The Project Gutenberg EBook of The King's Threshold; and On Baile's Strand, by William Butler Yeats This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license Title: The King's Threshold; and On Baile's Strand Author: William Butler Yeats Release Date: October 18, 2012 [EBook #41102] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S THRESHOLD; AND ON *** Produced by Brian Foley, Jennifer Linklater and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries)
Both these plays have been written for Mr. Fay’s “Irish National Theatre.” “The King’s Threshold” was played in October, 1903, and “On Baile’s Strand” will be played in February or March, 1904. Both are founded on Old Irish Prose Romances, but I have borrowed some ideas for the arrangement of my subject in “The King’s Threshold” from “Sancan the Bard,” a play published by Mr. Edwin Ellis some ten years ago.
King Guaire. | ||
The Chamberlain of King Guaire. | ||
A Soldier. | ||
A Monk. | ||
The Mayor of Kinvara. | ||
A Cripple. | ||
Another Cripple. | ||
Aileen, | } | Ladies of the Court. |
Essa, | ||
Princess Buan. | ||
Princess Finnhua, her Sister. | ||
Fedelm, Seanchan’s Sweetheart. | ||
Cian, | } | Servants of Seanchan. |
Brian, | ||
Senias, | } | Pupils of Seanchan. |
Arias, | ||
Seanchan (pronounced Shanahan), Chief Poet of Ireland. | ||
Pupils, Courtiers. |
An Old Man with a red dressing-gown, red slippers and red nightcap, holding a brass candlestick with a guttering candle in it, comes on from side of stage and goes in front of the dull green curtain.
I’ve got to speak the prologue. [He shuffles on a few steps.] My nephew, who is one of the play actors, came to me, and I in my bed, and my prayers said, and the candle put out, and he told me there were so many characters in this new play, that all the company were in it, whether they had been long or short at the business, and that there wasn’t one left to speak the prologue. Wait a bit, there’s a draught here. [He pulls the curtain closer together.] That’s better. And that’s why I’m here, and maybe I’m a fool for my pains.
And my nephew said, there are a good many plays to be played for you, some to-night and some on other nights through the winter, and the most of them are simple enough, and tell out their story to the end. But as to the big play you are to see to-night, my nephew taught me to say what the poet had taught him to say about it. [Puts down candlestick and puts right finger on left thumb.] First, he who told the story of Seanchan on King Guaire’s threshold long ago in the old books told it wrongly, for he was a friend of the king, or maybe afraid of the king, and so he put the king in the right. But he that tells the story now, being a poet, has put the poet in the right.
And then [touches other finger] I am to say: Some think it would be a finer tale if Seanchan had died at the end of it, and the king had the guilt at his door, for that might have served the poet’s cause better in the end. But that is not true, for if he that is in the story but a shadow and an image of poetry had not risen up from the death that threatened him, the ending would not have been true and joyful enough to be put into the voices of players and proclaimed in the mouths of trumpets, and poetry would have been badly served.
[He takes up the candlestick again.
And as to what happened Seanchan after, my nephew told me he didn’t know, and the poet didn’t know, and it’s likely there’s nobody that knows. But my nephew thinks he never sat down at the king’s table again, after the way he had been treated, but that he went to some quiet green place in the hills with Fedelm, his sweetheart, where the poor people made much of him because he was wise, and where he made songs and poems, and it’s likely enough he made some of the old songs and the old poems the poor people on the hillsides are saying and singing to-day.
[A trumpet-blast.
Well, it’s time for me to be going. That trumpet means that the curtain is going to rise, and after a while the stage there will be filled up with great ladies and great gentlemen, and poets, and a king with a crown on him, and all of them as high up in themselves with the pride of their youth and their strength and their fine clothes as if there was no such thing in the world as cold in the shoulders, and speckled shins, and the pains in the bones and the stiffness in the joints that make an old man that has the whole load of the world on him ready for his bed.
[He begins to shuffle away, and then stops.
And it would be better for me, that nephew of mine to be thinking less of his play-acting, and to have remembered to boil down the knap-weed with a bit of three-penny sugar, for me to be wetting my throat with now and again through the night, and drinking a sup to ease the pains in my bones.
[He goes out at side of stage.
Scene: Steps before the Palace of King Guaire at Gort. A table in front of steps to right with food on it. Seanchan lying on steps to left. Pupils before steps. King on top of steps at centre.
[He goes out. The Pupils, who have been standing perfectly quiet, all turn towards Seanchan, and move a step nearer.
[Seanchan turns half round leaning on his elbow, and speaks as if in a dream.
[Seanchan is now sitting up. He still looks dreamily in front of him.
[Three men come in. Cian and Brian, old men carrying basket with food, and Mayor of Kinvara. They stand at the side listening.
[He lifts the Boy up.
[They lay the harps and trumpets down one by one and then go out very solemnly and slowly, following one another.
[He sits down on steps. Seanchan is silent.
[Goes over to table at right. While he is speaking Cian and Brian are in vain offering Seanchan food.
[Pouring wine into cup.
[Brian brings wine over towards Seanchan.
[He offers cup again. The King’s Household comes in. Chamberlain with long staff, a Soldier, a Monk, two Ladies, followed by Cripples who beg from the ladies, who keep close together at right, talking to each other at intervals. Soldier goes over to Mayor, and talks to him.
[A pause.
[Plucking sleeve of Mayor.
[Mayor and Servants have gone out.
[Cripple goes over and stands in front of Seanchan, bowing and smiling.
[Seanchan has been dragged some feet, clinging to the Monk’s habit.
[The Monk plucks his habit away. Seanchan holds up his hand as if a bird perched upon it. He pretends to stroke the bird.
[The two young Princesses Buan and Finnhua come in. While he has been speaking Aileen and Essa have shrunk back holding each others hands.
[He has taken up dish and cup.
[Princess Buan holds out her hand for Seanchan to kiss it; he does not move.
[Seanchan takes the cup in one hand, in the other he holds for a moment the hand of the Princess.
[The Princesses have shrunk back in terror.
[He flings the wine in their faces.
[They go out to L., all except the Cripples. Seanchan is staggering in the middle of the stage.
[Clutching other Cripple.
[He points to food.
[They go out.
[He sinks down on steps.
Enter from R. Fedelm, Cian and Brian.
[They go out leaving Fedelm and Seanchan alone. Fedelm runs over to Seanchan and kneels down before him.
[He remains looking into the sky.
[Seanchan looks at her dreamily at first, then takes her hand.
[Fedelm, troubled, has covered her eyes with her hands.
[She helps him to rise. He walks slowly, supported by her till he comes to the table at R.
[He sinks on to the seat.
[He takes bread from Fedelm, hesitates, and then thrusts it back into her hand.
[Fedelm has sunk down on the ground while he says this, and crouches at his feet.
[He kisses her.
[Seanchan pushes bread away with Fedelm’s hand.
[He goes up steps.
[Princesses, Ladies, and Courtiers have come in with Pupils, who have halters round their necks.
[All the Pupils turn towards the King, holding out the ends of their halters.
[The King comes slowly down the steps.
[All kneel except Seanchan, Fedelm and Pupils. Seanchan rises slowly, supported by one of the Pupils and by Fedelm.
[He lays the crown on the King’s head.
[Some of the Pupils blow a blast upon their horns.
Curtain.
[1] Written for the first production of “The King’s Threshold” in Dublin, but not used, as, owing to the smallness of the company, nobody could be spared to speak it.
Scene: A great hall by the sea close to Dundalgan. There are two great chairs on either side of the hall, each raised a little from the ground, and on the back of the one chair is carved and painted a woman with a fish’s tail, and on the back of the other a hound. There are smaller chairs and benches raised in tiers round the walls. There is a great ale vat at one side near a small door, and a large door at the back through which one can see the sea. Barach, a tall thin man with long ragged hair, dressed in skins, comes in at the side door. He is leading Fintain, a fat blind man, who is somewhat older.
I will shut the door, for this wind out of the sea gets into my bones, and if I leave but an inch for the wind there is one like a flake of sea-frost that might come into the house.
What is his name, fool?
It’s a woman from among the Riders of the Sidhe. It’s Boann herself from the river. She has left the Dagda’s bed, and gone through the salt of the sea and up here to the strand of Baile, and all for love of me. Let her keep her husband’s bed, for she’ll have none of me. Nobody knows how lecherous these goddesses are. I see her in every kind of shape but oftener than not she’s in the wind and cries “give a kiss and put your arms about me.” But no, she’ll have no more of me. Yesterday when I put out my lips to kiss her, there was nothing there but the wind. She’s bad, Fintain. O, she’s bad. I had better shut the big door too.
[He is going towards the big door but turns hearing Fintain’s voice.
[Who has been feeling about with his stick.] What’s this and this?
They are chairs.
And this?
Why, that’s a bench.
And this?
A big chair.
[Feeling the back of the chair.] There is a sea-woman carved upon it.
And there is another big chair on the other side of the hall.
Lead me to it. [He mutters while the fool is leading him.] That is what the High King Concobar has on his shield. The High King will be coming. They have brought out his chair. [He begins feeling the back of the other chair.] And there is a dog’s head on this. They have brought out our master’s chair. Now I know what the horse-boys were talking about. We must not stay here. The Kings are going to meet here. Now that Concobar and our master, that is his chief man, have put down all the enemies of Ullad, they are going to build up Emain again. They are going to talk over their plans for building it. Were you ever in Concobar’s town before it was burnt? O, he is a great King, for though Emain was burnt down, every war had made him richer. He has gold and silver dishes, and chessboards and candlesticks made of precious stones. Fool, have they taken the top from the ale vat?
They have.
Then bring me a horn of ale quickly, for the Kings will be here in a minute. Now I can listen. Tell me what you saw this morning?
About the young man and the fighting?
Yes.
And after that we can go and eat the fowl, for I am hungry.
Time enough, time enough. You’re in as great a hurry as when you brought me to Aine’s Seat, where the mad dogs gather when the moon’s at the full. Go on with your story.
I was creeping under a ditch, with the fowl in my leather bag, keeping to the shore where the farmer could not see me, when I came upon a ship drawn up upon the sands, a great red ship with a woman’s head upon it.
A ship out of Aoife’s country. They have all a woman’s head on the bow.
There was a young man with a pale face and red hair standing beside it. Some of our people came up whose turn it was to guard the shore. I heard them ask the young man his name. He said he was under bonds not to tell it. Then words came between them, and they fought, and the young man killed half of them, and the others ran away.
It matters nothing to us, but he has come at last.
Who has come?
I know who that young man is. There is not another like him in the world. I saw him when I had my eyesight.
You saw him?
I used to be in Aoife’s country when I had my eyesight.
That was before you went on shipboard and were blinded for putting a curse on the wind?
Queen Aoife had a son that was red haired and pale faced like herself, and everyone said that he would kill Cuchullain some day, but I would not have that spoken of.
Nobody could do that. Who was his father?
Nobody but Aoife knew that, not even he himself.
Not even he himself! Was Aoife a goddess and lecherous?
I overheard her telling that she never had but one lover, and that he was the only man who overcame her in battle. There were some who thought him one of the Riders of the Sidhe, because the child was great of limb and strong beyond others. The child was begotten over the mountains; but come nearer and I will tell you something.
You have thought something?
When I hear the young girls talking about the colour of Cuchullain’s eyes, and how they have seven colours, I have thought about it. That young man has Aoife’s face and hair, but he has Cuchullain’s eyes.
How can he have Cuchullain’s eyes?
He is Cuchullain’s son.
And his mother has sent him hither to fight his father.
It is all quite plain. Cuchullain went into Aoife’s country when he was a young man that he might learn skill in arms, and there he became Aoife’s lover.
And now she hates him because he went away, and has sent the son to kill the father. I knew she was a goddess.
And she never told him who his father was, that he might do it. I have thought it all out, fool. I know a great many things because I listen when nobody is noticing and I keep my wits awake. What ails you now?
I have remembered that I am hungry.
Well, forget it again, and I will tell you about Aoife’s country. It is full of wonders. There are a great many Queens there who can change themselves into wolves and into swine and into white hares, and when they are in their own shapes they are stronger than almost any man; and there are young men there who have cat’s eyes and if a bird chirrup or a mouse squeak they cannot keep them shut, even though it is bedtime and they sleepy; and listen, for this is a great wonder, a very great wonder: there is a long narrow bridge, and when anybody goes to cross it, that the Queens do not like, it flies up as this bench would if you were to sit on the end of it. Everybody who goes there to learn skill in arms has to cross it. It was in that country too that Cuchullain got his spear made out of dragon bones. There were two dragons fighting in the foam of the sea, and their grandam was the moon, and nine Queens came along the shore.
I won’t listen to your story.
It is a very wonderful story. Wait till you hear what the nine Queens did. Their right hands were all made of silver.
No, I will have my dinner first. You have eaten the fowl I left in front of the fire. The last time you sent me to steal something you made me forget all about it till you had eaten it up.
No, there is plenty for us both.
Come with me where it is.
[Who is being led towards the door at the back by Barach.] O, it is all right, it is in a safe place.
It is a fine fowl. It was the biggest in the yard.
It had a good smell, but I hope that the wild dogs have not smelt it. [Voices are heard outside the door at the side.] Here is our master. Let us stay and talk with him. Perhaps Cuchullain will give you a new cap with a feather. He told me that he would give you a new cap with a feather, a feather with an eye that looks at you, a peacock’s feather.
No, no.
[He begins pulling Fintain towards the door.
If you do not get it now, you may never get it, for the young man may kill him.
No, no, I am hungry. What a head you have, blind man! Who but you would have remembered that the hen-wife slept for a little at noon every day!
[Who is being led along very slowly and unwillingly.] Yes, I have a good head. The fowl should be done just right, but one never knows when a wild dog may come out of the woods.
[They go out through the big door at the back. As they go out Cuchullain and certain Young Kings come in at the side door. Cuchullain, though still young, is a good deal older than the others. They are all very gaily dressed, and have their hair fastened with balls of gold. The young men crowd about Cuchullain with wondering attention.
[They gather about the ale vat and begin to drink.
[Concobar, a man much older than Cuchullain, has come in through the great door at the back. He has many Kings about him. One of these Kings, Daire, a stout old man, is somewhat drunk.
[He goes to the back of stage to welcome a company of Kings who come in through the great door. The other Kings gradually get into their places. Cuchullain sits in his great chair with certain of the young men standing around him. Others of the young men, however, remain with Daire at the ale vat. Daire holds out the horn of ale to one or two of the older Kings as they pass him going to their places. They pass him by, most of them silently refusing.
[Concobar who is now seated in his great chair, opposite Cuchullain, beats upon the pillar of the house that is nearest to him with a rod of silver, till the Kings have become silent. Cuchullain alone continues to talk in a low voice to those about him, but not so loud as to disturb the silence. Concobar rises and speaks standing.
[He takes thin boards on which plans have been carved by those about him.
[The sound of a trumpet without.
[The great door at the back is flung open; a Young Man, who is fully armed and carries a shield with a woman’s head painted on it, stands upon the threshold. Behind him are trumpeters. He walks into the centre of the hall, the trumpeting ceases.
[There is a murmur amongst the Kings.
[He is silent a moment, then speaks to all.
[Cuchullain comes down from his great chair. He remains standing on the steps of the chair. The Young Kings gather about him and begin to arm him.
[He looks hard at the Young Man, and then steps down on the floor of the Assembly House. He grasps the Young Man by the shoulder.
[Turning to one of the Young Kings.
[To the Young Man.
[To the Young Kings.
[Drawing his sword.
[He begins spreading the cloak out on a bench, showing it to the Young Man. Suddenly Concobar beats with his silver rod on a pillar beside his chair. All turn towards him.
[To the Young Man.
[He goes towards the door at back, followed by Young Man. He turns on the threshold and cries out, looking at the Young Man.
[He goes out, followed by Young Man. The other Kings begin to follow them out.
[Sound, of fighting outside.
[They all go out, leaving the house silent and empty. There is a pause during which one hears the clashing of the swords. Barach and Fintain come in from side door. Barach is dragging Fintain.
You have eaten it, you have eaten it, you have left me nothing but the bones.
O, that I should have to endure such a plague. O, I ache all over. O, I am pulled in pieces. This is the way you pay me for all the good I have done you!
You have eaten it, you have told me lies about a wild dog. Nobody has seen a wild dog about the place this twelve month. Lie there till the Kings come. O, I will tell Concobar and Cuchullain and all the Kings about you!
What would have happened to you but for me, and you without your wits? If I did not take care of you what would you do for food and warmth?
You take care of me? You stay safe and send me into every kind of danger. You sent me down the cliff for gull’s eggs while you warmed your blind eyes in the sun. And then you ate all that were good for food. You left me the eggs that were neither egg nor bird. [The blind man tries to rise. Barach makes him lie down again.] Keep quiet now till I shut the door. There is some noise outside. There are swords crossing; a high vexing noise so that I can’t be listening to myself. [He goes to the big door at the back and shuts it.] Why can’t they be quiet, why can’t they be quiet! Ah, you would get away, would you? [He follows the blind man who has been crawling along the wall and makes him lie down close to the King’s chair.] Lie there, lie there. No, you won’t get away. Lie there till the Kings come, I’ll tell them all about you. I shall tell it all. How you sit warming yourself, when you have made me light a fire of sticks, while I sit blowing it with my mouth. Do you not always make me take the windy side of the bush when it blows and the rainy side when it rains?
O good fool, listen to me. Think of the care I have taken of you. I have brought you to many a warm hearth, where there was a good welcome for you, but you would not stay there, you were always wandering about.
The last time you brought me in, it was not I who wandered away, but you that got put out because you took the crubeen out of the pot, when you thought nobody was looking. Keep quiet now, keep quiet till I shut the door. Here is Cuchullain, now you will be beaten. I am going to tell him everything.
[Comes in and says to the fool.] Give me that horn.
[The fool gives him a horn which Cuchullain fills with ale and drinks.
Do not listen to him, listen to me.
What are you wrangling over?
He is fat and good for nothing. He has left me the bones and the feathers.
What feathers?
I left him turning a fowl at the fire. He ate it all. He left me nothing but the bones and feathers.
Do not believe him. You do not know how vain this fool is. I gave him the feathers, because I thought he would like nothing so well.
[Barach is sitting on a bench playing with a heap of feathers, which he has taken out of the breast of his coat.
Where would he be but for me? I must be always thinking, thinking to get food for the two of us, and when we’ve got it, if the moon’s at the full or the tide on the turn, he’ll leave the rabbit in its snare till it is full of maggots, or let the trout slip through his hands back into the water.
Listen to him now! That’s the sort of talk I have to put up with, day out day in.
[The fool is putting the feathers into his hair. Cuchullain takes a handful of feathers out of the heap and out of the fool’s hair, and begins to wipe the blood from his sword with them.
He has taken my feathers to wipe his sword. It is blood that he is wiping from his sword!
Whose blood? Whose blood?
That young champion’s.
He that came out of Aoife’s country?
The Kings are standing round his body.
Did he fight long?
He thought to have saved himself with witchcraft.
That blind man there said he would kill you. He came from Aoife’s country to kill you. That blind man said they had taught him every kind of weapon that he might do it. But I always knew that you would kill him.
[To the blind man.] You knew him, then?
I saw him when I had my eyes, in Aoife’s country.
You were in Aoife’s country?
I knew him and his mother there.
He was about to speak of her when he died.
He was a Queen’s son.
What Queen, what Queen? [He seizes the blind man.] Was it Scathach? There were many Queens. All the rulers were Queens.
No, not Scathach.
It was Uathach, then. Speak, speak!
I cannot speak, you are clutching me too tightly. [Cuchullain lets him go.] I cannot remember who it was. I am not certain. It was some Queen.
He said a while ago that the young man was Aoife’s son.
She? No, no, she had no son when I was there.
That blind man there said that she owned him for her son.
I had rather he had been some other woman’s son. What father had he? A soldier out of Alba? She was an amorous woman, a proud, pale amorous woman.
None knew whose son he was.
None knew? Did you know, old listener at doors?
No, no, I knew nothing.
He said a while ago that he heard Aoife boast that she’d never but the one lover, and he the only man that had overcome her in battle.
[A pause.
Somebody is trembling. Why are you trembling, fool? the bench is shaking, why are you trembling? Is Cuchullain going to hurt us? It was not I who told you, Cuchullain.
It is Cuchullain who is trembling. He is shaking the bench with his knees.
He was my son, and I have killed my son.
[A pause.
[Begins hacking at the chair with his sword.
[He goes out. A pause. The fool goes to the great door at back and looks out after him.
He is going up to King Concobar; they are all under the tree. No, no, he is standing still. There is a great wave going to break and he is looking at it. Ah! now he is running down to the sea, but he is holding up his sword as if he were going into a fight. [A pause.] Well struck, well struck!
What is he doing now?
Oh! he is fighting the waves.
He sees King Concobar’s crown on every one of them.
There, he has struck at a big one. He has struck the crown off it, he has made the foam fly. There again another big one.
[Shouting without.
Where are the Kings? What are the Kings doing?
They are shouting and running down to the shore, and the people are running out of the houses, they are all running.
You say they are running out of the houses, there will be nobody left in the houses. Listen, fool.
There, he is down! He is up again! He is going out into the deep water.
Come here, fool; come here, I say.
[Coming towards him but looking backward towards the door.] What is it?
There will be nobody in the houses. Come this way, come quickly; the ovens will be full; we will put our hands into the ovens.
[They go out.
Punctuation has been standardised. Spelling and hyphenation have been preserved as printed.
The cover included for the EPUB and MOBI versions was made by the transcriber and has been placed in the public domain.
End of the Project Gutenberg EBook of The King's Threshold; and On Baile's Strand, by William Butler Yeats *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S THRESHOLD; AND ON *** ***** This file should be named 41102-h.htm or 41102-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/4/1/1/0/41102/ Produced by Brian Foley, Jennifer Linklater and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.