowded into verbage,--so we lay Our beys upon thee, and we feel 'tis thine; Thine every secret, of the grand emprise, With only one unlicensed hand, the Hand of the Divine. It is enough that after waste and want And weariness of spirit they have found A rest upon thy margin, that thy arms Are opened to enclose them, and the sound Of human voices mingle with the notes Of myriad waterfowl. The thousand throats Of thy unmeasured pasture, blend in praise To the All Father for the countless ways That point his providence. The raven's cry Strikes never vainly, thy omniscient ear, No effort, but is answered "here am I," No prayer but finds the parent very near. The unconscious hallelujahs of the plain, The untaught praises of the lofty trees, The waving upward palms of laden grain, The mellow notes upon the evening breeze, The "reveillies" from off the mountain tops, The nightingale's "tattoo," the many lips Touched only once by God, the faithful drops That wear unceasing at the granite mine, The praise that never sinks to prayer, the finger tips That span the universal zone of life; all, all incline To adoration. If we lose our way (As these poor souls had done) we need but turn To catch the choral of the passing day. Behold on every branch and beam the altars burn! And all things beckon us of God, if we but bend The enquiring ear, and catch the keynote of the mighty song That swells from all the universe; we too may blend In the vast concord, happiest of the throng. The rhythmal of the angels, is not far From the first prattle of the infant's tongue Both caught the glitter of the Eastern star; The harps were both, by the same Master strung; The glory of the one, glows from the face; The other lifts, to meet its parent's kiss. Not very far, the border land of bliss, From every infant of the human race. The sacred fane of childhood, when first reared, How like a prophecy it should be read-- A thing to be adored, and sometimes feared! So many unseen hands, smooth down the bed Of infancy; we can but jostle with our utmost care Against angelic presences that bend And print their unseen kisses on the brow, And with the infant earth, the Heavenly essence blend. The wheel that never tires, and ever turns, Crushing the neck of nations in its round, Before whose tread, the star of empire burns, Behind whose trend, the ridged and furrowed ground Gives mute quiescence, to the Master hand; This wheel rolls on; and now upon thy banks Great River of the West the infant's cry Is mingled with the forest din; thy ranks Are opened to admit the "lullaby" Of earth's last entity; thou did'st not groan When buffalo and beaver found thy side, Nor when thy trees, first echoed to the moan Of the despondent turtle, to his bride; And thou did'st smile on this invading race, And open thy broad prairies, as the palm Of some great hearted giant, to embrace The sea-tossed wanderers, the healing balm Of thy great heaving breast, rubbed almost out The wrinkles from the faces of these sires Of early Egypt; they forgot the drought And mildew of their wanderings, and the fires Of their thanksgiving altars, gave a zest They never yet had felt; an empire spread Around them, in the flush of its full growth A bride, inviting the espousal bed. Their ranks had been depleted; yet a few Still lingered with the Prophet, who had stood At the first altar; when the fervent sun First answered their entreaty, and the blood Was lapped by solar flame; and now, that peace Enshrines their hearts, and plenty spreads their board, They warm towards their leader, and return To their old-fashioned loyalty; his word Is sacred as the smiling of the sun Whose burnished mirror likenesses their forms, And in whose bosom after life is done, The weary find a shelter from all storms. Nor do they want a psalmist for his praise, But he is found with ready harp and voice, To turn the multitude, with rapturous gaze, Upon the god of their unshaken choice. Their morning song is mingled with the mirth, That rolics from the sycamore and oak, The song that swells the green and fruent earth, That needs no trumpet's blare, nor kettle stroke. THE MORNING SONG OF THE MOUND BUILDERS. Once more do we turn on thy face our glad eyes, Great god of the Summer! and sing, With the lark and the linnet we gladly arise To welcome the smile of our King. Our hearts are made glad when we feel thee advance On thy mission of mercy and might, For we know that the stroke of thy conquering lance, Has shattered the bulwarks of night. We look on thy face, and our doubts are dispelled By the glance of thy mellowing eye; For we feel that the rains by our Master are held, And we fear not to do or to die. We felt thy embrace, many long weary years, Yet the scales were not torn from our eyes; We sought for a father, with prayers and with tears Till we woke with a welcome surprise. And beheld from thy face, _all_ the fatherhood shine, And thy great glowing heart _all_ ablaze With the love, that had lingered and grown more divine, In the yearn of our wandering days. How we leaped to thy arms, when we saw them extend! How we drank of thy fervent embrace! With its love like thyself, glowing on without end, In the gold of thy deified face. For our eyes were unscaled, and our hearts were unsealed; We were melted to tears at the thought, Of the blessings so near, that had stood unrevealed, Of the Providence waiting unsought. How could we have lost the firm grasp of thy hand, With its daily improvise of love, With its unsounded depths, like the count of the sand, As an index, to point us above? And now hover o'er us, great god of the day! Let us never escape from thy wing, For ever and ever, drive famine away, Give wealth to our Summer and Spring. Give us harvests of fruit, give us Winters of rest-- Let thy Provident hand never cease; Grant the aged a home, on thy great shining breast, When their labors shall purchase release. Be more than we ask, give us more than our prayer-- All our wants, let thy wisdom disclose, Till our souls shall be ripe with thy fostering care, And made white for our future repose. EVENING THANKSGIVING AND PRAYER. Sinking down to thy rest, In the deep crimson West, Great God! thou hast taught us repose; With thy promised return, Without doubting, we learn, To wait for thy further disclose. In thy tenement high, Blazing over the sky, Are thy sentinels, pledge of the night; And we know by their shine, That thy care is divine, And we rest without fear, till the light Springs again from the East With its glory increased By the wakening pulse of the day; And we never will doubt, That thy naked arm, stout, Will drive all the shadows away. Yet we cannot forebear, To lift up our prayer, For we know we are wanton and weak; And if once thou shouldst fail, Or thy face shouldst grow pale, Where else in the world should we seek? For a father so kind, To a people so blind, In our weakness, thy strength we may trace. Then fail not to return, Leave us never to mourn, The wealth of thy daily embrace. O continue, we pray, To bring back the glad day; Give us always, to look on thy face! The trembling lisp of every human soul, Of names more potent, then their own can be, Breathes the same lesson through, from pole to pole To prove the certitude of Deity. Not every eye turned upward can behold The face that faith alone shapes into form; Not every hand can touch the gates of gold That outward swing in welcome from the storm. Yet is the "Abba Father" pendant from each tongue, And every soul a furnace for its fires; And sacred is each song in earnest sung, When creature to Creator thus aspires. We blindly grope in this, our broad of day, The two eternities to thus unite; The silk of infancy is turned to gray Ere we have learned to tread the path aright. We force our providences out of reach, Throw back the hand our Father doth extend, And shut our ears that he may vainly teach, And all the wealth of heaven may expend To warm us to reliance,--shall we dare To sneer at those who grope? We grapple air When it is all refulgent with our God, And we may touch his garment's hem in prayer. THE PROPHET'S DEATH. Groping in undiscovered realms their way, The Prophet and his people give the day To finding safest lodgement, till they press Well down the grand old river, to the mouth Of the great Western confluent--the south Seems to add Summer to the wilderness. They cross the river, and then settle down To love and labor on its grassy banks; And fortune seems to have forgot its frown. Years of repletion fill their shattered ranks, And youth and vigor take the place of age; The story of their journey is retold By only few in number; and the sage, Who turned their faces on their god of gold, Was bent with the plethoric weight of years, And summoned them to worship 'mid the tears Of many, who misgave his failing strength; He saw their apprehensions and at length Called them together for a final word: "Sons of the Summer God! it is but wise That we look out beyond the brace of years, And question of the future. All the way The shining surface of our god has led Our toilsome footsteps; we must not forget His daily nurture, nor the cloth of gold With which he covers us--wakeful with the day, How has he touched our eyelids with his hands, And warmed us with his hovering! The night Has never failed his promise of the morn. How has his parenthood outwatched the stars; How has the Winter melted at his glance; How has his armor battled with the snows! With what a tenderness he decks the fields, And wooes the grasses from the dormant earth, And clothes the forest with its robes of green, As covert for the bison and the deer, That we may find replenishment of food! His providence has never failed our steps, Our homage cannot cancel his regard. "Our father! in this failing cup of years, Help us to be re-sanctified to thee-- Thou hast not measured to our helplessness, But with unstinted hand filled up our lives With blessings. Fill thou alike our hearts, That we may have no room to cherish doubt, But answer thy embraces, as the fields Leap up to kiss thy first recumbent rays! Let all our dross become thy burnished gold, Shine through each crevice of our stubbornness, Till in transparent purity, we reach The very essence of thy godliness! "Brethren of the Sun! This altar is my last: You see the fire Leap as an answer to my late request, And it shall bear my spirit to the sun, And cursed the hand that stays its homeward flight!" Fresh nerved he reached the altar with a bound, And sank without a murmur in the flame; His followers an instant gather round, But he had passed out almost as he came. They did not dare to drag him from the pile, His life and effort had together ceased, He passed into the future with a smile-- A smile, that he had been so quick released. Yet, there was one (clear-sighted from the rest), Who said she saw the essence of his form, In brighter effigy, more richly dressed, Fly out into the sunset; and the charm Of her enchanted parable found faith In many of the multitude; his death, So like his life, had challenged all their thought And they were ready to quiesce his fate, and sought Some shadowed miracle to wrap his shade. They gathered up the ashes, and forbade Unsanctioned hands to touch them; and they reared A rugged mound above the garnered dust, And left him (one whom they loved less than feared). To that sole arbiter, whose name is Just, Our common parent, Time, whose busy hands Rear many a sacred fane above our faults, Flings over our excressences his sands, And leaves no human stain to blot the sacred marble of our vaults. How grand is the economy of time and death! We whet the knife for deep incision on the name Of some misguided leader, but he fails his breath, And all our better angels give him back to fame; Death carries off the husk, we keep the ripened wheat, And Time refines the kernel into choicest flour; The atmosphere of anger is at last made sweet; Our charity immortal glows; our passion, but an hour. God keep us always so! It is the chosen link That binds us to the race, and bids the Christ come in; That holds our hands to near the eternal brink; It saves us from ourselves, and breaks the tooth of sin. The whitened garments at the eternal gate, Must cover those, who have not stained another, Or there will come that awful sentence: "Wait! "Blood crieth from the ground! where is thy brother?" If thus upon the living God doth set the seal Of condemnation for the false witnessing How will he smite the lips of those who steal His covering from the dead, and fill the sacred spring Of memory, with the debris of their lives; Mixing, what God has kindly torn apart, And making null, the severence he strives, Between the naked soul, and sin encumbered heart! The gem was melted, and his life went out In unobtrusive secrecy, and all That he brought with him, passed the silent way Into eternity, beyond recall. He chose no sponsor to renew his place But gave them back to Nature, as he found; Yet was his impress fastened on the race, And every morn they gathered at the mound, For many after years, till they had grown A nation strong in numbers, and had thrown The seeds of generation far and wide, And found the latent valleys without guide. The lakes are made a tribute to their spoil, And all the riches of the virgin soil Were tested by those hardy argonauts of old; And though they sought no fleece of shining gold, They penetrated all the wilderness That lay unclaimed before them to possess. God drops no nobler anchorage on earth, Than those who mold a nation, and a name; Whose travail in the wilderness gives birth To some great epoch, without thought of fame. The pioneers of empire, for all time, Are gold-dust, from the placers of our homes-- The surface croppings from a nation's prime, The mellow acre of the richest loams. They overgrow the boundaries of life, And push the horizon far out in space. With lethargy they wage a ceaseless strife, And with the whirling earth, they keep their pace. All honor to the soul who sets his stake Where human kind have never trenched before; Where only God his thunders o'er it shake, And solitude shall murmur, "nevermore." Such men are sovereigns, though they grasp no crown, And raise no jewelled scepter in the hand; Yet are they Princes, in their bronze and brown, And demonstrate their fitness to command. The Norsemen, on the North Atlantic wave; Columbus, passing out in unknown seas; De Soto, gaining but an unknown grave; The hardy Pilgrims, on their bended knees; The Argonauts, upon the Western slope-- These are the souls no human praise can reach. Each, in their turn, gave empire back to hope, And all are greater than the gift of speech. No pen can lustre their unfading claim; No cenotaph do honor to their dust-- These are crown jewels on the brow of Fame; Their conquest is supreme, their laurels ever just. Yet, in the van of empire, still is left The noiseless print of ancestry more grand; Indentures chiseled in the highest cleft, By giants of a long forgotten land,-- The nameless graves of centuries untold; The ashes of the prehistoric age; The self-forgetting litany of gold-- How vast their monuments, how broad their page! In what a grand democracy of death They lift their silent fingers to our years, Melt our memorials with a single breath In mute companionship of life and tears! We are but pygmies to the almighty past, The names we honor but the surface-mould; Beneath must lie an empire far more vast, Whose fundaments alone deserve the name of "old." Not many years, till they had found the bed Of copper ore upon Superior's rim; And hither many of the hardy ones were led By Orchas, quick in architrave, and fleet of limb; And many the fantastic implements he shaped For husbandry; no want of theirs escaped His eager scrutiny--the axe and blade, The rough-made pick, and the encumbered spade, The vessels for the housewife, and the spear, And other weaponry for bison and for deer. All these were fashioned in an uncouth way, And yet they filled the purpose of the day. They had not reached the iron age of thought, And what they made, necessity had taught; But riper years must ope the "Sampson Mine," And wake the rugged giant, in the shine Of a meridian sunlight; they little thought Of what a Hercules remained unsought, So near Missouri's border; yet, not strange Is their indicted ignorance--their range Was circumscribed; and iron was left to rest, Till man had long been cradled on the breast Of patient Mother Earth--not all at once Did she give up her treasures; and the dunce Must grow into philosopher with years. Experience with its battlehood of tears, Is Nature's great interpreter; we learn But slowly, till the lessons fervid burn Their impress into action; then awakes The slow-taught pupil into higher life-- Invention is the furnace-spark of strife; Necessity, the hand that wields the sledge Upon the patient anvil of our needs, And Providence makes good its wakeful pledge With plenteous harvest; from the dormant seeds That lie unconed beneath our very feet We stumble on to marvels, and awake To find some giant force, in what we meet; And in the insects of our path, leviathans, we greet. Time's wheels, though shaken, never fail to track The rut of empire, without turning back; They, ceaseless whirl, with lubricate of blood, Drawn from a thousand channels on the way, Unrusting, through the oxydizing flood, To measure centuries, or mark a day. And thus, the primal pioneers move on To unaccustomed progress, on the banks Of the confluent streams that scar the face Of the great Western basin; and their ranks Are filled with happy husbandry; the land Gives back its tillage, with a lavish hand. The forests and the streams were over-full With fish, and flesh to feed them, and they pass One conquest, to another, in the lull Of untamed nature. Garnered as a mass To fill their open hands, the native corn Soon covered the rich valleys, and the plant, So dalliant to the race, was early born, Tobacco. They were not adamant Against the weaknesses so close allied To human nature; and there was excess, And envy, emulence, and pride, And all the ills that left their first impress; And yet God gave them peace. No brother's hand Was raised against a brother, and the years Spread fruit and plenty over a fair land Destined to futurehood of bitter, bitter tears. DEPARTURE OF WABUN. "Most governed is most wayward." Very true; Repeating history doth verify That law from malefaction always grew, And with its ceasing, rulership must die, Except the common sway of Deity, When love and service shall together blend, And man, from every earthly master free, Shall recognize his Father and his Friend. These ancient prairie dwellers, had no need Of stringent government; a few to lead In seeding and in harvest; some to guide In matters of religion, and of form; The rustic swain, and his compliant bride, To join in wedlock; and in time of storm, To smooth the little intricates of life With counsel, sage, and thus avoiding strife, To guide their budding nation into bloom. All claiming unction from the prophet's shade, Still gave their worship to the god of day, And their oblations on the altar laid. Yet, the responsive accident of fire Could never be recalled--they little knew The secret of its coming; and they shaped No other pebbles like the one so true To Uri's pleadings; still they kept their faith And reared their shapely mounds to meet the sun With his first glance, and from the morning's breath Retain their fervency, till day was done. From out their number, some were set apart For game and chase. The buffalo and deer And wild fowl, all, paid tribute to their skill, And vale and forest echoed with their cheer. But one of these, young Wabun, shunned the group, And wandered by the forest streams alone. Some called him "dreamer"; others tried to win His mooding back to mirth; but there was none That seemed to reach the center of his soul; He joined not in the worship of his race, And seemed to be so distant in his thought, That one might search the Pleiad's in his face. There shone a star upon the eastern rim-- So suddenly it shot upon their view, So brilliant and so placid, never dim Through storm and starlight, always lit anew. They marveled much, and some were sore dismayed To seek the portents of this stranger star; But not so, Wabun; he, all unafraid, Hailed it as answer from the dim afar, And showed unwonted pleasure at its sight; His distance seemed to shorten, and his mind Seemed mellowed by a new-born love to man-- A quickened tenderness to help his kind. "I wander in the forest; by the stream"; (They gave earnest audience as he spake) "And underneath the stars--and they all tell The story of a great, forgotten God. I listen to the murmuring of the rain, And to the mighty thunder of the clouds; And see the forked lightning, in its gleam, Strike the great oak to shivers, in its path; I see the maize upon a thousand fields; I see the goodly carpet on the earth-- And every grassy thread a miracle-- I see the sun upon his track of light, The moon upon her pathway in the sky-- And all do tell of this forgotten God. For God is of the living, not the dead: The tree, the sun, the moon, the stars, and all, All fill their places; but are not alive "As we, with thought, and purpose, and design; But each doth turn upon a steady crank Held by a mighty and imperious hand. The bison, and the deer, and all the birds, Have life, and voice, and action, such as we; And yet they have no thought, except to live. They build no houses, lay no harvests up-- We are their masters, with the right to kill. "All things pay tribute to our prowent hands; All things we see are provident of us: The sun to ripen, and the moon to watch, The birds and flocks for us to gather flesh, The forests and the prairies for our use, The mines for metal, and the streams for fish-- All, all, pay tribute to our wasting hands. Yet we are not a law unto ourselves: Though masters, yet not gods, for we all die And fall back into dust; yet are we great, And greatest of earth's creatures; but for death, We might claim highest unction; but our power Is limited; wherefore, if we are highest type Of creature earth, then must it surely be That God is man, but of a higher mold; Not subject unto death, but Lord of life. And, if all earthly forces must conserve Our being (highest born of all the earth), Then back of us the great Creator stands "Unseen, as is Eternity unseen, But felt, as is each ripple of her waves, Upon the shores of our unstable life. The greater is not seen. We do not see The very thought that holds us in control. "Thus have I doled, and pondered on it well, Until, upon my vision dawned that star; And as upon some errand quickly sent (I know not how I went, I felt so light), I sped upon its rays, o'er vale, and hill, And o'er a vaster water than the lakes-- A grand expanse of green and surging waves. And, on, still on, till just before my face A mother, and an infant at her breast, And many seeming wise and stately men Bending in homage and with offerings choice, Of sweetly-scented vintage; then I sought To find the wherefore of this sweet emprize; And I was told this was the Son of God-- The One that was to come, the mighty One, Redeemer of the world; that man had sinned And he was come to set at one the race With the All-Father; that we had been made In God's own image; that the sun and moon Were but his handiwork. To Him alone (Invisible, yet always looking on) "Should homage be ascribed. All this was short Yet was it printed on my pliant breast, And cannot be erased. I seek no name And claim no higher homage for the gleam Vouchsafed my vision of the mighty past And prescience of the future; tis enough To know my steps directed, and to feel That in my darkness I have found out God. No more the unknown God, but evermore The ripened type of the diviner man; And as we reap the tokens of his love, Remember him as Father Man of men-- The Infinite Perfection of our race." Much more he said which made a deep impress Upon the hardy hunters, and the less Were those who gave no sanction to his word; The greater portion followed him in thought, And soon in deed. The votaries of the sun Made most malignant onslaught, and they sought To drive the thoughtful Wabun from his "dream." The strife was vain. They in their fervent hope Turn to the East, into the wilderness-- The grand Druidic of the Eastern slope, And, hid to all but God, they penetrate The deep recesses of their broad estate. The gentle Wabun held for many years His hand upon the pulses of their thought; Sometimes upon their love, sometimes their fears, His fervent purity, its impress wrought. He led them to the thousand untold charms That sparkle on the rugged Eastern slope. He bared to them the great Creator's arms, And, in God's grandest alphabet, he read their highest hope. Niagara was but a giant scroll, Whereon God writ a token of his strength; The muttering voice of its unceasing roll Was but a cadence of the mighty length That measures the eternities of life. Its grandeur but one glitter of the gold That played upon his vesture; that the strife Of waters was the stream so cold, Down which humanity as rudely rushed; Without a thought for their eternal good, With all the semblance of the Father crushed, They pass down in the surge of death's unceasing flood. The broad Atlantic lashing at the shore, Was human passion--with the balance gone; Endeafening the graces with its roar, And blindly lashing the Eternal throne. Into these miniatures, God thrust himself, That every wave might glitter with his name, That every rock might hold upon its shelf Some semblance that their reverence might claim. The kindlier tokens of paternal care, On Nature's face, were beaming everywhere. And yet, how few of us, can truly blend The creature with Creator, in our sight; And from the Father, grasp the hand of friend, Whose stars of providence outshine the night! Our eyes are fettered with an earthly bound, Our narrow horizon will not enlarge; Our gaze, star fixed, will drop back to the ground, And will not with the infinite surcharge. Only God's hand can push the barriers back, And give our vision unimpeded range; And with each respite, on the weary track, Fix the unchangeable, where all is change. RETURN AND STRIFE. No wonder, that when Wabun passed away, Their torpid natures should have lost the charm That held so perfect, with its gentle sway, Yet slacked so quickly, with the palsied arm. Infirmities are easy to impart, And through the generations, they come down; But God must place his hand upon each heart, And press each brow where he would drop a crown. Long brotherhood of forest, storm and flood, Had schooled them for the turbulence of life. The wraith of Nature made them men of blood; The war of elements, the ocean's strife, The thunder of Niagara now heard, The lashing of Atlantic on the beach, The slogan of the forest--in a word The carnival, at rife, within their reach, All served to spur their natures into storm. How many catch the key-note of their song From the surrounding elements, and warm Their frozen energies, and make them strong In earth's unceasing alchemy! Much more The untutored savage; he has lost the key, And must from Nature's chalice find the door, Through which to penetrate life's mystery. And many generations passed away, Since these stern foresters had dwelt apart From their ancestral brethren; till the day When in their higher prowess, from the heart Of the great forest fastnesses, they spring As panthers, on their unsuspecting prey. They have grown strong in weaponry, yet cling To Deity, in their untutored way. The "happy hunting ground" to them is Heaven; And the "Great Spirit" still to them is God; Yet, from their hearts, all tender passions driven, They smite their brethren with a heavy rod. A long and ceaseless struggle, many years, Alternately, invasion and defense, Till they are driven southward; and the fears, That Kohen's prophecy would be fullfilled And back of this, the agony intense Of impotence in prayer so deeply chilled The hearts of these poor children of the sun, That they gave easy conquest to their foes; And thus the struggle stubbornly begun, So unresisting now, was finished without blows. When man is shorn of strength, and there is left Only Omnipotence, we kiss the rod-- The very rod that smites us. In the cleft We would attempt to hide from Deity, Yet in his anger is an answered prayer-- The consciousness of presence; though we flee, The wrath of love, is proof of constant care. But when we beat against the empty air, And every echo sends us back despair, And even superstition, fails to foil Our souls with the deceptive glow of spoil, Then are we bittered, and our path made black; We grope in mists, Cimmerian, on the wrack Of constant and interminable doubt, A natural prey, and easy put to rout. To South, and West, they turn their fateful way Beyond the Mississippi; and their day Seemed lighted with a new influx of hope. The sun embraced them with a warmer smile; The mellow fragrance of the Southern slope Added entrancement each succeeding mile. Not all at once the exodus took place, For they were many, and had scattered wide; Yet to the southward all had set their face To seek in other fields a place to hide From cruel persecutions. When our kin Lends its consanguined arder to the dart, How more intent, with vengeful purposes, How heavier is the load upon the heart! They scatter into fragmentary clans, And in the earnest of their added woe, Give birth to new religious phantasies. The unclogged streams of superstition flow, When down the mountains, and across the moors, The heavy, swollen torrents sweep along, Throwing their scattered wrecks upon the shores, And breaking barriers, however strong. Baal was great, when Baalbec reared her crest And column after column gave her grace And all the East upon her beauty smiled; But when the "owls and bats" usurped her place, The god had fallen. In the temple dust, Where man, with his immortal, had so strove To make the marble animate (in vain, Like other myriad phantoms of the brain) Time fashions into ghostly hands, that sternly point above. And so, God reaps involuntary praise, From every fashioning of man's design; His ways, indeed, cannot be called our ways; Yet his hozannas, from each crumbling shrine, Teach us the servitude of all the past; That human hands but fashion Heavenly aids; That every sculptured mythmark only fades Into eternal sunshine, at the last. Some crossed the mountain ramparts of the West; Some lingered still upon the Eastern slope; The empire yet was open to their zest, And all were buoyant with a new-born hope. But war, like pestilence, doth warp our lives, And like contagion, it infects the air. Peace comes in measure, but it never thrives Directly after conflict, till grows fair The flesh so lately scarred. Intestine war Made ravage of their ranks; they ill could spare Their bravest, yet the first to fall in fratricidal jar. The lines, by conflict, soon were closely drawn, And from the night of struggle nations dawn, Whose chiefs assume the King's prerogative. Clans fall, and clansmen perish; nations live That pass chaotic conflict, and ensphere Their crude material, as a new-born world, To individual phalanxes, and rear Their rude escutcheon. As in ether whirled, The new born planet tracks its trial course; So must this human query find its way, And failure is its fashion; but still worse Are those who fail to grapple with the day, But look supinely on while vested rights Are trampled under foot, and raise no hand In deprecating gesture; from the heights Of grim impartial history will stand Unfading letters, written to the shame Of those whose scourges fail to make a name. PREHISTORIC RENDEZVOUS OF THE AZTECS. On either side the crest of the Madre, Where mountains kiss their hands to either sea, One slope to blush upon the opening day, The other, to drop down its tapestry And hold the hand for promise of return, Three nations, as three stars, to being burn. The Toltecs, purest of the primal race, The Chichamecs, devoted to the chase, And Aztecs, strongest in the arts of war-- All, seeming thrown beneath one fateful star. No painter limnes upon his labored scroll, Be it fantastic, feast, or forest shades, As war upon its victims; from the soul (Plastic as new damped clay) it never fades Till Time has ironed out the furrowed past; And Peace, by laying fevered brows to rest, Over the present has its mantle cast; Then Nature folds its wardling to its breast. So on these nations had been writ, in brief, The deep-burned liturgy of hardened strife, And through the furnace of their pungent grief, They learn to plant the rootlets of their life. One thing is never lacking, at the time, When in their nascent passions, nations rise: The craft of Priests, in every age and clime, To "point a moral," or portend the skies. And so, from cast-off altars to the sun, New pleadings to new conjured gods arose; The selfish passions since the world begun, All seek supernal outlet on their foes. One thing, not far from truth, grew into form: The thought of one great, universal heart, That beat against the window pane of thought, And formed of all existences a part. How near the passions of mankind will verge, Sometimes, upon the borderland of bliss! And all the race is bettered if they urge Continuous march; nor turn their steps amiss; A little light would lead them on to God, And lacking, it the race for ages plod. O that the infant eye of every race Might recognize at once the Master's face! All brought their tribute to Tonatiuh's shrine, Still burnishing the sun with rays divine. True worship strengthens in the wake of years; Its song grows rhythmal with repeated chant; Its beauty lingers, though it disappears; Rekindle, and it melts the adamant. But worship on a purely human base, Though it may work its legends into song And deify the noblest of its race, Can never be unquestionably strong. The happenings of Nature clog its wheels; The elements brush down its cobweb foils; And from its mimicry the heart appeals, And heavenly souls are not for human toils. It is impossible to still the brain By merely human fiat at it thrust; Man journeys out, and he returns again-- The Father's voice alone can call him from the dust. And yet, each effort of the human soul, To force existence for its latent wings, Is of an energy that leaps control, Whose germ from our immortal nature springs. The very latch-key of the eternal realm, Though touched in ignorance, commands the door. A more than human wisdom guides the helm, As we approach the palm-extending shore. The hungry arms that reach out after God, Are as the infants for the parent's breast; The soul is weary of its fruitless plod, And Nature beckons it to perfect rest. What though the stream be poisoned, if its flow Seeks only the great ocean to be lost; Not long upon its bosom is it tossed, Ere it recovers its old healthful glow. The old-time sparkle of the mountain spring, Gleams in the dew-drop that returns to earth. No poison lurks within the second birth, It ever carries healing on its wing. Thus, howsoe'er the soul may find its way, Over the wilderness to Jordan's plain, It shall not fail of its eternal gain, The night so trackless shall break into day. The saint, whom angels ushered through the gate, With pæans of rejoicing, once did grope And lose his way, and loose his hold on hope-- No soul that reaches it is told to wait. God waits upon the effort to reply, And seeing human hands stretch out for aid, His stronger palm is soon upon them laid-- Our weakness is the signet he cannot deny. THE TOLTECS JOURNEY SOUTH. The Toltecs were the first to break the way Toward the vertex of the Summer sun; To catch the fervor of his ripest ray, And talismise the pilgrimage begun. And after many days their fasting eyes Are feasted with Mexitli's[A] lovely plain-- So like a newly-fashioned paradise, An almost Eden, sprung to life again. Her placid lakes gave back her deep blue sky In rivalry of Nature--Nature's charms Do cast reflected multiples, and try To fold us in with her unnumbered arms. Not all we see, but all we feel, invites, Together with our seeing, to secure An unrestricted homage; all unite In this uncovered world, so rich and pure And lade with sunshine, ripened into form, Concentered rays to leaves and blossoms grown, The larch impendent with its verdant cone, The oak's historic battlement of storm, The cypress mourning and exultant palms, The provident maguey, whose offered alms Found ready acceptation at their hands, The maize, which they had known in northern lands, Were native to her rich and virgin soil And gave the husbandman unstinted spoil. And thus, with Nature and themselves at rest, Fresh inspiration from the God of peace Expands and energizes every breast, And fettered manhood labors for release. Invention is emancipation: Time Doth loosen Nature's fetters; man invents Not one of those discoveries sublime That couples his poor name with consequence. The world had moved a million years or so Ere Galileo blundered into prison For telling how we are compelled to go. The fog of superstition had not risen; And he whose brain peered up above the cloud, To widen the horizon of his thought, Must be content to leave the gnarlish crowd Of puppets and of priestcraft who have fought The van of progress, immemorial time, In fear some newly loosened truth might break Some preconcerted dogma, deeming crime The impulsive movement of the soul to slake The thirst that God implanted there, to burn Its way into the hidden and unseen, And find new thoroughfares for its return, And on creation's outer verge new entities to glean. So did these primal pioneers look out Beyond the compass of their husbandry, And challenge their surroundings; manly, stout, And earnest did they seek the mystic tree Of knowledge in this Eden of the West, Not interdicted by Divine decree, But always open to the manly quest And the unflagging purpose to be free. The zodiac gave up its lettered scroll To their inquiries; and the measured year Unsealed the clasp that held it from control, And truths that had seemed very far, revealed themselves quite near. Their rudely fashioned lodges soon gave way To buildings of a more pretentious form; The forests and the quarries and the clay Were forced to human vassalage. The charm That held the forest templary from spoil Was not entirely broken; after years And Christian conquest must consume the toil And travail of the centuries. Our tears, Are but a poor atonement for the brand Our westward march has made on Nature's back. We mourn our forest fastnesses too late; With hand unbridled we have torn their face, And given legal sanction to their fate-- But what companionship can take their place? Nearest to Nature's very heart of hearts, The verdant monarchs beckon us to God; Their benison with life alone departs; They testify of Eden from the sod. O man! that thy perfection should be lost, When so much perfectness is left on earth! How much of bitterness! With what a cost Didst thou forget the sacred touch that hallowed thee at birth! The worship of Hurakin, "Heart of Heaven," Spoke of a healthier, higher growth of soul, The consciousness of sins to be forgiven; A god, whom weakness could at once control; A prophecy, of Fatherhood to come; A ray that pencils from the "great white throne;" A voice to energies, that had been dumb For many centuries--prophetic groan Of man's insatiate thirst for betterment, Not all in vain. The white-winged dove of peace For many years was theirs; they came and went Beyond their borders, without let or lease; Found sunnier climes to South; and, as a charm Was laid upon their footsteps, they advance To hover closer to their ancient god. They still were pliant to his fateful glance, And scanned his burnished surface to inquire His potency in human destiny. They had forgot the legend of his fire, Yet, from his searching, steadfast eye, not one of them were free. So pass they out from the historic ken-- Theirs, no aggressive way-mark on the earth. We linger on their passage, and the pen Would gladly pour regret upon the dearth Of the indentures they have left to mark Their peaceful, noiseless tread upon the shore; But it is vain; yet out of all this dark, One lesson may we glean: That evermore The souls that move with nature on her march Are those who drop, as she drops down her leaves; They fill the earth with fruitfulness, and arch The highway of the nations with their sheaves; They sleep to history, but wake to God; Theirs is the pass-key through eternal gates; They write no vengeful Sanscrit on the sod; They linger at no earthly court, but the recording seraph waits To write them blessed of the Lord, the jewels of the fates. THE AZTECS--AZTLAN. The silver current of the upper Grande, And where the Gila penetrates the East, The Zuni lines its rocky bed with sand, New ground from granite that has been released From mountain base. The vertebrate Madre Breaks into several center-stays of spine, Which form the watershed that feeds the sea, On either side the sunny slopes recline. Where Coronado laid in after years The scepter of his Sovereign, and bespoke The unbroke silence, as the cycle nears The bending of the neck to Hispagniola's yoke. Here was the fabled Aztlan; and the race, Whose ancestry had circled half the globe, Have now their latest destiny to face. O! could they peer the darkness through, and probe The deep recesses of impending time! Look for one moment on what was to be! How would they cling to this rude mountain clime, And bar the door of their futurity! The Aztecs were a proud and prowent race; In the dispersal at the far Northeast, Now many years, they held the leading place; Yet, in their husbandry, they were the least. Their hands were skilled to turbulence and strife; The bow, the lance, and the rude hunter's knife-- Such were their ready implements; but peace Found them all unacquainted; her surcease Requires a range of weaponry diverse. The hands that hew down others, lips that curse, Both must be newly christened; and the arts That unify the race with nature's ways Must hard their hands and reimburse their hearts, And time their lips with sunnier kinds of lays. As if to fill the interim, there grew From their own ranks, the fittest kind of guide, A pastoral leader; who by instinct knew The flowery paths that lead on either side The verdant fields of husbandry and thrift; The worthy Moctheuzoma[B] had this gift, And led them to the conquest of the soil-- That easy conquering that seeks its spoil Only where God intended it for man, The fruits of his own labor. Thus began An era of self-discipline, that led The Aztecs on to greatness; and that shed A tender halo over after years, When memory will mingle with our tears. He turned their eyes upon the talcite ledge, And said: "Behold, this is Tonatuah's pledge Of providence against the Summer's heat And the cold frosts of Winter; quarry it, And fashion it for framework to your homes. For centuries it has withstood the storm, "To wait upon your coming; let your feet Be busy with its treasures." Then he turned To where the clay, for years, had been inurned, And said: "Make use of this; 'tis Thaloc's[C] gift. The mighty thunderer hath torn it down, And ground it into ashes, for your use; Mold it in shapely fragments, and the sun, The warm-faced Tonatuah, will pour out His warmest rays to bake it back to stone. And more, this pliant clay has aptitudes For vessels of all kinds, and yours are rude; So in a hundred ways you may improve." Then, pointing to the forest, thus he spoke: "There Tonatu' and Thaloc both did shake Their well-filled branches to the earth for us, That we might gather fruit, for any taste. These noble trees have swelled the turf for years, And now will bend the neck for our support. We must be provident; for they do point Their myriad fingers to the hands that gave, Mute monitors, to beckon us of Heaven. "The fish and fowl, and all the vast menage That track our mountain slopes, are all our own. But look out on the earth, whose grassy turf Lifts up its thousand homages to Heaven; "Whence must we gather fruit of our own toil. The maize will grow if planted; the legume Will ripen; and our hands will surely fill, If we but ask the earth and gods to help And second our endeavors. We must work. The river, from the mountain, rushes on; The mountain shakes its thousand plumes at her; The stars do not keep quiet in the skies; All nature is alert and on the watch; And man must bear his burden at the mill." Thus, did he lead them to their better selves, And ravel out the intricates of life In wisdom's stern and simple litany; Gave trenchent lessons to the man and wife, And scattered homes upon new harvest fields. And he, who sets a household altar up, And sanctifies it with the name of home, Fresh sprinkled from the sacred nuptial cup, Is Heaven's Ambassador in human form. The hearthstone is the herald of advance; The hanging of each homely crane, like one Of God's unnumbered irridescent plants, Sheds rainbow hues on all it shines upon, And blessings bend each limb upon its tree. Thrice happy is the nation thus begun, For it has found the track of destiny. The mines he opened, and laid bare the beds Of precious minerals that underlie The bases of our mountain chains. "For all our wants, we have a full supply," Thus spake the seer. "We shall not beat in vain Against the bars that keep our souls from flight. Our birth is built around by providence; Our wants are wickets to unmeasured wealth. If we but find the turnstile to the field, We have but half the hill of life to climb; The other half fades out as we advance; When we have toiled out half-way distance up, Lo! we have found the summit, and descend. "Thus do we work together with the gods; If we but do our best, it is enough; When we put out our arms, they reach to us, Though they do span the universe, to meet And draw us up, the shining heights of life. So in our daily plodding; if we sow, The gods will furnish harvest; if we build, The gods have made the quarry and the clay; Whatever purposes we have in life, If they be only for our betterment, The crude material is at our hands; We only fashion it to suit our wants; Nor is the measure stinted to our needs, But all our vessels fill to overflow "Look over the green fields! Great is our want, But greater the supply; on every hand The wild flowers lift their heads, and what are these But kisses thrown from Heaven to win us back? Our appetites are but our weaker parts, And easy satisfied; not so our souls; They have external longings to supply; And all that beautifies and brightens earth Are forecasts of a kingdom yet to come. As on earth's surface may be found the flowers, So, underneath the shining metals are The surplus of a generous providence. Our fathers, on the borders of the lakes, Did fashion implements of husbandry From inexhaustive mines; but here we have In lesser quantities, much brighter ores, Fit mostly for adornment and exchange. "Man is not satisfied with 'hand to mouth.' The beasts roam through the forests and are filled, And therewith are content; not so with man. Two worlds break on his vision; and the one Must interlock the other in his life, Or he goes blindly out into the night. And it is well earth gives no perfect rest, Or the hereafter would fall out of sight. Man is the one ambitious animal Who seeks for empire, as the brute seeks food; The tame necessities are not enough, But all the precious under flowers of earth Must fill the measure of his discontent. All men are not alike, and some must hold The fullest measure of life's luxuries; These pay their surplus for the others' toil; With them the shining metals will be held As medium for barter and for trade. And as Earth decks her bosom with the flowers, So will the human race adorn themselves And blossom out with variance of gems." Though, still encumbered with their ancient myths, He pointed out the harmony of Heaven; Gave why and wherefore to the dread eclipse. Not his to tell them how the earth is driven Upon its swinging orbit over space; And yet he measured out the perfect year; He looked stern Nature bravely in the face, And seemed to question her without a fear. Transcendent genius; thus to grapple Truth Across the path still covered from his sight, Yet is she merciful; her name is Ruth; She never perches on so grand a height, But she will answer to her children's call, And spread her wings to fly to their embrace-- This link was never broken by our fall, And writes Evangel on our troubled race. With his own hand he led them to the field, With his own hand he taught them how to build; He showed them what true husbandry would yield, How all their empty measures could be filled By wakeful industry. "Well pointed toil Is touchstone to earth's treasure-box," said he. "Our fathers may enrich us with their spoil, And we may thus evade the beaten path; Yet, lying dormant on our fathers' beds, Our waste brings want upon our children's heads. Far better that each hand be labor-marked, That all may know the purchase of their lives; He loses half the journey who goes out To the incertitudes of other worlds, Who has not tasted what his hands have won On this, his trial sphere." Thus in well-chosen words, and earnest deeds, He planted fruit that crowded out the weeds. Ruled by divinest right of master-mind, By wisdom and humility combined, By heart, as well as head and hand, he wrought; For there be many who can ne'er be taught By any else than throbbing 'gainst their own, Of some great royal heart; this is their throne; And he who sways in scepterhood of love, Gets his vicegerent from the throne above. Through many years did Moctheuzoma reign; And Aztlan prospered, and the race grew strong; And when his body passed to earth again, His spirit, with its wisdom, lingered long. Thus, with a twilight halo pass the great Across the threshold with a noiseless tread; We linger but a moment at the gate To pay our homage to the honored dead; Then turn to find them still inurned with us. Their silence is more eloquent than words, Their passing out is but life's overplus, Their tongues are tempered into two-edged swords. They speak across the chasm of their graves, In weightier words, in thoughts far more intense; In life they mingled with its thousand waves-- It is God's way; death ripens eloquence. Time trolls along with its unceasing march, And Aztlan has outgrown her former bounds; She holds the center of the ancient arch, On the historic ladder's highest rounds. She sways the queenly scepter of the past Above the waymarks of a hundred realms; Yet leaves but hints of the grand overcast, Through which she burns her way, and overwhelms Our thoughts with all the possibles of time. We can but poorly comprehend, yet write her most sublime. FOOTNOTES: [A] Mexitli, Toltec for Mexico, also the god of war. [B] Moctheuzoma, the original Aztec name for Montezuma, commonly spoken of as the Elder Montezuma, a pastoral leader still remembered in their legends. [C] Thaloc, the Aztec god of the lightning. PART THIRD. ANAHUAC.[D] THE AZTEC'S JOURNEY AND SETTLEMENT SOUTH. Another turn of fortune's fickle wheel. They journey to the South, and cast their lot Upon Mexitli's lovely plain; the heel Of other nations has forestalled the spot, And they must win their way through turbulence To reach the border of the placid lake, Where conquest waits their hardly purchased chance; And all of Anahuac shall feel the shake Of their unconquered tread. Not many years Ere nation follows nation to their thrall; And many are the hot, convulsive tears, Through which we read of any people's fall. Our homes and hearthstones are so near the same, Or column-capped, or made of homely clay-- Marble and gold can make no higher claim Than thatch or brushwood, so they bear the name Of household, hallowed for centuries or held but for a day. As if to track a thousand similes Of thorn and rose, of laughter and of tears, War strikes its hand upon all sacristies; (Religion must be bent to its decrees) Holding our destinies--our hopes and fears Are all within its baleful balance thrown. It beats upon the organ of our lives, and history repeats the wild, discordant moan. So nations, whose lost anchorage must pay The penalty of their forgetfulness, Seek out phantasmal deities to prey Upon their vitals in their sore distress. Mars, or Mexitli[E]: though the one be crowned With all the glory that bedecks old Rome, The idols of the other, fiercely ground To powdered pulp by Spain's invading host. How much of agony they both have cost Ask of the millions lost to life and home! Ambition makes a Cæsar: it is well It gives some recompense for all its crime; For it has made the earth an endless hell, Crowding its woes upon the lap of time-- And yet, religion spurs it to the test, And priests have been the primates of its throne, Chanting their auguries to fire its breast, Braying all history with their undertone. Nor is the "manger," with its cradled Christ, Free from the misinterpreting of Priest. The cross where God and man have kept their tryst, Been changed to leaven for inglorious feast-- God! must future draw its cadence from the past, And plow its furrow through the same red mould? Must nations be in the same furnace cast, And man, the master, bought, and scourged, and sold? Then is creation but a lie accursed, And better that the doom upon it burst. No. Though experience may slowly turn, And man may learn as slowly, yet we learn. The risen Christ did break the grasp of death, And empire, dead in trespasses, will yet receive its breath. Aztlan must pass through all the fated field Of mythologic peculence and lore, And to their sturdy priestcraft blindly yield, To cipher out the destinies in store. They must propitiate the gods with blood, Especially their war-god must be fed, And to supply their deities with food Their fated subjects must be freely bled. So superstition whets the fatal blade, Which culminates in human sacrifice. The maw of Huitzilopotchli[F] must be stayed, And altars with their thousand victims rise. Sad proof of imperfection in the race, Nay, more, the very demon in the breast; Their ignorance alone is plea for grace, When in their filthiness they stand confessed. "Ye must be born again," the Savior said; And history, through time, has craved this birth. Man and his Maker must indeed be wed, If we would bring redemption to the earth. The empty riddle of the crucifix, The shallow rattle of the Christian creeds, Will leaven nothing if we fail to mix The ripened grain of soul-inspiring deeds. The past accuses us with bony hands; We cannot shun its cold and cruel eyes; The glass is turning with our future sands-- We face eternal destinies. God grant we be more wise! THE EMPIRE OF MONTEZUMA. The Star looked down at the Mountain; And the Mountain looked down at the Sea; And there was no malice in either one's breast, Each was called by the Deity To fill its place in the region of space Of the fathomless Yet-to-be. The Star didn't fall on the Mountain, Nor the Mountain smite the sea; But each gave cheer in the other's ear, And they dwelt in harmony. Why didn't the Mountain say to the Star: "Begone, with your impudent stare!" Or the Sea to the Mountain: "How dare you intrude, You presumptuous imp of the air?" Why didn't they? they were not human; They couldn't talk, as we talk; They were not born of a woman; They never had learned to walk. They had learned the language of patience; They had learned to bear, and be dumb; They had learned to hold, through heat and cold, Their load, till the Master should come. O infinite language of silence! O eloquent, voiceless speech! Help us to bear the ills that are, And fetter us each to each, Till all our envy goes out with the Sea, And our malice goes out with the star, And we silently bear what is to be-- Like the Mountain--gazing afar To the infinite depths of an endless world, Where eternity spreads its zone, Where planets, countless as grains of sand, Gaze out on the "great white throne." The pale-faced prophet Quetzalcoatl[G] Had gone to the rising sun; In his wizard boat he was seen to float, To where the day was begun, Without a sail on the wings of the gale, For the land of Tlappalan[H] He waved back his followers from the sea, Saying he would certainly come again, In the golden future, yet to be, And the gods should dwell on the earth as men. They had made him a god, because he was good-- Not always the case in the mystic love-- They had carved his image in stone and wood, And his shrines were built on the pyramid's floor. They called him the god of the earth and air, And his legends were many, and often told; And the priests, with sacrifice and prayer, Reaped a heavy harvest of fruit and gold. And oft were their faces turned to the East, To claim _his_ promise, who _was_ to come; And they watched the surge of the gulf's green yeast, And yet the years had continued dumb. Nezahualcoyotl sleeps with his fathers,[I] And his son now reigns in his stead; His _goodness_ succeeds to the living, But his _wisdom_ goes out with the dead, For both in the Lord of Tezcuco Had been richly and happily wed. Two nations, strike hands o'er the waters, Tezcuco and Aztlan are one, By the league that their fathers had plighted, Since they entered this land of the sun. So, the King of their neighbor, Tezcuco, Has come to the Aztec Court, To assist them in crowning the Monarch, A Prince of much goodly report. He is found on the steps of the temple; He has served, both as warrior and Priest; He has brought many victims to slaughter-- The realm has been greatly increased By the sturdy sway of his conquering arm. And now, he is called to reign, The last of his race, to fill the place, Whose honor shall prove but a life-long pain. Montezuma[J] was young, but his sword was old, And the war-god was glutted with victims and gold. A pledge of his prowess: a promise to fate, That the nation would prosper, the King prove great. Some men are great in sorrow--there be tears That crystalize to diamonds at the last. They need the weight of carbonizing years; Yet, how they glitter after these have past! Life needs the tempering at such a forge, Or it would brittle at the lightest touch; But when the burden is but one vast gorge, The weary soul must cry, "It is too much." Nezahualpilli[K] places the crown on his head, And the victims bleed, and the altars burn; The words of admonishment all are said, And the buoyant crowd to their homes return. "The King is dead!" "Long live the King!" "Hail!" and "farewell!" how closely tread The steps of the living upon the dead! How are both touched with a single spring! Nezahualpilli soon passes away, And the rival King, he so lately crowned, Divides his Kingdom, and makes a prey, A figment, with empire's empty sound. And Montezuma outleaps the King; But is lord of an empire reaching the sea; And many nations their tribute bring, And some of the weak to the southward flee, To pass the reach of his powerful arm, And lift new prodigies to the sky, To meet Earth's sunshine, shadow, and storm, To finish the race, to falter and die. He gathers his treasures from myriad mines. The cotton and aloe are wove into cloth. The banana and maize and wild forest vines, While they load to repletion, are proof against sloth. His palace is burnished with every hue Of the rainbow tints of his fabulous land, Where Nature entravails on every hand To bring new beauties of life to view. There are drapes of feather-cloth deftly made, There were plumes and plushes of richest craft, There were broidered robes where the colors played, Like the hands that made them, dainty and daft. His harem equaled his Ottoman peer, There was beauty of every hue and mold-- The shy and the gay, the demure and bold-- That his provinces furnished from far and near. As fine a collection of beauty and grace, Of the flashing eye and the beaming face, As is seen on the gates of the Euxine sea At the present day, where the "powers that be," With the Union Jack floating above the rest, Secures to that ill-omened bird its nest. Their Teocallas[L] rose on every hand, And half a hundred gods their worship claim; Their priestcraft is a strong and haughty band; Their Beckets and their Woolseys are the same As those that cling upon the neck of time Through all the feudal ages; we may choose The leeches of the Christian Church as best-- They sucked the blood the State could not refuse, And so did these bedizzened, of the West. _These_ led their victims to the altars black, _Those_ wasted theirs by torturing and pain, The fatal "itztli," gave the parting shock To Aztec's victims; but a blacker stain Rests on thy skirts, thou bloody-mantled Spain! Thou the avenger of a human wrong? As well might Lucifer enrobe as saint, An earthquake key the carol of a song, Or old Caligula[M] bring a complaint! "They slew their thousands!" yes; and what did'st thou? Thy thousands in the shadow of the cross; They took not on their perjured lips thy vow; Thy gold they did not mingle with their dross. Through all the dark of ages did they grope; Through all the light of empire did'st thou graze; They pinioned superstition to their hope; The monody of hell was mingled with thy praise. Go back! and scour the oxyd from the gem Thy lips have turned to ebony, and paint Humiliation on thy doorsteps. Stem! Stem the black pool of Styx! and find a saint Whose blood shall gain forgiveness for thy past; But count no beads upon the path of time-- Earth's execration is too justly cast-- Thy very name, a synonym of crime! They had their courts where justice was dispensed With what would shame the Janus-faced machine We call our jurisprudence. They commenced What Christian polity was left to glean, To her advantage in the after time. We write "anathema" above the gates Of what we choose to call "barbaric clime;" And yet, the blinded goddess often waits To gather wisdom at _her_ bare, black feet Which, bruised and blistered, tread the narrow way To where the graces uninspired meet And superstition's night breaks into day. They held the bond of family and home As firmly as more favored nations hold; Their homes were castles, where no man could come Without the potent ses-a-me of gold. The wealthy pluralized the name of wife (As many Bible patriarchs once did), Their virtue was the average of life-- There were excrescences not easy hid. Yet woman was more near her half of earth Than she had reached in most of Christendom. She held her value and could claim her worth; Not bartered with the readiness of some Self-styled enlightened. Much is to be learned In corners of the earth that we call "dark," Where jewels are for centuries inurned That torches of enlightenment may tarnish with a spark. We lay rude hands on temples not our own, Nor little heed the human souls enshrined; The sacred crevice of each hard-marked stone But coldly cover with the virdict, "blind." God help us, that we point a hand more pure, And raise the casement with a grander trust; The hands that lift it must indeed be clean, Or comes the humbling challenge, "Is it just?" One "great white throne" shall judge us, one and all; One great white Hand shall hold the scales of fate, Or clothed in light, or covered with a pall, We tread the way through one eternal gate. God grant the temples we so rudely spoil, May not accuse us when we stand alone! But hearts are human things, and they do coil The infinite in blindness. Not a groan Escapes the index of the Father Son. A child in blindness still is but a child, And held with greater yearning to be won. Our cold, hard hands cannot be reconciled To one warm Heart that throbs for all mankind, And covers, with a common love, the race; And leads, with greater tenderness, the blind, That they more closely feel His clasp, who cannot see His face. The arts of husbandry were well advanced: They sowed and reaped unstinted from the soil; The sun, with ripening fervor, on them glanced, And gave them back, a hundred fold, their toil. They had not lost their ancient faith in him, Though other gods their scattered homage claim His breast was their Elysian; never dim The ancient hope that hung upon his name. Their maize and maguey shone upon the plain, Their chocolate gave nourishment and zest, The corn gave recompense for sugar-cane, Their banquets were provided with the best; Fish from the ocean, fruits from every clime, So diverse, yet within such easy reach; The tropics and the temperates enchime With all their plumaged babblings of speech; And they interpreted the varied whims That Nature holds embryoed in her breast. They climbed the boughs and shook her heaviest limbs, Too burdened for the garner to be missed. This ancient mother never yet has failed Her children in their earnest search for food; She may be panoplied and heavy mailed, Yet does her larder furnish all when fully understood. Take all in all, and measure by the test-- The stern, hard test of history--and we find That Aztlan, very far from being best, Still was a prodigy. That she was blind In her religious ethics, none deny; That she had faults, no champion gainsays; She lifted bloody hands against the sky; She filled the avenging measure of her days. But God is God, and man is always man; And earthly judgment is at best a snare. And never, since the human race began, Has turned to Heaven more piteous despair Than her sad eyes, burnt out with agony; Moaning above her nation, and her name, The bitter monody of "Not to be," The deep humiliation, and the shame That sent her crouching at the foot of Spain; (The fairest daughter of the wilderness) Without a hand to solace in her pain, Or ray of hope to lighten her distress. Could she been gently led, and tenderly, To higher life and holier resolve, Had charity bent forth her noble sway, The Christian graces that with Earth revolve Without the wasting friction, paid their suit To win her back to wakefulness from sin-- How would she compensate the victor's hand, And kiss the rod that smote with its regard! But to be "drawn and quartered" like the brute, And made the sport of passion; to begin A life of vassalage, with such a slave Yclept as master, claiming from above The license that Jehovah never gave Except the iron hand was woven o'er with love-- It is too much! God's justice is not lame. Hypocrisy may steal and wear the cloak, And don the ermine, with its fair, false claim; With crucifix and litany may croak; But Time o'ertakes it and it falls to earth Like Judas on its immolating sword, And it must learn to curse its hour of birth. It is the pledge of destiny--the stern, unwritten word. THE LANDING OF THE SPANIARDS. The Courier[N], new laden from the coast, Has hastened to the council of the King With most portentious tidings: picture-prints That tell of boats that float upon the wing; And pale-faced warriors, clad in shining scales. The monarch hears with trembling; he has long Looked for the coming of great Quetzalcoatl, And, though he felt his nation to be strong, Yet had he feared his reign would be the last. The oracles had read him overcast, With some impending destiny--the ruse Which priests have always found to compass their abuse. The chiefs of church and state are all convened To canvas, and compare their theories, And much of wisdom surely can be gleaned From these firm-visaged counsellors of his; And Montezuma[O] is the first to speak-- His dark, sad eyes are beautifully bright; He was not philosophic like the Greek, And yet his words made glitter of the night: "We swing upon the hinges of our fate, Most reverend priests and worthy counsellors, And it is well we counsel and conform Our future to the fashion of events. The rising sun has sent inquiring rays For many years, to greet our coming god, And lo! he now turns back from Tlapalan; "And what must we, but welcome his advance? Ye long have held me kindred of the gods; Yet I deny me what your partial eyes Have kenned upon my unassuming face. I am as other men, though more advanced; And if great Quetzalcoatl takes back my crown, I bow in humble vassalage to him. For what am I, to question his advance? A moth, upon the torches' fervent ray; An anthill, at the foot of 'Catapetl. And I have sometimes thought most worthy priests, That we have drawn the lightning from the cloud By a mistaken worship of the gods. No one will question my religious zeal, For I brought many victims to the block; But human blood doth have a subtile voice That reaches ears our eyes have never seen; And though the itztli opens to the heart, Some heart may beat far out in open space That whispers its avengement on the air. Our gods have brought us victory, 'tis true; And yet, great Nezahualcoyotl did spurn The shedding of all human blood, to gods; And when great Quetzalcoatl was on the earth, Our gods were satisfied with other blood. The angels of the mighty past cry out Against the damning practice. Why not now, "For once and all, wash off our bloody hands? These human cries pierce farther than we know; These human souls may ride into the sun; We cannot claim his broad, uncumbered breast, To the exclusion of the rest of earth. The god of earth and air may come to judge At this dark moment for this very sin; Then let us look him boldly in the face, And if we have offended, make amends; If our mistaken zeal has overdone, Surely his heart will cover up our faults, And we may thus propitiate his wrath." Then rose the ancient High Priest, Tlalocan,[P] And in his sternest manner, thus he spake: "Great Montezuma! king, of earthly kings! The heart of Tlalocan is bruised and broke To hear the words his monarch has vouchsafed Such sacrilege belongeth not to kings; Great Huitzilopotchli must, indeed, be strayed, Or, he will shake his thunders on the earth, And, strike the Aztecs from the face of him. War is the wastage of all human flesh, And whether man be stricken on the field, Or, with the sacred itztli, offered up, The measure must be met with human blood. "Thy empire has been purchased at this price, And cannot otherwise perpetuate. The earth and heaven, both have set their mark Upon the bosom of the placid lake; And by the coming of those fiery stars, That flashed their baleful faces in the sky, All omenous that anger brooded o'er, The gods have read the purpose of your soul; And thus forwarn you that you must retract. They cry for victims and must be appeased; They gave you conquest without stay or stint, When you did furnish, full to their desire; But there are few within the shambles now, And they must be replenished, or the doom, That has forshadowed on the Eastern sky, Will flash and fall upon your naked head. Great Quetzalcoatl will come and strike you down, And grind you into ashes in his wrath." Then spoke the sturdy Counselor Teuhtlile[Q]: "Tlalocan holds the nearest place to heaven, And in his zeal, doth sound the ready key That rhythms with your empire. We must suit Our action with his words, or we are lost. These pale-faced warriors must be met with alms; The gods must be appeased with fresh supplies. "Let me, myself, go down upon the coast, And with our ready painters bring you back A full account of what we look upon. And if, perchance, these be the van of him Whose coming we have watched these many years, Then will we counsel further the emprise, And in the watch and wake of all events, Be not o'ertaken, but forestall the time." "Your counsel has the sanction it desires; I would not measure lances with the gods," The monarch answered: "In the dust I bend, And plead the weakness of a human heart. The South shall furnish victims for the block; And Teuhtlile shall repair him to the coast; The dread monition of the flaming stars May be evaded with our ready zest. Our gold and precious stones, with lavish hand, Shall be poured out to coy them from our track; For what are all the earth's indulgences, Against the smiling favor of the gods?" "Repair thou to the coast, my good Teuhtlile, With plenteous retinue, and goodly stores; With cotton fabrics of the latest cast; With shields and cuirasses inlaid with gold; The burnished mirror of the fervent sun; The silver shining circlet of the moon; "With robes of feather-cloth made rich with pearls; And other trophies that your tact shall find. Receive them kindly, as becomes their state; And let thy wisdom gather in the full, Their purpose and intent upon our land; It may fall out they are as other men, Unsanctioned at the chambers of the gods, Yet must our moderation pave the way, Till we have fully compassed their intent." So said, so done; the embassy went forth To meet the wily Spaniard on the coast; They little dreamed of what a forest fox They had to meet; they little knew the boast That hung upon the challenge of their fate. Their superstitions made them ready prey; They opened wide their hospitable gate, And gave the jewel of their life away. It mattered little how they forced it back, And tried to parley with their destiny; The hungry lion was upon their track, And they were lost forever and for aye. Done in the name of Christ? Oh, spare the word! Let not the Nazarene be buffeted; Gold was the souvenir; the pitying Lord Was, with this nation, just as deeply bled. Their superstitions were the ready springs The Spaniards played upon to break their hearts; Deceit, as damnable as serpents' stings, Barbed with its cruel spines their poisoned darts. The embassy returned, and others went; Still could they not force back this coming cloud-- The steady purpose and the black intent, That wove with cunning fingers at their shroud. Had Spain come as the Pilgrims at Cape Cod, Or Penn upon the Delaware, to lead The Aztec back to fatherhood and God, And let their sturdy manhood for them plead, How ready could their faces been upturned, And hearts been melted into Christian mold!-- The brand of hell was on their bare backs burned, And they were ground to ashes for their gold! Did Christ e'er suffer such supreme disgrace? Or on the cross; or in Gethsemane? Did heavier drops of blood stand on his face Than there were forced by this foul treachery? Oh! how the patient Nazarene must bend And break beneath fresh crosses every day-- Fresh Judases betraying him as friend, And scorpions to sting him in the way! Thank God! the time is coming when, as Judge, The Man of Sorrows, ermined and supreme, No longer as a packhorse or a drudge, Shall hold the scales and watch the balance beam! How heavy did he make the widow's mite; How do the tears of men bend down the scale; How ponderous is a pennyweight of right; How do the little things of life prevail! The Spanish Conquest, sometime, will be tried Against the heart Malinche[R] threw away, And Aztec's tears be placed against your pride. O Hispagniola! you will rue the day-- A feather and a mountain to be weighed-- How shall the beam fly up at your disgrace, How shall your curse, a hundred fold, be paid, And what a glory light up Aztlan's face! You came, like tender shepherds to the fold, Yet, like a wolf, you tore the frighted flock; You kissed but to decoy them from their gold; Your seeming calm was but the earthquake's shock. Your empty babble of the cross and Christ, Was but the mask to cover your deceit; Your hearts were canker, but your words enticed, And _never_ did a fouler scheme make conquest more complete. Not Aztlan, with her bare and bleeding breast, Alone, hath felt thy treachery too late; Columbus, in his chains and sorely pressed, Bends to thy penalty for being great. A thousand white-robed saints with bony palms Shake their accusing fingers in thy face; Their bodies burned, their souls changed into psalms. To chant in mournful cadence thy disgrace. ARRIVAL OF THE SPANIARDS AT MEXICO. November comes as Autumn's requiem, To sigh and sough the harvest, and the field, The winged ecstatics mourn, and then are dumb, And life and growth in full submission yield. Mexitli is not altogether clad In nature's winding sheet of yellow leaves; And yet her year is getting old and sad, And youth and fruitage at his bedside grieves. As on the lingering footsteps of the year-- A stranger and the Winter, hand in hand, Both on the threshold as two ghosts appear. One strikes the orbit with its wasting sand, The other coils around the nation's throat; The nation and the year together die; Both on the waste of time are set afloat, And sound alike death's mighty mystery. In all the glitter at his vast command, Went Montezuma to receive his guests; If gold be great, then was it truly grand. The royal plume upon his forehead rests; His feet pressed soles of heavy beaten gold; His cloak and anklets sprinkled o'er with pearls, And only noble hands are left to hold The blazing palanquin. Like titled Earls, They guard the skirts of royalty from stain Against the common people; all the same As in our ripened age. 'Tis hard to gain Much on the sodden march of royalty, Where accident supplants all other claim. The monarch in the easy prime of life, But lightly bronzed. The glowing, mellow hue That lit his cheek, seemed borrowed from the sun, And shadowing a heart that beat as true To God and country as he knew their names,-- As any monarch that e'er wore a crown. His open-hearted welcome, like himself, Was, as the hardy yeoman, bare and brown. He felt that he was meeting destiny, Yet, to its solving, he would bend the knee With dignity and grace; not turn away, But face it with a ready, cheerful glance, And meeting night, surcharge it with the day; And grasping, break, if possible, the lance That he felt sure was leveled at his breast. He did not know the Inquisition stood, With rack and torture at his very gate; That it had traveled half the world for blood To whet its throat for St. Bartholomew And came with ravening appetite for him. Those wary messengers he little knew, Or those brown eyes would suddenly grown dim, And the warm heart would furnaced up its heat; And he would grappled at its very throat; And man to man, and blood to blood, would meet, And not a plume above one corselet float To bear the story back of it to Spain. They were not schooled in all the arts of war, Nor were they wise in all the world's deceit; Yet would they fought beneath their fated star, And challenged every stubborn step, though it had proven vain. But in this fleecy covering, the wolf So hid its teeth that it was at the door Before they dreamed of treachery. The gulf Lay many leagues behind their foes; its shore And all the distance had been gained by stealth. Tlascala had been humbled on the march, And promised spoils from Montezuma's wealth; But they had reached the keystone of the arch, At superstition's beck. The Aztec's gods Had chained their valor, or their greater odds Would crushed the viper, as it should have been, And left it to a purer age, to seek a common kin. The Monarch gave them hostelry and cheer, Food of the rarest and the sparkling pulque, And quarters for their troopers, all quite near To his own palace gates. The very bulk Of his well-laden markets was thrown down To their repletion, for their loaded board. They fared as princes favored of the crown, Of all the best the Kingdom could afford. The fair Malinche was interpreter, And Montezuma spoke to them through her. He told them of the mighty Quetzalcoatl, And how he recognized them as his kin; He thought he had their history, the whole Vast riddle of their ancient origin. "I rule a mighty nation," quoth the King. "All Anahuac is subject to my sway; And yet, I recognize that you have come From the strong palace of a mightier lord, To whom I bend as subject; and with you We now will sway the scepter of his will. We long have watched his coming from the East, And now that he has sent his messengers, Our hearts are ready for his wise commands. We would have urged your coming on before, But that we heard of tales of cruelty, Which, haply we may now believe as false, We welcome you with all our open hearts, "And hope you may enjoy our humble fare. We are not wise, as you are, for our lives Have not caught wisdom from the fountain head, And hung upon the lips of Quetzalcoatl; Yet are we cousins in the faded past, And welcome you as brothers and as friends." How caught the Spanish Chieftain at the words! How did he gloat upon this artifice! How useless hung their heavy-hilted swords That they should win a nation at this price! With what a care he turned the dusty past, To cover up the semblance of disguise; And fix their superstition still more fast, That he might clutch and carry home the prize. "There _is_ grandeur in the tented field; The bivouac and the smoldering camp-fires." The human soul unconsciously must yield To its supremest charm, where man aspires To meet his fellow-man at one great bar; And "valor speaks to valor" of its claim, In all the panoply of stubborn war, And drops the gauntlet in a nation's name. It may be terrible, but it is grand To see the banners flaunting in the breeze; To hear the bugle blare and stern command; And see opposing forces strive to seize From Nature's stern arbitrament of force The laurel that shall deck the victor's brow; And turn the stream of nations from its course. The cutting of new sod by such a plow May tear up all the tender ties of life; And hearts be turned to ashes in its path; These are the ponderous incidents of strife, And made legitimate when wrath meets wrath; But when the assassin creeps into our hearts, And draws around him all their sanctities, And he becomes a parcel of our parts, And all we have or claim are made as his, What human brush can paint the upraised hand That smites our confidence at such an hour? What simile can human tongue command? It is, indeed, beyond our mortal power. We talk of devil, but the word is tame; It cannot reach the climax we have sought; It only frets us into hotter flame, And beggars all the litany of thought. I do not claim that Cortez was not brave; Nor would I tear one laurel from his brow. I only claim he stole the devil's glaive; He held it then, and let him hold it now. The issues of their lives are both with God, The brown-eyed Monarch and the dark-eyed Knight. The flowers of charity should strew the sod Above them both; yet, Cosmos! was it right? O world of human hearts and human lives! Was Montezuma worthy of this fate? O world of husbands! world of tender wives! Behold your Aztlan! bleeding, desolate, And say, if all their multiple of sins, Though they be blacker than the blackest night, Were worthy of the end that now begins To grind them down to powder? Was it right For Spain to steal the scepter from the hand That held it out in welcome to their doors, And poured their treasures out as free as sand, And oped with lavish all their loaded stores; To steal the key of superstition's gate, And break the lock upon their hard-earned gold, And, fattening at their table, steal their plate, And feasting on their lambs to steal their fold; To make a prison of the room he gave In which to hold the Monarch as a slave? O pitying God! thy thunderbolts were scarce. Why crushed they not this hell-begotten farce? And when the Aztecs, goaded to the quick By the proud insolence of such a horde, Could bear no longer parley, but were sick Of such a visitor at such a board, And rose en masse to crush the viper's fang, They bring the Monarch out to face the crowd, And plead for their immunity; the pang That wrung his breast (for he, indeed, was proud) Was like an arrow in his royal heart; And yet he prayed for their forgiveness then, And like a martyr bravely bore their part-- Search history; and find out greater men, And they are less forgiving. There he stood, His nation thronged before him, in its wrath; Yet did he plead, before this multitude, To spare the serpent, now across their path; He could not name a promise not unbroke, He could not offer one excuse for time, He could not tell them why to hold their stroke, He plead for hands scarred over with their crime. Did ever charity reach loftier height? Can Christian Spain outshine this sad, brown face? How many souls in Christiandom, as white, Would faced his countrymen, from such a place? Great Montezuma! where shall we find room! When Spain has such a multitude of saints To save your enemies, you courted doom, Yet would not kiss the cross with your complaints; Therefore, anathema!--It will not do, To pass a heretic at Heaven's gate; You held no mumbled crucifix to view-- The Infallible has said it, you must wait. Wait for a riper age to touch the chord That quivers, all unconsciously, your praise; When justice, _only_, draws the tardy sword, And Earth's abhorrence covers those old days With its repentant ashes, then my King May rest his memory upon stubborn facts Nor minstrels falter when they fain would sing Their elegies implanted with _his_ acts. The Holy Inquisition, from old Spain, And St. Bartholomew, from "Ma belle France," The hissing fagots of sweet Mary's reign-- These million martyrs, with their melting glance, Look at _his_ agony, across the sea, _Who_, blind in superstition, groped his way O'er harmless victims and much misery To where the rays were slanting into day. In Europe's face the star of Bethlehem, With its benignant splendor, shed its light; _These_ but the groping nomads of old Shem, Lost in the meshes, of a rayless night. _Those_, neath the palm of Earth's philosophy; _These_ on the torchless desert, not a star To guide them through life's potent mystery; _Those_ bringing all the wisdom from afar, Though Montezuma's sins had cried to Heaven In a far greater stress; yet what were they, Paling his cruelties, and still forgiven, To pour out greater vials the next day? O Spain! you lent the sanction of your name, To cover up the foulest deed of time; Upon your skirt is fastened this great shame, And nation never wore the brand of a more causeless crime. DEATH OF MONTEZUMA. One sad, sad task, awaits my faltering pen, And I have done. One flower upon _his_ grave, Who in his dying could, alas! not save His country from the vulturous maw of men. They played upon the monarch with their arts, Till he became a captive in their hands; It was consistent with their _Christian_ hearts That their good host should follow their commands. They said their _Christian_ lord across the sea Must have his treasure for their _Christian_ use. All this was bitter, yet, he did agree, And bent a patient knee to their abuse. They struck their temples, and the red, right hand Of Aztlan rose upon them. They could bear To see their monarch littled, and their land Made tribute to a stranger; but, beware Stern warriors of Castile! touch not their gods. The hearts of Aztlan are but human hearts, And at some shrine the whole creation nods; Invade the sanctum, and the whole man starts. Las Casas[S] would have won them with his love-- The potent key that opens every gate. Let not deceit claim sanction from above; It may assist upon the wheels of fate, But what Spain offered through such legatees Was worse than powder on the bated flame. To gather fruit from such ill-freighted trees, Was worse than stealing nightmare from a dream. In Christ's good name they stole the monarch's gold; They changed the name of Christ to treachery; They gathered all the spoils their hands could hold, And pointed to their Master on the tree. Their Master? No! since Lucifer was hurled Down from the shining chambers of the just To vent his spleen upon a new-made world, He never had a worthier task in trust, Than that he gave to Spain's inglorious knights, To rob this people of their vested rights. The people gather at the palace gates, And vengeance writes itself upon each face; Their generosity no longer waits, They spit upon, and spurn the outraged place. It harbors those who wrote themselves as knaves Upon the pliant tablets of their lives, And now the incensed nation only craves Deliverance for their children and their wives. They know the belching cannon of the knights Will make sad havoc in their stately host; They know that Spain and Fate to-day unite; They know, if fortune fails them, all is lost; But they can bear no longer to be torn, And swear by all the gods to pluck this thorn. The Spaniards see their perfidy, too late; And call great Montezuma to the gate. "Why are my people here to-day in arms? These stranger friends are still my welcome guests; They soon will turn them backward to their homes. Shall we raise hands against great Quetzalcoatl? We fight against the gods? Lay down your arms! Go to your homes, and all shall yet be well, And peace shall reign in all Tenochtitlan[T]!" They bent before him reverently at first. It was a moment--then their anger burst: "Base Aztec! woman! coward! sneaking slave! The whites have made a puppet of your name! Talk not of fighting 'gainst our honored gods; We soil their sacred robes if we submit!" A cloud of stones and arrows flew the air; And Montezuma fell a victim of _their_ rage and _his_ despair. His heart had broke when he beheld the throng, For he was burning with his country's wrong; And when the missiles smote his fevered crest, His very soul was reaching out for rest. _They_ only helped to roll the burden off, So long imprinted on his saddened face-- It was _too_ much to hear his people scoff-- He fell; and they removed him from the place. He never rose again, nor wished to rise; He made no effort to outlive his land; He felt _his_ weakness, and he heard _her_ cries; He saw _her_ sinking with _his_ wasting sand. He knew his enemies had stole the garb Of gods to fasten on him their deceit; That they had stung the nation with their barb, And he would not survive its sore defeat. He felt their scoffings were deserved of him, For he should gathered wisdom with his years; He saw his weakness when his sight was dim, And poured his wasting moments out in tears. They called the Priest to shrive him for his death-- The worthy Monk Olmedo[U] takes his palms; It is in vain; his very latest breath Repulses all their uninvited alms. He dies an Aztec--honor to his name! And spurns the symbols that have crushed him down. What mockery when he is all aflame With their abuses! Give him back his crown, His country's honor, and its hard-earned gold. But force no wormwood to his fevered lips; His hand is pulseless, and will soon be cold; His life was shadow; and his death--eclipse. Great are the consolations of the cross-- The Father-Son of Calvary, and time. Their glory compensates a kingdom's loss; But piety must not be wed to crime. Did all the roses blossom from the cross, And all the thorns grow out upon the waste? Then were the metal guarded from the dross, And every crust be suited to our taste; But bitter-sweet is all the book of life, And thorns and roses crowd the tangled way; And good and evil, always, are at strife-- Night always dogs the footsteps of the day. Yet "figs cannot be gathered from the thorn," Nor "grapes from thistles," says the patient Lord-- One great, good life, like a new angel born, Is the most potent sermon ever heard. The hands that smote the Monarch in the face Did honor to his ashes, cold and dead. Their anger was rubbed out, and not a trace Was left, as with their slow and measured tread They bore his sacred ashes to the tomb Within the walls of old Chapultepec, Where stately trees, and flowers perennial bloom, And, all the pulses of their lives in check, Bow down to kiss the shrine of memory. The sacred hush of death comes none too oft To still the fevered brain and make us free-- It is a gentle hand, and moves so soft That it compensates all our misery By chaining all the lions of our life And placing durance on the throbbing drum That marshals us to earth's unpitying strife. How should we reverence the hand that strikes our passions dumb! Cortez and Montezuma; Aztlan, Spain-- The very mingling of these words is pain. The one, bold, cold, unscrupulous and brave, And making of each obstacle a slave; Seeking _his_ glory in the name of Christ, To gain his ends unfaithful to each tryst.-- The fault is with the ethics of his race, Which justify the means for _any_ end, And leave the moral aspect without place, And to the foulest acts their ready sanction lend. The thought of holding man to his account, And throwing merit against circumstance, Of cleansing souls at one great common fount, Of holding out to man an equal chance-- These things were not considered in the least. The glory of himself and Spain were first; All the excesses pardoned by the Priest Weaned the poor soul from any moral thirst. A golden apple trembled on the limb, And he must pluck it, at whatever cost. What matter whose?--it should belong to him; It was too tempting, and must not be lost: The wall that lay before it must be scaled, The owner of the field must be destroyed, And if his _prowess_, in the effort failed, _Deceit_ and _treachery_ must be employed. The unbridled passions of the human soul Linked with the crucifix in his emprise. The lion, loosened and in full control-- The semblance of the Lamb to Aztlan's eyes: A faithful offspring of the Papish loins, The features of the Church in duplicate, Though baser metals pass for golden coins, Only earth's charity can make brave Cortez great. But Montezuma conquers all our thought-- Tenochtitlan and old Chapultepec. No greener shrine for memory can be sought; The heart and conscience both alike bedeck The unfading spectre of a soul sincere, Who tugged at destiny against the dark-- The hand, unconscious, drops its laurels here. His brown hands could not helm the fateful bark Against the baleful breakers of old Spain; Yet, who _is_ proof against the foils of men. His life is but a psalmody of pain. What soul unmoved can touch it with the pen? The link that bound the old world with the new, With pure and patient hands, might been upturned, And every missing chapter brought to view By Clio gathered, and again inurned In history's cloister; Egypt and Aztlan Strike palms upon the bridges of the years; But Spain denies the privilege to man, And fills the vacuum with a nation's tears. O Monarch of the fading, mighty past! Great Montezuma! we are wed to thee. Back of thy name the ocean is so vast That we can only write--Eternity, And leave the secret in thy broken breast. We would that we could taken thy warm palm, Held out in welcome from the mellow West, And poured upon thy stricken life the balm Of real enlightenment; and point thee back, Over the ridges of the years, to God; To where your people lost the beaten track, And ever afterward were left to plod. Those great sad eyes, once filled with light from Heaven, Would shone like diamonds when they found the way, And every fibre of thy nature striven To turn thy nation's darkness into day. Alas! 'tis vain! we beat the empty air. Our tears are mingled with thy wasting breath; We _all_ are torn with thy warm heart's despair, And mourn with Aztlan at thy fateful death. CONCLUSION. From sire to son the stern bequeathment falls Of some misguided action in the past, And, though our nature with the victim calls And we are smitten with his overcast, Still are we weak against the wheels of fate, Which leaves the pensioner thus desolate. The by-ways of the father must turn back Sometime upon the highway that he left; Though dark and sinuous may be the track, And life of all its luster be bereft, Still hangs the heavy impulse on the soul, Unsatisfied, till it shall reach its goal. The destiny was hard that brought proud Spain Upon the fading summerland of gold; Its retribution is no less a pain; The grip of fate, so pulseless and so cold, Brings back the shudder to the human heart; Humanity is wounded with _each_ part That feels the puncture of her cruel blade. Nor is the censure less upon the hand That strikes _so_ hard to force the debt thus paid. The tender conquest of some heathen land The brightest jewel is, of any crown-- God never licensed human hand to strike a foe when down. When Spain's recruited army turned them back To glut their ire on Guatamozin's head, There never was a deeper furrowed track, More thickly cindered with the myriad dead; And when at last his bloody sceptre fell, Tenochtitlan was likest to a hell. The brave barbarian was put to rack To force divulgence of his scattered gold.-- Is there a garment of a deeper black, To cover up the fingers that could hold Such hellish orgies after all the past? The palm is thine, O Spain! and hold it to the last! Yet one more turn upon the screw of time: Thy red, right hand must slay this waif of fate; And thou must put the climax to the crime, And crush the heart thou has made desolate. Enough! thou art the acme of the earth-- May God's great pity ever spare thy duplicated birth! No, no, not Spain! _her_ better angel waits, And _has_ been waiting all these weary years For Castellar to open wide her gates, That she may wash her garments with her tears; But priestcraft, Rome, or demon, all the same-- That makes a desert of her rich champaign; And sends her forth through history, so tame. It is, her evil genius; but it is not Spain. * * * * * As Kohen prophesied, their race was run-- Their error cleaved upon them as a curse; The fading phalanx of the Summer sun Has crossed the borders of the universe. We only catch the shadow of their flight; They pass out with the sunset into night. FOOTNOTES: [D] Anahuac, the country dominated by the Aztecs at the time of the conquest. [E] "Mars or Mexitli." I have taken the easier of the names given to the war-god. Huitzilopotchli or Mexitli both were used, the former more in general use than the latter, at the time of the conquest. [F] Huit-zilo-potch-li, the Aztec war-god. [G] Quetzalcoatl, the god of the harvest, probably some ancient leader deified. See Prescott. [H] Tlappalan, the Elysian to which Quetzalcoatl passed, probably referred to the chambers of the sun. [I] Nez-a-hual-co-yotl, one of the famous kings of Tezcuco (a nation allied to that of the Aztecs). Prescott enlarges on his character, truly a wonderful one for the time and age. [J] Montezuma, a corruption from the original Aztec, which was Moctheuzoma. [K] Nez-a-hual-pil-li, successor to Neza-hual-co-yotl, and a worthy one, though not so gifted. [L] Tecollas, Temples of worship. [M] Caligula, a Roman Emperor whose name has become a synonym of crime. [N] Courier, a courier came daily from the coast, and Couriers from different parts of the Empire; their only script was the picture prints; rude, it is true, and yet wonderful in conveying the different shades of meaning. [O] Montezuma's protest against human sacrifice though not literally fact, so far as the historic record is concerned, is hazarded as not inconsistent with his historic character. [P] Tlalocan, Prescott has not left on record the name of the High Priest, and the name given, I have thought in keeping with the Aztec language. [Q] Teuhtlile, the Embassador sent to meet Cortez. He was high in the councils of the King. [R] Malinche, Interpreter and Mistress of Cortez. [S] Las Casas, a worthy Spanish Padre, who was constantly protesting against the villanous conduct of the cavaliers. Prescott pays him a glowing tribute. [T] Te-noch-ti-tlan, the Aztec for the city of Mexico. [U] Olmedo, a priest of that easy piety that characterized the cavalier, ready to grant absolution in case of all excesses. MALINCHE. INTRODUCTION. I may properly place "Malinche" as supplementary to "Montezuma," as dealing with characters coincident to, and cotemporaneous with those concerned in the "Conquest," and also as covering a period subsequent to, and immediately succeeding the Conquest. To the student of history, Malinche (in her position of interpreter during the entire period of the Conquest) presents at once so much that is unique and charming, and yet such a sad commentary on the criminal practices of the sixteenth as well as the nineteenth centuries, that I have often wondered that a stronger and more practiced hand has not ere this claimed the privilege of championship. According to Prescott, she was born in the town of Painnalla, Province of Coatzacualco, in the southeastern extremity of what is now Mexico; that she was the daughter of a Cacique (a sort of provincial Governor) and prospective heiress to large estates; that after the death of her father, her mother, with indecent haste, forms another union, and in time presents the stepfather with a son; that they jointly combine to be rid of Malinche, whom they sell to itinerant traders; and, to cover their device, they pretend that she is sick and use the child of a servant for their criminal pantomime; the child dies, thus completing the deception, except the hypocritical mourning to which this unnatural mother is said to have been equal. Malinche is sold by the traders to the Cacique of Tabasco, and reaches maturity about the time of the Conquest. She seems to have been a favorite in the house of the Cacique, which would indicate that he had become acquainted with her origin, and after the surrender of the town to Cortez, she is one of the twenty female slaves presented to the Conqueror and his allies. Either from enlarged opportunities or her natural aptness, and probably both, she is found by Cortez to be just the person he needs for interpreter. Mutual attraction leads them into the closest relations, and it is but just to Malinche to state that there is no indication of her knowledge of the Conqueror's wife in Cuba, until she arrives at the Capitol. There is also nothing to indicate more than a momentary estrangement between Malinche and Catalina. Catalina lived but about three months after her arrival at Mexico; and it seems that Malinche assumes the same relations as before, when Cortez journeys South, where in time they reach the precincts of the maiden's nativity, and she meets her mother, after all the years of their cruel separation. Here the beautiful sincerity of the Christianity she had espoused, shines forth as she quiets her mother's fears, and professes to doubt her mother's original intent to sell her. She loads her mother with jewels and seems to cherish no feeling not consistent with the warmest relations of daughter and mother. The statement soon after is, that Cortez presents her to Don Xamarillo with all the sanction of marriage, and he enriches her with some of the largest estates in her native province; and there the historic account closes. Incidentally, it is mentioned that a son was born during the period of this _affaire du coeur_. I stated that the historic account closes here, but M. Charny and others enlarge on the traditionary feeling of South Eastern Mexico, and if we may credit his statements (and many times tradition carries more heart and more of the essential elements of truth in it than the cold pencil of history), Malinche is so woven into the social structure as to become almost the patron saint of that part of the country. And Prescott (rather inclined to the fruit than the blossom of history) speaks of Malinche as being reverently held by the Aztec descendants as the guardian angel of Chapultepec. I have endeavored thus to present the salient features of this part of the historic drama, adding and enlarging only as it became necessary to connect the events and do justice to the fair subject of the endeavor; and whatever criticism may be offered, I can, without hesitancy, claim the credit of candor and a desire to eliminate from all the facts of the case the plain, unvarnished truth. I began at first to write the idyl in nine-syllabic measure, but soon found myself cramped in expression, and in recopying I have thrown off restraint and used the double terminal with both nine and ten syllables, having no desire and finding no occasion to use the eight syllable measure which Longfellow has so immortalized in the "Song of Hiawatha." The sacred relations of man and wife, like those of any other _sacrament_ entered into voluntarily, are no less binding in the _spirit_ than in the _letter_ of the law; and it is a gratifying truth that the statutes of many of the States of the Union are being so remodeled as to recognize the _fact_, rather than the _form_ of marriage; and the tendency is, certainly toward the correction of many abuses, as leading to a more enlarged knowledge of social responsibilities. As long as the sad story of Malinche has a present application, and may be said to be the perspective of the grossly distorted foreground of our social structure, so long will its rehearsal have its use in the world; and I only regret that a stronger hand and a more perfect pen might not have been loaned to its portrayal. H. H. RICHMOND. MALINCHE. Old Painnalla of Coat-za-cual-co, Passing down the road of the "Conquest," Through the silent portals of Lethe, Was greatest of Mexican hamlets; The birthplace of brown-eyed Malinche, Whom the Spaniards call Dona Marina; And the noble Cacique, great Tezpitla, With his shrew of a wife, Zunaga-- All are names deserving of story, For they cling to the garment of greatness. A daughter is born to Zunaga, And the worthy Cacique Tezpitla, Though he warms to the little stranger, Had hoped that the gods would have given A son and Cacique for the province. They named their young daughter Malinche; The priest called the gods to protect her, And sprinkled her brow and her bosom With water, the purest of emblems; Commends her to Tez-cat-li-po-ca, The soul of the earth and the heavens; To Quet-zal-coatl, god of the harvest; And at all the shrines with their homage, They offered the richest of jewels. Tezpitla soon sleeps with his fathers, And Malinche, too young to have known him, Has hardly begun with her prattle, Ere he passes away to the sunset, To the palace of gold Tonatu', Where his warriors had gone on before him To their rest, in the dazzling chambers That shine from the face of the day god. Zunaga a little while murmurs, And mourns at the chieftain's departure, When Mohotzin, a friend of Tezpitla (Who had shared oft times in his battles And sat many times at his table), In sympathy visits the widow; And his sympathy turns to wooing, His wooing and winning are easy. For Zunaga (the name of the faithless) Yields a ready ear to his sighing, And pity is parent of loving. The bride takes the place of the widow, And the funeral leads to the wedding. A son is soon born to Mohotzin, And the sire with the faithless Zunaga, Bend their heads to the hurt of the helpless, To disherit the artless daughter; She sends up inquisitive glances, To the guilty eyes of her parents. Thus the perfect faith of our childhood, Stands to smite at the evil endeavor, Yet how is it cruelly wounded By the cunning hand of its kindred! She is sold as a slave to the merchants, Whose itinerant traffic encounters This cruel and conscienceless couple. Scarcely five years the miniature maiden, When decoyed from her favorite pastimes, Under guise of a frolicsome journey; She is hurried away into bondage, To gain the estate for her brother. And all this is done under shadow To cover the basest of actions. Malinche is said to be dying, The mother is bent at the bedside, Where is laid the child of a servant; It dies, to complete the deception, And Zunaga bewails, as is fitting In well painted actions, the daughter. The funeral pageant is greater Than the one attending Tezpitla; And thus, did the misnomered mother Strive to hide the print of her sinning. How fares it with bonnie Malinche, Thus stung in the morn of her childhood? The merchants have gone to Tabasco, The slaves are the bearers of burden, The maid is thus borne from her kindred. She, too young to plead for ransom, Little heeds the force of her venture; And in time, they have traversed the river, And have reached the town of Tabasco. The merchants immured in their traffic, Sell the maid to a wealthy landlord, The worthy Cacique of the province. Thus cruelly shorn of her birthright, Malinche grows up as a servant In the house of this wealthy master, The playmate and charm of his children. She gathers the boon of contentment With the easy faith of her childhood. Her mother is almost forgotten, When a former nurse of Zunaga, Having served the time of her ransom, Has sought the Cacique for employment. She knows the whole piteous story, Of the maid and her heartless mother; Her soul is drawn back to the maiden, And she knows, with the whole of her nature, That this is her old master's daughter. And Malinche, across the threshold, Calls back all the thoughts of her childhood, And each feels the grasp of the other, And the past is all plain to Malinche. The noble Cacique of Tabasco Heard all of the pitiful story, And swore, by the gods, to avenge her "Of her cruel and faithless mother, With her heart as hard as the itztli, The sanctified blade of the prophet." He would seek the king, Moctheuzoma, That ruled in the city of temples, Tenochtitlan, greatest of cities, And tell him the tale of Malinche, That all of her wrongs might be righted And the maiden restored to her birthright. But, in the white heat of his anger, A stranger appears at the river-- 'Tis the pale-faced chief, and his army, With his soldiers clad like the fishes, With the shining scales for their frontlets, With their weapons charged with the lightning, Like the thunderbolts of great Thaloc, With their four-legged gods, like the bison, With the head of a man in the center, And the flaming nostril distended, Breathing fire, like the front of a dragon, When they shake the earth with their tramping. Surely these were the legates of heaven, Great Quetzalcoatl, surely fought with them. And in vain was the chieftain's endeavor, Tabasco soon fell to their prowess, And they must now purchase appeasement. And the worthy Cacique of Tabasco Forgets all his pledges of ransom, And Malinche is one of the twenty, Of the maids that he gives to Cortez. As pure as the bright water lily That shines from the rim of Tezcuco; As bright as the rays of Tonatu', Rising out of the gulf of Mexitli; As chaste as the moon in its glances, At the mirroring face of Chalco; As fresh as the breezes that banquet The morn in the isles of the spices-- Even such was the Maid of Painnalla, The beautiful brown-eyed Malinche. Cortez has been seeking a sponsor To ravel the intricate language, When he is informed of the maiden, And she is first brought to his presence. A favorite child of the household, She is robed in the neatest of vestures. The feather-cloth covers her shoulders, Her waist is enclosed with a girdle Holding skirt of the finest of cotton, Her feet on the daintiest sandals, Her face, veiled with gossamer pita, Lends the highest charm to her blushes. With Aguilar first she converses (He had lived some years with the natives, Borne ashore where his vessel had stranded). She had learned all the various shadings, The many and quaint dialections, Of the several Anahuac nations; And not long till the noble Castilian Yields its palm to her ready conquest. The mighty commander, brave Cortez, With his piercing dark eyes, was her teacher; For love is the aptest of pupils, And the heart is your ready translator. The words of the Chief were no longer The meaningless voice of the stranger, But the language of Spain and of heaven. Cortez, cast a thought to the island; To his early love, Catalina; To the prison of fierce Velasquez; His reluctant marriage in Cuba. Yet, how faithful had been the Dona! And never yet had been broken _His_ pledges of perfect devotion; But the morals of Hispagniola Are subject to easiest bending. The priest giving ready indulgence To sins that are nearest to nature, And Malinche, robbed of her birthright And denied the boon of a mother, Had only her love to direct her, Which led her unerring to Cortez; He opened his arms to receive her, (She, the purest jewel of Aztlan) And, as moth falls into the torchlight, She fell to his brilliant alluring. If purest of wifely devotion, With its love that is _all_ of woman, If the absence of wrong intention In the innocent glow of nature, Uninspired by the shadow of evil, Made her wife, she was wife of Cortez. Not a whisper of Catalina, His beautiful wife on the island, Had the chieftain given the maiden; And she felt as free as the water On the rugged brink of 'Morenci; As the bee to gather the honey From the nectaries on the mountains And the multiple bloom of the valleys. She thought there was naught to prevent her From her lavish of love on the Chieftain. O the faith that is always faultless, That ever grows up toward Heaven, (To the center of love returning) Whence it sprang as seed from the Godhead! How its track is hounded by evil! How its purity pants in the darkness! How it flutters into the pitfalls! And how its white wings are broken And its plumage stained and bedraggled! But 'tis only the earth that despoils it, To teach it more earnest endeavor, To lift the wing higher in ether, And fix the eye firmer on Heaven. But alas! for bonnie Malinche; Her faith had no heavenly fragrance, Except in its helpless dependence. It knew not the way of the angels, But groped like the vine in the cavern, Always reaching out for the sunlight, Always tender and white of fiber. And the worthy father, Olmedo, Taught the maid the lore of the ages; Taught of life, and death, and the Savior, And the beautiful boon, resurrection, And the story of Magdalene, Of much loving, and much forgiving; Yet he whispered naught of the Chieftain, And the maiden lived on in blindness, Though "Credos" and "Ave Marias" Fell as pearls from the lips thus laden With the story of Jesu' and Mary. And as Christ touched the lips of childhood And made them the text of his sermon, (The innocent sponsors of Heaven) Malinche, enrapt at the story, Shined out through her every action, Translating the life of the God-Son, To speak in behalf of her people. She plead for the chiefs of Tlascala-- Las Casas had no abler ally When he struck the stone heart of Cortez-- And the stonier heart of Castile, In his earnest prayer for the Aztecs And the ill-starred King Moctheuzoma. Her blood gave its ardent petition In behalf of her race and her people, Her bronzed hand pressing the balance On the side of mercy and manhood. When the light first shines in the cavern Damp and dark with moldering ages, It gathers each gleam of the crystals That cycles have hoarded in brilliance; So the heart, groping back to the sunlight, Over graves of its superstitions, Throws its shoots through every crevice That promises health to its fibers. Thus the virgin soul of Malinche (The image of God on its tablet) Made the glow of her first impressions The heart and the soul of the gospel. But how cunningly clasp the fetters That fate has unconsciously molded; And yet, how they pinion our passport On the trend of further indulgence-- The conquest was hardly completed, And the maid in the fullest enjoyment Of the treasure she aided to purchase When the island divulges its secret, And the wife of his early loving, And the wife of his after loathing, Appears at the door of the Chieftain. O Malinche! brown-eyed Malinche! The finger of fate is upon you; The wrongs of your conscienceless mother Were the scar and bane of your _childhood_. The years with their velveted footfalls Have forced them far back in the shadows,-- But here comes a heart that is bleeding For the touch of its earliest treasure. With an even right you have won it; Upon your warm bosom have worn it. But another, unknown, has possessed it, And puts forth her hand to recover. Will you strike at her just petition? Love is love; but hers is the older, And it has grown sharp with its longing; The hunger of years is upon it, And pleads all the patience of loving. They met, the brown maid of Painnalla And the pale, blushing rose of the island,-- Malinche and sad Catalina. The Dona gave voice to her murmur In words that were pungent and bitter, Reproaching the maid for the beauty That had stolen the heart of her husband. But Malinche returned no reproaches When she heard the whole truth from the Dona; But her tears, as the dew of the morning, Which like diamonds filled her dark lashes, Smote the tender heart of the maiden: "O maiden, most hard and unconscious!" Cried Malinche, out of her sobbing, "Hear the bitter tale of my lifetime; And the Heavenly melting of pity Will fill all the place of your loathing." Then she told her the whole sad story-- How her cruel mother betrayed her, How she fell a slave to the Chieftain, And was called upon to interpret. "But the heart is easily broken, Fair maiden!" Malinche continued. "And before I knew, I had fallen; And I hung on his matchless features, The wonderful glow of his prowess, And the liquid flow of his language, Till I could no longer resist him. I thought I was free to embrace him, And I gave my whole life to his keeping. How I thrilled to his first caressing, And panted to gather his kisses! How I hung on the lips of the morning That shadowed his life with new danger! Could I die for the love I bore him, I would pity the weight of the casket That gave such a featherlike measure; Could I stand in the breach of danger To shelter his form from the missile, I could mourn that the Father had given But only one heart for the arrow. I loved him! I loved him! I loved him! And this is my furtherest pleading." And long ere Malinche had finished The Dona had mingled her weeping, And each held the hand of the other In truce of their worthless repining; And Malinche, as Magdalene, Would have washed the feet of her Master, But the Dona rather preferred her As companion and friend in pastime; So they passed their time in the solace Of a friendship closely cemented. But the beautiful flower of the island Fell a prey to the varying climate And the dormant love of the Chieftain. She pointed her white hands to heaven, And she gave back to Mary Mother Her tired soul as white as the snowdrift. The busy brown hands of Malinche Had never once tired of their office In smoothing her feverish pillows. Her fresh, perfect faith pointing upward, Helped to pinion the soul for its passage. "Farewell to thee, fair Catalina! Though you tore my heart with your coming, You have torn it worse with your going. May the angels, shrouding your sorrow, Pour their multiple bliss in your welcome, And paradise pant with your beauty, And Heaven, as white as your goodness, Shine out through the doors for Malinche; For I envy your early passage, And would gladly have gone before you. I have found earth's love but a fetter To cripple the wing of our exit." And after he humbled the Aztecs, The Chieftain soon turned to the southward, Still holding the hand of Malinche, As if the cold palm of the Dona Had never intruded its presence; His memory, cold as her pulses, Gave hardly a throb at departure, But Malinche wept o'er her ashes, And prayed that the blessing of Heaven Might comfort the soul of the Dona; Yet she held not her hand from the Chieftain, Though she chid with the love of the turtle; Yet her heart could not harrow its fallow Though a hundred-fold lay in the effort. The ill-fated Chief Guatamozin (Who succeeded the great Moctheuzoma, And so stubbornly fought for his people) Had fared the same fate of the Monarch, Except that he gazed on the ashes, And saw the cold ghost of his nation Pass out through the gates of the sunset, And all just a little before him. He attended Cortez on his journey, With other great men of his people; Never man was more loyal to master Than the throneless King to his Chieftain-- To the cavalcade came a rumor, That the life of Cortez was endangered By a plot of the Aztec attendants (Cortez was the stoniest master, To the Knights as well as the natives, And no wonder his life should be threatened. The scar of a crime on our nature, With remembrance of wrong we inflicted, Puts a double watch on our victim; We are prone to measure in manner, Each soul in the pitiful bushel That holds the shrunk grains of _our_ manhood.) And Cortez turned his eyes for an answer, To the plot that was laid for his footsteps, On the staunch Aztec King, Guatamozin; He had fought a brave battle for Aztlan, And the Spaniards had felt his prowess In the hardly wrenched sword of their triumph; But when the despair of his nation Settled down on his heart as a mountain, No treachery lingered to poison The flow of his deeply drawn sadness. Yet, the wrongs he had laid on the people, Stalked out as a ghost on the Chieftain. And the sad eyes of poor Guatamozin, Were his guilty conscience' accuser; And though not a stain was upon him, Yet the Chief was condemned by Cortez. Then Malinche's warm heart overflowing, When she saw how unjust was the sentence, Gave its plea with the beautiful pathos Of the life that is simple and loving. Though she was baptized as a Christian, And was charmed with the life of the God-Son, Yet the water the priest sprinkled on her Purged not from her veins the warm Aztec Which, charged with a just indignation, Poured out on her Chieftain its measure: "As a faithful God is my witness-- Not a throb of my heart has wasted Its pulse on the suit of another, Since you glittered my life with its purchase, I have loved you too well for my worship, Which has hardly a God, but my Chieftain; But I plead for my country and people-- You showed me a Christ that was loving, Whose life was a psalm of forgiveness, Who touched the hot lips of our anger With the tender finger of patience. I was won by his great example, It warmed the cold stone of the Aztec With the radiant beams of the morning; It loosened the chains from the ankles That were swift on errands of mercy; It tore off the scales from the eyelids That were blinded with superstition; Gave freedom to innocent victims, From the fearful death of the itztli; And winged back the soul to its manor, From the desert and dust of the ages. "But where is the Christ you were pleading-- The merciful God of your banner? The nails of the cross are your sword points, And his pleadings the parent of carnage. His merciful words are but margods, To hurl on your host to the slaughter. As I pleaded for Moctheuzoma That you spare him the shame of his prison, So I plead for the brave Guatamozin, Though he fought so hard for the Aztecs, I would balance my life on his honor. The traitor is not of such metal, At your front--in your face--he may strike you; But he takes not the night for his helmlet, Nor is treachery ever his weapon. Then spare him, my noble Hernando!" But her prayers were in vain for the victim, The heart of Cortez was relentless; And another brave soul winged its passage, To try if the gates of the city Still turn for the broken in spirit. In time they drew near to Painnalla, And the tale of her childhood confronts her, Though she hardly can call up one feature To gaze on the face of another, And each say to each, "We are brothers"; Yet the story has lived with her living, And been fanned by the fervor of gossip; And Malinche's warm heart has been shaken, O'er the bitterest brink of a trial. Her Chieftain, grown great with his conquest, Thrusts the knife of his pride to her heartstrings, In search of some noble alliance; And she must be weaned from his wooing. As only _one_ God lighteth Heaven, She has held the _one_ place in his household, Than which has the earth none more sacred. Yet the shade of the poor Catalina Has shown her how weak is the Chieftain, And the bolt is thus broken in falling; Still her whole heart presses the balance, And a sacred thing was her loving, For love is the latch-key to Heaven. But she tries to force back her sorrow At the sacred shrine of her birthplace; And the angels are gentle that hover At the rustic shade of the hearthstone. All the sorrow comes out of the shadow, All the bitterness bathes in the sunshine, The stubbornest pangs of resentment Are cooled to the calm of forgiveness; And charity cradles the armor That was harnessed in bristling anger. Her mother is summoned with others At the call of Cortez to assemble, And Malinche sees mother and brother Through the soul of an earnest hunger. She (young in all things but her sorrow, And with only her nature to prompt her) Beholds, with the heart of a daughter, The mother that cruelly spurned her, In the fading Spring of her lifetime. The mother, as ready responding To the tie that her crime would have broken, Sees her child, like the face of a spectre, Rising out of the grave to accuse her, And in terror would fly from her presence; But Malinche sprang forward to grasp her, And, forgetting all else but her mother, Poured out her full heart in caresses, Saying, "Surely, my mother, you knew not When you sold me away to the traders; Surely, not with your voice could you sanction, Your words would have frozen together, And not with your heart you consented. The blood would have whited to marble; Some artifice surely was practiced. My mother was _always_ my mother; And though you unwittingly sold me, Malinche is free to forgive you. Take back to your bosom your daughter, It is all for the best that we parted, For it gave me my sweet Mary Mother With her child, the immaculate God-Son; And better a slave and a Christian, Than a priest in the pay of the temple. And, yet, how I longed for a mother, To show the clear trail for my footsteps, And to hold the white hand of my childhood! With no other mother but Mary (Sweet Mary, the soul of compassion), I have tried to grow up towards Heaven; But a mother on earth is the blessing That can never be held by another. Our flesh will not float on the pinions That bear to Elysian our spirits; Our hearts are too warm for the angels, To hush with their transparent fingers; Our lips are too ready for kisses To be cooled to the calm of devotion; Our hands are too warm in another's To be folded in supplication; Too much of the earth is about us To be lost in the halo of Heaven-- So we need the cool heart of the mother That has passed the hot chaos of passion, To temper the pulse that is wayward. "Yet I cannot have wandered so greatly, When love was the only impulsion, Such a distance away from the Master Whose name is the essence of loving; But he sees the bare heart in its throbbing, And the crystallized faith of my footsteps That were only too quick in their choosing. Surely, Love, the benificent Master, Springing forth from the bosom of Mary, To smother the earth with caresses, Will drop a light hand on the shoulder That shadows a heart that has wandered By only its warm overflowing." She loaded her mother with jewels, And left not the shadow of malice To stain the fair skirts of her mercy, But canceled her wrongs with caresses, And covered the past with forgiveness. Thus she bore the whole soul of the Gospel To the hungry hearts of her people; And the heart is not hard to the sermon That carries a life for its background As perfectly pure as the precept. The heathen is waiting the harvest-- Only hallowed hands for the sickle; When the life and the lip move together Millennium waits on the morning. The trial that sometimes had shadowed Comes at last in its fullness upon her, And the pride of Cortez seeks another For the place that is only Malinche's. And he offers to Don Xamarillo The tremulous hand of the maiden, As if it was his to bestow her As a chattel--a token of friendship-- On his friend and bosom companion. The anger of love was upon her, And all of her beauty shone brightest, As she flashed on her recreant lover The flaming scourge of her protest: "I came as a slave to your camp-ground; You lifted me out of my bondage, For you knew I was free in my birthright. You wooed me, and won me as lover, And only as wife could have worn it; I have drawn on your love as a garment. You first sought me out as a sponsor, But the language of Spain is a magnet That drew me all out of Malinche And made me a part of her Chieftain; And now you would sunder the tendrils And force back the vine from the branches Where they learn't all of life in reclining, And never can unlearn the lesson. "O, Hernando, you know not Malinche! If you think she can cherish another In the heart she too willingly gave you; Were you priest of the Aztec temple, And should raise in your hand the itztli, To open the breast of your victim; My heart would leap out at your calling, E're the word of your summons was spoken. Ask me to anticipate Heaven, And my life would be swift in its forfeit. But to learn the love of another, And to wean me from your caresses, Is beyond the wisdom of granting. The logic of love hath a limit, Only God can re-tension our heart-strings. "Oh, Hernando! my prince and my primate, My husband on earth and in Heaven! Let me cling to your feet as a hand-maid, And wash with my tears, as another Did moisten the feet of our Savior, But drive me not hence from your presence. I can never love Xamarillo-- He can fetter the hand of Malinche, But her heart will go over the ocean And will smite at your breast when you proffer Your hand to some delicate Dona. "Not alone is the voice of my pleading, But an angel in Heaven confronts you; The white wings of sweet Catalina, Shall flutter the breath of your wooing: You sent her too early to Heaven To quiet the shade of her anguish. Two wives--one on earth, one in Heaven-- Throw their _love_ and _your_ pride in the balance; And another whose innocent glances Should burn all the dross from your nature, Your child is a witness against you; God has sent him a pledge of my wifehood, To nail the black lie of denying. "Though no priest gave the mystical signet, Surely God heard the vows that were spoken When our hearts took their place at the wedding; And who shall say nay to a union, When Love gives our souls to each other? God is Love, and no higher can speak it. O, Hernando! be father and husband, Be angel and saint to Malinche! She kneels, as she would at God's altar, To plead for the heart you have broken. O, turn from your pride, and but touch it, And it will bloom over with blessing, And will hallow the hand that shall heal it!" All in vain did she plead with the Chieftain; His pride was the bane of his footsteps. The angel of Love would have held him, But the blood of old Spain was too purple, And smothered her tender endeavor. The grip of his purpose still held him, And Malinche, now passive with anguish, Was given to Don Xamarillo With all the sanction of marriage. He was kind, indulgent and loving, And she was made wealthy by Cortez Giving back the estate of her mother And much of the wealth of the province, As if he would purchase appeasement. The Chieftain made lavish atonement, As far as the world could atone her; But her heart was impossible healing. Though her charities gave her some solace, And she strove with the earnest of pathos To lose in the anguish of others The shadow of self and of sorrow, Yet she wended her way, broken-hearted; And, as if like the spirit of Aztlan, With the mark of perpetual sadness, With the head bending over and brooding-- As groping her way to the sunset, Peering out for the light that was passing For ever and aye with the shadows-- She fell asleep with her people, And an angel was born in Heaven. And a guardian angel descended, And gathered thy ashes, dead Aztlan! And spread her white wings o'er the casket, To wait for the sound of the trumpet That called thee to life and to freedom. It rode on the wing of the North Wind, And shook the whole earth when it sounded. And no plainer hozanna gave echo, Than arose from thy halls, Montezuma, When the shade of Malinche gave battle, And the armies of Spain were dismembered, As Mexitli arose from her ashes, And a star was replanted in Heaven! And now, in the dusk of the evening, When lovers await at the casement, The tokened response of their ladies, When Chapultepec garlands her tablets With the beautiful plumage of springtime, And a thousand sprays of the sunlight Give her walls all the charm of enchantment, Malinche is seen through the shadows, The unsummoned guest at each wedding; The unspoken tryst of all lovers; Wherever two hands are united, The hand of a third presses o'er them. The troth of two hearts is cemented By the one that was cruelly broken. No symbol of faith can be stronger, Than "The love that is true as Malinche's." And she watches the fate of the nation With the jealous eye of a mother,-- A mother, whose voice more than others Taught their lips the first lisp of the Gospel, And tendered their steps toward Heaven. A saint, at whose shrine they all gather When the shadow of war hovers o'er them, And the eagle swoops down from the mountain To cover the snake with his talons. And they pledge anew to the banner That arose again with the nation, When the three hundred years of their bondage Forged their broken links into missiles To drive Spain into the ocean. Thus she holds the warm palm of her people With a memory stronger than shadow,-- She lives; and the Spirit of Aztlan, "The beautiful sphinx of the ages," With its foot at the threshold of empire, And its hand on the pulse of the sunrise, And its crown of all possible setting, Has no brighter gem than Malinche. * * * * * Blest Mary! the mother of God, And tenderest daughter of Heaven! Thou, too, hast passed under the rod, And with thy great sorrow hast striven! Shall a child of misfortune e'er wait On this side the Beautiful City, When thy hand is the turn of the gate, And thy voice hath the magic of pity? No; the word shall be spoken ere thought, And the prayer be granted ere spoken, And the gate shall swing open unsought To the heart that is bleeding and broken. The devils that tore Magdalene May gnash at the sorrow of others; Since a pitying Christ uttered "peace," Mankind become sisters and brothers. Our faith hangs not on the morrow, But is instant and on the wing; With the common signet of sorrow, We pass to the court of the King. THE HARP OF THE WEST. Fair Clime of the sunset! more richly endowed Than Hispan' the knightly, or Gallia the proud-- Where the lakes of old Scotia are lost in the maze Of thy thousand that mirror their heavy fringed banks Of mountain and crag, and the stateliest ranks That ever stood sentinel-watch to the gaze Of a sky bending closer, and breathing more near Than the heart ever throbbed to the fall of a tear. Though the soul be as barren as Gobi's bleak heath And the spirit of song in the cold throes of death, Can humanity throttle the play of the breeze O'er the harp that old Nature unwittingly strung, When the windows of Heaven wide open were flung, For a thousand years to thy masterful trees? Can the ear fail to hear, or the eye fail to see Thy rich crown! thy sweet song! great Yo Semite? Though the brow of Olympus be crowded with thrones, And the cliffs of Parnassus resound with the tones Of the Muses that sang at the foot of their god, Not Apollo's great steeds, nor the flame of his car, Nor Mars, with the terrible glitter of war, Can dazzle the face of thy sun and thy sod, Bright Star of the West! Thou art Empire's own idol, The steed of the lightning, untamed to the bridle! What is History's wreath but a record of death! Time breathes on the tablet, it fades with his breath; But Nature has written in language so strong That Eternity's finger alone can displace, And write its own letters to fill up the space. Our castles are mountains--our history, long,-- So long that we simply write God on the page, And leave other Nations to guess at our age. Our song is the present; God fills up the past, With his rock-written letters; a volume so vast No hand may transcribe what He leaves as his own. From Sinai we came with his prophet of old, To the valley where glitters the altar of gold-- Shall we break, in our frenzy, the tables of stone? No! the letters are fresh, and deep graven the hand. Far too sacred our charge! As He writ, let them stand! When these tablets of Nature shall yield to the brain, And some bard shall interpret the words they contain, What a song shall burst forth from the prison of thought! As his hand shall pass over the magical strings, And each chord at his touch into unison springs, As the wing of his impulse is hastily caught, No harp more divine in the turn of the earth Shall throb to the measures of sorrow and mirth! * * * * * Transcriber's Notes. Many stanzas do not end with any punctuation. As author's intent could not be divined, this was retained. At times, a continued quotation was given a new opening quotation mark at the start of a new page. As, again, author's intent was not obvious this was left as printed. Stanzas across pages were difficult to place. Page vi, "underserved" changed to "undeserved" (to be an undeserved) Page vi, period added at end of paragraph (all early historians.) Page vii, "aborgines" changed to "aborigines" (superiors of the aborigines) Page vii, "occured" changed to "occurred" (occurred to me) Page ix, "intolerence" changed to "intolerance" (intolerance and deceit) Page ix, space added after comma (palliation, and) Page 10, opening double quotation mark replaced single quotation mark ("Thus saith the Lord: 'O truant) Page 10, opening double quotation mark replaced single quotation mark ("'I am the God, of whom) Page 11, word "I" added to text to replace smudged text (I kissed the clay to life) Page 18, "deliverence" changed to "deliverance" (where can our deliverance) Page 21, "yonr" changed to "your" (into your hands) Page 32, "warrent" changed to "warrant" (had no warrant) Page 37, space added between words (is weighing) Page 42, space added between words (clings to) Page 59, "they" changed to "thy" (on thy face) Page 60, space added after comma (ask, give) Page 77, "recessess" changed to "recesses" (deep recesses of) Page 81, "Ominpotence" changed to "Omnipotence" (Only Omnipotence, we) Page 81, "dispair" changed to "despair" (us back despair) Page 83, "fraticidal" changed to "fratricidal" (fall in fratricidal jar) Page 86, "tribue" changed to "tribute" (brought their tribute to) Page 89, "emanciapation" changed to "emancipation" (is emancipation: Time) Page 91, "pefectness" changed to "perfectness" (so much perfectness) Page 104, "slowy" changed to "slowly" (learn as slowly) Page 117, footnote, "sacrafice" changed to "sacrifice" (protest against human sacrifice) Page 118, "Quetzalcoalt" changed to "Quetzalcoatl" (Quetzalcoatl takes back) Page 118, "Nezahualcoyolt" changed to "Nezahualcoyotl" (great Nezahualcoyotl did spurn) Page 119, footnote, "Aztic" changed to "Aztec" (with the Aztec language) Page 126, "yoeman" changed to "yeoman" (the hardy yeoman) Page 132, "crusifix" changed to "crucifix" (no mumbled crucifix) Page 133, "repentent" changed to "repentant" (its repentant ashes) Page 133, "Bethleham" changed to "Bethlehem" (the star of Bethlehem) Page 141, "veiw" changed to "view" (brought to view) Page 156, "appeasment" changed to "appeasement" (now purchase appeasement) Page 164, "compainon" changed to "companion" (As companion and) Page 168, "warned" changed to "warmed" (It warmed the cold) Page 168, "radient" changed to "radiant" (the radiant beams) Page 172, "anothers" changed to "another's" (arm in another's) Page 175, "comfronts" changed to "confronts" (Heaven confronts you) Page 179, "Tought" changed to "Taught" (Taught their lips) Page 181, "statliest" changed to "stateliest" (the stateliest ranks) *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MONTEZUMA: AN EPIC ON THE ORIGIN AND FATE OF THE AZTEC NATION *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.